# French (France) translation for bbPress # --VERSIONS-- # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bbPress 1.0 alpha 5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: wp-polyglots@lists.automattic.com\n" "POT-Creation-Date: 2009-01-03 12:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-03 23:36+0100\n" "Last-Translator: Amaury BALMER \n" "Language-Team: Amaury BALMER \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: French\n" "X-Poedit-Country: FRANCE\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1\n" #: bb-admin/admin-base.php:13 msgid "Nothing to see here." msgstr "Il n’y a rien à voir ici." #: bb-admin/admin-footer.php:7 #, php-format msgid "Thank you for using bbPress | Documentation | Development | Version %s" msgstr "Merci d’utiliser bbPress | Documentation | Développement | Version %s" #: bb-admin/admin-footer.php:18 #, php-format msgid "This page generated in %s seconds, using %d queries" msgstr "Cette page a été généré en %s secondes, et utilise %d requêtes" #: bb-admin/admin-header.php:20 msgid "Visit Site" msgstr "Aller sur le site" #: bb-admin/admin-header.php:25 #, php-format msgid "Howdy, %1$s!" msgstr "Bienvenue, %1$s !" #: bb-admin/bb-do-counts.php:12 msgid "Recounting" msgstr "Recompte" #: bb-admin/bb-do-counts.php:19 msgid "Counting posts..." msgstr "Comptage des sujets..." #: bb-admin/bb-do-counts.php:24 msgid "Done counting posts." msgstr "Le comptage des sujets est terminé." #: bb-admin/bb-do-counts.php:33 msgid "Counting deleted posts..." msgstr "Comptage des sujets supprimés..." #: bb-admin/bb-do-counts.php:43 msgid "Done counting deleted posts." msgstr "Le comptage des sujets supprimés est terminé." #: bb-admin/bb-do-counts.php:45 msgid "No deleted posts to count." msgstr "Aucun sujet supprimé à compter." #: bb-admin/bb-do-counts.php:53 msgid "Counting forum topics and posts..." msgstr "Comptage des sujets et messages du forum... " #: bb-admin/bb-do-counts.php:67 msgid "Done counting forum topics and posts." msgstr "Le comptage des sujets et messages du forum est terminé." #: bb-admin/bb-do-counts.php:74 msgid "Counting topics to which each user has replied..." msgstr "Comptage des sujets pour lesquels chaque utilisateur a répondu..." #: bb-admin/bb-do-counts.php:79 msgid "Done counting topics." msgstr "Le comptage des sujets est terminé." #: bb-admin/bb-do-counts.php:92 msgid "Counting topic tags..." msgstr "Comptage des mots clefs des sujets..." #: bb-admin/bb-do-counts.php:104 msgid "Done counting topic tags." msgstr "Le comptage des tags des sujets est terminé." #: bb-admin/bb-do-counts.php:111 msgid "Counting tagged topics..." msgstr "Comptage des sujets possédant des tags..." #: bb-admin/bb-do-counts.php:123 msgid "Done counting tagged topics." msgstr "Le comptage des sujets possédant des tags est terminé." #: bb-admin/bb-do-counts.php:129 msgid "Deleted tags with no topics." msgstr "Effacer les tags sans sujet." #: bb-admin/bb-do-counts.php:138 msgid "Removing deleted topics from users' favorites..." msgstr "Suppresions des sujets favoris effacés par les utilisateurs en cours..." #: bb-admin/bb-do-counts.php:147 msgid "Done removing deleted topics from users' favorites." msgstr "La suppression des sujets favoris effacés par les utilisateurs est terminée." #: bb-admin/bb-do-counts.php:156 msgid "Done recounting. The process took" msgstr "Le comptage est terminé. La procédure est réussie !" #: bb-admin/bb-do-counts.php:157 #, php-format msgid "%1$d queries and %2$s seconds." msgstr "%1$d requêtes et %2$s secondes." #: bb-admin/bb-forum.php:5 msgid "You don't have the authority to mess with the forums." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de modifier les forums." #: bb-admin/bb-forum.php:15 msgid "Bad forum name. Go back and try again." msgstr "Mauvais nom de forum. Retournez en arrière et rééssayez." #: bb-admin/bb-forum.php:23 msgid "The forum was not added" msgstr "Le forum n’a pas été ajouté" #: bb-admin/bb-forum.php:30 msgid "No forums to update!" msgstr "Aucun forum à mettre à jour !" #: bb-admin/bb-forum.php:45 msgid "You don't have the authority to kill off the forums." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation d’effacer les forums." #: bb-admin/bb-forum.php:51 msgid "Error occured while trying to delete forum" msgstr "Une erreur s’est produite lorsque vous avez essayez d’effacer le forum" #: bb-admin/content-forums.php:17 msgid "Forum Updated." msgstr "Forum mis à jour." #: bb-admin/content-forums.php:21 #, php-format msgid "Forum deleted. You should have bbPress recount your site information." msgstr "Forum supprimé. Vous devez recompter les informations du site." #: bb-admin/content-forums.php:36 msgid "Forum Management" msgstr "Gestion des forums" #: bb-admin/content-forums.php:39 msgid "Update Forum" msgstr "Mise à jour du forum" #: bb-admin/content-forums.php:43 #, php-format msgid "Are you sure you want to delete the \"%s\" forum?" msgstr "Etes-vous sûr de vouloir effacer le forum \"%s\" ?" #: bb-admin/content-forums.php:44 msgid "This forum contains" msgstr "Ce forum contient" #: bb-admin/content-forums.php:46 #: bb-admin/index.php:23 #, php-format msgid "%d topic" msgid_plural "%d topics" msgstr[0] "%d sujet" msgstr[1] "%d sujets" #: bb-admin/content-forums.php:47 #: bb-admin/index.php:19 #: bb-admin/index.php:25 #, php-format msgid "%d post" msgid_plural "%d posts" msgstr[0] "%d message" msgstr[1] "%d messages" #: bb-admin/content-forums.php:52 msgid "Delete all topics and posts in this forum. This can never be undone." msgstr "Effacer tous les sujets et les messages du forum. Cet action est irréversible." #: bb-admin/content-forums.php:53 msgid "Move topics from this forum into" msgstr "Déplacer les sujets de ce forum dans " #: bb-admin/content-forums.php:57 msgid "Delete forum »" msgstr "Effacer le forum » " #: bb-admin/content-forums.php:65 #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:701 #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:858 #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:903 msgid "« Go back" msgstr "« Retour" #: bb-admin/content-forums.php:74 msgid "Name — Description" msgstr "Nom — Description" #: bb-admin/content-forums.php:81 msgid "Add Forum" msgstr "Ajouter un forum" #: bb-admin/content-posts.php:6 #: bb-admin/content.php:6 #: bb-plugins/akismet.php:277 msgid "Now how'd you get here? And what did you think you'd being doing?" msgstr "Comment êtes-vous arrivé là ? Et que croyez-vous pouvoir faire ?" #: bb-admin/content-posts.php:24 #: bb-admin/content.php:26 #, php-format msgid "matching “%s”" msgstr "correspondant à “%s”" #: bb-admin/content-posts.php:25 #: bb-admin/content.php:27 #, php-format msgid "in “%s”" msgstr "dans “%s”" #: bb-admin/content-posts.php:26 #: bb-admin/content.php:28 #, php-format msgid "with tag “%s”" msgstr "avec le tag “%s”" #: bb-admin/content-posts.php:27 #: bb-admin/content.php:29 #, php-format msgid "by %s" msgstr "par %s" #: bb-admin/content-posts.php:29 #: bb-admin/content.php:31 #: bb-includes/class.bb-query.php:937 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: bb-admin/content-posts.php:29 #: bb-admin/content.php:31 #: bb-includes/class.bb-query.php:937 msgid "Deleted" msgstr "supprimé(s)" #: bb-admin/content-posts.php:32 #: bb-admin/includes/functions.bb-admin.php:74 #: bb-templates/kakumei/favorites.php:18 #: bb-templates/kakumei/forum.php:10 #: bb-templates/kakumei/forum.php:46 #: bb-templates/kakumei/front-page.php:18 #: bb-templates/kakumei/front-page.php:50 #: bb-templates/kakumei/stats.php:8 #: bb-templates/kakumei/tag-single.php:12 #: bb-templates/kakumei/view.php:10 msgid "Posts" msgstr "Messages" #: bb-admin/content-posts.php:34 #, php-format msgid "%1$sposts" msgstr "Messages %1$s" #: bb-admin/content-posts.php:36 #: bb-admin/content.php:39 #, php-format msgid "%1$s%2$s%3$s%4$s%5$s" msgstr "%1$s%2$s%3$s%4$s%5$s" #: bb-admin/content-posts.php:40 #: bb-admin/content.php:43 msgid "Filter »" msgstr "Filtrer »" #: bb-admin/content.php:32 #: bb-includes/class.bb-query.php:964 msgid "Closed" msgstr "Fermé" #: bb-admin/content.php:32 #: bb-includes/class.bb-query.php:964 msgid "Open" msgstr "Ouvert" #: bb-admin/content.php:35 #: bb-admin/includes/functions.bb-admin.php:73 #: bb-templates/kakumei/forum.php:45 #: bb-templates/kakumei/front-page.php:49 msgid "Topics" msgstr "Sujets" #: bb-admin/content.php:37 #, php-format msgid "%1$s%2$stopics" msgstr "Sujets %1$s%2$s" #: bb-admin/content.php:50 #: bb-templates/kakumei/favorites.php:17 #: bb-templates/kakumei/forum.php:9 #: bb-templates/kakumei/front-page.php:17 #: bb-templates/kakumei/tag-single.php:11 #: bb-templates/kakumei/view.php:9 #: rss.php:89 msgid "Topic" msgstr "Sujet" #: bb-admin/content.php:51 #: bb-templates/kakumei/forum.php:11 #: bb-templates/kakumei/front-page.php:19 #: bb-templates/kakumei/tag-single.php:13 #: bb-templates/kakumei/view.php:11 msgid "Last Poster" msgstr "Dernier contributeur" #: bb-admin/content.php:52 #: bb-templates/kakumei/favorites.php:19 #: bb-templates/kakumei/forum.php:12 #: bb-templates/kakumei/front-page.php:20 #: bb-templates/kakumei/tag-single.php:14 #: bb-templates/kakumei/view.php:12 msgid "Freshness" msgstr "Il y a" #: bb-admin/content.php:65 msgid "No Topics Found" msgstr "Aucun sujet trouvé" #: bb-admin/delete-post.php:17 msgid "There is a problem with that post, pardner." msgstr "Il y a un problème avec ce message." #: bb-admin/delete-topic.php:16 #: bb-admin/sticky.php:9 #: bb-admin/topic-toggle.php:8 msgid "There is a problem with that topic, pardner." msgstr "Il y a un problème avec ce sujet." #: bb-admin/export.php:19 msgid "Either export is disabled or you are not allowed to export." msgstr "Toute sorte d’exportation est désactivée ou vous n’êtes pas autorisé à exporter." #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:191 #: bb-includes/functions.bb-core.php:910 msgid "bbPress › Error" msgstr "bbPress › Erreur" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:192 msgid "Oh dear!" msgstr "Ho attention !" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:196 #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:206 #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:217 #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:228 #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:240 #, php-format msgid "%1$s › %2$s" msgstr "%1$s › %2$s" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:196 #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:206 #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:217 #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:228 #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:240 msgid "bbPress installer" msgstr "Utilitaire d’installation de bbPress" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:196 msgid "Welcome" msgstr "Bienvenue" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:197 #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:207 #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:218 #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:229 #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:241 msgid "Welcome to the bbPress installer" msgstr "Bienvenue sur l’utilitaire d’installation de bbPress" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:200 msgid "We're now going to go through a few steps to get you up and running." msgstr "Nous allons maintenant procéder par étapes pour configurer et installer bbPress." #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:202 #, php-format msgid "Ready? Then let's get started!" msgstr "Prêt ? Alors on est parti !" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:206 #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:208 msgid "Step 1" msgstr "Étape 1" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:208 #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:219 #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:230 #, php-format msgid "%1$s - %2$s" msgstr "%1$s - %2$s" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:208 msgid "Database configuration" msgstr "Configuration de la base de données" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:211 msgid "Here you need to enter your database connection details. The installer will attempt to create a file called bb-config.php in the root directory of your bbPress installation." msgstr "Vous devez saisir ici les détails de la connexion à la base de données. L’utilitaire d’installation tentera de créer un fichier appelé bb-config.php à la racine du dossier d’installation de bbPress." #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:212 msgid "If you're not sure what to put here, contact your web hosting provider." msgstr "Si vous n’êtes pas sur de ce qu’il faut saisir, contacter votre hébergeur web." #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:217 #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:219 msgid "Step 2" msgstr "Étape 2" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:219 msgid "WordPress integration (optional)" msgstr "Intégration à WordPress (optionnel)" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:220 msgid "« skipped" msgstr "« sauté" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:222 msgid "bbPress can integrate login and user data seamlessly with WordPress. You can safely skip this section if you do not wish to integrate with an existing WordPress install." msgstr "bbPress peut s’intégrer facilement avec la base utilisateurs de WordPress. Vous pouvez passer cette section sans risque, si vous ne souhaitez pas intégrer bbPress avec WordPress." #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:228 #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:230 msgid "Step 3" msgstr "Étape 3" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:230 msgid "Site settings" msgstr "Réglages du site" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:233 msgid "Finalize your installation by adding a name, your first user and your first forum." msgstr "Pour finaliser l’installation, vous devez ajouter un nom à votre premier utilisateur et premier forum." #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:240 msgid "Finished" msgstr "Terminé" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:242 #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:2037 msgid "Installation complete!" msgstr "Installation terminée !" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:259 #, php-format msgid "Your server is running PHP version %s but bbPress requires at least 4.3" msgstr "Votre serveur utilise la version %s de PHP mais bbPress nécessite au moins la version 4.3" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:265 msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required for bbPress" msgstr "Votre installation PHP ne dispose pas de l’extension MySQL. Extension requise pour bbPress." #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:275 msgid "Please complete your installation before attempting to include WordPress within bbPress" msgstr "Merci de terminer l’installation avant d'essayez d’inclure Wordpress dans bbPress" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:351 msgid "Please select the language you wish to use during installation -" msgstr "Merci de choisir la langue que vous voulez utiliser durant l'installation -" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:468 msgid "An old config.php file has been detected in your installation. You should remove it and run the installer again. You can use the same database connection details if you do." msgstr "Un ancien fichier config.php a été détecté dans votre installation. Vous devriez probablement le supprimer avant de lancer l’utilitaire d’installation. Vous pouvez utiliser les mêmes réglages de connexion à la base de données si vous le souhaitez." #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:481 #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:1075 #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:1083 #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:1095 msgid "« completed" msgstr "« terminé" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:489 msgid "A valid configuration file was found at bb-config.php
You may continue to the next step." msgstr "Un fichier de configuration valide a été trouvé dans bb-config.php
Vous pouvez passer à l’étape suivante." #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:494 msgid "An invalid configuration file was found at bb-config.php
The installation cannot continue." msgstr "Un fichier de configuration invalide a été trouvé dans bb-config.php
L’installation ne peut pas continuer." #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:495 msgid "Usually this is caused by one of the database connection settings being incorrect. Make sure that the specified user has appropriate permission to access the database." msgstr "Habituellement, cela provient d’un réglage de la connexion à la base de données incorrect. Vérifier que l’utilisateur spécifié dispose des permissions suffisantes pour accéder à la base de données." #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:505 msgid "bbPress is already installed, but appears to require an upgrade." msgstr "bbPress est déjà installé, mais une mise à jour semble nécessaire." #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:507 #, php-format msgid "Perhaps you meant to run the upgrade script instead?" msgstr "Voulez vous lancerl’utilitaire de mise à jour à la place ?" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:522 #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:1242 msgid "I could not find the file bb-config-sample.php
Please upload it to the root directory of your bbPress installation." msgstr "Impossible de trouver le fichier bb-config-sample.php
Merci d’envoyer ce dernier dans le dossier racine de votre installation de bbPress." #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:528 msgid "There doesn't seem to be a bb-config.php file. This usually means that you want to install bbPress." msgstr "Le fichier bb-config.php est introuvable. Ce dernier est indispensable pour réussir l’installation de bbPress." #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:616 msgid "Database name" msgstr "Nom de la base de données" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:617 msgid "The name of the database in which you want to run bbPress." msgstr "Le nom de la base de données sur laquelle vous voulez faire fonctionner bbPress." #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:621 msgid "Database user" msgstr "Utilisateur de la base de données" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:622 #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:814 #: bb-admin/options-wordpress.php:301 msgid "The database user that has access to that database." msgstr "L’utilisateur de la base de données qui doit accéder à cette base." #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:628 msgid "Database password" msgstr "Mot de passe de la base de données" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:629 #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:821 #: bb-admin/options-wordpress.php:310 msgid "That database user's password." msgstr "Le mot de passe de l’utilisateur de la base de données" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:634 msgid "Language" msgstr "Langue" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:635 #, php-format msgid "The language which bbPress will be presented in once installed. Your current language choice (%s) will remain for the rest of the install process." msgstr "La langue choisie pour l’installation sera également utilisée par bbPress une fois installé. Votre choix actuel de langue (%s) sera utilisé pour le reste du processus d’installation." #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:639 msgid "Show advanced settings" msgstr "Afficher les paramètres avancés" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:640 #, php-format msgid "99% of the time these settings will not have to be changed." msgstr "Dans la plupart des cas (99% du temps), vous n’aurez pas à modifier ces paramètres." #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:646 msgid "Database host" msgstr "Hôte de la base de données" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:647 #: bb-admin/options-wordpress.php:319 msgid "The domain name or IP address of the server where the database is located. If the database is on the same server as the web site, then this probably should remain localhost." msgstr "Le nom de domaine ou l’adresse IP du serveur où se situe la base de données. Si la base de données est sur le même serveur que le site internet, vous devriez probablement laisser localhost." #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:652 msgid "Database character set" msgstr "Encodage de la base de données" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:653 #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:833 #: bb-admin/options-wordpress.php:328 msgid "The best choice is utf8, but you will need to match the character set which you created the database with." msgstr "Le meilleur choix est utf8, mais vous devrez probablement faire correspondre l’encodage avec celui de la base de données." #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:658 msgid "Database character collation" msgstr "Interclassement des caractères de la base de données" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:659 msgid "The character collation value set when the database was created." msgstr "L’interclassement des caractères doit être le même que celui utilisé lors de la création de la base de données." #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:664 msgid "bbPress \"auth\" cookie key" msgstr "La clé secrète du cookie \"auth\" de bbPress" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:665 msgid "This should be a unique and secret phrase, it will be used to make your bbPress \"auth\" cookie unique and harder for an attacker to decipher." msgstr "Ce paramètre doit être unique, complexe et secret, il sera utilisé pour construire les cookies \"auth\" de bbPress, et compliquera la tache aux méchants hackers. Vous n’avez pas besoin de le mémoriser." #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:670 msgid "bbPress \"secure auth\" cookie key" msgstr "La clé secrète du cookie \"secure auth\" de bbPress" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:671 msgid "This should be a unique and secret phrase, it will be used to make your bbPress \"secure auth\" cookie unique and harder for an attacker to decipher." msgstr "Ce paramètre doit être unique, complexe et secret, il sera utilisé pour construire les cookies \"secure auth\" de bbPress, et compliquera la tache aux méchants hackers. Vous n’avez pas besoin de le mémoriser." #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:676 msgid "bbPress \"logged in\" cookie key" msgstr "La clé secrète du cookie \"logged in\" de bbPress" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:677 msgid "This should be a unique and secret phrase, it will be used to make your bbPress \"logged in\" cookie unique and harder for an attacker to decipher." msgstr "Ce paramètre doit être unique, complexe et secret, il sera utilisé pour construire les cookies \"logged in\" de bbPress, et compliquera la tache aux méchants hackers. Vous n’avez pas besoin de le mémoriser." #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:682 msgid "bbPress \"nonce\" key" msgstr "Clé secrète \"nonce\" de bbPress" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:683 msgid "This should be a unique and secret phrase, it will be used to make form submission harder for an attacker to spoof." msgstr "Ce paramètre doit être unique, complexe et secret, il sera utilisé pour rendre compliqué l'envoi des données par formulaire, évitant ainsi des attaques par des hackeurs." #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:688 msgid "Table name prefix" msgstr "Préfixe des noms de table" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:689 msgid "If you are running multiple bbPress installations in a single database, you will probably want to change this." msgstr "Si vous faites fonctionner plusieurs instances de bbPress sur une même base de données, vous devrez probablement modifier ce paramètre." #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:694 msgid "Contents for bb-config.php" msgstr "Contenu pour le fichier bb-config.php" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:695 msgid "Once you have created the configuration file, you can check for it below." msgstr "Une fois le fichier de configuration créé, vous pouvez vérifier la suite." #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:698 msgid "Save database configuration file" msgstr "Enregistrer le fichier de configuration de la base de données" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:704 msgid "Check for configuration file" msgstr "Vérifier le fichier de configuration" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:707 msgid "Go to step 2 »" msgstr "Aller à la deuxième étape »" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:716 msgid "Add integration settings" msgstr "Ajouter les paramètres d’intégration" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:717 msgid "If you want to integrate bbPress with an existing WordPress installation." msgstr "Si vous voulez intégrer bbPress avec une installation existante de WordPress." #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:722 #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:855 msgid "Skip WordPress integration »" msgstr "Sauter l’intégration à WordPress »" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:723 msgid "Save WordPress integration settings" msgstr "Enregistrer les paramètres d’intégration à WordPress" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:728 msgid "Add cookie integration settings" msgstr "Ajouter les paramètres d’intégration du cookie" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:729 msgid "If you want to allow shared logins with an existing WordPress installation." msgstr "Si vous voulez partager les connexions avec une installation existante de WordPress." #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:736 #: bb-admin/options-wordpress.php:128 msgid "WordPress address (URL)" msgstr "Adresse de WordPress (URL)" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:737 #: bb-admin/options-wordpress.php:132 msgid "This value should exactly match the WordPress address (URL) setting in your WordPress general settings." msgstr "Cette valeur doit être exactement la même que Adresse de WordPress (URL) dans les options générales de WordPress." #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:742 #: bb-admin/options-wordpress.php:137 msgid "Blog address (URL)" msgstr "Adresse du blog (URL)" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:743 #: bb-admin/options-wordpress.php:141 msgid "This value should exactly match the Blog address (URL) setting in your WordPress general settings." msgstr "Cette valeur doit être exactement la même que Adresse du blog (URL) dans les options générales de WordPress." #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:748 msgid "WordPress \"auth\" cookie key" msgstr "Clef secrète du cookie de WordPress \"auth\"" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:749 msgid "This value must match the value of the constant named \"AUTH_KEY\" in your WordPress wp-config.php file. This will replace the bbPress \"auth\" cookie key set in the first step." msgstr "Cette valeur doit correspondre à la valeur de la constante nommée \"AUTH_KEY\", contenu dans le fichier wp-config.php de WordPress. Cette dernière remplacera la clef secrète du cookie \"auth\" de bbPress fixée à la première étape." #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:754 #: bb-admin/options-wordpress.php:146 msgid "WordPress \"auth\" cookie salt" msgstr "Clef secrète du cookie de WordPress \"auth\"" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:755 msgid "This must match the value of the WordPress setting named \"auth_salt\" in your WordPress installation. Look for the option labeled \"auth_salt\" in this WordPress admin page. If you leave this blank the installer will try to fetch the value based on your WordPress database integration settings." msgstr "Ceci doit correspondre à la valeur du paramètre de WordPress, nomme \"auth_salt\" de votre instance WordPress. Chercher l’option \"auth_salt\" dans cette page de l’administration de WordPress. Si vous laissez cette valeur vide, l'utilitaire d'installation tentera de récupérer cette valeur depuis les paramètres d'intégration de WordPress." #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:760 msgid "WordPress \"secure auth\" cookie key" msgstr "Clef secrète du cookie de WordPress \"secure auth\"" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:761 msgid "This value must match the value of the constant named \"SECURE_AUTH_KEY\" in your WordPress wp-config.php file. This will replace the bbPress \"secure auth\" cookie key set in the first step." msgstr "Cette valeur doit correspondre à la valeur de la constante nommée \"SECURE_AUTH_KEY\", contenu dans le fichier wp-config.php de WordPress. Cette dernière remplacera la clef secrète du cookie \"secure auth\" de bbPress fixée à la première étape." #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:766 #: bb-admin/options-wordpress.php:155 msgid "WordPress \"secure auth\" cookie salt" msgstr "Clef secrète du cookie de WordPress \"secure auth\"" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:767 msgid "This must match the value of the WordPress setting named \"secure_auth_salt\" in your WordPress installation. Look for the option labeled \"secure_auth_salt\" in this WordPress admin page. If you leave this blank the installer will try to fetch the value based on your WordPress database integration settings. Sometimes this value is not set in WordPress, in that case you can leave this setting blank as well." msgstr "Ceci doit correspondre à la valeur du paramètre de WordPress, nomme \"secure_auth_salt\" de votre instance WordPress. Chercher l’option \"secure_auth_salt\" dans cette page de l’administration de WordPress. Si vous laissez cette valeur vide, l'utilitaire d'installation tentera de récupérer cette valeur depuis les paramètres d'intégration de WordPress. Parfois cette valeur n'est pas définie dans WordPress, si c'est le cas laisser cette valeur vide." #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:772 msgid "WordPress \"logged in\" cookie key" msgstr "Clef secrète du cookie de WordPress \"logged in\"" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:773 msgid "This value must match the value of the constant named \"LOGGED_IN_KEY\" in your WordPress wp-config.php file. This will replace the bbPress \"logged in\" cookie key set in the first step." msgstr "Cette valeur doit correspondre à la valeur de la constante nommée \"LOGGED_IN_KEY\", contenu dans le fichier wp-config.php de WordPress. Cette dernière remplacera la clef secrète du cookie \"logged in\" de bbPress fixée à la première étape." #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:778 #: bb-admin/options-wordpress.php:164 msgid "WordPress \"logged in\" cookie salt" msgstr "Clef secrète du cookie de WordPress \"logged in\"" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:779 msgid "This must match the value of the WordPress setting named \"logged_in_salt\" in your WordPress installation. Look for the option labeled \"logged_in_salt\" in this WordPress admin page. If you leave this blank the installer will try to fetch the value based on your WordPress database integration settings." msgstr "Ceci doit correspondre à la valeur du paramètre de WordPress, nomme \"logged_in_sal\" de votre instance WordPress. Chercher l’option \"logged_in_sal\" dans cette page de l’administration de WordPress. Si vous laissez cette valeur vide, l'utilitaire d'installation tentera de récupérer cette valeur depuis les paramètres d'intégration de WordPress." #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:784 msgid "Add user database integration settings" msgstr "Ajouter les paramètres de la base utilisateur de l’intégration" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:785 msgid "If you want to share user data with an existing WordPress installation." msgstr "Si vous voulez partager les données utilisateurs avec une installation existante de WordPress." #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:793 #: bb-admin/options-wordpress.php:241 msgid "User database table prefix" msgstr "Préfixe de la table utilisateur de la base de données" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:794 msgid "If your bbPress and WordPress installations share the same database, then this is the same value as $table_prefix in your WordPress wp-config.php file. It is usually wp_." msgstr "Si vos installations de bbPress et WordPress partage la même base de données, vous pouvez fixer la même valeur que la variable $table_prefix présente dans le fichier de configuration de WordPress wp-config.php. Habituellement, c’est wp_." #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:799 #: bb-admin/options-wordpress.php:251 msgid "Show advanced database settings" msgstr "Afficher les paramètres avancés de la base de données" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:800 msgid "If your bbPress and WordPress installation do not share the same database, then you will need to add advanced settings." msgstr "Si vos installation de bbPress et WordPress ne partage pas la même base de données, vous devrez obligatoirement configurer des paramètres avancés." #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:807 msgid "User database name" msgstr "Utilisateur de la base de données" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:808 #: bb-admin/options-wordpress.php:292 msgid "The name of the database in which your user tables reside." msgstr "Le nom de la base de données où vos utilisateurs résideront." #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:813 msgid "User database user" msgstr "Nom de l’utilisateur de la base données utilisateur" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:820 msgid "User database password" msgstr "Mot de passe de l’utilisateur de la base données utilisateur" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:826 msgid "User database host" msgstr "Hôte de la base données utilisateur" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:827 msgid "The domain name or IP address of the server where the database is located. If the database is on the same server as the web site, then this probably should be localhost." msgstr "Le nom de domaine ou l’adresse IP du serveur où se situe la base de données. Si la base de données est sur le même serveur que le site internet, vous devriez probablement laisser localhost." #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:832 msgid "User database character set" msgstr "Encodage de la base de données utilisateur" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:838 msgid "User database character collation" msgstr "Encodage de la base de données utilisateur" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:839 #: bb-admin/options-wordpress.php:337 msgid "The character collation value set when the user database was created." msgstr "L’interclassement des caractères doit être le même que celui utilisé lors de la création de la base de données uilisateurs." #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:844 msgid "User database \"user\" table" msgstr "Table \"user\" de la base de données utilisateur" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:845 #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:851 #: bb-admin/options-wordpress.php:350 #: bb-admin/options-wordpress.php:359 msgid "The complete table name, including any prefix." msgstr "Le nom complet de la table, incluant même le préfixe." #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:850 msgid "User database \"user meta\" table" msgstr "Table \"user meta\" de la base de données utilisateur" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:861 msgid "Go to step 3 »" msgstr "Aller à la troisième étape »" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:870 msgid "Site name" msgstr "Nom du site" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:871 msgid "This is what you are going to call your bbPress installation." msgstr "Ceci est par quoi vous appellerez votre installation de bbPress." #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:875 msgid "Site address (URL)" msgstr "Adresse du site (URL)" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:876 msgid "We have attempted to guess this, it's usually correct, but change it here if you wish." msgstr "Nous avons fait cette supposition, c’est généralement correct, mais vous pouvez le modifier ici comme vous le souhaitez." #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:881 #: bb-admin/includes/functions.bb-admin.php:464 #: bb-admin/includes/functions.bb-admin.php:468 msgid "Username" msgstr "Identifiant" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:882 msgid "This is the user login for the initial bbPress administrator (known as a \"key master\")." msgstr "Ceci est l’identifiant utilisé pour le super administrarteur de bbPress." #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:887 msgid "Email address" msgstr "Adresse e-mail" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:888 msgid "The login details will be emailed to this address." msgstr "Les détails de l’identifiant seront envoyés à cette adresse e-mail." #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:896 msgid "Forum name" msgstr "Nom du forum" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:897 msgid "This can be changed after installation, so don't worry about it too much." msgstr "Ceci pourra être modifié après l’installation, ne vous inquiétez donc pas à ce sujet..." #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:900 msgid "Save site settings" msgstr "Enregistrer les réglages du site" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:906 msgid "Complete the installation »" msgstr "Compléter l’installation »" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:915 msgid "Show installation messages" msgstr "Affiche les avertissements durant l’installation" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:919 msgid "Installation errors" msgstr "Erreurs de l’installation" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:923 msgid "Installation log" msgstr "Historique de l’installation" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:1215 msgid "There was a problem connecting to the database you specified.
Please check the settings, then try again." msgstr "Il y a eu un problème lors de la connexion à la base de données spécifiée.
Merci de vérifier les paramètres et réessayer." #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:1248 msgid "Your settings have been saved to the file bb-config.php
You can now continue to the next step." msgstr "Les réglages ont été enregistrés dans le fichier bb-config.php
Vous pouvez passer à l’étape suivante." #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:1255 msgid "Your settings could not be saved to a configuration file. You will need to save the text shown below into a file named bb-config.php in the root directory of your bbPress installation before you can continue." msgstr "Les réglages n’ont pas pu être enregistrés dans le fichier de configuration. Vous devez mettre le texte suivant dans un fichier nommé bb-config.php à la racine du dossier d’installation de bbPress afin de pouvoir continuer." #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:1272 msgid "You have chosen to skip the WordPress integration step. You can always integrate WordPress later from within the admin area of bbPress." msgstr "Vous avez choisi de passer l’étape d’intégration à WordPress. Vous pourrez toujours intégrer WordPress plus tard depuis la console d’administration de bbPress." #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:1345 msgid "You must enter your settings for integration setup to complete. Choose which integration settings you wish to enter from the options below." msgstr "Pour terminer la configuration de l’intégration, vous devez compléter les réglages suivants. Choisissez que tel type d’intégration vous souhaitez et saisissez les informations suivantes." #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:1363 msgid "Your integration settings have not been processed due to errors with the items marked below." msgstr "Les paramètres d’intégration n’ont pas pu être validés à cause des erreurs signalées ci-dessous." #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:1372 #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:1565 msgid "• This value is required to continue." msgstr "• Cette valeur est requise pour continuer." #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:1375 #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:1568 msgid "• This does not appear to be a valid URL." msgstr "• Cette valeur ne correspond pas une adresse internet valide." #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:1378 #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:1571 msgid "• The URL must begin with \"http\" or \"https\"." msgstr "• L’adresse internet doit commencer avec \"http\" ou \"https\"." #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:1381 #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:1574 msgid "• The URL does not contain a host name." msgstr "• L’adresse internet ne contient pas de nom d’hôte" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:1434 #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:1658 #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:2300 #: bb-settings.php:593 msgid "Your user table prefix may only contain letters, numbers and underscores." msgstr "Le prefixe de la table utilisateur ne doit contenir que des chiffres, lettres ou le caractère souligné." #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:1464 msgid "There was a problem connecting to the WordPress user database you specified. Please check the settings, then try again." msgstr "Il y a eu un problème lors de la connexion à la base de données utilisateur de WordPress spécifiée. Merci de vérifier les paramètres et réessayer." #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:1479 msgid "Existing WordPress user tables could not be found in the WordPress database you specified." msgstr "Les tables utilisateur de WordPress ne peuvent pas être trouvées dans la base de données WordPress spécifiée." #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:1481 msgid "Existing WordPress user tables could not be found in the bbPress database you specified in step 1.

This is probably because the database does not already contain working WordPress tables. You may need to specify advanced database settings or leave integration until after installation." msgstr "Les tables utilisateur de WordPress ne peuvent pas être trouvées dans la base de données WordPress que vous avez spécifié lors de l’étape 1.

Probablement que la base de données ne contient pas de tables WordPress valides. Vous devriez essayer de spécifier des paramètres de base de données avancés ou faire l’intégration après l’installation." #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:1483 msgid "• This may not be a valid user table prefix." msgstr "• Cette valeur ne correspond pas a un préfixe de table utilisateur valide." #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:1501 msgid "Your WordPress integration cookie and database settings have been successfully validated. They will be saved after the next step.

Once you have finished installing, you should visit the WordPress integration section of the bbPress admin area for further options and integration instructions, including user mapping and the correct cookie settings to add to your WordPress configuration file." msgstr "L’intégration du cookie Wordpress et des réglages de la base données ont été validés avec succès. Ils seront sauvegarder à la prochaine étape.

Une fois l’installation terminé, vous devrez consulter la section Intégration à WordPress de la console d’administration pour davantage d’options et d’instructions, incluant la correspondance des utilisateurs et les réglages du cookie à ajouter dans le fichier de configuration de WordPress." #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:1556 msgid "Your site settings have not been processed due to errors with the items marked below." msgstr "Les paramètres du site n’ont pas pu être validés à cause des erreurs signalées ci-dessous." #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:1577 msgid "• Contains disallowed characters which have been removed." msgstr "• Cette valeur contenait des caractères interdits que nous avons supprimés." #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:1580 msgid "• The user email address appears to be invalid." msgstr "• L’adresse e-mail utilise ne parait pas valide." #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:1599 msgid "Your site settings have been saved and we are now ready to complete the installation. So what are you waiting for?" msgstr "Les paramètres du site ont été enregistrés et vous pouvez finaliser l’installation. Qu’attend-vous ?" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:1621 msgid "Referrer is OK, beginning installation…" msgstr "Votre provenance est OK, début de l’installation…" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:1628 msgid "Setting up custom user table constants" msgstr "Paramétrage des constantes pour la table utilisateur personnalisée." #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:1663 msgid "Step 1 - Creating database tables" msgstr "Étape 2 - Création des tables de la base de données" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:1681 #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:1683 msgid "Database installation failed!!!" msgstr "Echec lors de l’installation de la base de données !!!" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:1682 #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:1879 #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:1912 #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:1938 msgid "Halting installation!" msgstr "Installation suspendue !" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:1686 #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:1881 #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:1915 #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:1941 msgid "Installation failed!" msgstr "Échec de l’installation !" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:1687 msgid "The database failed to install. You may need to replace bbPress with a fresh copy and start again." msgstr "L’installation de la base de donnes a échouée. Vous devriez remplacer bbPress avec une nouvelle copie et réessayer depuis le début." #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:1695 msgid "Database is already installed!!!" msgstr "Votre base de données est déjà installée !!!" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:1700 msgid "Step 2 - WordPress integration (optional)" msgstr "Étape 2 - Intégration à WordPress (optionnel)" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:1704 msgid "WordPress address (URL):" msgstr "Adresse de WordPress (URL) :" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:1707 msgid "Blog address (URL):" msgstr "Adresse du blog (URL) :" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:1721 msgid "WordPress cookie keys set." msgstr "Les clefs secrètes de cookie de WordPress sont définies." #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:1724 #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:1727 msgid "WordPress cookie keys not set." msgstr "Les clefs secrètes de cookie de WordPress ne sont pas définies." #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:1725 msgid "Your \"bb-config.php\" file was not writable." msgstr "Le fichier \"bb-config.php\" n’est pas modifiable." #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:1726 msgid "You will need to manually re-define \"BB_AUTH_KEY\", \"BB_SECURE_AUTH_KEY\" and \"BB_LOGGED_IN_KEY\" in your \"bb-config.php\" file." msgstr "Vous aurez besoin de définir manuellement la constante \"BB_AUTH_KEY\", \"BB_SECURE_AUTH_KEY\" et \"BB_LOGGED_IN_KEY\" dans votre fichier \"bb-config.php\"." #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:1733 msgid "WordPress \"auth\" cookie salt set from input." msgstr "La clef secrète du cookie de WordPress \"auth\" est définie depuis la valeur du formulaire." #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:1738 msgid "WordPress \"secure auth\" cookie salt set from input." msgstr "La clef secrète du cookie \"secure auth\" de WordPress est définie depuis la valeur du formulaire." #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:1743 msgid "WordPress \"logged in\" cookie salt set from input." msgstr "La clef secrète du cookie de WordPress \"logged in\" est définie depuis la valeur du formulaire." #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:1753 msgid "Fetching missing WordPress cookie salts." msgstr "Impossible de récupérer les clefs secrètes de cookie de WordPress." #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:1766 msgid "WordPress \"auth\" cookie salt set." msgstr "La clef secrète du cookie de WordPress \"auth\" est fixée." #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:1768 #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:1771 msgid "WordPress \"auth\" cookie salt not set." msgstr "La clef secrète du cookie de WordPress \"auth\" n’est pas fixée." #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:1769 msgid "Could not fetch \"auth\" cookie salt from the WordPress options table." msgstr "Impossible de récupérer la clef secrète du cookie \"auth\" de la table d'options de WordPress." #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:1770 msgid "You will need to manually define the \"auth\" cookie salt in your database." msgstr "Vous aurez besoin de définir manuellement la clef secrète du cookie \"auth\" dans votre base de données." #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:1779 msgid "WordPress \"secure auth\" cookie salt set." msgstr "La clef secrète du cookie de WordPress \"secure auth\" est fixée." #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:1782 msgid "WordPress \"secure auth\" cookie salt not set." msgstr "La clef secrète du cookie de WordPress \"secure auth\" n’est pas fixée." #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:1790 msgid "WordPress \"logged in\" cookie salt set." msgstr "La clef secrète du cookie de WordPress \"logged in\" est fixée." #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:1792 #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:1795 msgid "WordPress \"logged in\" cookie salt not set." msgstr "La clef secrète du cookie de WordPress \"logged in\" n’est pas fixée." #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:1793 msgid "Could not fetch \"logged in\" cookie salt from the WordPress options table." msgstr "Impossible de récupérer la clef secrète du cookie \"logged in\" de la table d'options de WordPress." #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:1794 msgid "You will need to manually define the \"logged in\" cookie salt in your database." msgstr "Vous aurez besoin de définir manuellement la clef secrète du cookie \"logged in\" dans votre base de données." #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:1802 msgid "User database table prefix:" msgstr "Préfixe de la base de données utilisateur :" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:1808 #: bb-admin/options-wordpress.php:288 msgid "User database name:" msgstr "Identifiant de la base de données :" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:1812 #: bb-admin/options-wordpress.php:297 msgid "User database user:" msgstr "Nom d’utilisateur de la base de données utilisateur :" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:1816 #: bb-admin/options-wordpress.php:306 msgid "User database password:" msgstr "Mot de passe de la base de données :" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:1820 #: bb-admin/options-wordpress.php:315 msgid "User database host:" msgstr "Hôte de la base de données utilisateur :" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:1824 #: bb-admin/options-wordpress.php:324 msgid "User database character set:" msgstr "Encodage de la base de données utilisateur :" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:1828 msgid "User database collation:" msgstr "Interclassement des caractères de la base de données utilisateurs :" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:1832 #: bb-admin/options-wordpress.php:346 msgid "User database \"user\" table:" msgstr "Table \"user\" de la base de données utilisateur :" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:1836 #: bb-admin/options-wordpress.php:355 msgid "User database \"user meta\" table:" msgstr "Table \"user meta\" de la base de données utilisateur :" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:1841 msgid "Integration not enabled" msgstr "L’intégration n’est pas activée" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:1846 msgid "Step 3 - Site settings" msgstr "Étape 3 - Réglages du site" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:1848 msgid "Site name:" msgstr "Nom du site :" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:1850 msgid "Site address (URL):" msgstr "Adresse du site (URL) :" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:1852 msgid "From email address:" msgstr "Depuis l’adresse e-mail:" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:1863 #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:1865 #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:1911 #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:1913 #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:1939 msgid "Key master could not be created!" msgstr "Le super administrateur n’a pu être créé !" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:1864 msgid "That login is already taken!" msgstr "Cet identifiant est déjà utilisé !" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:1870 msgid "Existing key master entered!" msgstr "Le super administrateur existe déjà !" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:1871 msgid "Your bbPress password" msgstr "Votre mot de passe bbPress" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:1874 msgid "Re-setting admin email address." msgstr "Reconfigurer l’adresse e-mail de d’administrateur." #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:1878 msgid "Existing user without key master role entered!" msgstr "L’utilisateur existant n’est pas le super administrateur!" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:1882 msgid "The key master could not be created. An existing user was found with that user login." msgstr "Le super administrateur n’a pu être créé ! Un utilisateur existant utilise déjà cet identifiant." #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:1905 msgid "Key master created" msgstr "Super administrateur créé" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:1906 #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:1932 #: bb-admin/install.php:328 #: bb-templates/kakumei/login-form.php:9 #: bb-templates/kakumei/login.php:16 #: bb-templates/kakumei/login.php:55 #: bb-templates/kakumei/register.php:24 msgid "Username:" msgstr "Identifiant : " #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:1907 #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:1933 msgid "Email address:" msgstr "Adresse e-mail : " #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:1908 #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:1934 #: bb-admin/install.php:330 #: bb-templates/kakumei/login-form.php:12 #: bb-templates/kakumei/login.php:25 msgid "Password:" msgstr "Mot de passe :" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:1916 msgid "The key master could not be created. You may need to replace bbPress with a fresh copy and start again." msgstr "Le super administrateur n’a pu être créé ! Vous devriez remplacer bbPress avec une nouvelle copie et réessayer depuis le début." #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:1930 msgid "Your existing password" msgstr "Votre mot de passe existant" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:1931 msgid "Key master role assigned to existing user" msgstr "Le rôle de super administrateur est assigné à un utilisateur existant" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:1937 msgid "Key master role could not be assigned to existing user!" msgstr "Le rôle de super administrateur ne peut pas être assigné à un utilisateur existant !" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:1942 msgid "The key master could not be assigned. You may need to replace bbPress with a fresh copy and start again." msgstr "Le rôle de super administrateur ne peut pas être assigné. Vous devriez remplacer bbPress avec une nouvelle copie et réessayer depuis le début." #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:1961 msgid "Just another bbPress community" msgstr "Une communauté utilisant bbPress" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:1970 msgid "Description:" msgstr "Description :" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:1973 msgid "Forum name:" msgstr "Nom du forum : " #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:1981 msgid "Your first topic" msgstr "Votre premier sujet" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:1989 msgid "First Post! w00t." msgstr "Votre premier message ! Whaou !" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:2003 #: bb-templates/kakumei/edit-form.php:4 msgid "Topic:" msgstr "Sujet :" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:2004 #: bb-templates/kakumei/edit-form.php:10 #: bb-templates/kakumei/post-form.php:9 msgid "Post:" msgstr "Message :" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:2006 #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:2007 msgid "Forum could not be created!" msgstr "Le forum n’a pu être créé !" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:2010 msgid "There are existing forums in this database." msgstr "Ces forums existent déjà dans la base de données." #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:2011 msgid "No new forum created." msgstr "Aucun nouveau forum créé." #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:2012 msgid "Forums already exist!" msgstr "Le forum existe déjà !" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:2017 #, php-format msgid "" "Your new bbPress site has been successfully set up at:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "You can log in to the key master account with the following information:\n" "\n" "Username: %2$s\n" "Password: %3$s\n" "\n" "We hope you enjoy your new forums. Thanks!\n" "\n" "--The bbPress Team\n" "http://bbpress.org/" msgstr "" "Votre nouveau site bbPress a été installé avec succès à l'adresse :\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "Vous pouvez vous connecter en tant que super administrateur avec les informations suivantes :\n" "\n" "Identifiant :%2$s\n" "Mot de passe : %3$s\n" "\n" "Nous espérons que vous allez apprécier vos nouveaux forums. Merci !\n" "\n" "--L’équipe bbPress\n" "http://bbpress.org/" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:2023 msgid "New bbPress installation" msgstr "Nouvelle installation bbPress" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:2024 msgid "Key master email sent" msgstr "L’email a été envoyé au super administrateur" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:2026 #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:2027 msgid "Key master email not sent!" msgstr "L’email n’a pu être envoyé au super administrateur !" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:2032 msgid "Installation completed with some errors!" msgstr "L’installation s’est terminée avec plusieurs erreurs !" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:2033 msgid "Your installation completed with some minor errors. See the error log below for more specific information." msgstr "L’installation s’est terminée avec plusieurs petites erreurs ! Regarder l’historique des erreurs ci-dessous pour trouver des informations détaillées." #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:2034 msgid "There were some errors encountered during installation!" msgstr "Nous avons rencontrés plusieurs erreurs durant l’installation !" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:2036 msgid "Your installation completed successfully.
Check below for login details." msgstr "Votre installation s’est déroulée avec succès.
Regarder ci-dessous pour les détails de connexion." #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:2344 msgid "Please select an existing bbPress Keymaster or WordPress administrator." msgstr "Merci de sélectionner un super administrateur de bbPress ou un administrateur de WordPress." #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:2403 msgid "Warning" msgstr "Avertisssement" #: bb-admin/includes/class.bb-install.php:2403 msgid "Message" msgstr "Message" #: bb-admin/includes/defaults.bb-schema.php:8 msgid "Database class not loaded." msgstr "La classe de connexion à la base de données n’est pas chargée." #: bb-admin/includes/functions.bb-admin.php:50 #: bb-admin/index.php:9 msgid "Dashboard" msgstr "Tableau de bord" #: bb-admin/includes/functions.bb-admin.php:55 msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" #: bb-admin/includes/functions.bb-admin.php:56 msgid "Manage" msgstr "Gérer" #: bb-admin/includes/functions.bb-admin.php:57 msgid "Design" msgstr "Apparence" #: bb-admin/includes/functions.bb-admin.php:62 msgid "Settings" msgstr "Réglages" #: bb-admin/includes/functions.bb-admin.php:63 #: bb-admin/includes/functions.bb-admin.php:80 msgid "Plugins" msgstr "Extensions" #: bb-admin/includes/functions.bb-admin.php:69 msgid "Find" msgstr "Chercher" #: bb-admin/includes/functions.bb-admin.php:70 msgid "Moderators" msgstr "Modérateurs" #: bb-admin/includes/functions.bb-admin.php:71 #: bb-includes/functions.bb-capabilities.php:185 msgid "Blocked" msgstr "Bloqué(s)" #: bb-admin/includes/functions.bb-admin.php:75 #: bb-templates/kakumei/front-page.php:44 msgid "Forums" msgstr "Forums" #: bb-admin/includes/functions.bb-admin.php:76 #: bb-admin/site.php:6 msgid "Recount" msgstr "Recompter" #: bb-admin/includes/functions.bb-admin.php:78 msgid "Themes" msgstr "Thèmes" #: bb-admin/includes/functions.bb-admin.php:82 msgid "General" msgstr "Général" #: bb-admin/includes/functions.bb-admin.php:83 msgid "WordPress Integration" msgstr "Intégration à WordPress" #: bb-admin/includes/functions.bb-admin.php:318 #: bb-admin/includes/functions.bb-admin.php:684 #: bb-includes/functions.bb-core.php:602 #: bb-includes/functions.bb-template.php:1552 msgid "Edit" msgstr "Modifier" #: bb-admin/includes/functions.bb-admin.php:371 #: bb-admin/includes/functions.bb-admin.php:511 #: bb-plugins/bozo.php:301 msgid "No matching users were found!" msgstr "Aucun utilisateur trouvé !" #: bb-admin/includes/functions.bb-admin.php:431 #, php-format msgid "Users Matching \"%s\" by Role" msgstr "Utilisateurs \"%s\" par rôle" #: bb-admin/includes/functions.bb-admin.php:433 msgid "User List by Role" msgstr "Liste des utilisateurs par rôle" #: bb-admin/includes/functions.bb-admin.php:438 #: bb-templates/kakumei/search-form.php:3 msgid "Search:" msgstr "Recherche :" #: bb-admin/includes/functions.bb-admin.php:440 msgid "Search for users »" msgstr "Chercher parmi les utilisateurs »" #: bb-admin/includes/functions.bb-admin.php:446 msgid "« Back to All Users" msgstr "« Retour aux utilisateurs" #: bb-admin/includes/functions.bb-admin.php:448 #, php-format msgid "%1$s – %2$s of %3$s shown below" msgstr "%1$s – %2$s de %3$s affichés ci-dessous" #: bb-admin/includes/functions.bb-admin.php:458 msgid "Users with no role in these forums" msgstr "Utilisateurs sans rôle pour ce forum" #: bb-admin/includes/functions.bb-admin.php:462 msgid "ID" msgstr "ID" #: bb-admin/includes/functions.bb-admin.php:465 #: bb-admin/includes/functions.bb-admin.php:469 msgid "Display name" msgstr "Nom" #: bb-admin/includes/functions.bb-admin.php:466 #: bb-includes/functions.bb-core.php:656 msgid "Email" msgstr "E-mail " #: bb-admin/includes/functions.bb-admin.php:471 msgid "Registered Since" msgstr "Enregistré(e) depuis" #: bb-admin/includes/functions.bb-admin.php:472 msgid "Actions" msgstr "Actions" #: bb-admin/includes/functions.bb-admin.php:686 #: bb-includes/functions.bb-template.php:1599 msgid "Delete" msgstr "Effacer" #: bb-admin/includes/functions.bb-admin.php:706 msgid "Forum Name:" msgstr "Nom du forum : " #: bb-admin/includes/functions.bb-admin.php:710 msgid "Forum Slug:" msgstr "Identifiant du forum :" #: bb-admin/includes/functions.bb-admin.php:714 msgid "Forum Description:" msgstr "Description du forum : " #: bb-admin/includes/functions.bb-admin.php:717 msgid "Forum Parent:" msgstr "Forum parent : " #: bb-admin/includes/functions.bb-admin.php:726 msgid "Position:" msgstr "Position : " #: bb-admin/includes/functions.bb-admin.php:729 msgid "Forum is Category:" msgstr "Cette forum est une catégorie :" #: bb-admin/includes/functions.bb-admin.php:740 msgid "Update Forum »" msgstr "Modifier le forum »" #: bb-admin/includes/functions.bb-admin.php:740 msgid "Add Forum »" msgstr "Ajouter le forum »" #: bb-admin/includes/functions.bb-admin.php:902 #, php-format msgid "Posted: %1$s in %3$s" msgstr "Posté : %1$s dans %3$s" #: bb-admin/includes/functions.bb-admin.php:917 msgid "Count posts of every topic" msgstr "Compter les messages de chaque sujet" #: bb-admin/includes/functions.bb-admin.php:918 msgid "Count deleted posts on every topic" msgstr "Compter les messages supprimés de chaque sujet" #: bb-admin/includes/functions.bb-admin.php:919 msgid "Count topics and posts in every forum (relies on the above)" msgstr "Compter les sujets et les messages dans chaque forum" #: bb-admin/includes/functions.bb-admin.php:920 msgid "Count topics to which each user has replied" msgstr "Compter les sujets" #: bb-admin/includes/functions.bb-admin.php:921 msgid "Count tags for every topic" msgstr "Compter les tags pour chaque sujet" #: bb-admin/includes/functions.bb-admin.php:922 msgid "Count topics for every tag" msgstr "Compter les sujets pour chaque tag" #: bb-admin/includes/functions.bb-admin.php:923 msgid "DELETE tags with no topics. Only functions if the above checked" msgstr "Effacer les tags sans sujet. Uniquement si l’option ci-dessus est cochée." #: bb-admin/includes/functions.bb-admin.php:924 msgid "REMOVE deleted topics from users' favorites" msgstr "Supprimer les sujets favoris effacés par les utilisateurs" #: bb-admin/includes/functions.bb-admin.php:992 #: bb-admin/includes/functions.bb-plugin.php:180 msgid "Visit author homepage" msgstr "Visitez le site de l’auteur" #: bb-admin/includes/functions.bb-admin.php:1002 msgid "Visit porter homepage" msgstr "Visitez la page de l’auteur" #: bb-admin/includes/functions.bb-plugin.php:177 msgid "Visit plugin homepage" msgstr "Visitez le site de l’extension" #: bb-admin/includes/functions.bb-plugin.php:288 msgid "Invalid plugin path." msgstr "Le chemin de l'extension est invalide." #: bb-admin/includes/functions.bb-plugin.php:292 msgid "Plugin file does not exist." msgstr "Le fichier de l'extension n'existe pas." #: bb-admin/includes/functions.bb-plugin.php:295 msgid "That type of plugin is not available in the specified location." msgstr "Ce type d'extension n'est pas disponible dans l'emplacement indiqué." #: bb-admin/index.php:15 #, php-format msgid "%d forum" msgid_plural "%d forums" msgstr[0] "%d forum" msgstr[1] "%d forums" #: bb-admin/index.php:17 #, php-format msgid "is %d topic" msgid_plural "are %d topics" msgstr[0] "est %d sujet" msgstr[1] "sont %d sujets" #: bb-admin/index.php:21 #: bb-admin/index.php:27 #, php-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" msgstr[0] "%d utilisateur" msgstr[1] "%d utilisateurs" #: bb-admin/index.php:29 #, php-format msgid "You have %1$s. There %2$s with %3$s by %4$s." msgstr "Vous avez %1$s. Dont %2$s avec %3$s par %4$s." #: bb-admin/index.php:30 #, php-format msgid "That's an average of %1$s, %2$s and %3$s per day since your forums were started %4$s ago." msgstr "Vous avez une moyenne de %1$s, %2$s et %3$s par jour depuis l'ouverture de vos forums, il y a %4$s." #: bb-admin/index.php:31 #, php-format msgid "You are using the theme %2$s. This is bbPress version %3$s" msgstr "Vous utilisez actuellement le thème %2$s. Ceci est la version %3$s de bbPress" #: bb-admin/index.php:35 msgid "Recent User Registrations" msgstr "Inscriptions récentes d'utilisateurs" #: bb-admin/index.php:41 #, php-format msgid "registered %s ago" msgstr "inscrit(e) il y a %s" #: bb-admin/index.php:48 msgid "Recently Moderated Items" msgstr "Messages modérés récemment" #: bb-admin/index.php:54 msgid "Post" msgstr "Message" #: bb-admin/index.php:55 #: bb-templates/kakumei/rss2.php:26 msgid "on" msgstr "le" #: bb-admin/index.php:57 msgid "by" msgstr "par" #: bb-admin/index.php:62 msgid "Topic titled" msgstr "Titre du sujet" #: bb-admin/index.php:64 msgid "started by" msgstr "Crée par" #: bb-admin/index.php:71 msgid "No moderated posts or topics... you must have very well behaved members." msgstr "Aucun sujet ou message à modéré... Vous avez vraiment des membres qui se comportent super bien !" #: bb-admin/install.php:136 #: bb-admin/options-wordpress.php:124 msgid "Cookies" msgstr "Cookies" #: bb-admin/install.php:137 msgid "Integrating cookies allows you and your users to login to either your bbPress or your WordPress site and be automatically logged into both." msgstr "L’intégration des cookies vous permet à vous et vos utilisateurs de se connecter une fois sur vos forums bbPress ou sur votre blog WordPress pour automatiquement être connecté au 2." #: bb-admin/install.php:138 msgid "You may need to make changes to your WordPress configuration once installation is complete. See the \"WordPress Integration\" section of the bbPress administration area when you are done." msgstr "Vous devrez faire des modifications dans la configuration de WordPress une fois l’installation terminée. Consulter la section \"Intégration à WordPress\", dans la console d’administration de bbPress quand vous êtes prêts." #: bb-admin/install.php:158 #: bb-admin/options-wordpress.php:236 msgid "User database" msgstr "Base de données utilisateur" #: bb-admin/install.php:159 msgid "Integrating your WordPress database user tables allows you to store user data in one location, instead of having separate user data for both bbPress and WordPress." msgstr "L’intégration avec votre base de données utilisateur WordPress vous permet de stocker les données utilisateur à un seul endroit. Au lieu d’avoir des comptes différents pour bbPress et pour WordPress." #: bb-admin/install.php:167 #: bb-admin/options-wordpress.php:283 msgid "Separate user database settings" msgstr "Séparer les paramètres de la base de données utilisateur" #: bb-admin/install.php:168 #: bb-admin/options-wordpress.php:284 msgid "Most of the time these settings are not required. Look before you leap!" msgstr "La plupart du temps, ces paramètres ne sont pas requis. Réfléchissez à 2 fois avant de vous lancer !" #: bb-admin/install.php:169 msgid "If required, then all settings except for the character set must be specified." msgstr "Si c'est requis, tous les paramètres doivent être configurés, excepté \"Encodage de la base de données utilisateur\"" #: bb-admin/install.php:180 #: bb-admin/options-wordpress.php:342 msgid "Custom user tables" msgstr "Tables utilisateurs personnalisées" #: bb-admin/install.php:181 msgid "Only set these options if your integrated user tables do not fit the usual mould of wp_user and wp_usermeta." msgstr "Fixer uniquement ces valeurs si vos tables utilisateur ne correspondent pas aux habituelles tables wp_user et wp_usermeta." #: bb-admin/install.php:268 msgid "\"Key master\" account" msgstr "Super administrateur" #: bb-admin/install.php:285 msgid "First forum" msgstr "Premier forum" #: bb-admin/install.php:326 msgid "You can now log in with the following details:" msgstr "Vous pouvez vous connecter dès maintenant grâce aux informations suivantes:" #: bb-admin/install.php:332 msgid "Site address:" msgstr "Adresse du site :" #: bb-admin/install.php:338 msgid "Note that password carefully! It is a random password that was generated just for you. If you lose it, you will have to delete the tables from the database yourself, and re-install bbPress." msgstr "Notez ce mot de passe sans vous tromper ! Il a été généré aléatoirement et vous est unique. Si vous le perdez, vous devrez effacer les tables de votre base de données, et réinstaller bbPress." #: bb-admin/options-general.php:45 msgid "Settings saved." msgstr "Réglages enregistrés" #: bb-admin/options-general.php:53 msgid "General Settings" msgstr "Options générales" #: bb-admin/options-general.php:59 msgid "Site title" msgstr "Titre du site" #: bb-admin/options-general.php:67 msgid "Site description" msgstr "Description du site" #: bb-admin/options-general.php:75 msgid "bbPress address (URL)" msgstr "Adresse de bbPress (URL)" #: bb-admin/options-general.php:79 msgid "The full URL of your bbPress install." msgstr "L’adresse complète de votre installation de bbPress." #: bb-admin/options-general.php:84 msgid "E-mail address" msgstr "Adresse e-mail" #: bb-admin/options-general.php:88 msgid "Emails sent by the site will appear to come from this address." msgstr "Les e-mails envoyés par le site afficheront comme expéditeur cette adresse." #: bb-admin/options-general.php:93 msgid "Pretty permalink type" msgstr "Format des *jolis* permaliens" #: bb-admin/options-general.php:97 #: bb-admin/options-general.php:245 msgid "None" msgstr "Aucun" #: bb-admin/options-general.php:98 msgid "Numeric" msgstr "Numérique" #: bb-admin/options-general.php:99 msgid "Name based" msgstr "Basé sur le nom" #: bb-admin/options-general.php:101 #, php-format msgid "If you activate \"Numeric\" or \"Name based\" permalinks, you will need to create a file at %s containing the url rewriting rules provided here." msgstr "Si vous activez les permaliens de la forme \"Numérique\" ou \"Basé sur le nom\", vous devrez créer un fichier %s contenant les règles de réécriture fournie ici." #: bb-admin/options-general.php:106 msgid "Items per page" msgstr "Nombre de messages par page" #: bb-admin/options-general.php:110 msgid "Number of topics, posts or tags to show per page." msgstr "Nombres de sujets, de messages ou de tags à afficher par page." #: bb-admin/options-general.php:115 msgid "Lock post editing after" msgstr "Verrouiller l’édition des messages après" #: bb-admin/options-general.php:119 #: bb-includes/functions.bb-core.php:333 msgid "minutes" msgstr "minutes" #: bb-admin/options-general.php:120 msgid "A user can edit a post for this many minutes after submitting." msgstr "Un utilisateur peut éditer son message pendant plusieurs minutes après son envoi." #: bb-admin/options-general.php:125 msgid "Date and Time" msgstr "Date et heure" #: bb-admin/options-general.php:128 msgid "UTC time is" msgstr " L’heure actuelle UTC est" #: bb-admin/options-general.php:131 msgid "Y-m-d g:i:s a" msgstr "j F Y - H:i:s" #: bb-admin/options-general.php:136 msgid "Times should differ
from UTC by" msgstr "L’heure doit être différée de
par rapport à l’heure UTC" #: bb-admin/options-general.php:140 #: bb-includes/functions.bb-core.php:332 msgid "hours" msgstr "heures" #: bb-admin/options-general.php:141 msgid "Example: -7 for Pacific Daylight Time." msgstr "Exemple: -7 pour le fuseau horaire du pacifique." #: bb-admin/options-general.php:146 msgid "Date and time format" msgstr "Format de la date et de l’heure" #: bb-admin/options-general.php:150 #: bb-admin/options-general.php:159 #, php-format msgid "Output: %s" msgstr "Résultat : %s" #: bb-admin/options-general.php:155 msgid "Date format" msgstr "Format de date" #: bb-admin/options-general.php:160 msgid "Click \"Update settings\" to update sample output." msgstr "Cliquez sur \"Mettre à jour les réglages\" pour actualiser l’exemple." #: bb-admin/options-general.php:161 msgid "Documentation on date formatting." msgstr "Documentation sur le format des dates." #: bb-admin/options-general.php:166 msgid "Remote publishing and Pingbacks" msgstr "Publication à distance et rétroliens." #: bb-admin/options-general.php:168 msgid "How do we describe this?" msgstr "Comment le décrivons-nous ?" #: bb-admin/options-general.php:172 msgid "Enable XML-RPC" msgstr "Activer XML-RPC" #: bb-admin/options-general.php:176 msgid "Allows remote publishing and management via the bbPress XML-RPC publishing protocol." msgstr "Autoriser la publication et la gestion de bbPress via le protocole de publication XML-RPC." #: bb-admin/options-general.php:181 msgid "Enable Pingbacks" msgstr "Activer les Pings" #: bb-admin/options-general.php:185 msgid "Allows sending and receiving of pingbacks." msgstr "Autoriser l'envoi et la réception de rétroliens." #: bb-admin/options-general.php:190 msgid "Avatars" msgstr "Avatars" #: bb-admin/options-general.php:192 msgid "bbPress includes built-in support for Gravatars, you can enable this feature here." msgstr "bbPress inclut le support du service Gravatars, vous pouvez activer cette fonctionnalité ici." #: bb-admin/options-general.php:196 msgid "Show avatars" msgstr "Afficher les avatars" #: bb-admin/options-general.php:208 msgid "Gravatar default image" msgstr "Avatar par défaut" #: bb-admin/options-general.php:212 #: bb-admin/options-general.php:220 msgid "Default" msgstr "Défaut" #: bb-admin/options-general.php:213 #: bb-admin/options-general.php:223 msgid "Gravatar Logo" msgstr "Logo Gravatar" #: bb-admin/options-general.php:214 #: bb-admin/options-general.php:226 msgid "MonsterID" msgstr "MonsterID (Généré)" #: bb-admin/options-general.php:215 #: bb-admin/options-general.php:229 msgid "Wavatar" msgstr "Wavatar (Généré)" #: bb-admin/options-general.php:216 #: bb-admin/options-general.php:232 msgid "Identicon" msgstr "Identicon (Généré)" #: bb-admin/options-general.php:241 msgid "Gravatar maximum rating" msgstr "Classement maximal" #: bb-admin/options-general.php:246 msgid "X" msgstr "X" #: bb-admin/options-general.php:247 msgid "R" msgstr "R" #: bb-admin/options-general.php:248 msgid "PG" msgstr "PG" #: bb-admin/options-general.php:249 msgid "G" msgstr "G" #: bb-admin/options-general.php:253 msgid "X rated gravatars may contain hardcore sexual imagery or extremely disturbing violence." msgstr "Les Gravatars classés X sont interdits aux mineurs de moins de 18 ans. Ils peuvent contenir des images à connotation sexuelle ou extrêmement violentes." #: bb-admin/options-general.php:257 msgid "R rated gravatars may contain such things as harsh profanity, intense violence, nudity, or hard drug use." msgstr "Les Gravatars classés R sont interdits aux mineurs de moins de 16 ans. Ils peuvent contenir des images de nudité, d’utilisation de drogue et de violence." #: bb-admin/options-general.php:261 msgid "PG rated gravatars may contain rude gestures, provocatively dressed individuals, the lesser swear words, or mild violence." msgstr "Les Gravatars classés PG sont interdits aux mineurs de moins de 12 ans. Ils peuvent contenir des images des images provocantes, des insultes, etc." #: bb-admin/options-general.php:265 msgid "A G rated gravatar is suitable for display on all websites with any audience type." msgstr "Les Gravatars classés A et G sont tout public. Ils conviennent à tout type d’audience." #: bb-admin/options-general.php:273 #: bb-admin/options-wordpress.php:366 msgid "Save Changes" msgstr "Enregistrer les modifications" #: bb-admin/options-wordpress.php:43 msgid "User role mapping saved." msgstr "La correspondance d’auteurs est enregistrée." #: bb-admin/options-wordpress.php:46 msgid "User integration settings saved." msgstr "Paramètres de l'intégration utilisateur sauvegardé." #: bb-admin/options-wordpress.php:55 msgid "User Role Map" msgstr "Correspondance des utilisateurs" #: bb-admin/options-wordpress.php:57 msgid "Here you can match WordPress roles to bbPress roles." msgstr "Ici vous pouvez fiare l'équivalence des rôles WordPress avec ceux de bbPress." #: bb-admin/options-wordpress.php:58 msgid "This will have no effect until your user tables are integrated below. Only standard WordPress roles are supported. Changes do not affect users with existing roles in both WordPress and bbPress." msgstr "Ceci ne fonctionnera pas si vos tables utilisateur ne sont pas partagées. Seuls les rôles standards de WordPress sont supportés. Ces modifications n’affecteront pas les utilisateurs avec les rôles existants de WordPress et bbPress." #: bb-admin/options-wordpress.php:64 msgid "none" msgstr "aucun" #: bb-admin/options-wordpress.php:83 msgid "WordPress Administrator" msgstr "Administrateur WordPress" #: bb-admin/options-wordpress.php:84 msgid "WordPress Editor" msgstr "Editeur WordPress" #: bb-admin/options-wordpress.php:85 msgid "WordPress Author" msgstr "Auteur WordPress" #: bb-admin/options-wordpress.php:86 msgid "WordPress Contributor" msgstr "Contributeur WordPress" #: bb-admin/options-wordpress.php:87 msgid "WordPress Subscriber" msgstr "Abonné WordPress" #: bb-admin/options-wordpress.php:112 msgid "Save User Role Map" msgstr "Enregistrer la correspondance des utilisateurs" #: bb-admin/options-wordpress.php:116 msgid "User Integration" msgstr "Intégration des utilisateurs" #: bb-admin/options-wordpress.php:118 msgid "Usually, you will have to specify both cookie sharing and user database sharing settings." msgstr "Généralement, vous aurez besoin de spécifier les paramètres des cookies et des bases de données utilisateurs partagés." #: bb-admin/options-wordpress.php:119 msgid "Make sure you have a \"User role map\" setup above before trying to add user integration." msgstr "Vérifier que les paramètres de correspondance des rôles utilisateurs soit configuré avant d'ajouter l'intégration utilisateur." #: bb-admin/options-wordpress.php:120 msgid "Note: updating these settings may cause you to be logged out!" msgstr "Avertissement: La mise à jour de ces réglages peut vous déconnecter !" #: bb-admin/options-wordpress.php:125 msgid "Cookie sharing allows users to log in to either your bbPress or your WordPress site, and have access to both." msgstr "Le partage de Cookie permet à vos utilisateurs de se connecter indifféremment sur le blog WordPress ou sur les forums bbPress, et d’avoir accès aux 2." #: bb-admin/options-wordpress.php:150 msgid "This must match the value of the WordPress setting named \"auth_salt\" in your WordPress installation. Look for the option labeled \"auth_salt\" in this WordPress admin page." msgstr "Ceci doit correspondre à la valeur du paramètre de WordPress, nomme \"auth_salt\" de votre installation de WordPress. Chercher l’option \"auth_salt\" dans cette page de l’administration de WordPress." #: bb-admin/options-wordpress.php:159 msgid "This must match the value of the WordPress setting named \"secure_auth_salt\" in your WordPress installation. Look for the option labeled \"secure_auth_salt\" in this WordPress admin page. Sometimes this value is not set in WordPress, in that case you can leave this setting blank as well." msgstr "Ceci doit correspondre à la valeur du paramètre de WordPress, nomme \"secure_auth_salt\" de votre installation de WordPress. Chercher l’option \"secure_auth_salt\" dans cette page de l’administration de WordPress. Parfois cette valeur n'est pas définie dans WordPress, si c'est le cas laisser cette valeur vide." #: bb-admin/options-wordpress.php:168 msgid "This must match the value of the WordPress setting named \"logged_in_salt\" in your WordPress installation. Look for the option labeled \"logged_in_salt\" in this WordPress admin page." msgstr "Ceci doit correspondre à la valeur du paramètre de WordPress, nomme \"logged_in_salt\" de votre installation de WordPress. Chercher l’option \"logged_in_salt\" dans cette page de l’administration de WordPress." #: bb-admin/options-wordpress.php:214 msgid "bbPress has automatically determined the best cookie settings for WordPress. In some cases integration may work without these settings, but if not add the following code to your wp-config.php file in the root directory of your WordPress installation." msgstr "bbPress a déterminé automatiquement les meilleurs paramètres pour les cookies de WordPress. Dans une majorité de cas, l’intégration peut fonctionner sans ces paramètres, mais si vous n’ajouter pas le code suivant à votre fichier wp-config.php présent a la racine de votre installation WordPress." #: bb-admin/options-wordpress.php:216 msgid "You will also have to manually ensure that the following constants are equivalent in WordPress' and bbPress' respective config files." msgstr "Vous devrez vous assurer manuellement que les constantes suivantes sont équivalentes dans les fichiers de configurations respectifs de WordPress et bbPress." #: bb-admin/options-wordpress.php:219 msgid "WordPress (wp-config.php)" msgstr "WordPress (wp-config.php)" #: bb-admin/options-wordpress.php:220 msgid "bbPress (bb-config.php)" msgstr "bbPress (bb-config.php)" #: bb-admin/options-wordpress.php:237 msgid "User database sharing allows you to store user data in your WordPress database." msgstr "Le partage des bases de données utilisateur offre la possibilité de stocker les données utilisateurs dans la base de données de WordPress." #: bb-admin/options-wordpress.php:238 msgid "You should setup a \"User role map\" before" msgstr "Vous devez définir la correspondance des utilisateurs avant" #: bb-admin/options-wordpress.php:245 msgid "If your bbPress and WordPress installations share the same database, then this is the same value as $wp_table_prefix in your WordPress wp-config.php file." msgstr "Si vos installations de bbPress et WordPress partage la même base de données, vous pouvez fixer la même valeur que la variable $wp_table_prefix présente dans le fichier de configuration de WordPress wp-config.php." #: bb-admin/options-wordpress.php:246 msgid "In any case, it is usually wp_" msgstr "Habituellement, c’est wp_." #: bb-admin/options-wordpress.php:278 msgid "If your bbPress and WordPress installations do not share the same database, then you will need to add advanced settings." msgstr "Si vos installations de bbPress et WordPress ne partagent pas la même base de données, vous aurez besoin d’ajouter des paramètres avancés." #: bb-admin/options-wordpress.php:285 msgid "All settings except for the character set must be specified." msgstr "Tous les paramètres doivent être configurés, excepté \"Encodage de la base de données utilisateur\"" #: bb-admin/options-wordpress.php:333 msgid "User database character collation:" msgstr "Encodage de la base de données :" #: bb-admin/options-wordpress.php:343 msgid "Only set these values if your user tables differ from the default WordPress naming convention." msgstr "Définir uniquement ces valeurs si vos tables utilisateurs diffèrent la convention de noms par défaut de WordPress." #: bb-admin/options-wordpress.php:370 msgid "Manual bbPress config file settings" msgstr "Paramètres manuels du fichier de configuration de bbPress" #: bb-admin/options-wordpress.php:414 msgid "If your integration settings will not change, you can help speed up bbPress by adding the following code to your bb-config.php file in the root directory of your bbPress installation. Afterwards, the settings in this form will reflect the hard coded values, but you will not be able to edit them here." msgstr "Si les paramètres de votre intégration ne changeront pas. Vous pouvez accélérer bbPress en ajoute le code suivant dans votre fichier config.php contenu a la racine de votre installation bbPress. Une fois ajoute, les paramètres de ce formulaire ne seront plus éditables, vous ne pourrez donc plus les modifier ici. Ensuite, les paramètres de ce formulaire refléteront les valeurs indiquées dans les fichiers de configuration, mais vous ne pourrez pas les éditer ici." #: bb-admin/plugins.php:87 msgid "Plugin could not be activated, it produced a Fatal Error. The error is shown below." msgstr "L’extension ne peut-être activée ; elle a produit une erreur fatale. L'erreur est affichée ci-dessous." #: bb-admin/plugins.php:91 #, php-format msgid "\"%s\" plugin activated" msgstr "Extension \"%s\" activée" #: bb-admin/plugins.php:95 #, php-format msgid "\"%s\" plugin deactivated" msgstr "Extension \"%s\" désactivée" #: bb-admin/plugins.php:101 msgid "\"Safe mode\" is on, all plugins are disabled even if they are listed as active." msgstr "Le mode PHP \"Safe mode\" est activé, toutes les extensions sont mises hors de service même si elles sont inscrites comme active." #: bb-admin/plugins.php:132 msgid "Plugin Management" msgstr "Gestion des extensions" #: bb-admin/plugins.php:134 msgid "Plugins extend and expand the functionality of bbPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here." msgstr "Les extensions étendent les fonctionnalités de bbPress. Une fois une extension installée, vous pouvez l’activer ou le désactiver ici." #: bb-admin/plugins.php:143 #: bb-admin/plugins.php:208 msgid "Plugin" msgstr "Extension" #: bb-admin/plugins.php:144 #: bb-admin/plugins.php:209 msgid "Version" msgstr "Version" #: bb-admin/plugins.php:145 #: bb-admin/plugins.php:210 msgid "Description" msgstr "Description" #: bb-admin/plugins.php:146 msgid "Action" msgstr "Action" #: bb-admin/plugins.php:156 msgid "Activate" msgstr "Activer" #: bb-admin/plugins.php:161 msgid "Deactivate" msgstr "Désactiver" #: bb-admin/plugins.php:183 #: bb-admin/plugins.php:228 #, php-format msgid "By %s." msgstr "Par %s" #: bb-admin/plugins.php:203 msgid "Automatically loaded plugins" msgstr "Extensions lancées automatiquement" #: bb-admin/plugins.php:254 msgid "If something goes wrong with a plugin and you can’t use bbPress, delete or rename that file in the my-plugins directory and it will be automatically deactivated." msgstr "Si une extension ne fonctionne pas correctement et que vous ne pouvez plus utiliser bbPress, supprimez ou renommez son fichier dans le répertoire my-plugins et elle sera automatiquement désactivée." #: bb-admin/plugins.php:260 msgid "No Plugins Installed" msgstr "Aucune extension installée" #: bb-admin/plugins.php:266 msgid "Get More Plugins" msgstr "Trouver d’autres extensions" #: bb-admin/plugins.php:268 #, php-format msgid "You can find additional plugins for your site in the bbPress plugin directory." msgstr "Vous pouvez trouver d’autres extensions pour votre site dans le répertoire des extensions bbPress." #: bb-admin/plugins.php:270 msgid "To install a plugin you generally just need to upload the plugin file into your my-plugins directory. Once a plugin is uploaded, you may activate it here." msgstr "Pour installer une extension, il suffit le plus souvent de la placer sur le serveur, dans le dossier my-plugins. Ceci fait, vous pourrez l’activer ici même." #: bb-admin/site.php:7 msgid "" "The following checkboxes allow you to recalculate various numbers stored in\n" "the database. These numbers are used for things like counting the number of\n" "pages worth of posts a particular topic has. You shouldn't need to do do any of\n" "this unless you're upgrading from one version to another or are seeing\n" "pagination oddities." msgstr "" "Les cases à cocher suivantes vous permettent de recompter différentes valeurs stockées \n" "dans la base de données. Ces valeurs sont utilisées pour compter des éléments comme le nombre de\n" "pages de messages pour un sujet donné. Vous ne devriez pas avoir besoin de faire aucune de\n" "ces opérations à moins que vous vouliez faire une mise à jour d’une version à une autre ou que \n" "vous constatiez des erreurs dans la pagination." #: bb-admin/site.php:15 msgid "Choose items to recalculate" msgstr "Choisissez les élements devant être recalculés." #: bb-admin/site.php:21 msgid "Count!" msgstr "Recompter !" #: bb-admin/tag-destroy.php:5 #: bb-admin/tag-merge.php:5 #: bb-admin/tag-rename.php:5 msgid "You are not allowed to manage tags." msgstr "Vous n’êtes pas autorisé(e) à gérer les tags." #: bb-admin/tag-destroy.php:13 #: bb-admin/tag-rename.php:14 msgid "Tag not found." msgstr "Tag introuvable." #: bb-admin/tag-destroy.php:16 #, php-format msgid "Rows deleted from tags table: %d
\n" msgstr "Lignes supprimées dans la table des tags : %d
\n" #: bb-admin/tag-destroy.php:17 #, php-format msgid "Rows deleted from tagged table: %d
\n" msgstr "Lignes supprimées dans la table spécifique : %d
\n" #: bb-admin/tag-destroy.php:18 #, php-format msgid "Home" msgstr "Accueil" #: bb-admin/tag-destroy.php:20 #, php-format msgid "" "Something odd happened when attempting to destroy that tag.
\n" "Try Again?" msgstr "Quelques choses d’anormal s’est produit pendant la tentative de destruction de ce tag.
Essayez de nouveau ?" #: bb-admin/tag-merge.php:13 msgid "Tag specified not found." msgstr "Tag spécifié introuvable." #: bb-admin/tag-merge.php:16 msgid "Tag to be merged not found." msgstr "Tag à fusionner introuvable." #: bb-admin/tag-merge.php:19 #, php-format msgid "Number of topics from which the old tag was removed: %d
\n" msgstr "Nombre de sujets auxquels l’ancien tag a été oté : %d
\n" #: bb-admin/tag-merge.php:20 #, php-format msgid "Number of topics to which the new tag was added: %d
\n" msgstr "Nombre de sujets auxquels le nouveau tag a été affecté : %d
\n" #: bb-admin/tag-merge.php:21 #, php-format msgid "Number of rows deleted from tags table:%d
\n" msgstr "Nombre de lignes supprimées de la table des tags :%d
\n" #: bb-admin/tag-merge.php:22 #, php-format msgid "New Tag" msgstr "Nouveau Tag" #: bb-admin/tag-merge.php:24 #, php-format msgid "" "Something odd happened when attempting to merge those tags.
\n" "Try Again?" msgstr "Quelques choses d’anormal s’est produit en essayant de fusionner ces tags.
Essayez de nouveau ?" #: bb-admin/tag-rename.php:20 #, php-format msgid "There already exists a tag by that name or the name is invalid. Try Again" msgstr "Il existe déjà un tag portant ce nom ou ce nom est invalide. Réessayez" #: bb-admin/themes.php:38 #, php-format msgid "Theme \"%s\" activated" msgstr "Thème \"%s\" activé" #: bb-admin/themes.php:43 msgid "Default theme is missing." msgstr "Il manque le thème par défaut." #: bb-admin/themes.php:47 msgid "Theme not found. Default theme applied." msgstr "Thème introuvable. Le thème par défaut est appliqué." #: bb-admin/themes.php:59 #: bb-admin/themes.php:61 msgid "Click to activate" msgstr "Cliquez pour activer" #: bb-admin/themes.php:63 #, php-format msgid "by %s" msgstr "par %s" #: bb-admin/themes.php:63 #, php-format msgid ", ported by %s" msgstr ", ported by %s" #: bb-admin/themes.php:65 #, php-format msgid "All of this theme's files are located in %s" msgstr "Tous les fichiers de votre thème sont situés dans %s" #: bb-admin/themes.php:65 msgid "Core themes -> " msgstr "Thèmes officiels -> " #: bb-admin/themes.php:65 msgid "User installed themes -> " msgstr "Thèmes utilisateur installés ->" #: bb-admin/themes.php:72 msgid "\"Safe mode\" is on, the default theme will be used instead of the active theme indicated below." msgstr "Le mode PHP \"Safe mode\" est activé, le thème par défaut sera utilisé à la place du thème actif indiqué ci-dessous." #: bb-admin/themes.php:80 msgid "Current Theme" msgstr "Thème courant" #: bb-admin/themes.php:86 msgid "Available Themes" msgstr "Thèmes disponibles" #: bb-admin/topic-move.php:8 msgid "Invalid topic or forum." msgstr "Sujet ou forum invalide" #: bb-admin/topic-move.php:21 msgid "Your topic or forum caused all manner of confusion" msgstr "Votre sujet ou votre forum à semé la confusion" #: bb-admin/upgrade.php:42 msgid "Beginning upgrade…" msgstr "Début de la mise à jour…" #: bb-admin/upgrade.php:46 #: bb-includes/backpress/class.bp-sql-schema-parser.php:598 msgid "Done" msgstr "Terminé" #: bb-admin/upgrade.php:64 msgid "bbPress database upgrade" msgstr "bbPress › Mise à jour" #: bb-admin/upgrade.php:82 #, php-format msgid "Nothing to upgrade. Get back to work!" msgstr "Rien à mettre à jour. Retournez travailler !" #: bb-admin/upgrade.php:91 msgid "Database upgrade required" msgstr "Mise à jour de la base de données requise" #: bb-admin/upgrade.php:93 msgid "It looks like your database is out-of-date.
You can update it here." msgstr "Votre base de données bbPress est ancienne.
Vous pouvez la mettre à jour ici." #: bb-admin/upgrade.php:99 msgid "Upgrade database »" msgstr "Mettre à jour la base de données »" #: bb-admin/upgrade.php:113 msgid "Database upgrade complete" msgstr "La base de données a été mise à jour avec succès !" #: bb-admin/upgrade.php:115 msgid "Your database has been successfully updated.
Enjoy!" msgstr "La base de données a été mise à jour avec succès !" #: bb-admin/upgrade.php:119 msgid "Show upgrade log:" msgstr "Afficher l’historique de mise à jour :" #: bb-admin/upgrade.php:125 #: bb-admin/upgrade.php:169 msgid "Upgrade log:" msgstr "Historique de mise à jour :" #: bb-admin/upgrade.php:132 msgid "Go to admin »" msgstr "Aller dans l’administration »" #: bb-admin/upgrade.php:146 msgid "Database upgrade failed" msgstr "Echec lors de la mise à jour de la base de données." #: bb-admin/upgrade.php:148 msgid "The upgrade process seems to have failed. Check the upgrade messages below for more information.

Attempting to go to the admin area without resolving the listed errors will return you to this upgrade page." msgstr "Le processus de mise à jour semble avoir échoué. Vérifiez les avertissements de mise à jour ci-dessous pour plus d'informations.

Si vous tentez d’accéder à votre console d’administration sans résoudre cette liste d'erreurs, il vous sera redemander de mettre à jour votre installation." #: bb-admin/upgrade.php:153 msgid "Show upgrade messages:" msgstr "Affiche les avertissements durant la mise à jour :" #: bb-admin/upgrade.php:162 msgid "Error log:" msgstr "Historique des erreurs :" #: bb-admin/upgrade.php:176 msgid "« Go back to forums" msgstr "« Retour sur les forums" #: bb-admin/upgrade.php:179 msgid "Try again »" msgstr "Essayez à nouveau »" #: bb-admin/users-blocked.php:13 msgid "These users have been blocked by the forum administrators" msgstr "Ces utilisateurs ont été bloqués par les administrateurs du site" #: bb-admin/users-moderators.php:13 msgid "Forum Administrators" msgstr "Administrateurs du forum" #: bb-admin/view-ip.php:18 msgid "IP Information" msgstr "IP Information" #: bb-admin/view-ip.php:20 msgid "Last 30 posts" msgstr "30 derniers messages" #: bb-admin/view-ip.php:40 msgid "Posted:" msgstr "Posté :" #: bb-edit.php:16 msgid "Sorry, post is too old." msgstr "Désolé, ce message est trop ancien." #: bb-includes/backpress/class.bp-sql-schema-parser.php:315 msgid "Passed variable is not a BackPress database object." msgstr "La variable passée n'est pas un objet de base de données de BackPress." #: bb-includes/backpress/class.bp-sql-schema-parser.php:319 msgid "No schema available." msgstr "Aucun schéma n'est disponible." #: bb-includes/backpress/class.bp-sql-schema-parser.php:385 msgid "Creating table" msgstr "Création de la table" #: bb-includes/backpress/class.bp-sql-schema-parser.php:414 #, php-format msgid "Adding column: %s" msgstr "Ajout de la colonne : %s" #: bb-includes/backpress/class.bp-sql-schema-parser.php:432 #, php-format msgid "Setting default on column: %s" msgstr "Paramètre par défaut sur la colonne : %s" #: bb-includes/backpress/class.bp-sql-schema-parser.php:447 #, php-format msgid "Changing column: %s" msgstr "Modification de la colonne : %s" #: bb-includes/backpress/class.bp-sql-schema-parser.php:489 #: bb-includes/backpress/class.bp-sql-schema-parser.php:512 #, php-format msgid "Adding index: %s" msgstr "Ajout de l'index : %s" #: bb-includes/backpress/class.bp-sql-schema-parser.php:505 #, php-format msgid "Dropping index: %s" msgstr "Suppression de l'index : %s" #: bb-includes/backpress/class.bp-sql-schema-parser.php:533 msgid "Inserting data" msgstr "Insertion des données" #: bb-includes/backpress/class.bp-sql-schema-parser.php:546 msgid "Updating data" msgstr "Mise à jour des données" #: bb-includes/backpress/class.bp-sql-schema-parser.php:564 #, php-format msgid "Modifying database: %s (%s)" msgstr "Edition de la base de données : %s (%s)" #: bb-includes/backpress/class.bp-sql-schema-parser.php:568 #, php-format msgid "Table: %s" msgstr "Table : %s" #: bb-includes/backpress/class.bp-sql-schema-parser.php:580 msgid "Skipped" msgstr "Sauté" #: bb-includes/backpress/class.bp-sql-schema-parser.php:592 msgid "SQL ERROR! See the error log for more detail" msgstr "Erreur SQL ! Afficher l'historique des erreurs pour plus de détails" #: bb-includes/backpress/class.bp-sql-schema-parser.php:593 msgid "SQL ERROR!" msgstr "Erreur SQL!" #: bb-includes/backpress/class.bp-sql-schema-parser.php:594 #, php-format msgid "Database: %s (%s)" msgstr "Base de données : %s (%s)" #: bb-includes/backpress/class.wp-http.php:411 #: bb-includes/backpress/class.wp-http.php:428 msgid "Does not appear to be chunked encoded or body is malformed." msgstr "Ne semble pas être encodé correctement ou le corps est malformé." #: bb-includes/backpress/class.wp-http.php:572 #: bb-includes/backpress/class.wp-http.php:1031 msgid "Too many redirects." msgstr "Trop de redirections." #: bb-includes/backpress/class.wp-http.php:645 #: bb-includes/backpress/class.wp-http.php:747 #, php-format msgid "Malformed URL: %s" msgstr "URL malconstruite : %s" #: bb-includes/backpress/class.wp-http.php:656 #: bb-includes/backpress/class.wp-http.php:782 #, php-format msgid "Could not open handle for fopen() to %s" msgstr "Impossible d'ouvrir la connexion avec la fonction fopen() sur la ressource %s" #: bb-includes/backpress/class.wp-taxonomy.php:226 #: bb-includes/backpress/class.wp-taxonomy.php:299 #: bb-includes/backpress/class.wp-taxonomy.php:403 #: bb-includes/backpress/class.wp-taxonomy.php:572 #: bb-includes/backpress/class.wp-taxonomy.php:1116 #: bb-includes/backpress/class.wp-taxonomy.php:1338 #: bb-includes/class.bb-taxonomy.php:48 #: bb-includes/class.bb-taxonomy.php:150 #: bb-includes/class.bb-taxonomy.php:262 msgid "Invalid Taxonomy" msgstr "Taxinomie invalide" #: bb-includes/backpress/class.wp-taxonomy.php:294 msgid "Empty Term" msgstr "Terme vide" #: bb-includes/backpress/class.wp-taxonomy.php:1239 #: bb-includes/backpress/class.wp-taxonomy.php:1486 msgid "Invalid taxonomy" msgstr "Taxinomie invalide" #: bb-includes/backpress/class.wp-taxonomy.php:1242 msgid "Invalid term ID" msgstr "L’ID du terme invalide" #: bb-includes/backpress/class.wp-taxonomy.php:1245 #: bb-includes/backpress/class.wp-taxonomy.php:1506 msgid "A name is required for this term" msgstr "Un nom est requis pour ce terme" #: bb-includes/backpress/class.wp-taxonomy.php:1276 #: bb-includes/backpress/class.wp-taxonomy.php:1283 msgid "Could not insert term into the database" msgstr "Impossible d’insérer le terme dans la base de données" #: bb-includes/backpress/class.wp-taxonomy.php:1534 #, php-format msgid "The slug \"%s\" is already in use by another term" msgstr "L’identifiant \"%s\" est déjà utilisé par un autre terme" #: bb-includes/backpress/class.wp-users.php:51 msgid "Invalid login name" msgstr "Identifiant invalide" #: bb-includes/backpress/class.wp-users.php:53 msgid "Name already exists" msgstr "Le nom existe déjà" #: bb-includes/backpress/class.wp-users.php:58 msgid "Invalid nicename" msgstr "Nom optimisé invalide" #: bb-includes/backpress/class.wp-users.php:60 msgid "Nicename already exists" msgstr "Le nom optimisé existe déjà" #: bb-includes/backpress/class.wp-users.php:65 #: bb-includes/functions.bb-pluggable.php:532 #: profile-edit.php:68 msgid "Invalid email address" msgstr "Adresse e-mail invalide" #: bb-includes/backpress/class.wp-users.php:70 msgid "Email already exists" msgstr "L’adresse e-mail existe déjà" #: bb-includes/backpress/class.wp-users.php:90 msgid "Invalid registration time" msgstr "Heure d’inscription invalide" #: bb-includes/backpress/class.wp-users.php:93 msgid "Invalid registration timestamp" msgstr "Heure d’inscription invalide" #: bb-includes/backpress/class.wp-users.php:110 msgid "Query failed" msgstr "La requête a échouée" #: bb-includes/backpress/class.wp-users.php:252 msgid "Multiple email matches. Log in with your username." msgstr "Plusieurs emails ont été trouvé. Connectez vous avec votre identifiant." #: bb-includes/backpress/class.wp-users.php:254 #, php-format msgid "Multiple %s matches" msgstr "Recherche multiple %s" #: bb-includes/backpress/functions.wp-cron.php:274 msgid "Once Hourly" msgstr "Une fois par heure" #: bb-includes/backpress/functions.wp-cron.php:275 msgid "Twice Daily" msgstr "Deux fois par jour" #: bb-includes/backpress/functions.wp-cron.php:276 msgid "Once Daily" msgstr "Une fois par jour" #: bb-includes/class.bb-dir-map.php:19 msgid "Not a valid directory" msgstr "Répertoire invalide" #: bb-includes/class.bb-dir-map.php:25 msgid "Invalid arguments" msgstr "Arguments invalides" #: bb-includes/class.bb-locale.php:21 #: bb-includes/class.bb-locale.php:31 #: bb-includes/class.bb-locale.php:44 msgid "Sunday" msgstr "Dimanche" #: bb-includes/class.bb-locale.php:22 #: bb-includes/class.bb-locale.php:32 #: bb-includes/class.bb-locale.php:45 msgid "Monday" msgstr "Lundi" #: bb-includes/class.bb-locale.php:23 #: bb-includes/class.bb-locale.php:33 #: bb-includes/class.bb-locale.php:46 msgid "Tuesday" msgstr "Mardi" #: bb-includes/class.bb-locale.php:24 #: bb-includes/class.bb-locale.php:34 #: bb-includes/class.bb-locale.php:47 msgid "Wednesday" msgstr "Mercredi" #: bb-includes/class.bb-locale.php:25 #: bb-includes/class.bb-locale.php:35 #: bb-includes/class.bb-locale.php:48 msgid "Thursday" msgstr "Jeudi" #: bb-includes/class.bb-locale.php:26 #: bb-includes/class.bb-locale.php:36 #: bb-includes/class.bb-locale.php:49 msgid "Friday" msgstr "Vendredi" #: bb-includes/class.bb-locale.php:27 #: bb-includes/class.bb-locale.php:37 #: bb-includes/class.bb-locale.php:50 msgid "Saturday" msgstr "Samedi" #: bb-includes/class.bb-locale.php:31 msgid "S_Sunday_initial" msgstr "D" #: bb-includes/class.bb-locale.php:32 msgid "M_Monday_initial" msgstr "L" #: bb-includes/class.bb-locale.php:33 msgid "T_Tuesday_initial" msgstr "M" #: bb-includes/class.bb-locale.php:34 msgid "W_Wednesday_initial" msgstr "M" #: bb-includes/class.bb-locale.php:35 msgid "T_Thursday_initial" msgstr "J" #: bb-includes/class.bb-locale.php:36 msgid "F_Friday_initial" msgstr "V" #: bb-includes/class.bb-locale.php:37 msgid "S_Saturday_initial" msgstr "S" #: bb-includes/class.bb-locale.php:44 msgid "Sun" msgstr "Dim" #: bb-includes/class.bb-locale.php:45 msgid "Mon" msgstr "Lun" #: bb-includes/class.bb-locale.php:46 msgid "Tue" msgstr "Mar" #: bb-includes/class.bb-locale.php:47 msgid "Wed" msgstr "Mer" #: bb-includes/class.bb-locale.php:48 msgid "Thu" msgstr "Jeu" #: bb-includes/class.bb-locale.php:49 msgid "Fri" msgstr "Ven" #: bb-includes/class.bb-locale.php:50 msgid "Sat" msgstr "Sam" #: bb-includes/class.bb-locale.php:53 #: bb-includes/class.bb-locale.php:68 msgid "January" msgstr "Janvier" #: bb-includes/class.bb-locale.php:54 #: bb-includes/class.bb-locale.php:69 msgid "February" msgstr "Février" #: bb-includes/class.bb-locale.php:55 #: bb-includes/class.bb-locale.php:70 msgid "March" msgstr "Mars" #: bb-includes/class.bb-locale.php:56 #: bb-includes/class.bb-locale.php:71 msgid "April" msgstr "Avril" #: bb-includes/class.bb-locale.php:57 #: bb-includes/class.bb-locale.php:72 msgid "May" msgstr "Mai" #: bb-includes/class.bb-locale.php:58 #: bb-includes/class.bb-locale.php:73 msgid "June" msgstr "Juin" #: bb-includes/class.bb-locale.php:59 #: bb-includes/class.bb-locale.php:74 msgid "July" msgstr "Juillet" #: bb-includes/class.bb-locale.php:60 #: bb-includes/class.bb-locale.php:75 msgid "August" msgstr "Août" #: bb-includes/class.bb-locale.php:61 #: bb-includes/class.bb-locale.php:76 msgid "September" msgstr "Septembre" #: bb-includes/class.bb-locale.php:62 #: bb-includes/class.bb-locale.php:77 msgid "October" msgstr "Octobre" #: bb-includes/class.bb-locale.php:63 #: bb-includes/class.bb-locale.php:78 msgid "November" msgstr "Novembre" #: bb-includes/class.bb-locale.php:64 #: bb-includes/class.bb-locale.php:79 msgid "December" msgstr "Décembre" #: bb-includes/class.bb-locale.php:68 msgid "Jan_January_abbreviation" msgstr "Jan" #: bb-includes/class.bb-locale.php:69 msgid "Feb_February_abbreviation" msgstr "Fév" #: bb-includes/class.bb-locale.php:70 msgid "Mar_March_abbreviation" msgstr "Mar" #: bb-includes/class.bb-locale.php:71 msgid "Apr_April_abbreviation" msgstr "Avr" #: bb-includes/class.bb-locale.php:72 msgid "May_May_abbreviation" msgstr "Mai" #: bb-includes/class.bb-locale.php:73 msgid "Jun_June_abbreviation" msgstr "Juin" #: bb-includes/class.bb-locale.php:74 msgid "Jul_July_abbreviation" msgstr "Juil" #: bb-includes/class.bb-locale.php:75 msgid "Aug_August_abbreviation" msgstr "Août" #: bb-includes/class.bb-locale.php:76 msgid "Sep_September_abbreviation" msgstr "Sept" #: bb-includes/class.bb-locale.php:77 msgid "Oct_October_abbreviation" msgstr "Oct" #: bb-includes/class.bb-locale.php:78 msgid "Nov_November_abbreviation" msgstr "Nov" #: bb-includes/class.bb-locale.php:79 msgid "Dec_December_abbreviation" msgstr "Déc" #: bb-includes/class.bb-locale.php:86 msgid "am" msgstr "am" #: bb-includes/class.bb-locale.php:87 msgid "pm" msgstr "pm" #: bb-includes/class.bb-locale.php:88 msgid "AM" msgstr "AM" #: bb-includes/class.bb-locale.php:89 msgid "PM" msgstr "PM" #: bb-includes/class.bb-locale.php:94 msgid "number_format_decimals" msgstr "number_format_decimals" #: bb-includes/class.bb-locale.php:97 msgid "number_format_decimal_point" msgstr "number_format_decimal_point" #: bb-includes/class.bb-locale.php:100 msgid "number_format_thousands_sep" msgstr "number_format_thousands_sep" #: bb-includes/class.bb-locale.php:105 msgid "F j, Y - h:i A" msgstr "j F Y - H:i" #: bb-includes/class.bb-locale.php:106 msgid "F j, Y" msgstr "d.m.Y" #: bb-includes/class.bb-locale.php:107 msgid "h:i A" msgstr "H:i" #: bb-includes/class.bb-query.php:873 msgid "Search »" msgstr "Chercher »" #: bb-includes/class.bb-query.php:905 msgid "Search…" msgstr "Recherche…" #: bb-includes/class.bb-query.php:911 msgid "Forum…" msgstr "Forum…" #: bb-includes/class.bb-query.php:912 msgid "Any" msgstr "N’importe" #: bb-includes/class.bb-query.php:918 msgid "Tag…" msgstr "Tag…" #: bb-includes/class.bb-query.php:925 msgid "Topic Author…" msgstr "Sujet de l’auteur…" #: bb-includes/class.bb-query.php:932 msgid "Post Author…" msgstr "Message de l’auteur…" #: bb-includes/class.bb-query.php:937 #: bb-includes/class.bb-query.php:964 msgid "All" msgstr "Tous" #: bb-includes/class.bb-query.php:940 msgid "Topic Status…" msgstr "État du sujet…" #: bb-includes/class.bb-query.php:951 msgid "Post Status…" msgstr "État du message…" #: bb-includes/class.bb-query.php:962 msgid "Open?…" msgstr "Ouvert?…" #: bb-includes/class.bb-query.php:975 msgid "Title…" msgstr "Titre…" #: bb-includes/class.bb-taxonomy.php:259 msgid "Invalid User ID" msgstr "ID utilisateur invalide" #: bb-includes/functions.bb-capabilities.php:57 msgid "Key Master" msgstr "Super administrateur" #: bb-includes/functions.bb-capabilities.php:100 msgid "Administrator" msgstr "Administrateur" #: bb-includes/functions.bb-capabilities.php:135 msgid "Moderator" msgstr "Modérateur" #: bb-includes/functions.bb-capabilities.php:166 msgid "Member" msgstr "Membre" #: bb-includes/functions.bb-capabilities.php:180 msgid "Inactive" msgstr "Inactif" #: bb-includes/functions.bb-core.php:189 msgid "« Previous" msgstr "« Précédent" #: bb-includes/functions.bb-core.php:190 msgid "Next »" msgstr "Suivant »" #: bb-includes/functions.bb-core.php:196 #, php-format msgid "Page %d" msgstr "Page %d" #: bb-includes/functions.bb-core.php:197 msgid "Previous page" msgstr "Page précédente" #: bb-includes/functions.bb-core.php:198 msgid "Next page" msgstr "Page suivante" #: bb-includes/functions.bb-core.php:328 msgid "year" msgstr "année" #: bb-includes/functions.bb-core.php:328 msgid "years" msgstr "années" #: bb-includes/functions.bb-core.php:329 msgid "month" msgstr "mois" #: bb-includes/functions.bb-core.php:329 msgid "months" msgstr "mois" #: bb-includes/functions.bb-core.php:330 msgid "week" msgstr "semaine" #: bb-includes/functions.bb-core.php:330 msgid "weeks" msgstr "semaines" #: bb-includes/functions.bb-core.php:331 msgid "day" msgstr "jour" #: bb-includes/functions.bb-core.php:331 msgid "days" msgstr "jours" #: bb-includes/functions.bb-core.php:332 msgid "hour" msgstr "heure" #: bb-includes/functions.bb-core.php:333 msgid "minute" msgstr "minute" #: bb-includes/functions.bb-core.php:334 msgid "second" msgstr "seconde" #: bb-includes/functions.bb-core.php:334 msgid "seconds" msgstr "secondes" #: bb-includes/functions.bb-core.php:348 #, php-format msgid "%1$d %2$s" msgstr "%1$d %2$s" #: bb-includes/functions.bb-core.php:355 #, php-format msgid ", %1$d %2$s" msgstr ", %1$d %2$s" #: bb-includes/functions.bb-core.php:505 msgid "User not found." msgstr "Utilisateur introuvable." #: bb-includes/functions.bb-core.php:575 msgid "REQUEST_URI" msgstr "REQUEST_URI" #: bb-includes/functions.bb-core.php:576 msgid "should be" msgstr "devrait être" #: bb-includes/functions.bb-core.php:577 msgid "full permalink" msgstr "lien permanent" #: bb-includes/functions.bb-core.php:578 msgid "PATH_INFO" msgstr "PATH_INFO" #: bb-includes/functions.bb-core.php:603 #: bb-templates/kakumei/favorites.php:3 msgid "Favorites" msgstr "Favoris" #: bb-includes/functions.bb-core.php:653 msgid "First name" msgstr "Prénom" #: bb-includes/functions.bb-core.php:654 msgid "Last name" msgstr "Nom" #: bb-includes/functions.bb-core.php:655 msgid "Display name as" msgstr "Nom à afficher publiquement :" #: bb-includes/functions.bb-core.php:657 msgid "Website" msgstr "Site Web" #: bb-includes/functions.bb-core.php:658 msgid "Location" msgstr "Localisation" #: bb-includes/functions.bb-core.php:659 msgid "Occupation" msgstr "Profession" #: bb-includes/functions.bb-core.php:660 msgid "Interests" msgstr "Centres d’intérêt" #: bb-includes/functions.bb-core.php:667 msgid "Custom Title" msgstr "Titre personnalisé" #: bb-includes/functions.bb-core.php:674 #, php-format msgid "Ignore the %d second post throttling limit" msgstr "Ignorer la limite de %d secondes d’attente pour poster" #: bb-includes/functions.bb-core.php:751 msgid "Topics with no replies" msgstr "Sujets sans réponses" #: bb-includes/functions.bb-core.php:752 msgid "Topics with no tags" msgstr "Sujets sans tags" #: bb-includes/functions.bb-core.php:807 msgid "bbPress Failure Notice" msgstr "Avertissement d’échec de bbPress" #: bb-includes/functions.bb-core.php:810 msgid "Please try again." msgstr "Merci de réessayer." #: bb-includes/functions.bb-core.php:819 msgid "bbPress" msgstr "bbPress" #: bb-includes/functions.bb-core.php:874 msgid "bbPress - simple, fast, elegant" msgstr "bbPress: Simple, Rapide, Élégant." #: bb-includes/functions.bb-core.php:918 #, php-format msgid "Back to %s." msgstr "Retour sur %s." #: bb-includes/functions.bb-core.php:931 msgid "Your attempt to submit this post has failed." msgstr "Votre tentative d’envoi de ce message a échoué." #: bb-includes/functions.bb-core.php:932 msgid "Your attempt to edit this post has failed." msgstr "Votre tentative de modification de ce message a échoué." #: bb-includes/functions.bb-core.php:933 msgid "Your attempt to delete this post has failed." msgstr "Votre tentative d’effacement de ce message a échoué." #: bb-includes/functions.bb-core.php:935 msgid "Your attempt to create this topic has failed." msgstr "Votre tentative de création de ce sujet a échoué." #: bb-includes/functions.bb-core.php:936 msgid "Your attempt to change the resolution status of this topic has failed." msgstr "Votre tentative de modification de l’état de résolution de ce sujet a échoué." #: bb-includes/functions.bb-core.php:937 msgid "Your attempt to delete this topic has failed." msgstr "Votre tentative d’effacement de ce sujet a échoué." #: bb-includes/functions.bb-core.php:938 msgid "Your attempt to change the status of this topic has failed." msgstr "Votre tentative de modification de l’état de ce sujet a échoué." #: bb-includes/functions.bb-core.php:939 msgid "Your attempt to change the sticky status of this topic has failed." msgstr "Votre tentative d’épinglage de ce sujet a échoué." #: bb-includes/functions.bb-core.php:940 msgid "Your attempt to move this topic has failed." msgstr "Votre tentative de déplacement de ce sujet a échoué." #: bb-includes/functions.bb-core.php:942 msgid "Your attempt to add this tag to this topic has failed." msgstr "Votre tentative d’ajout de tags à ce sujet a échoué." #: bb-includes/functions.bb-core.php:943 msgid "Your attempt to rename this tag has failed." msgstr "Votre tentative d’édition de ce tag a échoué." #: bb-includes/functions.bb-core.php:944 msgid "Your attempt to submit these tags has failed." msgstr "Votre tentative d’envoi de ces tags a échoué." #: bb-includes/functions.bb-core.php:945 msgid "Your attempt to destroy this tag has failed." msgstr "Votre tentative de suppression de ce tag a échoué." #: bb-includes/functions.bb-core.php:946 msgid "Your attempt to remove this tag from this topic has failed." msgstr "Votre tentative de suppression de tags à ce sujet a échoué." #: bb-includes/functions.bb-core.php:948 msgid "Your attempt to toggle your favorite status for this topic has failed." msgstr "Votre tentative de modification du statuts de favoris de ce sujet a échoué." #: bb-includes/functions.bb-core.php:950 msgid "Your attempt to edit this user's profile has failed." msgstr "Votre tentative d’édition de ce profil utilisateur a échoué." #: bb-includes/functions.bb-core.php:952 msgid "Your attempt to add this forum has failed." msgstr "Votre tentative d’ajout de ce forum a échoué." #: bb-includes/functions.bb-core.php:953 msgid "Your attempt to update your forums has failed." msgstr "Votre tentative de mise à jour de ce forum a échoué." #: bb-includes/functions.bb-core.php:954 msgid "Your attempt to delete that forum has failed." msgstr "Votre tentative d’effacement de ce forum a échoué." #: bb-includes/functions.bb-core.php:956 msgid "Your attempt to recount these items has failed." msgstr "Votre tentative de recompte des ces éléments a échoué." #: bb-includes/functions.bb-core.php:958 msgid "Your attempt to switch themes has failed." msgstr "Votre tentative de modification du thème a échoué." #: bb-includes/functions.bb-core.php:973 msgid "Your attempt to do this has failed." msgstr "Votre tentative a échoué." #: bb-includes/functions.bb-core.php:1144 #: bb-includes/functions.bb-core.php:1223 msgid "Your search term was too short" msgstr "Le terme de votre recherche est trop court" #: bb-includes/functions.bb-core.php:1190 msgid "Your query parameters are invalid" msgstr "Vos paramètres de requête sont invalides" #: bb-includes/functions.bb-formatting.php:296 #: bb-includes/functions.bb-formatting.php:300 #, php-format msgid "[sticky] %s" msgstr "[épinglé] %s" #: bb-includes/functions.bb-formatting.php:309 #, php-format msgid "[closed] %s" msgstr "[fermé] %s" #: bb-includes/functions.bb-meta.php:134 msgid "Please give me a name!" msgstr "Veuillez me donner un nom !" #: bb-includes/functions.bb-pluggable.php:535 #: bb-includes/functions.bb-pluggable.php:544 msgid "Invalid username" msgstr "Identifiant invalide" #: bb-includes/functions.bb-registration.php:82 msgid "The specified user does not exist." msgstr "L'utilisateur spécifié n'existe pas." #: bb-includes/functions.bb-registration.php:88 #, php-format msgid "" "If you wanted to reset your password, you may do so by visiting the following address:\n" "\n" "%s\n" "\n" "If you don't want to reset your password, just ignore this email. Thanks!" msgstr "" "Pour renouveler votre mot de passe, suivez le lien suivant :\n" "\n" "%s\n" "\n" "Si vous ne souhaitez pas renouveler votre mot de passe, ignorez simplement cet e-mail. Merci !" #: bb-includes/functions.bb-registration.php:98 #: bb-templates/kakumei/password-reset.php:5 msgid "Password Reset" msgstr "Mot de passe réinitialisé" #: bb-includes/functions.bb-registration.php:103 msgid "The email containing the password reset link could not be sent." msgstr "L'e-mail contenant le lien de renouvellement de mot de passe n'a pu être envoyé." #: bb-includes/functions.bb-registration.php:125 #: bb-includes/functions.bb-registration.php:127 #: bb-includes/functions.bb-registration.php:142 msgid "Key not found." msgstr "Clef introuvable." #: bb-includes/functions.bb-registration.php:132 msgid "You are not allowed to change your password." msgstr "Vous n’tes pas autorisé à changer votre mot de passe." #: bb-includes/functions.bb-registration.php:136 msgid "The email containing the new password could not be sent." msgstr "L'e-mail contenant le nouveau mot de passe n'a pu être envoyé." #: bb-includes/functions.bb-registration.php:185 #, php-format msgid "" "Your username is: %1$s \n" "Your password is: %2$s \n" "You can now log in: %3$s \n" "\n" "Enjoy!" msgstr "" "Votre identifiant est : %1$s \n" "Votre mot de passe est : %2$s \n" "Vous pouvez vous connecter à : %3$s \n" "\n" "Enjoy !" #: bb-includes/functions.bb-registration.php:189 #: bb-templates/kakumei/profile-edit.php:20 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" #: bb-includes/functions.bb-script-loader.php:14 msgid "You do not have permission to do that." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation d’effectuer cela." #: bb-includes/functions.bb-script-loader.php:15 msgid "An unidentified error has occurred." msgstr "Une erreur non identifiée est survenue." #: bb-includes/functions.bb-script-loader.php:28 msgid "Too short" msgstr "Trop court" #: bb-includes/functions.bb-script-loader.php:29 msgid "Bad" msgstr "Mauvaise" #: bb-includes/functions.bb-script-loader.php:30 msgid "Good" msgstr "Bonne" #: bb-includes/functions.bb-script-loader.php:31 msgid "Strong" msgstr "Forte" #: bb-includes/functions.bb-script-loader.php:36 msgid "drag" msgstr "glisser" #: bb-includes/functions.bb-script-loader.php:37 msgid "Save Forum Order »" msgstr "Sauvegardez l’ordre du forum »" #: bb-includes/functions.bb-script-loader.php:38 msgid "Edit Forum Order »" msgstr "Modifier l’ordre du forum »" #: bb-includes/functions.bb-script-loader.php:65 msgid "Are you sure you wanna delete this post?" msgstr "Êtes-vous sûre de vouloir supprimer ce sujet ?" #: bb-includes/functions.bb-script-loader.php:66 msgid "Are you sure you wanna undelete this post?" msgstr "Êtes-vous sûre de ne pas vouloir supprimer ce sujet ?" #: bb-includes/functions.bb-script-loader.php:67 msgid "favorites" msgstr "favoris" #: bb-includes/functions.bb-script-loader.php:68 msgid "?" msgstr "?" #: bb-includes/functions.bb-script-loader.php:69 msgid "This topic is one of your %favLinkYes% [%favDel%]" msgstr "Ce sujet fait parti de vos %favLinkYes% [%favDel%]" #: bb-includes/functions.bb-script-loader.php:70 msgid "%favAdd% (%favLinkNo%)" msgstr "%favAdd% (%favLinkNo%)" #: bb-includes/functions.bb-script-loader.php:71 #: bb-includes/functions.bb-template.php:2727 msgid "×" msgstr "×" #: bb-includes/functions.bb-script-loader.php:72 #: bb-includes/functions.bb-template.php:2725 msgid "Add this topic to your favorites" msgstr "Ajouter ce sujet à vos favoris" #: bb-includes/functions.bb-template.php:130 #: bb-templates/kakumei/profile.php:3 msgid "Profile" msgstr "Profil" #: bb-includes/functions.bb-template.php:171 msgid "Reply" msgstr "Ecrire une réponse" #: bb-includes/functions.bb-template.php:173 msgid "New Topic in this Forum" msgstr "Ajouter un nouveau sujet dans ce forum" #: bb-includes/functions.bb-template.php:175 msgid "Add New Topic" msgstr "Ajouter un nouveau sujet" #: bb-includes/functions.bb-template.php:202 #, php-format msgid "You must log in to post." msgstr "Vous devez être connecté pour poster." #: bb-includes/functions.bb-template.php:392 #: bb-templates/kakumei/tag-single.php:3 #: bb-templates/kakumei/tags.php:3 msgid "Tags" msgstr "Tags" #: bb-includes/functions.bb-template.php:426 #, php-format msgid "User Favorites: %s" msgstr "Favoris de l’utilisateur : %s" #: bb-includes/functions.bb-template.php:433 #, php-format msgid "Topic: %s" msgstr "Sujet : %s" #: bb-includes/functions.bb-template.php:441 #, php-format msgid "Tag: %s" msgstr "Tag : %s" #: bb-includes/functions.bb-template.php:449 #, php-format msgid "Forum: %s - Recent Posts" msgstr "Forum: %s - Messages récents" #: bb-includes/functions.bb-template.php:453 #, php-format msgid "Forum: %s - Recent Topics" msgstr "Forum: %s - Sujets récents" #: bb-includes/functions.bb-template.php:460 #: bb-templates/kakumei/search.php:11 #: rss.php:132 #: rss.php:157 msgid "Recent Posts" msgstr "Dernières discussions" #: bb-includes/functions.bb-template.php:464 #: rss.php:124 #: rss.php:147 msgid "Recent Topics" msgstr "Sujets récents" #: bb-includes/functions.bb-template.php:1181 msgid "Are you sure you wanna delete that?" msgstr "Etes-vous certain(e) de vouloir effacer le sujet ?" #: bb-includes/functions.bb-template.php:1182 msgid "Delete entire topic" msgstr "Effacer complétement le sujet" #: bb-includes/functions.bb-template.php:1185 msgid "Are you sure you wanna undelete that?" msgstr "Etes-vous certain(e) de vouloir rétablir le message ?" #: bb-includes/functions.bb-template.php:1186 msgid "Undelete entire topic" msgstr "Rétablir le sujet" #: bb-includes/functions.bb-template.php:1208 msgid "Close topic" msgstr "Fermer le sujet" #: bb-includes/functions.bb-template.php:1208 msgid "Open topic" msgstr "Ouvrir le sujet" #: bb-includes/functions.bb-template.php:1236 msgid "Unstick topic"