# Japanese (UTF-8) translation for bbPress
#
# Copyright (c) 2005-2008
# このファイルは bbPress 本体と同じライセンスのもと配布されています。
# This file is distributed under the same license as the bbPress package.
#
# WordPress 日本語版作成チーム / WP ja translation team
# bb-config.php in the root directory of your bbPress installation."
msgstr "こちらにデータベース接続情報を入力してください。インストーラーは、bbPress 設置ディレクトリーに bb-config.php と呼ばれるファイルの作成を試みます。"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:156
msgid "If you're not sure what to put here, contact your web hosting provider."
msgstr "ここで何を記入するか分からない場合は、ホスティング会社に連絡してください。"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:161
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:163
msgid "Step 2"
msgstr "ステップ 2"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:163
msgid "WordPress integration (optional)"
msgstr "WordPress ブログとの統合 (オプション)"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:164
msgid "« skipped"
msgstr "« スキップ"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:166
msgid "bbPress can integrate login and user data seamlessly with WordPress. You can safely skip this section if you do not wish to integrate with an existing WordPress install."
msgstr "bbPress は、WordPress のログインと利用者データをシームレスに統合することができます。既存の WordPress に統合したくなければ、このセクションをスキップすることができます。"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:172
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:174
msgid "Step 3"
msgstr "ステップ 3"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:174
msgid "Site settings"
msgstr "サイト設定"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:177
msgid "Finalize your installation by adding a name, your first user and your first forum."
msgstr "名前、最初のユーザーおよび最初のフォーラムを加え、設置を終了させてください。"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:184
msgid "Finished"
msgstr "完了しました !"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:186
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:1767
msgid "Installation complete!"
msgstr "インストールを完了しました !"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:203
#, php-format
msgid "Your server is running PHP version %s but bbPress requires at least 4.3"
msgstr "あなたのサーバーの PHP バージョンは %s ですが、 bbPress をお使いになるにはバージョン 4.3 以上が必要です。"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:209
msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required for bbPress"
msgstr "お使いの PHP には bbPress に必要な MySQL 拡張がないようです。"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:219
msgid "Please complete your installation before attempting to include WordPress within bbPress"
msgstr "bbPress と WordPress の統合を試す前にインストールを終えてください。"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:307
msgid "Please select the language you wish to use during installation -"
msgstr "インストール時の言語を選択してください。-"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:413
msgid "An old config.php file has been detected in your installation. You should remove it and run the installer again. You can use the same database connection details if you do."
msgstr "古い config.php ファイルが見つかりました。このファイルを削除し、再度インストーラーを実行してください。データベース接続設定の詳細は、同じものを使用できます。"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:426
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:846
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:854
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:866
msgid "« completed"
msgstr "« 完了"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:434
msgid "A valid configuration file was found at bb-config.php
You may continue to the next step."
msgstr "有効な bb-config.php が見つかりました。
次のステップに進んでください。"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:439
msgid "An invalid configuration file was found at bb-config.php
The installation cannot continue."
msgstr "有効な bb-config.php が見つかりませんでした。
インストールを継続できません。"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:440
msgid "Usually this is caused by one of the database connection settings being incorrect. Make sure that the specified user has appropriate permission to access the database."
msgstr "通常これは、データベース接続設定のいずれかが正しくない場合に起こります。指定されたユーザーがデータベースにアクセスする許可を持っていることを確かめてください。"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:450
msgid "bbPress is already installed, but appears to require an upgrade."
msgstr "bbPress はすでにインストールされていますが、アップグレードが必要なようです。"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:451
#, php-format
msgid "Perhaps you meant to run the upgrade script instead?"
msgstr "アップグレードスクリプトを実行しますか ?"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:464
msgid "There doesn't seem to be a bb-config.php file. This usually means that you want to install bbPress."
msgstr "bb-config.php ファイルが存在しないようです。これは通常、bbPress をインストールする必要があることを意味します。"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:534
msgid "Database name:"
msgstr "データベース名:"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:535
msgid "The name of the database in which you want to run bbPress."
msgstr "bbPress で使用するデータベース名"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:539
msgid "Database user:"
msgstr "データベースユーザー:"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:540
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:687
#: bbpress/bb-admin/options-wordpress.php:180
msgid "The database user that has access to that database."
msgstr "データベースへのアクセス権をもったデータベースユーザー。"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:545
msgid "Database password:"
msgstr "データベースのパスワード:"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:546
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:694
#: bbpress/bb-admin/options-wordpress.php:187
msgid "That database user's password."
msgstr "データベースユーザーのパスワード"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:550
msgid "Language"
msgstr "使用言語"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:551
#, php-format
msgid "The language which bbPress will be presented in once installed. Your current language choice (%s) will remain for the rest of the install process."
msgstr "インストール後に bbPress で使用する言語。インストールの間は、現在の選択言語 (%s) が適用されます。"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:555
msgid "Show advanced settings:"
msgstr "高度な設定を表示:"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:556
#, php-format
msgid "99% of the time these settings will not have to be changed."
msgstr ""
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:562
msgid "Database host:"
msgstr "データベースのホスト:"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:563
#: bbpress/bb-admin/options-wordpress.php:194
msgid "The domain name or IP address of the server where the database is located. If the database is on the same server as the web site, then this probably should remain localhost."
msgstr "データベースが置かれているサーバーのドメイン名か IP アドレス。 データベースがウェブサイトと同じサーバー上にあるのなら、通常は localhost のままでいいはずです。"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:568
msgid "Database character set:"
msgstr "データベースの文字コード:"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:569
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:706
#: bbpress/bb-admin/options-wordpress.php:201
msgid "The best choice is utf8, but you will need to match the character set which you created the database with."
msgstr "一番良いのは utf8 ですが、データベース作成時の文字コードと合わせる必要があります。"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:574
msgid "Database character collation:"
msgstr "データベース文字コード照合順序の設定:"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:575
msgid "The character collation value set when the database was created."
msgstr "データベース作成時の文字コード照合順序の値。"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:580
msgid "bbPress cookie secret key:"
msgstr "bbPress Cookie 秘密鍵:"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:581
msgid "This should be a unique and secret phrase, it will be used to make your bbPress cookies unique and harder for an attacker to decipher."
msgstr "固有で秘密のフレーズにしてください。これは bbPress の Cookie を固有のものにし、攻撃者が解読しにくくするために使われます。"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:586
msgid "Table name prefix:"
msgstr "テーブル名の接頭語:"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:587
msgid "If you are running multiple bbPress installations in a single database, you will probably want to change this."
msgstr "ひとつのデータベース上で複数の bbPress インストールを運営している場合、この値を変更した方がよいでしょう。"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:592
msgid "Contents for bb-config.php:"
msgstr "config.php の内容:"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:593
msgid "Once you have created the configuration file, you can check for it below."
msgstr "設定ファイルの作成後、以下で確認できます。"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:596
msgid "Save database configuration file »"
msgstr "データベース設定ファイルを保存する »"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:599
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:725
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:770
#: bbpress/bb-admin/content-forums.php:60
msgid "« Go back"
msgstr "« 戻る"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:602
msgid "Check for configuration file »"
msgstr "設定ファイルを確認 »"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:605
msgid "Go to step 2 »"
msgstr "ステップ 2 へ進む »"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:614
msgid "Add integration settings:"
msgstr "統合設定を追加:"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:615
msgid "If you want to integrate bbPress with an existing WordPress installation."
msgstr "bbPress を 既存の WordPress と統合する場合。"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:620
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:722
msgid "Skip WordPress integration »"
msgstr "WordPress ブログとの統合設定をせずに進む »"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:621
msgid "Save WordPress integration settings »"
msgstr "WordPress ブログとの統合設定を保存 »"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:626
msgid "Add cookie integration settings:"
msgstr "Cookie 統合設定を追加:"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:627
msgid "If you want to allow shared logins with an existing WordPress installation."
msgstr "既存の WordPress との共有ログインを許可する場合。"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:634
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:1509
#: bbpress/bb-admin/options-wordpress.php:61
msgid "WordPress address (URL):"
msgstr "WordPress のアドレス (URL):"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:635
#: bbpress/bb-admin/options-wordpress.php:65
msgid "This value should exactly match the WordPress address (URL) setting in your WordPress general settings."
msgstr "WordPress の一般設定ページで指定した WordPress のアドレス (URL) と一致させてください。"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:640
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:1512
#: bbpress/bb-admin/options-wordpress.php:68
msgid "Blog address (URL):"
msgstr "ブログのアドレス (URL):"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:641
#: bbpress/bb-admin/options-wordpress.php:72
msgid "This value should exactly match the Blog address (URL) setting in your WordPress general settings."
msgstr "WordPress の一般設定ページで指定したブログのアドレス (URL) と一致させてください。"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:646
msgid "WordPress cookie secret key:"
msgstr "WordPress Cookie 秘密鍵:"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:647
msgid "This value must match the value of the constant named \"SECRET_KEY\" in your WordPress wp-config.php file. This will replace the bbPress cookie secret key set in the first step."
msgstr "WordPress の wp-config.php ファイル内に書かれた定数名 \"SECRET_KEY\" の値と一致させてください。ステップ 1 で設定された bbPress の秘密鍵は、この値に置き換えられます。"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:652
msgid "WordPress database secret:"
msgstr "WordPress データベース秘密鍵:"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:653
#: bbpress/bb-admin/options-wordpress.php:79
msgid "This must match the value of the WordPress setting named \"secret\" in your WordPress installation. Look for the option labeled \"secret\" in this WordPress admin page."
msgstr "WordPress 設定の \"secret\" 値と一致させてください。WordPress 管理画面で \"secret\" というオプション値を探してみてください。"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:658
msgid "Add user database integration settings:"
msgstr "ユーザーデータベース統合設定を追加:"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:659
msgid "If you want to share user data with an existing WordPress installation."
msgstr "既存の WordPress とユーザーデータを共有したい場合。"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:666
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:1566
#: bbpress/bb-admin/options-wordpress.php:127
msgid "User database table prefix:"
msgstr "ユーザーデータベースのテーブル接頭語:"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:667
msgid "If your bbPress and WordPress installations share the same database, then this is the same value as $wp_table_prefix in your WordPress wp-config.php file. It is usually wp_."
msgstr "bbPress と WordPress が同じデータベースを共有している場合、WordPress の wp-config.php ファイル内に書かれた $wp_table_prefix と同じ値になります。通常は、wp_ です。"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:672
#: bbpress/bb-admin/options-wordpress.php:135
msgid "Show advanced database settings:"
msgstr "高度なデータベースの設定を表示:"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:673
#: bbpress/bb-admin/options-wordpress.php:159
msgid "If your bbPress and WordPress installation do not share the same database, then you will need to add advanced settings."
msgstr "bbPress と WordPress が同じデータベースを共有しない場合、高度な設定を追加する必要があります。"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:680
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:1572
#: bbpress/bb-admin/options-wordpress.php:169
msgid "User database name:"
msgstr "ユーザーデータベース名:"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:681
#: bbpress/bb-admin/options-wordpress.php:173
msgid "The name of the database in which your user tables reside."
msgstr "ユーザーテーブルのあるデータベース名。"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:686
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:1576
#: bbpress/bb-admin/options-wordpress.php:176
msgid "User database user:"
msgstr "ユーザーデータベースのユーザー:"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:693
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:1580
#: bbpress/bb-admin/options-wordpress.php:183
msgid "User database password:"
msgstr "データベースのパスワード:"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:699
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:1584
#: bbpress/bb-admin/options-wordpress.php:190
msgid "User database host:"
msgstr "データベースのホスト:"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:700
msgid "The domain name or IP address of the server where the database is located. If the database is on the same server as the web site, then this probably should be localhost."
msgstr "データベースが置かれているサーバーのドメイン名または IP アドレス。データベースが Web サイトと同じサーバーにある場合、通常は localhost を指定します。"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:705
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:1588
#: bbpress/bb-admin/options-wordpress.php:197
msgid "User database character set:"
msgstr "データベースの文字コード設定:"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:711
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:1592
#: bbpress/bb-admin/options-wordpress.php:210
msgid "User database \"user\" table:"
msgstr "ユーザーデータベースの \"user\" テーブル:"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:712
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:718
#: bbpress/bb-admin/options-wordpress.php:214
#: bbpress/bb-admin/options-wordpress.php:221
msgid "The complete table name, including any prefix."
msgstr "接頭語を含む完全なテーブル名。"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:717
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:1596
#: bbpress/bb-admin/options-wordpress.php:217
msgid "User database \"user meta\" table:"
msgstr "ユーザーデータベースの \"user meta\" テーブル:"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:728
msgid "Go to step 3 »"
msgstr "ステップ 3 へ進む »"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:737
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:1608
msgid "Site name:"
msgstr "サイト名: "
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:738
msgid "This is what you are going to call your bbPress installation."
msgstr "bbPress インストールを呼び出します。"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:742
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:1610
msgid "Site address (URL):"
msgstr "サイトのアドレス (URL):"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:743
msgid "We have attempted to guess this, it's usually correct, but change it here if you wish."
msgstr "こちらで推測した値は、通常そのままで問題ありません。もし変更したい場合はここで行ってください。"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:748
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:1662
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:1684
#: bbpress/bb-admin/install.php:355
msgid "Username:"
msgstr "ユーザー名:"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:749
msgid "This is the user login for the initial bbPress administrator (known as a \"key master\")."
msgstr "これは bbPress の初期管理人 (\"キーマスター\" と呼ばれます) のユーザーログインになります。"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:754
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:1663
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:1685
msgid "Email address:"
msgstr "メールアドレス:"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:755
msgid "The login details will be emailed to this address."
msgstr "このメールアドレスにログイン詳細情報が送信されます。"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:763
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:1702
msgid "Forum name:"
msgstr "フォーラム名:"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:764
msgid "This can be changed after installation, so don't worry about it too much."
msgstr "インストール後にこれらを変更できますので、心配しないでください。"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:767
msgid "Save site settings »"
msgstr "サイトの設定を保存 »"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:773
msgid "Complete the installation »"
msgstr "インストールを完了する »"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:782
msgid "Show installation messages:"
msgstr "インストールメッセージを表示:"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:786
msgid "Installation errors:"
msgstr "インストールエラー:"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:790
msgid "Installation log:"
msgstr "インストールログ:"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:968
msgid "I could not find the file bb-config-sample.php
Please upload it to the root directory of your bbPress installation."
msgstr "bb-config-sample.php ファイルが見つかりません。
ファイルを bbPress のルートディレクトリにアップロードしてください。"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:984
msgid "There was a problem connecting to the database you specified.
Please check the settings, then try again."
msgstr "ご指定のデータベースへの接続に問題が発生しました。
設定を確認し、再度お試しください。"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:1050
msgid "Your settings have been saved to the file bb-config.php
You can now continue to the next step."
msgstr "bb-config.php ファイルに設定を保存しました。
次のステップにお進みいただけます。"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:1061
msgid "Your settings could not be saved to a configuration file. You will need to save the text shown below into a file named bb-config.php in the root directory of your bbPress installation before you can continue."
msgstr "設定ファイルに情報を保存できませんでした。次のステップに進む前に、以下に表示されたテキストを bb-config.php というファイル名をつけて保存し、bbPress インストールのルートディレクトリに配置してください。"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:1078
msgid "You have chosen to skip the WordPress integration step. You can always integrate WordPress later from within the admin area of bbPress."
msgstr "WordPress 統合をスキップしました。あとで bbPress の管理画面から WordPress 統合を行うことができます。"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:1141
msgid "You must enter your settings for integration setup to complete. Choose which integration settings you wish to enter from the options below."
msgstr "インストールを完了するには、統合設定に関する情報を入力してください。以下のオプションから入力したい統合設定を選択してください。"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:1159
msgid "Your integration settings have not been processed due to errors with the items marked below."
msgstr "以下にマークされている誤りがあるため、統合設定は処理されていません。"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:1168
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:1359
msgid "• This value is required to continue."
msgstr "• この値は必須です。"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:1171
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:1362
msgid "• This does not appear to be a valid URL."
msgstr "• 有効な URL ではありません。"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:1174
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:1365
msgid "• The URL must begin with \"http\" or \"https\"."
msgstr "• \"http\" または \"https\" から始まる URL を入力してください。"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:1177
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:1368
msgid "• The URL does not contain a host name."
msgstr "• URL にホスト名が含まれていません。"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:1257
msgid "There was a problem connecting to the WordPress user database you specified. Please check the settings, then try again."
msgstr "WordPress ユーザーデータベースへの接続に問題がありました。 設定を確認し、再度お試しください。"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:1273
msgid "Existing WordPress user tables could not be found in the WordPress database you specified."
msgstr "ご指定の WordPress データベースには、既存の WordPress ユーザーテーブルは見つかりませんでした。"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:1275
msgid "Existing WordPress user tables could not be found in the bbPress database you specified in step 1.
This is probably because the database does not already contain working WordPress tables. You may need to specify advanced database settings or leave integration until after installation."
msgstr "ステップ 1 でご指定の bbPress データベースに WordPress ユーザーテーブルが見つかりませんでした。
データベースには利用できる WordPress テーブルが含まれていないようです。高度なデータベース設定を指定するか、インストール後に統合設定を行わなくてはならないかもしれません。"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:1277
msgid "• This may not be a valid user table prefix."
msgstr "• 有効なテーブル接頭語ではないようです。"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:1295
msgid "Your WordPress integration cookie and database settings have been successfully validated. They will be saved after the next step.
Once you have finished installing, you should visit the WordPress integration section of the bbPress admin area for further options and integration instructions, including user mapping and the correct cookie settings to add to your WordPress configuration file."
msgstr "WordPress との統合 Cookie およびデータベース設定を正常に確認することができました。これらの設定は次のステップの後に保存されます。
インストールが完了した後、bbPress 管理画面内の WordPress との統合ページでさらに詳しいオプションや統合方法をチェックしてください。これには、ユーザーマッピングや WordPress の設定ファイルに追加する Cookie の正しい設定などが含まれます。"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:1350
msgid "Your site settings have not been processed due to errors with the items marked below."
msgstr "以下の理由により、サイト設定の処理ができませんでした。"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:1371
msgid "• Contains disallowed characters which have been removed."
msgstr "• 利用できない文字を含んでいたため、その文字を削除しました。"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:1374
msgid "• The user email address appears to be invalid."
msgstr "• メールアドレスが無効です。"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:1393
msgid "Your site settings have been saved and we are now ready to complete the installation. So what are you waiting for?"
msgstr "サイト設定が保存され、インストールを完了する準備ができました。何も待つ必要はありません !"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:1415
msgid "Referrer is OK, beginning installation…"
msgstr "リファラのチェックが完了しました。インストールを開始します…"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:1422
msgid "Setting up custom user table constants"
msgstr "カスタムユーザーテーブルの定数を設定中"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:1460
msgid "Step 1 - Creating database tables"
msgstr "ステップ 1 - データベーステーブルの作成"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:1483
msgid "User tables will already exist when performing a database integrated installation."
msgstr "データベースの統合インストールを実行する場合、ユーザーテーブルはすでに存在しています。"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:1486
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:1488
msgid "Database installation failed!!!"
msgstr "データベースのインストールに失敗しました。"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:1487
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:1639
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:1668
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:1690
msgid "Halting installation!"
msgstr "インストールを中止しました。"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:1491
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:1641
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:1671
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:1693
msgid "Installation failed!"
msgstr "インストールに失敗しました。"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:1492
msgid "The database failed to install. You may need to replace bbPress with a fresh copy and start again."
msgstr "データベースのインストールに失敗しました。bbPress のファイルを新しいものと入れ替え、はじめからやり直す必要があるかもしれません。"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:1500
msgid "Database is already installed!!!"
msgstr "データベースがすでにインストール済みです。"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:1505
msgid "Step 2 - WordPress integration (optional)"
msgstr "ステップ 2 - WordPress 統合 (オプション)"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:1547
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:1556
msgid "WordPress cookie secret key set."
msgstr "WordPress Cookie の秘密鍵が設定されています。"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:1550
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:1553
msgid "WordPress cookie secret key not set."
msgstr "WordPress Cookie の秘密鍵が設定されていません。"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:1551
msgid "Your \"bb-config.php\" file was not writable."
msgstr "\"bb-config.php\" ファイルは書き込み禁止になっています。"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:1552
msgid "You will need to manually define the \"BB_SECRET_KEY\" in your \"bb-config.php\" file."
msgstr "\"bb-config.php\" ファイル内で、\"BB_SECRET_KEY\" を手動で定義してください。"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:1560
msgid "WordPress database secret set."
msgstr "WordPress データベースのシークレットが設定されています。"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:1601
msgid "Integration not enabled"
msgstr "WordPress との統合が有効化されていません。"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:1606
msgid "Step 3 - Site settings"
msgstr "ステップ 3 - サイトの設定"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:1612
msgid "From email address:"
msgstr "From メールアドレス:"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:1623
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:1625
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:1667
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:1669
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:1691
msgid "Key master could not be created!"
msgstr "キーマスターを作成できませんでした。"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:1624
msgid "That login is already taken!"
msgstr "そのユーザー名はすでに使用されています。"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:1630
msgid "Existing key master entered!"
msgstr "すでに存在するキーマスターが入力されました。"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:1631
msgid "Your bbPress password"
msgstr "bbPress のパスワード"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:1634
msgid "Re-setting admin email address."
msgstr "管理者メールアドレスの再設定"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:1638
msgid "Existing user without key master role entered!"
msgstr "キーマスター権限のない、すでに存在するユーザー名が入力されました。"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:1642
msgid "The key master could not be created. An existing user was found with that user login."
msgstr "キーマスターを作成できませんでした。そのユーザー名はすでに存在しています。"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:1661
msgid "Key master created"
msgstr "キーマスターを作成しました。"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:1664
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:1686
#: bbpress/bb-admin/install.php:357
msgid "Password:"
msgstr "パスワード:"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:1672
msgid "The key master could not be created. You may need to replace bbPress with a fresh copy and start again."
msgstr "キーマスターを作成することができませんでした。bbPress のファイルを新しいものと入れ替え、はじめからやり直す必要があるかもしれません。"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:1682
msgid "Your WordPress password"
msgstr "WordPress のパスワード"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:1683
msgid "Key master role assigned to WordPress user"
msgstr "WordPress ユーザーにキーマスター権限を割り当てました。"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:1689
msgid "Key master role could not be assigned to WordPress user!"
msgstr "キーマスターの権限を WordPress ユーザーに割り当てることができませんでした。"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:1694
msgid "The key master could not be assigned. You may need to replace bbPress with a fresh copy and start again."
msgstr "キーマスターを割り当てることができませんでした。bbPress のファイルを新しいものと入れ替え、はじめからやり直す必要があるかもしれません。"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:1711
msgid "Your first topic"
msgstr "最初のトピック"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:1719
msgid "First Post! w00t."
msgstr "最初の投稿 !"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:1733
msgid "Topic:"
msgstr "トピック:"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:1734
msgid "Post:"
msgstr "投稿:"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:1736
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:1737
msgid "Forum could not be created!"
msgstr "フォーラムを作成できませんでした。"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:1740
msgid "There are existing forums in this database."
msgstr "このデータベースに既存のフォーラムがあります。"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:1741
msgid "No new forum created."
msgstr "新規フォーラムは作成されていません。"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:1742
msgid "Forums already exist!"
msgstr "フォーラムがすでに存在します。"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:1747
#, php-format
msgid ""
"Your new bbPress site has been successfully set up at:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"You can log in to the key master account with the following information:\n"
"\n"
"Username: %2$s\n"
"Password: %3$s\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new forums. Thanks!\n"
"\n"
"--The bbPress Team\n"
"http://bbpress.org/"
msgstr ""
"新しい bbPress サイトの設置に成功しました。\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"次のログイン情報で管理者アカウントにログインすることができます。\n"
"\n"
"ユーザー名: %2$s\n"
"パスワード: %3$s\n"
"\n"
"新しいフォーラムをお楽しみください。ご利用ありがとうございます !\n"
"\n"
"--bbPress チーム\n"
"http://bbpress.org/"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:1753
msgid "New bbPress installation"
msgstr "新規 bbPress インストール"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:1754
msgid "Key master email sent"
msgstr "キーマスターへのメールを送信しました。"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:1756
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:1757
msgid "Key master email not sent!"
msgstr "キーマスターへのメールは送信されませんでした。"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:1762
msgid "Installation completed with some errors!"
msgstr "エラーがいくつか発生しましたが、インストールを完了しました。"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:1763
msgid "Your installation completed with some minor errors. See the error log below for more specific information."
msgstr "いくつかの小さなエラーが発生しましたがインストールを完了しました。詳細な情報については下記のエラーログを参照してください。"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:1764
msgid "There were some errors encountered during installation!"
msgstr "インストール時にいくつかエラーが発生しました。"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:1766
msgid "Your installation completed successfully.
Check below for login details."
msgstr "インストールが完了しました。
ログイン詳細は以下をご覧ください。"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:2107
msgid "Warning"
msgstr "警告"
#: bbpress/bb-admin/class-install.php:2107
msgid "Message"
msgstr "メッセージ"
#: bbpress/bb-admin/content-forums.php:17
msgid "Forum Updated."
msgstr "フォーラム情報を更新しました。"
#: bbpress/bb-admin/content-forums.php:20
#, php-format
msgid "Forum deleted. You should have bbPress recount your site information."
msgstr "フォーラムを削除しました。bbPress にサイト情報を再計算させてください。"
#: bbpress/bb-admin/content-forums.php:31
msgid "Forum Management"
msgstr "フォーラム管理"
#: bbpress/bb-admin/content-forums.php:34
msgid "Update Forum"
msgstr "フォーラムの更新"
#: bbpress/bb-admin/content-forums.php:38
#, php-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%s\" forum?"
msgstr " \"%s\" フォーラムを削除しますか ?"
#: bbpress/bb-admin/content-forums.php:39
msgid "This forum contains"
msgstr "フォーラムの内容"
#: bbpress/bb-admin/content-forums.php:41
#, php-format
msgid "%d topic"
msgid_plural "%d topics"
msgstr[0] "%d 個のトピック"
#: bbpress/bb-admin/content-forums.php:42
#, php-format
msgid "%d post"
msgid_plural "%d posts"
msgstr[0] "%d 件の投稿"
#: bbpress/bb-admin/content-forums.php:47
msgid "Delete all topics and posts in this forum. This can never be undone."
msgstr "フォーラムのすべてのトピックと投稿を削除します。この操作は取り消しできません。"
#: bbpress/bb-admin/content-forums.php:48
msgid "Move topics from this forum into"
msgstr "このフォーラムのトピックを次に移動:"
#: bbpress/bb-admin/content-forums.php:52
msgid "Delete forum »"
msgstr "フォーラムを削除 »"
#: bbpress/bb-admin/content-forums.php:69
msgid "Name — Description"
msgstr "フォーラム名 — 説明"
#: bbpress/bb-admin/content-forums.php:76
msgid "Add Forum"
msgstr "フォーラムの追加"
#: bbpress/bb-admin/content-posts.php:6
#: bbpress/bb-admin/content.php:6
msgid "Now how'd you get here? And what did you think you'd being doing?"
msgstr "どうやってこのページへたどりついたんですか ? 何をしようとしてるんですか ?"
#: bbpress/bb-admin/content-posts.php:21
#: bbpress/bb-admin/content.php:24
#, php-format
msgid "matching “%s”"
msgstr "- 検索語句: “%s”"
#: bbpress/bb-admin/content-posts.php:22
#: bbpress/bb-admin/content.php:25
#, php-format
msgid "in “%s”"
msgstr "- フォーラム: “%s”"
#: bbpress/bb-admin/content-posts.php:23
#: bbpress/bb-admin/content.php:26
#, php-format
msgid "with tag “%s”"
msgstr "- タグ: “%s”"
#: bbpress/bb-admin/content-posts.php:24
#: bbpress/bb-admin/content.php:27
#, php-format
msgid "by %s"
msgstr " - 作成: %s"
#: bbpress/bb-admin/content-posts.php:26
#: bbpress/bb-admin/content.php:29
msgid "Normal"
msgstr "通常"
#: bbpress/bb-admin/content-posts.php:26
#: bbpress/bb-admin/content.php:29
msgid "Deleted"
msgstr "削除済み"
#: bbpress/bb-admin/content-posts.php:31
#, php-format
msgid "%1$sposts"
msgstr "%1$s件の投稿"
#: bbpress/bb-admin/content-posts.php:33
#: bbpress/bb-admin/content.php:37
#, php-format
msgid "%1$s%2$s%3$s%4$s%5$s"
msgstr "%1$s%2$s%3$s%4$s%5$s"
#: bbpress/bb-admin/content-posts.php:37
#: bbpress/bb-admin/content.php:41
msgid "Filter »"
msgstr "フィルター »"
#: bbpress/bb-admin/content.php:30
msgid "Closed"
msgstr "閉じている"
#: bbpress/bb-admin/content.php:30
msgid "Open"
msgstr "開いている"
#: bbpress/bb-admin/content.php:35
#, php-format
msgid "%1$s%2$stopics"
msgstr "%1$s%2$sトピック"
#: bbpress/bb-admin/content.php:48
msgid "Last Poster"
msgstr "最後の投稿者"
#: bbpress/bb-admin/content.php:49
msgid "Freshness"
msgstr "経過時間"
#: bbpress/bb-admin/content.php:60
msgid "No Topics Found"
msgstr "トピックは見つかりませんでした。"
#: bbpress/bb-admin/delete-post.php:17
msgid "There is a problem with that post, pardner."
msgstr "この投稿には問題があります。"
#: bbpress/bb-admin/delete-topic.php:16
#: bbpress/bb-admin/sticky.php:9
msgid "There is a problem with that topic, pardner."
msgstr "このトピックには問題があります。"
#: bbpress/bb-admin/export.php:19
msgid "Either export is disabled or you are not allowed to export."
msgstr "エクスポート機能が無効になっているか、エクスポートが許可されていません。"
#: bbpress/bb-admin/index.php:7
msgid "Latest Activity"
msgstr "最近の状況"
#: bbpress/bb-admin/index.php:8
msgid "User Registrations"
msgstr "ユーザー登録状況"
#: bbpress/bb-admin/index.php:11
msgid "profile"
msgstr "プロフィール"
#: bbpress/bb-admin/index.php:11
#, php-format
msgid "registered %s ago"
msgstr " %s前に登録"
#: bbpress/bb-admin/index.php:16
msgid "Recently Moderated"
msgstr "最近のモデレート"
#: bbpress/bb-admin/index.php:20
msgid "Post"
msgstr "投稿"
#: bbpress/bb-admin/index.php:20
msgid "on"
msgstr ": "
#: bbpress/bb-admin/index.php:20
msgid "by"
msgstr ": "
#: bbpress/bb-admin/index.php:22
msgid "Topic titled"
msgstr "トピックタイトル"
#: bbpress/bb-admin/index.php:22
msgid "started by"
msgstr "開始:"
#: bbpress/bb-admin/index.php:31
msgid "Posts per day"
msgstr "1 日当たりの投稿数"
#: bbpress/bb-admin/index.php:32
msgid "Topics per day"
msgstr "1 日当たりのトピック数"
#: bbpress/bb-admin/index.php:33
msgid "Registrations per day"
msgstr "1 日当たりの登録者数"
#: bbpress/bb-admin/index.php:34
#, php-format
msgid "Forums started %s ago."
msgstr "フォーラムは %s前に開設されました。"
#: bbpress/bb-admin/install.php:174
#: bbpress/bb-admin/options-wordpress.php:58
msgid "Cookies"
msgstr "Cookie"
#: bbpress/bb-admin/install.php:175
msgid "Integrating cookies allows you and your users to login to either your bbPress or your WordPress site and be automatically logged into both."
msgstr "Cookie を統合する事で、bbPress または WordPress のどちらかにログインすれば、自動的に両方にログインできるようになります。"
#: bbpress/bb-admin/install.php:176
msgid "You may need to make changes to your WordPress configuration once installation is complete. See the \"WordPress Integration\" section of the bbPress administration area when you are done."
msgstr "インストールが完了した後、WordPress の設定を変更しなくてはならない可能性があります。完了後、bbPress 管理画面の \"WordPress との統合\" ページをご覧ください。"
#: bbpress/bb-admin/install.php:192
#: bbpress/bb-admin/options-wordpress.php:124
msgid "User database"
msgstr "ユーザーデータベース"
#: bbpress/bb-admin/install.php:193
msgid "Integrating your WordPress database user tables allows you to store user data in one location, instead of having separate user data for both bbPress and WordPress."
msgstr "WordPress データベースユーザーテーブルを統合する事で、WordPress と bbPress のユーザーのデータを一カ所に保存することができます。"
#: bbpress/bb-admin/install.php:201
#: bbpress/bb-admin/options-wordpress.php:163
msgid "Separate user database settings"
msgstr "個別のユーザーデータベース設定"
#: bbpress/bb-admin/install.php:202
#: bbpress/bb-admin/options-wordpress.php:165
msgid "Most of the time these settings are not required. Look before you leap!"
msgstr "ほとんどの場合、設定は必須ではありません。入力前にご確認ください。"
#: bbpress/bb-admin/install.php:203
#: bbpress/bb-admin/options-wordpress.php:166
msgid "All settings except for the character set must be specified."
msgstr "文字コード設定以外のすべての項目は必ず設定してください。"
#: bbpress/bb-admin/install.php:213
#: bbpress/bb-admin/options-wordpress.php:205
msgid "Custom user tables"
msgstr "カスタムなユーザーテーブル"
#: bbpress/bb-admin/install.php:214
msgid "Only set these options if your integrated user tables do not fit the usual mould of wp_user and wp_usermeta."
msgstr "統合するユーザーテーブルが wp_user や wp_usermeta といった通常の形式に一致しない場合のみ、これらのオプションを設定してください。"
#: bbpress/bb-admin/install.php:295
msgid "\"Key master\" account"
msgstr "\"キーマスター\" アカウント"
#: bbpress/bb-admin/install.php:312
msgid "First forum"
msgstr "最初のフォーラム"
#: bbpress/bb-admin/install.php:353
msgid "You can now log in with the following details:"
msgstr "次の情報でログインできます:"
#: bbpress/bb-admin/install.php:359
msgid "Site address:"
msgstr "サイトのアドレス:"
#: bbpress/bb-admin/install.php:365
msgid "Note that password carefully! It is a random password that was generated just for you. If you lose it, you will have to delete the tables from the database yourself, and re-install bbPress."
msgstr "パスワードをしっかり書き留めておいてください ! このパスワードはランダムに作成されています。このパスワードをも紛失した場合、データベースからテーブルを削除し、bbPress を再インストールしなくてはならなくなります。"
#: bbpress/bb-admin/options-general.php:30
#: bbpress/bb-admin/options-wordpress.php:35
msgid "Settings saved."
msgstr "設定を保存しました。"
#: bbpress/bb-admin/options-general.php:36
msgid "General Settings"
msgstr "一般設定"
#: bbpress/bb-admin/options-general.php:41
msgid "Site title:"
msgstr "サイト名:"
#: bbpress/bb-admin/options-general.php:47
msgid "bbPress address (URL):"
msgstr "bbPress のアドレス (URL):"
#: bbpress/bb-admin/options-general.php:51
msgid "The full URL of your bbPress install."
msgstr "bbPress をインストールする完全な URL。"
#: bbpress/bb-admin/options-general.php:54
msgid "E-mail address:"
msgstr "メールアドレス:"
#: bbpress/bb-admin/options-general.php:58
msgid "Emails sent by the site will appear to come from this address."
msgstr "サイトからのメールはこのアドレスより送信されます。"
#: bbpress/bb-admin/options-general.php:61
msgid "Pretty permalink type:"
msgstr "パーマリンクタイプ:"
#: bbpress/bb-admin/options-general.php:69
#: bbpress/bb-admin/options-general.php:153
msgid "None"
msgstr "なし"
#: bbpress/bb-admin/options-general.php:70
msgid "Numeric"
msgstr "数字ベース"
#: bbpress/bb-admin/options-general.php:71
msgid "Name based"
msgstr "名称ベース"
#: bbpress/bb-admin/options-general.php:78
msgid "Items per page:"
msgstr "1 ページごとの項目数:"
#: bbpress/bb-admin/options-general.php:82
msgid "Number of topics, posts or tags to show per page."
msgstr "1 ページに表示するトピック、投稿またはタグの数。"
#: bbpress/bb-admin/options-general.php:85
msgid "Lock post editing after:"
msgstr "投稿の編集ができる制限時間:"
#: bbpress/bb-admin/options-general.php:89
msgid "minutes"
msgstr "分"
#: bbpress/bb-admin/options-general.php:90
msgid "A user can edit a post for this many minutes after submitting."
msgstr "投稿の送信後、この制限時間内ならユーザーは投稿を編集できます。"
#: bbpress/bb-admin/options-general.php:94
msgid "Date and Time"
msgstr "日付と時刻"
#: bbpress/bb-admin/options-general.php:96
msgid "UTC time is:"
msgstr "UTC (協定世界時) :"
#: bbpress/bb-admin/options-general.php:99
msgid "Y-m-d g:i:s a"
msgstr "Y 年 n 月 j 日 g:i:s a"
#: bbpress/bb-admin/options-general.php:102
msgid "Times should differ from UTC by:"
msgstr "UTC との時差:"
#: bbpress/bb-admin/options-general.php:106
msgid "hours"
msgstr "時間"
#: bbpress/bb-admin/options-general.php:107
msgid "Example: -7 for Pacific Daylight Time."
msgstr "例: 9 (日本標準時)"
#: bbpress/bb-admin/options-general.php:110
msgid "Date and time format:"
msgstr "日付と時刻のフォーマット:"
#: bbpress/bb-admin/options-general.php:114
#: bbpress/bb-admin/options-general.php:121
#, php-format
msgid "Output: %s"
msgstr "出力: %s"
#: bbpress/bb-admin/options-general.php:117
msgid "Date format:"
msgstr "日付フォーマット:"
#: bbpress/bb-admin/options-general.php:122
msgid "Click \"Update settings\" to update sample output."
msgstr "サンプル出力を更新するには、\"設定を更新\"をクリックしてください。"
#: bbpress/bb-admin/options-general.php:123
msgid "Documentation on date formatting."
msgstr "日付フォーマットのドキュメント"
#: bbpress/bb-admin/options-general.php:127
msgid "Avatars"
msgstr "アバター"
#: bbpress/bb-admin/options-general.php:129
msgid "bbPress includes built-in support for Gravatars, you can enable this feature here."
msgstr "bbPress は Gravatar に対応しています。以下でこの機能を有効化できます。"
#: bbpress/bb-admin/options-general.php:132
msgid "Show avatars:"
msgstr "アバターを表示する:"
#: bbpress/bb-admin/options-general.php:145
msgid "Gravatar maximum rating:"
msgstr "表示する Gravatar の制限:"
#: bbpress/bb-admin/options-general.php:154
msgid "X"
msgstr "X 指定"
#: bbpress/bb-admin/options-general.php:155
msgid "R"
msgstr "R 指定"
#: bbpress/bb-admin/options-general.php:156
msgid "PG"
msgstr "PG 指定"
#: bbpress/bb-admin/options-general.php:157
msgid "G"
msgstr "G 指定"
#: bbpress/bb-admin/options-general.php:164
msgid "X rated gravatars may contain hardcore sexual imagery or extremely disturbing violence."
msgstr "X 指定の gravatar には、露骨な性的画像または非常に不穏な暴力描写が含まれているかもしれません。"
#: bbpress/bb-admin/options-general.php:168
msgid "R rated gravatars may contain such things as harsh profanity, intense violence, nudity, or hard drug use."
msgstr "R 指定の gravatar には、過激な言葉、極度な暴力、ヌード、ドラッグの使用などに関する描写が含まれている可能性があります。"
#: bbpress/bb-admin/options-general.php:172
msgid "PG rated gravatars may contain rude gestures, provocatively dressed individuals, the lesser swear words, or mild violence."
msgstr "PG 指定の gravatar には、無礼な仕草、挑発的な服装をした人物、軽い悪態表現、中程度の暴力などが含まれている可能性があります。"
#: bbpress/bb-admin/options-general.php:176
msgid "A G rated gravatar is suitable for display on all websites with any audience type."
msgstr "G 指定は、すべての訪問者への表示に適した gravatar です。"
#: bbpress/bb-admin/options-general.php:184
#: bbpress/bb-admin/options-wordpress.php:272
msgid "Update Settings »"
msgstr "設定を更新 »"
#: bbpress/bb-admin/options-wordpress.php:39
msgid "User role mapping saved."
msgstr "ユーザー権限のマッピング設定を保存しました。"
#: bbpress/bb-admin/options-wordpress.php:49
msgid "Usually, you will have to specify both cookie sharing and user database sharing settings."
msgstr "通常、Cookie とユーザーデータベース共有の両方を指定する必要があります。"
#: bbpress/bb-admin/options-wordpress.php:53
msgid "Note: updating these settings may cause you to be logged out!"
msgstr "注: これらの設定を更新すると強制的にログアウトさせられる可能性があります。"
#: bbpress/bb-admin/options-wordpress.php:59
msgid "Cookie sharing allows users to log in to either your bbPress or your WordPress site, and have access to both."
msgstr "Cookie を共有することにより、ユーザーは bbPress か WordPress どちらかにログインすれば、両方にアクセスできるようになります。"
#: bbpress/bb-admin/options-wordpress.php:75
msgid "WordPress database secret"
msgstr "WordPress データベースシークレット"
#: bbpress/bb-admin/options-wordpress.php:116
msgid "bbPress has automatically determined the best cookie settings for WordPress. In some cases integration may work without these settings, but if not add the following code to your wp-config.php file in the root directory of your WordPress installation."
msgstr "bbPress は WordPress の Cookie 設定を自動判定しています。これらの設定をしなくても統合が可能な場合もありますが、そうでない場合は以下のコードを WordPress サイトのルートディレクトリにある wp-config.php ファイルに追加してください。"
#: bbpress/bb-admin/options-wordpress.php:120
msgid "Also make sure that the \"SECRET_KEY\" in your WordPress wp-config.php file matches the \"BB_SECRET_KEY\" in your bbPress bb-config.php file."
msgstr "また、WordPress の wp-config.php ファイル内にある \"SECRET_KEY\" が bbPress の bb-config.php ファイル内の \"BB_SECRET_KEY\" と一致するようにしてください。"
#: bbpress/bb-admin/options-wordpress.php:125
msgid "User database sharing allows you to store user data in your WordPress database."
msgstr "ユーザーデータベース共有を有効化すると、WordPress のデータベースにユーザーデータを保存できます。"
#: bbpress/bb-admin/options-wordpress.php:131
msgid "If your bbPress and WordPress installations share the same database, then this is the same value as $wp_table_prefix in your WordPress wp-config.php file."
msgstr "bbPress と WordPress が同じデータベースを共有している場合、WordPress の wp-config.php ファイル内に書かれた $wp_table_prefix と同じ値になります。"
#: bbpress/bb-admin/options-wordpress.php:132
msgid "In any case, it is usually wp_"
msgstr "通常は、wp_です。"
#: bbpress/bb-admin/options-wordpress.php:207
msgid "Only set these values if your user tables do not fit the usual mould of \"wordpressprefix+user\" and \"wordpressprefix+usermeta\"."
msgstr "統合するユーザーテーブルが \"wordpressprefix+user\" や \"wordpressprefix+usermeta\" といった通常の形式に一致しない場合のみ、これらの値を設定してください。"
#: bbpress/bb-admin/options-wordpress.php:226
msgid "Show manual config settings:"
msgstr "手動の config 設定を表示する:"
#: bbpress/bb-admin/options-wordpress.php:266
msgid "If your integration settings will not change, you can help speed up bbPress by adding the following code to your config.php file in the root directory of your bbPress installation. Afterwards, the settings in this form will reflect the hard coded values, but you will not be able to edit them here."
msgstr "統合設定を今後変更しない場合、ルートディレクトリにある config.php ファイルに以下のコードを追加して bbPress の速度を上げることができます。その場合、今後このページには書き込まれた値が設定値として表示されますが、ここで編集する事はできなくなります。"
#: bbpress/bb-admin/options-wordpress.php:277
msgid "User role map"
msgstr "ユーザー権限のマッピング"
#: bbpress/bb-admin/options-wordpress.php:280
msgid "Here you can match WordPress roles to bbPress roles. This will not work if your user tables are not shared. Only standard WordPress roles are supported. Changes do not affect users with existing roles in both WordPress and bbPress."
msgstr "ユーザーテーブルを共有している場合、WordPress のユーザー権限を bbPress に統合することができます。WordPress 標準のユーザー権限のみに対応しています。WordPress と bbPress 両方において、ユーザー権限がすでに与えられたユーザーにはここでの変更は影響しません。"
#: bbpress/bb-admin/options-wordpress.php:287
msgid "none"
msgstr "なし"
#: bbpress/bb-admin/options-wordpress.php:320
msgid "WordPress role"
msgstr "WordPress ユーザー権限"
#: bbpress/bb-admin/options-wordpress.php:321
msgid "bbPress role"
msgstr "bbPress ユーザー権限"
#: bbpress/bb-admin/options-wordpress.php:349
msgid "Update User Role Map »"
msgstr "ユーザー権限のマッピングを更新 »"
#: bbpress/bb-admin/plugins.php:93
msgid "Plugin could not be activated; it produced a Fatal Error."
msgstr "プラグインの使用を開始できませんでした。重大なエラー が発生しました。"
#: bbpress/bb-admin/plugins.php:96
msgid "File is not a valid plugin."
msgstr "このファイルは有効なプラグインではありません。"
#: bbpress/bb-admin/plugins.php:99
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" activated"
msgstr "プラグイン \"%s\" を使用開始しました。"
#: bbpress/bb-admin/plugins.php:102
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" deactivated"
msgstr "プラグイン \"%s\" を停止しました。"
#: bbpress/bb-admin/plugins.php:119
#: bbpress/bb-admin/plugins.php:183
msgid "Plugin"
msgstr "プラグイン"
#: bbpress/bb-admin/plugins.php:120
#: bbpress/bb-admin/plugins.php:184
msgid "Version"
msgstr "バージョン"
#: bbpress/bb-admin/plugins.php:121
#: bbpress/bb-admin/plugins.php:185
msgid "Description"
msgstr "説明"
#: bbpress/bb-admin/plugins.php:122
msgid "Action"
msgstr "操作"
#: bbpress/bb-admin/plugins.php:132
msgid "Activate"
msgstr "使用する"
#: bbpress/bb-admin/plugins.php:137
msgid "Deactivate"
msgstr "停止する"
#: bbpress/bb-admin/plugins.php:158
#: bbpress/bb-admin/plugins.php:203
#, php-format
msgid "By %s."
msgstr "作成: %s"
#: bbpress/bb-admin/plugins.php:178
msgid "Automatically loaded plugins"
msgstr "自動的に読み込まれたプラグイン"
#: bbpress/bb-admin/plugins.php:231
msgid "No Plugins Installed"
msgstr "プラグインはインストールされていません"
#: bbpress/bb-admin/site.php:5
msgid ""
"The following checkboxes allow you to recalculate various numbers stored in\n"
"the database. These numbers are used for things like counting the number of\n"
"pages worth of posts a particular topic has. You shouldn't need to do do any of\n"
"this unless you're upgrading from one version to another or are seeing\n"
"pagination oddities."
msgstr ""
"以下のチェックボックスにより、データベースに保存されている様々な数値を再計算することができます。これらの数値は特定のトピックの投稿数の計算などに使用されます。\n"
"バージョンのアップグレードをする際や、ページ数の割り振りに異常が発生した時以外には実行する必要はありません。"
#: bbpress/bb-admin/site.php:13
msgid "Choose items to recalculate"
msgstr "再計算する項目を選択してください。"
#: bbpress/bb-admin/site.php:19
msgid "Count!"
msgstr "計算開始 !"
#: bbpress/bb-admin/tag-destroy.php:5
msgid "You are not allowed to manage tags."
msgstr "タグの管理は許可されていません。"
#: bbpress/bb-admin/tag-destroy.php:13
msgid "Tag not found."
msgstr "タグは見つかりませんでした。"
#: bbpress/bb-admin/tag-destroy.php:16
#, php-format
msgid "Rows deleted from tags table: %d
\n"
msgstr "タグテーブルから削除した行: %d
\n"
#: bbpress/bb-admin/tag-destroy.php:17
#, php-format
msgid "Rows deleted from tagged table: %d
\n"
msgstr "タグ付けされたテーブルから削除した行: %d
\n"
#: bbpress/bb-admin/tag-destroy.php:18
#, php-format
msgid "Home"
msgstr "ホーム"
#: bbpress/bb-admin/tag-destroy.php:20
#, php-format
msgid ""
"Something odd happened when attempting to destroy that tag.
\n"
"Try Again?"
msgstr ""
"タグを削除しようとしたところ何かエラーが起きたようです。
\n"
"再試行しますか ?"
#: bbpress/bb-admin/tag-merge.php:13
msgid "Tag specified not found."
msgstr "指定したタグは見つかりませんでした。"
#: bbpress/bb-admin/tag-merge.php:16
msgid "Tag to be merged not found."
msgstr "統合するタグは見つかりませんでした。"
#: bbpress/bb-admin/tag-merge.php:19
#, php-format
msgid "Number of topics from which the old tag was removed: %d
\n"
msgstr "古いタグを削除したトピックの数: %d
\n"
#: bbpress/bb-admin/tag-merge.php:20
#, php-format
msgid "Number of topics to which the new tag was added: %d
\n"
msgstr "新しいタグが追加されたトピックの数: %d
\n"
#: bbpress/bb-admin/tag-merge.php:21
#, php-format
msgid "Number of rows deleted from tags table:%d
\n"
msgstr "タグテーブルから削除した行の数: %d
\n"
#: bbpress/bb-admin/tag-merge.php:22
#, php-format
msgid "New Tag"
msgstr "新しいタグ"
#: bbpress/bb-admin/tag-merge.php:24
#, php-format
msgid ""
"Something odd happened when attempting to merge those tags.
\n"
"Try Again?"
msgstr ""
"タグの統合中にエラーが発生しました。
\n"
"再試行しますか ?"
#: bbpress/bb-admin/tag-rename.php:20
#, php-format
msgid "There already exists a tag by that name or the name is invalid. Try Again"
msgstr "すでに同じ名前のタグが存在しているか、無効なタグ名です。再度お試しください。"
#: bbpress/bb-admin/themes.php:38
#, php-format
msgid "Theme \"%s\" activated"
msgstr "テーマ \"%s\" を使用開始しました。"
#: bbpress/bb-admin/themes.php:43
msgid "Default theme is missing."
msgstr "デフォルトテーマが見つかりません。"
#: bbpress/bb-admin/themes.php:47
msgid "Theme not found. Default theme applied."
msgstr "テーマが見つかりませんでした。デフォルトのテーマを適用します。"
#: bbpress/bb-admin/themes.php:58
#: bbpress/bb-admin/themes.php:60
msgid "Click to activate"
msgstr "使用するにはクリックしてください"
#: bbpress/bb-admin/themes.php:62
#, php-format
msgid "by %s"
msgstr "by %s"
#: bbpress/bb-admin/themes.php:62
#, php-format
msgid ", ported by %s"
msgstr ", ported by %s"
#: bbpress/bb-admin/themes.php:64
#, php-format
msgid "Installed in: %s"
msgstr "%s にインストールされています"
#: bbpress/bb-admin/themes.php:64
msgid "Core themes -> "
msgstr "コアテーマ -> "
#: bbpress/bb-admin/themes.php:64
msgid "User installed themes -> "
msgstr "ユーザーがインストールしたテーマ -> "
#: bbpress/bb-admin/themes.php:74
msgid "Current Theme"
msgstr "現在のテーマ"
#: bbpress/bb-admin/themes.php:80
msgid "Available Themes"
msgstr "利用可能なテーマ"
#: bbpress/bb-admin/topic-move.php:8
msgid "Invalid topic or forum."
msgstr "無効なトピックまたはフォーラムです。"
#: bbpress/bb-admin/topic-move.php:21
msgid "Your topic or forum caused all manner of confusion"
msgstr "あなたのトピックもしくはフォーラムによって、様々な混乱が発生しました。"
#: bbpress/bb-admin/upgrade-schema.php:8
msgid "Database class not loaded."
msgstr "データベースのクラスが読み込まれませんでした。"
#: bbpress/bb-admin/upgrade.php:58
msgid "bbPress database upgrade"
msgstr "bbPress データベースのアップグレード"
#: bbpress/bb-admin/upgrade.php:76
#, php-format
msgid "Nothing to upgrade. Get back to work!"
msgstr "アップグレードする必要はありません。フォーラムに戻ってください !"
#: bbpress/bb-admin/upgrade.php:85
msgid "Database upgrade required"
msgstr "データベースのアップグレードが必要です。"
#: bbpress/bb-admin/upgrade.php:87
msgid "It look's like your database is out-of-date.
You can update it here."
msgstr "データベースが古くなっています。
ここでアップデートすることができます。"
#: bbpress/bb-admin/upgrade.php:93
msgid "Upgrade database »"
msgstr "データベースをアップグレードする »"
#: bbpress/bb-admin/upgrade.php:107
msgid "Database upgrade complete"
msgstr "データベースのアップグレードが完了しました。"
#: bbpress/bb-admin/upgrade.php:109
msgid "Your database has been successfully updated.
Enjoy!"
msgstr "データベースのアップグレードが完了しました。
お楽しみください !"
#: bbpress/bb-admin/upgrade.php:113
#: bbpress/bb-admin/upgrade.php:147
msgid "Show upgrade log:"
msgstr "アップグレードログを表示:"
#: bbpress/bb-admin/upgrade.php:119
#: bbpress/bb-admin/upgrade.php:153
msgid "Upgrade log:"
msgstr "アップグレードログ:"
#: bbpress/bb-admin/upgrade.php:126
msgid "Go to admin »"
msgstr "管理画面へ »"
#: bbpress/bb-admin/upgrade.php:140
msgid "Database upgrade failed"
msgstr "データベースのアップグレードに失敗しました。"
#: bbpress/bb-admin/upgrade.php:142
#, php-format
msgid "The upgrade process seems to have failed, you can either try again here, or go back to your forums.
Attempting to go to the admin area will launch the database upgrader again."
msgstr "アップグレード処理に失敗したようです。ここで再度試してみるか、フォーラムにお戻りください。
管理画面に戻ろうとした場合、データベースアップグレード画面が再び表示されます。"
#: bbpress/bb-admin/upgrade.php:160
msgid "Try again »"
msgstr "再度お試しください »"
#: bbpress/bb-admin/users-blocked.php:9
msgid "These users have been blocked by the forum administrators"
msgstr "フォーラム管理者によってブロックされているユーザー"
#: bbpress/bb-admin/users-moderators.php:9
msgid "Forum Administrators"
msgstr "フォーラム管理者"
#: bbpress/bb-admin/view-ip.php:15
msgid "IP Information"
msgstr "IP 情報"
#: bbpress/bb-admin/view-ip.php:16
msgid "Last 30 posts"
msgstr "最近の投稿 30 件"
#: bbpress/bb-admin/view-ip.php:33
msgid "Posted:"
msgstr "投稿日時:"
#: bbpress/bb-includes/capabilities.php:27
msgid "Key Master"
msgstr "キーマスター"
#: bbpress/bb-includes/capabilities.php:72
msgid "Administrator"
msgstr "管理者"
#: bbpress/bb-includes/capabilities.php:109
msgid "Moderator"
msgstr "世話役"
#: bbpress/bb-includes/capabilities.php:141
msgid "Member"
msgstr "メンバー"
#: bbpress/bb-includes/capabilities.php:157
msgid "Inactive"
msgstr "不活性"
#: bbpress/bb-includes/classes.php:763
msgid "Search »"
msgstr "検索 »"
#: bbpress/bb-includes/classes.php:794
msgid "Search…"
msgstr "検索語句…"
#: bbpress/bb-includes/classes.php:800
msgid "Forum…"
msgstr "フォーラム…"
#: bbpress/bb-includes/classes.php:801
msgid "Any"
msgstr "すべて"
#: bbpress/bb-includes/classes.php:807
msgid "Tag…"
msgstr "タグ…"
#: bbpress/bb-includes/classes.php:814
msgid "Topic Author…"
msgstr "トピック作成者…"
#: bbpress/bb-includes/classes.php:821
msgid "Post Author…"
msgstr "投稿作成者…"
#: bbpress/bb-includes/classes.php:826
#: bbpress/bb-includes/classes.php:853
msgid "All"
msgstr "すべて"
#: bbpress/bb-includes/classes.php:829
msgid "Topic Status…"
msgstr "トピックステータス…"
#: bbpress/bb-includes/classes.php:840
msgid "Post Status…"
msgstr "投稿ステータス …"
#: bbpress/bb-includes/classes.php:851
msgid "Open?…"
msgstr "開いている ?…"
#: bbpress/bb-includes/classes.php:864
msgid "Title…"
msgstr "タイトル…"
#: bbpress/bb-includes/classes.php:894
msgid "Not a valid directory"
msgstr "無効なディレクトリ"
#: bbpress/bb-includes/classes.php:900
msgid "Invalid arguments"
msgstr "無効な引数"
#: bbpress/bb-includes/db.php:476
#, php-format
msgid "ERROR: bbPress %s requires MySQL 4.0.0 or higher"
msgstr "エラー: bbPress %s には MySQL 4.0.0 以上が必要です。"
#: bbpress/bb-includes/default-filters.php:81
msgid "Topics with no replies"
msgstr "返信の無いトピック"
#: bbpress/bb-includes/default-filters.php:82
msgid "Topics with no tags"
msgstr "タグの無いトピック"
#: bbpress/bb-includes/formatting-functions.php:267
#: bbpress/bb-includes/formatting-functions.php:271
#, php-format
msgid "[sticky] %s"
msgstr "[固定] %s"
#: bbpress/bb-includes/formatting-functions.php:280
#, php-format
msgid "[closed] %s"
msgstr "[閉] %s"
#: bbpress/bb-includes/functions.php:1140
msgid "You've been blocked. If you think a mistake has been made, contact this site's administrator."
msgstr "あなたはブロックされています。もしこれが何かの間違いなら、 このサイトの管理者に連絡してください。"
#: bbpress/bb-includes/functions.php:1531
msgid "Please give me a name!"
msgstr "サイト名を入力してください。"
#: bbpress/bb-includes/functions.php:1833
msgid "year"
msgstr "年"
#: bbpress/bb-includes/functions.php:1833
msgid "years"
msgstr "年"
#: bbpress/bb-includes/functions.php:1834
msgid "month"
msgstr "ヶ月"
#: bbpress/bb-includes/functions.php:1834
msgid "months"
msgstr "ヶ月"
#: bbpress/bb-includes/functions.php:1835
msgid "week"
msgstr "週"
#: bbpress/bb-includes/functions.php:1835
msgid "weeks"
msgstr "週"
#: bbpress/bb-includes/functions.php:1836
msgid "day"
msgstr "日"
#: bbpress/bb-includes/functions.php:1836
msgid "days"
msgstr "日"
#: bbpress/bb-includes/functions.php:1837
msgid "hour"
msgstr "時間"
#: bbpress/bb-includes/functions.php:1838
msgid "minute"
msgstr "分"
#: bbpress/bb-includes/functions.php:1839
msgid "second"
msgstr "秒"
#: bbpress/bb-includes/functions.php:1839
msgid "seconds"
msgstr "秒"
#: bbpress/bb-includes/functions.php:1853
#, php-format
msgid "%1$d %2$s"
msgstr "%1$d %2$s"
#: bbpress/bb-includes/functions.php:1860
#, php-format
msgid ", %1$d %2$s"
msgstr ", %1$d %2$s"
#: bbpress/bb-includes/functions.php:1971
msgid "User not found."
msgstr "ユーザーは見つかりませんでした。"
#: bbpress/bb-includes/functions.php:2042
msgid "REQUEST_URI"
msgstr "REQUEST_URI"
#: bbpress/bb-includes/functions.php:2044
msgid "should be"
msgstr "should be"
#: bbpress/bb-includes/functions.php:2046
msgid "full permalink"
msgstr "full permalink"
#: bbpress/bb-includes/functions.php:2048
msgid "PATH_INFO"
msgstr "PATH_INFO"
#: bbpress/bb-includes/functions.php:2070
msgid "Favorites"
msgstr "お気に入り"
#: bbpress/bb-includes/functions.php:2121
msgid "Website"
msgstr "ウェブサイト"
#: bbpress/bb-includes/functions.php:2121
msgid "Location"
msgstr "住所"
#: bbpress/bb-includes/functions.php:2121
msgid "Occupation"
msgstr "職業"
#: bbpress/bb-includes/functions.php:2121
msgid "Interests"
msgstr "趣味"
#: bbpress/bb-includes/functions.php:2129
msgid "Custom Title"
msgstr "カスタムタイトル"
#: bbpress/bb-includes/functions.php:2136
msgid "Ignore the 30 second post throttling limit"
msgstr "30 秒以内の連続投稿を許可"
#: bbpress/bb-includes/functions.php:2225
msgid "bbPress Failure Notice"
msgstr "bbPress エラー通知"
#: bbpress/bb-includes/functions.php:2228
msgid "Please try again."
msgstr "もう一度お試しください。"
#: bbpress/bb-includes/functions.php:2237
msgid "bbPress"
msgstr "bbPress"
#: bbpress/bb-includes/functions.php:2284
msgid "bbPress - simple, fast, elegant"
msgstr "bbPress: シンプル&高速で洗練されたフォーラムツール"
#: bbpress/bb-includes/functions.php:2303
#, php-format
msgid "Back to %s."
msgstr "%s にもどる"
#: bbpress/bb-includes/functions.php:2316
msgid "Your attempt to submit this post has failed."
msgstr "投稿を送信できませんでした。"
#: bbpress/bb-includes/functions.php:2317
msgid "Your attempt to edit this post has failed."
msgstr "投稿を編集できませんでした。"
#: bbpress/bb-includes/functions.php:2318
msgid "Your attempt to delete this post has failed."
msgstr "投稿を削除できませんでした。"
#: bbpress/bb-includes/functions.php:2320
msgid "Your attempt to create this topic has failed."
msgstr "トピックを追加できませんでした。"
#: bbpress/bb-includes/functions.php:2321
msgid "Your attempt to change the resolution status of this topic has failed."
msgstr "トピックの解決ステータスを変更できませんでした。"
#: bbpress/bb-includes/functions.php:2322
msgid "Your attempt to delete this topic has failed."
msgstr "トピックを削除できませんでした。"
#: bbpress/bb-includes/functions.php:2323
msgid "Your attempt to change the status of this topic has failed."
msgstr "トピックのステータスを変更できませんでした。"
#: bbpress/bb-includes/functions.php:2324
msgid "Your attempt to change the sticky status of this topic has failed."
msgstr "トピックの固定ステータスを変更できませんでした。"
#: bbpress/bb-includes/functions.php:2325
msgid "Your attempt to move this topic has failed."
msgstr "トピックを移動できませんでした。"
#: bbpress/bb-includes/functions.php:2327
msgid "Your attempt to add this tag to this topic has failed."
msgstr "トピックにタグを追加できませんでした。"
#: bbpress/bb-includes/functions.php:2328
msgid "Your attempt to rename this tag has failed."
msgstr "タグ名を変更できませんでした。"
#: bbpress/bb-includes/functions.php:2329
msgid "Your attempt to submit these tags has failed."
msgstr "タグの送信に失敗しました。"
#: bbpress/bb-includes/functions.php:2330
msgid "Your attempt to destroy this tag has failed."
msgstr "タグを削除できませんでした。"
#: bbpress/bb-includes/functions.php:2331
msgid "Your attempt to remove this tag from this topic has failed."
msgstr "トピックからタグを削除できませんでした。"
#: bbpress/bb-includes/functions.php:2333
msgid "Your attempt to toggle your favorite status for this topic has failed."
msgstr "トピックのお気に入りステータスを変更できませんでした。"
#: bbpress/bb-includes/functions.php:2335
msgid "Your attempt to edit this user's profile has failed."
msgstr "ユーザープロフィールを編集できませんでした。"
#: bbpress/bb-includes/functions.php:2337
msgid "Your attempt to add this forum has failed."
msgstr "フォーラムを追加できませんでした。"
#: bbpress/bb-includes/functions.php:2338
msgid "Your attempt to update your forums has failed."
msgstr "フォーラムを更新できませんでした。"
#: bbpress/bb-includes/functions.php:2339
msgid "Your attempt to delete that forum has failed."
msgstr "このフォーラムを削除できませんでした。"
#: bbpress/bb-includes/functions.php:2341
msgid "Your attempt to recount these items has failed."
msgstr "これらの項目を数え直せませんでした。"
#: bbpress/bb-includes/functions.php:2343
msgid "Your attempt to switch themes has failed."
msgstr "テーマを変更できませんでした。"
#: bbpress/bb-includes/functions.php:2358
msgid "Your attempt to do this has failed."
msgstr "試みは失敗しました。"
#: bbpress/bb-includes/functions.php:2507
#: bbpress/bb-includes/functions.php:2579
msgid "Your search term was too short"
msgstr "検索語句が短すぎます"
#: bbpress/bb-includes/functions.php:2553
msgid "Your query parameters are invalid"
msgstr "クエリーパラメーターが無効です。"
#: bbpress/bb-includes/locale.php:22
#: bbpress/bb-includes/locale.php:32
#: bbpress/bb-includes/locale.php:45
msgid "Sunday"
msgstr "日曜日"
#: bbpress/bb-includes/locale.php:23
#: bbpress/bb-includes/locale.php:33
#: bbpress/bb-includes/locale.php:46
msgid "Monday"
msgstr "月曜日"
#: bbpress/bb-includes/locale.php:24
#: bbpress/bb-includes/locale.php:34
#: bbpress/bb-includes/locale.php:47
msgid "Tuesday"
msgstr "火曜日"
#: bbpress/bb-includes/locale.php:25
#: bbpress/bb-includes/locale.php:35
#: bbpress/bb-includes/locale.php:48
msgid "Wednesday"
msgstr "水曜日"
#: bbpress/bb-includes/locale.php:26
#: bbpress/bb-includes/locale.php:36
#: bbpress/bb-includes/locale.php:49
msgid "Thursday"
msgstr "木曜日"
#: bbpress/bb-includes/locale.php:27
#: bbpress/bb-includes/locale.php:37
#: bbpress/bb-includes/locale.php:50
msgid "Friday"
msgstr "金曜日"
#: bbpress/bb-includes/locale.php:28
#: bbpress/bb-includes/locale.php:38
#: bbpress/bb-includes/locale.php:51
msgid "Saturday"
msgstr "土曜日"
#: bbpress/bb-includes/locale.php:32
msgid "S_Sunday_initial"
msgstr "日_Sunday_initial"
#: bbpress/bb-includes/locale.php:33
msgid "M_Monday_initial"
msgstr "月_Monday_initial"
#: bbpress/bb-includes/locale.php:34
msgid "T_Tuesday_initial"
msgstr "火_Tuesday_initial"
#: bbpress/bb-includes/locale.php:35
msgid "W_Wednesday_initial"
msgstr "水_Wednesday_initial"
#: bbpress/bb-includes/locale.php:36
msgid "T_Thursday_initial"
msgstr "木_Thursday_initial"
#: bbpress/bb-includes/locale.php:37
msgid "F_Friday_initial"
msgstr "金_Friday_initial"
#: bbpress/bb-includes/locale.php:38
msgid "S_Saturday_initial"
msgstr "土_Saturday_initial"
#: bbpress/bb-includes/locale.php:45
msgid "Sun"
msgstr "日"
#: bbpress/bb-includes/locale.php:46
msgid "Mon"
msgstr "月"
#: bbpress/bb-includes/locale.php:47
msgid "Tue"
msgstr "火"
#: bbpress/bb-includes/locale.php:48
msgid "Wed"
msgstr "水"
#: bbpress/bb-includes/locale.php:49
msgid "Thu"
msgstr "木"
#: bbpress/bb-includes/locale.php:50
msgid "Fri"
msgstr "金"
#: bbpress/bb-includes/locale.php:51
msgid "Sat"
msgstr "土"
#: bbpress/bb-includes/locale.php:54
#: bbpress/bb-includes/locale.php:69
msgid "January"
msgstr "1 月"
#: bbpress/bb-includes/locale.php:55
#: bbpress/bb-includes/locale.php:70
msgid "February"
msgstr "2 月"
#: bbpress/bb-includes/locale.php:56
#: bbpress/bb-includes/locale.php:71
msgid "March"
msgstr "3 月"
#: bbpress/bb-includes/locale.php:57
#: bbpress/bb-includes/locale.php:72
msgid "April"
msgstr "4 月"
#: bbpress/bb-includes/locale.php:58
#: bbpress/bb-includes/locale.php:73
msgid "May"
msgstr "5 月"
#: bbpress/bb-includes/locale.php:59
#: bbpress/bb-includes/locale.php:74
msgid "June"
msgstr "6 月"
#: bbpress/bb-includes/locale.php:60
#: bbpress/bb-includes/locale.php:75
msgid "July"
msgstr "7 月"
#: bbpress/bb-includes/locale.php:61
#: bbpress/bb-includes/locale.php:76
msgid "August"
msgstr "8 月"
#: bbpress/bb-includes/locale.php:62
#: bbpress/bb-includes/locale.php:77
msgid "September"
msgstr "9 月"
#: bbpress/bb-includes/locale.php:63
#: bbpress/bb-includes/locale.php:78
msgid "October"
msgstr "10 月"
#: bbpress/bb-includes/locale.php:64
#: bbpress/bb-includes/locale.php:79
msgid "November"
msgstr "11 月"
#: bbpress/bb-includes/locale.php:65
#: bbpress/bb-includes/locale.php:80
msgid "December"
msgstr "12 月"
#: bbpress/bb-includes/locale.php:69
msgid "Jan_January_abbreviation"
msgstr "1 月_January_abbreviation"
#: bbpress/bb-includes/locale.php:70
msgid "Feb_February_abbreviation"
msgstr "2 月_February_abbreviation"
#: bbpress/bb-includes/locale.php:71
msgid "Mar_March_abbreviation"
msgstr "3 月_March_abbreviation"
#: bbpress/bb-includes/locale.php:72
msgid "Apr_April_abbreviation"
msgstr "4 月_April_abbreviation"
#: bbpress/bb-includes/locale.php:73
msgid "May_May_abbreviation"
msgstr "5 月_May_abbreviation"
#: bbpress/bb-includes/locale.php:74
msgid "Jun_June_abbreviation"
msgstr "6 月_June_abbreviation"
#: bbpress/bb-includes/locale.php:75
msgid "Jul_July_abbreviation"
msgstr "7 月_July_abbreviation"
#: bbpress/bb-includes/locale.php:76
msgid "Aug_August_abbreviation"
msgstr "8 月_August_abbreviation"
#: bbpress/bb-includes/locale.php:77
msgid "Sep_September_abbreviation"
msgstr "9 月_September_abbreviation"
#: bbpress/bb-includes/locale.php:78
msgid "Oct_October_abbreviation"
msgstr "10 月_October_abbreviation"
#: bbpress/bb-includes/locale.php:79
msgid "Nov_November_abbreviation"
msgstr "11 月_November_abbreviation"
#: bbpress/bb-includes/locale.php:80
msgid "Dec_December_abbreviation"
msgstr "12 月_December_abbreviation"
#: bbpress/bb-includes/locale.php:87
msgid "am"
msgstr "am"
#: bbpress/bb-includes/locale.php:88
msgid "pm"
msgstr "pm"
#: bbpress/bb-includes/locale.php:89
msgid "AM"
msgstr "AM"
#: bbpress/bb-includes/locale.php:90
msgid "PM"
msgstr "PM"
#: bbpress/bb-includes/locale.php:95
msgid "number_format_decimals"
msgstr "number_format_decimals"
#: bbpress/bb-includes/locale.php:98
msgid "number_format_decimal_point"
msgstr "number_format_decimal_point"
#: bbpress/bb-includes/locale.php:101
msgid "number_format_thousands_sep"
msgstr "number_format_thousands_sep"
#: bbpress/bb-includes/locale.php:106
msgid "F j, Y - h:i A"
msgstr "Y 年 n 月 j 日 g:i A"
#: bbpress/bb-includes/locale.php:107
msgid "F j, Y"
msgstr "Y 年 n 月 j 日"
#: bbpress/bb-includes/locale.php:108
msgid "h:i A"
msgstr "h 時 i 分 A"
#: bbpress/bb-includes/registration-functions.php:47
#, php-format
msgid ""
"If you wanted to reset your password, you may do so by visiting the following address:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"If you don't want to reset your password, just ignore this email. Thanks!"
msgstr ""
"パスワードをリセットするには、以下のアドレスを開いてください。\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
"パスワードをリセットしたくなければ、このメールは無視してください。"
#: bbpress/bb-includes/registration-functions.php:49
msgid "Password Reset"
msgstr "パスワードのリセット"
#: bbpress/bb-includes/registration-functions.php:56
#: bbpress/bb-includes/registration-functions.php:58
#: bbpress/bb-includes/registration-functions.php:69
msgid "Key not found."
msgstr "キーが見つかりません。"
#: bbpress/bb-includes/registration-functions.php:63
msgid "You are not allowed to change your password."
msgstr "パスワードの変更は許可されていません。"
#: bbpress/bb-includes/registration-functions.php:91
#, php-format
msgid ""
"Your username is: %1$s \n"
"Your password is: %2$s \n"
"You can now log in: %3$s \n"
"\n"
"Enjoy!"
msgstr ""
"ユーザー名: %1$s\n"
"パスワード: %2$s\n"
"こちらでログインできます: %3$s\n"
"\n"
"楽しんでください !"
#: bbpress/bb-includes/registration-functions.php:95
msgid "Password"
msgstr "パスワード"
#: bbpress/bb-includes/script-loader.php:24
msgid "drag"
msgstr "ドラッグ"
#: bbpress/bb-includes/script-loader.php:25
msgid "Save Forum Order »"
msgstr "フォーラム表示順を保存 »"
#: bbpress/bb-includes/script-loader.php:26
msgid "Edit Forum Order »"
msgstr "フォーラム表示順を編集 »"
#: bbpress/bb-includes/template-functions.php:98
msgid "Profile"
msgstr "プロフィール"
#: bbpress/bb-includes/template-functions.php:135
msgid "Reply"
msgstr "返信"
#: bbpress/bb-includes/template-functions.php:137
msgid "New Topic in this Forum"
msgstr "このフォーラムの新しいトピック"
#: bbpress/bb-includes/template-functions.php:139
msgid "Add New Topic"
msgstr "新規トピックの追加"
#: bbpress/bb-includes/template-functions.php:165
#, php-format
msgid "You must log in to post."
msgstr "ログイン しなければ投稿できません。"
#: bbpress/bb-includes/template-functions.php:333
msgid "Tags"
msgstr "タグ"
#: bbpress/bb-includes/template-functions.php:367
#, php-format
msgid "User Favorites: %s"
msgstr "お気に入り: %s"
#: bbpress/bb-includes/template-functions.php:374
#, php-format
msgid "Topic: %s"
msgstr "トピック: %s"
#: bbpress/bb-includes/template-functions.php:382
#, php-format
msgid "Tag: %s"
msgstr "タグ: %s"
#: bbpress/bb-includes/template-functions.php:390
#, php-format
msgid "Forum: %s - Recent Posts"
msgstr "フォーラム: %s - 最新の投稿"
#: bbpress/bb-includes/template-functions.php:394
#, php-format
msgid "Forum: %s - Recent Topics"
msgstr "フォーラム: %s - 最新のトピック"
#: bbpress/bb-includes/template-functions.php:951
msgid "Are you sure you wanna delete that?"
msgstr "削除しますか ?"
#: bbpress/bb-includes/template-functions.php:951
msgid "Delete entire topic"
msgstr "トピック全体を削除"
#: bbpress/bb-includes/template-functions.php:953
#: bbpress/bb-includes/template-functions.php:1269
msgid "Are you sure you wanna undelete that?"
msgstr "削除を取り消しますか ?"
#: bbpress/bb-includes/template-functions.php:953
msgid "Undelete entire topic"
msgstr "トピック全体の削除を取り消す"
#: bbpress/bb-includes/template-functions.php:966
msgid "Close topic"
msgstr "トピックを閉じる"
#: bbpress/bb-includes/template-functions.php:966
msgid "Open topic"
msgstr "トピックを再開する"
#: bbpress/bb-includes/template-functions.php:981
msgid "Unstick topic"
msgstr "トピックの固定を解除"
#: bbpress/bb-includes/template-functions.php:983
msgid "Stick topic"
msgstr "トピックを固定"
#: bbpress/bb-includes/template-functions.php:983
msgid "to front"
msgstr "先頭に固定"
#: bbpress/bb-includes/template-functions.php:990
msgid "View normal posts"
msgstr "通常の投稿を閲覧"
#: bbpress/bb-includes/template-functions.php:992
msgid "View all posts"
msgstr "すべての投稿を閲覧"
#: bbpress/bb-includes/template-functions.php:998
#, php-format
msgid "%s post"
msgid_plural "%s posts"
msgstr[0] "%s 件の投稿"
#: bbpress/bb-includes/template-functions.php:1009
#, php-format
msgid "+%d more"
msgstr "さらに +%d"
#: bbpress/bb-includes/template-functions.php:1034
msgid "Move this topic to the selected forum:"
msgstr "このトピックを次のフォーラムに移動する:"
#: bbpress/bb-includes/template-functions.php:1038
msgid "Move"
msgstr "移動"
#: bbpress/bb-includes/template-functions.php:1060
msgid "Add New »"
msgstr "新しく追加 »"
#: bbpress/bb-includes/template-functions.php:1183
msgid "Anonymous"
msgstr "匿名"
#: bbpress/bb-includes/template-functions.php:1269
msgid "Undelete"
msgstr "削除を取り消す"
#: bbpress/bb-includes/template-functions.php:1288
#: bbpress/bb-includes/template-functions.php:1303
msgid "Unregistered"
msgstr "未登録"
#: bbpress/bb-includes/template-functions.php:1378
msgid "Delete User »"
msgstr "ユーザーを削除 »"
#: bbpress/bb-includes/template-functions.php:1379
msgid "Are you sure you want to delete this user?"
msgstr "このユーザーを削除しますか ?"
#: bbpress/bb-includes/template-functions.php:1475
msgid "Member Since"
msgstr "登録日"
#: bbpress/bb-includes/template-functions.php:1517
msgid "
There was a problem with your email; please check it."
msgstr "
あなたのメールアドレスに問題がありました。メールアドレスを確認してください。"
#: bbpress/bb-includes/template-functions.php:1519
#: bbpress/bb-includes/template-functions.php:1591
msgid "
The above field is required."
msgstr "
上の項目は必須です。"
#: bbpress/bb-includes/template-functions.php:1526
#: bbpress/bb-includes/template-functions.php:1596
msgid "These items are required."
msgstr "これらの項目は必須項目です。"
#: bbpress/bb-includes/template-functions.php:1556
msgid "User Type:"
msgstr "ユーザータイプ:"
#: bbpress/bb-includes/template-functions.php:1565
msgid "Allow this user to:"
msgstr "次を許可:"
#: bbpress/bb-includes/template-functions.php:1598
msgid ""
"Inactive users can login and look around but not do anything.\n"
"Blocked users just see a simple error message when they visit the site.
Note: Blocking a user does not block any IP addresses." msgstr "" "不活性ユーザーはログインして見回ることはできますが、それ以外は何もできません。\n" "ブロックされたユーザーにはサイトを訪問したときに簡単なエラーメッセージが表示されます。
\n" "メモ: ユーザーをブロックしても IP アドレスはブロックされません。"
#: bbpress/bb-includes/template-functions.php:1612
msgid "Log Out"
msgstr "ログアウト"
#: bbpress/bb-includes/template-functions.php:1631
msgid "Admin"
msgstr "管理"
#: bbpress/bb-includes/template-functions.php:1648
msgid "View your profile"
msgstr "プロフィールを閲覧"
#: bbpress/bb-includes/template-functions.php:1794
msgid "Rename tag:"
msgstr "タグの名称変更:"
#: bbpress/bb-includes/template-functions.php:1798
msgid "Rename"
msgstr "変更する"
#: bbpress/bb-includes/template-functions.php:1802
msgid "Merge this tag into:"
msgstr "このタグを次のタグに統合:"
#: bbpress/bb-includes/template-functions.php:1806
msgid "Merge"
msgstr "統合する"
#: bbpress/bb-includes/template-functions.php:1807
#, php-format
msgid "Are you sure you want to merge the \"%s\" tag into the tag you specified? This is permanent and cannot be undone."
msgstr "\"%s\" タグを選択したタグと統合しますか ? この操作は取り消しできません。"
#: bbpress/bb-includes/template-functions.php:1811
msgid "Destroy tag:"
msgstr "タグの削除:"
#: bbpress/bb-includes/template-functions.php:1814
msgid "Destroy"
msgstr "削除する"
#: bbpress/bb-includes/template-functions.php:1815
#, php-format
msgid "Are you sure you want to destroy the \"%s\" tag? This is permanent and cannot be undone."
msgstr "\"%s\" タグを削除しますか ? この操作は取消しできません。"
#: bbpress/bb-includes/template-functions.php:1830
msgid "Remove this tag"
msgstr "このタグを削除"
#: bbpress/bb-includes/template-functions.php:1910
#, php-format
msgid "%d topics"
msgstr "%d 個のトピック"
#: bbpress/bb-includes/template-functions.php:1971
msgid "- None -"
msgstr "- なし -"
#: bbpress/bb-includes/template-functions.php:2001
#: bbpress/bb-includes/js/topic-js.php:74
msgid "Add this topic to your favorites"
msgstr "このトピックをお気に入りに追加する"
#: bbpress/bb-includes/template-functions.php:2001
msgid " (%?%)"
msgstr " (%?%)"
#: bbpress/bb-includes/template-functions.php:2003
msgid "This topic is one of your %favorites% ["
msgstr "このトピックは %favorites% に登録されています ["
#: bbpress/bb-includes/template-functions.php:2003
msgid "x"
msgstr "x"
#: bbpress/bb-includes/template-functions.php:2003
msgid "]"
msgstr "]"
#: bbpress/bb-includes/wp-functions.php:911
msgid "« Previous"
msgstr "« 前へ"
#: bbpress/bb-includes/wp-functions.php:912
msgid "Next »"
msgstr "次へ »"
#: bbpress/bb-includes/js/list-manipulation-js.php:3
#, php-format
msgid "Are you sure you want to delete this %s?"
msgstr "この %s を削除しますか ?"
#: bbpress/bb-includes/js/list-manipulation-js.php:50
msgid "Jump to new item"
msgstr "新しい項目へ移動"
#: bbpress/bb-includes/js/topic-js.php:9
#, php-format
msgid "Are you sure you wanna delete this post by \"' + %s + '\"?"
msgstr "\"' + %s + '\" によるこの投稿を削除しますか ?"
#: bbpress/bb-includes/js/topic-js.php:46
#, php-format
msgid "Are you sure you want to remove the \"' + %s + '\" tag?"
msgstr "\"' + %s + '\" タグを削除しますか ?"
#: bbpress/bb-includes/js/topic-js.php:72
#, php-format
msgid "This topic is one of your favorites"
msgstr "このトピックはあなたの お気に入り に登録されています"
#: bbpress/bb-includes/js/wp-ajax-js.php:57
msgid "You don't have permission to do that."
msgstr "この操作を実行する権限がありません。"
#: bbpress/bb-includes/js/wp-ajax-js.php:60
msgid "Something strange happened. Try refreshing the page."
msgstr "何かがうまく行かなかったようです。ページを再読み込みしてください。"
#: bbpress/bb-includes/js/wp-ajax-js.php:84
msgid "Slow down, I'm still sending your data!"
msgstr "ゆっくりどうぞ。まだデータを送信中です。"
#: bbpress/bb-plugins/akismet.php:16
#: bbpress/bb-plugins/akismet.php:21
msgid "Akismet Configuration"
msgstr "Akismet 設定"
#: bbpress/bb-plugins/akismet.php:26
msgid "Akismet Key:"
msgstr "Akismet キー: "
#: bbpress/bb-plugins/akismet.php:30
msgid "You do not need a key to run bbPress, but if you want to take advantage of Akismet's powerful spam blocking, you'll need one."
msgstr "キーがなくても bbPress を運営することはできますが、Akismet の高性能なスパム防御機能を活用するにはキーが必要になります。"
#: bbpress/bb-plugins/akismet.php:31
msgid "You can get an Akismet key at WordPress.com"
msgstr "Akismet キーは WordPress.com から取得できます。"
#: bbpress/bb-plugins/akismet.php:38
msgid "Update Configuration »"
msgstr "設定を更新 »"
#: bbpress/bb-plugins/akismet.php:67
msgid "Configuration saved."
msgstr "設定を保存しました。"
#: bbpress/bb-plugins/akismet.php:260
msgid "Akismet Spam"
msgstr "Akismet スパム"
#: bbpress/bb-plugins/akismet.php:273
#, php-format
msgid "The API key you have specified is invalid. Please double check the Akismet Key set in Akismet configuration. If you don't have an API key yet, you can get one at WordPress.com."
msgstr "設定した API キーは無効です。Akismet 設定 の Akismet キー をよく確認してください。まだ API キーをお持ちでないのなら、WordPress.com で取得することができます。"
#: bbpress/bb-plugins/akismet.php:295
msgid "Not Spam"
msgstr "スパムを解除"
#: bbpress/bb-plugins/akismet.php:297
msgid "Spam"
msgstr "スパム"
#: bbpress/bb-plugins/bozo.php:91
msgid "Counting bozo posts..."
msgstr "不正な投稿を数えています..."
#: bbpress/bb-plugins/bozo.php:111
msgid "Done counting bozo posts."
msgstr "不正投稿数の計算を完了しました。"
#: bbpress/bb-plugins/bozo.php:122
msgid "Counting bozo topics for each user...\n"
msgstr "各ユーザーの不正なトピックを数えています...\n"
#: bbpress/bb-plugins/bozo.php:151
msgid ""
"Done counting bozo topics.\n"
"\n"
msgstr ""
"不正トピック数の計算を完了しました。\n"
"\n"
#: bbpress/bb-plugins/bozo.php:162
msgid "Count topics to which each user has replied and count each users' bozo posts"
msgstr "各ユーザーの返信数と各ユーザーの不正投稿数を計算する"
#: bbpress/bb-plugins/bozo.php:163
msgid "Count bozo posts on every topic"
msgstr "各トピックの不正な投稿を数える"
#: bbpress/bb-plugins/bozo.php:263
msgid "This user is a bozo"
msgstr "不正ユーザー"
#: bbpress/bb-plugins/bozo.php:273
msgid "Bozos"
msgstr "不正ユーザー"
#: bbpress/bb-plugins/bozo.php:283
msgid "These users have been marked as bozos"
msgstr "不正ユーザーとしてマークされているユーザー"
#: bbpress/bb-templates/kakumei/edit-form.php:15
msgid "Edit Post »"
msgstr "投稿の編集 »"
#: bbpress/bb-templates/kakumei/edit-form.php:19
msgid "Allowed markup:"
msgstr "利用可能なマークアップ:"
#: bbpress/bb-templates/kakumei/edit-form.php:19
msgid "Put code in between `backticks`."
msgstr "コードは`逆クォート`で囲ってください。"
#: bbpress/bb-templates/kakumei/edit-post.php:2
msgid "Edit Post"
msgstr "投稿の編集"
#: bbpress/bb-templates/kakumei/favorites.php:5
msgid "Current Favorites"
msgstr "現在のお気に入り"
#: bbpress/bb-templates/kakumei/favorites.php:7
msgid ""
"Your Favorites allow you to create a custom RSS feed which pulls recent replies to the topics you specify.\n"
"To add topics to your list of favorites, just click the \"Add to Favorites\" link found on that topic’s page."
msgstr ""
"お気に入りによって、あなたの選択したトピックへの最近の返信を抜き出したカスタムな RSS フィードを作成することができます。\n"
"お気に入りにトピックを追加するには、トピックのページにある \"お気に入りに追加\" リンクをクリックしてください。"
#: bbpress/bb-templates/kakumei/favorites.php:10
#, php-format
msgid "Subscribe to your favorites’ RSS feed."
msgstr "お気に入りの RSS フィードを購読する。"
#: bbpress/bb-templates/kakumei/favorites.php:20
msgid "Remove"
msgstr "削除"
#: bbpress/bb-templates/kakumei/favorites.php:39
msgid "You currently have no favorites."
msgstr "今のところ、お気に入りはありません。"
#: bbpress/bb-templates/kakumei/favorites.php:43
msgid "currently has no favorites."
msgstr "には現在お気に入りはありません。"
#: bbpress/bb-templates/kakumei/footer.php:11
#, php-format
msgid "%1$s is proudly powered by bbPress."
msgstr "%1$s is proudly powered by bbPress."
#: bbpress/bb-templates/kakumei/forum.php:33
msgid "RSS feed for this forum"
msgstr "このフォーラムの RSS フィード"
#: bbpress/bb-templates/kakumei/forum.php:40
msgid "Subforums"
msgstr "サブフォーラム"
#: bbpress/bb-templates/kakumei/forum.php:44
#: bbpress/bb-templates/kakumei/front-page.php:48
msgid "Main Theme"
msgstr "メインテーマ"
#: bbpress/bb-templates/kakumei/front-page.php:6
msgid "Hot Tags"
msgstr "ホットタグ"
#: bbpress/bb-templates/kakumei/front-page.php:13
msgid "Latest Discussions"
msgstr "最近のディスカッション"
#: bbpress/bb-templates/kakumei/front-page.php:64
msgid "Views"
msgstr "閲覧"
#: bbpress/bb-templates/kakumei/login-form.php:2
#, php-format
msgid "Register or log in"
msgstr "登録 もしくはログイン"
#: bbpress/bb-templates/kakumei/login-form.php:12
#: bbpress/bb-templates/kakumei/login.php:48
msgid "Log in »"
msgstr "ログイン »"
#: bbpress/bb-templates/kakumei/login-form.php:17
msgid "Remember me"
msgstr "ログイン情報を記憶"
#: bbpress/bb-templates/kakumei/login.php:3
#: bbpress/bb-templates/kakumei/login.php:5
#: bbpress/bb-templates/kakumei/password-reset.php:3
msgid "Log in"
msgstr "ログイン"
#: bbpress/bb-templates/kakumei/login.php:5
msgid "Log in Failed"
msgstr "ログインに失敗しました。"
#: bbpress/bb-templates/kakumei/login.php:18
msgid "Incorrect password"
msgstr "パスワードが違います。"
#: bbpress/bb-templates/kakumei/login.php:24
msgid "This username does not exist."
msgstr "このユーザーは存在しません。"
#: bbpress/bb-templates/kakumei/login.php:24
msgid "Register it?"
msgstr "登録しますか ?"
#: bbpress/bb-templates/kakumei/login.php:41
msgid "Remember me:"
msgstr "ログイン情報を記憶"
#: bbpress/bb-templates/kakumei/login.php:48
msgid "Try Again »"
msgstr "再度お試しください »"
#: bbpress/bb-templates/kakumei/login.php:59
msgid "If you would like to recover the password for this account, you may use the following button to start the recovery process:"
msgstr "このアカウントのパスワードを復元したい場合、次のボタンで復元の手続きを開始することができます:"
#: bbpress/bb-templates/kakumei/login.php:65
msgid "Recover Password »"
msgstr "パスワードを回復する »"
#: bbpress/bb-templates/kakumei/password-reset.php:8
msgid "Your password has been reset and a new one has been mailed to you."
msgstr "パスワードをリセットして、新しいパスワードをメールで送信しました。"
#: bbpress/bb-templates/kakumei/password-reset.php:10
msgid "An email has been sent to the address we have on file for you. If you don’t get anything within a few minutes, or your email has changed, you may want to get in touch with the webmaster or forum administrator here."
msgstr "あなたの登録アドレス宛にメールを送信しました。数分内にメールが届かない場合、もしくはメールアドレスを変更した場合は、サイト管理者もしくはフォーラム管理者までご連絡ください。"
#: bbpress/bb-templates/kakumei/post-form.php:3
msgid "Topic title: (be brief and descriptive)"
msgstr "トピックタイトル: (短く、分かりやすく)"
#: bbpress/bb-templates/kakumei/post-form.php:15
#, php-format
msgid "Enter a few words (called tags) separated by commas to help someone find your topic:"
msgstr "他の人がトピックを見つけやすくするため、コンマ (,) で区切った単語 (これをタグと呼びます) をいくつか入力してください:"
#: bbpress/bb-templates/kakumei/post-form.php:22
msgid "Pick a section:"
msgstr "フォーラムの選択:"
#: bbpress/bb-templates/kakumei/post-form.php:28
msgid "Send Post »"
msgstr "送信 »"
#: bbpress/bb-templates/kakumei/post-form.php:31
msgid "You can also put code in between backtick ( ` ) characters."
msgstr "コードは逆クォート (`) で囲うこともできます。"
#: bbpress/bb-templates/kakumei/post.php:11
#, php-format
msgid "Posted %s ago"
msgstr "%s前の投稿"
#: bbpress/bb-templates/kakumei/profile-edit.php:3
msgid "Edit Profile"
msgstr "プロフィールの編集"
#: bbpress/bb-templates/kakumei/profile-edit.php:7
msgid "Profile Info"
msgstr "プロフィール情報"
#: bbpress/bb-templates/kakumei/profile-edit.php:13
msgid "Administration"
msgstr "管理"
#: bbpress/bb-templates/kakumei/profile-edit.php:21
msgid "To change your password, enter a new password twice below:"
msgstr "パスワードを変更するには、次の欄に新しいパスワードを 2 回入力してください:"
#: bbpress/bb-templates/kakumei/profile-edit.php:24
msgid "New password:"
msgstr "新しいパスワード:"
#: bbpress/bb-templates/kakumei/profile-edit.php:35
msgid "Update Profile »"
msgstr "プロフィールを更新 »"
#: bbpress/bb-templates/kakumei/profile.php:9
msgid "Profile updated"
msgstr "プロフィールを更新しました"
#: bbpress/bb-templates/kakumei/profile.php:9
msgid "Edit again »"
msgstr "再編集 »"
#: bbpress/bb-templates/kakumei/profile.php:13
msgid "This is how your profile appears to a logged in member."
msgstr "ログインしたメンバーには、あなたのプロフィールが以下のように表示されます。"
#: bbpress/bb-templates/kakumei/profile.php:16
#, php-format
msgid "You may edit this information."
msgstr "この情報を編集できます。"
#: bbpress/bb-templates/kakumei/profile.php:21
#, php-format
msgid "You can also manage your favorites and subscribe to your favorites’ RSS feed."
msgstr "お気に入りトピックを管理したり、RSS フィードでお気に入りトピックを購読することもできます。"
#: bbpress/bb-templates/kakumei/profile.php:27
msgid "User Activity"
msgstr "活動状況"
#: bbpress/bb-templates/kakumei/profile.php:29
msgid "Recent Replies"
msgstr "最近の投稿"
#: bbpress/bb-templates/kakumei/profile.php:35
#, php-format
msgid "You last replied: %s ago."
msgstr "最後の返信は %s前です。"
#: bbpress/bb-templates/kakumei/profile.php:35
#, php-format
msgid "User last replied: %s ago."
msgstr "ユーザーの最新の返信は %s前です。"
#: bbpress/bb-templates/kakumei/profile.php:39
#, php-format
msgid "Most recent reply: %s ago"
msgstr "最新の返信は %s前です。"
#: bbpress/bb-templates/kakumei/profile.php:41
msgid "No replies since."
msgstr "返信はありません。"
#: bbpress/bb-templates/kakumei/profile.php:47
msgid "No more replies."
msgstr "返信はありません。"
#: bbpress/bb-templates/kakumei/profile.php:49
msgid "No replies yet."
msgstr "まだ返信はありません。"
#: bbpress/bb-templates/kakumei/profile.php:54
msgid "Topics Started"
msgstr "トピックの開始:"
#: bbpress/bb-templates/kakumei/profile.php:60
#, php-format
msgid "Started: %s ago"
msgstr "%s前に開始されました。"
#: bbpress/bb-templates/kakumei/profile.php:64
#, php-format
msgid "Most recent reply: %s ago."
msgstr "最新の返信は %s前です。"
#: bbpress/bb-templates/kakumei/profile.php:66
msgid "No replies."
msgstr "返信はありません。"
#: bbpress/bb-templates/kakumei/profile.php:72
msgid "No more topics posted."
msgstr "以降の投稿されたトピックはありません。"
#: bbpress/bb-templates/kakumei/profile.php:74
msgid "No topics posted yet."
msgstr "まだトピックは作成されていません。"
#: bbpress/bb-templates/kakumei/register-success.php:3
#: bbpress/bb-templates/kakumei/register.php:3
msgid "Register"
msgstr "登録"
#: bbpress/bb-templates/kakumei/register-success.php:5
msgid "Great!"
msgstr "登録ありがとうございます !"
#: bbpress/bb-templates/kakumei/register-success.php:7
#, php-format
msgid "Your registration as %s was successful. Within a few minutes you should receive an email with your password."
msgstr "%s の登録に成功しました。しばらくするとパスワードが記載されたメールを受信するはずです。"
#: bbpress/bb-templates/kakumei/register.php:5
msgid "Registration"
msgstr "登録"
#: bbpress/bb-templates/kakumei/register.php:10
msgid "Profile Information"
msgstr "プロフィール情報"
#: bbpress/bb-templates/kakumei/register.php:11
msgid "Your password will be emailed to the address you provide."
msgstr "パスワードはあなたのメールアドレスに送信されます。"
#: bbpress/bb-templates/kakumei/register.php:17
msgid "Your username was not valid, please try again"
msgstr "ユーザー名が正しくありません。再度お試しください。"
#: bbpress/bb-templates/kakumei/register.php:45
msgid "Register »"
msgstr "登録 »"
#: bbpress/bb-templates/kakumei/register.php:49
msgid "You’re already logged in, why do you need to register?"
msgstr "ログイン済みです。登録する必要はありません。"
#: bbpress/bb-templates/kakumei/search-form.php:2
msgid "Search:"
msgstr "検索:"
#: bbpress/bb-templates/kakumei/search-form.php:6
msgid "Search »"
msgstr "検索 »"
#: bbpress/bb-templates/kakumei/search-form.php:8
msgid "Search again »"
msgstr "再検索 »"
#: bbpress/bb-templates/kakumei/search.php:3
msgid "Search"
msgstr "検索"
#: bbpress/bb-templates/kakumei/search.php:7
msgid "Search for"
msgstr "検索: "
#: bbpress/bb-templates/kakumei/search.php:16
#: bbpress/bb-templates/kakumei/search.php:28
msgid "Posted"
msgstr "投稿日時"
#: bbpress/bb-templates/kakumei/search.php:23
msgid "Relevant posts"
msgstr "関連した投稿"
#: bbpress/bb-templates/kakumei/search.php:35
msgid "No results found."
msgstr "見つかりませんでした。"
#: bbpress/bb-templates/kakumei/search.php:38
#, php-format
msgid "You may also try your search at Google"
msgstr "Google で検索することもできます"
#: bbpress/bb-templates/kakumei/stats.php:6
msgid "Registered Users"
msgstr "登録済みユーザー"
#: bbpress/bb-templates/kakumei/stats.php:13
msgid "Most Popular Topics"
msgstr "もっとも人気あるトピック"
#: bbpress/bb-templates/kakumei/tag-form.php:4
msgid "Add »"
msgstr "追加 »"
#: bbpress/bb-templates/kakumei/tag-single.php:27
msgid "RSS link for this tag."
msgstr "このタグの RSS リンク。"
#: bbpress/bb-templates/kakumei/tags.php:5
msgid "This is a collection of tags that are currently popular on the forums."
msgstr "これはフォーラムで現在よく使われているタグを集めたものです。"
#: bbpress/bb-templates/kakumei/topic-tags.php:5
msgid "Tags:"
msgstr "タグ:"
#: bbpress/bb-templates/kakumei/topic-tags.php:15
#, php-format
msgid "No tags yet."
msgstr "まだ タグ はありません。"
#: bbpress/bb-templates/kakumei/topic.php:12
#, php-format
msgid "Started %1$s ago by %2$s"
msgstr "%2$s により %1$s前に開始されました。"
#: bbpress/bb-templates/kakumei/topic.php:14
#, php-format
msgid "Latest reply from %2$s"
msgstr "最新の投稿: %2$s"
#: bbpress/bb-templates/kakumei/topic.php:42
msgid "RSS feed for this topic"
msgstr "このトピックの RSS フィード"
#: bbpress/bb-templates/kakumei/topic.php:50
msgid "Topic Closed"
msgstr "このトピックは閉じられました"
#: bbpress/bb-templates/kakumei/topic.php:51
msgid "This topic has been closed to new replies."
msgstr "このトピックは閉じられたので返信できません。"
#, fuzzy
#~ msgid "Howdy, %1$s!"
#~ msgstr "こんにちは、%sさん。"
#, fuzzy
#~ msgid "WordPress address (URL)"
#~ msgstr "WordPress のアドレス (URL)"
#, fuzzy
#~ msgid "Blog address (URL)"
#~ msgstr "ブログのアドレス (URL)"
#, fuzzy
#~ msgid "User database table prefix"
#~ msgstr "Textpattern テーブル接頭語 (もしあれば) :"
#, fuzzy
#~ msgid "User database name"
#~ msgstr "DotClear データベース名:"
#, fuzzy
#~ msgid "User database user"
#~ msgstr "DotClear データベースユーザー:"
#, fuzzy
#~ msgid "User database password"
#~ msgstr "DotClear データベースのパスワード:"
#, fuzzy
#~ msgid "User database host"
#~ msgstr "DotClear データベースのホスト:"
#, fuzzy
#~ msgid "User database \"user\" table"
#~ msgstr "DotClear データベースユーザー:"
#, fuzzy
#~ msgid "Site name"
#~ msgstr "サイト名: "
#, fuzzy
#~ msgid "Site address (URL)"
#~ msgstr "WordPress のアドレス (URL):"
#, fuzzy
#~ msgid "Email address"
#~ msgstr "メールアドレス: "
#, fuzzy
#~ msgid "Forum name"
#~ msgstr "カテゴリー名:"
#, fuzzy
#~ msgid "E-mail address"
#~ msgstr "メールアドレス"
#, fuzzy
#~ msgid "Save Changes"
#~ msgstr "変更を保存"
#, fuzzy
#~ msgid "Save User Role Map"
#~ msgstr "新規ユーザーのデフォルト権限:"
#, fuzzy
#~ msgid "Plugin Management"
#~ msgstr "プラグ