# Japanese (UTF-8) translation for bbPress # # Copyright (c) 2005-2008 # このファイルは bbPress 本体と同じライセンスのもと配布されています。 # This file is distributed under the same license as the bbPress package. # # WordPress 日本語版作成チーム / WP ja translation team # # # 誤字脱字誤訳、あるいはよりよい訳などありましたら以下までぜひお知らせください。 # また、日本語版の作成をお手伝いしていただける方も随時募集中です。 # 連絡先 / Contact: wpja.team@gmail.com (件名か内容に「日本語リソース」と入れてください) # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bbPress 0.9.0.2 ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: wp-polyglots@lists.automattic.com\n" "POT-Creation-Date: 2008-05-20 10:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-27 22:18+0900\n" "Last-Translator: tai \n" "Language-Team: wordpress ja team \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Country: JAPAN\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_c\n" "X-Poedit-Language: Japanese\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Poedit-SearchPath-0: bbpress\n" #: bb-admin/admin-base.php:10 msgid "Nothing to see here." msgstr "閲覧するものがありません。" #: bb-admin/admin-footer.php:3 msgid "Documentation" msgstr "ドキュメント" #: bb-admin/admin-footer.php:3 msgid "Development" msgstr "開発" #: bb-admin/admin-footer.php:4 #, php-format msgid "%s seconds" msgstr "%s 秒" #: bb-admin/admin-functions.php:48 #: bb-admin/index.php:4 msgid "Dashboard" msgstr "ダッシュボード" #: bb-admin/admin-functions.php:49 msgid "Users" msgstr "ユーザー" #: bb-admin/admin-functions.php:50 msgid "Manage" msgstr "管理" #: bb-admin/admin-functions.php:51 msgid "Design" msgstr "デザイン" #: bb-admin/admin-functions.php:52 msgid "Settings" msgstr "設定" #: bb-admin/admin-functions.php:53 #: bb-admin/admin-functions.php:67 #: bb-admin/plugins.php:110 msgid "Plugins" msgstr "プラグイン" #: bb-admin/admin-functions.php:56 msgid "Find" msgstr "検索" #: bb-admin/admin-functions.php:57 msgid "Moderators" msgstr "世話役" #: bb-admin/admin-functions.php:58 #: bb-includes/capabilities.php:164 msgid "Blocked" msgstr "ブロック" #: bb-admin/admin-functions.php:60 #: bb-admin/content.php:33 #: bb-templates/kakumei/forum.php:45 #: bb-templates/kakumei/front-page.php:49 msgid "Topics" msgstr "トピック" #: bb-admin/admin-functions.php:61 #: bb-admin/content-posts.php:29 #: bb-templates/kakumei/favorites.php:18 #: bb-templates/kakumei/forum.php:10 #: bb-templates/kakumei/forum.php:46 #: bb-templates/kakumei/front-page.php:18 #: bb-templates/kakumei/front-page.php:50 #: bb-templates/kakumei/stats.php:8 #: bb-templates/kakumei/tag-single.php:12 #: bb-templates/kakumei/view.php:10 msgid "Posts" msgstr "投稿" #: bb-admin/admin-functions.php:62 #: bb-templates/kakumei/front-page.php:44 msgid "Forums" msgstr "フォーラム" #: bb-admin/admin-functions.php:63 #: bb-admin/site.php:4 msgid "Recount" msgstr "再計算" #: bb-admin/admin-functions.php:65 msgid "Themes" msgstr "テーマ" #: bb-admin/admin-functions.php:69 msgid "General" msgstr "一般設定" #: bb-admin/admin-functions.php:70 #: bb-admin/options-wordpress.php:46 msgid "WordPress Integration" msgstr "WordPress との統合" #: bb-admin/admin-functions.php:214 #: bb-admin/admin-functions.php:544 #: bb-includes/functions.php:2077 #: bb-includes/template-functions.php:1254 msgid "Edit" msgstr "編集" #: bb-admin/admin-functions.php:267 #: bb-admin/admin-functions.php:404 #: bb-plugins/bozo.php:296 msgid "No matching users were found!" msgstr "該当するユーザーは見つかりませんでした !" #: bb-admin/admin-functions.php:327 #, php-format msgid "Users Matching \"%s\" by Role" msgstr "\"%s\" にマッチしたユーザーの権限別リスト" #: bb-admin/admin-functions.php:329 msgid "User List by Role" msgstr "権限別ユーザーリスト" #: bb-admin/admin-functions.php:335 msgid "Search for users »" msgstr "ユーザーを検索 »" #: bb-admin/admin-functions.php:341 msgid "« Back to All Users" msgstr "« ユーザー一覧に戻る" #: bb-admin/admin-functions.php:343 #, php-format msgid "%1$s – %2$s of %3$s shown below" msgstr "%3$s のうち %1$s – %2$s を表示" #: bb-admin/admin-functions.php:353 msgid "Users with no role in these forums" msgstr "権限のないユーザー一覧" #: bb-admin/admin-functions.php:357 msgid "ID" msgstr "ID" #: bb-admin/admin-functions.php:359 #: bb-admin/admin-functions.php:362 msgid "Username" msgstr "ユーザー名" #: bb-admin/admin-functions.php:360 #: bb-includes/functions.php:2128 msgid "Email" msgstr "メールアドレス" #: bb-admin/admin-functions.php:364 msgid "Registered Since" msgstr "登録日時" #: bb-admin/admin-functions.php:365 msgid "Actions" msgstr "操作" #: bb-admin/admin-functions.php:546 #: bb-includes/template-functions.php:1274 msgid "Delete" msgstr "削除 " #: bb-admin/admin-functions.php:566 msgid "Forum Name:" msgstr "フォーラムの名前:" #: bb-admin/admin-functions.php:569 msgid "Forum Description:" msgstr "フォーラムの説明:" #: bb-admin/admin-functions.php:572 msgid "Forum Parent:" msgstr "親フォーラム:" #: bb-admin/admin-functions.php:575 msgid "Position:" msgstr "位置:" #: bb-admin/admin-functions.php:586 msgid "Update Forum »" msgstr "フォーラムを更新 » " #: bb-admin/admin-functions.php:586 msgid "Add Forum »" msgstr "フォーラムを追加 »" #: bb-admin/admin-functions.php:743 #, php-format msgid "Posted: %1$s in %3$s" msgstr "%1$s前に %3$s に投稿されました" #: bb-admin/admin-functions.php:758 msgid "Count posts of every topic" msgstr "各トピックの投稿数を数える" #: bb-admin/admin-functions.php:759 msgid "Count deleted posts on every topic" msgstr "各トピックの削除された投稿数を数える" #: bb-admin/admin-functions.php:760 msgid "Count topics and posts in every forum (relies on the above)" msgstr "各フォーラムのトピックと投稿を数える (上記設定によります)" #: bb-admin/admin-functions.php:761 msgid "Count topics to which each user has replied" msgstr "各ユーザーが返信したトピックを数える" #: bb-admin/admin-functions.php:762 msgid "Count tags for every topic" msgstr "各トピックのタグ数を数える" #: bb-admin/admin-functions.php:763 msgid "Count topics for every tag" msgstr "各タグのトピック数を数える" #: bb-admin/admin-functions.php:764 msgid "DELETE tags with no topics. Only functions if the above checked" msgstr "どのトピックにも使用されていないタグを削除する。上記選択時のみ有効" #: bb-admin/admin-functions.php:765 msgid "REMOVE deleted topics from users' favorites" msgstr "ユーザーのお気に入りから削除済みのトピックを消去する" #: bb-admin/admin-functions.php:903 msgid "Visit plugin homepage" msgstr "プラグインのホームページを開く" #: bb-admin/admin-functions.php:906 #: bb-admin/admin-functions.php:951 msgid "Visit author homepage" msgstr "作成者のホームページを開く" #: bb-admin/admin-functions.php:957 msgid "Visit porter homepage" msgstr "ポーターのホームページを開く" #: bb-admin/admin-header.php:18 msgid "Visit Site" msgstr "サイトを表示" #: bb-admin/admin-header.php:22 #: bb-templates/kakumei/logged-in.php:2 #, php-format msgid "Welcome, %1$s!" msgstr "ようこそ、%1$s さん !" #: bb-admin/bb-do-counts.php:12 msgid "Recounting" msgstr "再計算" #: bb-admin/bb-do-counts.php:19 msgid "Counting posts..." msgstr "投稿を数えています..." #: bb-admin/bb-do-counts.php:24 msgid "Done counting posts." msgstr "投稿数の計算が完了しました。" #: bb-admin/bb-do-counts.php:33 msgid "Counting deleted posts..." msgstr "削除された投稿を数えています..." #: bb-admin/bb-do-counts.php:43 msgid "Done counting deleted posts." msgstr "削除された投稿数の計算が完了しました。" #: bb-admin/bb-do-counts.php:45 msgid "No deleted posts to count." msgstr "削除した投稿はありません。" #: bb-admin/bb-do-counts.php:53 msgid "Counting forum topics and posts..." msgstr "フォーラムのトピックと投稿を数えています..." #: bb-admin/bb-do-counts.php:67 msgid "Done counting forum topics and posts." msgstr "フォーラムトピックと投稿の計算が完了しました。" #: bb-admin/bb-do-counts.php:74 msgid "Counting topics to which each user has replied..." msgstr "各ユーザーが返信したトピックを数えています..." #: bb-admin/bb-do-counts.php:79 msgid "Done counting topics." msgstr "トピック数の計算が完了しました。" #: bb-admin/bb-do-counts.php:86 msgid "Counting topic tags..." msgstr "トピックのタグを数えています..." #: bb-admin/bb-do-counts.php:96 msgid "Done counting topic tags." msgstr "トピックタグ数の計算が完了しました。" #: bb-admin/bb-do-counts.php:103 msgid "Counting tagged topics..." msgstr "タグ付けされトピックを数えています..." #: bb-admin/bb-do-counts.php:115 msgid "Done counting tagged topics." msgstr "タグ付けされたトピックの計算を完了しました。" #: bb-admin/bb-do-counts.php:121 msgid "Deleted tags with no topics." msgstr "どのトピックにも使用されていないタグを削除しました。" #: bb-admin/bb-do-counts.php:130 msgid "Removing deleted topics from users' favorites..." msgstr "ユーザーのお気に入りから削除済みのトピックを消去しています..." #: bb-admin/bb-do-counts.php:139 msgid "Done removing deleted topics from users' favorites." msgstr "削除済みのトピックをユーザーのお気に入りから消去しました。" #: bb-admin/bb-do-counts.php:148 msgid "Done recounting. The process took" msgstr "再計算が完了しました。この処理には" #: bb-admin/bb-do-counts.php:149 #, php-format msgid "%1$d queries and %2$s seconds." msgstr "%1$d 個のクエリと %2$s 秒を要しました。" #: bb-admin/bb-forum.php:5 msgid "You don't have the authority to mess with the forums." msgstr "このフォーラムを操作する権限はありません。" #: bb-admin/bb-forum.php:15 msgid "Bad forum name. Go back and try again." msgstr "フォーラム名が無効です。戻って再度お試しください。" #: bb-admin/bb-forum.php:23 msgid "The forum was not added" msgstr "フォーラムは追加されませんでした。" #: bb-admin/bb-forum.php:30 msgid "No forums to update!" msgstr "更新するフォーラムはありません !" #: bb-admin/bb-forum.php:45 msgid "You don't have the authority to kill off the forums." msgstr "フォーラムを削除する権限はありません。" #: bb-admin/bb-forum.php:51 msgid "Error occured while trying to delete forum" msgstr "フォーラムの削除中にエラーが発生しました" #: bb-admin/class-install.php:136 #: bb-includes/functions.php:2305 msgid "bbPress › Error" msgstr "bbPress › エラー" #: bb-admin/class-install.php:137 msgid "Oh dear!" msgstr "おっと !" #: bb-admin/class-install.php:141 #: bb-admin/class-install.php:151 #: bb-admin/class-install.php:162 #: bb-admin/class-install.php:173 #: bb-admin/class-install.php:185 #, php-format msgid "%1$s › %2$s" msgstr "%1$s › %2$s" #: bb-admin/class-install.php:141 #: bb-admin/class-install.php:151 #: bb-admin/class-install.php:162 #: bb-admin/class-install.php:173 #: bb-admin/class-install.php:185 msgid "bbPress installer" msgstr "bbPress インストーラー" #: bb-admin/class-install.php:141 msgid "Welcome" msgstr "ようこそ" #: bb-admin/class-install.php:142 #: bb-admin/class-install.php:152 #: bb-admin/class-install.php:163 #: bb-admin/class-install.php:174 #: bb-admin/class-install.php:186 msgid "Welcome to the bbPress installer" msgstr "bbPress のインストーラーへようこそ" #: bb-admin/class-install.php:145 msgid "We're now going to go through a few steps to get you up and running." msgstr "これから行ういくつかのステップで、すぐにフォーラムが使えるようになります。" #: bb-admin/class-install.php:147 #, php-format msgid "Ready? Then let's get started!" msgstr "準備はよろしいですか ? 次に進みましょう ! " #: bb-admin/class-install.php:151 #: bb-admin/class-install.php:153 msgid "Step 1" msgstr "ステップ 1" #: bb-admin/class-install.php:153 #: bb-admin/class-install.php:164 #: bb-admin/class-install.php:175 #, php-format msgid "%1$s - %2$s" msgstr "%1$s - %2$s" #: bb-admin/class-install.php:153 msgid "Database configuration" msgstr "データベース設定" #: bb-admin/class-install.php:156 msgid "Here you need to enter your database connection details. The installer will attempt to create a file called bb-config.php in the root directory of your bbPress installation." msgstr "こちらにデータベース接続情報を入力してください。インストーラーは、bbPress 設置ディレクトリーに bb-config.php と呼ばれるファイルの作成を試みます。" #: bb-admin/class-install.php:157 msgid "If you're not sure what to put here, contact your web hosting provider." msgstr "ここで何を記入するか分からない場合は、ホスティング会社に連絡してください。" #: bb-admin/class-install.php:162 #: bb-admin/class-install.php:164 msgid "Step 2" msgstr "ステップ 2" #: bb-admin/class-install.php:164 msgid "WordPress integration (optional)" msgstr "WordPress ブログとの統合 (オプション)" #: bb-admin/class-install.php:165 msgid "« skipped" msgstr "« スキップ" #: bb-admin/class-install.php:167 msgid "bbPress can integrate login and user data seamlessly with WordPress. You can safely skip this section if you do not wish to integrate with an existing WordPress install." msgstr "bbPress は、WordPress のログインと利用者データをシームレスに統合することができます。既存の WordPress に統合したくなければ、このセクションをスキップすることができます。" #: bb-admin/class-install.php:173 #: bb-admin/class-install.php:175 msgid "Step 3" msgstr "ステップ 3" #: bb-admin/class-install.php:175 msgid "Site settings" msgstr "サイト設定" #: bb-admin/class-install.php:178 msgid "Finalize your installation by adding a name, your first user and your first forum." msgstr "名前、最初のユーザーおよび最初のフォーラムを加え、設置を終了させてください。" #: bb-admin/class-install.php:185 msgid "Finished" msgstr "完了しました !" #: bb-admin/class-install.php:187 #: bb-admin/class-install.php:1805 msgid "Installation complete!" msgstr "インストールを完了しました !" #: bb-admin/class-install.php:204 #, php-format msgid "Your server is running PHP version %s but bbPress requires at least 4.3" msgstr "あなたのサーバーの PHP バージョンは %s ですが、 bbPress をお使いになるにはバージョン 4.3 以上が必要です。" #: bb-admin/class-install.php:210 msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required for bbPress" msgstr "お使いの PHP には bbPress に必要な MySQL 拡張がないようです。" #: bb-admin/class-install.php:220 msgid "Please complete your installation before attempting to include WordPress within bbPress" msgstr "bbPress と WordPress の統合を試す前にインストールを終えてください。" #: bb-admin/class-install.php:308 msgid "Please select the language you wish to use during installation -" msgstr "インストール時の言語を選択してください。-" #: bb-admin/class-install.php:414 msgid "An old config.php file has been detected in your installation. You should remove it and run the installer again. You can use the same database connection details if you do." msgstr "古い config.php ファイルが見つかりました。このファイルを削除し、再度インストーラーを実行してください。データベース接続設定の詳細は、同じものを使用できます。" #: bb-admin/class-install.php:427 #: bb-admin/class-install.php:853 #: bb-admin/class-install.php:861 #: bb-admin/class-install.php:873 msgid "« completed" msgstr "« 完了" #: bb-admin/class-install.php:435 msgid "A valid configuration file was found at bb-config.php
You may continue to the next step." msgstr "有効な bb-config.php が見つかりました。
次のステップに進んでください。" #: bb-admin/class-install.php:440 msgid "An invalid configuration file was found at bb-config.php
The installation cannot continue." msgstr "有効な bb-config.php が見つかりませんでした。
インストールを継続できません。" #: bb-admin/class-install.php:441 msgid "Usually this is caused by one of the database connection settings being incorrect. Make sure that the specified user has appropriate permission to access the database." msgstr "通常これは、データベース接続設定のいずれかが正しくない場合に起こります。指定されたユーザーがデータベースにアクセスする許可を持っていることを確かめてください。" #: bb-admin/class-install.php:451 msgid "bbPress is already installed, but appears to require an upgrade." msgstr "bbPress はすでにインストールされていますが、アップグレードが必要なようです。" #: bb-admin/class-install.php:452 #, php-format msgid "Perhaps you meant to run the upgrade script instead?" msgstr "アップグレードスクリプトを実行しますか ?" #: bb-admin/class-install.php:465 #: bb-admin/class-install.php:970 msgid "I could not find the file bb-config-sample.php
Please upload it to the root directory of your bbPress installation." msgstr "bb-config-sample.php ファイルが見つかりません。
ファイルを bbPress のルートディレクトリにアップロードしてください。" #: bb-admin/class-install.php:471 msgid "There doesn't seem to be a bb-config.php file. This usually means that you want to install bbPress." msgstr "bb-config.php ファイルが存在しないようです。これは通常、bbPress をインストールする必要があることを意味します。" #: bb-admin/class-install.php:541 msgid "Database name:" msgstr "データベース名:" #: bb-admin/class-install.php:542 msgid "The name of the database in which you want to run bbPress." msgstr "bbPress で使用するデータベース名" #: bb-admin/class-install.php:546 msgid "Database user:" msgstr "データベースユーザー:" #: bb-admin/class-install.php:547 #: bb-admin/class-install.php:694 #: bb-admin/options-wordpress.php:180 msgid "The database user that has access to that database." msgstr "データベースへのアクセス権をもったデータベースユーザー。" #: bb-admin/class-install.php:552 msgid "Database password:" msgstr "データベースのパスワード:" #: bb-admin/class-install.php:553 #: bb-admin/class-install.php:701 #: bb-admin/options-wordpress.php:187 msgid "That database user's password." msgstr "データベースユーザーのパスワード" #: bb-admin/class-install.php:557 msgid "Language" msgstr "使用言語" #: bb-admin/class-install.php:558 #, php-format msgid "The language which bbPress will be presented in once installed. Your current language choice (%s) will remain for the rest of the install process." msgstr "インストール後に bbPress で使用する言語。インストールの間は、現在の選択言語 (%s) が適用されます。" #: bb-admin/class-install.php:562 msgid "Show advanced settings:" msgstr "高度な設定を表示:" #: bb-admin/class-install.php:563 #, php-format msgid "99% of the time these settings will not have to be changed." msgstr "" #: bb-admin/class-install.php:569 msgid "Database host:" msgstr "データベースのホスト:" #: bb-admin/class-install.php:570 #: bb-admin/options-wordpress.php:194 msgid "The domain name or IP address of the server where the database is located. If the database is on the same server as the web site, then this probably should remain localhost." msgstr "データベースが置かれているサーバーのドメイン名か IP アドレス。 データベースがウェブサイトと同じサーバー上にあるのなら、通常は localhost のままでいいはずです。" #: bb-admin/class-install.php:575 msgid "Database character set:" msgstr "データベースの文字コード:" #: bb-admin/class-install.php:576 #: bb-admin/class-install.php:713 #: bb-admin/options-wordpress.php:201 msgid "The best choice is utf8, but you will need to match the character set which you created the database with." msgstr "一番良いのは utf8 ですが、データベース作成時の文字コードと合わせる必要があります。" #: bb-admin/class-install.php:581 msgid "Database character collation:" msgstr "データベース文字コード照合順序の設定:" #: bb-admin/class-install.php:582 msgid "The character collation value set when the database was created." msgstr "データベース作成時の文字コード照合順序の値。" #: bb-admin/class-install.php:587 msgid "bbPress cookie secret key:" msgstr "bbPress Cookie 秘密鍵:" #: bb-admin/class-install.php:588 msgid "This should be a unique and secret phrase, it will be used to make your bbPress cookies unique and harder for an attacker to decipher." msgstr "固有で秘密のフレーズにしてください。これは bbPress の Cookie を固有のものにし、攻撃者が解読しにくくするために使われます。" #: bb-admin/class-install.php:593 msgid "Table name prefix:" msgstr "テーブル名の接頭語:" #: bb-admin/class-install.php:594 msgid "If you are running multiple bbPress installations in a single database, you will probably want to change this." msgstr "ひとつのデータベース上で複数の bbPress インストールを運営している場合、この値を変更した方がよいでしょう。" #: bb-admin/class-install.php:599 msgid "Contents for bb-config.php:" msgstr "config.php の内容:" #: bb-admin/class-install.php:600 msgid "Once you have created the configuration file, you can check for it below." msgstr "設定ファイルの作成後、以下で確認できます。" #: bb-admin/class-install.php:603 msgid "Save database configuration file »" msgstr "データベース設定ファイルを保存する »" #: bb-admin/class-install.php:606 #: bb-admin/class-install.php:732 #: bb-admin/class-install.php:777 #: bb-admin/content-forums.php:60 msgid "« Go back" msgstr "« 戻る" #: bb-admin/class-install.php:609 msgid "Check for configuration file »" msgstr "設定ファイルを確認 »" #: bb-admin/class-install.php:612 msgid "Go to step 2 »" msgstr "ステップ 2 へ進む »" #: bb-admin/class-install.php:621 msgid "Add integration settings:" msgstr "統合設定を追加:" #: bb-admin/class-install.php:622 msgid "If you want to integrate bbPress with an existing WordPress installation." msgstr "bbPress を 既存の WordPress と統合する場合。" #: bb-admin/class-install.php:627 #: bb-admin/class-install.php:729 msgid "Skip WordPress integration »" msgstr "WordPress ブログとの統合設定をせずに進む »" #: bb-admin/class-install.php:628 msgid "Save WordPress integration settings »" msgstr "WordPress ブログとの統合設定を保存 »" #: bb-admin/class-install.php:633 msgid "Add cookie integration settings:" msgstr "Cookie 統合設定を追加:" #: bb-admin/class-install.php:634 msgid "If you want to allow shared logins with an existing WordPress installation." msgstr "既存の WordPress との共有ログインを許可する場合。" #: bb-admin/class-install.php:641 #: bb-admin/class-install.php:1508 #: bb-admin/options-wordpress.php:61 msgid "WordPress address (URL):" msgstr "WordPress のアドレス (URL):" #: bb-admin/class-install.php:642 #: bb-admin/options-wordpress.php:65 msgid "This value should exactly match the WordPress address (URL) setting in your WordPress general settings." msgstr "WordPress の一般設定ページで指定した WordPress のアドレス (URL) と一致させてください。" #: bb-admin/class-install.php:647 #: bb-admin/class-install.php:1511 #: bb-admin/options-wordpress.php:68 msgid "Blog address (URL):" msgstr "ブログのアドレス (URL):" #: bb-admin/class-install.php:648 #: bb-admin/options-wordpress.php:72 msgid "This value should exactly match the Blog address (URL) setting in your WordPress general settings." msgstr "WordPress の一般設定ページで指定したブログのアドレス (URL) と一致させてください。" #: bb-admin/class-install.php:653 msgid "WordPress cookie secret key:" msgstr "WordPress Cookie 秘密鍵:" #: bb-admin/class-install.php:654 msgid "This value must match the value of the constant named \"SECRET_KEY\" in your WordPress wp-config.php file. This will replace the bbPress cookie secret key set in the first step." msgstr "WordPress の wp-config.php ファイル内に書かれた定数名 \"SECRET_KEY\" の値と一致させてください。ステップ 1 で設定された bbPress の秘密鍵は、この値に置き換えられます。" #: bb-admin/class-install.php:659 msgid "WordPress database secret:" msgstr "WordPress データベース秘密鍵:" #: bb-admin/class-install.php:660 #, fuzzy msgid "This must match the value of the WordPress setting named \"secret\" in your WordPress installation. Look for the option labeled \"secret\" in this WordPress admin page. If you leave this blank the installer will try to fetch the value based on your WordPress database integration settings." msgstr "WordPress 設定の \"secret\" 値と一致させてください。WordPress 管理画面で \"secret\" というオプション値を探してみてください。" #: bb-admin/class-install.php:665 msgid "Add user database integration settings:" msgstr "ユーザーデータベース統合設定を追加:" #: bb-admin/class-install.php:666 msgid "If you want to share user data with an existing WordPress installation." msgstr "既存の WordPress とユーザーデータを共有したい場合。" #: bb-admin/class-install.php:673 #: bb-admin/class-install.php:1587 #: bb-admin/options-wordpress.php:127 msgid "User database table prefix:" msgstr "ユーザーデータベースのテーブル接頭語:" #: bb-admin/class-install.php:674 msgid "If your bbPress and WordPress installations share the same database, then this is the same value as $wp_table_prefix in your WordPress wp-config.php file. It is usually wp_." msgstr "bbPress と WordPress が同じデータベースを共有している場合、WordPress の wp-config.php ファイル内に書かれた $wp_table_prefix と同じ値になります。通常は、wp_ です。" #: bb-admin/class-install.php:679 #: bb-admin/options-wordpress.php:135 msgid "Show advanced database settings:" msgstr "高度なデータベースの設定を表示:" #: bb-admin/class-install.php:680 #: bb-admin/options-wordpress.php:159 msgid "If your bbPress and WordPress installation do not share the same database, then you will need to add advanced settings." msgstr "bbPress と WordPress が同じデータベースを共有しない場合、高度な設定を追加する必要があります。" #: bb-admin/class-install.php:687 #: bb-admin/class-install.php:1593 #: bb-admin/options-wordpress.php:169 msgid "User database name:" msgstr "ユーザーデータベース名:" #: bb-admin/class-install.php:688 #: bb-admin/options-wordpress.php:173 msgid "The name of the database in which your user tables reside." msgstr "ユーザーテーブルのあるデータベース名。" #: bb-admin/class-install.php:693 #: bb-admin/class-install.php:1597 #: bb-admin/options-wordpress.php:176 msgid "User database user:" msgstr "ユーザーデータベースのユーザー:" #: bb-admin/class-install.php:700 #: bb-admin/class-install.php:1601 #: bb-admin/options-wordpress.php:183 msgid "User database password:" msgstr "データベースのパスワード:" #: bb-admin/class-install.php:706 #: bb-admin/class-install.php:1605 #: bb-admin/options-wordpress.php:190 msgid "User database host:" msgstr "データベースのホスト:" #: bb-admin/class-install.php:707 msgid "The domain name or IP address of the server where the database is located. If the database is on the same server as the web site, then this probably should be localhost." msgstr "データベースが置かれているサーバーのドメイン名または IP アドレス。データベースが Web サイトと同じサーバーにある場合、通常は localhost を指定します。" #: bb-admin/class-install.php:712 #: bb-admin/class-install.php:1609 #: bb-admin/options-wordpress.php:197 msgid "User database character set:" msgstr "データベースの文字コード設定:" #: bb-admin/class-install.php:718 #: bb-admin/class-install.php:1613 #: bb-admin/options-wordpress.php:210 msgid "User database \"user\" table:" msgstr "ユーザーデータベースの \"user\" テーブル:" #: bb-admin/class-install.php:719 #: bb-admin/class-install.php:725 #: bb-admin/options-wordpress.php:214 #: bb-admin/options-wordpress.php:221 msgid "The complete table name, including any prefix." msgstr "接頭語を含む完全なテーブル名。" #: bb-admin/class-install.php:724 #: bb-admin/class-install.php:1617 #: bb-admin/options-wordpress.php:217 msgid "User database \"user meta\" table:" msgstr "ユーザーデータベースの \"user meta\" テーブル:" #: bb-admin/class-install.php:735 msgid "Go to step 3 »" msgstr "ステップ 3 へ進む »" #: bb-admin/class-install.php:744 #: bb-admin/class-install.php:1629 msgid "Site name:" msgstr "サイト名: " #: bb-admin/class-install.php:745 msgid "This is what you are going to call your bbPress installation." msgstr "bbPress インストールを呼び出します。" #: bb-admin/class-install.php:749 #: bb-admin/class-install.php:1631 msgid "Site address (URL):" msgstr "サイトのアドレス (URL):" #: bb-admin/class-install.php:750 msgid "We have attempted to guess this, it's usually correct, but change it here if you wish." msgstr "こちらで推測した値は、通常そのままで問題ありません。もし変更したい場合はここで行ってください。" #: bb-admin/class-install.php:755 #: bb-admin/class-install.php:1683 #: bb-admin/class-install.php:1705 #: bb-admin/install.php:355 #: bb-templates/kakumei/login-form.php:4 #: bb-templates/kakumei/login.php:12 #: bb-templates/kakumei/login.php:22 #: bb-templates/kakumei/login.php:32 #: bb-templates/kakumei/register.php:15 #: bb-templates/kakumei/register.php:21 msgid "Username:" msgstr "ユーザー名:" #: bb-admin/class-install.php:756 msgid "This is the user login for the initial bbPress administrator (known as a \"key master\")." msgstr "これは bbPress の初期管理人 (\"キーマスター\" と呼ばれます) のユーザーログインになります。" #: bb-admin/class-install.php:761 #: bb-admin/class-install.php:1684 #: bb-admin/class-install.php:1706 msgid "Email address:" msgstr "メールアドレス:" #: bb-admin/class-install.php:762 msgid "The login details will be emailed to this address." msgstr "このメールアドレスにログイン詳細情報が送信されます。" #: bb-admin/class-install.php:770 #: bb-admin/class-install.php:1741 msgid "Forum name:" msgstr "フォーラム名:" #: bb-admin/class-install.php:771 msgid "This can be changed after installation, so don't worry about it too much." msgstr "インストール後にこれらを変更できますので、心配しないでください。" #: bb-admin/class-install.php:774 msgid "Save site settings »" msgstr "サイトの設定を保存 »" #: bb-admin/class-install.php:780 msgid "Complete the installation »" msgstr "インストールを完了する »" #: bb-admin/class-install.php:789 msgid "Show installation messages:" msgstr "インストールメッセージを表示:" #: bb-admin/class-install.php:793 msgid "Installation errors:" msgstr "インストールエラー:" #: bb-admin/class-install.php:797 msgid "Installation log:" msgstr "インストールログ:" #: bb-admin/class-install.php:986 msgid "There was a problem connecting to the database you specified.
Please check the settings, then try again." msgstr "ご指定のデータベースへの接続に問題が発生しました。
設定を確認し、再度お試しください。" #: bb-admin/class-install.php:1052 msgid "Your settings have been saved to the file bb-config.php
You can now continue to the next step." msgstr "bb-config.php ファイルに設定を保存しました。
次のステップにお進みいただけます。" #: bb-admin/class-install.php:1063 msgid "Your settings could not be saved to a configuration file. You will need to save the text shown below into a file named bb-config.php in the root directory of your bbPress installation before you can continue." msgstr "設定ファイルに情報を保存できませんでした。次のステップに進む前に、以下に表示されたテキストを bb-config.php というファイル名をつけて保存し、bbPress インストールのルートディレクトリに配置してください。" #: bb-admin/class-install.php:1080 msgid "You have chosen to skip the WordPress integration step. You can always integrate WordPress later from within the admin area of bbPress." msgstr "WordPress 統合をスキップしました。あとで bbPress の管理画面から WordPress 統合を行うことができます。" #: bb-admin/class-install.php:1140 msgid "You must enter your settings for integration setup to complete. Choose which integration settings you wish to enter from the options below." msgstr "インストールを完了するには、統合設定に関する情報を入力してください。以下のオプションから入力したい統合設定を選択してください。" #: bb-admin/class-install.php:1158 msgid "Your integration settings have not been processed due to errors with the items marked below." msgstr "以下にマークされている誤りがあるため、統合設定は処理されていません。" #: bb-admin/class-install.php:1167 #: bb-admin/class-install.php:1358 msgid "• This value is required to continue." msgstr "• この値は必須です。" #: bb-admin/class-install.php:1170 #: bb-admin/class-install.php:1361 msgid "• This does not appear to be a valid URL." msgstr "• 有効な URL ではありません。" #: bb-admin/class-install.php:1173 #: bb-admin/class-install.php:1364 msgid "• The URL must begin with \"http\" or \"https\"." msgstr "• \"http\" または \"https\" から始まる URL を入力してください。" #: bb-admin/class-install.php:1176 #: bb-admin/class-install.php:1367 msgid "• The URL does not contain a host name." msgstr "• URL にホスト名が含まれていません。" #: bb-admin/class-install.php:1256 msgid "There was a problem connecting to the WordPress user database you specified. Please check the settings, then try again." msgstr "WordPress ユーザーデータベースへの接続に問題がありました。 設定を確認し、再度お試しください。" #: bb-admin/class-install.php:1272 msgid "Existing WordPress user tables could not be found in the WordPress database you specified." msgstr "ご指定の WordPress データベースには、既存の WordPress ユーザーテーブルは見つかりませんでした。" #: bb-admin/class-install.php:1274 msgid "Existing WordPress user tables could not be found in the bbPress database you specified in step 1.

This is probably because the database does not already contain working WordPress tables. You may need to specify advanced database settings or leave integration until after installation." msgstr "ステップ 1 でご指定の bbPress データベースに WordPress ユーザーテーブルが見つかりませんでした。

データベースには利用できる WordPress テーブルが含まれていないようです。高度なデータベース設定を指定するか、インストール後に統合設定を行わなくてはならないかもしれません。" #: bb-admin/class-install.php:1276 msgid "• This may not be a valid user table prefix." msgstr "• 有効なテーブル接頭語ではないようです。" #: bb-admin/class-install.php:1294 msgid "Your WordPress integration cookie and database settings have been successfully validated. They will be saved after the next step.

Once you have finished installing, you should visit the WordPress integration section of the bbPress admin area for further options and integration instructions, including user mapping and the correct cookie settings to add to your WordPress configuration file." msgstr "WordPress との統合 Cookie およびデータベース設定を正常に確認することができました。これらの設定は次のステップの後に保存されます。

インストールが完了した後、bbPress 管理画面内の WordPress との統合ページでさらに詳しいオプションや統合方法をチェックしてください。これには、ユーザーマッピングや WordPress の設定ファイルに追加する Cookie の正しい設定などが含まれます。" #: bb-admin/class-install.php:1349 msgid "Your site settings have not been processed due to errors with the items marked below." msgstr "以下の理由により、サイト設定の処理ができませんでした。" #: bb-admin/class-install.php:1370 msgid "• Contains disallowed characters which have been removed." msgstr "• 利用できない文字を含んでいたため、その文字を削除しました。" #: bb-admin/class-install.php:1373 msgid "• The user email address appears to be invalid." msgstr "• メールアドレスが無効です。" #: bb-admin/class-install.php:1392 msgid "Your site settings have been saved and we are now ready to complete the installation. So what are you waiting for?" msgstr "サイト設定が保存され、インストールを完了する準備ができました。何も待つ必要はありません !" #: bb-admin/class-install.php:1414 msgid "Referrer is OK, beginning installation…" msgstr "リファラのチェックが完了しました。インストールを開始します…" #: bb-admin/class-install.php:1421 msgid "Setting up custom user table constants" msgstr "カスタムユーザーテーブルの定数を設定中" #: bb-admin/class-install.php:1459 msgid "Step 1 - Creating database tables" msgstr "ステップ 1 - データベーステーブルの作成" #: bb-admin/class-install.php:1482 msgid "User tables will already exist when performing a database integrated installation." msgstr "データベースの統合インストールを実行する場合、ユーザーテーブルはすでに存在しています。" #: bb-admin/class-install.php:1485 #: bb-admin/class-install.php:1487 msgid "Database installation failed!!!" msgstr "データベースのインストールに失敗しました。" #: bb-admin/class-install.php:1486 #: bb-admin/class-install.php:1660 #: bb-admin/class-install.php:1689 #: bb-admin/class-install.php:1711 msgid "Halting installation!" msgstr "インストールを中止しました。" #: bb-admin/class-install.php:1490 #: bb-admin/class-install.php:1662 #: bb-admin/class-install.php:1692 #: bb-admin/class-install.php:1714 msgid "Installation failed!" msgstr "インストールに失敗しました。" #: bb-admin/class-install.php:1491 msgid "The database failed to install. You may need to replace bbPress with a fresh copy and start again." msgstr "データベースのインストールに失敗しました。bbPress のファイルを新しいものと入れ替え、はじめからやり直す必要があるかもしれません。" #: bb-admin/class-install.php:1499 msgid "Database is already installed!!!" msgstr "データベースがすでにインストール済みです。" #: bb-admin/class-install.php:1504 msgid "Step 2 - WordPress integration (optional)" msgstr "ステップ 2 - WordPress 統合 (オプション)" #: bb-admin/class-install.php:1546 #: bb-admin/class-install.php:1555 msgid "WordPress cookie secret key set." msgstr "WordPress Cookie の秘密鍵が設定されています。" #: bb-admin/class-install.php:1549 #: bb-admin/class-install.php:1552 msgid "WordPress cookie secret key not set." msgstr "WordPress Cookie の秘密鍵が設定されていません。" #: bb-admin/class-install.php:1550 msgid "Your \"bb-config.php\" file was not writable." msgstr "\"bb-config.php\" ファイルは書き込み禁止になっています。" #: bb-admin/class-install.php:1551 msgid "You will need to manually define the \"BB_SECRET_KEY\" in your \"bb-config.php\" file." msgstr "\"bb-config.php\" ファイル内で、\"BB_SECRET_KEY\" を手動で定義してください。" #: bb-admin/class-install.php:1560 #: bb-admin/class-install.php:1576 msgid "WordPress database secret set." msgstr "WordPress データベースのシークレットが設定されています。" #: bb-admin/class-install.php:1568 msgid "Fetching WordPress database secret." msgstr "WordPress データベースシークレットキーを取得しています。" #: bb-admin/class-install.php:1578 #: bb-admin/class-install.php:1581 msgid "WordPress database secret key not set." msgstr "WordPress データベースのシークレットキーが設定されていません。" #: bb-admin/class-install.php:1579 msgid "Could not fetch secret from the WordPress options table." msgstr "" #: bb-admin/class-install.php:1580 #, fuzzy msgid "You will need to manually define the secret in your database." msgstr "\"bb-config.php\" ファイル内で、\"BB_SECRET_KEY\" を手動で定義してください。" #: bb-admin/class-install.php:1622 msgid "Integration not enabled" msgstr "WordPress との統合が有効化されていません。" #: bb-admin/class-install.php:1627 msgid "Step 3 - Site settings" msgstr "ステップ 3 - サイトの設定" #: bb-admin/class-install.php:1633 msgid "From email address:" msgstr "From メールアドレス:" #: bb-admin/class-install.php:1644 #: bb-admin/class-install.php:1646 #: bb-admin/class-install.php:1688 #: bb-admin/class-install.php:1690 #: bb-admin/class-install.php:1712 msgid "Key master could not be created!" msgstr "キーマスターを作成できませんでした。" #: bb-admin/class-install.php:1645 msgid "That login is already taken!" msgstr "そのユーザー名はすでに使用されています。" #: bb-admin/class-install.php:1651 msgid "Existing key master entered!" msgstr "すでに存在するキーマスターが入力されました。" #: bb-admin/class-install.php:1652 msgid "Your bbPress password" msgstr "bbPress のパスワード" #: bb-admin/class-install.php:1655 msgid "Re-setting admin email address." msgstr "管理者メールアドレスの再設定" #: bb-admin/class-install.php:1659 msgid "Existing user without key master role entered!" msgstr "キーマスター権限のない、すでに存在するユーザー名が入力されました。" #: bb-admin/class-install.php:1663 msgid "The key master could not be created. An existing user was found with that user login." msgstr "キーマスターを作成できませんでした。そのユーザー名はすでに存在しています。" #: bb-admin/class-install.php:1682 msgid "Key master created" msgstr "キーマスターを作成しました。" #: bb-admin/class-install.php:1685 #: bb-admin/class-install.php:1707 #: bb-admin/install.php:357 #: bb-templates/kakumei/login-form.php:7 #: bb-templates/kakumei/login.php:16 #: bb-templates/kakumei/login.php:27 #: bb-templates/kakumei/login.php:36 msgid "Password:" msgstr "パスワード:" #: bb-admin/class-install.php:1693 msgid "The key master could not be created. You may need to replace bbPress with a fresh copy and start again." msgstr "キーマスターを作成することができませんでした。bbPress のファイルを新しいものと入れ替え、はじめからやり直す必要があるかもしれません。" #: bb-admin/class-install.php:1703 #, fuzzy msgid "Your existing password" msgstr "パスワードの更新" #: bb-admin/class-install.php:1704 msgid "Key master role assigned to existing user" msgstr "既存ユーザーにキーマスター権限を割り当てました。" #: bb-admin/class-install.php:1710 msgid "Key master role could not be assigned to existing user!" msgstr "キーマスター権限を既存ユーザーに割り当てることができませんでした !" #: bb-admin/class-install.php:1715 msgid "The key master could not be assigned. You may need to replace bbPress with a fresh copy and start again." msgstr "キーマスターを割り当てることができませんでした。bbPress のファイルを新しいものと入れ替え、はじめからやり直す必要があるかもしれません。" #: bb-admin/class-install.php:1729 msgid "Just another bbPress community" msgstr "Just another bbPress community" #: bb-admin/class-install.php:1738 msgid "Description:" msgstr "説明:" #: bb-admin/class-install.php:1749 msgid "Your first topic" msgstr "最初のトピック" #: bb-admin/class-install.php:1757 msgid "First Post! w00t." msgstr "最初の投稿 !" #: bb-admin/class-install.php:1771 #: bb-templates/kakumei/edit-form.php:4 msgid "Topic:" msgstr "トピック:" #: bb-admin/class-install.php:1772 #: bb-templates/kakumei/edit-form.php:10 #: bb-templates/kakumei/post-form.php:9 msgid "Post:" msgstr "投稿:" #: bb-admin/class-install.php:1774 #: bb-admin/class-install.php:1775 msgid "Forum could not be created!" msgstr "フォーラムを作成できませんでした。" #: bb-admin/class-install.php:1778 msgid "There are existing forums in this database." msgstr "このデータベースに既存のフォーラムがあります。" #: bb-admin/class-install.php:1779 msgid "No new forum created." msgstr "新規フォーラムは作成されていません。" #: bb-admin/class-install.php:1780 msgid "Forums already exist!" msgstr "フォーラムがすでに存在します。" #: bb-admin/class-install.php:1785 #, php-format msgid "" "Your new bbPress site has been successfully set up at:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "You can log in to the key master account with the following information:\n" "\n" "Username: %2$s\n" "Password: %3$s\n" "\n" "We hope you enjoy your new forums. Thanks!\n" "\n" "--The bbPress Team\n" "http://bbpress.org/" msgstr "" "新しい bbPress サイトの設置に成功しました。\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "次のログイン情報で管理者アカウントにログインすることができます。\n" "\n" "ユーザー名: %2$s\n" "パスワード: %3$s\n" "\n" "新しいフォーラムをお楽しみください。ご利用ありがとうございます !\n" "\n" "--bbPress チーム\n" "http://bbpress.org/" #: bb-admin/class-install.php:1791 msgid "New bbPress installation" msgstr "新規 bbPress インストール" #: bb-admin/class-install.php:1792 msgid "Key master email sent" msgstr "キーマスターへのメールを送信しました。" #: bb-admin/class-install.php:1794 #: bb-admin/class-install.php:1795 msgid "Key master email not sent!" msgstr "キーマスターへのメールは送信されませんでした。" #: bb-admin/class-install.php:1800 msgid "Installation completed with some errors!" msgstr "エラーがいくつか発生しましたが、インストールを完了しました。" #: bb-admin/class-install.php:1801 msgid "Your installation completed with some minor errors. See the error log below for more specific information." msgstr "いくつかの小さなエラーが発生しましたがインストールを完了しました。詳細な情報については下記のエラーログを参照してください。" #: bb-admin/class-install.php:1802 msgid "There were some errors encountered during installation!" msgstr "インストール時にいくつかエラーが発生しました。" #: bb-admin/class-install.php:1804 msgid "Your installation completed successfully.
Check below for login details." msgstr "インストールが完了しました。
ログイン詳細は以下をご覧ください。" #: bb-admin/class-install.php:2102 msgid "Please select an existing bbPress Keymaster or WordPress administrator." msgstr "" #: bb-admin/class-install.php:2161 msgid "Warning" msgstr "警告" #: bb-admin/class-install.php:2161 msgid "Message" msgstr "メッセージ" #: bb-admin/content-forums.php:17 msgid "Forum Updated." msgstr "フォーラム情報を更新しました。" #: bb-admin/content-forums.php:20 #, php-format msgid "Forum deleted. You should have bbPress recount your site information." msgstr "フォーラムを削除しました。bbPress にサイト情報を再計算させてください。" #: bb-admin/content-forums.php:31 msgid "Forum Management" msgstr "フォーラム管理" #: bb-admin/content-forums.php:34 msgid "Update Forum" msgstr "フォーラムの更新" #: bb-admin/content-forums.php:38 #, php-format msgid "Are you sure you want to delete the \"%s\" forum?" msgstr " \"%s\" フォーラムを削除しますか ?" #: bb-admin/content-forums.php:39 msgid "This forum contains" msgstr "フォーラムの内容" #: bb-admin/content-forums.php:41 #, php-format msgid "%d topic" msgid_plural "%d topics" msgstr[0] "%d 個のトピック" #: bb-admin/content-forums.php:42 #, php-format msgid "%d post" msgid_plural "%d posts" msgstr[0] "%d 件の投稿" #: bb-admin/content-forums.php:47 msgid "Delete all topics and posts in this forum. This can never be undone." msgstr "フォーラムのすべてのトピックと投稿を削除します。この操作は取り消しできません。" #: bb-admin/content-forums.php:48 msgid "Move topics from this forum into" msgstr "このフォーラムのトピックを次に移動:" #: bb-admin/content-forums.php:52 msgid "Delete forum »" msgstr "フォーラムを削除 »" #: bb-admin/content-forums.php:69 msgid "Name — Description" msgstr "フォーラム名 — 説明" #: bb-admin/content-forums.php:76 msgid "Add Forum" msgstr "フォーラムの追加" #: bb-admin/content-posts.php:6 #: bb-admin/content.php:6 #: bb-plugins/akismet.php:277 msgid "Now how'd you get here? And what did you think you'd being doing?" msgstr "どうやってこのページへたどりついたんですか ? 何をしようとしてるんですか ?" #: bb-admin/content-posts.php:21 #: bb-admin/content.php:24 #, php-format msgid "matching “%s”" msgstr "- 検索語句: “%s”" #: bb-admin/content-posts.php:22 #: bb-admin/content.php:25 #, php-format msgid "in “%s”" msgstr "- フォーラム: “%s”" #: bb-admin/content-posts.php:23 #: bb-admin/content.php:26 #, php-format msgid "with tag “%s”" msgstr "- タグ: “%s”" #: bb-admin/content-posts.php:24 #: bb-admin/content.php:27 #, php-format msgid "by %s" msgstr " - 作成: %s" #: bb-admin/content-posts.php:26 #: bb-admin/content.php:29 #: bb-includes/classes.php:826 msgid "Normal" msgstr "通常" #: bb-admin/content-posts.php:26 #: bb-admin/content.php:29 #: bb-includes/classes.php:826 msgid "Deleted" msgstr "削除済み" #: bb-admin/content-posts.php:31 #, php-format msgid "%1$sposts" msgstr "%1$s件の投稿" #: bb-admin/content-posts.php:33 #: bb-admin/content.php:37 #, php-format msgid "%1$s%2$s%3$s%4$s%5$s" msgstr "%1$s%2$s%3$s%4$s%5$s" #: bb-admin/content-posts.php:37 #: bb-admin/content.php:41 msgid "Filter »" msgstr "フィルター »" #: bb-admin/content.php:30 #: bb-includes/classes.php:853 msgid "Closed" msgstr "閉じている" #: bb-admin/content.php:30 #: bb-includes/classes.php:853 msgid "Open" msgstr "開いている" #: bb-admin/content.php:35 #, php-format msgid "%1$s%2$stopics" msgstr "%1$s%2$sトピック" #: bb-admin/content.php:47 #: bb-templates/kakumei/favorites.php:17 #: bb-templates/kakumei/forum.php:9 #: bb-templates/kakumei/front-page.php:17 #: bb-templates/kakumei/tag-single.php:11 #: bb-templates/kakumei/view.php:9 #: rss.php:88 msgid "Topic" msgstr "トピック" #: bb-admin/content.php:48 #: bb-templates/kakumei/forum.php:11 #: bb-templates/kakumei/front-page.php:19 #: bb-templates/kakumei/tag-single.php:13 #: bb-templates/kakumei/view.php:11 msgid "Last Poster" msgstr "最後の投稿者" #: bb-admin/content.php:49 #: bb-templates/kakumei/favorites.php:19 #: bb-templates/kakumei/forum.php:12 #: bb-templates/kakumei/front-page.php:20 #: bb-templates/kakumei/tag-single.php:14 #: bb-templates/kakumei/view.php:12 msgid "Freshness" msgstr "経過時間" #: bb-admin/content.php:60 msgid "No Topics Found" msgstr "トピックは見つかりませんでした。" #: bb-admin/delete-post.php:17 msgid "There is a problem with that post, pardner." msgstr "この投稿には問題があります。" #: bb-admin/delete-topic.php:16 #: bb-admin/sticky.php:9 #: bb-admin/topic-toggle.php:8 msgid "There is a problem with that topic, pardner." msgstr "このトピックには問題があります。" #: bb-admin/export.php:19 msgid "Either export is disabled or you are not allowed to export." msgstr "エクスポート機能が無効になっているか、エクスポートが許可されていません。" #: bb-admin/index.php:7 msgid "Latest Activity" msgstr "最近の状況" #: bb-admin/index.php:8 msgid "User Registrations" msgstr "ユーザー登録状況" #: bb-admin/index.php:11 msgid "profile" msgstr "プロフィール" #: bb-admin/index.php:11 #, php-format msgid "registered %s ago" msgstr " %s前に登録" #: bb-admin/index.php:16 msgid "Recently Moderated" msgstr "最近のモデレート" #: bb-admin/index.php:20 msgid "Post" msgstr "投稿" #: bb-admin/index.php:20 #: bb-templates/kakumei/rss2.php:19 msgid "on" msgstr ": " #: bb-admin/index.php:20 msgid "by" msgstr ": " #: bb-admin/index.php:22 msgid "Topic titled" msgstr "トピックタイトル" #: bb-admin/index.php:22 msgid "started by" msgstr "開始:" #: bb-admin/index.php:29 #: bb-templates/kakumei/stats.php:3 #: statistics.php:9 msgid "Statistics" msgstr "統計" #: bb-admin/index.php:31 msgid "Posts per day" msgstr "1 日当たりの投稿数" #: bb-admin/index.php:32 msgid "Topics per day" msgstr "1 日当たりのトピック数" #: bb-admin/index.php:33 msgid "Registrations per day" msgstr "1 日当たりの登録者数" #: bb-admin/index.php:34 #, php-format msgid "Forums started %s ago." msgstr "フォーラムは %s前に開設されました。" #: bb-admin/install.php:174 #: bb-admin/options-wordpress.php:58 msgid "Cookies" msgstr "Cookie" #: bb-admin/install.php:175 msgid "Integrating cookies allows you and your users to login to either your bbPress or your WordPress site and be automatically logged into both." msgstr "Cookie を統合する事で、bbPress または WordPress のどちらかにログインすれば、自動的に両方にログインできるようになります。" #: bb-admin/install.php:176 msgid "You may need to make changes to your WordPress configuration once installation is complete. See the \"WordPress Integration\" section of the bbPress administration area when you are done." msgstr "インストールが完了した後、WordPress の設定を変更しなくてはならない可能性があります。完了後、bbPress 管理画面の \"WordPress との統合\" ページをご覧ください。" #: bb-admin/install.php:192 #: bb-admin/options-wordpress.php:124 msgid "User database" msgstr "ユーザーデータベース" #: bb-admin/install.php:193 msgid "Integrating your WordPress database user tables allows you to store user data in one location, instead of having separate user data for both bbPress and WordPress." msgstr "WordPress データベースユーザーテーブルを統合する事で、WordPress と bbPress のユーザーのデータを一カ所に保存することができます。" #: bb-admin/install.php:201 #: bb-admin/options-wordpress.php:163 msgid "Separate user database settings" msgstr "個別のユーザーデータベース設定" #: bb-admin/install.php:202 #: bb-admin/options-wordpress.php:165 msgid "Most of the time these settings are not required. Look before you leap!" msgstr "ほとんどの場合、設定は必須ではありません。入力前にご確認ください。" #: bb-admin/install.php:203 #: bb-admin/options-wordpress.php:166 msgid "All settings except for the character set must be specified." msgstr "文字コード設定以外のすべての項目は必ず設定してください。" #: bb-admin/install.php:213 #: bb-admin/options-wordpress.php:205 msgid "Custom user tables" msgstr "カスタムなユーザーテーブル" #: bb-admin/install.php:214 msgid "Only set these options if your integrated user tables do not fit the usual mould of wp_user and wp_usermeta." msgstr "統合するユーザーテーブルが wp_userwp_usermeta といった通常の形式に一致しない場合のみ、これらのオプションを設定してください。" #: bb-admin/install.php:295 msgid "\"Key master\" account" msgstr "\"キーマスター\" アカウント" #: bb-admin/install.php:312 msgid "First forum" msgstr "最初のフォーラム" #: bb-admin/install.php:353 msgid "You can now log in with the following details:" msgstr "次の情報でログインできます:" #: bb-admin/install.php:359 msgid "Site address:" msgstr "サイトのアドレス:" #: bb-admin/install.php:365 msgid "Note that password carefully! It is a random password that was generated just for you. If you lose it, you will have to delete the tables from the database yourself, and re-install bbPress." msgstr "パスワードをしっかり書き留めておいてください ! このパスワードはランダムに作成されています。このパスワードをも紛失した場合、データベースからテーブルを削除し、bbPress を再インストールしなくてはならなくなります。" #: bb-admin/options-general.php:30 #: bb-admin/options-wordpress.php:35 msgid "Settings saved." msgstr "設定を保存しました。" #: bb-admin/options-general.php:36 msgid "General Settings" msgstr "一般設定" #: bb-admin/options-general.php:41 msgid "Site title:" msgstr "サイト名:" #: bb-admin/options-general.php:47 msgid "Site description:" msgstr "サイトの説明:" #: bb-admin/options-general.php:53 msgid "bbPress address (URL):" msgstr "bbPress のアドレス (URL):" #: bb-admin/options-general.php:57 msgid "The full URL of your bbPress install." msgstr "bbPress をインストールする完全な URL。" #: bb-admin/options-general.php:60 msgid "E-mail address:" msgstr "メールアドレス:" #: bb-admin/options-general.php:64 msgid "Emails sent by the site will appear to come from this address." msgstr "サイトからのメールはこのアドレスより送信されます。" #: bb-admin/options-general.php:67 msgid "Pretty permalink type:" msgstr "パーマリンクタイプ:" #: bb-admin/options-general.php:75 #: bb-admin/options-general.php:159 msgid "None" msgstr "なし" #: bb-admin/options-general.php:76 msgid "Numeric" msgstr "数字ベース" #: bb-admin/options-general.php:77 msgid "Name based" msgstr "名称ベース" #: bb-admin/options-general.php:84 msgid "Items per page:" msgstr "1 ページごとの項目数:" #: bb-admin/options-general.php:88 msgid "Number of topics, posts or tags to show per page." msgstr "1 ページに表示するトピック、投稿またはタグの数。" #: bb-admin/options-general.php:91 msgid "Lock post editing after:" msgstr "投稿の編集ができる制限時間:" #: bb-admin/options-general.php:95 #: bb-includes/functions.php:1846 msgid "minutes" msgstr "分" #: bb-admin/options-general.php:96 msgid "A user can edit a post for this many minutes after submitting." msgstr "投稿の送信後、この制限時間内ならユーザーは投稿を編集できます。" #: bb-admin/options-general.php:100 msgid "Date and Time" msgstr "日付と時刻" #: bb-admin/options-general.php:102 msgid "UTC time is:" msgstr "UTC (協定世界時) :" #: bb-admin/options-general.php:105 msgid "Y-m-d g:i:s a" msgstr "Y 年 n 月 j 日 g:i:s a" #: bb-admin/options-general.php:108 msgid "Times should differ from UTC by:" msgstr "UTC との時差:" #: bb-admin/options-general.php:112 #: bb-includes/functions.php:1845 msgid "hours" msgstr "時間" #: bb-admin/options-general.php:113 msgid "Example: -7 for Pacific Daylight Time." msgstr "例: 9 (日本標準時)" #: bb-admin/options-general.php:116 msgid "Date and time format:" msgstr "日付と時刻のフォーマット:" #: bb-admin/options-general.php:120 #: bb-admin/options-general.php:127 #, php-format msgid "Output: %s" msgstr "出力: %s" #: bb-admin/options-general.php:123 msgid "Date format:" msgstr "日付フォーマット:" #: bb-admin/options-general.php:128 msgid "Click \"Update settings\" to update sample output." msgstr "サンプル出力を更新するには、\"設定を更新\"をクリックしてください。" #: bb-admin/options-general.php:129 msgid "Documentation on date formatting." msgstr "日付フォーマットのドキュメント" #: bb-admin/options-general.php:133 msgid "Avatars" msgstr "アバター" #: bb-admin/options-general.php:135 msgid "bbPress includes built-in support for Gravatars, you can enable this feature here." msgstr "bbPress は Gravatar に対応しています。以下でこの機能を有効化できます。" #: bb-admin/options-general.php:138 msgid "Show avatars:" msgstr "アバターを表示する:" #: bb-admin/options-general.php:151 msgid "Gravatar maximum rating:" msgstr "表示する Gravatar の制限:" #: bb-admin/options-general.php:160 msgid "X" msgstr "X 指定" #: bb-admin/options-general.php:161 msgid "R" msgstr "R 指定" #: bb-admin/options-general.php:162 msgid "PG" msgstr "PG 指定" #: bb-admin/options-general.php:163 msgid "G" msgstr "G 指定" #: bb-admin/options-general.php:170 msgid "X rated gravatars may contain hardcore sexual imagery or extremely disturbing violence." msgstr "X 指定の gravatar には、露骨な性的画像または非常に不穏な暴力描写が含まれているかもしれません。" #: bb-admin/options-general.php:174 msgid "R rated gravatars may contain such things as harsh profanity, intense violence, nudity, or hard drug use." msgstr "R 指定の gravatar には、過激な言葉、極度な暴力、ヌード、ドラッグの使用などに関する描写が含まれている可能性があります。" #: bb-admin/options-general.php:178 msgid "PG rated gravatars may contain rude gestures, provocatively dressed individuals, the lesser swear words, or mild violence." msgstr "PG 指定の gravatar には、無礼な仕草、挑発的な服装をした人物、軽い悪態表現、中程度の暴力などが含まれている可能性があります。" #: bb-admin/options-general.php:182 msgid "A G rated gravatar is suitable for display on all websites with any audience type." msgstr "G 指定は、すべての訪問者への表示に適した gravatar です。" #: bb-admin/options-general.php:190 #: bb-admin/options-wordpress.php:272 msgid "Update Settings »" msgstr "設定を更新 »" #: bb-admin/options-wordpress.php:39 msgid "User role mapping saved." msgstr "ユーザー権限のマッピング設定を保存しました。" #: bb-admin/options-wordpress.php:49 msgid "Usually, you will have to specify both cookie sharing and user database sharing settings." msgstr "通常、Cookie とユーザーデータベース共有の両方を指定する必要があります。" #: bb-admin/options-wordpress.php:53 msgid "Note: updating these settings may cause you to be logged out!" msgstr "注: これらの設定を更新すると強制的にログアウトさせられる可能性があります。" #: bb-admin/options-wordpress.php:59 msgid "Cookie sharing allows users to log in to either your bbPress or your WordPress site, and have access to both." msgstr "Cookie を共有することにより、ユーザーは bbPress か WordPress どちらかにログインすれば、両方にアクセスできるようになります。" #: bb-admin/options-wordpress.php:75 msgid "WordPress database secret" msgstr "WordPress データベースシークレット" #: bb-admin/options-wordpress.php:79 msgid "This must match the value of the WordPress setting named \"secret\" in your WordPress installation. Look for the option labeled \"secret\" in this WordPress admin page." msgstr "WordPress 設定の \"secret\" 値と一致させてください。WordPress 管理画面で \"secret\" というオプション値を探してみてください。" #: bb-admin/options-wordpress.php:116 msgid "bbPress has automatically determined the best cookie settings for WordPress. In some cases integration may work without these settings, but if not add the following code to your wp-config.php file in the root directory of your WordPress installation." msgstr "bbPress は WordPress の Cookie 設定を自動判定しています。これらの設定をしなくても統合が可能な場合もありますが、そうでない場合は以下のコードを WordPress サイトのルートディレクトリにある wp-config.php ファイルに追加してください。" #: bb-admin/options-wordpress.php:120 msgid "Also make sure that the \"SECRET_KEY\" in your WordPress wp-config.php file matches the \"BB_SECRET_KEY\" in your bbPress bb-config.php file." msgstr "また、WordPress の wp-config.php ファイル内にある \"SECRET_KEY\" が bbPress の bb-config.php ファイル内の \"BB_SECRET_KEY\" と一致するようにしてください。" #: bb-admin/options-wordpress.php:125 msgid "User database sharing allows you to store user data in your WordPress database." msgstr "ユーザーデータベース共有を有効化すると、WordPress のデータベースにユーザーデータを保存できます。" #: bb-admin/options-wordpress.php:131 msgid "If your bbPress and WordPress installations share the same database, then this is the same value as $wp_table_prefix in your WordPress wp-config.php file." msgstr "bbPress と WordPress が同じデータベースを共有している場合、WordPress の wp-config.php ファイル内に書かれた $wp_table_prefix と同じ値になります。" #: bb-admin/options-wordpress.php:132 msgid "In any case, it is usually wp_" msgstr "通常は、wp_です。" #: bb-admin/options-wordpress.php:207 msgid "Only set these values if your user tables do not fit the usual mould of \"wordpressprefix+user\" and \"wordpressprefix+usermeta\"." msgstr "統合するユーザーテーブルが \"wordpressprefix+user\"\"wordpressprefix+usermeta\" といった通常の形式に一致しない場合のみ、これらの値を設定してください。" #: bb-admin/options-wordpress.php:226 msgid "Show manual config settings:" msgstr "手動の config 設定を表示する:" #: bb-admin/options-wordpress.php:266 #, fuzzy msgid "If your integration settings will not change, you can help speed up bbPress by adding the following code to your bb-config.php file in the root directory of your bbPress installation. Afterwards, the settings in this form will reflect the hard coded values, but you will not be able to edit them here." msgstr "統合設定を今後変更しない場合、bbPresss のルートディレクトリにある bb-config.php ファイルに以下のコードを追加して bbPress の速度を上げることができます。その場合、今後このページには書き込まれた値が設定値として表示されますが、ここで編集する事はできなくなります。" #: bb-admin/options-wordpress.php:277 msgid "User role map" msgstr "ユーザー権限のマッピング" #: bb-admin/options-wordpress.php:280 msgid "Here you can match WordPress roles to bbPress roles. This will not work if your user tables are not shared. Only standard WordPress roles are supported. Changes do not affect users with existing roles in both WordPress and bbPress." msgstr "ユーザーテーブルを共有している場合、WordPress のユーザー権限を bbPress に統合することができます。WordPress 標準のユーザー権限のみに対応しています。WordPress と bbPress 両方において、ユーザー権限がすでに与えられたユーザーにはここでの変更は影響しません。" #: bb-admin/options-wordpress.php:287 msgid "none" msgstr "なし" #: bb-admin/options-wordpress.php:320 msgid "WordPress role" msgstr "WordPress ユーザー権限" #: bb-admin/options-wordpress.php:321 msgid "bbPress role" msgstr "bbPress ユーザー権限" #: bb-admin/options-wordpress.php:349 msgid "Update User Role Map »" msgstr "ユーザー権限のマッピングを更新 »" #: bb-admin/plugins.php:93 msgid "Plugin could not be activated; it produced a Fatal Error." msgstr "プラグインの使用を開始できませんでした。重大なエラー が発生しました。" #: bb-admin/plugins.php:96 msgid "File is not a valid plugin." msgstr "このファイルは有効なプラグインではありません。" #: bb-admin/plugins.php:99 #, php-format msgid "Plugin \"%s\" activated" msgstr "プラグイン \"%s\" を使用開始しました。" #: bb-admin/plugins.php:102 #, php-format msgid "Plugin \"%s\" deactivated" msgstr "プラグイン \"%s\" を停止しました。" #: bb-admin/plugins.php:119 #: bb-admin/plugins.php:183 msgid "Plugin" msgstr "プラグイン" #: bb-admin/plugins.php:120 #: bb-admin/plugins.php:184 msgid "Version" msgstr "バージョン" #: bb-admin/plugins.php:121 #: bb-admin/plugins.php:185 msgid "Description" msgstr "説明" #: bb-admin/plugins.php:122 msgid "Action" msgstr "操作" #: bb-admin/plugins.php:132 msgid "Activate" msgstr "使用する" #: bb-admin/plugins.php:137 msgid "Deactivate" msgstr "停止する" #: bb-admin/plugins.php:158 #: bb-admin/plugins.php:203 #, php-format msgid "By %s." msgstr "作成: %s" #: bb-admin/plugins.php:178 msgid "Automatically loaded plugins" msgstr "自動的に読み込まれたプラグイン" #: bb-admin/plugins.php:231 msgid "No Plugins Installed" msgstr "プラグインはインストールされていません" #: bb-admin/site.php:5 msgid "" "The following checkboxes allow you to recalculate various numbers stored in\n" "the database. These numbers are used for things like counting the number of\n" "pages worth of posts a particular topic has. You shouldn't need to do do any of\n" "this unless you're upgrading from one version to another or are seeing\n" "pagination oddities." msgstr "" "以下のチェックボックスにより、データベースに保存されている様々な数値を再計算することができます。これらの数値は特定のトピックの投稿数の計算などに使用されます。\n" "バージョンのアップグレードをする際や、ページ数の割り振りに異常が発生した時以外には実行する必要はありません。" #: bb-admin/site.php:13 msgid "Choose items to recalculate" msgstr "再計算する項目を選択してください。" #: bb-admin/site.php:19 msgid "Count!" msgstr "計算開始 !" #: bb-admin/tag-destroy.php:5 #: bb-admin/tag-merge.php:5 #: bb-admin/tag-rename.php:5 msgid "You are not allowed to manage tags." msgstr "タグの管理は許可されていません。" #: bb-admin/tag-destroy.php:13 #: bb-admin/tag-rename.php:14 msgid "Tag not found." msgstr "タグは見つかりませんでした。" #: bb-admin/tag-destroy.php:16 #, php-format msgid "Rows deleted from tags table: %d
\n" msgstr "タグテーブルから削除した行: %d
\n" #: bb-admin/tag-destroy.php:17 #, php-format msgid "Rows deleted from tagged table: %d
\n" msgstr "タグ付けされたテーブルから削除した行: %d
\n" #: bb-admin/tag-destroy.php:18 #, php-format msgid "Home" msgstr "ホーム" #: bb-admin/tag-destroy.php:20 #, php-format msgid "" "Something odd happened when attempting to destroy that tag.
\n" "Try Again?" msgstr "" "タグを削除しようとしたところ何かエラーが起きたようです。
\n" "再試行しますか ?" #: bb-admin/tag-merge.php:13 msgid "Tag specified not found." msgstr "指定したタグは見つかりませんでした。" #: bb-admin/tag-merge.php:16 msgid "Tag to be merged not found." msgstr "統合するタグは見つかりませんでした。" #: bb-admin/tag-merge.php:19 #, php-format msgid "Number of topics from which the old tag was removed: %d
\n" msgstr "古いタグを削除したトピックの数: %d
\n" #: bb-admin/tag-merge.php:20 #, php-format msgid "Number of topics to which the new tag was added: %d
\n" msgstr "新しいタグが追加されたトピックの数: %d
\n" #: bb-admin/tag-merge.php:21 #, php-format msgid "Number of rows deleted from tags table:%d
\n" msgstr "タグテーブルから削除した行の数: %d
\n" #: bb-admin/tag-merge.php:22 #, php-format msgid "New Tag" msgstr "新しいタグ" #: bb-admin/tag-merge.php:24 #, php-format msgid "" "Something odd happened when attempting to merge those tags.
\n" "Try Again?" msgstr "" "タグの統合中にエラーが発生しました。
\n" "再試行しますか ?" #: bb-admin/tag-rename.php:20 #, php-format msgid "There already exists a tag by that name or the name is invalid. Try Again" msgstr "すでに同じ名前のタグが存在しているか、無効なタグ名です。再度お試しください。" #: bb-admin/themes.php:38 #, php-format msgid "Theme \"%s\" activated" msgstr "テーマ \"%s\" を使用開始しました。" #: bb-admin/themes.php:43 msgid "Default theme is missing." msgstr "デフォルトテーマが見つかりません。" #: bb-admin/themes.php:47 msgid "Theme not found. Default theme applied." msgstr "テーマが見つかりませんでした。デフォルトのテーマを適用します。" #: bb-admin/themes.php:58 #: bb-admin/themes.php:60 msgid "Click to activate" msgstr "使用するにはクリックしてください" #: bb-admin/themes.php:62 #, php-format msgid "by %s" msgstr "by %s" #: bb-admin/themes.php:62 #, php-format msgid ", ported by %s" msgstr ", ported by %s" #: bb-admin/themes.php:64 #, php-format msgid "Installed in: %s" msgstr "%s にインストールされています" #: bb-admin/themes.php:64 msgid "Core themes -> " msgstr "コアテーマ -> " #: bb-admin/themes.php:64 msgid "User installed themes -> " msgstr "ユーザーがインストールしたテーマ -> " #: bb-admin/themes.php:74 msgid "Current Theme" msgstr "現在のテーマ" #: bb-admin/themes.php:80 msgid "Available Themes" msgstr "利用可能なテーマ" #: bb-admin/topic-move.php:8 msgid "Invalid topic or forum." msgstr "無効なトピックまたはフォーラムです。" #: bb-admin/topic-move.php:21 msgid "Your topic or forum caused all manner of confusion" msgstr "あなたのトピックもしくはフォーラムによって、様々な混乱が発生しました。" #: bb-admin/upgrade-schema.php:8 msgid "Database class not loaded." msgstr "データベースのクラスが読み込まれませんでした。" #: bb-admin/upgrade.php:58 msgid "bbPress database upgrade" msgstr "bbPress データベースのアップグレード" #: bb-admin/upgrade.php:76 #, php-format msgid "Nothing to upgrade. Get back to work!" msgstr "アップグレードする必要はありません。フォーラムに戻ってください !" #: bb-admin/upgrade.php:85 msgid "Database upgrade required" msgstr "データベースのアップグレードが必要です。" #: bb-admin/upgrade.php:87 msgid "It looks like your database is out-of-date.
You can update it here." msgstr "データベースが古くなっています。
ここでアップデートすることができます。" #: bb-admin/upgrade.php:93 msgid "Upgrade database »" msgstr "データベースをアップグレードする »" #: bb-admin/upgrade.php:107 msgid "Database upgrade complete" msgstr "データベースのアップグレードが完了しました。" #: bb-admin/upgrade.php:109 msgid "Your database has been successfully updated.
Enjoy!" msgstr "データベースのアップグレードが完了しました。
お楽しみください !" #: bb-admin/upgrade.php:113 #: bb-admin/upgrade.php:147 msgid "Show upgrade log:" msgstr "アップグレードログを表示:" #: bb-admin/upgrade.php:119 #: bb-admin/upgrade.php:153 msgid "Upgrade log:" msgstr "アップグレードログ:" #: bb-admin/upgrade.php:126 msgid "Go to admin »" msgstr "管理画面へ »" #: bb-admin/upgrade.php:140 msgid "Database upgrade failed" msgstr "データベースのアップグレードに失敗しました。" #: bb-admin/upgrade.php:142 #, php-format msgid "The upgrade process seems to have failed, you can either try again here, or go back to your forums.

Attempting to go to the admin area will launch the database upgrader again." msgstr "アップグレード処理に失敗したようです。ここで再度試してみるか、フォーラムにお戻りください

管理画面に戻ろうとした場合、データベースアップグレード画面が再び表示されます。" #: bb-admin/upgrade.php:160 msgid "Try again »" msgstr "再度お試しください »" #: bb-admin/users-blocked.php:9 msgid "These users have been blocked by the forum administrators" msgstr "フォーラム管理者によってブロックされているユーザー" #: bb-admin/users-moderators.php:9 msgid "Forum Administrators" msgstr "フォーラム管理者" #: bb-admin/view-ip.php:15 msgid "IP Information" msgstr "IP 情報" #: bb-admin/view-ip.php:16 msgid "Last 30 posts" msgstr "最近の投稿 30 件" #: bb-admin/view-ip.php:33 msgid "Posted:" msgstr "投稿日時:" #: bb-edit.php:16 msgid "Sorry, post is too old." msgstr "投稿が古すぎます。" #: bb-includes/capabilities.php:27 msgid "Key Master" msgstr "キーマスター" #: bb-includes/capabilities.php:72 msgid "Administrator" msgstr "管理者" #: bb-includes/capabilities.php:109 msgid "Moderator" msgstr "世話役" #: bb-includes/capabilities.php:141 msgid "Member" msgstr "メンバー" #: bb-includes/capabilities.php:157 msgid "Inactive" msgstr "不活性" #: bb-includes/classes.php:763 msgid "Search »" msgstr "検索 »" #: bb-includes/classes.php:794 msgid "Search…" msgstr "検索語句…" #: bb-includes/classes.php:800 msgid "Forum…" msgstr "フォーラム…" #: bb-includes/classes.php:801 msgid "Any" msgstr "すべて" #: bb-includes/classes.php:807 msgid "Tag…" msgstr "タグ…" #: bb-includes/classes.php:814 msgid "Topic Author…" msgstr "トピック作成者…" #: bb-includes/classes.php:821 msgid "Post Author…" msgstr "投稿作成者…" #: bb-includes/classes.php:826 #: bb-includes/classes.php:853 msgid "All" msgstr "すべて" #: bb-includes/classes.php:829 msgid "Topic Status…" msgstr "トピックステータス…" #: bb-includes/classes.php:840 msgid "Post Status…" msgstr "投稿ステータス …" #: bb-includes/classes.php:851 msgid "Open?…" msgstr "開いている ?…" #: bb-includes/classes.php:864 msgid "Title…" msgstr "タイトル…" #: bb-includes/classes.php:894 msgid "Not a valid directory" msgstr "無効なディレクトリ" #: bb-includes/classes.php:900 msgid "Invalid arguments" msgstr "無効な引数" #: bb-includes/db.php:478 #, php-format msgid "ERROR: bbPress %s requires MySQL 4.0.0 or higher" msgstr "エラー: bbPress %s には MySQL 4.0.0 以上が必要です。" #: bb-includes/default-filters.php:82 msgid "Topics with no replies" msgstr "返信の無いトピック" #: bb-includes/default-filters.php:83 msgid "Topics with no tags" msgstr "タグの無いトピック" #: bb-includes/formatting-functions.php:267 #: bb-includes/formatting-functions.php:271 #, php-format msgid "[sticky] %s" msgstr "[固定] %s" #: bb-includes/formatting-functions.php:280 #, php-format msgid "[closed] %s" msgstr "[閉] %s" #: bb-includes/functions.php:1147 msgid "You've been blocked. If you think a mistake has been made, contact this site's administrator." msgstr "あなたはブロックされています。もしこれが何かの間違いなら、 このサイトの管理者に連絡してください。" #: bb-includes/functions.php:1538 msgid "Please give me a name!" msgstr "サイト名を入力してください。" #: bb-includes/functions.php:1841 msgid "year" msgstr "年" #: bb-includes/functions.php:1841 msgid "years" msgstr "年" #: bb-includes/functions.php:1842 msgid "month" msgstr "ヶ月" #: bb-includes/functions.php:1842 msgid "months" msgstr "ヶ月" #: bb-includes/functions.php:1843 msgid "week" msgstr "週" #: bb-includes/functions.php:1843 msgid "weeks" msgstr "週" #: bb-includes/functions.php:1844 msgid "day" msgstr "日" #: bb-includes/functions.php:1844 msgid "days" msgstr "日" #: bb-includes/functions.php:1845 msgid "hour" msgstr "時間" #: bb-includes/functions.php:1846 msgid "minute" msgstr "分" #: bb-includes/functions.php:1847 msgid "second" msgstr "秒" #: bb-includes/functions.php:1847 msgid "seconds" msgstr "秒" #: bb-includes/functions.php:1861 #, php-format msgid "%1$d %2$s" msgstr "%1$d %2$s" #: bb-includes/functions.php:1868 #, php-format msgid ", %1$d %2$s" msgstr ", %1$d %2$s" #: bb-includes/functions.php:1979 msgid "User not found." msgstr "ユーザーは見つかりませんでした。" #: bb-includes/functions.php:2050 msgid "REQUEST_URI" msgstr "REQUEST_URI" #: bb-includes/functions.php:2052 msgid "should be" msgstr "should be" #: bb-includes/functions.php:2054 msgid "full permalink" msgstr "full permalink" #: bb-includes/functions.php:2056 msgid "PATH_INFO" msgstr "PATH_INFO" #: bb-includes/functions.php:2078 #: bb-templates/kakumei/favorites.php:3 msgid "Favorites" msgstr "お気に入り" #: bb-includes/functions.php:2129 msgid "Website" msgstr "ウェブサイト" #: bb-includes/functions.php:2130 msgid "Location" msgstr "住所" #: bb-includes/functions.php:2131 msgid "Occupation" msgstr "職業" #: bb-includes/functions.php:2132 msgid "Interests" msgstr "趣味" #: bb-includes/functions.php:2139 msgid "Custom Title" msgstr "カスタムタイトル" #: bb-includes/functions.php:2146 #, php-format msgid "Ignore the %d second post throttling limit" msgstr "%d 秒以内の連続投稿を許可" #: bb-includes/functions.php:2235 msgid "bbPress Failure Notice" msgstr "bbPress エラー通知" #: bb-includes/functions.php:2238 msgid "Please try again." msgstr "もう一度お試しください。" #: bb-includes/functions.php:2247 msgid "bbPress" msgstr "bbPress" #: bb-includes/functions.php:2294 msgid "bbPress - simple, fast, elegant" msgstr "bbPress: シンプル&高速で洗練されたフォーラムツール" #: bb-includes/functions.php:2313 #, php-format msgid "Back to %s." msgstr "%s にもどる" #: bb-includes/functions.php:2326 msgid "Your attempt to submit this post has failed." msgstr "投稿を送信できませんでした。" #: bb-includes/functions.php:2327 msgid "Your attempt to edit this post has failed." msgstr "投稿を編集できませんでした。" #: bb-includes/functions.php:2328 msgid "Your attempt to delete this post has failed." msgstr "投稿を削除できませんでした。" #: bb-includes/functions.php:2330 msgid "Your attempt to create this topic has failed." msgstr "トピックを追加できませんでした。" #: bb-includes/functions.php:2331 msgid "Your attempt to change the resolution status of this topic has failed." msgstr "トピックの解決ステータスを変更できませんでした。" #: bb-includes/functions.php:2332 msgid "Your attempt to delete this topic has failed." msgstr "トピックを削除できませんでした。" #: bb-includes/functions.php:2333 msgid "Your attempt to change the status of this topic has failed." msgstr "トピックのステータスを変更できませんでした。" #: bb-includes/functions.php:2334 msgid "Your attempt to change the sticky status of this topic has failed." msgstr "トピックの固定ステータスを変更できませんでした。" #: bb-includes/functions.php:2335 msgid "Your attempt to move this topic has failed." msgstr "トピックを移動できませんでした。" #: bb-includes/functions.php:2337 msgid "Your attempt to add this tag to this topic has failed." msgstr "トピックにタグを追加できませんでした。" #: bb-includes/functions.php:2338 msgid "Your attempt to rename this tag has failed." msgstr "タグ名を変更できませんでした。" #: bb-includes/functions.php:2339 msgid "Your attempt to submit these tags has failed." msgstr "タグの送信に失敗しました。" #: bb-includes/functions.php:2340 msgid "Your attempt to destroy this tag has failed." msgstr "タグを削除できませんでした。" #: bb-includes/functions.php:2341 msgid "Your attempt to remove this tag from this topic has failed." msgstr "トピックからタグを削除できませんでした。" #: bb-includes/functions.php:2343 msgid "Your attempt to toggle your favorite status for this topic has failed." msgstr "トピックのお気に入りステータスを変更できませんでした。" #: bb-includes/functions.php:2345 msgid "Your attempt to edit this user's profile has failed." msgstr "ユーザープロフィールを編集できませんでした。" #: bb-includes/functions.php:2347 msgid "Your attempt to add this forum has failed." msgstr "フォーラムを追加できませんでした。" #: bb-includes/functions.php:2348 msgid "Your attempt to update your forums has failed." msgstr "フォーラムを更新できませんでした。" #: bb-includes/functions.php:2349 msgid "Your attempt to delete that forum has failed." msgstr "このフォーラムを削除できませんでした。" #: bb-includes/functions.php:2351 msgid "Your attempt to recount these items has failed." msgstr "これらの項目を数え直せませんでした。" #: bb-includes/functions.php:2353 msgid "Your attempt to switch themes has failed." msgstr "テーマを変更できませんでした。" #: bb-includes/functions.php:2368 msgid "Your attempt to do this has failed." msgstr "試みは失敗しました。" #: bb-includes/functions.php:2517 #: bb-includes/functions.php:2589 msgid "Your search term was too short" msgstr "検索語句が短すぎます" #: bb-includes/functions.php:2563 msgid "Your query parameters are invalid" msgstr "クエリーパラメーターが無効です。" #: bb-includes/js/list-manipulation-js.php:3 #, php-format msgid "Are you sure you want to delete this %s?" msgstr "この %s を削除しますか ?" #: bb-includes/js/list-manipulation-js.php:50 msgid "Jump to new item" msgstr "新しい項目へ移動" #: bb-includes/js/wp-ajax-js.php:57 msgid "You don't have permission to do that." msgstr "この操作を実行する権限がありません。" #: bb-includes/js/wp-ajax-js.php:60 msgid "Something strange happened. Try refreshing the page." msgstr "何かがうまく行かなかったようです。ページを再読み込みしてください。" #: bb-includes/js/wp-ajax-js.php:84 msgid "Slow down, I'm still sending your data!" msgstr "ゆっくりどうぞ。まだデータを送信中です。" #: bb-includes/locale.php:22 #: bb-includes/locale.php:32 #: bb-includes/locale.php:45 msgid "Sunday" msgstr "日曜日" #: bb-includes/locale.php:23 #: bb-includes/locale.php:33 #: bb-includes/locale.php:46 msgid "Monday" msgstr "月曜日" #: bb-includes/locale.php:24 #: bb-includes/locale.php:34 #: bb-includes/locale.php:47 msgid "Tuesday" msgstr "火曜日" #: bb-includes/locale.php:25 #: bb-includes/locale.php:35 #: bb-includes/locale.php:48 msgid "Wednesday" msgstr "水曜日" #: bb-includes/locale.php:26 #: bb-includes/locale.php:36 #: bb-includes/locale.php:49 msgid "Thursday" msgstr "木曜日" #: bb-includes/locale.php:27 #: bb-includes/locale.php:37 #: bb-includes/locale.php:50 msgid "Friday" msgstr "金曜日" #: bb-includes/locale.php:28 #: bb-includes/locale.php:38 #: bb-includes/locale.php:51 msgid "Saturday" msgstr "土曜日" #: bb-includes/locale.php:32 msgid "S_Sunday_initial" msgstr "日_Sunday_initial" #: bb-includes/locale.php:33 msgid "M_Monday_initial" msgstr "月_Monday_initial" #: bb-includes/locale.php:34 msgid "T_Tuesday_initial" msgstr "火_Tuesday_initial" #: bb-includes/locale.php:35 msgid "W_Wednesday_initial" msgstr "水_Wednesday_initial" #: bb-includes/locale.php:36 msgid "T_Thursday_initial" msgstr "木_Thursday_initial" #: bb-includes/locale.php:37 msgid "F_Friday_initial" msgstr "金_Friday_initial" #: bb-includes/locale.php:38 msgid "S_Saturday_initial" msgstr "土_Saturday_initial" #: bb-includes/locale.php:45 msgid "Sun" msgstr "日" #: bb-includes/locale.php:46 msgid "Mon" msgstr "月" #: bb-includes/locale.php:47 msgid "Tue" msgstr "火" #: bb-includes/locale.php:48 msgid "Wed" msgstr "水" #: bb-includes/locale.php:49 msgid "Thu" msgstr "木" #: bb-includes/locale.php:50 msgid "Fri" msgstr "金" #: bb-includes/locale.php:51 msgid "Sat" msgstr "土" #: bb-includes/locale.php:54 #: bb-includes/locale.php:69 msgid "January" msgstr "1 月" #: bb-includes/locale.php:55 #: bb-includes/locale.php:70 msgid "February" msgstr "2 月" #: bb-includes/locale.php:56 #: bb-includes/locale.php:71 msgid "March" msgstr "3 月" #: bb-includes/locale.php:57 #: bb-includes/locale.php:72 msgid "April" msgstr "4 月" #: bb-includes/locale.php:58 #: bb-includes/locale.php:73 msgid "May" msgstr "5 月" #: bb-includes/locale.php:59 #: bb-includes/locale.php:74 msgid "June" msgstr "6 月" #: bb-includes/locale.php:60 #: bb-includes/locale.php:75 msgid "July" msgstr "7 月" #: bb-includes/locale.php:61 #: bb-includes/locale.php:76 msgid "August" msgstr "8 月" #: bb-includes/locale.php:62 #: bb-includes/locale.php:77 msgid "September" msgstr "9 月" #: bb-includes/locale.php:63 #: bb-includes/locale.php:78 msgid "October" msgstr "10 月" #: bb-includes/locale.php:64 #: bb-includes/locale.php:79 msgid "November" msgstr "11 月" #: bb-includes/locale.php:65 #: bb-includes/locale.php:80 msgid "December" msgstr "12 月" #: bb-includes/locale.php:69 msgid "Jan_January_abbreviation" msgstr "1 月_January_abbreviation" #: bb-includes/locale.php:70 msgid "Feb_February_abbreviation" msgstr "2 月_February_abbreviation" #: bb-includes/locale.php:71 msgid "Mar_March_abbreviation" msgstr "3 月_March_abbreviation" #: bb-includes/locale.php:72 msgid "Apr_April_abbreviation" msgstr "4 月_April_abbreviation" #: bb-includes/locale.php:73 msgid "May_May_abbreviation" msgstr "5 月_May_abbreviation" #: bb-includes/locale.php:74 msgid "Jun_June_abbreviation" msgstr "6 月_June_abbreviation" #: bb-includes/locale.php:75 msgid "Jul_July_abbreviation" msgstr "7 月_July_abbreviation" #: bb-includes/locale.php:76 msgid "Aug_August_abbreviation" msgstr "8 月_August_abbreviation" #: bb-includes/locale.php:77 msgid "Sep_September_abbreviation" msgstr "9 月_September_abbreviation" #: bb-includes/locale.php:78 msgid "Oct_October_abbreviation" msgstr "10 月_October_abbreviation" #: bb-includes/locale.php:79 msgid "Nov_November_abbreviation" msgstr "11 月_November_abbreviation" #: bb-includes/locale.php:80 msgid "Dec_December_abbreviation" msgstr "12 月_December_abbreviation" #: bb-includes/locale.php:87 msgid "am" msgstr "am" #: bb-includes/locale.php:88 msgid "pm" msgstr "pm" #: bb-includes/locale.php:89 msgid "AM" msgstr "AM" #: bb-includes/locale.php:90 msgid "PM" msgstr "PM" #: bb-includes/locale.php:95 msgid "number_format_decimals" msgstr "number_format_decimals" #: bb-includes/locale.php:98 msgid "number_format_decimal_point" msgstr "number_format_decimal_point" #: bb-includes/locale.php:101 msgid "number_format_thousands_sep" msgstr "number_format_thousands_sep" #: bb-includes/locale.php:106 msgid "F j, Y - h:i A" msgstr "Y 年 n 月 j 日 g:i A" #: bb-includes/locale.php:107 msgid "F j, Y" msgstr "Y 年 n 月 j 日" #: bb-includes/locale.php:108 msgid "h:i A" msgstr "h 時 i 分 A" #: bb-includes/registration-functions.php:47 #, php-format msgid "" "If you wanted to reset your password, you may do so by visiting the following address:\n" "\n" "%s\n" "\n" "If you don't want to reset your password, just ignore this email. Thanks!" msgstr "" "パスワードをリセットするには、以下のアドレスを開いてください。\n" "\n" " %s\n" "\n" "パスワードをリセットしたくなければ、このメールは無視してください。" #: bb-includes/registration-functions.php:49 #: bb-templates/kakumei/password-reset.php:5 msgid "Password Reset" msgstr "パスワードのリセット" #: bb-includes/registration-functions.php:56 #: bb-includes/registration-functions.php:58 #: bb-includes/registration-functions.php:69 msgid "Key not found." msgstr "キーが見つかりません。" #: bb-includes/registration-functions.php:63 msgid "You are not allowed to change your password." msgstr "パスワードの変更は許可されていません。" #: bb-includes/registration-functions.php:91 #, php-format msgid "" "Your username is: %1$s \n" "Your password is: %2$s \n" "You can now log in: %3$s \n" "\n" "Enjoy!" msgstr "" "ユーザー名: %1$s\n" "パスワード: %2$s\n" "こちらでログインできます: %3$s\n" "\n" "楽しんでください !" #: bb-includes/registration-functions.php:95 #: bb-templates/kakumei/profile-edit.php:20 msgid "Password" msgstr "パスワード" #: bb-includes/script-loader.php:24 msgid "drag" msgstr "ドラッグ" #: bb-includes/script-loader.php:25 msgid "Save Forum Order »" msgstr "フォーラム表示順を保存 »" #: bb-includes/script-loader.php:26 msgid "Edit Forum Order »" msgstr "フォーラム表示順を編集 »" #: bb-includes/script-loader.php:326 msgid "Are you sure you wanna delete this post by '%author%'?" msgstr "'%author%' によるこの投稿を削除しますか ?" #: bb-includes/script-loader.php:327 msgid "Are you sure you want to remove the '%tag%' tag?" msgstr "この '%tag%' タグを削除しますか ?" #: bb-includes/script-loader.php:328 msgid "favorites" msgstr "お気に入り" #: bb-includes/script-loader.php:329 msgid "?" msgstr "" #: bb-includes/script-loader.php:330 msgid "This topic is one of your %favLinkYes% [%favDel%]" msgstr "このトピックはあなたの %favLinkYes% [%favDel%] のひとつです" #: bb-includes/script-loader.php:331 msgid "%favAdd% (%favLinkNo%)" msgstr "" #: bb-includes/script-loader.php:332 #: bb-includes/template-functions.php:2136 msgid "×" msgstr "" #: bb-includes/script-loader.php:333 #: bb-includes/template-functions.php:2134 msgid "Add this topic to your favorites" msgstr "このトピックをお気に入りに追加する" #: bb-includes/template-functions.php:98 #: bb-templates/kakumei/profile.php:3 msgid "Profile" msgstr "プロフィール" #: bb-includes/template-functions.php:135 msgid "Reply" msgstr "返信" #: bb-includes/template-functions.php:137 msgid "New Topic in this Forum" msgstr "このフォーラムの新しいトピック" #: bb-includes/template-functions.php:139 msgid "Add New Topic" msgstr "新規トピックの追加" #: bb-includes/template-functions.php:165 #, php-format msgid "You must log in to post." msgstr "ログイン しなければ投稿できません。" #: bb-includes/template-functions.php:336 #: bb-templates/kakumei/tag-single.php:3 #: bb-templates/kakumei/tags.php:3 msgid "Tags" msgstr "タグ" #: bb-includes/template-functions.php:370 #, php-format msgid "User Favorites: %s" msgstr "お気に入り: %s" #: bb-includes/template-functions.php:377 #, php-format msgid "Topic: %s" msgstr "トピック: %s" #: bb-includes/template-functions.php:385 #, php-format msgid "Tag: %s" msgstr "タグ: %s" #: bb-includes/template-functions.php:393 #, php-format msgid "Forum: %s - Recent Posts" msgstr "フォーラム: %s - 最新の投稿" #: bb-includes/template-functions.php:397 #, php-format msgid "Forum: %s - Recent Topics" msgstr "フォーラム: %s - 最新のトピック" #: bb-includes/template-functions.php:404 #: bb-templates/kakumei/search.php:11 #: rss.php:123 #: rss.php:144 msgid "Recent Posts" msgstr "最近の投稿" #: bb-includes/template-functions.php:408 #: rss.php:117 #: rss.php:136 msgid "Recent Topics" msgstr "最新トピック" #: bb-includes/template-functions.php:954 msgid "Are you sure you wanna delete that?" msgstr "削除しますか ?" #: bb-includes/template-functions.php:954 msgid "Delete entire topic" msgstr "トピック全体を削除" #: bb-includes/template-functions.php:956 #: bb-includes/template-functions.php:1272 msgid "Are you sure you wanna undelete that?" msgstr "削除を取り消しますか ?" #: bb-includes/template-functions.php:956 msgid "Undelete entire topic" msgstr "トピック全体の削除を取り消す" #: bb-includes/template-functions.php:969 msgid "Close topic" msgstr "トピックを閉じる" #: bb-includes/template-functions.php:969 msgid "Open topic" msgstr "トピックを再開する" #: bb-includes/template-functions.php:984 msgid "Unstick topic" msgstr "トピックの固定を解除" #: bb-includes/template-functions.php:986 msgid "Stick topic" msgstr "トピックを固定" #: bb-includes/template-functions.php:986 msgid "to front" msgstr "先頭に固定" #: bb-includes/template-functions.php:993 msgid "View normal posts" msgstr "通常の投稿を閲覧" #: bb-includes/template-functions.php:995 msgid "View all posts" msgstr "すべての投稿を閲覧" #: bb-includes/template-functions.php:1001 #, php-format msgid "%s post" msgid_plural "%s posts" msgstr[0] "%s 件の投稿" #: bb-includes/template-functions.php:1012 #, php-format msgid "+%d more" msgstr "さらに +%d" #: bb-includes/template-functions.php:1037 msgid "Move this topic to the selected forum:" msgstr "このトピックを次のフォーラムに移動する:" #: bb-includes/template-functions.php:1041 msgid "Move" msgstr "移動" #: bb-includes/template-functions.php:1063 msgid "Add New »" msgstr "新しく追加 »" #: bb-includes/template-functions.php:1186 msgid "Anonymous" msgstr "匿名" #: bb-includes/template-functions.php:1272 msgid "Undelete" msgstr "削除を取り消す" #: bb-includes/template-functions.php:1291 #: bb-includes/template-functions.php:1306 msgid "Unregistered" msgstr "未登録" #: bb-includes/template-functions.php:1381 msgid "Delete User »" msgstr "ユーザーを削除 »" #: bb-includes/template-functions.php:1382 msgid "Are you sure you want to delete this user?" msgstr "このユーザーを削除しますか ?" #: bb-includes/template-functions.php:1478 msgid "Member Since" msgstr "登録日" #: bb-includes/template-functions.php:1568 #: bb-includes/template-functions.php:1695 #: bb-templates/kakumei/register.php:39 msgid "These items are required." msgstr "これらの項目は必須項目です。" #: bb-includes/template-functions.php:1602 msgid "User Type" msgstr "ユーザーの種類" #: bb-includes/template-functions.php:1613 msgid "Allow this user to" msgstr "次のユーザーに許可する:" #: bb-includes/template-functions.php:1698 msgid "" "Inactive users can login and look around but not do anything.\n" "Blocked users just see a simple error message when they visit the site.

\n" "

Note: Blocking a user does not block any IP addresses." msgstr "" "不活性ユーザーはログインして見回ることはできますが、それ以外は何もできません。\n" "ブロックされたユーザーにはサイトを訪問したときに簡単なエラーメッセージが表示されます。

\n" "

メモ: ユーザーをブロックしても IP アドレスはブロックされません。" #: bb-includes/template-functions.php:1722 msgid "New password" msgstr "新規パスワード" #: bb-includes/template-functions.php:1745 msgid "Log Out" msgstr "ログアウト" #: bb-includes/template-functions.php:1764 msgid "Admin" msgstr "管理" #: bb-includes/template-functions.php:1781 msgid "View your profile" msgstr "プロフィールを閲覧" #: bb-includes/template-functions.php:1927 msgid "Rename tag:" msgstr "タグの名称変更:" #: bb-includes/template-functions.php:1931 msgid "Rename" msgstr "変更する" #: bb-includes/template-functions.php:1935 msgid "Merge this tag into:" msgstr "このタグを次のタグに統合:" #: bb-includes/template-functions.php:1939 msgid "Merge" msgstr "統合する" #: bb-includes/template-functions.php:1940 #, php-format msgid "Are you sure you want to merge the \"%s\" tag into the tag you specified? This is permanent and cannot be undone." msgstr "\"%s\" タグを選択したタグと統合しますか ? この操作は取り消しできません。" #: bb-includes/template-functions.php:1944 msgid "Destroy tag:" msgstr "タグの削除:" #: bb-includes/template-functions.php:1947 msgid "Destroy" msgstr "削除する" #: bb-includes/template-functions.php:1948 #, php-format msgid "Are you sure you want to destroy the \"%s\" tag? This is permanent and cannot be undone." msgstr "\"%s\" タグを削除しますか ? この操作は取消しできません。" #: bb-includes/template-functions.php:1963 msgid "Remove this tag" msgstr "このタグを削除" #: bb-includes/template-functions.php:2043 #, php-format msgid "%d topics" msgstr "%d 個のトピック" #: bb-includes/template-functions.php:2104 msgid "- None -" msgstr "- なし -" #: bb-includes/template-functions.php:2134 msgid " (%?%)" msgstr " (%?%)" #: bb-includes/template-functions.php:2136 msgid "This topic is one of your %favorites% [" msgstr "このトピックは %favorites% に登録されています [" #: bb-includes/template-functions.php:2136 msgid "]" msgstr "]" #: bb-includes/wp-functions.php:911 msgid "« Previous" msgstr "« 前へ" #: bb-includes/wp-functions.php:912 msgid "Next »" msgstr "次へ »" #: bb-plugins/akismet.php:16 #: bb-plugins/akismet.php:21 msgid "Akismet Configuration" msgstr "Akismet 設定" #: bb-plugins/akismet.php:26 msgid "Akismet Key:" msgstr "Akismet キー: " #: bb-plugins/akismet.php:30 msgid "You do not need a key to run bbPress, but if you want to take advantage of Akismet's powerful spam blocking, you'll need one." msgstr "キーがなくても bbPress を運営することはできますが、Akismet の高性能なスパム防御機能を活用するにはキーが必要になります。" #: bb-plugins/akismet.php:31 msgid "You can get an Akismet key at WordPress.com" msgstr "Akismet キーは WordPress.com から取得できます。" #: bb-plugins/akismet.php:38 msgid "Update Configuration »" msgstr "設定を更新 »" #: bb-plugins/akismet.php:67 msgid "Configuration saved." msgstr "設定を保存しました。" #: bb-plugins/akismet.php:260 msgid "Akismet Spam" msgstr "Akismet スパム" #: bb-plugins/akismet.php:273 #, php-format msgid "The API key you have specified is invalid. Please double check the Akismet Key set in Akismet configuration. If you don't have an API key yet, you can get one at WordPress.com." msgstr "設定した API キーは無効です。Akismet 設定Akismet キー をよく確認してください。まだ API キーをお持ちでないのなら、WordPress.com で取得することができます。" #: bb-plugins/akismet.php:295 msgid "Not Spam" msgstr "スパムを解除" #: bb-plugins/akismet.php:297 msgid "Spam" msgstr "スパム" #: bb-plugins/bozo.php:91 msgid "Counting bozo posts..." msgstr "不正な投稿を数えています..." #: bb-plugins/bozo.php:111 msgid "Done counting bozo posts." msgstr "不正投稿数の計算を完了しました。" #: bb-plugins/bozo.php:122 msgid "Counting bozo topics for each user...\n" msgstr "各ユーザーの不正なトピックを数えています...\n" #: bb-plugins/bozo.php:151 msgid "" "Done counting bozo topics.\n" "\n" msgstr "" "不正トピック数の計算を完了しました。\n" "\n" #: bb-plugins/bozo.php:162 msgid "Count topics to which each user has replied and count each users' bozo posts" msgstr "各ユーザーの返信数と各ユーザーの不正投稿数を計算する" #: bb-plugins/bozo.php:163 msgid "Count bozo posts on every topic" msgstr "各トピックの不正な投稿を数える" #: bb-plugins/bozo.php:263 msgid "This user is a bozo" msgstr "不正ユーザー" #: bb-plugins/bozo.php:273 msgid "Bozos" msgstr "不正ユーザー" #: bb-plugins/bozo.php:283 msgid "These users have been marked as bozos" msgstr "不正ユーザーとしてマークされているユーザー" #: bb-post.php:8 msgid "Slow down; you move too fast." msgstr "ゆっくりどうぞ。操作が早すぎます。" #: bb-post.php:11 msgid "You need to actually submit some content!" msgstr "投稿内容を入力してください。" #: bb-post.php:15 #: bb-post.php:36 msgid "You are not allowed to post. Are you logged in?" msgstr "投稿できません。ログインしていますか ?" #: bb-post.php:18 msgid "You are not allowed to write new topics." msgstr "新しいトピックの作成は許可されていません。" #: bb-post.php:26 msgid "Please enter a topic title" msgstr "トピックのタイトルを入力してください。" #: bb-post.php:39 msgid "This topic has been closed" msgstr "このトピックは閉じられました。" #: bb-settings.php:88 msgid "Your table prefix may only contain letters, numbers and underscores." msgstr "テーブル接頭語には半角英数字とアンダースコアのみ使用できます。" #: bb-settings.php:156 msgid "Could not determine site URI" msgstr "URI を決定することができませんでした。" #: bb-settings.php:224 msgid "Your user table prefix may only contain letters, numbers and underscores." msgstr "ユーザーテーブル接頭語には半角英数字とアンダースコアのみ使用できます。" #: bb-templates/kakumei/edit-form.php:15 msgid "Edit Post »" msgstr "投稿の編集 »" #: bb-templates/kakumei/edit-form.php:19 #: bb-templates/kakumei/post-form.php:31 msgid "Allowed markup:" msgstr "利用可能なマークアップ:" #: bb-templates/kakumei/edit-form.php:19 msgid "Put code in between `backticks`." msgstr "コードは`逆クォート`で囲ってください。" #: bb-templates/kakumei/edit-post.php:2 msgid "Edit Post" msgstr "投稿の編集" #: bb-templates/kakumei/favorites.php:5 msgid "Current Favorites" msgstr "現在のお気に入り" #: bb-templates/kakumei/favorites.php:7 msgid "" "Your Favorites allow you to create a custom RSS feed which pulls recent replies to the topics you specify.\n" "To add topics to your list of favorites, just click the \"Add to Favorites\" link found on that topic’s page." msgstr "" "お気に入りによって、あなたの選択したトピックへの最近の返信を抜き出したカスタムな RSS フィードを作成することができます。\n" "お気に入りにトピックを追加するには、トピックのページにある \"お気に入りに追加\" リンクをクリックしてください。" #: bb-templates/kakumei/favorites.php:10 #, php-format msgid "Subscribe to your favorites’ RSS feed." msgstr "お気に入りの RSS フィードを購読する。" #: bb-templates/kakumei/favorites.php:20 msgid "Remove" msgstr "削除" #: bb-templates/kakumei/favorites.php:39 msgid "You currently have no favorites." msgstr "今のところ、お気に入りはありません。" #: bb-templates/kakumei/favorites.php:43 msgid "currently has no favorites." msgstr "には現在お気に入りはありません。" #: bb-templates/kakumei/footer.php:11 #, php-format msgid "%1$s is proudly powered by bbPress." msgstr "%1$s is proudly powered by bbPress." #: bb-templates/kakumei/forum.php:33 msgid "RSS feed for this forum" msgstr "このフォーラムの RSS フィード" #: bb-templates/kakumei/forum.php:40 msgid "Subforums" msgstr "サブフォーラム" #: bb-templates/kakumei/forum.php:44 #: bb-templates/kakumei/front-page.php:48 msgid "Main Theme" msgstr "メインテーマ" #: bb-templates/kakumei/front-page.php:6 msgid "Hot Tags" msgstr "ホットタグ" #: bb-templates/kakumei/front-page.php:13 msgid "Latest Discussions" msgstr "最近のディスカッション" #: bb-templates/kakumei/front-page.php:64 msgid "Views" msgstr "閲覧" #: bb-templates/kakumei/login-form.php:2 #, php-format msgid "Register or log in" msgstr "登録 もしくはログイン" #: bb-templates/kakumei/login-form.php:12 #: bb-templates/kakumei/login.php:48 msgid "Log in »" msgstr "ログイン »" #: bb-templates/kakumei/login-form.php:17 msgid "Remember me" msgstr "ログイン情報を記憶" #: bb-templates/kakumei/login.php:3 #: bb-templates/kakumei/login.php:5 #: bb-templates/kakumei/password-reset.php:3 msgid "Log in" msgstr "ログイン" #: bb-templates/kakumei/login.php:5 msgid "Log in Failed" msgstr "ログインに失敗しました。" #: bb-templates/kakumei/login.php:18 msgid "Incorrect password" msgstr "パスワードが違います。" #: bb-templates/kakumei/login.php:24 msgid "This username does not exist." msgstr "このユーザーは存在しません。" #: bb-templates/kakumei/login.php:24 msgid "Register it?" msgstr "登録しますか ?" #: bb-templates/kakumei/login.php:41 msgid "Remember me:" msgstr "ログイン情報を記憶" #: bb-templates/kakumei/login.php:48 msgid "Try Again »" msgstr "再度お試しください »" #: bb-templates/kakumei/login.php:59 msgid "If you would like to recover the password for this account, you may use the following button to start the recovery process:" msgstr "このアカウントのパスワードを復元したい場合、次のボタンで復元の手続きを開始することができます:" #: bb-templates/kakumei/login.php:65 msgid "Recover Password »" msgstr "パスワードを回復する »" #: bb-templates/kakumei/password-reset.php:8 msgid "Your password has been reset and a new one has been mailed to you." msgstr "パスワードをリセットして、新しいパスワードをメールで送信しました。" #: bb-templates/kakumei/password-reset.php:10 msgid "An email has been sent to the address we have on file for you. If you don’t get anything within a few minutes, or your email has changed, you may want to get in touch with the webmaster or forum administrator here." msgstr "あなたの登録アドレス宛にメールを送信しました。数分内にメールが届かない場合、もしくはメールアドレスを変更した場合は、サイト管理者もしくはフォーラム管理者までご連絡ください。" #: bb-templates/kakumei/post-form.php:3 msgid "Topic title: (be brief and descriptive)" msgstr "トピックタイトル: (短く、分かりやすく)" #: bb-templates/kakumei/post-form.php:15 #, php-format msgid "Enter a few words (called tags) separated by commas to help someone find your topic:" msgstr "他の人がトピックを見つけやすくするため、コンマ (,) で区切った単語 (これをタグと呼びます) をいくつか入力してください:" #: bb-templates/kakumei/post-form.php:22 msgid "Pick a section:" msgstr "フォーラムの選択:" #: bb-templates/kakumei/post-form.php:28 msgid "Send Post »" msgstr "送信 »" #: bb-templates/kakumei/post-form.php:31 msgid "You can also put code in between backtick ( ` ) characters." msgstr "コードは逆クォート (`) で囲うこともできます。" #: bb-templates/kakumei/post.php:11 #, php-format msgid "Posted %s ago" msgstr "%s前の投稿" #: bb-templates/kakumei/profile-edit.php:3 msgid "Edit Profile" msgstr "プロフィールの編集" #: bb-templates/kakumei/profile-edit.php:7 msgid "Profile Info" msgstr "プロフィール情報" #: bb-templates/kakumei/profile-edit.php:13 msgid "Administration" msgstr "管理" #: bb-templates/kakumei/profile-edit.php:21 msgid "To change your password, enter a new password twice below:" msgstr "パスワードを変更するには、次の欄に新しいパスワードを 2 回入力してください:" #: bb-templates/kakumei/profile-edit.php:26 msgid "Update Profile »" msgstr "プロフィールを更新 »" #: bb-templates/kakumei/profile.php:9 msgid "Profile updated" msgstr "プロフィールを更新しました" #: bb-templates/kakumei/profile.php:9 msgid "Edit again »" msgstr "再編集 »" #: bb-templates/kakumei/profile.php:13 msgid "This is how your profile appears to a logged in member." msgstr "ログインしたメンバーには、あなたのプロフィールが以下のように表示されます。" #: bb-templates/kakumei/profile.php:16 #, php-format msgid "You may edit this information." msgstr "この情報を編集できます。" #: bb-templates/kakumei/profile.php:21 #, php-format msgid "You can also manage your favorites and subscribe to your favorites’ RSS feed." msgstr "お気に入りトピックを管理したり、RSS フィードでお気に入りトピックを購読することもできます。" #: bb-templates/kakumei/profile.php:27 msgid "User Activity" msgstr "活動状況" #: bb-templates/kakumei/profile.php:29 msgid "Recent Replies" msgstr "最近の投稿" #: bb-templates/kakumei/profile.php:35 #, php-format msgid "You last replied: %s ago." msgstr "最後の返信は %s前です。" #: bb-templates/kakumei/profile.php:35 #, php-format msgid "User last replied: %s ago." msgstr "ユーザーの最新の返信は %s前です。" #: bb-templates/kakumei/profile.php:39 #, php-format msgid "Most recent reply: %s ago" msgstr "最新の返信は %s前です。" #: bb-templates/kakumei/profile.php:41 msgid "No replies since." msgstr "返信はありません。" #: bb-templates/kakumei/profile.php:47 msgid "No more replies." msgstr "返信はありません。" #: bb-templates/kakumei/profile.php:49 msgid "No replies yet." msgstr "まだ返信はありません。" #: bb-templates/kakumei/profile.php:54 msgid "Topics Started" msgstr "トピックの開始:" #: bb-templates/kakumei/profile.php:60 #, php-format msgid "Started: %s ago" msgstr "%s前に開始されました。" #: bb-templates/kakumei/profile.php:64 #, php-format msgid "Most recent reply: %s ago." msgstr "最新の返信は %s前です。" #: bb-templates/kakumei/profile.php:66 msgid "No replies." msgstr "返信はありません。" #: bb-templates/kakumei/profile.php:72 msgid "No more topics posted." msgstr "以降の投稿されたトピックはありません。" #: bb-templates/kakumei/profile.php:74 msgid "No topics posted yet." msgstr "まだトピックは作成されていません。" #: bb-templates/kakumei/register-success.php:3 #: bb-templates/kakumei/register.php:3 msgid "Register" msgstr "登録" #: bb-templates/kakumei/register-success.php:5 msgid "Great!" msgstr "登録ありがとうございます !" #: bb-templates/kakumei/register-success.php:7 #, php-format msgid "Your registration as %s was successful. Within a few minutes you should receive an email with your password." msgstr "%s の登録に成功しました。しばらくするとパスワードが記載されたメールを受信するはずです。" #: bb-templates/kakumei/register.php:5 msgid "Registration" msgstr "登録" #: bb-templates/kakumei/register.php:10 msgid "Profile Information" msgstr "プロフィール情報" #: bb-templates/kakumei/register.php:11 msgid "Your password will be emailed to the address you provide." msgstr "パスワードはあなたのメールアドレスに送信されます。" #: bb-templates/kakumei/register.php:17 msgid "Your username was not valid, please try again" msgstr "ユーザー名が正しくありません。再度お試しください。" #: bb-templates/kakumei/register.php:31 msgid "
There was a problem with your email; please check it." msgstr "
あなたのメールアドレスに問題がありました。メールアドレスを確認してください。" #: bb-templates/kakumei/register.php:33 msgid "
The above field is required." msgstr "
上の項目は必須です。" #: bb-templates/kakumei/register.php:45 msgid "Register »" msgstr "登録 »" #: bb-templates/kakumei/register.php:49 msgid "You’re already logged in, why do you need to register?" msgstr "ログイン済みです。登録する必要はありません。" #: bb-templates/kakumei/search-form.php:2 msgid "Search:" msgstr "検索:" #: bb-templates/kakumei/search-form.php:6 msgid "Search »" msgstr "検索 »" #: bb-templates/kakumei/search-form.php:8 msgid "Search again »" msgstr "再検索 »" #: bb-templates/kakumei/search.php:3 msgid "Search" msgstr "検索" #: bb-templates/kakumei/search.php:7 msgid "Search for" msgstr "検索: " #: bb-templates/kakumei/search.php:16 #: bb-templates/kakumei/search.php:28 msgid "Posted" msgstr "投稿日時" #: bb-templates/kakumei/search.php:23 msgid "Relevant posts" msgstr "関連した投稿" #: bb-templates/kakumei/search.php:35 msgid "No results found." msgstr "見つかりませんでした。" #: bb-templates/kakumei/search.php:38 #, php-format msgid "You may also try your search at Google" msgstr "Google で検索することもできます" #: bb-templates/kakumei/stats.php:6 msgid "Registered Users" msgstr "登録済みユーザー" #: bb-templates/kakumei/stats.php:13 msgid "Most Popular Topics" msgstr "もっとも人気あるトピック" #: bb-templates/kakumei/tag-form.php:4 msgid "Add »" msgstr "追加 »" #: bb-templates/kakumei/tag-single.php:27 msgid "RSS link for this tag." msgstr "このタグの RSS リンク。" #: bb-templates/kakumei/tags.php:5 msgid "This is a collection of tags that are currently popular on the forums." msgstr "これはフォーラムで現在よく使われているタグを集めたものです。" #: bb-templates/kakumei/topic-tags.php:5 msgid "Tags:" msgstr "タグ:" #: bb-templates/kakumei/topic-tags.php:15 #, php-format msgid "No tags yet." msgstr "まだ タグ はありません。" #: bb-templates/kakumei/topic.php:12 #, php-format msgid "Started %1$s ago by %2$s" msgstr "%2$s により %1$s前に開始されました。" #: bb-templates/kakumei/topic.php:14 #, php-format msgid "Latest reply from %2$s" msgstr "最新の投稿: %2$s" #: bb-templates/kakumei/topic.php:42 msgid "RSS feed for this topic" msgstr "このトピックの RSS フィード" #: bb-templates/kakumei/topic.php:50 msgid "Topic Closed" msgstr "このトピックは閉じられました" #: bb-templates/kakumei/topic.php:51 msgid "This topic has been closed to new replies." msgstr "このトピックは閉じられたので返信できません。" #: favorites.php:7 msgid "You cannot edit those favorites. How did you get here?" msgstr "これらのお気に入りを編集することはできません。どうやってここにたどり着いたんですか ?" #: forum.php:10 msgid "Forum not found." msgstr "フォーラムが見つかりません。" #: profile-edit.php:39 msgid "Invalid email address" msgstr "無効なメールアドレス" #: profile-edit.php:47 #: profile-edit.php:76 #, php-format msgid "%s is required." msgstr "%s は必須項目です。" #: profile-edit.php:65 msgid "Invalid Role" msgstr "無効な権限" #: profile-edit.php:67 #, fuzzy msgid "You are not the Gate Keeper." msgstr "あなたにはインポートの権限がありません。" #: profile-edit.php:69 msgid "You, Keymaster, may not demote yourself." msgstr "" #: profile-edit.php:90 msgid "You must enter the same password twice." msgstr "" #: profile-edit.php:92 msgid "You are not allowed to change this user's password." msgstr "このユーザーのパスワードの変更は許可されていません。" #: rss.php:97 msgid "User Favorites" msgstr "ユーザーのお気に入り" #: rss.php:105 msgid "Tag" msgstr "タグ" #: rss.php:117 #: rss.php:123 msgid "Forum" msgstr "フォーラム" #: tag-add.php:7 msgid "You need to be logged in to add a tag." msgstr "タグを追加するにはログインする必要があります。" #: tag-add.php:17 #: topic.php:15 msgid "Topic not found." msgstr "トピックが見つかりません。" #: tag-add.php:22 msgid "The tag was not added. Either the tag name was invalid or the topic is closed." msgstr "タグは追加されませんでした。タグ名が不正か、該当するトピックが閉じられています。" #: tag-remove.php:17 msgid "Invalid tag or topic." msgstr "不正なタグまたはトピックです。" #: tag-remove.php:24 msgid "The tag was not removed. You cannot remove a tag from a closed topic." msgstr "タグは削除されませんでした。閉じられているトピックからはタグを削除できません。" #: tags.php:9 msgid "Tag not found" msgstr "タグが見つかりません。" #~ msgid "Your WordPress password" #~ msgstr "WordPress のパスワード" #~ msgid "x" #~ msgstr "x" #~ msgid "This topic is one of your favorites" #~ msgstr "" #~ "このトピックはあなたの お気に入り に登録されていま" #~ "す" #, fuzzy #~ msgid "Howdy, %1$s!" #~ msgstr "こんにちは、%sさん。" #, fuzzy #~ msgid "WordPress address (URL)" #~ msgstr "WordPress のアドレス (URL)" #, fuzzy #~ msgid "Blog address (URL)" #~ msgstr "ブログのアドレス (URL)" #, fuzzy #~ msgid "User database table prefix" #~ msgstr "Textpattern テーブル接頭語 (もしあれば) :" #, fuzzy #~ msgid "User database name" #~ msgstr "DotClear データベース名:" #, fuzzy #~ msgid "User database user" #~ msgstr "DotClear データベースユーザー:" #, fuzzy #~ msgid "User database password" #~ msgstr "DotClear データベースのパスワード:" #, fuzzy #~ msgid "User database host" #~ msgstr "DotClear データベースのホスト:" #, fuzzy #~ msgid "User database \"user\" table" #~ msgstr "DotClear データベースユーザー:" #, fuzzy #~ msgid "Site name" #~ msgstr "サイト名: " #, fuzzy #~ msgid "Site address (URL)" #~ msgstr "WordPress のアドレス (URL):" #, fuzzy #~ msgid "Forum name" #~ msgstr "カテゴリー名:" #, fuzzy #~ msgid "E-mail address" #~ msgstr "メールアドレス" #, fuzzy #~ msgid "Save Changes" #~ msgstr "変更を保存" #, fuzzy #~ msgid "Save User Role Map" #~ msgstr "新規ユーザーのデフォルト権限:" #, fuzzy #~ msgid "Plugin Management" #~ msgstr "プラグイン管理" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Plugins extend and expand the functionality of bbPress. Once a plugin is " #~ "installed, you may activate it or deactivate it here." #~ msgstr "" #~ "プラグインは WordPress の機能を拡張します。プラグインディレクトリにファイ" #~ "ルをアップロードすれば、このページからそのプラグインを使用/停止させること" #~ "ができます。" #, fuzzy #~ msgid "Get More Plugins" #~ msgstr "さらにプラグインを入手" #, fuzzy #~ msgid "Invalid Taxonomy" #~ msgstr "無効な分類" #~ msgid "" #~ "This is how your profile appears to a fellow logged in member, you may edit this information. You can also manage your favorites and subscribe to your favorites’ RSS feed" #~ msgstr "" #~ "ログインしたメンバーにはあなたのプロフィールがこのように表示されます。この情報は編集することができます。また、お気に入りの管理をしたり、お気に入りの RSS フィードを購読したりす" #~ "ることもできます。"