msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: BBPress 0.8.3\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-19 12:25+0300\n"
"Last-Translator: Sol You appear to have already installed bbPress. Perhaps you meant to upgrade instead? To reinstall please clear your old database tables first. Вы уже установили bbPress. Возможно, вы собираетесь обновить его? Для переустановки удалите сначала таблицы старой базы данных. You appear to have already installed bbPress. Perhaps you meant to run the upgrade scripts instead? To reinstall please clear your old database tables first. Вы уже установили bbPress. Возможно, вы собирались запустить вместо этого сценарий обновления? Для переустановки удалите сначала таблицы старой базы данных.Already Installed
Уже установлен
Already Installed
Уже установлен
config.php before running this script."
msgstr "Убедитесь, что все (параметры базы данных, email-адреса, и т.д.) правильно введено в Ваш config.php перед запуском этого скрипта."
#: bb-admin/install.php:87
msgid "Your $bb->domain setting must not end in a backslash \"/\"."
msgstr "Ваша настройка $bb->domain должна быть без обратного слеша \"/\" в коце."
#: bb-admin/install.php:90
msgid "Your $bb->domain setting cannot be parsed."
msgstr "Ваша настройка $bb->domain не может быть распознана."
#: bb-admin/install.php:92
msgid "Your $bb->domain setting must start with http://."
msgstr "Ваша настройка $bb->domain должна начинаться с http://."
#: bb-admin/install.php:94
msgid "Your $bb->domain setting must only include the http:// and the domain name; it may not include any directories or path information."
msgstr "Ваша переменная $bb->domain должна скобчать только http:// и доменное имя; без путей и директорий."
#: bb-admin/install.php:96
msgid "Your $bb->path setting must start with a backslash \"/\"."
msgstr "Ваша переменная $bb->path должна начинаться с обратного слеша \"/\"."
#: bb-admin/install.php:98
msgid "Your $bb->path setting must end with a backslash \"/\"."
msgstr "Ваша переменная $bb->path должна заканчиваться обратным слешем \"/\"."
#: bb-admin/install.php:104
msgid "Your $bb->wp_home setting must not end in a backslash \"/\"."
msgstr "Ваша переменная $bb->wp_home должна быть без обратного слеша \"/\" в конце."
#: bb-admin/install.php:107
msgid "Your $bb->wp_home setting cannot be parsed."
msgstr "Вашу переменную $bb->wp_home не удается распознать."
#: bb-admin/install.php:109
msgid "Your $bb->wp_home setting must start with http://."
msgstr "Ваша переменная $bb->wp_home должна начинаться с http://."
#: bb-admin/install.php:112
msgid "Your $bb->domain and $bb->wp_home settings do not have the same domain.
You cannot share login cookies between the two.
Remove the $bb->wp_home setting from your config.php file."
msgstr "Ваши переменные $bb->domain и $bb->wp_home не содержат доменных имен.
Вы не сможете использовать единую авторизаци через куки.
Удалите переменную $bb->wp_home из Вашего файла config.php."
#: bb-admin/install.php:121
msgid "Your $bb->cookiedomain is not in the same domain as your $bb->domain. You will not be able to log in."
msgstr "Ваша переменная $bb->cookiedomain не совпадает со значением $bb->domain. Вы не сможете авторизоваться."
#: bb-admin/install.php:126
msgid "Your bbPress URL $bb->path is outside of your $bb->cookiepath. You may not be able to log in."
msgstr "Ваш bbPress URL $bb->path находится за пределами $bb->cookiepath. Вы не сможете авторизоваться."
#: bb-admin/install.php:164
msgid "Before we begin we need a little bit of information about your site's first administrator account, and your site's first forum."
msgstr "Перед началом нам нужно немного больше информации об учетной записи администратора, и о Вашем первом форуме."
#: bb-admin/install.php:167
#: bb-includes/capabilities.php:68
msgid "Administrator"
msgstr "Администратор"
#: bb-admin/install.php:169
#, php-format
msgid "We found %s who is already a \"Key Master\" on these forums. You may make others later"
msgstr "Мы обнаружили, что %s уже является \"Хранителем\" на этих форумах."
#: bb-admin/install.php:172
msgid "Enter your username below. You will be made the first Key Master on these forums. Leave this blank if you want to create a new account"
msgstr "Введите имя пользователя. Вы будете первым Хранителем на этом форуме. Оставьте поле пустым, если хотите сознать новую учетную запись"
#: bb-admin/install.php:177
#: bb-templates/kakumei/login-form.php:4
#: bb-templates/kakumei/login.php:12
#: bb-templates/kakumei/login.php:22
#: bb-templates/kakumei/login.php:32
#: bb-templates/kakumei/register.php:15
msgid "Username:"
msgstr "Имя:"
#: bb-admin/install.php:181
msgid "Email address:"
msgstr "Email адрес:"
#: bb-admin/install.php:182
msgid "(You already set this in your config.php file.)"
msgstr "(Вы уже установили это в Вашем файле config.php.)"
#: bb-admin/install.php:185
msgid "Website:"
msgstr "Web-сайт:"
#: bb-admin/install.php:189
msgid "Location:"
msgstr "Расположение:"
#: bb-admin/install.php:193
msgid "Interests:"
msgstr "Инетерсы:"
#: bb-admin/install.php:199
msgid "First Forum"
msgstr "Первый форум"
#: bb-admin/install.php:207
msgid "Description:"
msgstr "Описание"
#: bb-admin/install.php:211
msgid "Double-check that username before continuing."
msgstr "Перед продолжением дважды щелкните по имени пользователя."
#: bb-admin/install.php:214
msgid "Continue to Second Step »"
msgstr "Продолжаем ко второму шагу »"
#: bb-admin/install.php:226
msgid "Bad username. Go back and try again."
msgstr "Плохое имя для пользователя. Попробуйте еще раз."
#: bb-admin/install.php:228
msgid "Username not found. Go back and try again."
msgstr "Имя пользователя не найдено. Попробуйте еще раз."
#: bb-admin/install.php:230
msgid "You must name your first forum. Go back and try again."
msgstr "Вы должны назвать Ваш первый форум. Вернитесь и попробуйте еще раз."
#: bb-admin/install.php:232
msgid "Second Step"
msgstr "Второй шаг"
#: bb-admin/install.php:233
msgid "Now we’re going to create the database tables and fill them with some default data."
msgstr "Теперь мы создадим таблицы базы данных и наполним их некоторыми исходными данными."
#: bb-admin/install.php:251
#: bb-admin/install.php:257
msgid "*Your WordPress password*"
msgstr "*Ваш пароль для WordPress*"
#: bb-admin/install.php:278
msgid "Your first topic"
msgstr "Ваша первая тема"
#: bb-admin/install.php:279
msgid "First Post! w00t."
msgstr "Первое сообщение! w00t."
#: bb-admin/install.php:281
#, php-format
msgid ""
"Your new bbPress site has been successfully set up at:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: %2$s\n"
"Password: %3$s\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new forums. Thanks!\n"
"\n"
"--The bbPress Team\n"
"http://bbpress.org/\n"
msgstr ""
"Ваш новый bbPress-сайт успешно установлен в:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"Вы можете авторизоваться как администратор со следующими данными:\n"
"\n"
"Имя пользователя: %2$s\n"
"Пароль: %3$s\n"
"\n"
"Мы надеемся, вам понравится Ваш новый форум. Спасибо!\n"
"\n"
"--Команда bbPress\n"
"http://bbpress.org/\n"
#: bb-admin/install.php:296
msgid "New bbPress installation"
msgstr "Новая установка bbPress"
#: bb-admin/install.php:298
msgid "Finished!"
msgstr "Завершено!"
#: bb-admin/install.php:300
#, php-format
msgid "Now you can log in with the username \"%2$s\" and password \"%3$s\"."
msgstr "Теперь Вы можете войти с именем пользователя \"%2$s\" и паролем \"%3$s\"."
#: bb-admin/install.php:302
msgid "Note that password carefully! It is a random password that was generated just for you. If you lose it, you will have to delete the tables from the database yourself, and re-install bbPress. So to review:"
msgstr "Замечание о пароле! Этот случайный пароль сгенерирован специально для Вас. Если Вы его потеряете, Вам придется удалить баюлицы ихз базы данных и переустановит bbPress. Так что, запоминайте:"
#: bb-admin/install.php:307
#: bb-includes/registration-functions.php:116
#: bb-templates/kakumei/profile-edit.php:20
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: bb-admin/install.php:309
msgid "Login address"
msgstr "Ссылка для авторизации"
#: bb-admin/install.php:312
msgid "Were you expecting more steps? Sorry to disappoint. All done! :)"
msgstr "Вы ожидали больше шагов? Извините, что разочаровали. Это все! :)"
#: bb-admin/install.php:317
msgid "bbPress: Simple, Fast, Elegant."
msgstr "bbPress: Просто, быстро, изящно."
#: bb-admin/plugins.php:53
msgid "Plugin could not be activated; it produced a Fatal Error."
msgstr "Плагин не может быть активирован; он спровоцировал фатальную ошибку."
#: bb-admin/plugins.php:56
msgid "File is not a valid plugin."
msgstr "Файл не является плагином."
#: bb-admin/plugins.php:59
msgid "Plugin activated"
msgstr "Плагин активирован"
#: bb-admin/plugins.php:62
msgid "Plugin deactivated"
msgstr "Плагин деактивирован"
#: bb-admin/plugins.php:76
#: bb-admin/plugins.php:110
msgid "Plugin"
msgstr "Плагин"
#: bb-admin/plugins.php:77
#: bb-admin/plugins.php:111
msgid "Version"
msgstr "Версия"
#: bb-admin/plugins.php:78
#: bb-admin/plugins.php:112
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: bb-admin/plugins.php:79
msgid "Action"
msgstr "Действие"
#: bb-admin/plugins.php:89
#: bb-admin/plugins.php:123
#, php-format
msgid "By %s."
msgstr "От %s."
#: bb-admin/plugins.php:105
msgid "Automatically loaded plugins"
msgstr "Автоматически загруженные плагины"
#: bb-admin/plugins.php:135
msgid "No Plugins Installed"
msgstr "Нет установленных плагинов"
#: bb-admin/site.php:5
msgid ""
"The following checkboxes allow you to recalculate various numbers stored in\n"
"the database. These numbers are used for things like counting the number of\n"
"pages worth of posts a particular topic has. You shouldn't need to do do any of\n"
"this unless you're upgrading from one version to another or are seeing\n"
"pagination oddities."
msgstr ""
"Следующие пункты позволят Вас пересчитать различные значения, сохраненные в\n"
"базе данных. Эти числа используются для задвач вроде подстчета страниц\n"
"с сообщениями отдельно для каждой темы. Вам может не потребовать ничего этого делать,\n"
"за исключением случаев обновления версии или странных ситуаций с нумерацией."
#: bb-admin/site.php:13
msgid "Choose items to recalculate"
msgstr "Выберите объекты для переучета:"
#: bb-admin/site.php:19
msgid "Count!"
msgstr "Пересчитать!"
#: bb-admin/tag-destroy.php:6
#: bb-admin/tag-merge.php:6
#: bb-admin/tag-rename.php:7
msgid "You are not allowed to manage tags."
msgstr "Вам не разрешается управлять метками."
#: bb-admin/tag-destroy.php:14
#: bb-admin/tag-rename.php:16
msgid "Tag not found."
msgstr "Нет метки."
#: bb-admin/tag-destroy.php:17
#, php-format
msgid "Rows deleted from tags table: %d
\n"
msgstr "Удалено записей из таблицы меток: %d
\n"
#: bb-admin/tag-destroy.php:18
#, php-format
msgid "Rows deleted from tagged table: %d
\n"
msgstr "Удалено записей из отмеченной таблицы: %d
\n"
#: bb-admin/tag-destroy.php:19
#, php-format
msgid "Home"
msgstr "Домой"
#: bb-admin/tag-destroy.php:21
#, php-format
msgid ""
"Something odd happened when attempting to destroy that tag.
\n"
"Try Again?"
msgstr ""
"Что-то странное случилось во время удаления этой метки.
\n"
"Попробуем еще раз?"
#: bb-admin/tag-merge.php:14
msgid "Tag specified not found."
msgstr "Нет такой метки."
#: bb-admin/tag-merge.php:17
msgid "Tag to be merged not found."
msgstr "Метка для объединения не найдена."
#: bb-admin/tag-merge.php:20
#, php-format
msgid "Number of topics from which the old tag was removed: %d
\n"
msgstr "Количество тем, из которыз была удалена старая метка: %d
\n"
#: bb-admin/tag-merge.php:21
#, php-format
msgid "Number of topics to which the new tag was added: %d
\n"
msgstr "Количество тем, для которых была добавлена новыя метка: %d
\n"
#: bb-admin/tag-merge.php:22
#, php-format
msgid "Number of rows deleted from tags table:%d
\n"
msgstr "Количество удаленных строк в таблице меток: %d
\n"
#: bb-admin/tag-merge.php:23
#, php-format
msgid "New Tag"
msgstr "Новая метка"
#: bb-admin/tag-merge.php:25
#, php-format
msgid ""
"Something odd happened when attempting to merge those tags.
\n"
"Try Again?"
msgstr ""
"Что-то странное случилось во время попытки объединения этих меток.
\n"
"Попробуем еще?"
#: bb-admin/tag-rename.php:21
#, php-format
msgid "There already exists a tag by that name or the name is invalid. Try Again"
msgstr "Или имя метки неправильное, или метка с такими именем уже есть. Попробуйте еще раз"
#: bb-admin/themes.php:20
#, php-format
msgid "Theme \"%s\" activated"
msgstr "Тема \"%s\" активирована"
#: bb-admin/themes.php:26
msgid "Theme not found. Default theme applied."
msgstr "Тема не найдена. Установлена тема по умолчению."
#: bb-admin/themes.php:35
#: bb-admin/themes.php:37
msgid "Click to activate"
msgstr "Щелкните для активации"
#: bb-admin/themes.php:39
#, php-format
msgid "by %s"
msgstr "от %s"
#: bb-admin/themes.php:39
#, php-format
msgid ", ported by %s"
msgstr ", портирована %s"
#: bb-admin/themes.php:50
msgid "Current Theme"
msgstr "Текущая тема"
#: bb-admin/themes.php:56
msgid "Available Themes"
msgstr "Доступные темы"
#: bb-admin/topic-move.php:8
msgid "Invalid topic or forum."
msgstr "Неверная тема или форум."
#: bb-admin/topic-move.php:21
msgid "Your topic or forum caused all manner of confusion"
msgstr "Ваша тема или форум привела систему к хаосу (они есть вообще?)"
#: bb-admin/upgrade.php:19
msgid "bbPress › Upgrade"
msgstr "Обновление bbPress ›"
#: bb-admin/upgrade.php:26
#, php-format
msgid "Upgrade complete. Enjoy!"
msgstr "Обновление завершено. Наслаждайтесь!"
#: bb-admin/upgrade.php:28
#, php-format
msgid "Nothing to upgrade. Get back to work!"
msgstr "Нечего обновлять. Возвращайтесь к работе!"
#: bb-admin/users-blocked.php:9
msgid "These users have been blocked by the forum administrators"
msgstr "Эти пользователи были блокированы администраторами форума"
#: bb-admin/users-moderators.php:9
msgid "Forum Administrators"
msgstr "Администраторы форума"
#: bb-admin/view-ip.php:15
msgid "IP Information"
msgstr "Информация об IP"
#: bb-admin/view-ip.php:16
msgid "Last 30 posts"
msgstr "Последние 30 сообщений"
#: bb-admin/view-ip.php:33
msgid "Posted:"
msgstr "Опубликовано:"
#: bb-edit.php:16
msgid "Sorry, post is too old."
msgstr "Извините, сообщение слишком старое."
#: bb-includes/akismet.php:185
msgid "Akismet Spam"
msgstr "Спам (Akismet)"
#: bb-includes/akismet.php:198
#, php-format
msgid "The API key you have specified is invalid. Please double check the $bb->akismet_key variable in your config.php file. If you don't have an API key yet, you can get one at WordPress.com."
msgstr "API-ключ, который Вы задали, некорректен. Пожалуйста, перепроверьте переменную $bb->akismet_key в файле config.php file. Если у Вам нет API-ключа, вы можете получить его на WordPress.com."
#: bb-includes/akismet.php:220
msgid "Not Spam"
msgstr "Не спам"
#: bb-includes/akismet.php:222
msgid "Spam"
msgstr "Спам"
#: bb-includes/bozo.php:80
msgid "Counting bozo posts..."
msgstr "Учет нежелательных сообщения..."
#: bb-includes/bozo.php:100
msgid "Done counting bozo posts."
msgstr "Учет нежелательных сообщений завершен."
#: bb-includes/bozo.php:111
msgid "Counting bozo topics for each user...\n"
msgstr "Учет нежелательных темы для каждого пользователя...\n"
#: bb-includes/bozo.php:131
msgid ""
"Done counting bozo topics.\n"
"\n"
msgstr ""
"Учет нежелательных тем завершен.\n"
"\n"
#: bb-includes/bozo.php:142
msgid "Count topics to which each user has replied and count each users' bozo posts"
msgstr "Учет тем, в которых отметился каждый пользователь, и нежелательных сообщений каждого пользователя"
#: bb-includes/bozo.php:143
msgid "Count bozo posts on every topic"
msgstr "Учет сообщений нежелательных пользователей в каждой теме"
#: bb-includes/bozo.php:242
msgid "This user is a bozo"
msgstr "Это нежелательный пользователь"
#: bb-includes/bozo.php:248
msgid "Bozos"
msgstr "Нежелательные"
#: bb-includes/bozo.php:258
msgid "These users have been marked as bozos"
msgstr "Это пользователи помеченные как нежелательные"
#: bb-includes/capabilities.php:27
msgid "Key Master"
msgstr "Хранитель"
#: bb-includes/capabilities.php:105
msgid "Moderator"
msgstr "Модератор"
#: bb-includes/capabilities.php:136
msgid "Member"
msgstr "Участник"
#: bb-includes/capabilities.php:152
msgid "Inactive"
msgstr "Неактивный"
#: bb-includes/classes.php:757
msgid "Search »"
msgstr "Искать »"
#: bb-includes/classes.php:788
msgid "Search…"
msgstr "Искать…"
#: bb-includes/classes.php:794
msgid "Forum…"
msgstr "Форум…"
#: bb-includes/classes.php:795
msgid "Any"
msgstr "Все"
#: bb-includes/classes.php:801
msgid "Tag…"
msgstr "Метка…"
#: bb-includes/classes.php:808
msgid "Topic Author…"
msgstr "Автор темы…"
#: bb-includes/classes.php:815
msgid "Post Author…"
msgstr "Автор сообщения…"
#: bb-includes/classes.php:820
#: bb-includes/classes.php:847
msgid "All"
msgstr "Все"
#: bb-includes/classes.php:823
msgid "Topic Status…"
msgstr "Состояние темы…"
#: bb-includes/classes.php:834
msgid "Post Status…"
msgstr "Состояние сообщения…"
#: bb-includes/classes.php:845
msgid "Open?…"
msgstr "Открытые?…"
#: bb-includes/classes.php:858
msgid "Title…"
msgstr "Заголовок…"
#: bb-includes/classes.php:886
msgid "Not a valid directory"
msgstr "Неправильная директория"
#: bb-includes/classes.php:892
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Неверные аргументы"
#: bb-includes/default-filters.php:81
msgid "Topics with no replies"
msgstr "Темы без ответов"
#: bb-includes/default-filters.php:82
msgid "Topics with no tags"
msgstr "Темы без меток"
#: bb-includes/formatting-functions.php:269
#, php-format
msgid "[closed] %s"
msgstr "[закрыто] %s"
#: bb-includes/functions.php:982
msgid "You've been blocked. If you think a mistake has been made, contact this site's administrator."
msgstr "Вы заблокированы. Если Вы считаете, что это ошибка, обратитесь к администратору сайта."
#: bb-includes/functions.php:1492
msgid "year"
msgstr "год"
#: bb-includes/functions.php:1492
msgid "years"
msgstr "лет"
#: bb-includes/functions.php:1493
msgid "month"
msgstr "месяц"
#: bb-includes/functions.php:1493
msgid "months"
msgstr "месяцев"
#: bb-includes/functions.php:1494
msgid "week"
msgstr "неделя"
#: bb-includes/functions.php:1494
msgid "weeks"
msgstr "недель"
#: bb-includes/functions.php:1495
msgid "day"
msgstr "день"
#: bb-includes/functions.php:1495
msgid "days"
msgstr "дней"
#: bb-includes/functions.php:1496
msgid "hour"
msgstr "час"
#: bb-includes/functions.php:1496
msgid "hours"
msgstr "часов"
#: bb-includes/functions.php:1497
msgid "minute"
msgstr "минута"
#: bb-includes/functions.php:1497
msgid "minutes"
msgstr "минут"
#: bb-includes/functions.php:1498
msgid "second"
msgstr "секунда"
#: bb-includes/functions.php:1498
msgid "seconds"
msgstr "секунд"
#: bb-includes/functions.php:1512
#, php-format
msgid "%1$d %2$s"
msgstr ""
#: bb-includes/functions.php:1519
#, php-format
msgid ", %1$d %2$s"
msgstr ""
#: bb-includes/functions.php:1620
msgid "User not found."
msgstr "Пользователь не найден"
#: bb-includes/functions.php:1689
msgid "REQUEST_URI"
msgstr ""
#: bb-includes/functions.php:1691
msgid "should be"
msgstr "может быть"
#: bb-includes/functions.php:1693
msgid "full permalink"
msgstr "полная ссылка"
#: bb-includes/functions.php:1695
msgid "PATH_INFO"
msgstr ""
#: bb-includes/functions.php:1717
#: bb-templates/kakumei/favorites.php:3
msgid "Favorites"
msgstr "Избранное"
#: bb-includes/functions.php:1768
msgid "Website"
msgstr "Web-сайт"
#: bb-includes/functions.php:1768
msgid "Location"
msgstr "Расположение"
#: bb-includes/functions.php:1768
msgid "Occupation"
msgstr "Занятость"
#: bb-includes/functions.php:1768
msgid "Interests"
msgstr "Интересы"
#: bb-includes/functions.php:1776
msgid "Custom Title"
msgstr "Собственный заголовок"
#: bb-includes/functions.php:1783
msgid "Ignore the 30 second post throttling limit"
msgstr "Игнорировать ограничение в 30 секунд"
#: bb-includes/functions.php:1874
msgid "bbPress Confirmation"
msgstr "bbPress подтверждение"
#: bb-includes/functions.php:1889
#: bb-includes/functions.php:1891
msgid "No"
msgstr "Нет"
#: bb-includes/functions.php:1889
#: bb-includes/functions.php:1891
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: bb-includes/functions.php:1929
msgid "bbPress › Error"
msgstr "Ошибка bbPress ›"
#: bb-includes/functions.php:1934
#, php-format
msgid "Back to %s."
msgstr "Назад к %s."
#: bb-includes/functions.php:1946
msgid "Are you sure you want to submit this post?"
msgstr "Вы уверены, что хотите отправить сообщение?"
#: bb-includes/functions.php:1947
msgid "Are you sure you want to edit this post?"
msgstr "Вы уверены, что хотите редактировать сообщение?"
#: bb-includes/functions.php:1948
msgid "Are you sure you want to delete this post?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить сообщение?"
#: bb-includes/functions.php:1950
msgid "Are you sure you want to create this topic?"
msgstr "Вы уверены, что хотите создать тему?"
#: bb-includes/functions.php:1951
msgid "Are you sure you want to change the resolution status of this topic?"
msgstr "Вы уверены, что хотите изменить разрешения для этой темы?"
#: bb-includes/functions.php:1952
msgid "Are you sure you want to delete this topic?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту тему?"
#: bb-includes/functions.php:1953
msgid "Are you sure you want to change the status of this topic?"
msgstr "Вы уверены, что хотите изменить состояние этой темы?"
#: bb-includes/functions.php:1954
msgid "Are you sure you want to change the sticky status of this topic?"
msgstr "Вы уверены, что хотите изменить статус \"прикреплено\" этой темы?"
#: bb-includes/functions.php:1955
msgid "Are you sure you want to move this topic?"
msgstr "Вы уверены, что хотите переместить эту тему?"
#: bb-includes/functions.php:1957
msgid "Are you sure you want to add this tag to this topic?"
msgstr "Вы уверены, что хотите добавить метку эту тему?"
#: bb-includes/functions.php:1958
msgid "Are you sure you want to rename this tag?"
msgstr "Вы уверены, что хотите переименовать эту метку?"
#: bb-includes/functions.php:1959
msgid "Are you sure you want to submit these tags?"
msgstr "Вы уверены, что хотите сохранить эту метку?"
#: bb-includes/functions.php:1960
msgid "Are you sure you want to destroy this tag?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту метку?"
#: bb-includes/functions.php:1961
msgid "Are you sure you want to remove this tag from this topic?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту метку из этого форума?"
#: bb-includes/functions.php:1963
msgid "Are you sure you want to toggle your favorite status for this topic?"
msgstr "Вы уверены, что хотите переключить состояние \"избранное\" для этой темы?"
#: bb-includes/functions.php:1965
msgid "Are you sure you want to edit this user's profile?"
msgstr "Вы уверены, что хотите редактировать профиль пользователя?"
#: bb-includes/functions.php:1967
msgid "Are you sure you want to add this forum?"
msgstr "Вы уверены, что хотите добавить этот форум?"
#: bb-includes/functions.php:1968
msgid "Are you sure you want to update your forums?"
msgstr "Вы уверены, что хотите обновить этот форум?"
#: bb-includes/functions.php:1969
msgid "Are you sure you want to delete that forum?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этот форум?"
#: bb-includes/functions.php:1971
msgid "Are you sure you want to recount these items?"
msgstr "Вы уверены, что хотите пересчитать эти элементы?"
#: bb-includes/functions.php:1973
msgid "Are you sure you want to switch themes?"
msgstr "Вы уверены, что хотите сменить внешний вид?"
#: bb-includes/functions.php:1988
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Вы уверены, что хотите это сделать?"
#: bb-includes/functions.php:2088
#: bb-includes/functions.php:2157
msgid "Your search term was too short"
msgstr "Поисковый запрос слишком короткий"
#: bb-includes/functions.php:2134
msgid "Your query parameters are invalid"
msgstr "Ваши параметры для запроса неверны"
#: bb-includes/js/list-manipulation-js.php:3
#, php-format
msgid "Are you sure you want to delete this %s?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить это: %s?"
#: bb-includes/js/list-manipulation-js.php:50
msgid "Jump to new item"
msgstr "Перейти к новому объекту"
#: bb-includes/js/topic-js.php:9
#, php-format
msgid "Are you sure you wanna delete this post by \"' + %s + '\"?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить это сообщение от \"' + %s + '\"?"
#: bb-includes/js/topic-js.php:40
#, php-format
msgid "Are you sure you want to remove the \"' + %s + '\" tag?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить метку \"' + %s + '\"?"
#: bb-includes/js/topic-js.php:68
#, php-format
msgid "This topic is one of your favorites"
msgstr "Эта одна из Ваших избранных тем"
#: bb-includes/js/topic-js.php:70
#: bb-includes/template-functions.php:1740
msgid "Add this topic to your favorites"
msgstr "Добавить тему в избранное"
#: bb-includes/js/wp-ajax-js.php:57
msgid "You don't have permission to do that."
msgstr "У Вас недостаточно для этого прав."
#: bb-includes/js/wp-ajax-js.php:60
msgid "Something strange happened. Try refreshing the page."
msgstr "Случилось что-то странное. Попробуйте обновить страницу."
#: bb-includes/js/wp-ajax-js.php:84
msgid "Slow down, I'm still sending your data!"
msgstr "Помедленней, я отправляю Вашу информацию!"
#: bb-includes/locale.php:20
#: bb-includes/locale.php:30
#: bb-includes/locale.php:43
msgid "Sunday"
msgstr "Воскресенье"
#: bb-includes/locale.php:21
#: bb-includes/locale.php:31
#: bb-includes/locale.php:44
msgid "Monday"
msgstr "Понедельник"
#: bb-includes/locale.php:22
#: bb-includes/locale.php:32
#: bb-includes/locale.php:45
msgid "Tuesday"
msgstr "Вторник"
#: bb-includes/locale.php:23
#: bb-includes/locale.php:33
#: bb-includes/locale.php:46
msgid "Wednesday"
msgstr "Среда"
#: bb-includes/locale.php:24
#: bb-includes/locale.php:34
#: bb-includes/locale.php:47
msgid "Thursday"
msgstr "Четверг"
#: bb-includes/locale.php:25
#: bb-includes/locale.php:35
#: bb-includes/locale.php:48
msgid "Friday"
msgstr "Пятница"
#: bb-includes/locale.php:26
#: bb-includes/locale.php:36
#: bb-includes/locale.php:49
msgid "Saturday"
msgstr "Суббота"
#: bb-includes/locale.php:30
msgid "S_Sunday_initial"
msgstr "Вс_Воскресенье_initial"
#: bb-includes/locale.php:31
msgid "M_Monday_initial"
msgstr "Пн_Понедельник_initial"
#: bb-includes/locale.php:32
msgid "T_Tuesday_initial"
msgstr "Вт_Вторник_initial"
#: bb-includes/locale.php:33
msgid "W_Wednesday_initial"
msgstr "Ср_Среда_initial"
#: bb-includes/locale.php:34
msgid "T_Thursday_initial"
msgstr "Чт_Четверг_initial"
#: bb-includes/locale.php:35
msgid "F_Friday_initial"
msgstr "Пт_Пятница_initial"
#: bb-includes/locale.php:36
msgid "S_Saturday_initial"
msgstr "Сб_Суббота_initial"
#: bb-includes/locale.php:43
msgid "Sun"
msgstr "Вск"
#: bb-includes/locale.php:44
msgid "Mon"
msgstr "Пон"
#: bb-includes/locale.php:45
msgid "Tue"
msgstr "Втр"
#: bb-includes/locale.php:46
msgid "Wed"
msgstr "Срд"
#: bb-includes/locale.php:47
msgid "Thu"
msgstr "Чтв"
#: bb-includes/locale.php:48
msgid "Fri"
msgstr "Птн"
#: bb-includes/locale.php:49
msgid "Sat"
msgstr "Суб"
#: bb-includes/locale.php:52
#: bb-includes/locale.php:67
msgid "January"
msgstr "Янваль"
#: bb-includes/locale.php:53
#: bb-includes/locale.php:68
msgid "February"
msgstr "Февраль"
#: bb-includes/locale.php:54
#: bb-includes/locale.php:69
msgid "March"
msgstr "Март"
#: bb-includes/locale.php:55
#: bb-includes/locale.php:70
msgid "April"
msgstr "Апрель"
#: bb-includes/locale.php:56
#: bb-includes/locale.php:71
msgid "May"
msgstr "Май"
#: bb-includes/locale.php:57
#: bb-includes/locale.php:72
msgid "June"
msgstr "Июнь"
#: bb-includes/locale.php:58
#: bb-includes/locale.php:73
msgid "July"
msgstr "Июль"
#: bb-includes/locale.php:59
#: bb-includes/locale.php:74
msgid "August"
msgstr "Август"
#: bb-includes/locale.php:60
#: bb-includes/locale.php:75
msgid "September"
msgstr "Сентябрь"
#: bb-includes/locale.php:61
#: bb-includes/locale.php:76
msgid "October"
msgstr "Откябрь"
#: bb-includes/locale.php:62
#: bb-includes/locale.php:77
msgid "November"
msgstr "Ноябрь"
#: bb-includes/locale.php:63
#: bb-includes/locale.php:78
msgid "December"
msgstr "Декабрь"
#: bb-includes/locale.php:67
msgid "Jan_January_abbreviation"
msgstr "Янв_Январь_abbreviation"
#: bb-includes/locale.php:68
msgid "Feb_February_abbreviation"
msgstr "Фев_Февраль_abbreviation"
#: bb-includes/locale.php:69
msgid "Mar_March_abbreviation"
msgstr "Мар_Март_abbreviation"
#: bb-includes/locale.php:70
msgid "Apr_April_abbreviation"
msgstr "Апр_Апрель_abbreviation"
#: bb-includes/locale.php:71
msgid "May_May_abbreviation"
msgstr "Май_Май_abbreviation"
#: bb-includes/locale.php:72
msgid "Jun_June_abbreviation"
msgstr "Июн_Июнь_abbreviation"
#: bb-includes/locale.php:73
msgid "Jul_July_abbreviation"
msgstr "Июл_Июль_abbreviation"
#: bb-includes/locale.php:74
msgid "Aug_August_abbreviation"
msgstr "Авг_Август_abbreviation"
#: bb-includes/locale.php:75
msgid "Sep_September_abbreviation"
msgstr "Сен_Сентябрь_abbreviation"
#: bb-includes/locale.php:76
msgid "Oct_October_abbreviation"
msgstr "Окт_Октябрь_abbreviation"
#: bb-includes/locale.php:77
msgid "Nov_November_abbreviation"
msgstr "Ноя_Ноябрь_abbreviation"
#: bb-includes/locale.php:78
msgid "Dec_December_abbreviation"
msgstr "Дек_Декабрь_abbreviation"
#: bb-includes/locale.php:85
msgid "am"
msgstr ""
#: bb-includes/locale.php:86
msgid "pm"
msgstr ""
#: bb-includes/locale.php:87
msgid "AM"
msgstr ""
#: bb-includes/locale.php:88
msgid "PM"
msgstr ""
#: bb-includes/locale.php:93
msgid "number_format_decimals"
msgstr ""
#: bb-includes/locale.php:96
msgid "number_format_decimal_point"
msgstr ""
#: bb-includes/locale.php:99
msgid "number_format_thousands_sep"
msgstr ""
#: bb-includes/registration-functions.php:52
#, php-format
msgid ""
"If you wanted to reset your password, you may do so by visiting the following address:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"If you don't want to reset your password, just ignore this email. Thanks!"
msgstr ""
"Если Вы хотите сбросить Ваш пароль, Вы можете это сделать по адресу:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Если Вы не хотите этого делать, просто проигнорируйте это письмо. Спасибо!"
#: bb-includes/registration-functions.php:58
#: bb-templates/kakumei/password-reset.php:5
msgid "Password Reset"
msgstr "Сброс пароля"
#: bb-includes/registration-functions.php:65
#: bb-includes/registration-functions.php:67
#: bb-includes/registration-functions.php:78
msgid "Key not found."
msgstr "Ключ не найден."
#: bb-includes/registration-functions.php:72
msgid "You are not allowed to change your password."
msgstr "Вам нельзя менять пароль."
#: bb-includes/registration-functions.php:112
#, php-format
msgid ""
"Your username is: %1$s \n"
"Your password is: %2$s \n"
"You can now log in: %3$s \n"
"\n"
"Enjoy!"
msgstr ""
"Ваше имя для входа: %1$s \n"
"Пароль: %2$s \n"
"Вы можете войти здесь: %3$s \n"
"\n"
"Наслаждайтесь!"
#: bb-includes/script-loader.php:23
msgid "drag"
msgstr "двигайте"
#: bb-includes/script-loader.php:24
msgid "Save Forum Order »"
msgstr "Сохранить порядок »"
#: bb-includes/template-functions.php:101
#: bb-templates/kakumei/profile.php:3
msgid "Profile"
msgstr "Профиль"
#: bb-includes/template-functions.php:138
msgid "Reply"
msgstr "Ответ"
#: bb-includes/template-functions.php:140
msgid "New Topic in this Forum"
msgstr "Новая тема в этот форум"
#: bb-includes/template-functions.php:142
msgid "Add New Topic"
msgstr "Добавить новую тему"
#: bb-includes/template-functions.php:167
#, php-format
msgid "You must log in to post."
msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы публиковать сообщения."
#: bb-includes/template-functions.php:304
#: bb-templates/kakumei/tag-single.php:3
#: bb-templates/kakumei/tags.php:3
msgid "Tags"
msgstr "Метки"
#: bb-includes/template-functions.php:318
#, php-format
msgid "Topic: %s"
msgstr "Тема: %s"
#: bb-includes/template-functions.php:320
#, php-format
msgid "Tag: %s"
msgstr "Метка: %s"
#: bb-includes/template-functions.php:322
#, php-format
msgid "Forum: %s"
msgstr "Форум: %s"
#: bb-includes/template-functions.php:324
#: bb-templates/kakumei/search.php:11
msgid "Recent Posts"
msgstr "Последние сообщения"
#: bb-includes/template-functions.php:758
msgid "Are you sure you wanna delete that?"
msgstr "Вы уверены, что хотите это удалить?"
#: bb-includes/template-functions.php:758
msgid "Delete entire topic"
msgstr "Удаление темы полностью"
#: bb-includes/template-functions.php:760
#: bb-includes/template-functions.php:1030
msgid "Are you sure you wanna undelete that?"
msgstr "Вы уверены, что хотите восстановить это?"
#: bb-includes/template-functions.php:760
msgid "Undelete entire topic"
msgstr "Восстановление темы полностью"
#: bb-includes/template-functions.php:773
msgid "Close topic"
msgstr "Закрыть тему"
#: bb-includes/template-functions.php:773
msgid "Open topic"
msgstr "Открыть тему"
#: bb-includes/template-functions.php:788
msgid "Unstick topic"
msgstr "Отлепить тему"
#: bb-includes/template-functions.php:790
msgid "Stick topic"
msgstr "Прилепить тему"
#: bb-includes/template-functions.php:790
msgid "to front"
msgstr "в начало"
#: bb-includes/template-functions.php:797
msgid "View normal posts"
msgstr "Просмотреть обычные сообщения"
#: bb-includes/template-functions.php:799
msgid "View all posts"
msgstr "Просмотреть все сообщения"
#: bb-includes/template-functions.php:816
#, php-format
msgid "+%d more"
msgstr "+%d еще"
#: bb-includes/template-functions.php:841
msgid "Move this topic to the selected forum:"
msgstr "Переместить тему в выбранный форум:"
#: bb-includes/template-functions.php:845
msgid "Move"
msgstr "Переместить"
#: bb-includes/template-functions.php:867
msgid "Add New »"
msgstr "Добавить новую »"
#: bb-includes/template-functions.php:956
msgid "Anonymous"
msgstr "Анонимно"
#: bb-includes/template-functions.php:1030
msgid "Undelete"
msgstr "Восстановить"
#: bb-includes/template-functions.php:1049
#: bb-includes/template-functions.php:1064
msgid "Unregistered"
msgstr "Отменить регистрацию"
#: bb-includes/template-functions.php:1140
msgid "Delete User »"
msgstr "Удалить пользователя »"
#: bb-includes/template-functions.php:1141
msgid "Are you sure you want to delete this user?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этого пользователя?"
#: bb-includes/template-functions.php:1237
msgid "Member Since"
msgstr "Участник с "
#: bb-includes/template-functions.php:1238
msgid "F j, Y"
msgstr "j-F-Y"
#: bb-includes/template-functions.php:1274
#: bb-templates/kakumei/register.php:31
msgid "
There was a problem with your email; please check it."
msgstr "
У нас проблема с Вашим email; пожалуйста, проверьте его."
#: bb-includes/template-functions.php:1276
#: bb-includes/template-functions.php:1335
#: bb-templates/kakumei/register.php:33
msgid "
The above field is required."
msgstr "
Эти поля обязательны."
#: bb-includes/template-functions.php:1283
#: bb-includes/template-functions.php:1340
#: bb-templates/kakumei/register.php:39
msgid "These items are required."
msgstr "Эти значения обязательны."
#: bb-includes/template-functions.php:1310
msgid "User Type:"
msgstr "Тип пользователя:"
#: bb-includes/template-functions.php:1319
msgid "Allow this user to:"
msgstr "Позволить этому пользователю:"
#: bb-includes/template-functions.php:1342
msgid ""
"Inactive users can login and look around but not do anything.\n"
"Blocked users just see a simple error message when they visit the site.
Note: Blocking a user does not block any IP addresses." msgstr "" "Неактивные пользователи могуг авторизоваться и видеть все, но не могу ничего делать.\n" "Заблокированные пользователи просто увидят сообщение об ошибке, когда придут на сайт.
\n" "Замечание: Блокировка пользователей не блокирует IP-адреса."
#: bb-includes/template-functions.php:1356
msgid "Log out"
msgstr "Выйти"
#: bb-includes/template-functions.php:1375
msgid "Admin"
msgstr "Администрирование"
#: bb-includes/template-functions.php:1388
msgid "View your profile"
msgstr "Просмотреть Ваш профиль"
#: bb-includes/template-functions.php:1533
msgid "Rename tag:"
msgstr "Переименовать метку:"
#: bb-includes/template-functions.php:1537
msgid "Rename"
msgstr "Переименовать"
#: bb-includes/template-functions.php:1541
msgid "Merge this tag into:"
msgstr "Объединить метку с:"
#: bb-includes/template-functions.php:1545
msgid "Merge"
msgstr "Объединить"
#: bb-includes/template-functions.php:1546
#, php-format
msgid "Are you sure you want to merge the \"%s\" tag into the tag you specified? This is permanent and cannot be undone."
msgstr "Вы уверены, что хотите объединить эту метку с меткой \"%s\"? Операцию невозможно будет отменить."
#: bb-includes/template-functions.php:1550
msgid "Destroy tag:"
msgstr "Уничтожить метку:"
#: bb-includes/template-functions.php:1553
msgid "Destroy"
msgstr "Уничтожить"
#: bb-includes/template-functions.php:1554
#, php-format
msgid "Are you sure you want to destroy the \"%s\" tag? This is permanent and cannot be undone."
msgstr "Вы уверены, что хотите отменить метку \"%s\"? Операция необратима и не может быть отменена."
#: bb-includes/template-functions.php:1569
msgid "Remove this tag"
msgstr "Удаление этой метки"
#: bb-includes/template-functions.php:1649
#, php-format
msgid "%d topics"
msgstr "%d тем"
#: bb-includes/template-functions.php:1710
msgid "- None -"
msgstr "- Ничего -"
#: bb-includes/template-functions.php:1740
msgid " (%?%)"
msgstr ""
#: bb-includes/template-functions.php:1742
msgid "This topic is one of your %favorites% ["
msgstr "Это тема отслеживается в Вашем %favorites% ["
#: bb-includes/template-functions.php:1742
msgid "x"
msgstr ""
#: bb-includes/template-functions.php:1742
msgid "]"
msgstr ""
#: bb-includes/wp-functions.php:889
msgid "« Previous"
msgstr "« Назад"
#: bb-includes/wp-functions.php:890
msgid "Next »"
msgstr "Дальше »"
#: bb-post.php:9
msgid "Slow down; you move too fast."
msgstr "Помедленнее; Вы слишком спешите."
#: bb-post.php:12
msgid "You need to actually submit some content!"
msgstr "Сейчас Вам надо отправить некую информацию!"
#: bb-post.php:16
#: bb-post.php:37
msgid "You are not allowed to post. Are you logged in?"
msgstr "Вы не можете писать. Вы авторизованы?"
#: bb-post.php:19
msgid "You are not allowed to write new topics."
msgstr "Вы не можете создавать новые темы."
#: bb-post.php:27
msgid "Please enter a topic title"
msgstr "Пожалуйста, введите заголовок темы"
#: bb-post.php:40
msgid "This topic has been closed"
msgstr "Эта тема закрыта"
#: bb-settings.php:139
#, php-format
msgid "Doesn’t look like you’ve installed bbPress yet, go here."
msgstr "Не похоже, что здесь есть установленный bbPress. Идем сюда!."
#: bb-templates/kakumei/edit-form.php:4
msgid "Topic:"
msgstr "Тема:"
#: bb-templates/kakumei/edit-form.php:10
#: bb-templates/kakumei/post-form.php:9
msgid "Post:"
msgstr "Сообщение:"
#: bb-templates/kakumei/edit-form.php:15
msgid "Edit Post »"
msgstr "Править сообщение »"
#: bb-templates/kakumei/edit-form.php:19
#: bb-templates/kakumei/post-form.php:31
msgid "Allowed markup:"
msgstr "Разрешенная разметка:"
#: bb-templates/kakumei/edit-form.php:19
#: bb-templates/kakumei/post-form.php:31
msgid "Put code in between `backticks`."
msgstr "Пишите код внутри `обратных апострофов`."
#: bb-templates/kakumei/edit-post.php:2
msgid "Edit Post"
msgstr "Править сообщение"
#: bb-templates/kakumei/favorites.php:5
msgid "Current Favorites"
msgstr "Текущее Избранное"
#: bb-templates/kakumei/favorites.php:7
msgid ""
"Your Favorites allow you to create a custom RSS feed which pulls recent replies to the topics you specify.\n"
"To add topics to your list of favorites, just click the \"Add to Favorites\" link found on that topic’s page."
msgstr ""
"Ваше Избранное позволяет Вам создать RSS ленту, в которой будут последние комментарии по выбранным темам.\n"
"Чтобы добавить тему в список Избранного, просто шелкните на ссылку \"Добавить в Избранное\" на странице темы."
#: bb-templates/kakumei/favorites.php:11
#, php-format
msgid "Subscribe to your favorites’ RSS feed."
msgstr "Подписаться на RSS ленту Ваших избранных тем."
#: bb-templates/kakumei/favorites.php:21
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
#: bb-templates/kakumei/favorites.php:40
msgid "You currently have no favorites."
msgstr "У Вас сейчас ничего нет в Избранном."
#: bb-templates/kakumei/favorites.php:44
msgid "currently has no favorites."
msgstr "ничего не отслеживает."
#: bb-templates/kakumei/footer.php:11
#, php-format
msgid "%1$s is proudly powered by bbPress."
msgstr "%1$s работает на bbPress."
#: bb-templates/kakumei/forum.php:17
#: bb-templates/kakumei/front-page.php:25
#: bb-templates/kakumei/view.php:17
msgid "Sticky:"
msgstr "Прилеплено:"
#: bb-templates/kakumei/forum.php:33
msgid "RSS feed for this forum"
msgstr "RSS лента для этого форума"
#: bb-templates/kakumei/forum.php:40
msgid "Subforums"
msgstr "Подфорумы"
#: bb-templates/kakumei/forum.php:44
#: bb-templates/kakumei/front-page.php:48
msgid "Main Theme"
msgstr "Основные темы"
#: bb-templates/kakumei/front-page.php:6
msgid "Hot Tags"
msgstr "Популярные метки"
#: bb-templates/kakumei/front-page.php:13
msgid "Latest Discussions"
msgstr "Последние обсуждения"
#: bb-templates/kakumei/front-page.php:64
msgid "Views"
msgstr "Просмотры"
#: bb-templates/kakumei/logged-in.php:2
#, php-format
msgid "Welcome, %1$s!"
msgstr "Добро пожаловать, %1$s!"
#: bb-templates/kakumei/login-form.php:2
#, php-format
msgid "Register or log in"
msgstr "Зарегистрируйтесь или войдите"
#: bb-templates/kakumei/login-form.php:7
#: bb-templates/kakumei/login.php:16
#: bb-templates/kakumei/login.php:27
#: bb-templates/kakumei/login.php:36
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
#: bb-templates/kakumei/login-form.php:11
#: bb-templates/kakumei/login.php:44
msgid "Log in »"
msgstr "Войти »"
#: bb-templates/kakumei/login.php:3
#: bb-templates/kakumei/login.php:5
#: bb-templates/kakumei/password-reset.php:3
msgid "Log in"
msgstr "Войти"
#: bb-templates/kakumei/login.php:5
msgid "Log in Failed"
msgstr "Вход не удался"
#: bb-templates/kakumei/login.php:18
msgid "Incorrect password"
msgstr "Неправильный пароль"
#: bb-templates/kakumei/login.php:24
msgid "This username does not exist."
msgstr "Этого имени не существует."
#: bb-templates/kakumei/login.php:24
msgid "Register it?"
msgstr "Зарегистрировать?"
#: bb-templates/kakumei/login.php:44
msgid "Try Again »"
msgstr "Еще раз »"
#: bb-templates/kakumei/login.php:54
msgid "If you would like to recover the password for this account, you may use the following button to start the recovery process:"
msgstr "Если Вы хотите восстановить пароль для этой учетной записи, Вы можете использовать следующую кнопку для начала процесса восстановления:"
#: bb-templates/kakumei/login.php:56
msgid "Recover Password »"
msgstr "Восстановить пароль »"
#: bb-templates/kakumei/password-reset.php:8
msgid "Your password has been reset and a new one has been mailed to you."
msgstr "Ваш пароль сброшен, новый будет выслан на Ваш e-mail адрес."
#: bb-templates/kakumei/password-reset.php:10
msgid "An email has been sent to the address we have on file for you. If you don’t get anything with a few minutes, or your email has changed, you may want to get in touch with the webmaster or forum administrator here."
msgstr "Письмо было отправлено по адресу, который есть в нашем досье на вас. Если Вы ничего не получите через несколько минут, или если Ваш почтовый адрес сменился, Вы можете связаться с вебмастером или администратором форума здесь."
#: bb-templates/kakumei/post-form.php:3
msgid "Topic title: (be brief and descriptive)"
msgstr "Заголовок темы: (краткий и информативный)"
#: bb-templates/kakumei/post-form.php:15
#, php-format
msgid "Enter a few words (called tags) separated by commas to help someone find your topic:"
msgstr "Введите несколько ключевых слов (их еще называют метками) через запятую, чтобы тему было легче найти:"
#: bb-templates/kakumei/post-form.php:22
msgid "Pick a section:"
msgstr "Выбирайте:"
#: bb-templates/kakumei/post-form.php:28
msgid "Send Post »"
msgstr "Отправить сообщение »"
#: bb-templates/kakumei/post.php:8
#, php-format
msgid "Posted %s ago"
msgstr "Опубликовано %s назад"
#: bb-templates/kakumei/profile-edit.php:3
msgid "Edit Profile"
msgstr "Править профиль"
#: bb-templates/kakumei/profile-edit.php:7
msgid "Profile Info"
msgstr "Информация профиля"
#: bb-templates/kakumei/profile-edit.php:13
msgid "Administration"
msgstr "Администрирование"
#: bb-templates/kakumei/profile-edit.php:21
msgid "To change your password, enter a new password twice below:"
msgstr "Чтобы сменить Ваш пароль, введите его здесь дважды:"
#: bb-templates/kakumei/profile-edit.php:24
msgid "New password:"
msgstr "Новый пароль:"
#: bb-templates/kakumei/profile-edit.php:35
msgid "Update Profile »"
msgstr "Обновить профиль »"
#: bb-templates/kakumei/profile.php:8
msgid "Profile updated"
msgstr "Профиль обновлен"
#: bb-templates/kakumei/profile.php:8
msgid "Edit again »"
msgstr "Править снова »"
#: bb-templates/kakumei/profile.php:11
#, php-format
msgid "This is how your profile appears to a fellow logged in member, you may edit this information. You can also manage your favorites and subscribe to your favorites’ RSS feed"
msgstr "После получения доступа к своему профилю после авторизации, Вы можете отредактировать эту информацию. Вы также можете настроить Избранное и подписаться на RSS ленту избранных тем."
#: bb-templates/kakumei/profile.php:16
msgid "User Activity"
msgstr "Активность пользователя"
#: bb-templates/kakumei/profile.php:18
msgid "Recent Replies"
msgstr "Последние комментарии"
#: bb-templates/kakumei/profile.php:24
#, php-format
msgid "You last replied: %s ago."
msgstr "Ваш последний ответ: %s назад."
#: bb-templates/kakumei/profile.php:24
#, php-format
msgid "User last replied: %s ago."
msgstr "Последний ответ пользователя: %s назад"
#: bb-templates/kakumei/profile.php:28
#, php-format
msgid "Most recent reply: %s ago"
msgstr "Последний ответ : %s назад"
#: bb-templates/kakumei/profile.php:30
msgid "No replies since."
msgstr "В последнее время комментариев не было."
#: bb-templates/kakumei/profile.php:36
msgid "No more replies."
msgstr "Больше нет комментариев."
#: bb-templates/kakumei/profile.php:38
msgid "No replies yet."
msgstr "Нет комментариев."
#: bb-templates/kakumei/profile.php:43
msgid "Threads Started"
msgstr "Начатые темы"
#: bb-templates/kakumei/profile.php:49
#, php-format
msgid "Started: %s ago"
msgstr "Начато: %s ago"
#: bb-templates/kakumei/profile.php:53
#, php-format
msgid "Most recent reply: %s ago."
msgstr "Последний ответ: %s назад."
#: bb-templates/kakumei/profile.php:55
msgid "No replies."
msgstr "Без комментариев."
#: bb-templates/kakumei/profile.php:61
msgid "No more topics posted."
msgstr "Нет больше тем."
#: bb-templates/kakumei/profile.php:63
msgid "No topics posted yet."
msgstr "Нет опубликованых тем."
#: bb-templates/kakumei/register-success.php:3
#: bb-templates/kakumei/register.php:3
msgid "Register"
msgstr "Регистрировать"
#: bb-templates/kakumei/register-success.php:5
msgid "Great!"
msgstr "Отлично!"
#: bb-templates/kakumei/register-success.php:7
#, php-format
msgid "Your registration as %s was successful. Within a few minutes you should receive an email with your password."
msgstr "Ваша регистрация как %s успешно завершенаl. В ближайшие несколько минут Вы получите письмо с паролем."
#: bb-templates/kakumei/register.php:5
msgid "Registration"
msgstr "Регистрация"
#: bb-templates/kakumei/register.php:10
msgid "Profile Information"
msgstr "Личная информация"
#: bb-templates/kakumei/register.php:11
msgid "Your password will be emailed to the address you provide."
msgstr "Ваш пароль будет отослан на предоставленный почтовый ящик."
#: bb-templates/kakumei/register.php:17
msgid "Your username was not valid, please try again"
msgstr "Неверное имя пользователя, пожалуйста, попробуйте еще."
#: bb-templates/kakumei/register.php:21
msgid "Username*:"
msgstr "Имя пользователя *:"
#: bb-templates/kakumei/register.php:45
msgid "Register »"
msgstr "Регистрация »"
#: bb-templates/kakumei/register.php:49
msgid "You’re already logged in, why do you need to register?"
msgstr "Вы уже авторизованы, зачем Вам потребовалась регистрация?"
#: bb-templates/kakumei/search-form.php:2
msgid "Search:"
msgstr "Искать:"
#: bb-templates/kakumei/search-form.php:6
msgid "Search »"
msgstr "Искать »"
#: bb-templates/kakumei/search-form.php:8
msgid "Search again »"
msgstr "Скать снова »"
#: bb-templates/kakumei/search.php:3
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
#: bb-templates/kakumei/search.php:7
msgid "Search for"
msgstr "Поиск: "
#: bb-templates/kakumei/search.php:16
#: bb-templates/kakumei/search.php:28
msgid "Posted"
msgstr "Опубликовано"
#: bb-templates/kakumei/search.php:16
#: bb-templates/kakumei/search.php:28
msgid "F j, Y, h:i A"
msgstr "j-F-Y, H:i"
#: bb-templates/kakumei/search.php:23
msgid "Relevant posts"
msgstr "Похожие темы"
#: bb-templates/kakumei/search.php:35
msgid "No results found."
msgstr "Ничего не найдено."
#: bb-templates/kakumei/search.php:38
#, php-format
msgid "You may also try your search at Google"
msgstr "Вы можете также попробовать поискать в Google"
#: bb-templates/kakumei/stats.php:6
msgid "Registered Users"
msgstr "Зарегистрированные пользователи"
#: bb-templates/kakumei/stats.php:13
msgid "Most Popular Topics"
msgstr "Популярные темы"
#: bb-templates/kakumei/tag-form.php:4
msgid "Add »"
msgstr "Добавить »"
#: bb-templates/kakumei/tag-single.php:5
msgid "RSS link for this tag."
msgstr "RSS для этой метки."
#: bb-templates/kakumei/tags.php:5
msgid "This is a collection of tags that are currently popular on the forums."
msgstr "Это коллекция меток, которые сейчас наиболее популярны."
#: bb-templates/kakumei/topic-tags.php:5
msgid "Tags:"
msgstr "Метки:"
#: bb-templates/kakumei/topic-tags.php:15
#, php-format
msgid "No tags yet."
msgstr "Меток нет."
#: bb-templates/kakumei/topic.php:10
#, php-format
msgid "Started %1$s ago by %2$s"
msgstr "Начато: %1$s назад пользователем %2$s"
#: bb-templates/kakumei/topic.php:12
#, php-format
msgid "Latest reply from %2$s"
msgstr "Последний ответ от %2$s"
#: bb-templates/kakumei/topic.php:40
msgid "RSS feed for this topic"
msgstr "RSS лента этой темы"
#: bb-templates/kakumei/topic.php:48
msgid "Topic Closed"
msgstr "Тема закрыта"
#: bb-templates/kakumei/topic.php:49
msgid "This topic has been closed to new replies."
msgstr "Эта тема закрыта для новых комментариев."
#: favorites.php:7
msgid "You cannot edit those favorites. How did you get here?"
msgstr "Вы не можете это править. Как Вы здесь оказались?"
#: forum.php:10
msgid "Forum not found."
msgstr "Форум не найден."
#: rss.php:40
msgid "User Favorites"
msgstr "Избранное пользователя"
#: rss.php:46
msgid "Tag"
msgstr "Метка"
#: rss.php:50
msgid "Forum"
msgstr "Форум"
#: rss.php:54
msgid "Last 35 Posts"
msgstr "Последние 35 сообщений"
#: tag-add.php:7
msgid "You need to be logged in to add a tag."
msgstr "Авторизуйтесь, чтобы добавить метку."
#: tag-add.php:16
#: topic.php:15
msgid "Topic not found."
msgstr "Тема не найдена."
#: tag-add.php:21
msgid "The tag was not added. Either the tag name was invalid or the topic is closed."
msgstr "Метка не добавлена. Введенное имя метки некорректно или тема закрыта."
#: tag-remove.php:17
msgid "Invalid tag or topic."
msgstr "Неверная метка или тема."
#: tag-remove.php:22
msgid "The tag was not removed. You cannot remove a tag from a closed topic."
msgstr "Метка не удалена. Вы не можете удалить метку из закрытой темы."
#: tags.php:9
msgid "Tag not found"
msgstr "Меток не найдено"