# Translation of Development (future 3.2) in Bulgarian # This file is distributed under the same license as the Development (future 3.2) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2011-07-05 18:56:52+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/0.1\n" "Project-Id-Version: Development (future 3.2)\n" #: wp-admin/includes/theme.php:313 msgid "Full Width Template" msgstr "Шаблон с ширината на целия екран" #: wp-admin/includes/theme.php:315 msgid "Post Formats" msgstr "Формати на публикацията" #: wp-admin/includes/theme.php:311 msgid "Featured Images" msgstr "Картинки за публикациите" #: wp-admin/includes/theme.php:310 msgid "Featured Image Header" msgstr "Картинки за публикациите в заглавната част" #: wp-includes/formatting.php:2541 msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone." msgstr "Часовата зона, която сте въвели, е невалидна. Моля, изберете валидна часова зона." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1181 msgid "It looks like you're using an old version of %s. For the best WordPress experience, please update your browser." msgstr "Изглежда, че използвате стара версия на %s. За най-приятна работа с WordPress, моля обновете браузъра си." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1179 msgid "It looks like you're using an insecure version of %s. Using an outdated browser makes your computer unsafe. For the best WordPress experience, please update your browser." msgstr "Използвате несигурна версия на %s. За по-приятна работа с WordPress, моля обновете браузъра си." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1118 msgid "There are some invalid menu items. Please check or delete them." msgstr "В менюто има невалидни елементи. Моля, проверете отново, или ги изтрийте." #: wp-includes/post.php:22 msgctxt "add new on admin bar" msgid "Post" msgstr "Публикация" #: wp-includes/post.php:37 msgctxt "add new on admin bar" msgid "Page" msgstr "Страница" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:73 msgid "%s (Invalid)" msgstr "%s (невалидно)" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:141 msgctxt "plugin name" msgid "Name" msgstr "Име" #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:100 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:339 msgctxt "term name" msgid "Name" msgstr "Име" #: wp-admin/includes/template.php:428 wp-admin/includes/template.php:443 #: wp-admin/includes/template.php:538 msgctxt "meta name" msgid "Name" msgstr "Име" #: wp-admin/index.php:44 msgid "WordPress Blog - Come here for the latest scoop." msgstr "Блогът на WordPress Blog – елате за последните новини." #: wp-admin/user-new.php:34 msgid "[%s] Your site invite" msgstr "[%s] Покана за сайт" #: wp-admin/themes.php:212 msgctxt "theme name" msgid "Name" msgstr "Име" #: wp-admin/edit-link-form.php:86 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:80 msgctxt "link name" msgid "Name" msgstr "Име" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:366 msgctxt "html attribute" msgid "Name" msgstr "Име" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:323 msgctxt "html attribute" msgid "Name:" msgstr "Име" #: wp-admin/credits.php:174 msgid "Blue Color Scheme" msgstr "Синя цветова схема" #: wp-admin/credits.php:173 msgid "Icon Design" msgstr "Дизайн на иконите" #: wp-admin/theme-install.php:42 msgid "You can find additional themes for your site by using the Theme Browser/Installer on this screen, which will display themes from the WordPress.org Theme Directory. These themes are designed and developed by third parties, are available free of charge, and are compatible with the license WordPress uses." msgstr "Можете да намерите допълнителни теми за сайт си, като използвате Браузъра/Инсталатора на теми на тази страница, където са изброени темите от официалното хранилище на WordPress.org. Всички теми там създадени от външни разработчици, напълно безплатни са и са съвместими с лиценза на WordPress." #: wp-admin/themes.php:43 msgid "If you would like to see more themes to choose from, click on the “Install Themes” tab and you will be able to browse or search for additional themes from the WordPress.org Theme Directory. Themes in the WordPress.org Theme Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they’re free!" msgstr "Ако искате по-голям избор от теми, отидете в раздела „Инсталиране на теми“. Там ще намерите всички теми от официалното хранилище на WordPress.org . Всички теми там създадени от външни разработчици, напълно безплатни са и са съвместими с лиценза на WordPress." #: wp-admin/plugin-install.php:40 msgid "Plugins hook into WordPress to extend its functionality with custom features. Plugins are developed independently from WordPress core by thousands of developers all over the world. All plugins in the official WordPress.org Plugin Directory are compatible with the license WordPress uses. You can find new plugins to install by searching or browsing the Directory right here in your own Plugins section." msgstr "Разширенията могат да прихващат различни събития и да обогатяват функционалността на WordPress. Те се разработват независимо от ядрото на WordPress от хиляди програмисти и дизайнери по целия свят. Всички разширения в официалното хранилище на WordPress.org използват лиценз, който е съвместим с този на WordPress. Може да намерите нови разширения като търсите в официалното хранилище или в секцията Разширения на този блог." #: wp-includes/admin-bar.php:249 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Media" msgstr "Качване на файлове" #: wp-includes/admin-bar.php:261 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Plugin" msgstr "Разширение" #: wp-includes/admin-bar.php:252 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Link" msgstr "Връзка" #: wp-includes/admin-bar.php:258 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Theme" msgstr "Тема" #: wp-includes/admin-bar.php:255 msgctxt "add new from admin bar" msgid "User" msgstr "Потребител" #: wp-admin/update-core.php:40 msgid "Re-install Now" msgstr "Пре-инсталация" #: wp-admin/includes/file.php:255 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "Размерът на файла, който се опитвате да качите, надвишава стойността от php.ini стойност (upload_max_filesize)." #: wp-admin/includes/file.php:256 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form." msgstr "Каченият файл, надвишава ограничението MAX_FILE_SIZE указано в HTML формуляра." #: wp-includes/pluggable.php:870 msgid "You should specify a nonce action to be verified by using the first parameter." msgstr "Трябва да укажете nonce идентификатор, за да може да бъде извършена проверката." #: wp-includes/taxonomy.php:407 msgid "View Tag" msgstr "Преглед на етикета" #: wp-includes/taxonomy.php:407 msgid "View Category" msgstr "Преглед на категорията" #: wp-admin/tools.php:39 wp-admin/options-writing.php:94 msgid "If your bookmarks toolbar is hidden: copy the code below, open your Bookmarks manager, create new bookmark, type Press This into the name field and paste the code into the URL field." msgstr "Ако лентата ви с отметки е скрита: копирайте кода по-долу, отворете вашият създайте нова отметка в браузъра си, напишете \"Натисни това\" в полето за име, и поставете кода в полето за адрес." #: wp-admin/credits.php:166 msgid "Core Committer" msgstr "Разработчик по ядрото" #: wp-admin/credits.php:167 msgid "Guest Committer" msgstr "Гостуващ разработчик" #: wp-admin/credits.php:172 msgid "External Libraries" msgstr "Външни библиотеки" #: wp-admin/press-this.php:623 msgid "Add:" msgstr "Добавяне:" #: wp-admin/press-this.php:315 msgid "Add Photos" msgstr "Добавяне на снимки" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:260 msgid "Editor width in Distraction-free writing mode:" msgstr "Ширина на редактора в режим Цял екран:" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:261 msgid "Wider" msgstr "По-широко" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:262 msgid "Narrower" msgstr "По-тясно" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:263 msgid "Default width" msgstr "Широчина по подразбиране" #: wp-admin/credits.php:20 msgid "Documentation on Contributing to WordPress" msgstr "Как да допринесем за развитието на WordPress" #: wp-admin/credits.php:18 msgid "WordPress always needs more people to report bugs, patch bugs, test betas, work on UI design, translate strings, write documentation, and add questions/answers/suggestions to the Support Forums. Join in!" msgstr "WordPress винаги има нужда от още хора, които да докладват грешки, да ги поправят, да тестват предварителните версии, да работят по потребителския интерфейс, да превеждат, да пишат документация и да добавят въпроси/отговори/предложения във форумите. Присъединете се!" #: wp-admin/credits.php:16 msgid "Each name or handle is a link to that person’s profile in the WordPress.org community directory." msgstr "Всяко име е връзка към профила на потребителя в обществената директория на WordPress.org." #: wp-admin/nav-menus.php:452 msgid "This feature allows you to use a custom menu in place of your theme’s default menus. If your theme does not support the custom menus feature yet (the new and old default themes, Twenty Eleven and Twenty Ten, do), you can learn about adding this support by following the Documentation link in this tab. You can still use the “Custom Menu” widget to add menus to a sidebar." msgstr "Тази опция ви позволява да създадете собствено меню на мястото на стандартните менюта за вашата тема. Ако вашата тема все още не поддържа тази опция (старите и новите теми по подразбиране, 2011 и 2010, я поддържат), можете да научите как да я добавите от връзката Документации в този раздел. Все още можете да използвате джаджата за „персонализиране на менюто“, за да добавяте менюта в лентата отстрани." #: wp-admin/credits.php:17 msgid "You can register your own profile at this link to start contributing." msgstr "Можете да регистрирате свой собствен профил на този адрес и да започнете да помагате." #: wp-admin/index.php:36 msgid "The left-hand navigation menu provides links to the administration screens in your WordPress application. You can expand or collapse navigation sections by clicking on the arrow that appears on the right side of each navigation item when you hover over it. You can also minimize the navigation menu to a narrow icon strip by clicking on the Collapse Menu arrow at the bottom of the nav menu, below Settings; when minimized, the submenu items will be displayed on hover." msgstr "Навигационното меню отляво предоставя връзки към административните екрани в WordPress. Може да отваряте и затваряте навигационните секции, като натиснете стрелката, която се появява вдясно на всеки навигационен елемент, щом задържите мишката си върху него. Може да минимизирате навигационното меню до малка иконка, като натиснете стрелката за отваряне на менюто в дъното на навигационното меню (под Настройки). Щом вече е минимизирано, подменютата ще се появяват като задържите мишката си върху иконката." #: wp-admin/index.php:37 msgid "You can arrange your dashboard by choosing which boxes, or modules, to display in the work area, how many columns to display them in, and where each box should be placed. You can hide/show boxes and select the number of columns in the Screen Options tab. To rearrange the boxes, drag and drop by clicking on the title bar of the selected box and releasing when you see a gray dotted-line rectangle appear in the location you want to place the box. You can also expand or collapse each box; click the title area or downward arrow of the box. In addition, some boxes are configurable, and will show a “Configure” link in the title bar if you hover over it." msgstr "Можете да подреждате таблото си, като избирате кои панели или модули да се показват в работната зона, в колко колонки да се показват и къде да седи всеки панел. Можете да показвате или скривате броя на колонките в менюто за Настройка на изглежда. Можете да пренаредите панелите чрез \"влачене\" от полето на заглавие от избрания панел, и спрете да \"влачите\", когато се появи сив триъгълник на точки, където искате да сложите панела. Можете също да разширете панела или да го смалите от полето на заглавие или от стрелката надолу. Някои панели могат да бъдат настройвани и ще показват “Настрой” връзка в полето на заглавие, ако задържите мишката си върху тях." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:171 msgid "Post Format - This designates how your theme will display a specific post. For example, you could have a standard blog post with a title and paragraphs, or a short aside that omits the title and contains a short text blurb. Please refer to the Codex for descriptions of each post format. Your theme could enable all or some of 10 possible formats." msgstr "Формат на публикация – Задава как вашата тема ще визуализира определена публикация. Например, бихте могли да имате стандартна публикация със заглавие и параграфи или пък кратка бележка, при която се пропуска заглавието и съдържа съвсем кратък текст. Моля, обърнете се към документацията за описание на всички формати. Темата ви може да поддържа всички или само някои от 10-те възможни формата." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:182 msgid "Creating a Page is very similar to creating a Post, and the screens can be customized in the same way using drag and drop, the Screen Options tab, and expanding/collapsing boxes as you choose. This screen also has the new in 3.2 distraction-free writing space, available in both the Visual and HTML modes via the Fullscreen buttons. The Page editor mostly works the same as the Post editor, but there are some Page-specific features in the Page Attributes box:" msgstr "Създаването на страница е много подобно на създаването на публикация, като екраните могат да бъдат променяни и пренареждани чрез влачене на отделните кутийки, чрез Настройка на изглед и чрез отваряне/затваряне на кутийките. В този екран може да намерите и новият за 3.2 режим Цял екран, достъпен и във Визуалния, така и в HTML изгледа чрез бутона за Цял екран. Редакторът за страници работи почти по същия начин, като редактора за публикации, но има и някои специфични опции в кутията Атрибути на страницата:" #: wp-admin/index.php:35 msgid "The Admin Bar at the top provides quick access to common tasks when you are viewing your site. If you miss the Favorite Actions dropdown, removed as of 3.2, you can find many of the same actions in the Admin Bar, such as Add New > Post." msgstr "Административната лента в горната част предоставя бърз достъп до най-използваните функции, когато разглеждате вашият блог/сайт. Ако ви липсва падащото меню с любими действия от версиите на WordPress преди 3.2, може да намерите много от същите благинки в Admin Bar-а, като например Създаване > Публикация." #: wp-admin/edit-comments.php:117 msgid "In the Comment column, above each comment it says “Submitted on,” followed by the date and time the comment was left on your site. Clicking on the date/time link will take you to that comment on your live site. Hovering over any comment gives you options to approve, reply (and approve), quick edit, edit, spam mark, or trash that comment." msgstr "В колоната за коментари, над всеки коментар пише „\"Публикуван на\",“ последвано от датата и часа, в който коментарът е оставен на вашия сайт. Ако натиснете върху датата, ще видите коментара в сайта си. Ако поставите мишката върху коментар ще се покаже меню, от което може да одобрите, отговорите, редактирате, отбележите като спам или изтриете коментара." #: wp-admin/options-privacy.php:20 msgid "When this setting is in effect a reminder is shown in the Right Now box of the Dashboard that says, “Search Engines Blocked,” to remind you that your site is not being crawled." msgstr "Когато тази настройка е включена, в заглавната част на административните екрани се показва напомняне „Търсачките се блокират“ за да ви напомни, че сайтът ви не позволява търсачките да събират информация от него." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:169 msgid "Post editor - Enter the text for your post. There are two modes of editing: Visual and HTML. Choose the mode by clicking on the appropriate tab. Visual mode gives you a WYSIWYG editor. Click the last icon in the row to get a second row of controls. The HTML mode allows you to enter raw HTML along with your post text. You can insert media files by clicking the icons above the post editor and following the directions. You can go the distraction-free writing screen, new in 3.2, via the Fullscreen icon in Visual mode (second to last in the top row) or the Fullscreen button in HTML mode (last in the row). Once there, you can make buttons visible by hovering over the top area. Exit Fullscreen back to the regular post editor." msgstr "Редактор на публикации – Въведете текста на публикацията си. Има два режима на редакция: Визуален и HTML. Изберете режим, като натиснете върху съответния раздел. Визуалният режим използва редактор, при който вижате резултата от форматирането. Натиснете върху последната икона на реда, за да видите втория ред контролни опции. HTML режимът ви позволява да въведете чист HTML код заедно с текста на поста. Можете да вмъкнете медия файлове, като щракнете върху иконата над поста редакторът и следвате указанията. Може отворите новото в 3.2 поле за писане на цял екран, чрез иконата Цял Екран във Визуалния режим (втори към последния на най-горния ред) или чрез бутона Цял Екран в режим HTML (последен в реда). След като вече сте го отворили можете да направите видими бутоните, висящи в горната област. Кликнете Изход Цял Екран, за да се върнете обратно към стандартния пост редактор." #: wp-admin/tools.php:16 msgid "The Use This link for the Categories and Tags Converter will take you to the Import page, where that Converter is one of the plugins you can download. Once that plugin is installed, the link on this page takes you to a screen where you can choose conversion either way." msgstr "\"С това\" връзката за категории и етикети, ще ви отведе то страницата за вмъкване, където преобразувателят е един от разширенията които може да изтеглите. Веднъж когато разширението е инсталирано, връзка от тази страница ще ви отведе до екрана където ще може да изберете начина на преобразуване. " #: wp-admin/edit-form-advanced.php:167 msgid "The title field and the big Post Editing Area are fixed in place, but you can reposition all the other boxes using drag and drop, and can minimize or expand them by clicking the title bar of each box. Use the Screen Options tab to unhide more boxes (Excerpt, Send Trackbacks, Custom Fields, Discussion, Slug, Author) or to choose a 1- or 2-column layout for this screen." msgstr "Полето за заглавие и голямото поле за редакция на статията са с фиксирани места, но може да преподредите всички останали кутии с просто влачене и пускане с мишката, също така може да ги сгъвате и разгъвате, като цъкате върху техните заглавия. Използвайте настройките на изгледа за да покажете повече кутии (Откъс, Изпращане на Trackbacks, Потребителски полета, Дискусии, Кратко име, Автор) или за да изберете в колко колони желаете да виждате този екран." #: wp-admin/menu.php:219 msgid "Available Tools" msgstr "Налични инструменти" #: wp-admin/menu.php:225 msgid "Network Setup" msgstr "Настройки на мрежата" #: wp-admin/credits.php:165 msgid "User Experience Lead" msgstr "Ръководител „Потребителско изживяване“" #: wp-admin/credits.php:105 msgctxt "Translate this to be the equivalent of English Translators in your language for the credits page Translators section" msgid "Translators" msgstr "Преводачи" #: wp-admin/credits.php:92 wp-admin/credits.php:149 msgid "http://codex.wordpress.org/Contributing_to_WordPress" msgstr "http://codex.wordpress.org/Contributing_to_WordPress" #: wp-admin/credits.php:97 msgid "WordPress is created by a worldwide team of passionate individuals. We couldn’t possibly list them all, but here some of the most influential people currently involved with the project:" msgstr "WordPress се създава от хора с много страст по целия свят. Не можем да изброим всички, но ето някои от най-влиятелните хора, които работят върху проекта: " #: wp-admin/freedoms.php:30 msgid "WordPress grows when people like you tell their friends about it, and the thousands of businesses and services that are built on and around WordPress share that fact with their users. We’re flattered every time someone spreads the good word, just make sure to check out our trademark guidelines first." msgstr "WordPress расте, когато хората като вас разказват на приятелите си за него, и когато хилядите фирми и услуги, които са изградени и работят с WordPress споделят този факт с потребители си. Поласкани сме всеки път, когато някой каже добра дума." #: wp-admin/freedoms.php:37 msgid "Every plugin and theme in WordPress.org’s directory is 100%% GPL or a similarly free and compatible license, so you can feel safe finding plugins and themes there. If you get a plugin or theme from another source, make sure to ask them if it’s GPL first. If they don’t respect the WordPress license, we don’t recommend them." msgstr "Всяко разширение и тема в официалните хранилища на WordPress.org са 100%% GPL съвместими, така че да можете да се чувствате сигурни когато теглите разширения или теми от там. Ако намерите разширение или тема от друг източник, не забравяйте първо да ги попитайте дали лицензът им е съвместим с GPL. Ако те не се съобразяват с лиценза WordPress, не ги препоръчваме." #: wp-admin/freedoms.php:21 msgid "WordPress is Free and open source software, built by a distributed community of mostly volunteer developers from around the world. WordPress comes with some awesome, worldview-changing rights courtesy of its license, the GPL." msgstr "WordPress е безплатен и свободен, създаден от разпределена общност от доброволци по целия свят. WordPress ви дава страхотни, променящи мирогледа права с любезното съдействие на GPL лиценза." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:272 wp-admin/includes/post.php:1853 msgid "Word count: %s" msgstr "Брой думи: %s" #: wp-admin/includes/post.php:1807 msgid "Blockquote (Alt+Shift+Q)" msgstr "Дълъг цитат (Alt + Shift + Q)" #: wp-admin/credits.php:164 msgid "Lead Developer" msgstr "Главен разработчик" #: wp-admin/credits.php:168 msgid "Developer" msgstr "Разработчик " #: wp-admin/includes/post.php:1813 msgid "Help (Alt + Shift + H)" msgstr "Помощ (Alt + Shift + H) " #: wp-admin/includes/schema.php:684 msgid "" "Dear User,\n" "\n" "Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "Log in Here: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "We hope you enjoy your new site.\n" "Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "Здравейте, \n" "\n" "Новият ви сайта SITE_NAME беше успешно създаден на адрес:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "Може да влезете като администратор със следната информация: \n" "Име: USERNAME\n" "Парола: PASSWORD \n" "Адрес за вход: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "Надяваме се, че ще се забавлявате с новия си сайт. Благодаря!\n" "Благодаря! \n" "\n" "--Екипът на SITE_NAME" #: wp-admin/credits.php:160 msgid "Extended Core Team" msgstr "Разширен екип" #: wp-admin/credits.php:147 msgid "Want to see your name in lights on this page? Get involved in WordPress." msgstr "Искате ли да видите името си на тази страница? Включете се в разработката на WordPress" #: wp-admin/credits.php:12 msgid "Credits" msgstr "Заслуги" #: wp-admin/widgets.php:360 msgctxt "removing-widget" msgid "Deactivate" msgstr "Изключване" #: wp-admin/credits.php:82 msgid "WordPress Credits" msgstr "Заслуги за WordPress" #: wp-admin/credits.php:163 msgid "Cofounder, Project Lead" msgstr "Съ-основател, лидер на проекта" #: wp-admin/credits.php:171 msgid "Internationalization" msgstr "Интернационализация" #: wp-admin/admin-header.php:154 msgid "Howdy, %1$s" msgstr "Здрасти,%1$s" #: wp-admin/admin-header.php:156 msgid "Edit your profile" msgstr "Редактиране на профила" #: wp-admin/credits.php:162 msgid "Core Contributors to WordPress %s" msgstr "Виновници за WordPress %s" #: wp-admin/credits.php:161 msgid "Recent Rockstars" msgstr "Скорошни звезди" #: wp-admin/includes/post.php:1784 msgid "Exit fullscreen" msgstr "Изход от Цял екран" #: wp-admin/includes/post.php:1854 msgid "Just write." msgstr "Просто пишете." #: wp-admin/menu.php:117 msgid "All Comments" msgstr "Всички коментари" #: wp-admin/menu.php:185 msgid "Installed Plugins" msgstr "Инсталирани разширения" #: wp-admin/menu.php:202 msgid "All Users" msgstr "Всички потребители" #: wp-admin/credits.php:89 msgid "WordPress is created by a worldwide team of passionate individuals. Get involved in WordPress." msgstr "WordPress се създава от екип по целия свят от страстни личности. Включете се в разработката WordPress." #: wp-admin/credits.php:159 msgid "Project Leaders" msgstr "Ръководители на проекта" #: wp-admin/credits.php:169 msgid "Designer" msgstr "Дизайнер" #: wp-admin/freedoms.php:24 msgid "You have the freedom to run the program, for any purpose." msgstr "Имате свободата да ползвате програмата за каквато и да е цел;" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1192 msgid "
Update %2$s or learn how to browse happy
" msgstr "Обновете %2$s или вижте как да разглеждате интернет страници по-щастливи
" #: wp-admin/freedoms.php:25 msgid "You have access to the source code, the freedom to study how the program works, and the freedom to change it to make it do what you wish." msgstr "Имате достъп до изходния код и свободата да изучавате как работи програмата и да я променяте." #: wp-admin/freedoms.php:26 msgid "You have the freedom to redistribute copies of the original program so you can help your neighbor." msgstr "Имате свободата да разпространявате копия на WordPress." #: wp-admin/admin-footer.php:27 msgid "Credits" msgstr "Заслуги" #: wp-admin/freedoms.php:27 msgid "You have the freedom to distribute copies of your modified versions to others. By doing this you can give the whole community a chance to benefit from your changes." msgstr "Имате свободата да подобрявате програмата и да давате на другите достъп до подобренията. Така ще спечели цялото общество около WordPress." #: wp-admin/includes/dashboard.php:33 msgid "You are using an insecure browser!" msgstr "Използвате несигурен браузър!" #: wp-admin/includes/dashboard.php:35 msgid "Your browser is out of date!" msgstr "Браузърът ви е стара версия!" #: wp-admin/freedoms.php:39 msgid "Don’t you wish all software came with these freedoms? So do we! For more information, check out the Free Software Foundation." msgstr "Не ви ли се иска всеки софтуер да идваше с тези свободи? Ние също! За повече информация, вижте Фондацията за свободен софтуер." #: wp-admin/admin-ajax.php:944 msgid "Your login has expired. Please open a new browser window and log in again. " msgstr "Сесията ви е изтекла. Моля, отворете нов прозорец на браузъра и влезете отново." #: wp-admin/admin-footer.php:25 msgid "Freedoms" msgstr "Свободи" #: wp-admin/freedoms.php:12 wp-admin/freedoms.php:19 msgid "Freedoms" msgstr "Свободи" #: wp-admin/custom-background.php:298 msgid "Clear" msgstr "Изчистване" #: wp-admin/themes.php:146 wp-admin/themes.php:148 msgid "Search Installed Themes" msgstr "Търсене в инсталираните теми" #: wp-admin/custom-header.php:542 msgid "You can use one of these cool headers or show a random one on each page." msgstr "Можете да използвате някоя от тези снимки или да показвате случайно при всяко презареждане." #: wp-admin/custom-header.php:540 msgid "If you don‘t want to upload your own image, you can use one of these cool headers, or show a random one." msgstr "Ако не искате да качите ваше собствено изображение, можете да някоя от тези страхотни снимки, или да показвате случайно при всяко презареждане." #: wp-admin/custom-header.php:528 msgid "You can choose one of your previously uploaded headers, or show a random one." msgstr "Можете да изберете някое вече качено изображение или да се показва някое случайно." #: wp-includes/script-loader.php:320 msgid "Approve and Reply" msgstr "Одобряване и отговор" #: wp-includes/post.php:1188 wp-admin/menu.php:75 msgid "All Posts" msgstr "Всички публикации" #: wp-includes/post.php:1188 wp-admin/menu.php:100 msgid "All Pages" msgstr "Всички страници" #: wp-admin/menu-header.php:173 msgid "Collapse menu" msgstr "Свиване на менюто" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:296 msgid "Drop-ins are advanced plugins in the%s directory that replace WordPress functionality when present."
msgstr "Drop-Ins са разширения в директорията %s, които могат да заместват функционалност от ядрото на WordPress."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:294
msgid "Files in the %s directory are executed automatically."
msgstr "Файловете в директорията %s се изпълняват автоматично."
#: wp-admin/includes/post.php:1835
msgid "Updated."
msgstr "Обновен."
#: wp-includes/script-loader.php:89
msgid "fullscreen"
msgstr "на цял екран"
#: wp-admin/custom-header.php:270
msgid "Random: Show a different image on each page."
msgstr "Случайно: Показване на различно изображение на всяка страница."
#: wp-admin/custom-header.php:526
msgid "Uploaded Images"
msgstr "Качени снимки"
#: wp-admin/edit-tags.php:216
msgid "Documentation on Post Tags"
msgstr "Документация за етикети"
#: wp-admin/media-upload.php:69
msgid "Documentation on Uploading Media Files"
msgstr "Документация за качване на файлове"
#: wp-admin/user-edit.php:47
msgid "Documentation on User Profiles"
msgstr "Документация за потребителските профили"
#: wp-admin/options-permalink.php:26
msgid "Documentation on Permalinks Settings"
msgstr "Документация за постоянни връзки"
#: wp-admin/edit-tags.php:212
msgid "Documentation on Categories"
msgstr "Документация на категории"
#: wp-admin/edit-tags.php:214
msgid "Documentation on Link Categories"
msgstr "Документация на категории с връзки"
#: wp-admin/widgets.php:45
msgid "Documentation on Widgets"
msgstr "Документация за джаджи"
#: wp-admin/nav-menus.php:456
msgid "Documentation on Menus"
msgstr "Документация за менюта"
#: wp-admin/media.php:76
msgid "Documentation on Edit Media"
msgstr "Документация за редактиране на качени файлове"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:188
msgid "Documentation on Editing Pages"
msgstr "Документация за редактиране на страници"
#: wp-admin/upload.php:148
msgid "Documentation on Media Library"
msgstr "Документация относно медийната библиотека"
#: wp-admin/tools.php:19
msgid "Documentation on Tools"
msgstr "Документация за Разни"
#: wp-admin/custom-header.php:106
msgid "Documentation on Custom Header"
msgstr "Документация за избор на заглавно изображение"
#: wp-admin/export.php:45
msgid "Documentation on Export"
msgstr "Документация за експортиране"
#: wp-admin/options-general.php:69
msgid "Documentation on General Settings"
msgstr "Документация за общи настройки"
#: wp-admin/options-media.php:24
msgid "Documentation on Media Settings"
msgstr "Документация за настройки на качените файлове"
#: wp-admin/update-core.php:413
msgid "Documentation on Updating WordPress"
msgstr "Документация за обновяване на WordPress"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:177
msgid "Documentation on Writing and Editing Posts"
msgstr "Документация за създаване и редактиране на публикации"
#: wp-admin/comment.php:51 wp-admin/edit-comments.php:121
msgid "Documentation on Comments"
msgstr "Документация за коментари"
#: wp-admin/users.php:28
msgid "Documentation on Managing Users"
msgstr "Документация за управление на потребители"
#: wp-admin/options-discussion.php:22
msgid "Documentation on Discussion Settings"
msgstr "Документация за настройки на коментарите"
#: wp-admin/edit-link-form.php:47
msgid "Documentation on Creating Links"
msgstr "Документация за Създаване на връзки"
#: wp-admin/options-reading.php:50
msgid "Documentation on Reading Settings"
msgstr "Документация за настройки за четене"
#: wp-admin/plugin-install.php:45
msgid "Documentation on Installing Plugins"
msgstr "Документация за инсталиране на разширения"
#: wp-admin/edit.php:169
msgid "Documentation on Managing Posts"
msgstr "Документация за управление на публикации"
#: wp-admin/options-privacy.php:23
msgid "Documentation on Privacy Settings"
msgstr "Документация за лични настройки"
#: wp-admin/index.php:48
msgid "Documentation on Dashboard"
msgstr "Документация на таблото"
#: wp-admin/plugin-editor.php:122
msgid "Documentation on Editing Plugins"
msgstr "Документация за редактиране на разширения"
#: wp-admin/custom-background.php:88
msgid "Documentation on Custom Background"
msgstr "Документация за избор фон"
#: wp-admin/import.php:23
msgid "Documentation on Import"
msgstr "Документация за импортиране"
#: wp-admin/edit.php:178
msgid "Documentation on Managing Pages"
msgstr "Документация за управление на страници"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:187
msgid "Documentation on Adding New Pages"
msgstr "Документация за създаване на нови страници"
#: wp-admin/options-writing.php:22
msgid "Documentation on Writing Settings"
msgstr "Документация за настройки за писане"
#: wp-admin/link-manager.php:49
msgid "Documentation on Managing Links"
msgstr "Документация за управление на връзки"
#: wp-admin/user-new.php:149
msgid "Documentation on Adding New Users"
msgstr "Документация за добавяне на нови потребители"
#: wp-admin/includes/post.php:1801
msgid "Bold (Ctrl + B)"
msgstr "Получер (Ctrl + B)"
#: wp-admin/includes/post.php:1802
msgid "Italic (Ctrl + I)"
msgstr "Курсив (Ctrl + I)"
#: wp-admin/includes/post.php:1805
msgid "Ordered list (Alt + Shift + O)"
msgstr "Подреден списък (Alt + Shift + O)"
#: wp-admin/includes/post.php:1804
msgid "Unordered list (Alt + Shift + U)"
msgstr "Неподреден списък (Alt + Shift + U)"
#: wp-admin/includes/post.php:1808
msgid "Insert/edit image (Alt + Shift + M)"
msgstr "Вмъкване/редактиране на изображения (Alt + Shift + M)"
#: wp-admin/includes/post.php:1810
msgid "Insert/edit link (Alt + Shift + A)"
msgstr "Вмъкване/редактиране на връзка (Alt + Shift + A)"
#: wp-admin/includes/post.php:1811
msgid "Unlink (Alt + Shift + S)"
msgstr "Премахване на връзка (Alt + Shift + S)"
#: wp-admin/admin-ajax.php:1524
msgid "Save failed"
msgstr "Грешка при записа"
#: wp-admin/users.php:164
msgid "You have specified this user for deletion:"
msgid_plural "You have specified these users for deletion:"
msgstr[0] "Определили сте този потребител за изтриване:"
msgstr[1] "Определили сте тези потребители за изтриване:"
#: wp-admin/user-edit.php:161
msgid "← Back to Users"
msgstr "← Назад към Потребителите"
#: wp-admin/admin-ajax.php:959
msgid "Autosave disabled."
msgstr "Автоматичното записване изключено."
#: wp-admin/admin-ajax.php:962
msgid "%s is currently editing this article. If you update it, you will overwrite the changes."
msgstr "%s в момента редактира публикацията. Ако я запишете ще презапишете тяхните промени."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:271
msgid "TinyMCE is a platform independent web based Javascript HTML WYSIWYG editor released as Open Source under %sLGPL\tby Moxiecode Systems AB. It has the ability to convert HTML TEXTAREA fields or other HTML elements to editor instances."
msgstr "TinyMCE е платформено независим уеб базиран WYSIWYG HTML редактор Javascript освобождава с отворен код под%sLGPL → от Moxiecode Systems AB. Той има способността да конвертирате HTML текстовото поле полета или други HTML елементи на редактор инстанции."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:40
msgid "Indigo"
msgstr "Индиго"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:39
msgid "Navy Blue"
msgstr "Тъмносин"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:37
msgid "Dark green"
msgstr "Тъмно зелен"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:51
msgid "Amber"
msgstr "Кехлибар"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:44
msgid "Olive"
msgstr "Маслина"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:231
msgid "Words:"
msgstr "Думи:"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:42
msgid "Maroon"
msgstr "Кестеняв"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:461
msgid "Poster"
msgstr "Плакат"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:460
msgid "Preload"
msgstr "Предварително зареждане"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:459
msgid "Alternative source 2"
msgstr "Алтернативен източник 2"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:458
msgid "Alternative source 1"
msgstr "Алтернативен източник 1"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:224
msgid "Disc"
msgstr "Диск"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:222
msgid "Upper roman"
msgstr "Главни римски цифри"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:62
msgid "Aqua"
msgstr "Аква"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:61
msgid "Lime"
msgstr "Лайм"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:58
msgid "Magenta"
msgstr "Магента"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55
msgid "Royal blue"
msgstr "Кралско синьо"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54
msgid "Turquoise"
msgstr "Тюркоаз"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:52
msgid "Yellow green"
msgstr "Жълто-зелен"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:221
msgid "Upper alpha"
msgstr "Главни латински букви"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:220
msgid "Lower roman"
msgstr "Малки римски цифри"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:35
msgid "Burnt orange"
msgstr "Пепеляво оранжево"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:152
msgid "Paste is now in plain text mode. Click again to toggle back to regular paste mode."
msgstr "Вмъкването е в режим на чист текст. Натиснете отново, за да се върнете в нормалния режим."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:72
msgid "Plum"
msgstr "Слива"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:28
msgid "{#field} must be a number"
msgstr "{#field} трябва да е число"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:57
msgid "Medium gray"
msgstr "Средно сиво"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53
msgid "Sea green"
msgstr "Морско зелено"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:151
msgid "Paste is now in plain text mode. Click again to toggle back to regular paste mode. After you paste something you will be returned to regular paste mode."
msgstr "Вмъкването е в режим на чист текст. Натиснете отново, за да се върнете в нормалния режим. След като смъкнете нещо ще се върнете автоматично в нормалния режим."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:457
msgid "HTML5 Video Options"
msgstr "HTML5 Видео опции"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:41
msgid "Very dark gray"
msgstr "Много тъмно сиво"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:296
msgid "Press ALT F10 for toolbar. Press ALT 0 for help."
msgstr "Натиснете ALT F10 за лентата с инструменти. Натиснете ALT 0 за помощ."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:295
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:351
msgid "Accessibility Help"
msgstr "Помощ за достъпност"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:352
msgid "General Usage"
msgstr "Обща употреба"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:29
msgid "{#field} must be a number greater than {#min}"
msgstr "{#field} трябва да е число по-голямо от {#min}"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:38
msgid "Dark azure"
msgstr "Тъмно небесносин"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:36
msgid "Dark olive"
msgstr "Тъмно маслиново"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:219
msgid "Lower greek"
msgstr "Малки гръцки букви"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:218
msgid "Lower alpha"
msgstr "Малки латински букви"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:210
msgid "Learn word"
msgstr "Запомняне на думата"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:216
msgid "Types"
msgstr "Видове"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:298
msgid "Toolbar"
msgstr "Лента с инструменти"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:30
msgid "{#field} must be a number or percentage"
msgstr "{#field} трябва да е число или процент"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:225
msgid "Square"
msgstr "Квадрат"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:59
msgid "Gold"
msgstr "Злато"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:71
msgid "Light sky blue"
msgstr "Светло небесно синьо"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:223
msgid "Circle"
msgstr "Кръг"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:67
msgid "Peach"
msgstr "Праскова"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:272
msgid "Copyright © 2003-2011, Moxiecode Systems AB, All rights reserved."
msgstr "Copyright © 2003-2011, Moxiecode Systems AB, Всички права запазени."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:63
msgid "Sky blue"
msgstr "Небесно син"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:228
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:297
msgid "Rich Text Area"
msgstr "Форматирана област за текст"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:69
msgid "Pale green"
msgstr "Бледозелен"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:68
msgid "Light yellow"
msgstr "Светло жълтo"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:46
msgid "Teal"
msgstr "Синьо-зелено"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:70
msgid "Pale cyan"
msgstr "Бледо синьозелено"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:48
msgid "Grayish blue"
msgstr "Сиво-синьо"
#: wp-includes/class-http.php:146
msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable."
msgstr "Изходната директория не съществува или нямате права за писане там."
#: wp-includes/class-http.php:248
msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request."
msgstr "Няма налични HTTP библиотеки и заявката не може да бъде изпълнена."
#: wp-includes/taxonomy.php:92 wp-includes/taxonomy.php:93
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:106
msgctxt "post format"
msgid "Format"
msgstr "Формат"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:444
msgid "Akismet has protected your site from %2$s spam comment already. "
msgid_plural "Akismet has protected your site from %2$s spam comments already. "
msgstr[0] "Akismet е защитил сайта ви от %2$s спам коментар."
msgstr[1] "Akismet е защитил сайта ви от %2$s спам коментара."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:454
msgid "There's %1$s comment in your spam queue right now."
msgid_plural "There are %1$s comments in your spam queue right now."
msgstr[0] "Има %1$ коментар в опашката за спам."
msgstr[1] "Има %1$ коментарa в опашката за спам."
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:526
msgctxt "paging"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s от%2$s"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:450
msgid "Akismet blocks spam from getting to your blog. "
msgstr "Akismet не позволява спама да стигне до блога ви."
#: wp-admin/user-edit.php:216 wp-admin/user-edit.php:217
msgid "Show Admin Bar"
msgstr "Показване на админстративната лента"
#: wp-admin/user-edit.php:220
msgid "when viewing site"
msgstr "при разглеждане на сайта"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:139
msgid "Sign up success! Please check your email for your Akismet API Key and enter it below."
msgstr "Регистрацията беше успешна! Проверете електронната си поща за API ключа за Akismet и го въведете по-долу."
#: wp-admin/user-edit.php:223
msgid "in dashboard"
msgstr "в таблото"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:325
msgid "Flagged as spam by Akismet"
msgstr "Маркирано като спам от Akismet"
#: wp-content/plugins/akismet/widget.php:89
msgid ""
msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: wp-content/plugins/akismet/widget.php:15
msgid "%1$s%2$s%3$s %4$sspam comment%5$s %6$sblocked by%7$sHi there! I'm a bike messenger by day, aspiring actor by night, and this is my blog. I live in Los Angeles, have a great dog named Jack, and I like piña coladas. (And gettin' caught in the rain.)\n" "\n" "...or something like this:\n" "\n" "
The XYZ Doohickey Company was founded in 1971, and has been providing quality doohickies to the public ever since. Located in Gotham City, XYZ employs over 2,000 people and does all kinds of awesome things for the Gotham community.\n" "\n" "As a new WordPress user, you should go to your dashboard to delete this page and create new pages for your content. Have fun!" msgstr "" "Това е примерна страница. Страниците се различават от публикациите по това, че стоят на едно място и в повечето теми се показват в основната навигация. Повечето хора започват със страница „За нас“, в която се представят пред посетителите на сайта. Тя може да съдържа нещо подобно на:\n" "\n" "
Здравейте! През деня разнасям поща с колело, вечер играя в малък театър и това е моят блог. Живея в София, имам страхотно куче – Джеси – и много обичам мента. (И да се разхождам в дъжда.)\n" "\n" "...или нещо като това:\n" "\n" "
ХШЩ е фирма за джаджи, основана през 1993г. и от тогава произвежда качествени джаджи за всички. ХШЩ има 19 служители в с. Долно Камарци и прави редица страхотни неща за обществото в града.\n" "\n" "Като нов потребител на WordPress, отидете на таблото си, където може да изтриете или редактирате тази страница и да създадете много нови. Забавлявай се!" #: wp-includes/user.php:111 msgid "ERROR: The password you entered for the username %1$s is incorrect. Lost your password?" msgstr "Грешка: Паролата въведена за потребител %1$s е неправилна. Забравена парола?" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3380 msgid "Sorry, you cannot publish this post." msgstr "Нямате право да публикувате." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:27 msgid "Comment History" msgstr "История на коментарите" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:221 msgid "Click here to confirm that Akismet.com is up." msgstr "Натиснете тук, за да потвърдите, че Akismet.com е достъпен." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:14 msgid "Akismet %s requires WordPress 3.0 or higher." msgstr "Akismet %s изисква WordPress версия 3.0 или по-нова." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:354 msgid "%s approved" msgid_plural "%s approved" msgstr[0] "% одобрен" msgstr[1] "% одобрени" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:521 msgid "%s reported this comment as not spam" msgstr "%s е докладвал, че този коментар не е спам" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:266 msgid "Akismet caught this comment as spam" msgstr "Akismet е маркирал този коментар като спам" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:570 msgid "%s reported this comment as spam" msgstr "%s е докладвал този коментар като спам" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:459 msgid "Akismet caught this comment as spam during an automatic retry." msgstr "Akismet е уловил този коментар като спам по време на автоматично пре-проверяване на коментарите." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:211 msgid "Re-trying" msgstr "Повторен опит" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:157 msgid "Auto-delete spam submitted on posts more than a month old." msgstr "Автоматично изтриване на спам коментарите в постовете, по-стари от месец." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:130 msgid "Your WordPress home URL %s is invalid. Please fix the home option." msgstr "Адресът на блога ви е невалиден: %s. Моля поправете настройката за начална страница." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:158 msgid "Show the number of comments you've approved beside each comment author." msgstr "Показване на броя на одобрените от вас коментари, до името на всеки автор." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:615 msgid "%s changed the comment status to %s" msgstr "%s е променил статуса на коментара на %s" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:268 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:276 msgid "Comment status was changed to %s" msgstr "Статусът на коментара е променен на %s" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:461 msgid "Akismet cleared this comment during an automatic retry." msgstr "Akismet е одобрил този коментар по време на автоматичен повторен опит." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:271 msgid "Akismet cleared this comment" msgstr "Akismet е одобрил коментара." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:274 msgid "Comment was caught by wp_blacklist_check" msgstr "Коментарът е жил задържан от wp_blacklist_check" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:302 msgid "A server or network problem prevented Akismet from checking %d comment. It has been temporarily held for moderation and will be automatically re-checked in %s." msgid_plural "A server or network problem prevented Akismet from checking %d comments. They have been temporarily held for moderation and will be automatically re-checked in %s." msgstr[0] "Проблем със сървъра или мрежата попречи на Akismet да провери %d коментар. Той ще бъде временно задържан за одобрение и ще бъде автоматично проверен след %s." msgstr[1] "Проблем със сървъра или мрежата попречи на Akismet да провери %d коментара. Те ще бъде временно задържани за одобрение и ще бъде автоматично проверени след %s." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:211 msgid "Accessible" msgstr "Достъпен" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:281 msgid "Akismet was unable to check this comment (response: %s), will automatically retry again later." msgstr "Akismet не e успял да провери коментара (отговор: %s), и ще опита автоматично по-късно." #: wp-admin/user-edit.php:268 msgid "Super admin privileges cannot be removed because this user has the network admin email." msgstr "Супер-администраторските привилегии не могат да бъдат премахнати, защото административния e-mail адрес на мрежата от сайтове принадлежи на този потребител." #: wp-includes/pluggable.php:1102 msgid "Permalink: %s" msgstr "Постоянна връзка: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:82 msgid "You only have one theme installed right now. Live a little! You can choose from over 1,000 free themes in the WordPress.org Theme Directory at any time: just click on the Install Themes tab above." msgstr "В момента имате само една инсталирана тема. Имате избор от над 1000 безплатни теми в официалното хранилище за теми на WordPress.org. Можете да ги разгледате и инсталирате от секцията Инсталиране на теми по-горе." #: wp-admin/maint/repair.php:81 msgid "One or more database tables are unavailable. To allow WordPress to attempt to repair these tables, press the “Repair Database” button. Repairing can take a while, so please be patient." msgstr "Една, или повече таблици от базата от данни, са недостъпни. За да разрешите на WordPress да се опита да ги поправи, натиснете бутона „Поправка на базата от данни“ Поправката може да отнеме известно време, така че бъдете търпеливи!" #: wp-admin/includes/file.php:14 msgid "Visual Editor RTL Stylesheet" msgstr "Стил на визуалния редактор (отдясно на ляво)" #: wp-admin/theme-editor.php:175 msgid "This child theme inherits templates from a parent theme, %s." msgstr "Тази дъщерна тема наследява шаблона от родителската тема,%s." #: wp-admin/theme-editor.php:242 msgid "This is a file in your current parent theme." msgstr "Този файл е част от родителската тема." #: wp-admin/includes/media.php:1587 msgid "If you want to use all capabilities of the uploader, like uploading multiple files at once, please update to lighttpd 1.5." msgstr "Ако искате да използвате пълната функционалност на опцията за качване, като качването на няколко файла едновременно, моля обновете до lighttpd 1.5." #: wp-admin/includes/theme.php:247 msgid "Updating this theme will lose any customizations you have made. 'Cancel' to stop, 'OK' to update." msgstr "При обновяването на тази тема ще загубите всички промени, които сте правили по файловете ѝ." #: wp-app.php:715 wp-app.php:752 wp-app.php:804 msgid "Error occurred while accessing post metadata for file location." msgstr "Възникна грешка при четенето на местоположението на файла." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1086 msgid "An error occurred while updating %1$s: %2$s." msgstr "Възникна грешка при обновяване на %1$s: %2$s." #: wp-admin/admin-ajax.php:524 wp-admin/admin-ajax.php:1388 msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again." msgstr "Възникна грешка. Презаредете страницата и опитайте отново." #: wp-admin/upgrade.php:93 msgid "Your WordPress database has been successfully updated!" msgstr "Структурата на базата от данни бе успешно обновена." #: wp-admin/upgrade.php:82 msgid "Update WordPress Database" msgstr "Обновяване на базата от данни на WordPress" #: wp-admin/update-core.php:85 msgid "You are about to install WordPress %s in English (US). There is a chance this update will break your translation. You may prefer to wait for the localized version to be released." msgstr "На път сте да инсталирате WordPress %s на английски.. Има шанс обновяването да създаде проблеми с текущият превод. Може да изчакате, докато излезе локализирана версия на вашия език." #: wp-admin/upgrade.php:81 msgid "The update process may take a little while, so please be patient." msgstr "Обновяването може да отнеме известно време, моля, бъдете търпеливи." #: wp-admin/upgrade.php:49 msgid "WordPress › Update" msgstr "WordPress › Обновяване" #: wp-admin/upgrade.php:92 msgid "Update Complete" msgstr "Обновяването завърши успешно" #: wp-admin/update-core.php:411 msgid "To update themes or plugins from this screen, use the checkboxes to make your selection and click on the appropriate Update button. Check the box at the top of the Themes or Plugins section to select all and update them all at once." msgstr "За да обновите темите, или разширенията от този екран, използвайте кутийките за отметки, за да ги изберете, и натиснете бутона Обновяване. Поставете отметка в кутийката в началото на секцията Теми и Разширения, за да изберете всичко, и да го обновите наведнъж." #: wp-admin/upgrade.php:79 msgid "Database Update Required" msgstr "Необходимо е обновяване на базата от данни" #: wp-admin/upgrade.php:80 msgid "WordPress has been updated! Before we send you on your way, we have to update your database to the newest version." msgstr "WordPress беше обновен успешно! Преди да продължите, трябва да обновите и структурата на базата си от данни." #: wp-admin/upgrade.php:60 msgid "No Update Required" msgstr "Не е необходимо обновяване" #: wp-includes/functions.php:2672 msgid "Your attempt to update this plugin: “%s” has failed." msgstr "Неуспешен опит за обновяване на разширението „%s“." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:377 msgid "Plugin updated successfully." msgstr "Разширението е обновено успешно." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1383 wp-admin/update.php:154 msgid "Update Theme" msgstr "Обновяване на тема" #: wp-admin/includes/update.php:207 wp-admin/includes/update.php:282 msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s details or update automatically." msgstr "Излязла е нова версия на %1$s. Вижте подробности за версия %4$ или обновете автоматично." #: wp-admin/includes/theme.php:253 msgid "There is a new version of %1$s available. View version %3$s details. Automatic update is unavailable for this theme." msgstr "Излязла е нова версия на %1$. Вижте подробности за версия %3$. Не е достъпно автоматично обновяване за тази тема." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:233 msgid "Update Available (%s)" msgid_plural "Update Available (%s)" msgstr[0] "Има обновление (%s)" msgstr[1] "Има обновления (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:376 msgid "Plugin update failed." msgstr "Обновяването на разширението бе неуспешно." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:615 msgid "Theme update failed." msgstr "Обновяването на темата беше неуспешно." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:616 msgid "Theme updated successfully." msgstr "Темата е обновена успешно." #: wp-admin/includes/theme.php:255 msgid "There is a new version of %1$s available. View version %3$s details or update automatically." msgstr "Излязла е нова версия на %1$s. Вижте подробности за версия %3$ или обновете автоматично." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1026 wp-admin/update.php:54 msgid "Update Plugin" msgstr "Обновяване на разширение" #: wp-admin/includes/update.php:205 wp-admin/includes/update.php:280 msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s details. Automatic update is unavailable for this plugin." msgstr "Излязла е нова версия на %1$s. Вижте подробности за версия %4$. Не е достъпно автоматично обновяване за това разширение." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:370 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:610 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:863 msgid "Update package not available." msgstr "Няма нова версия на пакета." #: wp-includes/post.php:5128 msgctxt "Post format" msgid "Standard" msgstr "Стандартен" #: wp-admin/options-writing.php:68 wp-admin/includes/meta-boxes.php:256 #: wp-admin/press-this.php:505 msgid "Standard" msgstr "Стандартен" #: wp-includes/post.php:934 msgid "Post types cannot exceed 20 characters in length" msgstr "Типовете на публикациите на могат да бъдат по-дълги от 20 символа" #: wp-admin/export.php:145 wp-admin/export.php:177 msgid "Date range:" msgstr "Времеви интервал:" #: wp-admin/export.php:129 msgid "This will contain all of your posts, pages, comments, custom fields, terms, navigation menus and custom posts." msgstr "Съдържа всичките ви публикации, страници, коментари, собствени полета, категории, етикети, навигационни менюта и собствени типове публикации." #: wp-admin/export.php:125 msgid "Choose what to export" msgstr "Изберете какво да експортирате" #: wp-admin/export.php:123 msgid "Once you’ve saved the download file, you can use the Import function in another WordPress installation to import this site." msgstr "След като сте свалили файла, може да използвате функцията Импорт в друга инсталация на WordPress, за да импортирате съдържанието от този сайт." #: wp-admin/export.php:138 wp-admin/export.php:170 msgid "Authors:" msgstr "Автори:" #: wp-admin/export.php:128 msgid "All content" msgstr "Цялото съдържание" #: wp-includes/script-loader.php:335 msgid "Add new Tag" msgstr "Нов етикет" #: wp-includes/admin-bar.php:266 msgctxt "admin bar menu group label" msgid "Add New" msgstr "Създаване" #: wp-admin/includes/file.php:309 wp-admin/includes/file.php:429 msgid "Sorry, this file type is not permitted for security reasons." msgstr "С оглед на сигурността качването на този тип файлове не е разрешено." #: wp-admin/options-media.php:84 wp-admin/options-media.php:85 msgid "When possible, embed the media content from a URL directly onto the page. For example: links to Flickr and YouTube." msgstr "Когато е възможно, вмъква медийно съдържание от зададен адрес (URL) директно в страницата. Например: връзки към Flickr и YouTube." #: wp-includes/post.php:5137 msgctxt "Post format" msgid "Audio" msgstr "Аудио" #: wp-admin/user-new.php:22 msgid "" "Hi,\n" "You've been invited to join '%1$s' at\n" "%2$s as a %3$s.\n" "If you do not want to join this site please ignore\n" "this email. This invitation will expire in a few days.\n" "\n" "Please click the following link to activate your user account:\n" "%%s" msgstr "" "Здравейте, \n" "Поканени сте да се присъедините към '%1$s' на\n" "%2$s като %3$s.\n" "Ако не желаете да се присъедините към този сайт, моля игнорирайте това писмо. Поканата ще изтече в рамките на няколко дни.\n" "\n" "Моля използвайте връзката по-долу, за да активирате потребителския си профил:\n" "%%s" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2234 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2539 msgid "Invalid post format" msgstr "Невалиден формат на публикация" #: wp-admin/admin-header.php:24 msgid "%1$s — WordPress" msgstr "%1$s — WordPress" #: wp-admin/admin-header.php:118 msgid "%s Global Dashboard" msgstr "%s Глобално табло" #: wp-admin/admin-header.php:116 msgid "%s Network Admin" msgstr "%s Администрация на мрежата" #: wp-admin/user-edit.php:212 msgid "More information" msgstr "Повече информация" #: wp-includes/pluggable.php:1077 wp-includes/pluggable.php:1190 msgid "Whois : http://whois.arin.net/rest/ip/%s" msgstr "Whois : http://whois.arin.net/rest/ip/%s" #: wp-admin/includes/internal-linking.php:85 msgid "Open link in a new window/tab" msgstr "Отваряне на връзката в нов прозорец/таб" #: wp-admin/includes/internal-linking.php:105 msgid "No search term specified. Showing recent items." msgstr "Не сте търсили за нищо. Показват се последните публикации." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:258 msgctxt "column name" msgid "In Response To" msgstr "В отговор на" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:354 msgid "Submitted on %2$s at %3$s" msgstr "Изпратен на %2$s в %3$s" #: wp-includes/plugin.php:676 msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook." msgstr "Само статични метод или функцията могат да бъдат използвани в uninstall hook" #: wp-admin/edit-comments.php:122 msgid "Documentation on Comment Spam" msgstr "Документация за спам в коментари" #: wp-admin/edit-comments.php:123 msgid "Documentation on Keyboard Shortcuts" msgstr "Документация за клавишни комбинации" #: wp-admin/widgets.php:38 msgid "The Available Widgets section contains all the widgets you can choose from. Once you drag a widget into a sidebar, it will open to allow you to configure its settings. When you are happy with the widget settings, click the Save button and the widget will go live on your site. If you click Delete, it will remove the widget." msgstr "Секцията Налични джаджи съдържа всички джаджи, от които можете да избирате. След като издърпате някоя джаджа в страничната лента, тя ще се отвори, за да ви позволи да конфигурирате настройките ѝ. Когато сте готови, натиснете върху Запис и джаджата ще се покаже на сайта. Бутонът Изтриване премахва джаджата." #: wp-admin/media.php:74 msgid "Remember to click Update Media to save metadata entered or changed." msgstr "Не забравяйте да натиснете Запис на файл, за да запишете информацията за изображението." #: wp-admin/media.php:73 msgid "Note that you crop the image by clicking on it (the Crop icon is already selected) and dragging the cropping frame to select the desired part. Then click Save to retain the cropping." msgstr "Забележете, че можете да изрежете изображението, като натиснете върху него (иконата Изрязване вече е избрана) и влачете рамката, за да изберете желаната област. След това натиснете Запис, за да запазите изображението." #: wp-admin/media.php:72 msgid "For images only, you can click on Edit Image under the thumbnail to expand out an inline image editor with icons for cropping, rotating, or flipping the image as well as for undoing and redoing. The boxes on the right give you more options for scaling the image, for cropping it, and for cropping the thumbnail in a different way than you crop the original image. You can click on Help in those boxes to get more information." msgstr "За изображения, можете да натиснете върху Редактиране на изображение под миниатюрата, за да изведете вградения редактор на изображения с икони за изрязване, завъртане, или обръщане на изображението, както и за отмяна и довършване. Кутиите от дясно ви дават повече опции за мащабиране на изображението,за изрязването му, както и за изрязване на миниатюрата по различен начин от изрязването на оригиналното изображение. Можете да натиснете върху Помощ в кутиите, за повече информация." #: wp-admin/media.php:71 msgid "This screen allows you to edit five fields for metadata in a file within the media library." msgstr "Този екран позволява да редактирате пет полета за метаданни във файл, в рамките на медийната библиотека." #: wp-admin/user-new.php:175 msgid "The requested user does not exist." msgstr "Търсеният потребител не съществува." #: wp-admin/user-new.php:228 msgid "Enter the email address of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite." msgstr "Въведете email адресът на съществуващ потребител на тази мрежа, за да го поканите. До него ще бъде изпратено писмо, за да потвърди поканата." #: wp-admin/user-new.php:232 msgid "E-mail or Username" msgstr "Email или потребителско име" #: wp-admin/user-new.php:226 msgid "Add Existing User" msgstr "Добавяне на съществуващ потребител" #: wp-admin/user-new.php:178 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "Моля, въведете валиден email адрес." #: wp-admin/user-new.php:267 msgid "Create a brand new user and add it to this site." msgstr "Създаване на нов потребител и добавяне в сайта." #: wp-admin/user-new.php:231 msgid "Enter the email address or username of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite." msgstr "Въведете e-mail адрес или потребителско име на съществуващ потребител в тази мрежа, за да го поканите в сайта. Ще му бъде изпратено писмо, за да може да потвърди поканата." #: wp-includes/post.php:2312 msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead." msgstr "Предаването на номера на статията вече е непрепоръчително. Моля предавате масив от аргументи вместо това." #: wp-admin/admin-header.php:26 msgid "%1$s ‹ %2$s — WordPress" msgstr "%1$s ‹ %2$s — WordPress" #: wp-includes/post.php:5129 msgctxt "Post format" msgid "Aside" msgstr "Бележка" #: wp-includes/post.php:5130 msgctxt "Post format" msgid "Chat" msgstr "Чат" #: wp-includes/post.php:5131 msgctxt "Post format" msgid "Gallery" msgstr "Галерия" #: wp-includes/post.php:5132 msgctxt "Post format" msgid "Link" msgstr "Връзка" #: wp-includes/post.php:5133 msgctxt "Post format" msgid "Image" msgstr "Изображение" #: wp-includes/post.php:5134 msgctxt "Post format" msgid "Quote" msgstr "Цитат" #: wp-includes/post.php:5135 msgctxt "Post format" msgid "Status" msgstr "Статус" #: wp-includes/post.php:5136 msgctxt "Post format" msgid "Video" msgstr "Видео" #: wp-admin/user-new.php:254 wp-admin/user-new.php:338 msgid "Add the user without sending them a confirmation email." msgstr "Добавяне на потребителя без да му бъде изпратено писмо за потвърждение." #: wp-includes/post.php:1186 msgid "No pages found in Trash." msgstr "Няма намерени страници в Кошчето." #: wp-includes/post.php:1185 msgid "No pages found." msgstr "Няма намерени страници." #: wp-includes/post.php:1186 msgid "No posts found in Trash." msgstr "Няма намерени публикации в Кошчето." #: wp-includes/admin-bar.php:165 msgid "Shortlink" msgstr "Кратка връзка" #: wp-admin/maint/repair.php:83 msgid "WordPress can automatically look for some common database problems and repair them. Repairing can take a while, so please be patient." msgstr "WordPress може автоматично да потърси някои често срещани проблеми с базите от данни и да ги поправи. Поправката може да отнеме време, затова бъдете търпеливи." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1581 msgid "Invalid attachment ID." msgstr "Невалиден номер на прикачен файл." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1640 msgid "Sorry, you cannot upload files." msgstr "Нямате право да качвате файлове." #: wp-includes/registration-functions.php:7 wp-includes/registration.php:7 msgid "This file no longer needs to be included." msgstr "Файлът вече няма нужда да бъде включван." #: wp-admin/update-core.php:276 msgid "Please Note: Any customizations you have made to theme files will be lost. Please consider using child themes for modifications." msgstr "Забележка: всички промени по файловете на темата ще бъдат загубени. Ако искате да промените темата, използвайте дъщерна тема." #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:178 msgctxt "posts" msgid "Sticky (%s)" msgid_plural "Sticky (%s)" msgstr[0] "Залепена (%s)" msgstr[1] "Залепени (%s)" #: wp-login.php:402 msgid "Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email." msgstr "Моля, въведете потребителско си име или e-mail адрес. По e-mail ще получите връзка, чрез която да промените паролата си." #: wp-admin/update-core.php:139 msgid "Please select one or more plugins to update." msgstr "Изберете едно или повече разширения за обновяване." #: wp-admin/update-core.php:137 msgid "Please select one or more themes to update." msgstr "Изберете една или повече теми за обновяване." #: wp-admin/update-core.php:145 msgid "Last checked on %1$s at %2$s." msgstr "Последна проверка на %1$s в %2$s." #: wp-admin/update-core.php:146 msgid "Check Again" msgstr "Повторна проверка" #: wp-includes/default-widgets.php:264 wp-includes/default-widgets.php:493 msgid "Display as dropdown" msgstr "Показване като падащо меню" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:371 msgid "Large size image height" msgstr "Височина на голямо изображение" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:356 msgid "Medium size image width" msgstr "Ширина на средно изображение" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:361 msgid "Medium size image height" msgstr "Височина на средно изображение" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:366 msgid "Large size image width" msgstr "Ширина на голямо изображение" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:351 msgid "Crop thumbnail to exact dimensions" msgstr "Изрязване на умалените изображения до точните размери." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:346 msgid "Thumbnail Height" msgstr "Височина на умаленото изображение" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:341 msgid "Thumbnail Width" msgstr "Ширина на умаленото изображение" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1085 msgid "The update process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient." msgstr "Процесът на обновяване започва. При някои хостове обновяването може да отнеме време – моля за търпение. " #: wp-includes/script-loader.php:282 msgid "No matches found." msgstr "Не са открити съвпадения." #: wp-login.php:459 msgid "New password" msgstr "Нова парола" #: wp-login.php:463 msgid "Confirm new password" msgstr "Потвърдете новата парола" #: wp-login.php:218 msgid "To reset your password, visit the following address:" msgstr "Посетете този адрес за да промените паролата си:" #: wp-login.php:452 wp-login.php:471 msgid "Reset Password" msgstr "Промяна на парола" #: wp-login.php:441 msgid "The passwords do not match." msgstr "Паролите не съвпадат." #: wp-login.php:444 msgid "Password Reset" msgstr "Промяна на парола" #: wp-login.php:444 msgid "Your password has been reset." msgstr "Паролата ви бе променена." #: wp-login.php:214 msgid "Someone requested that the password be reset for the following account:" msgstr "Някой е поиска промяна на паролата за следния потребител:" #: wp-login.php:217 msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen." msgstr "Ако това е грешка, просто игнорирайте това писмо, и нищо няма да се случи." #: wp-login.php:452 msgid "Enter your new password below." msgstr "Въведете новата си парола по-долу." #: wp-includes/post.php:538 msgid "Invalid post" msgstr "Грешна публикация" #: wp-admin/admin-header.php:19 msgid "Global Dashboard" msgstr "Глобално табло" #: wp-includes/admin-bar.php:91 msgid "Edit My Profile" msgstr "Редактиране на моя профил" #: wp-includes/admin-bar.php:142 msgid "Manage Comments" msgstr "Управление на коментарите" #: wp-admin/options-general.php:246 msgid "Documentation on date and time formatting." msgstr "Документация за форматиране на дата и час." #: wp-admin/includes/user.php:376 msgid "You’re using the auto-generated password for your account. Would you like to change it to something easier to remember?" msgstr "Използвате автоматично-генерираната парола за вашия профил. Искате ли да я смените на нещо по-лесно за запомняне?" #: wp-admin/themes.php:157 msgid "Theme filters" msgstr "Филтри на темата" #: wp-admin/themes.php:183 msgid "Apply Filters" msgstr "Прилагане на филтрите" #: wp-admin/themes.php:185 msgid "Close filters" msgstr "Затваряне на филтрите" #: wp-admin/includes/theme.php:316 msgid "RTL Language Support" msgstr "RTL Езикова поддръжка" #: wp-includes/admin-bar.php:133 wp-admin/includes/theme.php:303 msgid "Blavatar" msgstr "Blavatar" #: wp-admin/includes/theme.php:285 msgid "Light " msgstr "Светла" #: wp-admin/includes/theme.php:304 msgid "BuddyPress" msgstr "BuddyPress" #: wp-admin/includes/theme.php:309 msgid "Editor Style" msgstr "Собствен стил на редактора" #: wp-admin/includes/theme.php:312 msgid "Front Page Posting" msgstr "Публикуване от заглавната страница" #: wp-admin/includes/theme.php:320 msgid "Translation Ready" msgstr "Поддържа преводи" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:342 #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:349 msgid "View comment history" msgstr "Преглед историята на коментарите" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:381 msgid "Akismet" msgstr "Akismet" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:688 msgid "Akismet was unable to re-check this comment (response: %s)" msgstr "Akismet не е успял да провери отново коментара (резултат: %s)" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:331 msgid "Flagged as spam by %s" msgstr "Отбелязан като спам от %s" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:680 msgid "Akismet re-checked and caught this comment as spam" msgstr "Akismet е проверил отново коментара и го е отбелязал като спам" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:14 msgid "Please upgrade WordPress to a current version, or downgrade to version 2.4 of the Akismet plugin." msgstr "Моля, обновете WordPress до най-новата версия или инсталирайте по-старата версия 2.4 на разширението Akismet." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:333 msgid "Un-spammed by %s" msgstr "%s е маркирал коментара като не-спам" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:684 msgid "Akismet re-checked and cleared this comment" msgstr "Akismet е проверил отново и одобрил коментара" #: wp-admin/themes.php:92 msgid "Options:" msgstr "Настройки:" #: wp-admin/comment.php:64 msgid "You are not allowed to edit this comment." msgstr "Нямате право да редактирате този коментар." #: wp-admin/includes/file.php:985 msgid "To perform the requested action, WordPress needs to access your web server." msgstr "За да извърши поисканото действие, WordPress се нуждае от достъп до вашия уеб-сървър." #: wp-includes/query.php:1945 msgid "\"caller_get_posts\" is deprecated. Use \"ignore_sticky_posts\" instead." msgstr "\"caller_get_posts\" вече не трябва да се използва. Използвайте \"ignore_sticky_posts\" вместо нея." #: wp-includes/taxonomy.php:70 msgid "New Link Category Name" msgstr "Име на новата категория за връзки" #: wp-includes/taxonomy.php:69 msgid "Add New Link Category" msgstr "Нова категория за връзки" #: wp-includes/taxonomy.php:68 msgid "Update Link Category" msgstr "Обновяване на категорията за връзки" #: wp-includes/taxonomy.php:66 msgid "All Link Categories" msgstr "Всички категории за връзки" #: wp-includes/taxonomy.php:64 msgid "Search Link Categories" msgstr "Търсене в категориите за връзки" #: wp-includes/taxonomy.php:63 msgid "Link Category" msgstr "Категория за връзки" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:519 msgid "Current page" msgstr "Текуща страница" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:510 msgid "Go to the previous page" msgstr "Към предишната страница" #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:65 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:187 msgid "No items found." msgstr "Няма намерени записи." #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:530 msgid "Go to the next page" msgstr "Към следващата страница" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:537 msgid "Go to the last page" msgstr "Към последната страница" #: wp-admin/admin-ajax.php:231 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:485 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:884 msgid "1 item" msgid_plural "%s items" msgstr[0] "1 запис" msgstr[1] "%s записа" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:79 msgid "No matching users were found." msgstr "Не бяха намерени потребители." #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:109 msgid "No themes match your request." msgstr "Не бяха намерени теми, които да отговарят на търсенето ви." #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:503 msgid "Go to the first page" msgstr "Към първата страница" #: wp-admin/includes/dashboard.php:471 msgid "Search Sites" msgstr "Търсене в сайтовете" #: wp-admin/includes/dashboard.php:437 msgid "Create a New User" msgstr "Създаване на нов потребител" #: wp-admin/includes/dashboard.php:445 msgid "You have %1$s and %2$s." msgstr "Имате %1$s и %2$s." #: wp-admin/includes/dashboard.php:443 msgid "%s site" msgid_plural "%s sites" msgstr[0] "%s сайт" msgstr[1] "%s сайта" #: wp-admin/includes/dashboard.php:442 msgid "%s user" msgid_plural "%s users" msgstr[0] "%s потребител" msgstr[1] "%s потребителя" #: wp-admin/admin-header.php:17 wp-admin/admin-header.php:160 msgid "Network Admin" msgstr "Администрация на мрежата" #: wp-admin/update-core.php:155 msgid "Important: before updating, please back up your database and files. For help with updates, visit the Updating WordPress Codex page." msgstr "Важно: преди обновяване, направете резервно копие на данните и файловете си." #: wp-admin/includes/dashboard.php:89 msgid "http://wordpress.org/news/" msgstr "http://wordpress.org/news/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:90 msgid "http://wordpress.org/news/feed/" msgstr "http://wordpress.org/news/feed/" #: wp-includes/wp-db.php:742 msgid "" "
We were able to connect to the database server (which means your username and password is okay) but not able to select the %1$s database.
%2$s have permission to use the %1$s database?username_%1$s. Could that be the problem?If you don't know how to set up a database you should contact your host. If all else fails you may find help at the WordPress Support Forums.
" msgstr "" "Успяхме да се свържем със сървъра (което означава, че потребителското име и паролата са правилни), но базата от данни %1$s не бе отворена успешно.
%2$s да използва базата от данни %1$s?%2$s_%1$s?Ако не можете да настроите базата си от данни, свържете се с вашия хостинг. Ако не намерите помощ на друго място, опитайте във форумите за поддръжка на WordPress.
" #: wp-admin/options-discussion.php:63 msgid "(Signup has been disabled. Only members of this site can comment.)" msgstr "(Регистрацията е изключена. Само потребителите на сайта могат да коментират.)" #: wp-admin/update-core.php:52 msgid "You can update to WordPress %2$s automatically or download the package and install it manually:" msgstr "Може да обновите до WordPress %2$s автоматично или да я свалите и инсталирате ръчно:" #: wp-admin/user-new.php:146 msgid "New users will receive an email letting them know they’ve been added as a user for your site. By default, this email will also contain their password. Uncheck the box if you don’t want the password to be included in the welcome email." msgstr "Новите потребители ще получат писмо, което ги уведомява, че вече са регистрирани във вашия сайт. По подразбиране писмото съдържа и тяхната парола. Ако не искате паролата да бъде включена в писмото, махнете отметката от кутийката за изпращане на парола." #: wp-admin/includes/media.php:2211 msgid "Link text, e.g. “Lucy on YouTube”" msgstr "Текст на връзката, например „Люси във vbox-а“" #: wp-admin/includes/theme.php:251 msgid "There is a new version of %1$s available. View version %3$s details." msgstr "Излязла е нова версия на %1$s. Вижте подробности за версия %3$s." #: wp-admin/includes/update.php:203 wp-admin/includes/update.php:278 msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s details." msgstr "Излязла е нова версия на %1$s. Вижте подробности за версия %4$s." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1233 msgid "Go to themes page" msgstr "Към страницата с темите" #: wp-admin/edit.php:221 msgid "Item moved to the Trash." msgid_plural "%s items moved to the Trash." msgstr[0] "Публикацията бе преместена в кошчето." msgstr[1] "%s публикации бяха преместени в кошчето." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1046 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1201 msgid "Go to plugins page" msgstr "Към страницата с разширенията" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1202 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1234 msgid "Go to WordPress Updates page" msgstr "Към страницата с обновленията на WordPress " #: wp-admin/import.php:139 msgid "If the importer you need is not listed, search the plugins directory to see if an importer is available." msgstr "Ако импортерът, който ви е необходим, не е в списъка, потърсете в хранилището с разширения за да проверите дали там го няма." #: wp-content/plugins/akismet/widget.php:43 msgid "Spam Blocked" msgstr "Спамът бе блокиран" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:77 msgid "%s (Pending)" msgstr "%s (чакащо)" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1115 msgid "Click Save Menu to make pending menu items public." msgstr "Натиснете на Запис, за да станат всички чакащи елементи публични." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:290 msgid "You must enter your Akismet API key for it to work." msgstr "Трябва да въведете API ключа си за Akismet за да работи." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:144 msgid "For many people, Akismet will greatly reduce or even completely eliminate the comment and trackback spam you get on your site. If one does happen to get through, simply mark it as \"spam\" on the moderation screen and Akismet will learn from the mistakes. If you don't have an API key yet, you can get one at Akismet.com." msgstr "Според много хора Akismet значително намалява или дори напълно спира спама в коментарите и trackback-връзките, които получавате във вашия сайт. Ако все пак се промъкне спам, просто го маркирайте като „спам“ в панела за управление и Akismet ще се поучи от грешката си. Ако все още нямате API ключ, може да получите такъв от Akismet.com." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:146 msgid "Akismet API Key" msgstr "API ключ за Akismet" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:150 msgid "What is this?" msgstr "Какво е това?" #: wp-includes/load.php:112 msgid "Your server is running PHP version %1$s but WordPress %2$s requires at least %3$s." msgstr "В момента използвате PHP версия %1$s, но WordPress %2$s има нужда от PHP версия %3$s или по-нова." #: wp-admin/includes/dashboard.php:435 msgid "Create a New Site" msgstr "Създаване на нов сайт" #: wp-admin/plugins.php:319 msgctxt "plugins per page (screen options)" msgid "Plugins" msgstr "разширения" #: wp-admin/upload.php:140 msgctxt "items per page (screen options)" msgid "Media items" msgstr "файла" #: wp-admin/edit-comments.php:112 msgctxt "comments per page (screen options)" msgid "Comments" msgstr "коментара" #: wp-admin/users.php:20 msgctxt "users per page (screen options)" msgid "Users" msgstr "потребителя" #: wp-admin/custom-header.php:505 msgid "Images of exactly %1$d × %2$d pixels will be used as-is." msgstr "Картинки с размери точно %1$d × %2$d pixels ще бъдат използвани непроменени." #: wp-admin/theme-install.php:46 msgid "Documentation on Adding New Themes" msgstr "Документация за добавяне на теми" #: wp-admin/custom-header.php:701 msgid "Crop and Publish" msgstr "Изрязване и публикуване" #: wp-admin/custom-header.php:104 msgid "Some themes come with additional header images bundled. If you see multiple images displayed, select the one you’d like and click the Save Changes button." msgstr "Някои теми съдържат допълнителни заглавни картинки в себе си. Ако видите няколко картинки, изберете една и натиснете бутона Записване на промените." #: wp-includes/pluggable.php:1171 msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Нов trackback по публикацията \"%s\" чака одобрение" #: wp-admin/theme-editor.php:28 msgid "Upgrading to a newer version of the same theme will override changes made here. To avoid this, consider creating a child theme instead." msgstr "Обновяването до по-нова версия на същата тема ще презапише промените направени по нея. За да избегнете това, най-добре е да си направите дъщерна тема." #: wp-admin/plugins.php:323 msgid "You can find additional plugins for your site by using the Plugin Browser/Installer functionality or by browsing the WordPress Plugin Directory directly and installing new plugins manually. To manually install a plugin you generally just need to upload the plugin file into your/wp-content/plugins directory. Once a plugin has been installed, you can activate it here."
msgstr "Можете да намерите допълнителни разширения за вашия сайт използвайки вградения инсталатор и да ги инсталирате веднага, или да посетите официалното хранилище с разширения за WordPress, да изтеглите желаните от вас разширения и да ги инсталирате ръчно. За ръчна инсталация на разширение първо трябва да изтеглите разширението, да го разархивирате и да качите файловете във /wp-content/plugins директорията. След като разширението е инсталирано, можете да го активирате от тук."
#: wp-admin/edit-link-form.php:45
msgid "XFN stands for XHTML Friends Network, which is optional. WordPress allows the generation of XFN attributes to show how you are related to the authors/owners of the site to which you are linking."
msgstr "XFN идва от XHTML Friends Network (XHTML мрежа от приятели), което е опционално. WordPress позволява генерирането на XFN атрибути, които показват как сте свързани към авторите/собствениците на сайта, към който давате връзки."
#: wp-admin/plugins.php:327
msgid "Documentation on Managing Plugins"
msgstr "Документация за управлението на разширенията"
#: wp-admin/theme-editor.php:35
msgid "Documentation on Template Tags"
msgstr "Документация за Template Tags"
#: wp-admin/theme-editor.php:34
msgid "Documentation on Editing Files"
msgstr "Документация за редактирането на файлове"
#: wp-admin/themes.php:46 wp-admin/theme-editor.php:33
msgid "Documentation on Using Themes"
msgstr "Документация за теми"
#: wp-admin/theme-editor.php:32
msgid "Documentation on Theme Development"
msgstr "Документация за разработката на теми"
#: wp-admin/includes/file.php:995
msgid "FTP Password"
msgstr "Парола за FTP"
#: wp-admin/includes/file.php:994
msgid "FTP Username"
msgstr "Потребителско име за FTP"
#: wp-admin/includes/file.php:991
msgid "FTP/SSH Password"
msgstr "Парола за FTP/SSH"
#: wp-admin/includes/file.php:990
msgid "FTP/SSH Username"
msgstr "Потребителско име за FTP/SSH"
#: wp-admin/index.php:45
msgid "Other WordPress News - Shows the feed from WordPress Planet. You can configure it to show a different feed of your choosing."
msgstr "Други WordPress Новини - Показва хранилката на Планета WordPress. Може да се конфигурира така, че да показва хранилка по ваш избор."
#: wp-admin/options-reading.php:46
msgid "You can choose what’s displayed on the front page of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static home page, you first need to create two Pages. One will become the front page, and the other will be where your posts are displayed."
msgstr "Можете да изберете какво да се показва на начална страница на сайта. Това могат да бъдат Публикации, сортирани обратно-хронологично (последните се показват първи) (класически блог), или някоя статична страница. Ако искате да бъде страница, трябва да създадете две страници. Едната ще бъде началната страница, а другата – за последните ви публикации."
#: wp-admin/options-permalink.php:23
msgid "The Optional fields let you customize the “category” and “tag” base names that will appear in archive URLs. For example, the page listing all posts in the “Uncategorized” category could be /topics/uncategorized instead of /category/uncategorized."
msgstr "Двете полета, които се намират в секцията “Още”, ви позволяват да зададете представка за архивните страници за категории и етикети, които ще се появяват в адресите. Пример: адресът на архивната страница, която ще показва всички Публикации, публикувани в категорията “Без категория” може да изглежда така /topics/без-категория вместо стандартното /category/без-категория."
#: wp-admin/themes.php:208
msgid "The following themes are installed but incomplete. Themes must have a stylesheet and a template."
msgstr "Следните теми са инсталирани, но са непълни. Темите трябва да притежават списък със стилове (stylesheet) и шаблон (template)."
#: wp-admin/index.php:46
msgid "Plugins - Features the most popular, newest, and recently updated plugins from the WordPress.org Plugin Directory."
msgstr "Разширения - Включва най-популярните, най-новите и обновените наскоро разширения от официалното хранилище на WordPress.org."
#: wp-admin/options-permalink.php:21
msgid "When you assign multiple categories or tags to a post, only one can show up in the permalink: the lowest numbered category. This applies if your custom structure includes %category% or %tag%."
msgstr "Когато зададете повече от една категория или етикет в една публикация, само една от тях ще се показва в постоянната връзка – това ще е категорията или етикетът, който е добавен преди останалите. Това е в случай че вашата структура за постоянни връзки включва %category% или %tag%."
#: wp-admin/options-permalink.php:20
msgid "If you pick an option other than Default, your general URL path with structure tags, terms surrounded by %, will also appear in the custom structure field and your path can be further modified there."
msgstr "Ако изберете настройка, различна от тази по подразбиране, основният адрес на сайта, съдържащ структурни елементи, оградени с %, ще се появи и в полето със структурата на връзките, откъдето ще можете да го промените."
#: wp-admin/widgets.php:42
msgid "Many themes show some sidebar widgets by default until you edit your sidebars, but they are not automatically displayed in your sidebar management tool. After you make your first widget change, you can re-add the default widgets by adding them from the Available Widgets area."
msgstr "Много теми по подразбиране имат джаджи в страничната си лента, но не ви дават да ги редактирате. След първата промяна която направите ще можете да добавите отново джаджите по подразбиране от полето за налични джаджи ."
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:188
msgid "The template files are located in %2$s. The stylesheet files are located in %3$s. %4$s uses templates from %5$s. Changes made to the templates will affect both themes."
msgstr "Файловете на шаблона се намират в %2$s. Файловете със стилове се намират в %3$s. %4$s използва шаблони от %5$s. Промените, направени по шаблоните ще се отразят и на двете теми."
#: wp-admin/widgets.php:39
msgid "If you want to remove the widget but save its setting for possible future use, just drag it into the Inactive Widgets area. You can add them back anytime from there. This is especially helpful when you switch to a theme with fewer or different widget areas."
msgstr "Ако желаете да премахнете джаджата, но да запазите настройките за евентуална бъдеща употреба, завлачете я в полето Изключени джаджи. По всяко време можете да активирате обратно джаджите от това поле. Това е особено полезно, когато се прехвърляте на нова тема с по-малко или по-различни джаджи. "
#: wp-admin/users.php:26
msgid "To add a new user for your site, click the Add New button at the top of the screen or Add New in the Users menu section."
msgstr "За да добавите нов потребител в сайта, натиснете бутона „Нов“ в горната част на екрана или „Нов потребител\" в секция Потребителско меню."
#: wp-admin/options-media.php:19
msgid "You can set maximum sizes for images inserted into your written content; you can also insert an image as Full Size."
msgstr "Можете да зададете максимални размери за изображенията, вмъкнати в текстовото съдържание; можете също да вмъкнете изображение в пълен размер. "
#: wp-admin/plugin-install.php:41
msgid "If you know what you’re looking for, Search is your best bet. The Search screen has options to search the WordPress.org Plugin Directory for a particular Term, Author, or Tag. You can also search the directory by selecting a popular tags. Tags in larger type mean more plugins have been labeled with that tag."
msgstr "Ако знаете какво търсите, Търсачката е най-доброто решение. Полето за търсене предлага възможност да се търси в хранилището по текст, автор или етикет. Можете също да търсите по популярни етикети. Етикетите с по-голям шрифт показват, че повече разширения са били означени с този етикет."
#: wp-admin/media-upload.php:67
msgid "There are two options for uploading files: Select Files will open the Flash-based uploader (multiple file upload allowed), or you can use the Browser Uploader. Clicking Select Files opens a navigation window showing you files in your operating system. Selecting Open after clicking on the file you want activates a progress bar on the uploader screen. Basic image editing is available after upload is complete. Make sure you click Save before leaving this screen."
msgstr "Има две възможности за качване на файлове: Избор на файловеще отвори Flash-базиран модул за качване (позволено е качване на повече от един файл), или можете да използвате Стандартното качване."
#: wp-admin/options-media.php:20
msgid "The Embed option allows you embed a video, image, or other media content into your content automatically by typing the URL (of the web page where the file lives) on its own line when you create your content."
msgstr "Опцията за Вмъкване позволява вмъкване в съдържанието на видеоклипове, изображения или други медийни файлове чрез написване адреса (на уеб страницата, където са файловете) на отделен нов ред в съдържанието."
#: wp-admin/options-general.php:63
msgid "Most themes display the site title at the top of every page, in the title bar of the browser, and as the identifying name for syndicated feeds. The tagline is also displayed by many themes."
msgstr "Повечето теми показват заглавието на сайта в горната част на всяка страница, в полето за заглавие на браузъра, и като идентификационно име за хранилки. Подзаглавието също е видимо в много от темите."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:185
msgid "Order - Pages are usually ordered alphabetically, but you can choose your own order by entering a number (1 for first, etc.) in this field."
msgstr "Ред - Страниците обикновено са подредени по азбучен ред, но можете да изберете ваш собствен такъв, като въведете числен номер (1 за първата и т.н.) в това поле."
#: wp-admin/includes/file.php:989
msgid "Please enter your FTP or SSH credentials to proceed."
msgstr "Моля, въведете FTP или SSH данни за да продължите."
#: wp-admin/includes/file.php:993
msgid "Please enter your FTP credentials to proceed."
msgstr "Въведете FTP данни за да продължите."
#: wp-admin/includes/file.php:999
msgid "If you do not remember your credentials, you should contact your web host."
msgstr "Ако не помните вашето име и парола, свържете се с вашия хостинг доставчик."
#: wp-admin/upload.php:143
msgid "All the files you’ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first. You can use the Screen Options tab to customize the display of this screen."
msgstr "Всички, качени от вас файлове, се виждат във „Файлове“, като последно качените са показани първи. Можете да използвате Настройка на изгледа за да настройте начина на показване."
#: wp-admin/theme-install.php:44
msgid "You can Upload a theme manually if you have already downloaded its ZIP archive onto your computer (make sure it is from a trusted and original source). You can also do it the old-fashioned way and copy a downloaded theme’s folder via FTP into your /wp-content/themes directory."
msgstr "Може да качите тема ръчно, ако разполагате с неин свален ZIP архив (уверете се, че е от сигурен и оригинален източник). Или като копирате по FTP папката със свалената тема, във вашата /wp-content/themes директория."
#: wp-admin/user-edit.php:41
msgid "Your profile contains information about you (your “account”) as well as some personal options related to using WordPress."
msgstr "Профилът ви съдържа както информация за вас, така и личните ви настройки за WordPress."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:181 wp-admin/edit.php:174
msgid "Pages are similar to Posts in that they have a title, body text, and associated metadata, but they are different in that they are not part of the chronological blog stream, kind of like permanent posts. Pages are not categorized or tagged, but can have a hierarchy. You can nest Pages under other Pages by making one the “Parent” of the other, creating a group of Pages."
msgstr "Страниците са подобни на публикациите по това, че те също имат заглавие, основен текст и асоциирани с тях метаданни. Разликата е в това, че страниците не са част от хронологичния блог-поток, а по-скоро могат да бъдат определени като постоянни публикации. Страниците не могат да принадлежат към категории, нито да им бъдат присвоявани етикети, но те могат да имат своя йерархия. Можете да влагате страници в други такива, които да направите техни „Родители“, като по този начин създавате групи от страници."
#: wp-admin/edit-comments.php:118
msgid "In the In Response To column, there are three elements. The text is the name of the post that inspired the comment, and links to the post editor for that entry. The “#” permalink symbol below leads to that post on your live site. The small bubble with the number in it shows how many comments that post has received. If the bubble is gray, you have moderated all comments for that post. If it is blue, there are pending comments. Clicking the bubble will filter the comments screen to show only comments on that post."
msgstr "В колоната Отговор има три елемента. Текстът представлява името на коментираната публикация, както и връзка към нейния автор. Символът “#” за постоянна връзка води към същата публикация във вида, в който тя ще се появи на сайта. Балончето с номер показва броя на коментарите по тази публикация. Ако балончето е сиво, това означава, че сте модерирали всички коментари за публикацията. Ако е синьо, значи има чакащи коментари. Натискането на балончето ще филтрира само коментарите, свързани с тази публикация."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:173
msgid "Send Trackbacks - Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. Enter the URL(s) you want to send trackbacks. If you link to other WordPress sites they’ll be notified automatically using pingbacks, and this field is unnecessary."
msgstr "Изпращане на Trackback - Trackback е начин да съобщите на стари блог-системи, че сте създали връзка към тях. Въведете адресите към които искате да изпратите trackback. Ако създадете връзки към други WordPress сайтове, те ще бъдат уведомени автоматично чрез pingback, така че това поле ще е ненужно."
#: wp-admin/options-permalink.php:22
msgid "Note that permalinks beginning with the category, tag, author or postname structure tags require more advanced server resources. Double-check your hosting details to make sure those are in place or start your permalinks with other structure tags."
msgstr "Имайте предвид, че постоянните връзки, започващи с елементи като категория, етикет, автор или име на тема, изискват повече сървърна мощност. Уверете се, че вашият хостинг разполага с достатъчно ресурси, преди да преминете към постоянни връзки съдържащи тези елементи."
#: wp-admin/index.php:34
msgid "Welcome to your WordPress Dashboard! You will find helpful tips in the Help tab of each screen to assist you as you get to know the application."
msgstr "Добре дошли в административния панел на WordPress! Ще намерите полезни съвети в секцията Помощ на всяка страница, които ще ви помогнат в опознаването на системата."
#: wp-admin/upload.php:145
msgid "Hovering over a row reveals action links: Edit, Delete Permanently, and View. Clicking Edit or on the media file’s name displays a simple screen to edit that individual file’s metadata. Clicking Delete Permanently will delete the file from the media library (as well as from any posts to which it is currently attached). View will take you to the display page for that file."
msgstr "Когато поставите мишката над някой ред, се разкриват действия: Редактиране, Изтриване завинаги и Преглед. Натискането върху Промени или върху името на файла показва екран за промяна на допълнителната информация за този файл. Натискането върху Изтриване завинаги ще изтрие файла от медийната библиотека (както и от всички публикации, към които е прикачен в момента). Преглед ще ви отведе към страницата за преглед на този файл."
#: wp-admin/user-new.php:142
msgid "Contributors can write and manage their posts but not publish posts or upload media files."
msgstr "Сътрудниците могат да пишат и редактират собствени публикации, но не могат да ги публикуват, нито могат да качват файлове."
#: wp-admin/user-new.php:141
msgid "Authors can publish and manage their own posts."
msgstr "Авторите могат да публикуват и управляват собствените си публикации."
#: wp-admin/user-new.php:139
msgid "Administrators have access to all the administration features."
msgstr "Администраторите имат достъп до всички администраторски функции."
#: wp-admin/plugin-editor.php:118
msgid "The Documentation menu below the editor lists the PHP functions recognized in the plugin file. Clicking Lookup takes you to a web page about that particular function."
msgstr "Менюто Документация под редактора съдържа списък с PHP функции, присъстващи във файла на разширението. Чрез Търсене ще отидете до уеб страницата за конкретната функция."
#: wp-admin/plugin-editor.php:116
msgid "You can use the editor to make changes to any of your plugins’ individual PHP files. Be aware that if you make changes, plugins updates will overwrite your customizations."
msgstr "Можете да използвате редактора, за да правите промени във всяко от разширенията, както и в отделни PHP файлове. Имайте предвид, че ако правите промени, при обновяването на разширенията те ще се изгубят, тъй като файловете ще бъдат презаписани."
#: wp-admin/link-manager.php:44
msgid "You can add links here to be displayed on your site, usually using Widgets. By default, links to several sites in the WordPress community are included as examples."
msgstr "Тук можете да добавите връзки, които да се показват във вашия сайт, обикновено чрез Джаджи. Първоначално връзки към няколко сайтове на WordPress общността са включени като примери."
#: wp-admin/link-manager.php:47
msgid "If you delete a link, it will be removed permanently, as Links do not have a Trash function yet."
msgstr "Изтриването на връзката я премахва безвъзвратно. За връзките все още няма Кошче."
#: wp-admin/update-core.php:410
msgid "Updating your WordPress installation is a simple one-click procedure; just click on the Update button when it says a new version is available."
msgstr "Обновяването на вашата инсталация на WordPress е проста процедура; само щракнете на бутона Обновяване, когато пише, че е достъпна нова версия."
#: wp-admin/custom-background.php:86
msgid "Don’t forget to click on the Save Changes button when you are finished."
msgstr "Не забравяйте да щракнете на бутона Запис, когато приключите."
#: wp-admin/custom-header.php:103
msgid "If you want to discard your custom header and go back to the default included in your theme, click on the buttons to remove the custom image and restore the original header image."
msgstr "Ако искате да се откажете от собственото заглавно изображение и да върнете това по подразбиране вашата тема, щракнете върху бутоните, за да премахнете изображението и ще възстановите оригиналното изображение на заглавието."
#: wp-admin/custom-background.php:84
msgid "To use a background image, simply upload it, then choose your display options below. You can display a single instance of your image, or tile it to fill the screen. You can have your background fixed in place, so your site content moves on top of it, or you can have it scroll with your site."
msgstr "За да използвате фоново изображение, просто го качете, след което изберете как да се покаже отдолу. Може да го покажете един път или да го размножите на целия екран. Можете да фиксирате фона на едно място и вашето съдържание да минава покрай него или фонът да се движи заедно със съдържанието на сайта."
#: wp-admin/custom-background.php:83
msgid "You can customize the look of your site without touching any of your theme’s code by using a custom background. Your background can be an image or a color."
msgstr "Можете да промените начина, по който изглежда сайта ви без да променяте нищо по кода на темата, чрез собствен фон. Фонът може да е изображение или цвят."
#: wp-admin/custom-background.php:85
msgid "You can also choose a background color. If you know the hexadecimal code for the color you want, enter it in the Color field. If not, click on the Select a Color link, and a color picker will allow you to choose the exact shade you want."
msgstr "Можете и да изберете цвят на фона. Ако знаете шестнадесетичния код за цвета, който искате, въведете го в полето Цвят. Ако не, натиснете на Избери Цвят, ще получите палитра, от която можете да изберете точния оттенък, който искате."
#: wp-admin/custom-header.php:102
msgid "You can set a custom image header for your site. Simply upload the image and crop it, and the new header will go live immediately."
msgstr "Можете да зададете собствено заглавно изображение за сайта си. Просто качете изображението и го изрежете до зададените размери, след което заглавното изображение ще бъде обновено веднага."
#: wp-admin/edit-tags.php:200
msgid "Slug - The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "Slug - кратко име на публикацията, подходящо за употреба в адреси. Съдържа само малки букви, цифри и тирета."
#: wp-admin/edit.php:175
msgid "Managing Pages is very similar to managing Posts, and the screens can be customized in the same way."
msgstr "Управлението на страниците прилича много на управлението на публикациите и екрана за управление може да се промени по същия начин."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:175
msgid "You can also create posts with the Press This bookmarklet."
msgstr "Също така можете да създавате публикации с бутона Натисни ме."
#: wp-admin/plugins.php:347
msgid "The plugin generated %d characters of unexpected output during activation. If you notice “headers already sent” messages, problems with syndication feeds or other issues, try deactivating or removing this plugin."
msgstr "Разширението изведе %d неочаквани символа при включване. Ако забележите съобщение за грешка съдържащи „headers already sent“ или имате проблеми с хранилките, опитайте да изключите или премахнете разширението."
#: wp-admin/users.php:25
msgid "You can customize the display of information on this screen as you can on other screens, by using the Screen Options tab and the on-screen filters."
msgstr "Можете да настроите показването на информация за този екран, както и върху други екрани, чрез Настройка на изгледа и чрез филтрите на съответните страници."
#: wp-admin/user-new.php:147
msgid "Remember to click the Add User button at the bottom of this screen when you are finished."
msgstr "Не забравяйте да натиснете бутона Добавяне на потребител най-отдолу, когато сте готови с промените."
#: wp-admin/user-edit.php:42
msgid "You can change your password, turn on keyboard shortcuts, change the color scheme of your WordPress administration screens, and turn off the WYSIWYG (Visual) editor, among other things."
msgstr "Можете да промените паролата си, да включите клавишни комбинации, да смените цветовата схема на административните екрани на WordPress, да изключите визуалния редактор, както и доста други неща."
#: wp-admin/user-edit.php:43
msgid "Your username cannot be changed, but you can use other fields to enter your real name or a nickname, and change which name to display on your posts."
msgstr "Потребителското име не може да бъде променено, но можете да използвате другите полета за да въведете истинското си име или псевдоним и да изберете кое име да се показва на сайта."
#: wp-admin/user-edit.php:44
msgid "Required fields are indicated; the rest are optional. Profile information will only be displayed if your theme is set up to do so."
msgstr "Задължителните полета са отбелязани; всички останали се попълват по желание. Информацията за профила ви ще се извежда единствено ако темата е настроена да я извежда."
#: wp-admin/user-edit.php:45
msgid "Remember to click the Update Profile button when you are finished."
msgstr "Не забравяйте да натиснете бутона Запис на профила когато сте готови с промените."
#: wp-admin/user-new.php:140
msgid "Editors can publish posts, manage posts as well as manage other people’s posts, etc."
msgstr "Редакторите могат да публикуват, да управляват собствените си и тези на други хора публикации и т.н."
#: wp-admin/user-new.php:143
msgid "Subscribers can read comments/comment/receive newsletters, etc."
msgstr "Абонираните могат да четат коментари, да публикуват коментари, да получават новини и т.н."
#: wp-admin/user-new.php:137
msgid "To add a new user to your site, fill in the form on this screen. If you’re not sure which role to assign, you can use the link below to review the different roles and their capabilities. Here is a basic overview of roles:"
msgstr "За да добавите нов потребител към сайта си, попълнете формуляра на този екран. Ако не сте сигурни коя роля да му дадете, може да използвате връзката по-долу за да разгледате различните роли и какво могат да правят. Ето кратък преглед на ролите:"
#: wp-admin/user-new.php:145
msgid "You must assign a password to the new user, but don’t worry; when they log in for the first time they will be prompted to change it. The username, however, cannot be changed."
msgstr "Трябва да зададете парола за новия потребител. Не се безпокойте, при първото влизане той ще бъде поканен да я промени. Потребителското име обаче не може да бъде променяно."
#: wp-admin/custom-background.php:271
msgid "Background Repeat"
msgstr "Повторение на фоновото изображение"
#: wp-admin/comment.php:49
msgid "You can also moderate the comment from this screen using the Status box, where you can also change the timestamp of the comment."
msgstr "Можете да редактирате коментарът от този екран използвайки колоната Състояние, където можете да променяте датата на публикуване."
#: wp-admin/comment.php:48
msgid "You can edit the information left in a comment if needed. This is often useful when you notice that a commenter has made a typographical error."
msgstr "Можете да редактирате съдържанието на коментара, ако е необходимо. Това е полезно, когато искате да поправите дребна грешка в коментара."
#: wp-admin/custom-background.php:281
msgid "Background Attachment"
msgstr "фоново изображение"
#: wp-admin/nav-menus.php:554
msgid "Automatically add new top-level pages"
msgstr "Автоматично добавяне на новите страници от най-високо ниво"
#: wp-admin/nav-menus.php:540
msgid "Enter menu name here"
msgstr "Въведете име на менюто"
#: wp-admin/options-privacy.php:19
msgid "You can choose whether or not your site will be crawled by robots, ping services, and spiders. If you want those services to ignore your site, click the second option here. Note that your privacy is not complete; your site is still visible on the web."
msgstr "Може да изберете дали сайтът ви да бъде обхождан от търсещи машини или други автоматизирани системи. Ако искате тези услуги да не влизат в сайта ви, изберете втората опция. Това не означава, че сайтът ви ще бъде напълно скрит – той все още ще е достъпен за всеки обикновен потребител."
#: wp-admin/options-media.php:21
msgid "Uploading Options gives you folder and path choices for storing your files in your installation’s directory."
msgstr "Настройките за качване ви дават възможност да изберете къде да отиват качените файлове."
#: wp-admin/options-reading.php:47
msgid "You can also control the display of your content in RSS feeds, including the maximum numbers of posts to display, whether to show full text or a summary, and the character set encoding."
msgstr "Можете и да контролирате външния вид на съдържанието си в RSS хранилките, включително максималния брой публикации за показване, дали да се показва пълния текст или само обобщение, и кодирането на символите на текста."
#: wp-admin/options-permalink.php:19
msgid "This screen provides some common options for your default permalinks URL structure."
msgstr "Екранът предлага някои общи настройки за структурата по подразбиране на постоянните ви връзки."
#: wp-admin/options-general.php:67
msgid "Remember to click the Save Changes button at the bottom of the screen for new settings to take effect."
msgstr "Не забравяйте да натиснете бутона Запазване на промените в дъното на екрана, за да влязат в сила новите настройки."
#: wp-admin/options-writing.php:19
msgid "You can submit content in several different ways; this screen holds the settings for all of them. The top section controls the editor within these administration screens, while the rest control external publishing methods. For more information on any of these methods, use the documentation links below."
msgstr "Можете да публикувате съдържание по няколко начина - на този екран се намират настройките за всеки от тях. Горният раздел контролира как се държи редакторът в административните екрани, а останалата част от страницата се отнася към различните методи за публикуване отвън. За повече информация за всеки от тези методи може да използвате следните връзки към документация."
#: wp-admin/options-general.php:66
msgid "UTC means Coordinated Universal Time."
msgstr "UTC е „координирано универсално време“ (средно гринуичко време)."
#: wp-admin/options-general.php:62
msgid "The fields on this screen determine some of the basics of your site setup."
msgstr "Полетата на екрана определят някои от основните положения в настройката на сайта ви."
#: wp-admin/options-reading.php:45
msgid "This screen contains the settings that affect the display of your content."
msgstr "Този екран съдържа настройки, които може да повлияят на начина на показване на съдържанието ви."
#: wp-admin/options-general.php:65
msgid "If you want site visitors to be able to register themselves, as opposed to being registered by the site administrator, check the membership box. A default user role can be set for all new users, whether self-registered or registered by the site administrator."
msgstr "Ако искате посетителите на сайта да могат да се регистрират сами, вместо да бъдат регистрирани от администратора, сложете отметка на кутийката за членство. Роля по подразбиране може да бъде дадена за всеки нов потребител, независимо от това дали се е регистрирал сам или от администратора на сайта."
#: wp-admin/options-discussion.php:20 wp-admin/options-privacy.php:21
#: wp-admin/options-media.php:22 wp-admin/options-writing.php:20
#: wp-admin/options-reading.php:48 wp-admin/options-permalink.php:24
msgid "You must click the Save Changes button at the bottom of the screen for new settings to take effect."
msgstr "Натиснете върху бутона Запазване на промените в долната част на екрана, за да влязат в сила новите настройки."
#: wp-admin/options-discussion.php:19
msgid "This screen provides many options for controlling the management and display of comments and links to your posts/pages. So many, in fact, they won’t all fit here! :) Use the documentation link below to get information on what each discussion setting does."
msgstr "На тази страница може да управлявате показването и поведението на коментарите в сайта ви."
#: wp-admin/options-general.php:64
msgid "The WordPress URL and the Site URL can be the same (example.com) or different; for example, having the WordPress core files (example.com/wordpress) in a subdirectory instead of the root directory."
msgstr "Адресът на инсталацията на WordPress и адресът на сайта могат да бъдат еднакви (example.com) или различни; например, основните WordPress файлове са в поддиректория (example.com/wordpress), вместо в главната."
#: wp-admin/edit-link-form.php:44
msgid "The boxes for link name, web address, and description have fixed positions, while the others may be repositioned using drag and drop. You can also hide boxes you don’t use in the Screen Options tab, or minimize boxes by clicking on the title bar of the box."
msgstr "Панелите за името на връзката, адреса ѝ и описанието имат фиксирани позиции, а другите могат да бъдат разместени чрез влачене. Можете и да скриете кутийки които не използвате в раздела Настройка на изгледа, или да минимизирате панели, като натиснете на заглавната им част."
#: wp-admin/update-core.php:171
msgid "While your site is being updated, it will be in maintenance mode. As soon as your updates are complete, your site will return to normal."
msgstr "Докато сайта ви се обновява, той ще остане в режим „Поддръжка“. След приключване на обновяването, сайтът ще се върне в нормалното си състояние."
#: wp-admin/update-core.php:191
msgid "Your plugins are all up to date."
msgstr "Всички разширения са с най-новата си версия."
#: wp-admin/update-core.php:151
msgid "You have the latest version of WordPress."
msgstr "Имате последната версия на WordPress."
#: wp-admin/update-core.php:267
msgid "Your themes are all up to date."
msgstr "Всички теми са с най-новата си версия."
#: wp-admin/update-core.php:159
msgid "An updated version of WordPress is available."
msgstr "Налична е нова версия на WordPress."
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:176
msgid "Original: %s"
msgstr "Оригинално: %s"
#: wp-admin/plugin-editor.php:138
msgid "Function Name…"
msgstr "Име на функция…"
#: wp-admin/import.php:113
msgid "Activate importer"
msgstr "Включване на импортер"
#: wp-admin/edit-link-form.php:43
msgid "You can add or edit links on this screen by entering information in each of the boxes. Only the link’s web address and name (the text you want to display on your site as the link) are required fields."
msgstr "Можете да добавяте или редактирате връзки в този екран, като въвеждате информация във всеки панел. Само адресът и името на връзката (текстът който искате да се покаже на сайта като връзка) са задължителни."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1290
msgid "Return to Importers"
msgstr "Назад към вносителите"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1280
msgid "Activate Plugin & Run Importer"
msgstr "Включване на разширението и пускане на импортера"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:26
msgid "One Response to %2$s"
msgid_plural "%1$s Responses to %2$s"
msgstr[0] "1 отговор към %2$s"
msgstr[1] "%1$s отговора към %2$s"
#: wp-admin/tools.php:52
msgid "Use this to convert categories to tags or tags to categories."
msgstr "С това превръщате категории в етикети и обратно."
#: wp-admin/edit-tags.php:277
msgid "Categories can be selectively converted to tags using the category to tag converter."
msgstr "Категориите могат избирателно да бъдат превърнати в етикети посредством конвертора."
#: wp-admin/edit-tags.php:282
msgid "Tags can be selectively converted to categories using the tag to category converter"
msgstr "Етикетите могат избирателно да бъдат превърнати в категории посредством конвертора."
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:733
msgctxt "nav menu front page title"
msgid "Home: %s"
msgstr "Начало: %s"
#: wp-admin/import.php:56
msgid "ERROR:"
msgstr "Грешка:"
#: wp-admin/import.php:56
msgid "The %s importer is invalid or is not installed."
msgstr "Импортерът %s е повреден или не е инсталиран."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:123
msgid "Page Attributes"
msgstr "Атрибути на страницата"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:580
msgid "Need help? Use the Help tab in the upper right of your screen."
msgstr "Имате нужда от помощ? Използвайте бутона Помощ горе вдясно на екрана."
#: wp-admin/tools.php:17
msgid "Note: Turbo/Gears is no longer promoted on this screen as it was in previous versions due to the fact that Google has discontinued support for it."
msgstr "Забележка: За разлика от предходните версии, Turbo/Gears вече не се предлага на този екран, тъй като Google прекрати поддръжката му."
#: wp-admin/import.php:20
msgid "This screen lists links to plugins to import data from blogging/content management platforms. Choose the platform you want to import from, and click Install Now when you are prompted in the popup window. If your platform is not listed, click the link to search the plugin directory for other importer plugins to see if there is one for your platform."
msgstr "Тук има препратки към разширения за внасяне на данни от системи за управление на съдържание или блогове. Изберете платформата, от която искате да внесете и натиснете Инсталиране в изскачащия прозорец. Ако вашата платформа не е налична, натиснете на връзката за търсене в директорията с разширения за да проверите дали има наличен вносител за вашата платформа."
#: wp-admin/export.php:43
msgid "Once generated, your WXR file can be imported by another WordPress site or by another blogging platform able to access this format."
msgstr "Когато бъде генериран вашият WXR файл може да бъде импортиран в друг WordPress сайт или в блог платформа, която поддържа този формат."
#: wp-admin/import.php:21
msgid "In previous versions of WordPress, all the importers were built-in, but they have been turned into plugins as of version 3.0 since most people only use them once or infrequently."
msgstr "В предишните версии на WordPress, всички импортери бяха вградени, но от версия 3.0 са в отделни разширения, защото повечето хора ги използват еднократно или много рядко."
#: wp-admin/link-manager.php:46
msgid "You can customize the display of this screen using the Screen Options tab and/or the dropdown filters above the links table."
msgstr "Можете да настроите този екран като използвате раздела Настройки на изгледа и/или филтрите в раздела връзки."
#: wp-admin/plugin-editor.php:117
msgid "Choose a plugin to edit from the menu in the upper right and click the Select button. Click once on any file name to load it in the editor, and make your changes. Don’t forget to save your changes (Update File) when you’re finished."
msgstr "Изберете разширение, което да редактирате, от падащото меню вдясно на вашия екран и натиснете бутона Избор. Натиснете веднъж на името на някой от файловете в списъка и неговото съдържание ще се зареди в редактора. След като направите промените в редактора, натиснете бутона Запис (най-долу)."
#: wp-admin/plugins.php:324
msgid "Most of the time, plugins play nicely with the core of WordPress and with other plugins. Sometimes, though, a plugin’s code will get in the way of another plugin, causing compatibility issues. If your site starts doing strange things, this may be the problem. Try deactivating all your plugins and re-activating them in various combinations until you isolate which one(s) caused the issue."
msgstr "В повечето случаи разширенията нямат проблеми с ядрото на WordPress, както и с останалите разширения. Все пак е възможно с отделни случаи кода на дадено разширение да е в конфликт с други, като по този начин предизвиква проблеми със съвместимостта. Ако сайтът ви започне да се държи странно, възможно е точно това да е проблема. Опитайте да деактивирате всички разширения и да ги активирате отново едно по едно и в различни комбинации, докато откриете този, който предизвиква проблема."
#: wp-admin/plugin-install.php:43
msgid "If you want to install a plugin that you’ve downloaded elsewhere, click Upload in the upper left. You will be prompted to upload the .zip package, and once uploaded, you can activate the new plugin."
msgstr "Ако искате да инсталирате разширение, които сте изтеглили на друго място, натиснете върху Качване в горния ляв ъгъл. Ще бъдете подканени да качите .zip архива, след което ще можете да включите новото разширение."
#: wp-admin/plugin-install.php:42
msgid "If you just want to get an idea of what’s available, you can browse Featured, Popular, Newest, and Recently Updated plugins by using the links in the upper left of the screen. These sections rotate regularly."
msgstr "Ако искате да видите какво е на разположение, можете да разгледате Избрани, Популярни, Най-нови и Обновени наскоро разширения чрез връзките в горния ляв ъгъл на екрана."
#: wp-admin/themes.php:41
msgid "You can see your active theme at the top of the screen. Below are the other themes you have installed that are not currently in use. You can see what your site would look like with one of these themes by clicking the Preview link. To change themes, click the Activate link."
msgstr "Най-отгоре на екрана виждате активната в момента тема. Под нея са останалите теми, които сте инсталирали, но в момента не са активни. Можете да видите как би изглеждал Вашият сайт с една от тези теми, като активирате връзката Преглед. За да промените активната тема, използвайте връзката Активиране."
#: wp-admin/themes.php:40
msgid "Aside from the default theme included with your WordPress installation, themes are designed and developed by third parties."
msgstr "Освен темите по подразбиране, които са включени във WordPress инсталацията, всички останали теми са проектирани и разработени от трети лица."
#: wp-admin/theme-editor.php:25
msgid "For PHP files, you can use the Documentation dropdown to select from functions recognized in that file. Lookup takes you to a web page with reference material about that particular function."
msgstr "За PHP файлове може да ползвате падащото меню Документация, за да изберете от разпознатите функции в този файл. Търсене ще ви покаже информация, за това как да използвате функцията."
#: wp-admin/widgets.php:40
msgid "Widgets may be used multiple times. You can give each widget a title, to display on your site, but it’s not required."
msgstr "Джаджите може да се ползват многократно. Може да поставите заглавие на всяка джаджа (което ще се вижда на сайта), но не е задължително."
#: wp-admin/widgets.php:41
msgid "Enabling Accessibility Mode, via Screen Options, allows you to use Add and Edit buttons instead of using drag and drop."
msgstr "Включването на „Режим на достъпност“, чрез Настройки на изгледа ви позволява да използвате Добави и Редактирай бутони, вместо чрез влачене."
#: wp-admin/theme-editor.php:23
msgid "You can use the Theme Editor to edit the individual CSS and PHP files which make up your theme."
msgstr "Можете да използвате Редактора на теми, за да променяте CSS и PHP файловете, които изграждат темата ви."
#: wp-admin/theme-editor.php:24
msgid "Begin by choosing a theme to edit from the dropdown menu and clicking Select. A list then appears of all the template files. Clicking once on any file name causes the file to appear in the large Editor box."
msgstr "Започнете с избора на тема за редактиране от падащото меню и натиснете Избери. Ще видите списъка на всички шаблонни файлове. С натискането върху всяко име, файла се появява в голяма кутия Редактор."
#: wp-admin/widgets.php:37
msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into any widgetized area provided by your theme (commonly called sidebars). To populate your sidebars/widget areas with individual widgets, drag and drop the title bars into the desired area. By default, only the first widget area is expanded. To populate additional widget areas, click on their title bars to expand them."
msgstr "Джаджите представляват самостоятелни секции със съдържание, което може да бъде поставяно във всеки от предвидените за целта раздели (често наричани странични ленти). Изпълването на страничните ленти с джаджи става като провлачите заглавната лента на съответната джаджа до желания раздел. По подразбиране, само първият раздел за джаджи (странична лента) е показан. За да поставите джаджа в друг раздел, натиснете на заглавната му лента, за да го разширите и тогава провлачете желаните джаджи в него."
#: wp-admin/theme-install.php:43
msgid "You can Search for themes by keyword, author, or tag, or can get more specific and search by criteria listed in the feature filter. Alternately, you can browse the themes that are Featured, Newest, or Recently Updated. When you find a theme you like, you can preview it or install it."
msgstr "Можете да търсите тема по ключова дума, автор, етикети, или да търсите по критерии, посочени във функцията филтър. Освен това, можете да търсите теми, които са Предпочитани, Най-нови, или наскоро е обновени. Когато намерите темата, която желаете, можете да я прегледате или да я инсталирате."
#: wp-admin/theme-editor.php:27
msgid "Advice: think very carefully about your site crashing if you are live-editing the theme currently in use."
msgstr "Съвет: редактирането „на живо“ на темата, която е активна в момента, може да причини проблеми с функционирането на сайта."
#: wp-admin/theme-editor.php:26
msgid "After typing in your edits, click Update File."
msgstr "След въвеждане на промените, натиснете Запис."
#: wp-admin/nav-menus.php:453
msgid "You can create custom menus for your site. These menus may contain links to pages, categories, custom links or other content types (use the Screen Options tab to decide which ones to show on the screen). You can specify a different navigation label for a menu item as well as other attributes. You can create multiple menus. If your theme includes more than one menu, you can choose which custom menu to associate with each. You can also use custom menus in conjunction with the Custom Menus widget."
msgstr "Можете да създавате собствени менюта за Вашия сайт. Те могат да съдържат връзки към страници, категории, препратки или други елементи (използвайте раздел Опции на екрана за да посочите кои да бъдат показвани). Можете да избирате различни навигационни етикети, както и други атрибути за елементите на менюто. Можете също така да създавате много менюта. Ако Вашата тема поддържа повече от една зона за менюта, можете да асоциирате създадено от Вас меню към всяка от тях. Също така можете да използвате Вашите менюта съвместно с джаджата Потребителски менюта."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:559
msgid "(no parent)"
msgstr "(без родител)"
#: wp-admin/edit.php:176
msgid "You can also perform the same types of actions, including narrowing the list by using the filters, acting on a Page using the action links that appear when you hover over a row, or using the Bulk Actions menu to edit the metadata for multiple Pages at once."
msgstr "Можете също така да изпълнявате същите действия - включително ограничаване на списъка чрез използване на филтри; действия над страницата, използвайки връзките, които се появяват при преминаване с мишката над реда, както и да използвате менюто Масови действия, за да редактирате едновременно метаданните за няколко страници."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:184
msgid "Template - Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you’ll see them in this dropdown menu."
msgstr "Шаблон – някои теми предлагат потребителски шаблони, които можете да използвате за определени страници. Тези шаблони могат да имат допълнителни опции или възможности за оформяне според предпочитанията на потребителя. Ако тема ви предлага такива шаблони, можете да ги видите в този падащ списък."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:183
msgid "Parent - You can arrange your pages in hierarchies. For example, you could have an “About” page that has “Life Story” and “My Dog” pages under it. There are no limits to how many levels you can nest pages."
msgstr "Родител - Можете да подредите страниците си в йерархии. Например, бихте могли да имате страница “За мен”, която съдържа страниците “История на живота ми” и “Моето куче”. Няма никакви ограничения за това колко дълбоко можете да влагате страници."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1089
msgid "All updates have been completed."
msgstr "Обновяванията са завършени."
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1093
msgid "Select menu items (pages, categories, links) from the boxes at left to begin building your custom menu."
msgstr "Изберете елементи за вашето меню (страници, категории, връзки) от панелите вляво на вашия екран."
#: wp-admin/edit-tags.php:191
msgid "When adding a new tag on this screen, you’ll fill in the following fields:"
msgstr "Когато добавяте етикет на този екран, ще попълните следните полета:"
#: wp-admin/edit-tags.php:177
msgid "You can use categories to define sections of your site and group related posts. The default category is “Uncategorized” until you change it in your writing settings."
msgstr "Можете да използвате категории, за да разделите сайта си на секции и да групирате подобни публикации. Категорията по подразбиране е \"Без-категория\", докато не я промените в настройките за публикуване."
#: wp-admin/edit-tags.php:181
msgid "You can assign keywords to your posts using Post Tags. Unlike categories, tags have no hierarchy, meaning there’s no relationship from one tag to another."
msgstr "Можете да давате ключови думи на публикациите използвайки Етикети. За разлика от категориите, етикетите нямат йерархия, което означава, че няма никаква връзка между отделните тагове."
#: wp-admin/edit-tags.php:186
msgid "What’s the difference between categories and tags? Normally, tags are ad-hoc keywords that identify important information in your post (names, subjects, etc) that may or may not recur in other posts, while categories are pre-determined sections. If you think of your site like a book, the categories are like the Table of Contents and the tags are like the terms in the index."
msgstr "Каква е разликата между категориите и етикетите? Етикетите са ключови думи, избрани в момента на публикуване, които маркират важна информация в публикацията (имена, лица и т.н.). Етикетите могат да се повтарят и в други публикации, но може и да се използват еднократно. От друга страна, категориите са предварително определени секции. Ако мислите за Вашия сайт като за книга, категориите могат да бъдат определени като съдържание, докато етикетите са по-скоро азбучния указател."
#: wp-admin/edit-tags.php:208
msgid "You can change the display of this screen using the Screen Options tab to set how many items are displayed per screen and to display/hide columns in the table."
msgstr "Използвайте Настройка на изгледа (най-горе вдясно) за да зададете по колко реда да се показват на страница, както и за да показвате/скривате колони от таблицата."
#: wp-admin/edit-tags.php:206
msgid "Description - The description is not prominent by default; however, some themes may display it."
msgstr "Описание – описанието не е видимо по подразбиране, но някои теми може да го показват."
#: wp-admin/edit-tags.php:203
msgid "Parent - Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional. To create a subcategory, just choose another category from the Parent dropdown."
msgstr "Родител - Категориите, за разлика от етикетите, могат да са подредени в йерархия. Например може да имате категория Джаз, а като нейни подкатегории да обособите Би-Боп и Биг Бенд. За да създадете подкатегория, просто изберете от падащия списък Родител тази, към която искате да я причислите."
#: wp-admin/edit-tags.php:196
msgid "Name - The name is how it appears on your site."
msgstr "Име - Името се използва за заглавие на сайта ви."
#: wp-admin/edit-tags.php:189
msgid "When adding a new category on this screen, you’ll fill in the following fields:"
msgstr "Когато добавяте категория на този екран, ще попълните следните полета:"
#: wp-admin/upload.php:146
msgid "If a media file has not been attached to any post, you will see that in the Attached To column, and can click on Attach File to launch a small popup that will allow you to search for a post and attach the file."
msgstr "Ако някой файл не е прикачен към нито една публикация, в колоната Прикачен към ще видите връзка прикачане. Ако натиснете върху нея ще се отвори прозорец, в който ще може да потърсите публикация и да прикачите файла към нея."
#: wp-admin/upload.php:144
msgid "You can narrow the list by file type/status using the text link filters at the top of the screen. You also can refine the list by date using the dropdown menu above the media table."
msgstr "Можете да конкретизирате списъка по тип на файл/статус, използвайки филтрите най-горе на тази страница. Също така можете да конкретизирате списъка по дата, използвайки падащото меню над таблицата."
#: wp-admin/media-upload.php:66
msgid "You can upload media files here without creating a post first. This allows you to upload files to use with posts and pages later and/or to get a web link for a particular file that you can share."
msgstr "Тук могат да добавяте файлове, без предварително създаване на публикация. Това позволява добавяне на качените файлове към публикации и страници по-късно или получаване на връзка за споделяне към определен файл."
#: wp-admin/link-manager.php:45
msgid "Links may be separated into categories; these are different than the categories used on your posts."
msgstr "Връзките може да се разделят в категории; те са различни от категориите на публикациите."
#: wp-admin/includes/template.php:1668
msgid "Header Image"
msgstr "Заглавно изображение"
#: wp-admin/custom-header.php:537
msgid "Default Images"
msgstr "Изображения по подразбиране"
#: wp-admin/custom-header.php:683
msgid "Crop Header Image"
msgstr "Изрязване на заглавното изображение"
#: wp-admin/link-manager.php:48 wp-admin/user-new.php:148 wp-admin/index.php:47
#: wp-admin/edit-link-form.php:46 wp-admin/options-general.php:68
#: wp-admin/themes.php:45 wp-admin/media.php:75 wp-admin/custom-header.php:105
#: wp-admin/options-discussion.php:21 wp-admin/plugin-editor.php:121
#: wp-admin/plugin-install.php:44 wp-admin/options-privacy.php:22
#: wp-admin/theme-editor.php:31 wp-admin/tools.php:18
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:176 wp-admin/edit-form-advanced.php:186
#: wp-admin/comment.php:50 wp-admin/edit-comments.php:120
#: wp-admin/import.php:22 wp-admin/custom-background.php:87
#: wp-admin/options-media.php:23 wp-admin/edit.php:168 wp-admin/edit.php:177
#: wp-admin/upload.php:147 wp-admin/export.php:44 wp-admin/theme-install.php:45
#: wp-admin/users.php:27 wp-admin/options-writing.php:21
#: wp-admin/update-core.php:412 wp-admin/options-reading.php:49
#: wp-admin/options-permalink.php:25 wp-admin/user-edit.php:46
#: wp-admin/widgets.php:44 wp-admin/credits.php:19 wp-admin/plugins.php:326
#: wp-admin/edit-tags.php:209 wp-admin/media-upload.php:68
#: wp-admin/nav-menus.php:455
msgid "For more information:"
msgstr "За повече информация:"
#: wp-admin/custom-header.php:554
msgid "This will remove the header image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Това ще премахне заглавното изображение. Няма да имате възможност да възстановите настройките."
#: wp-admin/edit-tags.php:179
msgid "You can create groups of links by using link categories. Link category names must be unique and link categories are separate from the categories you use for posts."
msgstr "Можете да създавате групи от връзки, като използвате категориите за връзки. Всяка от тези категории трябва да има свое уникално име. Категориите за връзки нямат нищо общо с категориите, които използвате за публикации."
#: wp-admin/custom-header.php:504
msgid "You can upload a custom header image to be shown at the top of your site instead of the default one. On the next screen you will be able to crop the image."
msgstr "Можете да качите собствено заглавно изображение, което да бъде показвано най-отгоре на сайта вместо това по подразбиране. На следващия екран ще имате възможност да изрежете част от изображението."
#: wp-admin/custom-header.php:555
msgid "Remove Header Image"
msgstr "Изтриване на заглавното изображение"
#: wp-admin/custom-header.php:562
msgid "Reset Image"
msgstr "Връщане на началното изображение."
#: wp-admin/custom-header.php:564
msgid "This will restore the original header image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Това ще възстанови първоначалното изображение в заглавната част. Няма да можете да възстановите никакви допълнителни настройки."
#: wp-admin/custom-header.php:565
msgid "Restore Original Header Image"
msgstr "Връщане на началната заглавна картинка"
#: wp-admin/custom-header.php:576
msgid "Display Text"
msgstr "Показване на текст"
#: wp-admin/custom-header.php:587
msgid "Text Color"
msgstr "Цвят на текста"
#: wp-admin/custom-header.php:591
msgid "If you want to hide header text, add #blank as text color."
msgstr "Ако искате да скриете заглавния текст, добавете #blank като цвят за текста."
#: wp-admin/custom-header.php:600
msgid "Reset Text Color"
msgstr "Връщане на първоначалния цвят на текста"
#: wp-admin/custom-header.php:602
msgid "This will restore the original header text. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Това ще възстанови първоначалния текст в заглавната част. Няма да можете да възстановите никакви допълнителни настройки"
#: wp-admin/custom-header.php:603
msgid "Restore Original Header Text"
msgstr "Връщане оригиналния заглавен текст"
#: wp-admin/custom-header.php:636
msgid "Image Upload Error"
msgstr "Грешка при качването на изображението"
#: wp-admin/custom-header.php:687
msgid "You need Javascript to choose a part of the image."
msgstr "Javascript трябва да е включен за да може да изберете част от изображението."
#: wp-admin/edit-comments.php:115
msgid "A yellow row means the comment is waiting for you to moderate it."
msgstr "Жълтият ред означава, че коментарът изчаква модерация."
#: wp-admin/edit-comments.php:116
msgid "In the Author column, in addition to the author’s name, email address, and blog URL, the commenter’s IP address is shown. Clicking on this link will show you all the comments made from this IP address."
msgstr "В колонката Автор, освен името, e-mail адреса и адреса на сайта на автора, е показан и IP адреса му. Ако натиснете върху него, ще видите всички коментари, направени от този IP адрес."
#: wp-admin/edit-comments.php:114
msgid "You can manage comments made on your site similar to the way you manage Posts and other content. This screen is customizable in the same ways as other management screens, and you can act on comments using the on-hover action links or the Bulk Actions."
msgstr "Можете да управлявате коментарите на сайта си по подобен начин на този, по който управлявате публикации и друго съдържание. Този екран е конфигурируем по същия начин както и други екрани за управление. Може да редактирате коментар като поставите мишката си върху него или като използвате масовите действия."
#: wp-admin/edit-comments.php:119
msgid "Many people take advantage of keyboard shortcuts to moderate their comments more quickly. Use the link below to learn more."
msgstr "Много хора ползват клавишни комбинации за да модерират по-бързо и лесно коментарите в сайта си. Научете повече на връзката по-долу."
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:542
msgid "Edit this item"
msgstr "Редактиране"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:543
msgid "Edit this item inline"
msgstr "Редактиране този записа на място"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:547
msgid "Restore this item from the Trash"
msgstr "Възстановяване от кошчето"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:549
msgid "Move this item to the Trash"
msgstr "Преместване в кошчето"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:551
msgid "Delete this item permanently"
msgstr "Изтриване за винаги"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:447
msgid "Allow comments."
msgstr "Разрешаване на коментарите."
#: wp-admin/import.php:32
msgid "Install the LiveJournal importer to import posts from LiveJournal using their API."
msgstr "Инсталиране на LiveJournal вносител за внасяне а публикации от LiveJournal чрез техния API."
#: wp-admin/includes/media.php:1484
msgid "Sorry, you have filled your storage quota (%s MB)."
msgstr "Запълнили сте квотата от свободно място (%s MB)."
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:483 wp-admin/nav-menus.php:450
msgid "The current theme does not natively support menus, but you can use the “Custom Menu” widget to add any menus you create here to the theme’s sidebar."
msgstr "Настоящата тема не поддържа менюта, но можете да използвате джаджата „Собствено меню“, за да създавате менюта към страничната лента."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1202
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1234
msgid "Return to WordPress Updates"
msgstr "Назад към обновленията на WordPress"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:170
msgid "Publish - You can set the terms of publishing your post in the Publish box. For Status, Visibility, and Publish (immediately), click on the Edit link to reveal more options. Visibility includes options for password-protecting a post or making it stay at the top of your blog indefinitely (sticky). Publish (immediately) allows you to set a future or past date and time, so you can schedule a post to be published in the future or backdate a post."
msgstr "Публикуване – оттук можете да зададете определени атрибути на публикацията си. За Състояние, Видимост и Публикуване (незабавно), натиснете връзката Редактиране, за да се покажат допълнителните настройки. Видимостта включва възможности за защита с парола на дадена публикация, или „залепването“ ѝ на главната страница на сайта. Незабавното публикуване позволява да зададете бъдещ или минал момент, така че да планирате публикацията да се появи в определен бъдещ момент, или да изглежда, че е публикувана по-рано."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:172
msgid "Featured Image - This allows you to associate an image with your post without inserting it. This is usually useful only if your theme makes use of the featured image as a post thumbnail on the home page, a custom header, etc."
msgstr "Картинка за публикацията ви позволява да свържете изображение с публикацията, без да го вмъквате вътре. Това е полезно само ако темата поддържа картинка на публикация и я показва по някакъв начин в заглавката на страницата."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:168
msgid "Title - Enter a title for your post. After you enter a title, you’ll see the permalink below, which you can edit."
msgstr "Заглавие - Въведете заглавие на публикацията си. След като бъде въведено, ще видите постоянната връзка към публикацията отдолу и ще можете да я редактирате."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:174
msgid "Discussion - You can turn comments and pings on or off, and if there are comments on the post, you can see them here and moderate them."
msgstr "Дискусия – можете да включите или изключите коментарите и ping-овете. Коментарите по дадения пост може да видите и редактирате на тази страница."
#: wp-admin/edit.php:158
msgid "You can refine the list to show only posts in a specific category or from a specific month by using the dropdown menus above the posts list. Click the Filter button after making your selection. You also can refine the list by clicking on the post author, category or tag in the posts list."
msgstr "Можете да промените списъка за да показва само публикации в определена категория или определен месец като използвате падащите менюта над списъка с публикации. Натиснете бутона Филтриране след като изберете критерии. Също така можете да ограничите списъка още като изберете на автор на публикация, категория или етикет от списъка с публикации."
#: wp-admin/edit.php:157
msgid "You can view posts in a simple title list or with an excerpt. Choose the view you prefer by clicking on the icons at the top of the list on the right."
msgstr "Можете да видите публикациите си в прост списък със заглавия или с откъси. Изберете предпочитания от вас изглед, натискайки съответстващата икона вдясно над списъка."
#: wp-admin/edit.php:155
msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many posts to list per screen using the Screen Options tab."
msgstr "От табът Настройки на изгледа можете да скривате/показвате колони според нуждите си, както и да решите колко публикации да ви се извеждат на един екран."
#: wp-admin/edit.php:156
msgid "You can filter the list of posts by post status using the text links in the upper left to show All, Published, Draft, or Trashed posts. The default view is to show all posts."
msgstr "Можете да филтрирате списъка от публикации по статус, използвайки връзките горе вляво, като изберете да покажете Всички, Публикувани, Чернови или тези в Кошчето. Стандартният изглед показва всички публикации."
#: wp-admin/edit.php:153
msgid "You can customize the display of this screen in a number of ways:"
msgstr "Можете да променяте изгледа на екрана по следните начини:"
#: wp-admin/edit.php:160
msgid "Hovering over a row in the posts list will display action links that allow you to manage your post. You can perform the following actions:"
msgstr "Минавайки над колона в списъка с публикациите ще се появят връзки с възможните действия за управления на публикациите ви. Можете да изпълните следните действия:"
#: wp-admin/edit.php:167
msgid "You can also edit multiple posts at once. Select the posts you want to edit using the checkboxes, select Edit from the Bulk Actions menu and click Apply. You will be able to change the metadata (categories, author, etc.) for all selected posts at once. To remove a post from the grouping, just click the x next to its name in the Bulk Edit area that appears."
msgstr "Можете също така да редактирате повече от една публикация наведнъж. Изберете публикация, която искате да редактирате, използвайки кутийките за маркиране, изберете Редактиране от менюто Масови действия и изберете Прилагане. Ще имате възможност за промяна на мета информацията (категории, автори и други) на избраните публикации наведнъж. За да премахнете публикация от селекцията, просто натиснете върху Х до името ѝ в екрана за Масови действия."
#: wp-admin/edit.php:165
msgid "Preview will show you what your draft post will look like if you publish it. View will take you to your live site to view the post. Which link is available depends on your post’s status."
msgstr "Бутонът Преглед ще ви представи как би изглеждала черновата ви, ако я публикувате. Връзката Преглед ще ви зареди наличната публикувана версия. Кой преглед се извежда зависи от статуса на публикацията ви."
#: wp-admin/edit.php:164
msgid "Trash removes your post from this list and places it in the trash, from which you can permanently delete it."
msgstr "Изтриването премахва публикацията от този списък и я поставя в Кошчето, откъдето можете да я изтриете завинаги."
#: wp-admin/edit.php:163
msgid "Quick Edit provides inline access to the metadata of your post, allowing you to update post details without leaving this screen."
msgstr "Бърза редакция позволява бърз достъп до мета данните на публикацията, което позволява обновяване на детайлите без напускане на този екран."
#: wp-admin/edit.php:162
msgid "Edit takes you to the editing screen for that post. You can also reach that screen by clicking on the post title."
msgstr "Редактиране води до екрана за промяна на дадената публикация. Можете да достигнете до този екран и чрез натискане на заглавието на дадена публикация."
#: wp-includes/default-widgets.php:1057 wp-admin/includes/theme.php:308
msgid "Custom Menu"
msgstr "Собствено меню"
#: wp-includes/default-widgets.php:1056
msgid "Use this widget to add one of your custom menus as a widget."
msgstr "Използвайте тази джаджа за да добавите някое от собствените менюта като джаджа."
#: wp-admin/plugins.php:396
msgid "Search Installed Plugins"
msgstr "Търсене в инсталираните приложения"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:492
msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu you would like to use."
msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location."
msgstr[0] "Вашата тема поддържа %s меню. Изберете менюто, което искате да използвате."
msgstr[1] "Вашата тема поддържа %s менюта. Изберете менюто, което искате да използвате."
#: wp-admin/update-core.php:409
msgid "This screen lets you update to the latest version of WordPress as well as update your themes and plugins from the WordPress.org repository. When updates are available, the number of available updates will appear in a bubble on the left hand menu as a notification. It is very important to keep your WordPress installation up to date for security reasons, so when you see a number appear, make sure you take the time to update, which is an easy process."
msgstr "Този екран ви позволява да се обновите до последната версия на WordPress, както и да обновите темите и разширенията си от хранилището на WordPress.org. Когато има неща за обновяване, ще получите известие с броя им в балонче в менюто вляво. Много е важно да поддържате инсталацията си на WordPress обновена с цел сигурност, така че когато там се появи число, отделете време да се обновите. Лесно е."
#: wp-admin/index.php:41
msgid "Incoming Links - Shows links to your site found by Google Blog Search."
msgstr "Входящи връзки - показва връзки към сайта ви намерени от Google търсене в блогове."
#: wp-admin/index.php:42
msgid "QuickPress - Allows you to create a new post and either publish it or save it as a draft."
msgstr "QuickPress - Позволява да създадете нова публикация и да я публикувате или запазите като чернова."
#: wp-admin/index.php:43
msgid "Recent Drafts - Displays links to the 5 most recent draft posts you’ve started."
msgstr "Последни чернови - Връзки към последните 5 чернови на публикации, които сте започнали."
#: wp-admin/index.php:39
msgid "Right Now - Displays a summary of the content on your site and identifies which theme and version of WordPress you are using."
msgstr "В момента - Показва резюме на съдържанието на сайта ви, както и използваните в момента тема и версия на WordPress."
#: wp-admin/index.php:40
msgid "Recent Comments - Shows the most recent comments on your posts (configurable, up to 30) and allows you to moderate them."
msgstr "Скорошни коментари - Показва последните коментари за вашите мнения (конфигурируеми, до 30) и ви позволява да ги модерирате."
#: wp-admin/nav-menus.php:19
msgid "Your theme does not support navigation menus or widgets."
msgstr "Темата не поддържа менюта и джаджи."
#: wp-includes/script-loader.php:245 wp-admin/async-upload.php:56
msgid "“%s” has failed to upload due to an error"
msgstr "“%s” не успя да бъде качен поради грешка"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:488
msgid "Post published. View post | Edit post"
msgstr "Публикацията е публикувана. Преглед | Редактиране"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:492
msgid "Draft saved. Preview post | Edit post"
msgstr "Черновата е запазена Преглед | Редактиране"
#: wp-admin/tools.php:51 wp-admin/import.php:31
msgid "Categories and Tags Converter"
msgstr "Конвертор на етикети и категории"
#: wp-admin/import.php:31
msgid "Install the category/tag converter to convert existing categories to tags or tags to categories, selectively."
msgstr "Инсталирайте преобразувателя за категории/етикети за да прехвърлите съществуващите категории в етикети или етикети в категории."
#: wp-includes/pluggable.php:1092
msgid "New pingback on your post \"%s\""
msgstr "Нов pingback към публикацията ви „%s“"
#: wp-includes/pluggable.php:1178
msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Нов pingback към публикацията ви „%s“ чака одобрение"
#: wp-includes/pluggable.php:1185
msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Нов коментар към публикацията \"%s\" очаква одобрение"
#: wp-includes/pluggable.php:1083
msgid "New trackback on your post \"%s\""
msgstr "Нов trackback по публикацията „%s“"
#: wp-includes/pluggable.php:1072
msgid "New comment on your post \"%s\""
msgstr "Нов коментар по публикацията „%s“"
#: wp-admin/user-edit.php:335
msgid "There is a pending change of your e-mail to %1$s. Cancel"
msgstr "Има непотвърдена промяна на електронната ви поща към %1$s. Отказ"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:664
msgid "Most Recent"
msgstr "Най-нови"
#: wp-admin/export.php:151 wp-admin/export.php:183
msgid "End Date"
msgstr "Крайна дата"
#: wp-admin/export.php:147 wp-admin/export.php:179
msgid "Start Date"
msgstr "Начална дата"
#: wp-includes/taxonomy.php:2035
msgid "A term with the name provided already exists."
msgstr "Етикет или категория с това име вече съществува."
#: wp-admin/custom-background.php:272
msgid "No Repeat"
msgstr "Без повторение"
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:74
msgid "XFN"
msgstr "XFN"
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:74
msgid "XHTML Friends Network"
msgstr "XHTML Friends Network"
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:73
msgid "Valid XHTML"
msgstr "Валиден XHTML"
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:19
msgid "%1$s and %2$s."
msgstr "%1$s и %2$s."
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:38
msgid "F, Y"
msgstr "F, Y"
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:47
msgid "You are currently browsing the %2$s blog archives."
msgstr "Разглеждате архивите на %2$s."
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:38
msgid "You are currently browsing the %2$s blog archives for %3$s."
msgstr "Разглеждате архивите на %2$s за %3$s."
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:49
msgid "Comments are closed."
msgstr "Коментари са забранени."
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:41
msgid "You are currently browsing the %2$s blog archives for the year %3$s."
msgstr "Разглеждате архивите на %2$s за %3$sг.."
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:73
msgid "Logged in as %2$s."
msgstr "Влезли сте с потребителско име %2$s."
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:71
msgid "Logged in as %2$s. Log out »"
msgstr "Влезли сте с потребителско име %2$s. Изход »"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:92
msgid "Submit Comment"
msgstr "Изпращане на коментара"
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:17
msgid "%1$s is proudly powered by %2$s"
msgstr "%1$s се задвижва с гордост от %2$s"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:85
msgid "URL"
msgstr "Интернет адрес"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:90
msgid "Your Comment"
msgstr "Вашият коментар"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:98
msgid "Say It!"
msgstr "Публикуване!"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:108
msgid "Close this window."
msgstr "Затваряне на прозореца."
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:114
msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
msgstr "Няма публикации, които да отговарят на вашите условия"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:118
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "Задвижвано от WordPress"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:73
msgid "Log out of this account"
msgstr "Изход"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:73
msgid "Log out »"
msgstr "Изход »"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:81
msgid "Mail (will not be published)"
msgstr "Email (няма да бъде публикуван)"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:88
msgid "XHTML: You can use these tags: %s"
msgstr "XHTML: може да използвате следните тагове: %s"
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:44
msgid "You have searched the %2$s blog archives for ‘%3$s’. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links."
msgstr "Търсили сте в архивите на %2$s за‘%3$s’. Ако не сте намерили това, което търсите, опитайте някои от връзките по-долу."
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:35
msgid "l, F jS, Y"
msgstr "d.m.Y"
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:35
msgid "You are currently browsing the %2$s blog archives for the day %3$s."
msgstr "Разглеждате архивите на %2$s за %3$s."
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:32
msgid "You are currently browsing the archives for the %s category."
msgstr "Разглеждате архивите за категория %s."
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:20
msgid "%d queries. %s seconds."
msgstr "%d заявки. %s секунди"
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:19
msgid "Comments (RSS)"
msgstr "Коментари (RSS)"
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:19
msgid "Entries (RSS)"
msgstr "Публикации (RSS)"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:67
msgid "Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed, HTML allowed: %s"
msgstr "Новите редове и параграфите ще бъдат вмъкнати автоматично, вашият e-mail адрес няма да бъде показван, разрешени са следните HTML тагове: %s"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:17
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "Публикацията е защитена с парола. За да я видите, моля въведете паролата."
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:73
msgid "This page validates as XHTML 1.0 Transitional"
msgstr "Страницата е с валиден XHTML 1.0 Transitional код"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:103
msgid "Sorry, the comment form is closed at this time."
msgstr "Нямате право да публикувате коментари в момента."
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:14
msgid "%1$s - Comments on %2$s"
msgstr "%1$s - Коментари по %2$s"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:35
msgid "RSS feed for comments on this post."
msgstr "RSS хранилка за коментарите към тази публикация."
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:38
msgid "The URL to TrackBack this entry is: %s"
msgstr "Адрес за TrackBack към публикацията: %s"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:56
msgid "by %1$s — %2$s @ %4$s"
msgstr "от %1$s — %2$s @ %4$s"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:66
msgid "Leave a comment"
msgstr "Вашият коментар"
#: wp-admin/includes/template.php:1795
msgctxt "Screen Options"
msgid "Show on screen"
msgstr "Показване на:"
#: wp-admin/import.php:36
msgid "Install the WordPress importer to import posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags from a WordPress export file."
msgstr "Инсталиране на WordPress импортери за внасяне на публикации, страници, коментари, собствени полета, категории и етикети от експорт файл на WordPress."
#: wp-admin/import.php:35
msgid "Install the RSS importer to import posts from an RSS feed."
msgstr "Инсталиране на RSS импортер за импортиране на публикации от RSS хранилка."
#: wp-admin/import.php:34
msgid "Install the blogroll importer to import links in OPML format."
msgstr "Инсталиране на блогрол импортер за импортиране на връзки в OPML формат."
#: wp-admin/import.php:33
msgid "Install the Movable Type importer to import posts and comments from a Movable Type or TypePad blog."
msgstr "Инсталиране на импортер за Movable Type за импортиране на публикации и коментари от Movable Type и TypePad блогове."
#: wp-admin/import.php:30
msgid "Install the Blogger importer to import posts, comments, and users from a Blogger blog."
msgstr "Инсталиране на Blogger импортер за импортиране на публикации, коментар и потребители от Blogger блог."
#: wp-admin/import.php:119
msgid "Install importer"
msgstr "Инсталиране на импортер"
#: wp-includes/post-template.php:1416
msgctxt "revisions column name"
msgid "New"
msgstr "Нова"
#: wp-includes/post-template.php:1415
msgctxt "revisions column name"
msgid "Old"
msgstr "Стара"
#: wp-includes/post-template.php:1417
msgctxt "revisions column name"
msgid "Date Created"
msgstr "Дата на създаване"
#: wp-includes/taxonomy.php:413 wp-admin/press-this.php:583
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Избор от най-често използваните етикети"
#: wp-admin/theme-editor.php:198
msgctxt "Theme stylesheets in theme editor"
msgid "Styles"
msgstr "Стилове"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:128
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Tag"
msgstr "Етикет"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:63
msgctxt "Theme Installer"
msgid "Tag"
msgstr "Етикет"
#: wp-admin/includes/media.php:1809
msgctxt "verb"
msgid "Clear"
msgstr "Изчистване"
#: wp-admin/edit-tags.php:355 wp-admin/edit-tag-form.php:63
msgctxt "Taxonomy Description"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: wp-admin/edit-tags.php:340 wp-admin/edit-tag-form.php:46
msgctxt "Taxonomy Slug"
msgid "Slug"
msgstr "Кратко име"
#: wp-admin/edit-tags.php:334 wp-admin/edit-tag-form.php:40
msgctxt "Taxonomy Name"
msgid "Name"
msgstr "Име"
#: wp-admin/edit-tags.php:347 wp-admin/edit-tag-form.php:53
msgctxt "Taxonomy Parent"
msgid "Parent"
msgstr "Родител"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:51
msgctxt "adjective"
msgid "Pending"
msgstr "Чакащ"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:192
msgctxt "comment"
msgid "Mark as Spam"
msgstr "Отбелязване като спам"
#: wp-includes/comment-template.php:1538
msgid "You may use these HTML tags and attributes: %s"
msgstr "Можете да използвате тези HTML тагове и атрибути: %s"
#: wp-admin/custom-background.php:294
msgid "Color"
msgstr "Цвят"
#: wp-admin/custom-background.php:180 wp-admin/includes/template.php:1674
msgid "Background Image"
msgstr "Фоново изображение"
#: wp-admin/custom-background.php:213
msgid "Remove Background Image"
msgstr "Премахване на фоновото изображение"
#: wp-includes/script-loader.php:230
msgid "This file exceeds the maximum upload size for this site."
msgstr "Този файл надхвърля максималната допустима големина."
#: wp-admin/includes/media.php:1570 wp-admin/includes/media.php:1585
msgid "Maximum upload file size: %d%s"
msgstr "Максимален размер на файловете за качване: %d%s"
#: wp-admin/edit-comments.php:108 wp-admin/edit-comments.php:133
msgid "Comments on “%s”"
msgstr "Коментари по „%s“"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1104
msgid "The Walker class named %s does not exist."
msgstr "Не съществува Walker клас с име %s."
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1140
msgid "Show advanced menu properties"
msgstr "Показване на допълнителните настройки за менюто"
#: wp-admin/includes/template.php:1768
msgctxt "Columns"
msgid "Show on screen"
msgstr "Показване на следните колони:"
#: wp-admin/includes/template.php:1761
msgctxt "Metaboxes"
msgid "Show on screen"
msgstr "Показване на следните панели:"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:386
msgid "Theme Locations"
msgstr "Места за менюта в темата"
#: wp-includes/taxonomy.php:400
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Category"
msgstr "Категория"
#: wp-includes/taxonomy.php:401
msgid "Search Tags"
msgstr "Търсене в етикети"
#: wp-includes/taxonomy.php:402
msgid "Popular Tags"
msgstr "Популярни етикети"
#: wp-includes/taxonomy.php:410
msgid "New Category Name"
msgstr "Име на новата категория"
#: wp-includes/taxonomy.php:410
msgid "New Tag Name"
msgstr "Име на нов етикет"
#: wp-includes/taxonomy.php:409
msgid "Add New Category"
msgstr "Нова категория"
#: wp-includes/taxonomy.php:409
msgid "Add New Tag"
msgstr "Нов етикет"
#: wp-includes/taxonomy.php:408
msgid "Update Tag"
msgstr "Обновяване на етикет"
#: wp-includes/taxonomy.php:405
msgid "Parent Category:"
msgstr "Категория-родител:"
#: wp-includes/taxonomy.php:404
msgid "Parent Category"
msgstr "Родителска категория"
#: wp-includes/taxonomy.php:403
msgid "All Tags"
msgstr "Всички етикети"
#: wp-includes/taxonomy.php:399
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Categories"
msgstr "Категории"
#: wp-includes/taxonomy.php:400
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Post Tag"
msgstr "Етикет"
#: wp-includes/taxonomy.php:399
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Post Tags"
msgstr "Етикети"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:351 wp-admin/press-this.php:546
msgid "+ %s"
msgstr "+ %s"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:405
msgid "Theme %1$s with %2$s Widget"
msgid_plural "Theme %1$s with %2$s Widgets"
msgstr[0] "Темата %1$s е с една джаджа"
msgstr[1] "Темата %1$s е с %2$s джаджи"
#: wp-includes/post.php:1184
msgid "Search Pages"
msgstr "Търсене на страници"
#: wp-includes/post.php:1180
msgid "Add New Post"
msgstr "Нова публикация"
#: wp-includes/post.php:1187
msgid "Parent Page:"
msgstr "Родителска страница:"
#: wp-includes/post.php:1177
msgctxt "post type general name"
msgid "Posts"
msgstr "Публикации"
#: wp-includes/post.php:1181
msgid "Edit Page"
msgstr "Редактиране"
#: wp-includes/post.php:1184
msgid "Search Posts"
msgstr "Търсене на публикации"
#: wp-includes/post.php:1180
msgid "Add New Page"
msgstr "Нова страница"
#: wp-includes/post.php:1177
msgctxt "post type general name"
msgid "Pages"
msgstr "Страници"
#: wp-includes/post.php:1178
msgctxt "post type singular name"
msgid "Page"
msgstr "Страница"
#: wp-includes/post.php:1178
msgctxt "post type singular name"
msgid "Post"
msgstr "Публикация"
#: wp-admin/update-core.php:252 wp-admin/update-core.php:302
msgid "You have version %1$s installed. Update to %2$s."
msgstr "Вашата версия е %1$s. Обновете до %2$s."
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:744
msgctxt "nav menu home label"
msgid "Home"
msgstr "Начало"
#: wp-admin/themes.php:64
msgid "New theme activated. This theme supports widgets, please visit the widgets settings screen to configure them."
msgstr "Новата тема бе включена. Тази тема поддържа джаджи, моля посетете настройките им екрана, за да ги конфигурирате."
#: wp-login.php:300 wp-admin/includes/user.php:164
msgid "ERROR: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "Грешка: потребителското име е невалидно, защото използва непозволени символи. Моля, въведете валидно потребителско име."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:373
msgctxt "comment"
msgid "Spam"
msgid_plural "Spam"
msgstr[0] "Спам"
msgstr[1] "Спам"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:197
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:402
msgctxt "comment"
msgid "Not Spam"
msgstr "Не е спам"
#: wp-includes/comment-template.php:1531
msgid "Required fields are marked %s"
msgstr "Задължителните полета са отбелязани с %s"
#: wp-admin/custom-background.php:227
msgid "This will restore the original background image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Това ще върне първоначалната картинка. Няма да можете да върнете никои от промените си."
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:10
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:10
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:10
#: wp-includes/theme-compat/header.php:10
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:10
msgid "Please include a %1$s template in your theme."
msgstr "Моля добавете шаблон %1$s към темата си."
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:10
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:10
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:10
#: wp-includes/theme-compat/header.php:10
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:10
msgid "Theme without %1$s"
msgstr "Тема без %1$s"
#: wp-includes/general-template.php:405
msgid "The %s option is deprecated for the family of bloginfo() functions."
msgstr "bloginfo() вече не приема аргумент %s."
#: wp-includes/general-template.php:405
msgid "Use the %s option instead."
msgstr "Използвайте %s."
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:557
msgid "Label"
msgstr "Текст"
#: wp-admin/nav-menus.php:494
msgid "Add New Menu"
msgstr "Ново меню"
#: wp-admin/nav-menus.php:587
msgid "When you have finished building your custom menu, make sure you click the Save Menu button."
msgstr "Когато сте готови със редактирането на менюто си, не забравяйте да натиснете на Запис на менюто."
#: wp-admin/nav-menus.php:586
msgid "After you have added your items, drag and drop to put them in the order you want. You can also click each item to reveal additional configuration options."
msgstr "След като добавите вашите елементи, можете да ги разместите като ги влачите в какъвто ред искате. Ако натиснете на някой елемент, ще да се покажат допълнителните настройки."
#: wp-admin/nav-menus.php:559
msgid "Create Menu"
msgstr "Създаване на меню"
#: wp-admin/nav-menus.php:585
msgid "To create a custom menu, give it a name above and click Create Menu. Then choose items like pages, categories or custom links from the left column to add to this menu."
msgstr "За да създадете собствено меню, въведете име горе и натиснете бутона Създаване на меню. След това изберете от лявата колона какви опции да има менюто – страници, категории или други връзки."
#: wp-includes/default-widgets.php:17
msgid "Your site’s WordPress Pages"
msgstr "Страниците на WordPress сайта ви"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:322
msgid ""
"Your new WordPress site has been successfully set up at:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: %2$s\n"
"Password: %3$s\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The WordPress Team\n"
"http://wordpress.org/\n"
msgstr ""
"Вашият нов WordPress сайт беше успешно настроен на:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"Можете да влезете като администратор със следните данни:\n"
"\n"
"Потребителско име: %2$s\n"
"Парола: %3$s\n"
"\n"
"Благодарим ви и се надяваме да харесате новия си сайт.\n"
"\n"
"-- Екипът на WordPress\n"
"http://wordpress.org/\n"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:91
msgid "WordPress Blog"
msgstr "WordPress Блог"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:169
msgid "Your web host or server administrator has disabled PHP's fsockopen or gethostbynamel functions. Akismet cannot work correctly until this is fixed. Please contact your web host or firewall administrator and give them this information about Akismet's system requirements."
msgstr "Вашият хостинг доставчик или администратора на сървъра е забранил PHP функциите fsockopen или gethostbynamel. Akismet не може да работи коректно при тези условия. Моля, свържете се с администратора на сървъра и го информирайте за системните изисквания на Akismet."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1796
msgid "Sorry, you do not have access to user data on this site."
msgstr "Нямате достъп до потребителските данни в този сайт."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2018
msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site."
msgstr "Нямате право да публикувате в този сайт."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2210
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2223
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2499
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2517
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2528
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site."
msgstr "Нямате права за публикации в този сайт."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3000
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3192
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories."
msgstr "За да можете да виждате категориите е необходимо да имате права за редактиране на мнения в този сайт."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2199
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2508
msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site."
msgstr "Нямате права за публикуване на страници в този сайт."
#: wp-admin/user-edit.php:255 wp-admin/user-edit.php:257
msgid "— No role for this site —"
msgstr "— Без роля за този сайт —"
#: wp-app.php:287
msgid "AtomPub services are disabled on this site. An admin user can enable them at %s"
msgstr "AtomPub услугите са забранени на този сайт. Потребител с администраторски права може да ги позволи от %s"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:793
msgid "Sorry, you cannot edit posts on this site."
msgstr "Не можете да редактирате публикациите."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:957
msgid "Sorry, you must be able to edit posts to this site in order to view categories."
msgstr "Трябва да можете да редактирате публикации в сайта, за да виждате категориите."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1338
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1397
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1423
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1449
msgid "You are not allowed access to details about this site."
msgstr "Нямате право да достъпвате подробностите за този сайт."
#: wp-admin/tools.php:35 wp-admin/options-writing.php:90
msgid "Use Press This to clip text, images and videos from any web page. Then edit and add more straight from Press This before you save or publish it in a post on your site."
msgstr "Използвайте „Натисни ме“, за да вземете текст, картинки или видео от която и да е уеб страница. След това може да го редактирате директно от „Натисни ме“ преди да го запазите като чернова или да го публикувате."
#: wp-includes/default-widgets.php:513
msgid "The most recent posts on your site"
msgstr "Последните публикации в сайта ви"
#: wp-includes/default-widgets.php:330
msgid "A calendar of your site’s posts"
msgstr "Календар с публикациите"
#: wp-includes/default-widgets.php:217
msgid "A monthly archive of your site’s posts"
msgstr "Месечен архив на публикациите на вашия сайт"
#: wp-includes/default-widgets.php:174
msgid "A search form for your site"
msgstr "Формуляр за търсене за вашия сайт"
#: wp-app.php:324 wp-app.php:365
msgid "Sorry, you do not have the right to access this site."
msgstr "Нямате права за достъп до сайта"
#: wp-admin/users.php:332
msgid "User removed from this site."
msgstr "Премахнат потребител."
#: wp-includes/pluggable.php:1260
msgid "New user registration on your site %s:"
msgstr "Нов потребител във вашия сайт %s:"
#: wp-includes/user.php:102
msgid "Site Suspended."
msgstr "Сайтът е временно спрян."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:993
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1135
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1138
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1185
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1188
msgid "You are not allowed to moderate comments on this site."
msgstr "Нямате право да модерирате коментарите в този сайт."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:828
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags."
msgstr "Трябва да можете да променяте публикации на този сайт, за да виждате етикети."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:321
msgid "Site Tagline"
msgstr "Кратко описание"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:304
msgid "Site URL"
msgstr "Адрес на сайта"
#: wp-admin/users.php:264
msgid "Remove Users from Site"
msgstr "Изтриване на потребители от сайта"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:159
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:181
msgid "XML-RPC services are disabled on this site. An admin user can enable them at %s"
msgstr "XML-RPC услугите са изключени за този сайт. Администраторът може да ги включи от %s"
#: wp-admin/includes/post.php:546
msgid "You are not allowed to create posts or drafts on this site."
msgstr "Нямате право да създавате публикации или чернови в този сайт."
#: wp-admin/includes/plugin.php:401
msgid "Custom site deleted message."
msgstr "Собствено съобщение за изтрит сайт."
#: wp-admin/includes/plugin.php:403
msgid "Custom site suspended message."
msgstr "Собствено съобщение за спрян сайт."
#: wp-admin/includes/plugin.php:402
msgid "Custom site inactive message."
msgstr "Собствено съобщение за все още неактивиран сайт."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:408
msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. If you link other WordPress sites they’ll be notified automatically using pingbacks, no other action necessary."
msgstr "Trackback е начин да уведомите по-стари блог системи, че сте написали нещо с връзка към тях. Ако сте сложили връзка към WordPress блог, то той ще бъде уведомен автоматично."
#: wp-admin/includes/post.php:544
msgid "You are not allowed to create pages on this site."
msgstr "Не е позволено да създавате страници в този сайт."
#: wp-admin/includes/schema.php:200
msgid "My Site"
msgstr "Моят сайт"
#: wp-admin/install.php:133
msgid "Allow my site to appear in search engines like Google and Technorati."
msgstr "Бих желал сайтът ми да е достъпен за търсачки като Google и Bing."
#: wp-admin/includes/upgrade.php:337
msgid "New WordPress Site"
msgstr "Нов WordPress сайт"
#: wp-admin/update.php:194 wp-admin/update.php:224
msgid "You do not have sufficient permissions to install themes for this site."
msgstr "Нямате право за да инсталирате теми на този сайт."
#: wp-admin/update.php:93 wp-admin/update.php:124
msgid "You do not have sufficient permissions to install plugins for this site."
msgstr "Нямате право да инсталирате разширения на този сайт."
#: wp-admin/update.php:148 wp-admin/update.php:168
msgid "You do not have sufficient permissions to update themes for this site."
msgstr "Нямате достатъчно права за обновяването на темите."
#: wp-admin/update.php:24 wp-admin/update.php:50 wp-admin/update.php:69
msgid "You do not have sufficient permissions to update plugins for this site."
msgstr "Нямате право да обновявате разширения."
#: wp-includes/load.php:426
msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator."
msgstr "Сайтът, в който се опитвате да влезете не е инсталиран правилно. Моля свържете се със системният администратор."
#: wp-admin/theme-install.php:16
msgid "You do not have sufficient permissions to install themes on this site."
msgstr "Нямате правомощия да инсталирате теми на този сайт."
#: wp-admin/theme-editor.php:18
msgid "You do not have sufficient permissions to edit templates for this site."
msgstr "Нямате правомощия да редактирате шаблони на този сайт."
#: wp-admin/plugins.php:41 wp-admin/plugins.php:71 wp-admin/plugins.php:131
msgid "You do not have sufficient permissions to activate plugins for this site."
msgstr "Нямате право да включвате разширения в този сайт."
#: wp-admin/plugin-install.php:16
msgid "You do not have sufficient permissions to install plugins on this site."
msgstr "Нямате право да инсталирате разрешения на този сайт."
#: wp-admin/plugins.php:154 wp-admin/plugins.php:167
msgid "You do not have sufficient permissions to deactivate plugins for this site."
msgstr "Нямате правомощия да изключвате разширения на този сайт."
#: wp-admin/plugins.php:190
msgid "You do not have sufficient permissions to delete plugins for this site."
msgstr "Нямате правомощия за изтриване на разширения от този сайт."
#: wp-admin/link-add.php:13
msgid "You do not have sufficient permissions to add links to this site."
msgstr "Нямате право да добавяте връзки в този сайт."
#: wp-admin/link-manager.php:12 wp-admin/link-manager.php:56
#: wp-admin/link.php:18
msgid "You do not have sufficient permissions to edit the links for this site."
msgstr "Нямате правомощия да редактирате връзките на този сайт."
#: wp-admin/export.php:13
msgid "You do not have sufficient permissions to export the content of this site."
msgstr "Нямате правомощия да изнасяте съдържание от този сайт."
#: wp-admin/import.php:15
msgid "You do not have sufficient permissions to import content in this site."
msgstr "Не разполагате с нужните права, за да импортирате съдържание в сайта."
#: wp-admin/import.php:58
msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this site. To get started, choose a system to import from below:"
msgstr "Ако имате публикации или коментари в друга система, WordPress може да ги вмъкнете тук. Изберете система, от която да импортирате:"
#: wp-admin/plugin-editor.php:30
msgid "There are no plugins installed on this site."
msgstr "Няма инсталирани разширения на този сайт."
#: wp-admin/plugin-editor.php:18
msgid "You do not have sufficient permissions to edit plugins for this site."
msgstr "Нямате право да редактирате разширенията в този сайт."
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:609 wp-admin/includes/nav-menu.php:828
msgid "No items."
msgstr "Няма елементи."
#: wp-admin/nav-menus.php:539
msgid "Menu Name"
msgstr "Име на менюто"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1143
msgid "CSS Classes"
msgstr "CSS класове"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:134
msgid "Navigation Label"
msgstr "Текст на връзката"
#: wp-includes/script-loader.php:441
msgctxt "search results"
msgid "No results found."
msgstr "Няма намерени резултати."
#: wp-includes/nav-menu.php:226 wp-includes/nav-menu.php:233
msgid "The menu name %s conflicts with another menu name. Please try another."
msgstr "Името на менюто %s съвпада с името на друго меню. Изберете друго."
#: wp-admin/includes/schema.php:774
msgid "To use a subdomain configuration, you must have a wildcard entry in your DNS. This usually means adding a * hostname record pointing at your web server in your DNS configuration tool."
msgstr "За да ползвате под-домейни за блоговете си, трябва да имате wildcard запис в DNS. Това обикновено означава добавяне на * символ сочещ към уеб сървъра във вашата DNS конфигурация."
#: wp-admin/includes/schema.php:770
msgid "The installer attempted to contact a random hostname (%1$s) on your domain."
msgstr "Инсталаторът се опита да се свърже със случаен адрес (%1$s) от вашия домейн."
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:387
msgid "Custom Links"
msgstr "Потребителски връзки"
#: wp-includes/nav-menu.php:275
msgid "The given object ID is not that of a menu item."
msgstr "Даденият идентификатор не е елемент от меню."
#: wp-admin/install.php:108
msgid "Usernames can have only alphanumeric characters, spaces, underscores, hyphens, periods and the @ symbol."
msgstr "Потребителските имена могат да съдържат само букви, интервали, долни тирета, тирета, точки и символа @."
#: wp-admin/install.php:197
msgid "the username you provided has invalid characters."
msgstr "потребителското име съдържа невалидни символи."
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:114
msgid "Move down"
msgstr "Преместване надолу"
#: wp-admin/nav-menus.php:237
msgid "The menu item has been successfully deleted."
msgstr "Изтриването беше успешно."
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:101
msgid "Move up"
msgstr "Нагоре"
#: wp-admin/nav-menus.php:519 wp-admin/nav-menus.php:529
msgid "Add menu"
msgstr "Добавяне на меню"
#: wp-includes/formatting.php:2426 wp-includes/formatting.php:2434
msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address."
msgstr "Въведеният email адрес не е валиден. Моля въведете валиден email адрес."
#: wp-includes/formatting.php:2517
msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "Адресът, който сте въвели, не е валиден. Моля въведете правилен адрес."
#: wp-includes/formatting.php:2527
msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "Адресът, който въведохте не прилича на валиден URL адрес. Моля, въведете валиден адрес."
#: wp-includes/taxonomy.php:2020
msgid "A term with the name provided already exists with this parent."
msgstr "В родителския раздел вече съществува елемент с това име."
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:98
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:86
msgid "Try again"
msgstr "Повторен опит"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:50 wp-admin/includes/theme.php:406
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "Възникна неизвестна грешка."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:46 wp-admin/includes/theme.php:402
msgid "An Unexpected HTTP Error occurred during the API request."
msgstr "Неочаквана HTTP грешка при достъпване на сървъра с разширенията."
#: wp-admin/admin-ajax.php:866
msgid "Please provide a custom field name."
msgstr "Трябва да дадете има на потребителското поле."
#: wp-includes/locale.php:186
msgid "number_format_decimal_point"
msgstr ","
#: wp-includes/comment-template.php:1537
msgid "Your email address will not be published."
msgstr "Вашият email адрес няма да бъде публикуван"
#: wp-admin/custom-background.php:246
msgid "Display Options"
msgstr "Настройки на изгледа"
#: wp-admin/custom-header.php:552 wp-admin/custom-background.php:209
msgid "Remove Image"
msgstr "Изтриване на картинка"
#: wp-admin/custom-header.php:502 wp-admin/custom-background.php:234
msgid "Upload Image"
msgstr "Качване на картинка"
#: wp-admin/custom-background.php:295
msgid "Background Color"
msgstr "Цвят на фона"
#: wp-admin/custom-background.php:253
msgid "Background Position"
msgstr "Местоположение на фона"
#: wp-admin/users.php:265
msgid "You have specified these users for removal:"
msgstr "Избрали сте тези потребители за изтриване:"
#: wp-admin/users.php:91 wp-admin/users.php:138
msgid "User deletion is not allowed from this screen."
msgstr "Изтриването на потребители е непозволено от тук."
#: wp-admin/users.php:111
msgid "You can’t delete that user."
msgstr "Не можете да изтриете този потребител."
#: wp-admin/users.php:273
msgid "ID #%1s: %2s The current user will not be removed."
msgstr "№%1s: %2s Текущият потребител не може да бъде изтрит."
#: wp-admin/users.php:275
msgid "ID #%1s: %2s You don't have permission to remove this user."
msgstr "ID #%1s: %2s Нямате правомощия за премахване на този потребител."
#: wp-admin/users.php:284
msgid "Confirm Removal"
msgstr "Потвърждаване на изтриването"
#: wp-admin/users.php:286
msgid "There are no valid users selected for removal."
msgstr "Няма валидни потребители избрани за изтриване."
#: wp-admin/users.php:335
msgid "You can't remove the current user."
msgstr " Не можете да изтриете текущия потребител."
#: wp-admin/users.php:336
msgid "Other users have been removed."
msgstr "Други потребители са премахнати."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1088
msgid "%1$s updated successfully."
msgstr "%1$s бе обновен успешно."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1088
msgid "Show Details"
msgstr "Подробности"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1088
msgid "Hide Details"
msgstr "Скриване"
#: wp-admin/install.php:194
msgid "you must provide a valid username."
msgstr "Трябва да въведете правилно потребителско име."
#: wp-admin/includes/user.php:378
msgid "Yes, take me to my profile page"
msgstr "Да. Искам да си променя паролата."
#: wp-admin/includes/upgrade.php:74
msgid "Your chosen password."
msgstr "Паролата, която сте избрали."
#: wp-admin/includes/user.php:379
msgid "No thanks, do not remind me again"
msgstr "Не, благодаря. Моля, не ми напомняйте отново."
#: wp-admin/post.php:235
msgid "You are not allowed to move this item out of the Trash."
msgstr "Не е позволено преместването извън Кошчето."
#: wp-admin/post.php:254 wp-admin/post.php:257
msgid "Error in deleting."
msgstr "Грешка при изтриването"
#: wp-admin/edit.php:97 wp-admin/post.php:238
msgid "Error in restoring from Trash."
msgstr "Грешка при връщането от Кошчето."
#: wp-admin/edit.php:94
msgid "You are not allowed to restore this item from the Trash."
msgstr "Нямате право да върнете това нещо от Кошчето."
#: wp-admin/edit.php:84 wp-admin/post.php:225
msgid "Error in moving to Trash."
msgstr "Грешка при местенето в Кошчето."
#: wp-admin/edit-comments.php:189
msgid "%s comment restored from the Trash"
msgid_plural "%s comments restored from the Trash"
msgstr[0] "Един коментар бе върнат от Кошчето."
msgstr[1] "%s коментара бяха върнати от Кошчето."
#: wp-admin/edit-comments.php:185
msgid "%s comment moved to the Trash."
msgid_plural "%s comments moved to the Trash."
msgstr[0] "Един коментар бе преместен в Кошчето."
msgstr[1] "%s коментара бяха преместени в Кошчето."
#: wp-admin/edit.php:81 wp-admin/post.php:222
msgid "You are not allowed to move this item to the Trash."
msgstr "Нямате право да преместите това нещо в Кошчето."
#: wp-admin/edit.php:228
msgid "Item restored from the Trash."
msgid_plural "%s items restored from the Trash."
msgstr[0] "Едно нещо беше върнато от Кошчето."
msgstr[1] "%s неща бяха върнати от Кошчето."
#: wp-admin/update-core.php:275
msgid "The following themes have new versions available. Check the ones you want to update and then click “Update Themes”."
msgstr "Следните теми имат налични нови версии. Изберете тези, които искате да обновите след което натиснете „Обновяване на темите“."
#: wp-includes/class-http.php:123
msgid "A valid URL was not provided."
msgstr "Липсва валиден адрес."
#: wp-includes/comment-template.php:1536
msgid "Logged in as %2$s. Log out?"
msgstr "Влезли сте като %2$s. Изход"
#: wp-admin/user-new.php:169
msgid "User has been added to your site."
msgstr "Потребителят беше добавен в сайта."
#: wp-admin/user-new.php:172
msgid "That user is already a member of this site."
msgstr "Този потребител вече е регистриран."
#: wp-admin/user-new.php:166
msgid "Invitation email sent to user. A confirmation link must be clicked for them to be added to your site."
msgstr "На потребителя е изпратен e-mail, съдържащ покана. Той трябва да последва връзката за потвърждение, за да бъде добавен към Вашия сайт."
#: wp-includes/media.php:419
msgid "Could not calculate resized image dimensions"
msgstr "Проблем при определяне размера на изображението."
#: wp-includes/comment-template.php:726
msgid "Use get_trackback_url() instead if you do not want the value echoed."
msgstr "Използвайте get_trackback_url() ако не искате стойността да се изписва."
#: wp-admin/update-core.php:203
msgid "The following plugins have new versions available. Check the ones you want to update and then click “Update Plugins”."
msgstr "Следните разширения имат налични нови версии. Изберете тези, които искате да обновите след което натиснете “Обновяване на разширенията”."
#: wp-mail.php:14
msgid "This action has been disabled by the administrator."
msgstr "Това действие е забранено от администратор."
#: wp-includes/author-template.php:55
msgid "Use get_the_author() instead if you do not want the value echoed."
msgstr "Ползвайте get_the_author() ако не искате да се изписва стойността."
#: wp-admin/options.php:140
msgid "The %1$s setting is unregistered. Unregistered settings are deprecated. See http://codex.wordpress.org/Settings_API"
msgstr "Настройката %1$s не е регистрирана. Такива вече не се употребяват. Погледнете http://codex.wordpress.org/Settings_API"
#: wp-admin/custom-background.php:214
msgid "This will remove the background image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Изображението за фон ще бъде изтрито. Ще загубите всички промени, които сте правили по него."
#: wp-admin/edit-tag-form.php:14
msgid "You did not select an item for editing."
msgstr "Не сте избрали нищо за редактиране."
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:88
msgid "Only the current theme is available to you. Contact the %s administrator for information about accessing additional themes."
msgstr "Само тази тема е налична в момента. Свържете се с администратора на %s относно получаване достъп до други теми."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1154
msgid "%2$sMB"
msgstr "%2$sMB"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1162
msgid "%2$sMB (%3$s%%)"
msgstr "%2$sMB (%3$s%%)"
#: wp-admin/includes/file.php:22
msgid "Author Template"
msgstr "Шаблон за публикации на автор"
#: wp-admin/includes/file.php:13
msgid "Visual Editor Stylesheet"
msgstr "Стилове за визуалния редактор"
#: wp-admin/includes/file.php:23
msgid "Tag Template"
msgstr "Шаблон за етикет"
#: wp-admin/update-core.php:276
msgctxt "Link used in suggestion to use child themes in GUU"
msgid "http://codex.wordpress.org/Child_Themes"
msgstr "http://codex.wordpress.org/Child_Themes"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:55
msgid "Page saved."
msgstr "Страницата бе записана."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:239 wp-admin/includes/post.php:1845
msgid "Enter title here"
msgstr "Въведете заглавие"
#: wp-admin/users.php:204 wp-admin/users.php:212 wp-admin/users.php:241
#: wp-admin/users.php:249
msgid "You can’t remove users."
msgstr "Не можете да изтривате потребители."
#: wp-includes/script-loader.php:408
msgid "Are you sure you want to install this plugin?"
msgstr "Наистина ли искате да инсталирате това разширение?"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:208
msgid "This plugin is already installed and is up to date"
msgstr "Разширението е вече инсталирано и с най-новата си версия."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:192
msgid "More information about %s"
msgstr "Повече информация за %s"
#: wp-admin/update-core.php:29
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:204
msgid "Update Now"
msgstr "Обновяване"
#: wp-admin/user-edit.php:266
msgid "Grant this user super admin privileges for the Network."
msgstr "Даване на супер админ правомощия за мрежата."
#: wp-admin/user-edit.php:155
msgid "Important:"
msgstr "Важно:"
#: wp-admin/user-edit.php:155
msgid "This user has super admin privileges."
msgstr "Този потребител има правомощия на супер-администратор."
#: wp-admin/includes/post.php:1238
msgid "Remove featured image"
msgstr "Изтриване на картинка за публикацията"
#: wp-admin/includes/post.php:1225 wp-admin/includes/post.php:1226
msgid "Set featured image"
msgstr "Избор на картинка за публикацията"
#: wp-includes/script-loader.php:431 wp-admin/includes/media.php:1338
msgid "Use as featured image"
msgstr "Използване като картинка за публикацията"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:127
msgid "Featured Image"
msgstr "Картинка на публикацията"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:204
msgid "Update to version %s"
msgstr "Обновяване до версия %s"
#: wp-admin/user-new.php:183
msgid "User added."
msgstr "Потребителят бе добавен."
#: wp-includes/script-loader.php:265 wp-admin/install.php:258
msgid "Mismatch"
msgstr "Несъответствие"
#: wp-admin/setup-config.php:163
msgid "ERROR: \"Table Prefix\" can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr "Грешка: представката на името на базата от данни може да съдържа само цифри, латински букви и долна черта."
#: wp-admin/press-this.php:540
msgid "You cannot modify this Taxonomy."
msgstr "Нямате право да редактирате тази категоризация."
#: wp-admin/custom-background.php:275
msgid "Tile Vertically"
msgstr "Повтаряне само вертикално"
#: wp-admin/custom-background.php:274
msgid "Tile Horizontally"
msgstr "Повтаряне само хоризонтално"
#: wp-includes/load.php:173
msgid "Maintenance"
msgstr "Поддръжка"
#: wp-includes/load.php:177
msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute."
msgstr "Недостъпен поради планирана поддръжка. Моля, проверете отново след минута."
#: wp-admin/options-reading.php:108
msgid "items"
msgstr "публикации"
#: wp-admin/user-edit.php:238
msgid "Usernames cannot be changed."
msgstr "Потребителското име не може да бъде променяно."
#: wp-includes/post.php:86
msgid "Navigation Menu Items"
msgstr "Елементи от навигационно меню"
#: wp-includes/post.php:87
msgid "Navigation Menu Item"
msgstr "Елемент от навигационно меню"
#: wp-includes/taxonomy.php:49
msgid "Navigation Menus"
msgstr "Навигационни менюта"
#: wp-admin/nav-menus.php:385
msgid "The %s menu has been updated."
msgstr "Менюто %s беше обновено успешно."
#: wp-admin/nav-menus.php:256
msgid "The menu has been successfully deleted."
msgstr "Менюто беше успешно изтрито."
#: wp-includes/functions.php:1919
msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be repaired."
msgstr "Една или повече таблици от базата от данни не са достъпни. Последната може да се наложи да бъде поправена."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:420
msgid "Search Engines Blocked"
msgstr "Търсачките се блокират"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:419
msgid "Your site is asking search engines not to index its content"
msgstr "Сайтът ви не дава търсачките да индексират съдържанието му"
#: wp-admin/plugins.php:20
msgid "You do not have sufficient permissions to manage plugins for this site."
msgstr "Нямате право да управлявате разширенията в този сайт."
#: wp-admin/options-general.php:101
msgid "Enter the address here if you want your site homepage to be different from the directory you installed WordPress."
msgstr "Ако желаете адресът на блога ви да е различен от директорията, в която сте инсталирали WordPress – въведете го тук."
#: wp-admin/options-discussion.php:162
msgid "An avatar is an image that follows you from weblog to weblog appearing beside your name when you comment on avatar enabled sites. Here you can enable the display of avatars for people who comment on your site."
msgstr "Аватарът представлява малка картинка или снимка, която се показва, когато някой напише коментар в блога. Тук можете да включите показването им до коментарите на вашия сайт."
#: wp-admin/options-general.php:99
msgid "Site address (URL)"
msgstr "Адрес на сайта (URL)"
#: wp-admin/options-general.php:91
msgid "In a few words, explain what this site is about."
msgstr "Обяснете с няколко думи за какво е сайта."
#: wp-admin/options-general.php:299
msgid "Site language:"
msgstr "Език на сайта"
#: wp-admin/options-privacy.php:42
msgid "I would like my site to be visible to everyone, including search engines (like Google, Bing, Technorati) and archivers"
msgstr "Бих искал сайта ми да е видим за всички, включително търсачки (като Google, Bing, Technorati) и архиватори"
#: wp-admin/options-privacy.php:39 wp-admin/options-privacy.php:40
msgid "Site Visibility"
msgstr "Видимост на сайта"
#: wp-admin/options-writing.php:165
msgid "WordPress is not notifying any Update Services because of your site’s privacy settings."
msgstr "WordPress не уведомява никои услуги за обновяване в съответствие с настройките ви за сигурност."
#: wp-admin/options-reading.php:121
msgid "The character encoding of your site (UTF-8 is recommended, if you are adventurous there are some other encodings)"
msgstr "Кодировка на символите на вашия сайт (препоръчва се UTF-8, но ако сте приключенски настроен, има и други кодировки)"
#: wp-admin/includes/template.php:1092 wp-admin/includes/template.php:1132
#: wp-admin/includes/plugin.php:1602 wp-admin/includes/plugin.php:1625
msgid "The miscellaneous options group has been removed. Use another settings group."
msgstr "Настройките Разни бяха премахнати. Използвайте друга група от настройки."
#: wp-links-opml.php:29
msgid "Links for %s"
msgstr "Връзки за %s"
#: wp-includes/nav-menu.php:611
msgid "Custom"
msgstr "Собствено"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:149
msgid "New window or tab"
msgstr "Нов прозорец"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:169
msgid "The description will be displayed in the menu if the current theme supports it."
msgstr "Описанието ще бъде показано в менюто, ако темата го поддържа."
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:148
msgid "Same window or tab"
msgstr "В същия прозорец"
#: wp-includes/default-widgets.php:1094
msgid "No menus have been created yet. Create some."
msgstr "Все още не са създадени никакви менюта. Ново меню."
#: wp-admin/options.php:117
msgid "You do not have sufficient permissions to modify unregistered settings for this site."
msgstr "Нямате право да правите промени по нерегистрирани настройки за този сайт."
#: wp-admin/options-general.php:130
msgid "There is a pending change of the admin e-mail to %1$s. Cancel"
msgstr "Има непотвърдена промяна на електронната поща на администратора към %1$s. Отказ"
#: wp-includes/script-loader.php:442
msgid ""
"You are about to permanently delete this menu. \n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"На път сте да изтриете необратимо това меню.\n"
"\"Отказ\" за спиране; \"ОК\" за изтриване."
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:140
msgid "Title Attribute"
msgstr "Подсказка (атрибут title)"
#: wp-admin/nav-menus.php:296
msgid "The %s menu has been successfully created."
msgstr "Менюто %s бе създадено успешно."
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:146 wp-admin/includes/nav-menu.php:1142
msgid "Link Target"
msgstr "Цел на връзката"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:155
msgid "CSS Classes (optional)"
msgstr "CSS класове (незадължително)"
#: wp-admin/nav-menus.php:559 wp-admin/nav-menus.php:598
msgid "Save Menu"
msgstr "Запис на менюто"
#: wp-admin/install.php:117
msgid "A password will be automatically generated for you if you leave this blank."
msgstr "Ако оставите това поле празно ще ви бъде избрана случайна парола."
#: wp-admin/install.php:116
msgid "Password, twice"
msgstr "Парола, два пъти"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1220
msgid "Updating Theme %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Обновяване на тема %1$s (%2$d/%3$d)"
#: wp-includes/link-template.php:2464
msgid "This is the short link."
msgstr "Това е кратката връзка."
#: wp-admin/options-discussion.php:42
msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the article."
msgstr "Известяване на всички блогове, към които има връзка в публикацията."
#: wp-admin/includes/schema.php:640
msgid "You must provide a domain name."
msgstr "Трябва да посочите име на домейн."
#: wp-admin/includes/schema.php:642
msgid "You must provide a name for your network of sites."
msgstr "Трябва да въведете име на мрежата ви от сайтове."
#: wp-admin/includes/schema.php:646
msgid "The network already exists."
msgstr "Мрежата вече съществува."
#: wp-admin/includes/schema.php:650
msgid "You must provide a valid e-mail address."
msgstr "Трябва да въведете валиден адрес за електронна поща."
#: wp-admin/includes/schema.php:772
msgid "This resulted in an error message: %s"
msgstr "Съобщение за грешка: %s"
#: wp-admin/includes/schema.php:775
msgid "You can still use your site but any subdomain you create may not be accessible. If you know your DNS is correct, ignore this message."
msgstr "Все още можете да използвате сайта си, но всички поддомейни, които създадете, може да бъдат недостъпни. Ако знаете, че DNS-а ви е правилен, игнорирайте това съобщение."
#: wp-admin/menu.php:223
msgid "Delete Site"
msgstr "Изтриване на сайта"
#: wp-admin/includes/user.php:375
msgid "Notice:"
msgstr "Забележка:"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:247
msgid "Get Shortlink"
msgstr "Кратка връзка"
#: wp-includes/admin-bar.php:349 wp-admin/menu.php:57
msgid "%d WordPress Update"
msgstr "%d обновление на WordPress"
#: wp-includes/admin-bar.php:353 wp-admin/menu.php:61
msgid "%d Theme Update"
msgid_plural "%d Theme Updates"
msgstr[0] "1 обновление на тема"
msgstr[1] "%d обновления на теми"
#: wp-includes/admin-bar.php:351 wp-admin/menu.php:59
msgid "%d Plugin Update"
msgid_plural "%d Plugin Updates"
msgstr[0] "%s обновление на разширение"
msgstr[1] "%s обновления на разширения"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1188
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Обновяване на разширение %1$s (%2$d/%3$d)"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1087
msgid "The update of %1$s failed."
msgstr "Грешка при обновяване на %1$s."
#: wp-admin/includes/upgrade.php:87
msgid "The password you chose during the install."
msgstr "Паролата, която сте избрали по време на инсталация."
#: wp-admin/includes/upgrade.php:77
msgid "User already exists. Password inherited."
msgstr "Потребителят вече съществува. Ще бъде използвана старата му парола."
#: wp-admin/install.php:201
msgid "your passwords do not match. Please try again"
msgstr "паролите не съвпадат. Моля опитайте отново"
#: wp-includes/admin-bar.php:358 wp-admin/menu.php:67
msgid "Updates %s"
msgstr "Обновления %s"
#: wp-admin/upgrade.php:70 wp-admin/update-core.php:50
msgid "You cannot update because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Не може да обновите, защото WordPress %1$s има нужда от MySQL версия %2$s или по-нова. В момента използвате MySQL версия %3$s."
#: wp-admin/update-core.php:364
msgid "WordPress updated successfully"
msgstr "Успешно обновяване на WordPress"
#: wp-admin/update-core.php:345
msgid "Update WordPress"
msgstr "Обновяване на WordPress"
#: wp-admin/update-core.php:206 wp-admin/update-core.php:258
#: wp-admin/update-core.php:464 wp-admin/update-core.php:469
#: wp-admin/plugins.php:111
msgid "Update Plugins"
msgstr "Обновяване на разширенията"
#: wp-admin/upgrade.php:68 wp-admin/update-core.php:48
msgid "You cannot update because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Не може да обновите, защото WordPress %1$s има нужда от PHP версия %2$s или по-нова. В момента използвате PHP версия %3$s."
#: wp-admin/upgrade.php:66 wp-admin/update-core.php:46
msgid "You cannot update because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s."
msgstr "Не може да обновите, защото WordPress %1$s има нужда от PHP версия %2$s или по-нова и MySQL версия %3$s или по-нова. В момента използвате PHP версия %4$s и версия %5$s."
#: wp-admin/update-core.php:35
msgid "You are using a development version of WordPress. You can update to the latest nightly build automatically or download the nightly build and install it manually:"
msgstr "Вие използвате работна версия на WordPress. Можете да я обновите автоматично до най-новата (\"нощна\") разработка или да изтеглите и инсталирате същата ръчно."
#: wp-admin/update-core.php:39
msgid "You have the latest version of WordPress. You do not need to update. However, if you want to re-install version %s, you can do so automatically or download the package and re-install manually:"
msgstr "В момента имате най-новата версия на Wordpress. Няма нужда да я обновявате. Ако все пак искате да пре-инсталирате версия %s, можете да го направите автоматично или да изтеглите пакета и да го инсталирате ръчно:"
#: wp-admin/update-core.php:132 wp-admin/update-core.php:405
msgid "WordPress Updates"
msgstr "Обновявания за WordPress"
#: wp-admin/user-edit.php:263
msgid "Super Admin"
msgstr "Супер админ"
#: wp-admin/custom-header.php:592 wp-admin/custom-background.php:298
msgid "Select a Color"
msgstr "Избор на цвят"
#: wp-admin/options-general.php:13 wp-admin/options-discussion.php:13
#: wp-admin/options-privacy.php:13 wp-admin/options-media.php:13
#: wp-admin/options-writing.php:13 wp-admin/options-reading.php:13
#: wp-admin/options-permalink.php:13
msgid "You do not have sufficient permissions to manage options for this site."
msgstr "Нямате нужните права за достъп, за да редактирате настройките на този сайт."
#: wp-admin/edit.php:17 wp-admin/post-new.php:17
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:56
msgid "Invalid post type"
msgstr "Невалиден тип публикация"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:116 wp-admin/includes/nav-menu.php:118
msgid "Edit Menu Item"
msgstr "Редактиране на елемент от менюто"
#: wp-includes/script-loader.php:240
msgid "File canceled."
msgstr "Файлът е отменен."
#: wp-includes/load.php:22
msgid "GLOBALS overwrite attempt detected"
msgstr "Засечен опит за презаписване на GLOBALS"
#: wp-admin/options-general.php:125
msgid "This address is used for admin purposes. If you change this we will send you an e-mail at your new address to confirm it. The new address will not become active until confirmed."
msgstr "Този адрес се използва за административни цели. Ако го промените, ще ви изпратим e-mail на новия адрес, за да потвърдите промяната. Новият адрес няма да бъде активен докато не бъде получено потвърждение."
#: wp-admin/options-general.php:202
msgid "Daylight saving time begins on: %s."
msgstr "Лятното часово време започва на: %s."
#: wp-admin/plugins.php:259
msgid "%1$s by %2$s (will also delete its data)"
msgstr "%1$s от %2$s (също така ще изтрие данните му)"
#: wp-admin/plugins.php:252
msgid "You are about to remove the following plugin:"
msgid_plural "You are about to remove the following plugins:"
msgstr[0] "Ще премахнете следното разширение:"
msgstr[1] "Ще премахнете следните разширения:"
#: wp-admin/plugins.php:247
msgid "Delete Plugin"
msgid_plural "Delete Plugins"
msgstr[0] "Изтриване на разширение"
msgstr[1] "Изтриване на разширения"
#: wp-admin/plugins.php:270
msgid "Are you sure you wish to delete these files and data?"
msgstr "Сигурни ли сте че искате да изтриете тези файлове и данни?"
#: wp-admin/plugins.php:282
msgid "Yes, Delete these files and data"
msgstr "Да, изтрийте тези файлове и данни"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:351
msgid "Requires %s in wp-config.php."
msgstr "Изисква %s в wp-config.php."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:351
msgid "Inactive:"
msgstr "Неактивно:"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:227
msgid "Must-Use (%s)"
msgid_plural "Must-Use (%s)"
msgstr[0] "MU разширения (%s)"
msgstr[1] "MU разширения (%s)"
#: wp-admin/theme-install.php:59
msgctxt "theme"
msgid "Manage Themes"
msgstr "Управление на темите"
#: wp-admin/themes.php:76
msgctxt "theme"
msgid "Install Themes"
msgstr "Инсталиране на теми"
#: wp-admin/update-core.php:365
msgid "Go to Dashboard"
msgstr "Към таблото"
#: wp-includes/default-widgets.php:1103 wp-admin/nav-menus.php:487
msgid "Select Menu:"
msgstr "Избор на меню:"
#: wp-includes/taxonomy.php:50
msgid "Navigation Menu"
msgstr "Навигационно меню"
#: wp-includes/default-widgets.php:1028
msgid "Taxonomy:"
msgstr "Категоризация:"
#: wp-admin/nav-menus.php:299 wp-admin/nav-menus.php:309
msgid "Please enter a valid menu name."
msgstr "Моля въведете валидно име на менюто."
#: wp-admin/nav-menus.php:564
msgid "Delete Menu"
msgstr "Изтриване"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:558
msgid "Menu Item"
msgstr "Елемент на меню"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:665 wp-admin/includes/nav-menu.php:879
msgid "View All"
msgstr "Всички"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:565 wp-admin/includes/nav-menu.php:786
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:963
msgid "Add to Menu"
msgstr "Добавяне към менюто"
#: wp-admin/options-general.php:179
msgid "This timezone is currently in daylight saving time."
msgstr "Тази часова зона в момента е в лятно часово време."
#: wp-admin/options-general.php:207
msgid "This timezone does not observe daylight saving time."
msgstr "Тази часова зона не използва лятно часово време."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:230
msgid "Drop-ins (%s)"
msgid_plural "Drop-ins (%s)"
msgstr[0] "Drop-ins (%s)"
msgstr[1] "Drop-ins (%s)"
#: wp-admin/includes/plugin.php:400
msgid "Executed before Multisite is loaded."
msgstr "Изпълнява се преди зареждане на кода за мрежа от сайтове (multisite)."
#: wp-admin/includes/plugin.php:396
msgid "External object cache."
msgstr "Външен обектен кеш."
#: wp-admin/includes/plugin.php:395
msgid "Custom maintenance message."
msgstr "Собствено съобщение за режим „Поддръжка“."
#: wp-admin/includes/plugin.php:394
msgid "Custom install script."
msgstr "Собствен инсталатор."
#: wp-admin/includes/plugin.php:393
msgid "Custom database error message."
msgstr "Собствено съобщение за грешка на базата от данни."
#: wp-admin/includes/file.php:288
msgid "File is empty. Please upload something more substantial."
msgstr "Файлът е празен. Качете нещо по-съществено."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:200
msgid "Install %s"
msgstr "Инсталиране на %s"
#: wp-admin/includes/plugin.php:392
msgid "Custom database class."
msgstr "Собствен клас за работа с базата от данни."
#: wp-admin/includes/plugin.php:391
msgid "Advanced caching plugin."
msgstr "Разширение за кеширане"
#: wp-admin/install.php:157
msgid "You cannot install because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Не може да инсталирате WordPress %1$s, защото се изисква MySQL версия %2$s или по-висока. Текущата версия на MySQL е %3$s."
#: wp-admin/install.php:155
msgid "You cannot install because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Не може да инсталирате WordPress %1$s, защото се изисква PHP версия %2$s или по-висока. Текущата версия на PHP е %3$s."
#: wp-admin/includes/update.php:135
msgid "WordPress %1$s is available! Please notify the site administrator."
msgstr "Излезе WordPress %1$s! Уведомете администратора на сайта."
#: wp-admin/includes/update.php:133
msgid "WordPress %1$s is available! Please update now."
msgstr "Излезе WordPress %1$s! Обновете инсталацията си."
#: wp-admin/install.php:153
msgid "You cannot install because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s."
msgstr "Не може да инсталирате WordPress %1$s, защото се изисква PHP версия %2$s или по-висока и MySQL версия %2$s или по-висока. Текущата версия на PHP е %4$s, а на MySQL – %5$s."
#: wp-includes/admin-bar.php:311 wp-admin/menu.php:161 wp-admin/menu.php:166
#: wp-admin/nav-menus.php:466
msgid "Menus"
msgstr "Менюта"
#: wp-admin/comment.php:141
msgid "This comment is currently marked as spam."
msgstr "В момента коментарът е отбелязан като нежелан."
#: wp-admin/comment.php:80
msgid "Moderate Comment"
msgstr "Модериране на коментар"
#: wp-admin/comment.php:138
msgid "This comment is currently approved."
msgstr "В момента коментарът е одобрен."
#: wp-admin/edit-comments.php:197
msgid "This comment is already approved."
msgstr "Коментарът вече е одобрен"
#: wp-admin/comment.php:144
msgid "This comment is currently in the Trash."
msgstr "В момента коментарът е в кошчето."
#: wp-admin/custom-background.php:270
msgid "Repeat"
msgstr "Повторение"
#: wp-admin/custom-background.php:280
msgid "Attachment"
msgstr "Поведение при скрол на страницата"
#: wp-admin/custom-background.php:273
msgid "Tile"
msgstr "Повторение по целия екран"
#: wp-admin/custom-background.php:284
msgid "Scroll"
msgstr "Движи се"
#: wp-admin/custom-background.php:288
msgid "Fixed"
msgstr "Неподвижен"
#: wp-admin/edit-comments.php:200
msgid "This comment is already in the Trash."
msgstr "Коментарът вече е в Кошчето."
#: wp-admin/edit-comments.php:200
msgid "View Trash"
msgstr "Преглед на Кошчето"
#: wp-admin/edit-comments.php:203
msgid "This comment is already marked as spam."
msgstr "Коментарът вече е маркиран като нежелан."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:164
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:188
msgid "Bad login/pass combination."
msgstr "Грешна комбинация потребителско име/парола."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:294
msgid "Software Name"
msgstr "Име на програмата"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:299
msgid "Software Version"
msgstr "Версия"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:311
msgid "Time Zone"
msgstr "Часова зона"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:336
msgid "Allow new users to sign up"
msgstr "Позволяване на регистрация на нови потребители"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:465
msgid "Sorry, you cannot edit this page."
msgstr "Нямате право да редактирате тази страница."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:541
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:651
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:690
msgid "Sorry, no such page."
msgstr "Няма такава страница."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:569
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:733
msgid "Sorry, you cannot edit pages."
msgstr "Нямате право да редактирате страници."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:617
msgid "Sorry, you cannot add new pages."
msgstr "Нямате право да добавяте нови страници."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:655
msgid "Sorry, you do not have the right to delete this page."
msgstr "Нямате право да изтриете тази страница."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:660
msgid "Failed to delete the page."
msgstr "Грешка при изтриването на страницата."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:694
msgid "Sorry, you do not have the right to edit this page."
msgstr "Нямате право да редактирате тази страница."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:873
msgid "Sorry, you do not have the right to add a category."
msgstr "Нямате право да добавяте категории."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:901
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:903
msgid "Sorry, the new category failed."
msgstr "Грешка при създаването на категорията."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:931
msgid "Sorry, you do not have the right to delete a category."
msgstr "Нямате право да изтривате категории."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:998
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1143
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1193
msgid "Invalid comment ID."
msgstr "Невалиден номер на коментар."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1067
msgid "Sorry, you cannot edit comments."
msgstr "Нямате право да редактирате коментари."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1200
msgid "Invalid comment status."
msgstr "Невалидно състояние на коментар."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1231
msgid "Sorry, the comment could not be edited. Something wrong happened."
msgstr "Грешка при редактирането на коментара."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1262
msgid "You must be registered to comment"
msgstr "Потребители трябва да са регистрирани, за да могат да коментират"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1275
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1278
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2549
msgid "Invalid post ID."
msgstr "Невалиден номер на публикация."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1304
msgid "Comment author name and email are required"
msgstr "Авторът на коментар трябва да попълни името и e-mail адреса си."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1306
msgid "A valid email address is required"
msgstr "Трябва ви валиден адрес за електронна поща"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1365
msgid "You are not allowed access to details about comments."
msgstr "Нямате право да разглеждате подробности за коментарите."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1527
msgid "You are not allowed to update options."
msgstr "Нямате прави да променяте настройки"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1831
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2770
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3273
msgid "Sorry, you cannot edit this post."
msgstr "Нямате право да редактирате тази публикация."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1882
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3138
msgid "Either there are no posts, or something went wrong."
msgstr "Няма нови публикации."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1937
msgid "Sorry, this user can not edit the template."
msgstr "Потребителят не може да редактира този шаблон."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1977
msgid "Sorry, this user cannot edit the template."
msgstr "Потребителят не може да редактира този шаблон."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1987
msgid "Either the file is not writable, or something wrong happened. The file has not been updated."
msgstr "Грешка при записване на файла, вероятно няма права за писане."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2073
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2125
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2865
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3335
msgid "Sorry, no such post."
msgstr "Няма такава публикация."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2083
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2686
msgid "Sorry, you do not have the right to publish this post."
msgstr "Нямате право да публикувате публикации."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2214
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2270
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2521
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2586
msgid "Invalid post type."
msgstr "Невалиден тип публикация."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2263
msgid "You are not allowed to post as this user"
msgstr "Нямате право на нови публикации."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2267
msgid "You are not allowed to create pages as this user"
msgstr "Нямате право да създавате страници."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2579
msgid "You are not allowed to change the post author as this user."
msgstr "Нямате право да сменяте автора на публикацията."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2583
msgid "You are not allowed to change the page author as this user."
msgstr "Нямате право да сменяте автора на страницата."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2684
msgid "Sorry, you do not have the right to publish this page."
msgstr "Нямате право да публикувате тази страница."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2721
msgid "Sorry, your entry could not be edited. Something wrong happened."
msgstr "Грешка при редактирането на публикацията."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1576
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3056
msgid "You are not allowed to upload files to this site."
msgstr "Нямате право да качвате файлове."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3083
msgid "Could not write file %1$s (%2$s)"
msgstr "Неуспешен запис във файла %1$s (%2$s)"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3230
msgid "Sorry, you can not edit this post."
msgstr "Нямате право да редактирате тази публикация."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3427
msgid "Is there no link to us?"
msgstr "Няма ли връзка към нас?"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3467
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3477
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3484
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3591
msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn’t exist, or it is not a pingback-enabled resource."
msgstr "Адресът не може да бъде използван тъй като или не съществува, или не поддържа pingback."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3480
msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource."
msgstr "Адресите източник и цел не могат да сочат към един и същи ресурс."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3488
msgid "The pingback has already been registered."
msgstr "Pingback-ът вече е получен."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3496
msgid "The source URL does not exist."
msgstr "Адресът-източник не съществува."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3508
msgid "We cannot find a title on that page."
msgstr "Не може да бъде открито заглавието на страницата."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3544
msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source."
msgstr "Не може да използван адрес, който съдържа връзка към адреса-цел."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3565
msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)"
msgstr "Получен pingback от %1$s по%2$s. "
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3598
msgid "The specified target URL does not exist."
msgstr "Адресът не съществува."
#: wp-includes/load.php:115
msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress."
msgstr "Изглежда, че вашата PHP конфигурация не включва поддръжка за MySQL, без която WordPress не е в състояние да работи."
#: wp-includes/load.php:369
msgid "ERROR: $table_prefix in wp-config.php can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr "Грешка: $table_prefix във wp-config.php може да съдържа само латински букви, цифри и долна черта."
#: wp-includes/wp-db.php:1032
msgid ""
"\n"
"This either means that the username and password information in your wp-config.php file is incorrect or we can't contact the database server at %s. This could mean your host's database server is down.
If you're unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the WordPress Support Forums.
\n" msgstr "" "\n" "Най-вероятните причини за грешката са или грешни потребителско име/парола в wp-config.php, или MySQL сървърът на %s не отговаря. Вероятно сървърът не работи!
Ако не сте съвсем сигурни какво означават горните неща, най-добре е да се обърнете към вашия хостинг.Ако все пак имате нужда от допълнителна помощ, винаги ще я намерите на форумите за поддръжка на WordPress.
\n" #: wp-includes/wp-db.php:563 msgid "Invalid database prefix" msgstr "Невалидна представка за името на базата от данни!" #: wp-includes/wp-db.php:913 msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s" msgstr "Грешка: %1$s при заявка %2$s изпълнена от %3$s" #: wp-includes/wp-db.php:915 msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s" msgstr "Грешка: %1$s при заявка %2$s" #: wp-includes/wp-db.php:1311 msgid " $db->get_row(string query, output type, int offset) -- Output type must be one of: OBJECT, ARRAY_A, ARRAY_N" msgstr " $db->get_row(string query, output type, int offset) -- Типът на резултата(output_type) трябва да е един от следните: OBJECT, ARRAY_A, ARRAY_N" #: wp-load.php:55 msgid "ltr" msgstr "ltr" #: wp-load.php:56 msgid "There doesn't seem to be awp-config.php file. I need this before we can get started. Need more help? We got it. You can create a wp-config.php file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file.Create a Configuration File"
msgstr "Конфигурационният файл wp-config.php липсва. Без настройките в него инсталацията не може да продължи. Можете да го създадете, като използвате тази уеб страница или просто запазете файла wp-config-sample.php под име wp-config.php и редактирайте нужната информация в него. Имайте предвид, че при много хостинг доставчици няма да можете да използвате редактирането през уеб интерфейса и ще се наложи да редактирате файла ръчно.
username@example.com"
msgstr "e-mail адресът е невалиден. Истинските адреси са във вида: username@example.com"
#: wp-admin/install.php:219
msgid "Success!"
msgstr "Готово!"
#: wp-admin/install.php:221
msgid "WordPress has been installed. Were you expecting more steps? Sorry to disappoint."
msgstr "Очаквахте ли още стъпки? Съжаляваме че трябва да ви разочароваме. Всичко е готово! :)"
#: wp-includes/general-template.php:261 wp-login.php:627 wp-login.php:646
#: wp-admin/install.php:144 wp-admin/install.php:238
msgid "Log In"
msgstr "Вход"
#: wp-includes/script-loader.php:260 wp-admin/install.php:254
msgid "Very weak"
msgstr "Много слаба"
#: wp-includes/script-loader.php:261 wp-admin/install.php:255
msgid "Weak"
msgstr "Слаба"
#: wp-includes/script-loader.php:264 wp-admin/install.php:257
msgid "Strong"
msgstr "Устойчива"
#: wp-admin/link-add.php:15
msgid "Add New Link"
msgstr "Нова връзка"
#: wp-includes/taxonomy.php:406
msgid "Edit Category"
msgstr "Редактиране на категория"
#: wp-admin/link-manager.php:62 wp-admin/edit-link-form.php:56
#: wp-admin/menu.php:96
msgctxt "link"
msgid "Add New"
msgstr "Нова връзка"
#: wp-admin/link-manager.php:71
msgid "%s link deleted."
msgid_plural "%s links deleted"
msgstr[0] "Изтрита беше една връзка."
msgstr[1] "Изтрити бяха %s връзки."
#: wp-admin/link-manager.php:79
msgid "Search Links"
msgstr "Търсене"
#: wp-admin/custom-header.php:581
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:110
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:146
msgid "Visit %s"
msgstr "Посетете страницата на %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:42
msgid "No links found."
msgstr "Не са открити връзки."
#: wp-admin/link-parse-opml.php:90
msgid "XML error: %1$s at line %2$s"
msgstr "XML грешка: %1$s на ред %2$s"
#: wp-includes/link-template.php:1056 wp-admin/link.php:104
msgid "Edit Link"
msgstr "Редактиране"
#: wp-admin/link.php:109
msgid "Link not found."
msgstr "Връзката не е открита"
#: wp-admin/maint/repair.php:13
msgid "WordPress › Database Repair"
msgstr "WordPress › Поправка на базата от данни"
#: wp-admin/maint/repair.php:22
msgid "To allow use of this page to automatically repair database problems, please add the following line to your wp-config.php file. Once this line is added to your config, reload this page."
msgstr "За да разрешите автоматичното поправяне на базата данни за тази страница, добавете следният ред във вашия wp-config.php file. След като го направите, презаредете тази страница."
#: wp-admin/maint/repair.php:71
msgid "Some database problems could not be repaired. Please copy-and-paste the following list of errors to the WordPress support forums to get additional assistance."
msgstr "Не беше възможно да се поправят някои от проблемите на базата от данни. Моля, копирайте следния списък от грешки и го покажете във форумите за поддръжка на WordPress за да получите допълнителна помощ."
#: wp-admin/maint/repair.php:77
msgid "Repairs complete. Please remove the following line from wp-config.php to prevent this page from being used by unauthorized users."
msgstr "Поправките са готови. Моля, премахнете следния ред от wp-config.php, за да забраните на потребители с недостатъчни права да използват тази страница."
#: wp-admin/maint/repair.php:85
msgid "Repair Database"
msgstr "Поправка на базата от данни"
#: wp-admin/maint/repair.php:86
msgid "WordPress can also attempt to optimize the database. This improves performance in some situations. Repairing and optimizing the database can take a long time and the database will be locked while optimizing."
msgstr "WordPress може и да се опита да оптимизира базата от данни. Това подобрява производителността в някои ситуации. Поправката и оптимизацията може да отнемат много време и докато се изпълняват базата от данни ще бъде заключена."
#: wp-admin/maint/repair.php:87
msgid "Repair and Optimize Database"
msgstr "Поправка и оптимизация на базата от данни"
#: wp-admin/media-upload.php:35
msgid "You are not allowed to be here"
msgstr "Нямате право да правите това"
#: wp-admin/media-upload.php:62
msgid "Upload New Media"
msgstr "Качване на нов файл"
#: wp-admin/media.php:23 wp-admin/media.php:57
msgid "You are not allowed to edit this attachment."
msgstr "Нямате право да редактирате този прикачен файл."
#: wp-admin/media.php:61
msgid "You attempted to edit an attachment that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "Опитвате се да редактирате прикачен файл, който не съществува. Може би е бил изтрит?"
#: wp-admin/media.php:62
msgid "You can’t edit this attachment because it is in the Trash. Please move it out of the Trash and try again."
msgstr "Не може да редактирате този прикачен файл, защото е в Кошчето. Върнете го оттам и опитайте отново."
#: wp-admin/media.php:88 wp-admin/upload.php:165 wp-admin/upload.php:191
msgid "Media attachment updated."
msgstr "Информацията за качения файл бе променена"
#: wp-admin/media.php:110 wp-admin/media.php:119
msgid "Update Media"
msgstr "Запис на файл"
#: wp-admin/includes/template.php:1421 wp-admin/includes/template.php:1472
msgid "Sites"
msgstr "Сайтове"
#: wp-includes/admin-bar.php:305 wp-admin/update-core.php:266
#: wp-admin/update-core.php:274 wp-admin/menu.php:159 wp-admin/menu.php:164
msgid "Themes"
msgstr "Теми"
#: wp-includes/admin-bar.php:126 wp-admin/menu.php:30
msgid "My Sites"
msgstr "Моите сайтове"
#: wp-admin/menu.php:89
msgid "Library"
msgstr "Списък"
#: wp-admin/media.php:104 wp-admin/upload.php:157 wp-admin/menu.php:91
msgctxt "file"
msgid "Add New"
msgstr "Качване"
#: wp-includes/post.php:1179 wp-admin/menu.php:102
msgctxt "page"
msgid "Add New"
msgstr "Нова"
#: wp-includes/admin-bar.php:286 wp-admin/menu.php:114
msgid "Comments %s"
msgstr "Коментари %s"
#: wp-includes/admin-bar.php:299 wp-admin/menu.php:158 wp-admin/menu.php:163
msgid "Appearance"
msgstr "Външен вид"
#: wp-admin/menu.php:174
msgctxt "theme editor"
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"
#: wp-admin/menu.php:183
msgid "Plugins %s"
msgstr "Разширения %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:208
msgid "Installed"
msgstr "Инсталирани"
#: wp-admin/plugins.php:384 wp-admin/menu.php:189
msgctxt "plugin"
msgid "Add New"
msgstr "Добавяне на още"
#: wp-admin/menu.php:190
msgctxt "plugin editor"
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"
#: wp-admin/user/menu.php:14 wp-admin/user-edit.php:28 wp-admin/menu.php:198
msgid "Profile"
msgstr "Профил"
#: wp-admin/users.php:363 wp-admin/user-edit.php:176 wp-admin/menu.php:204
#: wp-admin/menu.php:206
msgctxt "user"
msgid "Add New"
msgstr "Нов"
#: wp-admin/admin-header.php:156 wp-admin/menu.php:208 wp-admin/menu.php:211
msgid "Your Profile"
msgstr "Моят профил"
#: wp-admin/tools.php:12 wp-admin/menu.php:218
msgid "Tools"
msgstr "Разни"
#: wp-admin/menu.php:227 wp-admin/options.php:21
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:45
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
#: wp-admin/menu.php:228
msgctxt "settings screen"
msgid "General"
msgstr "Общи"
#: wp-admin/menu.php:229
msgid "Writing"
msgstr "Публикуване"
#: wp-admin/menu.php:230
msgid "Reading"
msgstr "Четене"
#: wp-admin/menu.php:233
msgid "Privacy"
msgstr "Сигурност"
#: wp-admin/menu.php:234
msgid "Permalinks"
msgstr "Постоянни връзки"
#: wp-admin/users.php:376 wp-admin/includes/dashboard.php:464
msgid "Search Users"
msgstr "Търсене"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:134
msgid "Options saved."
msgstr "Настройките са запазени."
#: wp-includes/link-template.php:1315
msgid "First Post"
msgstr "Първа публикация"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:398
msgid "Enabled"
msgstr "Включен"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:291
msgid "Path"
msgstr "Път"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:127
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:254
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:189
msgid "Remove"
msgstr "Изтриване"
#: wp-admin/user-edit.php:242
msgid "Role:"
msgstr "Роля:"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:262
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:377
msgid "Deactivate"
msgstr "Изключване"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:316 wp-admin/options-general.php:85
#: wp-admin/install.php:97
msgid "Site Title"
msgstr "Заглавие на сайта"
#: wp-includes/comment-template.php:1525
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: wp-admin/update-core.php:279 wp-admin/update-core.php:308
#: wp-admin/update-core.php:493 wp-admin/update-core.php:498
msgid "Update Themes"
msgstr "Обновяване на темите"
#: wp-admin/options-discussion.php:15
msgid "Discussion Settings"
msgstr "Настройки за коментарите"
#: wp-admin/options-discussion.php:38 wp-admin/options-discussion.php:39
msgid "Default article settings"
msgstr "Настройки по подразбиране за публикациите"
#: wp-admin/options-discussion.php:46
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks.)"
msgstr "Известяване за връзки от други блогове (pingback и trackback)"
#: wp-admin/options-discussion.php:50
msgid "Allow people to post comments on new articles"
msgstr "Позволяване на потребителите да коментират по нови публикации"
#: wp-admin/options-discussion.php:52
msgid "These settings may be overridden for individual articles."
msgstr "Могат да бъдат променяни за всяка една публикация по отделно."
#: wp-admin/options-discussion.php:56 wp-admin/options-discussion.php:57
msgid "Other comment settings"
msgstr "Други настройки за коментари"
#: wp-admin/options-discussion.php:58
msgid "Comment author must fill out name and e-mail"
msgstr "Авторът на коментар трябва да попълни името и e-mail адреса си."
#: wp-admin/options-discussion.php:62
msgid "Users must be registered and logged in to comment"
msgstr "Потребителите трябва да са регистрирани, за да могат да коментират"
#: wp-admin/options-discussion.php:69
msgid "Automatically close comments on articles older than %s days"
msgstr "Автоматично изключване на коментарите по публикации по-стари от %s дена"
#: wp-admin/options-discussion.php:85
msgid "Enable threaded (nested) comments %s levels deep"
msgstr "Включване на отговори на коментари %s нива навътре"
#: wp-admin/options-discussion.php:94
msgid "last"
msgstr "последната"
#: wp-admin/options-discussion.php:96
msgid "first"
msgstr "първата"
#: wp-admin/options-discussion.php:98
msgid "Break comments into pages with %1$s top level comments per page and the %2$s page displayed by default"
msgstr "Разделяне на коментарите на страници с по %1$s коментара на страница и по подразбиране се показва %2$s страница"
#: wp-admin/options-discussion.php:106
msgid "older"
msgstr "по-старите"
#: wp-admin/options-discussion.php:108
msgid "newer"
msgstr "по-новите"
#: wp-admin/options-discussion.php:110
msgid "Comments should be displayed with the %s comments at the top of each page"
msgstr "Най-отгоре на всяка страница трябва да се показват %s коментари"
#: wp-admin/options-discussion.php:116 wp-admin/options-discussion.php:117
msgid "E-mail me whenever"
msgstr "Изпращане e-mail до администратора когато"
#: wp-admin/options-discussion.php:120
msgid "Anyone posts a comment"
msgstr "Някой публикува коментар"
#: wp-admin/options-discussion.php:124
msgid "A comment is held for moderation"
msgstr "Коментар е задържан за одобрение"
#: wp-admin/options-discussion.php:128 wp-admin/options-discussion.php:129
msgid "Before a comment appears"
msgstr "Преди да се покаже коментар"
#: wp-admin/options-discussion.php:132
msgid "An administrator must always approve the comment"
msgstr "Администратор трябва да одобри коментара"
#: wp-admin/options-discussion.php:134
msgid "Comment author must have a previously approved comment"
msgstr "Авторът на коментар трябва да има предишен одобрен коментар"
#: wp-admin/options-discussion.php:138 wp-admin/options-discussion.php:139
msgid "Comment Moderation"
msgstr "Одобрение на коментарите"
#: wp-admin/options-discussion.php:140
msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)"
msgstr "Задържане коментар в опашката ако съдържа %s, или повече връзки. (Обичайна характеристика на спам коментарите е, че съдържат много връзки.)"
#: wp-admin/options-discussion.php:142
msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, e-mail, or IP, it will be held in the moderation queue. One word or IP per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”."
msgstr "Ако коментар съдържа някоя от тези думи в текста си, Интернет адреса, e-mail-а, или IP адреса, ще бъде задържан в опашката за одобрение. Всяка дума или IP адрес трябва да бъдат на отделен ред. Разпознават се и части от думи, така че „press“ ще хване и „WordPress“."
#: wp-admin/options-discussion.php:149 wp-admin/options-discussion.php:150
msgid "Comment Blacklist"
msgstr "Черен списък за коментари"
#: wp-admin/options-discussion.php:151
msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, e-mail, or IP, it will be marked as spam. One word or IP per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”."
msgstr "Всеки коментар, който съдържа някоя от тези думи в съдържанието си, името си, e-mail-а или IP адреса си ще бъде отбелязан като спам. Части от думи също се смятат за съвпадение - ако в списъка имате думата „press“, коментари съдържащи „WordPress също ще съвпаднат. Поставяйте по една дума на ред."
#: wp-admin/options-discussion.php:160
msgid "Avatars"
msgstr "Аватари"
#: wp-admin/options-discussion.php:168 wp-admin/options-discussion.php:169
msgid "Avatar Display"
msgstr "Показване на аватар"
#: wp-admin/options-discussion.php:171
msgid "Don’t show Avatars"
msgstr "Без аватари"
#: wp-admin/options-discussion.php:171
msgid "Show Avatars"
msgstr "О, да, с аватари"
#: wp-admin/options-discussion.php:180 wp-admin/options-discussion.php:181
msgid "Maximum Rating"
msgstr "Максимална оценка"
#: wp-admin/options-discussion.php:186
msgid "G — Suitable for all audiences"
msgstr "G — подходящо за всички"
#: wp-admin/options-discussion.php:188
msgid "PG — Possibly offensive, usually for audiences 13 and above"
msgstr "PG — възможно е да има обидно съдържание, подходящо за 13-годишни и нагоре"
#: wp-admin/options-discussion.php:190
msgid "R — Intended for adult audiences above 17"
msgstr "R — за възрастни"
#: wp-admin/options-discussion.php:192
msgid "X — Even more mature than above"
msgstr "X — за още по-непоклатими хора"
#: wp-admin/options-discussion.php:203 wp-admin/options-discussion.php:204
msgid "Default Avatar"
msgstr "Аватар по подразбиране"
#: wp-admin/options-discussion.php:206
msgid "For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their e-mail address."
msgstr "За потребителите, които си нямат аватар може да показвате неутрална картинка или да изберете някои от генерираните изображения на база e-mail адреса им."
#: wp-admin/options-discussion.php:210
msgid "Mystery Man"
msgstr "Мистериозният човек"
#: wp-admin/options-discussion.php:211
msgid "Blank"
msgstr "Без аватар"
#: wp-admin/options-discussion.php:212
msgid "Gravatar Logo"
msgstr "Логото на Gravatar"
#: wp-admin/options-discussion.php:213
msgid "Identicon (Generated)"
msgstr "Идентикон (генериран)"
#: wp-admin/options-discussion.php:214
msgid "Wavatar (Generated)"
msgstr "Уаватар (генериран)"
#: wp-admin/options-discussion.php:215
msgid "MonsterID (Generated)"
msgstr "Чудовище (генерирано)"
#: wp-admin/options-general.php:15
msgid "General Settings"
msgstr "Общи настройки"
#: wp-admin/options-general.php:18
msgctxt "timezone date format"
msgid "Y-m-d G:i:s"
msgstr "d.m.Y G:i:s"
#: wp-admin/options-general.php:89
msgid "Tagline"
msgstr "Кратко описание"
#: wp-admin/options-general.php:95
msgid "WordPress address (URL)"
msgstr "Адрес на WordPress инсталацията (URL)"
#: wp-admin/options-general.php:104 wp-admin/options-general.php:123
msgid "E-mail address"
msgstr "E-mail адрес"
#: wp-admin/options-general.php:106
msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification."
msgstr "Този адрес се ползва само за административни цели, като за уведомяване при нови потребители."
#: wp-admin/options-general.php:109 wp-admin/options-general.php:110
msgid "Membership"
msgstr "Членство"
#: wp-admin/options-general.php:112
msgid "Anyone can register"
msgstr "Всеки може да се регистрира"
#: wp-admin/options-general.php:116
msgid "New User Default Role"
msgstr "Роля по подразбиране за нови потребители"
#: wp-admin/options-general.php:158
msgid "Timezone"
msgstr "Часова зона"
#: wp-admin/options-general.php:165
msgid "UTC time is %s"
msgstr "Часът по Гринуич е %s"
#: wp-admin/options-general.php:167
msgid "Local time is %1$s"
msgstr "Местното време е %1$s"
#: wp-admin/options-general.php:170
msgid "Choose a city in the same timezone as you."
msgstr "Изберете град от вашата часова зона."
#: wp-admin/options-general.php:181
msgid "This timezone is currently in standard time."
msgstr "Тази часова зона момента не е в лятно часово време."
#: wp-admin/options-general.php:203
msgid "Standard time begins on: %s."
msgstr "Лятното часово време свършва на: %s"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:326 wp-admin/options-general.php:219
#: wp-admin/options-general.php:221
msgid "Date Format"
msgstr "Формат на датата"
#: wp-admin/options-general.php:244 wp-admin/options-general.php:276
msgid "Custom:"
msgstr "Друг:"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:331 wp-admin/options-general.php:252
#: wp-admin/options-general.php:254
msgid "Time Format"
msgstr "Формат на часа"
#: wp-admin/options-general.php:283
msgid "Week Starts On"
msgstr "Седмицата започва в"
#: wp-admin/options-head.php:16 wp-admin/options.php:158
msgid "Settings saved."
msgstr "Настройките са запазени."
#: wp-admin/options-media.php:15
msgid "Media Settings"
msgstr "Настройки за качени файлове"
#: wp-admin/options-media.php:39
msgid "Image sizes"
msgstr "Размери на изображения"
#: wp-admin/options-media.php:40
msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use when inserting an image into the body of a post."
msgstr "Стойностите по-долу определят максималните размери в пиксели на изображенията, вмъкнати в публикация."
#: wp-admin/options-media.php:44
msgid "Thumbnail size"
msgstr "Малко изображение"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:495
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:500 wp-admin/options-media.php:48
#: wp-admin/options-media.php:94
msgid "Height"
msgstr "Височина"
#: wp-admin/options-media.php:51
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)"
msgstr "Изрязване до точно тези размери (обикновено умалените изображения са със същите пропорции)"
#: wp-admin/options-media.php:56 wp-admin/options-media.php:57
msgid "Medium size"
msgstr "Средно изображение"
#: wp-admin/options-media.php:58 wp-admin/options-media.php:68
msgid "Max Width"
msgstr "Максимална широчина"
#: wp-admin/options-media.php:60 wp-admin/options-media.php:70
msgid "Max Height"
msgstr "Максимална височина"
#: wp-admin/options-media.php:66 wp-admin/options-media.php:67
msgid "Large size"
msgstr "Голямо изображение"
#: wp-admin/options-media.php:78
msgid "Embeds"
msgstr "Вмъкване на мултимедия"
#: wp-admin/options-media.php:83
msgid "Auto-embeds"
msgstr "Автоматично"
#: wp-admin/options-media.php:90
msgid "Maximum embed size"
msgstr "Максимален размер на вмъкнатото съдържание"
#: wp-admin/options-media.php:96
msgid "If the width value is left blank, embeds will default to the max width of your theme."
msgstr "Ако не въведете максимална широчина ще бъде използвана широчината на темата ви."
#: wp-admin/options-media.php:104
msgid "Uploading Files"
msgstr "Качване на файлове"
#: wp-admin/options-media.php:107
msgid "Store uploads in this folder"
msgstr "Запазване на качените файлове в тази директория"
#: wp-admin/options-media.php:109
msgid "Default is wp-content/uploads"
msgstr "По подразбиране е wp-content/uploads"
#: wp-admin/options-media.php:114
msgid "Full URL path to files"
msgstr "Пълен адрес (URL) до качените файлове"
#: wp-admin/options-media.php:116
msgid "Configuring this is optional. By default, it should be blank."
msgstr "Настройката на това поле не е задължителна. По подразбиране е празно"
#: wp-admin/options-media.php:124
msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders"
msgstr "Организиране на качени файлове в директории по месец и година"
#: wp-admin/options-permalink.php:15
msgid "Permalink Settings"
msgstr "Настройки за постоянните връзки"
#: wp-admin/options-permalink.php:133
msgid "You should update your web.config now"
msgstr "Трябва да обновите web.config."
#: wp-admin/options-permalink.php:135
msgid "Permalink structure updated. Remove write access on web.config file now!"
msgstr "Структурата на постоянните връзки бе обновена. Може да премахнете правата за писане по web.config!"
#: wp-admin/options-permalink.php:137
msgid "Permalink structure updated"
msgstr "Структурата на постоянните връзки бе променена"
#: wp-admin/options-permalink.php:140
msgid "You should update your .htaccess now."
msgstr "Сега трябва да обновите .htaccess."
#: wp-admin/options-permalink.php:142 wp-admin/options-permalink.php:145
msgid "Permalink structure updated."
msgstr "Структурата е променена"
#: wp-admin/options-permalink.php:158
msgid "By default WordPress uses web URLs which have question marks and lots of numbers in them, however WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. This can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A number of tags are available, and here are some examples to get you started."
msgstr "По подразбиране WordPress използва адреси, които съдържат въпросителни знаци и много цифри в себе си. Затова може да създавате собствени формати на адресите на постоянните връзки към публикациите и архивите.Това може да подобри външния вид и използваемостта на връзките в блога. Имате на разположение няколко променливи (на английски език), а тук можете да получите малко обяснения и примери с които да започнете."
#: wp-admin/options-permalink.php:174
msgid "Common settings"
msgstr "Основни настройки"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:217
#: wp-admin/options-permalink.php:177
msgid "Default"
msgstr "По подразбиране"
#: wp-admin/options-permalink.php:181
msgid "Day and name"
msgstr "Дата и име"
#: wp-admin/options-permalink.php:185
msgid "Month and name"
msgstr "Месец и име"
#: wp-admin/options-permalink.php:189
msgid "Numeric"
msgstr "По номер на публикацията"
#: wp-admin/options-permalink.php:195
msgid "Custom Structure"
msgstr "Различна структура"
#: wp-admin/options-permalink.php:205
msgid "Optional"
msgstr "Още"
#: wp-admin/options-permalink.php:207
msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using topics as your category base would make your category links like http://example.org/topics/uncategorized/. If you leave these blank the defaults will be used."
msgstr "Можете да въведете собствен префикс за адресите на категориите и етикетите. Например: topics ще промени връзките към категориите така: http://example.org/topics/име-на-категорията/. Ако оставите полето празно ще се ползват стойностите по подразбиране."
#: wp-admin/options-permalink.php:209
msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using topics as your category base would make your category links like http://example.org/index.php/topics/uncategorized/. If you leave these blank the defaults will be used."
msgstr "Можете да въведете собствен префикс за адресите на категориите и етикетите. Например: topics ще промени връзките към категориите така: http://example.org/index.php/topics/име-на-категорията/. Ако оставите полето празно ще се ползват стойностите по подразбиране."
#: wp-admin/options-permalink.php:214
msgid "Category base"
msgstr "Префикс за категориите"
#: wp-admin/options-permalink.php:218
msgid "Tag base"
msgstr "Префикс за етикетите"
#: wp-admin/options-permalink.php:232
msgid "If your web.config file were writable, we could do this automatically, but it isn’t so this is the url rewrite rule you should have in your web.config file. Click in the field and press CTRL + a to select all. Then insert this rule inside of the /<configuration>/<system.webServer>/<rewrite>/<rules> element in web.config file."
msgstr "If your web.config file were writable, we could do this automatically, but it isn’t so this is the url rewrite rule you should have in your web.config file. Click in the field and press CTRL + a to select all. Then insert this rule inside of the /<configuration>/<system.webServer>/<rewrite>/<rules> element in web.config file."
#: wp-admin/options-permalink.php:237
msgid "If you temporarily make your web.config file writable for us to generate rewrite rules automatically, do not forget to revert the permissions after rule has been saved."
msgstr "Ако временно дадете права за писане по web.config, за да може правилата да бъдат генерирани автоматично, не забравяйте да ги премахнете след края на операцията."
#: wp-admin/options-permalink.php:239
msgid "If the root directory of your site were writable, we could do this automatically, but it isn’t so this is the url rewrite rule you should have in your web.config file. Create a new file, called web.config in the root directory of your site. Click in the field and press CTRL + a to select all. Then insert this code into the web.config file."
msgstr "Ако в основната директория на сайта беше позволено писането, можеше да го направим автоматично, но тъй като не е ето правилата, които трябва да имате във файла си web.config. Създайте нов файл с име web.config в основната директория на сайта си. Щракнете в полето по-долу и натиснете CTRL + a, за да маркирате всичко. След това поставете текста във файла web.config."
#: wp-admin/options-permalink.php:244
msgid "If you temporarily make your site’s root directory writable for us to generate the web.config file automatically, do not forget to revert the permissions after the file has been created."
msgstr "Ако временно разрешите писането в основната директория на сайта, за да генерираме файла web.config, не забравяйте след това да върнете старите права."
#: wp-admin/options-permalink.php:249
msgid "If your .htaccess file were writable, we could do this automatically, but it isn’t so these are the mod_rewrite rules you should have in your .htaccess file. Click in the field and press CTRL + a to select all."
msgstr "Тъй като вашият .htaccess не е с права за писане трябва да сложите следните правила във вашия .htaccess файл. Влезте в полето и натиснете CTRL + a, за да маркирате всичко."
#: wp-admin/options-privacy.php:15
msgid "Privacy Settings"
msgstr "Настройки за сигурност и поверителност"
#: wp-admin/options-privacy.php:44
msgid "I would like to block search engines, but allow normal visitors"
msgstr "Бих желал блогът да е достъпен само за обикновените посетители"
#: wp-admin/options-reading.php:15
msgid "Reading Settings"
msgstr "Настройки за четене"
#: wp-admin/options-reading.php:78 wp-admin/options-reading.php:79
msgid "Front page displays"
msgstr "Началната страница показва"
#: wp-admin/options-reading.php:82
msgid "Your latest posts"
msgstr "Вашите последни публикации"
#: wp-admin/options-reading.php:87
msgid "A static page (select below)"
msgstr "Статична страница (изберете долу)"
#: wp-admin/options-reading.php:91
msgid "Front page: %s"
msgstr "Начална страница: %s"
#: wp-admin/options-reading.php:92
msgid "Posts page: %s"
msgstr "Страница за публикации: %s"
#: wp-admin/options-reading.php:95
msgid "Warning: these pages should not be the same!"
msgstr "Внимание: тези страници не трябва да бъдат еднакви!"
#: wp-admin/options-reading.php:101
msgid "Blog pages show at most"
msgstr "В блога се показват най-много"
#: wp-admin/options-reading.php:103
msgid "posts"
msgstr "Публикации"
#: wp-admin/options-reading.php:107
msgid "Syndication feeds show the most recent"
msgstr "Хранилките показват последните"
#: wp-admin/options-reading.php:111 wp-admin/options-reading.php:112
msgid "For each article in a feed, show"
msgstr "За всяка публикация в хранилката се показва"
#: wp-admin/options-reading.php:113
msgid "Full text"
msgstr "Пълен текст"
#: wp-admin/options-reading.php:114
msgid "Summary"
msgstr "Резюме"
#: wp-admin/options-reading.php:119
msgid "Encoding for pages and feeds"
msgstr "Кодировка на публикациите, страниците и хранилките:"
#: wp-admin/options-writing.php:15
msgid "Writing Settings"
msgstr "Настройки за публикуване"
#: wp-admin/options-writing.php:38
msgid "Size of the post box"
msgstr "Размер на полето за писане"
#: wp-admin/options-writing.php:40
msgid "lines"
msgstr "реда"
#: wp-admin/options-writing.php:43 wp-admin/options-writing.php:44
msgid "Formatting"
msgstr "Форматиране"
#: wp-admin/options-writing.php:47
msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display"
msgstr "Превръщане на емотиконите като :-) и :-P в изображения"
#: wp-admin/options-writing.php:48
msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically"
msgstr "Нека WordPress поправя невалиден XHTML код автоматично"
#: wp-admin/options-writing.php:52
msgid "Default Post Category"
msgstr "Категория по подразбиране за публикации"
#: wp-admin/options-writing.php:77
msgid "Default Link Category"
msgstr "Категория по подразбиране за връзки"
#: wp-admin/options-writing.php:132
msgid "Remote Publishing"
msgstr "Отдалечено публикуване"
#: wp-admin/options-writing.php:133
msgid "To post to WordPress from a desktop blogging client or remote website that uses the Atom Publishing Protocol or one of the XML-RPC publishing interfaces you must enable them below."
msgstr "За да може да публикувате съдържание от десктоп приложения или от външни уеб сайтове, които използват XML-RPC или протокола Atom трябва да включите поддръжката им по-долу."
#: wp-admin/options-writing.php:136 wp-admin/options-writing.php:137
msgid "Atom Publishing Protocol"
msgstr "Протокол за публикуване Atom"
#: wp-admin/options-writing.php:140
msgid "Enable the Atom Publishing Protocol."
msgstr "Включване на поддръжката на Atom."
#: wp-admin/options-writing.php:144 wp-admin/options-writing.php:145
#: wp-admin/credits.php:170
msgid "XML-RPC"
msgstr "XML-RPC"
#: wp-admin/options-writing.php:148
msgid "Enable the WordPress, Movable Type, MetaWeblog and Blogger XML-RPC publishing protocols."
msgstr "Включване на поддръжката на протоколите за публикуване на WordPress, Movable Type, MetaWeblog и Blogger"
#: wp-admin/options-writing.php:99
msgid "Post via e-mail"
msgstr "Публикуване чрез e-mail"
#: wp-admin/options-writing.php:100
msgid "To post to WordPress by e-mail you must set up a secret e-mail account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: %s, %s, %s."
msgstr "За да публикувате в WordPress по e-mail, трябва да настроите тайна пощенска кутия с POP3 достъп. Всяко писмо получено в тази пощенска кутия ще бъде публикувано, така че е добра идея да пазите адреса в тайна. Ето три случайни имена, които можете да използвате: %s, %s, %s."
#: wp-admin/options-writing.php:104
msgid "Mail Server"
msgstr "Пощенски сървър"
#: wp-admin/options-writing.php:106
msgid "Port"
msgstr "Порт"
#: wp-admin/options-writing.php:111
msgid "Login Name"
msgstr "Потребителско име"
#: wp-admin/options-writing.php:121
msgid "Default Mail Category"
msgstr "Категория по подразбиране за публикациите по e-mail"
#: wp-admin/options-writing.php:155
msgid "Update Services"
msgstr "Услуги за обновяване"
#: wp-admin/options-writing.php:159
msgid "When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following site update services. For more about this, see Update Services on the Codex. Separate multiple service URLs with line breaks."
msgstr "При нова публикация, WordPress може да уведоми услугите за обновяване. За да научите повече за тези услуги вижте Update Services в Кодекса. Разделете адресите на услугите с нови редове."
#: wp-admin/options.php:113
msgid "Error: options page not found."
msgstr "Грешка: страницата с настройки не е намерена."
#: wp-admin/options.php:173
msgid "All Settings"
msgstr "Всички настройки"
#: wp-admin/plugin-editor.php:20
msgid "Edit Plugins"
msgstr "Редактиране на разширения"
#: wp-admin/plugin-editor.php:104
msgid "No such file exists! Double check the name and try again."
msgstr "Не съществува такъв файл. Проверете името и опитайте отново, благодаря."
#: wp-admin/plugin-editor.php:111
msgid "Files of this type are not editable."
msgstr "Файлове от този тип не могат да бъдат редактирани."
#: wp-admin/theme-editor.php:122
msgid "Function Name..."
msgstr "Име на функция..."
#: wp-admin/plugin-editor.php:149 wp-admin/theme-editor.php:134
msgid "File edited successfully."
msgstr "Файлът е редактиран успешно."
#: wp-admin/plugin-editor.php:151
msgid "This plugin has been deactivated because your changes resulted in a fatal error."
msgstr "Разширението бе изключено, защото промените ви предизвикаха фатална грешка."
#: wp-admin/plugin-editor.php:167
msgid "Editing %s (active)"
msgstr "Редактиране на %s (включено)"
#: wp-admin/plugin-editor.php:169
msgid "Browsing %s (active)"
msgstr "Преглед на %s (включено)"
#: wp-admin/plugin-editor.php:172
msgid "Editing %s (inactive)"
msgstr "Редактиране на %s (изключено)"
#: wp-admin/plugin-editor.php:174
msgid "Browsing %s (inactive)"
msgstr "Преглед на %s (изключено)"
#: wp-admin/plugin-editor.php:180
msgid "Select plugin to edit:"
msgstr "Избор на разширение за редактиране:"
#: wp-admin/plugin-editor.php:202
msgid "Plugin Files"
msgstr "Файлове на разширения"
#: wp-admin/plugin-editor.php:231 wp-admin/theme-editor.php:233
msgid "Documentation:"
msgstr "Документация:"
#: wp-admin/plugin-editor.php:231 wp-admin/theme-editor.php:235
msgid "Lookup"
msgstr "Търсене"
#: wp-admin/plugin-editor.php:235
msgid "Warning: Making changes to active plugins is not recommended. If your changes cause a fatal error, the plugin will be automatically deactivated."
msgstr "Предупреждение: не се препоръчва промяната на включени разширения. Ако промените ви предизвикат грешка, разширението ще бъде изключено автоматично."
#: wp-admin/plugin-editor.php:241
msgid "Update File and Attempt to Reactivate"
msgstr "Запис и опит за повторно включване"
#: wp-admin/plugin-editor.php:243 wp-admin/theme-editor.php:246
msgid "Update File"
msgstr "Запис"
#: wp-admin/plugin-editor.php:248 wp-admin/theme-editor.php:248
msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See the Codex for more information."
msgstr "Преди да запишете промените си, уверете се, че сървъра има право да променя файловете.."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:33
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Featured"
msgstr "Избрани"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:34
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Popular"
msgstr "Популярни"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:35
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Newest"
msgstr "Нови"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:36
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Recently Updated"
msgstr "Обновени наскоро"
#: wp-admin/plugins.php:263
msgid "%1$s by %2$s"
msgstr "%1$s от %2$s"
#: wp-admin/plugins.php:272
msgid "Are you sure you wish to delete these files?"
msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете тези файлове?"
#: wp-admin/plugins.php:282
msgid "Yes, Delete these files"
msgstr "Да, искам да бъдат изтрити"
#: wp-admin/plugins.php:285
msgid "No, Return me to the plugin list"
msgstr "Не, искам да се върна в списъка с разширения"
#: wp-admin/plugins.php:288
msgid "Click to view entire list of files which will be deleted"
msgstr "Натиснете тук, за да видите целия списък с файлове за изтриване"
#: wp-admin/plugins.php:322
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here."
msgstr "Разширенията подобряват и увеличават функционалността на WordPress. След като едно разширение бъде инсталирано, може да го включвате и изключвате от тази страница."
#: wp-admin/plugins.php:325
msgid "If something goes wrong with a plugin and you can’t use WordPress, delete or rename that file in the %s directory and it will be automatically deactivated."
msgstr "Ако поради някое разширение имате проблеми с ползването на WordPress изтрийте или преименувайте файла му в директорията %s и то ще бъде изключено автоматично."
#: wp-admin/plugins.php:339
msgid "The plugin %s has been deactivated due to an error: %s"
msgstr "Разширението %s беше изключено поради грешка: %s."
#: wp-admin/plugins.php:349
msgid "Plugin could not be activated because it triggered a fatal error."
msgstr "Разширението не може да бъде включено, тъй като предизвиква фатална грешка."
#: wp-admin/plugins.php:364
msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s"
msgstr "Разширението не може да бъде изтрито поради грешка: %s"
#: wp-admin/plugins.php:366
msgid "The selected plugins have been deleted."
msgstr "Избраните разширения бяха изтрити."
#: wp-admin/plugins.php:369
msgid "Plugin activated."
msgstr "Разширението бе включено."
#: wp-admin/plugins.php:371
msgid "Selected plugins activated."
msgstr "Избраните разширения бяха включени."
#: wp-admin/plugins.php:373
msgid "Plugin deactivated."
msgstr "Разширението бе изключено."
#: wp-admin/plugins.php:375
msgid "Selected plugins deactivated."
msgstr "Избраните разширения бяха изключени."
#: wp-admin/plugins.php:377
msgid "No out of date plugins were selected."
msgstr "Всички разширения са с последните си версии."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:307
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:193
msgid "Plugin"
msgstr "Разширение"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:368
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:377
msgid "Deactivate this plugin"
msgstr "Изключване на разширението"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:368
msgid "Network Deactivate"
msgstr "Изключване за цялата мрежа"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1285
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:371
msgid "Activate this plugin for all sites in this network"
msgstr "Активирайте разширението за всички сайтове в тази мрежа"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1285
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:371
msgid "Network Activate"
msgstr "Включване за цялата мрежа"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:387
msgid "Open this file in the Plugin Editor"
msgstr "Отваряне на файла в Редактора за разширения"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:373
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:382
msgid "Delete this plugin"
msgstr "Изтриване на това разширение"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:437
msgid "Visit plugin site"
msgstr "Към страницата на разширението"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:292
msgid "Clear List"
msgstr "Изчистване на списъка"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:212
msgctxt "plugins"
msgid "All (%s)"
msgid_plural "All (%s)"
msgstr[0] "Всички (%s)"
msgstr[1] "Всички (%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:215
msgid "Active (%s)"
msgid_plural "Active (%s)"
msgstr[0] "Включено (%s)"
msgstr[1] "Включени (%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:218
msgid "Recently Active (%s)"
msgid_plural "Recently Active (%s)"
msgstr[0] "Включвано скоро (%s)"
msgstr[1] "Включвани скоро (%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:221
msgid "Inactive (%s)"
msgid_plural "Inactive (%s)"
msgstr[0] "Изключенo (%s)"
msgstr[1] "Изключени (%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:224
msgid "Network (%s)"
msgid_plural "Network (%s)"
msgstr[0] "За цялата мрежа (%s) "
msgstr[1] "За цялата мрежа (%s) "
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:183
msgid "No plugins found."
msgstr "Няма намерени разширения"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:185
msgid "You do not appear to have any plugins available at this time."
msgstr "Няма налични разширения."
#: wp-admin/post.php:149
msgid "You attempted to edit an item that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "Опитвате се да редактирате елемент, който не съществува. Може би е изтрит?"
#: wp-admin/async-upload.php:38 wp-admin/post.php:152
#: wp-admin/edit-tags.php:227
msgid "You are not allowed to edit this item."
msgstr "Нямате право да редактирате този елемент."
#: wp-admin/post.php:155
msgid "You can’t edit this item because it is in the Trash. Please restore it and try again."
msgstr "Не може да редактирате този елемент, защото е в Кошчето. Моля, възстановете го и опитайте отново."
#: wp-admin/async-upload.php:35 wp-admin/post.php:158
msgid "Unknown post type."
msgstr "Неизвестен вид публикация"
#: wp-admin/press-this.php:132
msgid "Embed Code"
msgstr "Код за вмъкване"
#: wp-admin/press-this.php:135
msgid "Insert Video"
msgstr "Вмъкване на видео"
#: wp-admin/press-this.php:161
msgid "Click to insert."
msgstr "Натиснете върху картинка, за да я вмъкнете"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:255 wp-admin/press-this.php:165
#: wp-admin/press-this.php:193
msgid "Insert Image"
msgstr "Вмъкване на изображение"
#: wp-admin/press-this.php:263
msgid "Unable to retrieve images or no images on page."
msgstr "Няма изображения на тази страница."
#: wp-admin/press-this.php:315
msgid "click images to select"
msgstr "Натиснете върху картинка, за да я изберете:"
#: wp-admin/press-this.php:315
msgid "Add from URL"
msgstr "Добавяне от адрес"
#: wp-admin/press-this.php:315
msgid "Refresh"
msgstr "Презареждане"
#: wp-admin/press-this.php:417
msgid "Loading..."
msgstr "Зареждане..."
#: wp-admin/press-this.php:570 wp-admin/press-this.php:574
msgid "Post Tags"
msgstr "Етикети за публикации"
#: wp-admin/press-this.php:600
msgid "Your post has been saved."
msgstr "Публикацията бе записана."
#: wp-admin/press-this.php:600
msgid "View post"
msgstr "Преглед на публикацията"
#: wp-admin/press-this.php:600
msgid "Close Window"
msgstr "Затваряне на прозореца"
#: wp-admin/press-this.php:626 wp-admin/press-this.php:627
msgid "Insert an Image"
msgstr "Вмъкване на изображение"
#: wp-admin/press-this.php:629
msgid "Embed a Video"
msgstr "Вмъкване на видео"
#: wp-includes/general-template.php:1808 wp-includes/general-template.php:1813
#: wp-admin/includes/post.php:1789 wp-admin/press-this.php:616
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: wp-includes/general-template.php:1809 wp-includes/general-template.php:1814
#: wp-admin/includes/post.php:1788 wp-admin/press-this.php:617
msgid "Visual"
msgstr "Визуален редактор"
#: wp-admin/press-this.php:640
msgid "via "
msgstr "през"
#: wp-admin/revision.php:96
msgid "Compare Revisions of “%1$s”"
msgstr "Сравняване на версии на „%1$s“"
#: wp-admin/revision.php:122
msgid "Revision for “%1$s” created on %2$s"
msgstr "Ревизия на „%1$s“ създадена на %2$s"
#: wp-admin/revision.php:162
msgid "Older: %s"
msgstr "По-стара: %s"
#: wp-admin/revision.php:163
msgid "Newer: %s"
msgstr "По-нова: %s"
#: wp-admin/revision.php:196
msgid "These revisions are identical."
msgstr "Тези две версии са едни и същи."
#: wp-includes/default-widgets.php:66 wp-includes/default-widgets.php:196
#: wp-includes/default-widgets.php:262 wp-includes/default-widgets.php:317
#: wp-includes/default-widgets.php:357 wp-includes/default-widgets.php:403
#: wp-includes/default-widgets.php:489 wp-includes/default-widgets.php:582
#: wp-includes/default-widgets.php:679 wp-includes/default-widgets.php:1026
#: wp-includes/default-widgets.php:1099
#: wp-content/plugins/akismet/widget.php:51
msgid "Title:"
msgstr "Заглавие:"
#: wp-admin/themes.php:123 wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:193
msgid "Tags:"
msgstr "Етикети:"
#: wp-includes/script-loader.php:336 wp-includes/taxonomy.php:411
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Разделете етикетите със запетаи"
#: wp-admin/theme-editor.php:20
msgid "Edit Themes"
msgstr "Редактиране на теми"
#: wp-admin/theme-editor.php:52
msgid "The requested theme does not exist."
msgstr "Темата не съществува."
#: wp-admin/theme-editor.php:152
msgid "Select theme to edit:"
msgstr "Избор на тема за редактиране:"
#: wp-admin/theme-editor.php:173
msgid "Templates"
msgstr "Шаблони"
#: wp-admin/theme-editor.php:254
msgid "Oops, no such file exists! Double check the name and try again, merci."
msgstr "Не съществува такъв файл. Проверете името и опитайте отново, благодаря."
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:33
msgctxt "Theme Installer"
msgid "Featured"
msgstr "Избрани"
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:35
msgctxt "Theme Installer"
msgid "Newest"
msgstr "Нови"
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:36
msgctxt "Theme Installer"
msgid "Recently Updated"
msgstr "Обновени наскоро"
#: wp-admin/themes.php:61
msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme."
msgstr "Активната тема е повредена. Връщане към темата по подразбиране."
#: wp-admin/themes.php:66
msgid "New theme activated. Visit site"
msgstr "Темата е активирана. Към блога"
#: wp-admin/themes.php:69
msgid "Theme deleted."
msgstr "Темата бе изтрита."
#: wp-admin/themes.php:82
msgid "Current Theme"
msgstr "Текуща тема"
#: wp-admin/themes.php:85
msgid "Current theme preview"
msgstr "Преглед на текуща тема"
#: wp-admin/themes.php:89 wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:183
msgid "%1$s %2$s by %3$s"
msgstr "%1$s %2$s от %3$s"
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:190
msgid "All of this theme’s files are located in %2$s."
msgstr "Всички файлове на тази тема се намират в %2$s."
#: wp-admin/themes.php:139
msgid "Available Themes"
msgstr "Налични теми"
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:162
msgid "Preview of “%s”"
msgstr "Преглед на „%s“"
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:171
msgid ""
"You are about to delete this theme '%s'\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr "Наистина ли искате да изтриете темата '%s'?"
#: wp-admin/themes.php:207
msgid "Broken Themes"
msgstr "Развалени теми"
#: wp-admin/tools.php:33 wp-admin/options-writing.php:89
msgid "Press This is a bookmarklet: a little app that runs in your browser and lets you grab bits of the web."
msgstr "Натисни ме е малък бутон за браузъра ви, който ви позволява да взимате малки парченца от интернет страниците и да ги публикувате бързо"
#: wp-admin/tools.php:36 wp-admin/options-writing.php:91
msgid "Drag-and-drop the following link to your bookmarks bar or right click it and add it to your favorites for a posting shortcut."
msgstr "Завлачете долната връзка то лентата ви с отметки или натиснете с десен бутон и я добавете към любимите си връзки. Така ще можете бързо и лесно да създавате нови публикации."
#: wp-admin/update-core.php:36
msgid "Download nightly build"
msgstr "Сваляне на работната версия"
#: wp-admin/update-core.php:56
msgid "Download %s"
msgstr "Сваляне на %s"
#: wp-admin/update-core.php:78
msgid "Hide this update"
msgstr "Скриване на обновлението"
#: wp-admin/update-core.php:80
msgid "Bring back this update"
msgstr "Връщане на обновлението"
#: wp-admin/update-core.php:83
msgid "This localized version contains both the translation and various other localization fixes. You can skip upgrading if you want to keep your current translation."
msgstr "Локализираната версия съдържа освен превода на WordPress, също така и добавки за по-добра работа на български. Ако искате да запазите текущия си превод, може да пропуснете това обновление."
#: wp-admin/update-core.php:95 wp-admin/update-core.php:107
msgid "Show hidden updates"
msgstr "Показване на скритите обновления"
#: wp-admin/update-core.php:96
msgid "Hide hidden updates"
msgstr "Скриване на скритите обновления"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:150 wp-admin/update-core.php:211
#: wp-admin/update-core.php:218 wp-admin/update-core.php:284
#: wp-admin/update-core.php:291 wp-admin/includes/nav-menu.php:781
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:958
msgid "Select All"
msgstr "Избор на всички"
#: wp-admin/update-core.php:227
msgid "Compatibility with WordPress %1$s: 100%% (according to its author)"
msgstr "Съвместимост с WordPress %1$s: 100%% (според автора)"
#: wp-admin/update-core.php:230 wp-admin/update-core.php:238
msgid "Compatibility with WordPress %1$s: %2$d%% (%3$d \"works\" votes out of %4$d total)"
msgstr "Съвместимост с WordPress %1$s: %2$d%% (%3$d гласа „работи“ от общо %4$d)"
#: wp-admin/update-core.php:232 wp-admin/update-core.php:240
msgid "Compatibility with WordPress %1$s: Unknown"
msgstr "Съвместимост с WordPress %1$s: неизвестна"
#: wp-admin/update-core.php:362
msgid "Installation Failed"
msgstr "Грешка при инсталацията"
#: wp-admin/update.php:78
msgid "Plugin Reactivation"
msgstr "Изключване и включване на разширение"
#: wp-admin/update.php:80
msgid "Plugin reactivated successfully."
msgstr "Разширението бе изключено и включено успешно"
#: wp-admin/update.php:83
msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error."
msgstr "Разширението не може да бъде включено, тъй като предизвиква фатална грешка."
#: wp-admin/update.php:108
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Инсталиране на разширение: %s"
#: wp-admin/update.php:130
msgid "Upload Plugin"
msgstr "Качване на разширение"
#: wp-admin/update.php:135
msgid "Installing Plugin from uploaded file: %s"
msgstr "Инсталиране на разширение от качен файл: %s"
#: wp-admin/update.php:211
msgid "Installing Theme: %s"
msgstr "Инсталиране на тема: %s"
#: wp-admin/update.php:230
msgid "Upload Theme"
msgstr "Качване на тема"
#: wp-admin/update.php:237
msgid "Installing Theme from uploaded file: %s"
msgstr "Инсталиране на тема от качен файл: %s"
#: wp-admin/upgrade.php:61
msgid "Your WordPress database is already up-to-date!"
msgstr "Вече имате най-новата версия на структурата на базата от данни."
#: wp-admin/upgrade.php:98
msgid "%s queries"
msgstr "%s заявки"
#: wp-admin/upgrade.php:100
msgid "%s seconds"
msgstr "%s секунди"
#: wp-admin/upload.php:42
msgid "You are not allowed to scan for lost attachments."
msgstr "Нямате право да търсите изгубени прикачени файлове."
#: wp-admin/upload.php:95
msgid "You are not allowed to move this post to the trash."
msgstr "Нямате право да местите тази публикация в Кошчето"
#: wp-admin/upload.php:105
msgid "You are not allowed to move this post out of the trash."
msgstr "Нямате право да връщате тази публикация от Кошчето."
#: wp-admin/upload.php:115
msgid "You are not allowed to delete this post."
msgstr "Не ви е позволено да изтриете тази публикация."
#: wp-admin/upload.php:171
msgid "Reattached %d attachment."
msgid_plural "Reattached %d attachments."
msgstr[0] "Един файл беше прикачен отново."
msgstr[1] "%d файла бяха прикачени отново."
#: wp-admin/upload.php:176
msgid "Media attachment permanently deleted."
msgid_plural "%d media attachments permanently deleted."
msgstr[0] "Файлът беше безвъзвратно изтрит."
msgstr[1] "%d файла бяха безвъзвратно изтрити."
#: wp-admin/upload.php:181
msgid "Media attachment moved to the trash."
msgid_plural "%d media attachments moved to the trash."
msgstr[0] "Файлът беше преместен в Кошчето."
msgstr[1] "%d файла бяха преместени в Кошчето."
#: wp-admin/upload.php:187
msgid "Media attachment restored from the trash."
msgid_plural "%d media attachments restored from the trash."
msgstr[0] "Файлът беше върнат от Кошчето."
msgstr[1] "%d файла бяха върнати от Кошчето."
#: wp-admin/upload.php:192
msgid "Media permanently deleted."
msgstr "Файлът бе изтрит завинаги."
#: wp-admin/upload.php:193
msgid "Error saving media attachment."
msgstr "Грешка при записване на прикачения файл."
#: wp-admin/upload.php:194
msgid "Media moved to the trash."
msgstr "Файлът бе преместен в Кошчето."
#: wp-admin/upload.php:195
msgid "Media restored from the trash."
msgstr "Файлът бе върнат от Кошчето."
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:57
msgctxt "uploaded files"
msgid "All (%s)"
msgid_plural "All (%s)"
msgstr[0] "Всички (%s)"
msgstr[1] "Всички (%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:69
msgctxt "detached files"
msgid "Unattached (%s)"
msgid_plural "Unattached (%s)"
msgstr[0] "Неприкачени (%s)"
msgstr[1] "Неприкачени (%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:72
msgctxt "uploaded files"
msgid "Trash (%s)"
msgid_plural "Trash (%s)"
msgstr[0] "Кошче (%s)"
msgstr[1] "Кошче (%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:81
msgid "Attach to a post"
msgstr "Прикачане"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:100
msgid "Scan for lost attachments"
msgstr "Търсене на изгубени прикачени файлове"
#: wp-admin/user-edit.php:28
msgid "Edit User"
msgstr "Редактиране"
#: wp-admin/user-edit.php:22 wp-admin/user-edit.php:24
msgid "Invalid user ID."
msgstr "Невалиден номер на потребител."
#: wp-admin/user-edit.php:66
msgid "Use https"
msgstr "Използване на https"
#: wp-admin/user-edit.php:67
msgid "Always use https when visiting the admin"
msgstr "Използване винаги на https в администрацията"
#: wp-admin/user-edit.php:75 wp-admin/user-edit.php:102
#: wp-admin/user-edit.php:149
msgid "You do not have permission to edit this user."
msgstr "Нямате право да редактирате информацията за този потребител."
#: wp-admin/user-edit.php:159
msgid "User updated."
msgstr "Информацията за потребителя е обновена."
#: wp-admin/user-edit.php:193
msgid "Personal Options"
msgstr "Лични настройки"
#: wp-admin/user-edit.php:198
msgid "Visual Editor"
msgstr "Визуален редактор"
#: wp-admin/user-edit.php:199
msgid "Disable the visual editor when writing"
msgstr "Изключване на визуалния редактор за публикации и страници"
#: wp-admin/includes/misc.php:567 wp-admin/user-edit.php:204
msgid "Admin Color Scheme"
msgstr "Цветове за админ. панела"
#: wp-admin/user-edit.php:212
msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation."
msgstr "Включване на клавишните комбинации за модерация на коментари."
#: wp-admin/user-new.php:296 wp-admin/user-edit.php:274
msgid "First Name"
msgstr "Име"
#: wp-admin/user-new.php:300 wp-admin/user-edit.php:279
msgid "Last Name"
msgstr "Фамилия"
#: wp-admin/user-edit.php:284
msgid "Nickname"
msgstr "Псевдоним"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:78
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:81 wp-admin/user-new.php:287
#: wp-admin/user-new.php:291 wp-admin/user-edit.php:284
#: wp-admin/user-edit.php:329
msgid "(required)"
msgstr "(задължително)"
#: wp-admin/user-edit.php:289
msgid "Display name publicly as"
msgstr "Показване като"
#: wp-admin/user-edit.php:325
msgid "Contact Info"
msgstr "За връзка"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:84
#: wp-includes/comment-template.php:1527 wp-admin/user-new.php:304
#: wp-admin/user-edit.php:342
msgid "Website"
msgstr "Интернет страница"
#: wp-admin/user-edit.php:358
msgid "About Yourself"
msgstr "За теб"
#: wp-admin/user-edit.php:358
msgid "About the user"
msgstr "Относно потребителя"
#: wp-admin/user-edit.php:362
msgid "Biographical Info"
msgstr "Биографична информация"
#: wp-admin/user-edit.php:364
msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly."
msgstr "Тук може да споделите малко подробности за вас и живота ви. Тази информация може да бъде показвана публично."
#: wp-admin/user-edit.php:372
msgid "New Password"
msgstr "Нова парола"
#: wp-admin/user-edit.php:373
msgid "If you would like to change the password type a new one. Otherwise leave this blank."
msgstr "Ако желаете да смените паролата, въведете новата тук. В противен случай оставете полето празно."
#: wp-admin/user-edit.php:374
msgid "Type your new password again."
msgstr "Напишете паролата още веднъж."
#: wp-admin/user-edit.php:393
msgid "Additional Capabilities"
msgstr "Допълнителни способности"
#: wp-admin/user-edit.php:412
msgid "Update Profile"
msgstr "Запис на профила"
#: wp-admin/user-edit.php:412
msgid "Update User"
msgstr "Запис на потребителя"
#: wp-admin/user-new.php:75
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"You have been invited to join '%s' at\n"
"%s as a %s.\n"
"Please click the following link to confirm the invite:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"Здравейте,\n"
"\n"
"Вие сте поканени да се присъедините към '%s' в\n"
"%s, като %s.\n"
"Моля, натиснете на връзката по-долу, за да потвърдите поканата:\n"
"%s\n"
#: wp-admin/user-new.php:76
msgid "[%s] Joining confirmation"
msgstr "[%s] Потвърждение за приемане"
#: wp-admin/user-new.php:129 wp-admin/user-new.php:265 wp-admin/menu.php:213
#: wp-admin/menu.php:215
msgid "Add New User"
msgstr "Добавяне на потребител"
#: wp-admin/user-new.php:163
msgid "Invitation email sent to new user. A confirmation link must be clicked before their account is created."
msgstr "Покана е изпратена по e-mail на новия потребител. Трябва да се натисне на потвърждаващата връзка, за да се активира потребителя."
#: wp-admin/user-new.php:309
msgid "(twice, required)"
msgstr "(два пъти, задължително)"
#: wp-admin/user-new.php:319
msgid "Send Password?"
msgstr "Изпращане на парола?"
#: wp-admin/user-new.php:320
msgid "Send this password to the new user by email."
msgstr "Тази парола беше изпратена на потребителя по e-mail."
#: wp-admin/user-new.php:253 wp-admin/user-new.php:337
msgid "Skip Confirmation Email"
msgstr "Пропускане на потвърждаващия e-mail"
#: wp-admin/users.php:52 wp-admin/users.php:69
msgid "You can’t edit that user."
msgstr "Нямате право да редактирате този потребител."
#: wp-admin/users.php:101 wp-admin/users.php:148
msgid "You can’t delete users."
msgstr "Не можете да изтривате потребители."
#: wp-admin/users.php:163
msgid "Delete Users"
msgstr "Изтриване на потребители"
#: wp-admin/users.php:172
msgid "ID #%1s: %2s The current user will not be deleted."
msgstr "Потребител номер %1s: %2s Текущият потребител няма да бъде изтрит."
#: wp-admin/users.php:174 wp-admin/users.php:277
msgid "ID #%1s: %2s"
msgstr "Потребител номер %1s: %2s"
#: wp-admin/users.php:181
msgid "What should be done with posts and links owned by this user?"
msgid_plural "What should be done with posts and links owned by these users?"
msgstr[0] "Какво трябва да стане със публикациите и връзките притежавани от този потребител?"
msgstr[1] ""
#: wp-admin/users.php:184
msgid "Delete all posts and links."
msgstr "Изтриване на всички връзки и публикации"
#: wp-admin/users.php:186
msgid "Attribute all posts and links to:"
msgstr "Приписване на всички публикации и връзки на:"
#: wp-admin/users.php:190
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Потвърдете изтриването"
#: wp-admin/users.php:192
msgid "There are no valid users selected for deletion."
msgstr "Няма избрани валидни потребители за изтриване."
#: wp-admin/users.php:315
msgid "%s user deleted"
msgid_plural "%s users deleted"
msgstr[0] "1 изтрит потребител"
msgstr[1] "%s изтрити потребителя"
#: wp-admin/users.php:318
msgid "New user created."
msgstr "Създаден бе нов потребител"
#: wp-admin/users.php:321
msgid "Changed roles."
msgstr "Променени роли."
#: wp-admin/users.php:324
msgid "The current user’s role must have user editing capabilities."
msgstr "Текущата потребителска роля трябва да има права за редактиране."
#: wp-admin/users.php:325
msgid "Other user roles have been changed."
msgstr "Променени са други потребителски роли."
#: wp-admin/users.php:328
msgid "You can’t delete the current user."
msgstr "Не можете да изтриете текущия потребител."
#: wp-admin/users.php:329
msgid "Other users have been deleted."
msgstr "Другите потребители бяха изтрити."
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:101
msgctxt "users"
msgid "All (%s)"
msgid_plural "All (%s)"
msgstr[0] "Всички (%s)"
msgstr[1] "Всички (%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:115
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:143
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:145
msgid "Change role to…"
msgstr "Промяна на ролята на…"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:148
msgid "Change"
msgstr "Промяна"
#: wp-includes/functions.php:3236 wp-includes/admin-bar.php:308
#: wp-admin/widgets.php:33
msgid "Widgets"
msgstr "Джаджи"
#: wp-admin/widgets.php:51 wp-admin/widgets.php:374
msgid "Inactive Widgets"
msgstr "Изключени джаджи"
#: wp-admin/widgets.php:143
msgid "No Sidebars Defined"
msgstr "Няма налични странични ленти"
#: wp-admin/widgets.php:145
msgid "The theme you are currently using isn’t widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please follow these instructions."
msgstr "Или темата ви не поддържа джаджи, или няма дефинирани странични ленти. За повече информация как да промените темата си, така че да поддържа джаджи, следвайте инструкциите."
#: wp-admin/widgets.php:265
msgid "Widget %s"
msgstr "Джаджа %s"
#: wp-admin/widgets.php:276
msgid "Select both the sidebar for this widget and the position of the widget in that sidebar."
msgstr "Изберете на коя странична лента на на кое място в нея да се покаже джаджата."
#: wp-admin/custom-background.php:252 wp-admin/widgets.php:278
msgid "Position"
msgstr "Позиция"
#: wp-admin/widgets.php:316
msgid "Save Widget"
msgstr "Запис"
#: wp-admin/widgets.php:332
msgid "Changes saved."
msgstr "Промените са записани."
#: wp-admin/widgets.php:336
msgid "Error while saving."
msgstr "Грешка при запис."
#: wp-admin/widgets.php:337
msgid "Error in displaying the widget settings form."
msgstr "Грешка при показването на формуляра за настройка на джаджата."
#: wp-admin/widgets.php:360
msgid "Available Widgets"
msgstr "Налични джаджи"
#: wp-admin/widgets.php:362
msgid "Drag widgets from here to a sidebar on the right to activate them. Drag widgets back here to deactivate them and delete their settings."
msgstr "Може да влачите джаджи до странични ленти, за да ги включите. За да ги изключите, влачете обратно тук."
#: wp-admin/widgets.php:377
msgid "Drag widgets here to remove them from the sidebar but keep their settings."
msgstr "Завлачете джаджа тук, за да я премахнете от лентата, но да запазите настройките й."
#: wp-app.php:420
msgid "Sorry, you do not have the right to edit/publish new posts."
msgstr "Нямате право да редактирате/публикувате публикации."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2038
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2405 wp-app.php:445 wp-app.php:640
#: wp-app.php:826
msgid "Sorry, your entry could not be posted. Something wrong happened."
msgstr "Грешка при запазване на публикацията!"
#: wp-app.php:472
msgid "Sorry, you do not have the right to access this post."
msgstr "Нямате право да редактирате тази публикация."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2078 wp-app.php:506 wp-app.php:672
#: wp-app.php:745 wp-app.php:795
msgid "Sorry, you do not have the right to edit this post."
msgstr "Нямате право да редактирате тази публикация."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2094 wp-app.php:529 wp-app.php:688
msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be edited."
msgstr "Грешка при редактиране на публикацията."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2128 wp-app.php:551 wp-app.php:709
msgid "Sorry, you do not have the right to delete this post."
msgstr "Нямате право да триете тази публикация."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2133 wp-app.php:559 wp-app.php:724
msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be deleted."
msgstr "Грешка при изтриване на публикацията!"
#: wp-app.php:577
msgid "Sorry, you do not have permission to upload files."
msgstr "Нямате право да качвате файлове."
#: wp-comments-post.php:36
msgid "Sorry, comments are closed for this item."
msgstr "Коментарите по това нещо са забранени."
#: wp-comments-post.php:71
msgid "Sorry, you must be logged in to post a comment."
msgstr "Трябва да влезете, за да публикувате коментар."
#: wp-comments-post.php:78
msgid "Error: please fill the required fields (name, email)."
msgstr "Грешка: моля попълнете задължителните полета (име, e-mail)."
#: wp-comments-post.php:80
msgid "Error: please enter a valid email address."
msgstr "Грешка: моля въведете e-mail адрес"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:40
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:137
msgid "Akismet Configuration"
msgstr "Настройки на Akismet"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:122
msgid "Your key has been cleared."
msgstr "Ключът ви беше премахнат."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:123
msgid "Your key has been verified. Happy blogging!"
msgstr "Ключът ви е приет. Щастливо блогване!"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:124
msgid "The key you entered is invalid. Please double-check it."
msgstr "Вашият ключ е невалиден. Опитайте отново."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:125
msgid "The key you entered could not be verified because a connection to akismet.com could not be established. Please check your server configuration."
msgstr "Вашия ключ не може да бъде проверен, тъй като няма връзка със сървъра на Akismet."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:126
msgid "There was a problem connecting to the Akismet server. Please check your server configuration."
msgstr "Няма връзка със сървъра на Akismet."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:127
msgid "Please enter an API key. (Get your key.)"
msgstr "Моля въведете API ключ. (Вземете своя ключ.)"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:128
msgid "This key is valid."
msgstr "Ключът е валиден."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:129
msgid "The key below was previously validated but a connection to akismet.com can not be established at this time. Please check your server configuration."
msgstr "До скоро ключът е бил валиден, но сега няма връзка с akismet.com. Проверете мрежовите си настройки."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:152
msgid "Why might my key be invalid?"
msgstr "Защо ключът ви би могъл да е невалиден?"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:153
msgid "This can mean one of two things, either you copied the key wrong or that the plugin is unable to reach the Akismet servers, which is most often caused by an issue with your web host around firewalls or similar."
msgstr "Най-често това означава едно от следните две неща. Или сте копирали грешно ключа, или разширението не може да се свърже със сървърите на Akismet. Последното често е причинено от проблеми с хостинга ви, като например защитна стена."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:159
msgid "Update options »"
msgstr "Запис на настройките »"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:164
msgid "Server Connectivity"
msgstr "Свързаност със сървърите"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:177
msgid "Unable to reach some Akismet servers."
msgstr "Грешка при свързване с някои сървъри на Akismet."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:178
msgid "A network problem or firewall is blocking some connections from your web server to Akismet.com. Akismet is working but this may cause problems during times of network congestion. Please contact your web host or firewall administrator and give them this information about Akismet and firewalls."
msgstr "Поради мрежов проблем или защитна стена не може да бъде осъществена връзка от вашия блог към Akismet.com. Akismet функционира, но може да спре при по неблагоприятни мрежови условия. Свържете се с хостинг доставчика си, или с мрежовия си администратор и им подайте тази статия за това как Akismet работи със защитни стени."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:182
msgid "Unable to reach any Akismet servers."
msgstr "Проблем при свързването със сървърите на Akismet."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:183
msgid "A network problem or firewall is blocking all connections from your web server to Akismet.com. Akismet cannot work correctly until this is fixed. Please contact your web host or firewall administrator and give them this information about Akismet and firewalls."
msgstr "Поради мрежов проблем или защитна стена не може да бъде осъществена връзка от вашия блог към Akismet.com. Akismet не може да функционира преди проблема да се отстрани. Свържете се с хостинг доставчика си, или с мрежовия си администратор и им подайте тази статия за това как Akismet работи със защитни стени."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:187
msgid "All Akismet servers are available."
msgstr "Всички сървъри на Akismet са на линия"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:188
msgid "Akismet is working correctly. All servers are accessible."
msgstr " Akismet работи. Всички сървъри са достъпни."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:168
msgid "Network functions are disabled."
msgstr "Мрежовите функции са изключени."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:193
msgid "Unable to find Akismet servers."
msgstr "Грешка при свързване със сървърите на Akismet."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:194
msgid "A DNS problem or firewall is preventing all access from your web server to Akismet.com. Akismet cannot work correctly until this is fixed. Please contact your web host or firewall administrator and give them this information about Akismet and firewalls."
msgstr "Проблем с DNS или защитна стена пречи на достъпа от вашия уеб сървър към Akismet.com. Akismet не може да функционира преди проблема да се отстрани. Свържете се с хостинг доставчика си, или с мрежовия си администратор и им подайте тази статия за това как Akismet работи със защитни стени."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:202
msgid "Akismet server"
msgstr "Сървър на Akismet"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:202
msgid "Network Status"
msgstr "Състояние на мрежата"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:219
msgid "Last checked %s ago."
msgstr "Последната проверка е била преди %s."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:220
msgid "Check network status »"
msgstr "Проверка на състоянието на мрежата »"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:231
msgid "Akismet Stats"
msgstr "Статистики за Akismet"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:290
msgid "Akismet is almost ready."
msgstr "Почти сте готови с Akismet."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:302
msgid "Akismet has detected a problem."
msgstr "Проблем с Akismet"
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:47
msgid "Akismet Spam (%s)"
msgstr "Akismet Спам (%s)"
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:49
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:51
msgid "Akismet Spam"
msgstr "Akismet Спам"
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:61
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:80
msgid "You do not have sufficient permission to moderate comments."
msgstr "Нямате право да одобрявате коментари."
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:96
msgid "%1$s comments recovered."
msgstr "Бяха възстановени %1$s коментара."
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:100
msgid "All spam deleted."
msgstr "Спамът е изтрит."
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:148
msgid "Caught Spam"
msgstr "Открит Спам"
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:153
msgid "Akismet has caught %1$s spam for you since you first installed it."
msgstr "Akismet е открил %1$s нежелани писма откакто е инсталиран."
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:160
msgid "You have no spam currently in the queue. Must be your lucky day. :)"
msgstr "За сега нямате спам. Може би имате щастлив ден. :)"
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:163
msgid "You can delete all of the spam from your database with a single click. This operation cannot be undone, so you may wish to check to ensure that no legitimate comments got through first. Spam is automatically deleted after 15 days, so don’t sweat it."
msgstr "Можете да изтриете всичкия спам от вашата база от данни с едно натискане на мишката. Изтритите коментари не могат да бъдат върнати обратно, така че е добра идея да ги прегледате. Спамът се изтрива автоматично 15 дни след като бъде получен."
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:169
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:347
msgid "There are currently %1$s comments identified as spam."
msgstr "В момента %1$s коментара са идентифицирани като спам."
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:169
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:347
msgid "Delete all"
msgstr "Изтриване на всички"
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:178
msgid "These are the latest comments identified as spam by Akismet. If you see any mistakes, simply mark the comment as \"not spam\" and Akismet will learn from the submission. If you wish to recover a comment from spam, simply select the comment, and click Not Spam. After 15 days we clean out the junk for you."
msgstr "Това са най-скорошните коментари идентифицирани като спам от Akismet. Ако виждате някакви грешки, просто отбележете коментара, че \"не е спам\" и Akismet ще се поучи. Ако желаете да възстановите коментар от спам, просто изберете коментара и натиснете Не е Спам. След 15 дни боклука ще бъде изчистен автоматично."
#: wp-admin/export.php:135 wp-admin/export.php:141 wp-admin/export.php:158
#: wp-admin/export.php:173 wp-admin/export.php:190
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:209
msgid "All"
msgstr "Всички"
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:232
msgid "Search Spam »"
msgstr "Търсене в нежеланите коментари »"
#: wp-includes/link-template.php:1665 wp-includes/link-template.php:1701
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:239
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:306
msgid "« Previous Page"
msgstr "« Предишна страница"
#: wp-includes/link-template.php:1594 wp-includes/link-template.php:1702
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:260
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:327
msgid "Next Page »"
msgstr "Следваща страница »"
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:282
msgid "IP:"
msgstr "IP:"
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:333
msgid "De-spam marked comments »"
msgstr "Избраните коментари НЕ са спам »"
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:335
msgid "Comments you de-spam will be submitted to Akismet as mistakes so it can learn and get better."
msgstr "За коментарите, които отбележите като не-спам ще бъде съобщено на Akismet, че е сгрешил, за да може да си вземе бележка и да става все по-добър."
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:709 wp-admin/includes/nav-menu.php:943
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:340
msgid "No results found."
msgstr "Не са открити резултати."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:281
msgid "Akismet has protected your site from %3$s spam comments."
msgid_plural "Akismet has protected your site from %3$s spam comments."
msgstr[0] "Akismet е защитил вашия сайт от %3$s нежелани коментара."
msgstr[1] ""
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:385
msgid "Recheck Queue for Spam"
msgstr "Повторна проверка на опашката за спам"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:478
msgid "Check for Spam"
msgstr "Проверка на опашката за спам"
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:19
msgid "Comments on %s"
msgstr "Коментари по %s"
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:75 wp-includes/default-widgets.php:299
msgid "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform."
msgstr "Задвижвано от WordPress - система за публикуване на лично съдържание."
#: wp-includes/comment-template.php:987
msgid "Enter your password to view comments."
msgstr "Въведете вашата паролата, за да видите коментарите."
#: wp-includes/comment-template.php:582 wp-includes/comment-template.php:974
msgid "No Comments"
msgstr "Няма коментари"
#: wp-includes/comment-template.php:584 wp-includes/comment-template.php:975
msgid "1 Comment"
msgstr "1 Коментар"
#: wp-includes/comment-template.php:580 wp-includes/comment-template.php:976
msgid "% Comments"
msgstr "% Коментара"
#: wp-includes/link-template.php:731 wp-includes/link-template.php:938
#: wp-includes/link-template.php:1013 wp-includes/link-template.php:1054
msgid "Edit This"
msgstr "Редактиране"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:66
#: wp-includes/comment-template.php:1535
msgid "You must be logged in to post a comment."
msgstr "Трябва да влезете, за да публикувате коментар."
#: wp-includes/category-template.php:1030
msgid "Tags: "
msgstr "Етикети:"
#: wp-includes/post-template.php:185
msgid "(more...)"
msgstr "(още...)"
#: wp-includes/post-template.php:625
msgid "Pages:"
msgstr "Страници:"
#: wp-admin/export.php:134
msgid "Categories:"
msgstr "Категории:"
#: wp-includes/default-widgets.php:298
msgid "The latest comments to all posts in RSS"
msgstr "Последните коментари по всички публикации в RSS"
#: wp-includes/default-widgets.php:298
msgid "Comments RSS"
msgstr "RSS за коментарите"
#: wp-includes/comment-template.php:1355
msgid "%s says:"
msgstr "%s казва:"
#: wp-includes/comment-template.php:1358
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Коментарът ви очаква одобрение"
#: wp-includes/comment-template.php:1365
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s в %2$s"
#: wp-includes/comment-template.php:1365
msgid "(Edit)"
msgstr "(Редактиране)"
#: wp-includes/category-template.php:59 wp-includes/category-template.php:174
#: wp-includes/category-template.php:177 wp-includes/category-template.php:184
#: wp-includes/category-template.php:197 wp-includes/category-template.php:200
#: wp-includes/category-template.php:207
msgid "View all posts in %s"
msgstr "Всички публикации в %s"
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:69 wp-includes/default-widgets.php:283
#: wp-includes/default-widgets.php:288
msgid "Meta"
msgstr "Служебни"
#: wp-includes/atomlib.php:133
msgid "XML error: %s at line %d"
msgstr "XML грешка: %s на ред %d"
#: wp-includes/author-template.php:143
msgid "Visit %s’s website"
msgstr "Посетете страницата на %s"
#: wp-includes/author-template.php:211 wp-includes/author-template.php:325
msgid "Posts by %s"
msgstr "Публикации от %s"
#: wp-includes/bookmark-template.php:82
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Последно обновяване: %s"
#: wp-includes/bookmark-template.php:206
msgid "Bookmarks"
msgstr "Връзки"
#: wp-includes/capabilities.php:723
msgid "Usage of user levels by plugins and themes is deprecated. Use roles and capabilities instead."
msgstr "Използването на потребителски нива от разширения и теми не се поддържа. Вместо това използвайте роли и способности."
#: wp-includes/category-template.php:419
msgid "No categories"
msgstr "Няма категории"
#: wp-includes/category-template.php:568
msgid "%s topic"
msgid_plural "%s topics"
msgstr[0] "%s тема"
msgstr[1] "%s теми"
#: wp-includes/class-pop3.php:82
msgid "No server specified"
msgstr "Не е указан сървър"
#: wp-includes/class-pop3.php:90 wp-includes/class-pop3.php:102
#: wp-includes/class-pop3.php:123 wp-includes/class-pop3.php:246
#: wp-includes/class-pop3.php:300 wp-includes/class-pop3.php:311
#: wp-includes/class-pop3.php:359 wp-includes/class-pop3.php:393
#: wp-includes/class-pop3.php:426 wp-includes/class-pop3.php:525
#: wp-includes/class-pop3.php:548
msgid "Error "
msgstr "Грешка"
#: wp-includes/class-pop3.php:115
msgid "no login ID submitted"
msgstr "no login ID submitted"
#: wp-includes/class-pop3.php:118 wp-includes/class-pop3.php:138
msgid "connection not established"
msgstr "връзката не е осъществена"
#: wp-includes/class-pop3.php:135 wp-includes/class-pop3.php:171
msgid "No password submitted"
msgstr "Липсва парола"
#: wp-includes/class-pop3.php:143
msgid "Authentication failed"
msgstr "Грешка при удостоверяване"
#: wp-includes/class-pop3.php:162 wp-includes/class-pop3.php:205
#: wp-includes/class-pop3.php:230 wp-includes/class-pop3.php:272
#: wp-includes/class-pop3.php:346 wp-includes/class-pop3.php:386
#: wp-includes/class-pop3.php:416 wp-includes/class-pop3.php:450
#: wp-includes/class-pop3.php:513 wp-includes/class-pop3.php:578
msgid "No connection to server"
msgstr "Няма връзка със сървъра"
#: wp-includes/class-pop3.php:168
msgid "No login ID submitted"
msgstr "липсва ID на потребител"
#: wp-includes/class-pop3.php:176
msgid "No server banner"
msgstr "No server banner"
#: wp-includes/class-pop3.php:176 wp-includes/class-pop3.php:186
msgid "abort"
msgstr "abort"
#: wp-includes/class-pop3.php:186
msgid "apop authentication failed"
msgstr "apop authentication failed"
#: wp-includes/class-pop3.php:323
msgid "Premature end of list"
msgstr "Твърде ранен край на списъка"
#: wp-includes/class-pop3.php:456
msgid "Empty command string"
msgstr "Празна команда"
#: wp-includes/class-pop3.php:476
msgid "connection does not exist"
msgstr "връзката не съществува"
#: wp-includes/class-pop3.php:583
msgid "No msg number submitted"
msgstr "Липсва брой на съобщенията"
#: wp-includes/class-pop3.php:589
msgid "Command failed "
msgstr "Грешка при командата"
#: wp-includes/category-template.php:837
msgid "View all posts filed under %s"
msgstr "Всички публикации в %s"
#: wp-includes/category-template.php:852
msgid "Feed for all posts filed under %s"
msgstr "RSS хранилка за всички публикации в %s"
#: wp-includes/comment-template.php:977
msgid "Comments Off"
msgstr "Коментарите са изключени"
#: wp-includes/comment-template.php:1014
msgid "Comment on %s"
msgstr "Коментар по %s"
#: wp-includes/comment-template.php:1040
msgid "Log in to Reply"
msgstr "Влезте, за да отговорите"
#: wp-includes/comment-template.php:1100
msgid "Leave a Comment"
msgstr "Вашият коментар"
#: wp-includes/comment-template.php:1101
msgid "Log in to leave a Comment"
msgstr "Влезте, за да оставите коментар"
#: wp-includes/comment-template.php:1140
msgid "Click here to cancel reply."
msgstr "Отказване на отговора"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:59
#: wp-includes/comment-template.php:1197 wp-includes/comment-template.php:1541
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Вашият коментар"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:59
#: wp-includes/comment-template.php:1198 wp-includes/comment-template.php:1542
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Вашият отговор на %s"
#: wp-admin/comment.php:126
msgid "Permanently Delete Comment"
msgstr "Изтриване на коментар завинаги"
#: wp-admin/comment.php:129
msgid "You are about to approve the following comment:"
msgstr "Следният коментар ще бъде одобрен и ще се покаже в блога:"
#: wp-admin/comment.php:130
msgid "Approve Comment"
msgstr "Одобряване"
#: wp-admin/theme-editor.php:241 wp-admin/comment.php:151
#: wp-admin/plugins.php:250
msgid "Caution:"
msgstr "Внимание:"
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:21 wp-includes/post-template.php:1418
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:308
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:150 wp-admin/comment.php:155
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:274
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:781
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:127
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:254
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:525
#: wp-admin/includes/theme-install.php:62
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:135
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:524 wp-admin/edit-form-comment.php:86
msgid "Author"
msgstr "Автор"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:80 wp-login.php:520
#: wp-admin/user-new.php:229 wp-admin/user-new.php:291 wp-admin/comment.php:160
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:165
#: wp-admin/includes/template.php:356 wp-admin/user-edit.php:329
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
#: wp-admin/comment.php:166 wp-admin/includes/media.php:2229
#: wp-admin/includes/internal-linking.php:79 wp-admin/includes/template.php:361
#: wp-admin/includes/template.php:730 wp-admin/includes/nav-menu.php:127
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:550
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:81
#: wp-admin/press-this.php:180
msgid "URL"
msgstr "Адрес"
#: wp-includes/comment-template.php:678 wp-includes/comment-template.php:1534
#: wp-admin/comment.php:171
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
#: wp-includes/functions.php:2710 wp-includes/functions.php:2712
#: wp-admin/comment.php:176
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Сигурни ли сте, че искате да направите това?"
#: wp-admin/custom-header.php:580 wp-admin/comment.php:182
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:110
msgid "No"
msgstr "Не"
#: wp-admin/comment.php:282 wp-admin/includes/media.php:1767
msgid "Unknown action."
msgstr "Неизвестно действие"
#: wp-admin/custom-background.php:169 wp-admin/includes/theme.php:305
msgid "Custom Background"
msgstr "Собствен фон"
#: wp-admin/custom-background.php:172
msgid "Background updated. Visit your site to see how it looks."
msgstr "Фонът беше обновен. Към сайта, за да видите как изглежда."
#: wp-admin/custom-header.php:508 wp-admin/custom-background.php:236
msgid "Choose an image from your computer:"
msgstr "Избор на картинка от вашия компютър:"
#: wp-admin/custom-header.php:512 wp-admin/custom-background.php:239
#: wp-admin/includes/media.php:1579 wp-admin/includes/media.php:1581
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:32
#: wp-admin/includes/template.php:1467
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:32
msgid "Upload"
msgstr "Качване"
#: wp-admin/includes/template.php:2202 wp-admin/options.php:219
msgid "Save Changes"
msgstr "Запис на промените"
#: wp-admin/custom-header.php:468 wp-admin/includes/theme.php:307
msgid "Custom Header"
msgstr "Собствена заглавна картинка"
#: wp-admin/custom-header.php:472
msgid "Header updated. Visit your site to see how it looks."
msgstr "Заглавната картинка беше обновена. Към сайта, за да видите как изглежда."
#: wp-admin/custom-header.php:669 wp-admin/custom-header.php:730
msgid "Image could not be processed. Please go back and try again."
msgstr "Изображението не може да бъде преоразмерено. Опитайте отново или с различно."
#: wp-admin/custom-header.php:669 wp-admin/custom-header.php:730
msgid "Image Processing Error"
msgstr "Грешка при обработката на изображението"
#: wp-admin/custom-header.php:686
msgid "Choose the part of the image you want to use as your header."
msgstr "Избор на част от картинката, която да използвате в заглавието на блога."
#: wp-admin/custom-header.php:780
msgid "You do not have permission to customize headers."
msgstr "Нямате право да променяте заглавната картинка."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:590
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:527
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:533
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:255
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:205
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:218
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:136
msgid "Edit “%s”"
msgstr "Редактиране „%s“"
#: wp-includes/script-loader.php:339 wp-includes/script-loader.php:366
#: wp-admin/includes/dashboard.php:697
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:194
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:542
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:414
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:246
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:387
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:259
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:337
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:351
#: wp-admin/includes/post.php:1205
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:139
#: wp-admin/includes/widgets.php:182 wp-admin/includes/meta-boxes.php:84
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:130 wp-admin/includes/meta-boxes.php:182
#: wp-admin/edit-form-comment.php:62
msgid "Edit"
msgstr "Редактиране"
#: wp-includes/post-template.php:1376
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:192
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:547
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:195
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:404
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:354
msgid "Restore"
msgstr "Възстановяване"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:549
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:340
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:356
msgid "Trash"
msgstr "Кошче"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:701
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:197
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:551
#: wp-admin/includes/media.php:1315
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:200
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:408
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:79
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:343
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:359
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:198 wp-admin/edit-form-comment.php:71
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Изтриване завинаги"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:558
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:345
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:364
msgid "View “%s”"
msgstr "Преглед „%s“"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:558
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:264
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:345
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:364
msgid "View"
msgstr "Преглед"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:639
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:250
msgid "No Tags"
msgstr "Няма етикети"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:571
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:265
msgid "Unpublished"
msgstr "Непубликувана"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:590
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:574
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:267
msgid "Y/m/d g:i:s A"
msgstr "d.m.Y G:i:s"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:272
msgid "%s from now"
msgstr "след %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:581
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:313
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:333
#: wp-admin/includes/theme-install.php:165
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:274
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:369
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:397
msgid "%s ago"
msgstr "преди %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:297
msgid "(Unattached)"
msgstr "(неприкачен)"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:298
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:347
msgid "Attach"
msgstr "Прикачане"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:429
msgid "%s pending"
msgstr "%s чакащи"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:126
msgid "No media attachments found."
msgstr "Не бяха намерени прикачени файлове."
#: wp-admin/link-manager.php:64 wp-admin/edit-comments.php:143
#: wp-admin/edit.php:191 wp-admin/upload.php:159 wp-admin/users.php:369
#: wp-admin/plugins.php:387 wp-admin/edit-tags.php:242
msgid "Search results for “%s”"
msgstr "Търсене на “%s”"
#: wp-admin/edit-comments.php:173
msgid "%s comment approved"
msgid_plural "%s comments approved"
msgstr[0] "един одобрен коментар"
msgstr[1] "%s одобрени коментара"
#: wp-admin/edit-comments.php:177
msgid "%s comment marked as spam."
msgid_plural "%s comments marked as spam."
msgstr[0] "%s коментар маркиран като нежелан."
msgstr[1] "%s коментара маркирани като нежелани."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:267
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:236 wp-admin/edit-comments.php:177
#: wp-admin/edit-comments.php:185 wp-admin/edit.php:223 wp-admin/upload.php:182
#: wp-admin/upload.php:194 wp-admin/includes/image-edit.php:56
#: wp-admin/includes/media.php:1324 wp-admin/includes/template.php:406
#: wp-admin/includes/template.php:409
msgid "Undo"
msgstr "Отмяна"
#: wp-admin/edit-comments.php:181
msgid "%s comment restored from the spam"
msgid_plural "%s comments restored from the spam"
msgstr[0] "%s коментар върнат от спам"
msgstr[1] "%s коментара върнати от спам"
#: wp-admin/edit-comments.php:192
msgid "%s comment permanently deleted"
msgid_plural "%s comments permanently deleted"
msgstr[0] "%s коментар беше изтрит завинаги"
msgstr[1] "%s коментара бяха изтрити завинаги"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:146
msgctxt "comments"
msgid "All"
msgid_plural "All"
msgstr[0] "Всички"
msgstr[1] "Всички"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:147
msgid "Pending (%s)"
msgid_plural "Pending (%s)"
msgstr[0] "Чакащи (%s)"
msgstr[1] "Чакащи (%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:148
msgid "Approved"
msgid_plural "Approved"
msgstr[0] "Одобрен"
msgstr[1] "Одобрени"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:149
msgid "Spam (%s)"
msgid_plural "Spam (%s)"
msgstr[0] "Спам (%s)"
msgstr[1] "Спам (%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:150
msgid "Trash (%s)"
msgid_plural "Trash (%s)"
msgstr[0] "Кошче (%s)"
msgstr[1] "Кошче (%s)"
#: wp-admin/edit-comments.php:217
msgid "Search Comments"
msgstr "Търсене в коментарите"
#: wp-admin/includes/deprecated.php:563
msgid "Displaying %s–%s of %s"
msgstr "Показани са %s–%s от %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:290
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Масови действия"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:696
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:188
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:391
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:396
msgid "Unapprove"
msgstr "Неодобряване"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:695
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:190
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:393
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:395
msgid "Approve"
msgstr "Одобряване"
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:288
msgid "Not Spam"
msgstr "Не е спам"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:199
#: wp-admin/includes/media.php:1323
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:202
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:200 wp-admin/edit-form-comment.php:71
msgid "Move to Trash"
msgstr "Преместване в Кошчето"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:16
#: wp-admin/includes/template.php:1954
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:300
msgid "Apply"
msgstr "Прилагане"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:215
msgid "Show all comment types"
msgstr "Показване на всички типове коментари"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:33
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:143 wp-admin/edit-comments.php:110
#: wp-admin/edit-comments.php:140
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:284
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:901
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:218
#: wp-admin/includes/file.php:16 wp-admin/includes/template.php:1468
#: wp-admin/includes/template.php:1781
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:214
msgid "Comments"
msgstr "Коментари"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:910
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:219
msgid "Pings"
msgstr "Pings"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:225
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:227
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:96
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:71
msgid "Filter"
msgstr "Филтър"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:232
msgid "Empty Spam"
msgstr "Изтриване на спама"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:229
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:232
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:102
msgid "Empty Trash"
msgstr "Изпразване на Кошчето"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:133
msgid "No comments awaiting moderation… yet."
msgstr "Няма коментари, чакащи одобрение... все още."
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:135
msgid "No comments found."
msgstr "Не бяха намерени коментари."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:33
msgid "Post updated. View post"
msgstr "Публикацията бе обновена. Преглед"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:34 wp-admin/edit-form-advanced.php:50
msgid "Custom field updated."
msgstr "Потребителското поле е обновено."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:35 wp-admin/edit-form-advanced.php:51
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Потребителските полета са изтрити."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:36
msgid "Post updated."
msgstr "Публикацията бе обновена."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:38
msgid "Post restored to revision from %s"
msgstr "Публикацията бе възстановена до версия %s"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:39
msgid "Post published. View post"
msgstr "Публикувана. Преглед"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:40
msgid "Post saved."
msgstr "Публикацията бе записана."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:41
msgid "Post submitted. Preview post"
msgstr "Публикацията бе изпратена. Преглед"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:42
msgid "Post scheduled for: %1$s. Preview post"
msgstr "Публикацията е планирана за: %1$s. Преглед"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:44 wp-admin/edit-form-advanced.php:57
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:159 wp-admin/edit-form-comment.php:58
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "d.m.Y G:i"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:45
msgid "Post draft updated. Preview post"
msgstr "Черновата бе обновена. Преглед"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:49
msgid "Page updated. View page"
msgstr "Страницата бе обновена. Преглед"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:52
msgid "Page updated."
msgstr "Страницата бе обновена."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:53
msgid "Page restored to revision from %s"
msgstr "Публикацията бе възстановена до версия %s"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:54
msgid "Page published. View page"
msgstr "Публикувана. Преглед"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:56
msgid "Page submitted. Preview page"
msgstr "Страницата бе изпратена. Преглед"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:57
msgid "Page scheduled for: %1$s. Preview page"
msgstr "Страницата беше планирана за: %1$s. Преглед"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:58
msgid "Page draft updated. Preview page"
msgstr "Черновата бе обновена. Преглед"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:91
msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below. View the autosave"
msgstr "Има по-нова автоматично запазена версия на тази публикация. Вижте я"
#: wp-includes/script-loader.php:345 wp-admin/edit-form-advanced.php:103
#: wp-admin/includes/dashboard.php:559 wp-admin/includes/meta-boxes.php:215
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:216 wp-admin/press-this.php:490
msgid "Publish"
msgstr "Публикуване"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:123
msgid "Attributes"
msgstr "Атрибути"
#: wp-includes/post.php:4689 wp-admin/edit-form-advanced.php:130
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:382
msgid "Excerpt"
msgstr "Откъс"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:133
msgid "Send Trackbacks"
msgstr "Изпращане на trackbacks"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:136
msgid "Custom Fields"
msgstr "Потребителски полета"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:140 wp-admin/includes/dashboard.php:332
#: wp-admin/menu.php:231
msgid "Discussion"
msgstr "Коментари"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:146
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:749
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:102
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:344
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:509
msgid "Slug"
msgstr "Кратко име"
#: wp-includes/post.php:70 wp-admin/revision.php:97 wp-admin/revision.php:123
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:154
msgid "Revisions"
msgstr "Версии"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:280 wp-admin/admin-ajax.php:1542
msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s"
msgstr "Последна редакция от %1$s на %2$s в %3$s"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:282 wp-admin/admin-ajax.php:1544
msgid "Last edited on %1$s at %2$s"
msgstr "Последна редакция на %1$s в %2$s"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:17
msgid "Editing Comment # %s"
msgstr "Редактиране на коментар # %s"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:42
msgid "View Comment"
msgstr "Преглед на коментара"
#: wp-includes/comment.php:389 wp-admin/edit-form-comment.php:50
msgctxt "adjective"
msgid "Approved"
msgstr "Одобрен"
#: wp-includes/comment.php:391 wp-admin/edit-form-comment.php:52
msgctxt "adjective"
msgid "Spam"
msgstr "Спам"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:59
msgid "Submitted on: %1$s"
msgstr "Изпратен на: %1$s"
#: wp-admin/includes/template.php:372 wp-admin/edit-form-comment.php:74
msgid "Update Comment"
msgstr "Редактиране"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:91
msgid "Name:"
msgstr "Име:"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:98
msgid "E-mail (%s):"
msgstr "E-mail (%s)"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:98
msgid "send e-mail"
msgstr "изпращане на e-mail"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:100
msgid "E-mail:"
msgstr "E-mail:"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:109
msgid "visit site"
msgstr "към сайта"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:110
msgid "URL (%s):"
msgstr "URL (%s)"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:112
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: wp-includes/taxonomy.php:62 wp-admin/menu.php:97
msgid "Link Categories"
msgstr "Категории за връзки"
#: wp-includes/taxonomy.php:401
msgid "Search Categories"
msgstr "Търсене"
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:171
#: wp-admin/includes/media.php:1317
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:130
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:252
#: wp-admin/includes/template.php:505
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:268
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:373
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:382
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:83
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:263
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:47
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:140
#: wp-admin/includes/widgets.php:206 wp-admin/includes/meta-boxes.php:627
#: wp-admin/widgets.php:314
msgid "Delete"
msgstr "Изтриване"
#: wp-admin/edit-tags.php:342 wp-admin/edit-tag-form.php:48
msgid "The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "„Кратко име“ е версия на името, подходяща за използване в адреси. Най-често е само от малки букви и съдържа само букви, цифри и тире."
#: wp-admin/edit-tags.php:357
msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it."
msgstr "Описание не се показва по подразбиране, но някои теми може да ги използват."
#: wp-includes/taxonomy.php:67
msgid "Edit Link Category"
msgstr "Редактиране на категория за връзки"
#: wp-includes/taxonomy.php:408
msgid "Update Category"
msgstr "Обновяване на категория"
#: wp-admin/edit-link-form.php:14
msgid "Links / Edit Link"
msgstr "Публикувайте отново"
#: wp-admin/edit-link-form.php:15 wp-admin/includes/meta-boxes.php:633
msgid "Update Link"
msgstr "Запис"
#: wp-admin/edit-link-form.php:19
msgid "Links / Add New Link"
msgstr "Връзки / Нова"
#: wp-includes/script-loader.php:280 wp-admin/edit-link-form.php:20
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:635
msgid "Add Link"
msgstr "Нова връзка"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:110 wp-admin/edit-link-form.php:27
#: wp-admin/includes/image-edit.php:75 wp-admin/includes/nav-menu.php:516
#: wp-admin/includes/post.php:1779 wp-admin/includes/widgets.php:211
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:25 wp-admin/includes/meta-boxes.php:602
msgid "Save"
msgstr "Запис"
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:63
#: wp-includes/category-template.php:427 wp-includes/default-widgets.php:422
#: wp-includes/default-widgets.php:428 wp-admin/edit-link-form.php:28
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:277
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:82
#: wp-admin/press-this.php:518
msgid "Categories"
msgstr "Категории"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:344
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:395 wp-admin/edit-link-form.php:29
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:699
msgid "Target"
msgstr "Target (HTML атрибут)"
#: wp-admin/edit-link-form.php:30 wp-admin/includes/nav-menu.php:161
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1144
msgid "Link Relationship (XFN)"
msgstr "Отношение към човека, чиято е страницата (XFN)"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:358
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:201 wp-admin/edit-link-form.php:31
msgid "Advanced"
msgstr "Допълнителни"
#: wp-admin/edit-link-form.php:59
msgid "Link added."
msgstr "Връзката е добавена."
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:78
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:75
#: wp-includes/comment-template.php:1523
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:164
#: wp-admin/includes/template.php:351 wp-admin/user-edit.php:233
msgid "Name"
msgstr "Име"
#: wp-admin/edit-link-form.php:89
msgid "Example: Nifty blogging software"
msgstr "Пример: готина система за блогване"
#: wp-admin/edit-link-form.php:94
msgid "Web Address"
msgstr "Адрес"
#: wp-admin/edit-link-form.php:97
msgid "Example: http://wordpress.org/ — don’t forget the http://"
msgstr "Пример: http://bg.wordpress.org/ — не забравяйте http://"
#: wp-admin/edit-link-form.php:102 wp-admin/themes.php:213
#: wp-admin/includes/media.php:1098
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:194
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:167 wp-admin/includes/nav-menu.php:1145
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:101
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:144
#: wp-admin/press-this.php:151 wp-admin/press-this.php:186
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: wp-admin/edit-link-form.php:105
msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link."
msgstr "Този текст ще се показва, когато някой мине с мишката върху връзката"
#: wp-admin/edit-tags.php:336 wp-admin/edit-tag-form.php:42
msgid "The name is how it appears on your site."
msgstr "Това е името, което ще се показва на сайта ви."
#: wp-includes/deprecated.php:707 wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:484
#: wp-admin/includes/media.php:850 wp-admin/includes/media.php:944
#: wp-admin/includes/media.php:2131 wp-admin/includes/media.php:2147
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:264
#: wp-admin/edit-tags.php:348 wp-admin/edit-tag-form.php:55
msgid "None"
msgstr "Няма"
#: wp-admin/edit-tags.php:350 wp-admin/edit-tag-form.php:57
msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional."
msgstr "Категориите, за разлика от етикетите, са в йерархия. Може да имате категория Jazz и в нея да имате подкатегории за Bebop и Big Band."
#: wp-admin/edit-tag-form.php:65
msgid "The description is not prominent by default, however some themes may show it."
msgstr "Описанието не се показва по подразбиране, но някои теми го ползват."
#: wp-includes/taxonomy.php:1972 wp-includes/taxonomy.php:2274
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:23
msgid "Invalid taxonomy"
msgstr "Невалидна категоризация"
#: wp-includes/taxonomy.php:406
msgid "Edit Tag"
msgstr "Редактиране"
#: wp-admin/edit-tags.php:229
msgid "Item added."
msgstr "Добавянето беше успешно."
#: wp-admin/edit-tags.php:230
msgid "Item deleted."
msgstr "Изтриването беше успешно."
#: wp-admin/edit-tags.php:231
msgid "Item updated."
msgstr "Обновяването беше успешно."
#: wp-admin/edit-tags.php:232
msgid "Item not added."
msgstr "Грешка при добавяне."
#: wp-admin/edit-tags.php:234
msgid "Items deleted."
msgstr "Изтриването беше успешно."
#: wp-admin/edit-tags.php:275
msgid "Note:stream_get_contents()"
msgstr "Разширението ssh2 за PHP е налично, но изисква функцията stream_get_contents() от PHP 5"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:72
msgid "SSH2 hostname is required"
msgstr "Липсва адрес на SSH2 сървъра"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:88
msgid "SSH2 username is required"
msgstr "Липсва потребителско име"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:96
msgid "SSH2 password is required"
msgstr "Липсва парола"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:111
msgid "Failed to connect to SSH2 Server %1$s:%2$s"
msgstr "Грешка при свързване с FTP сървъра: %1$s:%2$s"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:122
msgid "Public and Private keys incorrect for %s"
msgstr "Грешен публичен и частен ключ за %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:138
msgid "Unable to perform command: %s"
msgstr "Грешка при изпълнение на команда: %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:41
msgid "Invalid Data provided."
msgstr "Невалидни данни."
#: wp-admin/includes/file.php:518 wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:42
#: wp-admin/includes/plugin.php:684 wp-admin/includes/theme.php:85
msgid "Could not access filesystem."
msgstr "Неуспешен достъп до файловата система."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:43 wp-admin/includes/plugin.php:687
#: wp-admin/includes/theme.php:88
msgid "Filesystem error."
msgstr "Грешка във файловата система."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:44
msgid "Unable to locate WordPress Root directory."
msgstr "Директорията на WordPress не беше намерена."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:45
msgid "Unable to locate WordPress Content directory (wp-content)."
msgstr "Директорията за потребителско съдържание (wp-content) не беше намерена."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:46 wp-admin/includes/plugin.php:692
msgid "Unable to locate WordPress Plugin directory."
msgstr "Директорията за разширения не беше намерена."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:47
msgid "Unable to locate WordPress Theme directory."
msgstr "Не беше открита директорията с теми на WordPress."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:49
msgid "Unable to locate needed folder (%s)."
msgstr "Директорията %s не беше намерена."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:51
msgid "Download failed."
msgstr "Грешка при сваляне на обновлението"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:52
#: wp-admin/includes/update-core.php:368
msgid "Installing the latest version…"
msgstr "Инсталиране на последната версия…"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:53
msgid "Destination folder already exists."
msgstr "Директорията вече съществува."
#: wp-admin/includes/file.php:612 wp-admin/includes/file.php:704
#: wp-admin/includes/file.php:763 wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:54
#: wp-admin/includes/update-core.php:513
msgid "Could not create directory."
msgstr "Грешка при създаване на директорията."
#: wp-admin/includes/file.php:578 wp-admin/includes/file.php:672
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:55
msgid "Incompatible Archive."
msgstr "Несъвместим тип архив."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:57
msgid "Enabling Maintenance mode…"
msgstr "Включване на режим на поддръжка…"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:58
msgid "Disabling Maintenance mode…"
msgstr "Изключване на режим на поддръжка…"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:369
msgid "The plugin is at the latest version."
msgstr "Имате най-новата версия на това разширение."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:371
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:611
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:864
msgid "Downloading update from %s…"
msgstr "Сваляне на обновление от %s…"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:372
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:612
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:865
msgid "Unpacking the update…"
msgstr "Разархивиране на обновлението…"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:373
msgid "Deactivating the plugin…"
msgstr "Изключване на разширението…"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:374
msgid "Removing the old version of the plugin…"
msgstr "Изтриване на старата версия на разширението…"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:375
msgid "Could not remove the old plugin."
msgstr "Грешка при премахване на старата версия."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:381
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:620
msgid "Install package not available."
msgstr "Липсва пакета за обновяване."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:382
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:621
msgid "Downloading install package from %s…"
msgstr "Сваляне на инсталационния архив от %s…"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:383
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:622
msgid "Unpacking the package…"
msgstr "Разархивиране…"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:384
msgid "Installing the plugin…"
msgstr "Инсталиране на разширението…"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:385
msgid "Plugin install failed."
msgstr "Грешка при инсталирането на разширението."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:386
msgid "Plugin installed successfully."
msgstr "Разширението беше инсталирано успешно."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:609
msgid "The theme is at the latest version."
msgstr " Имате най-новата версия на тази тема."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:613
msgid "Removing the old version of the theme…"
msgstr "Изтриване на старата версия на темата…"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:614
msgid "Could not remove the old theme."
msgstr "Грешка при премахване на старата версия."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:623
msgid "Installing the theme…"
msgstr "Инсталиране на темата…"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:624
msgid "Theme install failed."
msgstr "Грешка при инсталиране на темата."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:625
msgid "Theme installed successfully."
msgstr "Темата беше инсталирана успешно."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:862
msgid "WordPress is at the latest version."
msgstr "Имате най-новата версия на WordPress."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:866
msgid "Could not copy files."
msgstr "Грешка при копиране на файловете."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1040
msgid "Reactivating the plugin…"
msgstr "Повторно включване на разширението…"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1045
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1280
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1282
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:379
msgid "Activate this plugin"
msgstr "Включване на разширението"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1045
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1282
msgid "Activate Plugin"
msgstr "Включване на разширението"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1046
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1201
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1294
msgid "Return to Plugins page"
msgstr "Обратно към страницата с разширенията"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1268
msgid "Successfully installed the plugin %s %s."
msgstr "Разширението %s %s беше успешно инсталирано."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1292
msgid "Return to Plugin Installer"
msgstr "Обратно към инсталатора на разширения"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1333
msgid "Successfully installed the theme %1$s %2$s."
msgstr "Темата %1$s %2$s беше успешно инсталирана."
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:556
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:169
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1352
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1405
#: wp-admin/includes/theme-install.php:145
#: wp-admin/includes/theme-install.php:153
msgid "Preview “%s”"
msgstr "Преглед на „%s“"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:96
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:362 wp-admin/custom-header.php:481
#: wp-admin/custom-background.php:184
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:556
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:169
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1352
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1405
#: wp-admin/includes/theme-install.php:145 wp-admin/includes/meta-boxes.php:48
msgid "Preview"
msgstr "Преглед"
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:166
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1353
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1406
msgid "Activate “%s”"
msgstr "Активиране на „%s“"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1357
msgid "Return to Theme Installer"
msgstr "Обратно към инсталатора на теми"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1359
msgid "Themes page"
msgstr "Страница с темите"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1233
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1359
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1412
msgid "Return to Themes page"
msgstr "Обратно към страницата с темите"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1438
msgid "Please select a file"
msgstr "Моля, изберете файл"
#: wp-admin/includes/file.php:329 wp-admin/includes/file.php:451
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1452
msgid "The uploaded file could not be moved to %s."
msgstr "Каченият файл не може да бъде преместен в %s."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:40 wp-admin/includes/dashboard.php:43
msgid "Right Now"
msgstr "В момента"
#: wp-includes/default-widgets.php:600 wp-includes/default-widgets.php:638
#: wp-admin/includes/dashboard.php:53
msgid "Recent Comments"
msgstr "Скорошни коментари"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:70
msgid "Incoming Links"
msgstr "Връзки"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:306 wp-admin/update-core.php:190
#: wp-admin/update-core.php:202 wp-admin/includes/dashboard.php:75
#: wp-admin/plugins.php:331
msgid "Plugins"
msgstr "Разширения"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:79
msgid "QuickPress"
msgstr "Бърза публикация"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:83
msgid "Recent Drafts"
msgstr "Скорошни чернови"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:104
msgid "http://planet.wordpress.org/"
msgstr "http://bg.wordpress.org/redir/planet"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:105
msgid "http://planet.wordpress.org/feed/"
msgstr "http://bg.wordpress.org/redir/planet/feed"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:106
msgid "Other WordPress News"
msgstr "Други новини за WordPress"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:129 wp-admin/includes/dashboard.php:599
msgid "View all"
msgstr "Всички"
#: wp-includes/script-loader.php:338 wp-includes/script-loader.php:365
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:19
#: wp-admin/includes/dashboard.php:156
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:996
#: wp-admin/includes/image-edit.php:74 wp-admin/includes/media.php:1320
#: wp-admin/includes/media.php:1582 wp-admin/includes/internal-linking.php:115
#: wp-admin/includes/template.php:370 wp-admin/includes/template.php:559
#: wp-admin/includes/template.php:646 wp-admin/includes/theme-install.php:285
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:190
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:365
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:104 wp-admin/includes/meta-boxes.php:150
#: wp-admin/press-this.php:135 wp-admin/press-this.php:165
#: wp-admin/press-this.php:193 wp-admin/press-this.php:315
#: wp-admin/widgets.php:311
msgid "Cancel"
msgstr "Отказ"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:160
msgid "Configure"
msgstr "Настройки"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:266
msgid "Post"
msgid_plural "Posts"
msgstr[0] "Публикация"
msgstr[1] "Публикации"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:337
msgid "Comment"
msgid_plural "Comments"
msgstr[0] "Коментар"
msgstr[1] "Коментари"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:294
msgid "Page"
msgid_plural "Pages"
msgstr[0] "Страница"
msgstr[1] "Страници"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:349
msgctxt "Right Now"
msgid "Approved"
msgid_plural "Approved"
msgstr[0] "Одобрен"
msgstr[1] "Одобрени"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:306
msgid "Category"
msgid_plural "Categories"
msgstr[0] "Категория"
msgstr[1] "Категории"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:361
msgid "Pending"
msgid_plural "Pending"
msgstr[0] "Чакаща"
msgstr[1] "Чакащи"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:318
msgid "Tag"
msgid_plural "Tags"
msgstr[0] "Етикет"
msgstr[1] "Етикетa"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:407
msgid "Theme %1$s with %2$s Widget"
msgid_plural "Theme %1$s with %2$s Widgets"
msgstr[0] "Темата е %1$s с %2$s джаджа"
msgstr[1] "Темата е %1$s с %2$s джаджи"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:411
msgid "Theme %1$s"
msgstr "Тема %1$s"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:413
msgid "Theme %1$s"
msgstr "Тема %1$s"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:490
msgid "Post submitted. Preview post | Edit post"
msgstr "Публикувано. Преглед | Редактиране"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:505
msgid "You can also try %s, easy blogging from anywhere on the Web."
msgstr "Ако искате да блогвате по-лесно, може да опитате %s"
#: wp-admin/tools.php:32 wp-admin/tools.php:37 wp-admin/options-writing.php:88
#: wp-admin/options-writing.php:92 wp-admin/includes/dashboard.php:505
#: wp-admin/press-this.php:327 wp-admin/press-this.php:484
msgid "Press This"
msgstr "Натисни ме"
#: wp-includes/post.php:4688 wp-admin/includes/dashboard.php:261
#: wp-admin/includes/dashboard.php:539
msgid "Content"
msgstr "Текст"
#: wp-includes/default-widgets.php:1000 wp-admin/includes/dashboard.php:546
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:280
msgid "Tags"
msgstr "Етикети"
#: wp-includes/script-loader.php:349 wp-admin/includes/dashboard.php:556
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:31 wp-admin/press-this.php:488
msgid "Save Draft"
msgstr "Запис като чернова"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:557
msgid "Reset"
msgstr "Изтриване"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:559 wp-admin/includes/meta-boxes.php:219
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:220 wp-admin/press-this.php:493
msgid "Submit for Review"
msgstr "Изпращане за преглед"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:602
msgid "There are no drafts at the moment"
msgstr "Няма чернови в момента"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:62
#: wp-admin/includes/dashboard.php:661 wp-admin/includes/meta-boxes.php:480
msgid "No comments yet."
msgstr "Все още няма коментари."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:695
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:393
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:395
msgid "Approve this comment"
msgstr "Одобряване"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:696
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:391
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:396
msgid "Unapprove this comment"
msgstr "Неодобряване"
#: wp-includes/link-template.php:1015 wp-admin/edit-comments.php:197
#: wp-admin/edit-comments.php:203 wp-admin/includes/dashboard.php:697
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:414
msgid "Edit comment"
msgstr "Редактиране"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:698
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:417
msgid "Reply to this comment"
msgstr "Отговор"
#: wp-includes/script-loader.php:321 wp-includes/comment-template.php:1039
#: wp-admin/includes/dashboard.php:698
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:417
msgid "Reply"
msgstr "Отговор"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:699
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:400
msgid "Mark this comment as spam"
msgstr "Отбелязване на този коментар като спам"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:699
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:400
msgctxt "verb"
msgid "Spam"
msgstr "Спам"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:703
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:410
msgid "Move this comment to the trash"
msgstr "Преместване на коментара в Кошчето"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:703
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:410
msgctxt "verb"
msgid "Trash"
msgstr "Към Кошчето"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:729
msgid "From %1$s on %2$s%3$s"
msgstr "От %1$s по %2$s%3$s"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:730
msgid "[Pending]"
msgstr "[чака одобрение]"
#: wp-includes/comment-template.php:680 wp-admin/includes/dashboard.php:737
msgid "Pingback"
msgstr "Pingback"
#: wp-includes/comment-template.php:679 wp-admin/includes/dashboard.php:740
msgid "Trackback"
msgstr "Trackback"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:749
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s по %2$s"
#: wp-includes/default-widgets.php:682 wp-admin/includes/dashboard.php:780
msgid "Number of comments to show:"
msgstr "Брой коментари:"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1038
msgid "Loading…"
msgstr "Зареждане..."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1038
msgid "This widget requires JavaScript."
msgstr "Тази джаджа се нуждае от JavaScript."
#: wp-includes/default-widgets.php:788 wp-admin/includes/dashboard.php:801
#: wp-admin/includes/dashboard.php:917
msgid "RSS Error: %s"
msgstr "RSS грешка: %s"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:808
msgid "This dashboard widget queries Google Blog Search so that when another blog links to your site it will show up here. It has found no incoming links… yet. It’s okay — there is no rush."
msgstr "Тази джаджа за таблото ви се свързва с Google Blog Search и, ако някой друг сложи връзка към блогa ви, ще бъдете уведомени тук. Все още няма информация за такива връзки, но няма за къде да бързаме, нали? :-)"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:832 wp-admin/includes/dashboard.php:834
#: wp-admin/includes/post.php:1304
msgid "Somebody"
msgstr "Някой"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:846
msgid "%1$s linked here saying, \"%3$s\""
msgstr "%1$s казва, \"%3$s\""
#: wp-admin/includes/dashboard.php:849
msgid "%1$s linked here saying, \"%3$s\""
msgstr "%1$s казва, \"%3$s\""
#: wp-admin/includes/dashboard.php:854
msgid "on %4$s"
msgstr "на %4$s"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:956
msgid "Most Popular"
msgstr "Най-популярни разширения"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:956
msgid "Newest Plugins"
msgstr "Нови разширения"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:956
msgid "Recently Updated"
msgstr "Обновени наскоро"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1014 wp-admin/includes/theme-install.php:143
msgid "Install"
msgstr "Инсталиране"
#: wp-includes/default-widgets.php:734 wp-admin/includes/dashboard.php:1118
msgid "Unknown Feed"
msgstr "Непозната хранилка"
#: wp-admin/includes/file.php:11
msgid "Main Index Template"
msgstr "Основен шаблон"
#: wp-admin/includes/file.php:12 wp-admin/includes/file.php:40
msgid "Stylesheet"
msgstr "Стилове"
#: wp-admin/includes/file.php:15
msgid "RTL Stylesheet"
msgstr "RTL Стилове"
#: wp-admin/includes/file.php:17
msgid "Popup Comments"
msgstr "Прозорче с коментари"
#: wp-admin/includes/file.php:18
msgid "Footer"
msgstr "Footer"
#: wp-includes/admin-bar.php:317 wp-admin/custom-header.php:86
#: wp-admin/includes/file.php:19
msgid "Header"
msgstr "Заглавна картинка"
#: wp-includes/widgets.php:490 wp-admin/includes/file.php:20
#: wp-admin/widgets.php:278
msgid "Sidebar"
msgstr "Странична лента"
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57 wp-includes/default-widgets.php:218
#: wp-includes/default-widgets.php:225 wp-admin/includes/file.php:21
msgid "Archives"
msgstr "Архиви"
#: wp-admin/includes/file.php:24
msgid "Category Template"
msgstr "Шаблон за категории"
#: wp-admin/includes/file.php:25 wp-admin/includes/meta-boxes.php:572
msgid "Page Template"
msgstr "Шаблон за страница"
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:31
#: wp-admin/includes/file.php:26
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:31
msgid "Search Results"
msgstr "Резултати от търсенето"
#: wp-admin/includes/file.php:27
msgid "Search Form"
msgstr "Формуляр за търсене"
#: wp-admin/includes/file.php:28
msgid "Single Post"
msgstr "Публикация"
#: wp-admin/includes/file.php:29
msgid "404 Template"
msgstr "Шаблон за грешка 404"
#: wp-admin/includes/file.php:30
msgid "Links Template"
msgstr "Шаблон за връзки"
#: wp-admin/includes/file.php:31
msgid "Theme Functions"
msgstr "Функции в темата"
#: wp-admin/includes/file.php:32
msgid "Attachment Template"
msgstr "Шаблон за качени файлове"
#: wp-admin/includes/file.php:33
msgid "Image Attachment Template"
msgstr "Шаблон за качени файлове (картинки)"
#: wp-admin/includes/file.php:34
msgid "Video Attachment Template"
msgstr "Шаблон за качени файлове (видео)"
#: wp-admin/includes/file.php:35
msgid "Audio Attachment Template"
msgstr "Шаблон за качени файлове (аудио)"
#: wp-admin/includes/file.php:36
msgid "Application Attachment Template"
msgstr "Шаблон за качени файлове (приложения)"
#: wp-admin/includes/file.php:37
msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)"
msgstr "my-hacks.php (поддръжка на старите хакове)"
#: wp-admin/includes/file.php:38
msgid ".htaccess (for rewrite rules )"
msgstr ".htaccess (правила за адреса)"
#: wp-admin/includes/file.php:41
msgid "Comments Template"
msgstr "Шаблон за коментари"
#: wp-admin/includes/file.php:42
msgid "Popup Comments Template"
msgstr "Шаблон за прозорче с коментари"
#: wp-admin/includes/file.php:202
msgid "Sorry, can’t edit files with “..” in the name. If you are trying to edit a file in your WordPress home directory, you can just type the name of the file in."
msgstr "Нямате право да редактирате файлове с „..“ в името. Ако се опитвате да редактирате файл в основната директория на WordPress, можете да въведете само името на файла."
#: wp-admin/includes/file.php:208
msgid "Sorry, that file cannot be edited."
msgstr "Файлът не може да бъде редактиран."
#: wp-admin/includes/file.php:381
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
msgstr "Опитвате се да качите файл, чийто размер надвишава стойността на upload_max_filesize в php.ini."
#: wp-admin/includes/file.php:382
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form."
msgstr "Опитвате се да качите файл, чийто размер надвишава стойността на MAX_FILE_SIZE в HTML формуляра."
#: wp-admin/includes/file.php:257 wp-admin/includes/file.php:383
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "Не бе качен целия файл, а само част от него."
#: wp-admin/includes/file.php:258 wp-admin/includes/file.php:384
msgid "No file was uploaded."
msgstr "Файлът не беше качен"
#: wp-admin/includes/file.php:260 wp-admin/includes/file.php:386
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "Липсва временна директория."
#: wp-admin/includes/file.php:261 wp-admin/includes/file.php:387
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "Неуспех при записването на файла на диска."
#: wp-admin/includes/file.php:262 wp-admin/includes/file.php:388
msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "Качването на файла бе спряно от разширение на PHP."
#: wp-admin/includes/file.php:279 wp-admin/includes/file.php:404
msgid "Invalid form submission."
msgstr "Невалидни данни!"
#: wp-admin/includes/file.php:290 wp-admin/includes/import.php:63
msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini."
msgstr "Файлът е празен. Моля, качете нещо по-съществено. Тази грешка може да е причинена и от забранено качване на файлове във вашия php.ini или ако post_max_size е по-малък от upload_max_filesize отново в php.ini."
#: wp-admin/includes/file.php:296
msgid "Specified file failed upload test."
msgstr "Опа! Този файл не е бил качен през HTTP POST."
#: wp-admin/includes/file.php:412
msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini."
msgstr "Файлът е празен. Моля качете файл с някакво съдържание. Също така проверете дали качването на файлове не е забранено във вашия php.ini файл."
#: wp-admin/includes/file.php:416
msgid "Specified file does not exist."
msgstr "Файлът не съществува."
#: wp-admin/includes/file.php:480
msgid "Invalid URL Provided."
msgstr "Грешен адрес."
#: wp-admin/includes/file.php:484
msgid "Could not create Temporary file."
msgstr "Грешка при създаване на временен файл."
#: wp-admin/includes/file.php:582 wp-admin/includes/file.php:618
msgid "Could not retrieve file from archive."
msgstr "Грешка при извличане на файл от архива."
#: wp-admin/includes/file.php:628
msgid "Could not extract file from archive."
msgstr "Грешка при извличане на файл от архива."
#: wp-admin/includes/file.php:631 wp-admin/includes/file.php:717
#: wp-admin/includes/file.php:758 wp-admin/includes/update-core.php:421
#: wp-admin/includes/update-core.php:508
msgid "Could not copy file."
msgstr "Грешка при копиране на файл."
#: wp-admin/includes/file.php:675
msgid "Empty archive."
msgstr "Празен архив."
#: wp-admin/includes/file.php:948
msgid "Error: There was an error connecting to the server, Please verify the settings are correct."
msgstr "Грешка: неуспешно свързване със сървъра. Моля, проверете дали данните са коректни."
#: wp-admin/includes/file.php:956
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
#: wp-admin/includes/file.php:958
msgid "FTPS (SSL)"
msgstr "FTPS (SSL)"
#: wp-admin/includes/file.php:960
msgid "SSH2"
msgstr "SSH2"
#: wp-admin/includes/file.php:981
msgid "Connection Information"
msgstr "Информация за връзката"
#: wp-admin/includes/file.php:1003
msgid "Hostname"
msgstr "Адрес на сървъра"
#: wp-includes/general-template.php:258 wp-login.php:516 wp-login.php:636
#: wp-admin/user-new.php:287 wp-admin/install.php:101 wp-admin/install.php:225
#: wp-admin/includes/file.php:983
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:163
#: wp-admin/user-edit.php:237
msgid "Username"
msgstr "Потребителско име"
#: wp-includes/general-template.php:259 wp-login.php:640
#: wp-admin/user-new.php:309 wp-admin/install.php:229
#: wp-admin/options-writing.php:115
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:796
#: wp-admin/includes/file.php:984
msgid "Password"
msgstr "Парола"
#: wp-admin/includes/file.php:1019
msgid "Authentication Keys"
msgstr "Ключове"
#: wp-admin/includes/file.php:1021
msgid "Public Key:"
msgstr "Публичен:"
#: wp-admin/includes/file.php:1022
msgid "Private Key:"
msgstr "Частен:"
#: wp-admin/includes/file.php:1025
msgid "Enter the location on the server where the keys are located. If a passphrase is needed, enter that in the password field above."
msgstr "Въведете пътя до ключовете. Ако има нужда от парола за ключа ви, въведете я по-горе."
#: wp-admin/includes/file.php:1030 wp-admin/includes/file.php:1032
msgid "Connection Type"
msgstr "Тип на връзката"
#: wp-admin/includes/file.php:1051
msgid "Proceed"
msgstr "Продължение"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:19 wp-admin/includes/image-edit.php:545
msgid "Image data does not exist. Please re-upload the image."
msgstr "Липсва информация за изображението. Моля качете го отново."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:40
msgid "Crop"
msgstr "Изрязване"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:44
msgid "Rotate counter-clockwise"
msgstr "Завъртане обратно на часовниковата стрелка"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:45
msgid "Rotate clockwise"
msgstr "Завъртане по часовниковата стрелка"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:47
msgid "Image rotation is not supported by your web host (function imagerotate() is missing)"
msgstr "Въртенето на изображения не се поддържа от хостинг доставчика ви (липсва функцията imagerotate())"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:53
msgid "Flip vertically"
msgstr "Обръщане вертикално"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:54
msgid "Flip horizontally"
msgstr "Обръщане хоризонтално"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:268
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:236
#: wp-admin/includes/image-edit.php:57
msgid "Redo"
msgstr "Redo"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:82
msgid "Scale Image"
msgstr "Преоразмеряване"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:84
msgid "You can proportionally scale the original image. For best results the scaling should be done before performing any other operations on it like crop, rotate, etc. Note that if you make the image larger it may become fuzzy."
msgstr "Може да преоразмерите изображение като запазите същите пропорции. За да се получи най-добър краен резултат, променете размера преди да правите каквито и да било други корекции: изрязване, въртене. Ако искате да увеличите размера, вероятно изображението ще стане по-неясно и размито."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:85
msgid "Original dimensions %s"
msgstr "Оригинални размери: %s"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:374
#: wp-admin/includes/image-edit.php:89
msgid "Scale"
msgstr "Преоразмеряване"
#: wp-admin/custom-background.php:222 wp-admin/custom-background.php:226
#: wp-admin/includes/image-edit.php:97
msgid "Restore Original Image"
msgstr "Връщане до оригиналното изображение"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:99
msgid "Discard any changes and restore the original image."
msgstr "Отмяна на всички промени и връщане на оригиналното изображение."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:102
msgid "Previously edited copies of the image will not be deleted."
msgstr "Предишните редакции на изображението няма да бъдат изтрити."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:106
msgid "Restore image"
msgstr "Връщане на изображение"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:117
msgid "Image Crop"
msgstr "Изрязване от картинка"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:118 wp-admin/includes/image-edit.php:164
msgid "(help)"
msgstr "(помощ)"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:120
msgid "The image can be cropped by clicking on it and dragging to select the desired part. While dragging the dimensions of the selection are displayed below."
msgstr "Изображението може да бъде изрязано като натиснете върху него и влачите, за да маркирате желаната част. Докато влачите, отдолу ще виждате размерите на избраното."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:121 wp-admin/user-edit.php:211
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Клавишни комбинации"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:123
msgid "Arrow: move by 10px"
msgstr "Стрелки: преместване с 10px"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:124
msgid "Shift + arrow: move by 1px"
msgstr "Shift + стрелка: преместване с 1px"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:125
msgid "Ctrl + arrow: resize by 10px"
msgstr "Ctrl + стрелка: промяна на размера с 10px"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:126
msgid "Ctrl + Shift + arrow: resize by 1px"
msgstr "Ctrl + Shift + стрелка: промяна на размера с 1px"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:127
msgid "Shift + drag: lock aspect ratio"
msgstr "Shift + влачене: заключване на отношението"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:130
msgid "Crop Aspect Ratio"
msgstr "Отношение на отрязъка"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:131
msgid "You can specify the crop selection aspect ratio then hold down the Shift key while dragging to lock it. The values can be 1:1 (square), 4:3, 16:9, etc. If there is a selection, specifying aspect ratio will set it immediately."
msgstr "Може да зададете съотношение на отрязъка и след това да задържите Shift, докато влачите, за да го приложите. Възможните отношения са 1:1 (квадрат), 4:3, 16:9 и т.н. Ако вече има избран регион, промяната на отношението ще промени и него."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:133
msgid "Crop Selection"
msgstr "Маркиране на отрязъка"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:134
msgid "Once started, the selection can be adjusted by entering new values (in pixels). Note that these values are scaled to approximately match the original image dimensions. The minimum selection size equals the thumbnail size as set in the Media settings."
msgstr "След като е маркирана някаква част, тя може да бъде променяна като се въведат нови стойности (в пиксели). Тези стойности се променят така че да отговарят на отношението в оригиналното изображение. Минималният размер е равен на минималния размер в страницата за настройки на файловете."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:139
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "Отношение:"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:148
msgid "Selection:"
msgstr "Избрана част:"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:163
msgid "Thumbnail Settings"
msgstr "Настройки на умалените изображения"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:165
msgid "The thumbnail image can be cropped differently. For example it can be square or contain only a portion of the original image to showcase it better. Here you can select whether to apply changes to all image sizes or make the thumbnail different."
msgstr "Умаленото изображение може да е изрязано по друг начин. Например може да бъде квадрат, който съдържа само част от оригиналното изображение, за да го покаже по-добре. Тук може да изберете дали да приложите промените върху всички размери или да промените отрязъка."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:169
msgid "Current thumbnail"
msgstr "Текущо умалено изображение"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:173
msgid "Apply changes to:"
msgstr "Прилагане на промените върху:"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:177
msgid "All image sizes"
msgstr "Всички размери"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:486
#: wp-admin/includes/image-edit.php:181 wp-admin/includes/media.php:876
msgid "Thumbnail"
msgstr "Умалена картинка"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:185
msgid "All sizes except thumbnail"
msgstr "Всички размери без умаления"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:195
msgid "There are unsaved changes that will be lost. 'OK' to continue, 'Cancel' to return to the Image Editor."
msgstr "Незаписаните промени ще бъдат загубени. Натиснете OK, за да продължите или Cancel, за да се върнете в редактора."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:428
msgid "Cannot load image metadata."
msgstr "Грешка при зареждане на информацията от изображението."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:483
msgid "Cannot save image metadata."
msgstr "Грешка при запазването на информацията за изображението."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:488
msgid "Image metadata is inconsistent."
msgstr "Неконсистентна информация за изображението."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:490
msgid "Image restored successfully."
msgstr "Изображението беше върнато успешно."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:503
msgid "Unable to create new image."
msgstr "Грешка при създаването на новото изображение"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:529
msgid "Error while saving the scaled image. Please reload the page and try again."
msgstr "Грешка при записването на преоразмереното изображение. Моля презаредете страницата и опитайте отново."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:537
msgid "Nothing to save, the image has not changed."
msgstr "Нищо не се е променило."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:580
msgid "Unable to save the image."
msgstr "Грешка при запазване на изображението."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:665
msgid "Image saved"
msgstr "Изображението бе записано."
#: wp-includes/media.php:247
msgid "File “%s” doesn’t exist?"
msgstr "Файлът „%s“ не съществува?"
#: wp-includes/media.php:250
msgid "The GD image library is not installed."
msgstr "Библиотеката GD не е инсталирана."
#: wp-includes/media.php:257
msgid "File “%s” is not an image."
msgstr "Файлът „%s“ не е картинка."
#: wp-admin/includes/media.php:18
msgid "From Computer"
msgstr "От компютъра ви"
#: wp-admin/includes/media.php:19
msgid "From URL"
msgstr "От интернет адрес"
#: wp-admin/includes/media.php:20
msgid "Gallery"
msgstr "Галерия"
#: wp-admin/upload.php:133 wp-admin/includes/media.php:21
msgid "Media Library"
msgstr "Файлове"
#: wp-admin/includes/media.php:53
msgid "Gallery (%s)"
msgstr "Галерия (%s)"
#: wp-admin/includes/media.php:316
msgid "Uploads"
msgstr "Качване"
#: wp-admin/includes/media.php:316 wp-admin/includes/template.php:1558
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"
#: wp-admin/includes/media.php:398
msgid "Upload/Insert %s"
msgstr "Качване/вмъкване %s"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:472
#: wp-admin/includes/media.php:396
msgid "Add Media"
msgstr "Добавяне на друг тип файл"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:473
#: wp-admin/includes/media.php:390
msgid "Add an Image"
msgstr "Добавяне на изображение"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:474
#: wp-admin/includes/media.php:392
msgid "Add Video"
msgstr "Добавяне на видео"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:475
#: wp-admin/includes/media.php:394
msgid "Add Audio"
msgstr "Добавяне на аудио"
#: wp-admin/admin-ajax.php:1529 wp-admin/includes/media.php:562
#: wp-admin/includes/media.php:667 wp-admin/includes/media.php:726
#: wp-admin/includes/media.php:782 wp-admin/includes/post.php:1835
msgid "Saved."
msgstr "Успешен запис."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:77
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:340
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:439
#: wp-admin/custom-background.php:256 wp-admin/includes/media.php:850
#: wp-admin/includes/media.php:2133
msgid "Left"
msgstr "Ляво"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:78
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:419
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:440
#: wp-admin/custom-background.php:260 wp-admin/includes/media.php:850
#: wp-admin/includes/media.php:2135
msgid "Center"
msgstr "Център"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:79
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:341
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:437
#: wp-admin/custom-background.php:264 wp-admin/includes/media.php:850
#: wp-admin/includes/media.php:2137
msgid "Right"
msgstr "Дясно"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:487
#: wp-admin/includes/media.php:876
msgid "Medium"
msgstr "Средно голяма"
#: wp-admin/includes/media.php:876
msgid "Large"
msgstr "Голям"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:488
#: wp-admin/includes/media.php:876
msgid "Full Size"
msgstr "Пълен размер"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:485
#: wp-admin/includes/media.php:913
msgid "Size"
msgstr "Размер"
#: wp-admin/includes/media.php:945 wp-admin/includes/media.php:1113
msgid "File URL"
msgstr "Адрес на файла"
#: wp-admin/includes/media.php:946
msgid "Post URL"
msgstr "Адрес на публикацията"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:513
#: wp-admin/includes/media.php:969 wp-admin/includes/media.php:2121
msgid "Alternate Text"
msgstr "Алтернативен текст"
#: wp-admin/includes/media.php:970 wp-admin/includes/media.php:2124
msgid "Alt text for the image, e.g. “The Mona Lisa”"
msgstr "Алтернативен текст за картинката, например „Мона Лиза“"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:76
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:333
#: wp-admin/includes/media.php:974 wp-admin/includes/media.php:2128
msgid "Alignment"
msgstr "Подравняване"
#: wp-admin/includes/media.php:1030
msgid "Empty Title filled from filename."
msgstr "Празно заглавие, ще се използва името на файла"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:512
#: wp-admin/includes/media.php:1094
msgid "Caption"
msgstr "Кратко описание"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:343
#: wp-admin/includes/media.php:1103
msgid "Link URL"
msgstr "Адрес на връзката"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:491
#: wp-admin/includes/media.php:1106 wp-admin/includes/media.php:2149
msgid "Enter a link URL or click above for presets."
msgstr "Въведете адрес за връзката или натиснете по-горе за готови предложения."
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:861
#: wp-admin/includes/media.php:1109 wp-admin/includes/media.php:1817
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:578 wp-admin/includes/meta-boxes.php:579
msgid "Order"
msgstr "Подредба"
#: wp-admin/includes/media.php:1117
msgid "Location of the uploaded file."
msgstr "Местоположение на качения файл."
#: wp-admin/includes/media.php:1214 wp-admin/includes/media.php:1803
msgid "Show"
msgstr "Показване"
#: wp-admin/includes/media.php:1215 wp-admin/includes/media.php:1804
msgid "Hide"
msgstr "Скриване"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:481
#: wp-admin/includes/media.php:1270
msgid "Edit Image"
msgstr "Редактиране на изображение"
#: wp-admin/includes/media.php:1288
msgid "File name:"
msgstr "Име на файла:"
#: wp-admin/includes/media.php:1289
msgid "File type:"
msgstr "Тип на файла:"
#: wp-admin/includes/media.php:1290
msgid "Upload date:"
msgstr "Дата на качване:"
#: wp-admin/includes/media.php:1292
msgid "Dimensions:"
msgstr "Размери:"
#: wp-admin/includes/media.php:1312 wp-admin/includes/media.php:2257
#: wp-admin/includes/media.php:2266
msgid "Insert into Post"
msgstr "Вмъкване в публикацията"
#: wp-admin/includes/media.php:1318
msgid "You are about to delete %s."
msgstr "Наистина ли искате да изтриете %s?"
#: wp-admin/includes/media.php:1525
msgid "Select Files"
msgstr "Избор на файлове"
#: wp-admin/includes/media.php:1566
msgid "Choose files to upload"
msgstr "Избор на файлове за качване"
#: wp-admin/includes/media.php:1568
msgid "Cancel Upload"
msgstr "Отказ"
#: wp-admin/includes/media.php:1572
msgid "After a file has been uploaded, you can add titles and descriptions."
msgstr "След като качите файла ще може да промените заглавието и описанието му"
#: wp-admin/includes/media.php:1618
msgid "Add media files from your computer"
msgstr "Добавяне на файлове от компютъра ви"
#: wp-admin/includes/media.php:1647 wp-admin/includes/media.php:1827
#: wp-admin/includes/media.php:2068 wp-admin/media-upload.php:96
msgid "Save all changes"
msgstr "Запазване на всички промени"
#: wp-admin/includes/media.php:1679
msgid "Add media file from URL"
msgstr "Добавяне от файлове от интернет"
#: wp-admin/includes/media.php:1802
msgid "All Tabs:"
msgstr "Всички под-прозорци:"
#: wp-admin/includes/media.php:1806
msgid "Sort Order:"
msgstr "Подредба:"
#: wp-admin/includes/media.php:1807 wp-admin/includes/media.php:1875
msgid "Ascending"
msgstr "Нарастващ"
#: wp-admin/includes/media.php:1808 wp-admin/includes/media.php:1878
msgid "Descending"
msgstr "Намаляващ"
#: wp-includes/post.php:53 wp-admin/includes/media.php:1816
#: wp-admin/menu.php:88 wp-admin/menu.php:232
msgid "Media"
msgstr "Файлове"
#: wp-includes/post-template.php:1419 wp-admin/includes/media.php:1818
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
#: wp-admin/includes/media.php:1834
msgid "Gallery Settings"
msgstr "Настройки на галерията"
#: wp-admin/includes/media.php:1839
msgid "Link thumbnails to:"
msgstr "Връзка на умаленото изображение към:"
#: wp-admin/includes/media.php:1844
msgid "Image File"
msgstr "Файлът с изображението"
#: wp-admin/includes/media.php:1847
msgid "Attachment Page"
msgstr "Страницата на файла в WordPress"
#: wp-admin/includes/media.php:1854
msgid "Order images by:"
msgstr "Подреждане на изображенията по:"
#: wp-admin/includes/media.php:1859
msgid "Menu order"
msgstr "Както са подредени по-горе"
#: wp-admin/includes/media.php:1861
msgid "Date/Time"
msgstr "Време"
#: wp-admin/includes/media.php:1862
msgid "Random"
msgstr "Случайно"
#: wp-admin/includes/media.php:1870
msgid "Order:"
msgstr "Ред:"
#: wp-admin/includes/media.php:1885
msgid "Gallery columns:"
msgstr "Брой колони:"
#: wp-admin/includes/media.php:1905
msgid "Insert gallery"
msgstr "Вмъкване на галерията"
#: wp-admin/includes/media.php:1906
msgid "Update gallery settings"
msgstr "Обновяване на настройките"
#: wp-admin/upload.php:210 wp-admin/includes/media.php:1949
#: wp-admin/includes/media.php:1951
msgid "Search Media"
msgstr "Търсене"
#: wp-admin/includes/media.php:1974
msgid "All Types"
msgstr "Всички типове"
#: wp-admin/includes/media.php:2038
msgid "Filter »"
msgstr "Филтър»"
#: wp-admin/includes/media.php:2087
msgid "Image Caption"
msgstr "Кратко описание"
#: wp-admin/includes/media.php:2101
msgid "Insert an image from another web site"
msgstr "Вмъкване на изображение от друг сайт"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:326
#: wp-admin/includes/media.php:2105
msgid "Image URL"
msgstr "URL на картинка"
#: wp-admin/includes/media.php:2113
msgid "Image Title"
msgstr "Заглавие"
#: wp-admin/includes/media.php:2143
msgid "Link Image To:"
msgstr "Връзка на изображението към:"
#: wp-admin/includes/media.php:2148
msgid "Link to image"
msgstr "Връзка към изображението"
#: wp-admin/includes/media.php:2169
msgid "Audio File URL"
msgstr "Адрес на аудио файл"
#: wp-admin/includes/media.php:2181
msgid "Link text, e.g. “Still Alive by Jonathan Coulton”"
msgstr "Текст на връзката, например „Always Look on the Bright Side of Life на Monty Python“"
#: wp-admin/includes/media.php:2199
msgid "Video URL"
msgstr "Адрес на видео"
#: wp-admin/includes/media.php:2241
msgid "Link text, e.g. “Ransom Demands (PDF)”"
msgstr "Текст на връзката, например „Ободрителните напитки в нашия дом (PDF)“"
#: wp-admin/includes/media.php:2297
msgid "You are using the Flash uploader. Problems? Try the Browser uploader instead."
msgstr "В момента използвате Flash за качване на файлове. Ако имате проблеми, опитайте стандартното качване."
#: wp-admin/includes/media.php:2308
msgid "You are using the Browser uploader."
msgstr "Използвате стандартното качване на файлове."
#: wp-admin/includes/media.php:2312
msgid "Try the Flash uploader instead."
msgstr "Опитайте и с Flash-базираното."
#: wp-includes/script-loader.php:348 wp-admin/includes/meta-boxes.php:33
msgid "Save as Pending"
msgstr "Запис като чакаща одобрение"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:42
msgid "Preview Changes"
msgstr "Преглед на промените"
#: wp-admin/export.php:156 wp-admin/export.php:188
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:60
msgid "Status:"
msgstr "Статус:"
#: wp-includes/script-loader.php:354 wp-admin/includes/meta-boxes.php:65
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:92
msgid "Privately Published"
msgstr "Лична"
#: wp-includes/script-loader.php:337 wp-admin/includes/template.php:645
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:103 wp-admin/includes/meta-boxes.php:149
msgid "OK"
msgstr "Добре"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:111
msgid "Visibility:"
msgstr "Достъпност:"
#: wp-includes/script-loader.php:350 wp-includes/post.php:598
#: wp-includes/post.php:618 wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:808
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:950
#: wp-admin/includes/template.php:1635 wp-admin/includes/meta-boxes.php:116
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:146
msgid "Private"
msgstr "Лична"
#: wp-admin/includes/template.php:1633 wp-admin/includes/meta-boxes.php:119
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:144
msgid "Password protected"
msgstr "Защитена с парола"
#: wp-includes/script-loader.php:352 wp-admin/includes/meta-boxes.php:122
msgid "Public, Sticky"
msgstr "Публична, залепена"
#: wp-includes/script-loader.php:351 wp-admin/includes/meta-boxes.php:125
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:140
msgid "Public"
msgstr "Публична"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:142
msgid "Stick this post to the front page"
msgstr "Залепяне на публикацията на началната страница"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:162
msgid "Scheduled for: %1$s"
msgstr "Планирана за: %1$s"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:164
msgid "Published on: %1$s"
msgstr "Публикувана на: %1$s"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:166 wp-admin/includes/meta-boxes.php:174
msgid "Publish immediately"
msgstr "Публикуване веднага"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:168
msgid "Schedule for: %1$s"
msgstr "Планиране за:%1$s"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:170
msgid "Publish on: %1$s"
msgstr "Публикуване на: %1$s"
#: wp-includes/script-loader.php:346 wp-admin/includes/meta-boxes.php:212
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:213
msgid "Schedule"
msgstr "Планиране"
#: wp-includes/script-loader.php:279 wp-includes/script-loader.php:347
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:18
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:999
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1001
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1004
#: wp-admin/includes/internal-linking.php:118
#: wp-admin/includes/template.php:507
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:266
#: wp-admin/includes/post.php:1779 wp-admin/includes/meta-boxes.php:224
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:225 wp-admin/edit-tag-form.php:90
msgid "Update"
msgstr "Обновяване"
#: wp-includes/taxonomy.php:412
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Добавяне или премахване на етикети"
#: wp-includes/script-loader.php:296 wp-includes/script-loader.php:334
#: wp-admin/includes/widgets.php:182 wp-admin/includes/meta-boxes.php:293
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:682 wp-admin/press-this.php:578
msgid "Add"
msgstr "Нов"
#: wp-includes/taxonomy.php:403 wp-admin/includes/meta-boxes.php:656
msgid "All Categories"
msgstr "Всички категории"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:878 wp-admin/includes/meta-boxes.php:327
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:657 wp-admin/press-this.php:524
msgid "Most Used"
msgstr "Най-често използвани"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:678 wp-admin/includes/meta-boxes.php:680
msgid "+ Add New Category"
msgstr "+ Нова категория"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:681
msgid "New category name"
msgstr "Име на новата категория"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:383
msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content that can be used in your theme. Learn more about manual excerpts."
msgstr "Откъсът е незадължително резюме на текста, което може да бъде използвано от темата ви. Може да научите повече за потребителските откъси."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:398
msgid "Already pinged:"
msgstr "Вече ping-нат"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:407
msgid "Send trackbacks to:"
msgstr "Изпращане на trackbacks към:"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:407
msgid "Separate multiple URLs with spaces"
msgstr "Разделете Интернет адресите с интервали"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:431
msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can use in your theme."
msgstr "Може да използвате потребителските полета, за да добавите информация към публикациите си."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:448
msgid "Allow trackbacks and pingbacks on this page."
msgstr "Позволяване на pingback на тази страница."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:448
msgid "http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments"
msgstr "http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:489
msgid "Show comments"
msgstr "Показване на коментарите"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:847
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:562 wp-admin/includes/meta-boxes.php:563
msgid "Parent"
msgstr "Родител"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:849
msgid "Main Page (no parent)"
msgstr "Основна страница (без родителска)"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:868
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:571
msgid "Template"
msgstr "Шаблон"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:873
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:573
msgid "Default Template"
msgstr "Шаблон по подразбиране"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:608
msgid "Visit Link"
msgstr "Посещаване не страницата"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:616
msgid "Keep this link private"
msgstr "Нека тези връзки са скрити"
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:140
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:627
msgid ""
"You are about to delete this link '%s'\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr "Наистина ли искате да изтриете връзката '%s'?"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:702
msgid "_blank — new window or tab."
msgstr "_blank — нов прозорец или таб."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:705
msgid "_top — current window or tab, with no frames."
msgstr "_top — същият прозорец или таб, без frame-ове."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:708
msgid "_none — same window or tab."
msgstr "_none — същия прозорец или таб."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:710
msgid "Choose the target frame for your link."
msgstr "Изберете къде да се отварят връзките ви."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:757
msgid "rel:"
msgstr "XFN връзка:"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:764 wp-admin/includes/meta-boxes.php:765
msgid "identity"
msgstr "самоличност"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:768
msgid "another web address of mine"
msgstr "друга моя Интернет страница"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:772 wp-admin/includes/meta-boxes.php:773
msgid "friendship"
msgstr "приятелство"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:775
msgid "contact"
msgstr "контакт"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:777
msgid "acquaintance"
msgstr "познат"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:779
msgid "friend"
msgstr "приятел"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:781 wp-admin/includes/meta-boxes.php:814
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:837
msgid "none"
msgstr "Няма"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:785 wp-admin/includes/meta-boxes.php:786
msgid "physical"
msgstr "физическа"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:789
msgid "met"
msgstr "срещали сме се"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:793 wp-admin/includes/meta-boxes.php:794
msgid "professional"
msgstr "професионална"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:797
msgid "co-worker"
msgstr "работим заедно"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:800
msgid "colleague"
msgstr "колега"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:804 wp-admin/includes/meta-boxes.php:805
msgid "geographical"
msgstr "географска"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:808
msgid "co-resident"
msgstr "съгражданин"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:811
msgid "neighbor"
msgstr "съсед"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:818 wp-admin/includes/meta-boxes.php:819
msgid "family"
msgstr "семейна"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:822
msgid "child"
msgstr "дете"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:825
msgid "kin"
msgstr "роднина"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:828
msgid "parent"
msgstr "родител"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:831
msgid "sibling"
msgstr "брат/сестра"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:834
msgid "spouse"
msgstr "съпруг(а)"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:841 wp-admin/includes/meta-boxes.php:842
msgid "romantic"
msgstr "интимна"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:845
msgid "muse"
msgstr "муза"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:848
msgid "crush"
msgstr "флирт"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:851
msgid "date"
msgstr "гадже"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:854
msgid "sweetheart"
msgstr "възлюбен"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:861
msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out XFN."
msgstr "Ако връзката е към човек, може да укажете отношението си с него/нея. За да научите повече за идеята, посетете страницата на XFN."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:877
msgid "Image Address"
msgstr "Адрес на изображение:"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:881
msgid "RSS Address"
msgstr "Адрес на RSS хранилка"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:885
msgid "Notes"
msgstr "Бележки"
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:85
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:889
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:143
msgid "Rating"
msgstr "Оценка"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:898
msgid "(Leave at 0 for no rating.)"
msgstr "(Ако не искате да име рейтинг оставете 0)"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1150
msgid "Storage Space"
msgstr "Свободно място за файлове"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1155
msgid "Space Allowed"
msgstr "Позволено място за файлове"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1163
msgid "Space Used"
msgstr "Използвано място"
#: wp-admin/includes/menu.php:225
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Нямате право на достъп до тази страница."
#: wp-includes/script-loader.php:242 wp-admin/async-upload.php:55
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1193
msgid "Dismiss"
msgstr "Затваряне"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:84
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. You may automatically install plugins from the WordPress Plugin Directory or upload a plugin in .zip format via this page."
msgstr "С разширенията може да добавяте нова функционалност в WordPress. Може да инсталирате още разширения автоматично от хранилището с разширения на WordPress или да качите разширение като .zip файл на тази страница."
#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:104 wp-includes/default-widgets.php:175
#: wp-includes/general-template.php:163 wp-admin/includes/plugin-install.php:86
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:29
#: wp-admin/includes/internal-linking.php:93
#: wp-admin/includes/template.php:1358 wp-admin/includes/template.php:1360
#: wp-admin/includes/theme-install.php:66 wp-admin/includes/nav-menu.php:666
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:695 wp-admin/includes/nav-menu.php:697
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:880 wp-admin/includes/nav-menu.php:929
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:931
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:29
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:176
msgid "Search"
msgstr "Търсене"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:87
msgid "Search for plugins by keyword, author, or tag."
msgstr "Търсене на разширения по ключова дума, автор, или етикет."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:90
msgid "Popular tags"
msgstr "Популярни етикети"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:91
msgid "You may also browse based on the most popular tags in the Plugin Directory:"
msgstr "Можете също да търсите разширения с най-често срещаните етикети от wordpress.org:"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:108
msgid "%d plugin"
msgstr "%d разширения бяха заредени"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:108
msgid "%d plugins"
msgstr "%d разширения"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:126
#: wp-admin/includes/theme-install.php:61
msgid "Term"
msgstr "Ключова дума"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:131
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:132
msgid "Search Plugins"
msgstr "Търсене на разширения"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:144
msgid "Install a plugin in .zip format"
msgstr "Инсталиране на разширение от zip файл"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:145
msgid "If you have a plugin in a .zip format, you may install it by uploading it here."
msgstr "Ако имате разширение във формат .zip, може да го инсталирате като го качите тук."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:148
msgid "Plugin zip file"
msgstr "Zip файл на разширението"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:150
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:289
#: wp-admin/includes/theme-install.php:122
#: wp-admin/includes/theme-install.php:291
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:200
msgid "Install Now"
msgstr "Инсталиране"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:309
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:142
msgid "Version"
msgstr "Версия"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:97
msgid "No plugins match your request."
msgstr "Не бяха намерени разширения"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:434
#: wp-admin/includes/plugin.php:145
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:185
msgid "By %s"
msgstr "От %s"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:328
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:336
#: wp-admin/includes/theme-install.php:173
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:221
msgid "(based on %s rating)"
msgid_plural "(based on %s ratings)"
msgstr[0] "(от %s глас)"
msgstr[1] "(от %s гласа)"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:330
#: wp-admin/includes/theme-install.php:175
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:230
msgid "5 stars"
msgstr "5 звезди"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:331
#: wp-admin/includes/theme-install.php:176
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:231
msgid "4 stars"
msgstr "4 звезди"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:332
#: wp-admin/includes/theme-install.php:177
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:232
msgid "3 stars"
msgstr "3 звезди"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:333
#: wp-admin/includes/theme-install.php:178
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:233
msgid "2 stars"
msgstr "2 звезди"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:334
#: wp-admin/includes/theme-install.php:179
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:234
msgid "1 star"
msgstr "1 звезда"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:264 wp-admin/update.php:103
msgid "Plugin Install"
msgstr "Инсталиране на разширения"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:293
#: wp-admin/includes/theme-install.php:296
msgid "Install Update Now"
msgstr "Обновяване"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:296
msgid "Newer Version (%s) Installed"
msgstr "Инсталирана е по-нова версия (%s) "
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:299
msgid "Latest Version Installed"
msgstr "Последна инсталирана версия"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:305
msgid "FYI"
msgstr "Информация"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:270
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:308
#: wp-admin/includes/theme-install.php:162
msgid "Version:"
msgstr "Версия:"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:310
#: wp-admin/includes/theme-install.php:163
msgid "Author:"
msgstr "Автор:"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:312
#: wp-admin/includes/theme-install.php:165
msgid "Last Updated:"
msgstr "Последно обновяване:"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:315
#: wp-admin/includes/theme-install.php:167
msgid "Requires WordPress Version:"
msgstr "Изисква версия:"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:315
#: wp-admin/includes/theme-install.php:167
msgid "%s or higher"
msgstr "%s или по-висока"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:317
#: wp-admin/includes/theme-install.php:169
msgid "Compatible up to:"
msgstr "Съвместим до версия:"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:319
#: wp-admin/includes/theme-install.php:171
msgid "Downloaded:"
msgstr "Свалено:"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:319
#: wp-admin/includes/theme-install.php:171
msgid "%s time"
msgid_plural "%s times"
msgstr[0] "един път"
msgstr[1] "%s пъти"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:321
msgid "WordPress.org Plugin Page »"
msgstr "Страница на разширението в wordpress.org/extend »"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:323
msgid "Plugin Homepage »"
msgstr "Страница на разширението »"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:327
msgid "Average Rating"
msgstr "Средна оценка"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:342
msgid "Warning: This plugin has not been tested with your current version of WordPress."
msgstr "Внимание: разширението не е тествано за вашата версия на WordPress."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:345
msgid "Warning: This plugin has not been marked as compatible with your version of WordPress."
msgstr "Внимание: разширението не е отбелязано като съвместимо с вашата версия на WordPress."
#: wp-admin/includes/plugin.php:92
msgid "The %1$s plugin header is deprecated. Use %2$s instead."
msgstr "%1$s вече не трябва да се ползва. Моля, използвайте %2$s."
#: wp-admin/includes/plugin.php:136
msgid "Visit plugin homepage"
msgstr "Интернет страницата на разширението"
#: wp-includes/theme.php:242
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:433
#: wp-admin/includes/plugin.php:141
msgid "Visit author homepage"
msgstr "Интернет страницата на автора"
#: wp-admin/includes/plugin.php:541
msgid "The plugin generated unexpected output."
msgstr "Разширението генерира неочакван резултат."
#: wp-admin/includes/plugin.php:629
msgid "One of the plugins is invalid."
msgstr "Някое от разширенията е невалидно"
#: wp-admin/includes/plugin.php:715
msgid "Could not fully remove the plugin(s) %s."
msgstr "Разширението %s не може да бъде премахнато напълно."
#: wp-admin/includes/plugin.php:776
msgid "Invalid plugin path."
msgstr "Невалиден път на разширение."
#: wp-admin/includes/plugin.php:778
msgid "Plugin file does not exist."
msgstr "Файлът, свързан с това разширение не съществува."
#: wp-admin/includes/plugin.php:782
msgid "The plugin does not have a valid header."
msgstr "Разширението няма валидна заглавна част."
#: wp-admin/includes/post.php:59
msgid "You are not allowed to edit pages as this user."
msgstr "Нямате право да редактирате страници."
#: wp-admin/includes/post.php:60
msgid "You are not allowed to create pages as this user."
msgstr "Нямате право да създавате страници."
#: wp-admin/includes/post.php:64
msgid "You are not allowed to edit posts as this user."
msgstr "Нямате право да редактирате публикации."
#: wp-admin/includes/post.php:65
msgid "You are not allowed to post as this user."
msgstr "Нямате право на нови публикации."
#: wp-admin/includes/post.php:282
msgid "You are not allowed to edit pages."
msgstr "Нямате право да редактирате тази страница."
#: wp-admin/includes/post.php:284
msgid "You are not allowed to edit posts."
msgstr "Нямате право да редактирате тази публикация."
#: wp-admin/includes/post.php:423
msgid "Auto Draft"
msgstr "Автоматична Чернова"
#: wp-admin/includes/post.php:987
msgid "Images"
msgstr "Изображения"
#: wp-admin/includes/post.php:987
msgid "Manage Images"
msgstr "Управление на изображенията"
#: wp-admin/includes/post.php:987
msgid "Image (%s)"
msgid_plural "Images (%s)"
msgstr[0] "Изображения (%s)"
msgstr[1] "Изображения (%s)"
#: wp-admin/includes/post.php:988
msgid "Audio"
msgstr "Аудио"
#: wp-admin/includes/post.php:988
msgid "Manage Audio"
msgstr "Управление на аудио файловете"
#: wp-admin/includes/post.php:988
msgid "Audio (%s)"
msgid_plural "Audio (%s)"
msgstr[0] "Аудио (%s)"
msgstr[1] "Аудио (%s)"
#: wp-admin/includes/post.php:989
msgid "Video"
msgstr "Видео"
#: wp-admin/includes/post.php:989
msgid "Manage Video"
msgstr "Управление на видео файловете"
#: wp-admin/includes/post.php:989
msgid "Video (%s)"
msgid_plural "Video (%s)"
msgstr[0] "Видео (%s)"
msgstr[1] "Видео (%s)"
#: wp-includes/post.php:1183
msgid "View Page"
msgstr "Преглед на страницата"
#: wp-admin/includes/post.php:1168
msgid "Click to edit this part of the permalink"
msgstr "Натиснете, за да редактирате тази част от връзката"
#: wp-admin/includes/post.php:1170
msgid "Temporary permalink. Click to edit this part."
msgstr "Временна връзка. Натиснете, за да редактирате."
#: wp-admin/includes/post.php:1174 wp-admin/includes/post.php:1202
msgid "Permalink:"
msgstr "Връзка:"
#: wp-admin/includes/post.php:1176
msgid "Change Permalinks"
msgstr "Промяна на постоянните връзки"
#: wp-admin/includes/post.php:1308
msgid "Warning: %s is currently editing this post"
msgstr "Внимание: %s в момента редактира тази публикация"
#: wp-admin/includes/post.php:1311
msgid "Warning: %s is currently editing this page"
msgstr "Внимание: %s в момента редактира тази страница"
#: wp-admin/includes/post.php:1314
msgid "Warning: %s is currently editing this."
msgstr "Внимание: %s в момента редактира това.\t\t\t"
#: wp-admin/includes/post.php:1372
msgid "Preview not available. Please save as a draft first."
msgstr "За преглед трябва да сте записали първо черновата."
#: wp-admin/includes/schema.php:202
msgid "Just another WordPress site"
msgstr "Поредният WordPress сайт"
#: wp-admin/options-general.php:225 wp-admin/includes/schema.php:223
msgid "F j, Y"
msgstr "d.m.Y"
#: wp-admin/options-general.php:258 wp-admin/includes/schema.php:225
msgid "g:i a"
msgstr "G:i"
#: wp-admin/includes/schema.php:227
msgid "F j, Y g:i a"
msgstr "d.m.Y G:i"
#: wp-admin/includes/schema.php:329
msgid "Just another %s site"
msgstr "Поредният %s сайт"
#: wp-admin/includes/schema.php:397
msgctxt "User role"
msgid "Administrator"
msgstr "Администратор"
#: wp-admin/includes/schema.php:399
msgctxt "User role"
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"
#: wp-admin/includes/schema.php:401
msgctxt "User role"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
#: wp-admin/includes/schema.php:403
msgctxt "User role"
msgid "Contributor"
msgstr "Сътрудник"
#: wp-admin/includes/schema.php:405
msgctxt "User role"
msgid "Subscriber"
msgstr "Потребител"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:199 wp-admin/includes/schema.php:712
msgid "Welcome to SITE_NAME. This is your first post. Edit or delete it, then start blogging!"
msgstr "Добре дошли в SITE_NAME. Това е първата ви публикация. Редактирайте я или я изтрийте и започнете блогването!"
#: wp-admin/includes/schema.php:769
msgid "Warning! Wildcard DNS may not be configured correctly!"
msgstr "Внимание! Wildcard DNS може да не бъде конфигуриран правилно!"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:732
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:415
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:336
msgid "Quick Edit"
msgstr "Бързо редактиране"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:543
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:415
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:260
msgid "Quick Edit"
msgstr "Бързо редактиране"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:271
msgctxt "column name"
msgid "Title"
msgstr "Заглавие"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:134
msgctxt "column name"
msgid "File"
msgstr "Файл"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:139
msgctxt "column name"
msgid "Attached to"
msgstr "Прикачен към"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:143
msgctxt "column name"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:255
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:526
msgctxt "column name"
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:83
msgid "Relationship"
msgstr "Отношение към човека, чиято е страницата (XFN)"
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:84
msgid "Visible"
msgstr "Видима"
#: wp-includes/default-widgets.php:94 wp-admin/link-manager.php:40
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:106 wp-admin/menu.php:93
msgid "Links"
msgstr "Връзки"
#: wp-admin/user-new.php:245 wp-admin/user-new.php:325
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:166
msgid "Role"
msgstr "Роля"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:732
msgid "Bulk Edit"
msgstr "Масово редактиране"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:777
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:851
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:871
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:903
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:912
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:944
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:965
msgid "— No Change —"
msgstr "— Без промяна —"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:803
msgid "–OR–"
msgstr "–ИЛИ–"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:823
msgid "[more]"
msgstr "[повече]"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:824
msgid "[less]"
msgstr "[по-малко]"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:904
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:913
msgid "Allow"
msgstr "Позволяване"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:905
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:914
msgid "Do not allow"
msgstr "Забраняване"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:926
msgid "Allow Comments"
msgstr "Коментарите са разрешени"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:931
msgid "Allow Pings"
msgstr "Trackback и pingback са разрешени"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:963
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:966
#: wp-admin/includes/template.php:1642
msgid "Sticky"
msgstr "Залепена"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:967
msgid "Not Sticky"
msgstr "Не е залепена"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:975
msgid "Make this post sticky"
msgstr "Залепяне на публикацията"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:596
msgid "Missed schedule"
msgstr "Пропуснато планирано публикуване"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:600
msgid "Last Modified"
msgstr "Последна промяна"
#: wp-includes/category-template.php:161
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:619
#: wp-admin/includes/upgrade.php:109
msgid "Uncategorized"
msgstr "Без категория"
#: wp-includes/pluggable.php:1262
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:291
msgid "E-mail: %s"
msgstr "e-mail: %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:300
msgid "View posts by this author"
msgstr "Преглед на публикациите на този автор."
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:335
msgid "Y/m/d \\a\\t g:i A"
msgstr "d.m.Y \\в G:i"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:362
msgid "In reply to %2$s."
msgstr "В отговор на %2$s."
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:475
msgid "Y/m/d \\a\\t g:ia"
msgstr "d.m.Y \\в G:i"
#: wp-admin/includes/template.php:347
msgid "Reply to Comment"
msgstr "Отговор на коментар"
#: wp-admin/includes/template.php:373
msgid "Submit Reply"
msgstr "Изпращане"
#: wp-admin/includes/template.php:406
msgid "Comment by %s moved to the trash."
msgstr "Коментарът от %s бе преместен в Кошчето?"
#: wp-admin/includes/template.php:409
msgid "Comment by %s marked as spam."
msgstr "Коментарът от %s бе отбелязан като спам."
#: wp-admin/includes/template.php:429 wp-admin/includes/template.php:444
#: wp-admin/includes/template.php:512 wp-admin/includes/template.php:539
msgid "Value"
msgstr "Стойност"
#: wp-admin/includes/template.php:502
msgid "Key"
msgstr "Ключ"
#: wp-admin/includes/template.php:534
msgid "Add New Custom Field:"
msgstr "Добавяне на ново потребителско поле:"
#: wp-admin/includes/template.php:558
msgid "Enter new"
msgstr "Ново поле"
#: wp-admin/includes/template.php:568
msgid "Add Custom Field"
msgstr "Добавяне на потребителско поле"
#: wp-admin/includes/template.php:630
msgid "%1$s%2$s, %3$s @ %4$s : %5$s"
msgstr "%1$s%2$s, %3$s @ %4$s : %5$s"
#: wp-admin/includes/template.php:735
msgid "Thumbnail linked to file"
msgstr "Умалена картинка свързана с файл"
#: wp-admin/includes/template.php:735
msgid "Image linked to file"
msgstr "Картинка свързана към файл"
#: wp-admin/includes/template.php:739
msgid "Thumbnail linked to page"
msgstr "Умалена картинка свързана към страница"
#: wp-admin/includes/template.php:739
msgid "Image linked to page"
msgstr "Картинка свързана към страница"
#: wp-admin/includes/template.php:744
msgid "Link to file"
msgstr "Връзка към файл"
#: wp-admin/includes/template.php:748
msgid "Link to page"
msgstr "Връзка към страница"
#: wp-admin/includes/template.php:843
msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:"
msgstr "Преди да качите файла за импортиране трябва да поправите следната грешка:"
#: wp-admin/includes/template.php:849
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr "Избор на файл:"
#: wp-admin/includes/template.php:849
msgid "Maximum size: %s"
msgstr "Максимален размер: %s"
#: wp-admin/includes/template.php:854
msgid "Upload file and import"
msgstr "Качване и импортиране от файл"
#: wp-admin/includes/template.php:967 wp-admin/press-this.php:483
#: wp-admin/press-this.php:517 wp-admin/press-this.php:567
msgid "Click to toggle"
msgstr "Натиснете за промяна"
#: wp-admin/includes/template.php:1349
msgid "Find Posts or Pages"
msgstr "Търсене на публикации и страници"
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:55 wp-includes/post-template.php:810
#: wp-includes/default-widgets.php:18 wp-includes/default-widgets.php:24
#: wp-admin/export.php:167 wp-admin/menu.php:99
msgid "Pages"
msgstr "Страници"
#: wp-includes/script-loader.php:200
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:20
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:284 wp-login.php:582
#: wp-admin/includes/template.php:1376 wp-admin/includes/widgets.php:207
msgid "Close"
msgstr "Затваряне"
#: wp-admin/plugin-editor.php:195 wp-admin/theme-editor.php:164
#: wp-admin/includes/template.php:1377
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:396
#: wp-admin/nav-menus.php:497
msgid "Select"
msgstr "Избор"
#: wp-includes/post.php:1182 wp-admin/includes/template.php:1466
msgid "New Page"
msgstr "Нова страница"
#: wp-admin/includes/template.php:1425
msgid "New Media"
msgstr "Качване на нов файл"
#: wp-admin/media.php:45 wp-admin/includes/template.php:1428
msgid "Edit Media"
msgstr "Редактиране на информация за файл"
#: wp-admin/includes/template.php:1433
msgid "New Link"
msgstr "Нова връзка"
#: wp-admin/includes/template.php:1435
msgid "Edit Links"
msgstr "Връзки"
#: wp-admin/includes/template.php:1438
msgid "New User"
msgstr "Добавяне на потребител"
#: wp-admin/includes/template.php:1441
msgid "Edit Users"
msgstr "Редактиране"
#: wp-admin/plugin-install.php:27 wp-admin/includes/template.php:1444
msgid "Install Plugins"
msgstr "Инсталиране на разширения"
#: wp-admin/includes/template.php:1447
msgid "Manage Plugins"
msgstr "Разширения"
#: wp-admin/theme-install.php:27 wp-admin/includes/template.php:1450
#: wp-admin/update.php:206
msgid "Install Themes"
msgstr "Инсталиране на теми"
#: wp-admin/themes.php:35 wp-admin/includes/template.php:1453
msgid "Manage Themes"
msgstr "Теми"
#: wp-includes/post.php:1182 wp-includes/admin-bar.php:141
#: wp-admin/includes/template.php:1456 wp-admin/includes/template.php:1464
msgid "New Post"
msgstr "Нова публикация"
#: wp-admin/includes/template.php:1465
msgid "Drafts"
msgstr "Чернови"
#: wp-includes/script-loader.php:281 wp-includes/script-loader.php:393
#: wp-admin/includes/template.php:1522
msgid "(no title)"
msgstr "(без заглавие)"
#: wp-admin/includes/template.php:1640
msgctxt "post state"
msgid "Pending"
msgstr "Чакаща"
#: wp-admin/includes/template.php:1743
msgid "Enable accessibility mode"
msgstr "Включване на режим на достъпност"
#: wp-admin/includes/template.php:1743
msgid "Disable accessibility mode"
msgstr "Изключване на режим на достъпност"
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:168
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1353
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1406
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:258
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:379
msgid "Activate"
msgstr "Включване"
#: wp-includes/post-template.php:1216 wp-admin/includes/meta-boxes.php:145
msgid "Password:"
msgstr "Парола:"
#: wp-admin/admin-ajax.php:36
msgid "ALERT: You are logged out! Could not save draft. Please log in again."
msgstr "Внимание: излезли сте от системата! Черновата не беше записана. Моля, влезте отново."
#: wp-admin/includes/media.php:1997 wp-admin/includes/nav-menu.php:627
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:844
msgid "«"
msgstr "«"
#: wp-admin/includes/media.php:1998 wp-admin/includes/nav-menu.php:628
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:845
msgid "»"
msgstr "»"
#: wp-admin/admin-ajax.php:455
msgid "Comment %d does not exist"
msgstr "Коментарът %d не съществува"
#: wp-admin/includes/taxonomy.php:100
msgid "You did not enter a category name."
msgstr "Необходимо е да въведете име на категория."
#: wp-admin/admin-ajax.php:577
msgid "No tags found!"
msgstr "Не бяха намерени етикети!"
#: wp-admin/admin-ajax.php:641
msgid "Error: you are replying to a comment on a draft post."
msgstr "Грешка: опитвате се да отговорите на коментар по чернова."
#: wp-admin/admin-ajax.php:656
msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a comment."
msgstr "Трябва да влезете, за да отговорите на коментар."
#: wp-admin/admin-ajax.php:660 wp-admin/admin-ajax.php:722
#: wp-comments-post.php:84
msgid "Error: please type a comment."
msgstr "Грешка: моля въведете коментар."
#: wp-admin/admin-ajax.php:843 wp-admin/admin-ajax.php:848
#: wp-admin/admin-ajax.php:868
msgid "Please provide a custom field value."
msgstr "Моля, въведете стойност на потребителското поле."
#: wp-admin/admin-ajax.php:918
msgid "User %s added"
msgstr "Потребителят %s бе добавен."
#: wp-admin/admin-ajax.php:938
msgid "g:i:s a"
msgstr "G:i:s"
#: wp-admin/admin-ajax.php:940
msgid "Draft saved at %s."
msgstr "Черновата бе записана в %s."
#: wp-admin/admin-ajax.php:958 wp-admin/admin-ajax.php:1191
msgid "Someone"
msgstr "Някой"
#: wp-admin/admin-ajax.php:967 wp-admin/admin-ajax.php:1181
#: wp-admin/includes/post.php:156 wp-admin/includes/post.php:1388
msgid "You are not allowed to edit this page."
msgstr "Нямате право да редактирате тази страница."
#: wp-admin/upload.php:62 wp-admin/admin-ajax.php:970
#: wp-admin/admin-ajax.php:1184 wp-admin/includes/post.php:158
#: wp-admin/includes/post.php:1391
msgid "You are not allowed to edit this post."
msgstr "Нямате право да редактирате тази публикация."
#: wp-admin/admin-ajax.php:1192
msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this page."
msgstr "Записът е забранен: %s в момента редактира тази страница."
#: wp-admin/admin-ajax.php:1192
msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this post."
msgstr "Записът е забранен: %s в момента редактира тази публикация."
#: wp-admin/user-new.php:14 wp-admin/user-new.php:16 wp-admin/user-new.php:59
#: wp-admin/user-new.php:86 wp-admin/themes.php:13 wp-admin/themes.php:26
#: wp-admin/edit-comments.php:12 wp-admin/edit.php:24 wp-admin/post-new.php:34
#: wp-admin/users.php:13 wp-admin/users.php:78
#: wp-admin/includes/bookmark.php:30 wp-admin/press-this.php:17
#: wp-admin/widgets.php:16 wp-admin/plugins.php:16 wp-admin/edit-tags.php:13
#: wp-admin/edit-tags.php:40 wp-admin/edit-tags.php:78
#: wp-admin/edit-tags.php:92 wp-admin/edit-tags.php:129
#: wp-admin/nav-menus.php:23 wp-admin/options.php:35 wp-admin/options.php:59
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:58
msgid "Cheatin’ uh?"
msgstr "Шмекеруваме, а?"
#: wp-admin/admin-ajax.php:1258 wp-admin/admin-ajax.php:1265
#: wp-admin/edit-tags.php:233
msgid "Item not updated."
msgstr "Грешка при обновяване."
#: wp-includes/post.php:1185
msgid "No posts found."
msgstr "Не са открити публикации."
#: wp-includes/post.php:4687 wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:347
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:511 wp-admin/admin-ajax.php:1302
#: wp-admin/includes/dashboard.php:528
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:744
#: wp-admin/includes/media.php:1089 wp-admin/includes/media.php:1860
#: wp-admin/includes/media.php:2176 wp-admin/includes/media.php:2206
#: wp-admin/includes/media.php:2236 wp-admin/includes/internal-linking.php:82
msgid "Title"
msgstr "Заглавие"
#: wp-admin/admin-ajax.php:1302
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:286
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:757
msgid "Date"
msgstr "Дата"
#: wp-admin/admin-ajax.php:1302
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:941
#: wp-admin/edit-form-comment.php:35
msgid "Status"
msgstr "Статус"
#: wp-includes/script-loader.php:355 wp-includes/post.php:599
#: wp-includes/post.php:619 wp-admin/admin-ajax.php:1308
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:593
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:947
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:68 wp-admin/includes/meta-boxes.php:90
msgid "Published"
msgstr "Публична"
#: wp-admin/admin-ajax.php:1311
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:598
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:948
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:71 wp-admin/includes/meta-boxes.php:94
msgid "Scheduled"
msgstr "Планирана"
#: wp-includes/post.php:597 wp-admin/admin-ajax.php:1314
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:953
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:74 wp-admin/includes/meta-boxes.php:96
msgid "Pending Review"
msgstr "Очакваща преглед"
#: wp-includes/post.php:596 wp-includes/post.php:617
#: wp-admin/admin-ajax.php:1317
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:954
#: wp-admin/includes/template.php:1637 wp-admin/includes/meta-boxes.php:78
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:98 wp-admin/includes/meta-boxes.php:100
msgid "Draft"
msgstr "Чернова"
#: wp-admin/admin-ajax.php:1325
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:583
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:355
#: wp-admin/includes/internal-linking.php:51
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:276
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:292
msgid "Y/m/d"
msgstr "d.m.Y"
#: wp-admin/admin-footer.php:23
msgid "Thank you for creating with WordPress."
msgstr "Благодарим ви, че създавате с WordPress."
#: wp-admin/admin-footer.php:24
msgid "Documentation"
msgstr "Документация"
#: wp-admin/admin-footer.php:26
msgid "Feedback"
msgstr "Форуми за поддръжка"
#: wp-includes/admin-bar.php:106 wp-includes/admin-bar.php:145
#: wp-admin/admin-header.php:122 wp-admin/admin-header.php:142
msgid "Visit Site"
msgstr "Към сайта"
#: wp-includes/admin-bar.php:92 wp-admin/admin-header.php:165
msgid "Log Out"
msgstr "Изход"
#: wp-admin/admin.php:154
msgid "Invalid plugin page"
msgstr "Невалидна страница на разширение"
#: wp-admin/admin.php:158
msgid "Cannot load %s."
msgstr "Грешка при зареждане на %s."
#: wp-admin/admin.php:179
msgid "You are not allowed to import."
msgstr "Нямате право да импортирате."
#: wp-admin/import.php:17 wp-admin/menu.php:220 wp-admin/admin.php:197
msgid "Import"
msgstr "Импорт"
#: wp-admin/async-upload.php:29 wp-admin/upload.php:13
#: wp-admin/media-upload.php:19 wp-app.php:599 wp-app.php:787
msgid "You do not have permission to upload files."
msgstr "Нямате право да качвате файлове."
#: wp-admin/comment.php:46 wp-admin/edit-form-comment.php:16
#: wp-admin/edit-form-comment.php:27
msgid "Edit Comment"
msgstr "Редактиране"
#: wp-admin/comment.php:61 wp-admin/comment.php:215
#: wp-admin/edit-comments.php:152
msgid "Oops, no comment with this ID."
msgstr "Няма коментар с този номер."
#: wp-admin/comment.php:61 wp-admin/comment.php:215
msgid "Go back"
msgstr "Назад"
#: wp-admin/comment.php:217 wp-admin/edit-comments.php:155
#: wp-admin/includes/comment.php:37
msgid "You are not allowed to edit comments on this post."
msgstr "Нямате право да редактирате коментарите по тази публикация."
#: wp-admin/comment.php:67
msgid "This comment is in the Trash. Please move it out of the Trash if you want to edit it."
msgstr "Коментарът е в Кошчето. Преместете го от Кошчето, ако искате да го редактирате."
#: wp-admin/comment.php:117
msgid "You are about to mark the following comment as spam:"
msgstr "Вие сте на път да маркирате следния коментар като спам:"
#: wp-admin/comment.php:118
msgid "Spam Comment"
msgstr "Маркиране като нежелан"
#: wp-admin/comment.php:121
msgid "You are about to move the following comment to the Trash:"
msgstr "Наистина ли искате да преместите коментарите в Кошчето:"
#: wp-admin/comment.php:122
msgid "Trash Comment"
msgstr "Преместване на коментар в Кошчето"
#: wp-admin/comment.php:125
msgid "You are about to delete the following comment:"
msgstr "Следният коментар ще бъде изтрит:"