msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2010-01-10 09:12:54+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/0.1\n" "Project-Id-Version: trunk\n" #: wp-includes/general-template.php:302 msgid "The '%1$s' option is deprecated for the family of bloginfo() functions. Use the '%2$s' option instead." msgstr "" #: wp-includes/post-template.php:1342 msgid "Old" msgstr "" #: wp-includes/post-template.php:1343 msgid "New" msgstr "" #: wp-includes/registration.php:126 msgid "Cannot create a user with an empty login name." msgstr "" #: wp-includes/functions.php:3566 msgid "Manual Offsets" msgstr "" #: wp-includes/functions.php:3082 msgid "%1$s was called with an argument that is deprecated since version %2$s! %3$s" msgstr "" #: wp-includes/functions.php:3084 msgid "%1$s was called with an argument that is deprecated since version %2$s with no alternative available." msgstr "" #: wp-includes/functions.php:3558 wp-includes/functions.php:3562 msgid "UTC" msgstr "" #: wp-includes/cron.php:139 msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions." msgstr "" #: wp-includes/comment-template.php:705 msgid "Use get_trackback_url() instead if you do not want the value echoed." msgstr "" #: wp-includes/author-template.php:53 msgid "Use get_the_author() instead if you do not want the value echoed." msgstr "" #: wp-includes/capabilities.php:716 msgid "Usage of user levels by plugins and themes is deprecated. Use roles and capabilities instead." msgstr "" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:137 msgid "For many people, Akismet will greatly reduce or even completely eliminate the comment and trackback spam you get on your site. If one does happen to get through, simply mark it as \"spam\" on the moderation screen and Akismet will learn from the mistakes. If you don't have a WordPress.com account yet, you can get one at Akismet.com." msgstr "" #: wp-admin/update-core.php:178 msgid "The following plugins have new versions available. Check the ones you want to upgrade and then click \"Upgrade Plugins\"." msgstr "" #: wp-admin/update-core.php:39 wp-admin/upgrade.php:63 msgid "You cannot upgrade because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s." msgstr "" #: wp-admin/update-core.php:41 wp-admin/upgrade.php:65 msgid "You cannot upgrade because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "" #: wp-admin/update-core.php:43 wp-admin/upgrade.php:67 msgid "You cannot upgrade because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "" #: wp-admin/install.php:95 msgid "You cannot install because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "" #: wp-admin/install.php:99 msgid "Insufficient Requirements" msgstr "" #: wp-admin/install.php:93 msgid "You cannot install because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "" #: wp-admin/install.php:91 msgid "You cannot install because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s." msgstr "" #: wp-admin/includes/update-core.php:241 msgid "Verifying the unpacked files…" msgstr "" #: wp-admin/includes/update-core.php:273 msgid "Upgrading database…" msgstr "" #: wp-admin/includes/template.php:2149 msgid "%2$s at %3$s" msgstr "" #: wp-admin/includes/template.php:2155 msgid " | In reply to %2$s." msgstr "" #: wp-admin/includes/image-edit.php:47 msgid "Image rotation is not supported by your web host (function imagerotate() is missing)" msgstr "" #: wp-admin/includes/image-edit.php:44 msgid "Rotate counter-clockwise" msgstr "" #: wp-admin/includes/dashboard.php:263 msgctxt "Right Now" msgid "Approved" msgid_plural "Approved" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:384 msgid "Plugin installed successfully." msgstr "" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:597 msgid "Removing the old version of the theme…" msgstr "" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:599 msgid "Theme upgrade failed." msgstr "" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:607 msgid "Installing the theme…" msgstr "" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:608 msgid "Theme install failed." msgstr "" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:609 msgid "Theme installed successfully." msgstr "" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:916 msgid "Reactivating the plugin…" msgstr "" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:380 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:605 msgid "Downloading install package from %s…" msgstr "" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:369 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:595 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:752 msgid "Downloading update from %s…" msgstr "" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:59 msgid "Enabling Maintenance mode…" msgstr "" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:60 msgid "Disabling Maintenance mode…" msgstr "" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:370 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:596 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:753 msgid "Unpacking the update…" msgstr "" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:371 msgid "Deactivating the plugin…" msgstr "" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:372 msgid "Removing the old version of the plugin…" msgstr "" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:374 msgid "Plugin upgrade failed." msgstr "" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:381 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:606 msgid "Unpacking the package…" msgstr "" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:382 msgid "Installing the plugin…" msgstr "" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:383 msgid "Plugin install failed." msgstr "" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:54 #: wp-admin/includes/update-core.php:248 msgid "Installing the latest version…" msgstr "" #: wp-admin/import/livejournal.php:966 wp-admin/import/livejournal.php:994 msgid "Continuing in %d…" msgstr "" #: wp-admin/import/livejournal.php:893 msgid "Threading Comments…" msgstr "" #: wp-admin/import/livejournal.php:845 msgid "Downloading Comments…" msgstr "" #: wp-admin/import/livejournal.php:971 msgid "Continuing…" msgstr "" #: wp-admin/custom-header.php:364 wp-admin/custom-header.php:421 msgid "Image could not be processed. Please go back and try again." msgstr "" #: wp-admin/custom-header.php:364 wp-admin/custom-header.php:421 msgid "Image Processing Error" msgstr "" #: wp-admin/update-core.php:124 msgid "Please select one or more plugins to upgrade." msgstr "Моля, изберете едно или повече разширения за обновяване." #: wp-admin/update-core.php:202 msgid "Compatibility with WordPress %1$s: 100%% (according to its author)" msgstr "Съвместимост с WordPress %1$s: 100%% (според автора)" #: wp-admin/includes/update-core.php:238 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "Обновлението не може да бъде инсталирано, тъй като WordPress %1$s изисква MySQL версия %2$s или по-висока. В момента използвате MySQL версия %3$s." #: wp-admin/includes/update-core.php:236 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "Обновлението не може да бъде инсталирано, тъй като WordPress %1$s изисква PHP версия %2$s или по-висока. В момента използвате PHP версия %3$s." #: wp-admin/includes/update-core.php:234 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s." msgstr "Обновлението не може да бъде инсталирано, тъй като WordPress %1$s изисква PHP версия %2$s или по-висока и MySQL версия %3$s или по-висока. В момента използвате PHP версия %4$s и MySQL версия %5$s." #: wp-includes/pluggable.php:1021 wp-includes/pluggable.php:1109 msgid "Trash it: %s" msgstr "Към Кошчето: %s" #: wp-admin/update-core.php:205 wp-admin/update-core.php:213 msgid "Compatibility with WordPress %1$s: %2$d%% (%3$d \"works\" votes out of %4$d total)" msgstr "Съвместимост с WordPress %1$s: %2$d%% (%3$d гласа „работи“ от общо %4$d)" #: wp-admin/update-core.php:207 wp-admin/update-core.php:215 msgid "Compatibility with WordPress %1$s: Unknown" msgstr "Съвместимост с WordPress %1$s: неизвестна" #: wp-admin/includes/upgrade.php:168 msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start blogging!" msgstr "Добре дошли в света на WordPress. Това е първата ви публикация. Редактирайте я или я изтрийте. Щастливо блогване!" #: wp-admin/includes/upgrade.php:170 msgid "Hello world!" msgstr "Здравей, свят!" #: wp-admin/includes/upgrade.php:172 msgctxt "Default post slug" msgid "hello-world" msgstr "hello-world" #: wp-admin/includes/media.php:1251 msgid "You are about to delete %s." msgstr "Наистина ли искате да изтриете %s?" #: wp-admin/edit-page-form.php:29 msgid "Page updated. View page" msgstr "Страницата бе обновена. Преглед" #: wp-admin/edit-page-form.php:38 msgid "Page published. View page" msgstr "Публикувана. Преглед" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:28 msgid "Post updated. View post" msgstr "Публикацията бе обновена. Преглед" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:44 msgid "Post published. View post" msgstr "Публикувана. Преглед" #: wp-admin/comment.php:101 msgid "Permanently Delete Comment" msgstr "Изтриване на коментар завинаги" #: wp-admin/comment.php:97 msgid "Trash Comment" msgstr "Преместване на коментар в Кошчето" #: wp-admin/comment.php:96 msgid "You are about to move the following comment to the Trash:" msgstr "Наистина ли искате да преместите коментарите в Кошчето:" #: wp-admin/edit-page-form.php:84 msgid "Page Image" msgstr "Изображение към страница" #: xmlrpc.php:1729 xmlrpc.php:2940 msgid "Either there are no posts, or something went wrong." msgstr "Няма нови публикации." #: xmlrpc.php:1785 msgid "Sorry, this user can not edit the template." msgstr "Потребителят не може да редактира този шаблон." #: xmlrpc.php:1827 msgid "Sorry, this user cannot edit the template." msgstr "Потребителят не може да редактира този шаблон." #: xmlrpc.php:1838 msgid "Either the file is not writable, or something wrong happened. The file has not been updated." msgstr "Грешка при записване на файла, вероятно няма права за писане." #: xmlrpc.php:1870 msgid "Sorry, you are not allowed to post on this blog." msgstr "Нямате право да създавате публикации." #: xmlrpc.php:1926 xmlrpc.php:1980 xmlrpc.php:2671 xmlrpc.php:3140 msgid "Sorry, no such post." msgstr "Няма такава публикация." #: xmlrpc.php:1937 xmlrpc.php:2502 msgid "Sorry, you do not have the right to publish this post." msgstr "Нямате право да публикувате публикации." #: xmlrpc.php:2023 xmlrpc.php:2320 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this blog." msgstr "Нямате право да създавате публикации." #: xmlrpc.php:2029 xmlrpc.php:2326 msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this blog." msgstr "Нямате право да създавате страници." #: xmlrpc.php:2039 xmlrpc.php:2088 xmlrpc.php:2336 xmlrpc.php:2396 msgid "Invalid post type." msgstr "Невалиден тип публикация." #: xmlrpc.php:2079 msgid "You are not allowed to post as this user" msgstr "Нямате право на нови публикации." #: xmlrpc.php:2084 msgid "You are not allowed to create pages as this user" msgstr "Нямате право да създавате страници." #: xmlrpc.php:2387 msgid "You are not allowed to change the post author as this user." msgstr "Нямате право да сменяте автора на публикацията." #: xmlrpc.php:2392 msgid "You are not allowed to change the page author as this user." msgstr "Нямате право да сменяте автора на страницата." #: xmlrpc.php:2500 msgid "Sorry, you do not have the right to publish this page." msgstr "Нямате право да публикувате тази страница." #: xmlrpc.php:2535 msgid "Sorry, your entry could not be edited. Something wrong happened." msgstr "Грешка при редактирането на публикацията." #: xmlrpc.php:2803 xmlrpc.php:2995 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this blog in order to view categories." msgstr "Трябва да можете да редактирате публикации, за да може да видите категориите." #: xmlrpc.php:2860 msgid "You are not allowed to upload files to this site." msgstr "Нямате право да качвате файлове." #: xmlrpc.php:2887 msgid "Could not write file %1$s (%2$s)" msgstr "Неуспешен запис във файла %1$s (%2$s)" #: xmlrpc.php:3034 msgid "Sorry, you can not edit this post." msgstr "Нямате право да редактирате тази публикация." #: xmlrpc.php:3235 msgid "Is there no link to us?" msgstr "Няма ли връзка към нас?" #: xmlrpc.php:3275 xmlrpc.php:3285 xmlrpc.php:3292 xmlrpc.php:3400 msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn’t exist, or it is not a pingback-enabled resource." msgstr "Адресът не може да бъде използван тъй като или не съществува, или не поддържа pingback." #: xmlrpc.php:3288 msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource." msgstr "Адресите източник и цел не могат да сочат към един и същи ресурс." #: xmlrpc.php:3298 msgid "The pingback has already been registered." msgstr "Pingback-ът вече е получен." #: xmlrpc.php:3306 msgid "The source URL does not exist." msgstr "Адресът източник не съществува." #: xmlrpc.php:3318 msgid "We cannot find a title on that page." msgstr "Не може да бъде открито заглавието на страницата." #: xmlrpc.php:3354 msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source." msgstr "Не може да използван адрес, който съдържа връзка към адреса-цел." #: xmlrpc.php:3374 msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)" msgstr "Получен pingback от %1$s по%2$s. " #: xmlrpc.php:3407 msgid "The specified target URL does not exist." msgstr "Адресът не съществува." #: wp-includes/wp-db.php:382 msgid "" "\n" "

Error establishing a database connection

\n" "

This either means that the username and password information in your wp-config.php file is incorrect or we can't contact the database server at %s. This could mean your host's database server is down.

\n" "\n" "

If you're unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the WordPress Support Forums.

\n" msgstr "" "\n" "

Грешка при свързването с базата от данни

\n" "

Най-вероятните причини за грешката са или грешни потребителско име/парола в wp-config.php, или MySQL сървърът на %s не отговаря. Вероятно сървърът не работи!

\n" "\n" "

Ако не сте съвсем сигурни какво означават горните неща, най-добре е да се обърнете към вашия хостинг.Ако все пак имате нужда от допълнителна помощ, винаги ще я намерите на форумите за поддръжка на WordPress.

\n" #: wp-includes/wp-db.php:428 msgid "Invalid database prefix" msgstr "Невалидна представка за името на базата от данни!" #: wp-includes/wp-db.php:467 msgid "" "\n" "

Can’t select database

\n" "

We were able to connect to the database server (which means your username and password is okay) but not able to select the %1$s database.

\n" "\n" "

If you don't know how to setup a database you should contact your host. If all else fails you may find help at the WordPress Support Forums.

" msgstr "" "\n" "

Грешка при отваряне на базата от данни

\n" "

Беше установена връзка със сървъра (което означава, че потребителското име и паролата са верни) но базата от данни %1$s не бе отворена успешно.

\n" "\n" "

Ако не можете да настроите базата си от данни, свържете се с вашия хостинг. Ако не намерите помощ на друго място, опитайте във форумите за поддръжка на WordPress.

" #: wp-includes/wp-db.php:589 msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s" msgstr "Грешка: %1$s при заявка %2$s изпълнена от %3$s" #: wp-includes/wp-db.php:591 msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s" msgstr "Грешка: %1$s при заявка %2$s" #: wp-includes/wp-db.php:888 msgid " $db->get_row(string query, output type, int offset) -- Output type must be one of: OBJECT, ARRAY_A, ARRAY_N" msgstr " $db->get_row(string query, output type, int offset) -- Типът на резултата(output_type) трябва да е един от следните: OBJECT, ARRAY_A, ARRAY_N" #: wp-settings.php:109 wp-admin/setup-config.php:55 msgid "Your server is running PHP version %s but WordPress requires at least 4.3." msgstr "Версията ви на PHP е %s, но WordPress се нуждае от поне 4.3." #: wp-settings.php:148 wp-admin/setup-config.php:58 msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress." msgstr "Изглежда, че вашата PHP конфигурация не включва поддръжка за MySQL, без която WordPress не е в състояние да работи." #: wp-settings.php:290 msgid "ERROR: $table_prefix in wp-config.php can only contain numbers, letters, and underscores." msgstr "Грешка: $table_prefix във wp-config.php може да съдържа само латински букви, цифри и долна черта." #: wp-load.php:49 msgid "ltr" msgstr "ltr" #: wp-load.php:50 msgid "There doesn't seem to be a wp-config.php file. I need this before we can get started. Need more help? We got it. You can create a wp-config.php file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file.

Create a Configuration File" msgstr "Конфигурационният файл wp-config.php липсва. Без настройките в него инсталацията не може да продължи. Можете да го създадете, като използвате тази уеб страница или просто запазете файла wp-config-sample.php под име wp-config.php и редактирайте нужната информация в него. Имайте предвид, че при много хостинг доставчици няма да можете да използвате редактирането през уеб интерфейса и ще се наложи да редактирате файла ръчно.

Създаване на конфигурационния файл" #: wp-login.php:544 msgid "Remember Me" msgstr "Запомняне" #: wp-mail.php:26 msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!" msgstr "Забавете малко, няма нужда да проверявате за нови писма толкова често!" #: wp-mail.php:41 msgid "There doesn’t seem to be any new mail." msgstr "Няма нови писма." #: wp-mail.php:107 msgid "Author is %s" msgstr "Авторът е %s" #: wp-mail.php:213 msgid "Author: %s" msgstr "Автор: %s" #: wp-mail.php:214 msgid "Posted title: %s" msgstr "Публикувано заглавие: %s" #: wp-mail.php:217 msgid "Oops: %s" msgstr "Опс: %s" #: wp-mail.php:221 msgid "Mission complete. Message %s deleted." msgstr "Съобщението %s бе изтрито." #: xmlrpc.php:249 xmlrpc.php:271 msgid "XML-RPC services are disabled on this blog. An admin user can enable them at %s" msgstr "XML-RPC услугите са изключени. Всеки администратор на блога може да ги включи от: %s" #: xmlrpc.php:254 xmlrpc.php:278 msgid "Bad login/pass combination." msgstr "Грешна комбинация потребителско име/парола." #: xmlrpc.php:385 msgid "Software Name" msgstr "Име на програмата" #: xmlrpc.php:390 msgid "Software Version" msgstr "Версия" #: xmlrpc.php:402 msgid "Time Zone" msgstr "Часова зона" #: xmlrpc.php:412 msgid "Blog Tagline" msgstr "Кратко описание" #: xmlrpc.php:427 msgid "Allow new users to sign up" msgstr "Позволяване на регистрация на нови потребители" #: xmlrpc.php:509 msgid "Sorry, you cannot edit this page." msgstr "Нямате право да редактирате тази страница." #: xmlrpc.php:586 xmlrpc.php:699 xmlrpc.php:745 msgid "Sorry, no such page." msgstr "Няма такава страница." #: xmlrpc.php:611 xmlrpc.php:791 msgid "Sorry, you cannot edit pages." msgstr "Нямате право да редактирате страници." #: xmlrpc.php:660 msgid "Sorry, you cannot add new pages." msgstr "Нямате право да добавяте нови страници." #: xmlrpc.php:704 msgid "Sorry, you do not have the right to delete this page." msgstr "Нямате право да изтриете тази страница." #: xmlrpc.php:710 msgid "Failed to delete the page." msgstr "Грешка при изтриването на страницата." #: xmlrpc.php:750 msgid "Sorry, you do not have the right to edit this page." msgstr "Нямате право да редактирате тази страница." #: xmlrpc.php:852 msgid "Sorry, you cannot edit posts on this blog." msgstr "Нямате право да редактирате публикации." #: xmlrpc.php:889 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this blog in order to view tags." msgstr "Трябва да можете да редактирате публикации, за да може да видите етикетите." #: xmlrpc.php:936 msgid "Sorry, you do not have the right to add a category." msgstr "Нямате право да добавяте категории." #: xmlrpc.php:964 msgid "Sorry, the new category failed." msgstr "Грешка при създаването на категорията." #: xmlrpc.php:993 msgid "Sorry, you do not have the right to delete a category." msgstr "Нямате право да изтривате категории." #: xmlrpc.php:1021 msgid "Sorry, you must be able to edit posts to this blog in order to view categories." msgstr "Трябва да можете да редактирате публикации, за да може да видите категориите." #: xmlrpc.php:1058 xmlrpc.php:1181 xmlrpc.php:1213 msgid "You are not allowed to moderate comments on this blog." msgstr "Нямате право да изтривате коментари в този блог." #: xmlrpc.php:1063 xmlrpc.php:1186 xmlrpc.php:1218 msgid "Invalid comment ID." msgstr "Невалиден номер на коментар." #: xmlrpc.php:1121 msgid "Sorry, you cannot edit comments." msgstr "Нямате право да редактирате коментари." #: xmlrpc.php:1225 msgid "Invalid comment status." msgstr "Невалидно състояние на коментар." #: xmlrpc.php:1256 msgid "Sorry, the comment could not be edited. Something wrong happened." msgstr "Грешка при редактирането на коментара." #: xmlrpc.php:1287 msgid "You must be registered to comment" msgstr "Потребители трябва да са регистрирани, за да могат да коментират" #: xmlrpc.php:1300 xmlrpc.php:1303 xmlrpc.php:2350 msgid "Invalid post ID." msgstr "Невалиден номер на публикация." #: xmlrpc.php:1329 msgid "Comment author name and email are required" msgstr "Авторът на коментар трябва да попълни името и e-mail адреса си." #: xmlrpc.php:1331 msgid "A valid email address is required" msgstr "Трябва ви валиден адрес за електронна поща" #: xmlrpc.php:1364 xmlrpc.php:1426 xmlrpc.php:1454 xmlrpc.php:1482 msgid "You are not allowed access to details about this blog." msgstr "Нямате право да разглеждате подробности за този блог." #: xmlrpc.php:1392 msgid "You are not allowed access to details about comments." msgstr "Нямате право да разглеждате подробности за коментарите." #: xmlrpc.php:1566 msgid "You are not allowed to update options." msgstr "Нямате прави да променяте настройки" #: xmlrpc.php:1645 msgid "Sorry, you do not have access to user data on this blog." msgstr "Нямате право да разглеждате данните за потребителите в този блог." #: xmlrpc.php:1681 xmlrpc.php:2580 xmlrpc.php:3078 xmlrpc.php:3188 msgid "Sorry, you cannot edit this post." msgstr "Нямате право да редактирате тази публикация." #: wp-includes/user.php:124 msgid "Please log in again." msgstr "Моля, влезте отново." #: wp-includes/widgets.php:487 wp-includes/widgets.php:549 msgid "Sidebar %d" msgstr "Странична лента %d" #: wp-login.php:78 msgid "Powered by WordPress" msgstr "Задвижвано от WordPress" #: wp-login.php:121 msgid "ERROR: Enter a username or e-mail address." msgstr "Грешка: моля въведете потребителско име или e-mail адрес." #: wp-login.php:126 msgid "ERROR: There is no user registered with that email address." msgstr "Грешка: няма потребител с този e-mail адрес." #: wp-login.php:138 msgid "ERROR: Invalid username or e-mail." msgstr "Грешка: невалидно потребителско име или e-mail." #: wp-login.php:152 msgid "Password reset is not allowed for this user" msgstr "Нямате право да искате нова парола за този потребител" #: wp-login.php:164 msgid "Someone has asked to reset the password for the following site and username." msgstr "Някой е пожелал нова парола за следните сайт и потребителско име." #: wp-login.php:167 msgid "To reset your password visit the following address, otherwise just ignore this email and nothing will happen." msgstr "За да получите нова парола, посетете адреса по-долу. В противен случай не обръщайте внимание на това писмо." #: wp-login.php:174 msgid "[%s] Password Reset" msgstr "[%s] Промяна на парола" #: wp-login.php:180 wp-login.php:229 msgid "The e-mail could not be sent." msgstr "Грешка при изпращане на писмото!" #: wp-login.php:180 wp-login.php:229 msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function..." msgstr "Възможна причина: mail() функцията е забранена от администратора..." #: wp-login.php:199 wp-login.php:202 wp-login.php:206 msgid "Invalid key" msgstr "Невалиден ключ" #: wp-login.php:223 msgid "[%s] Your new password" msgstr "[%s] Вашата нова парола" #: wp-login.php:253 msgid "ERROR: This username is invalid. Please enter a valid username." msgstr "Грешка: Потребителското име е невалидно. Моля, въведете валидно." #: wp-login.php:256 msgid "ERROR: This username is already registered, please choose another one." msgstr "Грешка: Потребителското име вече е заето. Моля изберете друго." #: wp-login.php:260 msgid "ERROR: Please type your e-mail address." msgstr "Грешка: моля въведете e-mail адрес." #: wp-login.php:262 msgid "ERROR: The email address isn’t correct." msgstr "Грешка: невалиден e-mail адрес." #: wp-login.php:277 msgid "ERROR: Couldn’t register you... please contact the webmaster !" msgstr "Грешка: неуспешна регистрация. Моля свържете се с администратора !" #: wp-login.php:347 msgid "Sorry, that key does not appear to be valid." msgstr "Този ключ e невалиден." #: wp-login.php:350 msgid "Lost Password" msgstr "Изгубена парола" #: wp-login.php:350 msgid "Please enter your username or e-mail address. You will receive a new password via e-mail." msgstr "Моля въведете потребителско име или e-mail и ще ви изпратим нова парола." #: wp-login.php:358 msgid "Username or E-mail:" msgstr "Потребителско име или e-mail:" #: wp-login.php:362 msgid "Get New Password" msgstr "Нова парола" #: wp-login.php:376 wp-login.php:445 wp-login.php:568 msgid "Are you lost?" msgstr "Изгубихте ли се?" #: wp-login.php:376 wp-login.php:445 wp-login.php:568 msgid "← Back to %s" msgstr "← Назад към %s" #: wp-login.php:420 msgid "Registration Form" msgstr "Регистрационна форма" #: wp-login.php:420 msgid "Register For This Site" msgstr "Регистрация" #: wp-login.php:433 msgid "A password will be e-mailed to you." msgstr "Паролата ви ще бъде изпратена по e-mail." #: wp-login.php:440 wp-login.php:562 wp-login.php:564 msgid "Password Lost and Found" msgstr "Изгубена парола" #: wp-login.php:440 wp-login.php:562 wp-login.php:564 msgid "Lost your password?" msgstr "Изгубена парола?" #: wp-login.php:489 msgid "You have logged in successfully." msgstr "Влязохте успешно." #: wp-login.php:511 msgid "ERROR: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must enable cookies to use WordPress." msgstr "Грешка: cookies са забранени или не се поддържат от вашия браузър. Трябва да ги включите, за да може да използвате WordPress." #: wp-login.php:515 msgid "You are now logged out." msgstr "Излязохте успешно." #: wp-login.php:517 msgid "User registration is currently not allowed." msgstr "Регистрацията на нови потребители в момента не е позволена." #: wp-login.php:519 msgid "Check your e-mail for the confirmation link." msgstr "Проверете e-mail-а си за писмо с връзката за потвърждение." #: wp-login.php:521 msgid "Check your e-mail for your new password." msgstr "Проверете e-mail-а си за писмо с новата парола." #: wp-login.php:523 msgid "Registration complete. Please check your e-mail." msgstr "Регистрацията е завършена. Моля, проверете e-mail-а си." #: wp-login.php:525 msgid "Your session has expired. Please log-in again." msgstr "Сесията ви е изтекла. Моля, влезте отново." #: wp-includes/script-loader.php:212 msgid "Security error." msgstr "Проблем със сигурността." #: wp-includes/script-loader.php:213 msgid "File cancelled." msgstr "Качването бе прекратено." #: wp-includes/script-loader.php:214 msgid "Upload stopped." msgstr "Качването бе прекратено." #: wp-includes/script-loader.php:215 msgid "Dismiss" msgstr "Отхвърляне" #: wp-includes/script-loader.php:216 msgid "Crunching…" msgstr "Качване…" #: wp-includes/script-loader.php:217 msgid "moved to the trash." msgstr "преместен в Кошчето." #: wp-includes/script-loader.php:233 msgid "Separate multiple categories with commas." msgstr "Разделете категориите със запетаи." #: wp-includes/script-loader.php:255 msgid "Very weak" msgstr "Много слаба" #: wp-includes/script-loader.php:256 msgid "Weak" msgstr "Слаба" #: wp-includes/script-loader.php:258 msgctxt "password strength" msgid "Medium" msgstr "Средна" #: wp-includes/script-loader.php:259 msgid "Strong" msgstr "Устойчива" #: wp-includes/script-loader.php:281 msgid "Tags used on this post:" msgstr "Етикети към публикацията:" #: wp-includes/script-loader.php:288 msgid "Publish on:" msgstr "Публикуване на:" #: wp-includes/script-loader.php:289 msgid "Schedule for:" msgstr "Планиране за:" #: wp-includes/script-loader.php:290 msgid "Published on:" msgstr "Публкувана на:" #: wp-includes/script-loader.php:291 msgid "Show more comments" msgstr "Показване на повече коментари" #: wp-includes/script-loader.php:292 msgid "No more comments found." msgstr "Няма повече коментари." #: wp-includes/script-loader.php:302 msgid "Password Protected" msgstr "Защитена с парола" #: wp-includes/script-loader.php:316 msgid "Submitted on:" msgstr "Изпратено на:" #: wp-includes/script-loader.php:331 msgid "Word count: %d" msgstr "Брой думи: %d" #: wp-includes/script-loader.php:337 msgid "Update completed." msgstr "Обновяването приключи" #: wp-includes/script-loader.php:338 msgid "Error:" msgstr "Грешка:" #: wp-includes/script-loader.php:348 wp-includes/script-loader.php:357 msgid "Error while saving the changes." msgstr "Грешка при записване на промените." #: wp-includes/script-loader.php:349 msgid "Remove From Bulk Edit" msgstr "Премахване от списъка за редактиране" #: wp-includes/script-loader.php:364 msgid "Plugin Information:" msgstr "Информация за разширението:" #: wp-includes/script-loader.php:391 msgid "Saving..." msgstr "Запис..." #: wp-includes/script-loader.php:392 msgid "Could not set that as the thumbnail image. Try a different attachment." msgstr "Грешка при запазване на умаленото изображение. Опитайте с друг файл." #: wp-includes/script-loader.php:502 msgid "Preview this Page" msgstr "Преглед на страницата" #: wp-includes/script-loader.php:503 msgid "Preview this Post" msgstr "Преглед" #: wp-includes/script-loader.php:505 msgid "Saving Draft…" msgstr "Записване на чернова…" #: wp-includes/taxonomy.php:240 wp-includes/taxonomy.php:312 #: wp-includes/taxonomy.php:436 wp-includes/taxonomy.php:620 #: wp-includes/taxonomy.php:1222 wp-includes/taxonomy.php:1466 msgid "Invalid Taxonomy" msgstr "Невалидна класификация" #: wp-includes/taxonomy.php:307 msgid "Empty Term" msgstr "Празна категория" #: wp-includes/taxonomy.php:1362 msgid "Invalid term ID" msgstr "Невалиден номер на етикет или категория" #: wp-includes/taxonomy.php:1365 wp-includes/taxonomy.php:1651 msgid "A name is required for this term" msgstr "Трябва да въведете име за тази категория" #: wp-includes/taxonomy.php:1398 wp-includes/taxonomy.php:1405 msgid "Could not insert term into the database" msgstr "Грешка при вмъкване на категорията или етикета." #: wp-includes/taxonomy.php:1681 msgid "The slug “%s” is already in use by another term" msgstr "Краткото име \"%s\" вече е заето от друг етикет или категория" #: wp-includes/taxonomy.php:2349 msgid "Invalid object ID" msgstr "Невалиден номер на обект." #: wp-includes/theme.php:273 msgid "File not readable." msgstr "Файлът не е достъпен." #: wp-includes/theme.php:322 msgid "Template is missing." msgstr "Липсва шаблон." #: wp-includes/theme.php:597 msgid "Stylesheet is missing." msgstr "Стиловете липсват" #: wp-includes/user.php:78 msgid "ERROR: The username field is empty." msgstr "Грешка: Липсва парола." #: wp-includes/user.php:81 msgid "ERROR: The password field is empty." msgstr "Грешка: Липсва парола." #: wp-includes/user.php:89 msgid "ERROR: Invalid username. Lost your password?" msgstr "Грешка: Невалидно потребителско име. Загубена парола??" #: wp-includes/user.php:98 msgid "ERROR: Incorrect password. Lost your password?" msgstr "Грешка: Неправилна парола. Забравили сте си паролата??" #: wp-includes/post-template.php:932 wp-includes/post-template.php:969 msgid "Missing Attachment" msgstr "Липсва прикачен файл" #: wp-includes/post-template.php:1143 msgid "This post is password protected. To view it please enter your password below:" msgstr "Публикацията е защитена с парола. За да я видите, моля въведете паролата:" #: wp-includes/post-template.php:1207 msgctxt "revision date format" msgid "j F, Y @ G:i" msgstr "d.m.Y @ G:i" #: wp-includes/post-template.php:1209 msgid "%1$s [Autosave]" msgstr "%1$s [Автоматично запазване]" #: wp-includes/post-template.php:1211 msgid "%1$s [Current Revision]" msgstr "%1$s [Текуща версия]" #: wp-includes/post-template.php:1277 msgctxt "post revision" msgid "%1$s by %2$s" msgstr "%1$s от %2$s" #: wp-includes/post-template.php:1327 msgid "Compare Revisions" msgstr "Сравнение на версии" #: wp-includes/post-template.php:1344 msgid "Date Created" msgstr "Дата на създаване" #: wp-includes/post.php:1614 msgid "Content, title, and excerpt are empty." msgstr "Съдържанието, заглавието и откъсът са празни." #: wp-includes/post.php:1739 msgid "Could not update post in the database" msgstr "Грешка при обновяването на публикацията" #: wp-includes/post.php:1755 msgid "Could not insert post into the database" msgstr "Грешка при вмъкването на публикацията" #: wp-includes/post.php:1799 msgid "The page template is invalid." msgstr "Шаблонът за страница е невалиден" #: wp-includes/post.php:3867 msgid "Cannot create a revision of a revision" msgstr "Не може да се създаде версия на версия" #: wp-includes/post.php:4043 msgid "You do not have permission to preview drafts." msgstr "Нямате право да преглеждате чернови." #: wp-includes/registration.php:319 msgid "AIM" msgstr "AIM" #: wp-includes/registration.php:320 msgid "Yahoo IM" msgstr "Yahoo IM" #: wp-includes/registration.php:321 msgid "Jabber / Google Talk" msgstr "Jabber / Google Talk" #: wp-includes/rss.php:883 msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later." msgstr "Грешка при отваряне на хранилката. Вероятно за момента не работи, опитайте скоро пак." #: wp-includes/script-loader.php:67 msgid "" "You are about to permanently delete the selected items.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "Наистина ли искате да изтриете избраните обекти?" #: wp-includes/script-loader.php:76 msgid "(Quick Links)" msgstr "(Бързи връзки)" #: wp-includes/script-loader.php:77 msgid "Enter a word to look up:" msgstr "Дума за проверка;" #: wp-includes/script-loader.php:78 msgid "Dictionary lookup" msgstr "Проверка в речник" #: wp-includes/script-loader.php:79 msgid "lookup" msgstr "проверка" #: wp-includes/script-loader.php:80 msgid "Close all open tags" msgstr "Затваряне на всички отворени тагове" #: wp-includes/script-loader.php:81 msgid "close tags" msgstr "затваряне на таговете" #: wp-includes/script-loader.php:82 msgid "Enter the URL" msgstr "Адрес" #: wp-includes/script-loader.php:83 msgid "Enter the URL of the image" msgstr "Адрес на изображението" #: wp-includes/script-loader.php:84 msgid "Enter a description of the image" msgstr "Описание на изображението" #: wp-includes/script-loader.php:97 wp-includes/script-loader.php:243 msgid "You do not have permission to do that." msgstr "Нямате право да правите това." #: wp-includes/script-loader.php:98 wp-includes/script-loader.php:244 msgid "An unidentified error has occurred." msgstr "Непозната грешка." #: wp-includes/script-loader.php:171 msgid "Next >" msgstr "Следв >" #: wp-includes/script-loader.php:172 msgid "< Prev" msgstr "< Пред" #: wp-includes/script-loader.php:173 msgid "Image" msgstr "Изображение" #: wp-includes/script-loader.php:174 msgid "of" msgstr "на" #: wp-includes/script-loader.php:199 msgid "not configured" msgstr "не е настроен" #: wp-includes/script-loader.php:202 msgid "You have attempted to queue too many files." msgstr "Опитали сте се да качите прекалено много файлове." #: wp-includes/script-loader.php:203 msgid "This file is too big. The maximum upload size for your server is %s." msgstr "Файлът е твърде голям. Максималният размер на файл за качване на вашия сървър е %s." #: wp-includes/script-loader.php:204 msgid "This file is empty. Please try another." msgstr "Файлът е празен. Опитайте с някой друг." #: wp-includes/script-loader.php:205 msgid "This file type is not allowed. Please try another." msgstr "Този тип файлове са забранени. Опитайте с друг." #: wp-includes/script-loader.php:206 msgid "An error occurred in the upload. Please try again later." msgstr "Грешка при качване на файла. Опитайте отново по-късно." #: wp-includes/script-loader.php:207 msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator." msgstr "Грешка в конфигурацията на PHP. Свържете се с администратора." #: wp-includes/script-loader.php:208 msgid "You may only upload 1 file." msgstr "Може да качите само един файл." #: wp-includes/script-loader.php:209 msgid "HTTP error." msgstr "HTTP грешка" #: wp-includes/script-loader.php:210 msgid "Upload failed." msgstr "Грешка при качване на файла." #: wp-includes/script-loader.php:211 msgid "IO error." msgstr "Входно-изходна грешка." #: wp-includes/locale.php:190 msgid "number_format_thousands_sep" msgstr " " #: wp-includes/media.php:362 msgid "Could not read image size" msgstr "Грешка при извличане на размера на изображението" #: wp-includes/media.php:395 wp-includes/media.php:398 #: wp-includes/media.php:403 msgid "Resize path invalid" msgstr "Невалиден път за умалени картинки" #: wp-includes/pluggable.php:465 msgid "ERROR: Invalid username or incorrect password." msgstr "Грешка: невалидно потребителско име или парола." #: wp-includes/pluggable.php:988 msgid "New comment on your post #%1$s \"%2$s\"" msgstr "Нов коментар по публикацията #%1$s \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:990 wp-includes/pluggable.php:1099 msgid "Author : %1$s (IP: %2$s , %3$s)" msgstr "Автор: %1$s (IP: %2$s , %3$s)" #: wp-includes/pluggable.php:991 wp-includes/pluggable.php:1100 msgid "E-mail : %s" msgstr "E-mail: %s" #: wp-includes/pluggable.php:992 wp-includes/pluggable.php:1003 #: wp-includes/pluggable.php:1013 wp-includes/pluggable.php:1086 #: wp-includes/pluggable.php:1093 wp-includes/pluggable.php:1101 msgid "URL : %s" msgstr "Интернет страница: %s" #: wp-includes/pluggable.php:993 wp-includes/pluggable.php:1102 msgid "Whois : http://ws.arin.net/cgi-bin/whois.pl?queryinput=%s" msgstr "Whois: http://ws.arin.net/cgi-bin/whois.pl?queryinput=%s" #: wp-includes/pluggable.php:994 wp-includes/pluggable.php:1103 msgid "Comment: " msgstr "Коментар:" #: wp-includes/pluggable.php:995 msgid "You can see all comments on this post here: " msgstr "Всички коментари по публикацията:" #: wp-includes/pluggable.php:997 msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Коментар: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1000 msgid "New trackback on your post #%1$s \"%2$s\"" msgstr "Новtrackback по публикацията #%1$s \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1002 wp-includes/pluggable.php:1012 msgid "Website: %1$s (IP: %2$s , %3$s)" msgstr "Интернет страница: %1$s (IP: %2$s , %3$s)" #: wp-includes/pluggable.php:1004 wp-includes/pluggable.php:1014 msgid "Excerpt: " msgstr "Откъс:" #: wp-includes/pluggable.php:1005 msgid "You can see all trackbacks on this post here: " msgstr "Всички trackbacks за публикацията: " #: wp-includes/pluggable.php:1007 msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1010 msgid "New pingback on your post #%1$s \"%2$s\"" msgstr "Нов pingback за публикацията #%1$s \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1015 msgid "You can see all pingbacks on this post here: " msgstr "Всички pingbacks за публикацията: " #: wp-includes/pluggable.php:1017 msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1023 wp-includes/pluggable.php:1111 msgid "Delete it: %s" msgstr "Изтриване: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1024 wp-includes/pluggable.php:1112 msgid "Spam it: %s" msgstr "Това е спам: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1083 msgid "A new trackback on the post #%1$s \"%2$s\" is waiting for your approval" msgstr "Нов trackback по публикацията #%1$s \"%2$s\" чака вашето одобрение" #: wp-includes/pluggable.php:1085 wp-includes/pluggable.php:1092 msgid "Website : %1$s (IP: %2$s , %3$s)" msgstr "Интернет страница: %1$s (IP: %2$s , %3$s)" #: wp-includes/pluggable.php:1087 msgid "Trackback excerpt: " msgstr "Откъс от trackback: " #: wp-includes/pluggable.php:1090 msgid "A new pingback on the post #%1$s \"%2$s\" is waiting for your approval" msgstr "Нов pingback по публикацията #%1$s \"%2$s\" чака вашето одобрение" #: wp-includes/pluggable.php:1094 msgid "Pingback excerpt: " msgstr "Откъс от pingback: " #: wp-includes/pluggable.php:1097 msgid "A new comment on the post #%1$s \"%2$s\" is waiting for your approval" msgstr "Нов коментар по публикацията #%1$s \"%2$s\" чака вашето одобрение" #: wp-includes/pluggable.php:1107 msgid "Approve it: %s" msgstr "Одобряване: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1114 msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgstr[0] "В момента %s коментар чака вашето одобрение. Моля, посетете страницата за одобрение:" msgstr[1] "В момента %s коментара чакат вашето одобрение. Моля, посетете страницата за одобрение:" #: wp-includes/pluggable.php:1118 msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] За одобрение: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1144 msgid "Password Lost and Changed for user: %s" msgstr "Променена е паролата за потребител: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1148 msgid "[%s] Password Lost/Changed" msgstr "[%s] Загубена/Смяна на парола" #: wp-includes/pluggable.php:1172 msgid "New user registration on your blog %s:" msgstr "Нов потребител в блога %s:" #: wp-includes/pluggable.php:1173 wp-includes/pluggable.php:1181 #: wp-login.php:166 wp-login.php:215 msgid "Username: %s" msgstr "Потребителско име: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1174 msgid "E-mail: %s" msgstr "e-mail: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1176 msgid "[%s] New User Registration" msgstr "[%s] Регистриране на нов потребител" #: wp-includes/pluggable.php:1182 wp-login.php:216 msgid "Password: %s" msgstr "Парола: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1185 msgid "[%s] Your username and password" msgstr "[%s] Потребителско име и парола" #: wp-includes/post-template.php:114 msgid "Protected: %s" msgstr "Защитен: %s" #: wp-includes/post-template.php:117 msgid "Private: %s" msgstr "Лична: %s" #: wp-includes/post-template.php:256 msgid "There is no excerpt because this is a protected post." msgstr "Няма откъс, защото публикацията е защитена." #: wp-includes/post-template.php:566 msgid "Next page" msgstr "Следваща страница" #: wp-includes/post-template.php:567 msgid "Previous page" msgstr "Предишна страница" #: wp-includes/post-template.php:819 msgid "Home" msgstr "Начало" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:214 msgid "Header 3" msgstr "Заглавие 3" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:215 msgid "Header 4" msgstr "Заглавие 4" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:215 msgid "Header 5" msgstr "Заглавие 5" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:216 msgid "Header 6" msgstr "Заглавие 6" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:220 msgid "The following shortcuts use different access keys: Alt + Shift + letter." msgstr "Следните клавишни комбинации използват Alt + Shift + буква." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:227 msgid "Check Spelling" msgstr "Проверка на Правописа" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:227 msgid "Align Left" msgstr "Подравняване наляво" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:228 msgid "Justify Text" msgstr "Подравняване на текста" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:228 msgid "Align Center" msgstr "Подравняване по средата" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:229 msgid "Align Right" msgstr "Подравняване надясно" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:230 msgid "Insert link" msgstr "Вмъкване/редактиране на връзка" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:231 msgid "Remove link" msgstr "Премахване на връзка" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:232 msgid "Quote" msgstr "Цитат" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:233 msgid "Full Screen" msgstr "Цял екран" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:233 msgid "Insert More Tag" msgstr "Вмъкване на \"Още" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:234 msgid "Insert Page Break tag" msgstr "Вмъкване на край на страница" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:235 msgid "Switch to HTML mode" msgstr "Към HTML режим" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:243 msgid "TinyMCE is a platform independent web based Javascript HTML WYSIWYG editor control released as Open Source under %sLGPL\tby Moxiecode Systems AB. It has the ability to convert HTML TEXTAREA fields or other HTML elements to editor instances." msgstr "TinyMCE е платформено независим уеб базиран JavaScript HTML визуален контрол разпространен като Отворен Код под %sLGPL\t от Moxiecode Systems AB. Той предоставя към текстовите полета или други HTML елементи възможности за редактиране." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:243 msgid "GNU Library General Public Licence" msgstr "GNU Library General Public Licence" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:244 msgid "Copyright © 2003-2007, Moxiecode Systems AB, All rights reserved." msgstr "Copyright © 2003-2008, Moxiecode Systems AB, Всички права запазени." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:245 msgid "For more information about this software visit the TinyMCE website." msgstr "За повече информация за този софтуер посетете сайта на TinyMCE." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:248 msgid "Got Moxie?" msgstr "Чували ли сте за Moxie?" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:249 msgid "Hosted By Sourceforge" msgstr "Проектът се намира на SourceForge" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:250 msgid "Also on freshmeat" msgstr "А също и на freshmeat" #: wp-includes/link-template.php:447 msgid "Comments Feed" msgstr "Хранилка за коментари" #: wp-includes/link-template.php:610 msgid "Edit tag" msgstr "Редактиране на етикет" #: wp-includes/link-template.php:881 msgid "Edit link" msgstr "Редактиране на връзка" #: wp-includes/link-template.php:1002 wp-includes/link-template.php:1267 msgid "Previous Post" msgstr "Предишна публикация" #: wp-includes/link-template.php:1002 wp-includes/link-template.php:1267 msgid "Next Post" msgstr "Следваща публикация" #: wp-includes/link-template.php:1127 msgid "First Post" msgstr "Първа публикация" #: wp-includes/link-template.php:1127 msgid "Last Post" msgstr "Последна публикация" #: wp-includes/link-template.php:1610 msgid "Newer Comments »" msgstr "По-нови коментари »" #: wp-includes/link-template.php:1647 msgid "« Older Comments" msgstr "« По-стари" #: wp-includes/locale.php:118 msgid "S_Sunday_initial" msgstr "Н" #: wp-includes/locale.php:119 msgid "M_Monday_initial" msgstr "П" #: wp-includes/locale.php:120 msgid "T_Tuesday_initial" msgstr "В" #: wp-includes/locale.php:121 msgid "W_Wednesday_initial" msgstr "С" #: wp-includes/locale.php:122 msgid "T_Thursday_initial" msgstr "Ч" #: wp-includes/locale.php:123 msgid "F_Friday_initial" msgstr "П" #: wp-includes/locale.php:124 msgid "S_Saturday_initial" msgstr "С" #: wp-includes/locale.php:173 msgid "am" msgstr "am" #: wp-includes/locale.php:174 msgid "pm" msgstr "pm" #: wp-includes/locale.php:175 msgid "AM" msgstr "AM" #: wp-includes/locale.php:176 msgid "PM" msgstr "PM" #: wp-includes/locale.php:182 msgid "number_format_decimals" msgstr "0" #: wp-includes/locale.php:186 msgid "number_format_decimal_point" msgstr "," #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:429 msgid "Current Link" msgstr "Текуща връзка" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:430 msgid "Link to Image" msgstr "Връзка към изображение" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:432 msgid "Advanced Image Settings" msgstr "Още настройки" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:433 msgid "Source" msgstr "Адрес" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:436 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:441 msgid "Original Size" msgstr "Оригинален размер" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:437 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:442 msgid "CSS Class" msgstr "CSS Клас" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:438 msgid "Advanced Link Settings" msgstr "Още настройки" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:439 msgid "Link Rel" msgstr "rel атрибут" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:443 msgid "60%" msgstr "60%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:444 msgid "70%" msgstr "70%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:445 msgid "80%" msgstr "80%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:446 msgid "90%" msgstr "90%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:447 msgid "100%" msgstr "100%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:448 msgid "110%" msgstr "110%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:449 msgid "120%" msgstr "120%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:450 msgid "130%" msgstr "130%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:451 msgid "Edit Image Title" msgstr "Редактиране на заглавие изображение" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:452 msgid "Edit Image Caption" msgstr "Редактиране на описание на изображение" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:453 msgid "Edit Alternate Text" msgstr "Редактиране на алтернативния текст" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:16 msgid "Rich Editor Help" msgstr "Помощ за Визуалния редактор" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:174 msgid "Basics of Rich Editing" msgstr "Работа с Визуалния редактор" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:174 msgid "Basics" msgstr "Основни" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:175 msgid "Advanced use of the Rich Editor" msgstr "Още за Визуалния редактор" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:176 msgid "Hotkeys" msgstr "Бързи клавиши" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:177 msgid "About the software" msgstr "За софтуера" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:183 msgid "Rich Editing Basics" msgstr "Работа с Визуалния редактор" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:184 msgid "Rich editing, also called WYSIWYG for What You See Is What You Get, means your text is formatted as you type. The rich editor creates HTML code behind the scenes while you concentrate on writing. Font styles, links and images all appear approximately as they will on the internet." msgstr "Под Визуално редактиране се има предвид, че можете да форматирате текст, докато го пишете. Редакторът се справя сам с HTML кода, който стои зад различните шрифтове, стилове и изображения, а за вас остава само да се концентрирате върху смисъла." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:185 msgid "WordPress includes a rich HTML editor that works well in all major web browsers used today. However editing HTML is not the same as typing text. Each web page has two major components: the structure, which is the actual HTML code and is produced by the editor as you type, and the display, that is applied to it by the currently selected WordPress theme and is defined in style.css. WordPress is producing valid XHTML 1.0 which means that inserting multiple line breaks (BR tags) after a paragraph would not produce white space on the web page. The BR tags will be removed as invalid by the internal HTML correcting functions." msgstr "WordPress includes a rich HTML editor that works well in all major web browsers used today. However editing HTML is not the same as typing text. Each web page has two major components: the structure, which is the actual HTML code and is produced by the editor as you type, and the display, that is applied to it by the currently selected WordPress theme and is defined in style.css. Furthermore WordPress is producing valid XHTML 1.0 which means that display cannot be controlled by structural elements. So inserting multiple line breaks (BR tags) after a paragraph would not produce white space on the web page. The BR tags will be stripped as invalid by the internal HTML correcting functions." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:186 msgid "While using the editor, most basic keyboard shortcuts work like in any other text editor. For example: Shift+Enter inserts line break, Ctrl+C = copy, Ctrl+X = cut, Ctrl+Z = undo, Ctrl+Y = redo, Ctrl+A = select all, etc. (on Mac use the Command key instead of Ctrl). See the Hotkeys tab for all available keyboard shortcuts." msgstr "Основните клавишни комбинации са същите като при всеки текстов редактор: Shift+Enter слага край на реда, Ctrl+C = копиране, Ctrl + X = изрязване, Ctrl + Z = отмяна, Ctrl + Y = връщане, Ctrl + B = получер текст, Ctrl + I = наклонен текст и т.н. (ако ползвате Mac, заменете Ctrl с Apple бутона)" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:187 msgid "If you do not like the way the rich editor works, you may turn it off from Your Profile submenu, under Users in the admin menu." msgstr "Ако визуалният редактор не ви допада може да го изключите от вашия профил." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:191 msgid "Advanced Rich Editing" msgstr "Още за визуалния редактор" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:192 msgid "Images and Attachments" msgstr "Картинки и прикачени файлове" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:193 msgid "There is a button in the editor toolbar for inserting images that are already hosted somewhere on the internet. If you have a URL for an image, click this button and enter the URL in the box which appears." msgstr "Има бутон в лентата с инструменти за вмъкване на изображения, които вече се намират някъде в Интернет. Ако имате адреса на изображението, натиснете този бутон и го въведете в полето." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:194 msgid "If you need to upload an image or another media file from your computer, you can use the Media Library buttons above the editor. The media library will attempt to create a thumbnail-sized copy from each uploaded image. To insert your image into the post, first click on the thumbnail to reveal a menu of options. When you have selected the options you like, click \"Send to Editor\" and your image or file will appear in the post you are editing. If you are inserting a movie, there are additional options in the \"Media\" dialog that can be opened from the second toolbar row." msgstr "Ако желаете да качите изображение или звуков файл от вашия компютър, може да използвате бутоните над редактора. Мултимедийната библиотека ще се опита да създаде изображение с по-малък размер. За да вмъкнете снимката във вашата публикация, моля първо натиснете върху мини-изображението за да отворите менюто с настройки. Ако искате да използвате изображението в текущата публикация, просто натиснете на \"Вмъкване\"." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:195 msgid "HTML in the Rich Editor" msgstr "HTML във визуален редактор" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:196 msgid "Any HTML entered directly into the rich editor will show up as text when the post is viewed. What you see is what you get. When you want to include HTML elements that cannot be generated with the toolbar buttons, you must enter it by hand in the HTML editor. Examples are tables and <code>. To do this, click the HTML tab and edit the code, then switch back to Visual mode. If the code is valid and understood by the editor, you should see it rendered immediately." msgstr "Всякакъв HTML код въведен директно във Визуалния Редактор ще се покаже като текст във публикацията. Ако желаете да вмъкнете HTML елементи които не могат да бъдат генерирани от бутоните в лентата с инструменти, трябва да го направите ръчно от HTML редактора. Ако кодът е валиден и разбираем от редактора, ще се визуализира веднага." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:197 msgid "Pasting in the Rich Editor" msgstr "HTML във визуален редактор" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:198 msgid "When pasting content from another web page the results can be inconsistent and depend on your browser and on the web page you are pasting from. The editor tries to correct any invalid HTML code that was pasted, but for best results try using the HTML tab or one of the paste buttons that are on the second row. Alternatively try pasting paragraph by paragraph. In most browsers to select one paragraph at a time, triple-click on it." msgstr "Ако се опитате да вмъкнете текст от друга интернет страница резултатите може да са странни и зависят от браузъра ви и страницата, от която вмъквате текст. Редакторът ще се опита да поправи HTML кода, който получава, но най-добре използвате простия HTML редактор." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:199 msgid "Pasting content from another application, like Word or Excel, is best done with the Paste from Word button on the second row, or in HTML mode." msgstr " " #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:203 msgid "Writing at Full Speed" msgstr "Писане на пълна скорост" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:204 msgid "Rather than reaching for your mouse to click on the toolbar, use these access keys. Windows and Linux use Ctrl + letter. Macintosh uses Command + letter." msgstr "Вместо да посягате към мишката и да натискате върху инструментите, използвайте тези клавиши. При Windows и Linux използвайте Ctrl+буква, а при Macintosh Ctrl+буква." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:206 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:222 msgid "Letter" msgstr "Писмо" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:206 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:222 msgid "Action" msgstr "Действие" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:208 msgid "Select all" msgstr "Избор на всички" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:213 msgid "Header 1" msgstr "Заглавие 1" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:214 msgid "Header 2" msgstr "Заглавие 2" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:357 msgid "Rate" msgstr "Скорост" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:358 msgid "UI Mode" msgstr "UI режим" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:359 msgid "Flash options" msgstr "Настройки за Flash" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:360 msgid "Quicktime options" msgstr "Настройки за Quicktime" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:361 msgid "Windows media player options" msgstr "настройки за Windows media player" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:362 msgid "Real media player options" msgstr "Настройки за Real media player" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:363 msgid "Shockwave options" msgstr "Настройки за Shockwave" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:364 msgid "Auto goto URL" msgstr "Автоматично преминаване на URL" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:366 msgid "Image status" msgstr "Статус на изображение" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:367 msgid "Maintain aspect" msgstr "Запазване на съотношението" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:368 msgid "No java" msgstr "Без java" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:369 msgid "Prefetch" msgstr "Предварително сваляне" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:370 msgid "Shuffle" msgstr "Разбъркано" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:371 msgid "Console" msgstr "Конзола" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:372 msgid "Num loops" msgstr "Брой повторения" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:373 msgid "Controls" msgstr "Управление" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:374 msgid "Script callbacks" msgstr "Script callbacks" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:375 msgid "Stretch style" msgstr "Стил на разпъване" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:376 msgid "Stretch H-Align" msgstr "Разпъване H-Align" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:377 msgid "Stretch V-Align" msgstr "Разпъване V-Align" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:378 msgid "Sound" msgstr "Звук" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:379 msgid "Progress" msgstr "Прогрес" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:380 msgid "QT Src" msgstr "QT Src" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:381 msgid "Streamed rtsp resources should be added to the QT Src field under the advanced tab." msgstr "Streamed rtsp resources should be added to the QT Src field under the advanced tab." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:387 msgid "Top left" msgstr "Горе ляво" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:388 msgid "Top right" msgstr "Горе дясно" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:389 msgid "Bottom left" msgstr "Долу ляво" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:390 msgid "Bottom right" msgstr "Долу дясно" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:391 msgid "Flash video options" msgstr "Видео настройки за Flash" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:392 msgid "Scale mode" msgstr "Режим на преоразмеряване" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:393 msgid "Buffer" msgstr "Буфер" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:394 msgid "Start image" msgstr "Начално изображение" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:396 msgid "Default volume" msgstr "Сила на звука по подразбиране" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:397 msgid "Hidden GUI" msgstr "Скрито управление" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:400 msgid "Show scale modes" msgstr "Показване на режимите на преоразмеряване" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:401 msgid "Smooth video" msgstr "Гладък образ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:402 msgid "JS Callback" msgstr "JS Callback" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:406 msgid "Show/Hide Kitchen Sink" msgstr "Още инструменти" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:407 msgid "Insert More tag" msgstr "Вмъкване на \"Още...\"" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:408 msgid "Insert Page break" msgstr "Вмъкване на край на страница" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:410 msgid "More..." msgstr "Още..." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:411 msgid "Next page..." msgstr "Следваща страница..." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:416 msgid "Edit Gallery" msgstr "Редактиране на галерия" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:417 msgid "Delete Gallery" msgstr "Изтриване на галерия" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:421 msgid "Edit Image" msgstr "Редактиране на изображение" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:422 msgid "Delete Image" msgstr "Изтриване на картинка" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:423 msgid "Advanced Settings" msgstr "Още настройки" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:428 msgid "Full Size" msgstr "Пълен размер" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:297 msgid "The URL you entered seems to external link, do you want to add the required http:// prefix?" msgstr "Това прилича на външна връзка, искате ли да добавите http:// ?" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:298 msgid "Link list" msgstr "Списък с връзки" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:305 msgid "File/URL" msgstr "Файл/URL" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:306 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:230 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:231 msgid "List" msgstr "Списък" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:309 msgid "Constrain proportions" msgstr "Ограничаване на пропорциите" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:310 msgid "Type" msgstr "Тип" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:311 msgid "Id" msgstr "Номер" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:314 msgid "V-Space" msgstr "V-Space" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:315 msgid "H-Space" msgstr "H-Space" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:316 msgid "Auto play" msgstr "Автоматично пускане" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:317 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:399 msgid "Loop" msgstr "Зацикляне" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:318 msgid "Show menu" msgstr "Показване на меню" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:319 msgid "Quality" msgstr "Качество" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:321 msgid "Align" msgstr "Подравняване" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:322 msgid "SAlign" msgstr "SAlign" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:323 msgid "WMode" msgstr "WMode" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:324 msgid "Background" msgstr "Фон" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:325 msgid "Base" msgstr "Основа" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:326 msgid "Flashvars" msgstr "Flashvars" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:327 msgid "SWLiveConnect" msgstr "SWLiveConnect" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:328 msgid "AutoHREF" msgstr "AutoHREF" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:329 msgid "Cache" msgstr "Кеш" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:330 msgid "Hidden" msgstr "Скрит" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:331 msgid "Controller" msgstr "Контролер" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:332 msgid "Kiosk mode" msgstr "Kiosk режим" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:333 msgid "Play every frame" msgstr "Показване на всеки кадър" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:334 msgid "Target cache" msgstr "Целеви кеш" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:335 msgid "No correction" msgstr "Без поправки" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:336 msgid "Enable JavaScript" msgstr "Включи JavaScript" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:337 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:395 msgid "Start time" msgstr "Начално време" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:338 msgid "End time" msgstr "Време за край" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:339 msgid "Href" msgstr "Href" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:340 msgid "Choke speed" msgstr "Пределна скорост" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:342 msgid "Volume" msgstr "Сила на звука" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:343 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:398 msgid "Auto start" msgstr "Автоматичен старт" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:344 msgid "Enabled" msgstr "Включен" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:345 msgid "Fullscreen" msgstr "Цял екран" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:346 msgid "Invoke URLs" msgstr "Invoke URLs" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:347 msgid "Mute" msgstr "Спиране на звука" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:348 msgid "Stretch to fit" msgstr "Разпъване" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:349 msgid "Windowless video" msgstr "Видео без прозорец" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:350 msgid "Balance" msgstr "Баланс" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:351 msgid "Base URL" msgstr "Базово URL" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:352 msgid "Captioning id" msgstr "Captioning id" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:353 msgid "Current marker" msgstr "Текущ маркер" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:354 msgid "Current position" msgstr "Текуща позиция" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:355 msgid "Default frame" msgstr "Начален кадър" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:356 msgid "Play count" msgstr "Брой повторения" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:224 msgid "Subscript" msgstr "Долен индекс" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:225 msgid "Superscript" msgstr "Горен индекс" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:226 msgid "Insert horizontal ruler" msgstr "Вмъкване на хоризонтална линия" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:227 msgid "Remove formatting" msgstr "Премахване на форматирането" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:228 msgid "Select text color" msgstr "Цвят на текста" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:229 msgid "Select background color" msgstr "Цвят на фона" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:230 msgid "Insert custom character" msgstr "Вмъкване на символ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:231 msgid "Toggle guidelines/invisible elements" msgstr "Вкл./изкл. невидимите елементи" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:232 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:259 msgid "Insert/edit anchor" msgstr "Вмъкване/редактиране котва" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:233 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:208 msgid "Cut" msgstr "Изрязване" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:234 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:207 msgid "Copy" msgstr "Копиране" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:235 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:207 msgid "Paste" msgstr "Вмъкване" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:236 msgid "Image properties" msgstr "Свойства на картинката" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:237 msgid "New document" msgstr "Нов документ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:241 msgid "Path" msgstr "Път" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:242 msgid "Are you sure you want to clear all contents?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете този текст?" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:243 msgid "Jump to tool buttons - Alt+Q, Jump to editor - Alt-Z, Jump to element path - Alt-X" msgstr "Инструменти — Alt+Q, редактор — Alt-Z, пътят с елементи — Alt-X" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:245 msgctxt "colorpicker popup width" msgid "0" msgstr "0" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:246 msgctxt "colorpicker popup height" msgid "0" msgstr "0" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:250 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:240 msgid "About TinyMCE" msgstr "Относно TinyMCE" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:253 msgid "License" msgstr "Лиценз" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:258 msgid "Loaded plugins" msgstr "Заредени разширения" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:260 msgid "Anchor name" msgstr "Име на котвата" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:261 msgid "HTML Source Editor" msgstr "Редактор на HTML" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:262 msgid "Word wrap" msgstr "Пренос на думи" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:263 msgid "Select a color" msgstr "Цвят" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:264 msgid "Picker" msgstr "Избор" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:265 msgid "Color picker" msgstr "Избор на цвят" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:266 msgid "Palette" msgstr "Палитра" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:267 msgid "Palette colors" msgstr "Цветова палитра" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:268 msgid "Named" msgstr "Именувани" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:269 msgid "Named colors" msgstr "Именувани цветове" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:270 msgid "Color:" msgstr "Цвят:" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:272 msgid "Select custom character" msgstr "Изберете символ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:275 msgid "Image description" msgstr "Описание на изображение" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:276 msgid "Image list" msgstr "Списък с изображения" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:277 msgid "Border" msgstr "Рамка" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:278 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:307 msgid "Dimensions" msgstr "Размери" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:279 msgid "Vertical space" msgstr "Вертикално разстояние" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:280 msgid "Horizontal space" msgstr "Хоризонтално разстояние" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:282 msgid "Baseline" msgstr "Базова линия" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:283 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:382 msgid "Top" msgstr "Горе" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:284 msgid "Middle" msgstr "Среда" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:285 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:384 msgid "Bottom" msgstr "Долу" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:286 msgid "Text top" msgstr "Текст горе" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:287 msgid "Text bottom" msgstr "Текст долу" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:293 msgid "Open link in the same window" msgstr "Отворяне на връзката в същия прозорец" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:294 msgid "Open link in a new window" msgstr "Отваряне на връзката в нов прозорец" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:296 msgid "The URL you entered seems to be an email address, do you want to add the required mailto: prefix?" msgstr "Това прилича на email адрес, искате ли да добавите mailto: ?" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:161 msgid "Insert predefined template content" msgstr "Вмъкване на шаблон" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:164 msgid "Visual control characters on/off." msgstr "Вкл./Изкл. на контролните символи." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:167 msgid "Toggle spellchecker" msgstr "Вкл./Изкл. проверка на правописа" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:168 msgid "Spellchecker settings" msgstr "Настройки на проверката на правопис" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:169 msgid "Ignore word" msgstr "Игнориране на тази" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:170 msgid "Ignore all" msgstr "Игнориране всички" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:171 msgid "Languages" msgstr "Езици" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:172 msgid "Please wait..." msgstr "Моля изчакайте..." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:173 msgid "Suggestions" msgstr "Предложения" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:174 msgid "No suggestions" msgstr "Няма предложения" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:175 msgid "No misspellings found." msgstr "Няма грешно написани думи." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:178 msgid "Insert page break." msgstr "Вмъкване на нова страница." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:182 msgctxt "TinyMCE font styles" msgid "Styles" msgstr "Стилове" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:183 msgid "Font size" msgstr "Размер на шрифта" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:184 msgid "Font family" msgstr "Шрифт" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:185 msgid "Format" msgstr "Формат" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:186 msgid "Paragraph" msgstr "Параграф" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:187 msgid "Div" msgstr "Div" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:188 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:216 msgid "Address" msgstr "Адрес" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:189 msgid "Preformatted" msgstr "Предварително форматиран" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:190 msgid "Heading 1" msgstr "Заглавие 1" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:191 msgid "Heading 2" msgstr "Заглавие 2" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:192 msgid "Heading 3" msgstr "Заглавие 3" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:193 msgid "Heading 4" msgstr "Заглавие 4" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:194 msgid "Heading 5" msgstr "Заглавие 5" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:195 msgid "Heading 6" msgstr "Заглавие 6" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:196 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:239 msgid "Blockquote" msgstr "Цитат" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:197 msgid "Code" msgstr "Код" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:198 msgid "Code sample" msgstr "Примерен код" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:199 msgid "Definition term " msgstr "Дефиниция " #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:200 msgid "Definition description" msgstr "Описание на дефиниция" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:201 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:212 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:225 msgid "Bold" msgstr "Дръзка" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:202 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:212 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:225 msgid "Italic" msgstr "Курсив" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:203 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:213 msgid "Underline" msgstr "Подчертан" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:204 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:229 msgid "Strikethrough" msgstr "Зачертаване" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:205 msgid "Align left" msgstr "Подравняване наляво" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:206 msgid "Align center" msgstr "Подрявняване по средата" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:207 msgid "Align right" msgstr "Подравняване надясно" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:208 msgid "Align full" msgstr "Двустранно" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:209 msgid "Unordered list" msgstr "Списък" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:210 msgid "Ordered list" msgstr "Номериран списък" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:211 msgid "Outdent" msgstr "Отместване наляво" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:212 msgid "Indent" msgstr "Отместване надясно" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:216 msgctxt "link popup width" msgid "0" msgstr "0" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:217 msgctxt "link popup height" msgid "0" msgstr "0" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:218 msgid "Unlink" msgstr "Премахване на хипервръзка" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:220 msgctxt "image popup width" msgid "0" msgstr "0" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:221 msgctxt "image popup height" msgid "0" msgstr "0" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:222 msgid "Cleanup messy code" msgstr "Изчистване на кода" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:223 msgid "Edit HTML Source" msgstr "Редактиране на HTML кода" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:72 msgid "Toggle absolute positioning" msgstr "Включване на абсолютно позициониране" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:73 msgid "New layer..." msgstr "Нов слой..." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:77 msgid "Cancel all changes" msgstr "Отказване на всички промени" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:80 msgid "Insert non-breaking space character" msgstr "Вмъкване на непрекъсваем интервал" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:83 msgid "Run spell checking" msgstr "Проверка на правописа" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:84 msgid "ieSpell not detected. Do you want to install it now?" msgstr "ieSpell не е открит. Желаете ли да го инсталирате сега?" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:87 msgid "Horizontale rule" msgstr "Хоризонтална линия" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:90 msgid "Emotions" msgstr "Емоции" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 msgid "Find" msgstr "Търсене" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 msgid "Find/Replace" msgstr "Търсене/Заместване" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:97 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:219 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:273 msgid "Insert/edit image" msgstr "Вмъкване/редактиране на изображение" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:100 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:215 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:290 msgid "Insert/edit link" msgstr "Вмъкване/редактиране на хипервръзка" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:103 msgid "Citation" msgstr "Цитат" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:104 msgid "Abbreviation" msgstr "Съкращение" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:105 msgid "Acronym" msgstr "Акроним" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:106 msgid "Deletion" msgstr "Изтриване" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:107 msgid "Insertion" msgstr "Вмъкване" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:108 msgid "Insert/Edit Attributes" msgstr "Вмъкване/редактиране на атрибути" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:111 msgid "Edit CSS Style" msgstr "Редактиране на CSS стил" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:114 msgid "Paste as Plain Text" msgstr "Вмъкване на обикновен текст" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:115 msgid "Paste from Word" msgstr "Вмъкване от Word" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:119 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:121 msgid "Use CTRL+V on your keyboard to paste the text into the window." msgstr "Използвайте CTRL+V на клавиатурата, за да вмъкнете текста в прозореца." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:120 msgid "Keep linebreaks" msgstr "Запазване на новите редове" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:124 msgid "Inserts a new table" msgstr "Вмъкване на нова таблица" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:125 msgid "Insert row before" msgstr "Вмъкване на ред преди" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:126 msgid "Insert row after" msgstr "Вмъкване на ред след" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:127 msgid "Delete row" msgstr "Изтриване на ред" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:128 msgid "Insert column before" msgstr "Вмъкване на колона преди" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:129 msgid "Insert column after" msgstr "Вмъкване на колона след" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:130 msgid "Remove column" msgstr "Премахване на колона" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:131 msgid "Split merged table cells" msgstr "Разделяне на слети клетки" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:132 msgid "Merge table cells" msgstr "Сливане на клетките" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:133 msgid "Table row properties" msgstr "Свойства на реда" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:134 msgid "Table cell properties" msgstr "Свойства на клетката" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:135 msgid "Table properties" msgstr "Свойства на таблицата" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:136 msgid "Paste table row before" msgstr "Вмъкване на ред преди" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:137 msgid "Paste table row after" msgstr "Вмъкване на ред след" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:138 msgid "Cut table row" msgstr "Отрязване ред" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:139 msgid "Copy table row" msgstr "Копиране на ред" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:140 msgid "Delete table" msgstr "Изтриване на таблица" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:141 msgid "Row" msgstr "Ред" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:142 msgid "Column" msgstr "Колона" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:143 msgid "Cell" msgstr "Клетка" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:146 #: wp-includes/script-loader.php:506 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "Промените които направихте ще се загубят, ако отидете на друга страница." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:149 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Вкл./Изкл. цял екран" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:152 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:302 msgid "Insert / edit embedded media" msgstr "Вмъкване/редактиране на файл" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:153 msgctxt "media popup width" msgid "0" msgstr "0" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:154 msgctxt "media popup height" msgid "0" msgstr "0" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:155 msgid "Edit embedded media" msgstr "Редактиране на вмъкнат файл" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:158 msgid "Document properties" msgstr "Настройки на документа" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:37 msgid "Sorry, but we have noticed that your popup-blocker has disabled a window that provides application functionality. You will need to disable popup blocking on this site in order to fully utilize this tool." msgstr "Sorry, but we have noticed that your popup-blocker has disabled a window that provides application functionality. You will need to disable popup blocking on this site in order to fully utilize this tool." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:38 msgid "Error: Invalid values entered, these are marked in red." msgstr "Грешка: въведени са невалидни стойности (маркирани в червено)." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:39 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:244 msgid "More colors" msgstr "Още цветове" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:46 msgid "Full" msgstr "Двустранно" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:49 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "%d.%m.%Y" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:50 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:51 msgid "Insert date" msgstr "Вмъкване на дата" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:52 msgid "Insert time" msgstr "Вмъкване на време" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53 wp-includes/locale.php:140 #: wp-includes/locale.php:155 msgid "January" msgstr "януари" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53 wp-includes/locale.php:141 #: wp-includes/locale.php:156 msgid "February" msgstr "февруари" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53 wp-includes/locale.php:142 #: wp-includes/locale.php:157 msgid "March" msgstr "март" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53 wp-includes/locale.php:143 #: wp-includes/locale.php:158 msgid "April" msgstr "април" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53 wp-includes/locale.php:144 #: wp-includes/locale.php:159 msgid "May" msgstr "май" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53 wp-includes/locale.php:145 #: wp-includes/locale.php:160 msgid "June" msgstr "юни" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53 wp-includes/locale.php:146 #: wp-includes/locale.php:161 msgid "July" msgstr "юли" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53 wp-includes/locale.php:147 #: wp-includes/locale.php:162 msgid "August" msgstr "август" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53 wp-includes/locale.php:148 #: wp-includes/locale.php:163 msgid "September" msgstr "септември" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53 wp-includes/locale.php:149 #: wp-includes/locale.php:164 msgid "October" msgstr "октомври" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53 wp-includes/locale.php:150 #: wp-includes/locale.php:165 msgid "November" msgstr "ноември" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53 wp-includes/locale.php:151 #: wp-includes/locale.php:166 msgid "December" msgstr "декември" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54 wp-includes/locale.php:155 msgid "Jan_January_abbreviation" msgstr "яну" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54 wp-includes/locale.php:156 msgid "Feb_February_abbreviation" msgstr "фев" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54 wp-includes/locale.php:157 msgid "Mar_March_abbreviation" msgstr "мар" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54 wp-includes/locale.php:158 msgid "Apr_April_abbreviation" msgstr "апр" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54 wp-includes/locale.php:159 msgid "May_May_abbreviation" msgstr "май" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54 wp-includes/locale.php:160 msgid "Jun_June_abbreviation" msgstr "юни" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54 wp-includes/locale.php:161 msgid "Jul_July_abbreviation" msgstr "юли" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54 wp-includes/locale.php:162 msgid "Aug_August_abbreviation" msgstr "авг" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54 wp-includes/locale.php:163 msgid "Sep_September_abbreviation" msgstr "сеп" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54 wp-includes/locale.php:164 msgid "Oct_October_abbreviation" msgstr "окт" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54 wp-includes/locale.php:165 msgid "Nov_November_abbreviation" msgstr "ное" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54 wp-includes/locale.php:166 msgid "Dec_December_abbreviation" msgstr "дек" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55 wp-includes/locale.php:108 #: wp-includes/locale.php:118 wp-includes/locale.php:131 msgid "Sunday" msgstr "неделя" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55 wp-includes/locale.php:109 #: wp-includes/locale.php:119 wp-includes/locale.php:132 msgid "Monday" msgstr "понеделник" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55 wp-includes/locale.php:110 #: wp-includes/locale.php:120 wp-includes/locale.php:133 msgid "Tuesday" msgstr "вторник" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55 wp-includes/locale.php:111 #: wp-includes/locale.php:121 wp-includes/locale.php:134 msgid "Wednesday" msgstr "сряда" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55 wp-includes/locale.php:112 #: wp-includes/locale.php:122 wp-includes/locale.php:135 msgid "Thursday" msgstr "четвъртък" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55 wp-includes/locale.php:113 #: wp-includes/locale.php:123 wp-includes/locale.php:136 msgid "Friday" msgstr "петък" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55 wp-includes/locale.php:114 #: wp-includes/locale.php:124 wp-includes/locale.php:137 msgid "Saturday" msgstr "събота" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56 wp-includes/locale.php:131 msgid "Sun" msgstr "нд" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56 wp-includes/locale.php:132 msgid "Mon" msgstr "пн" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56 wp-includes/locale.php:133 msgid "Tue" msgstr "вт" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56 wp-includes/locale.php:134 msgid "Wed" msgstr "ср" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56 wp-includes/locale.php:135 msgid "Thu" msgstr "чт" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56 wp-includes/locale.php:136 msgid "Fri" msgstr "пт" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56 wp-includes/locale.php:137 msgid "Sat" msgstr "сб" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:59 msgid "Print" msgstr "Отпечатване" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:65 msgid "Direction left to right" msgstr "Текст отляво на дясно" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:66 msgid "Direction right to left" msgstr "Текст отдясно на ляво" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:69 msgid "Insert new layer" msgstr "Вмъкване на нов слой" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:70 msgid "Move forward" msgstr "Преместване напред" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:71 msgid "Move backward" msgstr "Преместване назад" #: wp-includes/functions.php:2425 msgid "Your attempt to edit this post: “%s” has failed." msgstr "Грешка при редактиране на публикацията „%s“." #: wp-includes/functions.php:2427 msgid "Your attempt to add this user has failed." msgstr "Грешка при добавянето на нов потребител." #: wp-includes/functions.php:2428 msgid "Your attempt to delete users has failed." msgstr "Грешка при изтриването на потребители." #: wp-includes/functions.php:2429 msgid "Your attempt to bulk modify users has failed." msgstr "Грешка при промяната на потребители." #: wp-includes/functions.php:2430 msgid "Your attempt to edit this user: “%s” has failed." msgstr "Грешка при редактиране на потребителя „%s“." #: wp-includes/functions.php:2431 msgid "Your attempt to modify the profile for: “%s” has failed." msgstr "Грешка при редактиране на профила на „%s“." #: wp-includes/functions.php:2433 msgid "Your attempt to edit your settings has failed." msgstr "Грешка при редактиране на настройките ви." #: wp-includes/functions.php:2434 msgid "Your attempt to change your permalink structure to: %s has failed." msgstr "Грешка при промяна на структурата на постоянните връзки до %s." #: wp-includes/functions.php:2435 msgid "Your attempt to edit this file: “%s” has failed." msgstr "Грешка при редактиране на файла „%s“." #: wp-includes/functions.php:2436 msgid "Your attempt to edit this theme file: “%s” has failed." msgstr "Грешка при редактиране на файла от тема „%s“." #: wp-includes/functions.php:2437 msgid "Your attempt to switch to this theme: “%s” has failed." msgstr "Грешка при смяна на темата на „%s“." #: wp-includes/functions.php:2439 msgid "You are attempting to log out of %s" msgstr "Опитвате се да излезете от %s" #: wp-includes/functions.php:2459 wp-includes/functions.php:2461 msgid "Are you sure you want to do this?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да направите това?" #: wp-includes/functions.php:2478 msgid "WordPress Failure Notice" msgstr "Грешка" #: wp-includes/functions.php:2481 msgid "Do you really want to log out?" msgstr "Наистина ли искате да излезете?" #: wp-includes/functions.php:2483 msgid "Please try again." msgstr "Моля, опитайте отново." #: wp-includes/functions.php:2534 msgid "« Back" msgstr "« Назад" #: wp-includes/functions.php:2555 wp-load.php:50 msgid "WordPress › Error" msgstr "WordPress › Грешка" #: wp-includes/functions.php:3004 wp-includes/functions.php:3040 msgid "%1$s is deprecated since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "%1$s вече не трябва да се използва след версия %2$s! Заменена е от %3$s." #: wp-includes/functions.php:3006 wp-includes/functions.php:3042 msgid "%1$s is deprecated since version %2$s with no alternative available." msgstr "%1$s вече не трябва да се използва след версия %2$s!" #: wp-includes/functions.php:3513 msgid "Select a city" msgstr "Изберете град" #: wp-includes/general-template.php:125 msgid "Search for:" msgstr "Търсене за:" #: wp-includes/general-template.php:147 wp-login.php:367 wp-login.php:370 #: wp-login.php:439 msgid "Log in" msgstr "Вход" #: wp-includes/general-template.php:149 msgid "Log out" msgstr "Изход" #: wp-includes/general-template.php:236 wp-login.php:368 wp-login.php:435 #: wp-login.php:561 msgid "Register" msgstr "Регистрация" #: wp-includes/general-template.php:240 msgid "Site Admin" msgstr "Администрация" #: wp-includes/general-template.php:497 msgid "Search Results %1$s %2$s" msgstr "Резултати от търсене %1$s %2$s" #: wp-includes/general-template.php:501 msgid "Page not found" msgstr "Страницата не е открита" #: wp-includes/general-template.php:818 msgid "%1$s %2$d" msgstr "%1$s %2$d" #: wp-includes/general-template.php:1023 msgctxt "calendar caption" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: wp-includes/general-template.php:1050 wp-includes/general-template.php:1060 msgid "View posts for %1$s %2$s" msgstr "Всички публикации за %1$s %2$s" #: wp-includes/general-template.php:1466 wp-includes/general-template.php:1489 msgctxt "feed link" msgid "»" msgstr "»" #: wp-includes/general-template.php:1468 msgid "%1$s %2$s Feed" msgstr "%1$s %2$s Хранилка" #: wp-includes/general-template.php:1470 msgid "%1$s %2$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s Хранилка за коментари" #: wp-includes/general-template.php:1491 msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s Хранилка за коментари" #: wp-includes/general-template.php:1493 msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed" msgstr "%1$s %2$s Хранилка за категорията %3$s" #: wp-includes/general-template.php:1495 msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed" msgstr "%1$s %2$s Хранилка за етикета %3$s " #: wp-includes/general-template.php:1497 msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed" msgstr "%1$s %2$s Хранилка за публикациите от %3$s" #: wp-includes/general-template.php:1499 msgid "%1$s %2$s Search Results for “%3$s” Feed" msgstr "%1$s %2$s Хранилка за търсене на „%3$s“" #: wp-includes/general-template.php:1815 msgid "« Previous" msgstr "« Предишни" #: wp-includes/general-template.php:1816 msgid "Next »" msgstr "Следваща страница »" #: wp-includes/http.php:250 msgid "User has blocked requests through HTTP." msgstr "Потребителят е забранил HTTP заявки." #: wp-includes/http.php:746 wp-includes/http.php:1373 msgid "Too many redirects." msgstr "Твърде много пренасочвания." #: wp-includes/http.php:826 wp-includes/http.php:955 msgid "Malformed URL: %s" msgstr "Грешно URL: %s" #: wp-includes/http.php:837 wp-includes/http.php:1012 msgid "Could not open handle for fopen() to %s" msgstr "Неуспешна връзка с %s" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:26 msgid "Do you want to use the WYSIWYG mode for this textarea?" msgstr "Искате ли да използвате визуален режим за това текстово поле?" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:28 msgid "Insert" msgstr "Вмъкване" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:32 msgid "Browse" msgstr "Разглеждане" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:33 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:313 msgid "Class" msgstr "Клас" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:34 msgid "-- Not set --" msgstr "-- Неустановено --" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:35 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:240 msgid "Copy/Cut/Paste is not available in Mozilla and Firefox." msgstr "Не можете да копирате/вмъквате в Mozilla и Firefox" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:36 msgid "Currently not supported by your browser, use keyboard shortcuts instead." msgstr "Не се поддържа от вашият браузър, използвайте клавиатурни команди." #: wp-includes/default-widgets.php:892 msgid "How many items would you like to display?" msgstr "Колко публикации искате да се показват?" #: wp-includes/default-widgets.php:901 msgid "Display item content?" msgstr "Показване на съдържанието?" #: wp-includes/default-widgets.php:904 msgid "Display item author if available?" msgstr "Показване на автора (ако е указан)?" #: wp-includes/default-widgets.php:907 msgid "Display item date?" msgstr "Показване на датата?" #: wp-includes/default-widgets.php:973 msgid "Your most used tags in cloud format" msgstr "Най-често използваните етикети във формата на облак" #: wp-includes/default-widgets.php:974 msgid "Tag Cloud" msgstr "Облак от етикети" #: wp-includes/deprecated.php:128 msgid "new WordPress Loop" msgstr "новият WordPress Loop" #: wp-includes/deprecated.php:1059 msgid "Last updated" msgstr "Последно обновяване" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:19 wp-includes/feed-rss2-comments.php:22 msgid "Comments on: %s" msgstr "Коментари на: %s" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:21 msgid "Comments for %1$s searching on %2$s" msgstr "Коментари по %1$s, при търсене на %2$s" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:23 wp-includes/feed-rss2-comments.php:26 msgid "Comments for %s" msgstr "Коментари по %s" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:54 wp-includes/feed-rss2-comments.php:46 msgid "Comment on %1$s by %2$s" msgstr "Коментари по %1$s от %2$s" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:56 wp-includes/feed-rss2-comments.php:48 msgid "By: %s" msgstr "От: %s" #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:24 msgid "Comments for %s searching on %s" msgstr "Коментари по %s, търсене на %s" #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:56 msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments." msgstr "Въведете вашата паролата, за да видите коментарите." #: wp-includes/formatting.php:40 msgctxt "opening curly quote" msgid "“" msgstr "„" #: wp-includes/formatting.php:42 msgctxt "closing curly quote" msgid "”" msgstr "“" #: wp-includes/formatting.php:1773 msgid "%s min" msgid_plural "%s mins" msgstr[0] "%s минута" msgstr[1] "%s минути" #: wp-includes/formatting.php:1779 msgid "%s hour" msgid_plural "%s hours" msgstr[0] "един час" msgstr[1] "%s часа" #: wp-includes/formatting.php:1785 msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "един ден" msgstr[1] "%s дни" #: wp-includes/formatting.php:2672 msgid ", " msgstr ", " #: wp-includes/formatting.php:2674 msgid ", and " msgstr "и " #: wp-includes/formatting.php:2676 msgid " and " msgstr " и " #: wp-includes/functions.php:385 msgid "%s is a protected WP option and may not be modified" msgstr "Нямате право да променяте настройката %s" #: wp-includes/functions.php:1671 msgid "ERROR: %s is not a valid feed template" msgstr "Грешка: %s не е валиден шаблон за хранилка" #: wp-includes/functions.php:1797 msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be repaired." msgstr "Една или повече таблици не са налични. Базата от данни може да има нужда от поправка." #: wp-includes/functions.php:2106 wp-includes/functions.php:2218 msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?" msgstr "Неуспешно създаване на директория %s. Родителската й категория има ли права за писане?" #: wp-includes/functions.php:2203 msgid "Empty filename" msgstr "Празен файл" #: wp-includes/functions.php:2224 msgid "Could not write file %s" msgstr "Неуспешен запис във файла %s" #: wp-includes/functions.php:2396 msgid "Your attempt to edit this attachment: “%s” has failed." msgstr "Грешка при редактиране на качения файл „%s“." #: wp-includes/functions.php:2398 msgid "Your attempt to add this category has failed." msgstr "Грешка при добавяне на категорията." #: wp-includes/functions.php:2399 msgid "Your attempt to delete this category: “%s” has failed." msgstr "Грешка при изтриване на категорията „%s“." #: wp-includes/functions.php:2400 msgid "Your attempt to edit this category: “%s” has failed." msgstr "Грешка при редактиране на категорията „%s“." #: wp-includes/functions.php:2402 msgid "Your attempt to delete this comment: “%s” has failed." msgstr "Грешка при изтриване на коментара „%s“." #: wp-includes/functions.php:2403 msgid "Your attempt to unapprove this comment: “%s” has failed." msgstr "Грешка при неодобряване на коментара „%s“." #: wp-includes/functions.php:2404 msgid "Your attempt to approve this comment: “%s” has failed." msgstr "Грешка при одобряване на коментара „%s“." #: wp-includes/functions.php:2405 msgid "Your attempt to edit this comment: “%s” has failed." msgstr "Грешка при редактиране на коментара „%s“." #: wp-includes/functions.php:2406 msgid "Your attempt to bulk modify comments has failed." msgstr "Грешка при редактиране на всички избрани коментари." #: wp-includes/functions.php:2407 msgid "Your attempt to moderate comments has failed." msgstr "Грешка при (не)одобряване на коментарите." #: wp-includes/functions.php:2409 msgid "Your attempt to add this link has failed." msgstr "Грешка при добавяне на връзката." #: wp-includes/functions.php:2410 msgid "Your attempt to delete this link: “%s” has failed." msgstr "Грешка при изтриване на връзката „%s“." #: wp-includes/functions.php:2411 msgid "Your attempt to edit this link: “%s” has failed." msgstr "Грешка при редактиране на връзката „%s“." #: wp-includes/functions.php:2412 msgid "Your attempt to bulk modify links has failed." msgstr "Грешка при промяна на всички тези връзки." #: wp-includes/functions.php:2414 msgid "Your attempt to add this page has failed." msgstr "Грешка при добавяне на страница." #: wp-includes/functions.php:2415 msgid "Your attempt to delete this page: “%s” has failed." msgstr "Грешка при изтриване на страницата „%s“." #: wp-includes/functions.php:2416 msgid "Your attempt to edit this page: “%s” has failed." msgstr "Грешка при редактиране на страницата „%s“." #: wp-includes/functions.php:2418 msgid "Your attempt to edit this plugin file: “%s” has failed." msgstr "Грешка при редактиране на разширението „%s“." #: wp-includes/functions.php:2419 msgid "Your attempt to activate this plugin: “%s” has failed." msgstr "Грешка при включване на разширението „%s“." #: wp-includes/functions.php:2420 msgid "Your attempt to deactivate this plugin: “%s” has failed." msgstr "Грешка при изключване на разширението „%s“." #: wp-includes/functions.php:2421 msgid "Your attempt to upgrade this plugin: “%s” has failed." msgstr "Грешка при обновяване на разширението „%s“." #: wp-includes/functions.php:2423 msgid "Your attempt to add this post has failed." msgstr "Грешка при добавянето на нова публикация." #: wp-includes/functions.php:2424 msgid "Your attempt to delete this post: “%s” has failed." msgstr "Грешка при изтриване на публикацията “%s“." #: wp-includes/comment-template.php:1283 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s в %2$s" #: wp-includes/comment-template.php:1283 msgid "(Edit)" msgstr "(Редактиране)" #: wp-includes/comment.php:312 msgid "Unapproved" msgstr "Неодобрен" #: wp-includes/comment.php:551 wp-includes/comment.php:553 msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you’ve already said that!" msgstr "Не може да има два еднакви ваши коментара по една и съща публикация!" #: wp-includes/comment.php:611 wp-includes/comment.php:613 msgid "You are posting comments too quickly. Slow down." msgstr "Опитвате се да публикувате коментари твърде бързо." #: wp-includes/comment.php:1325 msgid "Could not update comment status" msgstr "Грешка при обновяването на статуса на коментара" #: wp-includes/cron.php:302 msgid "Once Hourly" msgstr "На всеки час" #: wp-includes/cron.php:303 msgid "Twice Daily" msgstr "Два пъти дневно" #: wp-includes/cron.php:304 msgid "Once Daily" msgstr "Ежедневно" #: wp-includes/default-widgets.php:18 msgid "Your blog’s WordPress Pages" msgstr "Страниците от този WordPress блог" #: wp-includes/default-widgets.php:69 msgid "Sort by:" msgstr "Сортиране по:" #: wp-includes/default-widgets.php:71 msgid "Page title" msgstr "Заглавие на страницата" #: wp-includes/default-widgets.php:72 msgid "Page order" msgstr "Ред на страницата" #: wp-includes/default-widgets.php:73 msgid "Page ID" msgstr "Номер" #: wp-includes/default-widgets.php:77 msgid "Exclude:" msgstr "Изключване на:" #: wp-includes/default-widgets.php:79 msgid "Page IDs, separated by commas." msgstr "Номера на страници, разделени със запетаи" #: wp-includes/default-widgets.php:94 msgid "Your blogroll" msgstr "Връзки" #: wp-includes/default-widgets.php:109 wp-includes/default-widgets.php:144 msgid "All Links" msgstr "Всички връзки" #: wp-includes/default-widgets.php:142 msgid "Select Link Category" msgstr "Изберете категория за връзки" #: wp-includes/default-widgets.php:155 msgid "Show Link Image" msgstr "Показване на картинката на връзката" #: wp-includes/default-widgets.php:157 msgid "Show Link Name" msgstr "Показване на името на връзката" #: wp-includes/default-widgets.php:159 msgid "Show Link Description" msgstr "Описание" #: wp-includes/default-widgets.php:161 msgid "Show Link Rating" msgstr "Показване на рейтинга на връзките" #: wp-includes/default-widgets.php:175 msgid "A search form for your blog" msgstr "Търсене из блога" #: wp-includes/default-widgets.php:218 msgid "A monthly archive of your blog’s posts" msgstr "Архив на публикациите по месеци" #: wp-includes/default-widgets.php:234 msgid "Select Month" msgstr "- Избор на месец -" #: wp-includes/default-widgets.php:265 wp-includes/default-widgets.php:497 msgid "Show post counts" msgstr "Показване на броя на публикациите" #: wp-includes/default-widgets.php:267 msgid "Display as a drop down" msgstr "Показване на падащо меню" #: wp-includes/default-widgets.php:283 msgid "Log in/out, admin, feed and WordPress links" msgstr "Вход/изход, хранилки и връзки към WordPress сайтове" #: wp-includes/default-widgets.php:284 wp-includes/default-widgets.php:289 msgid "Meta" msgstr "Служебни" #: wp-includes/default-widgets.php:298 msgid "Syndicate this site using RSS 2.0" msgstr "RSS 2.0 хранилка" #: wp-includes/default-widgets.php:298 msgid "Entries RSS" msgstr "RSS за публикациите" #: wp-includes/default-widgets.php:331 msgid "A calendar of your blog’s posts" msgstr "Календар с публикациите" #: wp-includes/default-widgets.php:332 wp-includes/general-template.php:1024 msgid "Calendar" msgstr "Календар" #: wp-includes/default-widgets.php:372 msgid "Arbitrary text or HTML" msgstr "Произволен текст или HTML" #: wp-includes/default-widgets.php:374 msgid "Text" msgstr "Текст" #: wp-includes/default-widgets.php:409 msgid "Automatically add paragraphs." msgstr "Автоматично добавяне на абзаци." #: wp-includes/default-widgets.php:422 msgid "A list or dropdown of categories" msgstr "Списък или падащо меню с категории" #: wp-includes/default-widgets.php:441 msgid "Select Category" msgstr "Изберете категория" #: wp-includes/default-widgets.php:494 msgid "Show as dropdown" msgstr "Показване като падащо меню" #: wp-includes/default-widgets.php:500 msgid "Show hierarchy" msgstr "Йерархично изобразяване" #: wp-includes/default-widgets.php:514 msgid "The most recent posts on your blog" msgstr "Най-новите публикации от блога" #: wp-includes/default-widgets.php:515 wp-includes/default-widgets.php:537 msgid "Recent Posts" msgstr "Скорошни публикации" #: wp-includes/default-widgets.php:589 msgid "Number of posts to show:" msgstr "Брой публикации:" #: wp-includes/default-widgets.php:591 wp-includes/default-widgets.php:675 msgid "(at most 15)" msgstr "(най-много 15)" #: wp-includes/default-widgets.php:604 msgid "The most recent comments" msgstr "Скорошни коментари" #: wp-includes/default-widgets.php:647 msgctxt "widgets" msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s по %2$s" #: wp-includes/default-widgets.php:673 msgid "Number of comments to show:" msgstr "Брой коментари:" #: wp-includes/default-widgets.php:688 msgid "Entries from any RSS or Atom feed" msgstr "Публикации от която и да е RSS или Atom хранилка" #: wp-includes/default-widgets.php:728 msgid "Syndicate this content" msgstr "Разпространяване на съдържанието чрез RSS" #: wp-includes/default-widgets.php:792 msgid "An error has occurred; the feed is probably down. Try again later." msgstr "Вероятно хранилката не работи. Опитайте отново по-късно." #: wp-includes/default-widgets.php:806 msgid "Untitled" msgstr "Без заглавие" #: wp-includes/default-widgets.php:882 msgid "RSS Error: %s" msgstr "RSS Грешка: %s" #: wp-includes/default-widgets.php:886 msgid "Enter the RSS feed URL here:" msgstr "Въведете адреса на RSS хранилката:" #: wp-includes/default-widgets.php:889 msgid "Give the feed a title (optional):" msgstr "Заглавие на хранилката (незадължително):" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:36 msgid "Valid XHTML" msgstr "Валиден XHTML" #: wp-content/themes/default/functions.php:171 msgid "Close Color Picker" msgstr "Затваряне" #: wp-content/themes/default/functions.php:377 msgid "Customize Header" msgstr "Собствена заглавна картинка" #: wp-content/themes/default/functions.php:392 msgid "Font Color:" msgstr "Цвят на текста:" #: wp-content/themes/default/functions.php:392 msgid "Any CSS color (%s or %s or %s)" msgstr "Цвят в CSS формат (%s или %s или %s)" #: wp-content/themes/default/functions.php:393 msgid "Upper Color:" msgstr "Горен цвят:" #: wp-content/themes/default/functions.php:393 #: wp-content/themes/default/functions.php:394 msgid "HEX only (%s or %s)" msgstr "Само HEX (%s или %s)" #: wp-content/themes/default/functions.php:394 msgid "Lower Color:" msgstr "Долен цвят:" #: wp-content/themes/default/functions.php:396 msgid "Toggle Text" msgstr "Показване на текста" #: wp-content/themes/default/functions.php:397 msgid "Use Defaults" msgstr "По подразбиране" #: wp-content/themes/default/functions.php:406 msgid "Font Color" msgstr "Цвят на текста" #: wp-content/themes/default/functions.php:407 msgid "Upper Color" msgstr "Горен цвят" #: wp-content/themes/default/functions.php:408 msgid "Lower Color" msgstr "Долен цвят" #: wp-content/themes/default/functions.php:409 msgid "Revert" msgstr "Връщане" #: wp-content/themes/default/functions.php:417 msgid "Update Header" msgstr "Запис на заглавната част" #: wp-content/themes/default/functions.php:423 msgid "Font Color (CSS):" msgstr "Цвят на текста (CSS):" #: wp-content/themes/default/functions.php:424 msgid "Upper Color (HEX):" msgstr "Горен цвят (HEX):" #: wp-content/themes/default/functions.php:425 msgid "Lower Color (HEX):" msgstr "Долен цвят (HEX):" #: wp-content/themes/default/functions.php:426 msgid "Select Default Colors" msgstr "Цветове по подразбиране" #: wp-content/themes/default/functions.php:427 msgid "Toggle Text Display" msgstr "Показване на текста" #: wp-includes/atomlib.php:133 msgid "XML error: %s at line %d" msgstr "XML грешка: %s на ред %d" #: wp-includes/author-template.php:141 msgid "Visit %s’s website" msgstr "Посетете страницата на %s" #: wp-includes/author-template.php:193 wp-includes/author-template.php:305 msgid "Posts by %s" msgstr "Публикации от %s" #: wp-includes/bookmark-template.php:82 msgid "Last updated: %s" msgstr "Последно обновяване: %s" #: wp-includes/bookmark-template.php:206 msgid "Bookmarks" msgstr "Връзки" #: wp-includes/category-template.php:71 wp-includes/category-template.php:193 #: wp-includes/category-template.php:196 wp-includes/category-template.php:203 #: wp-includes/category-template.php:216 wp-includes/category-template.php:219 #: wp-includes/category-template.php:226 msgid "View all posts in %s" msgstr "Всички публикации в %s" #: wp-includes/category-template.php:466 wp-includes/category-template.php:468 msgid "No categories" msgstr "Няма категории" #: wp-includes/category-template.php:570 msgid "%s topic" msgid_plural "%s topics" msgstr[0] "%s тема" msgstr[1] "%s теми" #: wp-includes/class-pop3.php:83 msgid "No server specified" msgstr "Не е указан сървър" #: wp-includes/class-pop3.php:91 wp-includes/class-pop3.php:103 #: wp-includes/class-pop3.php:124 wp-includes/class-pop3.php:247 #: wp-includes/class-pop3.php:301 wp-includes/class-pop3.php:312 #: wp-includes/class-pop3.php:360 wp-includes/class-pop3.php:394 #: wp-includes/class-pop3.php:427 wp-includes/class-pop3.php:526 #: wp-includes/class-pop3.php:549 msgid "Error " msgstr "Грешка" #: wp-includes/class-pop3.php:116 msgid "no login ID submitted" msgstr "no login ID submitted" #: wp-includes/class-pop3.php:119 wp-includes/class-pop3.php:139 msgid "connection not established" msgstr "връзката не е осъществена" #: wp-includes/class-pop3.php:136 wp-includes/class-pop3.php:172 msgid "No password submitted" msgstr "Липсва парола" #: wp-includes/class-pop3.php:144 msgid "Authentication failed" msgstr "Грешка при удостоверяване" #: wp-includes/class-pop3.php:163 wp-includes/class-pop3.php:206 #: wp-includes/class-pop3.php:231 wp-includes/class-pop3.php:273 #: wp-includes/class-pop3.php:347 wp-includes/class-pop3.php:387 #: wp-includes/class-pop3.php:417 wp-includes/class-pop3.php:451 #: wp-includes/class-pop3.php:514 wp-includes/class-pop3.php:582 msgid "No connection to server" msgstr "Няма връзка със сървъра" #: wp-includes/class-pop3.php:169 msgid "No login ID submitted" msgstr "липсва ID на потребител" #: wp-includes/class-pop3.php:177 msgid "No server banner" msgstr "No server banner" #: wp-includes/class-pop3.php:177 wp-includes/class-pop3.php:187 msgid "abort" msgstr "abort" #: wp-includes/class-pop3.php:187 msgid "apop authentication failed" msgstr "apop authentication failed" #: wp-includes/class-pop3.php:324 msgid "Premature end of list" msgstr "Твърде ранен край на списъка" #: wp-includes/class-pop3.php:457 msgid "Empty command string" msgstr "Празна команда" #: wp-includes/class-pop3.php:477 msgid "connection does not exist" msgstr "връзката не съществува" #: wp-includes/class-pop3.php:587 msgid "No msg number submitted" msgstr "Липсва брой на съобщенията" #: wp-includes/class-pop3.php:593 msgid "Command failed " msgstr "Грешка при командата" #: wp-includes/classes.php:1332 msgid "View all posts filed under %s" msgstr "Всички публикации в %s" #: wp-includes/classes.php:1347 msgid "Feed for all posts filed under %s" msgstr "RSS хранилка за всички публикации в %s" #: wp-includes/comment-template.php:953 msgid "Comments Off" msgstr "Коментарите са изключени" #: wp-includes/comment-template.php:963 msgid "Enter your password to view comments" msgstr "Въведете вашата паролата, за да разгледате коментарите." #: wp-includes/comment-template.php:990 msgid "Comment on %s" msgstr "Коментар по %s" #: wp-includes/comment-template.php:1016 msgid "Log in to Reply" msgstr "Влезте, за да отговорите" #: wp-includes/comment-template.php:1074 msgid "Leave a Comment" msgstr "Вашият коментар" #: wp-includes/comment-template.php:1075 msgid "Log in to leave a Comment" msgstr "Влезте, за да оставите коментар" #: wp-includes/comment-template.php:1114 msgid "Click here to cancel reply." msgstr "Отказване на отговора" #: wp-includes/comment-template.php:1157 msgid "Leave a Reply" msgstr "Вашият коментар" #: wp-includes/comment-template.php:1158 msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "Вашият отговор на %s" #: wp-includes/comment-template.php:1276 msgid "%s says:" msgstr "%s казва:" #: wp-includes/comment-template.php:1279 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Коментарът ви очаква одобрение" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:879 msgid "Comments you de-spam will be submitted to Akismet as mistakes so it can learn and get better." msgstr "За коментарите, които отбележите като не-спам ще бъде съобщено на Akismet, че е сгрешил, за да може да си вземе бележка и да става все по-добър." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:915 msgid "Akismet has protected your site from %3$s spam comments." msgstr "Akismet е защитил вашия сайт от %3$s нежелани коментара." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:933 msgid "Akismet has protected your site from %2$s spam comment already," msgid_plural "Akismet has protected your site from %2$s spam comments already," msgstr[0] "Akismet е защитил вашия сайт от един нежелан коментар," msgstr[1] "Akismet е защитил вашия сайт от %2$s нежелани коментара," #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:938 msgid "Akismet blocks spam from getting to your blog," msgstr "Akismet спира спама към вашия блог," #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:943 msgid "and there's %1$s comment in your spam queue right now." msgid_plural "and there are %1$s comments in your spam queue right now." msgstr[0] "и в момента има един коментар в опашката за спам." msgstr[1] "и в момента има %1$s коментара в опашката за спам." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:948 msgid "but there's nothing in your spam queue at the moment." msgstr "но в момента опашката за спам е празна." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:951 msgid "%1$s %2$s|akismet_rightnow" msgstr "%1$s %2$s" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:966 msgid "Recheck Queue for Spam" msgstr "Повторна проверка на опашката за спам" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:983 msgid "Check for Spam" msgstr "Проверка на опашката за спам" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:1058 msgid "%1$s %2$sspam comments%3$s %4$sblocked by%5$s
%6$sAkismet%7$s" msgstr "%1$s %2$sнежелани коментара%3$s %4$sса били спрени от%5$s
%6$sAkismet%7$s" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:1120 msgid "spam comments" msgstr "нежелани коментари" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:1120 msgid "blocked by" msgstr "спрени от" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:9 msgid "Comments on %s" msgstr "Коментари по %s" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:31 #: wp-content/themes/classic/comments.php:35 msgid "RSS feed for comments on this post." msgstr "RSS хранилка за коментарите по тази публикация." #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:34 msgid "The URL to TrackBack this entry is:" msgstr "Адрес за TrackBack към публикацията:" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:52 #: wp-content/themes/classic/comments.php:24 msgid "by" msgstr "от" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:62 #: wp-content/themes/classic/comments.php:13 #: wp-content/themes/classic/comments.php:42 msgid "Leave a comment" msgstr "Вашият коментар" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:63 msgid "Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed, HTML allowed:" msgstr "Новите редове и параграфите ще бъдат вмъкнати автоматично, вашият e-mail адрес няма да бъде показван, разрешени са следните HTML тагове:" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:67 #: wp-content/themes/classic/comments.php:52 msgid "Logged in as %s." msgstr "Влязъл като %s." #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:67 #: wp-content/themes/classic/comments.php:52 msgid "Log out of this account" msgstr "Изход" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:67 #: wp-content/themes/classic/comments.php:52 msgid "Log out »" msgstr "Изход »" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:81 msgid "URL" msgstr "Интернет адрес" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:86 msgid "Your Comment" msgstr "Вашият коментар" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:94 msgid "Say It!" msgstr "Публикуване!" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:99 #: wp-content/themes/classic/comments.php:81 msgid "Sorry, the comment form is closed at this time." msgstr "Нямате право да публикувате коментари в момента." #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:104 msgid "Close this window." msgstr "Затваряне на прозореца." #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:115 msgid "Powered by WordPress" msgstr "Задвижвано от WordPress" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:115 #: wp-content/themes/classic/footer.php:12 #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:38 wp-includes/default-widgets.php:300 msgid "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform." msgstr "Задвижвано от WordPress - система за публикуване на лично съдържание." #: wp-content/themes/classic/comments.php:8 msgid "Enter your password to view comments." msgstr "Въведете вашата паролата, за да видите коментарите." #: wp-content/themes/classic/comments.php:11 #: wp-includes/comment-template.php:563 wp-includes/comment-template.php:950 msgid "No Comments" msgstr "Няма коментари" #: wp-content/themes/classic/comments.php:11 #: wp-includes/comment-template.php:565 wp-includes/comment-template.php:951 msgid "1 Comment" msgstr "1 Коментар" #: wp-content/themes/classic/comments.php:11 #: wp-includes/comment-template.php:561 wp-includes/comment-template.php:952 msgid "% Comments" msgstr "% Коментара" #: wp-content/themes/classic/comments.php:24 #: wp-content/themes/classic/index.php:15 wp-includes/link-template.php:608 #: wp-includes/link-template.php:734 wp-includes/link-template.php:838 #: wp-includes/link-template.php:879 msgid "Edit This" msgstr "Редактиране" #: wp-content/themes/classic/comments.php:37 msgid "TrackBack URL" msgstr "Адрес за TrackBack" #: wp-content/themes/classic/comments.php:45 msgid "You must be logged in to post a comment." msgstr "Трябва да влезете, за да публикувате коментар." #: wp-content/themes/classic/comments.php:60 msgid "Mail (will not be published)" msgstr "Email (няма да бъде публикуван)" #: wp-content/themes/classic/comments.php:67 msgid "You can use these tags: %s" msgstr "Може да използвате следните тагове: %s" #: wp-content/themes/classic/comments.php:71 msgid "Submit Comment" msgstr "Изпращане на коментара" #: wp-content/themes/classic/footer.php:12 msgid "Powered by WordPress" msgstr "Задвижвано от WordPress" #: wp-content/themes/classic/index.php:15 msgid "Filed under:" msgstr "Публикувано в:" #: wp-content/themes/classic/index.php:15 wp-includes/category-template.php:820 msgid "Tags: " msgstr "Етикети:" #: wp-content/themes/classic/index.php:18 wp-includes/post-template.php:185 msgid "(more...)" msgstr "(още...)" #: wp-content/themes/classic/index.php:23 msgid "Comments (0)" msgstr "Коментари (0)" #: wp-content/themes/classic/index.php:23 msgid "Comments (1)" msgstr "Коментари (1)" #: wp-content/themes/classic/index.php:23 msgid "Comments (%)" msgstr "Коментари (%)" #: wp-content/themes/classic/index.php:31 msgid "Sorry, no posts matched your criteria." msgstr "Няма публикации, които да отговарят на вашите условия." #: wp-content/themes/classic/index.php:34 msgid "« Newer Posts" msgstr "« По-нови" #: wp-content/themes/classic/index.php:34 msgid "Older Posts »" msgstr "По-стари »" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:13 wp-includes/post-template.php:564 msgid "Pages:" msgstr "Страници:" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:15 msgid "Categories:" msgstr "Категории:" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:17 msgid "Search:" msgstr "Търсене:" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:25 msgid "Archives:" msgstr "Архиви:" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:30 msgid "Meta:" msgstr "Служебни:" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:34 msgid "Syndicate this site using RSS" msgstr "Разпространяване на съдържанието чрез RSS" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:34 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:35 wp-includes/default-widgets.php:299 msgid "The latest comments to all posts in RSS" msgstr "Последните коментари по всички публикации в RSS" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:35 wp-includes/default-widgets.php:299 msgid "Comments RSS" msgstr "RSS за коментарите" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:36 msgid "This page validates as XHTML 1.0 Transitional" msgstr "Страницата е с валиден XHTML 1.0 Transitional код" #: wp-comments-post.php:61 msgid "Sorry, you must be logged in to post a comment." msgstr "Трябва да влезете, за да публикувате коментар." #: wp-comments-post.php:68 msgid "Error: please fill the required fields (name, email)." msgstr "Грешка: моля попълнете задължителните полета (име, e-mail)." #: wp-comments-post.php:70 msgid "Error: please enter a valid email address." msgstr "Грешка: моля въведете e-mail адрес" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:57 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:133 msgid "Akismet Configuration" msgstr "Настройки на Akismet" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:120 msgid "Your key has been cleared." msgstr "Ключът ви беше премахнат." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:121 msgid "Your key has been verified. Happy blogging!" msgstr "Ключът ви е приет. Щастливо блогване!" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:122 msgid "The key you entered is invalid. Please double-check it." msgstr "Вашият ключ е невалиден. Опитайте отново." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:123 msgid "The key you entered could not be verified because a connection to akismet.com could not be established. Please check your server configuration." msgstr "Вашия ключ не може да бъде проверен, тъй като няма връзка със сървъра на Akismet." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:124 msgid "There was a problem connecting to the Akismet server. Please check your server configuration." msgstr "Няма връзка със сървъра на Akismet." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:125 msgid "Please enter an API key. (Get your key.)" msgstr "Моля въведете API ключ. (Вземете своя ключ.)" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:126 msgid "This key is valid." msgstr "Ключът е валиден." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:127 msgid "The key below was previously validated but a connection to akismet.com can not be established at this time. Please check your server configuration." msgstr "До скоро ключът е бил валиден, но сега няма връзка с akismet.com. Проверете мрежовите си настройки." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:130 #: wp-content/themes/default/functions.php:374 msgid "Options saved." msgstr "Настройките са запазени." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:140 msgid "WordPress.com API Key" msgstr "WordPress.com API Ключ" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:144 msgid "What is this?" msgstr "Какво е това? (на английски.)" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:146 msgid "Why might my key be invalid?" msgstr "Защо ключът ви би могъл да е невалиден?" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:147 msgid "This can mean one of two things, either you copied the key wrong or that the plugin is unable to reach the Akismet servers, which is most often caused by an issue with your web host around firewalls or similar." msgstr "Най-често това означава едно от следните две неща. Или сте копирали грешно ключа, или разширението не може да се свърже със сървърите на Akismet. Последното често е причинено от проблеми с хостинга ви, като например защитна стена." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:150 msgid "Automatically discard spam comments on posts older than a month." msgstr "Скриване на спам коментари по публикации по-стари от един месец." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:151 msgid "Update options »" msgstr "Запис на настройките »" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:156 msgid "Server Connectivity" msgstr "Свързаност със сървърите" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:163 msgid "Unable to reach some Akismet servers." msgstr "Грешка при свързване с някои сървъри на Akismet." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:164 msgid "A network problem or firewall is blocking some connections from your web server to Akismet.com. Akismet is working but this may cause problems during times of network congestion. Please contact your web host or firewall administrator and give them this information about Akismet and firewalls." msgstr "Поради мрежов проблем или защитна стена не може да бъде осъществена връзка от вашия блог към Akismet.com. Akismet функционира, но може да спре при по неблагоприятни мрежови условия. Свържете се с хостинг доставчика си, или с мрежовия си администатор и им подайте тази статия за това как Akismet работи със защитни стени." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:168 msgid "Unable to reach any Akismet servers." msgstr "Проблем при свързването със сървърите на Akismet." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:169 msgid "A network problem or firewall is blocking all connections from your web server to Akismet.com. Akismet cannot work correctly until this is fixed. Please contact your web host or firewall administrator and give them this information about Akismet and firewalls." msgstr "Поради мрежов проблем или защитна стена не може да бъде осъществена връзка от вашия блог към Akismet.com. Akismet не може да функционира преди проблема да се отстрани. Свържете се с хостинг доставчика си, или с мрежовия си администатор и им подайте тази статия за това как Akismet работи със защитни стени." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:173 msgid "All Akismet servers are available." msgstr "Всички сървъри на Акисмет са на линия" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:174 msgid "Akismet is working correctly. All servers are accessible." msgstr " Akismet работи. Всички сървъри са достъпни." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:179 msgid "Network functions are disabled." msgstr "Мрежовите функции са изключени." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:180 msgid "Your web host or server administrator has disabled PHP's fsockopen function. Akismet cannot work correctly until this is fixed. Please contact your web host or firewall administrator and give them this information about Akismet's system requirements." msgstr "Хостинг доставчика ви или администратора на сървъра ви са забранили функцията fsockopen на PHP. Akismet не може да функционира преди проблема да се отстрани. Свържете се с хостинг доставчика си, или с мрежовия си администатор и им подайте тази статия за това как Akismet работи със защитни стени." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:184 msgid "Unable to find Akismet servers." msgstr "Грешка при свързване със сървърите на Akismet." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:185 msgid "A DNS problem or firewall is preventing all access from your web server to Akismet.com. Akismet cannot work correctly until this is fixed. Please contact your web host or firewall administrator and give them this information about Akismet and firewalls." msgstr "Проблем с DNS или защитна стена пречи на достъпа от вашия уеб сървър към Akismet.com. Akismet не може да функционира преди проблема да се отстрани. Свържете се с хостинг доставчика си, или с мрежовия си администатор и им подайте тази статия за това как Akismet работи със защитни стени." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:192 msgid "Akismet server" msgstr "Сървър на Akismet" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:192 msgid "Network Status" msgstr "Състояние на мрежата" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:201 msgid "No problems" msgstr "Няма проблеми" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:201 msgid "Obstructed" msgstr "Възпрепятстван" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:209 msgid "Last checked %s ago." msgstr "Последната проверка е била преди %s." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:210 msgid "Check network status »" msgstr "Проверка на състоянието на мрежата »" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:220 msgid "Akismet Stats" msgstr "Статистики за Akismet" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:331 msgid "Akismet is almost ready." msgstr "Почти сте готови с Akismet." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:331 msgid "You must enter your WordPress.com API key for it to work." msgstr "Трябва да въведете вашия WordPress.com API ключ, за да работи." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:339 msgid "Akismet has detected a problem." msgstr "Проблем с Akismet" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:339 msgid "A server or network problem is preventing Akismet from working correctly. Click here for more information about how to fix the problem." msgstr "Akismet не работи. Натиснете тук за повече информация и възможни решения." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:595 msgid "Akismet Spam (%s)" msgstr "Akismet Спам (%s)" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:597 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:599 msgid "Akismet Spam" msgstr "Akismet Спам" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:609 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:628 msgid "You do not have sufficient permission to moderate comments." msgstr "Нямате право да одобрявате коментари." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:640 msgid "%1$s comments recovered." msgstr "Бяха възстановени %1$s коментара." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:644 msgid "All spam deleted." msgstr "Спамът е изтрит." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:692 msgid "Caught Spam" msgstr "Открит Спам" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:697 msgid "Akismet has caught %1$s spam for you since you first installed it." msgstr "Akismet е открил %1$s нежелани писма откакто е инсталиран." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:704 msgid "You have no spam currently in the queue. Must be your lucky day. :)" msgstr "За сега нямате спам. Може би имате щастлив ден. :)" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:707 msgid "You can delete all of the spam from your database with a single click. This operation cannot be undone, so you may wish to check to ensure that no legitimate comments got through first. Spam is automatically deleted after 15 days, so don’t sweat it." msgstr "Можете да изтриете всичкия спам от вашата база от данни с едно натискане на мишката. Изтритите коментари не могат да бъдат върнати обратно, така че е добра идея да ги прегледате. Спамът се изтрива автоматично 15 дни след като бъде получен." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:713 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:891 msgid "There are currently %1$s comments identified as spam." msgstr "В момента %1$s коментара са идентифицирани като спам." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:713 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:891 msgid "Delete all" msgstr "Изтриване на всички" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:722 msgid "These are the latest comments identified as spam by Akismet. If you see any mistakes, simply mark the comment as \"not spam\" and Akismet will learn from the submission. If you wish to recover a comment from spam, simply select the comment, and click Not Spam. After 15 days we clean out the junk for you." msgstr "Това са най-скорошните коментари идентифицирани като спам от Akismet. Ако виждате някакви грешки, просто отбележете коментара, че \"не е спам\" и Akismet ще се поучи. Ако желаете да възстановите коментар от спам, просто изберете коментара и натиснете Не е Спам. След 15 дни боклука ще бъде изчистен автоматично." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:776 msgid "Search Spam »" msgstr "Търсене в нежеланите коментари »" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:783 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:850 #: wp-includes/link-template.php:1508 msgid "« Previous Page" msgstr "« Предишна страница" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:804 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:871 #: wp-includes/link-template.php:1509 msgid "Next Page »" msgstr "Следваща страница »" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:826 msgid "IP:" msgstr "IP:" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:877 msgid "De-spam marked comments »" msgstr "Избраните коментари НЕ са спам »" #: wp-admin/user-new.php:78 msgid "Users can register themselves or you can manually create users here." msgstr "Потребителите могат да се регистрират сами или Вие можете ръчно да ги добавяте тук." #: wp-admin/user-new.php:80 msgid "Users cannot currently register themselves, but you can manually create users here." msgstr "Потребителите не могат да се регистрират сами, но вие можете ръчно да ги добавяте тук." #: wp-admin/user-new.php:101 msgid "First Name" msgstr "Име" #: wp-admin/user-new.php:105 msgid "Last Name" msgstr "Фамилия" #: wp-admin/user-new.php:119 msgid "(twice, required)" msgstr "(два пъти, задължително)" #: wp-admin/user-new.php:129 msgid "Send Password?" msgstr "Изпращане на парола?" #: wp-admin/user-new.php:130 msgid "Send this password to the new user by email." msgstr "Тази парола беше изпратена на потребителя по e-mail." #: wp-admin/user-new.php:147 msgid "Add User" msgstr "Добавяне на потребител" #: wp-admin/users.php:59 msgid "You can’t edit that user." msgstr "Нямате право да редактирате този потребител." #: wp-admin/users.php:85 wp-admin/users.php:126 msgid "You can’t delete users." msgstr "Не можете да изтривате потребители." #: wp-admin/users.php:93 msgid "You can’t delete that user." msgstr "Нямате право да изтриете този потребител." #: wp-admin/users.php:141 msgid "Delete Users" msgstr "Изтриване на потребители" #: wp-admin/users.php:142 msgid "You have specified these users for deletion:" msgstr "Вие сте избрали тези потребители да бъдат изтрити:" #: wp-admin/users.php:150 msgid "ID #%1s: %2s The current user will not be deleted." msgstr "Потребител номер %1s: %2s Текущият потребител няма да бъде изтрит." #: wp-admin/users.php:152 msgid "ID #%1s: %2s" msgstr "Потребител номер %1s: %2s" #: wp-admin/users.php:165 msgid "What should be done with posts and links owned by this user?" msgstr "Какво трябва да стане със публикациите и връзките притежавани от този потребител?" #: wp-admin/users.php:168 msgid "Delete all posts and links." msgstr "Изтриване на всички връзки и публикации" #: wp-admin/users.php:170 msgid "Attribute all posts and links to:" msgstr "Приписване на всички публикации и връзки на:" #: wp-admin/users.php:173 msgid "Confirm Deletion" msgstr "Потвърдете изтриването" #: wp-admin/users.php:175 msgid "There are no valid users selected for deletion." msgstr "Няма избрани валидни потребители за изтриване." #: wp-admin/users.php:205 msgid "%s user deleted" msgid_plural "%s users deleted" msgstr[0] "1 изтрит потребител" msgstr[1] "%s изтрити потребителя" #: wp-admin/users.php:208 msgid "New user created." msgstr "Създаден бе нов потребител" #: wp-admin/users.php:211 msgid "Changed roles." msgstr "Променени роли." #: wp-admin/users.php:214 msgid "The current user’s role must have user editing capabilities." msgstr "Текущата потребителска роля трябва да има права за редактиране." #: wp-admin/users.php:215 msgid "Other user roles have been changed." msgstr "Променени са други потребителски роли." #: wp-admin/users.php:218 msgid "You can’t delete the current user." msgstr "Не можете да изтриете текущия потребител." #: wp-admin/users.php:219 msgid "Other users have been deleted." msgstr "Другите потребители бяха изтрити." #: wp-admin/users.php:267 msgctxt "users" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Всички (%s)" msgstr[1] "Всички (%s)" #: wp-admin/users.php:281 msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: wp-admin/users.php:293 wp-admin/users.php:295 msgid "Search Users" msgstr "Търсене" #: wp-admin/users.php:312 msgid "Change role to…" msgstr "Промяна на ролята на…" #: wp-admin/users.php:313 msgid "Change" msgstr "Промяна" #: wp-admin/users.php:335 msgid "← Back to All Users" msgstr "← Назад към Всички потребители" #: wp-admin/widgets.php:33 wp-includes/functions.php:2827 msgid "Widgets" msgstr "Джаджи" #: wp-admin/widgets.php:38 wp-admin/widgets.php:357 msgid "Inactive Widgets" msgstr "Изключени джаджи" #: wp-admin/widgets.php:130 msgid "No Sidebars Defined" msgstr "Няма налични странични ленти" #: wp-admin/widgets.php:132 msgid "The theme you are currently using isn’t widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please follow these instructions." msgstr "Или темата ви не поддържа джаджи, или няма дефинирани странични ленти. За повече информация как да промените темата си, така че да поддържа джаджи, следвайте инструкциите." #: wp-admin/widgets.php:252 msgid "Widget %s" msgstr "Джаджа %s" #: wp-admin/widgets.php:263 msgid "Select both the sidebar for this widget and the position of the widget in that sidebar." msgstr "Изберете на коя странична лента на на кое място в нея да се покаже джаджата." #: wp-admin/widgets.php:265 msgid "Position" msgstr "Позиция" #: wp-admin/widgets.php:282 msgid "-- select --" msgstr "-- Избор --" #: wp-admin/widgets.php:301 msgid "Save Widget" msgstr "Запис" #: wp-admin/widgets.php:317 msgid "Changes saved." msgstr "Промените са записани." #: wp-admin/widgets.php:321 msgid "Error while saving." msgstr "Грешка при запис." #: wp-admin/widgets.php:322 msgid "Error in displaying the widget settings form." msgstr "Грешка при показването на формуляра за настройка на джаджата." #: wp-admin/widgets.php:343 msgid "Available Widgets" msgstr "Налични джаджи" #: wp-admin/widgets.php:345 msgid "Drag widgets from here to a sidebar on the right to activate them. Drag widgets back here to deactivate them and delete their settings." msgstr "Може да влачите джаджи до странични ленти, за да ги включите. За да ги изключите, влачете обратно тук." #: wp-admin/widgets.php:360 msgid "Drag widgets here to remove them from the sidebar but keep their settings." msgstr "Завлачете джаджа тук, за да я премахнете от лентата, но да запазите настройките й." #: wp-app.php:293 msgid "AtomPub services are disabled on this blog. An admin user can enable them at %s" msgstr "Atom услугите са изключени. Всеки администратор на блога може да ги включи от %s" #: wp-app.php:331 wp-app.php:372 msgid "Sorry, you do not have the right to access this blog." msgstr "Нямате право за достъп до този блог." #: wp-app.php:427 msgid "Sorry, you do not have the right to edit/publish new posts." msgstr "Нямате право да редактирате/публикувате публикации." #: wp-app.php:452 wp-app.php:650 wp-app.php:841 xmlrpc.php:1890 xmlrpc.php:2228 msgid "Sorry, your entry could not be posted. Something wrong happened." msgstr "Грешка при запазване на публикацията!" #: wp-app.php:479 msgid "Sorry, you do not have the right to access this post." msgstr "Нямате право да редактирате тази публикация." #: wp-app.php:514 wp-app.php:682 wp-app.php:758 wp-app.php:809 xmlrpc.php:1932 msgid "Sorry, you do not have the right to edit this post." msgstr "Нямате право да редактирате тази публикация." #: wp-app.php:537 wp-app.php:698 xmlrpc.php:1948 msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be edited." msgstr "Грешка при редактиране на публикацията." #: wp-app.php:560 wp-app.php:720 xmlrpc.php:1984 msgid "Sorry, you do not have the right to delete this post." msgstr "Нямате право да триете тази публикация." #: wp-app.php:569 wp-app.php:736 xmlrpc.php:1989 msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be deleted." msgstr "Грешка при изтриване на публикацията!" #: wp-app.php:587 msgid "Sorry, you do not have permission to upload files." msgstr "Нямате право да качвате файлове." #: wp-app.php:727 wp-app.php:766 wp-app.php:819 msgid "Error ocurred while accessing post metadata for file location." msgstr "Грешка при четене на служебната информация за файла." #: wp-comments-post.php:29 msgid "Sorry, comments are closed for this item." msgstr "Коментарите по тази публикация са забранени." #: wp-admin/upgrade.php:49 msgid "WordPress › Upgrade" msgstr "WordPress › Обновяване" #: wp-admin/upgrade.php:57 msgid "No Upgrade Required" msgstr "Няма нужда от обновяване" #: wp-admin/upgrade.php:58 msgid "Your WordPress database is already up-to-date!" msgstr "Вече имате най-новата версия на структурата на базата от данни." #: wp-admin/upgrade.php:76 msgid "Database Upgrade Required" msgstr "Нужно е обновяване на структурата на базата от данни" #: wp-admin/upgrade.php:77 msgid "WordPress has been updated! Before we send you on your way, we have to upgrade your database to the newest version." msgstr "WordPress беше обновен! Преди да продължите работата си, трябва да обновите и базата от данни до последната версия." #: wp-admin/upgrade.php:78 msgid "The upgrade process may take a little while, so please be patient." msgstr "Процесът по обновяване може отнеме малко време, моля бъдете търпеливи." #: wp-admin/upgrade.php:79 msgid "Upgrade WordPress Database" msgstr "Обновяване на базата от данни на WordPress" #: wp-admin/upgrade.php:90 msgid "Upgrade Complete" msgstr "Обновяването приключи" #: wp-admin/upgrade.php:91 msgid "Your WordPress database has been successfully upgraded!" msgstr "Структурата на базата от данни бе успешно обновена." #: wp-admin/upgrade.php:96 msgid "%s queries" msgstr "%s заявки" #: wp-admin/upgrade.php:98 msgid "%s seconds" msgstr "%s секунди" #: wp-admin/upload.php:21 msgid "You are not allowed to scan for lost attachments." msgstr "Нямате право да търсите изгубени прикачени файлове." #: wp-admin/upload.php:188 msgid "Reattached %d attachment" msgid_plural "Reattached %d attachments" msgstr[0] "Прикачен отново %d файл" msgstr[1] "Прикачени отново %d файла" #: wp-admin/upload.php:208 msgid "Media permanently deleted." msgstr "Файлът бе изтрит завинаги." #: wp-admin/upload.php:209 msgid "Error saving media attachment." msgstr "Грешка при записване на прикачения файл." #: wp-admin/upload.php:210 msgid "Media moved to the trash." msgstr "Файлът бе преместен в Кошчето." #: wp-admin/upload.php:211 msgid "Media restored from the trash." msgstr "Файлът бе върнат от Кошчето." #: wp-admin/upload.php:233 msgctxt "uploaded files" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Всички (%s)" msgstr[1] "Всички (%s)" #: wp-admin/upload.php:245 msgid "Unattached" msgstr "Неприкачени" #: wp-admin/upload.php:247 msgctxt "uploaded files" msgid "Trash (%s)" msgid_plural "Trash (%s)" msgstr[0] "Кошче (%s)" msgstr[1] "Кошче (%s)" #: wp-admin/upload.php:296 wp-admin/upload.php:464 msgid "Attach to a post" msgstr "Прикачане" #: wp-admin/upload.php:337 msgid "Scan for lost attachments" msgstr "Търсене на изгубени прикачени файлове" #: wp-admin/upload.php:355 wp-admin/upload.php:365 msgctxt "media column name" msgid "Media" msgstr "Файл" #: wp-admin/upload.php:356 wp-admin/upload.php:366 msgctxt "media column name" msgid "Author" msgstr "Автор" #: wp-admin/upload.php:357 wp-admin/upload.php:367 msgctxt "media column name" msgid "Date Added" msgstr "Дата на добавяне" #: wp-admin/user-edit.php:18 msgid "Edit User" msgstr "Редактиране" #: wp-admin/user-edit.php:36 wp-admin/user-edit.php:39 msgid "Invalid user ID." msgstr "Невалиден номер на потребител." #: wp-admin/user-edit.php:57 msgid "Use https" msgstr "Използване на https" #: wp-admin/user-edit.php:58 msgid "Always use https when visiting the admin" msgstr "Използване винаги на https в администрацията" #: wp-admin/user-edit.php:77 wp-admin/user-edit.php:97 msgid "You do not have permission to edit this user." msgstr "Нямате право да редактирате информацията за този потребител." #: wp-admin/user-edit.php:104 msgid "User updated." msgstr "Информацията за потребителя е обновена." #: wp-admin/user-edit.php:106 msgid "← Back to Authors and Users" msgstr "← Назад към Автори & потребители" #: wp-admin/user-edit.php:135 msgid "Personal Options" msgstr "Лични настройки" #: wp-admin/user-edit.php:140 msgid "Visual Editor" msgstr "Визуален редактор" #: wp-admin/user-edit.php:141 msgid "Disable the visual editor when writing" msgstr "Изключване на визуалния редактор за публикации и страници" #: wp-admin/user-edit.php:146 wp-admin/user-edit.php:147 msgid "Admin Color Scheme" msgstr "Цветове за админ. панела" #: wp-admin/user-edit.php:169 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Клавишни комбинации" #: wp-admin/user-edit.php:170 msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation." msgstr "Включване на клавишните комбинации за модерация на коментари." #: wp-admin/user-edit.php:170 msgid "More information" msgstr "Повече информация" #: wp-admin/user-edit.php:188 msgid "Your username cannot be changed." msgstr "Потребителското име не може да се променя." #: wp-admin/user-edit.php:192 msgid "Role:" msgstr "Роля:" #: wp-admin/user-edit.php:205 wp-admin/user-edit.php:207 msgid "— No role for this blog —" msgstr "— Няма роли в този блог —" #: wp-admin/user-edit.php:213 msgid "First name" msgstr "Име" #: wp-admin/user-edit.php:218 msgid "Last name" msgstr "Фамилия" #: wp-admin/user-edit.php:223 msgid "Nickname" msgstr "Псевдоним" #: wp-admin/user-edit.php:223 wp-admin/user-edit.php:261 #: wp-admin/user-new.php:96 wp-admin/user-new.php:109 #: wp-content/themes/classic/comments.php:57 #: wp-content/themes/classic/comments.php:60 msgid "(required)" msgstr "(задължително)" #: wp-admin/user-edit.php:228 msgid "Display name publicly as" msgstr "Показване като" #: wp-admin/user-edit.php:257 msgid "Contact Info" msgstr "За връзка" #: wp-admin/user-edit.php:266 wp-admin/user-new.php:113 #: wp-content/themes/classic/comments.php:63 msgid "Website" msgstr "Интернет страница" #: wp-admin/user-edit.php:282 msgid "About Yourself" msgstr "За теб" #: wp-admin/user-edit.php:282 msgid "About the user" msgstr "Относно потребителя" #: wp-admin/user-edit.php:286 msgid "Biographical Info" msgstr "Биографична информация" #: wp-admin/user-edit.php:288 msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly." msgstr "Тук може да споделите малко подробности за вас и живота ви. Тази информация може да бъде показвана публично." #: wp-admin/user-edit.php:296 msgid "New Password" msgstr "Нова парола" #: wp-admin/user-edit.php:297 msgid "If you would like to change the password type a new one. Otherwise leave this blank." msgstr "Ако желаете да смените паролата, въведете новата тук. В противен случай оставете полето празно." #: wp-admin/user-edit.php:298 msgid "Type your new password again." msgstr "Напишете паролата още веднъж." #: wp-admin/user-edit.php:299 wp-admin/user-new.php:124 #: wp-includes/script-loader.php:254 msgid "Strength indicator" msgstr "Устойчивост на паролата" #: wp-admin/user-edit.php:300 wp-admin/user-new.php:125 msgid "Hint: The password should be at least seven characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers and symbols like ! \" ? $ % ^ & )." msgstr "Съвет: Паролата трябва да е дълга поне 7 символа. Може да я направите по-силна като използвате малки и главни букви, цифри и символи като ! \" ? $ % ^ & )." #: wp-admin/user-edit.php:318 msgid "Additional Capabilities" msgstr "Допълнителни възможности" #: wp-admin/user-edit.php:337 msgid "Update Profile" msgstr "Запис на профила" #: wp-admin/user-edit.php:337 msgid "Update User" msgstr "Запис на потребителя" #: wp-admin/user-new.php:22 msgid "You can’t create users." msgstr "Нямате право да създавате потребители." #: wp-admin/user-new.php:36 wp-admin/user-new.php:48 msgid "Add New User" msgstr "Добавяне на потребител" #: wp-admin/tools.php:37 msgid "Gears is installed on this computer, but is not enabled for use with WordPress." msgstr "Gears е инсталиран на компютъра ви, но не е включен за работа с WordPress." #: wp-admin/tools.php:38 msgid "To enable it click the button below." msgstr "За да го включите, натиснете бутона по-долу." #: wp-admin/tools.php:39 wp-admin/tools.php:72 msgid "Note: Do not enable Gears if this is a public or shared computer!" msgstr "Важно: не включвайте Gears, ако използвате публичен компютър." #: wp-admin/tools.php:40 msgid "Enable Gears" msgstr "Включване на Gears" #: wp-admin/tools.php:48 msgid "Gears is installed and enabled on this computer. You can disable it from the Under the Hood tab in Chrome’s Options menu." msgstr "Gears е инсталиран и включен на този компютър. Може да го изключите от менюто секцията Under the Hood в менюто Options на Chrome." #: wp-admin/tools.php:50 msgid "Gears is installed and enabled on this computer. You can disable it from the Safari menu." msgstr "Gears е инсталиран и включен на този компютър. Може да го изключите от менюто Safari." #: wp-admin/tools.php:52 msgid "Gears is installed and enabled on this computer. You can disable it from your browser’s Tools menu." msgstr "Gears е инсталиран и включен на този компютър. Може да го изключите от менюто Tools (Инструменти)." #: wp-admin/tools.php:55 msgid "If there are any errors try disabling Gears, reloading the page, and re-enabling Gears." msgstr "Ако получите грешки при включване, опитайте да изключите Gears, да презаредите страницата и след това да го включите отново." #: wp-admin/tools.php:56 msgid "Local storage status:" msgstr "Състояние на локалните файлове:" #: wp-admin/tools.php:56 msgid "Updating files:" msgstr "Обновяване на файловете:" #: wp-admin/tools.php:61 msgid "Your browser’s settings do not permit this website to use Google Gears." msgstr "Настройките на браузъра ви не позволяват да използвате Gears на този сайт." #: wp-admin/tools.php:65 msgid "To allow it, change the Gears settings in your browser’s Options, Under the Hood menu and reload this page." msgstr "За да му позволите, променете настройките на Gears от браузъра си и презаредете страницата." #: wp-admin/tools.php:67 msgid "To allow it, change the Gears settings in the Safari menu and reload this page." msgstr "За да му позволите, променете настройките на Gears от менюто на Sarari и презаредете страницата." #: wp-admin/tools.php:69 msgid "To allow it, change the Gears settings in your browser’s Tools menu and reload this page." msgstr "За да му позволите, променете настройките на Gears от браузъра си и презаредете страницата." #: wp-admin/tools.php:76 msgid "Turbo is not available for your browser." msgstr "Турбо не е съвместимо със вашия браузър." #: wp-admin/tools.php:83 msgid "Press This is a bookmarklet: a little app that runs in your browser and lets you grab bits of the web." msgstr "Натисни ме е малък бутон за браузъра ви, който ви позволява да взимате малки парченца от интернет страниците и да ги публикувате бързо" #: wp-admin/tools.php:85 msgid "Use Press This to clip text, images and videos from any web page. Then edit and add more straight from Press This before you save or publish it in a post on your blog." msgstr "Може да използвате Натисни ме, за да вмъкнете текст, картинки или видео от която и да е интернет страница. След това юе можете да редактирате или добавите още съдържание преди да публикувате." #: wp-admin/tools.php:86 msgid "Drag-and-drop the following link to your bookmarks bar or right click it and add it to your favorites for a posting shortcut." msgstr "Завлачете долната връзка то лентата ви с отметки или натиснете с десен бутон и я добавете към любимите си връзки. Така ще можете бързо и лесно да създавате нови публикации." #: wp-admin/update-core.php:13 wp-admin/update.php:21 wp-admin/update.php:40 msgid "You do not have sufficient permissions to update plugins for this blog." msgstr "Нямате право да обновявате разширенията в този блог." #: wp-admin/update-core.php:22 msgid "Upgrade Automatically" msgstr "Автоматично обновяване" #: wp-admin/update-core.php:28 msgid "You are using a development version of WordPress. You can upgrade to the latest nightly build automatically or download the nightly build and install it manually:" msgstr "Използвате версия, който още се пече. Може да обновите до работната версия от снощи (на английски) или да я свалите и да я инсталирате сами:" #: wp-admin/update-core.php:29 msgid "Download nightly build" msgstr "Сваляне на работната версия" #: wp-admin/update-core.php:32 msgid "You have the latest version of WordPress. You do not need to upgrade. However, if you want to re-install version %s, you can do so automatically or download the package and re-install manually:" msgstr "В момента сте с най-новата версия на WordPress. Няма нужда да я обновявате. Ако искате да преинсталирате версия %s, може да го направите автоматично или да я свалите и инсталирате ръчно:" #: wp-admin/update-core.php:33 msgid "Re-install Automatically" msgstr "Автоматична преинсталация" #: wp-admin/update-core.php:45 msgid "You can upgrade to version %s automatically or download the package and install it manually:" msgstr "Може да обновите до версия %s автоматично или да я свалите и инсталирате ръчно:" #: wp-admin/update-core.php:49 msgid "Download %s" msgstr "Сваляне на %s" #: wp-admin/update-core.php:66 msgid "Hide this update" msgstr "Скриване на обновлението" #: wp-admin/update-core.php:68 msgid "Bring back this update" msgstr "Връщане на обновлението" #: wp-admin/update-core.php:71 msgid "This localized version contains both the translation and various other localization fixes. You can skip upgrading if you want to keep your current translation." msgstr "Локализираната версия съдържа освен превода на WordPress, също така и добавки за по-добра работа на български. Ако искате да запазите текущия си превод, може да пропуснете това обновление." #: wp-admin/update-core.php:73 msgid "You are about to install WordPress %s in English. There is a chance this upgrade will break your translation. You may prefer to wait for the localized version to be released." msgstr "На път сте да инсталирате WordPress %s на английски. Има шанс обновяването да създаде проблеми с текущият превод. Може да изчакате, докато излезе локализирана версия на вашия език." #: wp-admin/update-core.php:83 wp-admin/update-core.php:95 msgid "Show hidden updates" msgstr "Показване на скритите обновления" #: wp-admin/update-core.php:84 msgid "Hide hidden updates" msgstr "Скриване на скритите обновления" #: wp-admin/update-core.php:120 wp-admin/update-core.php:305 #: wp-admin/update-core.php:379 msgid "Upgrade WordPress" msgstr "Обновяване на WordPress" #: wp-admin/update-core.php:130 msgid "You have the latest version of WordPress. You do not need to upgrade" msgstr "В момента сте с най-новата версия на WordPress и нямате нужда от обновяване." #: wp-admin/update-core.php:134 msgid "Important: before upgrading, please backup your database and files." msgstr "Важно: преди обновяване, направете резервно копие на данните и файловете си." #: wp-admin/update-core.php:138 msgid "There is a new version of WordPress available for upgrade" msgstr "Има по-нова версия на WordPress, чакаща за обновяване" #: wp-admin/update-core.php:181 wp-admin/update-core.php:233 #: wp-admin/update-core.php:365 msgid "Upgrade Plugins" msgstr "Обновяване на разширенията" #: wp-admin/update-core.php:186 wp-admin/update-core.php:193 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:116 msgid "Select All" msgstr "Избор на всички" #: wp-admin/update-core.php:227 msgid "You are running version %1$s. Upgrade to %2$s." msgstr "Използвате версия %1$s. Обновете до %2$s." #: wp-admin/update-core.php:322 msgid "Installation Failed" msgstr "Грешка при инсталацията" #: wp-admin/update-core.php:324 msgid "WordPress upgraded successfully" msgstr "WordPress бе обновен успешно" #: wp-admin/update-links.php:19 msgid "Feature disabled." msgstr "Функцията е изключена." #: wp-admin/update-links.php:24 msgid "No links" msgstr "Няма връзки" #: wp-admin/update-links.php:42 wp-admin/update-links.php:45 msgid "Request Failed." msgstr "Заявката бе неуспешна" #: wp-admin/update.php:49 msgid "Plugin Reactivation" msgstr "Изключване и включване на разширение" #: wp-admin/update.php:51 msgid "Plugin reactivated successfully." msgstr "Разширението бе изключено и включено успешно" #: wp-admin/update.php:54 msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error." msgstr "Разширението не може да бъде включено, тъй като предизвиква фатална грешка." #: wp-admin/update.php:68 wp-admin/update.php:96 msgid "You do not have sufficient permissions to install plugins for this blog." msgstr "Нямате право да инсталирате разширения в този блог." #: wp-admin/update.php:83 msgid "Installing Plugin: %s" msgstr "Инсталиране на разширение: %s" #: wp-admin/update.php:102 msgid "Upload Plugin" msgstr "Качване на разширение" #: wp-admin/update.php:107 msgid "Installing Plugin from uploaded file: %s" msgstr "Инсталиране на разширение от качен файл: %s" #: wp-admin/update.php:120 msgid "You do not have sufficient permissions to update themes for this blog." msgstr "Нямате право за да качвате теми в този блог." #: wp-admin/update.php:142 wp-admin/update.php:172 msgid "You do not have sufficient permissions to install themes for this blog." msgstr "Нямате право за да инсталирате теми в този блог." #: wp-admin/update.php:159 msgid "Installing theme: %s" msgstr "Инсталиране на тема: %s" #: wp-admin/update.php:178 msgid "Upload Theme" msgstr "Качване на тема" #: wp-admin/update.php:185 msgid "Installing Theme from uploaded file: %s" msgstr "Инсталиране на тема от качен файл: %s" #: wp-admin/press-this.php:140 msgid "Click to insert." msgstr "Натиснете върху картинка, за да я вмъкнете" #: wp-admin/press-this.php:144 wp-admin/press-this.php:172 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:232 msgid "Insert Image" msgstr "Вмъкване на изображение" #: wp-admin/press-this.php:242 msgid "Unable to retrieve images or no images on page." msgstr "Няма изображения на тази страница." #: wp-admin/press-this.php:294 msgid "click images to select" msgstr "Натиснете върху картинка, за да я изберете:" #: wp-admin/press-this.php:294 msgid "Add from URL" msgstr "Добавяне от адрес" #: wp-admin/press-this.php:294 msgid "Refresh" msgstr "Презареждане" #: wp-admin/press-this.php:402 msgid "Loading..." msgstr "Зареждане..." #: wp-admin/press-this.php:514 wp-admin/press-this.php:518 #: wp-includes/taxonomy.php:19 msgid "Post Tags" msgstr "Етикети за публикации" #: wp-admin/press-this.php:527 msgid "Choose from the most used tags in Post Tags" msgstr "Избор от често използваните етикети" #: wp-admin/press-this.php:534 msgid "Close Window" msgstr "Затваряне на прозореца" #: wp-admin/press-this.php:549 wp-admin/press-this.php:550 msgid "Insert an Image" msgstr "Вмъкване на изображение" #: wp-admin/press-this.php:554 msgid "Embed a Video" msgstr "Вмъкване на видео" #: wp-admin/press-this.php:560 wp-includes/general-template.php:1670 #: wp-includes/general-template.php:1675 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: wp-admin/press-this.php:561 wp-includes/general-template.php:1671 #: wp-includes/general-template.php:1676 msgid "Visual" msgstr "Визуален редактор" #: wp-admin/press-this.php:574 msgid "via " msgstr "през" #: wp-admin/revision.php:98 msgid "Compare Revisions of “%1$s”" msgstr "Сравняване на версии на „%1$s“" #: wp-admin/revision.php:120 msgid "Post Revision for “%1$s” created on %2$s" msgstr "Версия на „%1$s“, създадена на %2$s" #: wp-admin/revision.php:160 msgid "Older: %s" msgstr "По-стара: %s" #: wp-admin/revision.php:161 msgid "Newer: %s" msgstr "По-нова: %s" #: wp-admin/revision.php:194 msgid "These revisions are identical." msgstr "Тези две версии са едни и същи." #: wp-admin/sidebar.php:98 msgid "Post published." msgstr "Публикацията бе публикувана." #: wp-admin/sidebar.php:103 wp-content/plugins/akismet/akismet.php:1090 #: wp-includes/default-widgets.php:67 wp-includes/default-widgets.php:197 #: wp-includes/default-widgets.php:263 wp-includes/default-widgets.php:318 #: wp-includes/default-widgets.php:358 wp-includes/default-widgets.php:404 #: wp-includes/default-widgets.php:490 wp-includes/default-widgets.php:586 #: wp-includes/default-widgets.php:670 wp-includes/default-widgets.php:997 msgid "Title:" msgstr "Заглавие:" #: wp-admin/sidebar.php:108 msgid "Post:" msgstr "Публикация:" #: wp-admin/sidebar.php:113 wp-admin/themes.php:147 wp-admin/themes.php:243 msgid "Tags:" msgstr "Етикети:" #: wp-admin/sidebar.php:115 wp-includes/script-loader.php:284 msgid "Separate tags with commas" msgstr "Разделете етикетите със запетаи" #: wp-admin/sidebar.php:119 msgid "Save as Draft" msgstr "Запис като чернова" #: wp-admin/theme-editor.php:13 msgid "You do not have sufficient permissions to edit templates for this blog." msgstr "Нямате право да редактирате шаблоните на този блог." #: wp-admin/theme-editor.php:15 msgid "Edit Themes" msgstr "Редактиране на теми" #: wp-admin/theme-editor.php:31 msgid "The requested theme does not exist." msgstr "Темата не съществува." #: wp-admin/theme-editor.php:126 msgid "Select theme to edit:" msgstr "Избор на тема за редактиране:" #: wp-admin/theme-editor.php:148 msgid "Templates" msgstr "Шаблони" #: wp-admin/theme-editor.php:175 msgctxt "Theme stylesheets in theme editor" msgid "Styles" msgstr "Стилове" #: wp-admin/theme-editor.php:226 msgid "Oops, no such file exists! Double check the name and try again, merci." msgstr "Не съществува такъв файл. Проверете името и опитайте отново, благодаря." #: wp-admin/theme-install.php:13 msgid "You do not have sufficient permissions to install themes on this blog." msgstr "Нямате право за да инсталирате теми в този блог." #: wp-admin/theme-install.php:33 msgctxt "Theme Installer" msgid "Featured" msgstr "Избрани" #: wp-admin/theme-install.php:35 msgctxt "Theme Installer" msgid "Newest" msgstr "Нови" #: wp-admin/theme-install.php:36 msgctxt "Theme Installer" msgid "Recently Updated" msgstr "Обновени наскоро" #: wp-admin/themes.php:34 msgid "Themes give your WordPress style. Once a theme is installed, you may preview it, activate it or deactivate it here." msgstr "От темата ви зависи външния вид на вашия WordPress. След като инсталирате тема, може да прегледате как ще изглежда, да я включите или изключите от тази страница" #: wp-admin/themes.php:36 msgid "You can find additional themes for your site by using the new Theme Browser/Installer functionality or by browsing the WordPress Theme Directory directly and installing manually. To install a theme manually, upload its ZIP archive with the new uploader or copy its folder via FTP into your wp-content/themes directory." msgstr "Още теми можете да намерите през вградения инсталатор или като ги свалите от директорията за теми на WordPress. За да инсталирате ръчно свалена тема, качете ZIP архива или копирайте през FTP директорията в wp-content/themes." #: wp-admin/themes.php:37 msgid "Once a theme is uploaded, you should see it on this page." msgstr "След като бъде качена, темата ще се покаже на тази страница." #: wp-admin/themes.php:49 msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme." msgstr "Активната тема е повредена. Връщане към темата по подразбиране." #: wp-admin/themes.php:52 msgid "New theme activated. This theme supports widgets, please visit the widgets settings page to configure them." msgstr "Новата тема бе активирана. Може да отидете и да настроите джаджите си." #: wp-admin/themes.php:54 msgid "New theme activated. Visit site" msgstr "Темата е активирана. Към блога" #: wp-admin/themes.php:57 msgid "Theme deleted." msgstr "Темата бе изтрита." #: wp-admin/themes.php:115 msgid "Upgrading this theme will lose any customizations you have made. 'Cancel' to stop, 'OK' to upgrade." msgstr "С обновяването на темата ще загубите всички промени, които сте правили по нея." #: wp-admin/themes.php:118 msgid "There is a new version of %1$s available. View version %3$s Details." msgstr "Излязла е нова версия на %1$s. Вижте подробности за версия %3$s." #: wp-admin/themes.php:120 msgid "There is a new version of %1$s available. View version %3$s Details automatic upgrade unavailable for this theme." msgstr "Излязла е нова версия на %1$s. Вижте подробности за версия %3$s тази тема не може да бъде обновявана автоматично." #: wp-admin/themes.php:122 msgid "There is a new version of %1$s available. View version %3$s Details or upgrade automatically." msgstr "Излязла е нова версия на %1$s. Вижте подробности за версия %3$s или обновете автоматично." #: wp-admin/themes.php:130 msgctxt "theme" msgid "Add New" msgstr "Нова" #: wp-admin/themes.php:132 msgid "Current Theme" msgstr "Текуща тема" #: wp-admin/themes.php:135 msgid "Current theme preview" msgstr "Преглед на текуща тема" #: wp-admin/themes.php:139 wp-admin/themes.php:233 msgid "%1$s %2$s by %3$s" msgstr "%1$s %2$s от %3$s" #: wp-admin/themes.php:142 wp-admin/themes.php:238 msgid "The template files are located in %2$s. The stylesheet files are located in %3$s. %4$s uses templates from %5$s. Changes made to the templates will affect both themes." msgstr " Шаблоните се намират в %2$s. Стиловете се намират в %3$s. %4$s използва шаблони от %5$s. Промените в шаблона ще засегнат и двете теми." #: wp-admin/themes.php:144 wp-admin/themes.php:240 msgid "All of this theme’s files are located in %2$s." msgstr "Всички файлове на тази тема се намират в %2$s." #: wp-admin/themes.php:154 msgid "Available Themes" msgstr "Налични теми" #: wp-admin/themes.php:212 msgid "Preview of “%s”" msgstr "Преглед на „%s“" #: wp-admin/themes.php:221 msgid "" "You are about to delete this theme '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "Наистина ли искате да изтриете темата '%s'?" #: wp-admin/themes.php:253 msgid "You only have one theme installed at the moment so there is nothing to show you here. Maybe you should download some more to try out." msgstr "Имате само една инсталирана тема и няма какво да ви покажем тук. Може да свалите и да изпробвате още няколко." #: wp-admin/themes.php:272 msgid "Broken Themes" msgstr "Развалени теми" #: wp-admin/themes.php:273 msgid "The following themes are installed but incomplete. Themes must have a stylesheet and a template." msgstr "Следните теми са инсталирани но не са пълни. Темите трябва да имат стил и шаблон." #: wp-admin/tools.php:27 wp-admin/tools.php:36 wp-admin/tools.php:44 #: wp-admin/tools.php:60 msgid "Turbo:" msgstr "Турбо:" #: wp-admin/tools.php:27 msgid "Speed up WordPress" msgstr "За по-бърз WordPress" #: wp-admin/tools.php:28 msgid "WordPress now has support for Gears, which adds new features to your web browser." msgstr "В WordPress има поддръжка за Gears, който добавя нови възможности на браузъра ви." #: wp-admin/tools.php:29 msgid "More information..." msgstr "Повече информация..." #: wp-admin/tools.php:30 msgid "After you install and enable Gears, most of WordPress’ images, scripts, and CSS files will be stored locally on your computer. This speeds up page load time." msgstr "След като инсталирате и включите Gears, повечето скриптове, стилове и картинки в WordPress ще се пазят локално на компютъра ви. Това ускорява значително времето за зареждане." #: wp-admin/tools.php:31 msgid "Don’t install on a public or shared computer." msgstr "Не инсталирайте Gears на публични компютри." #: wp-admin/tools.php:36 wp-admin/tools.php:44 wp-admin/tools.php:60 msgid "Gears Status" msgstr "Състояние на Gears" #: wp-admin/page.php:176 msgid "You are not allowed to move this page out of the trash." msgstr "Нямате право да връщате тази страница от Кошчето." #: wp-admin/plugin-editor.php:13 msgid "You do not have sufficient permissions to edit plugins for this blog." msgstr "Нямате право да редактирате разширенията в този блог" #: wp-admin/plugin-editor.php:15 msgid "Edit Plugins" msgstr "Редактиране на разширения" #: wp-admin/plugin-editor.php:91 msgid "No such file exists! Double check the name and try again." msgstr "Не съществува такъв файл. Проверете името и опитайте отново, благодаря." #: wp-admin/plugin-editor.php:98 msgid "Files of this type are not editable." msgstr "Файлове от този тип не могат да бъдат редактирани." #: wp-admin/plugin-editor.php:113 wp-admin/theme-editor.php:97 msgid "Function Name..." msgstr "Име на функция..." #: wp-admin/plugin-editor.php:126 wp-admin/theme-editor.php:110 msgid "File edited successfully." msgstr "Файлът е редактиран успешно." #: wp-admin/plugin-editor.php:128 msgid "This plugin has been deactivated because your changes resulted in a fatal error." msgstr "Разширението бе изключено, защото промените ви предизвикаха фатална грешка." #: wp-admin/plugin-editor.php:144 msgid "Editing %s (active)" msgstr "Редактиране на %s (включено)" #: wp-admin/plugin-editor.php:146 msgid "Browsing %s (active)" msgstr "Преглед на %s (включено)" #: wp-admin/plugin-editor.php:149 msgid "Editing %s (inactive)" msgstr "Редактиране на %s (изключено)" #: wp-admin/plugin-editor.php:151 msgid "Browsing %s (inactive)" msgstr "Преглед на %s (изключено)" #: wp-admin/plugin-editor.php:157 msgid "Select plugin to edit:" msgstr "Избор на разширение за редактиране:" #: wp-admin/plugin-editor.php:179 msgid "Plugin Files" msgstr "Файлове на разширения" #: wp-admin/plugin-editor.php:208 wp-admin/theme-editor.php:206 msgid "Documentation:" msgstr "Документация:" #: wp-admin/plugin-editor.php:208 wp-admin/theme-editor.php:208 msgid "Lookup" msgstr "Търсене" #: wp-admin/plugin-editor.php:212 msgid "Warning: Making changes to active plugins is not recommended. If your changes cause a fatal error, the plugin will be automatically deactivated." msgstr "Предупреждение: не се препоръчва промяната на включени разширения. Ако промените ви предизвикат грешка, разширението ще бъде изключено автоматично." #: wp-admin/plugin-editor.php:217 msgid "Update File and Attempt to Reactivate" msgstr "Запис и опит за повторно включване" #: wp-admin/plugin-editor.php:219 wp-admin/theme-editor.php:216 msgid "Update File" msgstr "Запис" #: wp-admin/plugin-editor.php:223 wp-admin/theme-editor.php:220 msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See the Codex for more information." msgstr "Преди да запишете промените си, уверете се, че сървъра има право да променя файловете.." #: wp-admin/plugin-install.php:13 msgid "You do not have sufficient permissions to install plugins on this blog." msgstr "Нямате право да инсталирате разширения в този блог." #: wp-admin/plugin-install.php:28 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Featured" msgstr "Избрани" #: wp-admin/plugin-install.php:29 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Popular" msgstr "Популярни" #: wp-admin/plugin-install.php:30 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Newest" msgstr "Нови" #: wp-admin/plugin-install.php:31 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Recently Updated" msgstr "Обновени наскоро" #: wp-admin/plugins.php:13 msgid "You do not have sufficient permissions to manage plugins for this blog." msgstr "Нямате право да променяте разширенията в този блог." #: wp-admin/plugins.php:44 wp-admin/plugins.php:63 wp-admin/plugins.php:88 msgid "You do not have sufficient permissions to activate plugins for this blog." msgstr "Нямате право да включвате разширенията в този блог." #: wp-admin/plugins.php:108 wp-admin/plugins.php:118 msgid "You do not have sufficient permissions to deactivate plugins for this blog." msgstr "Нямате право да изключвате разширенията в този блог." #: wp-admin/plugins.php:141 msgid "You do not have sufficient permissions to delete plugins for this blog." msgstr "Нямате право да изтривате разширенията в този блог." #: wp-admin/plugins.php:162 msgid "Delete Plugin(s)" msgstr "Изтриване на разширения" #: wp-admin/plugins.php:182 msgid "Deleting the selected plugins will remove the following plugin(s) and their files:" msgstr "Изтриването на избраните разширения ще премахне следните разширения и техните файлове:" #: wp-admin/plugins.php:186 msgid "%s by %s" msgstr "%s от %s" #: wp-admin/plugins.php:189 msgid "Are you sure you wish to delete these files?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете тези файлове?" #: wp-admin/plugins.php:198 msgid "Yes, Delete these files" msgstr "Да, искам да бъдат изтрити" #: wp-admin/plugins.php:201 msgid "No, Return me to the plugin list" msgstr "Не, искам да се върна в списъка с разширения" #: wp-admin/plugins.php:204 msgid "Click to view entire list of files which will be deleted" msgstr "Натиснете тук, за да видите целия списък с файлове за изтриване" #: wp-admin/plugins.php:233 msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here." msgstr "Разширенията подобряват и увеличават функционалността на WordPress. След като едно разширение бъде инсталирано, може да го включвате и изключвате от тази страница." #: wp-admin/plugins.php:234 msgid "If something goes wrong with a plugin and you can’t use WordPress, delete or rename that file in the %s directory and it will be automatically deactivated." msgstr "Ако поради някое разширение имате проблеми с ползването на WordPress изтрийте или преименувайте файла му в директорията %s и то ще бъде изключено автоматично." #: wp-admin/plugins.php:235 msgid "You can find additional plugins for your site by using the new Plugin Browser/Installer functionality or by browsing the WordPress Plugin Directory directly and installing manually. To manually install a plugin you generally just need to upload the plugin file into your %2$s directory. Once a plugin has been installed, you may activate it here." msgstr "Още разширения можете да намерите през вградения инсталатор или като ги свалите от директорията за разширения на WordPress. За да инсталирате ръчно свалено разширение, качете директорията на разширението в директорията %2$s на вашия сървър. След като разширението е качено, може да го включите от тук." #: wp-admin/plugins.php:245 msgid "The plugin %s has been deactivated due to an error: %s" msgstr "Разширението %s беше изключено поради грешка: %s." #: wp-admin/plugins.php:249 msgid "Plugin could not be activated because it triggered a fatal error." msgstr "Разширението не може да бъде включено, тъй като предизвиква фатална грешка." #: wp-admin/plugins.php:262 msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s" msgstr "Разширението не може да изтрито: %s" #: wp-admin/plugins.php:264 msgid "The selected plugins have been deleted." msgstr "Избраните разширения бяха изтрити." #: wp-admin/plugins.php:267 msgid "Plugin activated." msgstr "Разширението бе включено." #: wp-admin/plugins.php:269 msgid "Selected plugins activated." msgstr "Избраните разширения бяха включени." #: wp-admin/plugins.php:271 msgid "Plugin deactivated." msgstr "Разширението бе изключено." #: wp-admin/plugins.php:273 msgid "Selected plugins deactivated." msgstr "Избраните разширения бяха изключени." #: wp-admin/plugins.php:392 wp-admin/plugins.php:400 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:255 msgid "Plugin" msgstr "Разширение" #: wp-admin/plugins.php:410 msgid "No plugins to show" msgstr "Няма разширения" #: wp-admin/plugins.php:418 msgid "Deactivate this plugin" msgstr "Изключване на разширението" #: wp-admin/plugins.php:418 wp-admin/plugins.php:488 wp-admin/widgets.php:343 msgid "Deactivate" msgstr "Изключване" #: wp-admin/plugins.php:423 msgid "Open this file in the Plugin Editor" msgstr "Отваряне на файла в Редактора за разширения" #: wp-admin/plugins.php:426 msgid "Delete this plugin" msgstr "Изтриване на това разширение" #: wp-admin/plugins.php:458 msgid "Visit plugin site" msgstr "Към страницата на разширението" #: wp-admin/plugins.php:496 msgid "Clear List" msgstr "Изчистване на списъка" #: wp-admin/plugins.php:520 msgctxt "plugins" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Всички (%s)" msgstr[1] "Всички (%s)" #: wp-admin/plugins.php:523 msgid "Active (%s)" msgid_plural "Active (%s)" msgstr[0] "Включено (%s)" msgstr[1] "Включени (%s)" #: wp-admin/plugins.php:527 msgid "Recently Active (%s)" msgid_plural "Recently Active (%s)" msgstr[0] "Включвано скоро (%s)" msgstr[1] "Включвани скоро (%s)" #: wp-admin/plugins.php:531 msgid "Inactive (%s)" msgid_plural "Inactive (%s)" msgstr[0] "Изключенo (%s)" msgstr[1] "Изключени (%s)" #: wp-admin/plugins.php:535 msgid "Upgrade Available (%s)" msgid_plural "Upgrade Available (%s)" msgstr[0] "С нова версия (%s)" msgstr[1] "С нова версия (%s)" #: wp-admin/plugins.php:540 msgid "Search Results (%s)" msgid_plural "Search Results (%s)" msgstr[0] "Резултат от търсене (%s)" msgstr[1] "Резултати от търсене (%s)" #: wp-admin/plugins.php:573 msgid "You do not appear to have any plugins available at this time." msgstr "Няма налични разширения." #: wp-admin/post-new.php:11 msgid "Add New Post" msgstr "Нова публикация" #: wp-admin/post-new.php:25 msgid "" "Since you’re a newcomer, you’ll have to wait for an admin to add the edit_posts capability to your user, in order to be authorized to post.
\n" "You can also e-mail the admin to ask for a promotion.
\n" "When you’re promoted, just reload this page and you’ll be able to blog. :)" msgstr "Тъй като сте новодошъл е необходимо да изчакате администратора да ви даде право да публикувате. Можете и да му изпратите писмо с молба да ви даде това право." #: wp-admin/post.php:131 msgid "You attempted to edit a post that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "Опитвате се да редактирате публикация, която не съществува." #: wp-admin/post.php:137 msgid "You can’t edit this post because it is in the Trash. Please restore it and try again." msgstr "Не може да редактирате тази публикация, защото е в Кошчето. Върнете я оттам и опитайте отново." #: wp-admin/post.php:160 msgid "Edit Post" msgstr "Редактиране на публикация" #: wp-admin/post.php:216 wp-admin/upload.php:103 msgid "You are not allowed to move this post out of the trash." msgstr "Нямате право да връщате тази публикация от Кошчето." #: wp-admin/press-this.php:111 msgid "Embed Code" msgstr "Код за вмъкване" #: wp-admin/press-this.php:114 msgid "Insert Video" msgstr "Вмъкване на видео" #: wp-admin/options-misc.php:49 msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders" msgstr "Организиране на качени файлове в директории по месец и година" #: wp-admin/options-misc.php:62 msgid "Track Links’ Update Times" msgstr "Следене за обновяване на връзките" #: wp-admin/options-permalink.php:15 msgid "Permalink Settings" msgstr "Настройки за постоянните връзки" #: wp-admin/options-permalink.php:131 msgid "You should update your web.config now" msgstr "Трябва да обновите web.config." #: wp-admin/options-permalink.php:133 msgid "Permalink structure updated. Remove write access on web.config file now!" msgstr "Структурата на постоянните връзки бе обновена. Може да премахнете правата за писане по web.config!" #: wp-admin/options-permalink.php:135 msgid "Permalink structure updated" msgstr "Структурата на постоянните връзки бе променена" #: wp-admin/options-permalink.php:138 msgid "You should update your .htaccess now." msgstr "Сега трябва да обновите .htaccess." #: wp-admin/options-permalink.php:140 msgid "Permalink structure updated." msgstr "Структурата е променена" #: wp-admin/options-permalink.php:153 msgid "By default WordPress uses web URLs which have question marks and lots of numbers in them, however WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. This can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A number of tags are available, and here are some examples to get you started." msgstr "По подразбиране WordPress използва адреси, които съдържат въпросителни знаци и много цифри в себе си. Затова може да създавате собствени формати на адресите на постоянните връзки към публикациите и архивите.Това може да подобри външния вид и използваемостта на връзките в блога. Имате на разположение няколко променливи (на английски език), а тук можете да получите малко обяснения и примери с които да започнете." #: wp-admin/options-permalink.php:168 msgid "Common settings" msgstr "Основни настройки" #: wp-admin/options-permalink.php:171 msgid "Default" msgstr "По подразбиране" #: wp-admin/options-permalink.php:175 msgid "Day and name" msgstr "Дата и име" #: wp-admin/options-permalink.php:179 msgid "Month and name" msgstr "Месец и име" #: wp-admin/options-permalink.php:183 msgid "Numeric" msgstr "По номер на публикацията" #: wp-admin/options-permalink.php:193 msgid "Custom Structure" msgstr "Различна структура" #: wp-admin/options-permalink.php:202 msgid "Optional" msgstr "Още" #: wp-admin/options-permalink.php:204 msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using topics as your category base would make your category links like http://example.org/topics/uncategorized/. If you leave these blank the defaults will be used." msgstr "Можете да въведете собствен префикс за адресите на категориите и етикетите. Например: topics ще промени връзките към категориите така: http://example.org/topics/име-на-категорията/. Ако оставите полето празно ще се ползват стойностите по подразбиране." #: wp-admin/options-permalink.php:206 msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using topics as your category base would make your category links like http://example.org/index.php/topics/uncategorized/. If you leave these blank the defaults will be used." msgstr "Можете да въведете собствен префикс за адресите на категориите и етикетите. Например: topics ще промени връзките към категориите така: http://example.org/index.php/topics/име-на-категорията/. Ако оставите полето празно ще се ползват стойностите по подразбиране." #: wp-admin/options-permalink.php:211 msgid "Category base" msgstr "Префикс за категориите" #: wp-admin/options-permalink.php:215 msgid "Tag base" msgstr "Префикс за етикетите" #: wp-admin/options-permalink.php:230 msgid "If your web.config file were writable, we could do this automatically, but it isn’t so this is the url rewrite rule you should have in your web.config file. Click in the field and press CTRL + a to select all. Then insert this rule inside of the /<configuration>/<system.webServer>/<rewrite>/<rules> element in web.config file." msgstr "If your web.config file were writable, we could do this automatically, but it isn’t so this is the url rewrite rule you should have in your web.config file. Click in the field and press CTRL + a to select all. Then insert this rule inside of the /<configuration>/<system.webServer>/<rewrite>/<rules> element in web.config file." #: wp-admin/options-permalink.php:235 msgid "If you temporarily make your web.config file writable for us to generate rewrite rules automatically, do not forget to revert the permissions after rule has been saved." msgstr "Ако временно дадете права за писане по web.config, за да може правилата да бъдат генерирани автоматично, не забравяйте да ги премахнете след края на операцията." #: wp-admin/options-permalink.php:237 msgid "If the root directory of your site were writable, we could do this automatically, but it isn’t so this is the url rewrite rule you should have in your web.config file. Create a new file, called web.config in the root directory of your site. Click in the field and press CTRL + a to select all. Then insert this code into the web.config file." msgstr "Ако в основната директория на сайта беше позволено писането, можеше да го направим автоматично, но тъй като не е ето правилата, които трябва да имате във файла си web.config. Създайте нов файл с име web.config в основната директория на сайта си. Щракнете в полето по-долу и натиснете CTRL + a, за да маркирате всичко. След това поставете текста във файла web.config." #: wp-admin/options-permalink.php:242 msgid "If you temporarily make your site’s root directory writable for us to generate the web.config file automatically, do not forget to revert the permissions after the file has been created." msgstr "Ако временно разрешите писането в основната директория на сайта, за да генерираме файла web.config, не забравяйте след това да върнете старите права." #: wp-admin/options-permalink.php:247 msgid "If your .htaccess file were writable, we could do this automatically, but it isn’t so these are the mod_rewrite rules you should have in your .htaccess file. Click in the field and press CTRL + a to select all." msgstr "Тъй като вашият .htaccess не е с права за писане трябва да сложите следните правила във вашия .htaccess файл. Влезте в полето и натиснете CTRL + a, за да маркирате всичко." #: wp-admin/options-privacy.php:15 msgid "Privacy Settings" msgstr "Настройки за сигурност и поверителност" #: wp-admin/options-privacy.php:30 wp-admin/options-privacy.php:31 msgid "Blog Visibility" msgstr "Достъпност до блога" #: wp-admin/options-privacy.php:33 msgid "I would like my blog to be visible to everyone, including search engines (like Google, Bing, Technorati) and archivers" msgstr "Бих желал блогът ми да е достъпен за всички, включително търсачки (като Google, Bing, Technorati) и услуги за архивиране на съдържание" #: wp-admin/options-privacy.php:35 msgid "I would like to block search engines, but allow normal visitors" msgstr "Бих желал блогът да е достъпен само за обикновените посетители." #: wp-admin/options-reading.php:15 msgid "Reading Settings" msgstr "Настройки за четене" #: wp-admin/options-reading.php:31 wp-admin/options-reading.php:32 msgid "Front page displays" msgstr "Началната страница показва" #: wp-admin/options-reading.php:35 msgid "Your latest posts" msgstr "Вашите последни публикации" #: wp-admin/options-reading.php:40 msgid "A static page (select below)" msgstr "Статична страница (изберете долу)" #: wp-admin/options-reading.php:44 msgid "Front page: %s" msgstr "Начална страница: %s" #: wp-admin/options-reading.php:45 msgid "Posts page: %s" msgstr "Страница за публикации: %s" #: wp-admin/options-reading.php:50 msgid "Warning: these pages should not be the same!" msgstr "Внимание: тези страници не трябва да бъдат еднакви!" #: wp-admin/options-reading.php:58 msgid "Blog pages show at most" msgstr "В блога се показват най-много" #: wp-admin/options-reading.php:60 wp-admin/options-reading.php:65 msgid "posts" msgstr "Публикации" #: wp-admin/options-reading.php:64 msgid "Syndication feeds show the most recent" msgstr "Хранилките показват последните" #: wp-admin/options-reading.php:68 wp-admin/options-reading.php:69 msgid "For each article in a feed, show" msgstr "За всяка публикация в хранилката се показва" #: wp-admin/options-reading.php:70 msgid "Full text" msgstr "Пълен текст" #: wp-admin/options-reading.php:71 msgid "Summary" msgstr "Резюме" #: wp-admin/options-reading.php:76 msgid "Encoding for pages and feeds" msgstr "Кодировка на публикациите, страниците и хранилките:" #: wp-admin/options-reading.php:78 msgid "The character encoding of your blog (UTF-8 is recommended, if you are adventurous there are some other encodings)" msgstr "Кодировка на текста в блога (препоръчваме ви UTF-8)" #: wp-admin/options-writing.php:15 msgid "Writing Settings" msgstr "Настройки за публикуване" #: wp-admin/options-writing.php:30 msgid "Size of the post box" msgstr "Размер на полето за писане" #: wp-admin/options-writing.php:32 msgid "lines" msgstr "реда" #: wp-admin/options-writing.php:35 wp-admin/options-writing.php:36 msgid "Formatting" msgstr "Форматиране" #: wp-admin/options-writing.php:39 msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display" msgstr "Превръщане на емотиконите като :-) и :-P в изображения" #: wp-admin/options-writing.php:40 msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically" msgstr "Нека WordPress поправя невалиден XHTML код автоматично" #: wp-admin/options-writing.php:44 msgid "Default Post Category" msgstr "Категория по подразбиране за публикации" #: wp-admin/options-writing.php:52 msgid "Default Link Category" msgstr "Категория по подразбиране за връзки" #: wp-admin/options-writing.php:62 msgid "Remote Publishing" msgstr "Отдалечено публикуване" #: wp-admin/options-writing.php:63 msgid "To post to WordPress from a desktop blogging client or remote website that uses the Atom Publishing Protocol or one of the XML-RPC publishing interfaces you must enable them below." msgstr "За да може да публикувате съдържание от десктоп приложения или от външни уеб сайтове, които използват XML-RPC или протокола Atom трябва да включите поддръжката им по-долу." #: wp-admin/options-writing.php:66 wp-admin/options-writing.php:67 msgid "Atom Publishing Protocol" msgstr "Протокол за публикуване Atom" #: wp-admin/options-writing.php:70 msgid "Enable the Atom Publishing Protocol." msgstr "Включване на поддържаката на Atom." #: wp-admin/options-writing.php:74 wp-admin/options-writing.php:75 msgid "XML-RPC" msgstr "XML-RPC" #: wp-admin/options-writing.php:78 msgid "Enable the WordPress, Movable Type, MetaWeblog and Blogger XML-RPC publishing protocols." msgstr "Включване на поддържката на протоколите за публикуване на WordPress, Movable Type, MetaWeblog и Blogger" #: wp-admin/options-writing.php:84 msgid "Post via e-mail" msgstr "Публикуване чрез e-mail" #: wp-admin/options-writing.php:85 msgid "To post to WordPress by e-mail you must set up a secret e-mail account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: %s, %s, %s." msgstr "За да публикувате в WordPress по e-mail, трябва да настроите тайна пощенска кутия с POP3 достъп. Всяко писмо получено в тази пощенска кутия ще бъде публикувано, така че е добра идея да пазите адреса в тайна. Ето три случайни имена, които можете да използвате: %s, %s, %s." #: wp-admin/options-writing.php:89 msgid "Mail Server" msgstr "Пощенски сървър" #: wp-admin/options-writing.php:91 msgid "Port" msgstr "Порт" #: wp-admin/options-writing.php:96 msgid "Login Name" msgstr "Потребителско име" #: wp-admin/options-writing.php:106 msgid "Default Mail Category" msgstr "Категория по подразбиране за публикациите по e-mail" #: wp-admin/options-writing.php:116 msgid "Update Services" msgstr "Услуги за обновяване" #: wp-admin/options-writing.php:120 msgid "When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following site update services. For more about this, see Update Services on the Codex. Separate multiple service URLs with line breaks." msgstr "При нова публикация, WordPress може да уведоми услугите за обновяване. За да научите повече за тези услуги вижте Update Services в Кодекса. Разделете адресите на услугите с нови редове." #: wp-admin/options-writing.php:126 msgid "WordPress is not notifying any Update Services because of your blog’s privacy settings." msgstr "WordPress не уведомява никои услуги за обновяване в съответствие с настройките ви за сигурност." #: wp-admin/options.php:54 msgid "Error! Options page not found." msgstr " Грешка! Страницата с настройки не беше намерена." #: wp-admin/options.php:97 msgid "All Settings" msgstr "Всички настройки" #: wp-admin/page-new.php:11 msgid "Add New Page" msgstr "Нова страница" #: wp-admin/page.php:92 msgid "Edit Page" msgstr "Редактиране на страницата" #: wp-admin/page.php:98 msgid "You attempted to edit a page that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "Страницата, която се опитвате да отворите, не съществува." #: wp-admin/page.php:104 msgid "You can’t edit this page because it is in the Trash. Please move it out of the Trash and try again." msgstr "Не може да редактирате тази страница, защото е в Кошчето. Върнете я оттам и опитайте отново." #: wp-admin/options-discussion.php:133 msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, e-mail, or IP, it will be held in the moderation queue. One word or IP per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”." msgstr "Ако коментар съдържа някоя от тези думи в текста си, Интернет адреса, e-mail-а, или IP адреса, ще бъде задържан в опашката за одобрение. Всяка дума или IP адрес трябва да бъдат на отделен ред. Разпознават се и части от думи, така че „press“ ще хване и „WordPress“." #: wp-admin/options-discussion.php:140 wp-admin/options-discussion.php:141 msgid "Comment Blacklist" msgstr "Черен списък за коментари" #: wp-admin/options-discussion.php:142 msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, e-mail, or IP, it will be marked as spam. One word or IP per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”." msgstr "Всеки коментар, който съдържа някоя от тези думи в съдържанието си, името си, e-mail-а или IP адреса си ще бъде отбелязан като спам. Части от думи също се смятат за съвпадение - ако в списъка имате думата „press“, коментари съдържащи „WordPress𔄬 също ще съвпаднат. Поставяйте по една дума на ред." #: wp-admin/options-discussion.php:151 msgid "Avatars" msgstr "Аватари" #: wp-admin/options-discussion.php:153 msgid "An avatar is an image that follows you from weblog to weblog appearing beside your name when you comment on avatar enabled sites. Here you can enable the display of avatars for people who comment on your blog." msgstr "Аватарът е картинка, която ви съпътства от блог в блог и се появява до името ви, когато оставяте коментар в сайтове, които поддържат аватари. Тук може да включите показването на аватари за коментиращите в този блог." #: wp-admin/options-discussion.php:159 msgid "Avatar Display" msgstr "Показване на аватар" #: wp-admin/options-discussion.php:160 msgid "Avatar display" msgstr "Показване на аватар" #: wp-admin/options-discussion.php:162 msgid "Don’t show Avatars" msgstr "Без аватари" #: wp-admin/options-discussion.php:162 msgid "Show Avatars" msgstr "О, да, с аватари" #: wp-admin/options-discussion.php:171 wp-admin/options-discussion.php:172 msgid "Maximum Rating" msgstr "Максимална оценка" #: wp-admin/options-discussion.php:175 msgid "G — Suitable for all audiences" msgstr "G — подходящо за всички" #: wp-admin/options-discussion.php:175 msgid "PG — Possibly offensive, usually for audiences 13 and above" msgstr "PG — възможно е да има обидно съдържание, подходящо за 13-годишни и нагоре" #: wp-admin/options-discussion.php:175 msgid "R — Intended for adult audiences above 17" msgstr "R — за възрастни" #: wp-admin/options-discussion.php:175 msgid "X — Even more mature than above" msgstr "X — за още по-непоклатими хора" #: wp-admin/options-discussion.php:185 wp-admin/options-discussion.php:186 msgid "Default Avatar" msgstr "Аватар по подразбиране" #: wp-admin/options-discussion.php:188 msgid "For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their e-mail address." msgstr "За потребителите, които си нямат аватар може да показвате неутрална картинка или да изберете някои от генерираните изображения на база e-mail адреса им." #: wp-admin/options-discussion.php:192 msgid "Mystery Man" msgstr "Мистериозният човек" #: wp-admin/options-discussion.php:193 msgid "Blank" msgstr "Без аватар" #: wp-admin/options-discussion.php:194 msgid "Gravatar Logo" msgstr "Логото на Gravatar" #: wp-admin/options-discussion.php:195 msgid "Identicon (Generated)" msgstr "Идентикон (генериран)" #: wp-admin/options-discussion.php:196 msgid "Wavatar (Generated)" msgstr "Уаватар (генериран)" #: wp-admin/options-discussion.php:197 msgid "MonsterID (Generated)" msgstr "Чудовище (генерирано)" #: wp-admin/options-general.php:15 msgid "General Settings" msgstr "Общи настройки" #: wp-admin/options-general.php:18 msgctxt "timezone date format" msgid "Y-m-d G:i:s" msgstr "d.m.Y G:i:s" #: wp-admin/options-general.php:69 msgid "Tagline" msgstr "Кратко описание" #: wp-admin/options-general.php:71 msgid "In a few words, explain what this blog is about." msgstr "Обяснете в няколко думи за какво е този блог." #: wp-admin/options-general.php:74 msgid "WordPress address (URL)" msgstr "Адрес на WordPress инсталацията (URL)" #: wp-admin/options-general.php:78 msgid "Blog address (URL)" msgstr "Адрес на блога (URL)" #: wp-admin/options-general.php:80 msgid "Enter the address here if you want your blog homepage to be different from the directory you installed WordPress." msgstr "Ако желаете адресът на блога ви да е различен от директорията, в която сте инсталирали WordPress — въведете го тук." #: wp-admin/options-general.php:83 msgid "E-mail address" msgstr "E-mail адрес" #: wp-admin/options-general.php:85 msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification." msgstr "Този адрес се ползва само за административни цели, като за уведомяване при нови потребители." #: wp-admin/options-general.php:88 wp-admin/options-general.php:89 msgid "Membership" msgstr "Членство" #: wp-admin/options-general.php:91 msgid "Anyone can register" msgstr "Всеки може да се регистрира" #: wp-admin/options-general.php:95 msgid "New User Default Role" msgstr "Роля по подразбиране за нови потребители" #: wp-admin/options-general.php:104 wp-admin/options-general.php:160 msgid "Timezone" msgstr "Часова зона" #: wp-admin/options-general.php:126 msgid "UTC %s" msgstr "Гринуич %s" #: wp-admin/options-general.php:130 msgid "hours" msgstr "часа" #: wp-admin/options-general.php:131 wp-admin/options-general.php:167 msgid "UTC time is %s" msgstr "Часът по Гринуич е %s" #: wp-admin/options-general.php:133 msgid "UTC %1$s is %2$s" msgstr "Часът по Гринуич %1$s е %2$s" #: wp-admin/options-general.php:136 msgid "Unfortunately, you have to manually update this for Daylight Savings Time. Lame, we know, but will be fixed in the future." msgstr "За съжаление ще трябва сами да сменяте между лятно и зимно време. Неприятно е, но ще се опитаме да го поправим в някоя от следващите версии." #: wp-admin/options-general.php:169 msgid "Local time is %1$s" msgstr "Местното време е %1$s" #: wp-admin/options-general.php:172 msgid "Choose a city in the same timezone as you." msgstr "Изберете град от вашата часова зона." #: wp-admin/options-general.php:178 msgid "This timezone is currently in daylight savings time." msgstr "Тази часова зона в момента е в лятно часово време." #: wp-admin/options-general.php:179 msgid "This timezone is currently in standard time." msgstr "Тази часова зона момента не е в лятно часово време." #: wp-admin/options-general.php:195 msgid "Daylight savings time begins on: %s." msgstr "Лятното часово време започва на: %s" #: wp-admin/options-general.php:196 msgid "Standard time begins on: %s." msgstr "Лятното часово време свършва на: %s" #: wp-admin/options-general.php:199 msgid "This timezone does not observe daylight savings time." msgstr "В тази часова зона няма лятно часово време." #: wp-admin/options-general.php:210 wp-admin/options-general.php:212 #: xmlrpc.php:417 msgid "Date Format" msgstr "Формат на датата" #: wp-admin/options-general.php:235 wp-admin/options-general.php:267 msgid "Custom:" msgstr "Друг:" #: wp-admin/options-general.php:237 msgid "Documentation on date formatting. Click “Save Changes” to update sample output." msgstr "Документация за формата на датата и часа. Запишете настройките, за да се актуализира примерният час." #: wp-admin/options-general.php:243 wp-admin/options-general.php:245 #: xmlrpc.php:422 msgid "Time Format" msgstr "Формат на часа" #: wp-admin/options-general.php:273 msgid "Week Starts On" msgstr "Седмицата започва в" #: wp-admin/options-head.php:16 msgid "Settings saved." msgstr "Настройките са запазени." #: wp-admin/options-media.php:15 msgid "Media Settings" msgstr "Настройки за качени файлове" #: wp-admin/options-media.php:29 msgid "Image sizes" msgstr "Размери на изображения" #: wp-admin/options-media.php:30 msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use when inserting an image into the body of a post." msgstr "Стойностите по-долу определят максималните размери в пиксели на изображенията, вмъкнати в публикация." #: wp-admin/options-media.php:34 msgid "Thumbnail size" msgstr "Малко изображение" #: wp-admin/options-media.php:38 wp-admin/options-media.php:84 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:435 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:440 msgid "Height" msgstr "Височина" #: wp-admin/options-media.php:41 msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)" msgstr "Отрязване до точно тези размери (обикновено умалените изображения са със същите пропорции)" #: wp-admin/options-media.php:46 wp-admin/options-media.php:47 msgid "Medium size" msgstr "Средно изображение" #: wp-admin/options-media.php:48 wp-admin/options-media.php:58 msgid "Max Width" msgstr "Максимална широчина" #: wp-admin/options-media.php:50 wp-admin/options-media.php:60 msgid "Max Height" msgstr "Максимална височина" #: wp-admin/options-media.php:56 wp-admin/options-media.php:57 msgid "Large size" msgstr "Голямо изображение" #: wp-admin/options-media.php:68 msgid "Embeds" msgstr "Вмъкване на мултимедия" #: wp-admin/options-media.php:73 msgid "Auto-embeds" msgstr "Автоматично" #: wp-admin/options-media.php:74 wp-admin/options-media.php:75 msgid "Attempt to automatically embed all plain text URLs" msgstr "Опит за вмъкване на мултимедия от всички тесктови адреси в публикациите" #: wp-admin/options-media.php:80 msgid "Maximum embed size" msgstr "Максимален размер на вмъкнатото съдържание" #: wp-admin/options-media.php:86 msgid "If the width value is left blank, embeds will default to the max width of your theme." msgstr "Ако не въведете максимална широчина ще бъде използвана широчината на темата ви." #: wp-admin/options-misc.php:15 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Разни настройки" #: wp-admin/options-misc.php:29 msgid "Uploading Files" msgstr "Качване на файлове" #: wp-admin/options-misc.php:32 msgid "Store uploads in this folder" msgstr "Запазване на качените файлове в тази директория" #: wp-admin/options-misc.php:34 msgid "Default is wp-content/uploads" msgstr "По подразбиране е wp-content/uploads" #: wp-admin/options-misc.php:39 msgid "Full URL path to files" msgstr "Пълен адрес (URL) до качените файлове" #: wp-admin/options-misc.php:41 msgid "Configuring this is optional. By default, it should be blank." msgstr "Настройката на това поле не е задължителна. По подразбиране е празно" #: wp-admin/link-manager.php:92 wp-admin/link-manager.php:94 msgid "Search Links" msgstr "Търсене" #: wp-admin/link-manager.php:112 msgid "View all Categories" msgstr "Всички категории" #: wp-admin/link-manager.php:118 msgid "Order by Link ID" msgstr "Подреждане по номер на връзка" #: wp-admin/link-manager.php:119 msgid "Order by Name" msgstr "Подреждане по име" #: wp-admin/link-manager.php:120 msgid "Order by Address" msgstr "Подреждане по адрес" #: wp-admin/link-manager.php:121 msgid "Order by Rating" msgstr "Подреждане по рейтинг" #: wp-admin/link-manager.php:177 msgid "Yes" msgstr "Да" #: wp-admin/link-manager.php:214 msgid "Visit %s" msgstr "Посетете страницата на %s" #: wp-admin/link-manager.php:255 msgid "No links found." msgstr "Не са открити връзки." #: wp-admin/link-parse-opml.php:90 msgid "XML error: %1$s at line %2$s" msgstr "XML грешка: %1$s на ред %2$s" #: wp-admin/link.php:102 msgid "Edit Link" msgstr "Редактиране" #: wp-admin/link.php:107 msgid "Link not found." msgstr "Връзката не е открита" #: wp-admin/maint/repair.php:13 msgid "WordPress › Database Repair" msgstr "WordPress › Поправка на базата от данни" #: wp-admin/maint/repair.php:22 msgid "

To allow use of this page to automatically repair database problems, please add the following line to your wp-config.php file. Once this line is added to your config, reload this page.

define('WP_ALLOW_REPAIR', true);" msgstr "

За да позволите тази страница да се опита да поправи проблеми с базата от данни, моля добавете следния ред във файла wp-config.php. След като го направите презаредете страницата.

define('WP_ALLOW_REPAIR', true);" #: wp-admin/maint/repair.php:69 msgid "

Some database problems could not be repaired. Please copy-and-paste the following list of errors to the WordPress support forums to get additional assistance.

" msgstr "

Някои проблеми с базата от данни не бяха поправени. Моля копирайте следния списък от грешки във форумите за допълнителна помощ.

" #: wp-admin/maint/repair.php:75 msgid "

Repairs complete. Please remove the following line from wp-config.php to prevent this page from being used by unauthorized users.

define('WP_ALLOW_REPAIR', true);" msgstr "

Поправките бяха завършени. Моля, премахнете следния ред от wp-config.php, за да предотвратите достъп от външни потребители.

define('WP_ALLOW_REPAIR', true);" #: wp-admin/maint/repair.php:79 msgid "One or more database tables is unavailable. To allow WordPress to attempt to repair these tables, press the \"Repair Database\" button. Repairing can take awhile, so please be patient." msgstr "Една или повече таблици не са налични. За да позволите на WordPress да се опита да ги поправи, натиснете бутона \"Поправка на базата от данни\". Поправката може да отнеме известно време. Бъдете търпеливи." #: wp-admin/maint/repair.php:81 msgid "WordPress can automatically look for some common database problems and repair them. Repairing can take awhile, so please be patient." msgstr "WordPress може автоматично да потърси за често срещани проблеми с базата от данни и да ги поправи. Поправката може да отнеме известно време. Бъдете търпеливи." #: wp-admin/maint/repair.php:83 msgid "Repair Database" msgstr "Поправка на базата от данни" #: wp-admin/maint/repair.php:84 msgid "WordPress can also attempt to optimize the database. This improves performance in some situations. Repairing and optimizing the database can take a long time and the database will be locked while optimizing." msgstr "WordPress може и да се опита да оптимизира базата от данни. Това подобрява производителността в някои ситуации. Поправката и оптимизацията може да отнемат много време и докато се изпълняват базата от данни ще бъде заключена." #: wp-admin/maint/repair.php:85 msgid "Repair and Optimize Database" msgstr "Поправка и оптимизация на базата от данни" #: wp-admin/media-upload.php:32 msgid "You are not allowed to be here" msgstr "Нямате право да правите това" #: wp-admin/media-upload.php:57 msgid "Upload New Media" msgstr "Качване на нов файл" #: wp-admin/media.php:23 wp-admin/media.php:57 msgid "You are not allowed to edit this attachment." msgstr "Нямате право да редактирате този прикачен файл." #: wp-admin/media.php:61 msgid "You attempted to edit an attachment that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "Опитвате се да редактирате прикачен файл, който не съществува. Може би е бил изтрит?" #: wp-admin/media.php:62 msgid "You can’t edit this attachment because it is in the Trash. Please move it out of the Trash and try again." msgstr "Не може да редактирате този прикачен файл, защото е в Кошчето. Върнете го оттам и опитайте отново." #: wp-admin/media.php:78 wp-admin/upload.php:207 msgid "Media attachment updated." msgstr "Информацията за качения файл бе променена" #: wp-admin/media.php:94 wp-admin/media.php:104 msgid "Update Media" msgstr "Обновяване на файл" #: wp-admin/menu.php:49 msgid "Library" msgstr "Списък" #: wp-admin/menu.php:51 wp-admin/upload.php:174 msgctxt "file" msgid "Add New" msgstr "Качване" #: wp-admin/menu.php:56 msgctxt "links" msgid "Add New" msgstr "Нова" #: wp-admin/menu.php:64 msgid "Comments %s" msgstr "Коментари %s" #: wp-admin/menu.php:70 msgid "Appearance" msgstr "Външен вид" #: wp-admin/menu.php:71 wp-admin/update-core.php:243 msgid "Themes" msgstr "Теми" #: wp-admin/menu.php:72 wp-admin/menu.php:84 msgid "Editor" msgstr "Редактиране" #: wp-admin/menu.php:73 msgid "Add New Themes" msgstr "Добавяне на още" #: wp-admin/menu.php:80 msgid "Plugins %s" msgstr "Разширения %s" #: wp-admin/menu.php:81 msgid "Installed" msgstr "Инсталирани" #: wp-admin/menu.php:83 wp-admin/plugins.php:278 msgctxt "plugin" msgid "Add New" msgstr "Добавяне на още" #: wp-admin/menu.php:89 wp-admin/user-edit.php:18 msgid "Profile" msgstr "Профил" #: wp-admin/menu.php:93 msgid "Authors & Users" msgstr "Потребители" #: wp-admin/menu.php:94 wp-admin/users.php:242 msgctxt "user" msgid "Add New" msgstr "Нов" #: wp-admin/menu.php:95 wp-admin/menu.php:98 msgid "Your Profile" msgstr "Моят профил" #: wp-admin/menu.php:101 wp-admin/menu.php:102 wp-admin/tools.php:12 msgid "Tools" msgstr "Разни" #: wp-admin/menu.php:105 msgid "Upgrade" msgstr "Обновяване" #: wp-admin/menu.php:107 wp-admin/options.php:18 msgid "Settings" msgstr "Настройки" #: wp-admin/menu.php:108 wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:303 msgid "General" msgstr "Общи" #: wp-admin/menu.php:109 msgid "Writing" msgstr "Публикуване" #: wp-admin/menu.php:110 msgid "Reading" msgstr "Четене" #: wp-admin/menu.php:113 msgid "Privacy" msgstr "Сигурност" #: wp-admin/menu.php:114 msgid "Permalinks" msgstr "Постоянни връзки" #: wp-admin/menu.php:115 msgid "Miscellaneous" msgstr "Разни" #: wp-admin/menu.php:309 msgid "You do not have sufficient permissions to access this page." msgstr "Нямате право на достъп до тази страница." #: wp-admin/options-discussion.php:13 wp-admin/options-general.php:13 #: wp-admin/options-media.php:13 wp-admin/options-misc.php:13 #: wp-admin/options-permalink.php:13 wp-admin/options-privacy.php:13 #: wp-admin/options-reading.php:13 wp-admin/options-writing.php:13 msgid "You do not have sufficient permissions to manage options for this blog." msgstr "Нямате право да променяте настройките в този блог." #: wp-admin/options-discussion.php:15 msgid "Discussion Settings" msgstr "Настройки за коментарите" #: wp-admin/options-discussion.php:30 wp-admin/options-discussion.php:31 msgid "Default article settings" msgstr "Настройки по подразбиране за публикациите" #: wp-admin/options-discussion.php:34 msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the article (slows down posting.)" msgstr "Известяване на всички блогове, към които има връзка в публикацията (забавя публикуването)" #: wp-admin/options-discussion.php:38 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks.)" msgstr "Известяване за връзки от други блогове (pingback и trackback)" #: wp-admin/options-discussion.php:42 msgid "Allow people to post comments on new articles" msgstr "Позволяване на потребителите да коментират по нови публикации" #: wp-admin/options-discussion.php:44 msgid "These settings may be overridden for individual articles." msgstr "Могат да бъдат променяни за всяка една публикация по отделно." #: wp-admin/options-discussion.php:48 wp-admin/options-discussion.php:49 msgid "Other comment settings" msgstr "Други настройки за коментари" #: wp-admin/options-discussion.php:50 msgid "Comment author must fill out name and e-mail" msgstr "Авторът на коментар трябва да попълни името и e-mail адреса си." #: wp-admin/options-discussion.php:54 msgid "Users must be registered and logged in to comment" msgstr "Потребителите трябва да са регистрирани, за да могат да коментират" #: wp-admin/options-discussion.php:60 msgid "Automatically close comments on articles older than %s days" msgstr "Автоматично изключване на коментарите по публикации по-стари от %s дена" #: wp-admin/options-discussion.php:76 msgid "Enable threaded (nested) comments %s levels deep" msgstr "Включване на отговори на коментари %s нива навътре" #: wp-admin/options-discussion.php:85 msgid "last" msgstr "последната" #: wp-admin/options-discussion.php:87 msgid "first" msgstr "първата" #: wp-admin/options-discussion.php:89 msgid "Break comments into pages with %1$s top level comments per page and the %2$s page displayed by default" msgstr "Разделяне на коментарите на страници с по %1$s коментара на страница и по подразбиране се показва %2$s страница" #: wp-admin/options-discussion.php:97 msgid "older" msgstr "по-старите" #: wp-admin/options-discussion.php:99 msgid "newer" msgstr "по-новите" #: wp-admin/options-discussion.php:101 msgid "Comments should be displayed with the %s comments at the top of each page" msgstr "Най-отгоре на всяка страница трябва да се показват %s коментари" #: wp-admin/options-discussion.php:107 wp-admin/options-discussion.php:108 msgid "E-mail me whenever" msgstr "Изпращане e-mail до администратора когато" #: wp-admin/options-discussion.php:111 msgid "Anyone posts a comment" msgstr "Някой публикува коментар" #: wp-admin/options-discussion.php:115 msgid "A comment is held for moderation" msgstr "Коментар е задържан за одобрение" #: wp-admin/options-discussion.php:119 wp-admin/options-discussion.php:120 msgid "Before a comment appears" msgstr "Преди да се покаже коментар" #: wp-admin/options-discussion.php:123 msgid "An administrator must always approve the comment" msgstr "Администратор трябва да одобри коментара" #: wp-admin/options-discussion.php:125 msgid "Comment author must have a previously approved comment" msgstr "Авторът на коментар трябва да има предишен одобрен коментар" #: wp-admin/options-discussion.php:129 wp-admin/options-discussion.php:130 msgid "Comment Moderation" msgstr "Одобрение на коментарите" #: wp-admin/options-discussion.php:131 msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)" msgstr "Задържане коментар в опашката ако съдържа %s, или повече връзки. (Обичайна характеристика на спам коментарите е, че съдържат много връзки.)" #: wp-admin/includes/theme-install.php:463 msgid "Theme Install" msgstr "Инсталиране на теми" #: wp-admin/includes/theme-install.php:466 msgid "Error: This theme is currently not available. Please try again later." msgstr "Грешка: Темата не е налична. Моля, опитайте по-късно." #: wp-admin/includes/theme-install.php:472 msgid "Warning: This theme has not been tested with your current version of WordPress." msgstr "Внимание: темата не е тествана за вашата версия на WordPress." #: wp-admin/includes/theme-install.php:474 msgid "Warning: This theme has not been marked as compatible with your version of WordPress." msgstr "Внимание: темата не е отбелязана като съвместима с вашата версия на WordPress." #: wp-admin/includes/theme-install.php:507 msgid "by %s" msgstr "От %s" #: wp-admin/includes/theme-install.php:508 msgid "Version: %s" msgstr "Версия: %s" #: wp-admin/includes/theme-install.php:527 msgid "Newer version (%s) is installed." msgstr "Инсталирана е по-нова версия (%s)." #: wp-admin/includes/theme-install.php:532 msgid "This version is already installed." msgstr "Тази версия е вече инсталирана." #: wp-admin/includes/theme.php:87 msgid "Unable to locate WordPress theme directory." msgstr "Директорията за теми не беше намерена." #: wp-admin/includes/theme.php:97 msgid "Could not fully remove the theme %s" msgstr "Не бяха премахнати всички файлове от темата %s" #: wp-admin/includes/update-core.php:245 msgid "The update could not be unpacked" msgstr "Грешка при разархивиране" #: wp-admin/includes/update.php:86 wp-admin/includes/update.php:111 #: wp-admin/plugins.php:450 msgid "Version %s" msgstr "Версия: %s" #: wp-admin/includes/update.php:100 msgid "You are using a development version (%1$s). Cool! Please stay updated." msgstr "Използвате версия, която още се пече (%1$s). Яко! Останете на гребена на вълната." #: wp-admin/includes/update.php:105 msgid "Get Version %2$s" msgstr "Вземете версия %2$s" #: wp-admin/includes/update.php:129 msgid "WordPress %1$s is available! Please update now." msgstr "Излезе WordPress %1$s! Обновете инсталацията си." #: wp-admin/includes/update.php:131 msgid "WordPress %1$s is available! Please notify the site administrator." msgstr "Излезе WordPress %1$s! Моля, уведомете администратора на блога." #: wp-admin/includes/update.php:141 msgid "You are using WordPress %s." msgstr "Използвате WordPress %s." #: wp-admin/includes/update.php:143 msgid "Update to %s" msgstr "Обновяване до %s" #: wp-admin/includes/update.php:143 msgid "Latest" msgstr "Най-нови" #: wp-admin/includes/update.php:187 msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s Details." msgstr "Излязла е нова версия на %1$s. Вижте подробности за версия %4$s." #: wp-admin/includes/update.php:189 msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s Details automatic upgrade unavailable for this plugin." msgstr "Излязла е нова версия на %1$s. Вижте подробности за версия %4$s това разширение не може да бъде обновявано автоматично." #: wp-admin/includes/update.php:191 msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s Details or upgrade automatically." msgstr "Излязла е нова версия на %1$s. Вижте подробности за версия %4$s или обновете автоматично." #: wp-admin/includes/update.php:252 msgid "An automated WordPress update has failed to complete - please attempt the update again now." msgstr "Автоматичното обновление беше неуспешно - моля, опитайте отново." #: wp-admin/includes/update.php:254 msgid "An automated WordPress update has failed to complete! Please notify the site administrator." msgstr "Автоматичното обновление беше неуспешно. Моля, уведомете администратора на блога." #: wp-admin/includes/upgrade.php:65 msgid "Note that password carefully! It is a random password that was generated just for you." msgstr "Обърнете внимание на паролата! Тя е случайно генерирана специално за вас." #: wp-admin/includes/upgrade.php:70 msgid "User already exists. Password inherited." msgstr "Потребителят вече съществува. Ще се използва старата му парола." #: wp-admin/includes/upgrade.php:104 msgctxt "Default category slug" msgid "Uncategorized" msgstr "без-категория" #: wp-admin/includes/upgrade.php:112 msgctxt "Default link category slug" msgid "Blogroll" msgstr "връзки" #: wp-admin/includes/upgrade.php:186 msgid "Mr WordPress" msgstr "WordPress-чо" #: wp-admin/includes/upgrade.php:191 msgid "Hi, this is a comment.
To delete a comment, just log in and view the post's comments. There you will have the option to edit or delete them." msgstr "Здравейте! Това е просто коментар.
За да триете и редактирате коментари просто влезте с потребителското си име и разгледайте отново коментарите на тази публикация. Ще намерите връзки за редактирането и триенето на коментарите." #: wp-admin/includes/upgrade.php:199 msgid "This is an example of a WordPress page, you could edit this to put information about yourself or your site so readers know where you are coming from. You can create as many pages like this one or sub-pages as you like and manage all of your content inside of WordPress." msgstr "Това е примерна страница. Можете да я редактирате, за да публикувате информация за себе си или вашия сайт. Можете да създадете колкото искате такива страници или под-страници и да управлявате цялото съдържание посредством WordPress." #: wp-admin/includes/upgrade.php:201 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:251 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:177 msgid "About" msgstr "Относно" #: wp-admin/includes/upgrade.php:203 msgctxt "Default page slug" msgid "about" msgstr "about" #: wp-admin/includes/upgrade.php:232 msgid "" "Your new WordPress blog has been successfully set up at:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "\n" "Username: %2$s\n" "Password: %3$s\n" "\n" "We hope you enjoy your new blog. Thanks!\n" "\n" "--The WordPress Team\n" "http://wordpress.org/\n" msgstr "" "Вашата нова инсталация на WordPress беше успешно завършена на:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "Можете да влезете като администратор със следната информация:\n" "\n" "Потребителско име: %2$s\n" "Парола: %3$s\n" "\n" "Късмет с новия блог. Благодаря!\n" "\n" "--Екипът на WordPress\n" "http://bg.wordpress.org/\n" #: wp-admin/includes/upgrade.php:247 msgid "New WordPress Blog" msgstr "Нов WordPress блог" #: wp-admin/includes/user.php:34 wp-admin/includes/user.php:86 #: wp-admin/users.php:53 msgid "You can’t give users that role." msgstr "Нямате право да давате тази роля на потребители." #: wp-admin/includes/user.php:131 wp-login.php:251 msgid "ERROR: Please enter a username." msgstr "Грешка: моля въведете потребителско име." #: wp-admin/includes/user.php:138 wp-admin/includes/user.php:140 msgid "ERROR: You entered your new password only once." msgstr "Грешка: въвели сте паролата си само веднъж." #: wp-admin/includes/user.php:143 msgid "ERROR: Please enter your password." msgstr "Грешка: Моля въведете парола си." #: wp-admin/includes/user.php:145 msgid "ERROR: Please enter your password twice." msgstr "Грешка: Моля въведете два пъти парола си." #: wp-admin/includes/user.php:150 msgid "ERROR: Passwords may not contain the character \"\\\"." msgstr "Грешка: Паролата ви не трябва да съдържа \"\\\"." #: wp-admin/includes/user.php:154 msgid "ERROR: Please enter the same password in the two password fields." msgstr "Грешка: Моля въведете еднакви пароли в двете полета." #: wp-admin/includes/user.php:160 msgid "ERROR: This username is invalid. Please enter a valid username." msgstr "Грешка: Потребителското име е невалидно. Моля, въведете само големи и малки латински букви, цифри и долна черта." #: wp-admin/includes/user.php:163 msgid "ERROR: This username is already registered. Please choose another one." msgstr "Грешка: Потребителското име вече е заето. Моля изберете друго." #: wp-admin/includes/user.php:167 msgid "ERROR: Please enter an e-mail address." msgstr "Грешка: моля въведете e-mail адрес." #: wp-admin/includes/user.php:169 msgid "ERROR: The e-mail address isn’t correct." msgstr "Грешка: невалиден e-mail адрес." #: wp-admin/includes/user.php:171 wp-login.php:265 msgid "ERROR: This email is already registered, please choose another one." msgstr "Грешка: E-mail адресът вече е регистриран, моля изберете друг." #: wp-admin/includes/user.php:685 msgid "No matching users were found!" msgstr "Няма намерени потребители!" #: wp-admin/includes/user.php:826 msgid "" "Notice: you're using the auto-generated password for your account. Would you like to change it to something you'll remember easier?
\n" "\t\t\t Yes, Take me to my profile page | No Thanks, Do not remind me again." msgstr "Забележка: използвате автоматично-генерираната парола за вашия профил. Искате ли да я смените на нещо по-лесно за запомняне?
Да. Искам да си променя паролата. | Не, благодаря. Моля, не ми напомняйте отново." #: wp-admin/includes/widgets.php:189 wp-admin/widgets.php:260 #: wp-includes/widgets.php:67 msgid "There are no options for this widget." msgstr "Няма настройки за тази джаджа" #: wp-admin/index.php:24 wp-admin/menu.php:28 msgid "Dashboard" msgstr "Табло" #: wp-admin/install.php:42 msgid "WordPress › Installation" msgstr "Инсталация на WordPress »" #: wp-admin/install.php:60 msgid "ERROR: %s" msgstr "Грешка:: %s" #: wp-admin/install.php:65 wp-admin/options-general.php:65 xmlrpc.php:407 msgid "Blog Title" msgstr "Заглавие на блога" #: wp-admin/install.php:69 msgid "Your E-mail" msgstr "Вашият e-mail" #: wp-admin/install.php:71 msgid "Double-check your email address before continuing." msgstr "Проверете още веднъж e-mail адреса преди да продължите." #: wp-admin/install.php:74 msgid "Allow my blog to appear in search engines like Google and Technorati." msgstr "Искам моя блог да се показва в търсещи машини като Google и Technorati." #: wp-admin/install.php:77 msgid "Install WordPress" msgstr "Инсталиране на WordPress" #: wp-admin/install.php:83 msgid "Already Installed" msgstr "Вече инсталиран" #: wp-admin/install.php:83 msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first." msgstr "Изглежда че вече сте инсталирали WordPress. За да го преинсталирате, моля първо изтрийте старите таблици от базата от данни." #: wp-admin/install.php:107 msgid "Welcome" msgstr "Добре дошли" #: wp-admin/install.php:108 msgid "Welcome to the famous five minute WordPress installation process! You may want to browse the ReadMe documentation at your leisure. Otherwise, just fill in the information below and you’ll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world." msgstr "Здравейте! Това е 5-минутната инсталация на WordPress. Ако имате повече време може да разгледате файла Прочети ме. Ако бързате попълнете полетата по-долу, за да започнете да използвате WordPress." #: wp-admin/install.php:109 msgid "First Step" msgstr "Първа стъпка" #: wp-admin/install.php:111 msgid "Information needed" msgstr "Необходима информация" #: wp-admin/install.php:112 msgid "Please provide the following information. Don’t worry, you can always change these settings later." msgstr "Преди да започнем, ще се нуждаем от малко информация. Не се тревожете, ако сгрешите нещо по-късно можете да го промените." #: wp-admin/install.php:132 msgid "you must provide an e-mail address." msgstr "моля въведете e-mail адрес." #: wp-admin/install.php:136 msgid "that isn’t a valid e-mail address. E-mail addresses look like: username@example.com" msgstr "e-mail адресът е невалиден. Истинските адреси са във вида: username@example.com" #: wp-admin/install.php:146 msgid "Success!" msgstr "Готово!" #: wp-admin/install.php:148 msgid "WordPress has been installed. Were you expecting more steps? Sorry to disappoint." msgstr "Очаквахте ли още стъпки? Съжаляваме че трябва да ви разочароваме. Всичко е готово! :)" #: wp-admin/install.php:164 wp-login.php:527 wp-login.php:546 msgid "Log In" msgstr "Вход" #: wp-admin/link-add.php:13 msgid "You do not have sufficient permissions to add links to this blog." msgstr "Нямате право за да редактирате добавяте връзки в този блог." #: wp-admin/link-add.php:15 msgid "Add New Link" msgstr "Нова връзка" #: wp-admin/link-manager.php:18 wp-admin/link-manager.php:49 #: wp-admin/link.php:18 msgid "You do not have sufficient permissions to edit the links for this blog." msgstr "Нямате право за да редактирате връзките в този блог." #: wp-admin/link-manager.php:75 msgid "Add New" msgstr "Нов потребител" #: wp-admin/link-manager.php:84 msgid "%s link deleted." msgid_plural "%s links deleted" msgstr[0] "Изтрита беше една връзка." msgstr[1] "Изтрити бяха %s връзки." #: wp-admin/includes/template.php:3305 msgid "Edit Users" msgstr "Редактиране" #: wp-admin/includes/template.php:3308 wp-admin/plugin-install.php:17 msgid "Install Plugins" msgstr "Инсталиране на разширения" #: wp-admin/includes/template.php:3311 wp-admin/plugins.php:239 msgid "Manage Plugins" msgstr "Разширения" #: wp-admin/includes/template.php:3314 wp-admin/theme-install.php:17 #: wp-admin/update.php:154 msgid "Install Themes" msgstr "Инсталиране на теми" #: wp-admin/includes/template.php:3317 wp-admin/themes.php:31 msgid "Manage Themes" msgstr "Теми" #: wp-admin/includes/template.php:3320 wp-admin/includes/template.php:3325 msgid "New Post" msgstr "Нова публикация" #: wp-admin/includes/template.php:3326 msgid "Drafts" msgstr "Чернови" #: wp-admin/includes/template.php:3378 wp-includes/script-loader.php:350 msgid "(no title)" msgstr "(без заглавие)" #: wp-admin/includes/template.php:3466 msgctxt "post state" msgid "Pending" msgstr "Чакаща" #: wp-admin/includes/template.php:3517 msgid "Writing Posts" msgstr "Създаване на публикации" #: wp-admin/includes/template.php:3529 msgid "The modules on this screen can be arranged in several columns. You can select the number of columns from the Screen Options tab." msgstr "Модулите на тази страница могат да бъдат наредени в няколко колони. Може да изберете броя колони от Настройки на изгледа." #: wp-admin/includes/template.php:3542 msgid "General Settings" msgstr "Общи настройки" #: wp-admin/includes/template.php:3556 msgid "Enable accessibility mode" msgstr "Включване на режим на достъпност" #: wp-admin/includes/template.php:3556 msgid "Disable accessibility mode" msgstr "Изключване на режим на достъпност" #: wp-admin/includes/template.php:3568 msgid "Show on screen" msgstr "Показване на:" #: wp-admin/includes/template.php:3597 msgid "Get help with “%s”" msgstr "Помощ за „%s“" #: wp-admin/includes/template.php:3599 msgid "Get help with this page" msgstr "Помощ за тази страница" #: wp-admin/includes/template.php:3602 msgid "Other Help" msgstr "Още помощ" #: wp-admin/includes/template.php:3604 wp-admin/includes/template.php:3619 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:238 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:252 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:409 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:234 msgid "Help" msgstr "Помощ" #: wp-admin/includes/template.php:3608 msgid "Documentation" msgstr "Документация" #: wp-admin/includes/template.php:3610 msgid "Support Forums" msgstr "Форумите на WordPress" #: wp-admin/includes/template.php:3623 msgid "Screen Options" msgstr "Настройка на изгледа" #: wp-admin/includes/template.php:3650 msgid "Most of the modules on this screen can be moved. If you hover your mouse over the title bar of a module you’ll notice the 4 arrow cursor appears to let you know it is movable. Click on it, hold down the mouse button and start dragging the module to a new location. As you drag the module, notice the dotted gray box that also moves. This box indicates where the module will be placed when you release the mouse button." msgstr "Повечето модули на тази страница могат да бъдат местени. Ако задържите мишката си над заглавната лента на някой модул ще забележите курсор с 4 стрелки, който показва, че модулът може да се мести. Натиснете с мишката върху него, задръжте и започнете да го местите към желаната позиция. Докато местите модула, забележете как полето, оградено от пунктирани линии също се мести. Това поле ви показва къде ще бъде поставен модула, когато пуснете бутона на мишката." #: wp-admin/includes/template.php:3651 msgid "The same modules can be expanded and collapsed by clicking once on their title bar and also completely hidden from the Screen Options tab." msgstr "Същите модули могат да бъдат скриване и показвани като натискате върху заглавните им ленти. Могат да бъдат скрити напълно от Настройка на изгледа." #: wp-admin/includes/template.php:3657 msgid "Search help" msgstr "Помощ за търсенето" #: wp-admin/includes/template.php:3658 msgid "You may search based on 3 criteria:" msgstr "Може да търсите по 3 критерия:" #: wp-admin/includes/template.php:3659 msgid "Term: Searches theme names and descriptions for the specified term." msgstr "Ключова дума: Търси в имената и описанията на разширенията за този израз." #: wp-admin/includes/template.php:3660 msgid "Tag: Searches for themes tagged as such." msgstr "Етикет: Търси в етикетите на разширенията." #: wp-admin/includes/template.php:3661 msgid "Author: Searches for themes created by the Author, or which the Author contributed to." msgstr "Потребител: Търси за разширения от този потребител или такива, в които той е участвал." #: wp-admin/includes/template.php:3667 msgid "Widgets are added and arranged by simple drag ’n’ drop. If you hover your mouse over the titlebar of a widget, you’ll see a 4-arrow cursor which indicates that the widget is movable. Click on the titlebar, hold down the mouse button and drag the widget to a sidebar. As you drag, you’ll see a dotted box that also moves. This box shows where the widget will go once you drop it." msgstr "Джаджите се добавят и редят с влачене насам-натам. Ако поставите мишката си върху името на някоя джаджа ще видите кръст, който показва, че джадата може да се мести. Натиснете върху името, задръжте и завлачете джаджата то някоя странична лента." #: wp-admin/includes/template.php:3668 msgid "To remove a widget from a sidebar, drag it back to Available Widgets or click on the arrow on its titlebar to reveal its settings, and then click Remove." msgstr "За да премахнете джаджа от странична лента, завлачете я обратно до Включени джаджи или натиснете върху стрелката до името на джаджата, за да се покажат настройките и натиснете Премахване." #: wp-admin/includes/template.php:3669 msgid "To remove a widget from a sidebar and keep its configuration, drag it to Inactive Widgets." msgstr "За да премахнете джаджа от странична лента и запазите конфигурацията, завлачете я до Изключени джаджи." #: wp-admin/includes/template.php:3670 msgid "The Inactive Widgets area stores widgets that are configured but not curently used. If you change themes and the new theme has fewer sidebars than the old, all extra widgets will be stored to Inactive Widgets automatically." msgstr "Зоната за изключени джади държи всички джаджи, които са настроени, но в момента не се използват. Ако смените темата си и новата има по-малко странични ленти, всички джаджи в излишните ленти автоматично ще попаднат в тази зона." #: wp-admin/includes/template.php:3692 msgid "Screen Layout" msgstr "Разположение в страницата" #: wp-admin/includes/template.php:3692 msgid "Number of Columns:" msgstr "Брой колони:" #: wp-admin/includes/template.php:3704 msgid "Posts per page:" msgstr "Публикации на страница:" #: wp-admin/includes/template.php:3707 msgid "Pages per page:" msgstr "Страници на страница:" #: wp-admin/includes/template.php:3710 msgid "Comments per page:" msgstr "Коментари на страница:" #: wp-admin/includes/template.php:3713 msgid "Media items per page:" msgstr "Мултимедийни обекти на страница:" #: wp-admin/includes/template.php:3716 msgid "Categories per page:" msgstr "Категории на страница:" #: wp-admin/includes/template.php:3719 msgid "Tags per page:" msgstr "Етикети на страница:" #: wp-admin/includes/template.php:3722 msgid "Plugins per page:" msgstr "Разширения на страница:" #: wp-admin/includes/theme-install.php:57 msgid "An Unexpected HTTP Error occured during the API request.

Try again" msgstr "Неочаквана HTTP грешка.

Опитайте отново" #: wp-admin/includes/theme-install.php:61 msgid "An unknown error occured" msgstr "Непозната грешка" #: wp-admin/includes/theme-install.php:153 msgid "Search for themes by keyword, author, or tag." msgstr "Търсене по ключова дума, автор, или етикет." #: wp-admin/includes/theme-install.php:159 msgctxt "Theme Installer" msgid "Tag" msgstr "Етикет" #: wp-admin/includes/theme-install.php:176 msgid "Feature Filter" msgstr "Търсене по характеристики" #: wp-admin/includes/theme-install.php:178 msgid "Find a theme based on specific features" msgstr "Търсене на тема по нейните характеристики" #: wp-admin/includes/theme-install.php:182 msgid "Colors" msgstr "Цветове" #: wp-admin/includes/theme-install.php:182 msgid "Black" msgstr "Черна" #: wp-admin/includes/theme-install.php:182 msgid "Brown" msgstr "Кафява" #: wp-admin/includes/theme-install.php:183 msgid "Green" msgstr "Зелена" #: wp-admin/includes/theme-install.php:183 msgid "Orange" msgstr "Оранжева" #: wp-admin/includes/theme-install.php:183 msgid "Pink" msgstr "Розова" #: wp-admin/includes/theme-install.php:183 msgid "Purple" msgstr "Лилава" #: wp-admin/includes/theme-install.php:183 msgid "Red" msgstr "Червена" #: wp-admin/includes/theme-install.php:184 msgid "Silver" msgstr "Сребриста" #: wp-admin/includes/theme-install.php:184 msgid "Tan" msgstr "Мандаринена" #: wp-admin/includes/theme-install.php:184 msgid "White" msgstr "Бяла" #: wp-admin/includes/theme-install.php:184 msgid "Yellow" msgstr "Жълта" #: wp-admin/includes/theme-install.php:184 msgid "Dark" msgstr "Тъмна" #: wp-admin/includes/theme-install.php:185 msgid "Light" msgstr "Светла" #: wp-admin/includes/theme-install.php:185 msgid "Columns" msgstr "Колони" #: wp-admin/includes/theme-install.php:185 msgid "One Column" msgstr "Една колона" #: wp-admin/includes/theme-install.php:185 msgid "Two Columns" msgstr "Две колони" #: wp-admin/includes/theme-install.php:186 msgid "Three Columns" msgstr "Три колони" #: wp-admin/includes/theme-install.php:186 msgid "Four Columns" msgstr "Четири колони" #: wp-admin/includes/theme-install.php:186 msgid "Left Sidebar" msgstr "Лява странична лента" #: wp-admin/includes/theme-install.php:187 msgid "Right Sidebar" msgstr "Дясна странична лента" #: wp-admin/includes/theme-install.php:187 wp-admin/options-media.php:36 #: wp-admin/options-media.php:82 wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:434 msgid "Width" msgstr "Широчина" #: wp-admin/includes/theme-install.php:187 msgid "Fixed Width" msgstr "Фиксирана широчина" #: wp-admin/includes/theme-install.php:187 msgid "Flexible Width" msgstr "Променлива широчина" #: wp-admin/includes/theme-install.php:188 msgid "Features" msgstr "Характеристики" #: wp-admin/includes/theme-install.php:188 msgid "Custom Colors" msgstr "Потребителски цветове" #: wp-admin/includes/theme-install.php:188 msgid "Theme Options" msgstr "Допълнителни настройки" #: wp-admin/includes/theme-install.php:189 msgid "Threaded Comments" msgstr "Отговори на коментари" #: wp-admin/includes/theme-install.php:189 msgid "Sticky Post" msgstr "Публикации, залепени на началната страница" #: wp-admin/includes/theme-install.php:189 msgid "Microformats" msgstr "Микроформати" #: wp-admin/includes/theme-install.php:190 msgid "Subject" msgstr "Тема" #: wp-admin/includes/theme-install.php:190 msgid "Holiday" msgstr "Празнична" #: wp-admin/includes/theme-install.php:190 msgid "Photoblogging" msgstr "Фотоблог" #: wp-admin/includes/theme-install.php:190 msgid "Seasonal" msgstr "Сезонна" #: wp-admin/includes/theme-install.php:221 msgid "Find Themes" msgstr "Търсене на теми" #: wp-admin/includes/theme-install.php:278 msgid "Install a theme in .zip format" msgstr "Инсталиране на тема от zip файл" #: wp-admin/includes/theme-install.php:279 msgid "If you have a theme in a .zip format, you may install it by uploading it here." msgstr "Ако имате тема във формат .zip може да я инсталирате като я качите тук." #: wp-admin/includes/theme-install.php:304 msgid "Install “%s”" msgstr "Инсталиране „%s“" #: wp-admin/includes/theme-install.php:320 msgid "Details" msgstr "Подробности" #: wp-admin/includes/theme-install.php:399 msgid "No themes found" msgstr "Не са открити теми!" #: wp-admin/includes/post.php:1089 msgid "Remove thumbnail" msgstr "Премахване на изображение" #: wp-admin/includes/post.php:1157 msgid "Warning: %s is currently editing this post" msgstr "Внимание: %s в момента редактира тази публикация" #: wp-admin/includes/post.php:1160 msgid "Warning: %s is currently editing this page" msgstr "Внимание: %s в момента редактира тази страница" #: wp-admin/includes/post.php:1163 msgid "Warning: %s is currently editing this." msgstr "Внимание: %s в момента редактира това.\t\t\t" #: wp-admin/includes/post.php:1221 msgid "Preview not available. Please save as a draft first." msgstr "За преглед трябва да сте записали първо черновата." #: wp-admin/includes/schema.php:198 msgid "My Blog" msgstr "Моят блог" #: wp-admin/includes/schema.php:199 msgid "Just another WordPress weblog" msgstr "Поредният WordPress блог" #: wp-admin/includes/schema.php:220 wp-admin/options-general.php:216 msgid "F j, Y" msgstr "d.m.Y" #: wp-admin/includes/schema.php:222 wp-admin/options-general.php:249 msgid "g:i a" msgstr "G:i" #: wp-admin/includes/schema.php:224 msgid "F j, Y g:i a" msgstr "d.m.Y G:i" #: wp-admin/includes/schema.php:384 msgctxt "User role" msgid "Administrator" msgstr "Администратор" #: wp-admin/includes/schema.php:386 msgctxt "User role" msgid "Editor" msgstr "Редактор" #: wp-admin/includes/schema.php:388 msgctxt "User role" msgid "Author" msgstr "Автор" #: wp-admin/includes/schema.php:390 msgctxt "User role" msgid "Contributor" msgstr "Сътрудник" #: wp-admin/includes/schema.php:392 msgctxt "User role" msgid "Subscriber" msgstr "Потребител" #: wp-admin/includes/template.php:131 wp-admin/includes/template.php:302 #: wp-admin/includes/template.php:670 wp-admin/includes/template.php:1449 #: wp-admin/includes/template.php:1669 wp-admin/includes/template.php:2208 msgid "Quick Edit" msgstr "Бързо редактиране" #: wp-admin/includes/template.php:229 wp-admin/includes/template.php:1029 #: wp-admin/includes/template.php:2208 msgid "Quick Edit" msgstr "Бързо редактиране" #: wp-admin/includes/template.php:757 msgctxt "column name" msgid "Post" msgstr "Публикация" #: wp-admin/includes/template.php:783 msgctxt "column name" msgid "File" msgstr "Файл" #: wp-admin/includes/template.php:787 msgctxt "column name" msgid "Attached to" msgstr "Прикачен към" #: wp-admin/includes/template.php:791 msgctxt "column name" msgid "Date" msgstr "Дата" #: wp-admin/includes/template.php:850 msgid "In Response To" msgstr "В отговор на" #: wp-admin/includes/template.php:860 msgid "Relationship" msgstr "Отношение към човека, чиято е страницата (XFN)" #: wp-admin/includes/template.php:861 msgid "Visible" msgstr "Видима" #: wp-admin/includes/template.php:885 wp-admin/menu.php:53 #: wp-includes/default-widgets.php:95 msgid "Links" msgstr "Връзки" #: wp-admin/includes/template.php:905 wp-admin/user-new.php:135 msgid "Role" msgstr "Роля" #: wp-admin/includes/template.php:1029 msgid "Bulk Edit Pages" msgstr "Редактиране на много страници" #: wp-admin/includes/template.php:1029 msgid "Bulk Edit Posts" msgstr "Редактиране на много публикации" #: wp-admin/includes/template.php:1067 wp-admin/includes/template.php:1128 #: wp-admin/includes/template.php:1147 wp-admin/includes/template.php:1169 #: wp-admin/includes/template.php:1178 wp-admin/includes/template.php:1207 #: wp-admin/includes/template.php:1228 msgid "- No Change -" msgstr " - Без промяна -" #: wp-admin/includes/template.php:1087 msgid "–OR–" msgstr "–ИЛИ–" #: wp-admin/includes/template.php:1092 msgid "Private page" msgstr "Лична страница" #: wp-admin/includes/template.php:1092 msgid "Private post" msgstr "Лична публикация" #: wp-admin/includes/template.php:1104 msgid "[more]" msgstr "[повече]" #: wp-admin/includes/template.php:1105 msgid "[less]" msgstr "[по-малко]" #: wp-admin/includes/template.php:1170 wp-admin/includes/template.php:1179 msgid "Allow" msgstr "Позволяване" #: wp-admin/includes/template.php:1171 wp-admin/includes/template.php:1180 msgid "Do not allow" msgstr "Забраняване" #: wp-admin/includes/template.php:1190 msgid "Allow Comments" msgstr "Коментарите са разрешени" #: wp-admin/includes/template.php:1195 msgid "Allow Pings" msgstr "Trackback и pingback са разрешени" #: wp-admin/includes/template.php:1226 wp-admin/includes/template.php:1229 #: wp-admin/includes/template.php:3468 msgid "Sticky" msgstr "Залепена" #: wp-admin/includes/template.php:1230 msgid "Not Sticky" msgstr "Не е залепена" #: wp-admin/includes/template.php:1238 msgid "Make this post sticky" msgstr "Залепяне на публикацията" #: wp-admin/includes/template.php:1260 wp-includes/script-loader.php:296 msgid "Update Page" msgstr "Запис на промените" #: wp-admin/includes/template.php:1260 wp-includes/script-loader.php:295 msgid "Update Post" msgstr " Запис на промените" #: wp-admin/includes/template.php:1265 msgid "Update Pages" msgstr "Обновяване на страници" #: wp-admin/includes/template.php:1265 msgid "Update Posts" msgstr "Обновяване на публикации" #: wp-admin/includes/template.php:1429 wp-admin/includes/template.php:1652 msgid "Missed schedule" msgstr "Пропуснато планирано публикуване" #: wp-admin/includes/template.php:1433 wp-admin/includes/template.php:1656 msgid "Last Modified" msgstr "Последна промяна" #: wp-admin/includes/template.php:1448 msgid "Edit this post" msgstr "Редактиране" #: wp-admin/includes/template.php:1449 msgid "Edit this post inline" msgstr "Редактиране на място" #: wp-admin/includes/template.php:1453 msgid "Restore this post from the Trash" msgstr "Връщане на публикацията от Кошчето" #: wp-admin/includes/template.php:1455 msgid "Move this post to the Trash" msgstr "Преместване на публикацията в Кошчето" #: wp-admin/includes/template.php:1457 msgid "Delete this post permanently" msgstr "Изтриване на публикацията завинаги" #: wp-admin/includes/template.php:1492 wp-admin/includes/upgrade.php:102 #: wp-includes/category-template.php:180 msgid "Uncategorized" msgstr "Без категория" #: wp-admin/includes/template.php:1664 msgid "Parent Page: " msgstr "Родителска страница:" #: wp-admin/includes/template.php:1668 msgid "Edit this page" msgstr "Редактиране" #: wp-admin/includes/template.php:1673 msgid "Remove this page from the Trash" msgstr "Връщане на страницата от Кошчето" #: wp-admin/includes/template.php:1675 msgid "Move this page to the Trash" msgstr "Преместване на страницата в Кошчето" #: wp-admin/includes/template.php:1677 msgid "Delete this page permanently" msgstr "Изтриване на страницата завинаги" #: wp-admin/includes/template.php:1967 msgid "e-mail: %s" msgstr "e-mail: %s" #: wp-admin/includes/template.php:1976 msgid "View posts by this author" msgstr "Преглед на публикациите на този автор." #: wp-admin/includes/template.php:2111 msgid "Y/m/d \\a\\t g:i A" msgstr "d.m.Y \\в G:i" #: wp-admin/includes/template.php:2149 msgid "g:ia" msgstr "G:i" #: wp-admin/includes/template.php:2259 msgid "Y/m/d \\a\\t g:ia" msgstr "d.m.Y \\в G:i" #: wp-admin/includes/template.php:2333 msgid "Reply to Comment" msgstr "Отговор на коментар" #: wp-admin/includes/template.php:2359 msgid "Submit Reply" msgstr "Изпращане" #: wp-admin/includes/template.php:2392 msgid "Comment by %s moved to the trash." msgstr "Коментарът от %s бе преместен в Кошчето?" #: wp-admin/includes/template.php:2395 msgid "Comment by %s marked as spam." msgstr "Коментарът от %s бе отбелязан като спам." #: wp-admin/includes/template.php:2448 wp-admin/includes/template.php:2463 #: wp-admin/includes/template.php:2525 wp-admin/includes/template.php:2552 msgid "Value" msgstr "Стойност" #: wp-admin/includes/template.php:2517 msgid "Key" msgstr "Ключ" #: wp-admin/includes/template.php:2547 msgid "Add new custom field:" msgstr "Добавяне на ново потребителско поле:" #: wp-admin/includes/template.php:2572 msgid "Enter new" msgstr "Ново поле" #: wp-admin/includes/template.php:2582 msgid "Add Custom Field" msgstr "Добавяне на потребителско поле" #: wp-admin/includes/template.php:2644 msgid "%1$s%2$s, %3$s @ %4$s : %5$s" msgstr "%1$s%2$s, %3$s @ %4$s : %5$s" #: wp-admin/includes/template.php:2726 msgid "WordPress recommends a better browser" msgstr "WordPress препоръчва по-добър браузър" #: wp-admin/includes/template.php:2761 msgid "Thumbnail linked to file" msgstr "Умалена картинка свързана с файл" #: wp-admin/includes/template.php:2761 msgid "Image linked to file" msgstr "Картинка свързана към файл" #: wp-admin/includes/template.php:2765 msgid "Thumbnail linked to page" msgstr "Умалена картинка свързана към страница" #: wp-admin/includes/template.php:2765 msgid "Image linked to page" msgstr "Картинка свързана към страница" #: wp-admin/includes/template.php:2770 msgid "Link to file" msgstr "Връзка към файл" #: wp-admin/includes/template.php:2774 msgid "Link to page" msgstr "Връзка към страница" #: wp-admin/includes/template.php:2873 msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:" msgstr "Преди да качите файла за импортиране трябва да поправите следната грешка:" #: wp-admin/includes/template.php:2879 msgid "Choose a file from your computer:" msgstr "Избор на файл:" #: wp-admin/includes/template.php:2879 msgid "Maximum size: %s" msgstr "Максимален размер: %s" #: wp-admin/includes/template.php:2885 msgid "Upload file and import" msgstr "Качване и импортиране от файл" #: wp-admin/includes/template.php:3011 wp-admin/press-this.php:466 #: wp-admin/press-this.php:484 wp-admin/press-this.php:511 msgid "Click to toggle" msgstr "Натиснете за промяна" #: wp-admin/includes/template.php:3231 msgid "Find Posts or Pages" msgstr "Търсене на публикации и страници" #: wp-admin/includes/template.php:3252 wp-admin/includes/widgets.php:202 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:31 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:258 wp-includes/script-loader.php:175 #: wp-login.php:493 msgid "Close" msgstr "Затваряне" #: wp-admin/includes/template.php:3253 wp-admin/plugin-editor.php:172 #: wp-admin/theme-editor.php:138 msgid "Select" msgstr "Избор" #: wp-admin/includes/template.php:3284 wp-admin/includes/template.php:3327 msgid "New Page" msgstr "Нова страница" #: wp-admin/includes/template.php:3290 msgid "New Media" msgstr "Качване на нов файл" #: wp-admin/includes/template.php:3293 wp-admin/media.php:45 #: wp-admin/media.php:90 msgid "Edit Media" msgstr "Редактиране на информация за файл" #: wp-admin/includes/template.php:3296 msgid "New Link" msgstr "Нова връзка" #: wp-admin/includes/template.php:3299 wp-admin/link-manager.php:44 msgid "Edit Links" msgstr "Връзки" #: wp-admin/includes/template.php:3302 msgid "New User" msgstr "Добавяне на потребител" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:766 msgid "date" msgstr "гадже" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:769 msgid "sweetheart" msgstr "възлюбен" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:776 msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out XFN." msgstr "Ако връзката е към човек, може да укажете отношението си с него/нея. За да научите повече за идеята, посетете страницата на XFN." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:792 msgid "Image Address" msgstr "Адрес на изображение:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:796 msgid "RSS Address" msgstr "Адрес на RSS хранилка" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:800 msgid "Notes" msgstr "Бележки" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:804 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:303 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:313 wp-admin/includes/template.php:862 msgid "Rating" msgstr "Оценка" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:813 msgid "(Leave at 0 for no rating.)" msgstr "(Ако не искате да име рейтинг оставете 0)" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:43 msgid "An Unexpected HTTP Error occurred during the API request.

Try again" msgstr "Неочаквана HTTP грешка.

Опитайте отново" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:47 msgid "An unknown error occurred" msgstr "Непозната грешка" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:127 msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. You may automatically install plugins from the WordPress Plugin Directory or upload a plugin in .zip format via this page." msgstr "С разширенията може да добавяте нова функционалност в WordPress. Може да инсталирате още разширения автоматично от хранилището с разширения на WordPress или да качите разширение като .zip файл на тази страница." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:129 wp-admin/includes/template.php:3240 #: wp-admin/includes/template.php:3242 wp-admin/includes/theme-install.php:162 #: wp-admin/plugin-install.php:24 wp-admin/theme-install.php:29 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:720 #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:21 wp-includes/default-widgets.php:176 #: wp-includes/general-template.php:127 msgid "Search" msgstr "Търсене" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:130 msgid "Search for plugins by keyword, author, or tag." msgstr "Търсене на разширения по ключова дума, автор, или етикет." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:133 msgid "Popular tags" msgstr "Популярни етикети" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:134 msgid "You may also browse based on the most popular tags in the Plugin Directory:" msgstr "Можете също да търсите разширения с най-често срещаните етикети от wordpress.org:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:148 msgid "%d plugin" msgstr "%d разширения бяха заредени" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:148 msgid "%d plugins" msgstr "%d разширения" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:163 #: wp-admin/includes/theme-install.php:157 msgid "Term" msgstr "Ключова дума" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:165 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Tag" msgstr "Етикет" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:168 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:169 wp-admin/plugins.php:505 #: wp-admin/plugins.php:507 msgid "Search Plugins" msgstr "Търсене на разширения" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:212 msgid "Install a plugin in .zip format" msgstr "Инсталиране на разширение от zip файл" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:213 msgid "If you have a plugin in a .zip format, You may install it by uploading it here." msgstr "Ако имате разширение във формат .zip може да го инсталирате като го качите от тук." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:216 msgid "Plugin zip file" msgstr "Zip файл на разширението" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:218 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:478 #: wp-admin/includes/theme-install.php:284 #: wp-admin/includes/theme-install.php:517 wp-admin/tools.php:32 msgid "Install Now" msgstr "Инсталиране" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:302 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:312 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:257 msgid "Version" msgstr "Версия" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:322 msgid "No plugins match your request." msgstr "Не бяха намерени разширения" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:346 wp-admin/includes/plugin.php:117 #: wp-admin/plugins.php:455 msgid "By %s" msgstr "От %s" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:364 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:522 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:530 #: wp-admin/includes/theme-install.php:333 msgid "(based on %s rating)" msgid_plural "(based on %s ratings)" msgstr[0] "(от %s глас)" msgstr[1] "(от %s гласа)" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:366 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:524 #: wp-admin/includes/theme-install.php:335 msgid "5 stars" msgstr "5 звезди" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:367 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:525 #: wp-admin/includes/theme-install.php:336 msgid "4 stars" msgstr "4 звезди" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:368 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:526 #: wp-admin/includes/theme-install.php:337 msgid "3 stars" msgstr "3 звезди" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:369 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:527 #: wp-admin/includes/theme-install.php:338 msgid "2 stars" msgstr "2 звезди" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:370 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:528 #: wp-admin/includes/theme-install.php:339 msgid "1 star" msgstr "1 звезда" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:422 wp-admin/update.php:78 msgid "Plugin Install" msgstr "Инсталиране на разширения" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:483 #: wp-admin/includes/theme-install.php:522 msgid "Install Update Now" msgstr "Обновяване" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:488 msgid "Newer Version (%s) Installed" msgstr "Инсталирана е по-нова версия (%s) " #: wp-admin/includes/plugin-install.php:493 msgid "Latest Version Installed" msgstr "Последна инсталирана версия" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:499 msgid "FYI" msgstr "Информация" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:502 #: wp-admin/includes/theme-install.php:322 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:242 msgid "Version:" msgstr "Версия:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:504 #: wp-admin/includes/theme-install.php:323 msgid "Author:" msgstr "Автор:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:506 #: wp-admin/includes/theme-install.php:325 msgid "Last Updated:" msgstr "Последно обновяване:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:509 #: wp-admin/includes/theme-install.php:327 msgid "Requires WordPress Version:" msgstr "Изисква версия:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:509 #: wp-admin/includes/theme-install.php:327 msgid "%s or higher" msgstr "%s или по-висока" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:511 #: wp-admin/includes/theme-install.php:329 msgid "Compatible up to:" msgstr "Съвместим до версия:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:513 #: wp-admin/includes/theme-install.php:331 msgid "Downloaded:" msgstr "Свалено:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:513 #: wp-admin/includes/theme-install.php:331 msgid "%s time" msgid_plural "%s times" msgstr[0] "един път" msgstr[1] "%s пъти" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:515 msgid "WordPress.org Plugin Page »" msgstr "Страница на разширението в wordpress.org/extend »" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:517 msgid "Plugin Homepage »" msgstr "Страница на разширението »" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:521 msgid "Average Rating" msgstr "Средна оценка" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:536 msgid "Warning: This plugin has not been tested with your current version of WordPress." msgstr "Внимание: разширението не е тествано за вашата версия на WordPress." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:539 msgid "Warning: This plugin has not been marked as compatible with your version of WordPress." msgstr "Внимание: разширението не е отбелязано като съвместимо с вашата версия на WordPress." #: wp-admin/includes/plugin.php:108 msgid "Visit plugin homepage" msgstr "Интернет страницата на разширението" #: wp-admin/includes/plugin.php:113 wp-admin/plugins.php:454 #: wp-includes/theme.php:230 msgid "Visit author homepage" msgstr "Интернет страницата на автора" #: wp-admin/includes/plugin.php:381 msgid "One of the plugins is invalid." msgstr "Някое от разширенията е невалидно" #: wp-admin/includes/plugin.php:467 msgid "Could not fully remove the plugin(s) %s" msgstr "Грешка при премахване на разширението %s" #: wp-admin/includes/plugin.php:515 msgid "Invalid plugin path." msgstr "Невалиден път на разширение." #: wp-admin/includes/plugin.php:517 msgid "Plugin file does not exist." msgstr "Файлът, свързан с това разширение не съществува." #: wp-admin/includes/plugin.php:521 msgid "The plugin does not have a valid header." msgstr "Разширението няма валидна заглавна част." #: wp-admin/includes/post.php:48 msgid "You are not allowed to edit pages as this user." msgstr "Нямате право да редактирате страници." #: wp-admin/includes/post.php:49 msgid "You are not allowed to create pages as this user." msgstr "Нямате право да създавате страници." #: wp-admin/includes/post.php:55 msgid "You are not allowed to edit posts as this user." msgstr "Нямате право да редактирате публикации." #: wp-admin/includes/post.php:56 msgid "You are not allowed to post as this user." msgstr "Нямате право на нови публикации." #: wp-admin/includes/post.php:234 msgid "You are not allowed to edit pages." msgstr "Нямате право да редактирате тази страница." #: wp-admin/includes/post.php:237 msgid "You are not allowed to edit posts." msgstr "Нямате право да редактирате тази публикация." #: wp-admin/includes/post.php:451 msgid "You are not allowed to create pages on this blog." msgstr "Нямате право да създавате страници в този блог." #: wp-admin/includes/post.php:454 msgid "You are not allowed to create posts or drafts on this blog." msgstr "Нямате право да създавате публикации или чернови в този блог." #: wp-admin/includes/post.php:820 msgctxt "post" msgid "Published" msgstr "Публична" #: wp-admin/includes/post.php:820 msgid "Published posts" msgstr "Публични публикации" #: wp-admin/includes/post.php:820 msgid "Published (%s)" msgid_plural "Published (%s)" msgstr[0] "Публикувани (%s)" msgstr[1] "Публикувани (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:821 msgctxt "post" msgid "Scheduled" msgstr "Планирана" #: wp-admin/includes/post.php:821 msgid "Scheduled posts" msgstr "Планирани публикации" #: wp-admin/includes/post.php:821 msgid "Scheduled (%s)" msgid_plural "Scheduled (%s)" msgstr[0] "Планирани (%s)" msgstr[1] "Планирани (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:822 msgctxt "post" msgid "Pending Review" msgstr "Очакваща преглед" #: wp-admin/includes/post.php:822 msgid "Pending posts" msgstr "Планирани публикации" #: wp-admin/includes/post.php:822 msgid "Pending Review (%s)" msgid_plural "Pending Review (%s)" msgstr[0] "Очакващи одобрение (%s)" msgstr[1] "Очакващи одобрение (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:823 msgctxt "post" msgid "Draft" msgstr "Чернова" #: wp-admin/includes/post.php:823 msgid "Draft (%s)" msgid_plural "Drafts (%s)" msgstr[0] "Чернови (%s)" msgstr[1] "Чернови (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:824 msgctxt "post" msgid "Private" msgstr "Лична" #: wp-admin/includes/post.php:824 msgid "Private posts" msgstr "Лични публикации" #: wp-admin/includes/post.php:824 msgid "Private (%s)" msgid_plural "Private (%s)" msgstr[0] "Лични (%s)" msgstr[1] "Лични (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:825 msgctxt "post" msgid "Trash" msgstr "В Кошчето" #: wp-admin/includes/post.php:825 msgid "Trash posts" msgstr "Публикации в Кошчето" #: wp-admin/includes/post.php:825 msgid "Trash (%s)" msgid_plural "Trash (%s)" msgstr[0] "Кошче (%s)" msgstr[1] "Кошче (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:868 msgid "Images" msgstr "Изображения" #: wp-admin/includes/post.php:868 msgid "Manage Images" msgstr "Управление на изображенията" #: wp-admin/includes/post.php:868 msgid "Image (%s)" msgid_plural "Images (%s)" msgstr[0] "Изображения (%s)" msgstr[1] "Изображения (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:869 msgid "Audio" msgstr "Аудио" #: wp-admin/includes/post.php:869 msgid "Manage Audio" msgstr "Управление на аудио файловете" #: wp-admin/includes/post.php:869 msgid "Audio (%s)" msgid_plural "Audio (%s)" msgstr[0] "Аудио (%s)" msgstr[1] "Аудио (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:870 msgid "Video" msgstr "Видео" #: wp-admin/includes/post.php:870 msgid "Manage Video" msgstr "Управление на видео файловете" #: wp-admin/includes/post.php:870 msgid "Video (%s)" msgid_plural "Video (%s)" msgstr[0] "Видео (%s)" msgstr[1] "Видео (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:1022 wp-content/plugins/akismet/akismet.php:838 msgid "View Post" msgstr "Преглед" #: wp-admin/includes/post.php:1022 msgid "View Page" msgstr "Преглед на страницата" #: wp-admin/includes/post.php:1023 msgid "Click to edit this part of the permalink" msgstr "Натиснете, за да редактирате тази част от връзката" #: wp-admin/includes/post.php:1025 msgid "Temporary permalink. Click to edit this part." msgstr "Временна връзка. Натиснете, за да редактирате." #: wp-admin/includes/post.php:1029 wp-admin/includes/post.php:1057 msgid "Permalink:" msgstr "Връзка:" #: wp-admin/includes/post.php:1031 msgid "Change Permalinks" msgstr "Промяна на постоянните връзки" #: wp-admin/includes/post.php:1078 msgid "Set thumbnail" msgstr "Избор на изображение" #: wp-admin/includes/media.php:1775 msgid "2" msgstr "2" #: wp-admin/includes/media.php:1776 msgid "3" msgstr "3" #: wp-admin/includes/media.php:1777 msgid "4" msgstr "4" #: wp-admin/includes/media.php:1778 msgid "5" msgstr "5" #: wp-admin/includes/media.php:1779 msgid "6" msgstr "6" #: wp-admin/includes/media.php:1780 msgid "7" msgstr "7" #: wp-admin/includes/media.php:1781 msgid "8" msgstr "8" #: wp-admin/includes/media.php:1782 msgid "9" msgstr "9" #: wp-admin/includes/media.php:1789 msgid "Insert gallery" msgstr "Вмъкване на галерията" #: wp-admin/includes/media.php:1790 msgid "Update gallery settings" msgstr "Обновяване на настройките" #: wp-admin/includes/media.php:1833 wp-admin/includes/media.php:1835 #: wp-admin/upload.php:256 wp-admin/upload.php:258 msgid "Search Media" msgstr "Търсене" #: wp-admin/includes/media.php:1858 msgid "All Types" msgstr "Всички типове" #: wp-admin/includes/media.php:1922 msgid "Filter »" msgstr "Филтър»" #: wp-admin/includes/media.php:1972 msgid "Image Caption" msgstr "Кратко описание" #: wp-admin/includes/media.php:1986 msgid "Insert an image from another web site" msgstr "Вмъкване на изображение от друг сайт" #: wp-admin/includes/media.php:1990 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:274 msgid "Image URL" msgstr "URL на картинка" #: wp-admin/includes/media.php:1998 msgid "Image Title" msgstr "Заглавие" #: wp-admin/includes/media.php:2006 msgid "Alternate Text" msgstr "Алтернативен текст" #: wp-admin/includes/media.php:2028 msgid "Link Image To:" msgstr "Връзка на изображението към:" #: wp-admin/includes/media.php:2033 msgid "Link to image" msgstr "Връзка към изображението" #: wp-admin/includes/media.php:2060 msgid "Audio File URL" msgstr "Адрес на аудио файл" #: wp-admin/includes/media.php:2072 msgid "Link text, e.g. “Still Alive by Jonathan Coulton”" msgstr "Текст на връзката, например „Always Look on the Bright Side of Life на Monty Python“" #: wp-admin/includes/media.php:2095 msgid "Video URL" msgstr "Адрес на видео" #: wp-admin/includes/media.php:2107 msgid "Link text, e.g. “Lucy on YouTube“" msgstr "Текст на връзката, например „Люси във vbox-а“" #: wp-admin/includes/media.php:2142 msgid "Link text, e.g. “Ransom Demands (PDF)”" msgstr "Текст на връзката, например „Ободрителните напитки в нашия дом (PDF)“" #: wp-admin/includes/media.php:2178 msgid "You are using the Flash uploader. Problems? Try the Browser uploader instead." msgstr "В момента използвате Flash за качване на файлове. Ако имате проблеми, опитайте стандартното качване." #: wp-admin/includes/media.php:2189 msgid "You are using the Browser uploader." msgstr "Използвате стандартното качване на файлове." #: wp-admin/includes/media.php:2193 msgid "Try the Flash uploader instead." msgstr "Опитайте и с Flash-базираното." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:32 wp-includes/script-loader.php:297 msgid "Save as Pending" msgstr "Запис като чакаща одобрение" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:40 msgid "Preview Changes" msgstr "Преглед на промените" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:55 msgid "Status:" msgstr "Статус:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:60 wp-admin/includes/meta-boxes.php:86 #: wp-includes/script-loader.php:303 msgid "Privately Published" msgstr "Лична" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:93 wp-admin/includes/meta-boxes.php:139 #: wp-admin/includes/template.php:2659 wp-includes/script-loader.php:285 msgid "OK" msgstr "Добре" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:101 msgid "Visibility:" msgstr "Достъпност:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:106 wp-admin/includes/meta-boxes.php:136 #: wp-admin/includes/template.php:1213 wp-admin/includes/template.php:3461 #: wp-includes/post.php:392 wp-includes/post.php:412 #: wp-includes/script-loader.php:299 msgid "Private" msgstr "Лична" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:109 wp-admin/includes/meta-boxes.php:134 #: wp-admin/includes/template.php:3459 msgid "Password protected" msgstr "Защитена с парола" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:112 wp-includes/script-loader.php:301 msgid "Public, Sticky" msgstr "Публична, залепена" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:115 wp-admin/includes/meta-boxes.php:130 #: wp-includes/script-loader.php:300 msgid "Public" msgstr "Публична" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:132 msgid "Stick this post to the front page" msgstr "Залепяне на публикацията на началната страница" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:135 wp-includes/post-template.php:1144 msgid "Password:" msgstr "Парола:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:153 msgid "Scheduled for: %1$s" msgstr "Планирана за: %1$s" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:155 msgid "Published on: %1$s" msgstr "Публикувана на: %1$s" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:157 wp-admin/includes/meta-boxes.php:165 msgid "Publish immediately" msgstr "Публикуване веднага" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:159 msgid "Schedule for: %1$s" msgstr "Планиранe за:%1$s" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:161 msgid "Publish on: %1$s" msgstr "Публикуване на: %1$s" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:205 wp-admin/includes/meta-boxes.php:206 #: wp-includes/script-loader.php:294 msgid "Schedule" msgstr "Планиране" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:217 wp-admin/includes/meta-boxes.php:218 #: wp-admin/includes/template.php:1262 wp-admin/includes/template.php:2521 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:29 msgid "Update" msgstr "Обновяване" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:240 msgid "Separate tags with commas." msgstr "Разделете етикетите със запетаи." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:245 msgid "Add or remove tags" msgstr "Добавяне или премахване на етикети" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:250 wp-includes/script-loader.php:283 msgid "Add new tag" msgstr "Добавяне на нов етикет" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:252 wp-admin/includes/meta-boxes.php:294 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:597 wp-admin/includes/widgets.php:177 #: wp-admin/press-this.php:502 wp-admin/press-this.php:522 #: wp-includes/script-loader.php:232 wp-includes/script-loader.php:282 msgid "Add" msgstr "Нов" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:257 msgid "Choose from the most used tags in %s" msgstr "Избор от често използваните етикети в %s" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:272 wp-admin/includes/meta-boxes.php:571 msgid "All Categories" msgstr "Всички категории" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:273 wp-admin/includes/meta-boxes.php:572 msgid "Most Used" msgstr "Най-често използвани" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:290 wp-admin/includes/meta-boxes.php:593 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:595 wp-admin/press-this.php:498 msgid "+ Add New Category" msgstr "+ Нова категория" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:292 wp-admin/press-this.php:500 msgid "Add New Category" msgstr "Добавяне на категория" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:292 wp-admin/includes/meta-boxes.php:596 #: wp-admin/press-this.php:500 msgid "New category name" msgstr "Име на новата категория" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:314 msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content that can be used in your theme. Learn more about manual excerpts." msgstr "Откъсът е незадължително резюме на текста, което може да бъде използвано от темата ви. Може да научите повече за потребителските откъси." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:329 msgid "Already pinged:" msgstr "Вече ping-нат" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:338 msgid "Send trackbacks to:" msgstr "Изпращане на trackbacks към:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:338 msgid "Separate multiple URLs with spaces" msgstr "Разделете Интернет адресите с интервали" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:339 msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. If you link other WordPress blogs they’ll be notified automatically using pingbacks, no other action necessary." msgstr "Trackback-ът е начин да уведомите по-стари блог системи, че сте написали нещо с връзка към тях. Ако сте сложили връзка към WordPress блог, то той ще бъде уведомен автоматично." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:362 msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can use in your theme." msgstr "Може да използвате потребителските полета, за да добавите информация към публикациите си." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:378 msgid "Allow Comments." msgstr "Позволяване на коментари." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:379 msgid "Allow trackbacks and pingbacks on this page." msgstr "Позволяване на pingback на тази страница." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:379 msgctxt "Url to codex article on Managing Comments" msgid "http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments" msgstr "http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:413 msgid "Show comments" msgstr "Показване на коментарите" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:433 wp-admin/includes/template.php:237 #: wp-admin/includes/template.php:874 wp-admin/includes/template.php:884 #: wp-admin/includes/template.php:894 wp-admin/includes/template.php:1050 msgid "Slug" msgstr "Кратко име" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:479 wp-admin/includes/template.php:244 #: wp-admin/includes/template.php:1124 msgid "Parent" msgstr "родител" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:480 msgid "Page Parent" msgstr "Родителска страница" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:481 wp-admin/includes/template.php:1126 msgid "Main Page (no parent)" msgstr "Основна страница (без родителска)" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:482 msgid "You can arrange your pages in hierarchies. For example, you could have an “About” page that has “Life Story” and “My Dog” pages under it. There are no limits to how deeply nested you can make pages." msgstr "Може да организирате страниците си в дърво. Например може да имате страница „За мен“, която има под-страници “Живот” and “Кучето ми”." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:485 wp-admin/includes/template.php:1144 msgid "Template" msgstr "Шаблон" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:487 wp-admin/includes/template.php:1149 msgid "Default Template" msgstr "Шаблон по подразбиране" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:490 msgid "Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you’ll see them above." msgstr "Някои теми имат собствени шаблони, които може да използвате за някои страници с допълнителна функционалност. Ако ваша тема има подобни шаблони, ще ги видите в списъка по-горе." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:494 msgid "Page Order" msgstr "Ред на страницата" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:495 msgid "Pages are usually ordered alphabetically, but you can put a number above to change the order pages appear in." msgstr "Страниците обикновено са подредени по азбучен ред, но може да въведете число по-горе и това ще промени реда им на показване." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:523 msgid "Visit Link" msgstr "Посещаване не страницата" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:531 msgid "Keep this link private" msgstr "Нека тези връзки са скрити" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:542 wp-admin/link-manager.php:201 msgid "" "You are about to delete this link '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "Наистина ли искате да изтриете връзката '%s'?" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:617 msgid "_blank - new window or tab." msgstr "_blank - в нов прозорец или таб." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:620 msgid "_top - current window or tab, with no frames." msgstr "_top - в текущия прозорец или таб, но без рамки." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:623 msgid "_none - same window or tab." msgstr "_none - в същия прозорец или таб." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:625 msgid "Choose the target frame for your link." msgstr "Изберете къде да се отварят връзките ви." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:672 msgid "rel:" msgstr "XFN връзка:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:679 wp-admin/includes/meta-boxes.php:680 msgid "identity" msgstr "самоличност" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:683 msgid "another web address of mine" msgstr "друга моя Интернет страница" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:687 wp-admin/includes/meta-boxes.php:688 msgid "friendship" msgstr "приятелство" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:690 msgid "contact" msgstr "контакт" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:692 msgid "acquaintance" msgstr "познат" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:694 msgid "friend" msgstr "приятел" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:696 wp-admin/includes/meta-boxes.php:729 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:752 msgid "none" msgstr "Няма" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:700 wp-admin/includes/meta-boxes.php:701 msgid "physical" msgstr "физическа" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:704 msgid "met" msgstr "срещали сме се" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:708 wp-admin/includes/meta-boxes.php:709 msgid "professional" msgstr "професионална" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:712 msgid "co-worker" msgstr "работим заедно" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:715 msgid "colleague" msgstr "колега" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:719 wp-admin/includes/meta-boxes.php:720 msgid "geographical" msgstr "географска" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:723 msgid "co-resident" msgstr "съгражданин" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:726 msgid "neighbor" msgstr "съсед" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:733 wp-admin/includes/meta-boxes.php:734 msgid "family" msgstr "семейна" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:737 msgid "child" msgstr "дете" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:740 msgid "kin" msgstr "роднина" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:743 msgid "parent" msgstr "родител" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:746 msgid "sibling" msgstr "брат/сестра" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:749 msgid "spouse" msgstr "съпруг(а)" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:756 wp-admin/includes/meta-boxes.php:757 msgid "romantic" msgstr "интимна" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:760 msgid "muse" msgstr "муза" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:763 msgid "crush" msgstr "флирт" #: wp-admin/includes/file.php:832 msgid "Enter the location on the server where the keys are located. If a passphrase is needed, enter that in the password field above." msgstr "Въведете пътя до ключовете. Ако има нужда от парола за ключа ви, въведете я по-горе." #: wp-admin/includes/file.php:837 wp-admin/includes/file.php:839 msgid "Connection Type" msgstr "Тип на връзката" #: wp-admin/includes/file.php:862 msgid "Proceed" msgstr "Продължение" #: wp-admin/includes/image-edit.php:19 wp-admin/includes/image-edit.php:544 msgid "Image data does not exist. Please re-upload the image." msgstr "Липсва информация за изображението. Моля качете го отново." #: wp-admin/includes/image-edit.php:40 msgid "Crop" msgstr "Изрязване" #: wp-admin/includes/image-edit.php:45 msgid "Rotate clockwise" msgstr "Завъртане по часовниковата стрелка" #: wp-admin/includes/image-edit.php:53 msgid "Flip vertically" msgstr "Обръщане вертикално" #: wp-admin/includes/image-edit.php:54 msgid "Flip horizontally" msgstr "Обръщане хоризонтално" #: wp-admin/includes/image-edit.php:57 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:214 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:209 msgid "Redo" msgstr "Redo" #: wp-admin/includes/image-edit.php:82 msgid "Scale Image" msgstr "Преоразмеряване" #: wp-admin/includes/image-edit.php:84 msgid "You can proportionally scale the original image. For best results the scaling should be done before performing any other operations on it like crop, rotate, etc. Note that if you make the image larger it may become fuzzy." msgstr "Може да преоразмерите изображение като запазите същите пропорции. За да се получи най-добър краен резултат, променете размера преди да правите каквито и да било други корекции: изрязване, въртене. Ако искате да увеличите размера, вероятно изображението ще стане по-неясно и размито." #: wp-admin/includes/image-edit.php:85 msgid "Original dimensions %s" msgstr "Оригинални размери: %s" #: wp-admin/includes/image-edit.php:89 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:320 msgid "Scale" msgstr "Преоразмеряване" #: wp-admin/includes/image-edit.php:97 msgid "Restore Original Image" msgstr "Връщане до оригиналното изображение" #: wp-admin/includes/image-edit.php:99 msgid "Discard any changes and restore the original image." msgstr "Отмяна на всички промени и връщане на оригиналното изображение." #: wp-admin/includes/image-edit.php:102 msgid " Previously edited copies of the image will not be deleted." msgstr "Предишните редактирани копия на изображнието няма да бъдат изтрити." #: wp-admin/includes/image-edit.php:106 msgid "Restore image" msgstr "Връщане на изображение" #: wp-admin/includes/image-edit.php:117 msgid "Image Crop" msgstr "Отрязване от изображение" #: wp-admin/includes/image-edit.php:118 wp-admin/includes/image-edit.php:164 msgid "(help)" msgstr "(помощ)" #: wp-admin/includes/image-edit.php:120 msgid "The image can be cropped by clicking on it and dragging to select the desired part. While dragging the dimensions of the selection are displayed below." msgstr "Изображението може да бъде отрязано като натиснете върху него и влачите, за да маркирате желаната част. Докато влачите, отдолу ще виждате размерите на избраното." #: wp-admin/includes/image-edit.php:121 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Клавишни комбинации" #: wp-admin/includes/image-edit.php:123 msgid "Arrow: move by 10px" msgstr "Стрелки: преместване с 10px" #: wp-admin/includes/image-edit.php:124 msgid "Shift + arrow: move by 1px" msgstr "Shift + стрелка: преместване с 1px" #: wp-admin/includes/image-edit.php:125 msgid "Ctrl + arrow: resize by 10px" msgstr "Ctrl + стрелка: промяна на размера с 10px" #: wp-admin/includes/image-edit.php:126 msgid "Ctrl + Shift + arrow: resize by 1px" msgstr "Ctrl + Shift + стрелка: промяна на размера с 1px" #: wp-admin/includes/image-edit.php:127 msgid "Shift + drag: lock aspect ratio" msgstr "Shift + влачене: заключване на отношението" #: wp-admin/includes/image-edit.php:130 msgid "Crop Aspect Ratio" msgstr "Отношение на отрязъка" #: wp-admin/includes/image-edit.php:131 msgid "You can specify the crop selection aspect ratio then hold down the Shift key while dragging to lock it. The values can be 1:1 (square), 4:3, 16:9, etc. If there is a selection, specifying aspect ratio will set it immediately." msgstr "Може да зададете съотношение на отрязъка и след това да задържите Shift, докато влачите, за да го приложите. Възможните отношения са 1:1 (квадрат), 4:3, 16:9 и т.н. Ако вече има избран регион, промяната на отношението ще промени и него." #: wp-admin/includes/image-edit.php:133 msgid "Crop Selection" msgstr "Маркиране на отрязъка" #: wp-admin/includes/image-edit.php:134 msgid "Once started, the selection can be adjusted by entering new values (in pixels). Note that these values are scaled to approximately match the original image dimensions. The minimum selection size equals the thumbnail size as set in the Media settings." msgstr "След като е маркирана някаква част, тя може да бъде променяна като се въведат нови стойности (в пиксели). Тези стойности се променят така че да отговарят на отнопението в оригиналното изображение. Минималният размер е равен на минималния размер в страницата за настройки на файловете." #: wp-admin/includes/image-edit.php:139 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Отношение:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:148 msgid "Selection:" msgstr "Избрана част:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:163 msgid "Thumbnail Settings" msgstr "Настройки на умалените изображения" #: wp-admin/includes/image-edit.php:165 msgid "The thumbnail image can be cropped differently. For example it can be square or contain only a portion of the original image to showcase it better. Here you can select whether to apply changes to all image sizes or make the thumbnail different." msgstr "Умаленото изображение може да е отрязано по друг начин. Например може да бъде квадрат, който съдържа само част от оригиналното изображение, за да го покаже по-добре. Тук може да изберете дали да приложите промените върху всички размери или да промените отрязъка." #: wp-admin/includes/image-edit.php:169 msgid "Current thumbnail" msgstr "Текущо умалено изображение" #: wp-admin/includes/image-edit.php:173 msgid "Apply changes to:" msgstr "Прилагане на промените върху:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:177 msgid "All image sizes" msgstr "Всички размери" #: wp-admin/includes/image-edit.php:181 wp-admin/includes/media.php:822 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:426 msgid "Thumbnail" msgstr "Умалена картинка" #: wp-admin/includes/image-edit.php:185 msgid "All sizes except thumbnail" msgstr "Всички размери без умаления" #: wp-admin/includes/image-edit.php:195 msgid "There are unsaved changes that will be lost. 'OK' to continue, 'Cancel' to return to the Image Editor." msgstr "Незапазените промени ще бъдат загубени. Натинете OK, за да продължите или Cancel, за да се върнете в редактора." #: wp-admin/includes/image-edit.php:427 msgid "Cannot load image metadata." msgstr "Грешка при зареждане на информацията от изображението." #: wp-admin/includes/image-edit.php:482 msgid "Cannot save image metadata." msgstr "Грешка при запазването на информацията за изображението." #: wp-admin/includes/image-edit.php:487 msgid "Image metadata is inconsistent." msgstr "Неконсистентна информация за изображението." #: wp-admin/includes/image-edit.php:489 msgid "Image restored successfully." msgstr "Изображението беше върнато успешно." #: wp-admin/includes/image-edit.php:502 msgid "Unable to create new image." msgstr "Грешка при създаването на новото изображение" #: wp-admin/includes/image-edit.php:528 msgid "Error while saving the scaled image. Please reload the page and try again." msgstr "Грешка при записването на преоразмереното изображение. Моля презаредете страницата и опитайте отново." #: wp-admin/includes/image-edit.php:536 msgid "Nothing to save, the image has not changed." msgstr "Нищо не се е променило." #: wp-admin/includes/image-edit.php:579 msgid "Unable to save the image." msgstr "Грешка при запазване на изображението." #: wp-admin/includes/image-edit.php:664 msgid "Image saved" msgstr "Изображението бе записано." #: wp-admin/includes/image.php:158 msgid "File “%s” doesn’t exist?" msgstr "Файлът „%s“ не съществува?" #: wp-admin/includes/image.php:161 msgid "The GD image library is not installed." msgstr "Библиотеката GD не е инсталирана." #: wp-admin/includes/image.php:168 msgid "File “%s” is not an image." msgstr "Файлът „%s“ не е картинка." #: wp-admin/includes/media.php:18 msgid "From Computer" msgstr "От компютъра ви" #: wp-admin/includes/media.php:19 msgid "From URL" msgstr "От интернет адрес" #: wp-admin/includes/media.php:20 msgid "Gallery" msgstr "Галерия" #: wp-admin/includes/media.php:21 wp-admin/upload.php:129 msgid "Media Library" msgstr "Файлове" #: wp-admin/includes/media.php:53 msgid "Gallery (%s)" msgstr "Галерия (%s)" #: wp-admin/includes/media.php:304 msgid "Uploads" msgstr "Качване" #: wp-admin/includes/media.php:304 wp-admin/includes/template.php:3409 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #: wp-admin/includes/media.php:355 msgid "Upload/Insert %s" msgstr "Качване/вмъкване %s" #: wp-admin/includes/media.php:357 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:412 msgid "Add Media" msgstr "Добавяне на друг тип файл" #: wp-admin/includes/media.php:359 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:413 msgid "Add an Image" msgstr "Добавяне на изображение" #: wp-admin/includes/media.php:361 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:414 msgid "Add Video" msgstr "Добавяне на видео" #: wp-admin/includes/media.php:363 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:415 msgid "Add Audio" msgstr "Добавяне на аудио" #: wp-admin/includes/media.php:511 wp-admin/includes/media.php:615 #: wp-admin/includes/media.php:673 wp-admin/includes/media.php:728 msgid "Saved." msgstr "Успешен запис." #: wp-admin/includes/media.php:796 wp-admin/includes/media.php:2018 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:43 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:288 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:385 msgid "Left" msgstr "Ляво" #: wp-admin/includes/media.php:796 wp-admin/includes/media.php:2020 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:44 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:365 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:386 msgid "Center" msgstr "Център" #: wp-admin/includes/media.php:796 wp-admin/includes/media.php:2022 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:45 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:289 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:383 msgid "Right" msgstr "Дясно" #: wp-admin/includes/media.php:822 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:427 msgid "Medium" msgstr "Средно голяма" #: wp-admin/includes/media.php:822 msgid "Large" msgstr "Голям" #: wp-admin/includes/media.php:822 msgid "Full size" msgstr "Пълен размер" #: wp-admin/includes/media.php:851 msgid "(%d × %d)" msgstr "(%d × %d)" #: wp-admin/includes/media.php:859 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:425 msgid "Size" msgstr "Размер" #: wp-admin/includes/media.php:891 wp-admin/includes/media.php:1050 msgid "File URL" msgstr "Адрес на файла" #: wp-admin/includes/media.php:892 msgid "Post URL" msgstr "Адрес на публикацията" #: wp-admin/includes/media.php:915 msgid "Alternate text" msgstr "Алтернативен текст" #: wp-admin/includes/media.php:916 wp-admin/includes/media.php:2009 msgid "Alt text for the image, e.g. “The Mona Lisa”" msgstr "Алтернативен текст за картинката, например „Мона Лиза“" #: wp-admin/includes/media.php:920 wp-admin/includes/media.php:2013 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:42 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:281 msgid "Alignment" msgstr "Подравняване" #: wp-admin/includes/media.php:967 msgid "Empty Title filled from filename." msgstr "Празно заглавие, ще се използва името на файла" #: wp-admin/includes/media.php:1031 msgid "Caption" msgstr "Кратко описание" #: wp-admin/includes/media.php:1040 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:291 msgid "Link URL" msgstr "Адрес на връзката" #: wp-admin/includes/media.php:1043 wp-admin/includes/media.php:2034 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:431 msgid "Enter a link URL or click above for presets." msgstr "Въведете адрес за връзката или натиснете по-горе за готови предложения." #: wp-admin/includes/media.php:1046 wp-admin/includes/media.php:1702 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:493 wp-admin/includes/template.php:1137 msgid "Order" msgstr "Подредба" #: wp-admin/includes/media.php:1054 msgid "Location of the uploaded file." msgstr "Местоположение на качения файл." #: wp-admin/includes/media.php:1145 wp-admin/includes/media.php:1688 msgid "Show" msgstr "Показване" #: wp-admin/includes/media.php:1146 wp-admin/includes/media.php:1689 msgid "Hide" msgstr "Скриване" #: wp-admin/includes/media.php:1203 msgid "Edit image" msgstr "Редактиране на изображение" #: wp-admin/includes/media.php:1221 msgid "File name:" msgstr "Име на файла:" #: wp-admin/includes/media.php:1222 msgid "File type:" msgstr "Тип на файла:" #: wp-admin/includes/media.php:1223 msgid "Upload date:" msgstr "Дата на качване:" #: wp-admin/includes/media.php:1225 msgid "Dimensions:" msgstr "Размери:" #: wp-admin/includes/media.php:1245 wp-admin/includes/media.php:2040 #: wp-admin/includes/media.php:2076 wp-admin/includes/media.php:2111 #: wp-admin/includes/media.php:2146 msgid "Insert into Post" msgstr "Вмъкване в публикацията" #: wp-admin/includes/media.php:1270 wp-includes/script-loader.php:390 msgid "Use as thumbnail" msgstr "Използване" #: wp-admin/includes/media.php:1408 msgid "Select Files" msgstr "Избор на файлове" #: wp-admin/includes/media.php:1455 msgid "Choose files to upload" msgstr "Избор на файлове за качване" #: wp-admin/includes/media.php:1457 msgid "Cancel Upload" msgstr "Отказ" #: wp-admin/includes/media.php:1460 msgid "After a file has been uploaded, you can add titles and descriptions." msgstr "След като качите файла ще може да промените заглавието и описанието му" #: wp-admin/includes/media.php:1472 msgid "If you want to use all capabilities of the uploader, like uploading multiple files at once, please upgrade to lighttpd 1.5." msgstr "Ако искате да може да качвате повече от един файл на веднъж, моля използвайте lighttpd 1.5 или по-нов." #: wp-admin/includes/media.php:1503 msgid "Add media files from your computer" msgstr "Добавяне на файлове от компютъра ви" #: wp-admin/includes/media.php:1532 wp-admin/includes/media.php:1712 #: wp-admin/includes/media.php:1952 wp-admin/media-upload.php:83 msgid "Save all changes" msgstr "Запазване на всички промени" #: wp-admin/includes/media.php:1564 msgid "Add media file from URL" msgstr "Добавяне от файлове от интернет" #: wp-admin/includes/media.php:1687 msgid "All Tabs:" msgstr "Всички под-прозорци:" #: wp-admin/includes/media.php:1691 msgid "Sort Order:" msgstr "Подредба:" #: wp-admin/includes/media.php:1692 wp-admin/includes/media.php:1760 msgid "Ascending" msgstr "Нарастващ" #: wp-admin/includes/media.php:1693 wp-admin/includes/media.php:1763 msgid "Descending" msgstr "Намаляващ" #: wp-admin/includes/media.php:1694 msgctxt "verb" msgid "Clear" msgstr "Изчистване" #: wp-admin/includes/media.php:1701 wp-admin/menu.php:48 wp-admin/menu.php:112 msgid "Media" msgstr "Файлове" #: wp-admin/includes/media.php:1703 wp-admin/includes/plugin-install.php:305 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:315 wp-includes/post-template.php:1346 msgid "Actions" msgstr "Действия" #: wp-admin/includes/media.php:1719 msgid "Gallery Settings" msgstr "Настройки на галерията" #: wp-admin/includes/media.php:1724 msgid "Link thumbnails to:" msgstr "Връзка на умаленото изображение към:" #: wp-admin/includes/media.php:1729 msgid "Image File" msgstr "Файлът с изображението" #: wp-admin/includes/media.php:1732 msgid "Attachment Page" msgstr "Страницата на файла в WordPress" #: wp-admin/includes/media.php:1739 msgid "Order images by:" msgstr "Подреждане на изображенията по:" #: wp-admin/includes/media.php:1744 msgid "Menu order" msgstr "Както са подредени по-горе" #: wp-admin/includes/media.php:1746 msgid "Date/Time" msgstr "Време" #: wp-admin/includes/media.php:1747 msgid "Random" msgstr "Случайно" #: wp-admin/includes/media.php:1755 msgid "Order:" msgstr "Ред:" #: wp-admin/includes/media.php:1770 msgid "Gallery columns:" msgstr "Брой колони:" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1027 msgid "Successfully installed the theme %1$s %2$s." msgstr "Темата %1$s %2$s беше успешно инсталирана." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1046 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1103 #: wp-admin/includes/template.php:1461 wp-admin/includes/template.php:1681 #: wp-admin/includes/theme-install.php:305 #: wp-admin/includes/theme-install.php:313 wp-admin/themes.php:219 msgid "Preview “%s”" msgstr "Преглед на „%s“" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1046 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1103 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:43 wp-admin/includes/template.php:1461 #: wp-admin/includes/template.php:1681 wp-admin/includes/theme-install.php:305 #: wp-admin/themes.php:219 wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:62 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:308 msgid "Preview" msgstr "Преглед" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1047 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1104 wp-admin/themes.php:216 msgid "Activate “%s”" msgstr "Активиране на „%s“" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1047 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1104 wp-admin/plugins.php:420 #: wp-admin/plugins.php:485 wp-admin/themes.php:218 msgid "Activate" msgstr "Включване" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1051 msgid "Return to Theme Installer" msgstr "Обратно към инсталатора на теми" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1053 msgid "Themes page" msgstr "Страница с темите" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1053 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1110 msgid "Return to Themes page" msgstr "Обратно към страницата с темите" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1081 wp-admin/update.php:126 msgid "Upgrade Theme" msgstr "Обновяването на темата" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1139 msgid "Please select a file" msgstr "Моля, изберете файл" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1153 wp-admin/includes/file.php:317 #: wp-admin/includes/file.php:427 msgid "The uploaded file could not be moved to %s." msgstr "Каченият файл не може да бъде преместен в %s." #: wp-admin/includes/comment.php:39 msgid "You are not allowed to edit comments on this post, so you cannot edit this comment." msgstr "Нямате право да редактирате коментарите по тази публикация." #: wp-admin/includes/dashboard.php:28 msgid "Right Now" msgstr "В момента" #: wp-admin/includes/dashboard.php:31 wp-includes/default-widgets.php:605 #: wp-includes/default-widgets.php:628 msgid "Recent Comments" msgstr "Скорошни коментари" #: wp-admin/includes/dashboard.php:46 msgid "Incoming Links" msgstr "Връзки" #: wp-admin/includes/dashboard.php:50 wp-admin/update-core.php:177 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:254 msgid "Plugins" msgstr "Разширения" #: wp-admin/includes/dashboard.php:54 msgid "QuickPress" msgstr "Бърза публикация" #: wp-admin/includes/dashboard.php:58 msgid "Recent Drafts" msgstr "Скорошни чернови" #: wp-admin/includes/dashboard.php:64 msgid "http://wordpress.org/development/" msgstr "http://bg.wordpress.org/#blog" #: wp-admin/includes/dashboard.php:65 msgid "http://wordpress.org/development/feed/" msgstr "http://bg.wordpress.org/feed/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:66 msgid "WordPress Development Blog" msgstr "Новини около разработката на WordPress" #: wp-admin/includes/dashboard.php:79 msgid "http://planet.wordpress.org/" msgstr "http://bg.wordpress.org/redir/planet" #: wp-admin/includes/dashboard.php:80 msgid "http://planet.wordpress.org/feed/" msgstr "http://bg.wordpress.org/redir/planet/feed" #: wp-admin/includes/dashboard.php:81 msgid "Other WordPress News" msgstr "Други новини за WordPress" #: wp-admin/includes/dashboard.php:94 wp-admin/includes/dashboard.php:460 #: wp-admin/includes/dashboard.php:509 msgid "View all" msgstr "Всички" #: wp-admin/includes/dashboard.php:119 wp-admin/includes/image-edit.php:74 #: wp-admin/includes/media.php:1253 wp-admin/includes/media.php:1468 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:94 wp-admin/includes/meta-boxes.php:140 #: wp-admin/includes/template.php:265 wp-admin/includes/template.php:1257 #: wp-admin/includes/template.php:2356 wp-admin/includes/template.php:2573 #: wp-admin/includes/template.php:2660 wp-admin/includes/theme-install.php:511 #: wp-admin/press-this.php:114 wp-admin/press-this.php:144 #: wp-admin/press-this.php:172 wp-admin/press-this.php:294 #: wp-admin/widgets.php:297 wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:30 #: wp-includes/script-loader.php:286 wp-includes/script-loader.php:314 msgid "Cancel" msgstr "Отказ" #: wp-admin/includes/dashboard.php:124 msgid "Configure" msgstr "Настройки" #: wp-admin/includes/dashboard.php:209 msgid "At a Glance" msgstr "С един поглед" #: wp-admin/includes/dashboard.php:215 msgid "Post" msgid_plural "Posts" msgstr[0] "Публикация" msgstr[1] "Публикации" #: wp-admin/includes/dashboard.php:241 msgid "Comment" msgid_plural "Comments" msgstr[0] "Коментар" msgstr[1] "Коментарa" #: wp-admin/includes/dashboard.php:253 msgid "Page" msgid_plural "Pages" msgstr[0] "Страница" msgstr[1] "Страници" #: wp-admin/includes/dashboard.php:275 msgid "Category" msgid_plural "Categories" msgstr[0] "Категория" msgstr[1] "Категории" #: wp-admin/includes/dashboard.php:285 msgid "Pending" msgid_plural "Pending" msgstr[0] "Чакаща" msgstr[1] "Чакащи" #: wp-admin/includes/dashboard.php:297 msgid "Tag" msgid_plural "Tags" msgstr[0] "Етикет" msgstr[1] "Етикетa" #: wp-admin/includes/dashboard.php:307 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:909 msgid "Spam" msgid_plural "Spam" msgstr[0] "Спам" msgstr[1] "Спам" #: wp-admin/includes/dashboard.php:335 wp-admin/includes/dashboard.php:342 msgid "Change Theme" msgstr "Смяна на темата" #: wp-admin/includes/dashboard.php:336 msgid "Theme %1$s with %2$s Widget" msgid_plural "Theme %1$s with %2$s Widgets" msgstr[0] "Темата е %1$s с %2$s джаджа" msgstr[1] "Темата е %1$s с %2$s джаджи" #: wp-admin/includes/dashboard.php:338 msgid "Theme %1$s with %2$s Widget" msgid_plural "Theme %1$s with %2$s Widgets" msgstr[0] "Темата е %1$s с %2$s джаджа" msgstr[1] "Темата е %1$s с %2$s джаджи" #: wp-admin/includes/dashboard.php:343 msgid "Theme %1$s" msgstr "Тема %1$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:345 msgid "Theme %1$s" msgstr "Тема %1$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:364 msgid "Post Published. View post | Edit post" msgstr "Публикувано. Преглед | Редактиране" #: wp-admin/includes/dashboard.php:366 msgid "Post submitted. Preview post | Edit post" msgstr "Публикувано. Преглед | Редактиране" #: wp-admin/includes/dashboard.php:368 msgid "Draft Saved. Preview post | Edit post" msgstr "Записано. Преглед | Редактиране" #: wp-admin/includes/dashboard.php:381 msgid "You can also try %s, easy blogging from anywhere on the Web." msgstr "Ако искате да блогвате по-лесно, може да опитате %s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:381 wp-admin/press-this.php:306 #: wp-admin/press-this.php:454 wp-admin/tools.php:82 wp-admin/tools.php:87 msgid "Press This" msgstr "Натисни ме" #: wp-admin/includes/dashboard.php:400 wp-includes/post.php:3676 msgid "Content" msgstr "Текст" #: wp-admin/includes/dashboard.php:416 wp-admin/includes/meta-boxes.php:30 #: wp-admin/press-this.php:472 wp-includes/script-loader.php:298 msgid "Save Draft" msgstr "Запис като чернова" #: wp-admin/includes/dashboard.php:417 msgid "Reset" msgstr "Изтриване" #: wp-admin/includes/dashboard.php:421 wp-admin/includes/meta-boxes.php:212 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:213 wp-admin/press-this.php:476 msgid "Submit for Review" msgstr "Изпращане за преглед" #: wp-admin/includes/dashboard.php:463 msgid "There are no drafts at the moment" msgstr "Няма чернови в момента" #: wp-admin/includes/dashboard.php:518 wp-admin/includes/meta-boxes.php:398 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:58 #: wp-content/themes/classic/comments.php:32 msgid "No comments yet." msgstr "Все още няма коментари." #: wp-admin/includes/dashboard.php:552 wp-admin/includes/template.php:2186 #: wp-admin/includes/template.php:2188 msgid "Approve this comment" msgstr "Одобряване" #: wp-admin/includes/dashboard.php:553 wp-admin/includes/template.php:2184 #: wp-admin/includes/template.php:2189 msgid "Unapprove this comment" msgstr "Неодобряване" #: wp-admin/includes/dashboard.php:554 wp-admin/includes/template.php:2207 #: wp-includes/link-template.php:840 msgid "Edit comment" msgstr "Редактиране" #: wp-admin/includes/dashboard.php:555 wp-admin/includes/template.php:2210 msgid "Reply to this comment" msgstr "Отговор" #: wp-admin/includes/dashboard.php:555 wp-admin/includes/template.php:2210 #: wp-includes/comment-template.php:1015 msgid "Reply" msgstr "Отговор" #: wp-admin/includes/dashboard.php:556 wp-admin/includes/template.php:2193 msgid "Mark this comment as spam" msgstr "Отбелязване на този коментар като спам" #: wp-admin/includes/dashboard.php:556 wp-admin/includes/template.php:2193 msgctxt "verb" msgid "Spam" msgstr "Спам" #: wp-admin/includes/dashboard.php:560 wp-admin/includes/template.php:2203 msgid "Move this comment to the trash" msgstr "Преместване на коментара в Кошчето" #: wp-admin/includes/dashboard.php:560 wp-admin/includes/template.php:2203 msgctxt "verb" msgid "Trash" msgstr "Към Кошчето" #: wp-admin/includes/dashboard.php:585 msgid "From %1$s on %2$s%3$s" msgstr "От %1$s по %2$s%3$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:585 msgid "[Pending]" msgstr "[чака одобрение]" #: wp-admin/includes/dashboard.php:591 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:52 #: wp-content/themes/classic/comments.php:24 #: wp-includes/comment-template.php:657 msgid "Pingback" msgstr "Pingback" #: wp-admin/includes/dashboard.php:594 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:52 #: wp-content/themes/classic/comments.php:24 #: wp-includes/comment-template.php:656 msgid "Trackback" msgstr "Trackback" #: wp-admin/includes/dashboard.php:603 msgctxt "dashboard" msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s по %2$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:615 wp-admin/includes/dashboard.php:703 #: wp-admin/includes/dashboard.php:725 wp-admin/includes/dashboard.php:764 #: wp-admin/includes/dashboard.php:864 msgid "Loading…" msgstr "Зареждане..." #: wp-admin/includes/dashboard.php:615 wp-admin/includes/dashboard.php:703 #: wp-admin/includes/dashboard.php:725 wp-admin/includes/dashboard.php:764 msgid "This widget requires JavaScript." msgstr "Тази джаджа се нуждае от JavaScript." #: wp-admin/includes/dashboard.php:631 wp-admin/includes/dashboard.php:747 #: wp-includes/default-widgets.php:776 msgid "RSS Error: %s" msgstr "RSS грешка: %s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:638 msgid "This dashboard widget queries Google Blog Search so that when another blog links to your site it will show up here. It has found no incoming links… yet. It’s okay — there is no rush." msgstr "Тази джаджа за таблото ви се свързва с Google Blog Search и, ако някой друг сложи връзка към блогa ви, ще бъдете уведомени тук. Все още няма информация за такива връзки, но няма за къде да бързаме, нали? :-)" #: wp-admin/includes/dashboard.php:662 wp-admin/includes/dashboard.php:664 #: wp-admin/includes/post.php:1153 msgid "Somebody" msgstr "Някой" #: wp-admin/includes/dashboard.php:676 msgid "%1$s linked here saying, \"%3$s\"" msgstr "%1$s казва, \"%3$s\"" #: wp-admin/includes/dashboard.php:679 msgid "%1$s linked here saying, \"%3$s\"" msgstr "%1$s казва, \"%3$s\"" #: wp-admin/includes/dashboard.php:684 msgid "on %4$s" msgstr "на %4$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:782 msgid "Most Popular" msgstr "Най-популярни разширения" #: wp-admin/includes/dashboard.php:782 msgid "Newest Plugins" msgstr "Нови разширения" #: wp-admin/includes/dashboard.php:782 msgid "Recently Updated" msgstr "Обновени наскоро" #: wp-admin/includes/dashboard.php:840 wp-admin/includes/plugin-install.php:356 #: wp-admin/includes/theme-install.php:304 msgid "Install" msgstr "Инсталиране" #: wp-admin/includes/dashboard.php:939 wp-includes/default-widgets.php:722 msgid "Unknown Feed" msgstr "Непозната хранилка" #: wp-admin/includes/file.php:11 msgid "Main Index Template" msgstr "Основен шаблон" #: wp-admin/includes/file.php:12 wp-admin/includes/file.php:36 msgid "Stylesheet" msgstr "Стилове" #: wp-admin/includes/file.php:13 msgid "RTL Stylesheet" msgstr "RTL Стилове" #: wp-admin/includes/file.php:15 msgid "Popup Comments" msgstr "Прозорче с коментари" #: wp-admin/includes/file.php:16 msgid "Footer" msgstr "Footer" #: wp-admin/includes/file.php:17 msgid "Header" msgstr "Header" #: wp-admin/includes/file.php:18 wp-admin/sidebar.php:27 #: wp-admin/sidebar.php:87 wp-admin/widgets.php:265 wp-includes/widgets.php:489 msgid "Sidebar" msgstr "Странична лента" #: wp-admin/includes/file.php:19 wp-includes/default-widgets.php:219 #: wp-includes/default-widgets.php:226 msgid "Archives" msgstr "Архиви" #: wp-admin/includes/file.php:20 msgid "Category Template" msgstr "Шаблон за категории" #: wp-admin/includes/file.php:21 wp-admin/includes/meta-boxes.php:486 msgid "Page Template" msgstr "Шаблон за страница" #: wp-admin/includes/file.php:22 wp-admin/plugin-install.php:26 #: wp-admin/theme-install.php:31 msgid "Search Results" msgstr "Резултати от търсенето" #: wp-admin/includes/file.php:23 msgid "Search Form" msgstr "Формуляр за търсене" #: wp-admin/includes/file.php:24 msgid "Single Post" msgstr "Публикация" #: wp-admin/includes/file.php:25 msgid "404 Template" msgstr "Шаблон за грешка 404" #: wp-admin/includes/file.php:26 msgid "Links Template" msgstr "Шаблон за връзки" #: wp-admin/includes/file.php:27 msgid "Theme Functions" msgstr "Функции в темата" #: wp-admin/includes/file.php:28 msgid "Attachment Template" msgstr "Шаблон за качени файлове" #: wp-admin/includes/file.php:29 msgid "Image Attachment Template" msgstr "Шаблон за качени файлове (картинки)" #: wp-admin/includes/file.php:30 msgid "Video Attachment Template" msgstr "Шаблон за качени файлове (видео)" #: wp-admin/includes/file.php:31 msgid "Audio Attachment Template" msgstr "Шаблон за качени файлове (аудио)" #: wp-admin/includes/file.php:32 msgid "Application Attachment Template" msgstr "Шаблон за качени файлове (приложения)" #: wp-admin/includes/file.php:33 msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)" msgstr "my-hacks.php (поддръжка на старите хакове)" #: wp-admin/includes/file.php:34 msgid ".htaccess (for rewrite rules )" msgstr ".htaccess (правила за адреса)" #: wp-admin/includes/file.php:36 msgid "Comments Template" msgstr "Шаблон за коментари" #: wp-admin/includes/file.php:36 msgid "Popup Comments Template" msgstr "Шаблон за прозорче с коментари" #: wp-admin/includes/file.php:209 msgid "Sorry, can’t edit files with “..” in the name. If you are trying to edit a file in your WordPress home directory, you can just type the name of the file in." msgstr "Нямате право да редактирате файлове с „..“ в името. Ако се опитвате да редактирате файл в основната директория на WordPress, можете да въведете само името на файла." #: wp-admin/includes/file.php:215 msgid "Sorry, that file cannot be edited." msgstr "Файлът не може да бъде редактиран." #: wp-admin/includes/file.php:253 wp-admin/includes/file.php:361 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "Опитвате се да качите файл, чийто размер надвишава стойността на upload_max_filesize в php.ini." #: wp-admin/includes/file.php:254 wp-admin/includes/file.php:362 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form." msgstr "Опитвате се да качите файл, чийто размер надвишава стойността на MAX_FILE_SIZE в HTML формуляра." #: wp-admin/includes/file.php:255 wp-admin/includes/file.php:363 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "Не бе качен целия файл, а само част от него." #: wp-admin/includes/file.php:256 wp-admin/includes/file.php:364 msgid "No file was uploaded." msgstr "Файлът не беше качен" #: wp-admin/includes/file.php:258 wp-admin/includes/file.php:366 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "Липсва временна директория." #: wp-admin/includes/file.php:259 wp-admin/includes/file.php:367 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Неуспех при записването на файла на диска." #: wp-admin/includes/file.php:260 wp-admin/includes/file.php:368 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "Качването на файла бе спряно от разширение на PHP." #: wp-admin/includes/file.php:276 wp-admin/includes/file.php:384 msgid "Invalid form submission." msgstr "Невалидни данни!" #: wp-admin/includes/file.php:284 wp-admin/includes/import.php:63 msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini." msgstr "Файлът е празен. Моля, качете нещо по-съществено. Тази грешка може да е причинена и от забранено качване на файлове във вашия php.ini или ако post_max_size е по-малък от upload_max_filesize отново в php.ini." #: wp-admin/includes/file.php:288 msgid "Specified file failed upload test." msgstr "Опа! Този файл не е бил качен през HTTP POST." #: wp-admin/includes/file.php:297 wp-admin/includes/file.php:405 msgid "File type does not meet security guidelines. Try another." msgstr "Неразпознат тип на файла." #: wp-admin/includes/file.php:392 msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini." msgstr "Файлът е празен. Моля качете файл с някакво съдържание. Също така проверете дали качването на файлове не е забранено във вашия php.ini файл." #: wp-admin/includes/file.php:396 msgid "Specified file does not exist." msgstr "Файлът не съществува." #: wp-admin/includes/file.php:455 msgid "Invalid URL Provided" msgstr "Невалиден адрес" #: wp-admin/includes/file.php:459 wp-admin/includes/file.php:463 msgid "Could not create Temporary file" msgstr "Грешка при създаване на временния файл" #: wp-admin/includes/file.php:515 msgid "Incompatible archive" msgstr "Несъвместим архив" #: wp-admin/includes/file.php:518 msgid "Empty archive" msgstr "Празен архив" #: wp-admin/includes/file.php:527 wp-admin/includes/file.php:545 #: wp-admin/includes/file.php:591 msgid "Could not create directory" msgstr "Грешка при създаване на директорията" #: wp-admin/includes/file.php:554 wp-admin/includes/file.php:585 msgid "Could not copy file" msgstr "Грешка при копиране на файл" #: wp-admin/includes/file.php:772 msgid "Error: There was an error connecting to the server, Please verify the settings are correct." msgstr "Грешка: неуспешно свързване със сървъра. Моля, проверете дали данните са коректни." #: wp-admin/includes/file.php:780 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: wp-admin/includes/file.php:782 msgid "FTPS (SSL)" msgstr "FTPS (SSL)" #: wp-admin/includes/file.php:784 msgid "SSH2" msgstr "SSH2" #: wp-admin/includes/file.php:805 msgid "Connection Information" msgstr "Информация за връзката" #: wp-admin/includes/file.php:806 msgid "To perform the requested action, connection information is required." msgstr "За да извършите това действие трябва да предоставите информация за връзката." #: wp-admin/includes/file.php:810 msgid "Hostname" msgstr "Адрес на сървъра" #: wp-admin/includes/file.php:815 wp-admin/includes/template.php:902 #: wp-admin/install.php:152 wp-admin/user-edit.php:187 wp-admin/user-new.php:96 #: wp-login.php:425 wp-login.php:536 msgid "Username" msgstr "Потребителско име" #: wp-admin/includes/file.php:820 wp-admin/includes/template.php:1080 #: wp-admin/install.php:156 wp-admin/options-writing.php:100 #: wp-admin/user-new.php:119 wp-login.php:540 msgid "Password" msgstr "Парола" #: wp-admin/includes/file.php:826 msgid "Authentication Keys" msgstr "Ключове" #: wp-admin/includes/file.php:828 msgid "Public Key:" msgstr "Публичен:" #: wp-admin/includes/file.php:829 msgid "Private Key:" msgstr "Частен:" #: wp-admin/import/stp.php:31 msgid "This has not been tested on any other versions of Simple Tagging. Mileage may vary." msgstr "Този инструмент не е тестван на по-ранни версии на Simple Tagging." #: wp-admin/import/stp.php:32 msgid "To accommodate larger databases for those tag-crazy authors out there, we have made this into an easy 4-step program to help you kick that nasty Simple Tagging habit. Just keep clicking along and we will let you know when you are in the clear!" msgstr "За да могат да бъдат импортирани по-големи бази от данни с етикети, тази операция е разделена на 4 лесни и бързи стъпки. Просто продължавайте да цъкате наоколо и ние ще ви кажем кога всичко е готово!" #: wp-admin/import/stp.php:33 wp-admin/import/utw.php:34 msgid "Don’t be stupid - backup your database before proceeding!" msgstr "Много добра идея е да направите резервно копие на базата си от данни преди да започнете." #: wp-admin/import/stp.php:36 wp-admin/import/utw.php:36 msgid "Step 1" msgstr "Стъпка 1" #: wp-admin/import/stp.php:73 msgid "Reading STP Post Tags…" msgstr "Прочитане на етикетите от STP…" #: wp-admin/import/stp.php:80 wp-admin/import/utw.php:138 msgid "No posts were found to have tags!" msgstr "Не бяха намерени публикации с етикети!" #: wp-admin/import/stp.php:91 wp-admin/import/utw.php:153 msgid "Done! %s tag to post relationships were read." msgid_plural "Done! %s tags to post relationships were read." msgstr[0] "Готово! Импортирана e %s връзка между етикети и публикации." msgstr[1] "Готово! Импортирани са %s връзки между етикети и публикации." #: wp-admin/import/stp.php:96 wp-admin/import/utw.php:123 msgid "Step 2" msgstr "Стъпка 2" #: wp-admin/import/stp.php:104 wp-admin/import/utw.php:169 msgid "Adding Tags to Posts…" msgstr "Добавяне на етикетите към публикациите…" #: wp-admin/import/stp.php:109 msgid "Done! %s tag was added!" msgid_plural "Done! %s tags were added!" msgstr[0] "Готово! Добавен e %s етикет!" msgstr[1] "Готово! Добавени са %s етикета!" #: wp-admin/import/stp.php:112 wp-admin/import/utw.php:159 msgid "Step 3" msgstr "Стъпка 3" #: wp-admin/import/stp.php:154 wp-admin/import/utw.php:264 msgid "Import Complete!" msgstr "Импортирането свърши!" #: wp-admin/import/stp.php:155 msgid "OK, so we lied about this being a 4-step program! You’re done!" msgstr "Добре, малко послъгахме за четитрите стъпки, всичко е готово!" #: wp-admin/import/stp.php:156 wp-admin/import/utw.php:268 msgid "Now wasn’t that easy?" msgstr "Не беше ли лесно?" #: wp-admin/import/stp.php:169 msgid "Import Simple Tagging tags into WordPress tags." msgstr "Импорт на етикети от Simple Tagging." #: wp-admin/import/textpattern.php:56 msgid "Import Textpattern" msgstr "Импорт от TextPatter" #: wp-admin/import/textpattern.php:67 msgid "Howdy! This imports categories, users, posts, comments, and links from any Textpattern 4.0.2+ into this blog." msgstr "Здрасти! Тук можете да импортирате категории, потребители, публикации, коментари и връзки от блог TextPattern версия 4.0.2 или по-висока." #: wp-admin/import/textpattern.php:68 msgid "This has not been tested on previous versions of Textpattern. Mileage may vary." msgstr "Този инструмент не е тестван на по-ранни версии на TextPattern." #: wp-admin/import/textpattern.php:69 msgid "Your Textpattern Configuration settings are as follows:" msgstr "Нужни са TexPattern настройките ви:" #: wp-admin/import/textpattern.php:480 msgid "Done! %s link imported" msgid_plural "Done! %s links imported" msgstr[0] "Готово! Импортирана е %s връзка" msgstr[1] "Готово! Импортирани са %s връзки" #: wp-admin/import/textpattern.php:574 msgid "Welcome to WordPress. We hope (and expect!) that you will find this platform incredibly rewarding! As a new WordPress user coming from Textpattern, there are some things that we would like to point out. Hopefully, they will help your transition go as smoothly as possible." msgstr "Добре дошли в WordPress. Надяваме се (и очакваме!), че ще харесате тази платформа. Като нов потребител преминаващ от TextPattern към WordPress, има някои неща на които искаме да обърнете внимание с надеждата, че ще ви помогнат по-лесно да преминете към новата система." #: wp-admin/import/textpattern.php:576 msgid "You have already setup WordPress and have been assigned an administrative login and password. Forget it. You didn’t have that login in Textpattern, why should you have it here? Instead we have taken care to import all of your users into our system. Unfortunately there is one downside. Because both WordPress and Textpattern uses a strong encryption hash with passwords, it is impossible to decrypt it and we are forced to assign temporary passwords to all your users. Every user has the same username, but their passwords are reset to password123. So log in and change it." msgstr "Вече имате потребителско име парола за вашата WordPress инсталация. Забравете ги. В Textpattern имахте други потребители, защо да ги нямате и тук? Затова сме импортитрали всички потребители в текущата система. За съжаление, обаче паролите няма как да бъдат запазени и затова всички потребители са същите, но имат временна парола password123. Сега трябва да влезете и да смените всички пароли." #: wp-admin/import/textpattern.php:580 msgid "Also, since you’re coming from Textpattern, you probably have been using Textile to format your comments and posts. If this is the case, we recommend downloading and installing Textile for WordPress. Trust me... You’ll want it." msgstr "Тъй като идвате от TextPattern, вероятно сте използвали Textile за форматиране на вашите коментари и публикации. Ако наистина е така, то ви препоръчваме да инсталирате Textile за WordPress. Доверете ни се... ще го поискате!" #: wp-admin/import/textpattern.php:594 msgid "Textpattern Database User:" msgstr "Потребител за базата от данни:" #: wp-admin/import/textpattern.php:595 msgid "Textpattern Database Password:" msgstr "Парола за базата от данни:" #: wp-admin/import/textpattern.php:596 msgid "Textpattern Database Name:" msgstr "Име на базата от данни:" #: wp-admin/import/textpattern.php:597 msgid "Textpattern Database Host:" msgstr "Адрес на MySQL сървъра:" #: wp-admin/import/textpattern.php:598 msgid "Textpattern Table prefix (if any):" msgstr "Префикс на TextPattern таблиците (ако има):" #: wp-admin/import/textpattern.php:689 msgid "Textpattern" msgstr "TextPattern" #: wp-admin/import/textpattern.php:689 msgid "Import categories, users, posts, comments, and links from a Textpattern blog." msgstr "Импорт на категории, потребители, публикации, коментари и връзки от TextPattern блог." #: wp-admin/import/utw.php:21 msgid "Import Ultimate Tag Warrior" msgstr "Импорт на етикети от Ultimate Tag Warrior" #: wp-admin/import/utw.php:31 msgid "Howdy! This imports tags from Ultimate Tag Warrior 3 into WordPress tags." msgstr "Здрасти! Тук може да импортирате етикети от Ultimate Tag Warrior 3 инсталиран на този блог." #: wp-admin/import/utw.php:32 msgid "This has not been tested on any other versions of Ultimate Tag Warrior. Mileage may vary." msgstr "Този инструмент не е тестван на други версии на Ultimate Tag Warrior." #: wp-admin/import/utw.php:33 msgid "To accommodate larger databases for those tag-crazy authors out there, we have made this into an easy 5-step program to help you kick that nasty UTW habit. Just keep clicking along and we will let you know when you are in the clear!" msgstr "За да могат да бъдат импортирани по-големи бази от данни с етикети, тази операция е разделена на 4 лесни и бързи стъпки. Просто продължавайте да цъкате наоколо и ние ще ви кажем кога всичко е готово!" #: wp-admin/import/utw.php:80 msgid "Reading UTW Tags…" msgstr "Прочитане на етикетите от UTW…" #: wp-admin/import/utw.php:86 msgid "No Tags Found!" msgstr "Не са открити етикети!" #: wp-admin/import/utw.php:101 msgid "Done! %s tag were read." msgid_plural "Done! %s tags were read." msgstr[0] "Готово! Прочетен е %s етикет." msgstr[1] "Готово! Прочетени са %s етикета." #: wp-admin/import/utw.php:102 msgid "The following tags were found:" msgstr "Намерени етикети:" #: wp-admin/import/utw.php:116 msgid "If you don’t want to import any of these tags, you should delete them from the UTW tag management page and then re-run this import." msgstr "Ако не искате да импортирате никои от тези етикети, изтрийте ги от административния панел на UTW и пуснете този импортер отново." #: wp-admin/import/utw.php:131 msgid "Reading UTW Post Tags…" msgstr "Прочитане на етикетите на публикациите…" #: wp-admin/import/utw.php:174 msgid "Done! %s tag were added!" msgid_plural "Done! %s tags were added!" msgstr[0] "Готово! Добавен e %s етикет!" msgstr[1] "Готово! Добавени са %s етикета!" #: wp-admin/import/utw.php:178 msgid "Step 4" msgstr "Стъпка 4" #: wp-admin/import/utw.php:266 msgid "OK, so we lied about this being a 5-step program! You’re done!" msgstr "Добре, малко послъгахме за петте стъпки, всичко е готово!" #: wp-admin/import/utw.php:288 msgid "Import Ultimate Tag Warrior tags into WordPress tags." msgstr "Импорт на етикети от Ultimate Tag Warrior." #: wp-admin/import/wordpress.php:39 msgid "Import WordPress" msgstr "Импорт от WordPress" #: wp-admin/import/wordpress.php:54 msgid "Howdy! Upload your WordPress eXtended RSS (WXR) file and we’ll import the posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags into this blog." msgstr "Здрасти! Качете разширен WordPress RSS файл (WXR) и от него ще бъдат импортирани всички публикации, коментари, собствени полета, категории и етикети." #: wp-admin/import/wordpress.php:55 msgid "Choose a WordPress WXR file to upload, then click Upload file and import." msgstr "Изберете WXR файл и натиснете Импортиране от файла." #: wp-admin/import/wordpress.php:214 msgid "To make it easier for you to edit and save the imported posts and drafts, you may want to change the name of the author of the posts. For example, you may want to import all the entries as admins entries." msgstr "За да ви е по-лесно да редактирате и записвате импортираните публикации и чернови, е по-добре да смените името на автора на публикациите. Например можете да използвате admin за импортираните публикации." #: wp-admin/import/wordpress.php:230 msgid "Import author:" msgstr "Импортиране на автор:" #: wp-admin/import/wordpress.php:238 msgid "Import Attachments" msgstr "Импорт на качени файлове" #: wp-admin/import/wordpress.php:241 msgid "Download and import file attachments" msgstr "Сваляне и импортиране на качени файлове" #: wp-admin/import/wordpress.php:260 msgid "Map to existing" msgstr "Използване на съществуващ потребител" #: wp-admin/import/wordpress.php:284 msgid "Invalid file" msgstr "Невалиден файл" #: wp-admin/import/wordpress.php:285 msgid "Please upload a valid WXR (WordPress eXtended RSS) export file." msgstr "Моля, качете валиден WXR (WordPress eXtended RSS) файл, експортиран от WordPress." #: wp-admin/import/wordpress.php:406 msgid "All done." msgstr "Готово." #: wp-admin/import/wordpress.php:406 msgid "Have fun!" msgstr "Забавлявайте се!" #: wp-admin/import/wordpress.php:630 msgid "Importing attachment %s... " msgstr "Импортира се качения файл %s..." #: wp-admin/import/wordpress.php:638 msgid "Remote file error: %s" msgstr "Грешка при тегленето на файла: %s" #: wp-admin/import/wordpress.php:649 wp-includes/functions.php:2207 msgid "Invalid file type" msgstr "Невалиден тип файл" #: wp-admin/import/wordpress.php:670 msgid "Skipping attachment %s" msgstr "Пропуска се качения файл %s..." #: wp-admin/import/wordpress.php:693 msgid "Remote server did not respond" msgstr "Сървърът не отговаря" #: wp-admin/import/wordpress.php:699 msgid "Remote file returned error response %1$d %2$s" msgstr "Сървърът върна грешка %1$d %2$s" #: wp-admin/import/wordpress.php:703 msgid "Remote file is incorrect size" msgstr "Файлът е с различен размер от истинския" #: wp-admin/import/wordpress.php:709 msgid "Remote file is too large, limit is %s" msgstr "Файлът е прекалено голям, ограничението е %s" #: wp-admin/import/wordpress.php:826 msgid "Sorry, there has been an error." msgstr "Възникна грешка." #: wp-admin/import/wordpress.php:876 msgid "Import posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags from a WordPress export file." msgstr "Импорт на публикации, коментари, собствени полета, страници, категории и етикети от експорт файл на WordPress." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:31 msgid "Categories to Tags" msgstr "Категории в етикети" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:32 msgid "Tags to Categories" msgstr "Етикети в категории" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:68 msgid "Convert Category to Tag." msgid_plural "Convert Categories (%d) to Tags." msgstr[0] "Преобразуване на категоря в етикет" msgstr[1] "Преобразуване на категории (%d) в етикети" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:70 msgid "Hey there. Here you can selectively convert existing categories to tags. To get started, check the categories you wish to be converted, then click the Convert button." msgstr "Здрасти! С този преобразувател може да превърнете категориите, които желаете в етикети. Първо изберете категориите, които искате да преобразувате и след това натиснете бутона Преобразуване." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:71 msgid "Keep in mind that if you convert a category with child categories, the children become top-level orphans." msgstr "Ако се опитате да преобразувате в етикет категория, която има под-категории те ще бъдат изместени едно ниво нагоре (ще бъдат поставени на сегашното ниво на родителската категория)." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:75 msgid "You have no categories to convert!" msgstr "Няма категории за преобразуване!" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:92 wp-admin/import/wp-cat2tag.php:168 msgid "Uncheck All" msgstr "Премахване на избора" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:99 wp-admin/import/wp-cat2tag.php:106 #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:175 wp-admin/import/wp-cat2tag.php:182 msgid "Check All" msgstr "Избиране на всички" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:129 msgid "* This category is also a tag. Converting it will add that tag to all posts that are currently in the category." msgstr "* Тази категория е също и етикет. Преобразуването й ще добави етикета на всички публикации, които сега са в тази категория." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:131 msgid "Convert Categories to Tags" msgstr "Преобразуване на категории в етикети" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:144 msgid "Convert Tag to Category." msgid_plural "Convert Tags (%d) to Categories." msgstr[0] "Преобразуване на етикет в категория" msgstr[1] "Преобразуване на етикети (%d) в категории" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:146 msgid "Here you can selectively convert existing tags to categories. To get started, check the tags you wish to be converted, then click the Convert button." msgstr "Здрасти! С този преобразувател може да превърнете етикетите, които желаете в категории. Първо изберете етикетите, които искате да преобразувате и след това натиснете бутона Преобразуване." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:147 msgid "The newly created categories will still be associated with the same posts." msgstr "Новосъздадените категории ще бъдат асоциирани със същите публикации." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:151 msgid "You have no tags to convert!" msgstr "Няма етикети за преобразуване!" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:193 msgid "* This tag is also a category. When converted, all posts associated with the tag will also be in the category." msgstr "* Този етикет е също и категория. Преобразуването му ще добави в категорията всички публикации, които сега са имали този етикет." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:195 msgid "Convert Tags to Categories" msgstr "Преобразуване на етикети в категории" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:233 wp-admin/import/wp-cat2tag.php:348 msgid "Uh, oh. Something didn’t work. Please try again." msgstr "Нещо не се получи както трябва, Моля, опитайте отново." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:252 msgid "Category %s doesn’t exist!" msgstr "Категорията %s не съществува!" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:255 msgid "Converting category %s ... " msgstr "Преобразуване на категорията %s ... " #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:278 wp-admin/import/wp-cat2tag.php:321 #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:406 msgid "Converted successfully." msgstr "Преобразуването премина успешно." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:297 msgid "Tag added to all posts in this category." msgstr "Етикетът беше добавен към всички публикации от тази категория." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:339 msgid "* This category is also a tag. The converter has added that tag to all posts currently in the category. If you want to remove it, please confirm that all tags were added successfully, then delete it from the Manage Categories page." msgstr "* Тази категория е също и етикет. Преобразувателят е добавил към всички публикации в категорията този етикет. Ако искате да я изтриете, проверете дали всички публикации са били добавени успешно и след това я изтрийте спокойно от страницата за управление на категории." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:340 wp-admin/import/wp-cat2tag.php:428 msgid "We’re all done here, but you can always convert more." msgstr "Готови сме, но винаги може да преобразувате още." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:365 msgid "Converting tag %s ... " msgstr "Преобразуване на етикета %s ... " #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:389 msgid "All posts were added to the category with the same name." msgstr "Всички публикации бяха добавени в категорията със същото име." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:409 msgid "Tag #%s doesn’t exist!" msgstr "Етикетът #%s не съществува!" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:427 msgid "* This tag is also a category. The converter has added all posts from it to the category. If you want to remove it, please confirm that all posts were added successfully, then delete it from the Manage Tags page." msgstr "* Този етикет е също и категория. Преобразувателят е добавил всички публикации с този етикет в категорията. Ако искате да го изтриете, проверете дали всички публикации са били добавени успешно и след това го изтрийте спокойно от страницата за управление на етикети." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:470 msgid "Categories and Tags Converter" msgstr "Преобразувател на категории и етикети" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:470 msgid "Convert existing categories to tags or tags to categories, selectively." msgstr "Избирателно преобразуване на съществуващите категории в етикети или на етикети в категории." #: wp-admin/includes/bookmark.php:195 msgid "Could not update link in the database" msgstr "Грешка при обновяването на връзката" #: wp-admin/includes/bookmark.php:203 msgid "Could not insert link into the database" msgstr "Грешка при вмъкването на връзката" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:200 msgid "Changing to %s" msgstr "Смяна на директорията към %s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:209 msgid "Found %s" msgstr "Намерена %s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:28 msgid "The ftp PHP extension is not available" msgstr "FTP разширението за PHP не е заредено." #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:44 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:38 msgid "FTP hostname is required" msgstr "Липсва адрес на FTP сървъра" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:53 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:47 msgid "FTP username is required" msgstr "Липсва потребителско име" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:58 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:52 msgid "FTP password is required" msgstr "Липсва парола" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:74 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:64 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:69 msgid "Failed to connect to FTP Server %1$s:%2$s" msgstr "Грешка при свързване с FTP сървъра: %1$s:%2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:79 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:74 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:117 msgid "Username/Password incorrect for %s" msgstr "Грешно потребителско име/парола за %s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:57 msgid "The ssh2 PHP extension is not available" msgstr "Разширението ssh2 за PHP не е налично" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:61 msgid "The ssh2 PHP extension is available, however, we require the PHP5 function stream_get_contents()" msgstr "Разширението ssh2 за PHP е налично, но изисква функцията stream_get_contents() от PHP 5" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:72 msgid "SSH2 hostname is required" msgstr "Липсва адрес на SSH2 сървъра" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:88 msgid "SSH2 username is required" msgstr "Липсва потребителско име" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:96 msgid "SSH2 password is required" msgstr "Липсва парола" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:111 msgid "Failed to connect to SSH2 Server %1$s:%2$s" msgstr "Грешка при свързване с FTP сървъра: %1$s:%2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:122 msgid "Public and Private keys incorrect for %s" msgstr "Грешен публичен и частен ключ за %s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:138 msgid "Unable to perform command: %s" msgstr "Грешка при изпълнение на команда: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:44 msgid "Invalid Data provided." msgstr "Невалидни данни." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:45 wp-admin/includes/file.php:502 #: wp-admin/includes/plugin.php:436 wp-admin/includes/theme.php:79 msgid "Could not access filesystem." msgstr "Неуспешен достъп до файловата система." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:46 wp-admin/includes/plugin.php:439 #: wp-admin/includes/theme.php:82 msgid "Filesystem error" msgstr "Грешка при работа с файловата система" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:47 msgid "Unable to locate WordPress Root directory." msgstr "Директорията на WordPress не беше намерена." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:48 msgid "Unable to locate WordPress Content directory (wp-content)." msgstr "Директорията за потребителско съдържание (wp-content) не беше намерена." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:49 wp-admin/includes/plugin.php:444 msgid "Unable to locate WordPress Plugin directory." msgstr "Директорията за разширения не беше намерена." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:50 msgid "Unable to locate WordPress Theme directory." msgstr "Не беше открита директорията с теми на WordPress." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:51 msgid "Unable to locate needed folder (%s)." msgstr "Директорията %s не беше намерена." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:53 msgid "Download failed." msgstr "Грешка при сваляне на обновлението" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:55 msgid "Destination folder already exists." msgstr "Директорията вече съществува." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:56 msgid "Could not create directory." msgstr "Грешка при създаване на директорията." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:57 msgid "Incompatible Archive" msgstr "Несъвместим архив" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:367 msgid "The plugin is at the latest version." msgstr "Имате най-новата версия на това разширение." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:368 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:594 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:751 msgid "Upgrade package not available." msgstr "Липсва адрес към пакета за обновяване." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:373 msgid "Could not remove the old plugin." msgstr "Грешка при премахване на старата версия." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:375 msgid "Plugin upgraded successfully." msgstr "Разширението бе обновено успешно." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:379 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:604 msgid "Install package not available." msgstr "Липсва пакета за обновяване." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:471 msgid "Updating plugin %1$d of %2$d..." msgstr "Обновяване на разширение %1$d от %2$d..." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:593 msgid "The theme is at the latest version." msgstr " Имате най-новата версия на тази тема." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:598 msgid "Could not remove the old theme." msgstr "Грешка при премахване на старата версия." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:600 msgid "Theme upgraded successfully." msgstr "Темата бе обновена успешно." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:750 msgid "WordPress is at the latest version." msgstr "Имате най-новата версия на WordPress." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:754 msgid "Could not copy files." msgstr "Грешка при копиране на файловете." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:900 wp-admin/update.php:25 msgid "Upgrade Plugin" msgstr "Обновяване на разширение" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:921 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:979 wp-admin/plugins.php:420 msgid "Activate this plugin" msgstr "Включване на разширението" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:921 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:979 msgid "Activate Plugin" msgstr "Включване на разширението" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:922 msgid "Goto plugins page" msgstr "Интернет страницата на разширението" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:922 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:985 msgid "Return to Plugins page" msgstr "Обратно към страницата с разширенията" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:931 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:993 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1060 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1114 msgid "Actions:" msgstr "Действия:" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:971 msgid "Successfully installed the plugin %s %s." msgstr "Разширението %s %s беше успешно инсталирано." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:983 msgid "Return to Plugin Installer" msgstr "Обратно към инсталатора на разширения" #: wp-admin/import/blogger.php:199 msgid "Nothing was imported. Had you already imported this blog?" msgstr "Нищо не беше импортирано, дали не сте импортирали този блог вече?" #: wp-admin/import/blogger.php:201 msgid "Blogger Blogs" msgstr "Блогове от Blogger" #: wp-admin/import/blogger.php:202 msgid "Blog Name" msgstr "Име на блога" #: wp-admin/import/blogger.php:203 xmlrpc.php:395 msgid "Blog URL" msgstr "Адрес на блога" #: wp-admin/import/blogger.php:204 msgid "The Magic Button" msgstr "Абракадабра" #: wp-admin/import/blogger.php:205 wp-admin/includes/template.php:875 #: wp-admin/includes/template.php:895 wp-admin/includes/template.php:906 #: wp-admin/includes/template.php:3245 wp-admin/menu.php:32 msgid "Posts" msgstr "Публикации" #: wp-admin/import/blogger.php:207 msgid "This feature requires Javascript but it seems to be disabled. Please enable Javascript and then reload this page. Don’t worry, you can turn it back off when you’re done." msgstr "Тази функционалност изисква JavaScript, но изглежда или браъзърът ви не го поддържа, или е изключен. Ако е възможно, моля включете го за да бъде изпълнена операцията. След това може да го изключите отново." #: wp-admin/import/blogger.php:662 msgid "All posts were imported with the current user as author. Use this form to move each Blogger user’s posts to a different WordPress user. You may add users and then return to this page and complete the user mapping. This form may be used as many times as you like until you activate the “Restart” function below." msgstr "Всички публикации ще бъдат импортирани с автор текущия потребител. Ако искате да укажете кой потребител от Blogger на кой потребител от този блог съответства може да го направите тук. Също можете да добавите нови потребители и след това да се върнете и да продължите. Няма проблем да използвате този формуляр колкото пъти искате, докато не натиснете бутона Рестарт." #: wp-admin/import/blogger.php:663 msgid "Author mapping" msgstr "Съответствия между автори" #: wp-admin/import/blogger.php:665 msgid "Blogger username" msgstr "Потребителско име от Blogger" #: wp-admin/import/blogger.php:666 msgid "WordPress login" msgstr "Потребителско име от WordPress" #: wp-admin/import/blogger.php:724 msgid "Could not connect to https://www.google.com" msgstr "Неуспешна връзка с https://www.google.com" #: wp-admin/import/blogger.php:725 msgid "There was a problem opening a secure connection to Google. This is what went wrong:" msgstr "Грешка при установяване на сигурна връзка с Google. Ето подробности за проблема:" #: wp-admin/import/blogger.php:736 msgid "Could not connect to %s" msgstr "Неуспешна връзка с %s" #: wp-admin/import/blogger.php:737 msgid "There was a problem opening a connection to Blogger. This is what went wrong:" msgstr "Грешка при установяване на връзка с Blogger. Ето подробности за проблема:" #: wp-admin/import/blogger.php:803 msgid "Congratulations!" msgstr "Поздравления!" #: wp-admin/import/blogger.php:803 msgid "Now that you have imported your Blogger blog into WordPress, what are you going to do? Here are some suggestions:" msgstr "Вашият Blogger блог вече е в WordPress, какво смятате да правите сега? Ето няколко предложения:" #: wp-admin/import/blogger.php:803 msgid "That was hard work! Take a break." msgstr "Това бе трудна работа! Починете си." #: wp-admin/import/blogger.php:805 msgid "In case you haven’t done it already, you can import the posts from your other blogs:" msgstr "В случай, че все още не сте го направили, можете да импортирате публикации от други ваши блогове:" #: wp-admin/import/blogger.php:807 msgid "Go to Authors & Users, where you can modify the new user(s) or delete them. If you want to make all of the imported posts yours, you will be given that option when you delete the new authors." msgstr "Идете в Автори & потребители , където можете да промените или изтриете новите потребители. Ако желаете да направите всички импортирани публикации ваши, то ще имате тази възможност ако като изтриете новосъздадените потребители" #: wp-admin/import/blogger.php:808 msgid "For security, click the link below to reset this importer." msgstr "За по-голяма сигурност, натиснете връзката по-долу, за да рестартирате този импортер." #: wp-admin/import/blogger.php:839 msgid "Restart" msgstr "Рестарт" #: wp-admin/import/blogger.php:840 msgid "We have saved some information about your Blogger account in your WordPress database. Clearing this information will allow you to start over. Restarting will not affect any posts you have already imported. If you attempt to re-import a blog, duplicate posts and comments will be skipped." msgstr "Информацията за вашата Blogger сметка се пази в базата от данни на този блог. Ако я изтриете ще можете да започнете целия процес отначало. Рестартирането няма да повлияе на вече импортираните публикации. Ако импортирате същите публикации отново те няма да бъдат вмъкнати два пъти." #: wp-admin/import/blogger.php:841 msgid "Clear account information" msgstr "Изтриване на личната информация" #: wp-admin/import/blogger.php:891 msgid "Blogger" msgstr "Blogger" #: wp-admin/import/blogger.php:891 msgid "Import posts, comments, and users from a Blogger blog." msgstr "Импорт на публикации, коментари и потребители от Blogger блог." #: wp-admin/import/blogware.php:25 msgid "Import Blogware" msgstr "Импорт от Blogware" #: wp-admin/import/blogware.php:40 msgid "Howdy! This importer allows you to extract posts from Blogware XML export file into your blog. Pick a Blogware file to upload and click Import." msgstr "Здрасти! Този импортер ви позволява да извлечете публикации от Blogware XML файл във вашия блог. Изберете файла на Blogware и натиснете Импорт." #: wp-admin/import/blogware.php:107 wp-admin/import/mt.php:251 #: wp-admin/import/wordpress.php:470 msgid "Post %s already exists." msgstr "Публикацията %s вече съществува." #: wp-admin/import/blogware.php:109 wp-admin/import/mt.php:254 #: wp-admin/import/wordpress.php:503 msgid "Importing post %s..." msgstr "Импортира се публикация %s..." #: wp-admin/import/blogware.php:116 wp-admin/import/rss.php:136 msgid "Couldn’t get post ID" msgstr "Грешка при взимане на номера на публикацията (ID)." #: wp-admin/import/blogware.php:162 msgid "%s comment" msgid_plural "%s comments" msgstr[0] "%s коментара" msgstr[1] "%s коментара" #: wp-admin/import/blogware.php:185 wp-admin/import/livejournal.php:933 #: wp-admin/import/mt.php:468 wp-admin/import/rss.php:167 msgid "All done. Have fun!" msgstr "Всичко приключи. Забавлявайте се!" #: wp-admin/import/blogware.php:218 msgid "Blogware" msgstr "Blogware" #: wp-admin/import/blogware.php:218 msgid "Import posts from Blogware." msgstr "Импорт на публикации от Blogware." #: wp-admin/import/dotclear.php:96 msgid "Import DotClear" msgstr "Импорт от DotClear" #: wp-admin/import/dotclear.php:97 wp-admin/import/stp.php:21 #: wp-admin/import/textpattern.php:57 wp-admin/import/utw.php:22 msgid "Steps may take a few minutes depending on the size of your database. Please be patient." msgstr "Този процес може да отнеме до няколко минути в зависимост от броя и размера на вашите публикации. Молим ви да бъдете търпеливи." #: wp-admin/import/dotclear.php:107 msgid "Howdy! This importer allows you to extract posts from a DotClear database into your blog. Mileage may vary." msgstr "Здрасти! Този импортер ви позволява да извлечете публикации от DotClear и да ги запишете във вашия блог." #: wp-admin/import/dotclear.php:108 msgid "Your DotClear Configuration settings are as follows:" msgstr "Ще бъдат нужни настройките ви за DotClear:" #: wp-admin/import/dotclear.php:112 msgid "Import Categories" msgstr "Импорт на категории..." #: wp-admin/import/dotclear.php:185 wp-admin/import/textpattern.php:180 msgid "Importing Categories..." msgstr "Импорт на категории..." #: wp-admin/import/dotclear.php:209 wp-admin/import/textpattern.php:204 msgid "Done! %1$s category imported." msgid_plural "Done! %1$s categories imported." msgstr[0] "Готово! Импортирана е %1$s категория." msgstr[1] "Готово! Импортирани са %1$s категории." #: wp-admin/import/dotclear.php:212 wp-admin/import/textpattern.php:207 msgid "No Categories to Import!" msgstr "Няма категории за импортиране!" #: wp-admin/import/dotclear.php:226 wp-admin/import/textpattern.php:221 msgid "Importing Users..." msgstr "Импортиране на потребители..." #: wp-admin/import/dotclear.php:283 wp-admin/import/textpattern.php:276 msgid "Done! %1$s users imported." msgstr "Завършено! Импортирани са %1$s потребителски профила." #: wp-admin/import/dotclear.php:287 wp-admin/import/textpattern.php:280 msgid "No Users to Import!" msgstr "Няма потребители за импортиране!" #: wp-admin/import/dotclear.php:303 wp-admin/import/textpattern.php:296 msgid "Importing Posts..." msgstr "Импорт на публикации..." #: wp-admin/import/dotclear.php:386 wp-admin/import/textpattern.php:370 msgid "Done! %1$s posts imported." msgstr "Готово! Импортирани са %1$s публикации." #: wp-admin/import/dotclear.php:401 wp-admin/import/textpattern.php:385 msgid "Importing Comments..." msgstr "Импорт на коментари..." #: wp-admin/import/dotclear.php:445 wp-admin/import/textpattern.php:428 msgid "Done! %1$s comments imported." msgstr "Done! %1$s comments imported." #: wp-admin/import/dotclear.php:448 wp-admin/import/textpattern.php:431 msgid "No Comments to Import!" msgstr "Няма коментари за импортиране!" #: wp-admin/import/dotclear.php:461 wp-admin/import/textpattern.php:444 msgid "Importing Links..." msgstr "Импорт на връзките..." #: wp-admin/import/dotclear.php:499 msgid "Done! %s link or link category imported." msgid_plural "Done! %s links or link categories imported." msgstr[0] "Завършено! Импортирани е %s връзка или нейните категории." msgstr[1] "Завършено! Импортирани са %s връзки или техните категории." #: wp-admin/import/dotclear.php:503 wp-admin/import/textpattern.php:484 msgid "No Links to Import!" msgstr "Няма връзки за импортиране!" #: wp-admin/import/dotclear.php:518 wp-admin/import/textpattern.php:499 msgid "Import Users" msgstr "Импорт на потребители" #: wp-admin/import/dotclear.php:531 wp-admin/import/textpattern.php:512 msgid "Import Posts" msgstr "Импорт на публикации" #: wp-admin/import/dotclear.php:545 wp-admin/import/textpattern.php:526 msgid "Import Comments" msgstr "Импорт на коментари" #: wp-admin/import/dotclear.php:557 wp-admin/import/textpattern.php:538 msgid "Import Links" msgstr "Импорт на връзки" #: wp-admin/import/dotclear.php:570 wp-admin/import/textpattern.php:551 msgid "Finish" msgstr "Край" #: wp-admin/import/dotclear.php:594 msgid "Welcome to WordPress. We hope (and expect!) that you will find this platform incredibly rewarding! As a new WordPress user coming from DotClear, there are some things that we would like to point out. Hopefully, they will help your transition go as smoothly as possible." msgstr "Добре дошли в WordPress. Надяваме се (и очакваме!), че няма да съжалявате за избора си. Като нов WordPress потребител идващ от DotClear, има някои неща върху които искаме да насочим вниманието ви. Надяваме се, че ще ви помогнат преходът да мине безболезнено." #: wp-admin/import/dotclear.php:595 wp-admin/import/textpattern.php:575 #: wp-admin/menu.php:87 wp-admin/users.php:18 msgid "Users" msgstr "Потребители" #: wp-admin/import/dotclear.php:596 msgid "You have already setup WordPress and have been assigned an administrative login and password. Forget it. You didn’t have that login in DotClear, why should you have it here? Instead we have taken care to import all of your users into our system. Unfortunately there is one downside. Because both WordPress and DotClear uses a strong encryption hash with passwords, it is impossible to decrypt it and we are forced to assign temporary passwords to all your users. Every user has the same username, but their passwords are reset to password123. So Log in and change it." msgstr "Вече имате потребителско име парола за вашата WordPress инсталация. Забравете ги. В DotClear имахте други потребители, защо да ги нямате и тук? Затова сме импортитрали всички потребители в текущата система. За съжаление, обаче паролите няма как да бъдат запазени и затова всички потребители са същите, но имат временна парола password123. Сега трябва да влезете и да смените всички пароли." #: wp-admin/import/dotclear.php:597 wp-admin/import/textpattern.php:577 msgid "Preserving Authors" msgstr "Запазване на авторите" #: wp-admin/import/dotclear.php:598 wp-admin/import/textpattern.php:578 msgid "Secondly, we have attempted to preserve post authors. If you are the only author or contributor to your blog, then you are safe. In most cases, we are successful in this preservation endeavor. However, if we cannot ascertain the name of the writer due to discrepancies between database tables, we assign it to you, the administrative user." msgstr "Също така се опитахме да запазим авторите на публикациите. Ако Вие сте единствения автор, то вашият блог е в безопасност. Обикновено начинанието е успешно, освен в редките случаи когато поради несъответствия в базите от данни се налага някои публикации да бъдат приписани на административния потребител." #: wp-admin/import/dotclear.php:599 wp-admin/import/textpattern.php:579 msgid "Textile" msgstr "Textile" #: wp-admin/import/dotclear.php:600 msgid "Also, since you’re coming from DotClear, you probably have been using Textile to format your comments and posts. If this is the case, we recommend downloading and installing Textile for WordPress. Trust me… You’ll want it." msgstr "Тъй като идвате от TextPattern, вероятно сте използвали Textile за форматиране на вашите коментари и публикации. Ако наистина е така, то ви препоръчваме да инсталирате Textile за WordPress. Доверете ни се... ще го поискате!" #: wp-admin/import/dotclear.php:601 wp-admin/import/textpattern.php:581 msgid "WordPress Resources" msgstr "Ресурси за WordPress" #: wp-admin/import/dotclear.php:602 wp-admin/import/textpattern.php:582 msgid "Finally, there are numerous WordPress resources around the internet. Some of them are:" msgstr "Накрая, в Интернет има доста ресурси за WordPress. Някои от тях са:" #: wp-admin/import/dotclear.php:604 wp-admin/import/textpattern.php:584 msgid "The official WordPress site" msgstr "Официалната Интернет страница на WordPress" #: wp-admin/import/dotclear.php:605 wp-admin/import/textpattern.php:585 msgid "The WordPress support forums" msgstr "Форумите на WordPress" #: wp-admin/import/dotclear.php:606 wp-admin/import/textpattern.php:586 msgid "The Codex (In other words, the WordPress Bible)" msgstr "The Codex (с други думи WordPress - библията)" #: wp-admin/import/dotclear.php:608 wp-admin/import/textpattern.php:588 msgid "That’s it! What are you waiting for? Go log in!" msgstr "Това е всичко! Вече може да влезете!" #: wp-admin/import/dotclear.php:614 msgid "DotClear Database User:" msgstr "Потребител за базата от данни:" #: wp-admin/import/dotclear.php:615 msgid "DotClear Database Password:" msgstr "Парола за базата от данни:" #: wp-admin/import/dotclear.php:616 msgid "DotClear Database Name:" msgstr "Име на базата от данни:" #: wp-admin/import/dotclear.php:617 msgid "DotClear Database Host:" msgstr "Адрес на MySQL сървъра:" #: wp-admin/import/dotclear.php:618 msgid "DotClear Table prefix:" msgstr "Префикс на таблиците на DotClear:" #: wp-admin/import/dotclear.php:619 msgid "Originating character set:" msgstr "Кодировка на символите:" #: wp-admin/import/dotclear.php:716 msgid "DotClear" msgstr "DotClear" #: wp-admin/import/dotclear.php:716 msgid "Import categories, users, posts, comments, and links from a DotClear blog." msgstr "Импорт на категории, потребители, коментари и връзки от блог DotClear." #: wp-admin/import/greymatter.php:24 msgid "Import GreyMatter" msgstr "Импорт от GreyMatter" #: wp-admin/import/greymatter.php:34 msgid "This is a basic GreyMatter to WordPress import script." msgstr "Това е прост скрипт за импортиране на GreyMatter блог в WordPress." #: wp-admin/import/greymatter.php:35 msgid "What it does:" msgstr "Какво прави скрипта:" #: wp-admin/import/greymatter.php:37 msgid "Parses gm-authors.cgi to import (new) authors. Everyone is imported at level 1." msgstr "Импортира несъществуващите в WordPress автори от gm-authors.cgi. Всички те се добавят с ниво на достъп 1." #: wp-admin/import/greymatter.php:38 msgid "Parses the entries cgi files to import posts, comments, and karma on posts (although karma is not used on WordPress yet).
If authors are found not to be in gm-authors.cgi, imports them at level 0." msgstr "Импортирa публикации, коментари и карма от cgi файловете на GreyMatter. Ако техните автори не съществуват в gm-authors.cgi, то те се добавят с ниво на достъп 0." #: wp-admin/import/greymatter.php:39 msgid "Detects duplicate entries or comments. If you don't import everything the first time, or this import should fail in the middle, duplicate entries will not be made when you try again." msgstr "Намира съвпадащи публикации или коментари. Ако не успеете да импортирате всичко от първия опит първите публикации няма да бъдат добавяни отново и отново." #: wp-admin/import/greymatter.php:41 msgid "What it does not:" msgstr "И какво не:" #: wp-admin/import/greymatter.php:43 msgid "Parse gm-counter.cgi, gm-banlist.cgi, gm-cplog.cgi (you can make a CP log hack if you really feel like it, but I question the need of a CP log)." msgstr "Обработва gm-counter.cgi, gm-banlist.cgi, gm-cplog.cgi." #: wp-admin/import/greymatter.php:44 msgid "Import gm-templates." msgstr "Импортира gm-templates." #: wp-admin/import/greymatter.php:45 msgid "Doesn't keep entries on top." msgstr "Не запазва публикациите, които са били най-отгоре." #: wp-admin/import/greymatter.php:53 msgid "Second step: GreyMatter details:" msgstr "Втора стъпка: подробности за GreyMatter инсталацията:" #: wp-admin/import/greymatter.php:56 msgid "Path to GM files:" msgstr "Път до файловете на GM:" #: wp-admin/import/greymatter.php:60 msgid "Path to GM entries:" msgstr "Път до GM публикациите:" #: wp-admin/import/greymatter.php:64 msgid "Last entry’s number:" msgstr "Номер на последната публикация:" #: wp-admin/import/greymatter.php:66 msgid "This importer will search for files 00000001.cgi to 000-whatever.cgi,
so you need to enter the number of the last GM post here.
(if you don’t know that number, just log in to your FTP and look it out
in the entries’ folder)" msgstr "Този импортер ще търси файлове с имена от 00000001.cgi до 000-някъде.cgi,
и затова трябва да въведете номера на последната си публикация в GM.
(ако не го знаете, просто влезте през FTP и потърсете в директорията с публикациите)" #: wp-admin/import/greymatter.php:69 msgid "Start Importing" msgstr "Импортиране..." #: wp-admin/import/greymatter.php:102 msgid "Wrong path, the path to the GM entries does not exist on the server" msgstr "Невалиден път, пътят до публикациите на GM не съществува." #: wp-admin/import/greymatter.php:105 msgid "Wrong path, the path to the GM files does not exist on the server" msgstr "Невалиден път, пътят до файловете на GM не съществува." #: wp-admin/import/greymatter.php:111 msgid "The importer is running..." msgstr "Моля, почакайте..." #: wp-admin/import/greymatter.php:113 msgid "importing users..." msgstr "импортиране на потребителите..." #: wp-admin/import/greymatter.php:137 msgid "user %s" msgstr "потребител %s" #: wp-admin/import/greymatter.php:137 msgid "Already exists" msgstr "вече съществува" #: wp-admin/import/greymatter.php:146 msgid "user %s..." msgstr "потребител %s..." #: wp-admin/import/greymatter.php:146 wp-admin/import/greymatter.php:149 #: wp-admin/import/greymatter.php:294 wp-admin/import/greymatter.php:299 #: wp-includes/script-loader.php:393 msgid "Done" msgstr "Готово" #: wp-admin/import/greymatter.php:150 msgid "importing posts, comments, and karma..." msgstr "импортиране на публикациите, коментарите и кармата..." #: wp-admin/import/greymatter.php:186 msgid "entry # %s : %s : by %s" msgstr "публикация #%s :%s : от %s" #: wp-admin/import/greymatter.php:214 msgid "(already exists)" msgstr "(вече съществува)" #: wp-admin/import/greymatter.php:236 msgid "registered deleted user %s at level 0 " msgstr "регистриране на изтрит потребител %s ниво 0" #: wp-admin/import/greymatter.php:286 msgid "imported %s comment" msgid_plural "imported %s comments" msgstr[0] "импортирани е %s коментар" msgstr[1] "импортирани са %s коментара" #: wp-admin/import/greymatter.php:291 msgid "ignored %s pre-existing comment" msgid_plural "ignored %s pre-existing comments" msgstr[0] "беше пропуснат %s коментар, който вече съществува" msgstr[1] "бяха пропуснати %s коментара, които вече съществуват" #: wp-admin/import/greymatter.php:301 msgid "Completed GreyMatter import!" msgstr "Импортът от GreyMatter приключи!" #: wp-admin/import/greymatter.php:333 msgid "GreyMatter" msgstr "GreyMatter" #: wp-admin/import/greymatter.php:333 msgid "Import users, posts, and comments from a Greymatter blog." msgstr "Импорт на публикации и коментари от GreyMatter." #: wp-admin/import/livejournal.php:171 msgid "Import LiveJournal" msgstr "Импорт от LiveJournal" #: wp-admin/import/livejournal.php:185 msgid "It looks like you attempted to import your LiveJournal posts previously and got interrupted." msgstr "Изглежда сте се опитали да импортирате публикации от LiveJournal, но нещо се е случило." #: wp-admin/import/livejournal.php:187 msgid "Continue previous import" msgstr "Продължаване на предишен импорт" #: wp-admin/import/livejournal.php:189 msgid "Cancel & start a new import" msgstr "Прекратяване & започване отначало" #: wp-admin/import/livejournal.php:194 msgid "Howdy! This importer allows you to connect directly to LiveJournal and download all your entries and comments" msgstr "Здрасти! Този импортер се свързва с LiveJournal и сваля всичките ви публикации и коментари" #: wp-admin/import/livejournal.php:195 msgid "Enter your LiveJournal username and password below so we can connect to your account:" msgstr "Въведете потребителското име и паролата си за LiveJournal:" #: wp-admin/import/livejournal.php:200 msgid "LiveJournal Username" msgstr "Потребителско име за LiveJournal" #: wp-admin/import/livejournal.php:205 msgid "LiveJournal Password" msgstr "Парола за LiveJournal" #: wp-admin/import/livejournal.php:211 msgid "If you have any entries on LiveJournal which are marked as private, they will be password-protected when they are imported so that only people who know the password can see them." msgstr "Ако имате лични публикации в LiveJournal те ще бъдат защитени с парола, така че само тези, които знаят паролата да могат да ги видят." #: wp-admin/import/livejournal.php:212 msgid "If you don’t enter a password, ALL ENTRIES from your LiveJournal will be imported as public posts in WordPress." msgstr "Ако не въведете парола, ВСИЧКИ ПУБЛИКАЦИИ ще бъдат импортирани като публични в WordPress." #: wp-admin/import/livejournal.php:213 msgid "Enter the password you would like to use for all protected entries here:" msgstr "Въведете паролата, която ще се използва за всички защитени публикации тук:" #: wp-admin/import/livejournal.php:217 msgid "Protected Post Password" msgstr "Парола за защитени публикации" #: wp-admin/import/livejournal.php:223 msgid "WARNING: This can take a really long time if you have a lot of entries in your LiveJournal, or a lot of comments. Ideally, you should only start this process if you can leave your computer alone while it finishes the import." msgstr "Внимание: Процесът може да отнемем наистина много време ако имате много публикации или коментари в LiveJournal. Не започвайте, ако не можете да оставите компютъра си включен, докато свърши с импортирането." #: wp-admin/import/livejournal.php:226 msgid "Connect to LiveJournal and Import" msgstr "Свързване с LiveJournal и Import" #: wp-admin/import/livejournal.php:229 msgid "NOTE: If the import process is interrupted for any reason, come back to this page and it will continue from where it stopped automatically." msgstr "Забележка: Ако импортирането бъде прекратено по каквато и да е причина се върнете на тази страница и ще продължи автоматично от същото място." #: wp-admin/import/livejournal.php:232 msgid "NOTE: You appear to have JavaScript disabled, so you will need to manually click through each step of this importer. If you enable JavaScript, it will step through automatically." msgstr "Забележка: Тъй като поддръжката ви за JavaScript е изключена ще се наложи да преминавате между стъпките ръчно. Ако включите JavaScript поддръжката си това ще става автоматично." #: wp-admin/import/livejournal.php:277 msgid "Post metadata has been downloaded, proceeding with posts..." msgstr "Служебната информация за публикациите беше свалена, преминаваме към текста... " #: wp-admin/import/livejournal.php:379 msgid "Post %s already exists." msgstr "Публикацията %s вече съществува." #: wp-admin/import/livejournal.php:381 msgid "Imported post %s..." msgstr "Импортирана публикация %s..." #: wp-admin/import/livejournal.php:390 msgid "Couldn’t get post ID (creating post failed!)" msgstr "Грешка при взимане на номер (ID) на публикацията." #: wp-admin/import/livejournal.php:392 msgid "Failed to create post." msgstr "Грешка при създаване на публикация." #: wp-admin/import/livejournal.php:437 msgid "Could not get a cookie from LiveJournal. Please try again soon." msgstr "Входът в LiveJournal бе неуспешен. Проверете потребителското име и паролата си и опитайте отново." #: wp-admin/import/livejournal.php:458 msgid "Failed to retrieve comment meta information from LiveJournal. Please try again soon." msgstr "Неуспешно сваляне на служебната информация на коментарите от LiveJournal. Моля, опитайте отново след известно време." #: wp-admin/import/livejournal.php:466 msgid "You have no comments to import!" msgstr "Няма коментари за импортиране!" #: wp-admin/import/livejournal.php:493 msgid " Comment metadata downloaded successfully, proceeding with comment bodies..." msgstr "Служебната информация за коментарите беше свалена успешно, преминаваме към текста..." #: wp-admin/import/livejournal.php:518 msgid "Failed to retrieve comment bodies from LiveJournal. Please try again soon." msgstr "Неуспешно сваляне на текста на коментарите от LiveJournal. Моля, опитайте отново след известно време." #: wp-admin/import/livejournal.php:601 wp-admin/import/livejournal.php:609 #: wp-includes/comment-template.php:29 wp-includes/theme.php:225 msgid "Anonymous" msgstr "Анонимен" #: wp-admin/import/livejournal.php:661 msgid "LiveJournal is not responding to authentication requests. Please wait a while and then try again." msgstr "LiveJournal не отговаря на заявките ни. Моля, опитайте отново след известно време." #: wp-admin/import/livejournal.php:671 msgid "XML-RPC Request Failed -- " msgstr "Заявката през XML-RPC бе неуспешна --" #: wp-admin/import/livejournal.php:731 msgid "Please enter your LiveJournal username and password so we can download your posts and comments." msgstr "Моля въведете потребителското име и паролата си, за да може да свалим публикациите и коментарите ви." #: wp-admin/import/livejournal.php:732 wp-admin/import/livejournal.php:744 msgid "Start again" msgstr "Започнете отначало" #: wp-admin/import/livejournal.php:743 msgid "Logging in to LiveJournal failed. Check your username and password and try again." msgstr "Входът в LiveJournal бе неуспешен. Проверете потребителското име и паролата си и опитайте отново." #: wp-admin/import/livejournal.php:785 msgid "Importing Posts" msgstr "Импортиране на публикации" #: wp-admin/import/livejournal.php:786 msgid "We’re downloading and importing your LiveJournal posts..." msgstr "Сваляме и импортираме публикациите ви от LiveJournal..." #: wp-admin/import/livejournal.php:790 msgid "Imported post batch %d of approximately %d" msgstr "Импортирана партида %d от около %d" #: wp-admin/import/livejournal.php:808 msgid "Uh oh – LiveJournal has disconnected us because we made too many requests to their servers too quickly." msgstr "LiveJournal прекъсна връзката, тъй като сме направили твърде много заявки за твърде малко време." #: wp-admin/import/livejournal.php:809 msgid "We’ve saved where you were up to though, so if you come back to this importer in about 30 minutes, you should be able to continue from where you were." msgstr "Запазили сме текущата ви позиция, така че ако се върнете след половин час, трябва да може да продължите от същото място." #: wp-admin/import/livejournal.php:811 wp-admin/import/livejournal.php:941 msgid "Try Again" msgstr "Опитайте отново" #: wp-admin/import/livejournal.php:824 wp-admin/import/livejournal.php:874 msgid "Import the next batch" msgstr "Импорт на следващата партида" #: wp-admin/import/livejournal.php:829 msgid "Your posts have all been imported, but wait – there’s more! Now we need to download & import your comments." msgstr "Всички публикации бяха импортирани. Сега трябва да свалим и импортираме и коментарите." #: wp-admin/import/livejournal.php:830 msgid "Download my comments »" msgstr "Сваляне на коментарите »" #: wp-admin/import/livejournal.php:846 msgid "Now we will download your comments so we can import them (this could take a long time if you have lots of comments)..." msgstr "Сега ще свалим всичките ви коментари, за да можем да ги импортираме (това може да отнеме повече време, ако имате много коментари)..." #: wp-admin/import/livejournal.php:871 msgid "Imported comment batch %d of approximately %d" msgstr "Имортирани бяха %d коментара от около %d" #: wp-admin/import/livejournal.php:879 msgid "Your comments have all been imported now, but we still need to rebuild your conversation threads." msgstr "Коментарите ви са импортирани, но трябва да се прегрупират по отговори." #: wp-admin/import/livejournal.php:880 msgid "Rebuild my comment threads »" msgstr "Поправяне на отговорите на коментари »" #: wp-admin/import/livejournal.php:894 msgid "We are now re-building the threading of your comments (this can also take a while if you have lots of comments)..." msgstr "Организират се наново отговорите на коментарите (ако имате много коментари, може да отнеме повече време)..." #: wp-admin/import/livejournal.php:931 msgid "Successfully re-threaded %s comments." msgstr "%s отговори на коментари бяха поправени успешно." #: wp-admin/import/livejournal.php:1000 msgid "Processing next batch." msgstr "Обработка на следващите." #: wp-admin/import/livejournal.php:1058 msgid "LiveJournal" msgstr "LiveJournal" #: wp-admin/import/livejournal.php:1058 msgid "Import posts from LiveJournal using their API." msgstr "Импорт на публикации от LiveJournal през тяхното API." #: wp-admin/import/mt.php:28 msgid "Import Movable Type or TypePad" msgstr "Импорт от Movable Type или TypePad" #: wp-admin/import/mt.php:39 msgid "Howdy! We’re about to begin importing all of your Movable Type or TypePad entries into WordPress. To begin, either choose a file to upload and click “Upload file and import”, or use FTP to upload your MT export file as mt-export.txt in your /wp-content/ directory and then click \"Import mt-export.txt\"" msgstr "Здрасти! За да започнете да импортирате публикациите си от Movable Type или TypePad в WordPress изберете файл за качване и натиснете „Качване и импорт“, или качете експорт файла си като mt-export.txt в директорията wp-content/ и тогава натиснете „Импорт на mt-export.txt“" #: wp-admin/import/mt.php:47 msgid "Or use mt-export.txt in your /wp-content/ directory" msgstr "Или използвайте mt-export.txt от директорията /wp-content/" #: wp-admin/import/mt.php:49 msgid "Import mt-export.txt" msgstr "Импорт от mt-export.txt" #: wp-admin/import/mt.php:52 msgid "The importer is smart enough not to import duplicates, so you can run this multiple times without worry if—for whatever reason—it doesn’t finish. If you get an out of memory error try splitting up the import file into pieces." msgstr "Системата за импортиране е достатъчно умна, за да не позволи една и съща публикация да бъде добавена повече от веднъж, така че ако възникне някакъв проблем и импортирането не завърши, не се притеснявайте да започнете процеса от начало. Ако получите грешка за недостиг на памет (out of memory), опитайте се да разделите файла на няколко по-малки части и опитайте отново." #: wp-admin/import/mt.php:62 wp-admin/import/wordpress.php:268 #: wp-admin/includes/template.php:2561 wp-admin/options-reading.php:44 #: wp-admin/options-reading.php:45 msgid "- Select -" msgstr "- Избор -" #: wp-admin/import/mt.php:196 wp-admin/import/wordpress.php:213 msgid "Assign Authors" msgstr "Смяна на авторите" #: wp-admin/import/mt.php:197 msgid "To make it easier for you to edit and save the imported posts and drafts, you may want to change the name of the author of the posts. For example, you may want to import all the entries as admin’s entries." msgstr "За да ви е по-лесно да редактирате и записвате импортираните публикации и чернови, е по-добре да смените името на автора на публикациите. Например можете да използвате admin за импортираните публикации." #: wp-admin/import/mt.php:198 msgid "Below, you can see the names of the authors of the MovableType posts in italics. For each of these names, you can either pick an author in your WordPress installation from the menu, or enter a name for the author in the textbox." msgstr "Долу можете да видите имената на авторите на публикациите от MovableType в курсив. За всяко от тези имена можете да изберете автор от вашата WordPress инсталация, или да въведете име на автор в текстовото поле." #: wp-admin/import/mt.php:199 wp-admin/import/wordpress.php:217 msgid "If a new user is created by WordPress, a password will be randomly generated. Manually change the user’s details if necessary." msgstr "При създаването на нов потребител от WordPress ще му бъде генерирана случайна парола. Може да я смените след това." #: wp-admin/import/mt.php:210 msgid "Current author:" msgstr "Текущ автор:" #: wp-admin/import/mt.php:210 wp-admin/import/wordpress.php:257 msgid "Create user %1$s or map to existing" msgstr "Нов потребител %1$s или използване на съществуващ" #: wp-admin/import/mt.php:215 wp-admin/import/wordpress.php:248 #: wp-admin/includes/dashboard.php:136 wp-includes/post-template.php:1144 msgid "Submit" msgstr "Изпращане" #: wp-admin/import/mt.php:225 msgid "mt-export.txt does not exist" msgstr "mt-export.txt не съществува" #: wp-admin/import/mt.php:231 msgid "Sorry, there has been an error" msgstr "Възникна грешка" #: wp-admin/import/mt.php:272 msgid "
Adding tags %s..." msgstr "
Добавяне на етикети %s..." #: wp-admin/import/mt.php:291 wp-admin/import/wordpress.php:599 msgid "(%s comment)" msgid_plural "(%s comments)" msgstr[0] "(%s коментар)" msgstr[1] "(%s коментара)" #: wp-admin/import/mt.php:308 msgid "(%s ping)" msgid_plural "(%s pings)" msgstr[0] "(%s ping)" msgstr[1] "(%s pings)" #: wp-admin/import/mt.php:513 msgid "Movable Type and TypePad" msgstr "Movable Type или TypePad" #: wp-admin/import/mt.php:513 msgid "Import posts and comments from a Movable Type or TypePad blog." msgstr "Импортиране на публикации и коментари от Movable Type или TypePad блог." #: wp-admin/import/opml.php:14 msgid "Import Blogroll" msgstr "Импорт на връзки" #: wp-admin/import/opml.php:35 msgid "Import your blogroll from another system" msgstr "Импорт на вашите връзки от друга система" #: wp-admin/import/opml.php:39 msgid "If a program or website you use allows you to export your links or subscriptions as OPML you may import them here." msgstr "Ако програма или Интернет страница, които използвате, ви позволяват да експортирате вашите връзки като OPML, вие можете да ги импортирате от тук." #: wp-admin/import/opml.php:44 msgid "Specify an OPML URL:" msgstr "Адрес на OPML:" #: wp-admin/import/opml.php:49 msgid "Or choose from your local disk:" msgstr "Или изберете файл от вашия компютър:" #: wp-admin/import/opml.php:55 msgid "Now select a category you want to put these links in." msgstr "Сега изберете категория, в която да сложите връзките." #: wp-admin/import/opml.php:56 msgid "Category:" msgstr "Категория:" #: wp-admin/import/opml.php:67 msgid "Import OPML File" msgstr "Импорт от OPML файл" #: wp-admin/import/opml.php:125 msgid "Inserted %s" msgstr "Вмъкнато %s" #: wp-admin/import/opml.php:129 msgid "Inserted %1$d links into category %2$s. All done! Go manage those links." msgstr "Бяха вмъкнати %1$d връзки в категория %2$s. Всичко е готово! Управление на връзките." #: wp-admin/import/opml.php:135 msgid "You need to supply your OPML url. Press back on your browser and try again" msgstr "Моля, въведете адрес на OPML файла!" #: wp-admin/import/opml.php:154 wp-admin/includes/upgrade.php:110 msgid "Blogroll" msgstr "Връзки" #: wp-admin/import/opml.php:154 msgid "Import links in OPML format." msgstr "Импорт на връзки от OPML" #: wp-admin/import/rss.php:26 msgid "Import RSS" msgstr "Импорт от RSS" #: wp-admin/import/rss.php:41 msgid "Howdy! This importer allows you to extract posts from an RSS 2.0 file into your blog. This is useful if you want to import your posts from a system that is not handled by a custom import tool. Pick an RSS file to upload and click Import." msgstr "Здрасти! Тази система ви дава възможността да добавяте в блога си публикации от всяка RSS 2.0 хранилка. Това може да ви е полезно ако искате да импортирате публикации от система, която няма собствен инструмент за импорт." #: wp-admin/import/rss.php:125 msgid "Importing post..." msgstr "Импортиране на публикация..." #: wp-admin/import/rss.php:130 msgid "Post already imported" msgstr "Публикацията вече е импортирана." #: wp-admin/import/rss.php:142 msgid "Done !" msgstr "Готово !" #: wp-admin/import/rss.php:201 wp-includes/default-widgets.php:690 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: wp-admin/import/rss.php:201 msgid "Import posts from an RSS feed." msgstr "Импорт на публикации от RSS хранилка." #: wp-admin/import/stp.php:20 msgid "Import Simple Tagging" msgstr "Импорт на етикети от Simple Tagging" #: wp-admin/import/stp.php:30 msgid "Howdy! This imports tags from Simple Tagging 1.6.2 into WordPress tags." msgstr "Здрасти! Тук може да импортирате етикети (тагове) от Simple Tagging 1.6.2 инсталирано на този блог към собствената система на WordPress за етикети." #: wp-admin/admin-ajax.php:31 msgid "ALERT: You are logged out! Could not save draft. Please log in again." msgstr "Внимание: Излезли сте от системата! Черновата не беше записана. Моля, влезте отново." #: wp-admin/admin-ajax.php:186 wp-admin/categories.php:182 #: wp-admin/edit-comments.php:259 wp-admin/edit-link-categories.php:101 #: wp-admin/edit-pages.php:240 wp-admin/edit-tags.php:196 wp-admin/edit.php:242 #: wp-admin/includes/media.php:1881 wp-admin/includes/plugin-install.php:287 #: wp-admin/includes/theme-install.php:386 wp-admin/plugins.php:367 #: wp-admin/themes.php:80 wp-admin/upload.php:271 msgid "«" msgstr "«" #: wp-admin/admin-ajax.php:187 wp-admin/categories.php:183 #: wp-admin/edit-comments.php:260 wp-admin/edit-link-categories.php:102 #: wp-admin/edit-pages.php:241 wp-admin/edit-tags.php:197 wp-admin/edit.php:243 #: wp-admin/includes/media.php:1882 wp-admin/includes/plugin-install.php:288 #: wp-admin/includes/theme-install.php:387 wp-admin/plugins.php:368 #: wp-admin/themes.php:81 wp-admin/upload.php:272 msgid "»" msgstr "»" #: wp-admin/admin-ajax.php:289 wp-admin/categories.php:50 #: wp-admin/categories.php:72 wp-admin/edit-link-categories.php:28 #: wp-admin/link-category.php:46 msgid "Can’t delete the %s category: this is the default one" msgstr "Категориите по подразбиране за публикации %s не може да бъде изтривана." #: wp-admin/admin-ajax.php:382 msgid "Comment %d does not exist" msgstr "Коментарът %d не съществува" #: wp-admin/admin-ajax.php:468 wp-admin/includes/meta-boxes.php:293 #: wp-admin/press-this.php:501 msgid "Parent category" msgstr "Категория-родител" #: wp-admin/admin-ajax.php:509 wp-admin/admin-ajax.php:562 #: wp-admin/includes/taxonomy.php:119 msgid "You did not enter a category name." msgstr "Необходимо е да въведете име на категория." #: wp-admin/admin-ajax.php:517 msgid "The category you are trying to create already exists." msgstr "Категорията, която се опитвате да създадете вече съществува." #: wp-admin/admin-ajax.php:550 msgid "Category %s added" msgstr "Категорията %s бе добавена." #: wp-admin/admin-ajax.php:598 wp-admin/admin-ajax.php:1331 msgid "An error has occured. Please reload the page and try again." msgstr "Грешка. Моля презаредете страницата, за да опитате отново." #: wp-admin/admin-ajax.php:617 msgid "No tags found!" msgstr "Не бяха намерени етикети!" #: wp-admin/admin-ajax.php:715 msgid "Error: you are replying to a comment on a draft post." msgstr "Грешка: опитвате се да отговорите на коментар по чернова." #: wp-admin/admin-ajax.php:730 msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a comment." msgstr "Трябва да влезете, за да отговорите на коментар." #: wp-admin/admin-ajax.php:734 wp-admin/admin-ajax.php:780 #: wp-comments-post.php:74 msgid "Error: please type a comment." msgstr "Грешка: моля въведете коментар." #: wp-admin/admin-ajax.php:832 wp-admin/admin-ajax.php:837 msgid "Please provide a custom field value." msgstr "Моля, въведете стойност на потребителското поле." #: wp-admin/admin-ajax.php:900 msgid "User %s added" msgstr "Потребителят %s бе добавен." #: wp-admin/admin-ajax.php:921 msgid "g:i:s a" msgstr "G:i:s" #: wp-admin/admin-ajax.php:922 msgid "Draft Saved at %s." msgstr "Черновата е записана в %s." #: wp-admin/admin-ajax.php:945 wp-admin/admin-ajax.php:1101 msgid "Someone" msgstr "Някой" #: wp-admin/admin-ajax.php:947 msgid "Autosave disabled: %s is currently editing this page." msgstr "%s в момента редактира тази страница." #: wp-admin/admin-ajax.php:947 msgid "Autosave disabled: %s is currently editing this post." msgstr "%s в момента редактира тази публикация." #: wp-admin/admin-ajax.php:956 wp-admin/admin-ajax.php:1093 #: wp-admin/includes/post.php:143 wp-admin/includes/post.php:1237 #: wp-admin/page.php:101 msgid "You are not allowed to edit this page." msgstr "Нямате право да редактирате тази страница." #: wp-admin/admin-ajax.php:959 wp-admin/admin-ajax.php:1096 #: wp-admin/includes/post.php:146 wp-admin/includes/post.php:1240 #: wp-admin/post.php:134 wp-admin/upload.php:41 msgid "You are not allowed to edit this post." msgstr "Нямате право да редактирате тази публикация." #: wp-admin/admin-ajax.php:1102 msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this page." msgstr "Записът е забранен: %s в момента редактира тази страница." #: wp-admin/admin-ajax.php:1102 msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this post." msgstr "Записът е забранен: %s в момента редактира тази публикация." #: wp-admin/admin-ajax.php:1150 wp-admin/categories.php:26 #: wp-admin/categories.php:46 wp-admin/categories.php:97 #: wp-admin/edit-comments.php:13 wp-admin/edit-link-categories.php:18 #: wp-admin/edit-pages.php:13 wp-admin/edit-tags.php:35 #: wp-admin/edit-tags.php:56 wp-admin/edit-tags.php:76 #: wp-admin/edit-tags.php:111 wp-admin/edit.php:13 wp-admin/import/opml.php:28 #: wp-admin/import/opml.php:80 wp-admin/import/wp-cat2tag.php:28 #: wp-admin/includes/bookmark.php:30 wp-admin/link-category.php:24 #: wp-admin/link-category.php:39 wp-admin/link-category.php:80 #: wp-admin/options.php:39 wp-admin/press-this.php:14 wp-admin/sidebar.php:19 #: wp-admin/themes.php:13 wp-admin/themes.php:24 wp-admin/user-new.php:13 #: wp-admin/users.php:16 wp-admin/widgets.php:16 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:66 msgid "Cheatin’ uh?" msgstr "Шмекеруваме, а?" #: wp-admin/admin-ajax.php:1172 wp-admin/admin-ajax.php:1181 #: wp-admin/categories.php:132 wp-admin/edit-link-categories.php:60 msgid "Category not updated." msgstr "Категорията не е обновена." #: wp-admin/admin-ajax.php:1194 wp-admin/admin-ajax.php:1198 #: wp-admin/edit-tags.php:149 msgid "Tag not updated." msgstr "Етикетът не е обновен." #: wp-admin/admin-ajax.php:1230 msgid "No posts found." msgstr "Не са открити публикации." #: wp-admin/admin-ajax.php:1232 wp-admin/edit-form-advanced.php:176 #: wp-admin/edit-page-form.php:138 wp-admin/includes/dashboard.php:389 #: wp-admin/includes/media.php:1026 wp-admin/includes/media.php:1745 #: wp-admin/includes/media.php:2067 wp-admin/includes/media.php:2102 #: wp-admin/includes/media.php:2137 wp-admin/includes/template.php:807 #: wp-admin/includes/template.php:1040 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:295 wp-includes/post.php:3675 msgid "Title" msgstr "Заглавие" #: wp-admin/admin-ajax.php:1232 wp-admin/includes/template.php:764 #: wp-admin/includes/template.php:812 wp-admin/includes/template.php:1054 msgid "Date" msgstr "Дата" #: wp-admin/admin-ajax.php:1232 wp-admin/edit-form-comment.php:35 #: wp-admin/includes/template.php:1204 msgid "Status" msgstr "Статус" #: wp-admin/admin-ajax.php:1238 wp-admin/includes/meta-boxes.php:63 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:84 wp-admin/includes/template.php:1210 #: wp-admin/includes/template.php:1426 wp-admin/includes/template.php:1649 #: wp-includes/post.php:393 wp-includes/post.php:413 #: wp-includes/script-loader.php:304 msgid "Published" msgstr "Публична" #: wp-admin/admin-ajax.php:1241 wp-admin/includes/meta-boxes.php:66 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:88 wp-admin/includes/template.php:1211 #: wp-admin/includes/template.php:1431 wp-admin/includes/template.php:1654 msgid "Scheduled" msgstr "Планирана" #: wp-admin/admin-ajax.php:1244 wp-admin/includes/meta-boxes.php:69 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:90 wp-admin/includes/template.php:1216 #: wp-includes/post.php:391 msgid "Pending Review" msgstr "Очакваща преглед" #: wp-admin/admin-ajax.php:1247 wp-admin/includes/meta-boxes.php:72 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:91 wp-admin/includes/template.php:1217 #: wp-admin/includes/template.php:3463 wp-includes/post.php:390 #: wp-includes/post.php:411 msgid "Draft" msgstr "Чернова" #: wp-admin/admin-ajax.php:1255 wp-admin/edit-attachment-rows.php:161 #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:175 wp-admin/includes/template.php:1416 #: wp-admin/includes/template.php:1643 wp-admin/includes/template.php:2149 #: wp-admin/upload.php:426 msgid "Y/m/d" msgstr "d.m.Y" #: wp-admin/admin-footer.php:23 msgid "Thank you for creating with WordPress." msgstr "Благодарим ви, че създавате с WordPress." #: wp-admin/admin-footer.php:23 msgid "Documentation" msgstr "Документация" #: wp-admin/admin-footer.php:23 msgid "Feedback" msgstr "Форуми за поддръжка" #: wp-admin/admin-header.php:104 msgid "Visit Site" msgstr "Към сайта" #: wp-admin/admin-header.php:108 msgid "Howdy, %2$s" msgstr "Здрасти, %2$s!" #: wp-admin/admin-header.php:109 msgid "Turbo" msgstr "Турбо" #: wp-admin/admin-header.php:110 msgid "Log Out" msgstr "Изход" #: wp-admin/admin.php:53 wp-admin/includes/theme-install.php:182 msgid "Blue" msgstr "Сини" #: wp-admin/admin.php:54 msgid "Gray" msgstr "Сиви" #: wp-admin/admin.php:94 msgid "Invalid plugin page" msgstr "Невалидна страница на разширение" #: wp-admin/admin.php:98 msgid "Cannot load %s." msgstr "Грешка при зареждане на %s." #: wp-admin/admin.php:116 msgid "You are not allowed to import." msgstr "Нямате право да импортирате." #: wp-admin/admin.php:119 msgid "Invalid importer." msgstr "Невалиден импортер." #: wp-admin/admin.php:127 msgid "Cannot load importer." msgstr "Грешка при зареждане!" #: wp-admin/admin.php:134 wp-admin/import.php:15 #: wp-admin/import/blogger.php:193 wp-admin/import/textpattern.php:73 #: wp-admin/menu.php:103 msgid "Import" msgstr "Импорт" #: wp-admin/async-upload.php:29 wp-admin/media-upload.php:16 #: wp-admin/upload.php:15 wp-app.php:609 wp-app.php:801 msgid "You do not have permission to upload files." msgstr "Нямате право да качвате файлове." #: wp-admin/categories.php:12 wp-admin/edit-form-advanced.php:100 #: wp-admin/edit-link-form.php:28 wp-admin/includes/template.php:759 #: wp-admin/includes/template.php:859 wp-admin/includes/template.php:1103 #: wp-admin/menu.php:46 wp-admin/press-this.php:487 #: wp-includes/category-template.php:437 wp-includes/default-widgets.php:423 #: wp-includes/default-widgets.php:429 wp-includes/taxonomy.php:18 #: wp-includes/taxonomy.php:20 msgid "Categories" msgstr "Категории" #: wp-admin/categories.php:63 msgid "You are not allowed to delete categories." msgstr "Нямате право да изтривате категории." #: wp-admin/categories.php:83 wp-admin/edit-category-form.php:50 #: wp-admin/link-category.php:64 msgid "Edit Category" msgstr "Редактиране на категория" #: wp-admin/categories.php:128 wp-admin/edit-link-categories.php:56 msgid "Category added." msgstr "Категорията е добавена." #: wp-admin/categories.php:129 wp-admin/edit-link-categories.php:57 msgid "Category deleted." msgstr "Категорията е изтрита." #: wp-admin/categories.php:130 wp-admin/edit-link-categories.php:58 msgid "Category updated." msgstr "Категорията е обновена." #: wp-admin/categories.php:131 wp-admin/edit-link-categories.php:59 msgid "Category not added." msgstr "Категорията НЕ е добавена." #: wp-admin/categories.php:139 wp-admin/edit-comments.php:125 #: wp-admin/edit-link-categories.php:67 wp-admin/edit-pages.php:146 #: wp-admin/edit-tags.php:156 wp-admin/edit.php:139 #: wp-admin/link-manager.php:77 wp-admin/upload.php:176 wp-admin/users.php:244 msgid "Search results for “%s”" msgstr "Търсене на “%s”" #: wp-admin/categories.php:150 wp-admin/categories.php:152 #: wp-admin/edit-link-categories.php:77 wp-admin/edit-link-categories.php:79 msgid "Search Categories" msgstr "Търсене" #: wp-admin/categories.php:194 wp-admin/categories.php:234 #: wp-admin/edit-comments.php:290 wp-admin/edit-comments.php:388 #: wp-admin/edit-link-categories.php:113 wp-admin/edit-link-categories.php:167 #: wp-admin/edit-pages.php:259 wp-admin/edit-pages.php:308 #: wp-admin/edit-tags.php:208 wp-admin/edit-tags.php:251 wp-admin/edit.php:254 #: wp-admin/edit.php:344 wp-admin/link-manager.php:104 #: wp-admin/link-manager.php:262 wp-admin/plugins.php:483 #: wp-admin/upload.php:288 wp-admin/upload.php:456 wp-admin/users.php:308 #: wp-admin/users.php:374 msgid "Bulk Actions" msgstr "Масови действия" #: wp-admin/categories.php:195 wp-admin/categories.php:235 #: wp-admin/edit-link-categories.php:114 wp-admin/edit-link-categories.php:168 #: wp-admin/edit-tags.php:209 wp-admin/edit-tags.php:252 #: wp-admin/includes/media.php:1250 wp-admin/includes/meta-boxes.php:542 #: wp-admin/includes/template.php:133 wp-admin/includes/template.php:304 #: wp-admin/includes/template.php:671 wp-admin/includes/template.php:1549 #: wp-admin/includes/template.php:1924 wp-admin/includes/template.php:2520 #: wp-admin/includes/widgets.php:201 wp-admin/link-manager.php:105 #: wp-admin/link-manager.php:201 wp-admin/link-manager.php:263 #: wp-admin/plugins.php:426 wp-admin/plugins.php:491 wp-admin/themes.php:221 #: wp-admin/users.php:309 wp-admin/users.php:375 wp-admin/widgets.php:299 msgid "Delete" msgstr "Изтриване" #: wp-admin/categories.php:197 wp-admin/categories.php:237 #: wp-admin/edit-comments.php:311 wp-admin/edit-comments.php:409 #: wp-admin/edit-link-categories.php:116 wp-admin/edit-link-categories.php:170 #: wp-admin/edit-pages.php:270 wp-admin/edit-pages.php:319 #: wp-admin/edit-tags.php:211 wp-admin/edit-tags.php:254 wp-admin/edit.php:265 #: wp-admin/edit.php:355 wp-admin/includes/template.php:3747 #: wp-admin/link-manager.php:107 wp-admin/link-manager.php:265 #: wp-admin/plugins.php:494 wp-admin/upload.php:299 wp-admin/upload.php:467 #: wp-admin/users.php:311 wp-admin/users.php:377 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:27 msgid "Apply" msgstr "Прилагане" #: wp-admin/categories.php:247 msgid "Note:
Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the category %s." msgstr "Забележка:
Изтриването на категория не изтрива публикациите в нея. Публикациите, които са били само в тази категория ще бъдат прехвърлени в %s." #: wp-admin/categories.php:248 msgid "Categories can be selectively converted to tags using the category to tag converter." msgstr "Категориите могат да бъдат избирателно преобразувани в етикети чрез преобразувателя." #: wp-admin/categories.php:261 wp-admin/categories.php:291 #: wp-admin/edit-link-categories.php:216 #: wp-admin/edit-link-category-form.php:34 msgid "Add Category" msgstr "Добавяне на категория" #: wp-admin/categories.php:268 wp-admin/edit-category-form.php:58 msgid "Category Name" msgstr "Име на категория" #: wp-admin/categories.php:270 msgid "The name is used to identify the category almost everywhere, for example under the post or in the category widget." msgstr "Това име се използва, за да идентифицира категорията почти навсякъде, например под публикациите или в архива по категории." #: wp-admin/categories.php:274 wp-admin/edit-category-form.php:62 msgid "Category Slug" msgstr "Кратко име" #: wp-admin/categories.php:276 wp-admin/edit-category-form.php:64 #: wp-admin/edit-link-categories.php:207 #: wp-admin/edit-link-category-form.php:78 wp-admin/edit-tag-form.php:41 #: wp-admin/edit-tags.php:297 msgid "The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens." msgstr "„Кратко име“ е версия на името, подходяща за използване в адреси. Най-често е само от малки букви и съдържа само букви, цифри и тире." #: wp-admin/categories.php:280 wp-admin/edit-category-form.php:67 msgid "Category Parent" msgstr "Родителска категория" #: wp-admin/categories.php:281 wp-admin/edit-category-form.php:69 #: wp-admin/includes/media.php:796 wp-admin/includes/media.php:890 #: wp-admin/includes/media.php:2016 wp-admin/includes/media.php:2032 #: wp-admin/includes/template.php:245 wp-admin/includes/template.php:1942 #: wp-includes/deprecated.php:770 wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:424 msgid "None" msgstr "Няма" #: wp-admin/categories.php:282 wp-admin/edit-category-form.php:70 msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional." msgstr "Категориите, за разлика от етикетите, са в йерархия. Може да имате категория Jazz и в нея да имате подкатегории за Bebop и Big Band." #: wp-admin/categories.php:286 wp-admin/edit-category-form.php:74 #: wp-admin/edit-link-form.php:88 wp-admin/edit-tag-form.php:44 #: wp-admin/edit-tags.php:301 wp-admin/includes/media.php:1035 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:304 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:314 wp-admin/includes/template.php:873 #: wp-admin/includes/template.php:883 wp-admin/includes/template.php:893 #: wp-admin/plugins.php:393 wp-admin/plugins.php:401 #: wp-admin/press-this.php:130 wp-admin/press-this.php:165 #: wp-admin/themes.php:278 msgid "Description" msgstr "Описание" #: wp-admin/categories.php:288 wp-admin/edit-category-form.php:76 #: wp-admin/edit-link-categories.php:213 #: wp-admin/edit-link-category-form.php:83 wp-admin/edit-tags.php:303 msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it." msgstr "Описание не се показва по подразбиране, но някои теми може да ги използват." #: wp-admin/comment.php:46 wp-admin/edit-form-comment.php:16 #: wp-admin/edit-form-comment.php:27 msgid "Edit Comment" msgstr "Редактиране" #: wp-admin/comment.php:54 wp-admin/comment.php:81 wp-admin/comment.php:169 #: wp-admin/comment.php:218 msgid "Oops, no comment with this ID." msgstr "Няма коментар с този номер." #: wp-admin/comment.php:54 wp-admin/comment.php:81 wp-admin/comment.php:169 #: wp-admin/comment.php:218 msgid "Go back" msgstr "Назад" #: wp-admin/comment.php:57 wp-admin/comment.php:171 msgid "You are not allowed to edit comments on this post." msgstr "Нямате право да редактирате коментарите по тази публикация." #: wp-admin/comment.php:60 msgid "This comment is in the Trash. Please move it out of the Trash if you want to edit it." msgstr "Коментарът е в Кошчето. Преместете го от Кошчето, ако искате да го редактирате." #: wp-admin/comment.php:84 msgid "You are not allowed to delete comments on this post." msgstr "Нямате право да изтривате коментари по тази публикация" #: wp-admin/comment.php:84 wp-admin/comment.php:222 msgid "You are not allowed to edit comments on this post, so you cannot approve this comment." msgstr "Нямате право да редактирате коментарите по тази публикация, така че не можете да одобрите този коментар." #: wp-admin/comment.php:92 msgid "You are about to mark the following comment as spam:" msgstr "Вие сте на път да маркирате следния коментар като спам:" #: wp-admin/comment.php:93 msgid "Spam Comment" msgstr "Маркиране като нежелан" #: wp-admin/comment.php:100 msgid "You are about to delete the following comment:" msgstr "Следният коментар ще бъде изтрит:" #: wp-admin/comment.php:104 msgid "You are about to approve the following comment:" msgstr "Следният коментар ще бъде одобрен и ще се покаже в блога:" #: wp-admin/comment.php:105 msgid "Approve Comment" msgstr "Одобряване" #: wp-admin/comment.php:110 msgid "Caution:" msgstr "Внимание:" #: wp-admin/comment.php:135 msgid "Are you sure you want to do that?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да направите това?" #: wp-admin/comment.php:141 wp-admin/link-manager.php:177 msgid "No" msgstr "Не" #: wp-admin/comment.php:114 wp-admin/edit-form-comment.php:86 #: wp-admin/edit-pages.php:362 wp-admin/includes/meta-boxes.php:407 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:451 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:164 wp-admin/includes/template.php:758 #: wp-admin/includes/template.php:784 wp-admin/includes/template.php:808 #: wp-admin/includes/template.php:846 wp-admin/includes/template.php:1069 #: wp-admin/includes/theme-install.php:158 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:256 #: wp-includes/post-template.php:1345 msgid "Author" msgstr "Автор" #: wp-admin/comment.php:119 wp-admin/includes/template.php:904 #: wp-admin/includes/template.php:2342 wp-admin/user-edit.php:261 #: wp-admin/user-new.php:109 wp-content/themes/classic/comments-popup.php:76 #: wp-login.php:429 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" #: wp-admin/comment.php:125 wp-admin/includes/media.php:2130 #: wp-admin/includes/template.php:858 wp-admin/includes/template.php:2347 #: wp-admin/includes/template.php:2756 wp-admin/press-this.php:159 msgid "URL" msgstr "Адрес" #: wp-admin/comment.php:130 wp-admin/includes/meta-boxes.php:409 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:52 #: wp-content/themes/classic/comments.php:24 #: wp-includes/comment-template.php:655 msgctxt "noun" msgid "Comment" msgstr "Коментар" #: wp-admin/comment.php:224 msgid "You are not allowed to edit comments on this post, so you cannot disapprove this comment." msgstr "Нямате право да редактирате коментарите по тази публикация, така че не можете да отхвърлите този коментар." #: wp-admin/comment.php:262 wp-admin/includes/media.php:1652 msgid "Unknown action." msgstr "Неизвестно действие" #: wp-admin/custom-header.php:44 wp-admin/includes/theme-install.php:188 #: wp-content/themes/default/functions.php:158 msgid "Custom Header" msgstr "Собствена заглавна картинка" #: wp-admin/custom-header.php:196 wp-admin/custom-header.php:287 msgid "Hide Text" msgstr "Скриване на текста" #: wp-admin/custom-header.php:202 msgid "Show Text" msgstr "Показване на текста" #: wp-admin/custom-header.php:272 msgid "Header updated." msgstr "Заглавната картинка бе обновена" #: wp-admin/custom-header.php:278 msgid "Your Header Image" msgstr "Вашата заглавна картинка" #: wp-admin/custom-header.php:279 msgid "This is your header image. You can change the text color or upload and crop a new image." msgstr "Това в вашата заглавна картинка. Можете да промените цвета на текста или да качите нова картинка." #: wp-admin/custom-header.php:288 msgid "Select a Text Color" msgstr "Текст на цвета" #: wp-admin/custom-header.php:288 msgid "Use Original Color" msgstr "Цвета по подразбиране" #: wp-admin/custom-header.php:290 wp-admin/import/blogger.php:667 #: wp-admin/options-discussion.php:226 wp-admin/options-general.php:289 #: wp-admin/options-media.php:96 wp-admin/options-misc.php:72 #: wp-admin/options-permalink.php:224 wp-admin/options-privacy.php:45 #: wp-admin/options-reading.php:86 wp-admin/options-writing.php:133 #: wp-admin/options.php:139 msgid "Save Changes" msgstr "Запис на промените" #: wp-admin/custom-header.php:296 msgid "Upload New Header Image" msgstr "Качване на нова картинка" #: wp-admin/custom-header.php:296 msgid "Here you can upload a custom header image to be shown at the top of your blog instead of the default one. On the next screen you will be able to crop the image." msgstr "Можете да качите нова картинка, която да се показва най-отгоре в блога ви, вместо досегашната. На следващата стъпка ще можете да промените размера или да отрежете от нея." #: wp-admin/custom-header.php:297 msgid "Images of exactly %1$d x %2$d pixels will be used as-is." msgstr "Картинки точно %1$d x %2$d пиксела няма да бъдат преоразмерявани и ще бъдат използвани директно." #: wp-admin/custom-header.php:300 msgid "Choose an image from your computer:" msgstr "Избор на картинка от вашия компютър:" #: wp-admin/custom-header.php:304 wp-admin/includes/media.php:1467 #: wp-admin/includes/media.php:1468 wp-admin/includes/template.php:3328 #: wp-admin/plugin-install.php:27 wp-admin/theme-install.php:32 msgid "Upload" msgstr "Качване" #: wp-admin/custom-header.php:312 msgid "Reset Header Image and Color" msgstr "Връщане на началната заглавна картинка." #: wp-admin/custom-header.php:313 msgid "This will restore the original header image and color. You will not be able to retrieve any customizations." msgstr "Ще бъдат възстановени първоначалните ви картинка и цвят на текста. Няма да можете да оставите никои от направените досега промени." #: wp-admin/custom-header.php:316 msgid "Restore Original Header" msgstr "Връщане на оригиналната заглавка" #: wp-admin/custom-header.php:380 msgid "Choose the part of the image you want to use as your header." msgstr "Избор на част от картинката, която да използвате в заглавието на блога." #: wp-admin/custom-header.php:395 msgid "Crop Header" msgstr "Изрязване" #: wp-admin/custom-header.php:460 msgid "Header complete!" msgstr "Заглавната картинка е готова!" #: wp-admin/custom-header.php:462 msgid "Visit your site and you should see the new header now." msgstr "Отидете в блога си и вижте новата заглавна картинка." #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:74 wp-admin/edit-attachment-rows.php:87 #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:206 wp-admin/includes/dashboard.php:451 #: wp-admin/includes/template.php:128 wp-admin/includes/template.php:299 #: wp-admin/includes/template.php:667 wp-admin/includes/template.php:1441 #: wp-admin/includes/template.php:1664 wp-admin/link-manager.php:198 #: wp-admin/upload.php:383 wp-admin/upload.php:386 msgid "Edit “%s”" msgstr "Редактиране „%s“" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:93 wp-admin/edit-attachment-rows.php:206 #: wp-admin/edit-form-comment.php:62 wp-admin/edit-pages.php:263 #: wp-admin/edit-pages.php:312 wp-admin/edit.php:258 wp-admin/edit.php:348 #: wp-admin/includes/dashboard.php:554 wp-admin/includes/meta-boxes.php:78 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:120 wp-admin/includes/meta-boxes.php:173 #: wp-admin/includes/post.php:1058 wp-admin/includes/template.php:130 #: wp-admin/includes/template.php:301 wp-admin/includes/template.php:669 #: wp-admin/includes/template.php:1448 wp-admin/includes/template.php:1543 #: wp-admin/includes/template.php:1668 wp-admin/includes/template.php:1922 #: wp-admin/includes/template.php:2207 wp-admin/includes/widgets.php:177 #: wp-admin/link-manager.php:200 wp-admin/menu.php:33 wp-admin/menu.php:54 #: wp-admin/menu.php:60 wp-admin/plugins.php:423 wp-admin/upload.php:393 #: wp-includes/script-loader.php:287 wp-includes/script-loader.php:315 msgid "Edit" msgstr "Редактиране" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:96 wp-admin/edit-comments.php:301 #: wp-admin/edit-comments.php:399 wp-admin/edit-pages.php:261 #: wp-admin/edit-pages.php:310 wp-admin/edit.php:256 wp-admin/edit.php:346 #: wp-admin/includes/template.php:1453 wp-admin/includes/template.php:1673 #: wp-admin/includes/template.php:2197 wp-admin/upload.php:290 #: wp-admin/upload.php:458 wp-includes/post-template.php:1304 msgid "Restore" msgstr "Възстановяване" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:98 wp-admin/includes/template.php:1455 #: wp-admin/includes/template.php:1675 wp-admin/upload.php:396 msgid "Trash" msgstr "Кошче" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:101 wp-admin/edit-comments.php:306 #: wp-admin/edit-comments.php:402 wp-admin/edit-form-comment.php:71 #: wp-admin/edit-pages.php:265 wp-admin/edit-pages.php:314 #: wp-admin/edit.php:260 wp-admin/edit.php:350 #: wp-admin/includes/dashboard.php:558 wp-admin/includes/media.php:1248 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:190 wp-admin/includes/template.php:1457 #: wp-admin/includes/template.php:1677 wp-admin/includes/template.php:2201 #: wp-admin/upload.php:292 wp-admin/upload.php:399 wp-admin/upload.php:460 msgid "Delete Permanently" msgstr "Изтриване завинаги" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:105 wp-admin/includes/template.php:1463 #: wp-admin/includes/template.php:1683 wp-admin/upload.php:401 msgid "View “%s”" msgstr "Преглед „%s“" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:105 wp-admin/includes/template.php:1463 #: wp-admin/includes/template.php:1537 wp-admin/includes/template.php:1683 #: wp-admin/upload.php:401 msgid "View" msgstr "Преглед" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:136 wp-admin/includes/template.php:1508 msgid "No Tags" msgstr "Няма етикети" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:150 wp-admin/includes/template.php:1404 #: wp-admin/includes/template.php:1631 wp-admin/upload.php:415 msgid "Unpublished" msgstr "Непубликувана" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:152 wp-admin/includes/dashboard.php:451 #: wp-admin/includes/template.php:1407 wp-admin/includes/template.php:1634 #: wp-admin/upload.php:417 msgid "Y/m/d g:i:s A" msgstr "d.m.Y G:i:s" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:157 wp-admin/upload.php:422 msgid "%s from now" msgstr "след %s" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:159 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:507 wp-admin/includes/template.php:1414 #: wp-admin/includes/template.php:1641 wp-admin/includes/template.php:2109 #: wp-admin/includes/theme-install.php:325 wp-admin/upload.php:424 msgid "%s ago" msgstr "преди %s" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:179 msgid "(Unattached)" msgstr "(неприкачен)" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:180 wp-admin/upload.php:403 msgid "Attach" msgstr "Прикачане" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:192 wp-admin/includes/template.php:1518 #: wp-admin/includes/template.php:1706 wp-admin/includes/template.php:2278 msgid "%s pending" msgstr "%s чакащи" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:195 wp-admin/includes/template.php:1521 #: wp-admin/includes/template.php:1709 wp-admin/includes/template.php:2281 msgctxt "comment count" msgid "0" msgstr "0" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:195 wp-admin/includes/template.php:1521 #: wp-admin/includes/template.php:1709 wp-admin/includes/template.php:2281 msgctxt "comment count" msgid "1" msgstr "1" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:195 wp-admin/includes/template.php:1521 #: wp-admin/includes/template.php:1709 wp-admin/includes/template.php:2281 msgctxt "comment count" msgid "%" msgstr "%" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:207 msgid "Get permalink" msgstr "Постоянна връзка" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:226 wp-admin/upload.php:434 msgid "No media attachments found." msgstr "Не бяха намерени прикачени файлове." #: wp-admin/edit-category-form.php:14 msgid "You do not have sufficient permissions to edit categories for this blog." msgstr "Нямате право за да редактирате категориите в този блог." #: wp-admin/edit-category-form.php:80 wp-admin/edit-link-category-form.php:27 #: wp-admin/includes/template.php:266 msgid "Update Category" msgstr "Обновяване на категория" #: wp-admin/edit-comments.php:104 msgid "Edit Comments on “%s”" msgstr "Редактиране на коментари по „%s“" #: wp-admin/edit-comments.php:106 msgid "Edit Comments" msgstr "Коментари" #: wp-admin/edit-comments.php:141 msgid "%s comment approved" msgid_plural "%s comments approved" msgstr[0] "един одобрен коментар" msgstr[1] "%s одобрени коментара" #: wp-admin/edit-comments.php:145 msgid "%s comment marked as spam." msgid_plural "%s comments marked as spam." msgstr[0] "%s коментар маркиран като нежелан." msgstr[1] "%s коментара маркирани като нежелани." #: wp-admin/edit-comments.php:147 wp-admin/edit-comments.php:156 #: wp-admin/edit-pages.php:170 wp-admin/edit.php:171 #: wp-admin/includes/image-edit.php:56 wp-admin/includes/media.php:1257 #: wp-admin/includes/template.php:2392 wp-admin/includes/template.php:2395 #: wp-admin/upload.php:210 wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:213 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:209 msgid "Undo" msgstr "Отмяна" #: wp-admin/edit-comments.php:150 msgid "%s comment restored from the spam" msgid_plural "%s comments restored from the spam" msgstr[0] "%s коментар върнат от спам" msgstr[1] "%s коментара върнати от спам" #: wp-admin/edit-comments.php:154 msgid "%s comment moved to the trash." msgid_plural "%s comments moved to the trash." msgstr[0] "%s коментар бе преместен в Кошчето" msgstr[1] "%s коментара бяха преместени в Кошчето" #: wp-admin/edit-comments.php:159 msgid "%s comment restored from the trash" msgid_plural "%s comments restored from the trash" msgstr[0] "%s коментар беше върнат от Кошчето" msgstr[1] "%s коментара бяха върнати от Кошчето" #: wp-admin/edit-comments.php:163 msgid "%s comment permanently deleted" msgid_plural "%s comments permanently deleted" msgstr[0] "%s коментар беше изтрит завинаги" msgstr[1] "%s коментара бяха изтрити завинаги" #: wp-admin/edit-comments.php:180 wp-content/plugins/akismet/akismet.php:753 msgid "All" msgid_plural "All" msgstr[0] "Всички" msgstr[1] "Всички" #: wp-admin/edit-comments.php:181 msgid "Pending (%s)" msgid_plural "Pending (%s)" msgstr[0] "Чакащи (%s)" msgstr[1] "Чакащи (%s)" #: wp-admin/edit-comments.php:182 msgid "Approved" msgid_plural "Approved" msgstr[0] "Одобрен" msgstr[1] "Одобрени" #: wp-admin/edit-comments.php:183 msgid "Spam (%s)" msgid_plural "Spam (%s)" msgstr[0] "Спам (%s)" msgstr[1] "Спам (%s)" #: wp-admin/edit-comments.php:184 msgid "Trash (%s)" msgid_plural "Trash (%s)" msgstr[0] "Кошче (%s)" msgstr[1] "Кошче (%s)" #: wp-admin/edit-comments.php:223 wp-admin/edit-comments.php:225 msgid "Search Comments" msgstr "Търсене в коментарите" #: wp-admin/edit-comments.php:277 wp-admin/edit-pages.php:249 #: wp-admin/edit.php:315 wp-admin/includes/user.php:724 #: wp-admin/plugins.php:372 wp-admin/themes.php:161 wp-admin/upload.php:278 msgid "Displaying %s–%s of %s" msgstr "Показани са %s–%s от %s" #: wp-admin/edit-comments.php:292 wp-admin/edit-comments.php:390 #: wp-admin/includes/dashboard.php:553 wp-admin/includes/template.php:2184 #: wp-admin/includes/template.php:2189 msgid "Unapprove" msgstr "Неодобряване" #: wp-admin/edit-comments.php:295 wp-admin/edit-comments.php:393 #: wp-admin/includes/dashboard.php:552 wp-admin/includes/template.php:2186 #: wp-admin/includes/template.php:2188 msgid "Approve" msgstr "Одобряване" #: wp-admin/edit-comments.php:298 wp-admin/edit-comments.php:396 msgid "Mark as Spam" msgstr "Отбелязване като спам" #: wp-admin/edit-comments.php:303 wp-admin/edit-comments.php:404 #: wp-admin/includes/template.php:2195 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:832 msgid "Not Spam" msgstr "Не е спам" #: wp-admin/edit-comments.php:308 wp-admin/edit-comments.php:406 #: wp-admin/edit-form-comment.php:71 wp-admin/edit-pages.php:267 #: wp-admin/edit-pages.php:316 wp-admin/edit.php:262 wp-admin/edit.php:352 #: wp-admin/includes/media.php:1256 wp-admin/includes/meta-boxes.php:193 #: wp-admin/upload.php:294 wp-admin/upload.php:462 msgid "Move to Trash" msgstr "Преместване в Кошчето" #: wp-admin/edit-comments.php:315 msgid "Show all comment types" msgstr "Показване на всички типове коментари" #: wp-admin/edit-comments.php:318 wp-admin/edit-form-advanced.php:110 #: wp-admin/import/blogger.php:206 wp-admin/includes/file.php:14 #: wp-admin/includes/template.php:1167 wp-admin/includes/template.php:3213 #: wp-admin/includes/template.php:3329 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:758 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:29 msgid "Comments" msgstr "Коментари" #: wp-admin/edit-comments.php:319 wp-admin/includes/template.php:1176 msgid "Pings" msgstr "Pings" #: wp-admin/edit-comments.php:329 wp-admin/edit.php:306 #: wp-admin/link-manager.php:128 wp-admin/upload.php:332 msgid "Filter" msgstr "Филтър" #: wp-admin/edit-comments.php:338 wp-admin/edit-comments.php:412 msgid "Empty Spam" msgstr "Изтриване на спама" #: wp-admin/edit-comments.php:340 wp-admin/edit-comments.php:414 #: wp-admin/edit-pages.php:273 wp-admin/edit-pages.php:321 #: wp-admin/edit.php:310 wp-admin/edit.php:357 wp-admin/upload.php:339 #: wp-admin/upload.php:470 msgid "Empty Trash" msgstr "Изпразване на Кошчето" #: wp-admin/edit-comments.php:438 msgid "No comments awaiting moderation… yet." msgstr "Няма коментари, чакащи одобрение... все още." #: wp-admin/edit-comments.php:442 wp-content/plugins/akismet/akismet.php:884 msgid "No results found." msgstr "Не са открити резултати." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:31 wp-admin/edit-page-form.php:32 msgid "Custom field updated." msgstr "Потребителското поле е обновено." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:34 wp-admin/edit-page-form.php:35 msgid "Custom field deleted." msgstr "Потребителските полета са изтрити." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:37 msgid "Post updated." msgstr "Публикацията бе обновена." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:41 msgid "Post restored to revision from %s" msgstr "Публикацията бе възстановена до версия %s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:47 wp-admin/sidebar.php:100 msgid "Post saved." msgstr "Публикацията бе записана." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:50 msgid "Post submitted. Preview post" msgstr "Публикацията бе изпратена. Преглед" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:54 msgid "Post scheduled for: %1$s. Preview post" msgstr "Публикацията е планирана за: %1$s. Преглед" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:54 wp-admin/edit-form-comment.php:58 #: wp-admin/edit-page-form.php:49 wp-admin/includes/meta-boxes.php:150 msgid "M j, Y @ G:i" msgstr "d.m.Y G:i" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:57 msgid "Post draft updated. Preview post" msgstr "Черновата бе обновена. Преглед" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:77 msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below. View the autosave." msgstr "Има автоматично запазена версия, която е по-нова от тази по-долу. Вижте автоматично запазената версия." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:88 wp-admin/edit-page-form.php:78 #: wp-admin/includes/dashboard.php: