msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress CZ (2.8.6)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: wp-polyglots@lists.automattic.com\n" "POT-Creation-Date: 2009-11-12 08:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-12 20:53+0100\n" "Last-Translator: Separatista \n" "Language-Team: Separatista \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n>=2 && n<=4 ? 1 : n==1 ? 0 : 2;\n" "X-Poedit-Language: Czech\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext\n" #: wp-admin/admin-ajax.php:31 #, php-format msgid "ALERT: You are logged out! Could not save draft. Please log in again." msgstr "POZOR: Byli jste odhlášeni! Koncept nemohl být uložen. Přihlaste se prosím znovu." #: wp-admin/admin-ajax.php:164 #: wp-admin/categories.php:177 #: wp-admin/edit-comments.php:217 #: wp-admin/edit-link-categories.php:100 #: wp-admin/edit-pages.php:202 #: wp-admin/edit-tags.php:190 #: wp-admin/edit.php:187 #: wp-admin/includes/media.php:1777 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:287 #: wp-admin/includes/theme-install.php:386 #: wp-admin/plugins.php:362 #: wp-admin/themes.php:80 #: wp-admin/upload.php:227 msgid "«" msgstr "«" #: wp-admin/admin-ajax.php:165 #: wp-admin/categories.php:178 #: wp-admin/edit-comments.php:218 #: wp-admin/edit-link-categories.php:101 #: wp-admin/edit-pages.php:203 #: wp-admin/edit-tags.php:191 #: wp-admin/edit.php:188 #: wp-admin/includes/media.php:1778 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:288 #: wp-admin/includes/theme-install.php:387 #: wp-admin/plugins.php:363 #: wp-admin/themes.php:81 #: wp-admin/upload.php:228 msgid "»" msgstr "»" #: wp-admin/admin-ajax.php:252 #: wp-admin/categories.php:47 #: wp-admin/categories.php:67 #: wp-admin/edit-link-categories.php:27 #: wp-admin/link-category.php:46 #, php-format msgid "Can’t delete the %s category: this is the default one" msgstr "Rubrika %s je výchozí, takže ji nelze smazat." #: wp-admin/admin-ajax.php:326 #, php-format msgid "Comment %d does not exist" msgstr "Komentář %d neexistuje" #: wp-admin/admin-ajax.php:445 #: wp-admin/admin-ajax.php:498 #: wp-admin/includes/taxonomy.php:119 msgid "You did not enter a category name." msgstr "Nezadali jste název rubriky." #: wp-admin/admin-ajax.php:453 msgid "The category you are trying to create already exists." msgstr "Rubrika, kterou se snažíte vytvořit, již existuje." #: wp-admin/admin-ajax.php:486 #, php-format msgid "Category %s added" msgstr "Rubrika %s byla vytvořena" #: wp-admin/admin-ajax.php:533 msgid "You did not enter a tag name." msgstr "Nezadali jste název štítku." #: wp-admin/admin-ajax.php:564 #, php-format msgid "Tag %s added" msgstr "Štítek %s byl vytvořen" #: wp-admin/admin-ajax.php:580 msgid "No tags found!" msgstr "Nebyly nalezeny žádné štítky!" #: wp-admin/admin-ajax.php:678 msgid "Error: you are replying to a comment on a draft post." msgstr "Chyba: Pokoušíte se odpovídat na komentář u zatím nevydaného konceptu." #: wp-admin/admin-ajax.php:693 msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a comment." msgstr "Omlouváme se, ale pro vložení odpovědi na komentář se musíte nejdříve přihlásit." #: wp-admin/admin-ajax.php:697 #: wp-admin/admin-ajax.php:743 #: wp-comments-post.php:71 msgid "Error: please type a comment." msgstr "Chyba: Napište prosím nějaký text komentáře." #: wp-admin/admin-ajax.php:795 #: wp-admin/admin-ajax.php:800 msgid "Please provide a custom field value." msgstr "Zadejte prosím nějakou hodnotu pro uživatelské pole" #: wp-admin/admin-ajax.php:863 #, php-format msgid "User %s added" msgstr "Uživatel %s byl vytvořen" #. translators: draft saved date format, see http://php.net/date #: wp-admin/admin-ajax.php:884 msgid "g:i:s a" msgstr "G:i" #: wp-admin/admin-ajax.php:885 #, php-format msgid "Draft Saved at %s." msgstr "Koncept byl uložen v %s." #: wp-admin/admin-ajax.php:906 #: wp-admin/admin-ajax.php:1067 msgid "Someone" msgstr "Někdo" #: wp-admin/admin-ajax.php:908 #, php-format msgid "Autosave disabled: %s is currently editing this page." msgstr "Automatické ukládání je vypnuto: %s právě teď upravuje tuto stránku." #: wp-admin/admin-ajax.php:908 #, php-format msgid "Autosave disabled: %s is currently editing this post." msgstr "Automatické ukládání je vypnuto: %s právě teď upravuje tento příspěvek." #: wp-admin/admin-ajax.php:917 #: wp-admin/admin-ajax.php:1059 #: wp-admin/includes/post.php:143 #: wp-admin/includes/post.php:1151 #: wp-admin/page.php:109 msgid "You are not allowed to edit this page." msgstr "Nemůžete upravovat tuto stránku." #: wp-admin/admin-ajax.php:920 #: wp-admin/admin-ajax.php:1062 #: wp-admin/includes/post.php:146 #: wp-admin/includes/post.php:1154 #: wp-admin/post.php:146 #: wp-admin/upload.php:41 msgid "You are not allowed to edit this post." msgstr "Nemůžete upravovat tento příspěvek." #: wp-admin/admin-ajax.php:1068 #, php-format msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this page." msgstr "Ukládání je zablokováno: %s právě teď upravuje tuto stránku." #: wp-admin/admin-ajax.php:1068 #, php-format msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this post." msgstr "Ukládání je zablokováno: %s právě teď upravuje tento příspěvek." #: wp-admin/admin-ajax.php:1116 #: wp-admin/categories.php:26 #: wp-admin/categories.php:41 #: wp-admin/categories.php:92 #: wp-admin/edit-comments.php:13 #: wp-admin/edit-link-categories.php:18 #: wp-admin/edit-pages.php:13 #: wp-admin/edit-tags.php:35 #: wp-admin/edit-tags.php:51 #: wp-admin/edit-tags.php:71 #: wp-admin/edit-tags.php:106 #: wp-admin/edit.php:13 #: wp-admin/import/opml.php:28 #: wp-admin/import/opml.php:80 #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:28 #: wp-admin/includes/bookmark.php:30 #: wp-admin/link-category.php:24 #: wp-admin/link-category.php:39 #: wp-admin/link-category.php:80 #: wp-admin/options.php:39 #: wp-admin/press-this.php:14 #: wp-admin/sidebar.php:19 #: wp-admin/themes.php:13 #: wp-admin/themes.php:24 #: wp-admin/user-new.php:13 #: wp-admin/users.php:16 #: wp-admin/widgets.php:16 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:66 msgid "Cheatin’ uh?" msgstr "Podvádíte, že?" #: wp-admin/admin-ajax.php:1138 #: wp-admin/admin-ajax.php:1147 #: wp-admin/categories.php:127 #: wp-admin/edit-link-categories.php:59 msgid "Category not updated." msgstr "Rubrika nebyla aktualizována." #: wp-admin/admin-ajax.php:1163 #: wp-admin/admin-ajax.php:1167 #: wp-admin/edit-tags.php:144 msgid "Tag not updated." msgstr "Štítek nebyl aktualizován." #: wp-admin/admin-ajax.php:1199 msgid "No posts found." msgstr "Nebyly nalezeny žádné příspěvky." #: wp-admin/admin-ajax.php:1201 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:598 #: wp-admin/edit-page-form.php:442 #: wp-admin/includes/dashboard.php:388 #: wp-admin/includes/media.php:978 #: wp-admin/includes/media.php:1642 #: wp-admin/includes/media.php:1957 #: wp-admin/includes/media.php:1992 #: wp-admin/includes/media.php:2027 #: wp-admin/includes/template.php:801 #: wp-admin/includes/template.php:1036 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:295 #: wp-includes/post.php:3422 msgid "Title" msgstr "Název" #: wp-admin/admin-ajax.php:1201 msgid "Time" msgstr "Čas" #: wp-admin/admin-ajax.php:1201 #: wp-admin/edit-form-comment.php:35 #: wp-admin/includes/template.php:1203 msgid "Status" msgstr "Stav" #: wp-admin/admin-ajax.php:1207 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:118 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:139 #: wp-admin/edit-page-form.php:112 #: wp-admin/edit-page-form.php:133 #: wp-admin/includes/template.php:1209 #: wp-admin/includes/template.php:1426 #: wp-admin/includes/template.php:1644 #: wp-includes/post.php:359 #: wp-includes/post.php:379 #: wp-includes/script-loader.php:291 #: wp-includes/script-loader.php:314 msgid "Published" msgstr "Publikováno" #: wp-admin/admin-ajax.php:1210 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:121 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:143 #: wp-admin/edit-page-form.php:115 #: wp-admin/edit-page-form.php:137 #: wp-admin/includes/template.php:1210 #: wp-admin/includes/template.php:1431 #: wp-admin/includes/template.php:1649 msgid "Scheduled" msgstr "Naplánováno" #: wp-admin/admin-ajax.php:1213 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:124 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:145 #: wp-admin/edit-page-form.php:118 #: wp-admin/edit-page-form.php:139 #: wp-admin/includes/template.php:1215 #: wp-includes/post.php:357 msgid "Pending Review" msgstr "Čekající na schválení" #: wp-admin/admin-ajax.php:1216 #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:132 #: wp-admin/includes/template.php:1404 #: wp-admin/includes/template.php:1626 #: wp-admin/upload.php:359 msgid "Unpublished" msgstr "Nepublikováno" #. translators: date format in table columns, see http://php.net/date #: wp-admin/admin-ajax.php:1224 #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:143 #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:157 #: wp-admin/includes/template.php:1416 #: wp-admin/includes/template.php:1638 #: wp-admin/includes/template.php:2125 #: wp-admin/upload.php:370 msgid "Y/m/d" msgstr "j.n.Y" #: wp-admin/admin-ajax.php:1300 msgid "An error has occured. Please reload the page and try again." msgstr "Objevila se neznámá chyba. Obnovte prosím stránku a zkuste to znovu." #: wp-admin/admin-footer.php:23 msgid "Thank you for creating with WordPress." msgstr "Děkujeme, že používáte WordPress." #: wp-admin/admin-footer.php:23 msgid "Documentation" msgstr "Česká lokalizace" #: wp-admin/admin-footer.php:23 msgid "Feedback" msgstr "České fórum podpory" #: wp-admin/admin-header.php:104 msgid "Visit Site" msgstr "Zobrazit web" #: wp-admin/admin-header.php:108 #, php-format msgid "Howdy, %2$s" msgstr "Přihlášen: %2$s" #: wp-admin/admin-header.php:109 msgid "Turbo" msgstr "Zrychlit WordPress" #: wp-admin/admin-header.php:110 msgid "Log Out" msgstr "Odhlásit se" #: wp-admin/admin.php:53 #: wp-admin/includes/theme-install.php:182 msgid "Blue" msgstr "Modrá" #: wp-admin/admin.php:54 msgid "Gray" msgstr "Šedivé" #: wp-admin/admin.php:94 msgid "Invalid plugin page" msgstr "Nesprávná stránka pluginu" #: wp-admin/admin.php:98 #, php-format msgid "Cannot load %s." msgstr "Nepodařilo se načíst %s." #: wp-admin/admin.php:116 msgid "You are not allowed to import." msgstr "Nemáte oprávnění pro import dat." #: wp-admin/admin.php:119 msgid "Invalid importer." msgstr "Nesprávný nástroj pro import." #: wp-admin/admin.php:127 msgid "Cannot load importer." msgstr "Nepodařilo se načíst importovací nástroj." #: wp-admin/admin.php:134 #: wp-admin/import.php:15 #: wp-admin/import/blogger.php:193 #: wp-admin/import/textpattern.php:73 #: wp-admin/menu.php:103 msgid "Import" msgstr "Import" #: wp-admin/async-upload.php:27 #: wp-admin/media-upload.php:16 #: wp-admin/upload.php:15 #: wp-app.php:630 #: wp-app.php:822 msgid "You do not have permission to upload files." msgstr "Nemáte dostatečná práva pro nahrávání souborů." #: wp-admin/categories.php:12 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:350 #: wp-admin/edit-link-form.php:154 #: wp-admin/includes/template.php:754 #: wp-admin/includes/template.php:855 #: wp-admin/includes/template.php:1102 #: wp-admin/menu.php:46 #: wp-admin/press-this.php:472 #: wp-includes/category-template.php:432 #: wp-includes/default-widgets.php:423 #: wp-includes/default-widgets.php:429 #: wp-includes/taxonomy.php:18 #: wp-includes/taxonomy.php:20 msgid "Categories" msgstr "Rubriky" #: wp-admin/categories.php:60 msgid "You are not allowed to delete categories." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro mazání rubrik." #: wp-admin/categories.php:78 #: wp-admin/edit-category-form.php:50 #: wp-admin/link-category.php:64 msgid "Edit Category" msgstr "Upravit rubriku" #: wp-admin/categories.php:123 #: wp-admin/edit-link-categories.php:55 msgid "Category added." msgstr "Rubrika byla vytvořena." #: wp-admin/categories.php:124 #: wp-admin/edit-link-categories.php:56 msgid "Category deleted." msgstr "Rubrika byla smazána." #: wp-admin/categories.php:125 #: wp-admin/edit-link-categories.php:57 msgid "Category updated." msgstr "Rubrika byla aktualizována." #: wp-admin/categories.php:126 #: wp-admin/edit-link-categories.php:58 msgid "Category not added." msgstr "Rubrika nebyla vytvořena." #: wp-admin/categories.php:134 #: wp-admin/edit-comments.php:104 #: wp-admin/edit-link-categories.php:66 #: wp-admin/edit-pages.php:114 #: wp-admin/edit-tags.php:151 #: wp-admin/edit.php:104 #: wp-admin/link-manager.php:76 #: wp-admin/upload.php:169 #: wp-admin/users.php:244 #, php-format msgid "Search results for “%s”" msgstr "Výsledky vyhledávání „%s“" #: wp-admin/categories.php:145 #: wp-admin/categories.php:147 #: wp-admin/edit-link-categories.php:76 #: wp-admin/edit-link-categories.php:78 msgid "Search Categories" msgstr "Hledat rubriky" #: wp-admin/categories.php:189 #: wp-admin/categories.php:229 #: wp-admin/edit-comments.php:248 #: wp-admin/edit-comments.php:335 #: wp-admin/edit-link-categories.php:112 #: wp-admin/edit-link-categories.php:166 #: wp-admin/edit-pages.php:219 #: wp-admin/edit-pages.php:258 #: wp-admin/edit-tags.php:202 #: wp-admin/edit-tags.php:245 #: wp-admin/edit.php:197 #: wp-admin/edit.php:277 #: wp-admin/link-manager.php:103 #: wp-admin/link-manager.php:261 #: wp-admin/plugins.php:478 #: wp-admin/upload.php:244 #: wp-admin/upload.php:400 #: wp-admin/users.php:308 #: wp-admin/users.php:374 msgid "Bulk Actions" msgstr "Hromadné úpravy" #: wp-admin/categories.php:190 #: wp-admin/categories.php:230 #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:87 #: wp-admin/edit-comments.php:258 #: wp-admin/edit-comments.php:345 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:236 #: wp-admin/edit-form-comment.php:71 #: wp-admin/edit-link-categories.php:113 #: wp-admin/edit-link-categories.php:167 #: wp-admin/edit-link-form.php:92 #: wp-admin/edit-page-form.php:223 #: wp-admin/edit-pages.php:221 #: wp-admin/edit-pages.php:260 #: wp-admin/edit-tags.php:203 #: wp-admin/edit-tags.php:246 #: wp-admin/edit.php:199 #: wp-admin/edit.php:279 #: wp-admin/includes/dashboard.php:545 #: wp-admin/includes/media.php:1173 #: wp-admin/includes/template.php:133 #: wp-admin/includes/template.php:304 #: wp-admin/includes/template.php:666 #: wp-admin/includes/template.php:1452 #: wp-admin/includes/template.php:1544 #: wp-admin/includes/template.php:1667 #: wp-admin/includes/template.php:1913 #: wp-admin/includes/template.php:2152 #: wp-admin/includes/template.php:2443 #: wp-admin/link-manager.php:104 #: wp-admin/link-manager.php:200 #: wp-admin/link-manager.php:262 #: wp-admin/plugins.php:421 #: wp-admin/plugins.php:486 #: wp-admin/themes.php:219 #: wp-admin/upload.php:245 #: wp-admin/upload.php:344 #: wp-admin/upload.php:401 #: wp-admin/users.php:309 #: wp-admin/users.php:375 msgid "Delete" msgstr "Smazat" #: wp-admin/categories.php:192 #: wp-admin/categories.php:232 #: wp-admin/edit-comments.php:260 #: wp-admin/edit-comments.php:347 #: wp-admin/edit-link-categories.php:115 #: wp-admin/edit-link-categories.php:169 #: wp-admin/edit-pages.php:223 #: wp-admin/edit-pages.php:262 #: wp-admin/edit-tags.php:205 #: wp-admin/edit-tags.php:248 #: wp-admin/edit.php:201 #: wp-admin/edit.php:281 #: wp-admin/includes/template.php:3666 #: wp-admin/link-manager.php:106 #: wp-admin/link-manager.php:264 #: wp-admin/plugins.php:489 #: wp-admin/upload.php:250 #: wp-admin/upload.php:406 #: wp-admin/users.php:311 #: wp-admin/users.php:377 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:27 msgid "Apply" msgstr "Použít" #: wp-admin/categories.php:242 #, php-format msgid "Note:
Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the category %s." msgstr "Poznámka:
Smazáním rubriky nebudou smazány příspěvky, které jsou v ní obsažené. Všechny tyto příspěvky budou automaticky přesunuty do výchozí rubriky %s." #: wp-admin/categories.php:243 #, php-format msgid "Categories can be selectively converted to tags using the category to tag converter." msgstr "Vybrané rubriky mohou být převedeny na štítky pomocí konvertoru rubrik na štítky." #: wp-admin/categories.php:256 #: wp-admin/categories.php:286 #: wp-admin/edit-link-categories.php:214 #: wp-admin/edit-link-category-form.php:34 msgid "Add Category" msgstr "Vytvořit novou rubriku" #: wp-admin/categories.php:263 #: wp-admin/edit-category-form.php:58 msgid "Category Name" msgstr "Název rubriky" #: wp-admin/categories.php:265 #: wp-admin/edit-category-form.php:60 msgid "The name is used to identify the category almost everywhere, for example under the post or in the category widget." msgstr "Název slouží k identifikaci rubriky kdekoliv na webu, například u příspěvku nebo v seznamu rubrik." #: wp-admin/categories.php:269 #: wp-admin/edit-category-form.php:63 msgid "Category Slug" msgstr "Název v URL" #: wp-admin/categories.php:271 #: wp-admin/edit-category-form.php:65 #: wp-admin/edit-link-categories.php:206 #: wp-admin/edit-link-category-form.php:78 #: wp-admin/edit-tag-form.php:42 #: wp-admin/edit-tags.php:292 msgid "The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens." msgstr "„Název v URL“ se používá pro vytvoření uživatelsky přívětivé URL adresy. Obvykle smí obsahovat pouze malá písmena bez diakritiky, číslice a pomlčky." #: wp-admin/categories.php:275 #: wp-admin/edit-category-form.php:68 msgid "Category Parent" msgstr "Nadřazená rubrika" #: wp-admin/categories.php:276 #: wp-admin/edit-category-form.php:70 #: wp-admin/includes/media.php:760 #: wp-admin/includes/media.php:841 #: wp-admin/includes/media.php:1906 #: wp-admin/includes/media.php:1922 #: wp-admin/includes/template.php:245 #: wp-admin/includes/template.php:1931 #: wp-includes/deprecated.php:741 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:424 msgid "None" msgstr "Žádné" #: wp-admin/categories.php:277 #: wp-admin/edit-category-form.php:71 msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional." msgstr "Rubriky mohou být narozdíl od štítků strukturované. Můžete mít například (hlavní) rubriku \"Film\" a v ní podřazené rubriky \"Akční\", \"Komedie\" a \"Thriller\". Můžete si vše uspořádat zcela podle sebe." #: wp-admin/categories.php:281 #: wp-admin/edit-category-form.php:75 #: wp-admin/edit-link-form.php:395 #: wp-admin/edit-tag-form.php:45 #: wp-admin/edit-tags.php:296 #: wp-admin/includes/media.php:866 #: wp-admin/includes/media.php:986 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:304 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:314 #: wp-admin/includes/template.php:869 #: wp-admin/includes/template.php:879 #: wp-admin/includes/template.php:889 #: wp-admin/plugins.php:388 #: wp-admin/plugins.php:396 #: wp-admin/press-this.php:135 #: wp-admin/press-this.php:168 #: wp-admin/themes.php:276 msgid "Description" msgstr "Popis" #: wp-admin/categories.php:283 #: wp-admin/edit-category-form.php:77 #: wp-admin/edit-tag-form.php:47 #: wp-admin/edit-tags.php:298 msgid "The description is not prominent by default, however some themes may show it." msgstr "Popis není sice používán ve výchozí šabloně, ale některé jiné šablony ho mohou zobrazovat." #: wp-admin/comment.php:34 #: wp-admin/edit-form-comment.php:16 #: wp-admin/edit-form-comment.php:27 msgid "Edit Comment" msgstr "Upravit komentář" #: wp-admin/comment.php:42 #: wp-admin/comment.php:64 #: wp-admin/comment.php:146 #: wp-admin/comment.php:176 #: wp-admin/comment.php:201 msgid "Oops, no comment with this ID." msgstr "Komentář s tímto ID nebyl nalezen." #: wp-admin/comment.php:42 #: wp-admin/comment.php:64 #: wp-admin/comment.php:146 #: wp-admin/comment.php:176 #: wp-admin/comment.php:201 msgid "Go back" msgstr "Zpět" #: wp-admin/comment.php:45 #: wp-admin/comment.php:149 msgid "You are not allowed to edit comments on this post." msgstr "Nemáte oprávnění pro úpravu komentářů u tohoto příspěvku." #: wp-admin/comment.php:67 msgid "You are not allowed to delete comments on this post." msgstr "Nemáte oprávnění pro mazání komentářů u tohoto příspěvku." #: wp-admin/comment.php:67 #: wp-admin/comment.php:204 msgid "You are not allowed to edit comments on this post, so you cannot approve this comment." msgstr "Nemáte oprávnění pro úpravu komentářů u tohoto příspěvku, takže je nemůžete ani schvalovat." #: wp-admin/comment.php:74 msgid "You are about to mark the following comment as spam:" msgstr "Označili jste tento komentář jako spam:" #: wp-admin/comment.php:75 msgid "Spam Comment" msgstr "Komentářový spam" #: wp-admin/comment.php:77 msgid "You are about to delete the following comment:" msgstr "Opravdu chcete smazat tento komentář:" #: wp-admin/comment.php:78 msgid "Delete Comment" msgstr "Smazat komentář" #: wp-admin/comment.php:80 msgid "You are about to approve the following comment:" msgstr "Schválit tento komentář:" #: wp-admin/comment.php:81 msgid "Approve Comment" msgstr "Schválit komentář" #: wp-admin/comment.php:85 msgid "Caution:" msgstr "Varování:" #: wp-admin/comment.php:87 msgid "Are you sure you want to do that?" msgstr "Opravdu to chcete udělat?" #: wp-admin/comment.php:93 #: wp-admin/link-manager.php:176 msgid "No" msgstr "Ne" #: wp-admin/comment.php:110 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:473 #: wp-admin/edit-form-comment.php:86 #: wp-admin/edit-pages.php:302 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:164 #: wp-admin/includes/template.php:753 #: wp-admin/includes/template.php:778 #: wp-admin/includes/template.php:802 #: wp-admin/includes/template.php:842 #: wp-admin/includes/template.php:1066 #: wp-admin/includes/theme-install.php:158 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:256 #: wp-includes/post-template.php:1345 msgid "Author" msgstr "Autor" #: wp-admin/comment.php:115 #: wp-admin/includes/template.php:900 #: wp-admin/includes/template.php:2281 #: wp-admin/user-edit.php:261 #: wp-admin/user-new.php:109 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:76 #: wp-login.php:417 msgid "E-mail" msgstr "Email" #: wp-admin/comment.php:121 #: wp-admin/includes/media.php:2020 #: wp-admin/includes/template.php:854 #: wp-admin/includes/template.php:2286 #: wp-admin/includes/template.php:2677 #: wp-admin/press-this.php:160 msgid "URL" msgstr "URL" #. translators: field name in comment form #: wp-admin/comment.php:126 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:475 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:52 #: wp-content/themes/classic/comments.php:24 #: wp-includes/comment-template.php:649 msgctxt "noun" msgid "Comment" msgstr "Komentář" #: wp-admin/comment.php:179 msgid "You are not allowed to edit comments on this post, so you cannot disapprove this comment." msgstr "Nemáte oprávnění pro úpravu komentářů u tohoto příspěvku, takže je nemůžete ani odmítat." #: wp-admin/comment.php:233 #: wp-admin/includes/media.php:1551 msgid "Unknown action." msgstr "Neznámá akce." #: wp-admin/custom-header.php:44 #: wp-admin/includes/theme-install.php:188 #: wp-content/themes/default/functions.php:156 msgid "Custom Header" msgstr "Upravit záhlaví" #: wp-admin/custom-header.php:196 #: wp-admin/custom-header.php:287 msgid "Hide Text" msgstr "Skrýt text" #: wp-admin/custom-header.php:202 msgid "Show Text" msgstr "Zobrazit text" #: wp-admin/custom-header.php:272 msgid "Header updated." msgstr "Záhlaví aktualizováno." #: wp-admin/custom-header.php:278 msgid "Your Header Image" msgstr "Obrázek v záhlaví webu" #: wp-admin/custom-header.php:279 msgid "This is your header image. You can change the text color or upload and crop a new image." msgstr "Následující obrázek se zobrazí v záhlaví webu. Můžete změnit barvu textu nebo nahrát a upravit vlastní obrázek." #: wp-admin/custom-header.php:288 msgid "Select a Text Color" msgstr "Zvolte barvu textu" #: wp-admin/custom-header.php:288 msgid "Use Original Color" msgstr "Použít původní barvu" #: wp-admin/custom-header.php:290 #: wp-admin/import/blogger.php:661 #: wp-admin/options-discussion.php:226 #: wp-admin/options-general.php:277 #: wp-admin/options-media.php:71 #: wp-admin/options-misc.php:73 #: wp-admin/options-permalink.php:224 #: wp-admin/options-privacy.php:45 #: wp-admin/options-reading.php:86 #: wp-admin/options-writing.php:133 #: wp-admin/options.php:133 msgid "Save Changes" msgstr "Uložit změny" #: wp-admin/custom-header.php:296 msgid "Upload New Header Image" msgstr "Nahrát vlastní obrázek pro záhlaví webu" #: wp-admin/custom-header.php:296 msgid "Here you can upload a custom header image to be shown at the top of your blog instead of the default one. On the next screen you will be able to crop the image." msgstr "Obrázek, který se zobrazuje v záhlaví vašeho webu, můžete také nahrát ze svého počítače. Na další stránce si potom můžete obrázek oříznout na potřebné rozměry." #: wp-admin/custom-header.php:297 #, php-format msgid "Images of exactly %1$d x %2$d pixels will be used as-is." msgstr "Obrázky o rozměrech %1$d x %2$d pixelů nebudou upravovány a zobrazí se v původní podobě." #: wp-admin/custom-header.php:300 msgid "Choose an image from your computer:" msgstr "Vyberte obrázek v počítači:" #: wp-admin/custom-header.php:304 #: wp-admin/includes/media.php:1371 #: wp-admin/includes/media.php:1372 #: wp-admin/includes/template.php:3253 #: wp-admin/plugin-install.php:27 #: wp-admin/theme-install.php:32 msgid "Upload" msgstr "Nahrát soubor" #: wp-admin/custom-header.php:312 msgid "Reset Header Image and Color" msgstr "Obnovit původní nastavení" #: wp-admin/custom-header.php:313 msgid "This will restore the original header image and color. You will not be able to retrieve any customizations." msgstr "Tato možnost vám umožní obnovit původní nastavení záhlaví. Nebude již možné vrátit se k dříve provedeným úpravám." #: wp-admin/custom-header.php:316 msgid "Restore Original Header" msgstr "Obnovit původní záhlaví" #: wp-admin/custom-header.php:377 msgid "Choose the part of the image you want to use as your header." msgstr "Vyberte část obrázku, kterou chcete použít v záhlaví." #: wp-admin/custom-header.php:392 msgid "Crop Header" msgstr "Oříznout záhlaví" #: wp-admin/custom-header.php:454 msgid "Header complete!" msgstr "Úprava záhlaví byla dokončena!" #: wp-admin/custom-header.php:456 msgid "Visit your site and you should see the new header now." msgstr "Podívejte se na nové nastavení záhlaví na svém webu." #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:67 #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:79 #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:187 #: wp-admin/includes/dashboard.php:450 #: wp-admin/includes/template.php:128 #: wp-admin/includes/template.php:299 #: wp-admin/includes/template.php:662 #: wp-admin/includes/template.php:1441 #: wp-admin/includes/template.php:1659 #: wp-admin/link-manager.php:197 #: wp-admin/upload.php:332 #: wp-admin/upload.php:335 #, php-format msgid "Edit “%s”" msgstr "Upravit „%s“" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:85 #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:187 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:133 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:173 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:222 #: wp-admin/edit-form-comment.php:62 #: wp-admin/edit-page-form.php:127 #: wp-admin/edit-page-form.php:167 #: wp-admin/edit-page-form.php:209 #: wp-admin/edit-pages.php:220 #: wp-admin/edit-pages.php:259 #: wp-admin/edit.php:198 #: wp-admin/edit.php:278 #: wp-admin/includes/dashboard.php:541 #: wp-admin/includes/post.php:1007 #: wp-admin/includes/template.php:130 #: wp-admin/includes/template.php:301 #: wp-admin/includes/template.php:664 #: wp-admin/includes/template.php:1448 #: wp-admin/includes/template.php:1538 #: wp-admin/includes/template.php:1663 #: wp-admin/includes/template.php:1911 #: wp-admin/includes/template.php:2153 #: wp-admin/includes/widgets.php:167 #: wp-admin/link-manager.php:199 #: wp-admin/menu.php:33 #: wp-admin/menu.php:54 #: wp-admin/menu.php:60 #: wp-admin/plugins.php:418 #: wp-admin/upload.php:342 #: wp-includes/script-loader.php:275 #: wp-includes/script-loader.php:299 #: wp-includes/script-loader.php:325 msgid "Edit" msgstr "Upravit" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:87 #: wp-admin/upload.php:344 #, php-format msgid "" "You are about to delete this attachment '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Chystáte se smazat přílohu '%s'\n" " Akci můžete zastavit kliknutím na 'Storno', nebo potvrdit pomocí 'OK'." #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:88 #: wp-admin/includes/template.php:1458 #: wp-admin/includes/template.php:1673 #: wp-admin/upload.php:345 #, php-format msgid "View “%s”" msgstr "Zobrazit „%s“" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:88 #: wp-admin/includes/template.php:1458 #: wp-admin/includes/template.php:1532 #: wp-admin/includes/template.php:1673 #: wp-admin/upload.php:345 msgid "View" msgstr "Zobrazit" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:118 #: wp-admin/includes/template.php:1503 msgid "No Tags" msgstr "Žádné štítky" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:134 #: wp-admin/includes/dashboard.php:450 #: wp-admin/includes/template.php:1407 #: wp-admin/includes/template.php:1629 #: wp-admin/upload.php:361 msgid "Y/m/d g:i:s A" msgstr "j.n.Y, G:i" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:139 #: wp-admin/upload.php:366 #, php-format msgid "%s from now" msgstr "za %s" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:141 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:507 #: wp-admin/includes/template.php:1414 #: wp-admin/includes/template.php:1636 #: wp-admin/includes/template.php:2094 #: wp-admin/includes/theme-install.php:325 #: wp-admin/upload.php:368 #, php-format msgid "%s ago" msgstr "před %s" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:173 #: wp-admin/includes/template.php:1513 #: wp-admin/includes/template.php:1696 #: wp-admin/includes/template.php:2217 #, php-format msgid "%s pending" msgstr "čekající na schválení: %s" #. translators: comment count link #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:176 #: wp-admin/includes/template.php:1516 #: wp-admin/includes/template.php:1699 #: wp-admin/includes/template.php:2220 msgctxt "comment count" msgid "0" msgstr "0" #. translators: comment count link #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:176 #: wp-admin/includes/template.php:1516 #: wp-admin/includes/template.php:1699 #: wp-admin/includes/template.php:2220 msgctxt "comment count" msgid "1" msgstr "1" #. translators: comment count link: % will be substituted by comment count #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:176 #: wp-admin/includes/template.php:1516 #: wp-admin/includes/template.php:1699 #: wp-admin/includes/template.php:2220 msgctxt "comment count" msgid "%" msgstr "%" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:188 msgid "Get permalink" msgstr "Získat trvalý odkaz" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:207 #: wp-admin/upload.php:378 msgid "No media attachments found." msgstr "Nebyly nalezeny žádné mediální soubory." #: wp-admin/edit-category-form.php:14 msgid "You do not have sufficient permissions to edit categories for this blog." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro úpravu rubrik na tomto webu." #: wp-admin/edit-category-form.php:81 #: wp-admin/edit-link-category-form.php:27 #: wp-admin/includes/template.php:266 msgid "Update Category" msgstr "Aktualizovat rubriku" #: wp-admin/edit-comments.php:83 #, php-format msgid "Edit Comments on “%s”" msgstr "Upravit komentáře k příspěvku „%s“" #: wp-admin/edit-comments.php:85 msgid "Edit Comments" msgstr "Správa komentářů" #: wp-admin/edit-comments.php:117 #, php-format msgid "%s comment approved" msgid_plural "%s comments approved" msgstr[0] "%s komentář schválen" msgstr[1] "%s komentáře schváleny" msgstr[2] "%s komentářů schváleno" #: wp-admin/edit-comments.php:122 #, php-format msgid "%s comment deleted" msgid_plural "%s comments deleted" msgstr[0] "%s komentář smazán" msgstr[1] "%s komentáře smazány" msgstr[2] "%s komentářů smazáno" #: wp-admin/edit-comments.php:127 #, php-format msgid "%s comment marked as spam" msgid_plural "%s comments marked as spam" msgstr[0] "%s komentář označen jako spam" msgstr[1] "%s komentáře označeny jako spam" msgstr[2] "%s komentářů označeno jako spam" #: wp-admin/edit-comments.php:144 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:753 msgid "All" msgid_plural "All" msgstr[0] "Všechny" msgstr[1] "Všechny" msgstr[2] "Všechny" #: wp-admin/edit-comments.php:145 #, php-format msgid "Pending (%s)" msgid_plural "Pending (%s)" msgstr[0] "Čekající na schválení (%s)" msgstr[1] "Čekající na schválení (%s)" msgstr[2] "Čekající na schválení (%s)" #: wp-admin/edit-comments.php:146 msgid "Approved" msgid_plural "Approved" msgstr[0] "schválený" msgstr[1] "schválené" msgstr[2] "schválených" #: wp-admin/edit-comments.php:147 #, php-format msgid "Spam (%s)" msgid_plural "Spam (%s)" msgstr[0] "Spam (%s)" msgstr[1] "Spam (%s)" msgstr[2] "Spam (%s)" #: wp-admin/edit-comments.php:181 #: wp-admin/edit-comments.php:183 msgid "Search Comments" msgstr "Hledat komentáře" #: wp-admin/edit-comments.php:235 #: wp-admin/edit-pages.php:209 #: wp-admin/edit.php:248 #: wp-admin/includes/user.php:731 #: wp-admin/plugins.php:367 #: wp-admin/themes.php:161 #: wp-admin/upload.php:234 #, php-format msgid "Displaying %s–%s of %s" msgstr "Zobrazuji %s–%s z %s" #: wp-admin/edit-comments.php:250 #: wp-admin/edit-comments.php:337 #: wp-admin/includes/dashboard.php:540 #: wp-admin/includes/template.php:2140 #: wp-admin/includes/template.php:2143 msgid "Unapprove" msgstr "Odmítnout" #: wp-admin/edit-comments.php:253 #: wp-admin/edit-comments.php:340 #: wp-admin/includes/dashboard.php:539 #: wp-admin/includes/template.php:2139 #: wp-admin/includes/template.php:2146 msgid "Approve" msgstr "Schválit" #: wp-admin/edit-comments.php:256 #: wp-admin/edit-comments.php:343 msgid "Mark as Spam" msgstr "Označit jako spam" #: wp-admin/edit-comments.php:264 msgid "Show all comment types" msgstr "Zobrazit všechny typy komentářů" #: wp-admin/edit-comments.php:267 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:488 #: wp-admin/import/blogger.php:205 #: wp-admin/includes/file.php:14 #: wp-admin/includes/template.php:1166 #: wp-admin/includes/template.php:3138 #: wp-admin/includes/template.php:3254 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:758 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:29 msgid "Comments" msgstr "Komentáře" #: wp-admin/edit-comments.php:268 #: wp-admin/includes/template.php:1175 msgid "Pings" msgstr "Pingy" #: wp-admin/edit-comments.php:278 #: wp-admin/edit.php:242 #: wp-admin/link-manager.php:127 #: wp-admin/upload.php:283 msgid "Filter" msgstr "Filtrovat" #: wp-admin/edit-comments.php:287 #: wp-admin/edit-comments.php:350 msgid "Delete All Spam" msgstr "Smazat všechny spamy" #: wp-admin/edit-comments.php:374 msgid "No comments awaiting moderation… yet." msgstr "Žádné komentáře zatím nečekají na schválení." #: wp-admin/edit-comments.php:378 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:884 msgid "No results found." msgstr "Nebyl nalezen žádný výsledek, který by odpovídal Vašemu požadavku." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:23 #, php-format msgid "Post updated. View post" msgstr "Příspěvek byl aktualizován. Zobrazit příspěvek" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:24 #: wp-admin/edit-page-form.php:26 msgid "Custom field updated." msgstr "Uživatelské pole bylo aktualizováno." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:25 #: wp-admin/edit-page-form.php:27 msgid "Custom field deleted." msgstr "Uživatelské pole bylo smazáno." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:26 msgid "Post updated." msgstr "Příspěvek byl aktualizován." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:27 #, php-format msgid "Post published. View post" msgstr "Příspěvek byl publikován. Zobrazit příspěvek" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:28 #: wp-admin/sidebar.php:100 msgid "Post saved." msgstr "Příspěvek byl aktualizován." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:29 #, php-format msgid "Post submitted. Preview post" msgstr "Příspěvek byl uložen. Zobrazit náhled příspěvku" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:32 #, php-format msgid "Post restored to revision from %s" msgstr "Byla obnovena následující verze příspěvku %s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:35 #, php-format msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below. View the autosave." msgstr "Existuje automaticky uložená verze tohoto příspěvku, která je novější než tato verze. Prohlédněte si automaticky uloženou verzi." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:79 #: wp-admin/edit-link-form.php:67 #: wp-admin/edit-link-form.php:110 #: wp-admin/edit-page-form.php:73 #: wp-admin/includes/widgets.php:196 #: wp-content/themes/default/functions.php:383 #: wp-content/themes/default/functions.php:390 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:76 #: wp-includes/script-loader.php:262 msgid "Save" msgstr "Uložit" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:85 #: wp-admin/edit-page-form.php:79 #: wp-admin/includes/dashboard.php:415 #: wp-admin/press-this.php:460 #: wp-includes/script-loader.php:285 #: wp-includes/script-loader.php:309 msgid "Save Draft" msgstr "Uložit jako koncept" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:87 #: wp-admin/edit-page-form.php:81 #: wp-includes/script-loader.php:284 #: wp-includes/script-loader.php:308 msgid "Save as Pending" msgstr "Uložit do fronty na schválení" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:95 #: wp-admin/edit-page-form.php:89 msgid "Preview Changes" msgstr "Zobrazit náhled" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:98 #: wp-admin/edit-page-form.php:92 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:947 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1004 #: wp-admin/includes/template.php:1456 #: wp-admin/includes/template.php:1671 #: wp-admin/includes/theme-install.php:305 #: wp-admin/themes.php:217 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:62 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:308 msgid "Preview" msgstr "Náhled" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:110 #: wp-admin/edit-page-form.php:104 msgid "Status:" msgstr "Stav:" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:115 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:141 #: wp-admin/edit-page-form.php:109 #: wp-admin/edit-page-form.php:135 #: wp-includes/script-loader.php:290 #: wp-includes/script-loader.php:313 msgid "Privately Published" msgstr "Publikován jako soukromý" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:127 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:146 #: wp-admin/edit-page-form.php:121 #: wp-admin/edit-page-form.php:140 #: wp-admin/includes/template.php:1216 #: wp-admin/includes/template.php:3388 #: wp-includes/post.php:356 #: wp-includes/post.php:377 msgid "Draft" msgstr "Koncept" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:148 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:188 #: wp-admin/edit-page-form.php:143 #: wp-admin/edit-page-form.php:178 #: wp-admin/includes/template.php:2580 msgid "OK" msgstr "OK" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:149 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:189 #: wp-admin/edit-page-form.php:144 #: wp-admin/edit-page-form.php:179 #: wp-admin/includes/dashboard.php:118 #: wp-admin/includes/media.php:1177 #: wp-admin/includes/media.php:1372 #: wp-admin/includes/template.php:265 #: wp-admin/includes/template.php:1256 #: wp-admin/includes/template.php:2295 #: wp-admin/includes/template.php:2496 #: wp-admin/includes/template.php:2581 #: wp-admin/includes/theme-install.php:511 #: wp-admin/press-this.php:121 #: wp-admin/press-this.php:145 #: wp-admin/press-this.php:175 #: wp-admin/press-this.php:298 #: wp-admin/widgets.php:284 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:30 #: wp-includes/script-loader.php:263 #: wp-includes/script-loader.php:274 #: wp-includes/script-loader.php:298 #: wp-includes/script-loader.php:324 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:156 #: wp-admin/edit-page-form.php:151 msgid "Visibility:" msgstr "Viditelnost:" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:161 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:185 #: wp-admin/edit-page-form.php:156 #: wp-admin/edit-page-form.php:176 #: wp-admin/includes/template.php:1212 #: wp-admin/includes/template.php:3386 #: wp-includes/post.php:358 #: wp-includes/post.php:378 #: wp-includes/script-loader.php:286 #: wp-includes/script-loader.php:310 msgid "Private" msgstr "Soukromé" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:164 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:183 #: wp-admin/edit-page-form.php:159 #: wp-admin/edit-page-form.php:174 #: wp-admin/includes/template.php:3384 msgid "Password protected" msgstr "Chráněno heslem" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:167 #: wp-includes/script-loader.php:288 msgid "Public, Sticky" msgstr "Veřejný, zvýrazněný" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:170 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:181 #: wp-admin/edit-page-form.php:162 #: wp-admin/edit-page-form.php:173 #: wp-includes/script-loader.php:287 #: wp-includes/script-loader.php:311 msgid "Public" msgstr "Veřejné" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:182 msgid "Stick this post to the front page" msgstr "Zvýraznit příspěvek na úvodní stránce" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:184 #: wp-admin/edit-page-form.php:175 #: wp-includes/post-template.php:1147 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" #. translators: Publish box date formt, see http://php.net/date #: wp-admin/edit-form-advanced.php:199 #: wp-admin/edit-form-comment.php:58 #: wp-admin/edit-page-form.php:187 msgid "M j, Y @ G:i" msgstr "j.n.Y, G:i" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:202 #: wp-admin/edit-page-form.php:190 #, php-format msgid "Scheduled for: %1$s" msgstr "Naplánován na: %1$s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:204 #: wp-admin/edit-page-form.php:192 #, php-format msgid "Published on: %1$s" msgstr "Publikováno: %1$s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:206 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:214 #: wp-admin/edit-page-form.php:194 #: wp-admin/edit-page-form.php:202 msgid "Publish immediately" msgstr "Publikovat okamžitě" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:208 #: wp-admin/edit-page-form.php:196 #, php-format msgid "Schedule for: %1$s" msgstr "Naplánovat na: %1$s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:210 #: wp-admin/edit-page-form.php:198 #, php-format msgid "Publish on: %1$s" msgstr "Publikovat: %1$s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:236 #: wp-admin/edit-page-form.php:223 #, php-format msgid "" "You are about to delete this draft '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Chystáte se smazat koncept '%s'\n" " Akci můžete zastavit kliknutím na 'Storno', nebo potvrdit pomocí 'OK'." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:236 #, php-format msgid "" "You are about to delete this post '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Chystáte se smazat příspěvek '%s'\n" " Akci můžete zastavit kliknutím na 'Storno', nebo potvrdit pomocí 'OK'." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:245 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:246 #: wp-admin/edit-page-form.php:233 #: wp-admin/edit-page-form.php:234 #: wp-includes/script-loader.php:282 #: wp-includes/script-loader.php:306 msgid "Schedule" msgstr "Plánování" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:248 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:249 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:268 #: wp-admin/edit-page-form.php:236 #: wp-admin/edit-page-form.php:237 #: wp-admin/edit-page-form.php:255 #: wp-admin/includes/dashboard.php:418 #: wp-admin/press-this.php:457 #: wp-admin/press-this.php:462 #: wp-admin/sidebar.php:121 #: wp-includes/script-loader.php:281 #: wp-includes/script-loader.php:305 msgid "Publish" msgstr "Publikovat" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:252 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:253 #: wp-admin/edit-page-form.php:240 #: wp-admin/edit-page-form.php:241 #: wp-admin/includes/dashboard.php:420 #: wp-admin/press-this.php:464 msgid "Submit for Review" msgstr "Odeslat ke schválení" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:257 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:258 #: wp-admin/includes/template.php:1259 #: wp-includes/script-loader.php:283 msgid "Update Post" msgstr "Aktualizovat příspěvek" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:280 msgid "Separate tags with commas." msgstr "Více štítků oddělte čárkami." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:285 msgid "Add or remove tags" msgstr "Přidat nebo odebrat štítky" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:290 #: wp-admin/press-this.php:502 #: wp-includes/script-loader.php:272 msgid "Add new tag" msgstr "Vytvořit nový štítek" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:291 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:342 #: wp-admin/edit-link-form.php:147 #: wp-admin/includes/widgets.php:167 #: wp-admin/press-this.php:486 #: wp-admin/press-this.php:503 #: wp-includes/script-loader.php:214 #: wp-includes/script-loader.php:271 msgid "Add" msgstr "Vytvořit" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:296 #, php-format msgid "Choose from the most used tags in %s" msgstr "Vyberte si z nejpoužívanějších štítků v menu %s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:320 #: wp-admin/edit-link-form.php:121 msgid "All Categories" msgstr "Všechny rubriky" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:321 #: wp-admin/edit-link-form.php:122 msgid "Most Used" msgstr "Nejpoužívanější" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:338 #: wp-admin/edit-link-form.php:143 #: wp-admin/edit-link-form.php:145 #: wp-admin/press-this.php:482 msgid "+ Add New Category" msgstr "+ vytvořit novou rubriku" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:340 #: wp-admin/press-this.php:484 msgid "Add New Category" msgstr "Vytvořit novou rubriku" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:340 #: wp-admin/edit-link-form.php:146 #: wp-admin/press-this.php:484 msgid "New category name" msgstr "Název nové rubriky" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:341 #: wp-admin/press-this.php:485 msgid "Parent category" msgstr "Nadřazená rubrika" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:361 msgid "Keep this post private" msgstr "Soukromý příspěvek" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:362 msgid "Post Password" msgstr "Heslo pro přístup k příspěvku" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:363 msgid "Password Protect This Post" msgstr "Ochrana příspěvku heslem" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:364 msgid "Setting a password will require people who visit your blog to enter the above password to view this post and its comments." msgstr "Tato volba zapne nutnost zadat heslo v případě, že chce návštěvník zobrazit celý příspěvek a komentáře k němu." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:378 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:382 #: wp-includes/post.php:3424 msgid "Excerpt" msgstr "Stručný výpis příspěvku" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:379 msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content that can be used in your theme. Learn more about manual excerpts." msgstr "Stručné výpisy jsou volitelné, ručně psané souhrny obsahu příspěvku, které můžete použít v šabloně. Podrobnosti o stručných výpisech naleznete v dokumentaci." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:394 msgid "Already pinged:" msgstr "Už odkázáno (pingem):" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:403 msgid "Send trackbacks to:" msgstr "Zaslat trackback na:" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:403 msgid "Separate multiple URLs with spaces" msgstr "Více URL oddělte mezerami" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:404 msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. If you link other WordPress blogs they’ll be notified automatically using pingbacks, no other action necessary." msgstr "Trackbacky jsou způsob, jak upozornit jiný web v případě, že na něj v článku odkazujete. Pokud odkazujete na jiný web prozovaný ve WordPressu, bude upozorněn automatiky pomocí pingbacku. Žadné další akce nejsou potřeba." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:409 msgid "Send Trackbacks" msgstr "Odeslat trackbacky" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:427 #: wp-admin/edit-page-form.php:320 msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can use in your theme." msgstr "Uživatelská pole mohou být použita k přidání dalších informací k příspěvku. Můžete je pak použít v šabloně." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:430 #: wp-admin/edit-page-form.php:323 msgid "Custom Fields" msgstr "Uživatelská pole" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:445 msgid "Allow comments on this post" msgstr "Povolit přidávání komentářů k tomuto příspěvku" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:446 msgid "Allow trackbacks and pingbacks on this post" msgstr "Povolit trackbacky a pingbacky u tohoto příspěvku" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:449 #: wp-admin/edit-page-form.php:342 #: wp-admin/menu.php:111 msgid "Discussion" msgstr "Komentáře" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:464 #: wp-admin/includes/dashboard.php:516 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:58 #: wp-content/themes/classic/comments.php:32 msgid "No comments yet." msgstr "Zatím nemáte žádné komentáře." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:479 msgid "Show comments" msgstr "Zobrazit komentáře" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:499 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:503 msgid "Post Slug" msgstr "Název v URL" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:522 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:525 msgid "Post Author" msgstr "Autor" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:539 #: wp-admin/revision.php:141 msgid "Post Revisions" msgstr "Starší verze příspěvku" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:629 #: wp-admin/edit-page-form.php:467 #, php-format msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s" msgstr "Naposledy upravoval %1$s (%2$s v %3$s)" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:631 #: wp-admin/edit-page-form.php:469 #, php-format msgid "Last edited on %1$s at %2$s" msgstr "Naposledy upravován %1$s v %2$s" #: wp-admin/edit-form-comment.php:17 #, php-format msgid "Editing Comment # %s" msgstr "Úprava komentáře # %s" #: wp-admin/edit-form-comment.php:42 msgid "View Comment" msgstr "Zobrazit tento komentář" #. translators: comment type radio button #. translators: comment status #: wp-admin/edit-form-comment.php:50 #: wp-includes/comment.php:258 msgctxt "adjective" msgid "Approved" msgstr "Schválený" #. translators: comment type radio button #: wp-admin/edit-form-comment.php:51 msgctxt "adjective" msgid "Pending" msgstr "Čekající na schválení" #. translators: comment type radio button #. translators: comment status #: wp-admin/edit-form-comment.php:52 #: wp-includes/comment.php:260 msgctxt "adjective" msgid "Spam" msgstr "Spam" #: wp-admin/edit-form-comment.php:59 #, php-format msgid "Submitted on: %1$s" msgstr "Odesláno: %1$s" #: wp-admin/edit-form-comment.php:71 msgid "" "You are about to delete this comment. \n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Chystáte se smazat tento komentář. \n" " Akci můžete zastavit kliknutím na 'Storno', nebo potvrdit pomocí 'OK'." #: wp-admin/edit-form-comment.php:74 #: wp-admin/includes/template.php:2297 msgid "Update Comment" msgstr "Aktualizovat komentář" #: wp-admin/edit-form-comment.php:91 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:271 msgid "Name:" msgstr "Název:" #: wp-admin/edit-form-comment.php:98 #, php-format msgid "E-mail (%s):" msgstr "Email (%s):" #: wp-admin/edit-form-comment.php:98 msgid "send e-mail" msgstr "poslat email" #: wp-admin/edit-form-comment.php:100 msgid "E-mail:" msgstr "Email:" #: wp-admin/edit-form-comment.php:109 msgid "visit site" msgstr "zobrazit web" #: wp-admin/edit-form-comment.php:110 #, php-format msgid "URL (%s):" msgstr "URL (%s):" #: wp-admin/edit-form-comment.php:112 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: wp-admin/edit-link-categories.php:47 #: wp-admin/menu.php:57 msgid "Link Categories" msgstr "Rubriky odkazů" #: wp-admin/edit-link-categories.php:60 msgid "Categories deleted." msgstr "Rubriky smazány." #: wp-admin/edit-link-categories.php:178 #, php-format msgid "Note:
Deleting a category does not delete the links in that category. Instead, links that were only assigned to the deleted category are set to the category %s." msgstr "Poznámka:
Smazáním rubriky nebudou smazány odkazy v ní obsažené. Všechny tyto odkazy budou přesunuty do výchozí rubriky odkazů %s." #: wp-admin/edit-link-categories.php:192 #: wp-admin/edit-link-category-form.php:33 msgid "Add Link Category" msgstr "Vytvořit novou rubriku odkazů" #: wp-admin/edit-link-categories.php:199 #: wp-admin/edit-link-category-form.php:72 msgid "Link Category name" msgstr "Název rubriky odkazů" #: wp-admin/edit-link-categories.php:204 #: wp-admin/edit-link-category-form.php:76 msgid "Link Category slug" msgstr "Název v URL pro rubriku odkazů" #: wp-admin/edit-link-categories.php:210 #: wp-admin/edit-link-category-form.php:81 msgid "Description (optional)" msgstr "Popis (volitelný)" #: wp-admin/edit-link-category-form.php:14 msgid "You do not have sufficient permissions to edit link categories for this blog." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro úpravu rubrik odkazů na tomto webu." #: wp-admin/edit-link-category-form.php:26 msgid "Edit Link Category" msgstr "Upravit rubriku odkazů" #: wp-admin/edit-link-form.php:14 #, php-format msgid "Links / Edit Link" msgstr "Odkazy / Upravit odkaz" #: wp-admin/edit-link-form.php:15 #: wp-admin/edit-link-form.php:98 msgid "Update Link" msgstr "Aktualizovat odkaz" #: wp-admin/edit-link-form.php:19 #, php-format msgid "Links / Add New Link" msgstr "Odkazy / Vytvořit nový odkaz" #: wp-admin/edit-link-form.php:20 #: wp-admin/edit-link-form.php:100 msgid "Add Link" msgstr "Vytvořit odkaz" #: wp-admin/edit-link-form.php:73 msgid "Visit Link" msgstr "Navštívit odkaz" #: wp-admin/edit-link-form.php:81 msgid "Keep this link private" msgstr "Soukromý odkaz" #: wp-admin/edit-link-form.php:92 #: wp-admin/link-manager.php:200 #, php-format msgid "" "You are about to delete this link '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Chystáte se smazat odkaz '%s'\n" " Akci můžete zastavit kliknutím na 'Storno', nebo potvrdit pomocí 'OK'." #: wp-admin/edit-link-form.php:164 #: wp-admin/edit-link-form.php:178 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:292 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:341 msgid "Target" msgstr "Cíl (target)" #: wp-admin/edit-link-form.php:167 msgid "_blank - new window or tab." msgstr "_blank - Otevřít odkaz v novém okně nebo záložce." #: wp-admin/edit-link-form.php:170 msgid "_top - current window or tab, with no frames." msgstr "_top - Otevřít odkaz v aktuálním okně nebo záložce, a to v celém okně prohlížeče (bez rámů)." #: wp-admin/edit-link-form.php:173 msgid "_none - same window or tab." msgstr "_none - Otevřít odkaz v aktuálním okně nebo záložce." #: wp-admin/edit-link-form.php:175 msgid "Choose the target frame for your link." msgstr "Vyberte si cíl (target) pro svůj odkaz." #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:191 msgid "rel:" msgstr "rel:" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:198 #: wp-admin/edit-link-form.php:199 msgid "identity" msgstr "identita" #: wp-admin/edit-link-form.php:202 msgid "another web address of mine" msgstr "moje další webová adresa" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:206 #: wp-admin/edit-link-form.php:207 msgid "friendship" msgstr "přátelství" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:209 msgid "contact" msgstr "kontakt" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:211 msgid "acquaintance" msgstr "známost" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:213 msgid "friend" msgstr "přítel" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:215 #: wp-admin/edit-link-form.php:248 #: wp-admin/edit-link-form.php:271 msgid "none" msgstr "žádný" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:219 #: wp-admin/edit-link-form.php:220 msgid "physical" msgstr "osobní" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:223 msgid "met" msgstr "setkání" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:227 #: wp-admin/edit-link-form.php:228 msgid "professional" msgstr "pracovní" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:231 msgid "co-worker" msgstr "spolupracovník" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:234 msgid "colleague" msgstr "kolega" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:238 #: wp-admin/edit-link-form.php:239 msgid "geographical" msgstr "geografický" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:242 msgid "co-resident" msgstr "spolubydlící" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:245 msgid "neighbor" msgstr "soused" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:252 #: wp-admin/edit-link-form.php:253 msgid "family" msgstr "rodina" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:256 msgid "child" msgstr "dítě" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:259 msgid "kin" msgstr "příbuzný" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:262 msgid "parent" msgstr "rodič" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:265 msgid "sibling" msgstr "sourozenec" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:268 msgid "spouse" msgstr "manžel(ka)" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:275 #: wp-admin/edit-link-form.php:276 msgid "romantic" msgstr "romatický" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:279 msgid "muse" msgstr "múza" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:282 msgid "crush" msgstr "zamilovaný(á)" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:285 msgid "date" msgstr "partner(ka)" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:288 msgid "sweetheart" msgstr "miláček" #: wp-admin/edit-link-form.php:295 msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out XFN." msgstr "Pokud odkazujete na nějakou osobu, můžete také specifikovat váš vztah k ní. Pro více informací o této možnosti navštivte web XFN." #: wp-admin/edit-link-form.php:298 msgid "Link Relationship (XFN)" msgstr "Váš vztah k odkazu (XFN)" #: wp-admin/edit-link-form.php:311 msgid "Image Address" msgstr "Adresa obrázku" #: wp-admin/edit-link-form.php:315 msgid "RSS Address" msgstr "Adresa RSS" #: wp-admin/edit-link-form.php:319 msgid "Notes" msgstr "Poznámky" #: wp-admin/edit-link-form.php:323 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:303 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:313 #: wp-admin/includes/template.php:858 msgid "Rating" msgstr "Hodnocení" #: wp-admin/edit-link-form.php:332 msgid "(Leave at 0 for no rating.)" msgstr "(Pokud nechcete hodnotit, tak ponechte 0.)" #: wp-admin/edit-link-form.php:338 #: wp-content/themes/default/functions.php:402 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:304 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:175 msgid "Advanced" msgstr "Pokročilé" #: wp-admin/edit-link-form.php:352 msgid "Link added." msgstr "Odkaz byl vytvořen" #: wp-admin/edit-link-form.php:379 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:301 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:311 #: wp-admin/includes/template.php:232 #: wp-admin/includes/template.php:853 #: wp-admin/includes/template.php:868 #: wp-admin/includes/template.php:878 #: wp-admin/includes/template.php:888 #: wp-admin/includes/template.php:899 #: wp-admin/includes/template.php:2276 #: wp-admin/includes/template.php:2370 #: wp-admin/includes/template.php:2385 #: wp-admin/includes/template.php:2474 #: wp-admin/themes.php:275 #: wp-admin/user-edit.php:183 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:71 #: wp-content/themes/classic/comments.php:57 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:312 msgid "Name" msgstr "Název" #: wp-admin/edit-link-form.php:382 msgid "Example: Nifty blogging software" msgstr "Příklad: Čeština pro WordPress" #: wp-admin/edit-link-form.php:387 msgid "Web Address" msgstr "Adresa webu" #: wp-admin/edit-link-form.php:390 msgid "Example: http://wordpress.org/ — don’t forget the http://" msgstr "Příklad: http://www.separatista.net/ — nezapomeňte na http://" #: wp-admin/edit-link-form.php:398 msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link." msgstr "Tento text se bude zobrazovat při najetí kurzoru myši na odkaz nebo (volitelně) pod odkazem." #: wp-admin/edit-page-form.php:25 #, php-format msgid "Page updated. View page" msgstr "Stránka byla aktualizována. Zobrazit stránku" #: wp-admin/edit-page-form.php:28 #, php-format msgid "Page published. View page" msgstr "Stránka byla publikována. Zobrazit stránku" #: wp-admin/edit-page-form.php:29 #, php-format msgid "Page submitted. Preview page" msgstr "Stránka byla uložena. Zobrazit náhled stránky" #: wp-admin/edit-page-form.php:32 #, php-format msgid "Page restored to revision from %s" msgstr "Byla obnovena verze stránky %s" #: wp-admin/edit-page-form.php:35 #, php-format msgid "There is an autosave of this page that is more recent than the version below. View the autosave." msgstr "Existuje automaticky uložená verze této stránky, která je novější než tato verze. Prohlédněte si automaticky uloženou verzi." #: wp-admin/edit-page-form.php:223 #, php-format msgid "" "You are about to delete this page '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Chystáte se smazat stránku '%s'\n" " Akci můžete zastavit kliknutím na 'Storno', nebo potvrdit pomocí 'OK'." #: wp-admin/edit-page-form.php:245 #: wp-admin/edit-page-form.php:246 #: wp-admin/includes/template.php:1259 #: wp-includes/script-loader.php:307 msgid "Update Page" msgstr "Aktualizovat stránku" #: wp-admin/edit-page-form.php:266 msgid "Keep this page private" msgstr "Soukromá stránka" #: wp-admin/edit-page-form.php:267 msgid "Page Password" msgstr "Heslo pro přístup ke stránce" #: wp-admin/edit-page-form.php:268 msgid "Password Protect This Page" msgstr "Ochrana stránky heslem" #: wp-admin/edit-page-form.php:269 msgid "Setting a password will require people who visit your blog to enter the above password to view this page and its comments." msgstr "Tato volba zapne nutnost zadat heslo v případě, že chce návštěvník zobrazit celou stránku a komentáře k ní." #: wp-admin/edit-page-form.php:283 #: wp-admin/includes/template.php:244 #: wp-admin/includes/template.php:1123 msgid "Parent" msgstr "Nadřazená stránka" #: wp-admin/edit-page-form.php:284 msgid "Page Parent" msgstr "Nadřazená stránka" #: wp-admin/edit-page-form.php:285 #: wp-admin/includes/template.php:1125 msgid "Main Page (no parent)" msgstr "Hlavní stránka (nemá žádnou nadřazenou)" #: wp-admin/edit-page-form.php:286 msgid "You can arrange your pages in hierarchies, for example you could have an “About” page that has “Life Story” and “My Dog” pages under it. There are no limits to how deeply nested you can make pages." msgstr "Stránky si můžete řadit do hierarchické struktury, můžete mít například stránku „O mně“ a k ní patřící podstránky „Životopis“, „Zájmy“ a „Rodina“. Neexistují žádné limity pro hloubku zanoření jednotlivých stránek." #: wp-admin/edit-page-form.php:289 #: wp-admin/includes/template.php:1143 msgid "Template" msgstr "Šablona" #: wp-admin/edit-page-form.php:290 #: wp-admin/includes/file.php:21 msgid "Page Template" msgstr "Šablona stránky" #: wp-admin/edit-page-form.php:291 #: wp-admin/includes/template.php:1148 msgid "Default Template" msgstr "Výchozí šablona" #: wp-admin/edit-page-form.php:294 msgid "Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you’ll see them above." msgstr "Některé motivy vzhledu mají pro konkrétní stránky své vlastní speciální šablony. Tímto způsobem lze vybraným stránkám přidávat různé funkce, nebo upravovat jejich vzhled. Pokud tyto šablony stránek existují, budou uvedeny v seznamu níže." #: wp-admin/edit-page-form.php:297 #: wp-admin/includes/media.php:997 #: wp-admin/includes/media.php:1600 #: wp-admin/includes/template.php:1136 msgid "Order" msgstr "Pořadí" #: wp-admin/edit-page-form.php:298 msgid "Page Order" msgstr "Pořadí stránky" #: wp-admin/edit-page-form.php:299 msgid "Pages are usually ordered alphabetically, but you can put a number above to change the order pages appear in. (We know this is a little janky, it’ll be better in future releases.)" msgstr "Stránky jsou většinou řazeny abecedně, ale pokud chcete, můžete jejich pořadí změnit očíslováním. (Víme, že to není ideální řešení, ale mělo by být vylepšeno v dalších verzích WordPressu.)" #: wp-admin/edit-page-form.php:302 msgid "Attributes" msgstr "Vlastnosti stránky" #: wp-admin/edit-page-form.php:337 #: wp-admin/includes/template.php:1189 msgid "Allow Comments" msgstr "Povolit komentáře" #: wp-admin/edit-page-form.php:338 #: wp-admin/includes/template.php:1194 msgid "Allow Pings" msgstr "Povolit odkazování (pingy)" #: wp-admin/edit-page-form.php:339 msgid "These settings apply to this page only. “Pings” are trackbacks and pingbacks." msgstr "Toto nastavení bude použito pouze pro tuto stránku. „Pingy“ jsou trackbacky a pingbacky." #: wp-admin/edit-page-form.php:353 #: wp-admin/edit-page-form.php:356 msgid "Page Slug" msgstr "Název v URL" #: wp-admin/edit-page-form.php:375 #: wp-admin/edit-page-form.php:378 msgid "Page Author" msgstr "Autor stránky" #: wp-admin/edit-page-form.php:392 #: wp-admin/revision.php:138 msgid "Page Revisions" msgstr "Starší verze stránky" #: wp-admin/edit-pages.php:28 #: wp-admin/page.php:146 msgid "You are not allowed to delete this page." msgstr "Nemáte oprávnění pro smazání této stránky." #: wp-admin/edit-pages.php:32 #: wp-admin/edit-pages.php:35 #: wp-admin/edit.php:40 #: wp-admin/edit.php:43 #: wp-admin/page.php:150 #: wp-admin/page.php:153 #: wp-admin/post.php:191 #: wp-admin/post.php:194 #: wp-admin/upload.php:83 msgid "Error in deleting..." msgstr "Chyba při mazání..." #: wp-admin/edit-pages.php:76 #: wp-admin/includes/template.php:3212 msgid "Edit Pages" msgstr "Správa stránek" #: wp-admin/edit-pages.php:81 msgctxt "page" msgid "Published" msgstr "Publikované" #: wp-admin/edit-pages.php:81 msgid "Published pages" msgstr "Publikované stránky" #: wp-admin/edit-pages.php:81 #, php-format msgctxt "page" msgid "Published (%s)" msgid_plural "Published (%s)" msgstr[0] "Publikovaná (%s)" msgstr[1] "Publikované (%s)" msgstr[2] "Publikovaných (%s)" #: wp-admin/edit-pages.php:82 msgctxt "page" msgid "Scheduled" msgstr "Plánované" #: wp-admin/edit-pages.php:82 msgid "Scheduled pages" msgstr "Naplánované stránky" #: wp-admin/edit-pages.php:82 #, php-format msgctxt "page" msgid "Scheduled (%s)" msgid_plural "Scheduled (%s)" msgstr[0] "Plánovaná (%s)" msgstr[1] "Plánované (%s)" msgstr[2] "Plánovaných (%s)" #: wp-admin/edit-pages.php:83 msgctxt "page" msgid "Pending Review" msgstr "Čekající na schválení" #: wp-admin/edit-pages.php:83 msgid "Pending pages" msgstr "Stránky čekající na schválení" #: wp-admin/edit-pages.php:83 #, php-format msgctxt "page" msgid "Pending Review (%s)" msgid_plural "Pending Review (%s)" msgstr[0] "Čekající na schválení (%s)" msgstr[1] "Čekající na schválení (%s)" msgstr[2] "Čekajících na schválení (%s)" #: wp-admin/edit-pages.php:84 msgctxt "page" msgid "Draft" msgstr "Koncept" #: wp-admin/edit-pages.php:84 #: wp-admin/includes/post.php:796 msgctxt "manage posts header" msgid "Drafts" msgstr "Koncepty" #: wp-admin/edit-pages.php:84 #, php-format msgctxt "page" msgid "Draft (%s)" msgid_plural "Drafts (%s)" msgstr[0] "Koncept (%s)" msgstr[1] "Koncepty (%s)" msgstr[2] "Konceptů (%s)" #: wp-admin/edit-pages.php:85 msgctxt "page" msgid "Private" msgstr "Soukromé" #: wp-admin/edit-pages.php:85 msgid "Private pages" msgstr "Soukromé stránky" #: wp-admin/edit-pages.php:85 #, php-format msgctxt "page" msgid "Private (%s)" msgid_plural "Private (%s)" msgstr[0] "Soukromá (%s)" msgstr[1] "Soukromé (%s)" msgstr[2] "Soukromých (%s)" #: wp-admin/edit-pages.php:93 #: wp-admin/includes/template.php:3172 #: wp-admin/menu.php:59 #: wp-includes/default-widgets.php:19 #: wp-includes/default-widgets.php:25 #: wp-includes/post-template.php:746 msgid "Pages" msgstr "Stránky" #: wp-admin/edit-pages.php:120 #, php-format msgid "%s page updated." msgid_plural "%s pages updated." msgstr[0] "%s stránka byla aktualizována." msgstr[1] "%s stránky byly aktualizovány." msgstr[2] "%s stránek bylo aktualizováno." #: wp-admin/edit-pages.php:125 #, php-format msgid "%s page not updated, invalid parent page specified." msgid_plural "%s pages not updated, invalid parent page specified." msgstr[0] "%s stránka nebyla aktualizována, protože byla zadána neplatná nadřazená stránka." msgstr[1] "%s stránky nebyly aktualizovány, protože byla zadána neplatná nadřazená stránka." msgstr[2] "%s stránek nebylo aktualizováno, protože byla zadána neplatná nadřazená stránka." #: wp-admin/edit-pages.php:130 #, php-format msgid "%s page not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s pages not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s stránka nebyla aktualizována, protože ji zrovna někdo upravuje." msgstr[1] "%s stránky nebyly aktualizovány, protože je zrovna někdo upravuje." msgstr[2] "%s stránek nebylo aktualizováno, protože je zrovna někdo upravuje." #: wp-admin/edit-pages.php:135 #, php-format msgid "Page deleted." msgid_plural "%s pages deleted." msgstr[0] "Stránka byla smazána." msgstr[1] "%s stránky byly smazány." msgstr[2] "%s stránek bylo smazáno." #: wp-admin/edit-pages.php:144 msgid "Your page has been saved." msgstr "Stránka byla uložena." #: wp-admin/edit-pages.php:144 msgid "View page" msgstr "Zobrazit stránku" #: wp-admin/edit-pages.php:144 msgid "Edit page" msgstr "Upravit stránku" #: wp-admin/edit-pages.php:158 #, php-format msgctxt "pages" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Celkem (%s)" msgstr[1] "Celkem (%s)" msgstr[2] "Celkem (%s)" #: wp-admin/edit-pages.php:177 #: wp-admin/edit-pages.php:179 msgid "Search Pages" msgstr "Hledat stránky" #: wp-admin/edit-pages.php:270 msgid "No pages found." msgstr "Nebyly nalezeny žádné stránky." #. translators: column name #: wp-admin/edit-pages.php:300 #: wp-admin/includes/template.php:844 msgctxt "column name" msgid "Comment" msgstr "Komentář" #: wp-admin/edit-pages.php:303 msgid "Submitted" msgstr "Odesláno" #: wp-admin/edit-tag-form.php:14 msgid "You do not have sufficient permissions to edit tags for this blog." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro úpravu štítků na tomto webu." #: wp-admin/edit-tag-form.php:17 msgid "A tag was not selected for editing." msgstr "Nebyl vybrán žádný štítek k úpravě." #: wp-admin/edit-tag-form.php:26 #: wp-admin/edit-tags.php:91 msgid "Edit Tag" msgstr "Upravit štítek" #: wp-admin/edit-tag-form.php:35 #: wp-admin/edit-tags.php:284 msgid "Tag name" msgstr "Název štítku" #: wp-admin/edit-tag-form.php:37 #: wp-admin/edit-tags.php:286 msgid "The name is how the tag appears on your site." msgstr "Název štítku se bude v této podobě zobrazovat na webu." #: wp-admin/edit-tag-form.php:40 #: wp-admin/edit-tags.php:290 msgid "Tag slug" msgstr "Název v URL" #: wp-admin/edit-tag-form.php:51 #: wp-admin/includes/template.php:266 msgid "Update Tag" msgstr "Aktualizovat štítek" #: wp-admin/edit-tags.php:12 #: wp-admin/includes/dashboard.php:406 #: wp-admin/includes/template.php:755 #: wp-admin/includes/template.php:1156 #: wp-includes/default-widgets.php:969 msgid "Tags" msgstr "Štítky" #: wp-admin/edit-tags.php:20 #: wp-includes/taxonomy.php:1349 #: wp-includes/taxonomy.php:1607 msgid "Invalid taxonomy" msgstr "Špatná taxonomie" #: wp-admin/edit-tags.php:140 msgid "Tag added." msgstr "Štítek byl vytvořen." #: wp-admin/edit-tags.php:141 msgid "Tag deleted." msgstr "Štítek byl smazán." #: wp-admin/edit-tags.php:142 msgid "Tag updated." msgstr "Štítek byl aktualizován." #: wp-admin/edit-tags.php:143 msgid "Tag not added." msgstr "Štítek nebyl vytvořen." #: wp-admin/edit-tags.php:145 msgid "Tags deleted." msgstr "Štítky byly smazány." #: wp-admin/edit-tags.php:162 #: wp-admin/edit-tags.php:164 msgid "Search Tags" msgstr "Hledat štítky" #: wp-admin/edit-tags.php:263 msgid "Popular Tags" msgstr "Oblíbené štítky" #: wp-admin/edit-tags.php:276 msgid "Add a New Tag" msgstr "Vytvořit nový štítek" #: wp-admin/edit-tags.php:301 msgid "Add Tag" msgstr "Vytvořit štítek" #: wp-admin/edit.php:36 #: wp-admin/post.php:187 #: wp-admin/upload.php:79 msgid "You are not allowed to delete this post." msgstr "Nemáte oprávnění pro smazání tohoto příspěvku." #: wp-admin/edit.php:84 #: wp-admin/includes/template.php:3206 msgid "Edit Posts" msgstr "Správa příspěvků" #: wp-admin/edit.php:109 #: wp-admin/press-this.php:516 msgid "Your post has been saved." msgstr "Příspěvek byl uložen." #: wp-admin/edit.php:109 #: wp-admin/press-this.php:516 msgid "View post" msgstr "Zobrazit příspěvek" #: wp-admin/edit.php:109 #: wp-admin/press-this.php:516 #: wp-includes/link-template.php:730 msgid "Edit post" msgstr "Upravit příspěvek" #: wp-admin/edit.php:116 #, php-format msgid "%s post updated." msgid_plural "%s posts updated." msgstr[0] "%s příspěvek byl aktualizován." msgstr[1] "%s příspěvky byly aktualizovány." msgstr[2] "%s příspěvků bylo aktualizováno." #: wp-admin/edit.php:124 #, php-format msgid "%s post not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s posts not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s příspěvek nebyl aktualizován, protože ho právě někdo upravuje." msgstr[1] "%s příspěvky nebyly aktualizovány, protože je právě někdo upravuje." msgstr[2] "%s příspěvků nebylo aktualizováno, protože je právě někdo upravuje." #: wp-admin/edit.php:129 #, php-format msgid "Post deleted." msgid_plural "%s posts deleted." msgstr[0] "Příspěvek byl smazán." msgstr[1] "%s příspěvky byly smazány." msgstr[2] "%s příspěvků bylo smazáno." #: wp-admin/edit.php:147 #, php-format msgctxt "posts" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Celkem (%s)" msgstr[1] "Celkem (%s)" msgstr[2] "Celkem (%s)" #: wp-admin/edit.php:170 #: wp-admin/edit.php:172 msgid "Search Posts" msgstr "Hledat příspěvky" #: wp-admin/edit.php:216 #: wp-admin/includes/media.php:1798 #: wp-admin/upload.php:263 msgid "Show all dates" msgstr "Zobrazit všechna data" #: wp-admin/edit.php:237 msgid "View all categories" msgstr "Zobrazit všechny rubriky" #: wp-admin/edit.php:257 msgid "List View" msgstr "Přehledné zobrazení" #: wp-admin/edit.php:258 msgid "Excerpt View" msgstr "Detailní zobrazení" #: wp-admin/edit.php:289 msgid "No posts found" msgstr "Nebyly nalezeny žádné příspěvky" #: wp-admin/export.php:13 msgid "You do not have sufficient permissions to export the content of this blog." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro exportování obsahu z tohoto webu." #: wp-admin/export.php:17 #: wp-admin/menu.php:104 msgid "Export" msgstr "Export" #: wp-admin/export.php:32 msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer." msgstr "Kliknutím na tlačítko níže se vytvoří XML soubor, který si můžete uložit do počítače." #: wp-admin/export.php:33 msgid "This format, which we call WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags." msgstr "Tento formát, nazvaný Rozšířené RSS WordPressu, nebo zkráceně WXR, obsahuje příspěvky, stránky, komentáře, uživatelská pole, rubriky a štítky." #: wp-admin/export.php:34 msgid "Once you’ve saved the download file, you can use the Import function on another WordPress blog to import this blog." msgstr "Vygenerovaný soubor můžete po stažení importovat do jiného webu používajícího WordPress." #: wp-admin/export.php:36 #: wp-admin/includes/template.php:3662 msgid "Options" msgstr "Nastavení" #: wp-admin/export.php:40 msgid "Restrict Author" msgstr "Omezení exportu pouze na vybraného autora" #: wp-admin/export.php:43 msgid "All Authors" msgstr "Všichni autoři" #: wp-admin/export.php:55 msgid "Download Export File" msgstr "Stáhnout soubor s exportem" #: wp-admin/import.php:13 msgid "You do not have sufficient permissions to import content in this blog." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro importování obsahu na tento web." #: wp-admin/import.php:23 msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this blog. To get started, choose a system to import from below:" msgstr "Pokud máte příspěvky nebo komentáře v jiném publikačním systému než je WordPress, můžete je sem importovat. Nejprve vyberte systém, ze kterého chcete data importovat:" #: wp-admin/import.php:45 msgid "No importers are available." msgstr "Není k dispozici žádný nástroj pro import." #: wp-admin/import/blogger.php:50 msgid "Import Blogger" msgstr "Importovat z Bloggeru" #: wp-admin/import/blogger.php:51 msgid "Howdy! This importer allows you to import posts and comments from your Blogger account into your WordPress blog." msgstr "Tento importovací nástroj vám umožní importovat příspěvky a komentáře z vašeho účtu u služby Blogger do této instalace WordPressu." #: wp-admin/import/blogger.php:52 msgid "To use this importer, you must have a Google account and an upgraded (New, was Beta) blog hosted on blogspot.com or a custom domain (not FTP)." msgstr "Pro použití tohoto importovacího nástroje musíte vlastnit účet u Google a příslušný blog. Blog může být hostován na adrese blogspot.com nebo na vlastní doméně (ne FTP)." #: wp-admin/import/blogger.php:53 msgid "The first thing you need to do is tell Blogger to let WordPress access your account. You will be sent back here after providing authorization." msgstr "První věcí, kterou musíte udělat, je povolení přístupu WordPressu k vašemu účtu. Jakmile bude provedena autorizace, vrátíte se automaticky zpět na tento web." #: wp-admin/import/blogger.php:54 msgid "Authorize" msgstr "Autorizovat" #: wp-admin/import/blogger.php:93 msgid "Authorization failed" msgstr "Autorizace se nezdařila" #: wp-admin/import/blogger.php:94 msgid "Something went wrong. If the problem persists, send this info to support:" msgstr "Něco se nezdařilo. Pokud problémy stále přetrvávají, zašlete informace technické podpoře:" #: wp-admin/import/blogger.php:151 msgid "Trouble signing in" msgstr "Problém při přihlašování" #: wp-admin/import/blogger.php:152 msgid "We were not able to gain access to your account. Try starting over." msgstr "WordPressu nebyl povolen přístup k vašemu účtu. Zkuste to znovu." #: wp-admin/import/blogger.php:185 msgid "No blogs found" msgstr "Nenalezen žádný blog." #: wp-admin/import/blogger.php:186 msgid "We were able to log in but there were no blogs. Try a different account next time." msgstr "WordPressu se sice podařilo přihlásit k vašemu účtu, ale nenašel tam žádný blog. Příště zkuste jiný účet." #: wp-admin/import/blogger.php:194 #: wp-admin/includes/media.php:1176 #: wp-admin/upgrade.php:54 #: wp-admin/upgrade.php:79 msgid "Continue" msgstr "Pokračovat" #: wp-admin/import/blogger.php:195 #: wp-admin/import/opml.php:84 msgid "Importing..." msgstr "Importuji..." #: wp-admin/import/blogger.php:196 msgid "Set Authors" msgstr "Nastavit autory" #: wp-admin/import/blogger.php:197 msgid "Preparing author mapping form..." msgstr "Příprava formuláře pro nastavení autorů..." #: wp-admin/import/blogger.php:198 msgid "Final Step: Author Mapping" msgstr "Poslední krok: nastavení autorů" #: wp-admin/import/blogger.php:199 msgid "Nothing was imported. Had you already imported this blog?" msgstr "Nebylo nic importováno. Nebyl tento blog již někdy importován?" #: wp-admin/import/blogger.php:200 msgid "Blogger Blogs" msgstr "Blogy na Bloggeru" #: wp-admin/import/blogger.php:201 msgid "Blog Name" msgstr "Název webu" #: wp-admin/import/blogger.php:202 #: xmlrpc.php:392 msgid "Blog URL" msgstr "Adresa webu" #: wp-admin/import/blogger.php:203 msgid "The Magic Button" msgstr "Kouzelné tlačítko" #: wp-admin/import/blogger.php:204 #: wp-admin/includes/template.php:871 #: wp-admin/includes/template.php:891 #: wp-admin/includes/template.php:902 #: wp-admin/includes/template.php:3170 #: wp-admin/menu.php:32 msgid "Posts" msgstr "Příspěvky" #: wp-admin/import/blogger.php:206 msgid "This feature requires Javascript but it seems to be disabled. Please enable Javascript and then reload this page. Don’t worry, you can turn it back off when you’re done." msgstr "Tato funkce vyžaduje použití Javascriptu, který máte ale patrně zakázán. Povolte jej prosím ve vašem prohlížeči a potom obnovte tuto stránku. Nedělejte si žádné starosti, jakmile tato akce v pořádku proběhne, tak můžete Javascriptu opět zakázat." #: wp-admin/import/blogger.php:656 msgid "All posts were imported with the current user as author. Use this form to move each Blogger user’s posts to a different WordPress user. You may add users and then return to this page and complete the user mapping. This form may be used as many times as you like until you activate the “Restart” function below." msgstr "Všem naimportovaným příspěvkům byl jako autor přiřazen aktuálně přihlášený uživatel. Pokud chcete každého autora z Bloggeru přiřadit k jinému autorovi ve WordPressu, použijte následující formulář. Můžete také nejdříve vytvořit uživatele a potom se vrátit na tuto stránku a dokončit přiřazení autorů k importovaným příspěvkům. Tento formulář můžete používat neomezeně, dokud neaktivujetete dolním tlačítkem funkci „Vyčištění“." #: wp-admin/import/blogger.php:657 msgid "Author mapping" msgstr "Nastavení autorů" #: wp-admin/import/blogger.php:659 msgid "Blogger username" msgstr "Uživatelské jméno na Bloggeru" #: wp-admin/import/blogger.php:660 msgid "WordPress login" msgstr "Přihlašovací údaje WordPressu" #: wp-admin/import/blogger.php:718 msgid "Could not connect to https://www.google.com" msgstr "Nepodařilo se připojit k https://www.google.com" #: wp-admin/import/blogger.php:719 msgid "There was a problem opening a secure connection to Google. This is what went wrong:" msgstr "Nastal problém při navazování zabezpečeného připojení ke Googlu. Tady jsou podrobnější informace, co se vlastně stalo:" #: wp-admin/import/blogger.php:730 #, php-format msgid "Could not connect to %s" msgstr "Nepodařilo se připojit k %s" #: wp-admin/import/blogger.php:731 msgid "There was a problem opening a connection to Blogger. This is what went wrong:" msgstr "Nastal problém při navazování připojení k Bloggeru. Tady jsou podrobnější informace, co se vlastně stalo:" #: wp-admin/import/blogger.php:797 msgid "Congratulations!" msgstr "Gratulujeme!" #: wp-admin/import/blogger.php:797 msgid "Now that you have imported your Blogger blog into WordPress, what are you going to do? Here are some suggestions:" msgstr "Nyní máte naimportována vaše data z Bloggeru ve WordPressu, co chcete dělat dál? Tady je pár tipů:" #: wp-admin/import/blogger.php:797 msgid "That was hard work! Take a break." msgstr "To byla těžká práce! Nezapomeňte na uvolňující přestávku." #: wp-admin/import/blogger.php:799 msgid "In case you haven’t done it already, you can import the posts from your other blogs:" msgstr "Jestli to ještě není všechno, tak můžete importovat data i z dalších blogů:" #: wp-admin/import/blogger.php:801 #, php-format msgid "Go to Authors & Users, where you can modify the new user(s) or delete them. If you want to make all of the imported posts yours, you will be given that option when you delete the new authors." msgstr "Přesuňte se do nabídky Autoři & uživatelé, kde můžete upravovat nově vytvořené uživatele (nebo smazat stávající). Pokud si chcete všechny importované příspěvky přivlastnit, smažte vytvořené uživatele, čímž změníte vlastníka jejich příspěvků na sebe." #: wp-admin/import/blogger.php:802 msgid "For security, click the link below to reset this importer." msgstr "Z bezpečnostních důvodů klikněte na následující odkaz, čímž resetujete importovací nástroj. Smažete tak důvěrná data a nastavení z databáze." #: wp-admin/import/blogger.php:833 msgid "Restart" msgstr "Vyčištění" #: wp-admin/import/blogger.php:834 msgid "We have saved some information about your Blogger account in your WordPress database. Clearing this information will allow you to start over. Restarting will not affect any posts you have already imported. If you attempt to re-import a blog, duplicate posts and comments will be skipped." msgstr "V databázi WordPressu jsou v tuto chvíli uloženy nějaké informace o vašem účtu na Bloggeru. Po smazání těchto informací můžete začít znovu importovat. Tento krok nemá žádný vliv na záznamy, které jste již naimportovali. Pokud budete chtít znovu importovat váš blog, duplicitní příspěvky a komentáře budou přeskočeny." #: wp-admin/import/blogger.php:835 msgid "Clear account information" msgstr "Smazat informace o účtu" #: wp-admin/import/blogger.php:885 msgid "Blogger" msgstr "Blogger" #: wp-admin/import/blogger.php:885 msgid "Import posts, comments, and users from a Blogger blog." msgstr "Importovat příspěvky, komentáře a uživatele z blogu u Bloggeru." #: wp-admin/import/blogware.php:25 msgid "Import Blogware" msgstr "Importovat z Blogware" #: wp-admin/import/blogware.php:40 msgid "Howdy! This importer allows you to extract posts from Blogware XML export file into your blog. Pick a Blogware file to upload and click Import." msgstr "Tento importovací nástroj vám umožní přidat příspěvky z XML výstupu systému Blogware. Vyberte XML soubor z Blogware a klikněte na \"Nahrát a importovat\"." #: wp-admin/import/blogware.php:103 #: wp-admin/import/mt.php:251 #: wp-admin/import/wordpress.php:416 #, php-format msgid "Post %s already exists." msgstr "Příspěvek %s již existuje." #: wp-admin/import/blogware.php:105 #: wp-admin/import/mt.php:254 #: wp-admin/import/wordpress.php:449 #, php-format msgid "Importing post %s..." msgstr "Importuji příspěvek %s..." #: wp-admin/import/blogware.php:112 #: wp-admin/import/rss.php:132 msgid "Couldn’t get post ID" msgstr "Nepodařilo se získat ID příspěvku" #: wp-admin/import/blogware.php:158 #, php-format msgid "%s comment" msgid_plural "%s comments" msgstr[0] "%s komentář" msgstr[1] "%s komentáře" msgstr[2] "%s komentářů" #: wp-admin/import/blogware.php:181 #: wp-admin/import/livejournal.php:928 #: wp-admin/import/mt.php:468 #: wp-admin/import/rss.php:163 #, php-format msgid "All done. Have fun!" msgstr "Všechno je hotovo. Hodně štěstí!" #: wp-admin/import/blogware.php:214 msgid "Blogware" msgstr "Blogware" #: wp-admin/import/blogware.php:214 msgid "Import posts from Blogware." msgstr "Importovat příspěvky z Blogware." #: wp-admin/import/dotclear.php:96 msgid "Import DotClear" msgstr "Importovat z Dotclear" #: wp-admin/import/dotclear.php:97 #: wp-admin/import/stp.php:21 #: wp-admin/import/textpattern.php:57 #: wp-admin/import/utw.php:22 msgid "Steps may take a few minutes depending on the size of your database. Please be patient." msgstr "V závislosti na velikosti databáze mohou následující kroky trvat i několik minut. Chce to trochu trpělivosti." #: wp-admin/import/dotclear.php:107 msgid "Howdy! This importer allows you to extract posts from a DotClear database into your blog. Mileage may vary." msgstr "Tento importovací nástroj vám umožní importovat příspěvky z publikačního systému Dotclear." #: wp-admin/import/dotclear.php:108 msgid "Your DotClear Configuration settings are as follows:" msgstr "Vaše nastavení pro Dotclear je následující:" #: wp-admin/import/dotclear.php:112 msgid "Import Categories" msgstr "Importovat rubriky" #: wp-admin/import/dotclear.php:185 #: wp-admin/import/textpattern.php:180 msgid "Importing Categories..." msgstr "Importuji rubriky..." #: wp-admin/import/dotclear.php:209 #: wp-admin/import/textpattern.php:204 #, php-format msgid "Done! %1$s category imported." msgid_plural "Done! %1$s categories imported." msgstr[0] "Hotovo! Byla importována %1$s rubrika." msgstr[1] "Hotovo! Byly importovány %1$s rubriky." msgstr[2] "Hotovo! Bylo importováno %1$s rubrik." #: wp-admin/import/dotclear.php:212 #: wp-admin/import/textpattern.php:207 msgid "No Categories to Import!" msgstr "Neexistuje žádná rubrika k importu!" #: wp-admin/import/dotclear.php:226 #: wp-admin/import/textpattern.php:221 msgid "Importing Users..." msgstr "Importuji uživatele..." #: wp-admin/import/dotclear.php:283 #: wp-admin/import/textpattern.php:276 #, php-format msgid "Done! %1$s users imported." msgstr "Hotovo! Importovaní uživatelé: %1$s." #: wp-admin/import/dotclear.php:287 #: wp-admin/import/textpattern.php:280 msgid "No Users to Import!" msgstr "Neexistuje žádný uživatel k importu!" #: wp-admin/import/dotclear.php:303 #: wp-admin/import/textpattern.php:296 msgid "Importing Posts..." msgstr "Importuji příspěvky..." #: wp-admin/import/dotclear.php:386 #: wp-admin/import/textpattern.php:370 #, php-format msgid "Done! %1$s posts imported." msgstr "Hotovo! Importované příspěvky: %1$s." #: wp-admin/import/dotclear.php:401 #: wp-admin/import/textpattern.php:385 msgid "Importing Comments..." msgstr "Importuji komentáře..." #: wp-admin/import/dotclear.php:456 #: wp-admin/import/textpattern.php:437 #, php-format msgid "Done! %1$s comments imported." msgstr "Hotovo! Importované komentáře: %1$s." #: wp-admin/import/dotclear.php:459 #: wp-admin/import/textpattern.php:440 msgid "No Comments to Import!" msgstr "Neexistuje žádný komentář k importu!" #: wp-admin/import/dotclear.php:472 #: wp-admin/import/textpattern.php:453 msgid "Importing Links..." msgstr "Importuji odkazy..." #: wp-admin/import/dotclear.php:510 #, php-format msgid "Done! %s link or link category imported." msgid_plural "Done! %s links or link categories imported." msgstr[0] "Hotovo! Byl importován %1$s odkaz nebo rubrika odkazů." msgstr[1] "Hotovo! Byly importovány %1$s odkazy nebo rubriky odkazů." msgstr[2] "Hotovo! Bylo importováno %1$s odkazů nebo rubrik odkazů." #: wp-admin/import/dotclear.php:514 #: wp-admin/import/textpattern.php:493 msgid "No Links to Import!" msgstr "Neexistují žádné odkazy k importu!" #: wp-admin/import/dotclear.php:529 #: wp-admin/import/textpattern.php:508 msgid "Import Users" msgstr "Importovat uživatele" #: wp-admin/import/dotclear.php:542 #: wp-admin/import/textpattern.php:521 msgid "Import Posts" msgstr "Importovat příspěvky" #: wp-admin/import/dotclear.php:556 #: wp-admin/import/textpattern.php:535 msgid "Import Comments" msgstr "Importovat komentáře" #: wp-admin/import/dotclear.php:568 #: wp-admin/import/textpattern.php:547 msgid "Import Links" msgstr "Import odkazů" #: wp-admin/import/dotclear.php:581 #: wp-admin/import/textpattern.php:560 msgid "Finish" msgstr "Dokončit" #: wp-admin/import/dotclear.php:605 msgid "Welcome to WordPress. We hope (and expect!) that you will find this platform incredibly rewarding! As a new WordPress user coming from DotClear, there are some things that we would like to point out. Hopefully, they will help your transition go as smoothly as possible." msgstr "Vítejte ve WordPressu. Doufáme, že budete se svojí volbou nového publikačního systému spokojeni. Protože jste nový uživatel WordPressu přecházející ze systému Dotclear, chtěli bychom vás upozornit na několik důležitých věcí, které by vám měly pomoci při přechodu na nový publikační systém." #: wp-admin/import/dotclear.php:606 #: wp-admin/import/textpattern.php:584 #: wp-admin/menu.php:87 #: wp-admin/users.php:18 msgid "Users" msgstr "Uživatelé" #: wp-admin/import/dotclear.php:607 #, php-format msgid "You have already setup WordPress and have been assigned an administrative login and password. Forget it. You didn’t have that login in DotClear, why should you have it here? Instead we have taken care to import all of your users into our system. Unfortunately there is one downside. Because both WordPress and DotClear uses a strong encryption hash with passwords, it is impossible to decrypt it and we are forced to assign temporary passwords to all your users. Every user has the same username, but their passwords are reset to password123. So Login and change it." msgstr "Právě jste úspěšně nastavili WordPress a máte přiřazeno své administrátorské uživatelské jméno a heslo. Ale zapomeňte na ně. Nepoužívali jste tyto přihlašovací údaje v DotClearu, tak proč byste je měli používat tady? Místo nich automaticky naimportujeme všechny uživatele z DotClearu do WordPressu. Je tu ale bohužel jeden problém. WordPress i Dotclear totiž používají opravdu bezpečně zašifrovaná hesla, která nelze získat zpět do původní podoby, takže nemohou být během importu přenesena a všem uživatelům tak bude přiřazeno dočasné heslo. Všechna uživatelská jména tedy zůstanou stejná, ale jejich hesla budou automaticky nastavena na password123. Přihlaste se a změňte si heslo." #: wp-admin/import/dotclear.php:608 #: wp-admin/import/textpattern.php:586 msgid "Preserving Authors" msgstr "Ponechání autorů" #: wp-admin/import/dotclear.php:609 #: wp-admin/import/textpattern.php:587 msgid "Secondly, we have attempted to preserve post authors. If you are the only author or contributor to your blog, then you are safe. In most cases, we are successful in this preservation endeavor. However, if we cannot ascertain the name of the writer due to discrepancies between database tables, we assign it to you, the administrative user." msgstr "Po úspěšné změně nastaveného hesla (viz výše) se pokusíme automaticky přiřadit autory k importovaným příspěvkům. Pokud jste jediným autorem příspěvků na webu, tak je vše v pořádku. Nestává se to často, ale pokud nelze z technických důvodů (např. rozdíly mezi databázovými tabulkami) obnovit jména ostatních autorů, budou jejich příspěvky přiřazeny vám jako administrátorovi systému." #: wp-admin/import/dotclear.php:610 #: wp-admin/import/textpattern.php:588 msgid "Textile" msgstr "Textile" #: wp-admin/import/dotclear.php:611 msgid "Also, since you’re coming from DotClear, you probably have been using Textile to format your comments and posts. If this is the case, we recommend downloading and installing Textile for WordPress. Trust me… You’ll want it." msgstr "Pokud přecházíte ze systému DotClear, pravděpodobně jste používali pro formátování příspěvků a komentářů Textile. Pokud chcete dále využívat tento formátovací nástroj, doporučujeme stáhnout a nainstalovat Textile for WordPress. Věřte, že se bude hodit. Můžete také vyzkoušet třeba české Texy!." #: wp-admin/import/dotclear.php:612 #: wp-admin/import/textpattern.php:590 msgid "WordPress Resources" msgstr "Zdroje informací o WordPressu" #: wp-admin/import/dotclear.php:613 #: wp-admin/import/textpattern.php:591 msgid "Finally, there are numerous WordPress resources around the internet. Some of them are:" msgstr "Existuje několik nejznámějších zdrojů, které poskytují informace o WordPressu, například:" #: wp-admin/import/dotclear.php:615 #: wp-admin/import/textpattern.php:593 msgid "The official WordPress site" msgstr "Oficiální stránky WordPressu" #: wp-admin/import/dotclear.php:616 #: wp-admin/import/textpattern.php:594 msgid "The WordPress support forums" msgstr "Fórum technické podpory" #: wp-admin/import/dotclear.php:617 #: wp-admin/import/textpattern.php:595 msgid "The Codex (In other words, the WordPress Bible)" msgstr "Dokumentace (aneb Bible WordPressu)" #: wp-admin/import/dotclear.php:619 #: wp-admin/import/textpattern.php:597 #, php-format msgid "That’s it! What are you waiting for? Go login!" msgstr "A to je všechno! Můžete se přihlásit!" #: wp-admin/import/dotclear.php:625 msgid "DotClear Database User:" msgstr "Uživatel Dotclear (DCR) databáze:" #: wp-admin/import/dotclear.php:626 msgid "DotClear Database Password:" msgstr "Heslo do DCR databáze:" #: wp-admin/import/dotclear.php:627 msgid "DotClear Database Name:" msgstr "Název DCR databáze:" #: wp-admin/import/dotclear.php:628 msgid "DotClear Database Host:" msgstr "Host DCR databáze:" #: wp-admin/import/dotclear.php:629 msgid "DotClear Table prefix:" msgstr "Prefix tabulek DCR:" #: wp-admin/import/dotclear.php:630 msgid "Originating character set:" msgstr "Původní znaková sada:" #: wp-admin/import/dotclear.php:727 msgid "DotClear" msgstr "DotClear" #: wp-admin/import/dotclear.php:727 msgid "Import categories, users, posts, comments, and links from a DotClear blog." msgstr "Importovat rubriky, uživatele, příspěvky, komentáře a odkazy ze systému DotClear." #: wp-admin/import/greymatter.php:24 msgid "Import GreyMatter" msgstr "Import z GreyMatteru" #: wp-admin/import/greymatter.php:34 msgid "This is a basic GreyMatter to WordPress import script." msgstr "Toto je základní script pro import dat ze systému GreyMatter do WordPressu." #: wp-admin/import/greymatter.php:35 msgid "What it does:" msgstr "Co tento skript provede?" #: wp-admin/import/greymatter.php:37 msgid "Parses gm-authors.cgi to import (new) authors. Everyone is imported at level 1." msgstr "Připraví soubor gm-authors.cgi pro import (nových) autorů. Všichni takto vytvoření autoři budou mít ve WordPressu uživatelskou úroveň 1." #: wp-admin/import/greymatter.php:38 msgid "Parses the entries cgi files to import posts, comments, and karma on posts (although karma is not used on WordPress yet).
If authors are found not to be in gm-authors.cgi, imports them at level 0." msgstr "Připraví záznamy v cgi souborech pro import příspěvků, komentářů a hodnocení příspěvků (i když hodnocení příspěvků zatím není ve WodrPressu podporováno).
Pokud jsou během této operace nalezeni autoři, kteří se nenacházejí v souboru gm-authors.cgi, je jim nastavena uživatelská úroveň 0." #: wp-admin/import/greymatter.php:39 msgid "Detects duplicate entries or comments. If you don't import everything the first time, or this import should fail in the middle, duplicate entries will not be made when you try again." msgstr "Vyhledá duplicitní příspěvky a komentáře. Pokud neprovádíte import dat poprvé, nebo pokud předchozí import selhal, nebudou duplicitní záznamy importovány." #: wp-admin/import/greymatter.php:41 msgid "What it does not:" msgstr "Tento skript však neumí:" #: wp-admin/import/greymatter.php:43 msgid "Parse gm-counter.cgi, gm-banlist.cgi, gm-cplog.cgi (you can make a CP log hack if you really feel like it, but I question the need of a CP log)." msgstr "Zpracovat soubory gm-counter.cgi, gm-banlist.cgi a gm-cplog.cgi (můžete použít \"CP log hack\", pokud to opravdu potřebujete)." #: wp-admin/import/greymatter.php:44 msgid "Import gm-templates." msgstr "Import souborů gm-templates." #: wp-admin/import/greymatter.php:45 msgid "Doesn't keep entries on top." msgstr "Zachovat řazení příspěvků." #: wp-admin/import/greymatter.php:53 msgid "Second step: GreyMatter details:" msgstr "Druhým krokem jsou detaily o GreyMatteru:" #: wp-admin/import/greymatter.php:56 msgid "Path to GM files:" msgstr "Cesta k souborům GM:" #: wp-admin/import/greymatter.php:60 msgid "Path to GM entries:" msgstr "Cesta k záznamům GM:" #: wp-admin/import/greymatter.php:64 msgid "Last entry’s number:" msgstr "Číslo posledního příspěvku:" #: wp-admin/import/greymatter.php:66 msgid "This importer will search for files 00000001.cgi to 000-whatever.cgi,
so you need to enter the number of the last GM post here.
(if you don’t know that number, just log into your FTP and look it out
in the entries’ folder)" msgstr "Tento importovací nástroj bude vyhledávat soubory 00000001.cgi až 0000něco.cgi,
takže musíte vložit číslo posledního příspěvku v GM do následujícího pole.
(Pokud toto číslo posledního příspěvku neznáte, přihlaste se prosím na FTP a najděte ho
v adresáři s příspěvky.)" #: wp-admin/import/greymatter.php:69 msgid "Start Importing" msgstr "Spustit import" #: wp-admin/import/greymatter.php:102 msgid "Wrong path, the path to the GM entries does not exist on the server" msgstr "Špatně zadaná cesta! Cesta k záznamům GM na serveru neexistuje." #: wp-admin/import/greymatter.php:105 msgid "Wrong path, the path to the GM files does not exist on the server" msgstr "Špatně zadaná cesta! Cesta k souborům GM na serveru neexistuje." #: wp-admin/import/greymatter.php:111 msgid "The importer is running..." msgstr "Importovací nástroj právě pracuje..." #: wp-admin/import/greymatter.php:113 msgid "importing users..." msgstr "Importuji uživatele..." #: wp-admin/import/greymatter.php:137 #, php-format msgid "user %s" msgstr "uživatel %s" #: wp-admin/import/greymatter.php:137 msgid "Already exists" msgstr "Již existuje" #: wp-admin/import/greymatter.php:146 #, php-format msgid "user %s..." msgstr "uživatel %s..." #: wp-admin/import/greymatter.php:146 #: wp-admin/import/greymatter.php:149 #: wp-admin/import/greymatter.php:294 #: wp-admin/import/greymatter.php:299 msgid "Done" msgstr "Hotovo" #: wp-admin/import/greymatter.php:150 msgid "importing posts, comments, and karma..." msgstr "Importuji příspěvky, komentáře a hodnocení..." #: wp-admin/import/greymatter.php:186 #, php-format msgid "entry # %s : %s : by %s" msgstr "záznam číslo # %s : %s : od uživatele %s" #: wp-admin/import/greymatter.php:214 msgid "(already exists)" msgstr "(již existuje)" #: wp-admin/import/greymatter.php:236 #, php-format msgid "registered deleted user %s at level 0 " msgstr "schváleno smazání uživatele %s s úrovní 0" #: wp-admin/import/greymatter.php:286 #, php-format msgid "imported %s comment" msgid_plural "imported %s comments" msgstr[0] "%s komentář importován" msgstr[1] "%s komentáře importovány" msgstr[2] "%s komentářů importováno" #: wp-admin/import/greymatter.php:291 #, php-format msgid "ignored %s pre-existing comment" msgid_plural "ignored %s pre-existing comments" msgstr[0] "%s předcházející komentář ignorován" msgstr[1] "%s předcházející komentáře ignorovány" msgstr[2] "%s předcházejících komentářů ignorováno" #: wp-admin/import/greymatter.php:301 msgid "Completed GreyMatter import!" msgstr "Import z GreyMatteru proběhl úspěšně!" #: wp-admin/import/greymatter.php:333 msgid "GreyMatter" msgstr "GreyMatter" #: wp-admin/import/greymatter.php:333 msgid "Import users, posts, and comments from a Greymatter blog." msgstr "Importovat uživatele, příspěvky a komentáře z Greymatteru." #: wp-admin/import/livejournal.php:171 msgid "Import LiveJournal" msgstr "Import z LiveJournalu" #: wp-admin/import/livejournal.php:185 msgid "It looks like you attempted to import your LiveJournal posts previously and got interrupted." msgstr "Vypadá to, že jste se už dříve pokoušeli naimportovat příspěvky z LiveJournalu, ale import byl přerušen." #: wp-admin/import/livejournal.php:187 msgid "Continue previous import" msgstr "Pokračovat v předchozím importu" #: wp-admin/import/livejournal.php:189 msgid "Cancel & start a new import" msgstr "Zrušit akci & a zkusit import znovu" #: wp-admin/import/livejournal.php:194 msgid "Howdy! This importer allows you to connect directly to LiveJournal and download all your entries and comments" msgstr "Tento importovací nástroj vám umožní připojit se přímo k vašemu účtu u LiveJournalu a stáhnout všechny příspěvky a komentáře." #: wp-admin/import/livejournal.php:195 msgid "Enter your LiveJournal username and password below so we can connect to your account:" msgstr "Zadejte prosím své přihlašovací jméno a heslo k LiveJournalu, abychom se mohli automaticky připojit k vašemu účtu:" #: wp-admin/import/livejournal.php:200 msgid "LiveJournal Username" msgstr "Uživatelské jméno" #: wp-admin/import/livejournal.php:205 msgid "LiveJournal Password" msgstr "Heslo" #: wp-admin/import/livejournal.php:211 msgid "If you have any entries on LiveJournal which are marked as private, they will be password-protected when they are imported so that only people who know the password can see them." msgstr "Pokud máte některé příspěvky u LiveJournalu označeny jako soukromé, budou automaticky během importu zaheslovány, takže i ve WordPressu k nim budou mít přístup jenom lidé, kteří znají heslo." #: wp-admin/import/livejournal.php:212 msgid "If you don’t enter a password, ALL ENTRIES from your LiveJournal will be imported as public posts in WordPress." msgstr "Pokud však heslo nezadáte, budou všechny příspěvky z LiveJournalu do WordPressu naimportovány jako veřejné." #: wp-admin/import/livejournal.php:213 msgid "Enter the password you would like to use for all protected entries here:" msgstr "Zadejte heslo, které chcete použít pro ochranu všech importovaných soukromých příspěvků:" #: wp-admin/import/livejournal.php:217 msgid "Protected Post Password" msgstr "Heslo pro ochranu importovaných soukromých příspěvků" #: wp-admin/import/livejournal.php:223 msgid "WARNING: This can take a really long time if you have a lot of entries in your LiveJournal, or a lot of comments. Ideally, you should only start this process if you can leave your computer alone while it finishes the import." msgstr "Upozornění: Pokud máte u LiveJournalu mnoho příspěvků nebo komentářů, může jejich import do WordPressu trvat opravdu dlouhou dobu. Takže doporučujeme zahájit import až ve chvíli, kdy na počítači nechcete zrovna nic dělat a můžete nechat WordPress v klidu dokončit svou práci." #: wp-admin/import/livejournal.php:226 msgid "Connect to LiveJournal and Import" msgstr "Připojit se k LiveJournalu a zahájit import" #: wp-admin/import/livejournal.php:229 msgid "NOTE: If the import process is interrupted for any reason, come back to this page and it will continue from where it stopped automatically." msgstr "Poznámka: Pokud bude import z jakéhokoliv důvodu přerušen, vraťte se poté zpět na tuto stránku a import bude automaticky pokračovat tam, kde předtím skončil." #: wp-admin/import/livejournal.php:232 msgid "NOTE: You appear to have JavaScript disabled, so you will need to manually click through each step of this importer. If you enable JavaScript, it will step through automatically." msgstr "Poznámka: Vypadá to, že máte zakázané použití Javascriptu, takže budete muset ručně potvrzovat každý konkrétní krok tohoto importovacího nástroje. Pokud si v prohlížeči Javascript povolíte, potom bude celý import probíhat zcela automaticky." #: wp-admin/import/livejournal.php:277 msgid "Post metadata has been downloaded, proceeding with posts..." msgstr "Doplňující informace k příspěvkům byly úspěšně staženy, nyní stahuji samotné příspěvky..." #: wp-admin/import/livejournal.php:375 #, php-format msgid "Post %s already exists." msgstr "Příspěvek %s již existuje." #: wp-admin/import/livejournal.php:377 #, php-format msgid "Imported post %s..." msgstr "Importuji příspěvek %s..." #: wp-admin/import/livejournal.php:386 msgid "Couldn’t get post ID (creating post failed!)" msgstr "Nemohu získat ID příspěvku (vytváření příspěvku selhalo!)" #: wp-admin/import/livejournal.php:388 msgid "Failed to create post." msgstr "Nepodařilo se vytvořit příspěvek." #: wp-admin/import/livejournal.php:433 msgid "Could not get a cookie from LiveJournal. Please try again soon." msgstr "Není možné získat cookies z LiveJournalu. Zkuste to prosím za chvíli znovu." #: wp-admin/import/livejournal.php:454 msgid "Failed to retrieve comment meta information from LiveJournal. Please try again soon." msgstr "Nepodařilo se získat informace o komentářích z LiveJournalu. Zkuste to prosím za chvíli znovu." #: wp-admin/import/livejournal.php:462 msgid "You have no comments to import!" msgstr "Nemáte žádné komentáře k importu!" #: wp-admin/import/livejournal.php:489 msgid " Comment metadata downloaded successfully, proceeding with comment bodies..." msgstr " Doplňující informace ke komentářům byly úspěšně staženy, nyní stahuji samotné komentáře..." #: wp-admin/import/livejournal.php:514 msgid "Failed to retrieve comment bodies from LiveJournal. Please try again soon." msgstr "Nepodařilo se získat komentáře z LiveJournalu. Zkuste to prosím za chvíli znovu." #: wp-admin/import/livejournal.php:596 #: wp-admin/import/livejournal.php:604 #: wp-includes/comment-template.php:29 #: wp-includes/theme.php:229 msgid "Anonymous" msgstr "Anonymní" #: wp-admin/import/livejournal.php:656 msgid "LiveJournal is not responding to authentication requests. Please wait a while and then try again." msgstr "LiveJournal neodpovídá na odeslané přístupové údaje. Zkuste to prosím za chvíli znovu." #: wp-admin/import/livejournal.php:666 msgid "XML-RPC Request Failed -- " msgstr "Požadavek XML-RPC selhal --" #: wp-admin/import/livejournal.php:726 msgid "Please enter your LiveJournal username and password so we can download your posts and comments." msgstr "Zadejte prosím vaše uživatelské jméno a heslo k LiveJournalu, abychom mohli automaticky stáhnout vaše příspěvky a komentáře." #: wp-admin/import/livejournal.php:727 #: wp-admin/import/livejournal.php:739 msgid "Start again" msgstr "Začít znovu" #: wp-admin/import/livejournal.php:738 msgid "Logging in to LiveJournal failed. Check your username and password and try again." msgstr "Přihlášení k LiveJournalu se nezdařilo. Zkontrolujte své uživatelské jméno a heslo a zkuste to prosím znovu." #: wp-admin/import/livejournal.php:780 msgid "Importing Posts" msgstr "Importuji příspěvky" #: wp-admin/import/livejournal.php:781 msgid "We’re downloading and importing your LiveJournal posts..." msgstr "Stahuji a importuji vaše příspěvky z LiveJournalu..." #: wp-admin/import/livejournal.php:785 #, php-format msgid "Imported post batch %d of approximately %d" msgstr "Zatím bylo importováno %d z přibližně %d příspěvků" #: wp-admin/import/livejournal.php:803 msgid "Uh oh – LiveJournal has disconnected us because we made too many requests to their servers too quickly." msgstr "Oh – LiveJournal nás bohužel odpojil, protože jsme během velmi krátké doby provedli příliš mnoho dotazů na jejich servery." #: wp-admin/import/livejournal.php:804 msgid "We’ve saved where you were up to though, so if you come back to this importer in about 30 minutes, you should be able to continue from where you were." msgstr "Všechny dosud naimportované příspěvky a komentáře už ale byly uloženy, takže pokud to za 30 minut zkusíte znovu, import bude pokračovat tam, kde jsme naposledy skončili." #: wp-admin/import/livejournal.php:806 #: wp-admin/import/livejournal.php:936 msgid "Try Again" msgstr "Zkuste to prosím znovu" #: wp-admin/import/livejournal.php:819 #: wp-admin/import/livejournal.php:869 msgid "Import the next batch" msgstr "Importovat další data" #: wp-admin/import/livejournal.php:824 msgid "Your posts have all been imported, but wait – there’s more! Now we need to download & import your comments." msgstr "Všechny vaše příspěvky už byly importovány, ale počkejte – ještě jsme neskončili! Teď je třeba ještě stáhnout & importovat všechny vaše komentáře." #: wp-admin/import/livejournal.php:825 msgid "Download my comments »" msgstr "Stáhnout všechny komentáře »" #: wp-admin/import/livejournal.php:840 msgid "Downloading Comments" msgstr "Stahuji komentáře" #: wp-admin/import/livejournal.php:841 msgid "Now we will download your comments so we can import them (this could take a long time if you have lots of comments)..." msgstr "Nyní bude zahájeno stahování vašich komentářů, abychom je mohli importovat (pokud máte komentářů opravdu hodně, tak to může trvat velmi dlouhou dobu)..." #: wp-admin/import/livejournal.php:866 #, php-format msgid "Imported comment batch %d of approximately %d" msgstr "Zatím bylo importováno %d z přibližně %d komentářů" #: wp-admin/import/livejournal.php:874 msgid "Your comments have all been imported now, but we still need to rebuild your conversation threads." msgstr "Všechny vaše komentáře už byly importovány, ale teď je třeba ještě znovuvytvořit komentářová vlákna." #: wp-admin/import/livejournal.php:875 msgid "Rebuild my comment threads »" msgstr "Vytvořit u komentářů vlákna »" #: wp-admin/import/livejournal.php:888 msgid "Threading Comments" msgstr "Vytvářím komentářová vlákna" #: wp-admin/import/livejournal.php:889 msgid "We are now re-building the threading of your comments (this can also take a while if you have lots of comments)..." msgstr "Nyní jsou znovuvytvářena komentářová vlákna (pokud máte hodně komentářů, tak to může také nějakou chvíli trvat)..." #: wp-admin/import/livejournal.php:926 #, php-format msgid "Successfully re-threaded %s comments." msgstr "%s komentářům bylo úspěšně přiřazeno vlákno." #: wp-admin/import/livejournal.php:961 #: wp-admin/import/livejournal.php:989 #, php-format msgid "Continuing in %d" msgstr "Pokračuji v %d" #: wp-admin/import/livejournal.php:966 msgid "Continuing" msgstr "Pokračuji" #: wp-admin/import/livejournal.php:995 msgid "Processing next batch." msgstr "Zpracovávám další data." #: wp-admin/import/livejournal.php:1053 msgid "LiveJournal" msgstr "LiveJournal" #: wp-admin/import/livejournal.php:1053 msgid "Import posts from LiveJournal using their API." msgstr "Importovat příspěvky z LiveJournalu pomocí jejich API." #: wp-admin/import/mt.php:28 msgid "Import Movable Type or TypePad" msgstr "Import z Movable Type nebo TypePadu" #: wp-admin/import/mt.php:39 msgid "Howdy! We’re about to begin importing all of your Movable Type or Typepad entries into WordPress. To begin, either choose a file to upload and click “Upload file and import”, or use FTP to upload your MT export file as mt-export.txt in your /wp-content/ directory and then click \"Import mt-export.txt\"" msgstr "Tento importovací nástroj vám umožní jednoduše přesunout všechna data z publikačních systémů Movable Type nebo Typepad do WordPressu. Nejprve si vyberte v počítači soubor s exportem vašich MT dat (mt-export.txt) a nahrajte ho kliknutím na tlačítko „Nahrát soubor a importovat“, nebo nahrajte tento soubor pomocí FTP do adresáře /wp-content/ a potom klikněte na \"Importovat mt-export.txt\"." #: wp-admin/import/mt.php:47 msgid "Or use mt-export.txt in your /wp-content/ directory" msgstr "Nebo použijte soubor mt-export.txt umístěný v adresáři /wp-content/" #: wp-admin/import/mt.php:49 msgid "Import mt-export.txt" msgstr "Importovat mt-export.txt" #: wp-admin/import/mt.php:52 msgid "The importer is smart enough not to import duplicates, so you can run this multiple times without worry if—for whatever reason—it doesn’t finish. If you get an out of memory error try splitting up the import file into pieces." msgstr "Tento importovací nástroj nevytváří žádné duplicity, takže ho můžete bez obav spustit klidně i několikrát po sobě, když se třeba celý import—z jakéhokoliv důvodu— nepovede hned napoprvé. Pokud uvidíte chybové hlášení out of memory, zkuste rozdělit importovaný soubor na několik menších částí." #: wp-admin/import/mt.php:62 #: wp-admin/import/wordpress.php:256 #: wp-admin/includes/template.php:2484 #: wp-admin/options-reading.php:44 #: wp-admin/options-reading.php:45 msgid "- Select -" msgstr "- Vybrat -" #: wp-admin/import/mt.php:196 #: wp-admin/import/wordpress.php:202 msgid "Assign Authors" msgstr "Přiřazení autorů" #: wp-admin/import/mt.php:197 msgid "To make it easier for you to edit and save the imported posts and drafts, you may want to change the name of the author of the posts. For example, you may want to import all the entries as admin’s entries." msgstr "Pro snadnější upravování a ukládání importovaných příspěvků či konceptů můžete hromadně změnit jména jejich autorů. Například, chcete-li všem importovaným příspěvkům přiřadit stejného autora (např. administrátora)." #: wp-admin/import/mt.php:198 msgid "Below, you can see the names of the authors of the MovableType posts in italics. For each of these names, you can either pick an author in your WordPress installation from the menu, or enter a name for the author in the textbox." msgstr "Dole můžete vidět kurzívou vypsaná jména autorů příspěvků v systému MovableType. Každé z těchto jmen můžete pomocí menu přetáhnout do vaší instalace WordPressu, nebo vložit jeho (nové) jméno do textového pole." #: wp-admin/import/mt.php:199 #: wp-admin/import/wordpress.php:206 msgid "If a new user is created by WordPress, a password will be randomly generated. Manually change the user’s details if necessary." msgstr "Pokud byl WordPressem automaticky vytvořen nový uživatel, jeho heslo bylo náhodně vygenerováno. Pokud chcete, můžete ho ručně změnit a doplnit i další informace o uživateli." #: wp-admin/import/mt.php:210 msgid "Current author:" msgstr "Současný autor:" #: wp-admin/import/mt.php:210 #: wp-admin/import/wordpress.php:245 #, php-format msgid "Create user %1$s or map to existing" msgstr "Vytvořit uživatele %1$s, nebo přiřadit již existujícího" #: wp-admin/import/mt.php:215 #: wp-admin/import/wordpress.php:236 #: wp-admin/includes/dashboard.php:135 #: wp-includes/post-template.php:1147 msgid "Submit" msgstr "Potvrdit" #: wp-admin/import/mt.php:225 msgid "mt-export.txt does not exist" msgstr "Soubor mt-export.txt neexistuje" #: wp-admin/import/mt.php:231 msgid "Sorry, there has been an error" msgstr "Objevila se nějaká nečekaná chyba" #: wp-admin/import/mt.php:272 #, php-format msgid "
Adding tags %s..." msgstr "
Vytvářejí se štítky %s..." #: wp-admin/import/mt.php:291 #: wp-admin/import/wordpress.php:532 #, php-format msgid "(%s comment)" msgid_plural "(%s comments)" msgstr[0] "(%s komentář)" msgstr[1] "(%s komentáře)" msgstr[2] "(%s komentářů)" #: wp-admin/import/mt.php:308 #, php-format msgid "(%s ping)" msgid_plural "(%s pings)" msgstr[0] "(%s ping)" msgstr[1] "(%s pingy)" msgstr[2] "(%s pingů)" #: wp-admin/import/mt.php:513 msgid "Movable Type and TypePad" msgstr "Movable Type a TypePad" #: wp-admin/import/mt.php:513 msgid "Import posts and comments from a Movable Type or Typepad blog." msgstr "Importovat příspěvky a komentáře ze systému Movable Type nebo TypePad." #: wp-admin/import/opml.php:14 msgid "Import Blogroll" msgstr "Importovat odkazy" #: wp-admin/import/opml.php:35 msgid "Import your blogroll from another system" msgstr "Importovat vaše oblíbené odkazy z jiného systému" #: wp-admin/import/opml.php:39 msgid "If a program or website you use allows you to export your links or subscriptions as OPML you may import them here." msgstr "Pokud váš program nebo webová aplikace umožňují exportovat odkazy do OPML souboru, můžete je nyní prostřednictvím tohoto souboru importovat do WordPressu." #: wp-admin/import/opml.php:44 msgid "Specify an OPML URL:" msgstr "Zadejte URL adresu vašeho OPML souboru:" #: wp-admin/import/opml.php:49 msgid "Or choose from your local disk:" msgstr "nebo nahrajte OPML soubor ze svého lokálního disku:" #: wp-admin/import/opml.php:55 msgid "Now select a category you want to put these links in." msgstr "Vyberte rubriku kam chcete odkazy importovat." #: wp-admin/import/opml.php:56 msgid "Category:" msgstr "Rubrika:" #: wp-admin/import/opml.php:67 msgid "Import OPML File" msgstr "Importovat OPML soubor" #: wp-admin/import/opml.php:125 #, php-format msgid "Inserted %s" msgstr "Vloženo %s" #: wp-admin/import/opml.php:129 #, php-format msgid "Inserted %1$d links into category %2$s. All done! Go manage those links." msgstr "Úspěšně bylo vloženo %1$d odkazů do rubriky %2$s. Tyto odkazy můžete libovolně upravovat." #: wp-admin/import/opml.php:135 msgid "You need to supply your OPML url. Press back on your browser and try again" msgstr "Musíte doplnit URL adresu svého OPML souboru. Stiskněte tlačítko zpět ve svém internetovém prohlížeči a zkuste to znovu" #: wp-admin/import/opml.php:154 #: wp-admin/includes/upgrade.php:107 msgid "Blogroll" msgstr "Odkazy" #: wp-admin/import/opml.php:154 msgid "Import links in OPML format." msgstr "Importovat odkazy ve formě OPML souboru." #: wp-admin/import/rss.php:26 msgid "Import RSS" msgstr "Import z RSS" #: wp-admin/import/rss.php:41 msgid "Howdy! This importer allows you to extract posts from an RSS 2.0 file into your blog. This is useful if you want to import your posts from a system that is not handled by a custom import tool. Pick an RSS file to upload and click Import." msgstr "Tento importovací nástroj vám umožní získat příspěvky z jakéhokoli souboru RSS 2.0. To je velmi užitečné pokud potřebujete importovat do WordPressu data z jiného systému, než který je podporován našimi nástroji. Do následujícího pole vložte adresu RSS souboru a klikněte na \"Nahrát a importovat\"." #: wp-admin/import/rss.php:121 msgid "Importing post..." msgstr "Importuji příspěvek..." #: wp-admin/import/rss.php:126 msgid "Post already imported" msgstr "Tento příspěvek již v databázi existuje" #: wp-admin/import/rss.php:138 msgid "Done !" msgstr "Hotovo !" #: wp-admin/import/rss.php:197 #: wp-includes/default-widgets.php:690 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: wp-admin/import/rss.php:197 msgid "Import posts from an RSS feed." msgstr "Importovat příspěvky z RSS zdroje." #: wp-admin/import/stp.php:20 msgid "Import Simple Tagging" msgstr "Importovat Simple Tagging" #: wp-admin/import/stp.php:30 msgid "Howdy! This imports tags from Simple Tagging 1.6.2 into WordPress tags." msgstr "Tento importovací nástroj vám umožní převést štítky vytvořené pomocí pluginu Simple Tagging 1.6.2 do stávající verze WordPressu." #: wp-admin/import/stp.php:31 msgid "This has not been tested on any other versions of Simple Tagging. Mileage may vary." msgstr "Tento nástroj nebyl testován na jiných verzích pluginu, než je výše uvedená. Pokud používáte jinou verzi, nelze bohužel zaručit správnou funkčnost." #: wp-admin/import/stp.php:32 msgid "To accommodate larger databases for those tag-crazy authors out there, we have made this into an easy 4-step program to help you kick that nasty Simple Tagging habit. Just keep clicking along and we will let you know when you are in the clear!" msgstr "Aby nástroj bezchybně fungoval a přizpůsobil se i ne zcela šťastnému a databázově velmi náročnému řešení, které zvolili autoři pluginu Simple Tagging, proběhne převod postupně ve 4 krocích. Postupně si je společně projdeme a nakonec budou štítky určitě správně převedeny." #: wp-admin/import/stp.php:33 #: wp-admin/import/utw.php:34 msgid "Don’t be stupid - backup your database before proceeding!" msgstr "Neriskujte a před tím než spustíte import, proveďte raději zálohu databáze!" #: wp-admin/import/stp.php:36 #: wp-admin/import/utw.php:36 msgid "Step 1" msgstr "Krok č. 1" #: wp-admin/import/stp.php:73 msgid "Reading STP Post Tags…" msgstr "Probíhá načítání STP Post Tags…" #: wp-admin/import/stp.php:80 #: wp-admin/import/utw.php:138 msgid "No posts were found to have tags!" msgstr "Neexistují žádné příspěvky, které by měly přiřazeny štítky!" #: wp-admin/import/stp.php:91 #: wp-admin/import/utw.php:153 #, php-format msgid "Done! %s tag to post relationships were read." msgid_plural "Done! %s tags to post relationships were read." msgstr[0] "Hotovo! Byla načtena %s vazba mezi příspěvky a štítky." msgstr[1] "Hotovo! Byly načteny %s vazby mezi příspěvky a štítky." msgstr[2] "Hotovo! Bylo načteno %s vazeb mezi příspěvky a štítky." #: wp-admin/import/stp.php:96 #: wp-admin/import/utw.php:123 msgid "Step 2" msgstr "Krok č. 2" #: wp-admin/import/stp.php:104 #: wp-admin/import/utw.php:169 msgid "Adding Tags to Posts…" msgstr "Probíhá přidávání štítků k příspěvkům… ve WordPressu" #: wp-admin/import/stp.php:109 #, php-format msgid "Done! %s tag was added!" msgid_plural "Done! %s tags were added!" msgstr[0] "Hotovo! Byl přidán %s štítek." msgstr[1] "Hotovo! Byly přidány %s štítky." msgstr[2] "Hotovo! Bylo přidáno %s štítků." #: wp-admin/import/stp.php:112 #: wp-admin/import/utw.php:159 msgid "Step 3" msgstr "Krok č. 3" #: wp-admin/import/stp.php:154 #: wp-admin/import/utw.php:264 msgid "Import Complete!" msgstr "Import byl dokončen!" #: wp-admin/import/stp.php:155 msgid "OK, so we lied about this being a 4-step program! You’re done!" msgstr "Všechno je úspěšně dokončeno, nakonec k tomu stačily pouze 2 kroky (ty další 2 navíc jsme si vlastně vymysleli)." #: wp-admin/import/stp.php:156 #: wp-admin/import/utw.php:268 msgid "Now wasn’t that easy?" msgstr "Nebylo to snadné?" #: wp-admin/import/stp.php:169 msgid "Import Simple Tagging tags into WordPress tags." msgstr "Importuje štítky z pluginu Simple Tagging přímo do WordPressu." #: wp-admin/import/textpattern.php:56 msgid "Import Textpattern" msgstr "Import z Textpatternu" #: wp-admin/import/textpattern.php:67 msgid "Howdy! This imports categories, users, posts, comments, and links from any Textpattern 4.0.2+ into this blog." msgstr "Tento importovací nástroj vám umožní importovat rubriky, uživatele, příspěvky, komentáře a odkazy ze systému Textpattern (verze 4.0.2 a vyšší) do databáze tohoto webu." #: wp-admin/import/textpattern.php:68 msgid "This has not been tested on previous versions of Textpattern. Mileage may vary." msgstr "Tento nástroj nebyl testován na starších verzích Textpatternu!" #: wp-admin/import/textpattern.php:69 msgid "Your Textpattern Configuration settings are as follows:" msgstr "Vaše nastavení Textpatternu je následující:" #: wp-admin/import/textpattern.php:489 #, php-format msgid "Done! %s link imported" msgid_plural "Done! %s links imported" msgstr[0] "Hotovo! Byl importován %1$s odkaz." msgstr[1] "Hotovo! Byly importovány %1$s odkazy." msgstr[2] "Hotovo! Bylo importováno %1$s odkazů." #: wp-admin/import/textpattern.php:583 msgid "Welcome to WordPress. We hope (and expect!) that you will find this platform incredibly rewarding! As a new WordPress user coming from Textpattern, there are some things that we would like to point out. Hopefully, they will help your transition go as smoothly as possible." msgstr "Vítejte ve WordPressu. Doufáme, že budete se svojí volbou nového publikačního systému spokojeni. Protože jste nový uživatel WordPressu přecházející ze systému Textpattern, chtěli bychom vás upozornit na několik důležitých věcí, které by vám měly pomoci při přechodu na nový publikační systém." #: wp-admin/import/textpattern.php:585 #, php-format msgid "You have already setup WordPress and have been assigned an administrative login and password. Forget it. You didn’t have that login in Textpattern, why should you have it here? Instead we have taken care to import all of your users into our system. Unfortunately there is one downside. Because both WordPress and Textpattern uses a strong encryption hash with passwords, it is impossible to decrypt it and we are forced to assign temporary passwords to all your users. Every user has the same username, but their passwords are reset to password123. So Login and change it." msgstr "Právě jste úspěšně nastavili WordPress a máte přiřazeno své uživatelské jméno a heslo z Textpatternu. Ale heslo nefunguje? WordPress i Textpattern totiž používají bezpečně zašifrovaná hesla, která nelze získat zpět do původní podoby, takže nemohla být během importu přenesena. Všechna hesla byla proto automaticky nastavena na password123. Uživatelská jména zůstala stejná. Přihlaste se a změňte si heslo." #: wp-admin/import/textpattern.php:589 msgid "Also, since you’re coming from Textpattern, you probably have been using Textile to format your comments and posts. If this is the case, we recommend downloading and installing Textile for WordPress. Trust me... You’ll want it." msgstr "Pokud přecházíte ze systému Textpattern, pravděpodobně pro formátování příspěvků a komentářů používáte Textile. Pokud chcete dále využívat tento formátovací nástroj, doporučujeme stáhnout a nainstalovat Textile for WordPress.

Můžete také vyzkoušet třeba české Texy!." #: wp-admin/import/textpattern.php:603 msgid "Textpattern Database User:" msgstr "Uživatel Textpatern (TXP) databáze:" #: wp-admin/import/textpattern.php:604 msgid "Textpattern Database Password:" msgstr "Heslo do TXP databáze:" #: wp-admin/import/textpattern.php:605 msgid "Textpattern Database Name:" msgstr "Název TXP databáze:" #: wp-admin/import/textpattern.php:606 msgid "Textpattern Database Host:" msgstr "Host TXP databáze:" #: wp-admin/import/textpattern.php:607 msgid "Textpattern Table prefix (if any):" msgstr "Prefix tabulek TXP (pokud nějaký existuje):" #: wp-admin/import/textpattern.php:698 msgid "Textpattern" msgstr "Textpattern" #: wp-admin/import/textpattern.php:698 msgid "Import categories, users, posts, comments, and links from a Textpattern blog." msgstr "Importovat rubriky, uživatele, příspěvky, komentáře a odkazy z Textpatternu." #: wp-admin/import/utw.php:21 msgid "Import Ultimate Tag Warrior" msgstr "Importovat štítky z pluginu Ultimate Tag Warrior" #: wp-admin/import/utw.php:31 msgid "Howdy! This imports tags from Ultimate Tag Warrior 3 into WordPress tags." msgstr "Tímto importovacím nástrojem můžete převést štítky z pluginu Ultimate Tag Warrior 3 přímo do WordPressu." #: wp-admin/import/utw.php:32 msgid "This has not been tested on any other versions of Ultimate Tag Warrior. Mileage may vary." msgstr "Tento skript nebyl testován na jiných verzích, než je výše uvedená. Pokud tedy používáte jinou verzi, nemůžeme bohužel zaručit správnou funkčnost." #: wp-admin/import/utw.php:33 msgid "To accommodate larger databases for those tag-crazy authors out there, we have made this into an easy 5-step program to help you kick that nasty UTW habit. Just keep clicking along and we will let you know when you are in the clear!" msgstr "Aby nástroj bezchybně fungoval a přizpůsobil se i ne zcela šťastnému a databázově velmi náročnému řešení, které zvolili autoři pluginu Ultimate Tag Warrior, proběhne převod postupně v 5 krocích. Postupně si je společně projdeme a nakonec budou štítky určitě správně převedeny." #: wp-admin/import/utw.php:80 msgid "Reading UTW Tags…" msgstr "Probíhá načítání UTW Tags…" #: wp-admin/import/utw.php:86 msgid "No Tags Found!" msgstr "Nebyly nalezeny žádné štítky!" #: wp-admin/import/utw.php:101 #, php-format msgid "Done! %s tag were read." msgid_plural "Done! %s tags were read." msgstr[0] "Hotovo! Načten %s štítek." msgstr[1] "Hotovo! Načteny %s štítky." msgstr[2] "Hotovo! Načteno %s štítků." #: wp-admin/import/utw.php:102 msgid "The following tags were found:" msgstr "Byly nalezeny následující štítky:" #: wp-admin/import/utw.php:116 msgid "If you don’t want to import any of these tags, you should delete them from the UTW tag management page and then re-run this import." msgstr "Pokud nechcete importovat některý z těchto štítků, můžete ho smazat v administraci pluginu Ultimate Tag Warrior a potom spustit znovu tento převaděč." #: wp-admin/import/utw.php:131 msgid "Reading UTW Post Tags…" msgstr "Probíhá načítání UTW Post Tags…" #: wp-admin/import/utw.php:174 #, php-format msgid "Done! %s tag were added!" msgid_plural "Done! %s tags were added!" msgstr[0] "Hotovo! Byl přidán %s štítek." msgstr[1] "Hotovo! Byly přidány %s štítky." msgstr[2] "Hotovo! Bylo přidáno %s štítků." #: wp-admin/import/utw.php:178 msgid "Step 4" msgstr "Krok č. 5" #: wp-admin/import/utw.php:266 msgid "OK, so we lied about this being a 5-step program! You’re done!" msgstr "Všechno je úspěšně dokončeno, nakonec k tomu stačily pouze 2 kroky (ty další 3 navíc jsme si vlastně vymysleli)." #: wp-admin/import/utw.php:288 msgid "Import Ultimate Tag Warrior tags into WordPress tags." msgstr "Importuje štítky z pluginu Ultimate Tag Warrior." #: wp-admin/import/wordpress.php:38 msgid "Import WordPress" msgstr "Importovat z WordPressu" #: wp-admin/import/wordpress.php:53 msgid "Howdy! Upload your WordPress eXtended RSS (WXR) file and we’ll import the posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags into this blog." msgstr "Nahráním svého WXR (WordPress eXtended RSS) souboru umožníte import příspěvků, stránek, komentářů, uživatelských polí, rubrika a štítků do databáze tohoto webu." #: wp-admin/import/wordpress.php:54 msgid "Choose a WordPress WXR file to upload, then click Upload file and import." msgstr "Vyberte WXR soubor WordPressu k nahrání a poté klikněte na tlačítko \"Nahrát soubor a importovat\"." #: wp-admin/import/wordpress.php:203 msgid "To make it easier for you to edit and save the imported posts and drafts, you may want to change the name of the author of the posts. For example, you may want to import all the entries as admins entries." msgstr "Pro snadnější upravování a ukládání importovaných příspěvků či konceptů můžete hromadně změnit jména jejich autorů. Například, chcete-li všem příspěvkům přiřadit stejného autora (třeba admin)." #: wp-admin/import/wordpress.php:217 msgid "Import author:" msgstr "Importovat autora:" #: wp-admin/import/wordpress.php:226 msgid "Import Attachments" msgstr "Importovat přílohy" #: wp-admin/import/wordpress.php:229 msgid "Download and import file attachments" msgstr "Stáhnout a importovat soubory příloh" #: wp-admin/import/wordpress.php:248 msgid "Map to existing" msgstr "Přiřadit existujícího autora" #: wp-admin/import/wordpress.php:272 msgid "Invalid file" msgstr "Nesprávný soubor" #: wp-admin/import/wordpress.php:273 msgid "Please upload a valid WXR (WordPress eXtended RSS) export file." msgstr "Nahrajte, prosím, správný WXR (WordPress eXtended RSS) soubor." #: wp-admin/import/wordpress.php:357 msgid "All done." msgstr "Všechno je hotovo." #: wp-admin/import/wordpress.php:357 msgid "Have fun!" msgstr "Hodně štěstí!" #: wp-admin/import/wordpress.php:561 #, php-format msgid "Importing attachment %s... " msgstr "Importuji přílohu %s..." #: wp-admin/import/wordpress.php:569 #, php-format msgid "Remote file error: %s" msgstr "Chyba při nahrávání vzdáleného souboru: %s" #: wp-admin/import/wordpress.php:580 #: wp-includes/functions.php:2158 msgid "Invalid file type" msgstr "Nesprávný typ souboru" #: wp-admin/import/wordpress.php:601 #, php-format msgid "Skipping attachment %s" msgstr "Přeskakuji přílohu %s" #: wp-admin/import/wordpress.php:624 msgid "Remote server did not respond" msgstr "Vzdálený soubor neodpověděl" #: wp-admin/import/wordpress.php:630 #, php-format msgid "Remote file returned error response %1$d %2$s" msgstr "Vzdálený soubor odpověděl s následující chybovou hláškou %1$d %2$s" #: wp-admin/import/wordpress.php:634 msgid "Remote file is incorrect size" msgstr "Velikost vzdáleného souboru není správná" #: wp-admin/import/wordpress.php:640 #, php-format msgid "Remote file is too large, limit is %s" msgstr "Vzdálený soubor je příliš velký a přesahuje limit %s" #: wp-admin/import/wordpress.php:756 msgid "Sorry, there has been an error." msgstr "Omlouváme se, ale stala se nějaká nečekaná chyba." #: wp-admin/import/wordpress.php:805 msgid "Import posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags from a WordPress export file." msgstr "Importovat příspěvky, stránky, komentáře, uživatelská pole, rubriky a štítky z exportního souboru WordPressu." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:31 msgid "Categories to Tags" msgstr "Převod rubrik na štítky" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:32 msgid "Tags to Categories" msgstr "Převod štítků na rubriky" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:68 #, php-format msgid "Convert Category to Tag." msgid_plural "Convert Categories (%d) to Tags." msgstr[0] "Převést rubriku na štítek" msgstr[1] "Převést rubriky (%d) na štítky" msgstr[2] "Převést rubriky (%d) na štítky" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:70 msgid "Hey there. Here you can selectively convert existing categories to tags. To get started, check the categories you wish to be converted, then click the Convert button." msgstr "Zde můžete převést vybrané existující rubriky na štítky. Zaškrtněte nejprve všechny rubriky, které chcete převést a potom klikněte na tlačítko \"Převést rubriky na štítky\"." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:71 msgid "Keep in mind that if you convert a category with child categories, the children become top-level orphans." msgstr "Nezapomeňte, že pokud převedete na štítek rubriku, která obsahuje nějaké podrubriky, tak budou tyto podrubriky přesunuty mezi hlavní rubriky." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:75 msgid "You have no categories to convert!" msgstr "Nemáte žádné rubriky, které by se daly převést na štítky!" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:92 #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:168 msgid "Uncheck All" msgstr "Odebrat vše" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:99 #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:106 #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:175 #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:182 msgid "Check All" msgstr "Vybrat vše" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:129 msgid "* This category is also a tag. Converting it will add that tag to all posts that are currently in the category." msgstr "* Tato rubrika existuje také jako štítek. Jejím převedením bude tento štítek přidán ke všem příspěvkům, které jsou v současné době zařazeny do této rubriky." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:131 msgid "Convert Categories to Tags" msgstr "Převést rubriky na štítky" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:144 #, php-format msgid "Convert Tag to Category." msgid_plural "Convert Tags (%d) to Categories." msgstr[0] "Převést štítek na rubriku." msgstr[1] "Převést (%d) štítky na rubriky." msgstr[2] "Převést (%d) štítků na rubriky." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:146 msgid "Here you can selectively convert existing tags to categories. To get started, check the tags you wish to be converted, then click the Convert button." msgstr "Zde můžete převést vybrané existující štítky na rubriky. Zaškrtněte nejprve všechny štítky, které chcete převést a potom klikněte na tlačítko Převést štítky na rubriky." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:147 msgid "The newly created categories will still be associated with the same posts." msgstr "Nově vytvořené rubriky budou samozřejmě přiřazeny ke stejným příspěvkům." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:151 msgid "You have no tags to convert!" msgstr "Nemáte žádné štítky, které by se daly převést na rubriky!" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:193 msgid "* This tag is also a category. When converted, all posts associated with the tag will also be in the category." msgstr "* Tento štítek existuje také jako rubrika. Jeho převedením budou všechny příspěvky označené tímto štítkem zařazeny také do této rubriky." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:195 msgid "Convert Tags to Categories" msgstr "Převést štítky na rubriky" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:233 #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:348 #, php-format msgid "Uh, oh. Something didn’t work. Please try again." msgstr "Oh, nějaká chybička se nám sem vloudila. Zkuste to, prosím, znovu." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:252 #, php-format msgid "Category %s doesn’t exist!" msgstr "Rubrika %s neexistuje!" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:255 #, php-format msgid "Converting category %s ... " msgstr "Převádím rubriku %s ... " #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:278 #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:321 #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:406 msgid "Converted successfully." msgstr "Převod byl úspěšně dokončen." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:297 msgid "Tag added to all posts in this category." msgstr "Štítek byl přidán ke všem příspěvkům v této rubrice." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:339 #, php-format msgid "* This category is also a tag. The converter has added that tag to all posts currently in the category. If you want to remove it, please confirm that all tags were added successfully, then delete it from the Manage Categories page." msgstr "* Tato rubrika existuje také jako štítek. Tento štítek byl automaticky přidán ke všem příspěvkům, které jsou v současné době v této rubrice. Pokud ji chcete odstranit, potvrďte, prosím, že byly všechny štítky úspěšně přidány a potom tuto rubriku odstraňte pomocí menu Správa - Rubriky." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:340 #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:428 #, php-format msgid "We’re all done here, but you can always convert more." msgstr "Tady už máte všechno hotovo, ale stále ještě můžete převést další rubriku." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:365 #, php-format msgid "Converting tag %s ... " msgstr "Převádím štítek %s ... " #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:389 msgid "All posts were added to the category with the same name." msgstr "Všechny příspěvky byly úspěšně zařazeny do rubriky se stejným názvem." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:409 #, php-format msgid "Tag #%s doesn’t exist!" msgstr "Štítek #%s neexistuje!" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:427 #, php-format msgid "* This tag is also a category. The converter has added all posts from it to the category. If you want to remove it, please confirm that all posts were added successfully, then delete it from the Manage Tags page." msgstr "* Tento štítek existuje také jako rubrika. Všechny příspěvky s tímto štítkem byly také zařazeny do stejnojmenné rubriky. Pokud ho chcete odstranit, potvrďte, prosím, že byly všechny příspěvky do rubriky úspěšně zařazeny a potom tento štítek odstraňte pomocí menu Správa - Štítky." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:470 msgid "Categories and Tags Converter" msgstr "Převaděč rubrik a štítků" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:470 msgid "Convert existing categories to tags or tags to categories, selectively." msgstr "Převést vybrané existující rubriky na štítky nebo naopak štítky na rubriky." #: wp-admin/includes/bookmark.php:195 msgid "Could not update link in the database" msgstr "Nepodařilo se aktualizovat odkaz v databázi" #: wp-admin/includes/bookmark.php:203 msgid "Could not insert link into the database" msgstr "Nepodařilo se uložit odkaz do databáze" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:200 #, php-format msgid "Changing to %s" msgstr "Změna na %s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:209 #, php-format msgid "Found %s" msgstr "Nalezen %s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:31 msgid "The ftp PHP extension is not available" msgstr "FTP rozšíření pro PHP není k dispozici" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:42 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:41 msgid "FTP hostname is required" msgstr "Je vyžadován název cílového FTP serveru." #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:51 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:50 msgid "FTP username is required" msgstr "Pro přístup na FTP je vyžadováno uživatelské jméno." #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:56 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:55 msgid "FTP password is required" msgstr "Pro přístup na FTP je vyžadováno heslo." #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:72 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:67 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:71 #, php-format msgid "Failed to connect to FTP Server %1$s:%2$s" msgstr "Nepodařilo se připojit k FTP serveru %1$s:%2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:77 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:76 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:127 #, php-format msgid "Username/Password incorrect for %s" msgstr "Uživatelské jméno nebo heslo pro %s není správné" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:67 msgid "The ssh2 PHP extension is not available" msgstr "Rozšíření ssh2 pro PHP není k dispozici" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:71 msgid "The ssh2 PHP extension is available, however, we require the PHP5 function stream_get_contents()" msgstr "Rozšíření ssh2 pro PHP je sice k dispozici, avšak vyžadujeme verzi PHP 5 a vyšší kvůli použití funkce stream_get_contents()" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:82 msgid "SSH2 hostname is required" msgstr "Je vyžadován název cílového SSH2 serveru" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:98 msgid "SSH2 username is required" msgstr "Je vyžadováno uživatelské jméno pro SSH2" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:106 msgid "SSH2 password is required" msgstr "Je vyžadováno heslo pro SSH2" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:121 #, php-format msgid "Failed to connect to SSH2 Server %1$s:%2$s" msgstr "Nepodařilo se připojit k SSH2 serveru %1$s:%2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:132 #, php-format msgid "Public and Private keys incorrect for %s" msgstr "Veřejné a soukromé klíče pro %s nejsou správné" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:148 #, php-format msgid "Unable to perform command: %s" msgstr "Nebylo možné provést příkaz: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:44 msgid "Invalid Data provided." msgstr "Poskytnutá data nebyla správná." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:45 #: wp-admin/includes/file.php:481 #: wp-admin/includes/plugin.php:437 #: wp-admin/includes/theme.php:77 msgid "Could not access filesystem." msgstr "Nepodařilo se připojit k souborovému systému." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:46 #: wp-admin/includes/plugin.php:440 #: wp-admin/includes/theme.php:80 msgid "Filesystem error" msgstr "Chyba souborového systému" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:47 msgid "Unable to locate WordPress Root directory." msgstr "Nepodařilo se najít hlavní adresář s WordPressem." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:48 msgid "Unable to locate WordPress Content directory (wp-content)." msgstr "Nepodařilo se najít adresář WordPressu s uživatelským obsahem (wp-content)." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:49 #: wp-admin/includes/plugin.php:445 msgid "Unable to locate WordPress Plugin directory." msgstr "Nepodařilo se najít adresář s pluginy pro WordPress." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:50 msgid "Unable to locate WordPress Theme directory." msgstr "Nepodařilo se najít adresář se šablonami pro WordPress." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:51 #, php-format msgid "Unable to locate needed folder (%s)." msgstr "Nepodařilo se najít potřebný adresář (%s)." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:53 msgid "Download failed." msgstr "Stažení se nezdařilo." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:54 msgid "Installing the latest version." msgstr "Instaluji nejnovější verzi." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:55 msgid "Destination folder already exists." msgstr "Cílový adresář již existuje." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:56 msgid "Could not create directory." msgstr "Nepodařilo se vytvořit adresář." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:57 msgid "Incompatible Archive" msgstr "Nekompatibilní achiv" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:59 msgid "Enabling Maintenance mode." msgstr "Zapnout Režim údržby webu" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:60 msgid "Disabling Maintenance mode." msgstr "Vypnout Režim údržby webu" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:349 msgid "The plugin is at the latest version." msgstr "Používáte nejnovější verzi tohoto pluginu." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:350 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:506 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:663 msgid "Upgrade package not available." msgstr "Aktualizační balíček není k dispozici." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:351 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:507 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:664 #, php-format msgid "Downloading update from %s." msgstr "Stahuji aktualizaci z %s." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:352 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:508 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:665 msgid "Unpacking the update." msgstr "Rozbaluji aktualizaci." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:353 msgid "Deactivating the plugin." msgstr "Deaktivuji plugin." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:354 msgid "Removing the old version of the plugin." msgstr "Odstraňuji starou verzi pluginu." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:355 msgid "Could not remove the old plugin." msgstr "Nepodařilo se odstranit starou verzi pluginu." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:356 msgid "Plugin upgrade Failed." msgstr "Aktualizace pluginu se nezdařila." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:357 msgid "Plugin upgraded successfully." msgstr "Plugin byl úspěšně aktualizován." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:361 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:516 msgid "Install package not available." msgstr "Instalační balíček není k dispozici." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:362 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:517 #, php-format msgid "Downloading install package from %s." msgstr "Stahuji instalační balíček pluginu z %s." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:363 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:518 msgid "Unpacking the package." msgstr "Rozbaluji instalační balíček pluginu." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:364 msgid "Installing the plugin." msgstr "Instaluji plugin." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:365 msgid "Plugin Install Failed." msgstr "Instalace pluginu se nezdařila." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:366 msgid "Plugin Installed successfully." msgstr "Plugin byl úspěšně nainstalován." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:505 msgid "The theme is at the latest version." msgstr "Používáte nejnovější verzi této šablony." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:509 msgid "Removing the old version of the theme." msgstr "Odstraňuji starou verzi šablony." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:510 msgid "Could not remove the old theme." msgstr "Nepodařilo se odstranit starou verzi šablony." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:511 msgid "Theme upgrade Failed." msgstr "Aktualizace šablony se nezdařila." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:512 msgid "Theme upgraded successfully." msgstr "Šablona byla úspěšně aktualizována." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:519 msgid "Installing the theme." msgstr "Instaluji šablonu." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:520 msgid "Theme Install Failed." msgstr "Instalace šablony se nezdařila." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:521 msgid "Theme Installed successfully." msgstr "Šablona byla úspěšně nainstalována." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:662 msgid "WordPress is at the latest version." msgstr "Používáte nejnovější verzi WordPressu." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:666 msgid "Could not copy files." msgstr "Nepodařilo se zkopírovat soubory." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:812 #: wp-admin/update.php:25 msgid "Upgrade Plugin" msgstr "Aktualizace pluginu" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:825 msgid "Attempting reactivation of the plugin" msgstr "Pokus o opětovnou aktivaci pluginu" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:829 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:880 #: wp-admin/plugins.php:415 msgid "Activate this plugin" msgstr "Aktivovat tento plugin" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:829 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:880 msgid "Activate Plugin" msgstr "Aktivovat plugin" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:830 msgid "Goto plugins page" msgstr "Přehled pluginů" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:830 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:886 msgid "Return to Plugins page" msgstr "Zpět na Přehled pluginů" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:839 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:894 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:961 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1015 msgid "Actions:" msgstr "Akce:" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:872 #, php-format msgid "Successfully installed the plugin %s %s." msgstr "Úspěšně byl nainstalován plugin %s %s." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:884 msgid "Return to Plugin Installer" msgstr "Zpět na Instalaci pluginů" #. translators: 1: theme name, 2: version #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:928 #, php-format msgid "Successfully installed the theme %1$s %2$s." msgstr "Úspěšně byla nainstalována šablona %1$s %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:947 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1004 #: wp-admin/includes/template.php:1456 #: wp-admin/includes/template.php:1671 #: wp-admin/includes/theme-install.php:305 #: wp-admin/includes/theme-install.php:313 #: wp-admin/themes.php:217 #, php-format msgid "Preview “%s”" msgstr "Náhled „%s“" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:948 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1005 #: wp-admin/themes.php:214 #, php-format msgid "Activate “%s”" msgstr "Aktivovat „%s“" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:948 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1005 #: wp-admin/plugins.php:415 #: wp-admin/plugins.php:480 #: wp-admin/themes.php:216 msgid "Activate" msgstr "Aktivovat" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:952 msgid "Return to Theme Installer" msgstr "Zpět na Instalaci šablon" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:954 msgid "Themes page" msgstr "Správa šablon" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:954 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1011 msgid "Return to Themes page" msgstr "Zpět na Přehled šablon" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:982 #: wp-admin/update.php:121 msgid "Upgrade Theme" msgstr "Aktualizovat šablonu" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1040 msgid "Please select a file" msgstr "Vyberte prosím soubor" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1054 #: wp-admin/includes/file.php:300 #: wp-admin/includes/file.php:410 #, php-format msgid "The uploaded file could not be moved to %s." msgstr "Nahraný soubor nemohl být přesunut do %s." #: wp-admin/includes/comment.php:39 msgid "You are not allowed to edit comments on this post, so you cannot edit this comment." msgstr "Nemůžete upravovat komentáře u tohoto příspěvku, takže nemůžete upravovat ani tento komentář." #: wp-admin/includes/dashboard.php:28 msgid "Right Now" msgstr "Přehled" #: wp-admin/includes/dashboard.php:31 #: wp-includes/default-widgets.php:605 #: wp-includes/default-widgets.php:628 msgid "Recent Comments" msgstr "Nejnovější komentáře" #: wp-admin/includes/dashboard.php:45 msgid "Incoming Links" msgstr "Příchozí odkazy" #: wp-admin/includes/dashboard.php:49 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:254 msgid "Plugins" msgstr "Pluginy" #: wp-admin/includes/dashboard.php:53 msgid "QuickPress" msgstr "Rychlý příspěvek" #: wp-admin/includes/dashboard.php:57 msgid "Recent Drafts" msgstr "Nejnovější koncepty" #: wp-admin/includes/dashboard.php:63 msgid "http://wordpress.org/development/" msgstr "http://wordpress.org/development/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:64 msgid "http://wordpress.org/development/feed/" msgstr "http://wordpress.org/development/feed/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:65 msgid "WordPress Development Blog" msgstr "Blog vývojářů WordPressu" #: wp-admin/includes/dashboard.php:78 msgid "http://planet.wordpress.org/" msgstr "http://planet.wordpress.org/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:79 msgid "http://planet.wordpress.org/feed/" msgstr "http://planet.wordpress.org/feed/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:80 msgid "Other WordPress News" msgstr "Další užitečné novinky a informace o WordPressu" #: wp-admin/includes/dashboard.php:93 #: wp-admin/includes/dashboard.php:459 #: wp-admin/includes/dashboard.php:508 msgid "View all" msgstr "Zobrazit všechny" #: wp-admin/includes/dashboard.php:123 msgid "Configure" msgstr "Nastavení" #: wp-admin/includes/dashboard.php:208 msgid "At a Glance" msgstr "Aktuálně máte..." #: wp-admin/includes/dashboard.php:214 msgid "Post" msgid_plural "Posts" msgstr[0] "příspěvek" msgstr[1] "příspěvky" msgstr[2] "příspěvků" #: wp-admin/includes/dashboard.php:240 msgid "Comment" msgid_plural "Comments" msgstr[0] "komentář" msgstr[1] "komentáře" msgstr[2] "komentářů" #: wp-admin/includes/dashboard.php:252 msgid "Page" msgid_plural "Pages" msgstr[0] "stránka" msgstr[1] "stránky" msgstr[2] "stránek" #: wp-admin/includes/dashboard.php:262 msgid "Approved|Right Now" msgid_plural "Approved" msgstr[0] "schválený|Přehled" msgstr[1] "schválené" msgstr[2] "schválených" #: wp-admin/includes/dashboard.php:274 msgid "Category" msgid_plural "Categories" msgstr[0] "rubriku" msgstr[1] "rubriky" msgstr[2] "rubrik" #: wp-admin/includes/dashboard.php:284 msgid "Pending" msgid_plural "Pending" msgstr[0] "čekající na schválení" msgstr[1] "čekající na schválení" msgstr[2] "čekajících na schválení" #: wp-admin/includes/dashboard.php:296 msgid "Tag" msgid_plural "Tags" msgstr[0] "štítek" msgstr[1] "štítky" msgstr[2] "štítků" #: wp-admin/includes/dashboard.php:306 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:909 msgid "Spam" msgid_plural "Spam" msgstr[0] "spam" msgstr[1] "spamy" msgstr[2] "spamů" #: wp-admin/includes/dashboard.php:334 #: wp-admin/includes/dashboard.php:341 msgid "Change Theme" msgstr "Změnit šablonu" #: wp-admin/includes/dashboard.php:335 #, php-format msgid "Theme %1$s with %2$s Widget" msgid_plural "Theme %1$s with %2$s Widgets" msgstr[0] "Používáte šablonu %1$s, kde máte aktivní %2$s widget." msgstr[1] "Používáte šablonu %1$s, kde máte aktivní %2$s widgety." msgstr[2] "Používáte šablonu %1$s, kde máte aktivních %2$s widgetů." #: wp-admin/includes/dashboard.php:337 #, php-format msgid "Theme %1$s with %2$s Widget" msgid_plural "Theme %1$s with %2$s Widgets" msgstr[0] "Používáte šablonu %1$s, kde máte aktivní %2$s widget" msgstr[1] "Používáte šablonu %1$s, kde máte aktivní %2$s widgety" msgstr[2] "Používáte šablonu %1$s, kde máte aktivní %2$s widgetů" #: wp-admin/includes/dashboard.php:363 #, php-format msgid "Post Published. View post | Edit post" msgstr "Příspěvek byl publikován. Zobrazit příspěvek | Upravit příspěvek" #: wp-admin/includes/dashboard.php:365 #, php-format msgid "Post submitted. Preview post | Edit post" msgstr "Příspěvek byl uložen. Zobrazit náhled příspěvku | Upravit příspěvek" #: wp-admin/includes/dashboard.php:367 #, php-format msgid "Draft Saved. Preview post | Edit post" msgstr "Koncept byl uložen. Zobrazit koncept | Upravit koncept" #: wp-admin/includes/dashboard.php:380 #, php-format msgid "You can also try %s, easy blogging from anywhere on the Web." msgstr "Můžete také vyzkoušet funkci %s, což je jednoduchý způsob publikace pomocí jediného kliknutí z jakékoli navštívené stránky." #: wp-admin/includes/dashboard.php:380 #: wp-admin/press-this.php:322 #: wp-admin/press-this.php:445 #: wp-admin/tools.php:82 #: wp-admin/tools.php:87 msgid "Press This" msgstr "Kliknout a publikovat!" #: wp-admin/includes/dashboard.php:399 #: wp-includes/post.php:3423 msgid "Content" msgstr "Obsah" #: wp-admin/includes/dashboard.php:416 msgid "Reset" msgstr "Smazat" #: wp-admin/includes/dashboard.php:462 msgid "There are no drafts at the moment" msgstr "Zatím nemáte žádné koncepty." #: wp-admin/includes/dashboard.php:539 #: wp-admin/includes/template.php:2139 #: wp-admin/includes/template.php:2146 msgid "Approve this comment" msgstr "Schválit tento komentář" #: wp-admin/includes/dashboard.php:540 #: wp-admin/includes/template.php:2140 #: wp-admin/includes/template.php:2143 msgid "Unapprove this comment" msgstr "Odmítnout tento komentář" #: wp-admin/includes/dashboard.php:541 #: wp-admin/includes/template.php:2153 #: wp-includes/link-template.php:779 msgid "Edit comment" msgstr "Upravit komentář" #: wp-admin/includes/dashboard.php:543 #: wp-admin/includes/template.php:2156 msgid "Reply to this comment" msgstr "Odpovědět na tento komentář" #: wp-admin/includes/dashboard.php:543 #: wp-admin/includes/template.php:2156 #: wp-includes/comment-template.php:1002 msgid "Reply" msgstr "Odpovědět" #: wp-admin/includes/dashboard.php:544 #: wp-admin/includes/template.php:2151 msgid "Mark this comment as spam" msgstr "Označit tento komentář jako spam" #. translators: mark as spam link #: wp-admin/includes/dashboard.php:544 #: wp-admin/includes/template.php:2151 msgctxt "verb" msgid "Spam" msgstr "Spam" #: wp-admin/includes/dashboard.php:570 #, php-format msgid "From %1$s on %2$s%3$s" msgstr "Od %1$s u %2$s%3$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:570 msgid "[Pending]" msgstr "[Čekající na schválení]" #: wp-admin/includes/dashboard.php:576 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:52 #: wp-content/themes/classic/comments.php:24 #: wp-includes/comment-template.php:651 msgid "Pingback" msgstr "Pingback" #: wp-admin/includes/dashboard.php:579 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:52 #: wp-content/themes/classic/comments.php:24 #: wp-includes/comment-template.php:650 msgid "Trackback" msgstr "Trackback" #. translators: %1$s is type of comment, %2$s is link to the post #: wp-admin/includes/dashboard.php:588 #, php-format msgctxt "dashboard" msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s u %2$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:608 #: wp-admin/includes/dashboard.php:693 #: wp-admin/includes/dashboard.php:715 #: wp-admin/includes/dashboard.php:750 #: wp-admin/includes/dashboard.php:847 msgid "Loading…" msgstr "Načítání…" #: wp-admin/includes/dashboard.php:608 #: wp-admin/includes/dashboard.php:693 #: wp-admin/includes/dashboard.php:715 #: wp-admin/includes/dashboard.php:750 msgid "This widget requires JavaScript." msgstr "Tento widget vyžaduje JavaScript." #: wp-admin/includes/dashboard.php:624 #: wp-admin/includes/dashboard.php:737 #: wp-includes/default-widgets.php:772 #, php-format msgid "RSS Error: %s" msgstr "Chyba RSS zdroje: %s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:631 msgid "This dashboard widget queries Google Blog Search so that when another blog links to your site it will show up here. It has found no incoming links… yet. It’s okay — there is no rush." msgstr "Tento nástěnkový widget využívá funkce Google Blog Search, takže pokud někdo odkazuje na váš web, tak by se to tady mělo automaticky objevit. Zatím tu sice žádný příchozí odkaz vidět není, ale to je v pořádku. Neděje se nic podivného, jen o vás musí nejdříve někdo něco napsat." #: wp-admin/includes/dashboard.php:653 #: wp-admin/includes/dashboard.php:655 #: wp-admin/includes/post.php:1071 msgid "Somebody" msgstr "Někdo" #. translators: incoming links feed, %1$s is other person, %3$s is content #: wp-admin/includes/dashboard.php:667 #, php-format msgid "%1$s linked here saying, \"%3$s\"" msgstr "%1$s odkazuje na tento web a píše: \"%3$s\"" #. translators: incoming links feed, %1$s is other person, %3$s is content #: wp-admin/includes/dashboard.php:670 #, php-format msgid "%1$s linked here saying, \"%3$s\"" msgstr "%1$s odkazuje na tento web a píše: \"%3$s\"" #. translators: incoming links feed, %4$s is the date #: wp-admin/includes/dashboard.php:675 #, php-format msgid "on %4$s" msgstr "u %4$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:768 msgid "Most Popular" msgstr "Nejoblíbenější" #: wp-admin/includes/dashboard.php:768 msgid "Newest Plugins" msgstr "Nejnovější" #: wp-admin/includes/dashboard.php:768 #: wp-admin/plugin-install.php:31 #: wp-admin/theme-install.php:36 msgid "Recently Updated" msgstr "Naposledy aktualizované" #: wp-admin/includes/dashboard.php:826 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:356 #: wp-admin/includes/theme-install.php:304 msgid "Install" msgstr "Instalovat" #: wp-admin/includes/dashboard.php:924 #: wp-includes/default-widgets.php:722 msgid "Unknown Feed" msgstr "Neznámý RSS zdroj" #: wp-admin/includes/file.php:11 msgid "Main Index Template" msgstr "Zobrazení homepage" #: wp-admin/includes/file.php:12 #: wp-admin/includes/file.php:36 msgid "Stylesheet" msgstr "CSS styl" #: wp-admin/includes/file.php:13 msgid "RTL Stylesheet" msgstr "CSS styl RTL (zprava-do-leva)" #: wp-admin/includes/file.php:15 msgid "Popup Comments" msgstr "Komentáře v novém okně" #: wp-admin/includes/file.php:16 msgid "Footer" msgstr "Zápatí" #: wp-admin/includes/file.php:17 msgid "Header" msgstr "Záhlaví" #: wp-admin/includes/file.php:18 #: wp-admin/sidebar.php:27 #: wp-admin/sidebar.php:87 #: wp-admin/widgets.php:254 #: wp-includes/widgets.php:485 msgid "Sidebar" msgstr "Postranní panel" #: wp-admin/includes/file.php:19 #: wp-includes/default-widgets.php:219 #: wp-includes/default-widgets.php:226 msgid "Archives" msgstr "Archiv" #: wp-admin/includes/file.php:20 msgid "Category Template" msgstr "Zobrazení rubrik" #: wp-admin/includes/file.php:22 #: wp-admin/plugin-install.php:26 #: wp-admin/theme-install.php:31 msgid "Search Results" msgstr "Výsledky vyhledávání" #: wp-admin/includes/file.php:23 msgid "Search Form" msgstr "Vyhledávací formulář" #: wp-admin/includes/file.php:24 msgid "Single Post" msgstr "Zobrazení příspěvku" #: wp-admin/includes/file.php:25 msgid "404 Template" msgstr "Chybová stránka 404" #: wp-admin/includes/file.php:26 msgid "Links Template" msgstr "Zobrazení odkazů" #: wp-admin/includes/file.php:27 msgid "Theme Functions" msgstr "Funkce aktuálního vzhledu" #: wp-admin/includes/file.php:28 msgid "Attachment Template" msgstr "Zobrazení přílohy" #: wp-admin/includes/file.php:29 msgid "Image Attachment Template" msgstr "Šablona pro zobrazení obrázkové přílohy" #: wp-admin/includes/file.php:30 msgid "Video Attachment Template" msgstr "Šablona pro zobrazení video přílohy" #: wp-admin/includes/file.php:31 msgid "Audio Attachment Template" msgstr "Šablona pro zobrazení audio přílohy" #: wp-admin/includes/file.php:32 msgid "Application Attachment Template" msgstr "Šablona pro zobrazení nahrané aplikace" #: wp-admin/includes/file.php:33 msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)" msgstr "my-hacks.php (podpora pro další úpravy)" #: wp-admin/includes/file.php:34 msgid ".htaccess (for rewrite rules )" msgstr ".htaccess (pravidla pro přesměrování pomocí rewrite)" #: wp-admin/includes/file.php:36 msgid "Comments Template" msgstr "Zobrazení komentářů" #: wp-admin/includes/file.php:36 msgid "Popup Comments Template" msgstr "Zobrazení komentářů v novém okně" #: wp-admin/includes/file.php:198 msgid "Sorry, can’t edit files with “..” in the name. If you are trying to edit a file in your WordPress home directory, you can just type the name of the file in." msgstr "Nelze bohužel upravovat soubory se znaky „..“ v názvu. Pokud se pokoušíte upravit soubor z hlavního adresáře WordPressu, stačí sem napsat pouze jeho název." #: wp-admin/includes/file.php:201 msgid "Sorry, can’t call files with their real path." msgstr "Nelze bohužel otevírat soubory s jejich skutečnou cestou." #: wp-admin/includes/file.php:204 msgid "Sorry, that file cannot be edited." msgstr "Tento soubor nelze bohužel upravovat." #: wp-admin/includes/file.php:236 #: wp-admin/includes/file.php:344 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "Velikost nahrávaného souboru překročila nastavení upload_max_filesize v souboru php.ini." #: wp-admin/includes/file.php:237 #: wp-admin/includes/file.php:345 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form." msgstr "Velikost nahrávaného souboru překročila nastavení MAX_FILE_SIZE, které bylo definováno v HTML formuláři." #: wp-admin/includes/file.php:238 #: wp-admin/includes/file.php:346 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "Soubor byl nahrán pouze částečně." #: wp-admin/includes/file.php:239 #: wp-admin/includes/file.php:347 msgid "No file was uploaded." msgstr "Žádný soubor nebyl nahrán." #: wp-admin/includes/file.php:241 #: wp-admin/includes/file.php:349 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "Dočasný adresář neexistuje." #: wp-admin/includes/file.php:242 #: wp-admin/includes/file.php:350 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Nepodařilo se zapsat soubor na disk." #: wp-admin/includes/file.php:243 #: wp-admin/includes/file.php:351 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "Nahrávání souboru bylo přerušeno kvůli rozšíření." #: wp-admin/includes/file.php:259 #: wp-admin/includes/file.php:367 msgid "Invalid form submission." msgstr "Odeslání formuláře se nezdařilo." #: wp-admin/includes/file.php:267 #: wp-admin/includes/file.php:375 msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini." msgstr "Soubor je prázdný! Nahrajte, prosím, nějaký jiný soubor. Tato chyba může být způsobena zákazem nahrávání souborů v konfiguraci vašeho serveru (php.ini)." #: wp-admin/includes/file.php:271 msgid "Specified file failed upload test." msgstr "Vybraný soubor neprošel kontrolou během nahrávání." #: wp-admin/includes/file.php:280 #: wp-admin/includes/file.php:388 msgid "File type does not meet security guidelines. Try another." msgstr "Tento typ souboru nesplňuje bezpečnostní pravidla. Zkuste nahrát jiný soubor." #: wp-admin/includes/file.php:379 msgid "Specified file does not exist." msgstr "Vybraný soubor neexistuje." #: wp-admin/includes/file.php:438 msgid "Invalid URL Provided" msgstr "Poskytnuté URL není správné." #: wp-admin/includes/file.php:442 #: wp-admin/includes/file.php:446 msgid "Could not create Temporary file" msgstr "Nepodařilo se vytvořit dočasný soubor." #: wp-admin/includes/file.php:494 msgid "Incompatible archive" msgstr "Nekompatibilní achiv" #: wp-admin/includes/file.php:497 msgid "Empty archive" msgstr "Prázdný archiv" #: wp-admin/includes/file.php:506 #: wp-admin/includes/file.php:524 #: wp-admin/includes/file.php:569 msgid "Could not create directory" msgstr "Nepodařilo se vytvořit adresář" #: wp-admin/includes/file.php:533 #: wp-admin/includes/file.php:563 msgid "Could not copy file" msgstr "Nepodařilo se zkopírovat soubor" #: wp-admin/includes/file.php:723 msgid "Error: There was an error connecting to the server, Please verify the settings are correct." msgstr "Chyba: Při připojování k serveru došlo k chybě. Ověřte prosím, že je vše správně nastaveno." #: wp-admin/includes/file.php:745 msgid "Connection Information" msgstr "Informace o připojení" #: wp-admin/includes/file.php:746 msgid "To perform the requested action, connection information is required." msgstr "Pro spuštění požadované akce je nutné znát informace o připojení." #: wp-admin/includes/file.php:750 msgid "Hostname" msgstr "Server" #: wp-admin/includes/file.php:755 #: wp-admin/includes/template.php:898 #: wp-admin/install.php:135 #: wp-admin/user-edit.php:187 #: wp-admin/user-new.php:96 #: wp-login.php:413 #: wp-login.php:507 msgid "Username" msgstr "Uživatelské jméno" #: wp-admin/includes/file.php:760 #: wp-admin/includes/template.php:1079 #: wp-admin/install.php:139 #: wp-admin/options-writing.php:100 #: wp-admin/user-new.php:119 #: wp-login.php:511 msgid "Password" msgstr "Heslo" #: wp-admin/includes/file.php:766 msgid "Authentication Keys" msgstr "Autentifikační klíče" #: wp-admin/includes/file.php:768 msgid "Public Key:" msgstr "Veřejný klíč:" #: wp-admin/includes/file.php:769 msgid "Private Key:" msgstr "Soukromý klíč:" #: wp-admin/includes/file.php:772 msgid "Enter the location on the server where the keys are located. If a passphrase is needed, enter that in the password field above." msgstr "Vložte umístění na serveru, kde jsou uložené klíče. Pokud je vyžadováno heslo, vložte ho do horního pole." #: wp-admin/includes/file.php:777 #: wp-admin/includes/file.php:779 msgid "Connection Type" msgstr "Typ spojení" #: wp-admin/includes/file.php:780 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: wp-admin/includes/file.php:782 msgid "FTPS (SSL)" msgstr "FTPS (SSL)" #: wp-admin/includes/file.php:785 msgid "SSH" msgstr "SSH" #: wp-admin/includes/file.php:799 msgid "Proceed" msgstr "Spustit" #: wp-admin/includes/image.php:140 #, php-format msgid "File “%s” doesn’t exist?" msgstr "Soubor „%s“ neexistuje?" #: wp-admin/includes/image.php:143 msgid "The GD image library is not installed." msgstr "Knihovna GD není nainstalována." #: wp-admin/includes/image.php:150 #, php-format msgid "File “%s” is not an image." msgstr "File „%s“ není obrázek." #: wp-admin/includes/media.php:18 msgid "From Computer" msgstr "Nahrát z počítače" #: wp-admin/includes/media.php:19 msgid "From URL" msgstr "Přidat z URL adresy" #: wp-admin/includes/media.php:20 msgid "Gallery" msgstr "Galerie" #: wp-admin/includes/media.php:21 #: wp-admin/upload.php:102 msgid "Media Library" msgstr "Knihovna médií" #: wp-admin/includes/media.php:51 #, php-format msgid "Gallery (%s)" msgstr "Galerie (%s)" #: wp-admin/includes/media.php:307 msgid "Uploads" msgstr "Nahrané soubory" #: wp-admin/includes/media.php:307 #: wp-admin/includes/template.php:3334 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #: wp-admin/includes/media.php:352 #, php-format msgid "Upload/Insert %s" msgstr "Nahrát/vložit %s" #: wp-admin/includes/media.php:354 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:412 msgid "Add Media" msgstr "Přidat média" #: wp-admin/includes/media.php:356 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:413 msgid "Add an Image" msgstr "Přidat obrázek" #: wp-admin/includes/media.php:358 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:414 msgid "Add Video" msgstr "Přidat video" #: wp-admin/includes/media.php:360 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:415 msgid "Add Audio" msgstr "Přidat audio" #: wp-admin/includes/media.php:495 #: wp-admin/includes/media.php:587 #: wp-admin/includes/media.php:641 #: wp-admin/includes/media.php:695 msgid "Saved." msgstr "Uloženo." #: wp-admin/includes/media.php:760 #: wp-admin/includes/media.php:1908 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:43 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:288 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:385 msgid "Left" msgstr "Doleva" #: wp-admin/includes/media.php:760 #: wp-admin/includes/media.php:1910 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:44 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:365 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:386 msgid "Center" msgstr "Na střed" #: wp-admin/includes/media.php:760 #: wp-admin/includes/media.php:1912 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:45 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:289 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:383 msgid "Right" msgstr "Doprava" #: wp-admin/includes/media.php:786 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:426 msgid "Thumbnail" msgstr "Náhled" #: wp-admin/includes/media.php:786 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:427 msgid "Medium" msgstr "Střední velikost" #: wp-admin/includes/media.php:786 msgid "Large" msgstr "Velký obrázek" #: wp-admin/includes/media.php:786 msgid "Full size" msgstr "Původní velikost" #: wp-admin/includes/media.php:806 #, php-format msgid "(%d × %d)" msgstr "(%d × %d)" #: wp-admin/includes/media.php:814 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:425 msgid "Size" msgstr "Velikost" #: wp-admin/includes/media.php:842 #: wp-admin/includes/media.php:1001 msgid "File URL" msgstr "URL souboru" #: wp-admin/includes/media.php:843 msgid "Post URL" msgstr "URL příspěvku" #: wp-admin/includes/media.php:863 #: wp-admin/includes/media.php:982 msgid "Caption" msgstr "Titulek" #: wp-admin/includes/media.php:864 #: wp-admin/includes/media.php:1869 msgid "Also used as alternate text for the image" msgstr "Bude použito také jako alternativní text k obrázku" #: wp-admin/includes/media.php:869 #: wp-admin/includes/media.php:1903 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:42 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:281 msgid "Alignment" msgstr "Zarovnání" #: wp-admin/includes/media.php:913 msgid "Empty Title filled from filename." msgstr "Prázdný titulek bude vyplněn názvem souboru." #: wp-admin/includes/media.php:991 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:291 msgid "Link URL" msgstr "URL odkazu" #: wp-admin/includes/media.php:994 #: wp-admin/includes/media.php:1924 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:431 msgid "Enter a link URL or click above for presets." msgstr "Vložte ručně URL odkazu nebo klikněte na předvolené možnosti." #: wp-admin/includes/media.php:1005 msgid "Location of the uploaded file." msgstr "Umístění nahraného souboru." #: wp-admin/includes/media.php:1094 #: wp-admin/includes/media.php:1586 msgid "Show" msgstr "Zobrazit" #: wp-admin/includes/media.php:1095 #: wp-admin/includes/media.php:1587 msgid "Hide" msgstr "Skrýt" #: wp-admin/includes/media.php:1171 #: wp-admin/includes/media.php:1930 #: wp-admin/includes/media.php:1966 #: wp-admin/includes/media.php:2001 #: wp-admin/includes/media.php:2036 msgid "Insert into Post" msgstr "Vložit do příspěvku" #: wp-admin/includes/media.php:1176 #, php-format msgid "You are about to delete %s." msgstr "Chystáte se smazat %s." #: wp-admin/includes/media.php:1313 msgid "Select Files" msgstr "Vybrat soubory" #: wp-admin/includes/media.php:1359 msgid "Choose files to upload" msgstr "Vyberte soubory k nahrání" #: wp-admin/includes/media.php:1361 msgid "Cancel Upload" msgstr "Zrušit nahrávání" #: wp-admin/includes/media.php:1364 msgid "After a file has been uploaded, you can add titles and descriptions." msgstr "Jakmile bude soubor nahrán, můžete přidat jeho titulek a popis." #: wp-admin/includes/media.php:1376 msgid "If you want to use all capabilities of the uploader, like uploading multiple files at once, please upgrade to lighttpd 1.5." msgstr "Pokud chcete využívat všechny možnosti našeho nahrávacího skriptu (např. nahrávání více souborů najednou), proveďte prosím upgrade lighttpd na verzi 1.5." #: wp-admin/includes/media.php:1406 msgid "Add media files from your computer" msgstr "Nahrát mediální soubor z počítače" #: wp-admin/includes/media.php:1435 #: wp-admin/includes/media.php:1609 #: wp-admin/includes/media.php:1848 #: wp-admin/media-upload.php:80 msgid "Save all changes" msgstr "Uložit všechny změny" #: wp-admin/includes/media.php:1466 msgid "Add media file from URL" msgstr "Přidat mediální soubor z URL adresy" #: wp-admin/includes/media.php:1585 msgid "All Tabs:" msgstr "Podrobné informace:" #: wp-admin/includes/media.php:1589 msgid "Sort Order:" msgstr "Nastavit pořadí:" #: wp-admin/includes/media.php:1590 #: wp-admin/includes/media.php:1657 msgid "Ascending" msgstr "Vzestupně" #: wp-admin/includes/media.php:1591 #: wp-admin/includes/media.php:1660 msgid "Descending" msgstr "Sestupně" #: wp-admin/includes/media.php:1592 msgid "Clear" msgstr "Vymazat pořadí" #: wp-admin/includes/media.php:1599 #: wp-admin/menu.php:48 #: wp-admin/menu.php:112 msgid "Media" msgstr "Média" #: wp-admin/includes/media.php:1616 msgid "Gallery Settings" msgstr "Nastavení galerie" #: wp-admin/includes/media.php:1621 msgid "Link thumbnails to:" msgstr "Náhled bude odkazovat na:" #: wp-admin/includes/media.php:1626 msgid "Image File" msgstr "Soubor s obrázkem" #: wp-admin/includes/media.php:1629 msgid "Attachment Page" msgstr "Stránku se zobrazením přílohy" #: wp-admin/includes/media.php:1636 msgid "Order images by:" msgstr "Seřadit obrázky podle:" #: wp-admin/includes/media.php:1641 msgid "Menu order" msgstr "Aktuální pořadí" #: wp-admin/includes/media.php:1643 msgid "Date/Time" msgstr "Datum/Čas" #: wp-admin/includes/media.php:1644 msgid "Random" msgstr "Náhodný" #: wp-admin/includes/media.php:1652 msgid "Order:" msgstr "Seřadit:" #: wp-admin/includes/media.php:1667 msgid "Gallery columns:" msgstr "Počet sloupců galerie:" #: wp-admin/includes/media.php:1672 msgid "2" msgstr "2" #: wp-admin/includes/media.php:1673 msgid "3" msgstr "3" #: wp-admin/includes/media.php:1674 msgid "4" msgstr "4" #: wp-admin/includes/media.php:1675 msgid "5" msgstr "5" #: wp-admin/includes/media.php:1676 msgid "6" msgstr "6" #: wp-admin/includes/media.php:1677 msgid "7" msgstr "7" #: wp-admin/includes/media.php:1678 msgid "8" msgstr "8" #: wp-admin/includes/media.php:1679 msgid "9" msgstr "9" #: wp-admin/includes/media.php:1686 msgid "Insert gallery" msgstr "Vložit galerii do příspěvku" #: wp-admin/includes/media.php:1687 msgid "Update gallery settings" msgstr "Aktualizovat nastavení galerie" #: wp-admin/includes/media.php:1729 #: wp-admin/includes/media.php:1731 #: wp-admin/upload.php:212 #: wp-admin/upload.php:214 msgid "Search Media" msgstr "Vyhledat média" #: wp-admin/includes/media.php:1754 msgid "All Types" msgstr "Všechny typy souborů" #: wp-admin/includes/media.php:1818 msgid "Filter »" msgstr "Zobrazit výběr »" #: wp-admin/includes/media.php:1865 msgid "Alternate Text" msgstr "Alternativní text" #: wp-admin/includes/media.php:1866 msgid "Alt text for the image, e.g. “The Mona Lisa”" msgstr "Alternativní text obrázku, např. „Moje babička v kuchyni“" #: wp-admin/includes/media.php:1868 msgid "Image Caption" msgstr "Titulek obrázku" #: wp-admin/includes/media.php:1880 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:274 msgid "Image URL" msgstr "URL obrázku" #: wp-admin/includes/media.php:1888 msgid "Image Title" msgstr "Název obrázku" #: wp-admin/includes/media.php:1918 msgid "Link Image To:" msgstr "Obrázek bude odkazovat na:" #: wp-admin/includes/media.php:1923 msgid "Link to image" msgstr "Odkaz na obrázek" #: wp-admin/includes/media.php:1950 msgid "Audio File URL" msgstr "URL audio souboru" #: wp-admin/includes/media.php:1962 msgid "Link text, e.g. “Still Alive by Jonathan Coulton”" msgstr "Text odkazu, např. „Záznam koncertu“" #: wp-admin/includes/media.php:1985 msgid "Video URL" msgstr "URL videa" #: wp-admin/includes/media.php:1997 msgid "Link text, e.g. “Lucy on YouTube“" msgstr "Text odkazu, např. „Naše miminko už leze“" #: wp-admin/includes/media.php:2032 msgid "Link text, e.g. “Ransom Demands (PDF)”" msgstr "Text odkazu, např. „Aktuální ceníky (PDF)“" #: wp-admin/includes/media.php:2068 #, php-format msgid "You are using the Flash uploader. Problems? Try the Browser uploader instead." msgstr "Používáte nahrávání pomocí Flashe. Objevily se nějaké problémy? Zkuste raději jednoduché nahrávání pomocí prohlížeče." #: wp-admin/includes/media.php:2079 msgid "You are using the Browser uploader." msgstr "V tuto chvíli používáte jednoduché nahrávání pomocí prohlížeče." #: wp-admin/includes/media.php:2083 #, php-format msgid "Try the Flash uploader instead." msgstr "Používáte jednoduché nahrávání pomocí prohlížeče. Vyzkoušejte místo něj také nahrávání pomocí Flashe." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:43 msgid "An Unexpected HTTP Error occurred during the API request.

Try again" msgstr "Objevila se nějaká neočekávaná chyba HTTP protokolu během zpracovávání API požadavku.

Zkuste to prosím znovu" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:47 msgid "An unknown error occurred" msgstr "Došlo k nějaké neznámé chybě" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:127 msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. You may automatically install plugins from the WordPress Plugin Directory or upload a plugin in .zip format via this page." msgstr "Pluginy významně zlepšují a rozšiřují možnosti WordPressu. Můžete je vyhledat a automaticky instalovat z oficiálního adresáře pluginů pro WordPress, nebo nahrát získaný instalační balíček ve formátu .zip." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:129 #: wp-admin/includes/template.php:3165 #: wp-admin/includes/template.php:3167 #: wp-admin/includes/theme-install.php:162 #: wp-admin/plugin-install.php:24 #: wp-admin/theme-install.php:29 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:720 #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:21 #: wp-includes/default-widgets.php:176 #: wp-includes/general-template.php:127 msgid "Search" msgstr "Hledat" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:130 msgid "Search for plugins by keyword, author, or tag." msgstr "Vyhledávání pluginů podle názvu, autora nebo štítku." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:133 msgid "Popular tags" msgstr "Nejoblíbenější štítky" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:134 msgid "You may also browse based on the most popular tags in the Plugin Directory:" msgstr "Můžete si také vybrat plugin podle nejoblíbenějších štítků v oficiálním adresáři pluginů pro WordPress:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:148 #, php-format msgid "%d plugin" msgstr "%d plugin" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:148 #, php-format msgid "%d plugins" msgstr "%d pluginy" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:163 #: wp-admin/includes/theme-install.php:157 msgid "Term" msgstr "Název" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:165 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Tag" msgstr "Štítek" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:168 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:169 #: wp-admin/plugins.php:500 #: wp-admin/plugins.php:502 msgid "Search Plugins" msgstr "Hledat pluginy" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:212 msgid "Install a plugin in .zip format" msgstr "Instalovat plugin v podobě .zip souboru" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:213 msgid "If you have a plugin in a .zip format, You may install it by uploading it here." msgstr "Pokud máte plugin v podobě .zip souboru, můžete ho tady nahrát a nainstalovat." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:216 msgid "Plugin zip file" msgstr ".zip soubor pluginu" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:218 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:478 #: wp-admin/includes/theme-install.php:284 #: wp-admin/includes/theme-install.php:517 #: wp-admin/tools.php:32 msgid "Install Now" msgstr "Instalovat" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:302 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:312 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:257 msgid "Version" msgstr "Verze" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:305 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:315 #: wp-includes/post-template.php:1346 msgid "Actions" msgstr "Akce" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:322 msgid "No plugins match your request." msgstr "Na základě zvolených kritérií nebyl nalezen žádný plugin" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:346 #: wp-admin/includes/plugin.php:130 #: wp-admin/plugins.php:450 #, php-format msgid "By %s" msgstr "Autor: %s" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:364 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:522 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:530 #: wp-admin/includes/theme-install.php:333 #, php-format msgid "(based on %s rating)" msgid_plural "(based on %s ratings)" msgstr[0] "(hodnotil %s uživatel)" msgstr[1] "(hodnotili %s uživatelé)" msgstr[2] "(hodnotilo %s uživatelů)" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:366 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:524 #: wp-admin/includes/theme-install.php:335 msgid "5 stars" msgstr "5 hvězdiček" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:367 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:525 #: wp-admin/includes/theme-install.php:336 msgid "4 stars" msgstr "4 hvězdičky" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:368 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:526 #: wp-admin/includes/theme-install.php:337 msgid "3 stars" msgstr "3 hvězdičky" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:369 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:527 #: wp-admin/includes/theme-install.php:338 msgid "2 stars" msgstr "2 hvězdičky" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:370 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:528 #: wp-admin/includes/theme-install.php:339 msgid "1 star" msgstr "1 hvězdička" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:422 #: wp-admin/update.php:73 msgid "Plugin Install" msgstr "Instalace pluginů" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:483 #: wp-admin/includes/theme-install.php:522 msgid "Install Update Now" msgstr "Instalovat aktuální verzi" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:488 #, php-format msgid "Newer Version (%s) Installed" msgstr "Novější verze pluginu (%s) byla nainstalována" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:493 msgid "Latest Version Installed" msgstr "Nejnovější verze pluginu byla nainstalována" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:499 msgid "FYI" msgstr "Základní informace" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:502 #: wp-admin/includes/theme-install.php:322 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:242 msgid "Version:" msgstr "Verze:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:504 #: wp-admin/includes/theme-install.php:323 msgid "Author:" msgstr "Autor:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:506 #: wp-admin/includes/theme-install.php:325 msgid "Last Updated:" msgstr "Poslední aktualizace:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:509 #: wp-admin/includes/theme-install.php:327 msgid "Requires WordPress Version:" msgstr "Nejnižší požadovaná verze WordPressu:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:509 #: wp-admin/includes/theme-install.php:327 #, php-format msgid "%s or higher" msgstr "%s a novější" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:511 #: wp-admin/includes/theme-install.php:329 msgid "Compatible up to:" msgstr "Kompatibilní až do verze:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:513 #: wp-admin/includes/theme-install.php:331 msgid "Downloaded:" msgstr "Počet stažení:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:513 #: wp-admin/includes/theme-install.php:331 #, php-format msgid "%s time" msgid_plural "%s times" msgstr[0] "%s-krát" msgstr[1] "%s-krát" msgstr[2] "%s-krát" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:515 msgid "WordPress.org Plugin Page »" msgstr "Oficiální stránka pluginu v adresáři WordPressu »" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:517 msgid "Plugin Homepage »" msgstr "Domácí stránka pluginu »" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:521 msgid "Average Rating" msgstr "Průměrné hodnocení" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:536 msgid "Warning: This plugin has not been tested with your current version of WordPress." msgstr "Upozornění: Tento plugin zatím nebyl testován na vámi používané verzi WordPressu." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:539 msgid "Warning: This plugin has not been marked as compatible with your version of WordPress." msgstr "Upozornění: Tento plugin pravděpodobně není kompatibilní s vámi používanou verzí WordPressu." #: wp-admin/includes/plugin.php:121 msgid "Visit plugin homepage" msgstr "Navštívit web pluginu" #: wp-admin/includes/plugin.php:126 #: wp-admin/plugins.php:449 #: wp-includes/theme.php:226 msgid "Visit author homepage" msgstr "Navštívit autorův web" #: wp-admin/includes/plugin.php:382 msgid "One of the plugins is invalid." msgstr "Jeden z pluginů je špatný." #: wp-admin/includes/plugin.php:468 #, php-format msgid "Could not fully remove the plugin(s) %s" msgstr "Nepodařilo se zcela odstranit plugin(y) %s" #: wp-admin/includes/plugin.php:516 msgid "Invalid plugin path." msgstr "Neplatná cesta k pluginu." #: wp-admin/includes/plugin.php:518 msgid "Plugin file does not exist." msgstr "Plugin neexistuje." #: wp-admin/includes/plugin.php:522 msgid "The plugin does not have a valid header." msgstr "Plugin patrně nemá platnou hlavičku se základními informacemi." #: wp-admin/includes/post.php:48 msgid "You are not allowed to edit pages as this user." msgstr "Nemáte oprávnění upravovat stránky." #: wp-admin/includes/post.php:49 msgid "You are not allowed to create pages as this user." msgstr "Nemáte oprávnění vytvářet nové stránky." #: wp-admin/includes/post.php:55 msgid "You are not allowed to edit posts as this user." msgstr "Nemáte oprávnění upravovat příspěvky." #: wp-admin/includes/post.php:56 msgid "You are not allowed to post as this user." msgstr "Nemáte oprávnění vytvářet nové příspěvky." #: wp-admin/includes/post.php:233 msgid "You are not allowed to edit pages." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění upravovat stránky." #: wp-admin/includes/post.php:236 msgid "You are not allowed to edit posts." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění upravovat příspěvky." #: wp-admin/includes/post.php:453 msgid "You are not allowed to create pages on this blog." msgstr "Nemůžete vytvářet nové stránky na tomto webu." #: wp-admin/includes/post.php:456 msgid "You are not allowed to create posts or drafts on this blog." msgstr "Nemůžete vytvářet nové příspěvky nebo koncepty na tomto webu." #: wp-admin/includes/post.php:793 msgctxt "post" msgid "Published" msgstr "Publikováno" #: wp-admin/includes/post.php:793 msgid "Published posts" msgstr "Publikované příspěvky" #: wp-admin/includes/post.php:793 #, php-format msgid "Published (%s)" msgid_plural "Published (%s)" msgstr[0] "Publikované (%s)" msgstr[1] "Publikované (%s)" msgstr[2] "Publikované (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:794 msgctxt "post" msgid "Scheduled" msgstr "Plánováno" #: wp-admin/includes/post.php:794 msgid "Scheduled posts" msgstr "Naplánované příspěvky" #: wp-admin/includes/post.php:794 #, php-format msgid "Scheduled (%s)" msgid_plural "Scheduled (%s)" msgstr[0] "Plánované (%s)" msgstr[1] "Plánované (%s)" msgstr[2] "Plánované (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:795 msgctxt "post" msgid "Pending Review" msgstr "Čekající na schválení" #: wp-admin/includes/post.php:795 msgid "Pending posts" msgstr "Příspěvky čekající na schválení" #: wp-admin/includes/post.php:795 #, php-format msgid "Pending Review (%s)" msgid_plural "Pending Review (%s)" msgstr[0] "Čekající na schválení (%s)" msgstr[1] "Čekající na schválení (%s)" msgstr[2] "Čekající na schválení (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:796 msgctxt "post" msgid "Draft" msgstr "Koncept" #: wp-admin/includes/post.php:796 #, php-format msgid "Draft (%s)" msgid_plural "Drafts (%s)" msgstr[0] "Koncepty (%s)" msgstr[1] "Koncepty (%s)" msgstr[2] "Koncepty (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:797 msgctxt "post" msgid "Private" msgstr "Soukromý" #: wp-admin/includes/post.php:797 msgid "Private posts" msgstr "Soukromé příspěvky" #: wp-admin/includes/post.php:797 #, php-format msgid "Private (%s)" msgid_plural "Private (%s)" msgstr[0] "Soukromé (%s)" msgstr[1] "Soukromé (%s)" msgstr[2] "Soukromé (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:867 #: wp-admin/upload.php:123 msgid "Images" msgstr "Obrázky" #: wp-admin/includes/post.php:867 #: wp-admin/upload.php:123 msgid "Manage Images" msgstr "Správa obrázků" #: wp-admin/includes/post.php:867 #, php-format msgid "Image (%s)" msgid_plural "Images (%s)" msgstr[0] "Obrázky (%s)" msgstr[1] "Obrázky (%s)" msgstr[2] "Obrázky (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:868 #: wp-admin/upload.php:124 msgid "Audio" msgstr "Audio" #: wp-admin/includes/post.php:868 #: wp-admin/upload.php:124 msgid "Manage Audio" msgstr "Správa audio souborů" #: wp-admin/includes/post.php:868 #, php-format msgid "Audio (%s)" msgid_plural "Audio (%s)" msgstr[0] "Audio (%s)" msgstr[1] "Audio (%s)" msgstr[2] "Audio (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:869 #: wp-admin/upload.php:125 msgid "Video" msgstr "Video" #: wp-admin/includes/post.php:869 #: wp-admin/upload.php:125 msgid "Manage Video" msgstr "Správa video souborů" #: wp-admin/includes/post.php:869 #, php-format msgid "Video (%s)" msgid_plural "Video (%s)" msgstr[0] "Video (%s)" msgstr[1] "Video (%s)" msgstr[2] "Video (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:976 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:838 msgid "View Post" msgstr "Zobrazit příspěvek" #: wp-admin/includes/post.php:976 msgid "View Page" msgstr "Zobrazit stránku" #: wp-admin/includes/post.php:979 #: wp-admin/includes/post.php:1006 msgid "Permalink:" msgstr "Trvalý odkaz:" #: wp-admin/includes/post.php:981 msgid "Change Permalinks" msgstr "Změnit trvalé odkazy" #: wp-admin/includes/post.php:988 msgid "Click to edit this part of the permalink" msgstr "Pokud chcete změnit tuto část trvalého odkazu, klikněte sem." #: wp-admin/includes/post.php:1075 #, php-format msgid "Warning: %s is currently editing this post" msgstr "Upozornění: %s právě teď upravuje tento příspěvek" #: wp-admin/includes/post.php:1078 #, php-format msgid "Warning: %s is currently editing this page" msgstr "Upozornění: %s právě teď upravuje tuto stránku" #: wp-admin/includes/post.php:1081 #, php-format msgid "Warning: %s is currently editing this." msgstr "Upozornění: %s to právě teď také upravuje" #: wp-admin/includes/post.php:1135 msgid "Preview not available. Please save as a draft first." msgstr "Náhled není k dispozici. Příspěvek prosím nejdříve uložte jako koncept." #: wp-admin/includes/schema.php:193 msgid "My Blog" msgstr "Můj web" #: wp-admin/includes/schema.php:194 msgid "Just another WordPress weblog" msgstr "Další web používající WordPress" #. translators: default date format, see http://php.net/date #: wp-admin/includes/schema.php:216 #: wp-admin/options-general.php:204 msgid "F j, Y" msgstr "j.n.Y" #. translators: default time format, see http://php.net/date #: wp-admin/includes/schema.php:218 #: wp-admin/options-general.php:237 msgid "g:i a" msgstr "G.i" #. translators: links last updated date format, see http://php.net/date #: wp-admin/includes/schema.php:220 msgid "F j, Y g:i a" msgstr "j.n.Y, G:i" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:372 msgctxt "User role" msgid "Administrator" msgstr "Administrátor" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:374 msgctxt "User role" msgid "Editor" msgstr "Šéfredaktor" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:376 msgctxt "User role" msgid "Author" msgstr "Redaktor" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:378 msgctxt "User role" msgid "Contributor" msgstr "Spolupracovník" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:380 msgctxt "User role" msgid "Subscriber" msgstr "Návštěvník" #: wp-admin/includes/template.php:131 #: wp-admin/includes/template.php:302 #: wp-admin/includes/template.php:665 #: wp-admin/includes/template.php:1449 #: wp-admin/includes/template.php:1664 #: wp-admin/includes/template.php:2154 msgid "Quick Edit" msgstr "Rychlé úpravy" #: wp-admin/includes/template.php:229 #: wp-admin/includes/template.php:1025 #: wp-admin/includes/template.php:2154 msgid "Quick Edit" msgstr "Rychlé úpravy" #: wp-admin/includes/template.php:237 #: wp-admin/includes/template.php:870 #: wp-admin/includes/template.php:880 #: wp-admin/includes/template.php:890 #: wp-admin/includes/template.php:1046 msgid "Slug" msgstr "Název v URL" #. translators: manage posts column name #: wp-admin/includes/template.php:752 msgctxt "column name" msgid "Post" msgstr "Příspěvek" #: wp-admin/includes/template.php:758 #: wp-admin/includes/template.php:808 #: wp-admin/includes/template.php:1050 msgid "Date" msgstr "Datum" #. translators: column name #: wp-admin/includes/template.php:777 msgctxt "column name" msgid "File" msgstr "Soubor" #. translators: column name #: wp-admin/includes/template.php:781 msgctxt "column name" msgid "Attached to" msgstr "Připojen k" #. translators: column name #: wp-admin/includes/template.php:785 msgctxt "column name" msgid "Date" msgstr "Datum" #: wp-admin/includes/template.php:846 msgid "In Response To" msgstr "Reakce na příspěvek" #: wp-admin/includes/template.php:856 msgid "Relationship" msgstr "Vztah k odkazu" #: wp-admin/includes/template.php:857 msgid "Visible" msgstr "Viditelný" #: wp-admin/includes/template.php:881 #: wp-admin/menu.php:53 #: wp-includes/default-widgets.php:95 msgid "Links" msgstr "Odkazy" #: wp-admin/includes/template.php:901 #: wp-admin/user-new.php:135 msgid "Role" msgstr "Úroveň" #: wp-admin/includes/template.php:1025 msgid "Bulk Edit Pages" msgstr "Hromadné úpravy stránek" #: wp-admin/includes/template.php:1025 msgid "Bulk Edit Posts" msgstr "Hromadné úpravy příspěvků" #: wp-admin/includes/template.php:1063 #: wp-admin/includes/template.php:1127 #: wp-admin/includes/template.php:1146 #: wp-admin/includes/template.php:1168 #: wp-admin/includes/template.php:1177 #: wp-admin/includes/template.php:1206 #: wp-admin/includes/template.php:1227 msgid "- No Change -" msgstr "- Beze změny -" #. translators: Between password field and private checkbox on post quick edit interface #: wp-admin/includes/template.php:1086 msgid "–OR–" msgstr "–NEBO–" #: wp-admin/includes/template.php:1091 msgid "Private page" msgstr "Soukromá stránka" #: wp-admin/includes/template.php:1091 msgid "Private post" msgstr "Soukromý příspěvek" #: wp-admin/includes/template.php:1103 msgid "[more]" msgstr "[více]" #: wp-admin/includes/template.php:1104 msgid "[less]" msgstr "[méně]" #: wp-admin/includes/template.php:1169 #: wp-admin/includes/template.php:1178 msgid "Allow" msgstr "Povolit" #: wp-admin/includes/template.php:1170 #: wp-admin/includes/template.php:1179 msgid "Do not allow" msgstr "Nepovolit" #: wp-admin/includes/template.php:1225 #: wp-admin/includes/template.php:1228 #: wp-admin/includes/template.php:3393 msgid "Sticky" msgstr "Zvýrazněný" #: wp-admin/includes/template.php:1229 msgid "Not Sticky" msgstr "Není zvýrazněný" #: wp-admin/includes/template.php:1237 msgid "Make this post sticky" msgstr "Zvýraznit tento příspěvek" #: wp-admin/includes/template.php:1261 #: wp-admin/includes/template.php:2444 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:29 msgid "Update" msgstr "Aktualizovat" #: wp-admin/includes/template.php:1264 msgid "Update Pages" msgstr "Aktualizovat stránky" #: wp-admin/includes/template.php:1264 msgid "Update Posts" msgstr "Aktualizovat příspěvky" #: wp-admin/includes/template.php:1429 #: wp-admin/includes/template.php:1647 msgid "Missed schedule" msgstr "Zmeškaná publikace" #: wp-admin/includes/template.php:1433 #: wp-admin/includes/template.php:1651 msgid "Last Modified" msgstr "Naposledy zmeněno" #: wp-admin/includes/template.php:1448 msgid "Edit this post" msgstr "Upravit tento příspěvek" #: wp-admin/includes/template.php:1449 msgid "Edit this post inline" msgstr "Upravit základní informace o tomto příspěvku" #: wp-admin/includes/template.php:1452 msgid "Delete this post" msgstr "Smazat tento příspěvek" #: wp-admin/includes/template.php:1452 #: wp-admin/includes/template.php:1667 #, php-format msgid "" "You are about to delete this draft '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Chystáte se smazat koncept '%s'\n" " Akci můžete zastavit kliknutím na 'Storno', nebo potvrdit pomocí 'OK'." #: wp-admin/includes/template.php:1452 #, php-format msgid "" "You are about to delete this post '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Chystáte se smazat příspěvek '%s'\n" " Akci můžete zastavit kliknutím na 'Storno', nebo potvrdit pomocí 'OK'." #: wp-admin/includes/template.php:1487 #: wp-admin/includes/upgrade.php:99 #: wp-includes/category-template.php:180 msgid "Uncategorized" msgstr "Nezařazené" #: wp-admin/includes/template.php:1659 msgid "Parent Page: " msgstr "Nadřazená stránka:" #: wp-admin/includes/template.php:1663 msgid "Edit this page" msgstr "Upravit tuto stránku" #: wp-admin/includes/template.php:1667 msgid "Delete this page" msgstr "Smazat tuto stránku" #: wp-admin/includes/template.php:1667 #, php-format msgid "" "You are about to delete this page '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Chystáte se smazat stránku '%s'\n" " Akci můžete zastavit kliknutím na 'Storno', nebo potvrdit pomocí 'OK'." #: wp-admin/includes/template.php:1956 #, php-format msgid "e-mail: %s" msgstr "email: %s" #: wp-admin/includes/template.php:1965 msgid "View posts by this author" msgstr "Zobrazit příspěvky tohoto autora" #: wp-admin/includes/template.php:2096 msgid "Y/m/d \\a\\t g:i A" msgstr "j.n.Y, G:i" #: wp-admin/includes/template.php:2125 #, php-format msgid "Submitted on %2$s at %3$s" msgstr "Vloženo %2$s v %3$s" #: wp-admin/includes/template.php:2125 msgid "g:ia" msgstr "G:i" #: wp-admin/includes/template.php:2198 msgid "Y/m/d \\a\\t g:ia" msgstr "j.n.Y, G:i" #: wp-admin/includes/template.php:2272 msgid "Reply to Comment" msgstr "Odpovědět na komentář" #: wp-admin/includes/template.php:2298 msgid "Submit Reply" msgstr "Odeslat odpověď" #: wp-admin/includes/template.php:2371 #: wp-admin/includes/template.php:2386 #: wp-admin/includes/template.php:2448 #: wp-admin/includes/template.php:2475 msgid "Value" msgstr "Hodnota" #: wp-admin/includes/template.php:2440 msgid "Key" msgstr "Identifikátor" #: wp-admin/includes/template.php:2470 msgid "Add new custom field:" msgstr "Přidat nové uživatelské pole:" #: wp-admin/includes/template.php:2495 msgid "Enter new" msgstr "Vytvořit nové uživatelské pole" #: wp-admin/includes/template.php:2505 msgid "Add Custom Field" msgstr "Přidat nové uživatelské pole" #. translators: 1: month input, 2: day input, 3: year input, 4: hour input, 5: minute input #: wp-admin/includes/template.php:2565 #, php-format msgid "%1$s%2$s, %3$s @ %4$s : %5$s" msgstr "%2$s.%1$s.%3$s, %4$s:%5$s" #: wp-admin/includes/template.php:2647 msgid "WordPress recommends a better browser" msgstr "WordPress doporučuje kvalitnější internetový prohlížeč." #: wp-admin/includes/template.php:2682 msgid "Thumbnail linked to file" msgstr "Náhled odkazuje na soubor" #: wp-admin/includes/template.php:2682 msgid "Image linked to file" msgstr "Obrázek odkazuje na soubor" #: wp-admin/includes/template.php:2686 msgid "Thumbnail linked to page" msgstr "Náhled odkazuje na stránku" #: wp-admin/includes/template.php:2686 msgid "Image linked to page" msgstr "Obrázek odkazuje na stránku" #: wp-admin/includes/template.php:2691 msgid "Link to file" msgstr "Odkaz na soubor" #: wp-admin/includes/template.php:2695 msgid "Link to page" msgstr "Odkaz na stránku" #: wp-admin/includes/template.php:2794 msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:" msgstr "Než budete moci nahrát váš importní soubor, musíte nejdříve vyřešit následující chybu:" #: wp-admin/includes/template.php:2801 msgid "Choose a file from your computer:" msgstr "Vyberte soubor na vašem počítači:" #: wp-admin/includes/template.php:2801 #, php-format msgid "Maximum size: %s" msgstr "Maximální velikost: %s" #: wp-admin/includes/template.php:2807 msgid "Upload file and import" msgstr "Nahrát soubor a importovat" #: wp-admin/includes/template.php:2933 msgid "Click to toggle" msgstr "Vložit kliknutím" #: wp-admin/includes/template.php:3156 msgid "Find Posts or Pages" msgstr "Hledat příspěvky nebo stránky" #: wp-admin/includes/template.php:3177 #: wp-admin/includes/widgets.php:192 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:31 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:258 msgid "Close" msgstr "Zavřít" #: wp-admin/includes/template.php:3178 #: wp-admin/plugin-editor.php:172 #: wp-admin/theme-editor.php:135 msgid "Select" msgstr "Vybrat" #: wp-admin/includes/template.php:3209 #: wp-admin/includes/template.php:3252 msgid "New Page" msgstr "Vytvořit stránku" #: wp-admin/includes/template.php:3215 msgid "New Media" msgstr "Nahrát nový mediální soubor" #: wp-admin/includes/template.php:3218 #: wp-admin/media.php:45 #: wp-admin/media.php:85 msgid "Edit Media" msgstr "Upravit mediální soubor" #: wp-admin/includes/template.php:3221 msgid "New Link" msgstr "Vytvořit nový odkaz" #: wp-admin/includes/template.php:3224 #: wp-admin/link-manager.php:43 msgid "Edit Links" msgstr "Správa odkazů" #: wp-admin/includes/template.php:3227 msgid "New User" msgstr "Vytvořit nového uživatele" #: wp-admin/includes/template.php:3230 msgid "Edit Users" msgstr "Správa uživatelů" #: wp-admin/includes/template.php:3233 #: wp-admin/plugin-install.php:17 msgid "Install Plugins" msgstr "Instalace pluginů" #: wp-admin/includes/template.php:3236 #: wp-admin/plugins.php:234 msgid "Manage Plugins" msgstr "Správa pluginů" #: wp-admin/includes/template.php:3239 #: wp-admin/theme-install.php:17 #: wp-admin/update.php:149 msgid "Install Themes" msgstr "Instalace šablon" #: wp-admin/includes/template.php:3242 #: wp-admin/themes.php:31 msgid "Manage Themes" msgstr "Správa šablon" #: wp-admin/includes/template.php:3245 #: wp-admin/includes/template.php:3250 msgid "New Post" msgstr "Vytvořit příspěvek" #: wp-admin/includes/template.php:3251 msgid "Drafts" msgstr "Koncepty" #: wp-admin/includes/template.php:3303 #: wp-includes/script-loader.php:360 msgid "(no title)" msgstr "(bez názvu)" #. translators: post state #: wp-admin/includes/template.php:3391 msgctxt "post state" msgid "Pending" msgstr "Čekající na schválení" #: wp-admin/includes/template.php:3442 msgid "Writing Posts" msgstr "Jak správně vytvářet příspěvky?" #: wp-admin/includes/template.php:3454 msgid "The modules on this screen can be arranged in several columns. You can select the number of columns from the Screen Options tab." msgstr "Objekty na této stránce mohou být zobrazovány v několika sloupcích. Počet sloupců si můžete zvolit pomocí nabídky Nastavení zobrazených informací." #: wp-admin/includes/template.php:3467 msgid "General Settings" msgstr "Základní nastavení WordPressu" #: wp-admin/includes/template.php:3481 msgid "Enable accessibility mode" msgstr "Zapnout Režim pro snadnější úpravu widgetů" #: wp-admin/includes/template.php:3481 msgid "Disable accessibility mode" msgstr "Vypnout Režim pro snadnější úpravu widgetů" #: wp-admin/includes/template.php:3493 msgid "Show on screen" msgstr "Zobrazit následující informace:" #: wp-admin/includes/template.php:3522 #, php-format msgid "Get help with “%s”" msgstr "Nápověda pro „%s“" #: wp-admin/includes/template.php:3524 msgid "Get help with this page" msgstr "Získat nápovědu k této stránce" #: wp-admin/includes/template.php:3527 msgid "Other Help" msgstr "Další nápověda" #: wp-admin/includes/template.php:3529 #: wp-admin/includes/template.php:3544 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:238 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:252 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:409 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:234 msgid "Help" msgstr "Nápověda" #: wp-admin/includes/template.php:3533 msgid "Documentation" msgstr "Česká podpora WordPressu (zdarma)
Manuál (anglicky)" #: wp-admin/includes/template.php:3535 msgid "Support Forums" msgstr "Fórum podpory (anglicky)" #: wp-admin/includes/template.php:3548 msgid "Screen Options" msgstr "Nastavení zobrazených informací" #: wp-admin/includes/template.php:3575 msgid "Most of the modules on this screen can be moved. If you hover your mouse over the title bar of a module you’ll notice the 4 arrow cursor appears to let you know it is movable. Click on it, hold down the mouse button and start dragging the module to a new location. As you drag the module, notice the dotted gray box that also moves. This box indicates where the module will be placed when you release the mouse button." msgstr "S většinou objektů na této stránce lze jednoduše pohybovat. Pokud přejedete myší přes název objektu, změní se kurzor na směrovou růžici, což znamená, že je možné s tímto objektem pohybovat. Klikněte na vybraný objekt, držte stisknuté tlačítko myši a přesuňte ho tam, kde ho chcete přesně mít. Během samotného přesunování objektu můžete vidět tečkované šedé ohraničení, které ukazuje, kam bude objekt umístěn až uvolníte tlačítko myši." #: wp-admin/includes/template.php:3576 msgid "The same modules can be expanded and collapsed by clicking once on their title bar and also completely hidden from the Screen Options tab." msgstr "Objekty na stránce mohou být zobrazovány buď zasunuté nebo vysunuté, což nastavíte jediným kliknutím na jejich Název. Můžete je také zcela skrýt pomocí nabídky Nastavení zobrazených informací." #: wp-admin/includes/template.php:3582 msgid "Search help" msgstr "Vyhledávání pluginů" #: wp-admin/includes/template.php:3583 msgid "You may search based on 3 criteria:" msgstr "Můžete vyhledávat podle 3 základních možností:" #: wp-admin/includes/template.php:3584 msgid "Term: Searches theme names and descriptions for the specified term." msgstr "Název: Vyhledají se pluginy, které obsahují zadané slovo přímo v názvu nebo stručném popisu." #: wp-admin/includes/template.php:3585 msgid "Tag: Searches for themes tagged as such." msgstr "Štítek: Vyhledají se pluginy, které mají přiřazen zadaný štítek." #: wp-admin/includes/template.php:3586 msgid "Author: Searches for themes created by the Author, or which the Author contributed to." msgstr "Autor: Vyhledají se pluginy, které vytvořil (nebo na nich spolupracoval) zadaný autor." #: wp-admin/includes/template.php:3592 msgid "Widgets are added and arranged by simple drag ’n’ drop. If you hover your mouse over the titlebar of a widget, you’ll see a 4-arrow cursor which indicates that the widget is movable. Click on the titlebar, hold down the mouse button and drag the widget to a sidebar. As you drag, you’ll see a dotted box that also moves. This box shows where the widget will go once you drop it." msgstr "S widgety na této stránce lze jednoduše pohybovat pomocí myši. Pokud přejedete myší přes název widgetu, změní se kurzor na směrovou růžici, což znamená, že je možné s tímto widgetem pohybovat. Klikněte na vybraný widget, držte stisknuté tlačítko myši a přesuňte ho do postranního panelu tam, kde ho chcete přesně mít. Během samotného přesunování widgetu uvidíte v postranním panelu tečkované ohraničení, které ukazuje možné budoucí umístění widgetu. Až budete s umístěním spokojeni, stačí uvolnit tlačítko myši." #: wp-admin/includes/template.php:3593 msgid "To remove a widget from a sidebar, drag it back to Available Widgets or click on the arrow on its titlebar to reveal its settings, and then click Remove." msgstr "Widget můžete také z postranního panelu odebrat, a to buď přesunutím zpět mezi Dostupné widgety, nebo klikněte v pravé části názvu widgetu na malou skrytou šipku, která zobrazí nastavení konkrétního widgetu a zde můžete pak kliknout na tlačítko Odstranit." #: wp-admin/includes/template.php:3594 msgid "To remove a widget from a sidebar and keep its configuration, drag it to Inactive Widgets." msgstr "Abyste si mohli uchovat nastavení widgetu, který chcete právě odebrat z postranního panelu, přesuňte ho mezi Neaktivní widgety." #: wp-admin/includes/template.php:3595 msgid "The Inactive Widgets area stores widgets that are configured but not curently used. If you change themes and the new theme has fewer sidebars than the old, all extra widgets will be stored to Inactive Widgets automatically." msgstr "Neaktivní widgety jsou widgety, které už byly někdy dříve nastaveny, ale v současné době nejsou v šabloně používány. Pokud změníte šablonu a nová šablona bude mít méně postranních panelů než ta minulá, všechny nepoužité widgety z přebytečného postranního panelu budou automaticky přesunuty právě mezi Neaktivní widgety." #: wp-admin/includes/template.php:3617 msgid "Screen Layout" msgstr "Rozložení prvků na stránce" #: wp-admin/includes/template.php:3617 msgid "Number of Columns:" msgstr "Počet sloupců:" #: wp-admin/includes/template.php:3629 msgid "Posts per page:" msgstr "Počet příspěvků na stránku:" #: wp-admin/includes/template.php:3632 msgid "Pages per page:" msgstr "Počet stránek na stránku:" #: wp-admin/includes/template.php:3635 msgid "Comments per page:" msgstr "Počet komentářů na stránku:" #: wp-admin/includes/template.php:3638 msgid "Media items per page:" msgstr "Počet mediálních souborů na stránku:" #: wp-admin/includes/template.php:3641 msgid "Categories per page:" msgstr "Počet rubrik na stránku:" #: wp-admin/includes/template.php:3644 msgid "Tags per page:" msgstr "Počet štítků na stránku:" #: wp-admin/includes/template.php:3647 msgid "Plugins per page:" msgstr "Počet pluginů na stránku:" #: wp-admin/includes/theme-install.php:57 msgid "An Unexpected HTTP Error occured during the API request.

Try again" msgstr "Objevila se neočekávaná chyba HTTP protokolu během zpracovávání požadavků API.

Zkuste to znovu" #: wp-admin/includes/theme-install.php:61 msgid "An unknown error occured" msgstr "Došlo k nějaké neznámé chybě." #: wp-admin/includes/theme-install.php:153 msgid "Search for themes by keyword, author, or tag." msgstr "Vyhledávání šablon podle názvu, autora nebo štítku." #: wp-admin/includes/theme-install.php:159 msgctxt "Theme Installer" msgid "Tag" msgstr "Štítek" #: wp-admin/includes/theme-install.php:176 msgid "Feature Filter" msgstr "Vyhledávání podle vlastností" #: wp-admin/includes/theme-install.php:178 msgid "Find a theme based on specific features" msgstr "Vyhledávání šablon podle specifických požadavků" #: wp-admin/includes/theme-install.php:182 msgid "Colors" msgstr "Barvy:" #: wp-admin/includes/theme-install.php:182 msgid "Black" msgstr "Černá" #: wp-admin/includes/theme-install.php:182 msgid "Brown" msgstr "Hnědá" #: wp-admin/includes/theme-install.php:183 msgid "Green" msgstr "Zelená" #: wp-admin/includes/theme-install.php:183 msgid "Orange" msgstr "Oranžová" #: wp-admin/includes/theme-install.php:183 msgid "Pink" msgstr "Růžová" #: wp-admin/includes/theme-install.php:183 msgid "Purple" msgstr "Purpurová" #: wp-admin/includes/theme-install.php:183 msgid "Red" msgstr "Červená" #: wp-admin/includes/theme-install.php:184 msgid "Silver" msgstr "Stříbrná" #: wp-admin/includes/theme-install.php:184 msgid "Tan" msgstr "Žlutohnědá" #: wp-admin/includes/theme-install.php:184 msgid "White" msgstr "Bílá" #: wp-admin/includes/theme-install.php:184 msgid "Yellow" msgstr "Žlutá" #: wp-admin/includes/theme-install.php:184 msgid "Dark" msgstr "Tmavá" #: wp-admin/includes/theme-install.php:185 msgid "Light" msgstr "Světlá" #: wp-admin/includes/theme-install.php:185 msgid "Columns" msgstr "Počet sloupců" #: wp-admin/includes/theme-install.php:185 msgid "One Column" msgstr "1 sloupec" #: wp-admin/includes/theme-install.php:185 msgid "Two Columns" msgstr "2 sloupce" #: wp-admin/includes/theme-install.php:186 msgid "Three Columns" msgstr "3 sloupce" #: wp-admin/includes/theme-install.php:186 msgid "Four Columns" msgstr "4 sloupce" #: wp-admin/includes/theme-install.php:186 msgid "Left Sidebar" msgstr "Postranní panel vlevo" #: wp-admin/includes/theme-install.php:187 msgid "Right Sidebar" msgstr "Postranní panel vpravo" #: wp-admin/includes/theme-install.php:187 #: wp-admin/options-media.php:36 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:434 msgid "Width" msgstr "Šířka" #: wp-admin/includes/theme-install.php:187 msgid "Fixed Width" msgstr "Pevná šířka" #: wp-admin/includes/theme-install.php:187 msgid "Flexible Width" msgstr "Proměnlivá šířka" #: wp-admin/includes/theme-install.php:188 msgid "Features" msgstr "Další možnosti" #: wp-admin/includes/theme-install.php:188 msgid "Custom Colors" msgstr "Volba vlastní barvy" #: wp-admin/includes/theme-install.php:188 msgid "Theme Options" msgstr "Rozšířené možnosti nastavení" #: wp-admin/includes/theme-install.php:189 msgid "Threaded Comments" msgstr "Komentářová vlákna" #: wp-admin/includes/theme-install.php:189 msgid "Sticky Post" msgstr "Zvýrazněné příspěvky" #: wp-admin/includes/theme-install.php:189 msgid "Microformats" msgstr "Mikroformáty" #: wp-admin/includes/theme-install.php:190 msgid "Subject" msgstr "Použití" #: wp-admin/includes/theme-install.php:190 msgid "Holiday" msgstr "Prázdniny" #: wp-admin/includes/theme-install.php:190 msgid "Photoblogging" msgstr "Fotoblog" #: wp-admin/includes/theme-install.php:190 msgid "Seasonal" msgstr "Sezónní" #: wp-admin/includes/theme-install.php:221 msgid "Find Themes" msgstr "Hledat šablony" #: wp-admin/includes/theme-install.php:278 msgid "Install a theme in .zip format" msgstr "Instalovat šablonu v podobě .zip souboru" #: wp-admin/includes/theme-install.php:279 msgid "If you have a theme in a .zip format, you may install it by uploading it here." msgstr "Pokud máte šablonu v podobě .zip souboru, můžete ji tady nahrát a nainstalovat." #: wp-admin/includes/theme-install.php:304 #, php-format msgid "Install “%s”" msgstr "Instalovat „%s“" #: wp-admin/includes/theme-install.php:320 msgid "Details" msgstr "Podrobnosti" #: wp-admin/includes/theme-install.php:399 msgid "No themes found" msgstr "Nebyla nalezena žádná šablona" #: wp-admin/includes/theme-install.php:463 msgid "Theme Install" msgstr "Instalace šablon" #: wp-admin/includes/theme-install.php:466 msgid "Error: This theme is currently not available. Please try again later." msgstr "Chyba: Tato šablona není v současné chvíli dostupná. Zkuste to prosím za chvíli znovu." #: wp-admin/includes/theme-install.php:472 msgid "Warning: This theme has not been tested with your current version of WordPress." msgstr "Upozornění: Tato šablona zatím nebyla testována na vámi používané verzi WordPressu." #: wp-admin/includes/theme-install.php:474 msgid "Warning: This theme has not been marked as compatible with your version of WordPress." msgstr "Upozornění: Tato šablona pravděpodobně není kompatibilní s vámi používanou verzí WordPressu." #: wp-admin/includes/theme-install.php:507 #, php-format msgid "by %s" msgstr "Autor: %s" #: wp-admin/includes/theme-install.php:508 #, php-format msgid "Version: %s" msgstr "Verze: %s" #: wp-admin/includes/theme-install.php:527 #, php-format msgid "Newer version (%s) is installed." msgstr "Novější verze šablony (%s) byla nainstalována." #: wp-admin/includes/theme-install.php:532 msgid "This version is already installed." msgstr "Tato verze již byla nainstalována." #: wp-admin/includes/theme.php:85 msgid "Unable to locate WordPress theme directory." msgstr "Nepodařilo se najít adresář se šablonami pro WordPress." #: wp-admin/includes/theme.php:95 #, php-format msgid "Could not fully remove the theme %s" msgstr "Nepodařilo se zcela odstranit šablonu %s" #: wp-admin/includes/update-core.php:215 msgid "Verifying the unpacked files" msgstr "Ověřuji rozbalené soubory" #: wp-admin/includes/update-core.php:219 msgid "The update could not be unpacked" msgstr "Aktualizace nemohla být rozbalena" #: wp-admin/includes/update-core.php:222 msgid "Installing the latest version" msgstr "Instaluji nejnovější verzi pluginu" #: wp-admin/includes/update-core.php:247 msgid "Upgrading database" msgstr "Aktualizuji databázi" #: wp-admin/includes/update.php:86 #: wp-admin/includes/update.php:111 #: wp-admin/plugins.php:445 #, php-format msgid "Version %s" msgstr "Verze %s" #: wp-admin/includes/update.php:100 #, php-format msgid "You are using a development version (%1$s). Cool! Please stay updated." msgstr "Používáte vývojářskou verzi WordPressu (%1$s). Děkujeme! Pravidelně, prosím, aktualizujte na nejnovější verzi." #: wp-admin/includes/update.php:105 #, php-format msgid "Get Version %2$s" msgstr "Stáhnout verzi %2$s" #: wp-admin/includes/update.php:129 #, php-format msgid "WordPress %1$s is available! Please update now." msgstr "Byl vydán nový WordPress %1$s! Doporučujeme provést aktualizaci." #: wp-admin/includes/update.php:131 #, php-format msgid "WordPress %1$s is available! Please notify the site administrator." msgstr "Byl vydán nový WordPress %1$s! Kontaktujte, prosím, administrátora webu." #: wp-admin/includes/update.php:141 #, php-format msgid "You are using WordPress %s." msgstr "Používáte WordPress %s." #: wp-admin/includes/update.php:143 #, php-format msgid "Update to %s" msgstr "Aktualizovat na verzi %s" #: wp-admin/includes/update.php:143 msgid "Latest" msgstr "Nejnovější" #: wp-admin/includes/update.php:162 #, php-format msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s Details." msgstr "Nová verze %1$s je k dispozici. Prohlédněte si informace o nové verzi %4$s." #: wp-admin/includes/update.php:164 #, php-format msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s Details automatic upgrade unavailable for this plugin." msgstr "Nová verze %1$s je k dispozici. Prohlédněte si informace o nové verzi %4$s automatická aktualizace není u tohoto pluginu dostupná." #: wp-admin/includes/update.php:166 #, php-format msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s Details or upgrade automatically." msgstr "Nová verze %1$s je k dispozici. Prohlédněte si informace o nové verzi %4$s nebo spusťte automatickou aktualizaci." #: wp-admin/includes/update.php:212 #, php-format msgid "An automated WordPress update has failed to complete - please attempt the update again now." msgstr "Automatická aktualizace WordPressu bohužel selhala - zkuste prosím spustit aktualizaci ještě jednou." #: wp-admin/includes/update.php:214 msgid "An automated WordPress update has failed to complete! Please notify the site administrator." msgstr "Automatická aktualizace WordPressu bohužel selhala! Kontaktujte, prosím, administrátora webu." #: wp-admin/includes/upgrade.php:62 msgid "Note that password carefully! It is a random password that was generated just for you." msgstr "Určitě si heslo pečlivě poznamenejte! Toto heslo bylo náhodně vygenerováno pouze pro vás a nikde jinde ho už nenajdete." #: wp-admin/includes/upgrade.php:67 msgid "User already exists. Password inherited." msgstr "Uživatel již existuje. Heslo nebylo změněno." #. translators: Default category slug #: wp-admin/includes/upgrade.php:101 msgctxt "Default category slug" msgid "Uncategorized" msgstr "Nezařazené" #. translators: Default link category slug #: wp-admin/includes/upgrade.php:109 msgctxt "Default link category slug" msgid "Blogroll" msgstr "Odkazy" #: wp-admin/includes/upgrade.php:165 msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start blogging!" msgstr "Vítejte ve WordPressu. Toto je váš první testovací příspěvek. Můžete ho upravit, nebo smazat a postupně pak začít s tvorbou vlastního webu." #: wp-admin/includes/upgrade.php:167 msgid "Hello world!" msgstr "Ahoj všichni!" #. translators: Default post slug #: wp-admin/includes/upgrade.php:169 msgctxt "Default post slug" msgid "hello-world" msgstr "ahoj-vsichni" #: wp-admin/includes/upgrade.php:183 msgid "Mr WordPress" msgstr "Instalátor WordPressu" #: wp-admin/includes/upgrade.php:188 msgid "Hi, this is a comment.
To delete a comment, just log in and view the post's comments. There you will have the option to edit or delete them." msgstr "Toto je komentář.
Přihlaste se do administrace a podívejte se do menu Komentáře, kde ho také naleznete a můžete ho upravit nebo smazat." #: wp-admin/includes/upgrade.php:196 msgid "This is an example of a WordPress page, you could edit this to put information about yourself or your site so readers know where you are coming from. You can create as many pages like this one or sub-pages as you like and manage all of your content inside of WordPress." msgstr "Toto je první vzorová stránka, která byla vytvořena během instalace WordPressu. Můžete do ní třeba napsat nějaké informace o sobě nebo o tomto webu, které by zajímaly vaše čtenáře.

Můžete také vytvářet další podobné stránky a jejich podstránky, které mohou být různě zanořeny, a upravovat jejich obsah." #: wp-admin/includes/upgrade.php:198 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:251 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:177 msgid "About" msgstr "Něco o mně" #. translators: Default page slug #: wp-admin/includes/upgrade.php:200 msgctxt "Default page slug" msgid "about" msgstr "neco-o-me" #: wp-admin/includes/upgrade.php:229 #, php-format msgid "" "Your new WordPress blog has been successfully set up at:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "\n" "Username: %2$s\n" "Password: %3$s\n" "\n" "We hope you enjoy your new blog. Thanks!\n" "\n" "--The WordPress Team\n" "http://wordpress.org/\n" msgstr "" "Váš nový web v systému WordPress byl úspěšně nainstalován:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "Můžete se přihlásit s administrátorským účtem. Použijte následující informace:\n" "\n" "Uživatelské jméno: %2$s\n" "Heslo: %3$s\n" "\n" "Doufáme, že budete se správou svého webu v redakčním systému WordPress spokojeni. Děkujeme!\n" "\n" "--- Tým autorů WordPressu a překladatelé\n" "http://cs.wordpress.org/\n" #: wp-admin/includes/upgrade.php:244 msgid "New WordPress Blog" msgstr "Nový web využívající WordPress" #: wp-admin/includes/user.php:33 #: wp-admin/includes/user.php:85 #: wp-admin/users.php:53 msgid "You can’t give users that role." msgstr "Nemůžete přiřadit tomuto uživateli zvolenou úroveň." #: wp-admin/includes/user.php:138 #: wp-login.php:239 msgid "ERROR: Please enter a username." msgstr "CHYBA: Zadejte své uživatelské jméno." #: wp-admin/includes/user.php:145 #: wp-admin/includes/user.php:147 msgid "ERROR: You entered your new password only once." msgstr "CHYBA: Zadali jste své nové heslo pouze jednou. Vraťte se zpět a napište ho dvakrát." #: wp-admin/includes/user.php:150 msgid "ERROR: Please enter your password." msgstr "CHYBA: Zadejte své heslo." #: wp-admin/includes/user.php:152 msgid "ERROR: Please enter your password twice." msgstr "CHYBA: Zadejte své heslo dvakrát." #: wp-admin/includes/user.php:157 msgid "ERROR: Passwords may not contain the character \"\\\"." msgstr "CHYBA: Heslo nemůže obsahovat tyto znaky: \"\\\"." #: wp-admin/includes/user.php:161 msgid "ERROR: Please enter the same password in the two password fields." msgstr "CHYBA: Zadejte stejné heslo do obou polí určených pro heslo." #: wp-admin/includes/user.php:167 msgid "ERROR: This username is invalid. Please enter a valid username." msgstr "CHYBA: Toto uživatelské jméno není správné. Zadejte své platné uživatelské jméno." #: wp-admin/includes/user.php:170 msgid "ERROR: This username is already registered. Please choose another one." msgstr "CHYBA: Toto uživatelské jméno je na tomto webu již registrováno. Vyberte si nějaké jiné." #: wp-admin/includes/user.php:174 msgid "ERROR: Please enter an e-mail address." msgstr "CHYBA: Zadejte emailovou adresu." #: wp-admin/includes/user.php:176 msgid "ERROR: The e-mail address isn’t correct." msgstr "CHYBA: Zadaná emailová adresa není správná." #: wp-admin/includes/user.php:178 #: wp-login.php:253 msgid "ERROR: This email is already registered, please choose another one." msgstr "CHYBA: Tato emailová adresa je již registrována, zvolte si prosím nějakou jinou." #: wp-admin/includes/user.php:692 msgid "No matching users were found!" msgstr "Nebyl nalezen žádný odpovídající uživatel!" #: wp-admin/includes/user.php:833 #, php-format msgid "" "Notice: you're using the auto-generated password for your account. Would you like to change it to something you'll remember easier?
\n" "\t\t\t Yes, Take me to my profile page | No Thanks, Do not remind me again." msgstr "" "Poznámka: Pro vaše přihlášení do WordPressu používáte automaticky vygenerované heslo. Nechcete si ho změnit na nějaké, které si budete lépe pamatovat?
\n" "\t\t\t Ano, chci si heslo změnit na stránce se svým profilem | Ne, děkuji za upozornění, ale ponechám si toto heslo a už mi to nepřipomínejte." #: wp-admin/includes/widgets.php:179 #: wp-admin/widgets.php:249 #: wp-includes/widgets.php:67 msgid "There are no options for this widget." msgstr "Pro tento widget není k dispozici žádné nastavení." #: wp-admin/includes/widgets.php:191 #: wp-admin/widgets.php:286 msgid "Remove" msgstr "Odstranit" #: wp-admin/index.php:24 #: wp-admin/menu.php:28 msgid "Dashboard" msgstr "Nástěnka" #: wp-admin/install.php:42 msgid "WordPress › Installation" msgstr "Instalace › WordPressu" #: wp-admin/install.php:60 #, php-format msgid "ERROR: %s" msgstr "CHYBA: %s" #: wp-admin/install.php:65 #: wp-admin/options-general.php:65 #: xmlrpc.php:404 msgid "Blog Title" msgstr "Název webu" #: wp-admin/install.php:69 msgid "Your E-mail" msgstr "Váš email:" #: wp-admin/install.php:71 msgid "Double-check your email address before continuing." msgstr "Než budete pokračovat, raději si dvakrát překontrolujte zadanou emailovou adresu, protože na ni bude zasláno administrátorské heslo." #: wp-admin/install.php:74 msgid "Allow my blog to appear in search engines like Google and Technorati." msgstr "Povolit vyhledávačům (např. Google, Seznam, Technorati) zobrazovat tento web ve výsledcích vyhledávaní." #: wp-admin/install.php:77 msgid "Install WordPress" msgstr "Instalovat WordPress" #: wp-admin/install.php:83 msgid "Already Installed" msgstr "WordPress byl již nainstalován" #: wp-admin/install.php:83 msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first." msgstr "WordPress byl již pravděpodobně nainstalován. Pokud jej chcete přeinstalovat, vymažte nejprve stávající tabulky v databázi." #: wp-admin/install.php:90 msgid "Welcome" msgstr "Vítejte" #: wp-admin/install.php:91 #, php-format msgid "Welcome to the famous five minute WordPress installation process! You may want to browse the ReadMe documentation at your leisure. Otherwise, just fill in the information below and you’ll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world." msgstr "Vítejte v jednoduché několikaminutové instalaci publikačního systému WordPress! Pokud máte chvíli času, můžete si prohlédnout základní dokumentaci (v angličtině). Jinak stačí pouze níže vyplnit všechny potřebné informace a po velmi krátké a jednoduché instalaci budete moci plně využívat nejrozšiřitelnější a nejmodernější publikační systém na světě." #: wp-admin/install.php:92 msgid "First Step" msgstr "První krok" #: wp-admin/install.php:94 msgid "Information needed" msgstr "Potřebné informace" #: wp-admin/install.php:95 msgid "Please provide the following information. Don’t worry, you can always change these settings later." msgstr "Zadejte prosím následující informace. Nebojte se, všechno lze později jednoduše v administraci vašeho webu změnit." #: wp-admin/install.php:115 msgid "you must provide an e-mail address." msgstr "musíte zadat platnou emailovou adresu." #: wp-admin/install.php:119 msgid "that isn’t a valid e-mail address. E-mail addresses look like: username@example.com" msgstr "toto není platná emailová adresa. Emailové adresy obvykle vypadají takto: jan.novak@seznam.cz" #: wp-admin/install.php:129 msgid "Success!" msgstr "Hotovo!" #: wp-admin/install.php:131 msgid "WordPress has been installed. Were you expecting more steps? Sorry to disappoint." msgstr "Instalace WordPress byla úspěšně dokončena. Očekávali jste něco složitějšího? Bohužel vás zklameme, můžete pokračovat přihlášením do administrace." #: wp-admin/install.php:147 #: wp-login.php:498 #: wp-login.php:517 msgid "Log In" msgstr "Přihlásit se" #: wp-admin/link-add.php:13 msgid "You do not have sufficient permissions to add links to this blog." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro vytváření odkazů na tomto webu." #: wp-admin/link-add.php:15 msgid "Add New Link" msgstr "Vytvořit nový odkaz" #: wp-admin/link-manager.php:18 #: wp-admin/link-manager.php:48 #: wp-admin/link.php:18 msgid "You do not have sufficient permissions to edit the links for this blog." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro úpravu odkazů na tomto webu." #: wp-admin/link-manager.php:83 #, php-format msgid "%s link deleted." msgid_plural "%s links deleted" msgstr[0] "%s odkaz byl smazán." msgstr[1] "%s odkazy byly smazány." msgstr[2] "%s odkazů bylo smazáno." #: wp-admin/link-manager.php:91 #: wp-admin/link-manager.php:93 msgid "Search Links" msgstr "Hledat odkazy" #: wp-admin/link-manager.php:111 msgid "View all Categories" msgstr "Zobrazit všechny rubriky" #: wp-admin/link-manager.php:117 msgid "Order by Link ID" msgstr "Seřadit podle ID" #: wp-admin/link-manager.php:118 msgid "Order by Name" msgstr "Seřadit podle názvu" #: wp-admin/link-manager.php:119 msgid "Order by Address" msgstr "Seřadit podle URL adresy" #: wp-admin/link-manager.php:120 msgid "Order by Rating" msgstr "Seřadit podle hodnocení" #: wp-admin/link-manager.php:176 msgid "Yes" msgstr "Ano" #: wp-admin/link-manager.php:213 #, php-format msgid "Visit %s" msgstr "Navštívit %s" #: wp-admin/link-manager.php:254 msgid "No links found." msgstr "Nebyly nalezeny žádné odkazy." #: wp-admin/link-parse-opml.php:90 #, php-format msgid "XML error: %1$s at line %2$s" msgstr "Chyba v XML: %1$s na řádku %2$s" #: wp-admin/link.php:102 msgid "Edit Link" msgstr "Upravit odkaz" #: wp-admin/link.php:107 msgid "Link not found." msgstr "Odkaz nebyl nalezen." #: wp-admin/media-upload.php:29 msgid "You are not allowed to be here" msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro tuto činnost." #: wp-admin/media-upload.php:54 msgid "Upload New Media" msgstr "Nahrát nový mediální soubor" #: wp-admin/media.php:23 #: wp-admin/media.php:57 msgid "You are not allowed to edit this attachment." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro úpravu této přílohy." #: wp-admin/media.php:73 #: wp-admin/upload.php:153 msgid "Media attachment updated." msgstr "Příloha byla aktualizována." #: wp-admin/media.php:95 msgid "Update Media" msgstr "Aktualizovat mediální soubor" #. translators: add new post #: wp-admin/menu.php:35 msgctxt "post" msgid "Add New" msgstr "Vytvořit příspěvek" #: wp-admin/menu.php:49 msgid "Library" msgstr "Knihovna médií" #. translators: add new file #: wp-admin/menu.php:51 msgctxt "file" msgid "Add New" msgstr "Nahrát soubor" #. translators: add new links #: wp-admin/menu.php:56 msgctxt "links" msgid "Add New" msgstr "Vytvořit odkaz" #. translators: add new page #: wp-admin/menu.php:62 msgctxt "page" msgid "Add New" msgstr "Vytvořit stránku" #: wp-admin/menu.php:64 #, php-format msgid "Comments %s" msgstr "Komentáře %s" #: wp-admin/menu.php:70 msgid "Appearance" msgstr "Vzhled" #: wp-admin/menu.php:71 msgid "Themes" msgstr "Přehled šablon" #: wp-admin/menu.php:72 #: wp-admin/menu.php:84 msgid "Editor" msgstr "Upravit soubory" #: wp-admin/menu.php:73 msgid "Add New Themes" msgstr "Instalace šablon" #: wp-admin/menu.php:80 #, php-format msgid "Plugins %s" msgstr "Pluginy %s" #: wp-admin/menu.php:81 msgid "Installed" msgstr "Přehled pluginů" #. translators: add new plugin #: wp-admin/menu.php:83 msgctxt "plugin" msgid "Add New" msgstr "Instalace pluginů" #: wp-admin/menu.php:89 #: wp-admin/user-edit.php:18 msgid "Profile" msgstr "Profil" #: wp-admin/menu.php:93 msgid "Authors & Users" msgstr "Autoři & uživatelé" #: wp-admin/menu.php:94 msgid "Add New" msgstr "Vytvořit uživatele" #: wp-admin/menu.php:95 #: wp-admin/menu.php:98 msgid "Your Profile" msgstr "Váš profil" #: wp-admin/menu.php:101 #: wp-admin/menu.php:102 #: wp-admin/tools.php:12 msgid "Tools" msgstr "Nástroje" #: wp-admin/menu.php:105 msgid "Upgrade" msgstr "Aktualizovat WordPress" #: wp-admin/menu.php:107 #: wp-admin/options.php:18 msgid "Settings" msgstr "Nastavení" #: wp-admin/menu.php:108 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:303 msgid "General" msgstr "Obecné" #: wp-admin/menu.php:109 msgid "Writing" msgstr "Publikování" #: wp-admin/menu.php:110 msgid "Reading" msgstr "Čtení" #: wp-admin/menu.php:113 msgid "Privacy" msgstr "Viditelnost" #: wp-admin/menu.php:114 msgid "Permalinks" msgstr "Trvalé odkazy" #: wp-admin/menu.php:115 msgid "Miscellaneous" msgstr "Ostatní" #: wp-admin/menu.php:309 msgid "You do not have sufficient permissions to access this page." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro přístup na tuto stránku." #: wp-admin/options-discussion.php:13 #: wp-admin/options-general.php:13 #: wp-admin/options-media.php:13 #: wp-admin/options-misc.php:13 #: wp-admin/options-permalink.php:13 #: wp-admin/options-privacy.php:13 #: wp-admin/options-reading.php:13 #: wp-admin/options-writing.php:13 msgid "You do not have sufficient permissions to manage options for this blog." msgstr "Nemáte dostatečné opravnění pro úpravu nastavení na tomto webu." #: wp-admin/options-discussion.php:15 msgid "Discussion Settings" msgstr "Nastavení komentářů" #: wp-admin/options-discussion.php:30 #: wp-admin/options-discussion.php:31 msgid "Default article settings" msgstr "Základní nastavení" #: wp-admin/options-discussion.php:34 msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the article (slows down posting.)" msgstr "Pokusit se upozornit webové stránky, na které je v příspěvku odkazováno (zpomaluje publikování)" #: wp-admin/options-discussion.php:38 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks.)" msgstr "Povolit oznamování příchozích odkazů z jiných webů (pingbacky a trackbacky)" #: wp-admin/options-discussion.php:42 msgid "Allow people to post comments on new articles" msgstr "Povolit návštěvníkům webu přidávat komentáře k příspěvkům a stránkám" #: wp-admin/options-discussion.php:44 msgid "These settings may be overridden for individual articles." msgstr "Toto nastavení se dá ještě změnit u konkrétního příspěvku nebo stránky." #: wp-admin/options-discussion.php:48 #: wp-admin/options-discussion.php:49 msgid "Other comment settings" msgstr "Další nastavení komentářů" #: wp-admin/options-discussion.php:50 msgid "Comment author must fill out name and e-mail" msgstr "Autor komentáře musí vyplnit své jméno a email" #: wp-admin/options-discussion.php:54 msgid "Users must be registered and logged in to comment" msgstr "Přidávat komentáře mohou pouze registrovaní a přihlášení uživatelé" #: wp-admin/options-discussion.php:60 #, php-format msgid "Automatically close comments on articles older than %s days" msgstr "Automaticky zakázat přidávání komentářů u příspěvků starších než %s dní." #: wp-admin/options-discussion.php:76 #, php-format msgid "Enable threaded (nested) comments %s levels deep" msgstr "Povolit vlákna v komentářích až do %s. úrovně" #: wp-admin/options-discussion.php:85 msgid "last" msgstr "poslední" #: wp-admin/options-discussion.php:87 msgid "first" msgstr "první" #: wp-admin/options-discussion.php:89 #, php-format msgid "Break comments into pages with %1$s comments per page and the %2$s page displayed by default" msgstr "Rozdělit komentáře na jednotlivé stránky s omezeným počtem %1$s komentářů na stránku a jako výchozí zobrazit %2$s stránku" #: wp-admin/options-discussion.php:97 msgid "older" msgstr "nejstarších" #: wp-admin/options-discussion.php:99 msgid "newer" msgstr "nejnovějších" #: wp-admin/options-discussion.php:101 #, php-format msgid "Comments should be displayed with the %s comments at the top of each page" msgstr "Komentáře by měly být na každé této stránce seřazeny od %s" #: wp-admin/options-discussion.php:107 #: wp-admin/options-discussion.php:108 msgid "E-mail me whenever" msgstr "Upozornit emailem" #: wp-admin/options-discussion.php:111 msgid "Anyone posts a comment" msgstr "Když někdo přidá komentář" #: wp-admin/options-discussion.php:115 msgid "A comment is held for moderation" msgstr "Když nějaký komentář čeká na schválení" #: wp-admin/options-discussion.php:119 #: wp-admin/options-discussion.php:120 msgid "Before a comment appears" msgstr "Před zobrazením komentáře na webu" #: wp-admin/options-discussion.php:123 msgid "An administrator must always approve the comment" msgstr "Administrátor musí každý komentář schválit (bez ohledu na možnosti níže)" #: wp-admin/options-discussion.php:125 msgid "Comment author must have a previously approved comment" msgstr "Autor komentáře musí mít alespoň jeden již dříve schválený komentář" #: wp-admin/options-discussion.php:129 #: wp-admin/options-discussion.php:130 msgid "Comment Moderation" msgstr "Schvalování komentářů" #: wp-admin/options-discussion.php:131 #, php-format msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)" msgstr "Zdržet komentář ve frontě, pokud obsahuje víc než %s odkazů (základní charakteristikou komentářového spamu je velké množství odkazů)." #: wp-admin/options-discussion.php:133 msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, e-mail, or IP, it will be held in the moderation queue. One word or IP per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”." msgstr "Pokud komentář obsahuje (v samotném textu, názvu, URL, emailu nebo IP adrese) některý z níže uvedených výrazů, pak bude automaticky zadržen ve frontě. Každý výraz zadejte na samostaný řádek. Budou zachytávány i komentáře, které obsahují pouze části těchto výrazů, takže pokud níže zadáte např. výraz „press“, tak budou zachyceny i komentáře obsahující „WordPress“." #: wp-admin/options-discussion.php:140 #: wp-admin/options-discussion.php:141 msgid "Comment Blacklist" msgstr "Černá listina komentářů" #: wp-admin/options-discussion.php:142 msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, e-mail, or IP, it will be marked as spam. One word or IP per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”." msgstr "Pokud komentář obsahuje (v samotném textu, názvu, URL, emailu nebo IP adrese) některý z níže uvedených výrazů, pak bude automaticky označen jako spam. Každý výraz zadejte na samostaný řádek. Budou zachytávány i komentáře, které obsahují pouze části těchto výrazů, takže pokud níže zadáte např. výraz „press“, tak budou jako spam označeny i komentáře obsahující „WordPress“." #: wp-admin/options-discussion.php:151 msgid "Avatars" msgstr "Avataři" #: wp-admin/options-discussion.php:153 msgid "An avatar is an image that follows you from weblog to weblog appearing beside your name when you comment on avatar enabled sites. Here you can enable the display of avatars for people who comment on your blog." msgstr "Avatar je obrázek, který vás doprovází při návštěvách různých internetových stránek (pokud ovšem avatary podporují) a objevuje se u vašeho jména v komentářích. Můžete zde povolit zobrazování avatarů pro všechny návštěvníky, kteří se zaregistrují a budou psát komentáře k vašim příspěvkům." #: wp-admin/options-discussion.php:159 msgid "Avatar Display" msgstr "Zobrazování avatarů" #: wp-admin/options-discussion.php:160 msgid "Avatar display" msgstr "Zobrazení avatarů" #: wp-admin/options-discussion.php:162 msgid "Don’t show Avatars" msgstr "Nezobrazovat avatary" #: wp-admin/options-discussion.php:162 msgid "Show Avatars" msgstr "Zobrazovat avatary" #: wp-admin/options-discussion.php:171 #: wp-admin/options-discussion.php:172 msgid "Maximum Rating" msgstr "Maximální hodnocení" #: wp-admin/options-discussion.php:175 msgid "G — Suitable for all audiences" msgstr "G — Vhodné pro všechny návštěvníky" #: wp-admin/options-discussion.php:175 msgid "PG — Possibly offensive, usually for audiences 13 and above" msgstr "PG — Ostřejší, možná i urážlivý či útočný, obvykle pro návštěvníky starší 13 let" #: wp-admin/options-discussion.php:175 msgid "R — Intended for adult audiences above 17" msgstr "R — Určený návštěvníkům starším 17 let" #: wp-admin/options-discussion.php:175 msgid "X — Even more mature than above" msgstr "X — Vhodný pouze pro dospělé" #: wp-admin/options-discussion.php:185 #: wp-admin/options-discussion.php:186 msgid "Default Avatar" msgstr "Výchozí avatar" #: wp-admin/options-discussion.php:188 msgid "For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their e-mail address." msgstr "Uživatelé bez svého vlastního avataru si mohou nechat zobrazovat buď všeobecné logo, nebo si mohou nechat nějaký avatar automaticky vygenerovat na základě své emailové adresy." #: wp-admin/options-discussion.php:192 msgid "Mystery Man" msgstr "Tajemná osoba" #: wp-admin/options-discussion.php:193 msgid "Blank" msgstr "Bez avataru" #: wp-admin/options-discussion.php:194 msgid "Gravatar Logo" msgstr "Logo Gravataru" #: wp-admin/options-discussion.php:195 msgid "Identicon (Generated)" msgstr "Identicon (automaticky vygenerován)" #: wp-admin/options-discussion.php:196 msgid "Wavatar (Generated)" msgstr "Wavatar (automaticky vygenerován)" #: wp-admin/options-discussion.php:197 msgid "MonsterID (Generated)" msgstr "MonsterID (automaticky vygenerován)" #: wp-admin/options-general.php:15 msgid "General Settings" msgstr "Základní nastavení" #. translators: date and time format for exact current time, mainly about timezones, see http://php.net/date #: wp-admin/options-general.php:18 msgctxt "timezone date format" msgid "Y-m-d G:i:s" msgstr "j.n.Y, G:i" #: wp-admin/options-general.php:69 msgid "Tagline" msgstr "Popis webu" #: wp-admin/options-general.php:71 msgid "In a few words, explain what this blog is about." msgstr "Několika slovy popište, o čem je váš web." #: wp-admin/options-general.php:74 msgid "WordPress address (URL)" msgstr "URL adresa instalace WordPressu" #: wp-admin/options-general.php:78 msgid "Blog address (URL)" msgstr "URL adresa webu" #: wp-admin/options-general.php:80 msgid "Enter the address here if you want your blog homepage to be different from the directory you installed WordPress." msgstr "Pokud chcete mít svou titulní stránku webu umístěnou jinde, než je nainstalován WordPress, napište sem její adresu." #: wp-admin/options-general.php:83 msgid "E-mail address" msgstr "Email" #: wp-admin/options-general.php:85 msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification." msgstr "Tato emailová adresa bude použita pouze pro účely administrace WordPressu (např. upozornění při registraci nového uživatele)." #: wp-admin/options-general.php:88 #: wp-admin/options-general.php:89 msgid "Membership" msgstr "Členství" #: wp-admin/options-general.php:91 msgid "Anyone can register" msgstr "Zaregistrovat se může kdokoliv" #: wp-admin/options-general.php:95 msgid "New User Default Role" msgstr "Výchozí úroveň nového uživatele" #: wp-admin/options-general.php:104 #: wp-admin/options-general.php:148 msgid "Timezone" msgstr "Časové pásmo" #: wp-admin/options-general.php:126 #: wp-includes/functions.php:3319 #, php-format msgid "UTC %s" msgstr "UTC %s" #: wp-admin/options-general.php:130 msgid "hours" msgstr "hodin" #: wp-admin/options-general.php:131 #: wp-admin/options-general.php:155 #, php-format msgid "UTC time is %s" msgstr "Aktuální UTC čas je %s" #: wp-admin/options-general.php:133 #, php-format msgid "UTC %1$s is %2$s" msgstr "UTC %1$s je %2$s" #: wp-admin/options-general.php:136 msgid "Unfortunately, you have to manually update this for Daylight Savings Time. Lame, we know, but will be fixed in the future." msgstr "Bohužel musíte toto nastavení při přechodu mezi letním a zimním časem měnit ručně. Je to sice nepříjemné, ale časem to snad bude opraveno." #: wp-admin/options-general.php:157 #, php-format msgid "Local time is %1$s" msgstr "Místní čas je %1$s" #: wp-admin/options-general.php:160 msgid "Choose a city in the same timezone as you." msgstr "Vyberte město, které je ve vašem časovém pásmu." #: wp-admin/options-general.php:166 msgid "This timezone is currently in daylight savings time." msgstr "V tomto časovém pásmu se v současné době používá letní čas." #: wp-admin/options-general.php:167 msgid "This timezone is currently in standard time." msgstr "V tomto časovém pásmu se v současné době nepoužívá letní čas." #: wp-admin/options-general.php:183 #, php-format msgid "Daylight savings time begins on: %s." msgstr "Letní čas začíná: %s." #: wp-admin/options-general.php:184 #, php-format msgid "Standard time begins on: %s." msgstr "Letní čas končí: %s." #: wp-admin/options-general.php:187 msgid "This timezone does not observe daylight savings time." msgstr "V tomto časovém pásmu se letní čas vůbec nepoužívá." #: wp-admin/options-general.php:198 #: wp-admin/options-general.php:200 #: xmlrpc.php:414 msgid "Date Format" msgstr "Formát data" #: wp-admin/options-general.php:223 #: wp-admin/options-general.php:255 msgid "Custom:" msgstr "Vlastní:" #: wp-admin/options-general.php:225 msgid "Documentation on date formatting. Click “Save Changes” to update sample output." msgstr "Dokumentace pro formátování data. Pro změnu ukázkového výstupu musíte nejprve uložit provedené změny nastavení." #: wp-admin/options-general.php:231 #: wp-admin/options-general.php:233 #: xmlrpc.php:419 msgid "Time Format" msgstr "Formát času" #: wp-admin/options-general.php:261 msgid "Week Starts On" msgstr "První den v týdnu" #: wp-admin/options-head.php:16 msgid "Settings saved." msgstr "Nastavení bylo uloženo." #: wp-admin/options-media.php:15 msgid "Media Settings" msgstr "Nastavení médií" #: wp-admin/options-media.php:29 msgid "Image sizes" msgstr "Velikosti obrázků" #: wp-admin/options-media.php:30 msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use when inserting an image into the body of a post." msgstr "Velikosti uvedené níže určují maximální rozměry (v pixelech), které je možno použít při vkládání obrázku do příspěvku." #: wp-admin/options-media.php:34 msgid "Thumbnail size" msgstr "Velikost náhledu" #: wp-admin/options-media.php:38 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:435 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:440 msgid "Height" msgstr "Výška" #: wp-admin/options-media.php:41 msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)" msgstr "Oříznout náhled podle přesných rozměrů (obvykle se však náhledy neořezávají, ale zmenšují se s ohledem na proporce původního obrázku)" #: wp-admin/options-media.php:46 #: wp-admin/options-media.php:47 msgid "Medium size" msgstr "Střední velikost" #: wp-admin/options-media.php:48 #: wp-admin/options-media.php:58 msgid "Max Width" msgstr "Maximální šířka" #: wp-admin/options-media.php:50 #: wp-admin/options-media.php:60 msgid "Max Height" msgstr "Maximální výška" #: wp-admin/options-media.php:56 #: wp-admin/options-media.php:57 msgid "Large size" msgstr "Velký obrázek" #: wp-admin/options-misc.php:15 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Ostatní nastavení" #: wp-admin/options-misc.php:29 msgid "Uploading Files" msgstr "Nahrávání souborů" #: wp-admin/options-misc.php:32 msgid "Store uploads in this folder" msgstr "Ukládat nahrané soubory v adresáři" #: wp-admin/options-misc.php:34 msgid "Default is wp-content/uploads" msgstr "Výchozím adresářem pro nahrávání je wp-content/uploads" #: wp-admin/options-misc.php:39 msgid "Full URL path to files" msgstr "Celá URL cesta k souborům" #: wp-admin/options-misc.php:41 msgid "Configuring this is optional. By default, it should be blank." msgstr "Toto nastavení je volitelné a obvykle zůstává nevyplněno." #: wp-admin/options-misc.php:49 msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders" msgstr "Ukládat nahrané soubory do podadresářů přehledně pojmenovaných po jednotlivých měsících a letech" #: wp-admin/options-misc.php:62 msgid "Track Links’ Update Times" msgstr "Automaticky sledovat aktualizace odkazů" #: wp-admin/options-permalink.php:15 msgid "Permalink Settings" msgstr "Nastavení trvalých odkazů" #: wp-admin/options-permalink.php:131 msgid "You should update your web.config now" msgstr "Teď byste měli aktualizovat svůj soubor web.config." #: wp-admin/options-permalink.php:133 msgid "Permalink structure updated. Remove write access on web.config file now!" msgstr "Stuktura trvalých odkazů byla aktualizována. Nyní odeberte právo zápisu do souboru web.config!" #: wp-admin/options-permalink.php:135 msgid "Permalink structure updated" msgstr "Struktura trvalých odkazů byla aktualizována" #: wp-admin/options-permalink.php:138 msgid "You should update your .htaccess now." msgstr "Teď byste měli aktualizovat soubor .htaccess." #: wp-admin/options-permalink.php:140 msgid "Permalink structure updated." msgstr "Struktura trvalých odkazů byla aktualizována." #: wp-admin/options-permalink.php:153 msgid "By default WordPress uses web URLs which have question marks and lots of numbers in them, however WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. This can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A number of tags are available, and here are some examples to get you started." msgstr "Ve výchozím nastavení trvalých odkazů používá WordPress URL adresy, které obsahují otazníky a čísla. Je však možné si vytvořit vlastní strukturu trvalých odkazů. Tím lze zlepšit vzhled a použitelnost odkazů (nejen pro vyhledávače) při zachování jejich zpětné kompatibility s výchozím nastavením. K dispozici je mnoho možností, zde je pro začátek jen několik příkladů." #: wp-admin/options-permalink.php:168 msgid "Common settings" msgstr "Základní nastavení" #: wp-admin/options-permalink.php:171 msgid "Default" msgstr "Výchozí" #: wp-admin/options-permalink.php:175 msgid "Day and name" msgstr "Datum a název" #: wp-admin/options-permalink.php:179 msgid "Month and name" msgstr "Rok, měsíc a název" #: wp-admin/options-permalink.php:183 msgid "Numeric" msgstr "Číselné" #: wp-admin/options-permalink.php:193 msgid "Custom Structure" msgstr "Vlastní struktura" #: wp-admin/options-permalink.php:202 msgid "Optional" msgstr "Volitelné nastavení" #: wp-admin/options-permalink.php:204 msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using topics as your category base would make your category links like http://example.org/topics/uncategorized/. If you leave these blank the defaults will be used." msgstr "Pokud chcete, můžete zadat vlastní zkrácené názvy pro URL rubrik a štítků. Použití slova rubriky způsobí, že odkazy na jednotlivé rubriky budou vypadat nějak takto http://www.priklad.cz/rubriky/nezarazene/ (příklad pro rubriku s názvem \"Nezařazené\"). Pokud tuto položku nevyplníte, bude použito výchozí nastavení (slovo category)." #: wp-admin/options-permalink.php:206 msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using topics as your category base would make your category links like http://example.org/index.php/topics/uncategorized/. If you leave these blank the defaults will be used." msgstr "Pokud chcete, můžete zadat vlastní zkrácené názvy pro URL rubrik a štítků. Použití slova rubriky způsobí, že odkazy na jednotlivé rubriky budou vypadat nějak takto http://www.priklad.cz/rubriky/nezarazene/ (příklad pro rubriku s názvem \"Nezařazené\"). Pokud tuto položku nevyplníte, bude použito výchozí nastavení (slovo category)." #: wp-admin/options-permalink.php:211 msgid "Category base" msgstr "Zkrácený název pro základní URL rubrik" #: wp-admin/options-permalink.php:215 msgid "Tag base" msgstr "Zkrácený název pro základní URL štítků" #: wp-admin/options-permalink.php:229 msgid "If your web.config file were writable, we could do this automatically, but it isn’t so this is the url rewrite rule you should have in your web.config file. Click in the field and press CTRL + a to select all. Then insert this rule inside of the /<configuration>/<system.webServer>/<rewrite>/<rules> element in web.config file." msgstr "Kdyby měl váš souborweb.config povolené právo zápisu, mohli bychom to udělat automaticky. Bohužel do něj však nelze zapisovat, takže tady máte alespoň pravidla pro přesměrování trvalých odkazů, která byste měli do svého souboru web.config ručně vložit. Klikněte na ně a stiskněte klávesy CTRL + a, čímž je všechny najednou označíte. Potom je vložte do svého souboru .htaccess v části /<configuration>/<system.webServer>/<rewrite>/<rules>." #: wp-admin/options-permalink.php:234 msgid "If you temporarily make your web.config file writable for us to generate rewrite rules automatically, do not forget to revert the permissions after rule has been saved." msgstr "Pokud jste dočasně povolili právo zápisu do vašeho souboru web.config, abychom mohli automaticky vytvořit pravidla pro přesměrování trvalých odkazů, nezapomeňte prosím toto právo po uložení nové struktury trvalých odkazů zase odebrat." #: wp-admin/options-permalink.php:238 msgid "If your .htaccess file were writable, we could do this automatically, but it isn’t so these are the mod_rewrite rules you should have in your .htaccess file. Click in the field and press CTRL + a to select all." msgstr "Níže uvedená pravidla pro přesměrování patří do souboru .htaccess, do něhož ale nelze zapisovat. Pokud by to šlo, proběhlo by vše automaticky, ale v tomto případě je třeba, abyste tato pravidla do souboru vložili ručně. Pokud odtud chcete zkopírovat vše najednou, klikněte do vygenerovaného formuláře a stiskněte na klávesnici CTRL + A." #: wp-admin/options-privacy.php:15 msgid "Privacy Settings" msgstr "Nastavení viditelnosti webu" #: wp-admin/options-privacy.php:30 #: wp-admin/options-privacy.php:31 msgid "Blog Visibility" msgstr "Viditelnost webu" #: wp-admin/options-privacy.php:33 msgid "I would like my blog to be visible to everyone, including search engines (like Google, Sphere, Technorati) and archivers" msgstr "Chci aby si můj web mohl prohlížet kdokoli, a to včetně vyhledávačů (např. Google, Seznam, Technorati)" #: wp-admin/options-privacy.php:35 msgid "I would like to block search engines, but allow normal visitors" msgstr "Chci aby si můj web mohli prohlížet jenom lidé, kteří znají jeho adresu a nechci tu žádné vyhledávače" #: wp-admin/options-reading.php:15 msgid "Reading Settings" msgstr "Nastavení čtení" #: wp-admin/options-reading.php:31 #: wp-admin/options-reading.php:32 msgid "Front page displays" msgstr "Na úvodní stránce zobrazit" #: wp-admin/options-reading.php:35 msgid "Your latest posts" msgstr "Nejnovější příspěvky" #: wp-admin/options-reading.php:40 #, php-format msgid "A static page (select below)" msgstr "Statickou stránku (vyberte níže)" #: wp-admin/options-reading.php:44 #, php-format msgid "Front page: %s" msgstr "Úvodní stránka: %s" #: wp-admin/options-reading.php:45 #, php-format msgid "Posts page: %s" msgstr "Stránka příspěvků: %s" #: wp-admin/options-reading.php:50 msgid "Warning: these pages should not be the same!" msgstr "Varování: tyto dvě stránky by neměly být stejné!" #: wp-admin/options-reading.php:58 msgid "Blog pages show at most" msgstr "Na webu zobrazit nejvíce" #: wp-admin/options-reading.php:60 #: wp-admin/options-reading.php:65 msgid "posts" msgstr "příspěvků" #: wp-admin/options-reading.php:64 msgid "Syndication feeds show the most recent" msgstr "V RSS zobrazit nejvíce" #: wp-admin/options-reading.php:68 #: wp-admin/options-reading.php:69 msgid "For each article in a feed, show" msgstr "Položky v RSS zobrazovat jako" #: wp-admin/options-reading.php:70 msgid "Full text" msgstr "Celý text" #: wp-admin/options-reading.php:71 msgid "Summary" msgstr "Pouze několik úvodních vět" #: wp-admin/options-reading.php:76 msgid "Encoding for pages and feeds" msgstr "Kódování webu a RSS" #: wp-admin/options-reading.php:78 msgid "The character encoding you write your blog in (UTF-8 is recommended)" msgstr "Znaková sada vašich stránek (doporučená je UTF-8)." #: wp-admin/options-writing.php:15 msgid "Writing Settings" msgstr "Nastavení pro publikování" #: wp-admin/options-writing.php:30 msgid "Size of the post box" msgstr "Velikost pole pro psaní v editoru" #: wp-admin/options-writing.php:32 msgid "lines" msgstr "řádků" #: wp-admin/options-writing.php:35 #: wp-admin/options-writing.php:36 msgid "Formatting" msgstr "Formátování" #: wp-admin/options-writing.php:39 msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display" msgstr "Převést smajlíky jako např. :-) a :-P do grafické podoby" #: wp-admin/options-writing.php:40 msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically" msgstr "WordPress by se měl pokusit automaticky opravit nevalidní XHTML" #: wp-admin/options-writing.php:44 msgid "Default Post Category" msgstr "Výchozí rubrika pro příspěvky" #: wp-admin/options-writing.php:52 msgid "Default Link Category" msgstr "Výchozí rubrika pro odkazy" #: wp-admin/options-writing.php:62 msgid "Remote Publishing" msgstr "Vzdálené publikování prostřednictvím jiných nástrojů" #: wp-admin/options-writing.php:63 msgid "To post to WordPress from a desktop blogging client or remote website that uses the Atom Publishing Protocol or one of the XML-RPC publishing interfaces you must enable them below." msgstr "Abyste mohli publikovat své příspěvky pomocí příslušného programu přímo ze svého počítače, nebo prostřednictvím jiných internetových stránek, které používají publikační protokol Atom nebo některého z protokolů XML-RPC, tak je musíte nejdříve povolit." #: wp-admin/options-writing.php:66 #: wp-admin/options-writing.php:67 msgid "Atom Publishing Protocol" msgstr "Atom" #: wp-admin/options-writing.php:70 msgid "Enable the Atom Publishing Protocol." msgstr "Povolit publikační protokol Atom" #: wp-admin/options-writing.php:74 #: wp-admin/options-writing.php:75 msgid "XML-RPC" msgstr "XML-RPC" #: wp-admin/options-writing.php:78 msgid "Enable the WordPress, Movable Type, MetaWeblog and Blogger XML-RPC publishing protocols." msgstr "Povolit publikační protokol XML-RPC WordPressu, Movable Type, MetaWeblogu a Bloggeru." #: wp-admin/options-writing.php:84 msgid "Post via e-mail" msgstr "Publikování příspěvků prostřednictvím emailu" #: wp-admin/options-writing.php:85 #, php-format msgid "To post to WordPress by e-mail you must set up a secret e-mail account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: %s, %s, %s." msgstr "Abyste mohli publikovat své příspěvky prostřednictvím emailu, musíte si nejdříve vytvořit tajnou emailovou schránku s POP3 přístupem. Všechny emaily přijaté na tuto adresu budou publikovány, takže je nutné ji opravdu dobře utajit. Pro vaši inspiraci nabízíme tři náhodné řetězce znaků, které můžete použít jako název této schránky: %s, %s nebo %s." #: wp-admin/options-writing.php:89 msgid "Mail Server" msgstr "Mail server" #: wp-admin/options-writing.php:91 msgid "Port" msgstr "Port" #: wp-admin/options-writing.php:96 msgid "Login Name" msgstr "Uživatelské jméno" #: wp-admin/options-writing.php:106 msgid "Default Mail Category" msgstr "Výchozí rubrika pro publikování prostřednictvím emailu" #: wp-admin/options-writing.php:116 msgid "Update Services" msgstr "Aktualizační služby" #: wp-admin/options-writing.php:120 msgid "When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following site update services. For more about this, see Update Services on the Codex. Separate multiple service URLs with line breaks." msgstr "Během publikování nového příspěvku může WordPress automaticky upozornit některé z aktualizačních služeb. Více informací najdete v manuálu. Oddělujte jednotlivé URLadresy těchto služeb mezerami." #: wp-admin/options-writing.php:126 #, php-format msgid "WordPress is not notifying any Update Services because of your blog’s privacy settings." msgstr "S ohledem na nastavení viditelnosti vašeho webu nebude WordPress upozorňovat žádnou aktualizační službu." #: wp-admin/options.php:54 msgid "Error! Options page not found." msgstr "Chyba! Stránka s Nastavením nebyla nalezena." #: wp-admin/options.php:91 msgid "All Settings" msgstr "Všechna nastavení" #: wp-admin/page-new.php:11 msgid "Add New Page" msgstr "Vytvořit novou stránku" #: wp-admin/page.php:80 msgid "Edit Page" msgstr "Upravit stránku" #: wp-admin/page.php:85 msgid "You attempted to edit a page that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "Pokoušíte se upravovat stránku, která neexistuje. Nemohla být smazána?" #: wp-admin/plugin-editor.php:12 msgid "Edit Plugins" msgstr "Úprava pluginů" #: wp-admin/plugin-editor.php:44 #: wp-admin/theme-editor.php:48 msgid "You do not have sufficient permissions to edit templates for this blog." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro úpravu šablon na tomto webu." #: wp-admin/plugin-editor.php:70 msgid "You do not have sufficient permissions to edit plugins for this blog." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro úpravu pluginů na tomto webu." #: wp-admin/plugin-editor.php:91 msgid "No such file exists! Double check the name and try again." msgstr "Žádný takový soubor neexistuje! Zkontrolujte raději ještě jednou jeho název a zkuste to znovu." #: wp-admin/plugin-editor.php:98 msgid "Files of this type are not editable." msgstr "Soubory v tomto formátu nelze upravovat." #: wp-admin/plugin-editor.php:113 #: wp-admin/theme-editor.php:94 msgid "Function Name..." msgstr "Funkce..." #: wp-admin/plugin-editor.php:126 #: wp-admin/theme-editor.php:107 msgid "File edited successfully." msgstr "Soubor byl úspěšně změněn." #: wp-admin/plugin-editor.php:128 msgid "This plugin has been deactivated because your changes resulted in a fatal error." msgstr "Tento plugin byl automaticky deaktivován, protože vaše úpravy způsobily nějakou závažnou chybu." #: wp-admin/plugin-editor.php:144 #, php-format msgid "Editing %s (active)" msgstr "Upravujete %s (aktivní plugin)" #: wp-admin/plugin-editor.php:146 #, php-format msgid "Browsing %s (active)" msgstr "Prohlížíte %s (aktivní plugin)" #: wp-admin/plugin-editor.php:149 #, php-format msgid "Editing %s (inactive)" msgstr "Upravujete %s (neaktivní plugin)" #: wp-admin/plugin-editor.php:151 #, php-format msgid "Browsing %s (inactive)" msgstr "Prohlížíte %s (neaktivní plugin)" #: wp-admin/plugin-editor.php:157 msgid "Select plugin to edit:" msgstr "Vyberte plugin, který chcete upravit:" #: wp-admin/plugin-editor.php:179 msgid "Plugin Files" msgstr "Soubory pluginu" #: wp-admin/plugin-editor.php:207 #: wp-admin/theme-editor.php:204 msgid "Documentation:" msgstr "Dokumentace:" #: wp-admin/plugin-editor.php:207 #: wp-admin/theme-editor.php:206 msgid "Lookup" msgstr "Hledat" #: wp-admin/plugin-editor.php:211 msgid "Warning: Making changes to active plugins is not recommended. If your changes cause a fatal error, the plugin will be automatically deactivated." msgstr "Varování: Úpravy aktivovaného pluginu nejsou doporučeny. Pokud vaše úpravy způsobí nějakou závažnou chybu, bude plugin automaticky deaktivován." #: wp-admin/plugin-editor.php:216 msgid "Update File and Attempt to Reactivate" msgstr "Aktualizovat soubor a pokusit se znovu aktivovat plugin" #: wp-admin/plugin-editor.php:218 #: wp-admin/theme-editor.php:214 msgid "Update File" msgstr "Aktualizovat soubor" #: wp-admin/plugin-editor.php:222 #: wp-admin/theme-editor.php:218 msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See the Codex for more information." msgstr "Pokud chcete uložit upravený soubor, musí mít nastaveno právo zápisu, např. CHMOD 666." #: wp-admin/plugin-install.php:13 msgid "You do not have sufficient permissions to install plugins on this blog." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro instalaci pluginů na tomto webu." #: wp-admin/plugin-install.php:28 #: wp-admin/theme-install.php:33 msgid "Featured" msgstr "Doporučené" #: wp-admin/plugin-install.php:29 msgid "Popular" msgstr "Oblíbené" #: wp-admin/plugin-install.php:30 #: wp-admin/theme-install.php:35 msgid "Newest" msgstr "Nejnovější" #: wp-admin/plugins.php:13 msgid "You do not have sufficient permissions to manage plugins for this blog." msgstr "Nemáte dostatečné opravnění pro práci s pluginy na tomto webu." #: wp-admin/plugins.php:44 #: wp-admin/plugins.php:63 #: wp-admin/plugins.php:88 msgid "You do not have sufficient permissions to activate plugins for this blog." msgstr "Nemáte dostatečné opravnění pro aktivaci pluginů na tomto webu." #: wp-admin/plugins.php:104 #: wp-admin/plugins.php:114 msgid "You do not have sufficient permissions to deactivate plugins for this blog." msgstr "Nemáte dostatečné opravnění pro deaktivaci pluginů na tomto webu." #: wp-admin/plugins.php:137 msgid "You do not have sufficient permissions to delete plugins for this blog." msgstr "Nemáte dostatečné opravnění pro mazání pluginů na tomto webu." #: wp-admin/plugins.php:157 msgid "Delete Plugin(s)" msgstr "Smazat plugin(y)" #: wp-admin/plugins.php:177 msgid "Deleting the selected plugins will remove the following plugin(s) and their files:" msgstr "Smazáním vybraných pluginů odstraníte následující plugin(y) a všechny jejich soubory:" #: wp-admin/plugins.php:181 #, php-format msgid "%s by %s" msgstr "%s od %s" #: wp-admin/plugins.php:184 msgid "Are you sure you wish to delete these files?" msgstr "Opravdu chcete smazat tyto soubory?" #: wp-admin/plugins.php:193 msgid "Yes, Delete these files" msgstr "Ano, chci je smazat" #: wp-admin/plugins.php:196 msgid "No, Return me to the plugin list" msgstr "Ne, chci se vrátit na přehled všech pluginů" #: wp-admin/plugins.php:199 msgid "Click to view entire list of files which will be deleted" msgstr "Kliknutím zobrazíte seznam všech souborů, které budou smazány" #: wp-admin/plugins.php:228 msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here." msgstr "Pluginy přidávají WordPressu další funkce. Jejich instalace spočívá v nahrání (ručně s pomocí FTP klienta) souborů s pluginem do adresáře wp-content/plugins. Po instalaci můžete jednotlivé pluginy aktivovat či deaktivovat." #: wp-admin/plugins.php:229 #, php-format msgid "If something goes wrong with a plugin and you can’t use WordPress, delete or rename that file in the %s directory and it will be automatically deactivated." msgstr "Pokud v pluginu něco nefunguje tak, jak by mělo a WordPress tak nelze kvůli chybě vůbec používat, smažte nebo přejmenujte soubor s pluginem (v adresáři %s), čímž se plugin automaticky deaktivuje." #: wp-admin/plugins.php:230 #, php-format msgid "You can find additional plugins for your site by using the new Plugin Browser/Installer functionality or by browsing the WordPress Plugin Directory directly and installing manually. To manually install a plugin you generally just need to upload the plugin file into your %2$s directory. Once a plugin has been installed, you may activate it here." msgstr "Další pluginy pro váš web můžete najít pomocí našich nových funkcí pro vyhledávání a automatickou instalaci pluginů nebo přímo v oficiálním adresáři pluginů pro WordPress, kde si plugin můžete také přímo stáhnout a potom ho ručně nainstalovat. Abyste mohli plugin ručně nainstalovat, stačí pouze nahrát soubory pluginu do vašeho adresáře %2$s. Jakmile je plugin nainstalován, můžete ho tady rovnou aktivovat." #: wp-admin/plugins.php:240 #, php-format msgid "The plugin %s has been deactivated due to an error: %s" msgstr "Plugin %s byl deaktivován, protože se objevila chyba: %s" #: wp-admin/plugins.php:244 msgid "Plugin could not be activated because it triggered a fatal error." msgstr "Plugin nemůže být aktivován, protože způsobil závažnou chybu." #: wp-admin/plugins.php:257 #, php-format msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s" msgstr "Plugin nemohl být smazán kvůli následující chybě: %s" #: wp-admin/plugins.php:259 msgid "The selected plugins have been deleted." msgstr "Všechny vybrané pluginy byly úspěšně smazány." #: wp-admin/plugins.php:262 msgid "Plugin activated." msgstr "Plugin byl aktivován." #: wp-admin/plugins.php:264 msgid "Selected plugins activated." msgstr "Vybrané pluginy byly aktivovány." #: wp-admin/plugins.php:266 msgid "Plugin deactivated." msgstr "Plugin byl deaktivován." #: wp-admin/plugins.php:268 msgid "Selected plugins deactivated." msgstr "Vybrané pluginy byly deaktivovány." #: wp-admin/plugins.php:387 #: wp-admin/plugins.php:395 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:255 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: wp-admin/plugins.php:405 msgid "No plugins to show" msgstr "Nemáte zde žádné pluginy" #: wp-admin/plugins.php:413 msgid "Deactivate this plugin" msgstr "Deaktivovat tento plugin" #: wp-admin/plugins.php:413 #: wp-admin/plugins.php:483 #: wp-admin/widgets.php:339 msgid "Deactivate" msgstr "Deaktivovat" #: wp-admin/plugins.php:418 msgid "Open this file in the Plugin Editor" msgstr "Otevřít tento soubor v Editoru pluginů" #: wp-admin/plugins.php:421 msgid "Delete this plugin" msgstr "Smazat tento plugin" #: wp-admin/plugins.php:453 msgid "Visit plugin site" msgstr "Navštívit web pluginu" #: wp-admin/plugins.php:491 msgid "Clear List" msgstr "Odebrat pluginy z tohoto seznamu" #: wp-admin/plugins.php:515 #, php-format msgctxt "plugins" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Celkem (%s)" msgstr[1] "Celkem (%s)" msgstr[2] "Celkem (%s)" #: wp-admin/plugins.php:518 #, php-format msgid "Active (%s)" msgid_plural "Active (%s)" msgstr[0] "Aktivovaný (%s)" msgstr[1] "Aktivované (%s)" msgstr[2] "Aktivovaných (%s)" #: wp-admin/plugins.php:522 #, php-format msgid "Recently Active (%s)" msgid_plural "Recently Active (%s)" msgstr[0] "Nedávno aktivovaný (%s)" msgstr[1] "Nedávno aktivované (%s)" msgstr[2] "Nedávno aktivovaných (%s)" #: wp-admin/plugins.php:526 #, php-format msgid "Inactive (%s)" msgid_plural "Inactive (%s)" msgstr[0] "Neaktivní (%s)" msgstr[1] "Neaktivní (%s)" msgstr[2] "Neaktivních (%s)" #: wp-admin/plugins.php:530 #, php-format msgid "Upgrade Available (%s)" msgid_plural "Upgrade Available (%s)" msgstr[0] "Dostupná aktualizace (%s)" msgstr[1] "Dostupné aktualizace (%s)" msgstr[2] "Dostupných aktualizací (%s)" #: wp-admin/plugins.php:535 #, php-format msgid "Search Results (%s)" msgid_plural "Search Results (%s)" msgstr[0] "Výsledek vyhledávání (%s)" msgstr[1] "Výsledky vyhledávání (%s)" msgstr[2] "Výsledků vyhledávání (%s)" #: wp-admin/plugins.php:568 msgid "You do not appear to have any plugins available at this time." msgstr "Vypadá to, že nemáte v současné době žádný plugin k dispozici." #: wp-admin/post-new.php:11 msgid "Add New Post" msgstr "Vytvořit nový příspěvek" #: wp-admin/post-new.php:25 #, php-format msgid "" "Since you’re a newcomer, you’ll have to wait for an admin to add the edit_posts capability to your user, in order to be authorized to post.
\n" "You can also e-mail the admin to ask for a promotion.
\n" "When you’re promoted, just reload this page and you’ll be able to blog. :)" msgstr "" "Protože jste patrně začátečník, musí vám administrátor aktivovat možnost vytvářet a upravovat příspěvky, teprve potom můžete sami publikovat.
\n" "Můžete také požádat administrátora emailem o vyšší úroveň uživatelských práv.
" #: wp-admin/post.php:118 msgid "You attempted to edit a post that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "Pokoušíte se upravit příspěvek, který neexistuje. Nemohl být smazán?" #: wp-admin/post.php:143 msgid "Edit Post" msgstr "Upravit příspěvek" #: wp-admin/press-this.php:118 msgid "Embed Code" msgstr "Vložit kód" #: wp-admin/press-this.php:121 msgid "Insert Video" msgstr "Vložit video" #: wp-admin/press-this.php:143 msgid "Click to insert." msgstr "Vložit kliknutím." #: wp-admin/press-this.php:145 #: wp-admin/press-this.php:175 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:232 msgid "Insert Image" msgstr "Vložit obrázek" #: wp-admin/press-this.php:244 msgid "Unable to retrieve images or no images on page." msgstr "Nepodařilo se získat ze stránky obrázky, nebo tam žádné obrázky nejsou." #: wp-admin/press-this.php:298 msgid "click images to select" msgstr "obrázky vyberte kliknutím" #: wp-admin/press-this.php:298 msgid "Add from URL" msgstr "Přidat z URL" #: wp-admin/press-this.php:298 msgid "Refresh" msgstr "Obnovit" #: wp-admin/press-this.php:405 msgid "Loading..." msgstr "Načítání..." #: wp-admin/press-this.php:495 #: wp-admin/press-this.php:499 #: wp-includes/taxonomy.php:19 msgid "Post Tags" msgstr "Štítky" #: wp-admin/press-this.php:508 msgid "Choose from the most used tags in Post Tags" msgstr "Vyberte si z nejpoužívanějších štítků" #: wp-admin/press-this.php:516 msgid "Close Window" msgstr "Zavřít okno" #: wp-admin/press-this.php:531 #: wp-admin/press-this.php:532 msgid "Insert an Image" msgstr "Vložit obrázek" #: wp-admin/press-this.php:536 msgid "Embed a Video" msgstr "Vložit video" #: wp-admin/press-this.php:542 #: wp-includes/general-template.php:1662 #: wp-includes/general-template.php:1667 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: wp-admin/press-this.php:543 #: wp-includes/general-template.php:1663 #: wp-includes/general-template.php:1668 msgid "Visual" msgstr "Editor" #: wp-admin/press-this.php:552 msgid "via " msgstr "Zdroj: " #: wp-admin/revision.php:96 #, php-format msgid "Compare Revisions of “%1$s”" msgstr "Porovnání verzí „%1$s“" #: wp-admin/revision.php:118 #, php-format msgid "Post Revision for “%1$s” created on %2$s" msgstr "Starší verze „%1$s“, která byla naposledy uložena %2$s" #: wp-admin/revision.php:158 #, php-format msgid "Older: %s" msgstr "Starší verze: %s" #: wp-admin/revision.php:159 #, php-format msgid "Newer: %s" msgstr "Novější verze: %s" #: wp-admin/revision.php:192 msgid "These revisions are identical." msgstr "Tyto verze jsou zcela stejné." #: wp-admin/sidebar.php:98 msgid "Post published." msgstr "Příspěvek byl publikován." #: wp-admin/sidebar.php:103 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:1090 #: wp-includes/default-widgets.php:67 #: wp-includes/default-widgets.php:197 #: wp-includes/default-widgets.php:263 #: wp-includes/default-widgets.php:318 #: wp-includes/default-widgets.php:358 #: wp-includes/default-widgets.php:404 #: wp-includes/default-widgets.php:490 #: wp-includes/default-widgets.php:586 #: wp-includes/default-widgets.php:670 #: wp-includes/default-widgets.php:987 msgid "Title:" msgstr "Název:" #: wp-admin/sidebar.php:108 msgid "Post:" msgstr "Příspěvek:" #: wp-admin/sidebar.php:113 #: wp-admin/themes.php:147 #: wp-admin/themes.php:241 msgid "Tags:" msgstr "Štítky:" #: wp-admin/sidebar.php:115 #: wp-includes/script-loader.php:273 msgid "Separate tags with commas" msgstr "Více štítků oddělte čárkami." #: wp-admin/sidebar.php:119 msgid "Save as Draft" msgstr "Uložit jako koncept" #: wp-admin/theme-editor.php:12 msgid "Edit Themes" msgstr "Upravit soubory šablony" #: wp-admin/theme-editor.php:28 msgid "The requested theme does not exist." msgstr "Požadovaná šablona neexistuje." #: wp-admin/theme-editor.php:77 msgid "You do not have sufficient permissions to edit themes for this blog." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro úpravu šablon na tomto webu." #: wp-admin/theme-editor.php:123 msgid "Select theme to edit:" msgstr "Vyberte šablonu, kterou chcete upravit:" #: wp-admin/theme-editor.php:142 msgid "Theme Files" msgstr "Soubory šablony" #: wp-admin/theme-editor.php:147 msgid "Templates" msgstr "Šablony" #. translators: Theme stylesheets in theme editor #: wp-admin/theme-editor.php:174 msgctxt "Theme stylesheets in theme editor" msgid "Styles" msgstr "Styly" #: wp-admin/theme-editor.php:224 msgid "Oops, no such file exists! Double check the name and try again, merci." msgstr "Žádný takový soubor neexistuje. Zkontrolujte raději ještě jednou jeho název." #: wp-admin/theme-install.php:13 msgid "You do not have sufficient permissions to install themes on this blog." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro instalaci šablon na tomto webu." #: wp-admin/themes.php:34 msgid "Themes give your WordPress style. Once a theme is installed, you may preview it, activate it or deactivate it here." msgstr "Šablony přesně určují zobrazování informací z WordPressu pro návštěvníky webu. Jakmile je šablona nainstalována, můžete ji zde rovnou aktivovat, zobrazit si její náhled, nebo ji deaktivovat." #: wp-admin/themes.php:36 #, php-format msgid "You can find additional themes for your site by using the new Theme Browser/Installer functionality or by browsing the WordPress Theme Directory directly and installing manually. To install a theme manually, upload its ZIP archive with the new uploader or copy its folder via FTP into your wp-content/themes directory." msgstr "Další šablony pro váš web můžete najít pomocí našich nových funkcí pro vyhledávání a automatickou instalaci šablon nebo přímo v oficiálním adresáři šablon pro WordPress, kde si šablonu můžete přímo stáhnout a potom ji ručně nainstalovat. Abyste mohli šablonu ručně nainstalovat, nahrajte šablonu prostřednictvím administračního rozhraní ve formátu .zip souboru nebo zkopírujte pomocí FTP celou složku se všemi jejími soubory do vašeho adresáře wp-content/themes." #: wp-admin/themes.php:37 msgid "Once a theme is uploaded, you should see it on this page." msgstr "Jakmile je šablona nahrána, uvidíte ji na této stránce" #: wp-admin/themes.php:49 msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme." msgstr "Aktivní šablona je zřejmě poškozena. Přepínám na výchozí šablonu." #: wp-admin/themes.php:52 #, php-format msgid "New theme activated. This theme supports widgets, please visit the widgets settings page to configure them." msgstr "Nová šablona byla aktivována. Tato šablona podporuje widgety, navštivte prosím stránku s jejich nastavením." #: wp-admin/themes.php:54 #, php-format msgid "New theme activated. Visit site" msgstr "Nová šablona byla aktivována. Zobrazit web" #: wp-admin/themes.php:57 msgid "Theme deleted." msgstr "Šablona byla smazána." #: wp-admin/themes.php:115 msgid "Upgrading this theme will lose any customizations you have made. 'Cancel' to stop, 'OK' to upgrade." msgstr "Aktualizací této šablony přijdete o všechny své vlastní úpravy, které jste zatím udělali. Akci můžete zastavit kliknutím na 'Storno', nebo potvrdit pomocí 'OK'." #: wp-admin/themes.php:118 #, php-format msgid "There is a new version of %1$s available. View version %3$s Details." msgstr "Nová verze %1$s je k dispozici. Prohlédněte si informace o nové verzi %3$s." #: wp-admin/themes.php:120 #, php-format msgid "There is a new version of %1$s available. View version %3$s Details automatic upgrade unavailable for this theme." msgstr "Nová verze šablony %1$s je k dispozici. Prohlédněte si informace o nové verzi %3$s automatická aktualizace u této šablony není dostupná." #: wp-admin/themes.php:122 #, php-format msgid "There is a new version of %1$s available. View version %3$s Details or upgrade automatically." msgstr "Nová verze %1$s je k dispozici. Prohlédněte si informace o nové verzi %3$s nebo spusťte automatickou aktualizaci." #: wp-admin/themes.php:132 msgid "Current Theme" msgstr "Aktuální šablona" #: wp-admin/themes.php:135 msgid "Current theme preview" msgstr "Náhled aktuální šablony" #. translators: 1: theme title, 2: theme version, 3: theme author #: wp-admin/themes.php:139 #: wp-admin/themes.php:231 #, php-format msgid "%1$s %2$s by %3$s" msgstr "%1$s %2$s od %3$s" #. translators: 1: theme title, 2: template dir, 3: stylesheet_dir, 4: theme title, 5: parent_theme #: wp-admin/themes.php:142 #: wp-admin/themes.php:236 #, php-format msgid "The template files are located in %2$s. The stylesheet files are located in %3$s. %4$s uses templates from %5$s. Changes made to the templates will affect both themes." msgstr "Soubory šablony jsou uloženy v %2$s. Soubory s CSS styly jsou uloženy v %3$s. %4$s používá šablony z %5$s. Změny ovlivní všechny šablony." #: wp-admin/themes.php:144 #: wp-admin/themes.php:238 #, php-format msgid "All of this theme’s files are located in %2$s." msgstr "Všechny soubory této šablony jsou uloženy v %2$s." #: wp-admin/themes.php:154 msgid "Available Themes" msgstr "Dostupné šablony" #: wp-admin/themes.php:210 #, php-format msgid "Preview of “%s”" msgstr "Náhled „%s“" #: wp-admin/themes.php:219 #, php-format msgid "" "You are about to delete this theme '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Chystáte se smazat tuto šablonu '%s'\n" " Akci můžete zastavit kliknutím na 'Storno', nebo potvrdit pomocí 'OK'." #: wp-admin/themes.php:251 msgid "You only have one theme installed at the moment so there is nothing to show you here. Maybe you should download some more to try out." msgstr "V současné chvíli máte nainstalovanou pouze jednu šablonu, takže se tady zatím nic nezobrazuje. Můžete si zkusit stáhnout a vyzkoušet nějaké další šablony." #: wp-admin/themes.php:270 msgid "Broken Themes" msgstr "Poškozené šablony" #: wp-admin/themes.php:271 msgid "The following themes are installed but incomplete. Themes must have a stylesheet and a template." msgstr "Následující šablony jsou nainstalované, ale nejsou kompletní. Šablony musí obsahovat nejen soubor s CSS styly, ale také nějaké PHP soubory." #: wp-admin/tools.php:27 #: wp-admin/tools.php:36 #: wp-admin/tools.php:44 #: wp-admin/tools.php:60 msgid "Turbo:" msgstr "Zrychlit WordPress:" #: wp-admin/tools.php:27 msgid "Speed up WordPress" msgstr "Využití Google Gears k urychlení práce s WordPressem" #: wp-admin/tools.php:28 msgid "WordPress now has support for Gears, which adds new features to your web browser." msgstr "WordPress nyní podporuje Google Gears, které umožňují vašemu prohlížeči využívat některé nové možnosti." #: wp-admin/tools.php:29 msgid "More information..." msgstr "Více informací..." #: wp-admin/tools.php:30 msgid "After you install and enable Gears, most of WordPress’ images, scripts, and CSS files will be stored locally on your computer. This speeds up page load time." msgstr "Po instalaci a povolení Google Gears bude většina obrázků, PHP skriptů a CSS souborů používaných WordPressem uložena přímo ve vašem počítači. Tím si na svém počítači zrychlíte načítání internetových stránek." #: wp-admin/tools.php:31 msgid "Don’t install on a public or shared computer." msgstr "Neinstalujte na veřejném, nebo jinak sdíleném počítači." #: wp-admin/tools.php:36 #: wp-admin/tools.php:44 #: wp-admin/tools.php:60 msgid "Gears Status" msgstr "Stav Google Gears" #: wp-admin/tools.php:37 msgid "Gears is installed on this computer, but is not enabled for use with WordPress." msgstr "Google Gears jsou sice nainstalovány na tomto počítači, ale zatím ještě nejsou zapnuty pro vaše internetové stránky s WordPressem." #: wp-admin/tools.php:38 msgid "To enable it click the button below." msgstr "Můžete Google Gears povolit kliknutím na dolní tlačítko." #: wp-admin/tools.php:39 #: wp-admin/tools.php:72 msgid "Note: Do not enable Gears if this is a public or shared computer!" msgstr "Poznámka: Neinstalujte Google Gears na veřejném, nebo jinak sdíleném počítači." #: wp-admin/tools.php:40 msgid "Enable Gears" msgstr "Povolit Gears" #: wp-admin/tools.php:48 msgid "Gears is installed and enabled on this computer. You can disable it from the Under the Hood tab in Chrome’s Options menu." msgstr "Google Gears jsou nainstalovány na tomto počítači a povoleny pro tyto internetové stránky. Můžete je odstranit pomocí záložky Hood v menu Nastavení vašeho prohlížeče Chrome." #: wp-admin/tools.php:50 msgid "Gears is installed and enabled on this computer. You can disable it from the Safari menu." msgstr "Gears jsou nainstalovány na tomto počítači a povoleny pro tyto internetové stránky. Můžete je odstranit pomocí menu v Safari." #: wp-admin/tools.php:52 msgid "Gears is installed and enabled on this computer. You can disable it from your browser’s Tools menu." msgstr "Google Gears jsou nainstalovány na tomto počítači a povoleny pro tyto internetové stránky. Můžete je odstranit pomocí menu Nástroje - Google Gears ve vašem prohlížeči." #: wp-admin/tools.php:55 msgid "If there are any errors try disabling Gears, reloading the page, and re-enabling Gears." msgstr "Pokud se objevila nějaká chyba, zkuste Google Gears na těchto stránkách vypnout, poté obnovit načtenou stránku v prohlížeči (stisknutím klávesy F5) a následně Google Gears opět povolit." #: wp-admin/tools.php:56 msgid "Local storage status:" msgstr "Stav uložených souborů:" #: wp-admin/tools.php:56 msgid "Updating files:" msgstr "Aktualizuji soubory:" #: wp-admin/tools.php:61 msgid "Your browser’s settings do not permit this website to use Google Gears." msgstr "Nastavení vašeho prohlížeče neumožňuje použít pro zrychlení načítání vašich stránek Google Gears." #: wp-admin/tools.php:65 msgid "To allow it, change the Gears settings in your browser’s Options, Under the Hood menu and reload this page." msgstr "Google Gears povolíte tak, že změníte jejich nastavení ve vašem prohlížeči v menu Nástroje - Google Gears a poté obnovíte tuto stránku (klávesa F5)." #: wp-admin/tools.php:67 msgid "To allow it, change the Gears settings in the Safari menu and reload this page." msgstr "Google Gears povolíte tak, že změníte jejich nastavení ve vašem prohlížeči v menu Safari a poté obnovíte tuto stránku." #: wp-admin/tools.php:69 msgid "To allow it, change the Gears settings in your browser’s Tools menu and reload this page." msgstr "Google Gears povolíte tak, že změníte jejich nastavení ve vašem prohlížeči v menu Nástroje a poté obnovíte tuto stránku." #: wp-admin/tools.php:76 msgid "Turbo is not available for your browser." msgstr "Funkce pro zrychlení WordPressu není ve vašem internetovém prohlížeči dostupná." #: wp-admin/tools.php:83 msgid "Press This is a bookmarklet: a little app that runs in your browser and lets you grab bits of the web." msgstr "Kliknout a publikovat je akční záložka (bookmarklet): jednoduchá javascriptová aplikace, která se spouští přímo z internetového prohlížeče a umožňuje jednoduše kopírovat vybrané texty a obrázky z navštívených stránek a rovnou je publikovat na svém webu jako příspěvky." #: wp-admin/tools.php:85 msgid "Use Press This to clip text, images and videos from any web page. Then edit and add more straight from Press This before you save or publish it in a post on your blog." msgstr "Můžete tedy nástroj Kliknout a publikovat použít pro jednoduché získání textu, obrázků a videí z prohlížených internetových stránek. Automaticky předpřipravený příspěvek pak stačí už jen trochu upravit a doplnit (rubriky a štítky) a poté ho můžete hned zveřejnit na svém webu." #: wp-admin/tools.php:86 msgid "Drag-and-drop the following link to your bookmarks bar or right click it and add it to your favorites for a posting shortcut." msgstr "Uchopte a přeneste pomocí myši následující odkaz do svých oblíbených položek ve vašem prohlížeči (nebo použijte pravé tlačítko myši), abyste mohli využívat tento nástroj pro rychlé publikování příspěvků." #: wp-admin/update-core.php:13 #: wp-admin/update.php:21 #: wp-admin/update.php:40 msgid "You do not have sufficient permissions to update plugins for this blog." msgstr "Nemáte dostatečné opravnění pro aktualizaci pluginů na tomto webu." #: wp-admin/update-core.php:22 msgid "Upgrade Automatically" msgstr "Aktualizovat automaticky" #: wp-admin/update-core.php:25 msgid "You are using a development version of WordPress. You can upgrade to the latest nightly build automatically or download the nightly build and install it manually:" msgstr "Používáte vývojářskou verzi WordPressu. Můžete provést automatickou aktualizaci na nejnovější verzi (aktualizována každý den), nebo ji stáhnout a nainstalovat ručně:" #: wp-admin/update-core.php:26 msgid "Download nightly build" msgstr "Stáhnout nejnovější verzi ručně" #: wp-admin/update-core.php:29 #, php-format msgid "You have the latest version of WordPress. You do not need to upgrade. However, if you want to re-install version %s, you can do so automatically or download the package and re-install manually:" msgstr "Používáte nejnovější verzi WordPressu. Není tedy potřeba WordPress aktualizovat. Pokud však chcete přeinstalovat stávající verzi %s, můžete provést buď automatickou aktualizaci, nebo si stáhnout instalační balíček a přeinstalovat WordPress ručně:" #: wp-admin/update-core.php:30 msgid "Re-install Automatically" msgstr "Automatická aktualizace" #: wp-admin/update-core.php:33 #, php-format msgid "You can upgrade to version %s automatically or download the package and install it manually:" msgstr "Můžete provést buď automatickou aktualizaci na verzi %s, nebo si stáhnout instalační balíček a nainstalovat WordPress ručně:" #: wp-admin/update-core.php:35 #, php-format msgid "Download %s" msgstr "Stáhnout %s" #: wp-admin/update-core.php:50 msgid "Hide this update" msgstr "Skrýt tuto aktualizaci" #: wp-admin/update-core.php:52 msgid "Bring back this update" msgstr "Obnovit tuto aktualizaci" #: wp-admin/update-core.php:55 msgid "This localized version contains both the translation and various other localization fixes. You can skip upgrading if you want to keep your current translation." msgstr "Nová lokalizovaná verze WordPressu obsahuje nejen samotný aktuální překlad, ale i další opravy drobných lokalizačních problémů a chyb. Pokud si chcete ponechat vaši současnou lokalizovanou verzi, tak můžete její aktualizaci přeskočit." #: wp-admin/update-core.php:57 #, php-format msgid "You are about to install WordPress %s in English. There is a chance this upgrade will break your translation. You may prefer to wait for the localized version to be released." msgstr "WordPress %s je ihned po vydání dostupný v původní anglické verzi (en_US). Protože však používáte českou verzi WordPressu, nemusí být po této aktualizaci vše správně přeloženo a mohou se objevit i další související problémy. Měli byste tedy raději počkat až se vám v nabídce objeví i příslušná česká verze (cs_CZ). Zkontrolujte si, zda už je dostupná nová verze češtiny, případně její autory popožeňte svým komentářem." #: wp-admin/update-core.php:67 #: wp-admin/update-core.php:79 msgid "Show hidden updates" msgstr "Zobrazit skryté aktualizace" #: wp-admin/update-core.php:68 msgid "Hide hidden updates" msgstr "Skrýt skryté aktualiazce" #: wp-admin/update-core.php:102 #: wp-admin/update-core.php:165 #: wp-admin/update-core.php:213 #: wp-admin/update-core.php:220 msgid "Upgrade WordPress" msgstr "Aktualizovat WordPress" #: wp-admin/update-core.php:106 msgid "You have the latest version of WordPress. You do not need to upgrade" msgstr "Používáte nejnovější verzi WordPressu. Není tedy potřeba WordPress aktualizovat." #: wp-admin/update-core.php:110 msgid "Important: before upgrading, please backup your database and files." msgstr "Upozornění: Před každou aktualizací proveďte prosím zálohu databáze a všech souborů." #: wp-admin/update-core.php:114 msgid "There is a new version of WordPress available for upgrade" msgstr "Nová verze WordPressu je k dispozici" #: wp-admin/update-core.php:182 msgid "Installation Failed" msgstr "Instalace se nezdařila" #: wp-admin/update-core.php:184 msgid "WordPress upgraded successfully" msgstr "WordPress byl úspěšně aktualizován" #: wp-admin/update-links.php:19 msgid "Feature disabled." msgstr "Funkce je vypnuta." #: wp-admin/update-links.php:24 msgid "No links" msgstr "Žádné odkazy" #: wp-admin/update-links.php:42 #: wp-admin/update-links.php:45 msgid "Request Failed." msgstr "Požadavek selhal." #: wp-admin/update.php:49 msgid "Plugin Reactivation" msgstr "Reaktivace pluginu" #: wp-admin/update.php:51 msgid "Plugin reactivated successfully." msgstr "Plugin byl znovu úspěšně aktivován." #: wp-admin/update.php:54 msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error." msgstr "Plugin nemůže být znovu aktivován, protože způsobil závažnou chybu." #: wp-admin/update.php:63 #: wp-admin/update.php:91 msgid "You do not have sufficient permissions to install plugins for this blog." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro instalaci pluginů na tomto webu." #: wp-admin/update.php:78 #, php-format msgid "Installing Plugin: %s" msgstr "Instaluji plugin: %s" #: wp-admin/update.php:97 msgid "Upload Plugin" msgstr "Nahrát plugin" #: wp-admin/update.php:102 #, php-format msgid "Installing Plugin from uploaded file: %s" msgstr "Instaluji plugin z nahraného souboru: %s" #: wp-admin/update.php:115 msgid "You do not have sufficient permissions to update themes for this blog." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro aktualizaci šablon na tomto webu." #: wp-admin/update.php:137 #: wp-admin/update.php:167 msgid "You do not have sufficient permissions to install themes for this blog." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro instalaci šablon na tomto webu." #: wp-admin/update.php:154 #, php-format msgid "Installing theme: %s" msgstr "Instaluji šablonu: %s" #: wp-admin/update.php:173 msgid "Upload Theme" msgstr "Nahrát šablonu" #: wp-admin/update.php:180 #, php-format msgid "Installing Theme from uploaded file: %s" msgstr "Instaluji šablonu z nahraného souboru: %s" #: wp-admin/upgrade.php:44 msgid "WordPress › Upgrade" msgstr "WordPress › Aktualizace" #: wp-admin/upgrade.php:52 msgid "No Upgrade Required" msgstr "Není třeba aktualizovat" #: wp-admin/upgrade.php:53 msgid "Your WordPress database is already up-to-date!" msgstr "Vaše WordPress databáze je aktuální!" #: wp-admin/upgrade.php:63 msgid "Database Upgrade Required" msgstr "Je nutná aktualizace databáze" #: wp-admin/upgrade.php:64 msgid "WordPress has been updated! Before we send you on your way, we have to upgrade your database to the newest version." msgstr "WordPress byl úspěšně aktualizován! Ale ještě než vás necháme s redakčním systémem pracovat, musíme ještě aktualizovat databázi." #: wp-admin/upgrade.php:65 msgid "The upgrade process may take a little while, so please be patient." msgstr "Aktualizace může nějakou chvíli trvat, prosíme o trpělivost." #: wp-admin/upgrade.php:66 msgid "Upgrade WordPress Database" msgstr "Aktualizovat databázi WordPressu" #: wp-admin/upgrade.php:77 msgid "Upgrade Complete" msgstr "Aktualizace dokončena" #: wp-admin/upgrade.php:78 msgid "Your WordPress database has been successfully upgraded!" msgstr "WordPress databáze byla úspěšně aktualizována!" #: wp-admin/upgrade.php:83 #, php-format msgid "%s queries" msgstr "%s dotazů" #: wp-admin/upgrade.php:85 #, php-format msgid "%s seconds" msgstr "%s sekund" #: wp-admin/upload.php:21 msgid "You are not allowed to scan for lost attachments." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro vyhledávání ztracených příloh." #: wp-admin/upload.php:123 #, php-format msgid "Image (%s)" msgid_plural "Images (%s)" msgstr[0] "%s obrázek" msgstr[1] "%s obrázky" msgstr[2] "%s obrázků" #: wp-admin/upload.php:124 #, php-format msgid "Audio (%s)" msgid_plural "Audio (%s)" msgstr[0] "Audio (%s)" msgstr[1] "%s audio soubory" msgstr[2] "%s audio souborů" #: wp-admin/upload.php:125 #, php-format msgid "Video (%s)" msgid_plural "Video (%s)" msgstr[0] "%s video soubor" msgstr[1] "%s video soubory" msgstr[2] "%s video souborů" #: wp-admin/upload.php:149 #, php-format msgid "Reattached %d attachment" msgid_plural "Reattached %d attachments" msgstr[0] "Přiřazena %d příloha" msgstr[1] "Přiřazeny %d přílohy" msgstr[2] "Přiřazeno %d příloh" #: wp-admin/upload.php:154 msgid "Media deleted." msgstr "Mediální soubor byl smazán." #: wp-admin/upload.php:155 msgid "Error saving media attachment." msgstr "Nepodařilo se uložit mediální přílohu." #: wp-admin/upload.php:190 #, php-format msgctxt "uploaded files" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Celkem (%s)" msgstr[1] "Celkem (%s)" msgstr[2] "Celkem (%s)" #: wp-admin/upload.php:203 msgid "Unattached" msgstr "Nepřiřazeno" #: wp-admin/upload.php:247 #: wp-admin/upload.php:403 msgid "Attach to a post" msgstr "Přiřadit k příspěvku" #: wp-admin/upload.php:288 msgid "Scan for lost attachments" msgstr "Vyhledat ztracené přílohy" #. translators: column name in media #: wp-admin/upload.php:304 #: wp-admin/upload.php:314 msgctxt "media column name" msgid "Media" msgstr "Média" #. translators: column name in media #: wp-admin/upload.php:305 #: wp-admin/upload.php:315 msgctxt "media column name" msgid "Author" msgstr "Autor" #. translators: column name in media #: wp-admin/upload.php:306 #: wp-admin/upload.php:316 msgctxt "media column name" msgid "Date Added" msgstr "Vytvořeno" #: wp-admin/upload.php:347 msgid "Attach" msgstr "Přiložit" #: wp-admin/user-edit.php:18 msgid "Edit User" msgstr "Upravit uživatele" #: wp-admin/user-edit.php:36 #: wp-admin/user-edit.php:39 msgid "Invalid user ID." msgstr "Neplatné ID uživatele." #: wp-admin/user-edit.php:57 msgid "Use https" msgstr "Použít https" #: wp-admin/user-edit.php:58 msgid "Always use https when visiting the admin" msgstr "Vždy použít https při návštěvě administrace webu" #: wp-admin/user-edit.php:77 #: wp-admin/user-edit.php:97 msgid "You do not have permission to edit this user." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro úpravu tohoto uživatele." #: wp-admin/user-edit.php:104 msgid "User updated." msgstr "Uživatel byl aktualizován." #: wp-admin/user-edit.php:106 msgid "← Back to Authors and Users" msgstr "← Zpět na Autory a Uživatele" #: wp-admin/user-edit.php:135 msgid "Personal Options" msgstr "Osobní nastavení" #: wp-admin/user-edit.php:140 msgid "Visual Editor" msgstr "Vizuální editor" #: wp-admin/user-edit.php:141 msgid "Disable the visual editor when writing" msgstr "Zakázat vizuální editor" #: wp-admin/user-edit.php:146 #: wp-admin/user-edit.php:147 msgid "Admin Color Scheme" msgstr "Barevné schéma administrace" #: wp-admin/user-edit.php:169 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Klávesové zkratky" #: wp-admin/user-edit.php:170 msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation." msgstr "Povolit klávesové zkratky pro schvalování komentářů." #: wp-admin/user-edit.php:170 msgid "More information" msgstr "Podrobnější informace" #: wp-admin/user-edit.php:188 msgid "Your username cannot be changed." msgstr "Uživatelské jméno nelze změnit." #: wp-admin/user-edit.php:192 msgid "Role:" msgstr "Úroveň:" #: wp-admin/user-edit.php:205 #: wp-admin/user-edit.php:207 msgid "— No role for this blog —" msgstr "— Žádná úroveň pro tento web —" #: wp-admin/user-edit.php:213 msgid "First name" msgstr "Jméno" #: wp-admin/user-edit.php:218 msgid "Last name" msgstr "Příjmení" #: wp-admin/user-edit.php:223 msgid "Nickname" msgstr "Přezdívka" #: wp-admin/user-edit.php:223 #: wp-admin/user-edit.php:261 #: wp-admin/user-new.php:96 #: wp-admin/user-new.php:109 #: wp-content/themes/classic/comments.php:57 #: wp-content/themes/classic/comments.php:60 msgid "(required)" msgstr "(vyžadováno)" #: wp-admin/user-edit.php:228 msgid "Display name publicly as" msgstr "Na webu veřejně zobrazovat jméno" #: wp-admin/user-edit.php:257 msgid "Contact Info" msgstr "Kontaktní informace" #: wp-admin/user-edit.php:266 #: wp-admin/user-new.php:113 #: wp-content/themes/classic/comments.php:63 msgid "Website" msgstr "Webová stránka" #: wp-admin/user-edit.php:271 msgid "AIM" msgstr "AIM (AOL Instant Messenger)" #: wp-admin/user-edit.php:276 msgid "Yahoo IM" msgstr "Yahoo IM" #: wp-admin/user-edit.php:281 msgid "Jabber / Google Talk" msgstr "Jabber / Google Talk" #: wp-admin/user-edit.php:286 msgid "About Yourself" msgstr "O vás" #: wp-admin/user-edit.php:286 msgid "About the user" msgstr "O uživateli" #: wp-admin/user-edit.php:290 msgid "Biographical Info" msgstr "Osobní informace" #: wp-admin/user-edit.php:292 msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly." msgstr "Sem můžete napsat základní informace o sobě (co děláte, co máte rádi atd.), které chcete zveřejnit. " #: wp-admin/user-edit.php:300 msgid "New Password" msgstr "Nové heslo" #: wp-admin/user-edit.php:301 msgid "If you would like to change the password type a new one. Otherwise leave this blank." msgstr "Pokud si chcete změnit současné heslo, zadejte nové. Jinak nechte toto pole prázdné." #: wp-admin/user-edit.php:302 msgid "Type your new password again." msgstr "Zadejte ještě jednou vaše nové heslo." #: wp-admin/user-edit.php:303 #: wp-admin/user-new.php:124 #: wp-includes/script-loader.php:231 msgid "Strength indicator" msgstr "Indikátor síly hesla" #: wp-admin/user-edit.php:304 #: wp-admin/user-new.php:125 msgid "Hint: The password should be at least seven characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers and symbols like ! \" ? $ % ^ & )." msgstr "Nápověda: Vaše heslo by mělo mít alespoň 7 znaků. Pro bezpečnější a silnější heslo je vhodné používat také velká a malá písmena, číslice a symboly jako např. ! \" ? $ % ^ & )." #: wp-admin/user-edit.php:322 msgid "Additional Capabilities" msgstr "Další možnosti" #: wp-admin/user-edit.php:340 msgid "Update Profile" msgstr "Aktualizovat profil" #: wp-admin/user-edit.php:340 msgid "Update User" msgstr "Aktualizovat uživatele" #: wp-admin/user-new.php:22 msgid "You can’t create users." msgstr "Nemůžete vytvářet uživatele." #: wp-admin/user-new.php:36 #: wp-admin/user-new.php:48 msgid "Add New User" msgstr "Vytvořit nového uživatele" #: wp-admin/user-new.php:78 #, php-format msgid "Users can register themselves or you can manually create users here." msgstr "Uživatelé se mohou zaregistrovat sami (pokud je to v Nastavení povoleno), nebo je můžete vytvářet ručně." #: wp-admin/user-new.php:80 #, php-format msgid "Users cannot currently register themselves, but you can manually create users here." msgstr "Uživatelé se momentálně nemohou zaregistrovat sami, ale můžete je vytvářet ručně." #: wp-admin/user-new.php:101 msgid "First Name" msgstr "Jméno" #: wp-admin/user-new.php:105 msgid "Last Name" msgstr "Příjmení" #: wp-admin/user-new.php:119 msgid "(twice, required)" msgstr "(zadejte dvakrát, vyžadováno)" #: wp-admin/user-new.php:129 msgid "Send Password?" msgstr "Poslat heslo?" #: wp-admin/user-new.php:130 msgid "Send this password to the new user by email." msgstr "Poslat toto heslo novému uživateli emailem." #: wp-admin/user-new.php:147 msgid "Add User" msgstr "Vytvořit uživatele" #: wp-admin/users.php:59 msgid "You can’t edit that user." msgstr "Nemůžete upravovat tohoto uživatele." #: wp-admin/users.php:85 #: wp-admin/users.php:126 msgid "You can’t delete users." msgstr "Nemůžete mazat uživatele." #: wp-admin/users.php:93 msgid "You can’t delete that user." msgstr "Nemůžete smazat tohoto uživatele." #: wp-admin/users.php:141 msgid "Delete Users" msgstr "Smazat uživatele" #: wp-admin/users.php:142 msgid "You have specified these users for deletion:" msgstr "Chcete smazat následující uživatele:" #: wp-admin/users.php:150 #, php-format msgid "ID #%1s: %2s The current user will not be deleted." msgstr "ID #%1s: %2s Tento uživatel nebude smazán." #: wp-admin/users.php:152 #, php-format msgid "ID #%1s: %2s" msgstr "ID #%1s: %2s" #: wp-admin/users.php:165 msgid "What should be done with posts and links owned by this user?" msgstr "Co udělat s příspěvky a odkazy, které tento uživatel vytvořil?" #: wp-admin/users.php:168 msgid "Delete all posts and links." msgstr "Smazat všechny příspěvky i odkazy." #: wp-admin/users.php:170 msgid "Attribute all posts and links to:" msgstr "Převést všechny příspěvky a odkazy na:" #: wp-admin/users.php:173 msgid "Confirm Deletion" msgstr "Potvrdit smazání" #: wp-admin/users.php:175 msgid "There are no valid users selected for deletion." msgstr "Není vybrán žádný uživatel ke smazání." #: wp-admin/users.php:205 #, php-format msgid "%s user deleted" msgid_plural "%s users deleted" msgstr[0] "%s uživatel byl smazán" msgstr[1] "%s uživatelé byli smazáni" msgstr[2] "%s uživatelů bylo smazáno" #: wp-admin/users.php:208 msgid "New user created." msgstr "Nový uživatel byl vytvořen." #: wp-admin/users.php:211 msgid "Changed roles." msgstr "Úroveň uživatele byla úspěšně změněna." #: wp-admin/users.php:214 msgid "The current user’s role must have user editing capabilities." msgstr "Úroveň aktuálního uživatele musí mít povoleny úpravy uživatelů." #: wp-admin/users.php:215 msgid "Other user roles have been changed." msgstr "Úrovně ostatních uživatelů byly změněny." #: wp-admin/users.php:218 msgid "You can’t delete the current user." msgstr "Nemůžete smazat aktuálního uživatele." #: wp-admin/users.php:219 msgid "Other users have been deleted." msgstr "Ostatní uživatelé byli smazáni." #: wp-admin/users.php:267 #, php-format msgctxt "users" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Celkem (%s)" msgstr[1] "Celkem (%s)" msgstr[2] "Celkem (%s)" #. translators: User role name with count #: wp-admin/users.php:281 #, php-format msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: wp-admin/users.php:293 #: wp-admin/users.php:295 msgid "Search Users" msgstr "Hledat uživatele" #: wp-admin/users.php:312 msgid "Change role to…" msgstr "Změnit úroveň uživatelů na…" #: wp-admin/users.php:313 msgid "Change" msgstr "Změnit" #: wp-admin/users.php:335 msgid "← Back to All Users" msgstr "← Zpět na přehled všech uživatelů" #: wp-admin/widgets.php:23 #: wp-includes/functions.php:2756 msgid "Widgets" msgstr "Widgety" #: wp-admin/widgets.php:28 #: wp-admin/widgets.php:353 msgid "Inactive Widgets" msgstr "Neaktivní widgety" #: wp-admin/widgets.php:119 msgid "No Sidebars Defined" msgstr "Žádný postranní panel není definován" #: wp-admin/widgets.php:121 msgid "The theme you are currently using isn’t widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please follow these instructions." msgstr "Aktuálně používaná šablona není připravena na použití widgetů. A proto nelze jednoduše upravit postranní panely pomocí webového rozhraní WordPressu. Pokud chcete widgety využívat, musíte nejdříve upravit šablonu podle následujících instrukcí." #: wp-admin/widgets.php:241 #, php-format msgid "Widget %s" msgstr "Widget %s" #: wp-admin/widgets.php:252 msgid "Select both the sidebar for this widget and the position of the widget in that sidebar." msgstr "Vyberte si pro tento widget nejen postranní panel, ale i jeho přesné umístění v tomto panelu." #: wp-admin/widgets.php:254 msgid "Position" msgstr "Umístění" #: wp-admin/widgets.php:269 msgid "-- select --" msgstr "-- vybrat --" #: wp-admin/widgets.php:288 msgid "Save Widget" msgstr "Uložit widget" #: wp-admin/widgets.php:313 msgid "Changes saved." msgstr "Změny byly uloženy." #: wp-admin/widgets.php:317 msgid "Error while saving." msgstr "Během ukládání změn se objevila nečekaná chyba." #: wp-admin/widgets.php:318 msgid "Error in displaying the widget settings form." msgstr "Během zobrazování konkrétního nastavení widgetu se objevila chyba." #: wp-admin/widgets.php:339 msgid "Available Widgets" msgstr "Dostupné widgety" #: wp-admin/widgets.php:341 msgid "Drag widgets from here to a sidebar on the right to activate them. Drag widgets back here to deactivate them and delete their settings." msgstr "Přesunutím widgetu odtud do postranního panelu bude widget aktivován. Pokud ho sem přesunete zpět, pak bude deaktivován a všechna jeho nastavení smazána." #: wp-admin/widgets.php:356 msgid "Drag widgets here to remove them from the sidebar but keep their settings." msgstr "Přesunutím widgetu do tohoto prostoru ho sice odeberete z z postranního panelu, ale uchováte si všechna jeho nastavení." #: wp-app.php:315 #, php-format msgid "AtomPub services are disabled on this blog. An admin user can enable them at %s" msgstr "Služby publikačního protokolu Atom nejsou na tomto webu povoleny. Aktivovat je může administrátor v %s" #: wp-app.php:353 #: wp-app.php:393 msgid "Sorry, you do not have the right to access this blog." msgstr "Nemáte bohužel dostatečné oprávnění pro přístup na tento web." #: wp-app.php:448 msgid "Sorry, you do not have the right to edit/publish new posts." msgstr "Nemáte bohužel dostatečné oprávnění pro publikování nebo úpravu příspěvků." #: wp-app.php:473 #: wp-app.php:671 #: wp-app.php:862 #: xmlrpc.php:1890 #: xmlrpc.php:2228 msgid "Sorry, your entry could not be posted. Something wrong happened." msgstr "Váš příspěvek bohužel nemohl být uložen. Stalo se něco nečekaného." #: wp-app.php:500 msgid "Sorry, you do not have the right to access this post." msgstr "Nemáte bohužel dostatečné oprávnění pro přístup k tomuto příspěvku." #: wp-app.php:535 #: wp-app.php:703 #: wp-app.php:779 #: wp-app.php:830 #: xmlrpc.php:1932 msgid "Sorry, you do not have the right to edit this post." msgstr "Nemáte bohužel dostatečné oprávnění pro úpravu tohoto příspěvku." #: wp-app.php:558 #: wp-app.php:719 #: xmlrpc.php:1948 msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be edited." msgstr "Z nějakých neznámých důvodů nelze tento příspěvek upravit." #: wp-app.php:581 #: wp-app.php:741 #: xmlrpc.php:1984 msgid "Sorry, you do not have the right to delete this post." msgstr "Nemáte bohužel dostatečné oprávnění pro smazání tohoto příspěvku." #: wp-app.php:590 #: wp-app.php:757 #: xmlrpc.php:1989 msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be deleted." msgstr "Z nějakých neznámých důvodů nelze tento příspěvek smazat." #: wp-app.php:608 msgid "Sorry, you do not have permission to upload files." msgstr "Nemáte dostatečné opravnění pro nahrávání souborů." #: wp-app.php:748 #: wp-app.php:787 #: wp-app.php:840 msgid "Error ocurred while accessing post metadata for file location." msgstr "Při přístupu k informacím týkajících se umístění souboru se objevila chyba." #: wp-comments-post.php:29 msgid "Sorry, comments are closed for this item." msgstr "Komentáře k tomuto příspěvku nejsou bohužel povoleny." #: wp-comments-post.php:58 msgid "Sorry, you must be logged in to post a comment." msgstr "Pro přidání komentáře se musíte nejdříve přihlásit." #: wp-comments-post.php:65 msgid "Error: please fill the required fields (name, email)." msgstr "Chyba: Zadejte prosím požadované údaje (jméno, email)." #: wp-comments-post.php:67 msgid "Error: please enter a valid email address." msgstr "Chyba: Zadejte prosím správnou emailovou adresu." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:57 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:133 msgid "Akismet Configuration" msgstr "Akismet" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:120 msgid "Your key has been cleared." msgstr "Váš klíč byl smazán." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:121 msgid "Your key has been verified. Happy blogging!" msgstr "Váš klíč byl úspěšně ověřen. Užívejte si WordPress bez spamů!" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:122 msgid "The key you entered is invalid. Please double-check it." msgstr "Vložený klíč není patrně správný. Raději ho prosím ještě jednou zkotrolujte." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:123 msgid "The key you entered could not be verified because a connection to akismet.com could not be established. Please check your server configuration." msgstr "Vložený klíč nemohl být ověřen, protože se nám nepodařilo připojit k serveru akismet.com. Zkontrolujte prosím, jestli je všechno správně nastaveno." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:124 msgid "There was a problem connecting to the Akismet server. Please check your server configuration." msgstr "Nastal problém s připojením k serveru Akismet. Zkontrolujte prosím nastavení vašeho serveru." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:125 #, php-format msgid "Please enter an API key. (Get your key.)" msgstr "Vložte API klíč. (Získat vlastní klíč.)" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:126 msgid "This key is valid." msgstr "Klíč je správný." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:127 msgid "The key below was previously validated but a connection to akismet.com can not be established at this time. Please check your server configuration." msgstr "Uložený klíč byl sice již dříve ověřen, ale v tuto chvíli se bohužel nedaří připojit k serveru akismet.com. Zkontrolujte prosím nastavení vašeho serveru." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:130 #: wp-content/themes/default/functions.php:366 msgid "Options saved." msgstr "Nastavení bylo uloženo." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:137 #, php-format msgid "For many people, Akismet will greatly reduce or even completely eliminate the comment and trackback spam you get on your site. If one does happen to get through, simply mark it as \"spam\" on the moderation screen and Akismet will learn from the mistakes. If you don't have a WordPress.com account yet, you can get one at WordPress.com." msgstr "U mnoha webů může Akismet pomoci podstatně snížit komentářový spam a trackbacky. Pokud se náhodou stane, že se u vás spam přesto objeví a Akismet ho tak nerozpoznal, stačí nezvaný komentář (v menu Komentáře) jednoduše kliknutím označit jako \"Spam\" a Akismet si to zapamatuje a příště už stejnou chybu neudělá. Pokud ještě nemáte zřízen účet na WordPress.com, zaregistrujte se a pak můžete tento antispam používat." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:140 msgid "WordPress.com API Key" msgstr "API klíč WordPress.com" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:144 msgid "What is this?" msgstr "Co je to API klíč?" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:146 msgid "Why might my key be invalid?" msgstr "Proč je můj klíč nesprávný?" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:147 msgid "This can mean one of two things, either you copied the key wrong or that the plugin is unable to reach the Akismet servers, which is most often caused by an issue with your web host around firewalls or similar." msgstr "Tento problém mohou způsobit dvě věci: buď jste špatně zkopírovali (opsali) svůj klíč, nebo se plugin nemůže připojit k serveru Akismet. Tento problém je nejčastěji způsoben chybou poskytovatele hostingu (nastavení firewallu nebo něco podobného)." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:150 msgid "Automatically discard spam comments on posts older than a month." msgstr "Automaticky smazat komentářový spam u příspěvků starších než jeden měsíc." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:151 msgid "Update options »" msgstr "Aktualizovat nastavení »" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:156 msgid "Server Connectivity" msgstr "Dostupnost serverů" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:163 msgid "Unable to reach some Akismet servers." msgstr "Nepodařilo se připojit k některým serverům Akismetu." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:164 #, php-format msgid "A network problem or firewall is blocking some connections from your web server to Akismet.com. Akismet is working but this may cause problems during times of network congestion. Please contact your web host or firewall administrator and give them this information about Akismet and firewalls." msgstr "Nějaký problém se sítí nebo firewallem blokuje některá připojení vašeho webserveru k serveru Akismet.com. Akismet sice zatím funguje, ale do budoucna to může způsobovat problémy, např. během provozního přetížení sítě. Kontaktujte prosím vašeho poskytovatele hostingu nebo správce firewallu a předejte jim následující informace o Akismetu a nastavení firewallu." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:168 msgid "Unable to reach any Akismet servers." msgstr "Nepodařilo se připojit k žádnému serveru Akismetu." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:169 #, php-format msgid "A network problem or firewall is blocking all connections from your web server to Akismet.com. Akismet cannot work correctly until this is fixed. Please contact your web host or firewall administrator and give them this information about Akismet and firewalls." msgstr "Nějaký problém se sítí nebo firewallem zcela blokuje připojení vašeho webserveru k serveru Akismet.com. Akismet bohužel nebude fungovat, dokud nebude tento problém vyřešen. Kontaktujte prosím vašeho poskytovatele hostingu nebo správce firewallu a předejte jim následující informace o Akismetu a nastavení firewallu." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:173 msgid "All Akismet servers are available." msgstr "Všechny servery Akismetu jsou dostupné." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:174 msgid "Akismet is working correctly. All servers are accessible." msgstr "Akismet funguje správně. Všechny servery jsou dostupné." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:179 msgid "Network functions are disabled." msgstr "Síťové funkce nejsou povoleny." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:180 #, php-format msgid "Your web host or server administrator has disabled PHP's fsockopen function. Akismet cannot work correctly until this is fixed. Please contact your web host or firewall administrator and give them this information about Akismet's system requirements." msgstr "Váš poskytovatel hostingu nebo administrátor serveru zakázal PHP funkci fsockopen. Akismet bohužel nebude fungovat, dokud nebude tento problém vyřešen. Kontaktujte prosím vašeho poskytovatele hostingu nebo správce firewallu a předejte jim následující informace o systémových požadavcích Akismetu." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:184 msgid "Unable to find Akismet servers." msgstr "Nepodařilo se nalézt servery Akismetu." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:185 #, php-format msgid "A DNS problem or firewall is preventing all access from your web server to Akismet.com. Akismet cannot work correctly until this is fixed. Please contact your web host or firewall administrator and give them this information about Akismet and firewalls." msgstr "Nějaký problém s DNS nebo firewallem znemožňuje jakýkoli přístup vašeho webserveru k serveru Akismet.com. Akismet bohužel nebude fungovat, dokud nebude tento problém vyřešen. Kontaktujte prosím vašeho poskytovatele hostingu nebo správce firewallu a předejte jim následující informace o Akismetu a nastavení firewallu." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:192 msgid "Akismet server" msgstr "Servery Akismetu" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:192 msgid "Network Status" msgstr "Stav" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:201 msgid "No problems" msgstr "Dostupný" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:201 msgid "Obstructed" msgstr "Zablokováno" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:209 #, php-format msgid "Last checked %s ago." msgstr "Doba od poslední kontroly: %s." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:210 msgid "Check network status »" msgstr "Ověřit aktuální dostupnost serverů »" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:220 msgid "Akismet Stats" msgstr "Statistika Akismet" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:331 msgid "Akismet is almost ready." msgstr "Akismet je téměř připraven." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:331 #, php-format msgid "You must enter your WordPress.com API key for it to work." msgstr "Aby vše fungovalo, musíte ještě vložit svůj API klíč z WordPress.com." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:339 msgid "Akismet has detected a problem." msgstr "U Akismetu se objevil nějaký problém." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:339 #, php-format msgid "A server or network problem is preventing Akismet from working correctly. Click here for more information about how to fix the problem." msgstr "Patrně jde o potíže se serverem nebo počítačovou sítí, které znemožnily správné fungování Akismetu. Kliknutím získáte podrobnější informace o tomto problému a možnostech jeho řešení." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:595 #, php-format msgid "Akismet Spam (%s)" msgstr "Akismet Spam (%s)" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:597 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:599 msgid "Akismet Spam" msgstr "Akismet Spam" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:609 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:628 msgid "You do not have sufficient permission to moderate comments." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro moderování komentářů." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:640 #, php-format msgid "%1$s comments recovered." msgstr "Obnovené komentáře: %1$s." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:644 msgid "All spam deleted." msgstr "Všechny spamy byly smazány." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:692 msgid "Caught Spam" msgstr "Antispamová kontrola" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:697 #, php-format msgid "Akismet has caught %1$s spam for you since you first installed it." msgstr "Od instalace tohoto pluginu zachytil Akismet celkem %1$s spamů." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:704 msgid "You have no spam currently in the queue. Must be your lucky day. :)" msgstr "Dnes na vás nečeká ve frontě ke schválení žádný spam. Šťastný den. :)" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:707 msgid "You can delete all of the spam from your database with a single click. This operation cannot be undone, so you may wish to check to ensure that no legitimate comments got through first. Spam is automatically deleted after 15 days, so don’t sweat it." msgstr "Můžete smazat jedním kliknutím všechny spamy, které jsou uloženy ve vaší databázi. Tato operace se však nedá vrátit zpět, takže doporučujeme důkladně tyto mazané komentáře zkontrolovat. Všechny komentáře označené jako spam budou automaticky odstraněny po 15 dnech, takže se jejich mazáním nemusíte vůbec zabývat." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:713 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:891 #, php-format msgid "There are currently %1$s comments identified as spam." msgstr "Máte %1$s komentářů aktuálně označených jako spam." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:713 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:891 msgid "Delete all" msgstr "Smazat všechny" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:722 msgid "These are the latest comments identified as spam by Akismet. If you see any mistakes, simply mark the comment as \"not spam\" and Akismet will learn from the submission. If you wish to recover a comment from spam, simply select the comment, and click Not Spam. After 15 days we clean out the junk for you." msgstr "Zde je přehled posledních komentářů, které Akismet označil jako spam. Pokud jsou některé komentáře označeny chybně jako spam, tak u nich zaškrtněte možnost \"Není spam\" a výběr nakonec potvrďte dole na stránce kliknutím na tlačítko \"Vybrané komentáře označit jako korektní\". Akismet si to zapamatuje a přístě již tuto chybu neudělá. Raději zachycené spamy občas zkontrolujte, protože budou vždy po 15 dnech všechny automaticky smazány." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:776 msgid "Search Spam »" msgstr "Hledat spam »" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:783 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:850 #: wp-includes/link-template.php:1445 msgid "« Previous Page" msgstr "« Předchozí stránka" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:804 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:871 #: wp-includes/link-template.php:1446 msgid "Next Page »" msgstr "Další stránka »" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:826 msgid "IP:" msgstr "IP:" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:832 msgid "Not Spam" msgstr "Není spam" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:877 msgid "De-spam marked comments »" msgstr "Vybrané komentáře označit jako korektní »" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:879 msgid "Comments you de-spam will be submitted to Akismet as mistakes so it can learn and get better." msgstr "Komentáře, které označíte jako korektní, budou automaticky oznámeny autorům Akismetu a pomohou do budoucna zlepšit funkce tohoto antispamu." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:915 #, php-format msgid "Akismet has protected your site from %3$s spam comments." msgstr "Akismet ochránil váš web před %3$s útoky komentářového spamu." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:933 #, php-format msgid "Akismet has protected your site from %2$s spam comment already," msgid_plural "Akismet has protected your site from %2$s spam comments already," msgstr[0] "Akismet už ochránil váš web před %2$s útokem komentářového spamu," msgstr[1] "Akismet už ochránil váš web před %2$s útoky komentářového spamu," msgstr[2] "Akismet už ochránil váš web před %2$s útoky komentářového spamu," #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:938 #, php-format msgid "Akismet blocks spam from getting to your blog," msgstr "Akismet blokuje komentářový spam, aby se nezobrazoval na vašem webu." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:943 #, php-format msgid "and there's %1$s comment in your spam queue right now." msgid_plural "and there are %1$s comments in your spam queue right now." msgstr[0] "V tuto chvíli máte ve spamovém koši %1$s komentářový spam." msgstr[1] "V tuto chvíli máte ve spamovém koši %1$s komentářové spamy." msgstr[2] "V tuto chvíli máte ve spamovém koši %1$s komentářových spamů." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:948 #, php-format msgid "but there's nothing in your spam queue at the moment." msgstr "V tuto chvíli není ve spamovém koši žádný komentářový spam." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:951 #, php-format msgid "%1$s %2$s|akismet_rightnow" msgstr "%1$s %2$s|akismet_rightnow" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:966 msgid "Recheck Queue for Spam" msgstr "Překontrolovat komentáře, zda neobsahují spam" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:983 msgid "Check for Spam" msgstr "Překontrolovat komentáře, zda neobsahují spam" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:1058 #, php-format msgid "%1$s %2$sspam comments%3$s %4$sblocked by%5$s
%6$sAkismet%7$s" msgstr "%1$s %2$sspam komentářů%3$s %4$szablokoval%5$s
%6$sAkismet%7$s" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:1120 msgid "spam comments" msgstr "komentářové spamy" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:1120 msgid "blocked by" msgstr "blokováno" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:9 #, php-format msgid "Comments on %s" msgstr "Komentáře k příspěvku %s" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:31 #: wp-content/themes/classic/comments.php:35 msgid "RSS feed for comments on this post." msgstr "RSS komentářů k tomuto příspěvku." #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:34 msgid "The URL to TrackBack this entry is:" msgstr "Trackback URL k tomuto příspěvku:" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:52 #: wp-content/themes/classic/comments.php:24 msgid "by" msgstr "od" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:62 #: wp-content/themes/classic/comments.php:13 #: wp-content/themes/classic/comments.php:42 msgid "Leave a comment" msgstr "Napsat komentář" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:63 msgid "Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed, HTML allowed:" msgstr "Klávesa Enter ukončuje řádek, dva Entery pak znamenají nový odstavec. Vaše emailová adresa nebude v žádném případě zveřejněna. Povoleny jsou ještě tyto HTML značky:" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:67 #: wp-content/themes/classic/comments.php:52 #, php-format msgid "Logged in as %s." msgstr "Přihlášen jako %s." #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:67 #: wp-content/themes/classic/comments.php:52 msgid "Log out of this account" msgstr "Odhlásit se z tohoto účtu" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:67 #: wp-content/themes/classic/comments.php:52 msgid "Log out »" msgstr "Odhlásit se »" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:81 msgid "URL" msgstr "URL" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:86 msgid "Your Comment" msgstr "Váš komentář" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:94 msgid "Say It!" msgstr "Odeslat" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:99 #: wp-content/themes/classic/comments.php:81 msgid "Sorry, the comment form is closed at this time." msgstr "Komentáře nyní bohužel nejsou povoleny." #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:104 msgid "Close this window." msgstr "Zavřít okno" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:115 #, php-format msgid "Powered by WordPress" msgstr "Tento web je provozován s využitím systému WordPress" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:115 #: wp-content/themes/classic/footer.php:12 #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:38 #: wp-includes/default-widgets.php:300 msgid "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform." msgstr "Tento web je provozován s využitím systému WordPress, což je vynikající publikační systém zejména pro osobní weby." #: wp-content/themes/classic/comments.php:8 msgid "Enter your password to view comments." msgstr "Pro zobrazení komentářů zadejte svoje heslo." #: wp-content/themes/classic/comments.php:11 #: wp-includes/comment-template.php:557 #: wp-includes/comment-template.php:937 msgid "No Comments" msgstr "Žádné komentáře" #: wp-content/themes/classic/comments.php:11 #: wp-includes/comment-template.php:559 #: wp-includes/comment-template.php:938 msgid "1 Comment" msgstr "1 komentář" #: wp-content/themes/classic/comments.php:11 #: wp-includes/comment-template.php:555 #: wp-includes/comment-template.php:939 msgid "% Comments" msgstr "Komentáře: %" #: wp-content/themes/classic/comments.php:24 #: wp-content/themes/classic/index.php:15 #: wp-includes/link-template.php:605 #: wp-includes/link-template.php:818 msgid "Edit This" msgstr "Upravit" #: wp-content/themes/classic/comments.php:37 msgid "TrackBack URL" msgstr "TrackBack URL" #: wp-content/themes/classic/comments.php:45 #, php-format msgid "You must be logged in to post a comment." msgstr "Pro přidání komentáře musíte být přihlášeni." #: wp-content/themes/classic/comments.php:60 msgid "Mail (will not be published)" msgstr "Email (nebude zveřejněn)" #: wp-content/themes/classic/comments.php:67 #, php-format msgid "You can use these tags: %s" msgstr "Můžete použít následující XHTML tagy: %s" #: wp-content/themes/classic/comments.php:71 msgid "Submit Comment" msgstr "Odeslat komentář" #: wp-content/themes/classic/footer.php:12 #, php-format msgid "Powered by WordPress" msgstr "Tento web je provozován s využitím systému WordPress. (Česká lokalizace)" #: wp-content/themes/classic/index.php:15 msgid "Filed under:" msgstr "Zařazen do:" #: wp-content/themes/classic/index.php:15 #: wp-includes/category-template.php:804 msgid "Tags: " msgstr "Štítky:" #: wp-content/themes/classic/index.php:18 #: wp-includes/post-template.php:186 msgid "(more...)" msgstr "(Celý příspěvek...)" #: wp-content/themes/classic/index.php:23 msgid "Comments (0)" msgstr "Žádné komentáře" #: wp-content/themes/classic/index.php:23 msgid "Comments (1)" msgstr "1 komentář" #: wp-content/themes/classic/index.php:23 msgid "Comments (%)" msgstr "Komentáře: %" #: wp-content/themes/classic/index.php:31 msgid "Sorry, no posts matched your criteria." msgstr "Nebyl nalezen žádný příspěvek, který by odpovídal vašemu požadavku." #: wp-content/themes/classic/index.php:34 msgid "« Newer Posts" msgstr "« Novější příspěvky" #: wp-content/themes/classic/index.php:34 msgid "Older Posts »" msgstr "Starší příspěvky »" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:13 #: wp-includes/post-template.php:567 msgid "Pages:" msgstr "Stránky:" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:15 msgid "Categories:" msgstr "Rubriky:" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:17 msgid "Search:" msgstr "Vyhledávání:" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:25 msgid "Archives:" msgstr "Archiv:" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:30 msgid "Meta:" msgstr "Další informace:" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:34 msgid "Syndicate this site using RSS" msgstr "Sledovat aktuální obsah tohoto webu pomocí RSS" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:34 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:35 #: wp-includes/default-widgets.php:299 msgid "The latest comments to all posts in RSS" msgstr "Nejnovější komentáře k příspěvkům v RSS" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:35 #: wp-includes/default-widgets.php:299 msgid "Comments RSS" msgstr "RSS komentářů" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:36 msgid "This page validates as XHTML 1.0 Transitional" msgstr "Tato stránka je validní podle XHTML 1.0 Transitional" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:36 msgid "Valid XHTML" msgstr "Validní XHTML" #: wp-content/themes/default/functions.php:169 msgid "Close Color Picker" msgstr "Zavřít výběr barev" #: wp-content/themes/default/functions.php:369 msgid "Customize Header" msgstr "Upravit záhlaví" #: wp-content/themes/default/functions.php:384 msgid "Font Color:" msgstr "Barva písma:" #: wp-content/themes/default/functions.php:384 #, php-format msgid "Any CSS color (%s or %s or %s)" msgstr "Libovolná CSS barva (%s nebo %s nebo %s)" #: wp-content/themes/default/functions.php:385 msgid "Upper Color:" msgstr "Vrchní barva:" #: wp-content/themes/default/functions.php:385 #: wp-content/themes/default/functions.php:386 #, php-format msgid "HEX only (%s or %s)" msgstr "Pouze HEX (%s nebo %s)" #: wp-content/themes/default/functions.php:386 msgid "Lower Color:" msgstr "Spodní barva:" #: wp-content/themes/default/functions.php:388 msgid "Toggle Text" msgstr "Přepnout text" #: wp-content/themes/default/functions.php:389 msgid "Use Defaults" msgstr "Použít původní nastavení" #: wp-content/themes/default/functions.php:398 msgid "Font Color" msgstr "Barva písma" #: wp-content/themes/default/functions.php:399 msgid "Upper Color" msgstr "Vrchní barva" #: wp-content/themes/default/functions.php:400 msgid "Lower Color" msgstr "Spodní barva" #: wp-content/themes/default/functions.php:401 msgid "Revert" msgstr "Obnovit nastavení" #: wp-content/themes/default/functions.php:409 msgid "Update Header" msgstr "Změnit záhlaví" #: wp-content/themes/default/functions.php:415 msgid "Font Color (CSS):" msgstr "Barva písma (CSS):" #: wp-content/themes/default/functions.php:416 msgid "Upper Color (HEX):" msgstr "Vrchní barva (HEX):" #: wp-content/themes/default/functions.php:417 msgid "Lower Color (HEX):" msgstr "Spodní barva (HEX):" #: wp-content/themes/default/functions.php:418 msgid "Select Default Colors" msgstr "Nastavit původní barvy" #: wp-content/themes/default/functions.php:419 msgid "Toggle Text Display" msgstr "Přepnout zobrazení textu" #: wp-includes/atomlib.php:133 #, php-format msgid "XML error: %s at line %d" msgstr "Chyba v XML: %s na řádku %d" #: wp-includes/author-template.php:135 #, php-format msgid "Visit %s’s website" msgstr "Navštívit web %s" #: wp-includes/author-template.php:184 #: wp-includes/author-template.php:295 #, php-format msgid "Posts by %s" msgstr "Příspěvky od %s" #: wp-includes/bookmark-template.php:82 #, php-format msgid "Last updated: %s" msgstr "Poslední aktualizace: %s" #: wp-includes/bookmark-template.php:204 msgid "Bookmarks" msgstr "Záložky" #: wp-includes/category-template.php:71 #: wp-includes/category-template.php:193 #: wp-includes/category-template.php:196 #: wp-includes/category-template.php:203 #: wp-includes/category-template.php:216 #: wp-includes/category-template.php:219 #: wp-includes/category-template.php:226 #, php-format msgid "View all posts in %s" msgstr "Zobrazit všechny příspěvky v rubrice %s" #: wp-includes/category-template.php:461 #: wp-includes/category-template.php:463 msgid "No categories" msgstr "Žádné rubriky" #: wp-includes/category-template.php:565 #, php-format msgid "%s topic" msgid_plural "%s topics" msgstr[0] "%s téma" msgstr[1] "%s témata" msgstr[2] "%s témat" #: wp-includes/class-pop3.php:83 msgid "No server specified" msgstr "Nebyl specifikován žádný server" #: wp-includes/class-pop3.php:91 #: wp-includes/class-pop3.php:103 #: wp-includes/class-pop3.php:124 #: wp-includes/class-pop3.php:247 #: wp-includes/class-pop3.php:301 #: wp-includes/class-pop3.php:312 #: wp-includes/class-pop3.php:360 #: wp-includes/class-pop3.php:394 #: wp-includes/class-pop3.php:427 #: wp-includes/class-pop3.php:526 #: wp-includes/class-pop3.php:549 msgid "Error " msgstr "Chyba" #: wp-includes/class-pop3.php:116 msgid "no login ID submitted" msgstr "nebylo odesláno přihlašovací ID" #: wp-includes/class-pop3.php:119 #: wp-includes/class-pop3.php:139 msgid "connection not established" msgstr "nepodařilo se navázat spojení" #: wp-includes/class-pop3.php:136 #: wp-includes/class-pop3.php:172 msgid "No password submitted" msgstr "Nebylo zadáno heslo" #: wp-includes/class-pop3.php:144 msgid "Authentication failed" msgstr "Přihlášení se nezdařilo" #: wp-includes/class-pop3.php:163 #: wp-includes/class-pop3.php:206 #: wp-includes/class-pop3.php:231 #: wp-includes/class-pop3.php:273 #: wp-includes/class-pop3.php:347 #: wp-includes/class-pop3.php:387 #: wp-includes/class-pop3.php:417 #: wp-includes/class-pop3.php:451 #: wp-includes/class-pop3.php:514 #: wp-includes/class-pop3.php:582 msgid "No connection to server" msgstr "Není navázáno připojení k serveru" #: wp-includes/class-pop3.php:169 msgid "No login ID submitted" msgstr "Nebylo odesláno přihlašovací ID" #: wp-includes/class-pop3.php:177 msgid "No server banner" msgstr "Žádný serverový banner" #: wp-includes/class-pop3.php:177 #: wp-includes/class-pop3.php:187 msgid "abort" msgstr "zrušit" #: wp-includes/class-pop3.php:187 msgid "apop authentication failed" msgstr "přihlášení pomocí apop se nezdařilo" #: wp-includes/class-pop3.php:324 msgid "Premature end of list" msgstr "Předčasné ukončení přehledu" #: wp-includes/class-pop3.php:457 msgid "Empty command string" msgstr "Prázdný příkaz" #: wp-includes/class-pop3.php:477 msgid "connection does not exist" msgstr "připojení neexistuje" #: wp-includes/class-pop3.php:587 msgid "No msg number submitted" msgstr "Žádné číslo zprávy nebylo odesláno" #: wp-includes/class-pop3.php:593 msgid "Command failed " msgstr "Realizace příkazu se nezdařila " #: wp-includes/classes.php:1332 #, php-format msgid "View all posts filed under %s" msgstr "Zobrazit všechny příspěvky zařazené do rubriky %s" #: wp-includes/classes.php:1347 #, php-format msgid "Feed for all posts filed under %s" msgstr "RSS zdroj pro všechny příspěvky zažazené do rubriky %s" #: wp-includes/comment-template.php:940 msgid "Comments Off" msgstr "Komentáře nejsou povoleny" #: wp-includes/comment-template.php:950 msgid "Enter your password to view comments" msgstr "Pro zobrazení komentářů zadejte heslo." #: wp-includes/comment-template.php:977 #, php-format msgid "Comment on %s" msgstr "Komentář k příspěvku %s" #: wp-includes/comment-template.php:1003 msgid "Log in to Reply" msgstr "Pro vložení odpovědi na komentář se musíte přihlásit" #: wp-includes/comment-template.php:1061 msgid "Leave a Comment" msgstr "Napsat komentář" #: wp-includes/comment-template.php:1062 msgid "Log in to leave a Comment" msgstr "Pro vložení komentáře se musíte přihlásit" #: wp-includes/comment-template.php:1101 msgid "Click here to cancel reply." msgstr "Odpověď na komentář zrušíte zde." #: wp-includes/comment-template.php:1144 msgid "Leave a Reply" msgstr "Napsat komentář" #: wp-includes/comment-template.php:1145 #, php-format msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "Napsat komentář k %s" #: wp-includes/comment-template.php:1263 #, php-format msgid "%s says:" msgstr "%s napsal:" #: wp-includes/comment-template.php:1266 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Váš komentář čeká na schválení." #: wp-includes/comment-template.php:1270 #, php-format msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s v %2$s" #: wp-includes/comment-template.php:1270 msgid "(Edit)" msgstr "(Upravit)" #: wp-includes/comment.php:256 msgid "Unapproved" msgstr "Odmítnuté" #: wp-includes/comment.php:415 #: wp-includes/comment.php:417 msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you’ve already said that!" msgstr "Tento komentář je patrně duplicitní; možná jste ho již jednou odeslali?" #: wp-includes/comment.php:474 #: wp-includes/comment.php:476 msgid "You are posting comments too quickly. Slow down." msgstr "Odesíláte komentáře moc rychle po sobě. Zpomalte trochu." #: wp-includes/comment.php:1056 msgid "Could not update comment status" msgstr "Nepodařilo se aktualizovat stav komentáře" #: wp-includes/cron.php:297 msgid "Once Hourly" msgstr "Jednou za hodinu" #: wp-includes/cron.php:298 msgid "Twice Daily" msgstr "Dvakrát denně" #: wp-includes/cron.php:299 msgid "Once Daily" msgstr "Jednou denně" #: wp-includes/default-widgets.php:18 msgid "Your blog’s WordPress Pages" msgstr "Seznam stránek vytvořených pomocí WordPressu" #: wp-includes/default-widgets.php:69 msgid "Sort by:" msgstr "Řadit podle:" #: wp-includes/default-widgets.php:71 msgid "Page title" msgstr "Název stránky" #: wp-includes/default-widgets.php:72 msgid "Page order" msgstr "Pořadí stránky" #: wp-includes/default-widgets.php:73 msgid "Page ID" msgstr "ID stránky" #: wp-includes/default-widgets.php:77 msgid "Exclude:" msgstr "Vynechat:" #: wp-includes/default-widgets.php:79 msgid "Page IDs, separated by commas." msgstr "ID stránek, oddělené čárkami." #: wp-includes/default-widgets.php:94 msgid "Your blogroll" msgstr "Vaše odkazy" #: wp-includes/default-widgets.php:109 #: wp-includes/default-widgets.php:144 msgid "All Links" msgstr "Všechny odkazy" #: wp-includes/default-widgets.php:142 msgid "Select Link Category" msgstr "Vyberte rubriku odkazů" #: wp-includes/default-widgets.php:155 msgid "Show Link Image" msgstr "Zobrazit obrázek u odkazu" #: wp-includes/default-widgets.php:157 msgid "Show Link Name" msgstr "Zobrazit název odkazu" #: wp-includes/default-widgets.php:159 msgid "Show Link Description" msgstr "Zobrazit popis odkazu" #: wp-includes/default-widgets.php:161 msgid "Show Link Rating" msgstr "Zobrazit hodnocení odkazu" #: wp-includes/default-widgets.php:175 msgid "A search form for your blog" msgstr "Vyhledávací formulář" #: wp-includes/default-widgets.php:218 msgid "A monthly archive of your blog’s posts" msgstr "Archiv příspěvků řazených po měsících" #: wp-includes/default-widgets.php:234 msgid "Select Month" msgstr "Vybrat měsíc" #: wp-includes/default-widgets.php:265 #: wp-includes/default-widgets.php:497 msgid "Show post counts" msgstr "Zobrazovat počet příspěvků" #: wp-includes/default-widgets.php:267 msgid "Display as a drop down" msgstr "Zobrazit jako rozbalovací menu" #: wp-includes/default-widgets.php:283 msgid "Log in/out, admin, feed and WordPress links" msgstr "Přihlášení/odhlášení, administrace, RSS zdroj a oficiální odkazy WordPressu" #: wp-includes/default-widgets.php:284 #: wp-includes/default-widgets.php:289 msgid "Meta" msgstr "Další informace" #: wp-includes/default-widgets.php:298 msgid "Syndicate this site using RSS 2.0" msgstr "Sledovat aktuální obsah tohoto webu pomocí RSS 2.0" #: wp-includes/default-widgets.php:298 msgid "Entries RSS" msgstr "RSS" #: wp-includes/default-widgets.php:331 msgid "A calendar of your blog’s posts" msgstr "Kalendář příspěvků" #: wp-includes/default-widgets.php:332 #: wp-includes/general-template.php:1026 msgid "Calendar" msgstr "Kalendář" #: wp-includes/default-widgets.php:372 msgid "Arbitrary text or HTML" msgstr "Běžný text nebo HTML (nikoliv PHP kód)" #: wp-includes/default-widgets.php:374 msgid "Text" msgstr "Text" #: wp-includes/default-widgets.php:409 msgid "Automatically add paragraphs." msgstr "Automaticky vytvářet odstavce." #: wp-includes/default-widgets.php:422 msgid "A list or dropdown of categories" msgstr "Seznam nebo rozbalovací menu s rubrikami" #: wp-includes/default-widgets.php:441 msgid "Select Category" msgstr "Vybrat rubriku" #: wp-includes/default-widgets.php:494 msgid "Show as dropdown" msgstr "Zobrazit jako rozbalovací menu" #: wp-includes/default-widgets.php:500 msgid "Show hierarchy" msgstr "Zobrazit strukturu" #: wp-includes/default-widgets.php:514 msgid "The most recent posts on your blog" msgstr "Nejnovější příspěvky" #: wp-includes/default-widgets.php:515 #: wp-includes/default-widgets.php:537 msgid "Recent Posts" msgstr "Nejnovější příspěvky" #: wp-includes/default-widgets.php:589 msgid "Number of posts to show:" msgstr "Počet zobrazovaných příspěvků:" #: wp-includes/default-widgets.php:591 #: wp-includes/default-widgets.php:675 msgid "(at most 15)" msgstr "(maximálně 15)" #: wp-includes/default-widgets.php:604 msgid "The most recent comments" msgstr "Nejnovější komentáře" #. translators: comments widget: 1: comment author, 2: post link #: wp-includes/default-widgets.php:647 #, php-format msgctxt "widgets" msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s u %2$s" #: wp-includes/default-widgets.php:673 msgid "Number of comments to show:" msgstr "Počet komentářů k zobrazení:" #: wp-includes/default-widgets.php:688 msgid "Entries from any RSS or Atom feed" msgstr "Příspěvky z jakéhokoli RSS/Atom zdroje" #: wp-includes/default-widgets.php:728 msgid "Syndicate this content" msgstr "Sledovat aktuální obsah tohoto webu pomocí RSS" #: wp-includes/default-widgets.php:789 msgid "An error has occurred; the feed is probably down. Try again later." msgstr "Objevila se chyba, RSS zdroj je pravděpodobně mimo provoz. Zkuste to později." #: wp-includes/default-widgets.php:801 msgid "Untitled" msgstr "Bez názvu" #: wp-includes/default-widgets.php:875 #, php-format msgid "RSS Error: %s" msgstr "Chyba RSS zdroje: %s" #: wp-includes/default-widgets.php:879 msgid "Enter the RSS feed URL here:" msgstr "Vložte URL adresu RSS zdroje:" #: wp-includes/default-widgets.php:882 msgid "Give the feed a title (optional):" msgstr "Název RSS zdroje (volitelné):" #: wp-includes/default-widgets.php:885 msgid "How many items would you like to display?" msgstr "Kolik položek chcete zobrazit?" #: wp-includes/default-widgets.php:894 msgid "Display item content?" msgstr "Zobrazit obsah?" #: wp-includes/default-widgets.php:897 msgid "Display item author if available?" msgstr "Zobrazit autora (je-li k dispozici)?" #: wp-includes/default-widgets.php:900 msgid "Display item date?" msgstr "Zobrazit datum?" #: wp-includes/default-widgets.php:963 msgid "Your most used tags in cloud format" msgstr "Nejpoužívanější štítky zobrazené ve formě shluku" #: wp-includes/default-widgets.php:964 msgid "Tag Cloud" msgstr "Shluk štítků" #: wp-includes/deprecated.php:126 msgid "new WordPress Loop" msgstr "nový WordPress Loop" #: wp-includes/deprecated.php:1015 msgid "Last updated" msgstr "Poslední aktualizace" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:19 #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:22 #, php-format msgid "Comments on: %s" msgstr "Komentáře k příspěvku: %s" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:21 #, php-format msgid "Comments for %1$s searching on %2$s" msgstr "Komentáře k %1$s, vyhledané na %2$s" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:23 #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:26 #, php-format msgid "Comments for %s" msgstr "Komentáře k %s" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:54 #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:46 #, php-format msgid "Comment on %1$s by %2$s" msgstr "Komentář k příspěvku %1$s od %2$s" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:56 #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:48 #, php-format msgid "By: %s" msgstr "Od: %s" #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:24 #, php-format msgid "Comments for %s searching on %s" msgstr "Komentáře k %s, vyhledané na %s" #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:56 msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments." msgstr "Chráněné komentáře: Pokud je chcete zobrazit, zadejte svoje heslo." #. translators: opening curly quote #: wp-includes/formatting.php:37 msgctxt "opening curly quote" msgid "“" msgstr "„" #. translators: closing curly quote #: wp-includes/formatting.php:39 msgctxt "closing curly quote" msgid "”" msgstr "“" #: wp-includes/formatting.php:1697 #, php-format msgid "%s min" msgid_plural "%s mins" msgstr[0] "%s minuta" msgstr[1] "%s minuty" msgstr[2] "%s minut" #: wp-includes/formatting.php:1703 #, php-format msgid "%s hour" msgid_plural "%s hours" msgstr[0] "%s hodina" msgstr[1] "%s hodiny" msgstr[2] "%s hodin" #: wp-includes/formatting.php:1709 #, php-format msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s den" msgstr[1] "%s dny" msgstr[2] "%s dní" #. translators: used between list items, there is a space after the coma #: wp-includes/formatting.php:2583 msgid ", " msgstr ", " #. translators: used between list items, there is a space after the and #: wp-includes/formatting.php:2585 msgid ", and " msgstr ", a " #. translators: used between only two list items, there is a space after the and #: wp-includes/formatting.php:2587 msgid " and " msgstr " a " #: wp-includes/functions.php:385 #, php-format msgid "%s is a protected WP option and may not be modified" msgstr "%s je chráněn nastavením WordPressu a nemůže být upravován" #: wp-includes/functions.php:1665 #, php-format msgid "ERROR: %s is not a valid feed template" msgstr "CHYBA: %s není platná šablona RSS/Atom zdroje" #: wp-includes/functions.php:2072 #: wp-includes/functions.php:2169 #, php-format msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?" msgstr "Nepovedlo se vytvořit adresář %s. Zkontrolujte, jestli má nadřazený adresář práva zápisu?" #: wp-includes/functions.php:2154 msgid "Empty filename" msgstr "Prázdný název souboru" #: wp-includes/functions.php:2175 #, php-format msgid "Could not write file %s" msgstr "Soubor %s nelze uložit." #: wp-includes/functions.php:2339 #, php-format msgid "Your attempt to edit this attachment: “%s” has failed." msgstr "Pokus o úpravu této přílohy: „%s“ selhal." #: wp-includes/functions.php:2341 msgid "Your attempt to add this category has failed." msgstr "Pokus o vytvoření této rubriky selhal." #: wp-includes/functions.php:2342 #, php-format msgid "Your attempt to delete this category: “%s” has failed." msgstr "Pokus o smazání této rubriky: „%s“ selhal." #: wp-includes/functions.php:2343 #, php-format msgid "Your attempt to edit this category: “%s” has failed." msgstr "Pokus o úpravu této rubriky: „%s“ selhal." #: wp-includes/functions.php:2345 #, php-format msgid "Your attempt to delete this comment: “%s” has failed." msgstr "Pokus o smazání tohoto komentáře: „%s“ selhal." #: wp-includes/functions.php:2346 #, php-format msgid "Your attempt to unapprove this comment: “%s” has failed." msgstr "Pokus o nechválení tohoto komentáře: „%s“ selhal." #: wp-includes/functions.php:2347 #, php-format msgid "Your attempt to approve this comment: “%s” has failed." msgstr "Pokus o schválení tohoto komentáře: „%s“ selhal." #: wp-includes/functions.php:2348 #, php-format msgid "Your attempt to edit this comment: “%s” has failed." msgstr "Pokus o úpravu tohoto komentáře: „%s“ selhal." #: wp-includes/functions.php:2349 msgid "Your attempt to bulk modify comments has failed." msgstr "Pokus o hromadnou úpravu komentářů selhal." #: wp-includes/functions.php:2350 msgid "Your attempt to moderate comments has failed." msgstr "Pokus o moderování komentářů selhal." #: wp-includes/functions.php:2352 msgid "Your attempt to add this link has failed." msgstr "Pokus o vytvoření tohoto odkazu selhal." #: wp-includes/functions.php:2353 #, php-format msgid "Your attempt to delete this link: “%s” has failed." msgstr "Pokus o smazání tohoto odkazu: „%s“ selhal." #: wp-includes/functions.php:2354 #, php-format msgid "Your attempt to edit this link: “%s” has failed." msgstr "Pokus o úpravu tohoto odkazu: „%s“ selhal." #: wp-includes/functions.php:2355 msgid "Your attempt to bulk modify links has failed." msgstr "Pokus o hromadnou úpravu odkazů selhal." #: wp-includes/functions.php:2357 msgid "Your attempt to add this page has failed." msgstr "Pokus o vytvoření této stránky selhal." #: wp-includes/functions.php:2358 #, php-format msgid "Your attempt to delete this page: “%s” has failed." msgstr "Pokus o smazání této stránky: „%s“ selhal." #: wp-includes/functions.php:2359 #, php-format msgid "Your attempt to edit this page: “%s” has failed." msgstr "Pokus o úpravu této stránky: „%s“ selhal." #: wp-includes/functions.php:2361 #, php-format msgid "Your attempt to edit this plugin file: “%s” has failed." msgstr "Pokus o úpravu tohoto souboru pluginu: „%s“ selhal." #: wp-includes/functions.php:2362 #, php-format msgid "Your attempt to activate this plugin: “%s” has failed." msgstr "Pokus o aktivaci tohoto pluginu: „%s“ selhal." #: wp-includes/functions.php:2363 #, php-format msgid "Your attempt to deactivate this plugin: “%s” has failed." msgstr "Pokus o deaktivaci tohoto pluginu: „%s“ selhal." #: wp-includes/functions.php:2364 #, php-format msgid "Your attempt to upgrade this plugin: “%s” has failed." msgstr "Pokus o aktualizaci tohoto pluginu: „%s“ selhal." #: wp-includes/functions.php:2366 msgid "Your attempt to add this post has failed." msgstr "Pokus o vytvoření tohoto příspěvku selhal." #: wp-includes/functions.php:2367 #, php-format msgid "Your attempt to delete this post: “%s” has failed." msgstr "Pokus o smazání tohoto příspěvku: „%s“ selhal." #: wp-includes/functions.php:2368 #, php-format msgid "Your attempt to edit this post: “%s” has failed." msgstr "Pokus o úpravu tohoto příspěvku: „%s“ selhal." #: wp-includes/functions.php:2370 msgid "Your attempt to add this user has failed." msgstr "Pokus o vytvoření tohoto uživatele selhal." #: wp-includes/functions.php:2371 msgid "Your attempt to delete users has failed." msgstr "Pokus o smazání uživatelů selhal." #: wp-includes/functions.php:2372 msgid "Your attempt to bulk modify users has failed." msgstr "Pokus o hromadnou úpravu uživatelů selhal." #: wp-includes/functions.php:2373 #, php-format msgid "Your attempt to edit this user: “%s” has failed." msgstr "Pokus o úpravu tohoto uživatele „%s“ selhal." #: wp-includes/functions.php:2374 #, php-format msgid "Your attempt to modify the profile for: “%s” has failed." msgstr "Pokus o úpravu profilu tohoto uživatele: „%s“ selhal." #: wp-includes/functions.php:2376 msgid "Your attempt to edit your settings has failed." msgstr "Pokus o úpravu vašeho nastavení selhal." #: wp-includes/functions.php:2377 #, php-format msgid "Your attempt to change your permalink structure to: %s has failed." msgstr "Pokus o úpravu struktury trvalých odkazů na \"%s\" selhal." #: wp-includes/functions.php:2378 #, php-format msgid "Your attempt to edit this file: “%s” has failed." msgstr "Pokus o úpravu tohoto souboru: „%s“ selhal." #: wp-includes/functions.php:2379 #, php-format msgid "Your attempt to edit this theme file: “%s” has failed." msgstr "Pokus o úpravu tohoto souboru šablony: „%s“ selhal." #: wp-includes/functions.php:2380 #, php-format msgid "Your attempt to switch to this theme: “%s” has failed." msgstr "Pokus o aktivaci této šablony: „%s“ selhal." #: wp-includes/functions.php:2382 #, php-format msgid "You are attempting to log out of %s" msgstr "Pokoušíte se odhlásit z %s" #: wp-includes/functions.php:2402 #: wp-includes/functions.php:2404 msgid "Are you sure you want to do this?" msgstr "Opravdu to chcete udělat?" #: wp-includes/functions.php:2421 msgid "WordPress Failure Notice" msgstr "Upozornění WordPressu na selhání" #: wp-includes/functions.php:2424 msgid "Please try again." msgstr "Zkuste to prosím znovu." #: wp-includes/functions.php:2426 #, php-format msgid "Do you really want to log out?" msgstr "Opravdu se chcete odhlásit?" #: wp-includes/functions.php:2477 msgid "« Back" msgstr "« Zpět" #. #-#-#-#-# wordpress.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. Not gettexted string WP_I18N_ERROR_TITLE #: wp-includes/functions.php:2498 #: wp-load.php:50 msgid "WordPress › Error" msgstr "WordPress › Chyba" #: wp-includes/functions.php:2934 #: wp-includes/functions.php:2971 #, php-format msgid "%1$s is deprecated since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "%1$s není podporováno už od verze %2$s! Použijte místo toho raději %3$s." #: wp-includes/functions.php:2936 #: wp-includes/functions.php:2973 #, php-format msgid "%1$s is deprecated since version %2$s with no alternative available." msgstr "%1$s není podporováno už od verze %2$s a v aktuální verzi nemá žádnou náhradu." #: wp-includes/functions.php:3291 msgid "Select a city" msgstr "Vyberte město" #: wp-includes/functions.php:3306 msgid "Manual offsets" msgstr "Ruční nastavení časového posunu" #: wp-includes/general-template.php:125 msgid "Search for:" msgstr "Hledat:" #: wp-includes/general-template.php:147 #: wp-login.php:355 #: wp-login.php:358 #: wp-login.php:427 msgid "Log in" msgstr "Přihlásit se" #: wp-includes/general-template.php:149 msgid "Log out" msgstr "Odhlásit se" #: wp-includes/general-template.php:236 #: wp-login.php:356 #: wp-login.php:423 #: wp-login.php:527 msgid "Register" msgstr "Registrace" #: wp-includes/general-template.php:240 msgid "Site Admin" msgstr "Administrace" #. translators: 1: separator, 2: search phrase #: wp-includes/general-template.php:500 #, php-format msgid "Search Results %1$s %2$s" msgstr "Výsledky vyhledávání %1$s %2$s" #: wp-includes/general-template.php:504 msgid "Page not found" msgstr "Stránka nebyla nalezena." #: wp-includes/general-template.php:820 #, php-format msgid "%1$s %2$d" msgstr "%1$s %2$d" #. translators: Calendar caption: 1: month name, 2: 4-digit year #: wp-includes/general-template.php:1025 #, php-format msgctxt "calendar caption" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: wp-includes/general-template.php:1052 #: wp-includes/general-template.php:1062 #, php-format msgid "View posts for %1$s %2$s" msgstr "Zobrazit příspěvky z %1$s %2$s" #. translators: Separator between blog name and feed type in feed links #: wp-includes/general-template.php:1458 #: wp-includes/general-template.php:1481 msgctxt "feed link" msgid "»" msgstr "»" #. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo) #: wp-includes/general-template.php:1460 #, php-format msgid "%1$s %2$s Feed" msgstr "%1$s %2$s RSS zdroj" #. translators: %s: blog title, 2: separator (raquo) #: wp-includes/general-template.php:1462 #, php-format msgid "%1$s %2$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s RSS komentářů" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post title #: wp-includes/general-template.php:1483 #, php-format msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s RSS komentářů" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: category name #: wp-includes/general-template.php:1485 #, php-format msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s RSS rubriky" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: tag name #: wp-includes/general-template.php:1487 #, php-format msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s RSS štítku" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: author name #: wp-includes/general-template.php:1489 #, php-format msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed" msgstr "%1$s %2$s RSS příspěvků autora %3$s" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: search phrase #: wp-includes/general-template.php:1491 #, php-format msgid "%1$s %2$s Search Results for “%3$s” Feed" msgstr "%1$s %2$s RSS výsledků vyhledávání výrazu „%3$s“" #: wp-includes/general-template.php:1807 msgid "« Previous" msgstr "« Předchozí" #: wp-includes/general-template.php:1808 msgid "Next »" msgstr "Další »" #: wp-includes/http.php:242 msgid "User has blocked requests through HTTP." msgstr "Uživatel zablokoval požadavky přes HTTP protokol." #: wp-includes/http.php:723 #: wp-includes/http.php:1341 msgid "Too many redirects." msgstr "Příliš mnoho podmínek pro přesměrování." #: wp-includes/http.php:803 #: wp-includes/http.php:930 #, php-format msgid "Malformed URL: %s" msgstr "Špatné URL: %s" #: wp-includes/http.php:814 #: wp-includes/http.php:987 #, php-format msgid "Could not open handle for fopen() to %s" msgstr "Nepodařilo se otevřít připojení pomocí fopen() k %s" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:26 msgid "Do you want to use the WYSIWYG mode for this textarea?" msgstr "Chcete použít vizuální editor pro toto textové pole?" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:28 msgid "Insert" msgstr "Vložit" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:32 msgid "Browse" msgstr "Procházet" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:33 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:313 msgid "Class" msgstr "Třída" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:34 msgid "-- Not set --" msgstr "-- Nenastaveno --" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:35 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:240 msgid "Copy/Cut/Paste is not available in Mozilla and Firefox." msgstr "Funkce Kopírovat/Vyjmout/Vložit nejsou v prohlížeči Mozilla Firefox podporovány." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:36 msgid "Currently not supported by your browser, use keyboard shortcuts instead." msgstr "Tato funkce není vaším prohlížečem zatím podporována, použijte místo ní klávesové zkratky." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:37 msgid "Sorry, but we have noticed that your popup-blocker has disabled a window that provides application functionality. You will need to disable popup blocking on this site in order to fully utilize this tool." msgstr "Používáte patrně nějaký způsob blokování vyskakovacích (popup) oken ve vašem prohlížeči, který však bohužel omezuje funkčnost WordPressu. Pro využití všech dostupných funkcí budete muset vyskakovací okna pravděpodobně povolit." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:38 msgid "Error: Invalid values entered, these are marked in red." msgstr "Chyba: Červeně zvýrazněné hodnoty nebyly správně zadány." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:39 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:244 msgid "More colors" msgstr "Další barvy" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:46 msgid "Full" msgstr "Do bloku" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:49 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "%j.%n.%Y" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:50 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%G:%j" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:51 msgid "Insert date" msgstr "Vložit datum" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:52 msgid "Insert time" msgstr "Vložit čas" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53 #: wp-includes/locale.php:140 #: wp-includes/locale.php:155 msgid "January" msgstr "Leden" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53 #: wp-includes/locale.php:141 #: wp-includes/locale.php:156 msgid "February" msgstr "Únor" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53 #: wp-includes/locale.php:142 #: wp-includes/locale.php:157 msgid "March" msgstr "Březen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53 #: wp-includes/locale.php:143 #: wp-includes/locale.php:158 msgid "April" msgstr "Duben" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53 #: wp-includes/locale.php:144 #: wp-includes/locale.php:159 msgid "May" msgstr "Květen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53 #: wp-includes/locale.php:145 #: wp-includes/locale.php:160 msgid "June" msgstr "Červen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53 #: wp-includes/locale.php:146 #: wp-includes/locale.php:161 msgid "July" msgstr "Červenec" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53 #: wp-includes/locale.php:147 #: wp-includes/locale.php:162 msgid "August" msgstr "Srpen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53 #: wp-includes/locale.php:148 #: wp-includes/locale.php:163 msgid "September" msgstr "Září" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53 #: wp-includes/locale.php:149 #: wp-includes/locale.php:164 msgid "October" msgstr "Říjen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53 #: wp-includes/locale.php:150 #: wp-includes/locale.php:165 msgid "November" msgstr "Listopad" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53 #: wp-includes/locale.php:151 #: wp-includes/locale.php:166 msgid "December" msgstr "Prosinec" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54 #: wp-includes/locale.php:155 msgid "Jan_January_abbreviation" msgstr "Led_Leden_abbreviation" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54 #: wp-includes/locale.php:156 msgid "Feb_February_abbreviation" msgstr "Úno_Únor_abbreviation" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54 #: wp-includes/locale.php:157 msgid "Mar_March_abbreviation" msgstr "Bře_Březen_abbreviation" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54 #: wp-includes/locale.php:158 msgid "Apr_April_abbreviation" msgstr "Dub_Duben_abbreviation" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54 #: wp-includes/locale.php:159 msgid "May_May_abbreviation" msgstr "Kvě_Květen_abbreviation" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54 #: wp-includes/locale.php:160 msgid "Jun_June_abbreviation" msgstr "Čer_Červen_abbreviation" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54 #: wp-includes/locale.php:161 msgid "Jul_July_abbreviation" msgstr "Čvc_Červenec_abbreviation" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54 #: wp-includes/locale.php:162 msgid "Aug_August_abbreviation" msgstr "Srp_Srpen_abbreviation" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54 #: wp-includes/locale.php:163 msgid "Sep_September_abbreviation" msgstr "Zář_Září_abbreviation" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54 #: wp-includes/locale.php:164 msgid "Oct_October_abbreviation" msgstr "Říj_Říjen_abbreviation" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54 #: wp-includes/locale.php:165 msgid "Nov_November_abbreviation" msgstr "Lis_Listopad_abbreviation" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54 #: wp-includes/locale.php:166 msgid "Dec_December_abbreviation" msgstr "Pro_Prosinec_abbreviation" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55 #: wp-includes/locale.php:108 #: wp-includes/locale.php:118 #: wp-includes/locale.php:131 msgid "Sunday" msgstr "Neděle" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55 #: wp-includes/locale.php:109 #: wp-includes/locale.php:119 #: wp-includes/locale.php:132 msgid "Monday" msgstr "Pondělí" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55 #: wp-includes/locale.php:110 #: wp-includes/locale.php:120 #: wp-includes/locale.php:133 msgid "Tuesday" msgstr "Úterý" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55 #: wp-includes/locale.php:111 #: wp-includes/locale.php:121 #: wp-includes/locale.php:134 msgid "Wednesday" msgstr "Středa" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55 #: wp-includes/locale.php:112 #: wp-includes/locale.php:122 #: wp-includes/locale.php:135 msgid "Thursday" msgstr "Čtvrtek" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55 #: wp-includes/locale.php:113 #: wp-includes/locale.php:123 #: wp-includes/locale.php:136 msgid "Friday" msgstr "Pátek" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55 #: wp-includes/locale.php:114 #: wp-includes/locale.php:124 #: wp-includes/locale.php:137 msgid "Saturday" msgstr "Sobota" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56 #: wp-includes/locale.php:131 msgid "Sun" msgstr "Ne" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56 #: wp-includes/locale.php:132 msgid "Mon" msgstr "Po" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56 #: wp-includes/locale.php:133 msgid "Tue" msgstr "Út" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56 #: wp-includes/locale.php:134 msgid "Wed" msgstr "St" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56 #: wp-includes/locale.php:135 msgid "Thu" msgstr "Čt" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56 #: wp-includes/locale.php:136 msgid "Fri" msgstr "Pá" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56 #: wp-includes/locale.php:137 msgid "Sat" msgstr "So" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:59 msgid "Print" msgstr "Tisk" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:65 msgid "Direction left to right" msgstr "Směr zleva doprava" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:66 msgid "Direction right to left" msgstr "Směr zprava doleva" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:69 msgid "Insert new layer" msgstr "Vložit novou vrstvu" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:70 msgid "Move forward" msgstr "Přesunout do popředí" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:71 msgid "Move backward" msgstr "Přesunout do pozadí" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:72 msgid "Toggle absolute positioning" msgstr "Přepnout absolutní pozicování" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:73 msgid "New layer..." msgstr "Nová vrstva..." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:77 msgid "Cancel all changes" msgstr "Zrušit všechny změny" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:80 msgid "Insert non-breaking space character" msgstr "Vložit pevnou mezeru (neumožňuje zalomení)" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:83 msgid "Run spell checking" msgstr "Spustit kontrolu pravopisu" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:84 msgid "ieSpell not detected. Do you want to install it now?" msgstr "Nepodařilo se najít ieSpell. Chcete ho nyní nainstalovat?" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:87 msgid "Horizontale rule" msgstr "Vodorovná čára" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:90 msgid "Emotions" msgstr "Smajlíci" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 msgid "Find" msgstr "Najít" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 msgid "Find/Replace" msgstr "Najít/Nahradit" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:97 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:219 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:273 msgid "Insert/edit image" msgstr "Vložit/upravit obrázek" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:100 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:215 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:290 msgid "Insert/edit link" msgstr "Vložit/upravit odkaz" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:103 msgid "Citation" msgstr "Citace" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:104 msgid "Abbreviation" msgstr "Zkratka" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:105 msgid "Acronym" msgstr "Akronym" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:106 msgid "Deletion" msgstr "Smazání" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:107 msgid "Insertion" msgstr "Vložení" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:108 msgid "Insert/Edit Attributes" msgstr "Vložit/Upravit atributy" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:111 msgid "Edit CSS Style" msgstr "Upravit CSS styl" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:114 msgid "Paste as Plain Text" msgstr "Vložit jako neformátovaný text" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:115 msgid "Paste from Word" msgstr "Vložit text z Wordu" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:116 msgid "Select All" msgstr "Vybrat vše" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:119 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:121 msgid "Use CTRL+V on your keyboard to paste the text into the window." msgstr "Pro vložení textu do okna použijte klávesovou zkratku CTRL+V." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:120 msgid "Keep linebreaks" msgstr "Ponechat zalomení řádků" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:124 msgid "Inserts a new table" msgstr "Vložit novou tabulku" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:125 msgid "Insert row before" msgstr "Vložit řádek před" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:126 msgid "Insert row after" msgstr "Vložit řádek za" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:127 msgid "Delete row" msgstr "Smazat řádek" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:128 msgid "Insert column before" msgstr "Vložit sloupec před" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:129 msgid "Insert column after" msgstr "Vložit sloupec za" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:130 msgid "Remove column" msgstr "Odstranit sloupec" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:131 msgid "Split merged table cells" msgstr "Rozdělit sloučené buňky tabulky" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:132 msgid "Merge table cells" msgstr "Sloučit buňky tabulky" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:133 msgid "Table row properties" msgstr "Vlastnosti řádku tabulky" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:134 msgid "Table cell properties" msgstr "Vlastnosti buňky tabulky" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:135 msgid "Table properties" msgstr "Vlastnosti tabulky" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:136 msgid "Paste table row before" msgstr "Vložit řádek tabulky před" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:137 msgid "Paste table row after" msgstr "Vložit řádek tabulky za" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:138 msgid "Cut table row" msgstr "Vyjmout řádek tabulky" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:139 msgid "Copy table row" msgstr "Kopírovat řádek tabulky" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:140 msgid "Delete table" msgstr "Smazat tabulku" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:141 msgid "Row" msgstr "Řádek" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:142 msgid "Column" msgstr "Sloupec" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:143 msgid "Cell" msgstr "Buňka" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:146 #: wp-includes/script-loader.php:499 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "Provedené změny budou ztraceny, pokud opustíte tuto stránku." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:149 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Přepnout na celou obrazovku" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:152 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:302 msgid "Insert / edit embedded media" msgstr "Vložit / upravit mediální soubor" #. translators: Extra width for the media popup in pixels #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:153 msgctxt "media popup width" msgid "0" msgstr "0" #. translators: Extra height for the media popup in pixels #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:154 msgctxt "media popup height" msgid "0" msgstr "0" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:155 msgid "Edit embedded media" msgstr "Upravit mediální soubor" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:158 msgid "Document properties" msgstr "Vlastnosti dokumentu" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:161 msgid "Insert predefined template content" msgstr "Vložit přednastavenou šablonu pro obsah" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:164 msgid "Visual control characters on/off." msgstr "Zapnout/vypnout zobrazení řídících znaků." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:167 msgid "Toggle spellchecker" msgstr "Zapnout kontrolu pravopisu" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:168 msgid "Spellchecker settings" msgstr "Nastavení kontroly pravopisu" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:169 msgid "Ignore word" msgstr "Přeskočit slovo" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:170 msgid "Ignore all" msgstr "Přeskočit vše" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:171 msgid "Languages" msgstr "Jazyky" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:172 msgid "Please wait..." msgstr "Prosím čekejte..." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:173 msgid "Suggestions" msgstr "Návrhy" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:174 msgid "No suggestions" msgstr "Žádné návrhy" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:175 msgid "No misspellings found." msgstr "Nebyly nalezeny žádné chyby." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:178 msgid "Insert page break." msgstr "Vložit značku pro přechod na další stránku" #. translators: TinyMCE font styles #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:182 msgctxt "TinyMCE font styles" msgid "Styles" msgstr "Styly" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:183 msgid "Font size" msgstr "Velikost písma" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:184 msgid "Font family" msgstr "Druh písma" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:185 msgid "Format" msgstr "Formát" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:186 msgid "Paragraph" msgstr "Odstavec" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:187 msgid "Div" msgstr "Div (blokový element)" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:188 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:216 msgid "Address" msgstr "Adresa" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:189 msgid "Preformatted" msgstr "Přednastavené formátování" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:190 msgid "Heading 1" msgstr "Nadpis 1" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:191 msgid "Heading 2" msgstr "Nadpis 2" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:192 msgid "Heading 3" msgstr "Nadpis 3" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:193 msgid "Heading 4" msgstr "Nadpis 4" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:194 msgid "Heading 5" msgstr "Nadpis 5" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:195 msgid "Heading 6" msgstr "Nadpis 6" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:196 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:239 msgid "Blockquote" msgstr "Bloková citace" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:197 msgid "Code" msgstr "Kód" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:198 msgid "Code sample" msgstr "Ukázka kódu" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:199 msgid "Definition term " msgstr "Definovaný termín" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:200 msgid "Definition description" msgstr "Popis definice" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:201 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:212 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:225 msgid "Bold" msgstr "Tučně" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:202 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:212 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:225 msgid "Italic" msgstr "Kurzíva" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:203 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:213 msgid "Underline" msgstr "Podtržení" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:204 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:229 msgid "Strikethrough" msgstr "Přeškrtnutí" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:205 msgid "Align left" msgstr "Zarovnat doleva" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:206 msgid "Align center" msgstr "Zarovnat na střed" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:207 msgid "Align right" msgstr "Zarovnat doprava" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:208 msgid "Align full" msgstr "Zarovnat do bloku" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:209 msgid "Unordered list" msgstr "Seznam" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:210 msgid "Ordered list" msgstr "Číslovaný seznam" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:211 msgid "Outdent" msgstr "Zmenšit odsazení" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:212 msgid "Indent" msgstr "Zvětšit odsazení" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:213 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:209 msgid "Undo" msgstr "Zpět" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:214 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:209 msgid "Redo" msgstr "Znovu" #. translators: Extra width for the link popup in pixels #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:216 msgctxt "link popup width" msgid "0" msgstr "0" #. translators: Extra height for the link popup in pixels #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:217 msgctxt "link popup height" msgid "0" msgstr "0" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:218 msgid "Unlink" msgstr "Odstranit odkaz" #. translators: Extra width for the image popup in pixels #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:220 msgctxt "image popup width" msgid "0" msgstr "0" #. translators: Extra height for the image popup in pixels #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:221 msgctxt "image popup height" msgid "0" msgstr "0" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:222 msgid "Cleanup messy code" msgstr "Vyčistit nekvalitní kód" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:223 msgid "Edit HTML Source" msgstr "Upravit zdrojový HTML kód" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:224 msgid "Subscript" msgstr "Dolní index" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:225 msgid "Superscript" msgstr "Horní index" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:226 msgid "Insert horizontal ruler" msgstr "Vložit vodorovnou čáru" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:227 msgid "Remove formatting" msgstr "Odstranit formátování" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:228 msgid "Select text color" msgstr "Zvolit barvu textu" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:229 msgid "Select background color" msgstr "Zvolit barvu pozadí" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:230 msgid "Insert custom character" msgstr "Vložit speciální znak" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:231 msgid "Toggle guidelines/invisible elements" msgstr "Zapnout/vypnout neviditelné prvky" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:232 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:259 msgid "Insert/edit anchor" msgstr "Vložit/upravit kotvu" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:233 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:208 msgid "Cut" msgstr "Vyjmout" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:234 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:207 msgid "Copy" msgstr "Kopírovat" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:235 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:207 msgid "Paste" msgstr "Vložit" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:236 msgid "Image properties" msgstr "Vlastnosti obrázku" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:237 msgid "New document" msgstr "Nový dokument" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:241 msgid "Path" msgstr "Cesta" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:242 msgid "Are you sure you want to clear all contents?" msgstr "Opravdu chcete smazat celý obsah?" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:243 msgid "Jump to tool buttons - Alt+Q, Jump to editor - Alt-Z, Jump to element path - Alt-X" msgstr "Přeskočit na panel nástrojů - Alt+Q, přeskočit do editoru - Alt-Z, přeskočit na cestu k prvkům - Alt-X" #. translators: Extra width for the colorpicker popup in pixels #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:245 msgctxt "colorpicker popup width" msgid "0" msgstr "0" #. translators: Extra height for the colorpicker popup in pixels #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:246 msgctxt "colorpicker popup height" msgid "0" msgstr "0" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:250 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:240 msgid "About TinyMCE" msgstr "O editoru TinyMCE" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:253 msgid "License" msgstr "Licence" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:258 msgid "Loaded plugins" msgstr "Načtené pluginy" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:260 msgid "Anchor name" msgstr "Název kotvy" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:261 msgid "HTML Source Editor" msgstr "HTML Editor" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:262 msgid "Word wrap" msgstr "Zalomení řádků" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:263 msgid "Select a color" msgstr "Zvolit barvu" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:264 msgid "Picker" msgstr "Kapátko" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:265 msgid "Color picker" msgstr "Výběr barev" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:266 msgid "Palette" msgstr "Paleta" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:267 msgid "Palette colors" msgstr "Paleta barev" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:268 msgid "Named" msgstr "S názvy" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:269 msgid "Named colors" msgstr "Pojmenované barvy" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:270 msgid "Color:" msgstr "Barva:" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:272 msgid "Select custom character" msgstr "Vyberte speciální symbol" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:275 msgid "Image description" msgstr "Popis obrázku" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:276 msgid "Image list" msgstr "Seznam obrázků" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:277 msgid "Border" msgstr "Orámování" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:278 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:307 msgid "Dimensions" msgstr "Rozměry" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:279 msgid "Vertical space" msgstr "Vertikální mezera" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:280 msgid "Horizontal space" msgstr "Horizontální mezera" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:282 msgid "Baseline" msgstr "Na účaří řádku" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:283 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:382 msgid "Top" msgstr "Nahoru" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:284 msgid "Middle" msgstr "Na střed řádku" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:285 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:384 msgid "Bottom" msgstr "Dolů" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:286 msgid "Text top" msgstr "Na vrch textu" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:287 msgid "Text bottom" msgstr "Na spodek textu" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:293 msgid "Open link in the same window" msgstr "Otevřít odkaz ve stejném okně" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:294 msgid "Open link in a new window" msgstr "Otevřít odkaz v novém okně" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:296 msgid "The URL you entered seems to be an email address, do you want to add the required mailto: prefix?" msgstr "Vložené URL vypadá jako emailová adresa. Chcete k ní přidat požadovaný chybějící parametr (mailto:)?" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:297 msgid "The URL you entered seems to external link, do you want to add the required http:// prefix?" msgstr "Vložené URL vypadá jako externí odkaz. Chcete k němu přidat požadovaný chybějící parametr (http://)?" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:298 msgid "Link list" msgstr "Seznam odkazů" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:305 msgid "File/URL" msgstr "Soubor/URL" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:306 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:230 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:231 msgid "List" msgstr "Seznam" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:309 msgid "Constrain proportions" msgstr "Zachovat proporce" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:310 msgid "Type" msgstr "Typ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:311 msgid "Id" msgstr "Id" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:314 msgid "V-Space" msgstr "Vertikální mezera" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:315 msgid "H-Space" msgstr "Horizontální mezera" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:316 msgid "Auto play" msgstr "Automaticky přehrát" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:317 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:399 msgid "Loop" msgstr "Opakovaný cyklus" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:318 msgid "Show menu" msgstr "Zobrazit menu" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:319 msgid "Quality" msgstr "Kvalita" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:320 msgid "Scale" msgstr "Zmenšení/zvětšení" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:321 msgid "Align" msgstr "Zarovnání" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:322 msgid "SAlign" msgstr "SAlign" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:323 msgid "WMode" msgstr "WMode" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:324 msgid "Background" msgstr "Pozadí" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:325 msgid "Base" msgstr "Základna" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:326 msgid "Flashvars" msgstr "Flashvars" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:327 msgid "SWLiveConnect" msgstr "SWLiveConnect" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:328 msgid "AutoHREF" msgstr "AutoHREF" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:329 msgid "Cache" msgstr "Cache" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:330 msgid "Hidden" msgstr "Skrytý" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:331 msgid "Controller" msgstr "Ovladač" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:332 msgid "Kiosk mode" msgstr "Celoobrazovkový režim" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:333 msgid "Play every frame" msgstr "Přehrát každý snímek" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:334 msgid "Target cache" msgstr "Cílová cache" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:335 msgid "No correction" msgstr "Bez korekcí" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:336 msgid "Enable JavaScript" msgstr "Povolit JavaScript" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:337 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:395 msgid "Start time" msgstr "Počáteční čas" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:338 msgid "End time" msgstr "Čas ukončení" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:339 msgid "Href" msgstr "Odkaz" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:340 msgid "Choke speed" msgstr "Zpomalit" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:342 msgid "Volume" msgstr "Hlasitost" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:343 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:398 msgid "Auto start" msgstr "Automatické spuštění" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:344 msgid "Enabled" msgstr "Povoleno" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:345 msgid "Fullscreen" msgstr "Celá obrazovka" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:346 msgid "Invoke URLs" msgstr "Vyvolat URL" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:347 msgid "Mute" msgstr "Ztlumit" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:348 msgid "Stretch to fit" msgstr "Roztáhnout do velikosti okna" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:349 msgid "Windowless video" msgstr "Video bez vlastního okna" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:350 msgid "Balance" msgstr "Vyvážení" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:351 msgid "Base URL" msgstr "Základní URL" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:352 msgid "Captioning id" msgstr "Popisovací ID" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:353 msgid "Current marker" msgstr "Aktuální ukazatel" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:354 msgid "Current position" msgstr "Aktuální pozice" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:355 msgid "Default frame" msgstr "Původní rámec" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:356 msgid "Play count" msgstr "Doba hraní" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:357 msgid "Rate" msgstr "Hodnocení" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:358 msgid "UI Mode" msgstr "UI Mode" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:359 msgid "Flash options" msgstr "Nastavení Flashe" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:360 msgid "Quicktime options" msgstr "Nastavení QuickTime" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:361 msgid "Windows media player options" msgstr "Nastavení Windows Media Player" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:362 msgid "Real media player options" msgstr "Nastavení Real Media Player" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:363 msgid "Shockwave options" msgstr "Nastavení Shockwave" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:364 msgid "Auto goto URL" msgstr "Automaticky přejít na URL" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:366 msgid "Image status" msgstr "Stav obrázku" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:367 msgid "Maintain aspect" msgstr "Zachovat vzhled" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:368 msgid "No java" msgstr "Vypnout Javu" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:369 msgid "Prefetch" msgstr "Prefetch" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:370 msgid "Shuffle" msgstr "Shuffle" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:371 msgid "Console" msgstr "Konzola" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:372 msgid "Num loops" msgstr "Počet opakování" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:373 msgid "Controls" msgstr "Ovládání" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:374 msgid "Script callbacks" msgstr "Zpětné volání skriptů" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:375 msgid "Stretch style" msgstr "Načíst styl" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:376 msgid "Stretch H-Align" msgstr "Roztáhnout vodorovné zarovnání" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:377 msgid "Stretch V-Align" msgstr "Roztáhnout svislé zarovnání" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:378 msgid "Sound" msgstr "Zvuk" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:379 msgid "Progress" msgstr "Průběh" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:380 msgid "QT Src" msgstr "QT Zdroj" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:381 msgid "Streamed rtsp resources should be added to the QT Src field under the advanced tab." msgstr "Streamované rtsp zdroje mohou být přidány do pole QT Zdroj v pokročilém nastavení." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:387 msgid "Top left" msgstr "Vlevo nahoře" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:388 msgid "Top right" msgstr "Vpravo nahoře" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:389 msgid "Bottom left" msgstr "Vlevo dole" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:390 msgid "Bottom right" msgstr "Vpravo dole" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:391 msgid "Flash video options" msgstr "Nastavení pro Flash video" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:392 msgid "Scale mode" msgstr "Mód velikosti" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:393 msgid "Buffer" msgstr "Buffer" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:394 msgid "Start image" msgstr "Počáteční obrázek" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:396 msgid "Default volume" msgstr "Původní hlasitost" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:397 msgid "Hidden GUI" msgstr "Skryté GUI" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:400 msgid "Show scale modes" msgstr "Zobrazit módy velikosti" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:401 msgid "Smooth video" msgstr "Vyhlazené video" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:402 msgid "JS Callback" msgstr "Zpětné volání JS" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:406 msgid "Show/Hide Kitchen Sink" msgstr "Zobrazit/skrýt rozšířené možnosti" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:407 msgid "Insert More tag" msgstr "Vložit značku pro pokračování textu" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:408 msgid "Insert Page break" msgstr "Vložit značku pro přechod na další stránku" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:410 msgid "More..." msgstr "Celý příspěvek..." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:411 msgid "Next page..." msgstr "Další stránka..." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:416 msgid "Edit Gallery" msgstr "Upravit galerii" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:417 msgid "Delete Gallery" msgstr "Smazat galerii" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:421 msgid "Edit Image" msgstr "Upravit obrázek" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:422 msgid "Delete Image" msgstr "Smazat obrázek" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:423 msgid "Advanced Settings" msgstr "Rozšířená nastavení" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:428 msgid "Full Size" msgstr "Původní velikost" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:429 msgid "Current Link" msgstr "Aktuální odkaz" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:430 msgid "Link to Image" msgstr "Odkaz na obrázek" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:432 msgid "Advanced Image Settings" msgstr "Rozšířená nastavení obrázku" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:433 msgid "Source" msgstr "Zdroj" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:436 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:441 msgid "Original Size" msgstr "Původní velikost" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:437 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:442 msgid "CSS Class" msgstr "CSS třída" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:438 msgid "Advanced Link Settings" msgstr "Rozšířená nastavení odkazů" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:439 msgid "Link Rel" msgstr "Rel odkazu" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:443 msgid "60%" msgstr "60 %" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:444 msgid "70%" msgstr "70 %" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:445 msgid "80%" msgstr "80 %" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:446 msgid "90%" msgstr "90 %" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:447 msgid "100%" msgstr "100 %" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:448 msgid "110%" msgstr "110 %" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:449 msgid "120%" msgstr "120 %" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:450 msgid "130%" msgstr "130 %" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:451 msgid "Edit Image Title" msgstr "Upravit název obrázku" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:452 msgid "Edit Image Caption" msgstr "Upravit titulek obrázku" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:453 msgid "Edit Alternate Text" msgstr "Upravit alternativní text" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:16 msgid "Rich Editor Help" msgstr "Nápověda k editoru" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:174 msgid "Basics of Rich Editing" msgstr "Základy práce s editorem" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:174 msgid "Basics" msgstr "Úvod" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:175 msgid "Advanced use of the Rich Editor" msgstr "Pokročilé úpravy ve vizuálním editoru" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:176 msgid "Hotkeys" msgstr "Klávesové zkratky" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:177 msgid "About the software" msgstr "O programu" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:183 msgid "Rich Editing Basics" msgstr "Základy práce s editorem" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:184 msgid "Rich editing, also called WYSIWYG for What You See Is What You Get, means your text is formatted as you type. The rich editor creates HTML code behind the scenes while you concentrate on writing. Font styles, links and images all appear approximately as they will on the internet." msgstr "Práce s vizuálním editorem, jinak také nazývaným WYSIWYG editor, označuje způsob editace vytvářeného dokumentu, při kterém je verze zobrazená na obrazovce vzhledově totožná s výslednou verzí dokumentu na webu. Zatímco tedy jednoduše píšete, upravujete a formátujete text, editor za vás automaticky vytvoří příslušný HTML kód, který je potom uložen do databáze a následně zobrazen při prohlížení webu. Styl písma, odkazy či úpravy obrázků, to vše se objeví na webu ve stejné podobě, jakou jste vytvořili v tomto editoru." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:185 msgid "WordPress includes a rich HTML editor that works well in all major web browsers used today. However editing HTML is not the same as typing text. Each web page has two major components: the structure, which is the actual HTML code and is produced by the editor as you type, and the display, that is applied to it by the currently selected WordPress theme and is defined in style.css. WordPress is producing valid XHTML 1.0 which means that inserting multiple line breaks (BR tags) after a paragraph would not produce white space on the web page. The BR tags will be removed as invalid by the internal HTML correcting functions." msgstr "WordPress má v sobě již zabudovaný vizuální editor, který funguje výborně ve všech nejpoužívanějších internetových prohlížečích. Nicméně psaní a úpravy HTML kódu není totéž, co jednoduché psaní textu např. ve Wordu. Každá internetová stránka se totiž skládá ze dvou hlavních částí: struktury (aktuální HTML kód, který můžete zadávat buď přímo, nebo vznikne automaticky při použití vizuálního editoru) a vzhledu. Jak se bude web nakonec přesně zobrazovat zajišťuje aktuálně zvolená šablona, respektive její definované styly v souboru style.css. Systém WordPress generuje validní kód XHTML 1.0, což znamená, že např. vícenásobné vložení zalomení řádku hned po sobě (značka br) za nějakým odstavcem nevytvoří větší mezeru, ale naopak budou tyto značky automaticky odstraněny, protože nejsou považovány za validní." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:186 msgid "While using the editor, most basic keyboard shortcuts work like in any other text editor. For example: Shift+Enter inserts line break, Ctrl+C = copy, Ctrl+X = cut, Ctrl+Z = undo, Ctrl+Y = redo, Ctrl+A = select all, etc. (on Mac use the Command key instead of Ctrl). See the Hotkeys tab for all available keyboard shortcuts." msgstr "Pokud používáte vizuální editor, funguje v něm většina běžných klávesových zkratek stejně jako v jiných textových editorech (Word, Poznámkový blok). Například: Shift+Enter = zalomit řádek, Ctrl+C = kopírovat, Ctrl+X = vyjmout, Ctrl+Z = vrátit provedenou akci zpět, Ctrl+Y = opakovat předchozí akci, Ctrl+A = vybrat vše. Pokud používáte operační systém Mac OS X, použijte pro tyto zkratky klávesu Command místo Ctrl. Pro bližší informace o dostupných klávesových zkratkách se podívejte na jejich přehled." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:187 msgid "If you do not like the way the rich editor works, you may turn it off from Your Profile submenu, under Users in the admin menu." msgstr "Nechcete-li vizuální editor používat, můžete si ho vypnout v administraci - menu Uživatelé, nabídka Váš profil." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:191 msgid "Advanced Rich Editing" msgstr "Pokročilá práce s TinyMCE" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:192 msgid "Images and Attachments" msgstr "Obrázky a přílohy" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:193 msgid "There is a button in the editor toolbar for inserting images that are already hosted somewhere on the internet. If you have a URL for an image, click this button and enter the URL in the box which appears." msgstr "Panel nástrojů vizuálního editoru nabízí i tlačítko pro vkládání obrázků, které jsou uloženy někde na internetu. Pokud tedy znáte URL adresu obrázku, stačí kliknout na toto tlačítko a vložit URL adresu do příslušného pole." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:194 msgid "If you need to upload an image or another media file from your computer, you can use the Media Library buttons above the editor. The media library will attempt to create a thumbnail-sized copy from each uploaded image. To insert your image into the post, first click on the thumbnail to reveal a menu of options. When you have selected the options you like, click \"Send to Editor\" and your image or file will appear in the post you are editing. If you are inserting a movie, there are additional options in the \"Media\" dialog that can be opened from the second toolbar row." msgstr "Pokud potřebujete nahrát na svůj web obrázek nebo nějaký jiný soubor ze svého počítače, můžete použít tlačítka Knihovny médií nad vizuálním editorem. Tento nástroj se pokusí také automaticky vytvořit náhled každého nahrávaného obrázku. Abyste pak mohli vložit obrázek do příspěvku, klikněte nejdříve na vytvořený náhled obrázku, čímž odkryjete další možné nastavení. Až budete mít všechno potřebné připraveno, klikněte na tlačítko \"Vložit do příspěvku\" a vybraný obrázek se objeví přímo v příspěvku, který právě upravujete. Pokud chcete vložit do příspěvku třeba video, tak můžete použít tlačítko \"Vložit / upravit mediální soubor\" (najdete ho na druhém řádku panelu nástrojů vizuálního editoru), které otevře další možnosti nastavení." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:195 msgid "HTML in the Rich Editor" msgstr "HTML v editoru" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:196 msgid "Any HTML entered directly into the rich editor will show up as text when the post is viewed. What you see is what you get. When you want to include HTML elements that cannot be generated with the toolbar buttons, you must enter it by hand in the HTML editor. Examples are tables and <code>. To do this, click the HTML tab and edit the code, then switch back to Visual mode. If the code is valid and understood by the editor, you should see it rendered immediately." msgstr "Jakýkoli HTML kód, který přímo vložíte do vizuálního editoru, bude zobrazen stejně jako když zobrazíte příspěvek. Co vidíte, to dostanete. Když potřebujete vložit nějaký HTML prvek, který nelze vytvořit běžnou cestou (tlačítky panelu nástrojů vizuálního editoru), musíte ho vložit ručně pomocí HTML editoru. Příkladem jsou např. tabulky, nebo označení zdrojového kódu. Pokud tedy potřebujete něco podobného udělat, přepněte z vizuálního editoru na záložku HTML, vložte/upravte HTML kód a poté přepněte zpátky do vizuálního editoru. Pokud je HTML kód správný a pro editor srozumitelný, zobrazí se zde jeho vizuální podoba." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:197 msgid "Pasting in the Rich Editor" msgstr "Vkládání textu ve vizuálním editoru" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:198 msgid "When pasting content from another web page the results can be inconsistent and depend on your browser and on the web page you are pasting from. The editor tries to correct any invalid HTML code that was pasted, but for best results try using the HTML tab or one of the paste buttons that are on the second row. Alternatively try pasting paragraph by paragraph. In most browsers to select one paragraph at a time, triple-click on it." msgstr "Jestliže třeba vkládáte text zkopírovaný z jiné internetové stránky, výsledek nemusí být takový, jaký byste očekávali, protože vše závisí i na používaném internetovém prohlížeči a zdrojové stránce. Vizuální editor se pokouší automaticky opravovat jakýkoli neplatný HTML kód, který je vkládán. Pokud tedy chcete získat při vkládání kopírovaného obsahu co nejlepší výsledky, použijte záložku pro vkládání HTML kódu, nebo jedno z tlačítek pro různé způsoby vkládání kopírovaného textu, které se nachází ve druhém řádku panelu nástrojů. Můžete také vyzkoušet ruční vkládání jednotlivých odstavců ze zvoleného textu. Ve většině internetových prohlížečů můžete vybraný odstavec označit tak, že na něj třikrát za sebou rychle kliknete (trojklik)." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:199 msgid "Pasting content from another application, like Word or Excel, is best done with the Paste from Word button on the second row, or in HTML mode." msgstr "Vkládání kopírovaného obsahu z jiných aplikací (např. Word, Excel) je nejlepší provést pomocí tlačítka \"Vložit z Wordu\", které naleznete v druhé řadě panelu nástrojů vizuálního editoru." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:203 msgid "Writing at Full Speed" msgstr "Psaní maximální rychlostí" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:204 msgid "Rather than reaching for your mouse to click on the toolbar, use these access keys. Windows and Linux use Ctrl + letter. Macintosh uses Command + letter." msgstr "Pokud neradi zbytečně pohybujete myší, můžete používat pro práci s vizuálním editorem také klávesové zkratky. Uživatelé operačních systémů Windows a Linux mohou používat zkratky Ctrl+<písmeno>. Uživatelé systému Macintosh pak mohou používat zkratky Command+<písmeno>." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:206 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:222 msgid "Letter" msgstr "Klávesa" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:206 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:222 msgid "Action" msgstr "Akce" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:208 msgid "Select all" msgstr "Vybrat vše" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:213 msgid "Header 1" msgstr "Nadpis 1" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:214 msgid "Header 2" msgstr "Nadpis 2" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:214 msgid "Header 3" msgstr "Nadpis 3" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:215 msgid "Header 4" msgstr "Nadpis 4" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:215 msgid "Header 5" msgstr "Nadpis 5" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:216 msgid "Header 6" msgstr "Nadpis 6" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:220 msgid "The following shortcuts use different access keys: Alt + Shift + letter." msgstr "Následující klávesové zkratky využívají odlišné klávesy: Alt + Shift + písmeno." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:227 msgid "Check Spelling" msgstr "Kontrola pravopisu" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:227 msgid "Align Left" msgstr "Zarovnat doleva" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:228 msgid "Justify Text" msgstr "Zarovnat do bloku" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:228 msgid "Align Center" msgstr "Zarovnat na střed" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:229 msgid "Align Right" msgstr "Zarovnat doprava" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:230 msgid "Insert link" msgstr "Vložit odkaz" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:231 msgid "Remove link" msgstr "Odstranit odkaz" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:232 msgid "Quote" msgstr "Citace" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:233 msgid "Full Screen" msgstr "Celá obrazovka" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:233 msgid "Insert More Tag" msgstr "Vložit značku pro pokračování textu" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:234 msgid "Insert Page Break tag" msgstr "Vložit značku pro přechod na další stránku" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:235 msgid "Switch to HTML mode" msgstr "Přepnout do režimu HTML " #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:243 #, php-format msgid "TinyMCE is a platform independent web based Javascript HTML WYSIWYG editor control released as Open Source under %sLGPL\tby Moxiecode Systems AB. It has the ability to convert HTML TEXTAREA fields or other HTML elements to editor instances." msgstr "TinyMCE je HTML WYSIWYG editor, který je založený na Javascriptu a nezávislý na platformě, na které je provozován. Tento editor je šířen jako OpenSource software (pod licencí %sLGPL) a je neustále vylepšován společností Moxiecode Systems AB. Je schopen převádět obsah textových polí nebo jiných HTML prvků do vizuální podoby a tu zase naopak převádět na čistý HTML kód." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:243 msgid "GNU Library General Public Licence" msgstr "GNU Library General Public Licence" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:244 msgid "Copyright © 2003-2007, Moxiecode Systems AB, All rights reserved." msgstr "Copyright © 2003-2007, Moxiecode Systems AB, všechna práva vyhrazena." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:245 msgid "For more information about this software visit the TinyMCE website." msgstr "Další informace o tomto programu naleznete na internetových stránkách TinyMCE." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:248 msgid "Got Moxie?" msgstr "Znáte Moxie?" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:249 msgid "Hosted By Sourceforge" msgstr "Hostováno u Sourceforge" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:250 msgid "Also on freshmeat" msgstr "Dostupný také na freshmeat.net" #: wp-includes/link-template.php:444 msgid "Comments Feed" msgstr "RSS komentářů" #: wp-includes/link-template.php:607 msgid "Edit tag" msgstr "Upravit štítek" #: wp-includes/link-template.php:820 msgid "Edit link" msgstr "Upravit odkaz " #: wp-includes/link-template.php:941 #: wp-includes/link-template.php:1205 msgid "Previous Post" msgstr "Předchozí příspěvek" #: wp-includes/link-template.php:941 #: wp-includes/link-template.php:1205 msgid "Next Post" msgstr "Další příspěvek" #: wp-includes/link-template.php:1065 msgid "First Post" msgstr "První příspěvek" #: wp-includes/link-template.php:1065 msgid "Last Post" msgstr "Poslední příspěvek" #: wp-includes/link-template.php:1547 msgid "Newer Comments »" msgstr "Novější komentáře »" #: wp-includes/link-template.php:1584 msgid "« Older Comments" msgstr "« Starší komentáře" #: wp-includes/locale.php:118 msgid "S_Sunday_initial" msgstr "N_Neděle_initial" #: wp-includes/locale.php:119 msgid "M_Monday_initial" msgstr "P_Pondělí_initial" #: wp-includes/locale.php:120 msgid "T_Tuesday_initial" msgstr "Ú_Úterý_initial" #: wp-includes/locale.php:121 msgid "W_Wednesday_initial" msgstr "S_Středa_initial" #: wp-includes/locale.php:122 msgid "T_Thursday_initial" msgstr "Č_Čtvrtek_initial" #: wp-includes/locale.php:123 msgid "F_Friday_initial" msgstr "P_Pátek_initial" #: wp-includes/locale.php:124 msgid "S_Saturday_initial" msgstr "S_Sobota_initial" #: wp-includes/locale.php:173 msgid "am" msgstr "am" #: wp-includes/locale.php:174 msgid "pm" msgstr "pm" #: wp-includes/locale.php:175 msgid "AM" msgstr "AM" #: wp-includes/locale.php:176 msgid "PM" msgstr "PM" #. translators: $decimals argument for http://php.net/number_format, default is 0 #: wp-includes/locale.php:182 msgid "number_format_decimals" msgstr "number_format_decimals" #. translators: $dec_point argument for http://php.net/number_format, default is . #: wp-includes/locale.php:186 msgid "number_format_decimal_point" msgstr "number_format_decimal_point" #. translators: $thousands_sep argument for http://php.net/number_format, default is , #: wp-includes/locale.php:190 msgid "number_format_thousands_sep" msgstr "number_format_thousands_sep" #: wp-includes/media.php:372 #: wp-includes/media.php:376 #: wp-includes/media.php:382 msgid "Resize path invalid" msgstr "Cesta pro uložení změn velikosti není správná" #: wp-includes/pluggable.php:465 msgid "ERROR: Invalid username or incorrect password." msgstr "CHYBA: Neplatné uživatelské jméno nebo nesprávné heslo." #. translators: 1: post id, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:983 #, php-format msgid "New comment on your post #%1$s \"%2$s\"" msgstr "Nový komentář k příspěvku #%1$s \"%2$s\"" #. translators: 1: comment author, 2: author IP, 3: author domain #: wp-includes/pluggable.php:985 #: wp-includes/pluggable.php:1087 #, php-format msgid "Author : %1$s (IP: %2$s , %3$s)" msgstr "Autor : %1$s (IP: %2$s , %3$s)" #: wp-includes/pluggable.php:986 #: wp-includes/pluggable.php:1088 #, php-format msgid "E-mail : %s" msgstr "Email: %s" #: wp-includes/pluggable.php:987 #: wp-includes/pluggable.php:998 #: wp-includes/pluggable.php:1008 #: wp-includes/pluggable.php:1074 #: wp-includes/pluggable.php:1081 #: wp-includes/pluggable.php:1089 #, php-format msgid "URL : %s" msgstr "URL : %s" #: wp-includes/pluggable.php:988 #: wp-includes/pluggable.php:1090 #, php-format msgid "Whois : http://ws.arin.net/cgi-bin/whois.pl?queryinput=%s" msgstr "Whois : http://ws.arin.net/cgi-bin/whois.pl?queryinput=%s" #: wp-includes/pluggable.php:989 #: wp-includes/pluggable.php:1091 msgid "Comment: " msgstr "Komentář:" #: wp-includes/pluggable.php:990 msgid "You can see all comments on this post here: " msgstr "Všechny komentáře k tomuto příspěvku můžete vidět zde: " #. translators: 1: blog name, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:992 #, php-format msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Komentář: \"%2$s\"" #. translators: 1: post id, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:995 #, php-format msgid "New trackback on your post #%1$s \"%2$s\"" msgstr "Nový trackback u vašeho příspěvku #%1$s \"%2$s\"" #. translators: 1: website name, 2: author IP, 3: author domain #. translators: 1: comment author, 2: author IP, 3: author domain #: wp-includes/pluggable.php:997 #: wp-includes/pluggable.php:1007 #, php-format msgid "Website: %1$s (IP: %2$s , %3$s)" msgstr "Web: %1$s (IP: %2$s , %3$s)" #: wp-includes/pluggable.php:999 #: wp-includes/pluggable.php:1009 msgid "Excerpt: " msgstr "Stručný výpis příspěvku:" #: wp-includes/pluggable.php:1000 msgid "You can see all trackbacks on this post here: " msgstr "Všechny trackbacky k tomuto příspěvku můžete vidět zde:" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:1002 #, php-format msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" #. translators: 1: post id, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:1005 #, php-format msgid "New pingback on your post #%1$s \"%2$s\"" msgstr "Nový pingback u vašeho příspěvku #%1$s \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1010 msgid "You can see all pingbacks on this post here: " msgstr "Všechny pingbacky k tomuto příspěvku můžete vidět zde:" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:1012 #, php-format msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1015 #: wp-includes/pluggable.php:1096 #, php-format msgid "Delete it: %s" msgstr "Smazat: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1016 #: wp-includes/pluggable.php:1097 #, php-format msgid "Spam it: %s" msgstr "Označit jako spam: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1071 #, php-format msgid "A new trackback on the post #%1$s \"%2$s\" is waiting for your approval" msgstr "Nový trackback u příspěvku #%1$s \"%2$s\" čeká na schválení" #: wp-includes/pluggable.php:1073 #: wp-includes/pluggable.php:1080 #, php-format msgid "Website : %1$s (IP: %2$s , %3$s)" msgstr "Web: %1$s (IP: %2$s , %3$s)" #: wp-includes/pluggable.php:1075 msgid "Trackback excerpt: " msgstr "Stručný výpis trackbacku:" #: wp-includes/pluggable.php:1078 #, php-format msgid "A new pingback on the post #%1$s \"%2$s\" is waiting for your approval" msgstr "Nový pingback u příspěvku #%1$s \"%2$s\" čeká na schválení." #: wp-includes/pluggable.php:1082 msgid "Pingback excerpt: " msgstr "Stručný výpis pingbacku:" #: wp-includes/pluggable.php:1085 #, php-format msgid "A new comment on the post #%1$s \"%2$s\" is waiting for your approval" msgstr "Nový komentář k příspěvku #%1$s \"%2$s\" čeká na schválení" #: wp-includes/pluggable.php:1095 #, php-format msgid "Approve it: %s" msgstr "Schválit: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1099 #, php-format msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgstr[0] "Nyní čeká na schválení %s komentář. Měli byste ho schválit, nebo odmítnout v menu Komentáře:" msgstr[1] "Nyní čekají na schválení %s komentáře. Měli byste je schválit, nebo odmítnout v menu Komentáře:" msgstr[2] "Nyní čeká na schválení %s komentářů. Měli byste je schválit, nebo odmítnout v menu Komentáře:" #: wp-includes/pluggable.php:1103 #, php-format msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Prosím moderujte: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1129 #, php-format msgid "Password Lost and Changed for user: %s" msgstr "Zapomenuté heslo bylo změněno pro uživatele: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1130 #, php-format msgid "[%s] Password Lost/Changed" msgstr "[%s] Heslo zapomenuto/změněno" #: wp-includes/pluggable.php:1150 #, php-format msgid "New user registration on your blog %s:" msgstr "Registrace nového uživatele na webu %s:" #: wp-includes/pluggable.php:1151 #: wp-includes/pluggable.php:1159 #: wp-login.php:162 #: wp-login.php:207 #, php-format msgid "Username: %s" msgstr "Uživatelské jméno: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1152 #, php-format msgid "E-mail: %s" msgstr "Email: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1154 #, php-format msgid "[%s] New User Registration" msgstr "[%s] Registrace nového uživatele" #: wp-includes/pluggable.php:1160 #: wp-login.php:208 #, php-format msgid "Password: %s" msgstr "Heslo: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1163 #, php-format msgid "[%s] Your username and password" msgstr "[%s] Vaše uživatelské jméno a heslo" #: wp-includes/post-template.php:113 #, php-format msgid "Protected: %s" msgstr "Chráněno: %s" #: wp-includes/post-template.php:116 #, php-format msgid "Private: %s" msgstr "Soukromý: %s" #: wp-includes/post-template.php:260 msgid "There is no excerpt because this is a protected post." msgstr "Stručný obsah příspěvku zde není uveden, protože je tento příspěvek chráněn heslem." #: wp-includes/post-template.php:569 msgid "Next page" msgstr "Následující stránka" #: wp-includes/post-template.php:570 msgid "Previous page" msgstr "Předchozí stránka" #: wp-includes/post-template.php:825 msgid "Home" msgstr "Hlavní stránka" #: wp-includes/post-template.php:935 #: wp-includes/post-template.php:972 msgid "Missing Attachment" msgstr "Chybějící příloha" #: wp-includes/post-template.php:1146 msgid "This post is password protected. To view it please enter your password below:" msgstr "Tento příspěvek je chráněn heslem. Pokud ho chcete zobrazit, zadejte prosím heslo:" #. translators: revision date format, see http://php.net/date #: wp-includes/post-template.php:1210 msgctxt "revision date format" msgid "j F, Y @ G:i" msgstr "j.n.Y, G:i" #. translators: 1: date #: wp-includes/post-template.php:1212 #, php-format msgid "%1$s [Autosave]" msgstr "%1$s [Automaticky uloženo]" #. translators: 1: date #: wp-includes/post-template.php:1214 #, php-format msgid "%1$s [Current Revision]" msgstr "%1$s [Aktuální verze]" #. translators: post revision: 1: when, 2: author name #: wp-includes/post-template.php:1280 #, php-format msgctxt "post revision" msgid "%1$s by %2$s" msgstr "%1$s u %2$s" #: wp-includes/post-template.php:1307 msgid "Restore" msgstr "Obnovit" #: wp-includes/post-template.php:1329 msgid "Compare Revisions" msgstr "Porovnejte vybrané verze" #: wp-includes/post-template.php:1344 msgid "Date Created" msgstr "Datum vytvoření" #: wp-includes/post.php:1403 msgid "Content, title, and excerpt are empty." msgstr "Obsah, název a stručný výpis nejsou vyplněny." #: wp-includes/post.php:1528 msgid "Could not update post in the database" msgstr "Nepodařilo se aktualizovat příspěvek v databázi" #: wp-includes/post.php:1544 msgid "Could not insert post into the database" msgstr "Nepodařilo se uložit příspěvek do databáze" #: wp-includes/post.php:1588 msgid "The page template is invalid." msgstr "Šablona stránky je neplatná." #: wp-includes/post.php:3614 msgid "Cannot create a revision of a revision" msgstr "Nemůžete vytvořit starší verzi starší verze příspěvku" #: wp-includes/post.php:3790 msgid "You do not have permission to preview drafts." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro zobrazování náhledů konceptů." #: wp-includes/rss.php:883 msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later." msgstr "Objevila se nečekaná chyba, RSS zdroj je pravděpodobně mimo provoz. Zkuste to prosím později." #: wp-includes/script-loader.php:66 msgid "" "You are about to delete the selected items.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Chystáte se smazat vybrané položky.\n" " Akci můžete zastavit kliknutím na 'Storno', nebo potvrdit pomocí 'OK'." #: wp-includes/script-loader.php:75 msgid "(Quick Links)" msgstr "(Rychlé odkazy)" #: wp-includes/script-loader.php:76 msgid "Enter a word to look up:" msgstr "Vložte slovo pro kontrolu:" #: wp-includes/script-loader.php:77 msgid "Dictionary lookup" msgstr "Zkontrolovat slovo ve slovníku" #: wp-includes/script-loader.php:78 msgid "lookup" msgstr "kontrola" #: wp-includes/script-loader.php:79 msgid "Close all open tags" msgstr "Uzavřít všechny otevřené značky" #: wp-includes/script-loader.php:80 msgid "close tags" msgstr "uzavřít značky" #: wp-includes/script-loader.php:81 msgid "Enter the URL" msgstr "Vložit URL" #: wp-includes/script-loader.php:82 msgid "Enter the URL of the image" msgstr "Vložit URL obrázku" #: wp-includes/script-loader.php:83 msgid "Enter a description of the image" msgstr "Vložit popis obrázku" #: wp-includes/script-loader.php:96 msgid "You do not have permission to do that." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro tuto činnost." #: wp-includes/script-loader.php:97 msgid "An unidentified error has occurred." msgstr "Došlo k nějaké blíže neidentifikované chybě." #: wp-includes/script-loader.php:189 msgid "You have attempted to queue too many files." msgstr "Pokusili jste se zařadit do fronty příliš mnoho souborů." #: wp-includes/script-loader.php:190 #, php-format msgid "This file is too big. Your php.ini upload_max_filesize is %s." msgstr "Soubor je příliš velký. Hodnota upload_max_filesize v souboru php.ini je pouze %s." #: wp-includes/script-loader.php:191 msgid "This file is empty. Please try another." msgstr "Soubor je prázdný. Zkuste prosím nějaký jiný." #: wp-includes/script-loader.php:192 msgid "This file type is not allowed. Please try another." msgstr "Tento typ souboru není povolen. Zkuste prosím jiný." #: wp-includes/script-loader.php:193 msgid "An error occurred in the upload. Please try again later." msgstr "Při nahrávání došlo k chybě. Zkuste to prosím později." #: wp-includes/script-loader.php:194 msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator." msgstr "Došlo k chybě v nastavení serveru! Kontaktujte prosím administrátora vašeho serveru." #: wp-includes/script-loader.php:195 msgid "You may only upload 1 file." msgstr "Můžete nahrávat pouze jeden soubor." #: wp-includes/script-loader.php:196 msgid "HTTP error." msgstr "HTTP chyba." #: wp-includes/script-loader.php:197 msgid "Upload failed." msgstr "Nahrávání selhalo." #: wp-includes/script-loader.php:198 msgid "IO error." msgstr "IO chyba." #: wp-includes/script-loader.php:199 msgid "Security error." msgstr "Bezpečnostní chyba." #: wp-includes/script-loader.php:200 msgid "File cancelled." msgstr "Soubor byl zrušen." #: wp-includes/script-loader.php:201 msgid "Upload stopped." msgstr "Nahrávání bylo zastaveno." #: wp-includes/script-loader.php:202 msgid "Dismiss" msgstr "Zamítnut" #: wp-includes/script-loader.php:203 msgid "Crunching…" msgstr "Zpracovávání…" #: wp-includes/script-loader.php:204 msgid "Deleted" msgstr "Smazáno" #: wp-includes/script-loader.php:215 msgid "Separate multiple categories with commas." msgstr "Více rubrik oddělte čárkami." #: wp-includes/script-loader.php:232 msgid "Very weak" msgstr "Příliš slabé" #: wp-includes/script-loader.php:233 msgid "Weak" msgstr "Slabé" #. translators: password strength #: wp-includes/script-loader.php:235 msgctxt "password strength" msgid "Medium" msgstr "Střední" #: wp-includes/script-loader.php:236 msgid "Strong" msgstr "Silné" #: wp-includes/script-loader.php:270 msgid "Tags used on this post:" msgstr "Štítky použité u tohoto příspěvku:" #: wp-includes/script-loader.php:276 #: wp-includes/script-loader.php:300 msgid "Publish on:" msgstr "Publikovat:" #: wp-includes/script-loader.php:277 #: wp-includes/script-loader.php:301 msgid "Schedule for:" msgstr "Naplánováno na:" #: wp-includes/script-loader.php:278 #: wp-includes/script-loader.php:302 msgid "Published on:" msgstr "Publikováno:" #: wp-includes/script-loader.php:279 #: wp-includes/script-loader.php:303 msgid "Show more comments" msgstr "Zobrazit další komentáře" #: wp-includes/script-loader.php:280 #: wp-includes/script-loader.php:304 msgid "No more comments found." msgstr "Nebyly nalezeny žádné další komentáře." #: wp-includes/script-loader.php:289 #: wp-includes/script-loader.php:312 msgid "Password Protected" msgstr "Chráněno heslem" #: wp-includes/script-loader.php:326 msgid "Submitted on:" msgstr "Uloženo:" #: wp-includes/script-loader.php:341 #, php-format msgid "Word count: %d" msgstr "Počet slov: %d" #: wp-includes/script-loader.php:347 msgid "Update completed." msgstr "Aktualizace proběhla úspěšně." #: wp-includes/script-loader.php:348 msgid "Error:" msgstr "Chyba:" #: wp-includes/script-loader.php:358 #: wp-includes/script-loader.php:367 msgid "Error while saving the changes." msgstr "Během ukládání změn se objevila nečekaná chyba." #: wp-includes/script-loader.php:359 msgid "Remove From Bulk Edit" msgstr "Odebrat z hromadných úprav" #: wp-includes/script-loader.php:374 msgid "Plugin Information:" msgstr "Informace o pluginu:" #: wp-includes/script-loader.php:495 msgid "Preview this Page" msgstr "Prohlédnout stránku" #: wp-includes/script-loader.php:496 msgid "Preview this Post" msgstr "Prohlédnout příspěvek" #: wp-includes/script-loader.php:498 msgid "Saving Draft…" msgstr "Ukládání konceptu…" #: wp-includes/taxonomy.php:240 #: wp-includes/taxonomy.php:311 #: wp-includes/taxonomy.php:433 #: wp-includes/taxonomy.php:617 #: wp-includes/taxonomy.php:1212 #: wp-includes/taxonomy.php:1452 msgid "Invalid Taxonomy" msgstr "Špatná taxonomie" #: wp-includes/taxonomy.php:306 msgid "Empty Term" msgstr "Prázdný název" #: wp-includes/taxonomy.php:1352 msgid "Invalid term ID" msgstr "Špatné ID" #: wp-includes/taxonomy.php:1355 #: wp-includes/taxonomy.php:1633 msgid "A name is required for this term" msgstr "Název je vyžadován" #: wp-includes/taxonomy.php:1386 #: wp-includes/taxonomy.php:1393 msgid "Could not insert term into the database" msgstr "Uložení do databáze se nezdařilo." #: wp-includes/taxonomy.php:1661 #, php-format msgid "The slug “%s” is already in use by another term" msgstr "Tento název v URL „%s“ je již používán pro jiný výraz." #: wp-includes/taxonomy.php:2320 msgid "Invalid object ID" msgstr "Neplatné ID objektu" #: wp-includes/theme.php:302 msgid "Stylesheet is missing." msgstr "Chybí soubor se styly." #: wp-includes/theme.php:316 msgid "File not readable." msgstr "Soubor nelze přečíst." #: wp-includes/theme.php:357 msgid "Template is missing." msgstr "Chybí šablona." #: wp-includes/user.php:78 msgid "ERROR: The username field is empty." msgstr "Chyba: Nebylo zadáno uživatelské jméno." #: wp-includes/user.php:81 msgid "ERROR: The password field is empty." msgstr "Chyba: Nebylo zadáno heslo." #: wp-includes/user.php:89 #, php-format msgid "ERROR: Invalid username. Lost your password?" msgstr "CHYBA: Nesprávné heslo. Zapomněli jste své heslo?" #: wp-includes/user.php:98 #, php-format msgid "ERROR: Incorrect password. Lost your password?" msgstr "CHYBA: Incorrect password. Lost your password?" #: wp-includes/user.php:124 msgid "Please log in again." msgstr "Přihlaste se prosím znovu." #: wp-includes/widgets.php:483 #: wp-includes/widgets.php:545 #, php-format msgid "Sidebar %d" msgstr "Postranní panel %d" #: wp-includes/wp-db.php:1026 #, php-format msgid "ERROR: WordPress %s requires MySQL 4.0.0 or higher" msgstr "CHYBA: WordPress %s vyžaduje MySQL verze 4.0.0 a vyšší" #: wp-login.php:74 msgid "Powered by WordPress" msgstr "Vytvořeno pomocí WordPressu" #: wp-login.php:117 msgid "ERROR: Enter a username or e-mail address." msgstr "CHYBA: Zadejte své uživatelské jméno nebo emailovou adresu." #: wp-login.php:122 msgid "ERROR: There is no user registered with that email address." msgstr "CHYBA: Uživatel s tímto emailem tu není zaregistrován." #: wp-login.php:134 msgid "ERROR: Invalid username or e-mail." msgstr "CHYBA: Špatné uživatelské jméno nebo email." #: wp-login.php:148 msgid "Password reset is not allowed for this user" msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro vytvoření nového hesla" #: wp-login.php:160 msgid "Someone has asked to reset the password for the following site and username." msgstr "Někdo požádal o vytvoření nového hesla pro následující uživatelské jméno na tomto webu." #: wp-login.php:163 msgid "To reset your password visit the following address, otherwise just ignore this email and nothing will happen." msgstr "Pro automatické vytvoření nového hesla použijte následující adresu, jinak tento email pouze ignorujte a nic se nestane." #: wp-login.php:166 #, php-format msgid "[%s] Password Reset" msgstr "[%s] Vytvoření nového hesla" #: wp-login.php:172 #: wp-login.php:217 msgid "The e-mail could not be sent." msgstr "Email nemohl být odeslán." #: wp-login.php:172 #: wp-login.php:217 msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function..." msgstr "Možná příčina: Váš poskytovatel hostingu nemá povolenou funkci mail()..." #: wp-login.php:191 #: wp-login.php:194 #: wp-login.php:198 msgid "Invalid key" msgstr "Špatný klíč" #: wp-login.php:211 #, php-format msgid "[%s] Your new password" msgstr "[%s] Vaše nové heslo" #: wp-login.php:241 msgid "ERROR: This username is invalid. Please enter a valid username." msgstr "CHYBA: Špatné uživatelské jméno. Zadejte prosím platné uživatelské jméno." #: wp-login.php:244 msgid "ERROR: This username is already registered, please choose another one." msgstr "CHYBA: Toto uživatelské jméno je již registrováno, zvolte si prosím nějaké jiné." #: wp-login.php:248 msgid "ERROR: Please type your e-mail address." msgstr "CHYBA: Zadejte prosím svoji emailovou adresu." #: wp-login.php:250 msgid "ERROR: The email address isn’t correct." msgstr "CHYBA: Zadaná emailová adresa není správná." #: wp-login.php:265 #, php-format msgid "ERROR: Couldn’t register you... please contact the webmaster !" msgstr "CHYBA: Registrace se nezdařila... Kontaktujte prosím administrátora webu !" #: wp-login.php:335 msgid "Sorry, that key does not appear to be valid." msgstr "Omlouváme se, ale tento klíč zřejmě není platný." #: wp-login.php:338 msgid "Lost Password" msgstr "Zapomenuté heslo" #: wp-login.php:338 msgid "Please enter your username or e-mail address. You will receive a new password via e-mail." msgstr "Zadejte prosím své uživatelské jméno nebo emailovou adresu. Nové heslo vám bude automaticky zasláno emailem." #: wp-login.php:346 msgid "Username or E-mail:" msgstr "Uživatelské jméno nebo email:" #: wp-login.php:350 msgid "Get New Password" msgstr "Získat nové heslo" #: wp-login.php:364 #: wp-login.php:433 #: wp-login.php:536 msgid "Are you lost?" msgstr "Nevíte co dělat dál?" #: wp-login.php:364 #: wp-login.php:433 #: wp-login.php:536 #, php-format msgid "← Back to %s" msgstr "← Zpět na %s" #: wp-login.php:408 msgid "Registration Form" msgstr "Registrační formulář" #: wp-login.php:408 msgid "Register For This Site" msgstr "Registrace na tomto webu" #: wp-login.php:421 msgid "A password will be e-mailed to you." msgstr "Heslo vám bude automaticky zasláno emailem." #: wp-login.php:428 #: wp-login.php:528 #: wp-login.php:530 msgid "Password Lost and Found" msgstr "Potřebujete nové heslo?" #: wp-login.php:428 #: wp-login.php:528 #: wp-login.php:530 msgid "Lost your password?" msgstr "Zapomněli jste heslo?" #: wp-login.php:489 msgid "ERROR: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must enable cookies to use WordPress." msgstr "CHYBA: Váš internetový prohlížeč buď nepodporuje cookies, nebo jsou přímo zakázány. Pro bezproblémové používání WordPressu musíte mít cookies povoleny." #: wp-login.php:492 msgid "You are now logged out." msgstr "Odhlášení proběhlo úspěšně." #: wp-login.php:493 msgid "User registration is currently not allowed." msgstr "Registrace uživatelů není v tuto chvíli povolena." #: wp-login.php:494 msgid "Check your e-mail for the confirmation link." msgstr "Zkontrolujte svojí emailovou schránku, zda už nedorazil ověřovací email." #: wp-login.php:495 msgid "Check your e-mail for your new password." msgstr "Zkontrolujte svojí emailovou schránku, zda už nedorazilo nové heslo." #: wp-login.php:496 msgid "Registration complete. Please check your e-mail." msgstr "Registrace úspěšně dokončena. Zkontrolujte prosím svojí emailovou schránku." #: wp-login.php:515 msgid "Remember Me" msgstr "Pamatovat si mě" #: wp-mail.php:26 msgid "There doesn’t seem to be any new mail." msgstr "Nevypadá to, že by byl zadán nějaký nový email." #: wp-mail.php:92 #, php-format msgid "Author is %s" msgstr "Autor: %s" #: wp-mail.php:198 #, php-format msgid "Author: %s" msgstr "Autor: %s" #: wp-mail.php:199 #, php-format msgid "Posted title: %s" msgstr "Publikovaný název: %s" #: wp-mail.php:202 #, php-format msgid "Oops: %s" msgstr "Jojda: %s" #: wp-mail.php:206 #, php-format msgid "Mission complete. Message %s deleted." msgstr "Hotovo. Zpráva %s byla smazána." #: xmlrpc.php:246 #: xmlrpc.php:268 #, php-format msgid "XML-RPC services are disabled on this blog. An admin user can enable them at %s" msgstr "Publikační protokol XML-RPC není na tomto webu povolen. Administrátor ho může aktivovat v %s" #: xmlrpc.php:251 #: xmlrpc.php:275 msgid "Bad login/pass combination." msgstr "Špatná kombinace jména a hesla." #: xmlrpc.php:382 msgid "Software Name" msgstr "Název programu" #: xmlrpc.php:387 msgid "Software Version" msgstr "Verze programu" #: xmlrpc.php:399 msgid "Time Zone" msgstr "Časové pásmo" #: xmlrpc.php:409 msgid "Blog Tagline" msgstr "Zaměření webu" #: xmlrpc.php:501 msgid "Sorry, you cannot edit this page." msgstr "Nemůžete bohužel upravovat tuto stránku." #: xmlrpc.php:578 #: xmlrpc.php:696 #: xmlrpc.php:742 msgid "Sorry, no such page." msgstr "Žádná taková stránka tu bohužel není." #: xmlrpc.php:603 #: xmlrpc.php:788 msgid "Sorry, you cannot edit pages." msgstr "Nemůžete bohužel upravovat stránky." #: xmlrpc.php:657 msgid "Sorry, you cannot add new pages." msgstr "Nemůžete bohužel vytvářet nové stránky." #: xmlrpc.php:701 msgid "Sorry, you do not have the right to delete this page." msgstr "Nemáte bohužel dostatečné oprávnění pro smazání této stránky." #: xmlrpc.php:707 msgid "Failed to delete the page." msgstr "Nepodařilo se smazat tuto stránku." #: xmlrpc.php:747 msgid "Sorry, you do not have the right to edit this page." msgstr "Nemáte bohužel dostatečné oprávnění pro úpravu této stránky." #: xmlrpc.php:849 msgid "Sorry, you cannot edit posts on this blog." msgstr "Nemůžete bohužel upravovat příspěvky na tomto webu." #: xmlrpc.php:886 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this blog in order to view tags." msgstr "Omlouváme se, ale musíte mít právo upravovat příspěvky na tomto webu, abyste si mohli prohlížet štítky." #: xmlrpc.php:933 msgid "Sorry, you do not have the right to add a category." msgstr "Nemáte bohužel dostatečné oprávnění pro vytvoření nové rubriky." #: xmlrpc.php:961 msgid "Sorry, the new category failed." msgstr "Nepodařilo se vytvořit novou rubriku." #: xmlrpc.php:990 msgid "Sorry, you do not have the right to delete a category." msgstr "Nemáte bohužel dostatečné oprávnění pro mazání rubrik." #: xmlrpc.php:1018 msgid "Sorry, you must be able to edit posts to this blog in order to view categories." msgstr "Musíte mít právo upravovat příspěvky na tomto webu, abyste si mohli prohlížet rubriky." #: xmlrpc.php:1055 #: xmlrpc.php:1178 #: xmlrpc.php:1210 msgid "You are not allowed to moderate comments on this blog." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro schvalování komentářů na tomto webu." #: xmlrpc.php:1060 #: xmlrpc.php:1183 #: xmlrpc.php:1215 msgid "Invalid comment ID." msgstr "Neplatné ID komentáře." #: xmlrpc.php:1118 msgid "Sorry, you cannot edit comments." msgstr "Nemůžete bohužel upravovat komentáře." #: xmlrpc.php:1222 msgid "Invalid comment status." msgstr "Neplatný stav komentáře." #: xmlrpc.php:1253 msgid "Sorry, the comment could not be edited. Something wrong happened." msgstr "Omlouváme se, ale komentář se bohužel nepodařilo upravit. Stalo se něco nečekaného." #: xmlrpc.php:1284 msgid "You must be registered to comment" msgstr "Musíte se zaregistrovat, abyste mohli přidávat komentáře." #: xmlrpc.php:1297 #: xmlrpc.php:1300 #: xmlrpc.php:2350 msgid "Invalid post ID." msgstr "Neplatné ID příspěvku." #: xmlrpc.php:1326 msgid "Comment author name and email are required" msgstr "Pro přidání komentáře musíte vyplnit své jméno a email" #: xmlrpc.php:1328 msgid "A valid email address is required" msgstr "Platná emailová adresa je vyžadována" #: xmlrpc.php:1361 #: xmlrpc.php:1423 #: xmlrpc.php:1451 #: xmlrpc.php:1479 msgid "You are not allowed access to details about this blog." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro zobrazení detailních informací o tomto webu." #: xmlrpc.php:1389 msgid "You are not allowed access to details about comments." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro zobrazení detailů o komentářích." #: xmlrpc.php:1563 msgid "You are not allowed to update options." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro aktualizaci nastavení webu." #: xmlrpc.php:1645 msgid "Sorry, you do not have access to user data on this blog." msgstr "Nemáte bohužel dostatečné oprávnění pro přístup k informacím o registrovaných uživatelích na tomto webu." #: xmlrpc.php:1681 #: xmlrpc.php:2580 #: xmlrpc.php:3078 #: xmlrpc.php:3188 msgid "Sorry, you cannot edit this post." msgstr "Nemůžete bohužel upravovat tento příspěvek." #: xmlrpc.php:1729 #: xmlrpc.php:2940 msgid "Either there are no posts, or something went wrong." msgstr "Nejsou tu patrně žádné příspěvky, nebo se stala nějaká chyba." #: xmlrpc.php:1785 msgid "Sorry, this user can not edit the template." msgstr "Tento uživatel nemůže bohužel upravovat šablonu." #: xmlrpc.php:1827 msgid "Sorry, this user cannot edit the template." msgstr "Tento uživatel nemůže bohužel upravovat šablonu." #: xmlrpc.php:1838 msgid "Either the file is not writable, or something wrong happened. The file has not been updated." msgstr "Nelze zapisovat do souboru, nebo se stala nějaká chyba. Soubor nebyl aktualizován." #: xmlrpc.php:1870 msgid "Sorry, you are not allowed to post on this blog." msgstr "Nemáte bohužel dostatečné oprávnění pro vytváření nových příspěvků na tomto webu." #: xmlrpc.php:1926 #: xmlrpc.php:1980 #: xmlrpc.php:2671 #: xmlrpc.php:3140 msgid "Sorry, no such post." msgstr "Žádný takový příspěvek tu bohužel není." #: xmlrpc.php:1937 #: xmlrpc.php:2502 msgid "Sorry, you do not have the right to publish this post." msgstr "Nemáte bohužel dostatečné oprávnění pro vytvoření tohoto příspěvku." #: xmlrpc.php:2023 #: xmlrpc.php:2320 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this blog." msgstr "Nemáte bohužel dostatečné oprávnění pro vytváření nových příspěvků na tomto webu." #: xmlrpc.php:2029 #: xmlrpc.php:2326 msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this blog." msgstr "Nemáte bohužel dostatečné oprávnění pro vytváření nových stránek na tomto webu." #: xmlrpc.php:2039 #: xmlrpc.php:2088 #: xmlrpc.php:2336 #: xmlrpc.php:2396 msgid "Invalid post type." msgstr "Nesprávný způsob odeslání." #: xmlrpc.php:2079 msgid "You are not allowed to post as this user" msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro vytváření nových příspěvků se jménem tohoto uživatele." #: xmlrpc.php:2084 msgid "You are not allowed to create pages as this user" msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro vytváření nových stránek se jménem tohoto uživatele." #: xmlrpc.php:2387 msgid "You are not allowed to change the post author as this user." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro změnu autora tohoto příspěvku na tohoto uživatele." #: xmlrpc.php:2392 msgid "You are not allowed to change the page author as this user." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro změnu autora této stránky na tohoto uživatele." #: xmlrpc.php:2500 msgid "Sorry, you do not have the right to publish this page." msgstr "Nemáte bohužel dostatečné oprávnění pro publikování této stránky." #: xmlrpc.php:2535 msgid "Sorry, your entry could not be edited. Something wrong happened." msgstr "Váš příspěvek se bohužel nepodařilo upravit. Stalo se něco nečekaného." #: xmlrpc.php:2803 #: xmlrpc.php:2995 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this blog in order to view categories." msgstr "Musíte mít právo upravovat příspěvky na tomto webu, abyste si mohli prohlížet rubriky." #: xmlrpc.php:2860 msgid "You are not allowed to upload files to this site." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro nahrávání souborů na tomto web." #: xmlrpc.php:2887 #, php-format msgid "Could not write file %1$s (%2$s)" msgstr "Nepodařilo se zapisovat do souboru %1$s (%2$s)" #: xmlrpc.php:3034 msgid "Sorry, you can not edit this post." msgstr "Nemůžete bohužel upravovat tento příspěvek." #: xmlrpc.php:3235 msgid "Is there no link to us?" msgstr "Jsou tu nějaké odkazy na nás?" #: xmlrpc.php:3275 #: xmlrpc.php:3285 #: xmlrpc.php:3292 #: xmlrpc.php:3400 msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn’t exist, or it is not a pingback-enabled resource." msgstr "Zadaná URL adresa nemůže být použita jako cíl. Buď tato adresa vůbec neexistuje, nebo nemá povolené pingbacky." #: xmlrpc.php:3288 msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource." msgstr "Zdrojová a cílová URL adresa nemohou odkazovat na stejný zdroj." #: xmlrpc.php:3298 msgid "The pingback has already been registered." msgstr "Pingback už byl zaznamenán." #: xmlrpc.php:3306 msgid "The source URL does not exist." msgstr "Zdrojová URL adresa neexistuje." #: xmlrpc.php:3318 msgid "We cannot find a title on that page." msgstr "Nepodařilo se najít název této stránky." #: xmlrpc.php:3354 msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source." msgstr "Zdrojová URL adresa neobsahuje odkaz na cílovou URL adresu, takže nemůže být použita jako zdroj." #: xmlrpc.php:3374 #, php-format msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)" msgstr "Pingback od %1$s pro %2$s byl zaznamenán. Pomáháme udržovat internetovou komunikaci a spolupráci :-)" #: xmlrpc.php:3407 msgid "The specified target URL does not exist." msgstr "Zadaná cílová URL adresa neexistuje." #. Not gettexted string WP_I18N_DB_CONN_ERROR #: wp-includes/wp-db.php:352 msgid "" "\n" "

Error establishing a database connection

\n" "

This either means that the username and password information in your wp-config.php file is incorrect or we can't contact the database server at %s. This could mean your host's database server is down.

\n" "\n" "

If you're unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the WordPress Support Forums.

\n" msgstr "" "\n" "

Nepodařilo se navázat spojení s databází

\n" "

To může znamenat, že uživatelské jméno nebo heslo ve vašem souboru wp-config.php je nesprávné, nebo není možné navázat spojení s databázovým serverem %s, což by mohlo být způsobeno také tím, že váš databázový server u poskytovatele hostingu je mimo provoz.

\n" "\n" "

Pokud si nejste jisti, co tyto otázky přesně znamenají, nebo jak vyplnit patřičné údaje, měli byste kontaktovat svého poskytovatele hostingových služeb. Pokud potřebujete další pomoc, můžete vždy navštívit Fórum podpory WordPressu.

\n" #. Not gettexted string WP_I18N_DB_BAD_PREFIX #: wp-includes/wp-db.php:400 msgid "Invalid database prefix" msgstr "Špatný prefix (předpona) pro názvy tabulek v databázi" #. Not gettexted string WP_I18N_DB_SELECT_DB #: wp-includes/wp-db.php:439 msgid "" "\n" "

Can’t select database

\n" "

We were able to connect to the database server (which means your username and password is okay) but not able to select the %1$s database.

\n" "\n" "

If you don't know how to setup a database you should contact your host. If all else fails you may find help at the WordPress Support Forums.

" msgstr "" "\n" "

Není možné vybrat databázi

\n" "

Podařilo se sice připojit k databázovému serveru (což znamená, že je uživatelské jméno a heslo správně vyplněno), ale není možné vybrat databázi %1$s.

\n" "\n" "

Pokud nevíte jak zprovoznit databázi, měli byste kontaktovat svého poskytovatele hostingových služeb. V případě dalších problémů zkuste nalézt řešení na Fóru podpory WordPressu.

" #. Not gettexted string WP_I18N_DB_QUERY_ERROR_FULL #: wp-includes/wp-db.php:561 msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s" msgstr "Chyba databáze WordPressu %1$s u dotazu %2$s, který vytvořil %3$s" #. Not gettexted string WP_I18N_DB_QUERY_ERROR #: wp-includes/wp-db.php:563 msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s" msgstr "Chyba databáze ve WordPressu %1$s u dotazu %2$s" #. Not gettexted string WP_I18N_DB_GETROW_ERROR #: wp-includes/wp-db.php:860 msgid " $db->get_row(string query, output type, int offset) -- Output type must be one of: OBJECT, ARRAY_A, ARRAY_N" msgstr " $db->get_row(string query, output type, int offset) -- Výstupem musí být jeden z následujících typů: OBJECT, ARRAY_A, ARRAY_N" #. Not gettexted string WP_I18N_OLD_PHP #: wp-settings.php:109 msgid "Your server is running PHP version %s but WordPress requires at least 4.3." msgstr "Váš server sice používá PHP verze %s, ale WordPress vyžaduje minimálně verzi 4.3 a vyšší." #. Not gettexted string WP_I18N_OLD_MYSQL #: wp-settings.php:147 msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress." msgstr "Vypadá to, že ve vaší instalaci PHP chybí rozšíření MySQL, které je však pro fungování WordPressu vyžadováno." #. Not gettexted string WP_I18N_BAD_PREFIX #: wp-settings.php:271 msgid "ERROR: $table_prefix in wp-config.php can only contain numbers, letters, and underscores." msgstr "CHYBA: $table_prefix v souboru wp-config.php může obsahovat pouze písmena, čísla a podtržítka." #. Not gettexted string WP_I18N_TEXT_DIRECTION #: wp-load.php:49 msgid "ltr" msgstr "ltr" #. Not gettexted string WP_I18N_NO_CONFIG #: wp-load.php:50 msgid "There doesn't seem to be a wp-config.php file. I need this before we can get started. Need more help? We got it. You can create a wp-config.php file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file.

Create a Configuration File" msgstr "Pravděpodobně nemáte vytvořen soubor wp-config.php. Než začnete s instalací WordPressu, tak musíte tento soubor vytvořit. Nevíte jak? Pomoc najdete v manuálu. Můžete také zkusit vytvořit soubor wp-config.php prostřednictvím webového rozhraní, ale tato možnost nefunguje na všech hostingových serverech. Nejbezpečnějším způsobem je vytvoření tohoto souboru manuálně.

Vytvořit konfigurační soubor" #~ msgid "Import Bunny’s Technorati Tags" #~ msgstr "Importovat štítky z Bunny’s Technorati Tags" #~ msgid "" #~ "Howdy! This imports tags from Bunny’s Technorati Tags into " #~ "WordPress tags." #~ msgstr "" #~ "Tímto nástrojem můžete importovat štítky ze systému Bunny’s " #~ "Technorati Tags do formátu štítků, které se používají ve WordPressu." #~ msgid "This is suitable for Bunny’s Technorati Tags version 0.6." #~ msgstr "" #~ "Tento převaděč je kompatibilní s Bunny’s Technorati Tags verze 0.6." #~ msgid "" #~ "All existing Bunny’s Technorati Tags will be removed after import." #~ msgstr "" #~ "Všechny existující štítky v Bunny’s Technorati Tags budou po " #~ "importu smazány." #~ msgid "Import Tags" #~ msgstr "Importovat štítky" #~ msgid "Reading Bunny’s Technorati Tags…" #~ msgstr "Probíhá načítání Bunny’s Technorati Tags…" #~ msgid "Done! %s post with tags were read." #~ msgid_plural "Done! %s posts with tags were read." #~ msgstr[0] "Hotovo! Byl načten %s příspěvek se štítky." #~ msgstr[1] "Hotovo! Byly načteny %s příspěvky se štítky." #~ msgstr[2] "Hotovo! Bylo načteno %s příspěvků se štítky." #~ msgid "Next" #~ msgstr "Další" #~ msgid "Import Bunny’s Technorati Tags into WordPress tags." #~ msgstr "Importovat Bunny’s Technorati Tags." #~ msgid "Import Jerome’s Keywords" #~ msgstr "Importovat Jerome’s Keywords" #~ msgid "" #~ "Howdy! This imports tags from Jerome’s Keywords into WordPress tags." #~ msgstr "" #~ "Tímto importovacím nástrojem můžete do WordPressu importovat štítky ze " #~ "systému Jerome’s Keywords." #~ msgid "This is suitable for Jerome’s Keywords version 1.x and 2.0a." #~ msgstr "" #~ "Tento převaděč je kompatibilní s Jerome’s Keywords verze 1.x a 2.0a." #~ msgid "All existing Jerome’s Keywords will be removed after import." #~ msgstr "" #~ "Všechny existující štítky v systému Jerome’s Keywords budou po " #~ "importu smazány." #~ msgid "Import Version 1.x" #~ msgstr "Importovat verzi 1.x" #~ msgid "Import Version 2.0a" #~ msgstr "Importovat verzi 2.0a" #~ msgid "Reading Jerome’s Keywords Tags…" #~ msgstr "Probíhá načítání štítků z Jerome’s Keywords…" #~ msgid "Import Jerome’s Keywords into WordPress tags." #~ msgstr "Importuje štítky ze systému Jerome’s Keywords." #~ msgid "Enable syntax highlighting" #~ msgstr "Povolit zvýrazňování zdrojového kódu" #~ msgid "Disable syntax highlighting" #~ msgstr "Zakázat zvýrazňování zdrojového kódu" #~ msgid "Return to Theme Installer." #~ msgstr "Zpět na Instalaci šablon." #~ msgid "%s Feed" #~ msgstr "%s RSS zdroj" #~ msgid "%s Comments Feed" #~ msgstr "%s RSS komentářů" #~ msgid "" #~ "

There is a new version of %1$s available. View version %3$s Details.

" #~ msgstr "" #~ "

Nová verze pluginu %1$s je k dispozici. Prohlédněte si informace o nové verzi %3$s.

" #~ msgid "(Password not shown)" #~ msgstr "(Heslo se nezobrazí)" #, fuzzy #~ msgid "Algiers" #~ msgstr "řádků" #, fuzzy #~ msgid "Blantyre" #~ msgstr "Vyvážení" #, fuzzy #~ msgid "Cairo" #~ msgstr "Titulek" #, fuzzy #~ msgid "Ceuta" #~ msgstr "Vyjmout" #, fuzzy #~ msgid "Conakry" #~ msgstr "Pondělí" #, fuzzy #~ msgid "Dar es Salaam" #~ msgstr "Označit jako spam" #, fuzzy #~ msgid "Djibouti" #~ msgstr "Něco o mě" #, fuzzy #~ msgid "Douala" #~ msgstr "Oblíbené" #, fuzzy #~ msgid "Freetown" #~ msgstr "Smazání" #, fuzzy #~ msgid "Gaborone" #~ msgstr "zrušit" #, fuzzy #~ msgid "Harare" #~ msgstr "Odkaz" #, fuzzy #~ msgid "Lagos" #~ msgstr "Štítky" #, fuzzy #~ msgid "Lome" #~ msgstr "Hlavní stránka" #, fuzzy #~ msgid "Luanda" #~ msgstr "Neděle" #, fuzzy #~ msgid "Maputo" #~ msgstr "Titulek" #, fuzzy #~ msgid "Maseru" #~ msgstr "Základna" #, fuzzy #~ msgid "Ndjamena" #~ msgstr "Název" #, fuzzy #~ msgid "Niamey" #~ msgstr "Název" #, fuzzy #~ msgid "Sao Tome" #~ msgstr "Komentářový spam" #, fuzzy #~ msgid "Windhoek" #~ msgstr "Šířka" #, fuzzy #~ msgid "America" #~ msgstr "Číselné" #, fuzzy #~ msgid "Anchorage" #~ msgstr "Název kotvy" #, fuzzy #~ msgid "Araguaina" #~ msgstr "Průměrné hodnocení" #, fuzzy #~ msgid "Argentina" #~ msgstr "Průměrné hodnocení" #, fuzzy #~ msgid "Jujuy" #~ msgstr "Červenec" #, fuzzy #~ msgid "Mendoza" #~ msgstr "Média" #, fuzzy #~ msgid "San Luis" #~ msgstr "Hledat odkazy" #, fuzzy #~ msgid "Tucuman" #~ msgstr "štítek" #, fuzzy #~ msgid "Asuncion" #~ msgstr "Akce" #, fuzzy #~ msgid "Atikokan" #~ msgstr "Akce" #, fuzzy #~ msgid "Atka" #~ msgstr "Přiložit" #, fuzzy #~ msgid "Belem" #~ msgstr "Modré" #, fuzzy #~ msgid "Belize" #~ msgstr "Na účaří řádku" #, fuzzy #~ msgid "Bogota" #~ msgstr "Odhlásit se" #, fuzzy #~ msgid "Boise" #~ msgstr "Procházet" #, fuzzy #~ msgid "Cancun" #~ msgstr "Zrušit" #, fuzzy #~ msgid "Cayenne" #~ msgstr "Zrušit" #, fuzzy #~ msgid "Chicago" #~ msgstr "Změnit" #, fuzzy #~ msgid "Dawson" #~ msgstr "Hotovo" #, fuzzy #~ msgid "Denver" #~ msgstr "Na střed" #, fuzzy #~ msgid "Dominica" #~ msgstr "romatický" #, fuzzy #~ msgid "Edmonton" #~ msgstr "Smajlíci" #, fuzzy #~ msgid "Fort Wayne" #~ msgstr "Jméno" #, fuzzy #~ msgid "Grenada" #~ msgstr "přítel" #, fuzzy #~ msgid "Indiana" #~ msgstr "Zvětšit odsazení" #, fuzzy #~ msgid "Marengo" #~ msgstr "rodič" #, fuzzy #~ msgid "Vincennes" #~ msgstr "Licence" #, fuzzy #~ msgid "Iqaluit" #~ msgstr "Kurzíva" #, fuzzy #~ msgid "Juneau" #~ msgstr "Červen" #, fuzzy #~ msgid "Monticello" #~ msgstr "Ostatní" #, fuzzy #~ msgid "Managua" #~ msgstr "Správa audio souborů" #, fuzzy #~ msgid "Manaus" #~ msgstr "Správa pluginů" #, fuzzy #~ msgid "Marigot" #~ msgstr "Cíl (target)" #, fuzzy #~ msgid "Menominee" #~ msgstr "žádný" #, fuzzy #~ msgid "Merida" #~ msgstr "Média" #, fuzzy #~ msgid "Moncton" #~ msgstr "Akce" #, fuzzy #~ msgid "Montevideo" #~ msgstr "Správa video souborů" #, fuzzy #~ msgid "Montreal" #~ msgstr "Ovládání" #, fuzzy #~ msgid "Montserrat" #~ msgstr "Vložit" #, fuzzy #~ msgid "New York" #~ msgstr "Vytvořit nový odkaz" #, fuzzy #~ msgid "Nome" #~ msgstr "Žádné" #, fuzzy #~ msgid "New Salem" #~ msgstr "Vytvořit stránku" #, fuzzy #~ msgid "Recife" #~ msgstr "Obnovit" #, fuzzy #~ msgid "Regina" #~ msgstr "Čtení" #, fuzzy #~ msgid "Resolute" #~ msgstr "Úroveň" #, fuzzy #~ msgid "Santiago" #~ msgstr "Počáteční obrázek" #, fuzzy #~ msgid "St Thomas" #~ msgstr "Nastavit autory" #, fuzzy #~ msgid "Thule" #~ msgstr "Út" #, fuzzy #~ msgid "Thunder Bay" #~ msgstr "Čtvrtek" #, fuzzy #~ msgid "Tijuana" #~ msgstr "štítek" #, fuzzy #~ msgid "Tortola" #~ msgstr "Nástroje" #, fuzzy #~ msgid "Virgin" #~ msgstr "Verze" #, fuzzy #~ msgid "Whitehorse" #~ msgstr "Webová stránka" #, fuzzy #~ msgid "Yellowknife" #~ msgstr "Povolit" #, fuzzy #~ msgid "Casey" #~ msgstr "Základna" #, fuzzy #~ msgid "Mawson" #~ msgstr "Po" #, fuzzy #~ msgid "Palmer" #~ msgstr "Galerie" #, fuzzy #~ msgid "Rothera" #~ msgstr "Zápatí" #, fuzzy #~ msgid "South Pole" #~ msgstr "Váš profil" #, fuzzy #~ msgid "Syowa" #~ msgstr "Zobrazit" #, fuzzy #~ msgid "Vostok" #~ msgstr "příspěvek" #, fuzzy #~ msgid "Arctic" #~ msgstr "Akce" #, fuzzy #~ msgid "Aden" #~ msgstr "Zvětšit odsazení" #, fuzzy #~ msgid "Almaty" #~ msgstr "poslední" #, fuzzy #~ msgid "Aqtobe" #~ msgstr "Říjen" #, fuzzy #~ msgid "Baku" #~ msgstr "Bez avataru" #, fuzzy #~ msgid "Bangkok" #~ msgstr "Bez avataru" #, fuzzy #~ msgid "Brunei" #~ msgstr "Modré" #, fuzzy #~ msgid "Chongqing" #~ msgstr "Pokračovat" #, fuzzy #~ msgid "Chungking" #~ msgstr "Změna na %s" #, fuzzy #~ msgid "Colombo" #~ msgstr "Barva:" #, fuzzy #~ msgid "Istanbul" #~ msgstr "Instalovat" #, fuzzy #~ msgid "Karachi" #~ msgstr "Březen" #, fuzzy #~ msgid "Kashgar" #~ msgstr "Nástěnka" #, fuzzy #~ msgid "Kuwait" #~ msgstr "Kvalita" #, fuzzy #~ msgid "Macao" #~ msgstr "Březen" #, fuzzy #~ msgid "Macau" #~ msgstr "Březen" #, fuzzy #~ msgid "Makassar" #~ msgstr "Označit jako spam" #, fuzzy #~ msgid "Muscat" #~ msgstr "Ztlumit" #, fuzzy #~ msgid "Oral" #~ msgstr "Změnit" #, fuzzy #~ msgid "Pontianak" #~ msgstr "Pingy" #, fuzzy #~ msgid "Qatar" #~ msgstr "Avataři" #, fuzzy #~ msgid "Rangoon" #~ msgstr "Hodnocení" #, fuzzy #~ msgid "Saigon" #~ msgstr "SAlign" #, fuzzy #~ msgid "Seoul" #~ msgstr "Plánování" #, fuzzy #~ msgid "Taipei" #~ msgstr "Popis webu" #, fuzzy #~ msgid "Tehran" #~ msgstr "štítek" #, fuzzy #~ msgid "Thimbu" #~ msgstr "Čt" #, fuzzy #~ msgid "Thimphu" #~ msgstr "Čt" #, fuzzy #~ msgid "Tokyo" #~ msgstr "Nástroje" #, fuzzy #~ msgid "Atlantic" #~ msgstr "Aktuálně máte..." #, fuzzy #~ msgid "Azores" #~ msgstr "Adresa" #, fuzzy #~ msgid "Canary" #~ msgstr "Leden" #, fuzzy #~ msgid "Cape Verde" #~ msgstr "Pořadí stránky" #, fuzzy #~ msgid "Faroe" #~ msgstr "Doporučené" #, fuzzy #~ msgid "Jan Mayen" #~ msgstr "Leden" #, fuzzy #~ msgid "Madeira" #~ msgstr "Média" #, fuzzy #~ msgid "Stanley" #~ msgstr "Zmenšení/zvětšení" #, fuzzy #~ msgid "Hobart" #~ msgstr "Port" #, fuzzy #~ msgid "North" #~ msgstr "Port" #, fuzzy #~ msgid "Perth" #~ msgstr "Port" #, fuzzy #~ msgid "South" #~ msgstr "Něco o mě" #, fuzzy #~ msgid "West" #~ msgstr "Webová stránka" #, fuzzy #~ msgid "Universal" #~ msgstr "Obecné" #, fuzzy #~ msgid "UTC" #~ msgstr "UTC %s" #, fuzzy #~ msgid "Europe" #~ msgstr "Profil" #, fuzzy #~ msgid "Athens" #~ msgstr "Akce" #, fuzzy #~ msgid "Belfast" #~ msgstr "poslední" #, fuzzy #~ msgid "Belgrade" #~ msgstr "Aktualizovat Wordpress" #, fuzzy #~ msgid "Berlin" #~ msgstr "Na účaří řádku" #, fuzzy #~ msgid "Copenhagen" #~ msgstr "Změnit" #, fuzzy #~ msgid "Dublin" #~ msgstr "Veřejné" #, fuzzy #~ msgid "Gibraltar" #~ msgstr "Knihovna médií" #, fuzzy #~ msgid "Lisbon" #~ msgstr "Seznam" #, fuzzy #~ msgid "London" #~ msgstr "žádný" #, fuzzy #~ msgid "Malta" #~ msgstr "Další informace" #, fuzzy #~ msgid "Minsk" #~ msgstr "Pingy" #, fuzzy #~ msgid "Monaco" #~ msgstr "Pondělí" #, fuzzy #~ msgid "Paris" #~ msgstr "Pingy" #, fuzzy #~ msgid "Prague" #~ msgstr "stránka" #, fuzzy #~ msgid "Riga" #~ msgstr "Doprava" #, fuzzy #~ msgid "Rome" #~ msgstr "Úroveň" #, fuzzy #~ msgid "Samara" #~ msgstr "Pouze několik úvodních vět" #, fuzzy #~ msgid "Tallinn" #~ msgstr "Popis webu" #, fuzzy #~ msgid "Tirane" #~ msgstr "Změnit" #, fuzzy #~ msgid "Vaduz" #~ msgstr "Hodnota" #, fuzzy #~ msgid "Vatican" #~ msgstr "Hodnocení" #, fuzzy #~ msgid "Vienna" #~ msgstr "Zobrazit" #, fuzzy #~ msgid "Vilnius" #~ msgstr "Dokončit" #, fuzzy #~ msgid "Zagreb" #~ msgstr "stránka" #, fuzzy #~ msgid "Zurich" #~ msgstr "Číselné" #, fuzzy #~ msgid "Indian" #~ msgstr "Zvětšit odsazení" #, fuzzy #~ msgid "Chagos" #~ msgstr "Změnit" #, fuzzy #~ msgid "Cocos" #~ msgstr "Barva:" #, fuzzy #~ msgid "Comoro" #~ msgstr "Barva:" #, fuzzy #~ msgid "Mahe" #~ msgstr "Březen" #, fuzzy #~ msgid "Maldives" #~ msgstr "řádků" #, fuzzy #~ msgid "Mayotte" #~ msgstr "Květen" #, fuzzy #~ msgid "Apia" #~ msgstr "Duben" #, fuzzy #~ msgid "Easter" #~ msgstr "Vložit" #, fuzzy #~ msgid "Efate" #~ msgstr "partner(ka)" #, fuzzy #~ msgid "Fiji" #~ msgstr "Dokončit" #, fuzzy #~ msgid "Guam" #~ msgstr "am" #, fuzzy #~ msgid "Johnston" #~ msgstr "Příspěvek|podstatné jméno" #, fuzzy #~ msgid "Midway" #~ msgstr "Květen" #, fuzzy #~ msgid "Noumea" #~ msgstr "Hlasitost" #, fuzzy #~ msgid "Pago Pago" #~ msgstr "Heslo pro přístup ke stránce" #, fuzzy #~ msgid "Palau" #~ msgstr "Hodnota" #, fuzzy #~ msgid "Pitcairn" #~ msgstr "Příspěvek|podstatné jméno" #, fuzzy #~ msgid "Ponape" #~ msgstr "Žádné" #, fuzzy #~ msgid "Port Moresby" #~ msgstr "Řadit podle:" #, fuzzy #~ msgid "Rarotonga" #~ msgstr "Hodnocení" #, fuzzy #~ msgid "Saipan" #~ msgstr "spam" #, fuzzy #~ msgid "Samoa" #~ msgstr "spam" #, fuzzy #~ msgid "Wake" #~ msgstr "Slabé" #~ msgid "Delete Plugin" #~ msgstr "Smazat plugin" #~ msgid "%s by %s" #~ msgstr "%s od %s" #~ msgid "Required." #~ msgstr "Vyžadováno." #~ msgid "Username (required)" #~ msgstr "Uživatelské jméno (vyžadováno)" #~ msgid "E-mail (required)" #~ msgstr "Email (vyžadován)" #~ msgid "Password (twice)" #~ msgstr "Heslo (dvakrát)" #, fuzzy #~ msgid "Downloading update from %s." #~ msgstr "Stahuji aktualizaci z %s" #~ msgid "" #~ "The file exceeds the upload_max_filesize directive in " #~ "php.ini." #~ msgstr "" #~ "Velikost souboru překročila nastavení upload_max_filesize v " #~ "souboru php.ini." #~ msgid "" #~ "The file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified " #~ "in the HTML form." #~ msgstr "" #~ "Velikost souboru překročila nastavení MAX_FILE_SIZE, které bylo " #~ "specifikováno v HTML formuláři." #~ msgid "The file was only partially uploaded." #~ msgstr "Soubor byl nahrán pouze částečně." #~ msgid "No file was sent." #~ msgstr "Žádný soubor nebyl odeslán." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Install new plugins and then activate, deactivate, or delete them " #~ "here." #~ msgstr "" #~ "Pluginy přidávají Wordpressu další funkce. Jejich instalace spočívá v " #~ "nahrání (ručně s pomocí FTP klienta) souborů s pluginem do adresáře " #~ "wp-content/plugins. Po instalaci můžete jednotlivé pluginy " #~ "aktivovat či deaktivovat." #~ msgid "Get More Themes" #~ msgstr "Získat další šablony" #~ msgid "" #~ "You can find additional themes for your site in the WordPress theme directory. To install " #~ "a theme you generally just need to upload the theme folder into your " #~ "wp-content/themes directory. Once a theme is uploaded, you " #~ "should see it on this page." #~ msgstr "" #~ "Více šablon pro váš web můžete najít v oficiálním adresáři šablon pro Wordpress. Jejich " #~ "instalace spočívá v tom, že je nejprve nahrajete do adresáře wp-" #~ "content/themes. Potom už je uvidíte v přehledu na této stránce a " #~ "můžete je aktivovat." #~ msgid "" #~ "You are about to delete the selected categories.\n" #~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." #~ msgstr "" #~ "Chystáte se smazat vybrané rubriky.\n" #~ " Akci můžete zastavit kliknutím na 'Storno', nebo potvrdit pomocí 'OK'." #~ msgid "Comment|noun" #~ msgstr "Komentář|podstatné jméno" #~ msgid "Custom Image Header" #~ msgstr "Nastavení obrázku v záhlaví" #~ msgid "Edit \"%s\"" #~ msgstr "Upravit „%s“" #~ msgid "View \"%s\"" #~ msgstr "Zobrazit \"%s\"" #~ msgid "" #~ "You are about to delete the selected comments.\n" #~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." #~ msgstr "" #~ "Chystáte se smazat vybrané komentáře.\n" #~ " Akci můžete zastavit kliknutím na 'Storno', nebo potvrdit pomocí 'OK'." #~ msgid "Post updated. Continue editing below or go back." #~ msgstr "" #~ "Příspěvek byl aktualizován. Pokračujte v úpravách níže nebo se vraťte zpět." #~ msgid "M j, Y @ G:i|Publish box date format" #~ msgstr "j.n.Y @ G:i|formát data publikace" #~ msgid "Approved|adjective" #~ msgstr "Schválený|přídavné jméno" #~ msgid "Pending|adjective" #~ msgstr "Čekající na schválení|přídavné jméno" #~ msgid "Spam|adjective" #~ msgstr "Spam|přídavné jméno" #~ msgid "" #~ "You are about to delete the selected link categories.\n" #~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." #~ msgstr "" #~ "Chystáte se smazat vybrané rubriky odkazů.\n" #~ " Akci můžete zastavit kliknutím na 'Storno', nebo potvrdit pomocí 'OK'." #~ msgid "" #~ "Choose the frame your link targets. Essentially this means if you choose " #~ "_blank your link will open in a new window." #~ msgstr "" #~ "Výběr cílového zobrazení odkazu. V podstatě se používá pouze parametr " #~ "_blank, který otevře odkaz v novém okně." #~ msgid "Page updated. Continue editing below or go back." #~ msgstr "" #~ "Stránka byla aktualizována. Můžete pokračovat v úpravách, nebo se vrátit zpět." #~ msgid "Page updated." #~ msgstr "Stránka byla aktualizována." #~ msgid "Published|page" #~ msgstr "Publikované|stránka" #~ msgid "Published (%s)|page" #~ msgid_plural "Published (%s)" #~ msgstr[0] "Publikované (%s)" #~ msgstr[1] "Publikované (%s)" #~ msgstr[2] "Publikované (%s)" #~ msgid "Scheduled|page" #~ msgstr "Plánované|stránka" #~ msgid "Scheduled (%s)|page" #~ msgid_plural "Scheduled (%s)" #~ msgstr[0] "Plánované (%s)|stránka" #~ msgstr[1] "Plánované (%s)" #~ msgstr[2] "Plánované (%s)" #~ msgid "Pending Review|page" #~ msgstr "Čekající na schválení|stránka" #~ msgid "Pending Review (%s)|page" #~ msgid_plural "Pending Review (%s)" #~ msgstr[0] "Čekající na schválení (%s)|stránka" #~ msgstr[1] "Čekající na schválení (%s)" #~ msgstr[2] "Čekající na schválení (%s)" #~ msgid "Draft|page" #~ msgstr "Koncept|stránka" #~ msgid "Drafts|manage posts header" #~ msgstr "Koncepty" #~ msgid "Draft (%s)|page" #~ msgid_plural "Drafts (%s)" #~ msgstr[0] "Koncepty (%s)|page" #~ msgstr[1] "Koncepty (%s)|page" #~ msgstr[2] "Koncepty (%s)|page" #~ msgid "Private|page" #~ msgstr "Soukromá stránka|stránka" #~ msgid "Private (%s)|page" #~ msgid_plural "Private (%s)" #~ msgstr[0] "Soukromé (%s)|stránka" #~ msgstr[1] "Soukromé (%s)" #~ msgstr[2] "Soukromé (%s)" #~ msgid "" #~ "You are about to delete the selected pages.\n" #~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." #~ msgstr "" #~ "Chystáte se smazat vybrané stránky.\n" #~ " Akci můžete zastavit kliknutím na 'Storno', nebo potvrdit pomocí 'OK'." #~ msgid "" #~ "You are about to delete the selected posts.\n" #~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." #~ msgstr "" #~ "Chystáte se smazat vybrané příspěvky.\n" #~ " Akci můžete zastavit kliknutím na 'Storno', nebo potvrdit pomocí 'OK'." #~ msgid "" #~ "Also, since you're coming from DotClear, you probably have been using " #~ "Textile to format your comments and posts. If this is the case, we " #~ "recommend downloading and installing Textile for WordPress. " #~ "Trust me... You'll want it." #~ msgstr "" #~ "Pokud přecházíte ze systému DotClear, pravděpodobně pro formátování " #~ "příspěvků a komentářů používáte Textile. Pokud chcete dále využívat tento " #~ "formátovací nástroj, doporučujeme stáhnout a nainstalovat Textile for WordPress.

Můžete také vyzkoušet třeba české " #~ "Texy!." #~ msgid "That's it! What are you waiting for? Go login!" #~ msgstr "A to je všechno! Můžete se přihlásit!" #~ msgid "" #~ "Howdy! Upload your LiveJournal XML export file and we’ll import the " #~ "posts into this blog." #~ msgstr "" #~ "Tento importovací nástroj vám umožní přidat příspěvky z exportního XML " #~ "souboru systému LiveJournal do databáze tohoto webu ve Wordpressu." #~ msgid "" #~ "Choose a LiveJournal XML file to upload, then click Upload file and " #~ "import." #~ msgstr "" #~ "Vyberte XML soubor LiveJournalu k nahrání a poté klikněte na tlačítko " #~ "\"Nahrát a importovat\"." #~ msgid "Connection to the server has timeout after %s seconds." #~ msgstr "Pro připojení k serveru je nastaven časový limit %s vteřin." #~ msgid "Spam|verb" #~ msgstr "Spam|sloveso" #~ msgid "something" #~ msgstr "něco" #~ msgid " on %4$s|feed_display" #~ msgstr " na %4$s" #~ msgid "[need help?]" #~ msgstr "[potřebujete pomoc?]" #~ msgid "No plugin Specified" #~ msgstr "Nebyl specifikován žádný plugin" #~ msgid "Successfully installed the plugin." #~ msgstr "Plugin byl úspěšně nainstalován." #~ msgid "Editor|User role" #~ msgstr "Šéfredaktor|Uživatelská úroveň" #~ msgid "Author|User role" #~ msgstr "Redaktor|Uživatelská úroveň" #~ msgid "Subscriber|User role" #~ msgstr "Návštěvník|Uživatelská úroveň" #~ msgid "" #~ "You are about to delete this category '%s'\n" #~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." #~ msgstr "" #~ "Chystáte se smazat rubriku '%s'\n" #~ " Akci můžete zastavit kliknutím na 'Storno', nebo potvrdit pomocí 'OK'." #~ msgid "" #~ "You are about to delete this tag '%s'\n" #~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." #~ msgstr "" #~ "Chystáte se smazat štítek '%s'\n" #~ " Akci můžete zastavit kliknutím na 'Storno', nebo potvrdit pomocí 'OK'." #~ msgid "File|media column header" #~ msgstr "Soubor|záhlaví sloupce médií" #~ msgid "Attached to|media column header" #~ msgstr "Uloženo|záhlaví sloupce médií" #~ msgid "Date|media column header" #~ msgstr "Datum nahrání|záhlaví sloupce médií" #~ msgid "rel" #~ msgstr "rel" #~ msgid "" #~ "–OR–|Between password field and private checkbox on post " #~ "quick edit interface" #~ msgstr "" #~ "–NEBO–|Mezi polem pro heslo a označením soukromého příspěvku " #~ "ve formuláři Rychlé úpravy" #~ msgid "Preview \"%s\"" #~ msgstr "Náhled \"%s\"" #~ msgid "" #~ "%1$s%2$s, %3$s @ %4$s : %5$s|1: month input, 2: day input, 3: year input, " #~ "4: hour input, 5: minute input" #~ msgstr "" #~ "%1$s%2$s, %3$s @ %4$s : %5$s||1: měsíc, 2: den, 3: rok, 4: hodina, 5: " #~ "minuta" #~ msgid "Get help with \"%s\"" #~ msgstr "Získat nápovědu pro \"%s\"" #~ msgid "Unpacking the core update" #~ msgstr "Rozbaluji aktualizační balíček Wordpressu" #~ msgid "Uncategorized|Default category slug" #~ msgstr "nezarazene|Výchozí název v URL pro rubriku" #~ msgid "Blogroll|Default link category slug" #~ msgstr "odkazy|Výchozí název v URL pro rubriku odkazů" #~ msgid "hello-world|Default post slug" #~ msgstr "" #~ "ahoj-vsichni|Výchozí název v URL prvního automaticky vytvořeného příspěvku" #~ msgid "about|Default page slug" #~ msgstr "neco-o-me|Výchozí název v URL první automaticky vytvořené stránky" #~ msgid "ERROR: The e-mail address isn't correct." #~ msgstr "CHYBA: Tato emailová adresa není správně zadaná." #~ msgid "No matching widgets" #~ msgstr "Nebyly nalezeny žádné odpovídající widgety" #~ msgid "%1$s: %2$s|1: widget name, 2: widget title" #~ msgstr "%1$s: %2$s|1: název widgetu, 2: titulek widgetu" #~ msgid "" #~ "You are about to delete the selected links.\n" #~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." #~ msgstr "" #~ "Chystáte se smazat vybrané odkazy.\n" #~ " Akci můžete zastavit kliknutím na 'Storno', nebo potvrdit pomocí 'OK'." #~ msgid "Add New|post" #~ msgstr "Vytvořit příspěvek|příspěvek" #~ msgid "Add New|file" #~ msgstr "Nahrát soubor|soubor" #~ msgid "Add New|links" #~ msgstr "Vytvořit odkaz|odkazy" #~ msgid "Add New|page" #~ msgstr "Vytvořit stránku|stránka" #~ msgid "Add New|plugin" #~ msgstr "Instalace pluginů|plugin" #~ msgid "Use legacy my-hacks.php file support" #~ msgstr "Používat soubor my-hacks.php" #~ msgid "Currently Active Plugins" #~ msgstr "Aktivní pluginy" #~ msgid "Recently Active Plugins" #~ msgstr "Nedávno aktivní pluginy" #~ msgid "" #~ "The following plugins were recently active. When a plugin has been " #~ "inactive for more than 7 days it will be moved to the Inactive plugin " #~ "list." #~ msgstr "" #~ "Následující pluginy byly ještě nedávno aktivní. Pokud bude plugin " #~ "neaktivní déle než 7 dní, tak bude automaticky přesunut mezi Neaktivní " #~ "pluginy." #~ msgid "Get More Plugins" #~ msgstr "Získat další pluginy" #~ msgid "" #~ "To manually install a plugin you generally just need to upload " #~ "the plugin file into your %s directory." #~ msgstr "" #~ "Ruční instalace pluginu probíhá tak, že nahrajete instalační " #~ "balíček do adresáře %s. Potom už plugin uvidíte v Přehledu " #~ "pluginů a můžete ho pouhým kliknutím aktivovat." #~ msgid "Once a plugin has been installed, you may activate it here." #~ msgstr "Poté, co byl plugin nainstalován, můžete ho zde aktivovat." #~ msgid "Styles|Theme stylesheets in theme editor" #~ msgstr "Styly|Styly šablony v editoru šablon" #~ msgid "%1$s %2$s by %3$s|1: theme title, 2: theme version, 3: theme author" #~ msgstr "" #~ "%1$s %2$s od %3$s|1: název šablony, 2: verze šablony, 3: autor šablony" #~ msgid "Preview of \"%s\"" #~ msgstr "Náhled \"%s\"" #~ msgid "Activate \"%s\"" #~ msgstr "Aktivovat \"%s\"" #~ msgid "" #~ "Gears is installed and enabled on this computer. You can disable it from " #~ "your browser’s Options, Under the Hood menu." #~ msgstr "" #~ "Google Gears jsou nainstalovány na tomto počítači a povoleny pro tyto " #~ "internetové stránky. Můžete je odstranit pomocí menu Nástroje - Google " #~ "Gears ve vašem prohlížeči." #~ msgid "Setting theme as Current" #~ msgstr "Zvolit šablonu jako výchozí" #~ msgid "" #~ "Your WordPress database is out-of-date, and must be upgraded before you " #~ "can continue." #~ msgstr "" #~ "Vaše WordPress databáze není aktuální. Musí být aktualizována než budete " #~ "pokračovat dále." #~ msgid "Media|media column header" #~ msgstr "Médium|záhlaví sloupce médií" #~ msgid "Date Added|media column header" #~ msgstr "Datum nahrání|záhlaví sloupce médií" #~ msgid "" #~ "You are about to delete the selected attachments.\n" #~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." #~ msgstr "" #~ "Chystáte se smazat vybrané přílohy. \n" #~ " Akci můžete zastavit kliknutím na 'Storno', nebo potvrdit pomocí 'OK'." #~ msgid "" #~ "Enable keyboard shortcuts for comment moderation. More information" #~ msgstr "" #~ "Povolit klávesové zkratky pro rychlou správu komentářů. Další informace" #~ msgid "%1$s (%2$s)|user role with count" #~ msgstr "" #~ "%1$s (%2$s)|uživatelská úroveň s počtem" #~ msgid "Add Widget" #~ msgstr "Přidat widget" #~ msgid "You are using %1$s widget in the \"%2$s\" sidebar." #~ msgid_plural "You are using %1$s widgets in the \"%2$s\" sidebar." #~ msgstr[0] "Nyní používáte v postranním panelu \"%2$s\" celkem %1$s widget." #~ msgstr[1] "Nyní používáte v postranním panelu \"%2$s\" celkem %1$s widgety." #~ msgstr[2] "Nyní používáte v postranním panelu \"%2$s\" celkem %1$s widgetů." #~ msgid "You are using %1$s widget in the sidebar." #~ msgid_plural "You are using %1$s widgets in the sidebar." #~ msgstr[0] "Nyní používáte v postranním panelu celkem %1$s widget." #~ msgstr[1] "Nyní používáte v postranním panelu celkem %1$s widgety." #~ msgstr[2] "Nyní používáte v postranním panelu celkem %1$s widgetů." #~ msgid "Show any widgets" #~ msgstr "Jakékoliv widgety" #~ msgid "Show all widgets" #~ msgstr "Všechny widgety" #~ msgid "Show unused widgets" #~ msgstr "Nepoužité widgety" #~ msgid "Show used widgets" #~ msgstr "Použité widgety" #~ msgid "Current Widgets" #~ msgstr "Použité widgety" #~ msgid "Add more from the Available Widgets section." #~ msgstr "Další widgety si můžete na web přidat z nabídky Dostupné widgety." #~ msgid "Header Image and Color" #~ msgstr "Nastavení obrázku a barvy v záhlaví" #~ msgid ", |between list items" #~ msgstr ", |mezi položkami v seznamu" #~ msgid ", and |between last two list items" #~ msgstr " a |mezi dvěma posledními položkami v seznamu" #~ msgid " and |between only two list items" #~ msgstr " a |mezi pouze dvěma posledními položkami v seznamu" #~ msgid "%1$s %2$s|Used as a calendar caption" #~ msgstr "%1$s %2$s" #~ msgid "0| Extra width for the media popup in pixels" #~ msgstr "0| Speciální šířka (v pixelech) pro mediální soubory v popup okně" #~ msgid "0| Extra height for the media popup in pixels" #~ msgstr "0| Speciální výška (v pixelech) pro mediální soubory v popup okně" #~ msgid "0| Extra width for the link popup in pixels" #~ msgstr "0| Speciální šířka (v pixelech) pro odkazy v popup okně" #~ msgid "0| Extra height for the link popup in pixels" #~ msgstr "0| Speciální výška (v pixelech) pro odkazy v popup okně" #~ msgid "0| Extra width for the image popup in pixels" #~ msgstr "0| Speciální šířka (v pixelech) pro obrázky v popup okně" #~ msgid "0| Extra height for the image popup in pixels" #~ msgstr "0| Speciální výška (v pixelech) pro obrázky v popup okně" #~ msgid "0| Extra width for the colorpicker popup in pixels" #~ msgstr "0| Speciální šířka (v pixelech) pro okno s výběrem barev" #~ msgid "0| Extra height for the colorpicker popup in pixels" #~ msgstr "0| Speciální výška (v pixelech) pro okno s výběrem barev" #~ msgid "" #~ "number_format_decimals|$decimals argument for http://php.net/" #~ "number_format, default is 0" #~ msgstr "" #~ "number_format_decimals|$decimals argument pro funkci http://php.net/" #~ "number_format, výchozí hodnota je 0" #~ msgid "" #~ "number_format_decimal_point|$dec_point argument for http://php.net/" #~ "number_format, default is ." #~ msgstr "" #~ "number_format_decimal_point|$dec_point argument pro funkci http://php.net/" #~ "number_format, výchozí hodnota je ." #~ msgid "" #~ "number_format_thousands_sep|$thousands_sep argument for http://php.net/" #~ "number_format, default is ," #~ msgstr "" #~ "number_format_thousands_sep|$thousands_sep argument pro funkci http://php." #~ "net/number_format, výchozí hodnota je ," #~ msgid "ERROR: Invalid username." #~ msgstr "CHYBA: Neplatné uživatelské jméno" #~ msgid "ERROR: Incorrect password." #~ msgstr "Chyba: Neplatné heslo." #~ msgid "j F, Y @ G:i|revision date format" #~ msgstr "j. n. Y @ G:i|formát data pro různé verze" #~ msgid "%1$s by %2$s|post revision 1:datetime, 2:name" #~ msgstr "%1$s - autor: %2$s|starší verze 1:datum, 2:název" #~ msgid "Medium|password strength" #~ msgstr "Střední|síla hesla" #~ msgid "" #~ "Remember to click the \"Save Changes\" button at the bottom of the " #~ "Current Widgets column after you're all done!" #~ msgstr "" #~ "Nezapomeňte po provedených úpravách widgetů kliknout na tlačítko \"Uložit " #~ "změny\", které najdete pod sloupcem s Použitými widgety." #~ msgid "You're about to leave without having saved your changes!" #~ msgstr "" #~ "Chystáte se opustit tuto stránku aniž byste uložili provedené změny!" #~ msgid "Error: could not find an RSS or ATOM feed at that URL." #~ msgstr "Chyba: Na zadané URL adrese se nepodařilo najít RSS/ATOM zdroj." #~ msgid "Error in RSS %1$d" #~ msgstr "Chyba v RSS %1$d" #~ msgid "Invalid post id." #~ msgstr "Neplatné ID příspěvku." #~ msgid "Does not appear to be chunked encoded or body is malformed." #~ msgstr "Nezdá se, že by měl špatné kódování nebo byl nějak poškozen."