msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress CZ (2.9.2)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: wp-polyglots@lists.automattic.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-15 17:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-18 13:29+0100\n" "Last-Translator: Separatista \n" "Language-Team: Separatista \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n>=2 && n<=4 ? 1 : n==1 ? 0 : 2;\n" "X-Poedit-Language: Czech\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext\n" #: wp-admin/admin-ajax.php:31 #, php-format msgid "ALERT: You are logged out! Could not save draft. Please log in again." msgstr "POZOR: Byli jste odhlášeni! Koncept nemohl být uložen. Přihlaste se prosím znovu." #: wp-admin/admin-ajax.php:186 #: wp-admin/categories.php:182 #: wp-admin/edit-comments.php:269 #: wp-admin/edit-link-categories.php:101 #: wp-admin/edit-pages.php:240 #: wp-admin/edit-tags.php:196 #: wp-admin/edit.php:242 #: wp-admin/includes/media.php:1867 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:287 #: wp-admin/includes/theme-install.php:386 #: wp-admin/plugins.php:367 #: wp-admin/themes.php:80 #: wp-admin/upload.php:271 msgid "«" msgstr "«" #: wp-admin/admin-ajax.php:187 #: wp-admin/categories.php:183 #: wp-admin/edit-comments.php:270 #: wp-admin/edit-link-categories.php:102 #: wp-admin/edit-pages.php:241 #: wp-admin/edit-tags.php:197 #: wp-admin/edit.php:243 #: wp-admin/includes/media.php:1868 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:288 #: wp-admin/includes/theme-install.php:387 #: wp-admin/plugins.php:368 #: wp-admin/themes.php:81 #: wp-admin/upload.php:272 msgid "»" msgstr "»" #: wp-admin/admin-ajax.php:289 #: wp-admin/categories.php:50 #: wp-admin/categories.php:72 #: wp-admin/edit-link-categories.php:28 #: wp-admin/link-category.php:46 #, php-format msgid "Can’t delete the %s category: this is the default one" msgstr "Rubrika %s je výchozí, takže ji nelze smazat." #: wp-admin/admin-ajax.php:382 #, php-format msgid "Comment %d does not exist" msgstr "Komentář %d neexistuje" #: wp-admin/admin-ajax.php:468 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:293 #: wp-admin/press-this.php:512 msgid "Parent category" msgstr "Nadřazená rubrika" #: wp-admin/admin-ajax.php:509 #: wp-admin/admin-ajax.php:562 #: wp-admin/includes/taxonomy.php:119 msgid "You did not enter a category name." msgstr "Nezadali jste název rubriky." #: wp-admin/admin-ajax.php:517 msgid "The category you are trying to create already exists." msgstr "Rubrika, kterou se snažíte vytvořit, již existuje." #: wp-admin/admin-ajax.php:550 #, php-format msgid "Category %s added" msgstr "Rubrika %s byla vytvořena" #: wp-admin/admin-ajax.php:598 #: wp-admin/admin-ajax.php:1331 msgid "An error has occured. Please reload the page and try again." msgstr "Objevila se neznámá chyba. Obnovte prosím stránku a zkuste to znovu." #: wp-admin/admin-ajax.php:617 msgid "No tags found!" msgstr "Nebyly nalezeny žádné štítky!" #: wp-admin/admin-ajax.php:715 msgid "Error: you are replying to a comment on a draft post." msgstr "Chyba: Pokoušíte se odpovídat na komentář u zatím nevydaného konceptu." #: wp-admin/admin-ajax.php:730 msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a comment." msgstr "Omlouváme se, ale pro vložení odpovědi na komentář se musíte nejdříve přihlásit." #: wp-admin/admin-ajax.php:734 #: wp-admin/admin-ajax.php:780 #: wp-comments-post.php:77 msgid "Error: please type a comment." msgstr "Chyba: Napište prosím nějaký text komentáře." #: wp-admin/admin-ajax.php:832 #: wp-admin/admin-ajax.php:837 msgid "Please provide a custom field value." msgstr "Zadejte prosím nějakou hodnotu pro uživatelské pole" #: wp-admin/admin-ajax.php:900 #, php-format msgid "User %s added" msgstr "Uživatel %s byl vytvořen" #. translators: draft saved date format, see http://php.net/date #: wp-admin/admin-ajax.php:921 msgid "g:i:s a" msgstr "G:i" #: wp-admin/admin-ajax.php:922 #, php-format msgid "Draft Saved at %s." msgstr "Koncept byl uložen v %s." #: wp-admin/admin-ajax.php:945 #: wp-admin/admin-ajax.php:1101 msgid "Someone" msgstr "Někdo" #: wp-admin/admin-ajax.php:947 #, php-format msgid "Autosave disabled: %s is currently editing this page." msgstr "Automatické ukládání je vypnuto: %s právě teď upravuje tuto stránku." #: wp-admin/admin-ajax.php:947 #, php-format msgid "Autosave disabled: %s is currently editing this post." msgstr "Automatické ukládání je vypnuto: %s právě teď upravuje tento příspěvek." #: wp-admin/admin-ajax.php:956 #: wp-admin/admin-ajax.php:1093 #: wp-admin/includes/post.php:143 #: wp-admin/includes/post.php:1231 #: wp-admin/page.php:101 msgid "You are not allowed to edit this page." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro úpravy této stránky." #: wp-admin/admin-ajax.php:959 #: wp-admin/admin-ajax.php:1096 #: wp-admin/includes/post.php:146 #: wp-admin/includes/post.php:1234 #: wp-admin/post.php:134 #: wp-admin/upload.php:41 msgid "You are not allowed to edit this post." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro úpravy tohoto příspěvku." #: wp-admin/admin-ajax.php:1102 #, php-format msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this page." msgstr "Ukládání je zablokováno: %s právě teď upravuje tuto stránku." #: wp-admin/admin-ajax.php:1102 #, php-format msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this post." msgstr "Ukládání je zablokováno: %s právě teď upravuje tento příspěvek." #: wp-admin/admin-ajax.php:1150 #: wp-admin/categories.php:26 #: wp-admin/categories.php:46 #: wp-admin/categories.php:97 #: wp-admin/edit-comments.php:13 #: wp-admin/edit-link-categories.php:18 #: wp-admin/edit-pages.php:13 #: wp-admin/edit-tags.php:35 #: wp-admin/edit-tags.php:56 #: wp-admin/edit-tags.php:76 #: wp-admin/edit-tags.php:111 #: wp-admin/edit.php:13 #: wp-admin/import/opml.php:28 #: wp-admin/import/opml.php:80 #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:28 #: wp-admin/includes/bookmark.php:30 #: wp-admin/link-category.php:24 #: wp-admin/link-category.php:39 #: wp-admin/link-category.php:80 #: wp-admin/options.php:39 #: wp-admin/press-this.php:14 #: wp-admin/sidebar.php:19 #: wp-admin/themes.php:13 #: wp-admin/themes.php:24 #: wp-admin/user-new.php:13 #: wp-admin/users.php:16 #: wp-admin/widgets.php:16 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:66 msgid "Cheatin’ uh?" msgstr "Podvádíte, že?" #: wp-admin/admin-ajax.php:1172 #: wp-admin/admin-ajax.php:1181 #: wp-admin/categories.php:132 #: wp-admin/edit-link-categories.php:60 msgid "Category not updated." msgstr "Rubrika nebyla aktualizována." #: wp-admin/admin-ajax.php:1194 #: wp-admin/admin-ajax.php:1198 #: wp-admin/edit-tags.php:149 msgid "Tag not updated." msgstr "Štítek nebyl aktualizován." #: wp-admin/admin-ajax.php:1230 msgid "No posts found." msgstr "Nebyly nalezeny žádné příspěvky." #: wp-admin/admin-ajax.php:1232 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:176 #: wp-admin/edit-page-form.php:138 #: wp-admin/includes/dashboard.php:389 #: wp-admin/includes/media.php:1024 #: wp-admin/includes/media.php:1731 #: wp-admin/includes/media.php:2053 #: wp-admin/includes/media.php:2088 #: wp-admin/includes/media.php:2123 #: wp-admin/includes/template.php:807 #: wp-admin/includes/template.php:1040 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:295 #: wp-includes/post.php:3664 msgid "Title" msgstr "Název" #: wp-admin/admin-ajax.php:1232 #: wp-admin/includes/template.php:764 #: wp-admin/includes/template.php:812 #: wp-admin/includes/template.php:1054 msgid "Date" msgstr "Datum" #: wp-admin/admin-ajax.php:1232 #: wp-admin/edit-form-comment.php:35 #: wp-admin/includes/template.php:1204 msgid "Status" msgstr "Stav" #: wp-admin/admin-ajax.php:1238 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:63 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:84 #: wp-admin/includes/template.php:1210 #: wp-admin/includes/template.php:1426 #: wp-admin/includes/template.php:1649 #: wp-includes/post.php:393 #: wp-includes/post.php:413 #: wp-includes/script-loader.php:304 msgid "Published" msgstr "Publikováno" #: wp-admin/admin-ajax.php:1241 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:66 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:88 #: wp-admin/includes/template.php:1211 #: wp-admin/includes/template.php:1431 #: wp-admin/includes/template.php:1654 msgid "Scheduled" msgstr "Naplánováno" #: wp-admin/admin-ajax.php:1244 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:69 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:90 #: wp-admin/includes/template.php:1216 #: wp-includes/post.php:391 msgid "Pending Review" msgstr "Čekající na schválení" #: wp-admin/admin-ajax.php:1247 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:72 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:91 #: wp-admin/includes/template.php:1217 #: wp-admin/includes/template.php:3455 #: wp-includes/post.php:390 #: wp-includes/post.php:411 msgid "Draft" msgstr "Koncept" #. translators: date format in table columns, see http://php.net/date #: wp-admin/admin-ajax.php:1255 #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:161 #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:175 #: wp-admin/includes/template.php:1416 #: wp-admin/includes/template.php:1643 #: wp-admin/includes/template.php:2149 #: wp-admin/upload.php:426 msgid "Y/m/d" msgstr "j.n.Y" #: wp-admin/admin-footer.php:23 msgid "Thank you for creating with WordPress." msgstr "Děkujeme, že používáte WordPress." #: wp-admin/admin-footer.php:23 msgid "Documentation" msgstr "Česká lokalizace" #: wp-admin/admin-footer.php:23 msgid "Feedback" msgstr "České fórum podpory" #: wp-admin/admin-header.php:104 msgid "Visit Site" msgstr "Zobrazit web" #: wp-admin/admin-header.php:108 #, php-format msgid "Howdy, %2$s" msgstr "Přihlášen: %2$s" #: wp-admin/admin-header.php:109 msgid "Turbo" msgstr "Zrychlit WordPress" #: wp-admin/admin-header.php:110 msgid "Log Out" msgstr "Odhlásit se" #: wp-admin/admin.php:57 #: wp-admin/includes/theme-install.php:182 msgid "Blue" msgstr "Modrá" #: wp-admin/admin.php:58 msgid "Gray" msgstr "Šedivé" #: wp-admin/admin.php:98 msgid "Invalid plugin page" msgstr "Nesprávná stránka pluginu" #: wp-admin/admin.php:102 #, php-format msgid "Cannot load %s." msgstr "Nepodařilo se načíst %s." #: wp-admin/admin.php:120 msgid "You are not allowed to import." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro import dat." #: wp-admin/admin.php:123 msgid "Invalid importer." msgstr "Nesprávný nástroj pro import." #: wp-admin/admin.php:131 msgid "Cannot load importer." msgstr "Nepodařilo se načíst importovací nástroj." #: wp-admin/admin.php:138 #: wp-admin/import.php:15 #: wp-admin/import/blogger.php:193 #: wp-admin/import/textpattern.php:73 #: wp-admin/menu.php:103 msgid "Import" msgstr "Import" #: wp-admin/async-upload.php:29 #: wp-admin/media-upload.php:16 #: wp-admin/upload.php:15 #: wp-app.php:609 #: wp-app.php:801 msgid "You do not have permission to upload files." msgstr "Nemáte dostatečná práva pro nahrávání souborů." #: wp-admin/categories.php:12 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:100 #: wp-admin/edit-link-form.php:28 #: wp-admin/includes/template.php:759 #: wp-admin/includes/template.php:859 #: wp-admin/includes/template.php:1103 #: wp-admin/menu.php:46 #: wp-admin/press-this.php:498 #: wp-includes/category-template.php:437 #: wp-includes/default-widgets.php:423 #: wp-includes/default-widgets.php:429 #: wp-includes/taxonomy.php:18 #: wp-includes/taxonomy.php:20 msgid "Categories" msgstr "Rubriky" #: wp-admin/categories.php:63 msgid "You are not allowed to delete categories." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro mazání rubrik." #: wp-admin/categories.php:83 #: wp-admin/edit-category-form.php:50 #: wp-admin/link-category.php:64 msgid "Edit Category" msgstr "Upravit rubriku" #: wp-admin/categories.php:128 #: wp-admin/edit-link-categories.php:56 msgid "Category added." msgstr "Rubrika byla vytvořena." #: wp-admin/categories.php:129 #: wp-admin/edit-link-categories.php:57 msgid "Category deleted." msgstr "Rubrika byla smazána." #: wp-admin/categories.php:130 #: wp-admin/edit-link-categories.php:58 msgid "Category updated." msgstr "Rubrika byla aktualizována." #: wp-admin/categories.php:131 #: wp-admin/edit-link-categories.php:59 msgid "Category not added." msgstr "Rubrika nebyla vytvořena." #: wp-admin/categories.php:139 #: wp-admin/edit-comments.php:135 #: wp-admin/edit-link-categories.php:67 #: wp-admin/edit-pages.php:146 #: wp-admin/edit-tags.php:156 #: wp-admin/edit.php:139 #: wp-admin/link-manager.php:77 #: wp-admin/upload.php:176 #: wp-admin/users.php:244 #, php-format msgid "Search results for “%s”" msgstr "Výsledky vyhledávání „%s“" #: wp-admin/categories.php:150 #: wp-admin/categories.php:152 #: wp-admin/edit-link-categories.php:77 #: wp-admin/edit-link-categories.php:79 msgid "Search Categories" msgstr "Hledat rubriky" #: wp-admin/categories.php:194 #: wp-admin/categories.php:234 #: wp-admin/edit-comments.php:300 #: wp-admin/edit-comments.php:398 #: wp-admin/edit-link-categories.php:113 #: wp-admin/edit-link-categories.php:167 #: wp-admin/edit-pages.php:259 #: wp-admin/edit-pages.php:308 #: wp-admin/edit-tags.php:208 #: wp-admin/edit-tags.php:251 #: wp-admin/edit.php:254 #: wp-admin/edit.php:344 #: wp-admin/link-manager.php:104 #: wp-admin/link-manager.php:262 #: wp-admin/plugins.php:483 #: wp-admin/upload.php:288 #: wp-admin/upload.php:456 #: wp-admin/users.php:308 #: wp-admin/users.php:374 msgid "Bulk Actions" msgstr "Hromadné úpravy" #: wp-admin/categories.php:195 #: wp-admin/categories.php:235 #: wp-admin/edit-link-categories.php:114 #: wp-admin/edit-link-categories.php:168 #: wp-admin/edit-tags.php:209 #: wp-admin/edit-tags.php:252 #: wp-admin/includes/media.php:1241 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:542 #: wp-admin/includes/template.php:133 #: wp-admin/includes/template.php:304 #: wp-admin/includes/template.php:671 #: wp-admin/includes/template.php:1549 #: wp-admin/includes/template.php:1924 #: wp-admin/includes/template.php:2512 #: wp-admin/includes/widgets.php:201 #: wp-admin/link-manager.php:105 #: wp-admin/link-manager.php:201 #: wp-admin/link-manager.php:263 #: wp-admin/plugins.php:426 #: wp-admin/plugins.php:491 #: wp-admin/themes.php:221 #: wp-admin/users.php:309 #: wp-admin/users.php:375 #: wp-admin/widgets.php:299 msgid "Delete" msgstr "Smazat" #: wp-admin/categories.php:197 #: wp-admin/categories.php:237 #: wp-admin/edit-comments.php:321 #: wp-admin/edit-comments.php:419 #: wp-admin/edit-link-categories.php:116 #: wp-admin/edit-link-categories.php:170 #: wp-admin/edit-pages.php:270 #: wp-admin/edit-pages.php:319 #: wp-admin/edit-tags.php:211 #: wp-admin/edit-tags.php:254 #: wp-admin/edit.php:265 #: wp-admin/edit.php:355 #: wp-admin/includes/template.php:3739 #: wp-admin/link-manager.php:107 #: wp-admin/link-manager.php:265 #: wp-admin/plugins.php:494 #: wp-admin/upload.php:299 #: wp-admin/upload.php:467 #: wp-admin/users.php:311 #: wp-admin/users.php:377 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:27 msgid "Apply" msgstr "Použít" #: wp-admin/categories.php:247 #, php-format msgid "Note:
Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the category %s." msgstr "Poznámka:
Smazáním rubriky nebudou smazány příspěvky, které jsou v ní obsažené. Všechny tyto příspěvky budou automaticky přesunuty do výchozí rubriky %s." #: wp-admin/categories.php:248 #, php-format msgid "Categories can be selectively converted to tags using the category to tag converter." msgstr "Vybrané rubriky mohou být převedeny na štítky pomocí konvertoru rubrik na štítky." #: wp-admin/categories.php:261 #: wp-admin/categories.php:291 #: wp-admin/edit-link-categories.php:216 #: wp-admin/edit-link-category-form.php:34 msgid "Add Category" msgstr "Vytvořit novou rubriku" #: wp-admin/categories.php:268 #: wp-admin/edit-category-form.php:58 msgid "Category Name" msgstr "Název rubriky" #: wp-admin/categories.php:270 msgid "The name is used to identify the category almost everywhere, for example under the post or in the category widget." msgstr "Název slouží k identifikaci rubriky kdekoliv na webu, například u příspěvku nebo v seznamu rubrik." #: wp-admin/categories.php:274 #: wp-admin/edit-category-form.php:62 msgid "Category Slug" msgstr "Název v URL" #: wp-admin/categories.php:276 #: wp-admin/edit-category-form.php:64 #: wp-admin/edit-link-categories.php:207 #: wp-admin/edit-link-category-form.php:78 #: wp-admin/edit-tag-form.php:41 #: wp-admin/edit-tags.php:297 msgid "The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens." msgstr "„Název v URL“ se používá pro vytvoření uživatelsky přívětivé URL adresy. Obvykle smí obsahovat pouze malá písmena bez diakritiky, číslice a pomlčky." #: wp-admin/categories.php:280 #: wp-admin/edit-category-form.php:67 msgid "Category Parent" msgstr "Nadřazená rubrika" #: wp-admin/categories.php:281 #: wp-admin/edit-category-form.php:69 #: wp-admin/includes/media.php:796 #: wp-admin/includes/media.php:890 #: wp-admin/includes/media.php:2002 #: wp-admin/includes/media.php:2018 #: wp-admin/includes/template.php:245 #: wp-admin/includes/template.php:1942 #: wp-includes/deprecated.php:741 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:424 msgid "None" msgstr "Žádné" #: wp-admin/categories.php:282 #: wp-admin/edit-category-form.php:70 msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional." msgstr "Rubriky mohou být narozdíl od štítků strukturované. Můžete mít například (hlavní) rubriku \"Film\" a v ní podřazené rubriky \"Akční\", \"Komedie\" a \"Thriller\". Můžete si vše uspořádat zcela podle sebe." #: wp-admin/categories.php:286 #: wp-admin/edit-category-form.php:74 #: wp-admin/edit-link-form.php:88 #: wp-admin/edit-tag-form.php:44 #: wp-admin/edit-tags.php:301 #: wp-admin/includes/media.php:1033 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:304 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:314 #: wp-admin/includes/template.php:873 #: wp-admin/includes/template.php:883 #: wp-admin/includes/template.php:893 #: wp-admin/plugins.php:393 #: wp-admin/plugins.php:401 #: wp-admin/press-this.php:141 #: wp-admin/press-this.php:176 #: wp-admin/themes.php:278 msgid "Description" msgstr "Popis" #: wp-admin/categories.php:288 #: wp-admin/edit-category-form.php:76 #: wp-admin/edit-link-categories.php:213 #: wp-admin/edit-link-category-form.php:83 #: wp-admin/edit-tags.php:303 msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it." msgstr "Popis rubriky není sice používán ve výchozí šabloně, ale některé šablony ho mohou zobrazovat." #: wp-admin/comment.php:46 #: wp-admin/edit-form-comment.php:16 #: wp-admin/edit-form-comment.php:27 msgid "Edit Comment" msgstr "Upravit komentář" #: wp-admin/comment.php:54 #: wp-admin/comment.php:81 #: wp-admin/comment.php:169 #: wp-admin/comment.php:218 msgid "Oops, no comment with this ID." msgstr "Komentář s tímto ID nebyl nalezen." #: wp-admin/comment.php:54 #: wp-admin/comment.php:81 #: wp-admin/comment.php:169 #: wp-admin/comment.php:218 msgid "Go back" msgstr "Zpět" #: wp-admin/comment.php:57 #: wp-admin/comment.php:171 msgid "You are not allowed to edit comments on this post." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro úpravy komentářů u tohoto příspěvku." #: wp-admin/comment.php:60 msgid "This comment is in the Trash. Please move it out of the Trash if you want to edit it." msgstr "Tento komentář je v koši. Pokud ho chcete upravovat, tak ho prosím nejdříve obnovte na původní místo." #: wp-admin/comment.php:84 msgid "You are not allowed to delete comments on this post." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro mazání komentářů u tohoto příspěvku." #: wp-admin/comment.php:84 #: wp-admin/comment.php:222 msgid "You are not allowed to edit comments on this post, so you cannot approve this comment." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro úpravy komentářů u tohoto příspěvku, takže nemůžete schválit ani tento komentář." #: wp-admin/comment.php:92 msgid "You are about to mark the following comment as spam:" msgstr "Chystáte se označit následující komentář jako spam:" #: wp-admin/comment.php:93 msgid "Spam Comment" msgstr "Označit komentář jako spam" #: wp-admin/comment.php:96 msgid "You are about to move the following comment to the Trash:" msgstr "Chystáte se přesunout následující komentář do koše:" #: wp-admin/comment.php:97 msgid "Trash Comment" msgstr "Odstranit komentář" #: wp-admin/comment.php:100 msgid "You are about to delete the following comment:" msgstr "Chystáte se smazat následující komentář:" #: wp-admin/comment.php:101 msgid "Permanently Delete Comment" msgstr "Smazat komentář" #: wp-admin/comment.php:104 msgid "You are about to approve the following comment:" msgstr "Chystáte se schválit následující komentář:" #: wp-admin/comment.php:105 msgid "Approve Comment" msgstr "Schválit komentář" #: wp-admin/comment.php:110 msgid "Caution:" msgstr "Varování:" #: wp-admin/comment.php:114 #: wp-admin/edit-form-comment.php:86 #: wp-admin/edit-pages.php:362 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:407 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:451 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:164 #: wp-admin/includes/template.php:758 #: wp-admin/includes/template.php:784 #: wp-admin/includes/template.php:808 #: wp-admin/includes/template.php:846 #: wp-admin/includes/template.php:1069 #: wp-admin/includes/theme-install.php:158 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:256 #: wp-includes/post-template.php:1335 msgid "Author" msgstr "Autor" #: wp-admin/comment.php:119 #: wp-admin/includes/template.php:904 #: wp-admin/includes/template.php:2334 #: wp-admin/user-edit.php:261 #: wp-admin/user-new.php:109 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:76 #: wp-login.php:429 msgid "E-mail" msgstr "Email" #: wp-admin/comment.php:125 #: wp-admin/includes/media.php:2116 #: wp-admin/includes/template.php:858 #: wp-admin/includes/template.php:2339 #: wp-admin/includes/template.php:2748 #: wp-admin/press-this.php:170 msgid "URL" msgstr "URL" #. translators: field name in comment form #: wp-admin/comment.php:130 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:409 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:52 #: wp-content/themes/classic/comments.php:24 #: wp-includes/comment-template.php:649 msgctxt "noun" msgid "Comment" msgstr "Komentář" #: wp-admin/comment.php:135 msgid "Are you sure you want to do that?" msgstr "Opravdu to chcete udělat?" #: wp-admin/comment.php:141 #: wp-admin/link-manager.php:177 msgid "No" msgstr "Ne" #: wp-admin/comment.php:224 msgid "You are not allowed to edit comments on this post, so you cannot disapprove this comment." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro úpravy komentářů u tohoto příspěvku, takže nemůžete odmítnout ani tento komentář." #: wp-admin/comment.php:262 #: wp-admin/includes/media.php:1638 msgid "Unknown action." msgstr "Neznámá akce." #: wp-admin/custom-header.php:44 #: wp-admin/includes/theme-install.php:188 #: wp-content/themes/default/functions.php:158 msgid "Custom Header" msgstr "Upravit záhlaví" #: wp-admin/custom-header.php:196 #: wp-admin/custom-header.php:287 msgid "Hide Text" msgstr "Skrýt text" #: wp-admin/custom-header.php:202 msgid "Show Text" msgstr "Zobrazit text" #: wp-admin/custom-header.php:272 msgid "Header updated." msgstr "Záhlaví aktualizováno." #: wp-admin/custom-header.php:278 msgid "Your Header Image" msgstr "Obrázek v záhlaví webu" #: wp-admin/custom-header.php:279 msgid "This is your header image. You can change the text color or upload and crop a new image." msgstr "Následující obrázek se zobrazí v záhlaví webu. Můžete změnit barvu textu nebo nahrát a upravit vlastní obrázek." #: wp-admin/custom-header.php:288 msgid "Select a Text Color" msgstr "Zvolte barvu textu" #: wp-admin/custom-header.php:288 msgid "Use Original Color" msgstr "Použít původní barvu" #: wp-admin/custom-header.php:290 #: wp-admin/import/blogger.php:667 #: wp-admin/options-discussion.php:226 #: wp-admin/options-general.php:289 #: wp-admin/options-media.php:96 #: wp-admin/options-misc.php:72 #: wp-admin/options-permalink.php:224 #: wp-admin/options-privacy.php:45 #: wp-admin/options-reading.php:86 #: wp-admin/options-writing.php:133 #: wp-admin/options.php:139 msgid "Save Changes" msgstr "Uložit změny" #: wp-admin/custom-header.php:296 msgid "Upload New Header Image" msgstr "Nahrát vlastní obrázek pro záhlaví webu" #: wp-admin/custom-header.php:296 msgid "Here you can upload a custom header image to be shown at the top of your blog instead of the default one. On the next screen you will be able to crop the image." msgstr "Obrázek, který se zobrazuje v záhlaví vašeho webu, můžete také nahrát ze svého počítače. Na další stránce si potom můžete obrázek oříznout na potřebné rozměry." #: wp-admin/custom-header.php:297 #, php-format msgid "Images of exactly %1$d x %2$d pixels will be used as-is." msgstr "Obrázky o rozměrech %1$d x %2$d pixelů nebudou upravovány a zobrazí se v původní podobě." #: wp-admin/custom-header.php:300 msgid "Choose an image from your computer:" msgstr "Vyberte obrázek v počítači:" #: wp-admin/custom-header.php:304 #: wp-admin/includes/media.php:1454 #: wp-admin/includes/media.php:1455 #: wp-admin/includes/template.php:3320 #: wp-admin/plugin-install.php:27 #: wp-admin/theme-install.php:32 msgid "Upload" msgstr "Nahrát soubor" #: wp-admin/custom-header.php:312 msgid "Reset Header Image and Color" msgstr "Obnovit původní nastavení" #: wp-admin/custom-header.php:313 msgid "This will restore the original header image and color. You will not be able to retrieve any customizations." msgstr "Tato možnost vám umožní obnovit původní nastavení záhlaví. Nebude již možné vrátit se k dříve provedeným úpravám." #: wp-admin/custom-header.php:316 msgid "Restore Original Header" msgstr "Obnovit původní záhlaví" #: wp-admin/custom-header.php:377 msgid "Choose the part of the image you want to use as your header." msgstr "Vyberte část obrázku, kterou chcete použít v záhlaví." #: wp-admin/custom-header.php:392 msgid "Crop Header" msgstr "Oříznout záhlaví" #: wp-admin/custom-header.php:454 msgid "Header complete!" msgstr "Úprava záhlaví byla dokončena!" #: wp-admin/custom-header.php:456 msgid "Visit your site and you should see the new header now." msgstr "Podívejte se na nové nastavení záhlaví na svém webu." #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:74 #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:87 #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:206 #: wp-admin/includes/dashboard.php:451 #: wp-admin/includes/template.php:128 #: wp-admin/includes/template.php:299 #: wp-admin/includes/template.php:667 #: wp-admin/includes/template.php:1441 #: wp-admin/includes/template.php:1664 #: wp-admin/link-manager.php:198 #: wp-admin/upload.php:383 #: wp-admin/upload.php:386 #, php-format msgid "Edit “%s”" msgstr "Upravit „%s“" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:93 #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:206 #: wp-admin/edit-form-comment.php:62 #: wp-admin/edit-pages.php:263 #: wp-admin/edit-pages.php:312 #: wp-admin/edit.php:258 #: wp-admin/edit.php:348 #: wp-admin/includes/dashboard.php:554 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:78 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:120 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:173 #: wp-admin/includes/post.php:1054 #: wp-admin/includes/template.php:130 #: wp-admin/includes/template.php:301 #: wp-admin/includes/template.php:669 #: wp-admin/includes/template.php:1448 #: wp-admin/includes/template.php:1543 #: wp-admin/includes/template.php:1668 #: wp-admin/includes/template.php:1922 #: wp-admin/includes/template.php:2199 #: wp-admin/includes/widgets.php:177 #: wp-admin/link-manager.php:200 #: wp-admin/menu.php:33 #: wp-admin/menu.php:54 #: wp-admin/menu.php:60 #: wp-admin/plugins.php:423 #: wp-admin/upload.php:393 #: wp-includes/script-loader.php:287 #: wp-includes/script-loader.php:315 msgid "Edit" msgstr "Upravit" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:96 #: wp-admin/edit-comments.php:311 #: wp-admin/edit-comments.php:409 #: wp-admin/edit-pages.php:261 #: wp-admin/edit-pages.php:310 #: wp-admin/edit.php:256 #: wp-admin/edit.php:346 #: wp-admin/includes/template.php:1453 #: wp-admin/includes/template.php:1673 #: wp-admin/includes/template.php:2189 #: wp-admin/upload.php:290 #: wp-admin/upload.php:458 #: wp-includes/post-template.php:1297 msgid "Restore" msgstr "Obnovit" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:98 #: wp-admin/includes/template.php:1455 #: wp-admin/includes/template.php:1675 #: wp-admin/upload.php:396 msgid "Trash" msgstr "Odstranit" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:101 #: wp-admin/edit-comments.php:316 #: wp-admin/edit-comments.php:412 #: wp-admin/edit-form-comment.php:71 #: wp-admin/edit-pages.php:265 #: wp-admin/edit-pages.php:314 #: wp-admin/edit.php:260 #: wp-admin/edit.php:350 #: wp-admin/includes/dashboard.php:558 #: wp-admin/includes/media.php:1239 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:190 #: wp-admin/includes/template.php:1457 #: wp-admin/includes/template.php:1677 #: wp-admin/includes/template.php:2193 #: wp-admin/upload.php:292 #: wp-admin/upload.php:399 #: wp-admin/upload.php:460 msgid "Delete Permanently" msgstr "Smazat" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:105 #: wp-admin/includes/template.php:1463 #: wp-admin/includes/template.php:1683 #: wp-admin/upload.php:401 #, php-format msgid "View “%s”" msgstr "Zobrazit „%s“" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:105 #: wp-admin/includes/template.php:1463 #: wp-admin/includes/template.php:1537 #: wp-admin/includes/template.php:1683 #: wp-admin/upload.php:401 msgid "View" msgstr "Zobrazit" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:136 #: wp-admin/includes/template.php:1508 msgid "No Tags" msgstr "Žádné štítky" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:150 #: wp-admin/includes/template.php:1404 #: wp-admin/includes/template.php:1631 #: wp-admin/upload.php:415 msgid "Unpublished" msgstr "Nepublikováno" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:152 #: wp-admin/includes/dashboard.php:451 #: wp-admin/includes/template.php:1407 #: wp-admin/includes/template.php:1634 #: wp-admin/upload.php:417 msgid "Y/m/d g:i:s A" msgstr "j.n.Y, G:i" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:157 #: wp-admin/upload.php:422 #, php-format msgid "%s from now" msgstr "za %s" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:159 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:507 #: wp-admin/includes/template.php:1414 #: wp-admin/includes/template.php:1641 #: wp-admin/includes/template.php:2109 #: wp-admin/includes/theme-install.php:325 #: wp-admin/upload.php:424 #, php-format msgid "%s ago" msgstr "před %s" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:179 msgid "(Unattached)" msgstr "(Soubor zatím nebyl přiřazen)" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:180 #: wp-admin/upload.php:403 msgid "Attach" msgstr "Přiřadit k příspěvku / stránce" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:192 #: wp-admin/includes/template.php:1518 #: wp-admin/includes/template.php:1706 #: wp-admin/includes/template.php:2270 #, php-format msgid "%s pending" msgstr "čekající na schválení: %s" #. translators: comment count link #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:195 #: wp-admin/includes/template.php:1521 #: wp-admin/includes/template.php:1709 #: wp-admin/includes/template.php:2273 msgctxt "comment count" msgid "0" msgstr "0" #. translators: comment count link #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:195 #: wp-admin/includes/template.php:1521 #: wp-admin/includes/template.php:1709 #: wp-admin/includes/template.php:2273 msgctxt "comment count" msgid "1" msgstr "1" #. translators: comment count link: % will be substituted by comment count #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:195 #: wp-admin/includes/template.php:1521 #: wp-admin/includes/template.php:1709 #: wp-admin/includes/template.php:2273 msgctxt "comment count" msgid "%" msgstr "%" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:207 msgid "Get permalink" msgstr "Získat trvalý odkaz" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:226 #: wp-admin/upload.php:434 msgid "No media attachments found." msgstr "Nebyly nalezeny žádné mediální soubory." #: wp-admin/edit-category-form.php:14 msgid "You do not have sufficient permissions to edit categories for this blog." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro úpravu rubrik na tomto webu." #: wp-admin/edit-category-form.php:80 #: wp-admin/edit-link-category-form.php:27 #: wp-admin/includes/template.php:266 msgid "Update Category" msgstr "Aktualizovat rubriku" #: wp-admin/edit-comments.php:114 #, php-format msgid "Edit Comments on “%s”" msgstr "Upravit komentáře k příspěvku „%s“" #: wp-admin/edit-comments.php:116 msgid "Edit Comments" msgstr "Správa komentářů" #: wp-admin/edit-comments.php:151 #, php-format msgid "%s comment approved" msgid_plural "%s comments approved" msgstr[0] "%s komentář schválen" msgstr[1] "%s komentáře schváleny" msgstr[2] "%s komentářů schváleno" #: wp-admin/edit-comments.php:155 #, php-format msgid "%s comment marked as spam." msgid_plural "%s comments marked as spam." msgstr[0] "%s komentář byl označen jako spam." msgstr[1] "%s komentáře byly označeny jako spam." msgstr[2] "%s komentářů bylo označeno jako spam." #: wp-admin/edit-comments.php:157 #: wp-admin/edit-comments.php:166 #: wp-admin/edit-pages.php:170 #: wp-admin/edit.php:171 #: wp-admin/includes/image-edit.php:56 #: wp-admin/includes/media.php:1243 #: wp-admin/includes/template.php:2384 #: wp-admin/includes/template.php:2387 #: wp-admin/upload.php:210 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:213 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:209 msgid "Undo" msgstr "Zpět" #: wp-admin/edit-comments.php:160 #, php-format msgid "%s comment restored from the spam" msgid_plural "%s comments restored from the spam" msgstr[0] "%s komentář byl označen, že není spam" msgstr[1] "%s komentáře byly označeny, že nejsou spam" msgstr[2] "%s komentářů bylo označeno, že nejsou spam" #: wp-admin/edit-comments.php:164 #, php-format msgid "%s comment moved to the trash." msgid_plural "%s comments moved to the trash." msgstr[0] "%s komentář byl přesunut do koše." msgstr[1] "%s komentáře byly přesunuty do koše." msgstr[2] "%s komentářů bylo přesunuto do koše." #: wp-admin/edit-comments.php:169 #, php-format msgid "%s comment restored from the trash" msgid_plural "%s comments restored from the trash" msgstr[0] "%s komentář byl obnoven z koše" msgstr[1] "%s komentáře byly obnoveny z koše" msgstr[2] "%s komentářů bylo obnoveno z koše" #: wp-admin/edit-comments.php:173 #, php-format msgid "%s comment permanently deleted" msgid_plural "%s comments permanently deleted" msgstr[0] "%s komentář byl smazán" msgstr[1] "%s komentářy byly smazány" msgstr[2] "%s komentářů bylo smazáno" #: wp-admin/edit-comments.php:190 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:753 msgid "All" msgid_plural "All" msgstr[0] "Celkem" msgstr[1] "Celkem" msgstr[2] "Celkem" #: wp-admin/edit-comments.php:191 #, php-format msgid "Pending (%s)" msgid_plural "Pending (%s)" msgstr[0] "Čekající na schválení (%s)" msgstr[1] "Čekající na schválení (%s)" msgstr[2] "Čekajících na schválení (%s)" #: wp-admin/edit-comments.php:192 msgid "Approved" msgid_plural "Approved" msgstr[0] "Schválený" msgstr[1] "Schválené" msgstr[2] "Schválených" #: wp-admin/edit-comments.php:193 #, php-format msgid "Spam (%s)" msgid_plural "Spam (%s)" msgstr[0] "Spam (%s)" msgstr[1] "Spam (%s)" msgstr[2] "Spam (%s)" #: wp-admin/edit-comments.php:194 #, php-format msgid "Trash (%s)" msgid_plural "Trash (%s)" msgstr[0] "Koš (%s)" msgstr[1] "Koš (%s)" msgstr[2] "Koš (%s)" #: wp-admin/edit-comments.php:233 #: wp-admin/edit-comments.php:235 msgid "Search Comments" msgstr "Hledat komentáře" #: wp-admin/edit-comments.php:287 #: wp-admin/edit-pages.php:249 #: wp-admin/edit.php:315 #: wp-admin/includes/user.php:724 #: wp-admin/plugins.php:372 #: wp-admin/themes.php:161 #: wp-admin/upload.php:278 #, php-format msgid "Displaying %s–%s of %s" msgstr "Zobrazuji %s–%s z %s" #: wp-admin/edit-comments.php:302 #: wp-admin/edit-comments.php:400 #: wp-admin/includes/dashboard.php:553 #: wp-admin/includes/template.php:2176 #: wp-admin/includes/template.php:2181 msgid "Unapprove" msgstr "Odmítnout" #: wp-admin/edit-comments.php:305 #: wp-admin/edit-comments.php:403 #: wp-admin/includes/dashboard.php:552 #: wp-admin/includes/template.php:2178 #: wp-admin/includes/template.php:2180 msgid "Approve" msgstr "Schválit" #: wp-admin/edit-comments.php:308 #: wp-admin/edit-comments.php:406 msgid "Mark as Spam" msgstr "Označit jako spam" #: wp-admin/edit-comments.php:313 #: wp-admin/edit-comments.php:414 #: wp-admin/includes/template.php:2187 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:832 msgid "Not Spam" msgstr "Není spam" #: wp-admin/edit-comments.php:318 #: wp-admin/edit-comments.php:416 #: wp-admin/edit-form-comment.php:71 #: wp-admin/edit-pages.php:267 #: wp-admin/edit-pages.php:316 #: wp-admin/edit.php:262 #: wp-admin/edit.php:352 #: wp-admin/includes/media.php:1243 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:193 #: wp-admin/upload.php:294 #: wp-admin/upload.php:462 msgid "Move to Trash" msgstr "Odstranit" #: wp-admin/edit-comments.php:325 msgid "Show all comment types" msgstr "Zobrazit všechny typy komentářů" #: wp-admin/edit-comments.php:328 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:110 #: wp-admin/import/blogger.php:206 #: wp-admin/includes/file.php:14 #: wp-admin/includes/template.php:1167 #: wp-admin/includes/template.php:3205 #: wp-admin/includes/template.php:3321 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:758 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:29 msgid "Comments" msgstr "Komentáře" #: wp-admin/edit-comments.php:329 #: wp-admin/includes/template.php:1176 msgid "Pings" msgstr "Pingy" #: wp-admin/edit-comments.php:339 #: wp-admin/edit.php:306 #: wp-admin/link-manager.php:128 #: wp-admin/upload.php:332 msgid "Filter" msgstr "Filtrovat" #: wp-admin/edit-comments.php:348 #: wp-admin/edit-comments.php:422 msgid "Empty Spam" msgstr "Hromadně smazat spam" #: wp-admin/edit-comments.php:350 #: wp-admin/edit-comments.php:424 #: wp-admin/edit-pages.php:273 #: wp-admin/edit-pages.php:321 #: wp-admin/edit.php:310 #: wp-admin/edit.php:357 #: wp-admin/upload.php:339 #: wp-admin/upload.php:470 msgid "Empty Trash" msgstr "Vysypat koš" #: wp-admin/edit-comments.php:448 msgid "No comments awaiting moderation… yet." msgstr "Žádné komentáře zatím nečekají na schválení." #: wp-admin/edit-comments.php:452 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:884 msgid "No results found." msgstr "Nebylo nalezeno nic, co by odpovídala Vašemu požadavku." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:28 #, php-format msgid "Post updated. View post" msgstr "Příspěvek byl aktualizován. Zobrazit příspěvek" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:31 #: wp-admin/edit-page-form.php:32 msgid "Custom field updated." msgstr "Uživatelské pole bylo aktualizováno." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:34 #: wp-admin/edit-page-form.php:35 msgid "Custom field deleted." msgstr "Uživatelské pole bylo smazáno." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:37 msgid "Post updated." msgstr "Příspěvek byl aktualizován." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:41 #, php-format msgid "Post restored to revision from %s" msgstr "Byla obnovena následující verze příspěvku %s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:44 #, php-format msgid "Post published. View post" msgstr "Příspěvek byl publikován. Zobrazit příspěvek" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:47 #: wp-admin/sidebar.php:100 msgid "Post saved." msgstr "Příspěvek byl aktualizován." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:50 #, php-format msgid "Post submitted. Preview post" msgstr "Příspěvek byl odeslán ke schválení. Zobrazit náhled příspěvku" #. translators: Publish box date formt, see http://php.net/date - Same as in meta-boxes.php #: wp-admin/edit-form-advanced.php:54 #, php-format msgid "Post scheduled for: %1$s. Preview post" msgstr "Příspěvek bude publikován: %1$s. Zobrazit náhled příspěvku" #. translators: Publish box date formt, see http://php.net/date #: wp-admin/edit-form-advanced.php:54 #: wp-admin/edit-form-comment.php:58 #: wp-admin/edit-page-form.php:49 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:150 msgid "M j, Y @ G:i" msgstr "j.n.Y, G:i" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:57 #, php-format msgid "Post draft updated. Preview post" msgstr "Koncept příspěvku byl uložen. Zobrazit náhled příspěvku" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:77 #, php-format msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below. View the autosave." msgstr "Existuje automaticky uložená verze tohoto příspěvku, která je novější než tato verze. Prohlédněte si automaticky uloženou verzi." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:88 #: wp-admin/edit-page-form.php:78 #: wp-admin/includes/dashboard.php:419 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:208 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:209 #: wp-admin/press-this.php:480 #: wp-admin/press-this.php:485 #: wp-admin/sidebar.php:121 #: wp-includes/script-loader.php:293 msgid "Publish" msgstr "Publikovat" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:102 msgid "Post Thumbnail" msgstr "Náhledový obrázek příspěvku" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:103 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:313 #: wp-includes/post.php:3666 msgid "Excerpt" msgstr "Stručný výpis příspěvku" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:104 msgid "Send Trackbacks" msgstr "Odeslat trackbacky" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:105 #: wp-admin/edit-page-form.php:80 msgid "Custom Fields" msgstr "Uživatelská pole" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:107 #: wp-admin/edit-page-form.php:81 #: wp-admin/menu.php:111 msgid "Discussion" msgstr "Komentáře" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:113 msgid "Post Slug" msgstr "Název v URL" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:119 msgid "Post Author" msgstr "Autor" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:122 #: wp-admin/revision.php:141 msgid "Post Revisions" msgstr "Starší verze příspěvku" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:207 #: wp-admin/edit-page-form.php:163 #, php-format msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s" msgstr "Naposledy upravoval %1$s (%2$s v %3$s)" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:209 #: wp-admin/edit-page-form.php:165 #, php-format msgid "Last edited on %1$s at %2$s" msgstr "Naposledy upravován %1$s v %2$s" #: wp-admin/edit-form-comment.php:17 #, php-format msgid "Editing Comment # %s" msgstr "Úprava komentáře # %s" #: wp-admin/edit-form-comment.php:42 msgid "View Comment" msgstr "Zobrazit tento komentář" #. translators: comment type radio button #. translators: comment status #: wp-admin/edit-form-comment.php:50 #: wp-includes/comment.php:263 msgctxt "adjective" msgid "Approved" msgstr "Schválený" #. translators: comment type radio button #: wp-admin/edit-form-comment.php:51 msgctxt "adjective" msgid "Pending" msgstr "Čekající na schválení" #. translators: comment type radio button #. translators: comment status #: wp-admin/edit-form-comment.php:52 #: wp-includes/comment.php:265 msgctxt "adjective" msgid "Spam" msgstr "Spam" #: wp-admin/edit-form-comment.php:59 #, php-format msgid "Submitted on: %1$s" msgstr "Odesláno: %1$s" #: wp-admin/edit-form-comment.php:74 #: wp-admin/includes/template.php:2350 msgid "Update Comment" msgstr "Aktualizovat komentář" #: wp-admin/edit-form-comment.php:91 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:271 msgid "Name:" msgstr "Název:" #: wp-admin/edit-form-comment.php:98 #, php-format msgid "E-mail (%s):" msgstr "Email (%s):" #: wp-admin/edit-form-comment.php:98 msgid "send e-mail" msgstr "poslat email" #: wp-admin/edit-form-comment.php:100 msgid "E-mail:" msgstr "Email:" #: wp-admin/edit-form-comment.php:109 msgid "visit site" msgstr "zobrazit web" #: wp-admin/edit-form-comment.php:110 #, php-format msgid "URL (%s):" msgstr "URL (%s):" #: wp-admin/edit-form-comment.php:112 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: wp-admin/edit-link-categories.php:48 #: wp-admin/menu.php:57 msgid "Link Categories" msgstr "Rubriky odkazů" #: wp-admin/edit-link-categories.php:61 msgid "Categories deleted." msgstr "Rubriky smazány." #: wp-admin/edit-link-categories.php:179 #, php-format msgid "Note:
Deleting a category does not delete the links in that category. Instead, links that were only assigned to the deleted category are set to the category %s." msgstr "Poznámka:
Smazáním rubriky nebudou smazány odkazy v ní obsažené. Všechny tyto odkazy budou přesunuty do výchozí rubriky odkazů %s." #: wp-admin/edit-link-categories.php:193 #: wp-admin/edit-link-category-form.php:33 msgid "Add Link Category" msgstr "Vytvořit novou rubriku odkazů" #: wp-admin/edit-link-categories.php:200 #: wp-admin/edit-link-category-form.php:72 msgid "Link Category name" msgstr "Název rubriky odkazů" #: wp-admin/edit-link-categories.php:205 #: wp-admin/edit-link-category-form.php:76 msgid "Link Category slug" msgstr "Název v URL pro rubriku odkazů" #: wp-admin/edit-link-categories.php:211 #: wp-admin/edit-link-category-form.php:81 msgid "Description (optional)" msgstr "Popis (volitelný)" #: wp-admin/edit-link-category-form.php:14 msgid "You do not have sufficient permissions to edit link categories for this blog." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro úpravu rubrik odkazů na tomto webu." #: wp-admin/edit-link-category-form.php:26 msgid "Edit Link Category" msgstr "Upravit rubriku odkazů" #: wp-admin/edit-link-form.php:14 #, php-format msgid "Links / Edit Link" msgstr "Odkazy / Upravit odkaz" #: wp-admin/edit-link-form.php:15 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:548 msgid "Update Link" msgstr "Aktualizovat odkaz" #: wp-admin/edit-link-form.php:19 #, php-format msgid "Links / Add New Link" msgstr "Odkazy / Vytvořit nový odkaz" #: wp-admin/edit-link-form.php:20 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:550 msgid "Add Link" msgstr "Vytvořit odkaz" #: wp-admin/edit-link-form.php:27 #: wp-admin/includes/image-edit.php:75 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:24 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:517 #: wp-admin/includes/widgets.php:206 #: wp-content/themes/default/functions.php:391 #: wp-content/themes/default/functions.php:398 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:76 msgid "Save" msgstr "Uložit" #: wp-admin/edit-link-form.php:29 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:614 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:292 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:341 msgid "Target" msgstr "Cíl (target)" #: wp-admin/edit-link-form.php:30 msgid "Link Relationship (XFN)" msgstr "Váš vztah k odkazu (XFN)" #: wp-admin/edit-link-form.php:31 #: wp-content/themes/default/functions.php:410 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:304 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:175 msgid "Advanced" msgstr "Pokročilé" #: wp-admin/edit-link-form.php:45 msgid "Link added." msgstr "Odkaz byl vytvořen" #: wp-admin/edit-link-form.php:72 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:301 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:311 #: wp-admin/includes/template.php:232 #: wp-admin/includes/template.php:857 #: wp-admin/includes/template.php:872 #: wp-admin/includes/template.php:882 #: wp-admin/includes/template.php:892 #: wp-admin/includes/template.php:903 #: wp-admin/includes/template.php:2329 #: wp-admin/includes/template.php:2439 #: wp-admin/includes/template.php:2454 #: wp-admin/includes/template.php:2543 #: wp-admin/themes.php:277 #: wp-admin/update-core.php:232 #: wp-admin/update-core.php:239 #: wp-admin/user-edit.php:183 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:71 #: wp-content/themes/classic/comments.php:57 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:312 msgid "Name" msgstr "Název" #: wp-admin/edit-link-form.php:75 msgid "Example: Nifty blogging software" msgstr "Příklad: Čeština pro WordPress" #: wp-admin/edit-link-form.php:80 msgid "Web Address" msgstr "Adresa webu" #: wp-admin/edit-link-form.php:83 msgid "Example: http://wordpress.org/ — don’t forget the http://" msgstr "Příklad: http://www.separatista.net/ — nezapomeňte na http://" #: wp-admin/edit-link-form.php:91 msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link." msgstr "Tento text se bude zobrazovat při najetí kurzoru myši na odkaz nebo (volitelně) pod odkazem." #: wp-admin/edit-page-form.php:29 #, php-format msgid "Page updated. View page" msgstr "Stránka byla aktualizována. Zobrazit stránku" #: wp-admin/edit-page-form.php:38 #, php-format msgid "Page published. View page" msgstr "Stránka byla publikována. Zobrazit stránku" #: wp-admin/edit-page-form.php:42 #, php-format msgid "Page restored to revision from %s" msgstr "Byla obnovena verze stránky %s" #: wp-admin/edit-page-form.php:45 #, php-format msgid "Page submitted. Preview page" msgstr "Stránka byla odeslána ke schválení. Zobrazit náhled stránky" #. translators: Publish box date formt, see http://php.net/date - Same as in meta-boxes.php #: wp-admin/edit-page-form.php:49 #, php-format msgid "Page scheduled for: %1$s. Preview page" msgstr "Stránka bude publikována: %1$s. Zobrazit náhled stránky" #: wp-admin/edit-page-form.php:52 #, php-format msgid "Page draft updated. Preview page" msgstr "Koncept stránky byl uložen. Zobrazit náhled stránky" #: wp-admin/edit-page-form.php:70 #, php-format msgid "There is an autosave of this page that is more recent than the version below. View the autosave." msgstr "Existuje automaticky uložená verze této stránky, která je novější než tato verze. Prohlédněte si automaticky uloženou verzi." #: wp-admin/edit-page-form.php:79 msgid "Attributes" msgstr "Vlastnosti stránky" #: wp-admin/edit-page-form.php:82 msgid "Page Slug" msgstr "Název v URL" #: wp-admin/edit-page-form.php:84 msgid "Page Image" msgstr "Náhledový obrázek stránky" #: wp-admin/edit-page-form.php:90 msgid "Page Author" msgstr "Autor stránky" #: wp-admin/edit-page-form.php:93 #: wp-admin/revision.php:138 msgid "Page Revisions" msgstr "Starší verze stránky" #: wp-admin/edit-pages.php:39 #: wp-admin/page.php:160 msgid "You are not allowed to move this page to the trash." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro přesunutí této stránky do koše." #: wp-admin/edit-pages.php:42 #: wp-admin/edit.php:50 #: wp-admin/page.php:163 #: wp-admin/post.php:203 #: wp-admin/upload.php:96 msgid "Error in moving to trash..." msgstr "Během přesunování do koše se objevila chyba..." #: wp-admin/edit-pages.php:52 msgid "You are not allowed to restore this page from the trash." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro obnovení této stránky z koše." #: wp-admin/edit-pages.php:55 #: wp-admin/edit.php:63 #: wp-admin/page.php:179 #: wp-admin/post.php:219 #: wp-admin/upload.php:106 msgid "Error in restoring from trash..." msgstr "Během obnovování z koše se objevila chyba..." #: wp-admin/edit-pages.php:67 #: wp-admin/page.php:192 msgid "You are not allowed to delete this page." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro smazání této stránky." #: wp-admin/edit-pages.php:71 #: wp-admin/edit-pages.php:74 #: wp-admin/edit.php:79 #: wp-admin/edit.php:82 #: wp-admin/page.php:196 #: wp-admin/page.php:199 #: wp-admin/post.php:238 #: wp-admin/post.php:241 #: wp-admin/upload.php:116 msgid "Error in deleting..." msgstr "Chyba při mazání..." #: wp-admin/edit-pages.php:104 #: wp-admin/includes/template.php:3279 msgid "Edit Pages" msgstr "Správa stránek" #: wp-admin/edit-pages.php:109 msgctxt "page" msgid "Published" msgstr "Publikované" #: wp-admin/edit-pages.php:109 msgid "Published pages" msgstr "Publikované stránky" #: wp-admin/edit-pages.php:109 #, php-format msgctxt "page" msgid "Published (%s)" msgid_plural "Published (%s)" msgstr[0] "Publikovaná (%s)" msgstr[1] "Publikované (%s)" msgstr[2] "Publikovaných (%s)" #: wp-admin/edit-pages.php:110 msgctxt "page" msgid "Scheduled" msgstr "Plánované" #: wp-admin/edit-pages.php:110 msgid "Scheduled pages" msgstr "Naplánované stránky" #: wp-admin/edit-pages.php:110 #, php-format msgctxt "page" msgid "Scheduled (%s)" msgid_plural "Scheduled (%s)" msgstr[0] "Plánovaná (%s)" msgstr[1] "Plánované (%s)" msgstr[2] "Plánovaných (%s)" #: wp-admin/edit-pages.php:111 msgctxt "page" msgid "Pending Review" msgstr "Čekající na schválení" #: wp-admin/edit-pages.php:111 msgid "Pending pages" msgstr "Stránky čekající na schválení" #: wp-admin/edit-pages.php:111 #, php-format msgctxt "page" msgid "Pending Review (%s)" msgid_plural "Pending Review (%s)" msgstr[0] "Čekající na schválení (%s)" msgstr[1] "Čekající na schválení (%s)" msgstr[2] "Čekajících na schválení (%s)" #: wp-admin/edit-pages.php:112 msgctxt "page" msgid "Draft" msgstr "Koncept" #: wp-admin/edit-pages.php:112 #: wp-admin/includes/post.php:822 msgctxt "manage posts header" msgid "Drafts" msgstr "Koncepty" #: wp-admin/edit-pages.php:112 #, php-format msgctxt "page" msgid "Draft (%s)" msgid_plural "Drafts (%s)" msgstr[0] "Koncept (%s)" msgstr[1] "Koncepty (%s)" msgstr[2] "Konceptů (%s)" #: wp-admin/edit-pages.php:113 msgctxt "page" msgid "Private" msgstr "Soukromé" #: wp-admin/edit-pages.php:113 msgid "Private pages" msgstr "Soukromé stránky" #: wp-admin/edit-pages.php:113 #, php-format msgctxt "page" msgid "Private (%s)" msgid_plural "Private (%s)" msgstr[0] "Soukromá (%s)" msgstr[1] "Soukromé (%s)" msgstr[2] "Soukromých (%s)" #: wp-admin/edit-pages.php:114 msgctxt "page" msgid "Trash" msgstr "Koš" #: wp-admin/edit-pages.php:114 msgid "Trash pages" msgstr "Odstraněné stránky" #: wp-admin/edit-pages.php:114 #, php-format msgctxt "page" msgid "Trash (%s)" msgid_plural "Trash (%s)" msgstr[0] "Koš (%s)" msgstr[1] "Koš (%s)" msgstr[2] "Koš (%s)" #: wp-admin/edit-pages.php:125 #: wp-admin/includes/template.php:3239 #: wp-admin/menu.php:59 #: wp-includes/default-widgets.php:19 #: wp-includes/default-widgets.php:25 #: wp-includes/post-template.php:735 msgid "Pages" msgstr "Stránky" #. translators: add new page #: wp-admin/edit-pages.php:144 #: wp-admin/menu.php:62 msgctxt "page" msgid "Add New" msgstr "Vytvořit stránku" #: wp-admin/edit-pages.php:152 #, php-format msgid "%s page updated." msgid_plural "%s pages updated." msgstr[0] "%s stránka byla aktualizována." msgstr[1] "%s stránky byly aktualizovány." msgstr[2] "%s stránek bylo aktualizováno." #: wp-admin/edit-pages.php:156 #, php-format msgid "%s page not updated, invalid parent page specified." msgid_plural "%s pages not updated, invalid parent page specified." msgstr[0] "%s stránka nebyla aktualizována, protože byla zadána neplatná nadřazená stránka." msgstr[1] "%s stránky nebyly aktualizovány, protože byla zadána neplatná nadřazená stránka." msgstr[2] "%s stránek nebylo aktualizováno, protože byla zadána neplatná nadřazená stránka." #: wp-admin/edit-pages.php:160 #, php-format msgid "%s page not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s pages not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s stránka nebyla aktualizována, protože ji zrovna někdo upravuje." msgstr[1] "%s stránky nebyly aktualizovány, protože je zrovna někdo upravuje." msgstr[2] "%s stránek nebylo aktualizováno, protože je zrovna někdo upravuje." #: wp-admin/edit-pages.php:164 #, php-format msgid "Page permanently deleted." msgid_plural "%s pages permanently deleted." msgstr[0] "Stránka byla smazána." msgstr[1] "%s stránky byly smazány." msgstr[2] "%s stránek bylo smazáno." #: wp-admin/edit-pages.php:168 #, php-format msgid "Page moved to the trash." msgid_plural "%s pages moved to the trash." msgstr[0] "Stránka byla přesunuta do koše." msgstr[1] "%s stránky byly přesunuty do koše." msgstr[2] "%s stránek bylo přesunuto do koše." #: wp-admin/edit-pages.php:174 #, php-format msgid "Page restored from the trash." msgid_plural "%s pages restored from the trash." msgstr[0] "Stránka byla obnovena z koše." msgstr[1] "%s stránky byly obnoveny z koše." msgstr[2] "%s stránek bylo obnoveno z koše." #: wp-admin/edit-pages.php:183 msgid "Your page has been saved." msgstr "Stránka byla uložena." #: wp-admin/edit-pages.php:183 msgid "View page" msgstr "Zobrazit stránku" #: wp-admin/edit-pages.php:183 msgid "Edit page" msgstr "Upravit stránku" #: wp-admin/edit-pages.php:197 #, php-format msgctxt "pages" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Celkem (%s)" msgstr[1] "Celkem (%s)" msgstr[2] "Celkem (%s)" #: wp-admin/edit-pages.php:216 #: wp-admin/edit-pages.php:218 msgid "Search Pages" msgstr "Hledat stránky" #: wp-admin/edit-pages.php:330 msgid "No pages found." msgstr "Nebyly nalezeny žádné stránky." #. translators: column name #: wp-admin/edit-pages.php:360 #: wp-admin/includes/template.php:848 msgctxt "column name" msgid "Comment" msgstr "Komentář" #: wp-admin/edit-pages.php:363 msgid "Submitted" msgstr "Odesláno" #: wp-admin/edit-tag-form.php:14 msgid "You do not have sufficient permissions to edit tags for this blog." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro úpravu štítků na tomto webu." #: wp-admin/edit-tag-form.php:17 msgid "A tag was not selected for editing." msgstr "Nebyl vybrán žádný štítek k úpravě." #: wp-admin/edit-tag-form.php:26 #: wp-admin/edit-tags.php:96 msgid "Edit Tag" msgstr "Upravit štítek" #: wp-admin/edit-tag-form.php:35 #: wp-admin/edit-tags.php:289 msgid "Tag name" msgstr "Název štítku" #: wp-admin/edit-tag-form.php:39 #: wp-admin/edit-tags.php:295 msgid "Tag slug" msgstr "Název v URL" #: wp-admin/edit-tag-form.php:46 msgid "The description is not prominent by default, however some themes may show it." msgstr "Popis není sice používán ve výchozí šabloně, ale některé jiné šablony ho mohou zobrazovat." #: wp-admin/edit-tag-form.php:50 #: wp-admin/includes/template.php:266 msgid "Update Tag" msgstr "Aktualizovat štítek" #: wp-admin/edit-tags.php:12 #: wp-admin/includes/dashboard.php:407 #: wp-admin/includes/template.php:760 #: wp-admin/includes/template.php:1157 #: wp-includes/default-widgets.php:979 msgid "Tags" msgstr "Štítky" #: wp-admin/edit-tags.php:20 #: wp-includes/taxonomy.php:1359 #: wp-includes/taxonomy.php:1625 msgid "Invalid taxonomy" msgstr "Špatná taxonomie" #: wp-admin/edit-tags.php:145 msgid "Tag added." msgstr "Štítek byl vytvořen." #: wp-admin/edit-tags.php:146 msgid "Tag deleted." msgstr "Štítek byl smazán." #: wp-admin/edit-tags.php:147 msgid "Tag updated." msgstr "Štítek byl aktualizován." #: wp-admin/edit-tags.php:148 msgid "Tag not added." msgstr "Štítek nebyl vytvořen." #: wp-admin/edit-tags.php:150 msgid "Tags deleted." msgstr "Štítky byly smazány." #: wp-admin/edit-tags.php:168 #: wp-admin/edit-tags.php:170 msgid "Search Tags" msgstr "Hledat štítky" #: wp-admin/edit-tags.php:269 msgid "Popular Tags" msgstr "Oblíbené štítky" #: wp-admin/edit-tags.php:282 msgid "Add a New Tag" msgstr "Vytvořit nový štítek" #: wp-admin/edit-tags.php:291 msgid "The name is how the tag appears on your site." msgstr "Název štítku se bude v této podobě zobrazovat na webu." #: wp-admin/edit-tags.php:306 msgid "Add Tag" msgstr "Vytvořit štítek" #: wp-admin/edit.php:47 #: wp-admin/post.php:200 #: wp-admin/upload.php:93 msgid "You are not allowed to move this post to the trash." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro přesunutí tohoto příspěvku do koše." #: wp-admin/edit.php:60 msgid "You are not allowed to restore this post from the trash." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro obnovení tohoto příspěvku z koše." #: wp-admin/edit.php:75 #: wp-admin/post.php:232 #: wp-admin/upload.php:113 msgid "You are not allowed to delete this post." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro smazání tohoto příspěvku." #: wp-admin/edit.php:111 #: wp-admin/includes/template.php:3273 msgid "Edit Posts" msgstr "Správa příspěvků" #. translators: add new post #: wp-admin/edit.php:137 #: wp-admin/menu.php:35 msgctxt "post" msgid "Add New" msgstr "Vytvořit příspěvek" #: wp-admin/edit.php:144 #: wp-admin/press-this.php:545 msgid "Your post has been saved." msgstr "Příspěvek byl uložen." #: wp-admin/edit.php:144 #: wp-admin/press-this.php:545 msgid "View post" msgstr "Zobrazit příspěvek" #: wp-admin/edit.php:144 #: wp-admin/press-this.php:545 #: wp-includes/link-template.php:733 msgid "Edit post" msgstr "Upravit příspěvek" #: wp-admin/edit.php:151 #, php-format msgid "%s post updated." msgid_plural "%s posts updated." msgstr[0] "%s příspěvek byl aktualizován." msgstr[1] "%s příspěvky byly aktualizovány." msgstr[2] "%s příspěvků bylo aktualizováno." #: wp-admin/edit.php:159 #, php-format msgid "%s post not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s posts not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s příspěvek nebyl aktualizován, protože ho právě někdo upravuje." msgstr[1] "%s příspěvky nebyly aktualizovány, protože je právě někdo upravuje." msgstr[2] "%s příspěvků nebylo aktualizováno, protože je právě někdo upravuje." #: wp-admin/edit.php:164 #, php-format msgid "Post permanently deleted." msgid_plural "%s posts permanently deleted." msgstr[0] "Příspěvek byl smazán." msgstr[1] "%s příspěvky byly smazány." msgstr[2] "%s příspěvků bylo smazáno." #: wp-admin/edit.php:169 #, php-format msgid "Post moved to the trash." msgid_plural "%s posts moved to the trash." msgstr[0] "Příspěvek byl přesunut do koše." msgstr[1] "%s příspěvky byly přesunuty do koše." msgstr[2] "%s příspěvků bylo přesunuto do koše." #: wp-admin/edit.php:176 #, php-format msgid "Post restored from the trash." msgid_plural "%s posts restored from the trash." msgstr[0] "Příspěvek byl obnoven z koše." msgstr[1] "%s příspěvky byly obnoveny z koše." msgstr[2] "%s příspěvků bylo obnoveno z koše." #: wp-admin/edit.php:198 #, php-format msgctxt "posts" msgid "My Posts (%s)" msgid_plural "My Posts (%s)" msgstr[0] "Můj příspěvek (%s)" msgstr[1] "Moje příspěvky (%s)" msgstr[2] "Moje příspěvky (%s)" #: wp-admin/edit.php:204 #, php-format msgctxt "posts" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Celkem (%s)" msgstr[1] "Celkem (%s)" msgstr[2] "Celkem (%s)" #: wp-admin/edit.php:227 #: wp-admin/edit.php:229 msgid "Search Posts" msgstr "Hledat příspěvky" #: wp-admin/edit.php:280 #: wp-admin/includes/media.php:1888 #: wp-admin/upload.php:312 msgid "Show all dates" msgstr "Zobrazit všechna data" #: wp-admin/edit.php:301 msgid "View all categories" msgstr "Zobrazit všechny rubriky" #: wp-admin/edit.php:324 msgid "List View" msgstr "Přehledné zobrazení" #: wp-admin/edit.php:325 msgid "Excerpt View" msgstr "Detailní zobrazení" #: wp-admin/edit.php:368 msgid "No posts found in the trash" msgstr "V koši nebyly nalezeny žádné příspěvky" #: wp-admin/edit.php:370 msgid "No posts found" msgstr "Nebyly nalezeny žádné příspěvky" #: wp-admin/export.php:13 msgid "You do not have sufficient permissions to export the content of this blog." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro exportování obsahu z tohoto webu." #: wp-admin/export.php:17 #: wp-admin/menu.php:104 msgid "Export" msgstr "Export" #: wp-admin/export.php:32 msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer." msgstr "Kliknutím na tlačítko níže se vytvoří XML soubor, který si můžete uložit do počítače." #: wp-admin/export.php:33 msgid "This format, which we call WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags." msgstr "Tento formát, nazvaný Rozšířené RSS WordPressu, nebo zkráceně WXR, obsahuje příspěvky, stránky, komentáře, uživatelská pole, rubriky a štítky." #: wp-admin/export.php:34 msgid "Once you’ve saved the download file, you can use the Import function on another WordPress blog to import this blog." msgstr "Vygenerovaný soubor můžete po stažení importovat do jiného webu používajícího WordPress." #: wp-admin/export.php:36 #: wp-admin/includes/template.php:3735 msgid "Options" msgstr "Nastavení" #: wp-admin/export.php:40 msgid "Restrict Author" msgstr "Omezení exportu pouze na vybraného autora" #: wp-admin/export.php:43 msgid "All Authors" msgstr "Všichni autoři" #: wp-admin/export.php:55 msgid "Download Export File" msgstr "Stáhnout soubor s exportem" #: wp-admin/import.php:13 msgid "You do not have sufficient permissions to import content in this blog." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro importování obsahu na tento web." #: wp-admin/import.php:23 msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this blog. To get started, choose a system to import from below:" msgstr "Pokud máte příspěvky nebo komentáře v jiném publikačním systému než je WordPress, můžete je sem importovat. Nejprve vyberte systém, ze kterého chcete data importovat:" #: wp-admin/import.php:45 msgid "No importers are available." msgstr "Není k dispozici žádný nástroj pro import." #: wp-admin/import/blogger.php:50 msgid "Import Blogger" msgstr "Importovat z Bloggeru" #: wp-admin/import/blogger.php:51 msgid "Howdy! This importer allows you to import posts and comments from your Blogger account into your WordPress blog." msgstr "Tento importovací nástroj vám umožní importovat příspěvky a komentáře z vašeho účtu u služby Blogger do této instalace WordPressu." #: wp-admin/import/blogger.php:52 msgid "To use this importer, you must have a Google account and an upgraded (New, was Beta) blog hosted on blogspot.com or a custom domain (not FTP)." msgstr "Pro použití tohoto importovacího nástroje musíte vlastnit účet u Google a příslušný blog. Blog může být hostován na adrese blogspot.com nebo na vlastní doméně (ne FTP)." #: wp-admin/import/blogger.php:53 msgid "The first thing you need to do is tell Blogger to let WordPress access your account. You will be sent back here after providing authorization." msgstr "První věcí, kterou musíte udělat, je povolení přístupu WordPressu k vašemu účtu. Jakmile bude provedena autorizace, vrátíte se automaticky zpět na tento web." #: wp-admin/import/blogger.php:54 msgid "Authorize" msgstr "Autorizovat" #: wp-admin/import/blogger.php:93 msgid "Authorization failed" msgstr "Autorizace se nezdařila" #: wp-admin/import/blogger.php:94 msgid "Something went wrong. If the problem persists, send this info to support:" msgstr "Něco se nezdařilo. Pokud problémy stále přetrvávají, zašlete informace technické podpoře:" #: wp-admin/import/blogger.php:151 msgid "Trouble signing in" msgstr "Problém při přihlašování" #: wp-admin/import/blogger.php:152 msgid "We were not able to gain access to your account. Try starting over." msgstr "WordPressu nebyl povolen přístup k vašemu účtu. Zkuste to znovu." #: wp-admin/import/blogger.php:185 msgid "No blogs found" msgstr "Nenalezen žádný blog." #: wp-admin/import/blogger.php:186 msgid "We were able to log in but there were no blogs. Try a different account next time." msgstr "WordPressu se sice podařilo přihlásit k vašemu účtu, ale nenašel tam žádný blog. Příště zkuste jiný účet." #: wp-admin/import/blogger.php:194 #: wp-admin/includes/media.php:1241 #: wp-admin/upgrade.php:59 #: wp-admin/upgrade.php:92 msgid "Continue" msgstr "Pokračovat" #: wp-admin/import/blogger.php:195 #: wp-admin/import/opml.php:84 msgid "Importing..." msgstr "Importuji..." #: wp-admin/import/blogger.php:196 msgid "Set Authors" msgstr "Nastavit autory" #: wp-admin/import/blogger.php:197 msgid "Preparing author mapping form..." msgstr "Příprava formuláře pro nastavení autorů..." #: wp-admin/import/blogger.php:198 msgid "Final Step: Author Mapping" msgstr "Poslední krok: nastavení autorů" #: wp-admin/import/blogger.php:199 msgid "Nothing was imported. Had you already imported this blog?" msgstr "Nebylo nic importováno. Nebyl tento blog již někdy importován?" #: wp-admin/import/blogger.php:201 msgid "Blogger Blogs" msgstr "Blogy na Bloggeru" #: wp-admin/import/blogger.php:202 msgid "Blog Name" msgstr "Název webu" #: wp-admin/import/blogger.php:203 #: xmlrpc.php:395 msgid "Blog URL" msgstr "Adresa webu" #: wp-admin/import/blogger.php:204 msgid "The Magic Button" msgstr "Kouzelné tlačítko" #: wp-admin/import/blogger.php:205 #: wp-admin/includes/template.php:875 #: wp-admin/includes/template.php:895 #: wp-admin/includes/template.php:906 #: wp-admin/includes/template.php:3237 #: wp-admin/menu.php:32 msgid "Posts" msgstr "Příspěvky" #: wp-admin/import/blogger.php:207 msgid "This feature requires Javascript but it seems to be disabled. Please enable Javascript and then reload this page. Don’t worry, you can turn it back off when you’re done." msgstr "Tato funkce vyžaduje použití Javascriptu, který máte ale patrně zakázán. Povolte jej prosím ve vašem prohlížeči a potom obnovte tuto stránku. Nedělejte si žádné starosti, jakmile tato akce v pořádku proběhne, tak můžete Javascriptu opět zakázat." #: wp-admin/import/blogger.php:662 msgid "All posts were imported with the current user as author. Use this form to move each Blogger user’s posts to a different WordPress user. You may add users and then return to this page and complete the user mapping. This form may be used as many times as you like until you activate the “Restart” function below." msgstr "Všem naimportovaným příspěvkům byl jako autor přiřazen aktuálně přihlášený uživatel. Pokud chcete každého autora z Bloggeru přiřadit k jinému autorovi ve WordPressu, použijte následující formulář. Můžete také nejdříve vytvořit uživatele a potom se vrátit na tuto stránku a dokončit přiřazení autorů k importovaným příspěvkům. Tento formulář můžete používat neomezeně, dokud neaktivujetete dolním tlačítkem funkci „Vyčištění“." #: wp-admin/import/blogger.php:663 msgid "Author mapping" msgstr "Nastavení autorů" #: wp-admin/import/blogger.php:665 msgid "Blogger username" msgstr "Uživatelské jméno na Bloggeru" #: wp-admin/import/blogger.php:666 msgid "WordPress login" msgstr "Přihlašovací údaje WordPressu" #: wp-admin/import/blogger.php:724 msgid "Could not connect to https://www.google.com" msgstr "Nepodařilo se připojit k https://www.google.com" #: wp-admin/import/blogger.php:725 msgid "There was a problem opening a secure connection to Google. This is what went wrong:" msgstr "Nastal problém při navazování zabezpečeného připojení ke Googlu. Tady jsou podrobnější informace, co se vlastně stalo:" #: wp-admin/import/blogger.php:736 #, php-format msgid "Could not connect to %s" msgstr "Nepodařilo se připojit k %s" #: wp-admin/import/blogger.php:737 msgid "There was a problem opening a connection to Blogger. This is what went wrong:" msgstr "Nastal problém při navazování připojení k Bloggeru. Tady jsou podrobnější informace, co se vlastně stalo:" #: wp-admin/import/blogger.php:803 msgid "Congratulations!" msgstr "Gratulujeme!" #: wp-admin/import/blogger.php:803 msgid "Now that you have imported your Blogger blog into WordPress, what are you going to do? Here are some suggestions:" msgstr "Nyní máte naimportována vaše data z Bloggeru ve WordPressu, co chcete dělat dál? Tady je pár tipů:" #: wp-admin/import/blogger.php:803 msgid "That was hard work! Take a break." msgstr "To byla těžká práce! Nezapomeňte na uvolňující přestávku." #: wp-admin/import/blogger.php:805 msgid "In case you haven’t done it already, you can import the posts from your other blogs:" msgstr "Jestli to ještě není všechno, tak můžete importovat data i z dalších blogů:" #: wp-admin/import/blogger.php:807 #, php-format msgid "Go to Authors & Users, where you can modify the new user(s) or delete them. If you want to make all of the imported posts yours, you will be given that option when you delete the new authors." msgstr "Přesuňte se do nabídky Autoři & uživatelé, kde můžete upravovat nově vytvořené uživatele (nebo smazat stávající). Pokud si chcete všechny importované příspěvky přivlastnit, smažte vytvořené uživatele, čímž změníte vlastníka jejich příspěvků na sebe." #: wp-admin/import/blogger.php:808 msgid "For security, click the link below to reset this importer." msgstr "Z bezpečnostních důvodů klikněte na následující odkaz, čímž resetujete importovací nástroj. Smažete tak důvěrná data a nastavení z databáze." #: wp-admin/import/blogger.php:839 msgid "Restart" msgstr "Vyčištění" #: wp-admin/import/blogger.php:840 msgid "We have saved some information about your Blogger account in your WordPress database. Clearing this information will allow you to start over. Restarting will not affect any posts you have already imported. If you attempt to re-import a blog, duplicate posts and comments will be skipped." msgstr "V databázi WordPressu jsou v tuto chvíli uloženy nějaké informace o vašem účtu na Bloggeru. Po smazání těchto informací můžete začít znovu importovat. Tento krok nemá žádný vliv na záznamy, které jste již naimportovali. Pokud budete chtít znovu importovat váš blog, duplicitní příspěvky a komentáře budou přeskočeny." #: wp-admin/import/blogger.php:841 msgid "Clear account information" msgstr "Smazat informace o účtu" #: wp-admin/import/blogger.php:891 msgid "Blogger" msgstr "Blogger" #: wp-admin/import/blogger.php:891 msgid "Import posts, comments, and users from a Blogger blog." msgstr "Importovat příspěvky, komentáře a uživatele z blogu u Bloggeru." #: wp-admin/import/blogware.php:25 msgid "Import Blogware" msgstr "Importovat z Blogware" #: wp-admin/import/blogware.php:40 msgid "Howdy! This importer allows you to extract posts from Blogware XML export file into your blog. Pick a Blogware file to upload and click Import." msgstr "Tento importovací nástroj vám umožní přidat příspěvky z XML výstupu systému Blogware. Vyberte XML soubor z Blogware a klikněte na \"Nahrát a importovat\"." #: wp-admin/import/blogware.php:107 #: wp-admin/import/mt.php:251 #: wp-admin/import/wordpress.php:464 #, php-format msgid "Post %s already exists." msgstr "Příspěvek %s již existuje." #: wp-admin/import/blogware.php:109 #: wp-admin/import/mt.php:254 #: wp-admin/import/wordpress.php:497 #, php-format msgid "Importing post %s..." msgstr "Importuji příspěvek %s..." #: wp-admin/import/blogware.php:116 #: wp-admin/import/rss.php:136 msgid "Couldn’t get post ID" msgstr "Nepodařilo se získat ID příspěvku" #: wp-admin/import/blogware.php:162 #, php-format msgid "%s comment" msgid_plural "%s comments" msgstr[0] "%s komentář" msgstr[1] "%s komentáře" msgstr[2] "%s komentářů" #: wp-admin/import/blogware.php:185 #: wp-admin/import/livejournal.php:933 #: wp-admin/import/mt.php:468 #: wp-admin/import/rss.php:167 #, php-format msgid "All done. Have fun!" msgstr "Všechno je hotovo. Hodně štěstí!" #: wp-admin/import/blogware.php:218 msgid "Blogware" msgstr "Blogware" #: wp-admin/import/blogware.php:218 msgid "Import posts from Blogware." msgstr "Importovat příspěvky z Blogware." #: wp-admin/import/dotclear.php:96 msgid "Import DotClear" msgstr "Importovat z Dotclear" #: wp-admin/import/dotclear.php:97 #: wp-admin/import/stp.php:21 #: wp-admin/import/textpattern.php:57 #: wp-admin/import/utw.php:22 msgid "Steps may take a few minutes depending on the size of your database. Please be patient." msgstr "V závislosti na velikosti databáze mohou následující kroky trvat i několik minut. Chce to trochu trpělivosti." #: wp-admin/import/dotclear.php:107 msgid "Howdy! This importer allows you to extract posts from a DotClear database into your blog. Mileage may vary." msgstr "Tento importovací nástroj vám umožní importovat příspěvky z publikačního systému Dotclear." #: wp-admin/import/dotclear.php:108 msgid "Your DotClear Configuration settings are as follows:" msgstr "Vaše nastavení pro Dotclear je následující:" #: wp-admin/import/dotclear.php:112 msgid "Import Categories" msgstr "Importovat rubriky" #: wp-admin/import/dotclear.php:185 #: wp-admin/import/textpattern.php:180 msgid "Importing Categories..." msgstr "Importuji rubriky..." #: wp-admin/import/dotclear.php:209 #: wp-admin/import/textpattern.php:204 #, php-format msgid "Done! %1$s category imported." msgid_plural "Done! %1$s categories imported." msgstr[0] "Hotovo! Byla importována %1$s rubrika." msgstr[1] "Hotovo! Byly importovány %1$s rubriky." msgstr[2] "Hotovo! Bylo importováno %1$s rubrik." #: wp-admin/import/dotclear.php:212 #: wp-admin/import/textpattern.php:207 msgid "No Categories to Import!" msgstr "Neexistuje žádná rubrika k importu!" #: wp-admin/import/dotclear.php:226 #: wp-admin/import/textpattern.php:221 msgid "Importing Users..." msgstr "Importuji uživatele..." #: wp-admin/import/dotclear.php:283 #: wp-admin/import/textpattern.php:276 #, php-format msgid "Done! %1$s users imported." msgstr "Hotovo! Importovaní uživatelé: %1$s." #: wp-admin/import/dotclear.php:287 #: wp-admin/import/textpattern.php:280 msgid "No Users to Import!" msgstr "Neexistuje žádný uživatel k importu!" #: wp-admin/import/dotclear.php:303 #: wp-admin/import/textpattern.php:296 msgid "Importing Posts..." msgstr "Importuji příspěvky..." #: wp-admin/import/dotclear.php:386 #: wp-admin/import/textpattern.php:370 #, php-format msgid "Done! %1$s posts imported." msgstr "Hotovo! Importované příspěvky: %1$s." #: wp-admin/import/dotclear.php:401 #: wp-admin/import/textpattern.php:385 msgid "Importing Comments..." msgstr "Importuji komentáře..." #: wp-admin/import/dotclear.php:445 #: wp-admin/import/textpattern.php:428 #, php-format msgid "Done! %1$s comments imported." msgstr "Hotovo! Importované komentáře: %1$s." #: wp-admin/import/dotclear.php:448 #: wp-admin/import/textpattern.php:431 msgid "No Comments to Import!" msgstr "Neexistuje žádný komentář k importu!" #: wp-admin/import/dotclear.php:461 #: wp-admin/import/textpattern.php:444 msgid "Importing Links..." msgstr "Importuji odkazy..." #: wp-admin/import/dotclear.php:499 #, php-format msgid "Done! %s link or link category imported." msgid_plural "Done! %s links or link categories imported." msgstr[0] "Hotovo! Byl importován %1$s odkaz nebo rubrika odkazů." msgstr[1] "Hotovo! Byly importovány %1$s odkazy nebo rubriky odkazů." msgstr[2] "Hotovo! Bylo importováno %1$s odkazů nebo rubrik odkazů." #: wp-admin/import/dotclear.php:503 #: wp-admin/import/textpattern.php:484 msgid "No Links to Import!" msgstr "Neexistují žádné odkazy k importu!" #: wp-admin/import/dotclear.php:518 #: wp-admin/import/textpattern.php:499 msgid "Import Users" msgstr "Importovat uživatele" #: wp-admin/import/dotclear.php:531 #: wp-admin/import/textpattern.php:512 msgid "Import Posts" msgstr "Importovat příspěvky" #: wp-admin/import/dotclear.php:545 #: wp-admin/import/textpattern.php:526 msgid "Import Comments" msgstr "Importovat komentáře" #: wp-admin/import/dotclear.php:557 #: wp-admin/import/textpattern.php:538 msgid "Import Links" msgstr "Import odkazů" #: wp-admin/import/dotclear.php:570 #: wp-admin/import/textpattern.php:551 msgid "Finish" msgstr "Dokončit" #: wp-admin/import/dotclear.php:594 msgid "Welcome to WordPress. We hope (and expect!) that you will find this platform incredibly rewarding! As a new WordPress user coming from DotClear, there are some things that we would like to point out. Hopefully, they will help your transition go as smoothly as possible." msgstr "Vítejte ve WordPressu. Doufáme, že budete se svojí volbou nového publikačního systému spokojeni. Protože jste nový uživatel WordPressu přecházející ze systému Dotclear, chtěli bychom vás upozornit na několik důležitých věcí, které by vám měly pomoci při přechodu na nový publikační systém." #: wp-admin/import/dotclear.php:595 #: wp-admin/import/textpattern.php:575 #: wp-admin/menu.php:87 #: wp-admin/users.php:18 msgid "Users" msgstr "Uživatelé" #: wp-admin/import/dotclear.php:596 #, php-format msgid "You have already setup WordPress and have been assigned an administrative login and password. Forget it. You didn’t have that login in DotClear, why should you have it here? Instead we have taken care to import all of your users into our system. Unfortunately there is one downside. Because both WordPress and DotClear uses a strong encryption hash with passwords, it is impossible to decrypt it and we are forced to assign temporary passwords to all your users. Every user has the same username, but their passwords are reset to password123. So Log in and change it." msgstr "Právě jste úspěšně nastavili WordPress a máte přiřazeno své administrátorské uživatelské jméno a heslo. Ale zapomeňte na ně. Nepoužívali jste tyto přihlašovací údaje v systému Dotclear, tak proč byste je měli používat tady? Místo nich automaticky naimportujeme všechny uživatele z Dotclearu do WordPressu. Je tu ale bohužel jeden problém. WordPress i Dotclear totiž používají opravdu bezpečně zašifrovaná hesla, která nelze získat v jejich původní podobě, takže nemohou být ani během importu přenesena a všem uživatelům tak bude přiřazeno dočasné heslo. Všechna uživatelská jména tedy zůstanou stejná, ale jejich hesla budou automaticky nastavena na password123. Takže se přihlaste a změňte si heslo." #: wp-admin/import/dotclear.php:597 #: wp-admin/import/textpattern.php:577 msgid "Preserving Authors" msgstr "Ponechání autorů" #: wp-admin/import/dotclear.php:598 #: wp-admin/import/textpattern.php:578 msgid "Secondly, we have attempted to preserve post authors. If you are the only author or contributor to your blog, then you are safe. In most cases, we are successful in this preservation endeavor. However, if we cannot ascertain the name of the writer due to discrepancies between database tables, we assign it to you, the administrative user." msgstr "Po úspěšné změně nastaveného hesla (viz výše) se pokusíme automaticky přiřadit autory k importovaným příspěvkům. Pokud jste jediným autorem příspěvků na webu, tak je vše v pořádku. Nestává se to často, ale pokud nelze z technických důvodů (např. rozdíly mezi databázovými tabulkami) obnovit jména ostatních autorů, budou jejich příspěvky přiřazeny vám jako administrátorovi systému." #: wp-admin/import/dotclear.php:599 #: wp-admin/import/textpattern.php:579 msgid "Textile" msgstr "Textile" #: wp-admin/import/dotclear.php:600 msgid "Also, since you’re coming from DotClear, you probably have been using Textile to format your comments and posts. If this is the case, we recommend downloading and installing Textile for WordPress. Trust me… You’ll want it." msgstr "Pokud přecházíte ze systému Dotclear, pravděpodobně jste používali pro formátování příspěvků a komentářů Textile. Pokud chcete dále využívat tento formátovací nástroj, doporučujeme stáhnout a nainstalovat Textile for WordPress. Věřte, že se bude hodit. Můžete také vyzkoušet třeba české Texy!." #: wp-admin/import/dotclear.php:601 #: wp-admin/import/textpattern.php:581 msgid "WordPress Resources" msgstr "Zdroje informací o WordPressu" #: wp-admin/import/dotclear.php:602 #: wp-admin/import/textpattern.php:582 msgid "Finally, there are numerous WordPress resources around the internet. Some of them are:" msgstr "Existuje několik nejznámějších zdrojů, které poskytují informace o WordPressu, například:" #: wp-admin/import/dotclear.php:604 #: wp-admin/import/textpattern.php:584 msgid "The official WordPress site" msgstr "Oficiální stránky WordPressu" #: wp-admin/import/dotclear.php:605 #: wp-admin/import/textpattern.php:585 msgid "The WordPress support forums" msgstr "Fórum technické podpory" #: wp-admin/import/dotclear.php:606 #: wp-admin/import/textpattern.php:586 msgid "The Codex (In other words, the WordPress Bible)" msgstr "Dokumentace (aneb Bible WordPressu)" #: wp-admin/import/dotclear.php:608 #: wp-admin/import/textpattern.php:588 #, php-format msgid "That’s it! What are you waiting for? Go log in!" msgstr "A to je všechno! Na co ještě čekáte? Můžete se jít rovnou přihlásit!" #: wp-admin/import/dotclear.php:614 msgid "DotClear Database User:" msgstr "Uživatel Dotclear (DCR) databáze:" #: wp-admin/import/dotclear.php:615 msgid "DotClear Database Password:" msgstr "Heslo do DCR databáze:" #: wp-admin/import/dotclear.php:616 msgid "DotClear Database Name:" msgstr "Název DCR databáze:" #: wp-admin/import/dotclear.php:617 msgid "DotClear Database Host:" msgstr "Host DCR databáze:" #: wp-admin/import/dotclear.php:618 msgid "DotClear Table prefix:" msgstr "Prefix tabulek DCR:" #: wp-admin/import/dotclear.php:619 msgid "Originating character set:" msgstr "Původní znaková sada:" #: wp-admin/import/dotclear.php:716 msgid "DotClear" msgstr "Dotclear" #: wp-admin/import/dotclear.php:716 msgid "Import categories, users, posts, comments, and links from a DotClear blog." msgstr "Importovat rubriky, uživatele, příspěvky, komentáře a odkazy ze systému Dotclear." #: wp-admin/import/greymatter.php:24 msgid "Import GreyMatter" msgstr "Import z GreyMatteru" #: wp-admin/import/greymatter.php:34 msgid "This is a basic GreyMatter to WordPress import script." msgstr "Toto je základní script pro import dat ze systému GreyMatter (GM) do WordPressu." #: wp-admin/import/greymatter.php:35 msgid "What it does:" msgstr "Co tento skript vlastně provede?" #: wp-admin/import/greymatter.php:37 msgid "Parses gm-authors.cgi to import (new) authors. Everyone is imported at level 1." msgstr "Připraví soubor gm-authors.cgi pro import (nových) autorů. Všichni takto vytvoření autoři budou mít ve WordPressu uživatelskou úroveň 1." #: wp-admin/import/greymatter.php:38 msgid "Parses the entries cgi files to import posts, comments, and karma on posts (although karma is not used on WordPress yet).
If authors are found not to be in gm-authors.cgi, imports them at level 0." msgstr "Připraví záznamy v cgi souborech pro import příspěvků, komentářů a hodnocení příspěvků (i když hodnocení příspěvků zatím není ve WodrPressu přímo podporováno).
Pokud jsou během této operace nalezeni autoři, kteří se nenacházejí v souboru gm-authors.cgi, bude jim nastavena uživatelská úroveň 0." #: wp-admin/import/greymatter.php:39 msgid "Detects duplicate entries or comments. If you don't import everything the first time, or this import should fail in the middle, duplicate entries will not be made when you try again." msgstr "Vyhledá duplicitní příspěvky a komentáře. Pokud neprovádíte import dat poprvé, nebo pokud předchozí import selhal, nebudou duplicitní záznamy znovu importovány." #: wp-admin/import/greymatter.php:41 msgid "What it does not:" msgstr "Tento skript však neumí následující:" #: wp-admin/import/greymatter.php:43 msgid "Parse gm-counter.cgi, gm-banlist.cgi, gm-cplog.cgi (you can make a CP log hack if you really feel like it, but I question the need of a CP log)." msgstr "Zpracovat soubory gm-counter.cgi, gm-banlist.cgi a gm-cplog.cgi (můžete použít \"CP log hack\", pokud to opravdu potřebujete)." #: wp-admin/import/greymatter.php:44 msgid "Import gm-templates." msgstr "Importovat soubory gm-templates." #: wp-admin/import/greymatter.php:45 msgid "Doesn't keep entries on top." msgstr "Zachovat řazení příspěvků." #: wp-admin/import/greymatter.php:53 msgid "Second step: GreyMatter details:" msgstr "Druhým krokem je zadání detailů o vašem účtu u GreyMatter:" #: wp-admin/import/greymatter.php:56 msgid "Path to GM files:" msgstr "Cesta k souborům GM:" #: wp-admin/import/greymatter.php:60 msgid "Path to GM entries:" msgstr "Cesta k záznamům GM:" #: wp-admin/import/greymatter.php:64 msgid "Last entry’s number:" msgstr "Číslo posledního příspěvku:" #: wp-admin/import/greymatter.php:66 msgid "This importer will search for files 00000001.cgi to 000-whatever.cgi,
so you need to enter the number of the last GM post here.
(if you don’t know that number, just log in to your FTP and look it out
in the entries’ folder)" msgstr "Tento importovací nástroj bude vyhledávat soubory 00000001.cgi až 000-číslo.cgi,
takže musíte do tohoto pole vložit číslo posledního příspěvku v systému GreyMatter.
(Pokud toto číslo posledního příspěvku neznáte, přihlaste se prosím na FTP u GM a najděte ho
v adresáři s příspěvky.)" #: wp-admin/import/greymatter.php:69 msgid "Start Importing" msgstr "Spustit import" #: wp-admin/import/greymatter.php:102 msgid "Wrong path, the path to the GM entries does not exist on the server" msgstr "Špatně zadaná cesta! Cesta k záznamům GM na serveru neexistuje." #: wp-admin/import/greymatter.php:105 msgid "Wrong path, the path to the GM files does not exist on the server" msgstr "Špatně zadaná cesta! Cesta k souborům GM na serveru neexistuje." #: wp-admin/import/greymatter.php:111 msgid "The importer is running..." msgstr "Importovací nástroj právě pracuje..." #: wp-admin/import/greymatter.php:113 msgid "importing users..." msgstr "Importuji uživatele..." #: wp-admin/import/greymatter.php:137 #, php-format msgid "user %s" msgstr "uživatel %s" #: wp-admin/import/greymatter.php:137 msgid "Already exists" msgstr "Již existuje" #: wp-admin/import/greymatter.php:146 #, php-format msgid "user %s..." msgstr "uživatel %s..." #: wp-admin/import/greymatter.php:146 #: wp-admin/import/greymatter.php:149 #: wp-admin/import/greymatter.php:294 #: wp-admin/import/greymatter.php:299 #: wp-includes/script-loader.php:391 msgid "Done" msgstr "Hotovo" #: wp-admin/import/greymatter.php:150 msgid "importing posts, comments, and karma..." msgstr "Importuji příspěvky, komentáře a hodnocení..." #: wp-admin/import/greymatter.php:186 #, php-format msgid "entry # %s : %s : by %s" msgstr "záznam číslo # %s : %s : od uživatele %s" #: wp-admin/import/greymatter.php:214 msgid "(already exists)" msgstr "(již existuje)" #: wp-admin/import/greymatter.php:236 #, php-format msgid "registered deleted user %s at level 0 " msgstr "schváleno smazání uživatele %s s úrovní 0" #: wp-admin/import/greymatter.php:286 #, php-format msgid "imported %s comment" msgid_plural "imported %s comments" msgstr[0] "%s komentář importován" msgstr[1] "%s komentáře importovány" msgstr[2] "%s komentářů importováno" #: wp-admin/import/greymatter.php:291 #, php-format msgid "ignored %s pre-existing comment" msgid_plural "ignored %s pre-existing comments" msgstr[0] "%s předcházející komentář ignorován" msgstr[1] "%s předcházející komentáře ignorovány" msgstr[2] "%s předcházejících komentářů ignorováno" #: wp-admin/import/greymatter.php:301 msgid "Completed GreyMatter import!" msgstr "Import z GreyMatteru proběhl úspěšně!" #: wp-admin/import/greymatter.php:333 msgid "GreyMatter" msgstr "GreyMatter" #: wp-admin/import/greymatter.php:333 msgid "Import users, posts, and comments from a Greymatter blog." msgstr "Importovat uživatele, příspěvky a komentáře z Greymatteru." #: wp-admin/import/livejournal.php:171 msgid "Import LiveJournal" msgstr "Import z LiveJournalu" #: wp-admin/import/livejournal.php:185 msgid "It looks like you attempted to import your LiveJournal posts previously and got interrupted." msgstr "Vypadá to, že jste se už dříve pokoušeli naimportovat příspěvky z LiveJournalu, ale import byl přerušen." #: wp-admin/import/livejournal.php:187 msgid "Continue previous import" msgstr "Pokračovat v předchozím importu" #: wp-admin/import/livejournal.php:189 msgid "Cancel & start a new import" msgstr "Zrušit akci & a zkusit import znovu" #: wp-admin/import/livejournal.php:194 msgid "Howdy! This importer allows you to connect directly to LiveJournal and download all your entries and comments" msgstr "Tento importovací nástroj vám umožní připojit se přímo k vašemu účtu u LiveJournalu a stáhnout všechny příspěvky a komentáře." #: wp-admin/import/livejournal.php:195 msgid "Enter your LiveJournal username and password below so we can connect to your account:" msgstr "Zadejte prosím své přihlašovací jméno a heslo k LiveJournalu, abychom se mohli automaticky připojit k vašemu účtu:" #: wp-admin/import/livejournal.php:200 msgid "LiveJournal Username" msgstr "Uživatelské jméno" #: wp-admin/import/livejournal.php:205 msgid "LiveJournal Password" msgstr "Heslo" #: wp-admin/import/livejournal.php:211 msgid "If you have any entries on LiveJournal which are marked as private, they will be password-protected when they are imported so that only people who know the password can see them." msgstr "Pokud máte některé příspěvky u LiveJournalu označeny jako soukromé, budou automaticky během importu zaheslovány, takže i ve WordPressu k nim budou mít přístup jenom lidé, kteří znají heslo." #: wp-admin/import/livejournal.php:212 msgid "If you don’t enter a password, ALL ENTRIES from your LiveJournal will be imported as public posts in WordPress." msgstr "Pokud však heslo nezadáte, budou všechny příspěvky z LiveJournalu do WordPressu naimportovány jako veřejné." #: wp-admin/import/livejournal.php:213 msgid "Enter the password you would like to use for all protected entries here:" msgstr "Zadejte heslo, které chcete použít pro ochranu všech importovaných soukromých příspěvků:" #: wp-admin/import/livejournal.php:217 msgid "Protected Post Password" msgstr "Heslo pro ochranu importovaných soukromých příspěvků" #: wp-admin/import/livejournal.php:223 msgid "WARNING: This can take a really long time if you have a lot of entries in your LiveJournal, or a lot of comments. Ideally, you should only start this process if you can leave your computer alone while it finishes the import." msgstr "Upozornění: Pokud máte u LiveJournalu mnoho příspěvků nebo komentářů, může jejich import do WordPressu trvat opravdu dlouhou dobu. Takže doporučujeme zahájit import až ve chvíli, kdy na počítači nechcete zrovna nic dělat a můžete nechat WordPress v klidu dokončit svou práci." #: wp-admin/import/livejournal.php:226 msgid "Connect to LiveJournal and Import" msgstr "Připojit se k LiveJournalu a zahájit import" #: wp-admin/import/livejournal.php:229 msgid "NOTE: If the import process is interrupted for any reason, come back to this page and it will continue from where it stopped automatically." msgstr "Poznámka: Pokud bude import z jakéhokoliv důvodu přerušen, vraťte se poté zpět na tuto stránku a import bude automaticky pokračovat tam, kde předtím skončil." #: wp-admin/import/livejournal.php:232 msgid "NOTE: You appear to have JavaScript disabled, so you will need to manually click through each step of this importer. If you enable JavaScript, it will step through automatically." msgstr "Poznámka: Vypadá to, že máte zakázané použití Javascriptu, takže budete muset ručně potvrzovat každý konkrétní krok tohoto importovacího nástroje. Pokud si v prohlížeči Javascript povolíte, potom bude celý import probíhat zcela automaticky." #: wp-admin/import/livejournal.php:277 msgid "Post metadata has been downloaded, proceeding with posts..." msgstr "Doplňující informace k příspěvkům byly úspěšně staženy, nyní stahuji samotné příspěvky..." #: wp-admin/import/livejournal.php:379 #, php-format msgid "Post %s already exists." msgstr "Příspěvek %s již existuje." #: wp-admin/import/livejournal.php:381 #, php-format msgid "Imported post %s..." msgstr "Importuji příspěvek %s..." #: wp-admin/import/livejournal.php:390 msgid "Couldn’t get post ID (creating post failed!)" msgstr "Nemohu získat ID příspěvku (vytváření příspěvku selhalo!)" #: wp-admin/import/livejournal.php:392 msgid "Failed to create post." msgstr "Nepodařilo se vytvořit příspěvek." #: wp-admin/import/livejournal.php:437 msgid "Could not get a cookie from LiveJournal. Please try again soon." msgstr "Není možné získat cookies z LiveJournalu. Zkuste to prosím za chvíli znovu." #: wp-admin/import/livejournal.php:458 msgid "Failed to retrieve comment meta information from LiveJournal. Please try again soon." msgstr "Nepodařilo se získat informace o komentářích z LiveJournalu. Zkuste to prosím za chvíli znovu." #: wp-admin/import/livejournal.php:466 msgid "You have no comments to import!" msgstr "Nemáte žádné komentáře k importu!" #: wp-admin/import/livejournal.php:493 msgid " Comment metadata downloaded successfully, proceeding with comment bodies..." msgstr " Doplňující informace ke komentářům byly úspěšně staženy, nyní stahuji samotné komentáře..." #: wp-admin/import/livejournal.php:518 msgid "Failed to retrieve comment bodies from LiveJournal. Please try again soon." msgstr "Nepodařilo se získat komentáře z LiveJournalu. Zkuste to prosím za chvíli znovu." #: wp-admin/import/livejournal.php:601 #: wp-admin/import/livejournal.php:609 #: wp-includes/comment-template.php:29 #: wp-includes/theme.php:225 msgid "Anonymous" msgstr "Anonymní" #: wp-admin/import/livejournal.php:661 msgid "LiveJournal is not responding to authentication requests. Please wait a while and then try again." msgstr "LiveJournal neodpovídá na odeslané přístupové údaje. Zkuste to prosím za chvíli znovu." #: wp-admin/import/livejournal.php:671 msgid "XML-RPC Request Failed -- " msgstr "Požadavek XML-RPC selhal --" #: wp-admin/import/livejournal.php:731 msgid "Please enter your LiveJournal username and password so we can download your posts and comments." msgstr "Zadejte prosím vaše uživatelské jméno a heslo k LiveJournalu, abychom mohli automaticky stáhnout vaše příspěvky a komentáře." #: wp-admin/import/livejournal.php:732 #: wp-admin/import/livejournal.php:744 msgid "Start again" msgstr "Začít znovu" #: wp-admin/import/livejournal.php:743 msgid "Logging in to LiveJournal failed. Check your username and password and try again." msgstr "Přihlášení k LiveJournalu se nezdařilo. Zkontrolujte své uživatelské jméno a heslo a zkuste to prosím znovu." #: wp-admin/import/livejournal.php:785 msgid "Importing Posts" msgstr "Importuji příspěvky" #: wp-admin/import/livejournal.php:786 msgid "We’re downloading and importing your LiveJournal posts..." msgstr "Stahuji a importuji vaše příspěvky z LiveJournalu..." #: wp-admin/import/livejournal.php:790 #, php-format msgid "Imported post batch %d of approximately %d" msgstr "Zatím bylo importováno %d z přibližně %d příspěvků" #: wp-admin/import/livejournal.php:808 msgid "Uh oh – LiveJournal has disconnected us because we made too many requests to their servers too quickly." msgstr "Oh – LiveJournal nás bohužel odpojil, protože jsme během velmi krátké doby provedli příliš mnoho dotazů na jejich servery." #: wp-admin/import/livejournal.php:809 msgid "We’ve saved where you were up to though, so if you come back to this importer in about 30 minutes, you should be able to continue from where you were." msgstr "Všechny dosud naimportované příspěvky a komentáře už ale byly uloženy, takže pokud to za 30 minut zkusíte znovu, import bude pokračovat tam, kde jsme naposledy skončili." #: wp-admin/import/livejournal.php:811 #: wp-admin/import/livejournal.php:941 msgid "Try Again" msgstr "Zkuste to prosím znovu" #: wp-admin/import/livejournal.php:824 #: wp-admin/import/livejournal.php:874 msgid "Import the next batch" msgstr "Importovat další data" #: wp-admin/import/livejournal.php:829 msgid "Your posts have all been imported, but wait – there’s more! Now we need to download & import your comments." msgstr "Všechny vaše příspěvky už byly importovány, ale počkejte – ještě jsme neskončili! Teď je třeba ještě stáhnout & importovat všechny vaše komentáře." #: wp-admin/import/livejournal.php:830 msgid "Download my comments »" msgstr "Stáhnout všechny komentáře »" #: wp-admin/import/livejournal.php:845 msgid "Downloading Comments" msgstr "Stahuji komentáře" #: wp-admin/import/livejournal.php:846 msgid "Now we will download your comments so we can import them (this could take a long time if you have lots of comments)..." msgstr "Nyní bude zahájeno stahování vašich komentářů, abychom je mohli importovat (pokud máte komentářů opravdu hodně, tak to může trvat velmi dlouhou dobu)..." #: wp-admin/import/livejournal.php:871 #, php-format msgid "Imported comment batch %d of approximately %d" msgstr "Zatím bylo importováno %d z přibližně %d komentářů" #: wp-admin/import/livejournal.php:879 msgid "Your comments have all been imported now, but we still need to rebuild your conversation threads." msgstr "Všechny vaše komentáře už byly importovány, ale teď je třeba ještě znovuvytvořit komentářová vlákna." #: wp-admin/import/livejournal.php:880 msgid "Rebuild my comment threads »" msgstr "Vytvořit u komentářů vlákna »" #: wp-admin/import/livejournal.php:893 msgid "Threading Comments" msgstr "Vytvářím komentářová vlákna" #: wp-admin/import/livejournal.php:894 msgid "We are now re-building the threading of your comments (this can also take a while if you have lots of comments)..." msgstr "Nyní jsou znovuvytvářena komentářová vlákna (pokud máte hodně komentářů, tak to může také nějakou chvíli trvat)..." #: wp-admin/import/livejournal.php:931 #, php-format msgid "Successfully re-threaded %s comments." msgstr "%s komentářům bylo úspěšně přiřazeno vlákno." #: wp-admin/import/livejournal.php:966 #: wp-admin/import/livejournal.php:994 #, php-format msgid "Continuing in %d" msgstr "Pokračuji v %d" #: wp-admin/import/livejournal.php:971 msgid "Continuing" msgstr "Pokračuji" #: wp-admin/import/livejournal.php:1000 msgid "Processing next batch." msgstr "Zpracovávám další data." #: wp-admin/import/livejournal.php:1058 msgid "LiveJournal" msgstr "LiveJournal" #: wp-admin/import/livejournal.php:1058 msgid "Import posts from LiveJournal using their API." msgstr "Importovat příspěvky z LiveJournalu pomocí jejich API." #: wp-admin/import/mt.php:28 msgid "Import Movable Type or TypePad" msgstr "Import ze systémů Movable Type nebo TypePad" #: wp-admin/import/mt.php:39 msgid "Howdy! We’re about to begin importing all of your Movable Type or TypePad entries into WordPress. To begin, either choose a file to upload and click “Upload file and import”, or use FTP to upload your MT export file as mt-export.txt in your /wp-content/ directory and then click \"Import mt-export.txt\"" msgstr "Tento importovací nástroj vám umožní jednoduše přesunout všechna data z publikačních systémů Movable Type (MT) nebo TypePad do WordPressu. Nejdříve musíte na svém počítači nalézt soubor s exportem vašich MT dat (mt-export.txt) a nahrát ho do WordPressu kliknutím na tlačítko „Nahrát soubor a importovat“, nebo můžete tento soubor nahrát ručně pomocí FTP do adresáře /wp-content/ a potom už stačí jen kliknout na tlačítko „Importovat mt-export.txt“." #: wp-admin/import/mt.php:47 msgid "Or use mt-export.txt in your /wp-content/ directory" msgstr "Nebo použijte soubor mt-export.txt umístěný v adresáři /wp-content/" #: wp-admin/import/mt.php:49 msgid "Import mt-export.txt" msgstr "Importovat mt-export.txt" #: wp-admin/import/mt.php:52 msgid "The importer is smart enough not to import duplicates, so you can run this multiple times without worry if—for whatever reason—it doesn’t finish. If you get an out of memory error try splitting up the import file into pieces." msgstr "Tento importovací nástroj nevytváří žádné duplicity, takže ho můžete bez obav spustit klidně i několikrát po sobě, když se třeba celý import—z jakéhokoliv důvodu— nepovede hned napoprvé. Pokud uvidíte chybové hlášení out of memory, zkuste rozdělit importovaný soubor na několik menších částí." #: wp-admin/import/mt.php:62 #: wp-admin/import/wordpress.php:262 #: wp-admin/includes/template.php:2553 #: wp-admin/options-reading.php:44 #: wp-admin/options-reading.php:45 msgid "- Select -" msgstr "- Vybrat -" #: wp-admin/import/mt.php:196 #: wp-admin/import/wordpress.php:207 msgid "Assign Authors" msgstr "Přiřazení autorů" #: wp-admin/import/mt.php:197 msgid "To make it easier for you to edit and save the imported posts and drafts, you may want to change the name of the author of the posts. For example, you may want to import all the entries as admin’s entries." msgstr "Pro snadnější upravování a ukládání importovaných příspěvků či konceptů můžete hromadně změnit jména jejich autorů. Například, chcete-li všem importovaným příspěvkům přiřadit stejného autora (např. administrátora)." #: wp-admin/import/mt.php:198 msgid "Below, you can see the names of the authors of the MovableType posts in italics. For each of these names, you can either pick an author in your WordPress installation from the menu, or enter a name for the author in the textbox." msgstr "Dole můžete vidět kurzívou vypsaná jména autorů příspěvků v systému MovableType. Každé z těchto jmen můžete pomocí menu přetáhnout do vaší instalace WordPressu, nebo vložit jeho (nové) jméno do textového pole." #: wp-admin/import/mt.php:199 #: wp-admin/import/wordpress.php:211 msgid "If a new user is created by WordPress, a password will be randomly generated. Manually change the user’s details if necessary." msgstr "Pokud byl WordPressem automaticky vytvořen nový uživatel, jeho heslo bylo náhodně vygenerováno. Pokud chcete, můžete ho ručně změnit a doplnit i další informace o uživateli." #: wp-admin/import/mt.php:210 msgid "Current author:" msgstr "Současný autor:" #: wp-admin/import/mt.php:210 #: wp-admin/import/wordpress.php:251 #, php-format msgid "Create user %1$s or map to existing" msgstr "Vytvořit uživatele %1$s, nebo přiřadit již existujícího" #: wp-admin/import/mt.php:215 #: wp-admin/import/wordpress.php:242 #: wp-admin/includes/dashboard.php:136 #: wp-includes/post-template.php:1137 msgid "Submit" msgstr "Potvrdit" #: wp-admin/import/mt.php:225 msgid "mt-export.txt does not exist" msgstr "Soubor mt-export.txt neexistuje" #: wp-admin/import/mt.php:231 msgid "Sorry, there has been an error" msgstr "Objevila se nějaká nečekaná chyba" #: wp-admin/import/mt.php:272 #, php-format msgid "
Adding tags %s..." msgstr "
Vytvářejí se štítky %s..." #: wp-admin/import/mt.php:291 #: wp-admin/import/wordpress.php:593 #, php-format msgid "(%s comment)" msgid_plural "(%s comments)" msgstr[0] "(%s komentář)" msgstr[1] "(%s komentáře)" msgstr[2] "(%s komentářů)" #: wp-admin/import/mt.php:308 #, php-format msgid "(%s ping)" msgid_plural "(%s pings)" msgstr[0] "(%s ping)" msgstr[1] "(%s pingy)" msgstr[2] "(%s pingů)" #: wp-admin/import/mt.php:513 msgid "Movable Type and TypePad" msgstr "Movable Type a TypePad" #: wp-admin/import/mt.php:513 msgid "Import posts and comments from a Movable Type or TypePad blog." msgstr "Importovat příspěvky a komentáře ze systémů Movable Type nebo TypePad." #: wp-admin/import/opml.php:14 msgid "Import Blogroll" msgstr "Importovat odkazy" #: wp-admin/import/opml.php:35 msgid "Import your blogroll from another system" msgstr "Importovat vaše oblíbené odkazy z jiného systému" #: wp-admin/import/opml.php:39 msgid "If a program or website you use allows you to export your links or subscriptions as OPML you may import them here." msgstr "Pokud váš program nebo webová aplikace umožňují exportovat odkazy do OPML souboru, můžete je nyní prostřednictvím tohoto souboru importovat do WordPressu." #: wp-admin/import/opml.php:44 msgid "Specify an OPML URL:" msgstr "Zadejte URL adresu vašeho OPML souboru:" #: wp-admin/import/opml.php:49 msgid "Or choose from your local disk:" msgstr "nebo nahrajte OPML soubor ze svého lokálního disku:" #: wp-admin/import/opml.php:55 msgid "Now select a category you want to put these links in." msgstr "Vyberte rubriku kam chcete odkazy importovat." #: wp-admin/import/opml.php:56 msgid "Category:" msgstr "Rubrika:" #: wp-admin/import/opml.php:67 msgid "Import OPML File" msgstr "Importovat OPML soubor" #: wp-admin/import/opml.php:125 #, php-format msgid "Inserted %s" msgstr "Vloženo %s" #: wp-admin/import/opml.php:129 #, php-format msgid "Inserted %1$d links into category %2$s. All done! Go manage those links." msgstr "Úspěšně bylo vloženo %1$d odkazů do rubriky %2$s. Tyto odkazy můžete libovolně upravovat." #: wp-admin/import/opml.php:135 msgid "You need to supply your OPML url. Press back on your browser and try again" msgstr "Musíte doplnit URL adresu svého OPML souboru. Stiskněte tlačítko zpět ve svém internetovém prohlížeči a zkuste to znovu" #: wp-admin/import/opml.php:154 #: wp-admin/includes/upgrade.php:107 msgid "Blogroll" msgstr "Odkazy" #: wp-admin/import/opml.php:154 msgid "Import links in OPML format." msgstr "Importovat odkazy ve formě OPML souboru." #: wp-admin/import/rss.php:26 msgid "Import RSS" msgstr "Import z RSS" #: wp-admin/import/rss.php:41 msgid "Howdy! This importer allows you to extract posts from an RSS 2.0 file into your blog. This is useful if you want to import your posts from a system that is not handled by a custom import tool. Pick an RSS file to upload and click Import." msgstr "Tento importovací nástroj vám umožní získat příspěvky z jakéhokoli souboru RSS 2.0. To je velmi užitečné pokud potřebujete importovat do WordPressu data z jiného systému, než který je podporován našimi nástroji. Do následujícího pole vložte adresu RSS souboru a klikněte na \"Nahrát a importovat\"." #: wp-admin/import/rss.php:125 msgid "Importing post..." msgstr "Importuji příspěvek..." #: wp-admin/import/rss.php:130 msgid "Post already imported" msgstr "Tento příspěvek již v databázi existuje" #: wp-admin/import/rss.php:142 msgid "Done !" msgstr "Hotovo !" #: wp-admin/import/rss.php:201 #: wp-includes/default-widgets.php:690 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: wp-admin/import/rss.php:201 msgid "Import posts from an RSS feed." msgstr "Importovat příspěvky z RSS zdroje." #: wp-admin/import/stp.php:20 msgid "Import Simple Tagging" msgstr "Importovat Simple Tagging" #: wp-admin/import/stp.php:30 msgid "Howdy! This imports tags from Simple Tagging 1.6.2 into WordPress tags." msgstr "Tento importovací nástroj vám umožní převést štítky vytvořené pomocí pluginu Simple Tagging 1.6.2 do stávající verze WordPressu." #: wp-admin/import/stp.php:31 msgid "This has not been tested on any other versions of Simple Tagging. Mileage may vary." msgstr "Tento nástroj nebyl testován na jiných verzích pluginu, než je výše uvedená. Pokud používáte jinou verzi, nelze bohužel zaručit správnou funkčnost." #: wp-admin/import/stp.php:32 msgid "To accommodate larger databases for those tag-crazy authors out there, we have made this into an easy 4-step program to help you kick that nasty Simple Tagging habit. Just keep clicking along and we will let you know when you are in the clear!" msgstr "Aby nástroj bezchybně fungoval a přizpůsobil se i ne zcela šťastnému a databázově velmi náročnému řešení, které zvolili autoři pluginu Simple Tagging, proběhne převod postupně ve 4 krocích. Postupně si je společně projdeme a nakonec budou štítky určitě správně převedeny." #: wp-admin/import/stp.php:33 #: wp-admin/import/utw.php:34 msgid "Don’t be stupid - backup your database before proceeding!" msgstr "Neriskujte a před tím než spustíte import, proveďte raději zálohu databáze!" #: wp-admin/import/stp.php:36 #: wp-admin/import/utw.php:36 msgid "Step 1" msgstr "Krok č. 1" #: wp-admin/import/stp.php:73 msgid "Reading STP Post Tags…" msgstr "Probíhá načítání STP Post Tags…" #: wp-admin/import/stp.php:80 #: wp-admin/import/utw.php:138 msgid "No posts were found to have tags!" msgstr "Neexistují žádné příspěvky, které by měly přiřazeny štítky!" #: wp-admin/import/stp.php:91 #: wp-admin/import/utw.php:153 #, php-format msgid "Done! %s tag to post relationships were read." msgid_plural "Done! %s tags to post relationships were read." msgstr[0] "Hotovo! Byla načtena %s vazba mezi příspěvky a štítky." msgstr[1] "Hotovo! Byly načteny %s vazby mezi příspěvky a štítky." msgstr[2] "Hotovo! Bylo načteno %s vazeb mezi příspěvky a štítky." #: wp-admin/import/stp.php:96 #: wp-admin/import/utw.php:123 msgid "Step 2" msgstr "Krok č. 2" #: wp-admin/import/stp.php:104 #: wp-admin/import/utw.php:169 msgid "Adding Tags to Posts…" msgstr "Probíhá přidávání štítků k příspěvkům… ve WordPressu" #: wp-admin/import/stp.php:109 #, php-format msgid "Done! %s tag was added!" msgid_plural "Done! %s tags were added!" msgstr[0] "Hotovo! Byl přidán %s štítek." msgstr[1] "Hotovo! Byly přidány %s štítky." msgstr[2] "Hotovo! Bylo přidáno %s štítků." #: wp-admin/import/stp.php:112 #: wp-admin/import/utw.php:159 msgid "Step 3" msgstr "Krok č. 3" #: wp-admin/import/stp.php:154 #: wp-admin/import/utw.php:264 msgid "Import Complete!" msgstr "Import byl dokončen!" #: wp-admin/import/stp.php:155 msgid "OK, so we lied about this being a 4-step program! You’re done!" msgstr "Všechno je úspěšně dokončeno, nakonec k tomu stačily pouze 2 kroky (ty další 2 navíc jsme si vlastně vymysleli)." #: wp-admin/import/stp.php:156 #: wp-admin/import/utw.php:268 msgid "Now wasn’t that easy?" msgstr "Nebylo to snadné?" #: wp-admin/import/stp.php:169 msgid "Import Simple Tagging tags into WordPress tags." msgstr "Importuje štítky z pluginu Simple Tagging přímo do WordPressu." #: wp-admin/import/textpattern.php:56 msgid "Import Textpattern" msgstr "Import z Textpatternu" #: wp-admin/import/textpattern.php:67 msgid "Howdy! This imports categories, users, posts, comments, and links from any Textpattern 4.0.2+ into this blog." msgstr "Tento importovací nástroj vám umožní importovat rubriky, uživatele, příspěvky, komentáře a odkazy ze systému Textpattern (verze 4.0.2 a vyšší) do databáze tohoto webu." #: wp-admin/import/textpattern.php:68 msgid "This has not been tested on previous versions of Textpattern. Mileage may vary." msgstr "Tento nástroj nebyl testován na starších verzích Textpatternu!" #: wp-admin/import/textpattern.php:69 msgid "Your Textpattern Configuration settings are as follows:" msgstr "Vaše nastavení Textpatternu je následující:" #: wp-admin/import/textpattern.php:480 #, php-format msgid "Done! %s link imported" msgid_plural "Done! %s links imported" msgstr[0] "Hotovo! Byl importován %1$s odkaz." msgstr[1] "Hotovo! Byly importovány %1$s odkazy." msgstr[2] "Hotovo! Bylo importováno %1$s odkazů." #: wp-admin/import/textpattern.php:574 msgid "Welcome to WordPress. We hope (and expect!) that you will find this platform incredibly rewarding! As a new WordPress user coming from Textpattern, there are some things that we would like to point out. Hopefully, they will help your transition go as smoothly as possible." msgstr "Vítejte ve WordPressu. Doufáme, že budete se svojí volbou nového publikačního systému spokojeni. Protože jste nový uživatel WordPressu přecházející ze systému Textpattern, chtěli bychom vás upozornit na několik důležitých věcí, které by vám měly pomoci při přechodu na nový publikační systém." #: wp-admin/import/textpattern.php:576 #, php-format msgid "You have already setup WordPress and have been assigned an administrative login and password. Forget it. You didn’t have that login in Textpattern, why should you have it here? Instead we have taken care to import all of your users into our system. Unfortunately there is one downside. Because both WordPress and Textpattern uses a strong encryption hash with passwords, it is impossible to decrypt it and we are forced to assign temporary passwords to all your users. Every user has the same username, but their passwords are reset to password123. So log in and change it." msgstr "Právě jste úspěšně nastavili WordPress a máte přiřazeno své administrátorské uživatelské jméno a heslo. Ale zapomeňte na ně. Nepoužívali jste tyto přihlašovací údaje v systému Textpattern, tak proč byste je měli používat tady? Místo nich automaticky naimportujeme všechny uživatele z Textpatternu do WordPressu. Je tu ale bohužel jeden problém. WordPress i Textpattern totiž používají opravdu bezpečně zašifrovaná hesla, která nelze získat v jejich původní podobě, takže nemohou být ani během importu přenesena a všem uživatelům tak bude přiřazeno dočasné heslo. Všechna uživatelská jména tedy zůstanou stejná, ale jejich hesla budou automaticky nastavena na password123. Takže se přihlaste a změňte si heslo." #: wp-admin/import/textpattern.php:580 msgid "Also, since you’re coming from Textpattern, you probably have been using Textile to format your comments and posts. If this is the case, we recommend downloading and installing Textile for WordPress. Trust me... You’ll want it." msgstr "Pokud přecházíte ze systému Textpattern, pravděpodobně pro formátování příspěvků a komentářů používáte Textile. Pokud chcete dále využívat tento formátovací nástroj, doporučujeme stáhnout a nainstalovat Textile for WordPress.

Můžete také vyzkoušet třeba české Texy!." #: wp-admin/import/textpattern.php:594 msgid "Textpattern Database User:" msgstr "Uživatel Textpatern (TXP) databáze:" #: wp-admin/import/textpattern.php:595 msgid "Textpattern Database Password:" msgstr "Heslo do TXP databáze:" #: wp-admin/import/textpattern.php:596 msgid "Textpattern Database Name:" msgstr "Název TXP databáze:" #: wp-admin/import/textpattern.php:597 msgid "Textpattern Database Host:" msgstr "Host TXP databáze:" #: wp-admin/import/textpattern.php:598 msgid "Textpattern Table prefix (if any):" msgstr "Prefix tabulek TXP (pokud nějaký existuje):" #: wp-admin/import/textpattern.php:689 msgid "Textpattern" msgstr "Textpattern" #: wp-admin/import/textpattern.php:689 msgid "Import categories, users, posts, comments, and links from a Textpattern blog." msgstr "Importovat rubriky, uživatele, příspěvky, komentáře a odkazy z Textpatternu." #: wp-admin/import/utw.php:21 msgid "Import Ultimate Tag Warrior" msgstr "Importovat štítky z pluginu Ultimate Tag Warrior" #: wp-admin/import/utw.php:31 msgid "Howdy! This imports tags from Ultimate Tag Warrior 3 into WordPress tags." msgstr "Tímto importovacím nástrojem můžete převést štítky z pluginu Ultimate Tag Warrior 3 přímo do WordPressu." #: wp-admin/import/utw.php:32 msgid "This has not been tested on any other versions of Ultimate Tag Warrior. Mileage may vary." msgstr "Tento skript nebyl testován na jiných verzích, než je výše uvedená. Pokud tedy používáte jinou verzi, nemůžeme bohužel zaručit správnou funkčnost." #: wp-admin/import/utw.php:33 msgid "To accommodate larger databases for those tag-crazy authors out there, we have made this into an easy 5-step program to help you kick that nasty UTW habit. Just keep clicking along and we will let you know when you are in the clear!" msgstr "Aby nástroj bezchybně fungoval a přizpůsobil se i ne zcela šťastnému a databázově velmi náročnému řešení, které zvolili autoři pluginu Ultimate Tag Warrior, proběhne převod postupně v 5 krocích. Postupně si je společně projdeme a nakonec budou štítky určitě správně převedeny." #: wp-admin/import/utw.php:80 msgid "Reading UTW Tags…" msgstr "Probíhá načítání UTW Tags…" #: wp-admin/import/utw.php:86 msgid "No Tags Found!" msgstr "Nebyly nalezeny žádné štítky!" #: wp-admin/import/utw.php:101 #, php-format msgid "Done! %s tag were read." msgid_plural "Done! %s tags were read." msgstr[0] "Hotovo! Načten %s štítek." msgstr[1] "Hotovo! Načteny %s štítky." msgstr[2] "Hotovo! Načteno %s štítků." #: wp-admin/import/utw.php:102 msgid "The following tags were found:" msgstr "Byly nalezeny následující štítky:" #: wp-admin/import/utw.php:116 msgid "If you don’t want to import any of these tags, you should delete them from the UTW tag management page and then re-run this import." msgstr "Pokud nechcete importovat některý z těchto štítků, můžete ho smazat v administraci pluginu Ultimate Tag Warrior a potom spustit znovu tento převaděč." #: wp-admin/import/utw.php:131 msgid "Reading UTW Post Tags…" msgstr "Probíhá načítání UTW Post Tags…" #: wp-admin/import/utw.php:174 #, php-format msgid "Done! %s tag were added!" msgid_plural "Done! %s tags were added!" msgstr[0] "Hotovo! Byl přidán %s štítek." msgstr[1] "Hotovo! Byly přidány %s štítky." msgstr[2] "Hotovo! Bylo přidáno %s štítků." #: wp-admin/import/utw.php:178 msgid "Step 4" msgstr "Krok č. 5" #: wp-admin/import/utw.php:266 msgid "OK, so we lied about this being a 5-step program! You’re done!" msgstr "Všechno je úspěšně dokončeno, nakonec k tomu stačily pouze 2 kroky (ty další 3 navíc jsme si vlastně vymysleli)." #: wp-admin/import/utw.php:288 msgid "Import Ultimate Tag Warrior tags into WordPress tags." msgstr "Importuje štítky z pluginu Ultimate Tag Warrior." #: wp-admin/import/wordpress.php:39 msgid "Import WordPress" msgstr "Importovat z WordPressu" #: wp-admin/import/wordpress.php:54 msgid "Howdy! Upload your WordPress eXtended RSS (WXR) file and we’ll import the posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags into this blog." msgstr "Nahráním svého WXR (WordPress eXtended RSS) souboru umožníte import příspěvků, stránek, komentářů, uživatelských polí, rubrika a štítků do databáze tohoto webu." #: wp-admin/import/wordpress.php:55 msgid "Choose a WordPress WXR file to upload, then click Upload file and import." msgstr "Vyberte WXR soubor WordPressu k nahrání a poté klikněte na tlačítko \"Nahrát soubor a importovat\"." #: wp-admin/import/wordpress.php:208 msgid "To make it easier for you to edit and save the imported posts and drafts, you may want to change the name of the author of the posts. For example, you may want to import all the entries as admins entries." msgstr "Pro snadnější upravování a ukládání importovaných příspěvků či konceptů můžete hromadně změnit jména jejich autorů. Například, chcete-li všem příspěvkům přiřadit stejného autora (třeba admin)." #: wp-admin/import/wordpress.php:224 msgid "Import author:" msgstr "Importovat autora:" #: wp-admin/import/wordpress.php:232 msgid "Import Attachments" msgstr "Importovat přílohy" #: wp-admin/import/wordpress.php:235 msgid "Download and import file attachments" msgstr "Stáhnout a importovat soubory příloh" #: wp-admin/import/wordpress.php:254 msgid "Map to existing" msgstr "Přiřadit existujícího autora" #: wp-admin/import/wordpress.php:278 msgid "Invalid file" msgstr "Nesprávný soubor" #: wp-admin/import/wordpress.php:279 msgid "Please upload a valid WXR (WordPress eXtended RSS) export file." msgstr "Nahrajte, prosím, správný WXR (WordPress eXtended RSS) soubor." #: wp-admin/import/wordpress.php:400 msgid "All done." msgstr "Všechno je hotovo." #: wp-admin/import/wordpress.php:400 msgid "Have fun!" msgstr "Hodně štěstí!" #: wp-admin/import/wordpress.php:622 #, php-format msgid "Importing attachment %s... " msgstr "Importuji přílohu %s..." #: wp-admin/import/wordpress.php:630 #, php-format msgid "Remote file error: %s" msgstr "Chyba při nahrávání vzdáleného souboru: %s" #: wp-admin/import/wordpress.php:641 #: wp-includes/functions.php:2180 msgid "Invalid file type" msgstr "Nesprávný typ souboru" #: wp-admin/import/wordpress.php:662 #, php-format msgid "Skipping attachment %s" msgstr "Přeskakuji přílohu %s" #: wp-admin/import/wordpress.php:685 msgid "Remote server did not respond" msgstr "Vzdálený soubor neodpověděl" #: wp-admin/import/wordpress.php:691 #, php-format msgid "Remote file returned error response %1$d %2$s" msgstr "Vzdálený soubor odpověděl s následující chybovou hláškou %1$d %2$s" #: wp-admin/import/wordpress.php:695 msgid "Remote file is incorrect size" msgstr "Velikost vzdáleného souboru není správná" #: wp-admin/import/wordpress.php:701 #, php-format msgid "Remote file is too large, limit is %s" msgstr "Vzdálený soubor je příliš velký a přesahuje limit %s" #: wp-admin/import/wordpress.php:818 msgid "Sorry, there has been an error." msgstr "Omlouváme se, ale stala se nějaká nečekaná chyba." #: wp-admin/import/wordpress.php:867 msgid "Import posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags from a WordPress export file." msgstr "Importovat příspěvky, stránky, komentáře, uživatelská pole, rubriky a štítky z exportního souboru WordPressu." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:31 msgid "Categories to Tags" msgstr "Převod rubrik na štítky" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:32 msgid "Tags to Categories" msgstr "Převod štítků na rubriky" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:68 #, php-format msgid "Convert Category to Tag." msgid_plural "Convert Categories (%d) to Tags." msgstr[0] "Převést rubriku na štítek" msgstr[1] "Převést rubriky (%d) na štítky" msgstr[2] "Převést rubriky (%d) na štítky" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:70 msgid "Hey there. Here you can selectively convert existing categories to tags. To get started, check the categories you wish to be converted, then click the Convert button." msgstr "Zde můžete převést vybrané existující rubriky na štítky. Zaškrtněte nejprve všechny rubriky, které chcete převést a potom klikněte na tlačítko \"Převést rubriky na štítky\"." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:71 msgid "Keep in mind that if you convert a category with child categories, the children become top-level orphans." msgstr "Nezapomeňte, že pokud převedete na štítek rubriku, která obsahuje nějaké podrubriky, tak budou tyto podrubriky přesunuty mezi hlavní rubriky." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:75 msgid "You have no categories to convert!" msgstr "Nemáte žádné rubriky, které by se daly převést na štítky!" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:92 #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:168 msgid "Uncheck All" msgstr "Odebrat vše" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:99 #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:106 #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:175 #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:182 msgid "Check All" msgstr "Vybrat vše" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:129 msgid "* This category is also a tag. Converting it will add that tag to all posts that are currently in the category." msgstr "* Tato rubrika existuje také jako štítek. Jejím převedením bude tento štítek přidán ke všem příspěvkům, které jsou v současné době zařazeny do této rubriky." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:131 msgid "Convert Categories to Tags" msgstr "Převést rubriky na štítky" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:144 #, php-format msgid "Convert Tag to Category." msgid_plural "Convert Tags (%d) to Categories." msgstr[0] "Převést štítek na rubriku." msgstr[1] "Převést (%d) štítky na rubriky." msgstr[2] "Převést (%d) štítků na rubriky." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:146 msgid "Here you can selectively convert existing tags to categories. To get started, check the tags you wish to be converted, then click the Convert button." msgstr "Zde můžete převést vybrané existující štítky na rubriky. Zaškrtněte nejprve všechny štítky, které chcete převést a potom klikněte na tlačítko Převést štítky na rubriky." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:147 msgid "The newly created categories will still be associated with the same posts." msgstr "Nově vytvořené rubriky budou samozřejmě přiřazeny ke stejným příspěvkům." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:151 msgid "You have no tags to convert!" msgstr "Nemáte žádné štítky, které by se daly převést na rubriky!" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:193 msgid "* This tag is also a category. When converted, all posts associated with the tag will also be in the category." msgstr "* Tento štítek existuje také jako rubrika. Jeho převedením budou všechny příspěvky označené tímto štítkem zařazeny také do této rubriky." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:195 msgid "Convert Tags to Categories" msgstr "Převést štítky na rubriky" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:233 #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:348 #, php-format msgid "Uh, oh. Something didn’t work. Please try again." msgstr "Oh, nějaká chybička se nám sem vloudila. Zkuste to, prosím, znovu." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:252 #, php-format msgid "Category %s doesn’t exist!" msgstr "Rubrika %s neexistuje!" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:255 #, php-format msgid "Converting category %s ... " msgstr "Převádím rubriku %s ... " #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:278 #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:321 #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:406 msgid "Converted successfully." msgstr "Převod byl úspěšně dokončen." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:297 msgid "Tag added to all posts in this category." msgstr "Štítek byl přidán ke všem příspěvkům v této rubrice." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:339 #, php-format msgid "* This category is also a tag. The converter has added that tag to all posts currently in the category. If you want to remove it, please confirm that all tags were added successfully, then delete it from the Manage Categories page." msgstr "* Tato rubrika existuje také jako štítek. Tento štítek byl automaticky přidán ke všem příspěvkům, které jsou v současné době v této rubrice. Pokud ji chcete odstranit, potvrďte, prosím, že byly všechny štítky úspěšně přidány a potom tuto rubriku odstraňte pomocí menu Správa - Rubriky." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:340 #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:428 #, php-format msgid "We’re all done here, but you can always convert more." msgstr "Tady už máte všechno hotovo, ale stále ještě můžete převést další rubriku." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:365 #, php-format msgid "Converting tag %s ... " msgstr "Převádím štítek %s ... " #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:389 msgid "All posts were added to the category with the same name." msgstr "Všechny příspěvky byly úspěšně zařazeny do rubriky se stejným názvem." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:409 #, php-format msgid "Tag #%s doesn’t exist!" msgstr "Štítek #%s neexistuje!" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:427 #, php-format msgid "* This tag is also a category. The converter has added all posts from it to the category. If you want to remove it, please confirm that all posts were added successfully, then delete it from the Manage Tags page." msgstr "* Tento štítek existuje také jako rubrika. Všechny příspěvky s tímto štítkem byly také zařazeny do stejnojmenné rubriky. Pokud ho chcete odstranit, potvrďte, prosím, že byly všechny příspěvky do rubriky úspěšně zařazeny a potom tento štítek odstraňte pomocí menu Správa - Štítky." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:470 msgid "Categories and Tags Converter" msgstr "Převaděč rubrik a štítků" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:470 msgid "Convert existing categories to tags or tags to categories, selectively." msgstr "Převést vybrané existující rubriky na štítky nebo naopak štítky na rubriky." #: wp-admin/includes/bookmark.php:195 msgid "Could not update link in the database" msgstr "Nepodařilo se aktualizovat odkaz v databázi" #: wp-admin/includes/bookmark.php:203 msgid "Could not insert link into the database" msgstr "Nepodařilo se uložit odkaz do databáze" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:200 #, php-format msgid "Changing to %s" msgstr "Změna na %s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:209 #, php-format msgid "Found %s" msgstr "Nalezen %s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:28 msgid "The ftp PHP extension is not available" msgstr "FTP rozšíření pro PHP není k dispozici" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:44 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:38 msgid "FTP hostname is required" msgstr "Je vyžadován název cílového FTP serveru." #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:53 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:47 msgid "FTP username is required" msgstr "Pro přístup na FTP je vyžadováno uživatelské jméno." #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:58 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:52 msgid "FTP password is required" msgstr "Pro přístup na FTP je vyžadováno heslo." #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:74 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:64 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:69 #, php-format msgid "Failed to connect to FTP Server %1$s:%2$s" msgstr "Nepodařilo se připojit k FTP serveru %1$s:%2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:79 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:74 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:117 #, php-format msgid "Username/Password incorrect for %s" msgstr "Uživatelské jméno nebo heslo pro %s není správné" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:57 msgid "The ssh2 PHP extension is not available" msgstr "Rozšíření ssh2 pro PHP není k dispozici" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:61 msgid "The ssh2 PHP extension is available, however, we require the PHP5 function stream_get_contents()" msgstr "Rozšíření ssh2 pro PHP je sice k dispozici, avšak vyžadujeme verzi PHP 5 a vyšší kvůli použití funkce stream_get_contents()" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:72 msgid "SSH2 hostname is required" msgstr "Je vyžadován název cílového SSH2 serveru" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:88 msgid "SSH2 username is required" msgstr "Je vyžadováno uživatelské jméno pro SSH2" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:96 msgid "SSH2 password is required" msgstr "Je vyžadováno heslo pro SSH2" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:111 #, php-format msgid "Failed to connect to SSH2 Server %1$s:%2$s" msgstr "Nepodařilo se připojit k SSH2 serveru %1$s:%2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:122 #, php-format msgid "Public and Private keys incorrect for %s" msgstr "Veřejné a soukromé klíče pro %s nejsou správné" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:138 #, php-format msgid "Unable to perform command: %s" msgstr "Nebylo možné provést příkaz: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:44 msgid "Invalid Data provided." msgstr "Poskytnutá data nebyla správná." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:45 #: wp-admin/includes/file.php:498 #: wp-admin/includes/plugin.php:436 #: wp-admin/includes/theme.php:79 msgid "Could not access filesystem." msgstr "Nepodařilo se připojit k souborovému systému." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:46 #: wp-admin/includes/plugin.php:439 #: wp-admin/includes/theme.php:82 msgid "Filesystem error" msgstr "Chyba souborového systému" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:47 msgid "Unable to locate WordPress Root directory." msgstr "Nepodařilo se najít hlavní adresář s WordPressem." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:48 msgid "Unable to locate WordPress Content directory (wp-content)." msgstr "Nepodařilo se najít adresář WordPressu s uživatelským obsahem (wp-content)." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:49 #: wp-admin/includes/plugin.php:444 msgid "Unable to locate WordPress Plugin directory." msgstr "Nepodařilo se najít adresář s pluginy pro WordPress." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:50 msgid "Unable to locate WordPress Theme directory." msgstr "Nepodařilo se najít adresář se šablonami pro WordPress." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:51 #, php-format msgid "Unable to locate needed folder (%s)." msgstr "Nepodařilo se najít potřebný adresář (%s)." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:53 msgid "Download failed." msgstr "Stažení se nezdařilo." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:54 msgid "Installing the latest version." msgstr "Instaluji nejnovější verzi." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:55 msgid "Destination folder already exists." msgstr "Cílový adresář již existuje." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:56 msgid "Could not create directory." msgstr "Nepodařilo se vytvořit adresář." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:57 msgid "Incompatible Archive" msgstr "Nekompatibilní achiv" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:59 msgid "Enabling Maintenance mode." msgstr "Režim pro údržbu webu byl zapnut." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:60 msgid "Disabling Maintenance mode." msgstr "Režim pro údržbu webu byl vypnut." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:367 msgid "The plugin is at the latest version." msgstr "Používáte nejnovější verzi tohoto pluginu." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:368 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:594 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:751 msgid "Upgrade package not available." msgstr "Aktualizační balíček není k dispozici." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:369 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:595 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:752 #, php-format msgid "Downloading update from %s." msgstr "Stahuji aktualizaci z %s." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:370 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:596 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:753 msgid "Unpacking the update." msgstr "Rozbaluji aktualizaci." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:371 msgid "Deactivating the plugin." msgstr "Deaktivuji plugin." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:372 msgid "Removing the old version of the plugin." msgstr "Odstraňuji starou verzi pluginu." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:373 msgid "Could not remove the old plugin." msgstr "Nepodařilo se odstranit starou verzi pluginu." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:374 msgid "Plugin upgrade Failed." msgstr "Aktualizace pluginu se nezdařila." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:375 msgid "Plugin upgraded successfully." msgstr "Plugin byl úspěšně aktualizován." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:379 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:604 msgid "Install package not available." msgstr "Instalační balíček není k dispozici." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:380 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:605 #, php-format msgid "Downloading install package from %s." msgstr "Stahuji instalační balíček pluginu z %s." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:381 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:606 msgid "Unpacking the package." msgstr "Rozbaluji instalační balíček pluginu." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:382 msgid "Installing the plugin." msgstr "Instaluji plugin." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:383 msgid "Plugin Install Failed." msgstr "Instalace pluginu se nezdařila." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:384 msgid "Plugin Installed successfully." msgstr "Plugin byl úspěšně nainstalován." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:471 #, php-format msgid "Updating plugin %1$d of %2$d..." msgstr "Aktualizace %1$d. pluginu z celkem %2$d vybraných..." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:593 msgid "The theme is at the latest version." msgstr "Používáte nejnovější verzi této šablony." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:597 msgid "Removing the old version of the theme." msgstr "Odstraňuji starou verzi šablony." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:598 msgid "Could not remove the old theme." msgstr "Nepodařilo se odstranit starou verzi šablony." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:599 msgid "Theme upgrade Failed." msgstr "Aktualizace šablony se nezdařila." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:600 msgid "Theme upgraded successfully." msgstr "Šablona byla úspěšně aktualizována." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:607 msgid "Installing the theme." msgstr "Instaluji šablonu." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:608 msgid "Theme Install Failed." msgstr "Instalace šablony se nezdařila." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:609 msgid "Theme Installed successfully." msgstr "Šablona byla úspěšně nainstalována." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:750 msgid "WordPress is at the latest version." msgstr "Používáte nejnovější verzi WordPressu." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:754 msgid "Could not copy files." msgstr "Nepodařilo se zkopírovat soubory." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:900 #: wp-admin/update.php:25 msgid "Upgrade Plugin" msgstr "Aktualizace pluginu" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:916 msgid "Attempting reactivation of the plugin" msgstr "Pokus o opětovnou aktivaci pluginu" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:921 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:979 #: wp-admin/plugins.php:420 msgid "Activate this plugin" msgstr "Aktivovat tento plugin" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:921 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:979 msgid "Activate Plugin" msgstr "Aktivovat plugin" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:922 msgid "Goto plugins page" msgstr "Přehled pluginů" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:922 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:985 msgid "Return to Plugins page" msgstr "Zpět na Přehled pluginů" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:931 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:993 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1060 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1114 msgid "Actions:" msgstr "Akce:" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:971 #, php-format msgid "Successfully installed the plugin %s %s." msgstr "Úspěšně byl nainstalován plugin %s %s." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:983 msgid "Return to Plugin Installer" msgstr "Zpět na Instalaci pluginů" #. translators: 1: theme name, 2: version #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1027 #, php-format msgid "Successfully installed the theme %1$s %2$s." msgstr "Úspěšně byla nainstalována šablona %1$s %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1046 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1103 #: wp-admin/includes/template.php:1461 #: wp-admin/includes/template.php:1681 #: wp-admin/includes/theme-install.php:305 #: wp-admin/includes/theme-install.php:313 #: wp-admin/themes.php:219 #, php-format msgid "Preview “%s”" msgstr "Náhled „%s“" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1046 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1103 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:43 #: wp-admin/includes/template.php:1461 #: wp-admin/includes/template.php:1681 #: wp-admin/includes/theme-install.php:305 #: wp-admin/themes.php:219 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:62 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:308 msgid "Preview" msgstr "Náhled" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1047 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1104 #: wp-admin/themes.php:216 #, php-format msgid "Activate “%s”" msgstr "Aktivovat „%s“" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1047 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1104 #: wp-admin/plugins.php:420 #: wp-admin/plugins.php:485 #: wp-admin/themes.php:218 msgid "Activate" msgstr "Aktivovat" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1051 msgid "Return to Theme Installer" msgstr "Zpět na Instalaci šablon" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1053 msgid "Themes page" msgstr "Správa šablon" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1053 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1110 msgid "Return to Themes page" msgstr "Zpět na Přehled šablon" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1081 #: wp-admin/update.php:126 msgid "Upgrade Theme" msgstr "Aktualizovat šablonu" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1139 msgid "Please select a file" msgstr "Vyberte prosím soubor" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1153 #: wp-admin/includes/file.php:313 #: wp-admin/includes/file.php:423 #, php-format msgid "The uploaded file could not be moved to %s." msgstr "Nahraný soubor nemohl být přesunut do %s." #: wp-admin/includes/comment.php:39 msgid "You are not allowed to edit comments on this post, so you cannot edit this comment." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro úpravy komentářů u tohoto příspěvku, takže nemůžete změnit ani tento komentář." #: wp-admin/includes/dashboard.php:28 msgid "Right Now" msgstr "Přehled" #: wp-admin/includes/dashboard.php:31 #: wp-includes/default-widgets.php:605 #: wp-includes/default-widgets.php:628 msgid "Recent Comments" msgstr "Nejnovější komentáře" #: wp-admin/includes/dashboard.php:46 msgid "Incoming Links" msgstr "Příchozí odkazy" #: wp-admin/includes/dashboard.php:50 #: wp-admin/update-core.php:161 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:254 msgid "Plugins" msgstr "Pluginy" #: wp-admin/includes/dashboard.php:54 msgid "QuickPress" msgstr "Rychlý příspěvek" #: wp-admin/includes/dashboard.php:58 msgid "Recent Drafts" msgstr "Nejnovější koncepty" #: wp-admin/includes/dashboard.php:64 msgid "http://wordpress.org/development/" msgstr "http://wordpress.org/development/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:65 msgid "http://wordpress.org/development/feed/" msgstr "http://wordpress.org/development/feed/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:66 msgid "WordPress Development Blog" msgstr "Blog vývojářů WordPressu" #: wp-admin/includes/dashboard.php:79 msgid "http://planet.wordpress.org/" msgstr "http://planet.wordpress.org/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:80 msgid "http://planet.wordpress.org/feed/" msgstr "http://planet.wordpress.org/feed/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:81 msgid "Other WordPress News" msgstr "Další užitečné novinky a informace o WordPressu" #: wp-admin/includes/dashboard.php:94 #: wp-admin/includes/dashboard.php:460 #: wp-admin/includes/dashboard.php:509 msgid "View all" msgstr "Zobrazit všechny" #: wp-admin/includes/dashboard.php:119 #: wp-admin/includes/image-edit.php:74 #: wp-admin/includes/media.php:1241 #: wp-admin/includes/media.php:1455 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:94 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:140 #: wp-admin/includes/template.php:265 #: wp-admin/includes/template.php:1257 #: wp-admin/includes/template.php:2348 #: wp-admin/includes/template.php:2565 #: wp-admin/includes/template.php:2652 #: wp-admin/includes/theme-install.php:511 #: wp-admin/press-this.php:125 #: wp-admin/press-this.php:155 #: wp-admin/press-this.php:183 #: wp-admin/press-this.php:305 #: wp-admin/widgets.php:297 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:30 #: wp-includes/script-loader.php:286 #: wp-includes/script-loader.php:314 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" #: wp-admin/includes/dashboard.php:124 msgid "Configure" msgstr "Nastavení" #: wp-admin/includes/dashboard.php:209 msgid "At a Glance" msgstr "Aktuálně máte..." #: wp-admin/includes/dashboard.php:215 msgid "Post" msgid_plural "Posts" msgstr[0] "příspěvek" msgstr[1] "příspěvky" msgstr[2] "příspěvků" #: wp-admin/includes/dashboard.php:241 msgid "Comment" msgid_plural "Comments" msgstr[0] "komentář" msgstr[1] "komentáře" msgstr[2] "komentářů" #: wp-admin/includes/dashboard.php:253 msgid "Page" msgid_plural "Pages" msgstr[0] "stránka" msgstr[1] "stránky" msgstr[2] "stránek" #: wp-admin/includes/dashboard.php:263 msgid "Approved|Right Now" msgid_plural "Approved" msgstr[0] "schválený|Přehled" msgstr[1] "schválené" msgstr[2] "schválených" #: wp-admin/includes/dashboard.php:275 msgid "Category" msgid_plural "Categories" msgstr[0] "rubriku" msgstr[1] "rubriky" msgstr[2] "rubrik" #: wp-admin/includes/dashboard.php:285 msgid "Pending" msgid_plural "Pending" msgstr[0] "čekající na schválení" msgstr[1] "čekající na schválení" msgstr[2] "čekajících na schválení" #: wp-admin/includes/dashboard.php:297 msgid "Tag" msgid_plural "Tags" msgstr[0] "štítek" msgstr[1] "štítky" msgstr[2] "štítků" #: wp-admin/includes/dashboard.php:307 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:909 msgid "Spam" msgid_plural "Spam" msgstr[0] "spam" msgstr[1] "spamy" msgstr[2] "spamů" #: wp-admin/includes/dashboard.php:335 #: wp-admin/includes/dashboard.php:342 msgid "Change Theme" msgstr "Změnit šablonu" #: wp-admin/includes/dashboard.php:336 #, php-format msgid "Theme %1$s with %2$s Widget" msgid_plural "Theme %1$s with %2$s Widgets" msgstr[0] "Používáte šablonu %1$s, kde máte aktivní %2$s widget." msgstr[1] "Používáte šablonu %1$s, kde máte aktivní %2$s widgety." msgstr[2] "Používáte šablonu %1$s, kde máte aktivních %2$s widgetů." #: wp-admin/includes/dashboard.php:338 #, php-format msgid "Theme %1$s with %2$s Widget" msgid_plural "Theme %1$s with %2$s Widgets" msgstr[0] "Používáte šablonu %1$s, kde máte aktivní %2$s widget" msgstr[1] "Používáte šablonu %1$s, kde máte aktivní %2$s widgety" msgstr[2] "Používáte šablonu %1$s, kde máte aktivní %2$s widgetů" #: wp-admin/includes/dashboard.php:343 #, php-format msgid "Theme %1$s" msgstr "Používáte šablonu %1$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:345 #, php-format msgid "Theme %1$s" msgstr "Používáte šablonu %1$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:364 #, php-format msgid "Post Published. View post | Edit post" msgstr "Příspěvek byl publikován. Zobrazit příspěvek | Upravit příspěvek" #: wp-admin/includes/dashboard.php:366 #, php-format msgid "Post submitted. Preview post | Edit post" msgstr "Příspěvek byl uložen. Zobrazit náhled příspěvku | Upravit příspěvek" #: wp-admin/includes/dashboard.php:368 #, php-format msgid "Draft Saved. Preview post | Edit post" msgstr "Koncept byl uložen. Zobrazit koncept | Upravit koncept" #: wp-admin/includes/dashboard.php:381 #, php-format msgid "You can also try %s, easy blogging from anywhere on the Web." msgstr "Můžete také vyzkoušet funkci %s, což je jednoduchý způsob publikace pomocí jediného kliknutí z jakékoli navštívené stránky." #: wp-admin/includes/dashboard.php:381 #: wp-admin/press-this.php:317 #: wp-admin/press-this.php:465 #: wp-admin/tools.php:82 #: wp-admin/tools.php:87 msgid "Press This" msgstr "Kliknout a publikovat!" #: wp-admin/includes/dashboard.php:400 #: wp-includes/post.php:3665 msgid "Content" msgstr "Obsah" #: wp-admin/includes/dashboard.php:416 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:30 #: wp-admin/press-this.php:483 #: wp-includes/script-loader.php:298 msgid "Save Draft" msgstr "Uložit jako koncept" #: wp-admin/includes/dashboard.php:417 msgid "Reset" msgstr "Smazat" #: wp-admin/includes/dashboard.php:421 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:212 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:213 #: wp-admin/press-this.php:487 msgid "Submit for Review" msgstr "Odeslat ke schválení" #: wp-admin/includes/dashboard.php:463 msgid "There are no drafts at the moment" msgstr "Zatím nemáte žádné koncepty." #: wp-admin/includes/dashboard.php:518 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:398 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:58 #: wp-content/themes/classic/comments.php:32 msgid "No comments yet." msgstr "Zatím nemáte žádné komentáře." #: wp-admin/includes/dashboard.php:552 #: wp-admin/includes/template.php:2178 #: wp-admin/includes/template.php:2180 msgid "Approve this comment" msgstr "Schválit tento komentář" #: wp-admin/includes/dashboard.php:553 #: wp-admin/includes/template.php:2176 #: wp-admin/includes/template.php:2181 msgid "Unapprove this comment" msgstr "Odmítnout tento komentář" #: wp-admin/includes/dashboard.php:554 #: wp-admin/includes/template.php:2199 #: wp-includes/link-template.php:837 msgid "Edit comment" msgstr "Upravit komentář" #: wp-admin/includes/dashboard.php:555 #: wp-admin/includes/template.php:2202 msgid "Reply to this comment" msgstr "Odpovědět na tento komentář" #: wp-admin/includes/dashboard.php:555 #: wp-admin/includes/template.php:2202 #: wp-includes/comment-template.php:1002 msgid "Reply" msgstr "Odpovědět" #: wp-admin/includes/dashboard.php:556 #: wp-admin/includes/template.php:2185 msgid "Mark this comment as spam" msgstr "Označit tento komentář jako spam" #. translators: mark as spam link #: wp-admin/includes/dashboard.php:556 #: wp-admin/includes/template.php:2185 msgctxt "verb" msgid "Spam" msgstr "Spam" #: wp-admin/includes/dashboard.php:560 #: wp-admin/includes/template.php:2195 msgid "Move this comment to the trash" msgstr "Přesunout tento komentář do koše" #: wp-admin/includes/dashboard.php:560 #: wp-admin/includes/template.php:2195 msgctxt "verb" msgid "Trash" msgstr "Odstranit" #: wp-admin/includes/dashboard.php:585 #, php-format msgid "From %1$s on %2$s%3$s" msgstr "Od %1$s u %2$s%3$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:585 msgid "[Pending]" msgstr "[Čekající na schválení]" #: wp-admin/includes/dashboard.php:591 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:52 #: wp-content/themes/classic/comments.php:24 #: wp-includes/comment-template.php:651 msgid "Pingback" msgstr "Pingback" #: wp-admin/includes/dashboard.php:594 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:52 #: wp-content/themes/classic/comments.php:24 #: wp-includes/comment-template.php:650 msgid "Trackback" msgstr "Trackback" #. translators: %1$s is type of comment, %2$s is link to the post #: wp-admin/includes/dashboard.php:603 #, php-format msgctxt "dashboard" msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s u %2$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:615 #: wp-admin/includes/dashboard.php:703 #: wp-admin/includes/dashboard.php:725 #: wp-admin/includes/dashboard.php:764 #: wp-admin/includes/dashboard.php:864 msgid "Loading…" msgstr "Načítání…" #: wp-admin/includes/dashboard.php:615 #: wp-admin/includes/dashboard.php:703 #: wp-admin/includes/dashboard.php:725 #: wp-admin/includes/dashboard.php:764 msgid "This widget requires JavaScript." msgstr "Tento widget vyžaduje JavaScript." #: wp-admin/includes/dashboard.php:631 #: wp-admin/includes/dashboard.php:747 #: wp-includes/default-widgets.php:776 #, php-format msgid "RSS Error: %s" msgstr "Chyba RSS zdroje: %s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:638 msgid "This dashboard widget queries Google Blog Search so that when another blog links to your site it will show up here. It has found no incoming links… yet. It’s okay — there is no rush." msgstr "Tento nástěnkový widget využívá funkce Google Blog Search, takže pokud někdo odkazuje na váš web, tak by se to tady mělo automaticky objevit. Zatím tu sice žádný příchozí odkaz vidět není, ale to je v pořádku. Neděje se nic podivného, jen o vás musí nejdříve někdo něco napsat." #: wp-admin/includes/dashboard.php:662 #: wp-admin/includes/dashboard.php:664 #: wp-admin/includes/post.php:1149 msgid "Somebody" msgstr "Někdo" #. translators: incoming links feed, %1$s is other person, %3$s is content #: wp-admin/includes/dashboard.php:676 #, php-format msgid "%1$s linked here saying, \"%3$s\"" msgstr "%1$s odkazuje na tento web a píše: \"%3$s\"" #. translators: incoming links feed, %1$s is other person, %3$s is content #: wp-admin/includes/dashboard.php:679 #, php-format msgid "%1$s linked here saying, \"%3$s\"" msgstr "%1$s odkazuje na tento web a píše: \"%3$s\"" #. translators: incoming links feed, %4$s is the date #: wp-admin/includes/dashboard.php:684 #, php-format msgid "on %4$s" msgstr "u %4$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:782 msgid "Most Popular" msgstr "Nejoblíbenější" #: wp-admin/includes/dashboard.php:782 msgid "Newest Plugins" msgstr "Nejnovější" #: wp-admin/includes/dashboard.php:782 msgid "Recently Updated" msgstr "Naposledy aktualizované" #: wp-admin/includes/dashboard.php:840 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:356 #: wp-admin/includes/theme-install.php:304 msgid "Install" msgstr "Instalovat" #: wp-admin/includes/dashboard.php:939 #: wp-includes/default-widgets.php:722 msgid "Unknown Feed" msgstr "Neznámý RSS zdroj" #: wp-admin/includes/file.php:11 msgid "Main Index Template" msgstr "Zobrazení homepage" #: wp-admin/includes/file.php:12 #: wp-admin/includes/file.php:36 msgid "Stylesheet" msgstr "CSS styl" #: wp-admin/includes/file.php:13 msgid "RTL Stylesheet" msgstr "CSS styl RTL (zprava-do-leva)" #: wp-admin/includes/file.php:15 msgid "Popup Comments" msgstr "Komentáře v novém okně" #: wp-admin/includes/file.php:16 msgid "Footer" msgstr "Zápatí" #: wp-admin/includes/file.php:17 msgid "Header" msgstr "Záhlaví" #: wp-admin/includes/file.php:18 #: wp-admin/sidebar.php:27 #: wp-admin/sidebar.php:87 #: wp-admin/widgets.php:265 #: wp-includes/widgets.php:489 msgid "Sidebar" msgstr "Postranní panel" #: wp-admin/includes/file.php:19 #: wp-includes/default-widgets.php:219 #: wp-includes/default-widgets.php:226 msgid "Archives" msgstr "Archiv" #: wp-admin/includes/file.php:20 msgid "Category Template" msgstr "Zobrazení rubrik" #: wp-admin/includes/file.php:21 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:486 msgid "Page Template" msgstr "Šablona stránky" #: wp-admin/includes/file.php:22 #: wp-admin/plugin-install.php:26 #: wp-admin/theme-install.php:31 msgid "Search Results" msgstr "Výsledky vyhledávání" #: wp-admin/includes/file.php:23 msgid "Search Form" msgstr "Vyhledávací formulář" #: wp-admin/includes/file.php:24 msgid "Single Post" msgstr "Zobrazení příspěvku" #: wp-admin/includes/file.php:25 msgid "404 Template" msgstr "Chybová stránka 404" #: wp-admin/includes/file.php:26 msgid "Links Template" msgstr "Zobrazení odkazů" #: wp-admin/includes/file.php:27 msgid "Theme Functions" msgstr "Funkce aktuálního vzhledu" #: wp-admin/includes/file.php:28 msgid "Attachment Template" msgstr "Zobrazení přílohy" #: wp-admin/includes/file.php:29 msgid "Image Attachment Template" msgstr "Šablona pro zobrazení obrázkové přílohy" #: wp-admin/includes/file.php:30 msgid "Video Attachment Template" msgstr "Šablona pro zobrazení video přílohy" #: wp-admin/includes/file.php:31 msgid "Audio Attachment Template" msgstr "Šablona pro zobrazení audio přílohy" #: wp-admin/includes/file.php:32 msgid "Application Attachment Template" msgstr "Šablona pro zobrazení nahrané aplikace" #: wp-admin/includes/file.php:33 msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)" msgstr "my-hacks.php (podpora pro další úpravy)" #: wp-admin/includes/file.php:34 msgid ".htaccess (for rewrite rules )" msgstr ".htaccess (pravidla pro přesměrování pomocí rewrite)" #: wp-admin/includes/file.php:36 msgid "Comments Template" msgstr "Zobrazení komentářů" #: wp-admin/includes/file.php:36 msgid "Popup Comments Template" msgstr "Zobrazení komentářů v novém okně" #: wp-admin/includes/file.php:205 msgid "Sorry, can’t edit files with “..” in the name. If you are trying to edit a file in your WordPress home directory, you can just type the name of the file in." msgstr "Nelze bohužel upravovat soubory se znaky „..“ v názvu. Pokud se pokoušíte upravit soubor z hlavního adresáře WordPressu, stačí sem napsat pouze jeho název." #: wp-admin/includes/file.php:211 msgid "Sorry, that file cannot be edited." msgstr "Tento soubor nelze bohužel upravovat." #: wp-admin/includes/file.php:249 #: wp-admin/includes/file.php:357 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "Velikost nahrávaného souboru překročila nastavení upload_max_filesize v souboru php.ini." #: wp-admin/includes/file.php:250 #: wp-admin/includes/file.php:358 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form." msgstr "Velikost nahrávaného souboru překročila nastavení MAX_FILE_SIZE, které bylo definováno v HTML formuláři." #: wp-admin/includes/file.php:251 #: wp-admin/includes/file.php:359 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "Soubor byl nahrán pouze částečně." #: wp-admin/includes/file.php:252 #: wp-admin/includes/file.php:360 msgid "No file was uploaded." msgstr "Žádný soubor nebyl nahrán." #: wp-admin/includes/file.php:254 #: wp-admin/includes/file.php:362 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "Dočasný adresář neexistuje." #: wp-admin/includes/file.php:255 #: wp-admin/includes/file.php:363 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Nepodařilo se zapsat soubor na disk." #: wp-admin/includes/file.php:256 #: wp-admin/includes/file.php:364 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "Nahrávání souboru bylo přerušeno kvůli rozšíření." #: wp-admin/includes/file.php:272 #: wp-admin/includes/file.php:380 msgid "Invalid form submission." msgstr "Odeslání formuláře se nezdařilo." #: wp-admin/includes/file.php:280 #: wp-admin/includes/import.php:63 msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini." msgstr "Soubor je prázdný (má nulovou velikost). Zkuste prosím nahrát nějaký jiný soubor. Tato chyba může být také způsobena i zákazem nahrávání souborů (file_uploads), nebo nahráváním větších souborů než jaký je povolený limit (post_max_size a upload_max_filesize) v konfiguraci vašeho serveru (php.ini)." #: wp-admin/includes/file.php:284 msgid "Specified file failed upload test." msgstr "Vybraný soubor neprošel kontrolou během nahrávání." #: wp-admin/includes/file.php:293 #: wp-admin/includes/file.php:401 msgid "File type does not meet security guidelines. Try another." msgstr "Tento typ souboru nesplňuje bezpečnostní pravidla. Zkuste nahrát jiný soubor." #: wp-admin/includes/file.php:388 msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini." msgstr "Soubor je prázdný! Nahrajte, prosím, nějaký jiný soubor. Tato chyba může být způsobena zákazem nahrávání souborů v konfiguraci vašeho serveru (php.ini)." #: wp-admin/includes/file.php:392 msgid "Specified file does not exist." msgstr "Vybraný soubor neexistuje." #: wp-admin/includes/file.php:451 msgid "Invalid URL Provided" msgstr "Poskytnuté URL není správné." #: wp-admin/includes/file.php:455 #: wp-admin/includes/file.php:459 msgid "Could not create Temporary file" msgstr "Nepodařilo se vytvořit dočasný soubor." #: wp-admin/includes/file.php:511 msgid "Incompatible archive" msgstr "Nekompatibilní achiv" #: wp-admin/includes/file.php:514 msgid "Empty archive" msgstr "Prázdný archiv" #: wp-admin/includes/file.php:523 #: wp-admin/includes/file.php:541 #: wp-admin/includes/file.php:587 msgid "Could not create directory" msgstr "Nepodařilo se vytvořit adresář" #: wp-admin/includes/file.php:550 #: wp-admin/includes/file.php:581 msgid "Could not copy file" msgstr "Nepodařilo se zkopírovat soubor" #: wp-admin/includes/file.php:768 msgid "Error: There was an error connecting to the server, Please verify the settings are correct." msgstr "Chyba: Při připojování k serveru došlo k chybě. Ověřte prosím, že je vše správně nastaveno." #: wp-admin/includes/file.php:776 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: wp-admin/includes/file.php:778 msgid "FTPS (SSL)" msgstr "FTPS (SSL)" #: wp-admin/includes/file.php:780 msgid "SSH2" msgstr "SSH2" #: wp-admin/includes/file.php:801 msgid "Connection Information" msgstr "Informace o připojení" #: wp-admin/includes/file.php:802 msgid "To perform the requested action, connection information is required." msgstr "Pro spuštění požadované akce je nutné znát informace o připojení." #: wp-admin/includes/file.php:806 msgid "Hostname" msgstr "Server" #: wp-admin/includes/file.php:811 #: wp-admin/includes/template.php:902 #: wp-admin/install.php:152 #: wp-admin/user-edit.php:187 #: wp-admin/user-new.php:96 #: wp-login.php:425 #: wp-login.php:536 msgid "Username" msgstr "Uživatelské jméno" #: wp-admin/includes/file.php:816 #: wp-admin/includes/template.php:1080 #: wp-admin/install.php:156 #: wp-admin/options-writing.php:100 #: wp-admin/user-new.php:119 #: wp-login.php:540 msgid "Password" msgstr "Heslo" #: wp-admin/includes/file.php:822 msgid "Authentication Keys" msgstr "Autentifikační klíče" #: wp-admin/includes/file.php:824 msgid "Public Key:" msgstr "Veřejný klíč:" #: wp-admin/includes/file.php:825 msgid "Private Key:" msgstr "Soukromý klíč:" #: wp-admin/includes/file.php:828 msgid "Enter the location on the server where the keys are located. If a passphrase is needed, enter that in the password field above." msgstr "Vložte umístění na serveru, kde jsou uložené klíče. Pokud je vyžadováno heslo, vložte ho do horního pole." #: wp-admin/includes/file.php:833 #: wp-admin/includes/file.php:835 msgid "Connection Type" msgstr "Typ spojení" #: wp-admin/includes/file.php:858 msgid "Proceed" msgstr "Spustit" #: wp-admin/includes/image-edit.php:19 #: wp-admin/includes/image-edit.php:544 msgid "Image data does not exist. Please re-upload the image." msgstr "Data obrázku bohužel neexistují. Zkuste prosím nahrát obrázek znovu." #: wp-admin/includes/image-edit.php:40 msgid "Crop" msgstr "Oříznout" #: wp-admin/includes/image-edit.php:44 msgid "Rotate counter-clockwise" msgstr "Otočit doleva" #: wp-admin/includes/image-edit.php:45 msgid "Rotate clockwise" msgstr "Otočit doprava" #: wp-admin/includes/image-edit.php:47 msgid "Image rotation is not supported by your web host (function imagerotate() is missing)" msgstr "Váš poskytovatel hostingu bohužel nepodporuje otáčení obrázků (funkce imagerotate() není dostupná)" #: wp-admin/includes/image-edit.php:53 msgid "Flip vertically" msgstr "Překlopit svisle" #: wp-admin/includes/image-edit.php:54 msgid "Flip horizontally" msgstr "Překlopit vodorovně" #: wp-admin/includes/image-edit.php:57 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:214 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:209 msgid "Redo" msgstr "Znovu" #: wp-admin/includes/image-edit.php:82 msgid "Scale Image" msgstr "Změnit velikost obrázku" #: wp-admin/includes/image-edit.php:84 msgid "You can proportionally scale the original image. For best results the scaling should be done before performing any other operations on it like crop, rotate, etc. Note that if you make the image larger it may become fuzzy." msgstr "Můžete změnit velikost původního obrázku pouze se zachováním vzájemného poměru jeho stran. Pokud se chystáte obrázek ještě dále upravovat (např. oříznout, otočit, atd.), tak by měla být nejdříve změněna právě jeho velikost, aby byl výsledek všech provedených úprav co nejlepší. A ještě jedno upozornění: Když budete obrázek zvětšovat (objeví se varovný červený vykřičník), tak může být ve výsledku nepěkně rozmazaný." #: wp-admin/includes/image-edit.php:85 #, php-format msgid "Original dimensions %s" msgstr "Aktuální rozměry: %s" #: wp-admin/includes/image-edit.php:89 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:320 msgid "Scale" msgstr "Změnit velikost" #: wp-admin/includes/image-edit.php:97 msgid "Restore Original Image" msgstr "Obnovit původní obrázek" #: wp-admin/includes/image-edit.php:99 msgid "Discard any changes and restore the original image." msgstr "Zrušíte všechny dosavadní úpravy a obnovíte původní obrázek." #: wp-admin/includes/image-edit.php:102 msgid " Previously edited copies of the image will not be deleted." msgstr " Žádná z dříve upravených a použitých kopií tohoto obrázku však nebude smazána." #: wp-admin/includes/image-edit.php:106 msgid "Restore image" msgstr "Obnovit obrázek" #: wp-admin/includes/image-edit.php:117 msgid "Image Crop" msgstr "Oříznout obrázek" #: wp-admin/includes/image-edit.php:118 #: wp-admin/includes/image-edit.php:164 msgid "(help)" msgstr "(Nápověda)" #: wp-admin/includes/image-edit.php:120 msgid "The image can be cropped by clicking on it and dragging to select the desired part. While dragging the dimensions of the selection are displayed below." msgstr "Obrázek může být jednoduše oříznut tak, že na něj kliknete levým tlačítkem myši a tažením vyberete požadovanou část obrázku (dole pak můžete vidět aktuální rozměry vybrané oblasti)." #: wp-admin/includes/image-edit.php:121 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Klávesové zkratky" #: wp-admin/includes/image-edit.php:123 msgid "Arrow: move by 10px" msgstr "Šipka: posun vybrané oblasti o 10 pixelů ve směru šipky" #: wp-admin/includes/image-edit.php:124 msgid "Shift + arrow: move by 1px" msgstr "Shift + šipka: posun vybrané oblasti o 1 pixel ve směru šipky" #: wp-admin/includes/image-edit.php:125 msgid "Ctrl + arrow: resize by 10px" msgstr "Ctrl + šipka: změna velikosti vybrané oblasti o 10 pixelů ve směru šipky" #: wp-admin/includes/image-edit.php:126 msgid "Ctrl + Shift + arrow: resize by 1px" msgstr "Ctrl + Shift + šipka: změna velikosti vybrané oblasti o 1 pixel ve směru šipky" #: wp-admin/includes/image-edit.php:127 msgid "Shift + drag: lock aspect ratio" msgstr "Shift + tažení myši: zachování poměru stran u vybírané oblasti podle původního obrázku" #: wp-admin/includes/image-edit.php:130 msgid "Crop Aspect Ratio" msgstr "Oříznutí se zachováním zvoleného poměru stran" #: wp-admin/includes/image-edit.php:131 msgid "You can specify the crop selection aspect ratio then hold down the Shift key while dragging to lock it. The values can be 1:1 (square), 4:3, 16:9, etc. If there is a selection, specifying aspect ratio will set it immediately." msgstr "Můžete nejdříve zadat poměr stran pro vybíranou část obrázku a poté ho zachovat držením klávesy Shift, zatímco označujete potřebnou oblast myší. Poměr stran můžete nastavit např. 1:1 (čtverec), 4:3, 16:9, atd. Pokud už máte nějakou oblast vybranou a poměr stran vložíte až potom, tak bude podle něj celá vybraná oblast okamžitě upravena." #: wp-admin/includes/image-edit.php:133 msgid "Crop Selection" msgstr "Oříznutí podle zadaných rozměrů vybrané oblasti" #: wp-admin/includes/image-edit.php:134 msgid "Once started, the selection can be adjusted by entering new values (in pixels). Note that these values are scaled to approximately match the original image dimensions. The minimum selection size equals the thumbnail size as set in the Media settings." msgstr "I když jste již třeba s výběrem oblasti pro oříznutí začali, tak může být dodatečně upravena i ručním vložením nových hodnot (pixelů). Všimněte si, že jsou tyto hodnoty automaticky přizpůsobovány původním rozměrům obrázku. Minimální rozměry vybrané oblasti pro oříznutí však musí dosahovat alespoň velikosti náhledu (viz menu Nastavení - Média)." #: wp-admin/includes/image-edit.php:139 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Poměr stran:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:148 msgid "Selection:" msgstr "Rozměry vybrané oblasti:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:163 msgid "Thumbnail Settings" msgstr "Náhled a jeho přizpůsobení" #: wp-admin/includes/image-edit.php:165 msgid "The thumbnail image can be cropped differently. For example it can be square or contain only a portion of the original image to showcase it better. Here you can select whether to apply changes to all image sizes or make the thumbnail different." msgstr "Náhled může být upraven i jinak než původní obrázek (a jeho další velikosti), např. když chcete vytvořit přesně čtvercový tvar nebo oříznout jen malou část původního obrázku, která má na úvodní stránce webu v podobě náhledu upoutat čtenáře. Můžete si tedy vybrat, zda se provedené úpravy obrázku projeví ve všech jeho velikostech, nebo třeba jen u náhledu." #: wp-admin/includes/image-edit.php:169 msgid "Current thumbnail" msgstr "Aktuální náhled" #: wp-admin/includes/image-edit.php:173 msgid "Apply changes to:" msgstr "Použít oříznutí původního obrázku na:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:177 msgid "All image sizes" msgstr "Všechny velikosti obrázku" #: wp-admin/includes/image-edit.php:181 #: wp-admin/includes/media.php:822 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:426 msgid "Thumbnail" msgstr "Náhled" #: wp-admin/includes/image-edit.php:185 msgid "All sizes except thumbnail" msgstr "Všechny velikosti obrázku kromě náhledu" #: wp-admin/includes/image-edit.php:195 msgid "There are unsaved changes that will be lost. 'OK' to continue, 'Cancel' to return to the Image Editor." msgstr "Některé úpravy obrázku zatím nejsou uloženy a budou ztraceny. Kliknutím na tlačítko 'OK' budete pokračovat bez uložení těchto úprav, nebo se můžete pomocí tlačítka 'Storno' vrátit zpět k neuloženému obrázku." #: wp-admin/includes/image-edit.php:427 msgid "Cannot load image metadata." msgstr "Nepodařilo se načíst obrázková metadata." #: wp-admin/includes/image-edit.php:482 msgid "Cannot save image metadata." msgstr "Nepodařilo se uložit obrázková metadata." #: wp-admin/includes/image-edit.php:487 msgid "Image metadata is inconsistent." msgstr "Obrázková metadata jsou nekonzistentní." #: wp-admin/includes/image-edit.php:489 msgid "Image restored successfully." msgstr "Původní obrázek byl úspěšně obnoven." #: wp-admin/includes/image-edit.php:502 msgid "Unable to create new image." msgstr "Nepodařilo se vytvořit nový obrázek." #: wp-admin/includes/image-edit.php:528 msgid "Error while saving the scaled image. Please reload the page and try again." msgstr "Během ukládání upraveného obrázku se objevila neznámá chyba. Obnovte prosím stránku a zkuste to znovu." #: wp-admin/includes/image-edit.php:536 msgid "Nothing to save, the image has not changed." msgstr "Není třeba nic ukládat, obrázek se vůbec nezměnil." #: wp-admin/includes/image-edit.php:579 msgid "Unable to save the image." msgstr "Obrázek se nepodařilo uložit." #: wp-admin/includes/image-edit.php:664 msgid "Image saved" msgstr "Obrázek byl uložen." #: wp-admin/includes/image.php:155 #, php-format msgid "File “%s” doesn’t exist?" msgstr "Soubor „%s“ neexistuje?" #: wp-admin/includes/image.php:158 msgid "The GD image library is not installed." msgstr "Knihovna GD není nainstalována." #: wp-admin/includes/image.php:165 #, php-format msgid "File “%s” is not an image." msgstr "File „%s“ není obrázek." #: wp-admin/includes/media.php:18 msgid "From Computer" msgstr "Nahrát z počítače" #: wp-admin/includes/media.php:19 msgid "From URL" msgstr "Přidat z URL adresy" #: wp-admin/includes/media.php:20 msgid "Gallery" msgstr "Galerie" #: wp-admin/includes/media.php:21 #: wp-admin/upload.php:129 msgid "Media Library" msgstr "Knihovna médií" #: wp-admin/includes/media.php:53 #, php-format msgid "Gallery (%s)" msgstr "Galerie (%s)" #: wp-admin/includes/media.php:304 msgid "Uploads" msgstr "Nahrané soubory" #: wp-admin/includes/media.php:304 #: wp-admin/includes/template.php:3401 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #: wp-admin/includes/media.php:355 #, php-format msgid "Upload/Insert %s" msgstr "Nahrát/vložit: %s" #: wp-admin/includes/media.php:357 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:412 msgid "Add Media" msgstr "Přidat další soubory" #: wp-admin/includes/media.php:359 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:413 msgid "Add an Image" msgstr "Přidat obrázek" #: wp-admin/includes/media.php:361 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:414 msgid "Add Video" msgstr "Přidat video" #: wp-admin/includes/media.php:363 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:415 msgid "Add Audio" msgstr "Přidat audio" #: wp-admin/includes/media.php:511 #: wp-admin/includes/media.php:615 #: wp-admin/includes/media.php:673 #: wp-admin/includes/media.php:728 msgid "Saved." msgstr "Uloženo." #: wp-admin/includes/media.php:796 #: wp-admin/includes/media.php:2004 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:43 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:288 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:385 msgid "Left" msgstr "Doleva" #: wp-admin/includes/media.php:796 #: wp-admin/includes/media.php:2006 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:44 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:365 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:386 msgid "Center" msgstr "Na střed" #: wp-admin/includes/media.php:796 #: wp-admin/includes/media.php:2008 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:45 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:289 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:383 msgid "Right" msgstr "Doprava" #: wp-admin/includes/media.php:822 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:427 msgid "Medium" msgstr "Střední velikost" #: wp-admin/includes/media.php:822 msgid "Large" msgstr "Velký obrázek" #: wp-admin/includes/media.php:822 msgid "Full size" msgstr "Původní velikost" #: wp-admin/includes/media.php:851 #, php-format msgid "(%d × %d)" msgstr "(%d × %d)" #: wp-admin/includes/media.php:859 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:425 msgid "Size" msgstr "Velikost" #: wp-admin/includes/media.php:891 #: wp-admin/includes/media.php:1048 msgid "File URL" msgstr "URL souboru" #: wp-admin/includes/media.php:892 msgid "Post URL" msgstr "URL stránky se zobrazením souboru" #: wp-admin/includes/media.php:915 msgid "Alternate text" msgstr "Alternativní text" #: wp-admin/includes/media.php:916 #: wp-admin/includes/media.php:1995 msgid "Alt text for the image, e.g. “The Mona Lisa”" msgstr "Alternativní text obrázku, např. „Moje babička v kuchyni“" #: wp-admin/includes/media.php:920 #: wp-admin/includes/media.php:1999 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:42 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:281 msgid "Alignment" msgstr "Zarovnání" #: wp-admin/includes/media.php:967 msgid "Empty Title filled from filename." msgstr "Prázdný titulek bude vyplněn názvem souboru." #: wp-admin/includes/media.php:1029 msgid "Caption" msgstr "Titulek" #: wp-admin/includes/media.php:1038 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:291 msgid "Link URL" msgstr "URL odkazu" #: wp-admin/includes/media.php:1041 #: wp-admin/includes/media.php:2020 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:431 msgid "Enter a link URL or click above for presets." msgstr "Vložte ručně URL odkazu nebo klikněte na výše nabízené možnosti." #: wp-admin/includes/media.php:1044 #: wp-admin/includes/media.php:1688 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:493 #: wp-admin/includes/template.php:1137 msgid "Order" msgstr "Pořadí" #: wp-admin/includes/media.php:1052 msgid "Location of the uploaded file." msgstr "Umístění nahraného souboru." #: wp-admin/includes/media.php:1143 #: wp-admin/includes/media.php:1674 msgid "Show" msgstr "Zobrazit" #: wp-admin/includes/media.php:1144 #: wp-admin/includes/media.php:1675 msgid "Hide" msgstr "Skrýt" #: wp-admin/includes/media.php:1201 msgid "Edit image" msgstr "Upravit obrázek" #: wp-admin/includes/media.php:1213 msgid "File name:" msgstr "Název souboru:" #: wp-admin/includes/media.php:1215 msgid "File type:" msgstr "Typ souboru:" #: wp-admin/includes/media.php:1216 msgid "Upload date:" msgstr "Datum nahrání souboru:" #: wp-admin/includes/media.php:1219 msgid "Dimensions:" msgstr "Rozměry:" #: wp-admin/includes/media.php:1236 #: wp-admin/includes/media.php:2026 #: wp-admin/includes/media.php:2062 #: wp-admin/includes/media.php:2097 #: wp-admin/includes/media.php:2132 msgid "Insert into Post" msgstr "Vložit do příspěvku" #: wp-admin/includes/media.php:1241 #, php-format msgid "You are about to delete %s." msgstr "Chystáte se smazat %s." #: wp-admin/includes/media.php:1256 #: wp-includes/script-loader.php:388 msgid "Use as thumbnail" msgstr "Použít jako náhledový obrázek" #: wp-admin/includes/media.php:1395 msgid "Select Files" msgstr "Vybrat soubory" #: wp-admin/includes/media.php:1442 msgid "Choose files to upload" msgstr "Vyberte soubory k nahrání" #: wp-admin/includes/media.php:1444 msgid "Cancel Upload" msgstr "Zrušit nahrávání" #: wp-admin/includes/media.php:1447 msgid "After a file has been uploaded, you can add titles and descriptions." msgstr "Jakmile bude soubor nahrán, můžete přidat jeho titulek a popis." #: wp-admin/includes/media.php:1459 msgid "If you want to use all capabilities of the uploader, like uploading multiple files at once, please upgrade to lighttpd 1.5." msgstr "Pokud chcete využívat všechny možnosti našeho nahrávacího skriptu (např. nahrávání více souborů najednou), proveďte prosím upgrade lighttpd na verzi 1.5." #: wp-admin/includes/media.php:1490 msgid "Add media files from your computer" msgstr "Nahrát mediální soubor z počítače" #: wp-admin/includes/media.php:1519 #: wp-admin/includes/media.php:1698 #: wp-admin/includes/media.php:1938 #: wp-admin/media-upload.php:83 msgid "Save all changes" msgstr "Uložit všechny změny" #: wp-admin/includes/media.php:1550 msgid "Add media file from URL" msgstr "Přidat mediální soubor z URL adresy" #: wp-admin/includes/media.php:1673 msgid "All Tabs:" msgstr "Podrobné informace:" #: wp-admin/includes/media.php:1677 msgid "Sort Order:" msgstr "Nastavit pořadí:" #: wp-admin/includes/media.php:1678 #: wp-admin/includes/media.php:1746 msgid "Ascending" msgstr "Vzestupně" #: wp-admin/includes/media.php:1679 #: wp-admin/includes/media.php:1749 msgid "Descending" msgstr "Sestupně" #: wp-admin/includes/media.php:1680 msgctxt "verb" msgid "Clear" msgstr "Vymazat pořadí" #: wp-admin/includes/media.php:1687 #: wp-admin/menu.php:48 #: wp-admin/menu.php:112 msgid "Media" msgstr "Média" #: wp-admin/includes/media.php:1689 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:305 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:315 #: wp-includes/post-template.php:1336 msgid "Actions" msgstr "Akce" #: wp-admin/includes/media.php:1705 msgid "Gallery Settings" msgstr "Nastavení galerie" #: wp-admin/includes/media.php:1710 msgid "Link thumbnails to:" msgstr "Náhled bude odkazovat na:" #: wp-admin/includes/media.php:1715 msgid "Image File" msgstr "Soubor s obrázkem" #: wp-admin/includes/media.php:1718 msgid "Attachment Page" msgstr "Stránku se zobrazením přílohy" #: wp-admin/includes/media.php:1725 msgid "Order images by:" msgstr "Seřadit obrázky podle:" #: wp-admin/includes/media.php:1730 msgid "Menu order" msgstr "Aktuální pořadí" #: wp-admin/includes/media.php:1732 msgid "Date/Time" msgstr "Datum/Čas" #: wp-admin/includes/media.php:1733 msgid "Random" msgstr "Náhodný" #: wp-admin/includes/media.php:1741 msgid "Order:" msgstr "Seřadit:" #: wp-admin/includes/media.php:1756 msgid "Gallery columns:" msgstr "Počet sloupců galerie:" #: wp-admin/includes/media.php:1761 msgid "2" msgstr "2" #: wp-admin/includes/media.php:1762 msgid "3" msgstr "3" #: wp-admin/includes/media.php:1763 msgid "4" msgstr "4" #: wp-admin/includes/media.php:1764 msgid "5" msgstr "5" #: wp-admin/includes/media.php:1765 msgid "6" msgstr "6" #: wp-admin/includes/media.php:1766 msgid "7" msgstr "7" #: wp-admin/includes/media.php:1767 msgid "8" msgstr "8" #: wp-admin/includes/media.php:1768 msgid "9" msgstr "9" #: wp-admin/includes/media.php:1775 msgid "Insert gallery" msgstr "Vložit galerii do příspěvku" #: wp-admin/includes/media.php:1776 msgid "Update gallery settings" msgstr "Aktualizovat nastavení galerie" #: wp-admin/includes/media.php:1819 #: wp-admin/includes/media.php:1821 #: wp-admin/upload.php:256 #: wp-admin/upload.php:258 msgid "Search Media" msgstr "Vyhledat média" #: wp-admin/includes/media.php:1844 msgid "All Types" msgstr "Všechny typy souborů" #: wp-admin/includes/media.php:1908 msgid "Filter »" msgstr "Zobrazit výběr »" #: wp-admin/includes/media.php:1958 msgid "Image Caption" msgstr "Titulek obrázku" #: wp-admin/includes/media.php:1972 msgid "Insert an image from another web site" msgstr "Vložit obrázek z jiného webu" #: wp-admin/includes/media.php:1976 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:274 msgid "Image URL" msgstr "URL obrázku" #: wp-admin/includes/media.php:1984 msgid "Image Title" msgstr "Název obrázku" #: wp-admin/includes/media.php:1992 msgid "Alternate Text" msgstr "Alternativní text" #: wp-admin/includes/media.php:2014 msgid "Link Image To:" msgstr "Obrázek bude odkazovat na:" #: wp-admin/includes/media.php:2019 msgid "Link to image" msgstr "Odkaz na obrázek" #: wp-admin/includes/media.php:2046 msgid "Audio File URL" msgstr "URL audio souboru" #: wp-admin/includes/media.php:2058 msgid "Link text, e.g. “Still Alive by Jonathan Coulton”" msgstr "Text odkazu, např. „Záznam koncertu“" #: wp-admin/includes/media.php:2081 msgid "Video URL" msgstr "URL videa" #: wp-admin/includes/media.php:2093 msgid "Link text, e.g. “Lucy on YouTube“" msgstr "Text odkazu, např. „Naše miminko už leze“" #: wp-admin/includes/media.php:2128 msgid "Link text, e.g. “Ransom Demands (PDF)”" msgstr "Text odkazu, např. „Aktuální ceníky (PDF)“" #: wp-admin/includes/media.php:2164 #, php-format msgid "You are using the Flash uploader. Problems? Try the Browser uploader instead." msgstr "Používáte nahrávání pomocí Flashe. Objevily se nějaké problémy? Zkuste raději jednoduché nahrávání pomocí prohlížeče." #: wp-admin/includes/media.php:2175 msgid "You are using the Browser uploader." msgstr "V tuto chvíli používáte jednoduché nahrávání pomocí prohlížeče." #: wp-admin/includes/media.php:2179 #, php-format msgid "Try the Flash uploader instead." msgstr "Používáte jednoduché nahrávání pomocí prohlížeče. Vyzkoušejte místo něj také nahrávání pomocí Flashe." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:32 #: wp-includes/script-loader.php:297 msgid "Save as Pending" msgstr "Uložit do fronty na schválení" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:40 msgid "Preview Changes" msgstr "Zobrazit náhled" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:55 msgid "Status:" msgstr "Stav:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:60 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:86 #: wp-includes/script-loader.php:303 msgid "Privately Published" msgstr "Publikován jako soukromý" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:93 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:139 #: wp-admin/includes/template.php:2651 #: wp-includes/script-loader.php:285 msgid "OK" msgstr "OK" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:101 msgid "Visibility:" msgstr "Viditelnost:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:106 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:136 #: wp-admin/includes/template.php:1213 #: wp-admin/includes/template.php:3453 #: wp-includes/post.php:392 #: wp-includes/post.php:412 #: wp-includes/script-loader.php:299 msgid "Private" msgstr "Soukromé" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:109 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:134 #: wp-admin/includes/template.php:3451 msgid "Password protected" msgstr "Chráněno heslem" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:112 #: wp-includes/script-loader.php:301 msgid "Public, Sticky" msgstr "Veřejný, zvýrazněný" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:115 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:130 #: wp-includes/script-loader.php:300 msgid "Public" msgstr "Veřejné" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:132 msgid "Stick this post to the front page" msgstr "Zvýraznit příspěvek na úvodní stránce" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:135 #: wp-includes/post-template.php:1137 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:153 #, php-format msgid "Scheduled for: %1$s" msgstr "Naplánován na: %1$s" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:155 #, php-format msgid "Published on: %1$s" msgstr "Publikováno: %1$s" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:157 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:165 msgid "Publish immediately" msgstr "Publikovat okamžitě" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:159 #, php-format msgid "Schedule for: %1$s" msgstr "Naplánovat na: %1$s" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:161 #, php-format msgid "Publish on: %1$s" msgstr "Publikovat: %1$s" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:205 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:206 #: wp-includes/script-loader.php:294 msgid "Schedule" msgstr "Plánování" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:217 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:218 #: wp-admin/includes/template.php:1262 #: wp-admin/includes/template.php:2513 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:29 msgid "Update" msgstr "Aktualizovat" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:240 msgid "Separate tags with commas." msgstr "Více štítků oddělte čárkami." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:245 msgid "Add or remove tags" msgstr "Přidat nebo odebrat štítky" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:250 #: wp-includes/script-loader.php:283 msgid "Add new tag" msgstr "Vytvořit nový štítek" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:252 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:294 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:597 #: wp-admin/includes/widgets.php:177 #: wp-admin/press-this.php:513 #: wp-admin/press-this.php:533 #: wp-includes/script-loader.php:232 #: wp-includes/script-loader.php:282 msgid "Add" msgstr "Vytvořit" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:257 #, php-format msgid "Choose from the most used tags in %s" msgstr "Vyberte si z nejpoužívanějších štítků v menu %s" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:272 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:571 msgid "All Categories" msgstr "Všechny rubriky" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:273 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:572 msgid "Most Used" msgstr "Nejpoužívanější" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:290 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:593 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:595 #: wp-admin/press-this.php:509 msgid "+ Add New Category" msgstr "+ vytvořit novou rubriku" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:292 #: wp-admin/press-this.php:511 msgid "Add New Category" msgstr "Vytvořit novou rubriku" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:292 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:596 #: wp-admin/press-this.php:511 msgid "New category name" msgstr "Název nové rubriky" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:314 msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content that can be used in your theme. Learn more about manual excerpts." msgstr "Stručné výpisy jsou volitelné, ručně psané souhrny obsahu příspěvku, které můžete použít v šabloně. Podrobnosti o stručných výpisech naleznete v dokumentaci." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:329 msgid "Already pinged:" msgstr "Už odkázáno (pingem):" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:338 msgid "Send trackbacks to:" msgstr "Zaslat trackbacky na:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:338 msgid "Separate multiple URLs with spaces" msgstr "Více URL oddělte mezerami" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:339 msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. If you link other WordPress blogs they’ll be notified automatically using pingbacks, no other action necessary." msgstr "Trackbacky jsou způsob, jak upozornit jiný web v případě, že na něj v článku odkazujete. Pokud odkazujete na jiný web prozovaný ve WordPressu, bude upozorněn automatiky pomocí pingbacku. Žadné další akce nejsou potřeba." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:362 msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can use in your theme." msgstr "Uživatelská pole mohou být použita k přidání dalších informací k příspěvku. Můžete je pak použít v šabloně." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:378 msgid "Allow Comments." msgstr "Povolit komentáře." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:379 #, php-format msgid "Allow trackbacks and pingbacks on this page." msgstr "Povolit trackbacky a pingbacky." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:379 msgctxt "Url to codex article on Managing Comments" msgid "http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments" msgstr "http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:413 msgid "Show comments" msgstr "Zobrazit komentáře" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:433 #: wp-admin/includes/template.php:237 #: wp-admin/includes/template.php:874 #: wp-admin/includes/template.php:884 #: wp-admin/includes/template.php:894 #: wp-admin/includes/template.php:1050 msgid "Slug" msgstr "Název v URL" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:479 #: wp-admin/includes/template.php:244 #: wp-admin/includes/template.php:1124 msgid "Parent" msgstr "Nadřazená stránka" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:480 msgid "Page Parent" msgstr "Nadřazená stránka" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:481 #: wp-admin/includes/template.php:1126 msgid "Main Page (no parent)" msgstr "Hlavní stránka (nemá žádnou nadřazenou)" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:482 msgid "You can arrange your pages in hierarchies. For example, you could have an “About” page that has “Life Story” and “My Dog” pages under it. There are no limits to how deeply nested you can make pages." msgstr "Stránky si můžete řadit do vlastní hierarchické struktury, kdy budete mít například stránku „O mně“ a k ní vytvoříte související podstránky „Životopis“, „Zájmy“ a „Rodina“. Neexistuje žádné omezení pro hloubku zanoření jednotlivých stránek." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:485 #: wp-admin/includes/template.php:1144 msgid "Template" msgstr "Šablona" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:487 #: wp-admin/includes/template.php:1149 msgid "Default Template" msgstr "Výchozí šablona" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:490 msgid "Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you’ll see them above." msgstr "Některé motivy vzhledu mají pro konkrétní stránky své vlastní speciální šablony. Tímto způsobem lze vybraným stránkám přidávat různé funkce, nebo upravovat jejich vzhled. Pokud takové šablony stránek existují, budou uvedeny v tomto seznamu." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:494 msgid "Page Order" msgstr "Pořadí stránky" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:495 msgid "Pages are usually ordered alphabetically, but you can put a number above to change the order pages appear in." msgstr "Stránky jsou většinou řazeny podle abecedy, ale pokud chcete, tak můžete jejich pořadí upravit vlastním číslováním." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:523 msgid "Visit Link" msgstr "Navštívit odkaz" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:531 msgid "Keep this link private" msgstr "Soukromý odkaz" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:542 #: wp-admin/link-manager.php:201 #, php-format msgid "" "You are about to delete this link '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Chystáte se smazat odkaz '%s'\n" " Akci můžete zastavit kliknutím na 'Storno', nebo potvrdit pomocí 'OK'." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:617 msgid "_blank - new window or tab." msgstr "_blank - Otevřít odkaz v novém okně nebo záložce." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:620 msgid "_top - current window or tab, with no frames." msgstr "_top - Otevřít odkaz v aktuálním okně nebo záložce, a to v celém okně prohlížeče (bez rámů)." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:623 msgid "_none - same window or tab." msgstr "_none - Otevřít odkaz v aktuálním okně nebo záložce." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:625 msgid "Choose the target frame for your link." msgstr "Vyberte si cíl (target) pro svůj odkaz." #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:669 msgid "rel:" msgstr "rel:" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:676 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:677 msgid "identity" msgstr "identita" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:680 msgid "another web address of mine" msgstr "moje další webová adresa" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:684 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:685 msgid "friendship" msgstr "přátelství" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:687 msgid "contact" msgstr "kontakt" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:689 msgid "acquaintance" msgstr "známost" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:691 msgid "friend" msgstr "přítel" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:693 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:726 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:749 msgid "none" msgstr "žádný" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:697 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:698 msgid "physical" msgstr "osobní" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:701 msgid "met" msgstr "setkání" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:705 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:706 msgid "professional" msgstr "pracovní" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:709 msgid "co-worker" msgstr "spolupracovník" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:712 msgid "colleague" msgstr "kolega" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:716 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:717 msgid "geographical" msgstr "geografický" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:720 msgid "co-resident" msgstr "spolubydlící" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:723 msgid "neighbor" msgstr "soused" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:730 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:731 msgid "family" msgstr "rodina" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:734 msgid "child" msgstr "dítě" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:737 msgid "kin" msgstr "příbuzný" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:740 msgid "parent" msgstr "rodič" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:743 msgid "sibling" msgstr "sourozenec" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:746 msgid "spouse" msgstr "manžel(ka)" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:753 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:754 msgid "romantic" msgstr "romatický" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:757 msgid "muse" msgstr "múza" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:760 msgid "crush" msgstr "zamilovaný(á)" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:763 msgid "date" msgstr "partner(ka)" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:766 msgid "sweetheart" msgstr "miláček" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:773 msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out XFN." msgstr "Pokud odkazujete na nějakou osobu, můžete také specifikovat váš vztah k ní. Pro více informací o této možnosti navštivte web XFN." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:789 msgid "Image Address" msgstr "Adresa obrázku" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:793 msgid "RSS Address" msgstr "Adresa RSS" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:797 msgid "Notes" msgstr "Poznámky" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:801 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:303 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:313 #: wp-admin/includes/template.php:862 msgid "Rating" msgstr "Hodnocení" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:810 msgid "(Leave at 0 for no rating.)" msgstr "(Pokud nechcete hodnotit, tak ponechte 0.)" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:43 msgid "An Unexpected HTTP Error occurred during the API request.

Try again" msgstr "Objevila se nějaká neočekávaná chyba HTTP protokolu během zpracovávání API požadavku.

Zkuste to prosím znovu" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:47 msgid "An unknown error occurred" msgstr "Došlo k nějaké neznámé chybě" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:127 msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. You may automatically install plugins from the WordPress Plugin Directory or upload a plugin in .zip format via this page." msgstr "Pluginy významně zlepšují a rozšiřují možnosti WordPressu. Můžete je vyhledat a automaticky instalovat z oficiálního adresáře pluginů pro WordPress, nebo nahrát získaný instalační balíček ve formátu .zip." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:129 #: wp-admin/includes/template.php:3232 #: wp-admin/includes/template.php:3234 #: wp-admin/includes/theme-install.php:162 #: wp-admin/plugin-install.php:24 #: wp-admin/theme-install.php:29 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:720 #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:21 #: wp-includes/default-widgets.php:176 #: wp-includes/general-template.php:127 msgid "Search" msgstr "Hledat" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:130 msgid "Search for plugins by keyword, author, or tag." msgstr "Vyhledávání pluginů podle názvu, autora nebo štítku." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:133 msgid "Popular tags" msgstr "Nejoblíbenější štítky" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:134 msgid "You may also browse based on the most popular tags in the Plugin Directory:" msgstr "Můžete si také vybrat plugin podle nejoblíbenějších štítků v oficiálním adresáři pluginů pro WordPress:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:148 #, php-format msgid "%d plugin" msgstr "%d plugin" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:148 #, php-format msgid "%d plugins" msgstr "%d pluginy" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:163 #: wp-admin/includes/theme-install.php:157 msgid "Term" msgstr "Název" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:165 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Tag" msgstr "Štítek" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:168 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:169 #: wp-admin/plugins.php:505 #: wp-admin/plugins.php:507 msgid "Search Plugins" msgstr "Hledat pluginy" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:212 msgid "Install a plugin in .zip format" msgstr "Instalovat plugin v podobě .zip souboru" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:213 msgid "If you have a plugin in a .zip format, You may install it by uploading it here." msgstr "Pokud máte plugin v podobě .zip souboru, můžete ho tady nahrát a nainstalovat." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:216 msgid "Plugin zip file" msgstr ".zip soubor pluginu" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:218 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:478 #: wp-admin/includes/theme-install.php:284 #: wp-admin/includes/theme-install.php:517 #: wp-admin/tools.php:32 msgid "Install Now" msgstr "Instalovat" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:302 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:312 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:257 msgid "Version" msgstr "Verze" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:322 msgid "No plugins match your request." msgstr "Na základě zvolených kritérií nebyl nalezen žádný plugin" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:346 #: wp-admin/includes/plugin.php:117 #: wp-admin/plugins.php:455 #, php-format msgid "By %s" msgstr "Autor: %s" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:364 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:522 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:530 #: wp-admin/includes/theme-install.php:333 #, php-format msgid "(based on %s rating)" msgid_plural "(based on %s ratings)" msgstr[0] "(hodnotil %s uživatel)" msgstr[1] "(hodnotili %s uživatelé)" msgstr[2] "(hodnotilo %s uživatelů)" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:366 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:524 #: wp-admin/includes/theme-install.php:335 msgid "5 stars" msgstr "5 hvězdiček" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:367 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:525 #: wp-admin/includes/theme-install.php:336 msgid "4 stars" msgstr "4 hvězdičky" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:368 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:526 #: wp-admin/includes/theme-install.php:337 msgid "3 stars" msgstr "3 hvězdičky" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:369 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:527 #: wp-admin/includes/theme-install.php:338 msgid "2 stars" msgstr "2 hvězdičky" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:370 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:528 #: wp-admin/includes/theme-install.php:339 msgid "1 star" msgstr "1 hvězdička" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:422 #: wp-admin/update.php:78 msgid "Plugin Install" msgstr "Instalace pluginů" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:483 #: wp-admin/includes/theme-install.php:522 msgid "Install Update Now" msgstr "Instalovat aktuální verzi" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:488 #, php-format msgid "Newer Version (%s) Installed" msgstr "Novější verze pluginu (%s) byla nainstalována" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:493 msgid "Latest Version Installed" msgstr "Nejnovější verze pluginu byla nainstalována" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:499 msgid "FYI" msgstr "Základní informace" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:502 #: wp-admin/includes/theme-install.php:322 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:242 msgid "Version:" msgstr "Verze:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:504 #: wp-admin/includes/theme-install.php:323 msgid "Author:" msgstr "Autor:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:506 #: wp-admin/includes/theme-install.php:325 msgid "Last Updated:" msgstr "Poslední aktualizace:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:509 #: wp-admin/includes/theme-install.php:327 msgid "Requires WordPress Version:" msgstr "Nejnižší požadovaná verze WordPressu:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:509 #: wp-admin/includes/theme-install.php:327 #, php-format msgid "%s or higher" msgstr "%s a novější" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:511 #: wp-admin/includes/theme-install.php:329 msgid "Compatible up to:" msgstr "Kompatibilní až do verze:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:513 #: wp-admin/includes/theme-install.php:331 msgid "Downloaded:" msgstr "Počet stažení:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:513 #: wp-admin/includes/theme-install.php:331 #, php-format msgid "%s time" msgid_plural "%s times" msgstr[0] "%s-krát" msgstr[1] "%s-krát" msgstr[2] "%s-krát" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:515 msgid "WordPress.org Plugin Page »" msgstr "Oficiální stránka pluginu v adresáři WordPressu »" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:517 msgid "Plugin Homepage »" msgstr "Domácí stránka pluginu »" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:521 msgid "Average Rating" msgstr "Průměrné hodnocení" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:536 msgid "Warning: This plugin has not been tested with your current version of WordPress." msgstr "Upozornění: Tento plugin zatím nebyl testován na vámi používané verzi WordPressu." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:539 msgid "Warning: This plugin has not been marked as compatible with your version of WordPress." msgstr "Upozornění: Tento plugin pravděpodobně není kompatibilní s vámi používanou verzí WordPressu." #: wp-admin/includes/plugin.php:108 msgid "Visit plugin homepage" msgstr "Navštívit web pluginu" #: wp-admin/includes/plugin.php:113 #: wp-admin/plugins.php:454 #: wp-includes/theme.php:230 msgid "Visit author homepage" msgstr "Navštívit autorův web" #: wp-admin/includes/plugin.php:381 msgid "One of the plugins is invalid." msgstr "Jeden z pluginů je špatný." #: wp-admin/includes/plugin.php:467 #, php-format msgid "Could not fully remove the plugin(s) %s" msgstr "Nepodařilo se zcela odstranit plugin(y) %s" #: wp-admin/includes/plugin.php:515 msgid "Invalid plugin path." msgstr "Neplatná cesta k pluginu." #: wp-admin/includes/plugin.php:517 msgid "Plugin file does not exist." msgstr "Plugin neexistuje." #: wp-admin/includes/plugin.php:521 msgid "The plugin does not have a valid header." msgstr "Plugin patrně nemá platnou hlavičku se základními informacemi." #: wp-admin/includes/post.php:48 msgid "You are not allowed to edit pages as this user." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro úpravy stránek." #: wp-admin/includes/post.php:49 msgid "You are not allowed to create pages as this user." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro vytváření nových stránek." #: wp-admin/includes/post.php:55 msgid "You are not allowed to edit posts as this user." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro úpravy příspěvků." #: wp-admin/includes/post.php:56 msgid "You are not allowed to post as this user." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro vytváření nových příspěvků." #: wp-admin/includes/post.php:233 msgid "You are not allowed to edit pages." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro úpravy stránek." #: wp-admin/includes/post.php:236 msgid "You are not allowed to edit posts." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro úpravy příspěvků." #: wp-admin/includes/post.php:450 msgid "You are not allowed to create pages on this blog." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro vytváření nových stránek na tomto webu." #: wp-admin/includes/post.php:453 msgid "You are not allowed to create posts or drafts on this blog." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro vytváření nových příspěvků nebo konceptů na tomto webu." #: wp-admin/includes/post.php:819 msgctxt "post" msgid "Published" msgstr "Publikováno" #: wp-admin/includes/post.php:819 msgid "Published posts" msgstr "Publikované příspěvky" #: wp-admin/includes/post.php:819 #, php-format msgid "Published (%s)" msgid_plural "Published (%s)" msgstr[0] "Publikovaný (%s)" msgstr[1] "Publikované (%s)" msgstr[2] "Publikovaných (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:820 msgctxt "post" msgid "Scheduled" msgstr "Plánováno" #: wp-admin/includes/post.php:820 msgid "Scheduled posts" msgstr "Naplánované příspěvky" #: wp-admin/includes/post.php:820 #, php-format msgid "Scheduled (%s)" msgid_plural "Scheduled (%s)" msgstr[0] "Plánovaný (%s)" msgstr[1] "Plánované (%s)" msgstr[2] "Plánovaných (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:821 msgctxt "post" msgid "Pending Review" msgstr "Čekající na schválení" #: wp-admin/includes/post.php:821 msgid "Pending posts" msgstr "Příspěvky čekající na schválení" #: wp-admin/includes/post.php:821 #, php-format msgid "Pending Review (%s)" msgid_plural "Pending Review (%s)" msgstr[0] "Čekající na schválení (%s)" msgstr[1] "Čekající na schválení (%s)" msgstr[2] "Čekajících na schválení (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:822 msgctxt "post" msgid "Draft" msgstr "Koncept" #: wp-admin/includes/post.php:822 #, php-format msgid "Draft (%s)" msgid_plural "Drafts (%s)" msgstr[0] "Koncept (%s)" msgstr[1] "Koncepty (%s)" msgstr[2] "Konceptů (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:823 msgctxt "post" msgid "Private" msgstr "Soukromý" #: wp-admin/includes/post.php:823 msgid "Private posts" msgstr "Soukromé příspěvky" #: wp-admin/includes/post.php:823 #, php-format msgid "Private (%s)" msgid_plural "Private (%s)" msgstr[0] "Soukromý (%s)" msgstr[1] "Soukromé (%s)" msgstr[2] "Soukromých (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:824 msgctxt "post" msgid "Trash" msgstr "Koš" #: wp-admin/includes/post.php:824 msgid "Trash posts" msgstr "Odstraněné příspěvky" #: wp-admin/includes/post.php:824 #, php-format msgid "Trash (%s)" msgid_plural "Trash (%s)" msgstr[0] "Koš (%s)" msgstr[1] "Koš (%s)" msgstr[2] "Koš (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:867 msgid "Images" msgstr "Obrázky" #: wp-admin/includes/post.php:867 msgid "Manage Images" msgstr "Správa obrázků" #: wp-admin/includes/post.php:867 #, php-format msgid "Image (%s)" msgid_plural "Images (%s)" msgstr[0] "Obrázek (%s)" msgstr[1] "Obrázky (%s)" msgstr[2] "Obrázků (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:868 msgid "Audio" msgstr "Audio" #: wp-admin/includes/post.php:868 msgid "Manage Audio" msgstr "Správa audio souborů" #: wp-admin/includes/post.php:868 #, php-format msgid "Audio (%s)" msgid_plural "Audio (%s)" msgstr[0] "Audio (%s)" msgstr[1] "Audio (%s)" msgstr[2] "Audio (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:869 msgid "Video" msgstr "Video" #: wp-admin/includes/post.php:869 msgid "Manage Video" msgstr "Správa video souborů" #: wp-admin/includes/post.php:869 #, php-format msgid "Video (%s)" msgid_plural "Video (%s)" msgstr[0] "Video (%s)" msgstr[1] "Video (%s)" msgstr[2] "Video (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:1018 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:838 msgid "View Post" msgstr "Zobrazit příspěvek" #: wp-admin/includes/post.php:1018 msgid "View Page" msgstr "Zobrazit stránku" #: wp-admin/includes/post.php:1019 msgid "Click to edit this part of the permalink" msgstr "Po kliknutí na tuto část trvalého odkazu ji můžete změnit." #: wp-admin/includes/post.php:1021 msgid "Temporary permalink. Click to edit this part." msgstr "Tento trvalý odkaz je pouze dočasný. Kliknutím můžete tuto část změnit." #: wp-admin/includes/post.php:1025 #: wp-admin/includes/post.php:1053 msgid "Permalink:" msgstr "Trvalý odkaz:" #: wp-admin/includes/post.php:1027 msgid "Change Permalinks" msgstr "Změnit trvalé odkazy" #: wp-admin/includes/post.php:1074 msgid "Set thumbnail" msgstr "Přidat náhledový obrázek" #: wp-admin/includes/post.php:1085 msgid "Remove thumbnail" msgstr "Odstranit náhledový obrázek" #: wp-admin/includes/post.php:1153 #, php-format msgid "Warning: %s is currently editing this post" msgstr "Upozornění: %s právě teď upravuje tento příspěvek" #: wp-admin/includes/post.php:1156 #, php-format msgid "Warning: %s is currently editing this page" msgstr "Upozornění: %s právě teď upravuje tuto stránku" #: wp-admin/includes/post.php:1159 #, php-format msgid "Warning: %s is currently editing this." msgstr "Upozornění: %s to právě teď také upravuje" #: wp-admin/includes/post.php:1215 msgid "Preview not available. Please save as a draft first." msgstr "Náhled není k dispozici. Příspěvek prosím nejdříve uložte jako koncept." #: wp-admin/includes/schema.php:198 msgid "My Blog" msgstr "Můj web" #: wp-admin/includes/schema.php:199 msgid "Just another WordPress weblog" msgstr "Další web používající WordPress" #. translators: default date format, see http://php.net/date #: wp-admin/includes/schema.php:220 #: wp-admin/options-general.php:216 msgid "F j, Y" msgstr "j.n.Y" #. translators: default time format, see http://php.net/date #: wp-admin/includes/schema.php:222 #: wp-admin/options-general.php:249 msgid "g:i a" msgstr "G.i" #. translators: links last updated date format, see http://php.net/date #: wp-admin/includes/schema.php:224 msgid "F j, Y g:i a" msgstr "j.n.Y, G:i" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:384 msgctxt "User role" msgid "Administrator" msgstr "Administrátor" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:386 msgctxt "User role" msgid "Editor" msgstr "Šéfredaktor" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:388 msgctxt "User role" msgid "Author" msgstr "Redaktor" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:390 msgctxt "User role" msgid "Contributor" msgstr "Spolupracovník" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:392 msgctxt "User role" msgid "Subscriber" msgstr "Návštěvník" #: wp-admin/includes/template.php:131 #: wp-admin/includes/template.php:302 #: wp-admin/includes/template.php:670 #: wp-admin/includes/template.php:1449 #: wp-admin/includes/template.php:1669 #: wp-admin/includes/template.php:2200 msgid "Quick Edit" msgstr "Rychlé úpravy" #: wp-admin/includes/template.php:229 #: wp-admin/includes/template.php:1029 #: wp-admin/includes/template.php:2200 msgid "Quick Edit" msgstr "Rychlé úpravy" #. translators: manage posts column name #: wp-admin/includes/template.php:757 msgctxt "column name" msgid "Post" msgstr "Příspěvek" #. translators: column name #: wp-admin/includes/template.php:783 msgctxt "column name" msgid "File" msgstr "Soubor" #. translators: column name #: wp-admin/includes/template.php:787 msgctxt "column name" msgid "Attached to" msgstr "Přiřazen k" #. translators: column name #: wp-admin/includes/template.php:791 msgctxt "column name" msgid "Date" msgstr "Datum" #: wp-admin/includes/template.php:850 msgid "In Response To" msgstr "Reakce na příspěvek" #: wp-admin/includes/template.php:860 msgid "Relationship" msgstr "Vztah k odkazu" #: wp-admin/includes/template.php:861 msgid "Visible" msgstr "Viditelnost" #: wp-admin/includes/template.php:885 #: wp-admin/menu.php:53 #: wp-includes/default-widgets.php:95 msgid "Links" msgstr "Odkazy" #: wp-admin/includes/template.php:905 #: wp-admin/user-new.php:135 msgid "Role" msgstr "Úroveň" #: wp-admin/includes/template.php:1029 msgid "Bulk Edit Pages" msgstr "Hromadné úpravy stránek" #: wp-admin/includes/template.php:1029 msgid "Bulk Edit Posts" msgstr "Hromadné úpravy příspěvků" #: wp-admin/includes/template.php:1067 #: wp-admin/includes/template.php:1128 #: wp-admin/includes/template.php:1147 #: wp-admin/includes/template.php:1169 #: wp-admin/includes/template.php:1178 #: wp-admin/includes/template.php:1207 #: wp-admin/includes/template.php:1228 msgid "- No Change -" msgstr "- Beze změny -" #. translators: Between password field and private checkbox on post quick edit interface #: wp-admin/includes/template.php:1087 msgid "–OR–" msgstr "–NEBO–" #: wp-admin/includes/template.php:1092 msgid "Private page" msgstr "Soukromá stránka" #: wp-admin/includes/template.php:1092 msgid "Private post" msgstr "Soukromý příspěvek" #: wp-admin/includes/template.php:1104 msgid "[more]" msgstr "[více]" #: wp-admin/includes/template.php:1105 msgid "[less]" msgstr "[méně]" #: wp-admin/includes/template.php:1170 #: wp-admin/includes/template.php:1179 msgid "Allow" msgstr "Povolit" #: wp-admin/includes/template.php:1171 #: wp-admin/includes/template.php:1180 msgid "Do not allow" msgstr "Nepovolit" #: wp-admin/includes/template.php:1190 msgid "Allow Comments" msgstr "Povolit komentáře" #: wp-admin/includes/template.php:1195 msgid "Allow Pings" msgstr "Povolit odkazování (pingy)" #: wp-admin/includes/template.php:1226 #: wp-admin/includes/template.php:1229 #: wp-admin/includes/template.php:3460 msgid "Sticky" msgstr "Zvýrazněný" #: wp-admin/includes/template.php:1230 msgid "Not Sticky" msgstr "Není zvýrazněný" #: wp-admin/includes/template.php:1238 msgid "Make this post sticky" msgstr "Zvýraznit tento příspěvek" #: wp-admin/includes/template.php:1260 #: wp-includes/script-loader.php:296 msgid "Update Page" msgstr "Aktualizovat stránku" #: wp-admin/includes/template.php:1260 #: wp-includes/script-loader.php:295 msgid "Update Post" msgstr "Aktualizovat příspěvek" #: wp-admin/includes/template.php:1265 msgid "Update Pages" msgstr "Aktualizovat stránky" #: wp-admin/includes/template.php:1265 msgid "Update Posts" msgstr "Aktualizovat příspěvky" #: wp-admin/includes/template.php:1429 #: wp-admin/includes/template.php:1652 msgid "Missed schedule" msgstr "Zmeškaná publikace" #: wp-admin/includes/template.php:1433 #: wp-admin/includes/template.php:1656 msgid "Last Modified" msgstr "Naposledy zmeněno" #: wp-admin/includes/template.php:1448 msgid "Edit this post" msgstr "Upravit tento příspěvek" #: wp-admin/includes/template.php:1449 msgid "Edit this post inline" msgstr "Upravit základní informace o tomto příspěvku" #: wp-admin/includes/template.php:1453 msgid "Restore this post from the Trash" msgstr "Obnovit tento příspěvek z koše" #: wp-admin/includes/template.php:1455 msgid "Move this post to the Trash" msgstr "Přesunout tento příspěvek do koše" #: wp-admin/includes/template.php:1457 msgid "Delete this post permanently" msgstr "Smazat tento příspěvek" #: wp-admin/includes/template.php:1492 #: wp-admin/includes/upgrade.php:99 #: wp-includes/category-template.php:180 msgid "Uncategorized" msgstr "Nezařazené" #: wp-admin/includes/template.php:1664 msgid "Parent Page: " msgstr "Nadřazená stránka:" #: wp-admin/includes/template.php:1668 msgid "Edit this page" msgstr "Upravit tuto stránku" #: wp-admin/includes/template.php:1673 msgid "Remove this page from the Trash" msgstr "Obnovit tuto stránku z koše" #: wp-admin/includes/template.php:1675 msgid "Move this page to the Trash" msgstr "Přesunout tuto stránku do koše" #: wp-admin/includes/template.php:1677 msgid "Delete this page permanently" msgstr "Smazat tuto stránku" #: wp-admin/includes/template.php:1967 #, php-format msgid "e-mail: %s" msgstr "email: %s" #: wp-admin/includes/template.php:1976 msgid "View posts by this author" msgstr "Zobrazit příspěvky tohoto autora" #: wp-admin/includes/template.php:2111 msgid "Y/m/d \\a\\t g:i A" msgstr "j.n.Y, G:i" #: wp-admin/includes/template.php:2149 #, php-format msgid "Submitted on %2$s at %3$s" msgstr "Vloženo %2$s v %3$s" #: wp-admin/includes/template.php:2149 msgid "g:ia" msgstr "G:i" #: wp-admin/includes/template.php:2251 msgid "Y/m/d \\a\\t g:ia" msgstr "j.n.Y, G:i" #: wp-admin/includes/template.php:2325 msgid "Reply to Comment" msgstr "Odpovědět na komentář" #: wp-admin/includes/template.php:2351 msgid "Submit Reply" msgstr "Odeslat odpověď" #: wp-admin/includes/template.php:2384 #, php-format msgid "Comment by %s moved to the trash." msgstr "Komentář byl přesunut do koše (autorem komentáře byl %s)." #: wp-admin/includes/template.php:2387 #, php-format msgid "Comment by %s marked as spam." msgstr "Komentář byl označen jako spam (autorem komentáře byl %s)." #: wp-admin/includes/template.php:2440 #: wp-admin/includes/template.php:2455 #: wp-admin/includes/template.php:2517 #: wp-admin/includes/template.php:2544 msgid "Value" msgstr "Hodnota" #: wp-admin/includes/template.php:2509 msgid "Key" msgstr "Identifikátor" #: wp-admin/includes/template.php:2539 msgid "Add new custom field:" msgstr "Přidat nové uživatelské pole:" #: wp-admin/includes/template.php:2564 msgid "Enter new" msgstr "Vytvořit nové uživatelské pole" #: wp-admin/includes/template.php:2574 msgid "Add Custom Field" msgstr "Přidat nové uživatelské pole" #. translators: 1: month input, 2: day input, 3: year input, 4: hour input, 5: minute input #: wp-admin/includes/template.php:2636 #, php-format msgid "%1$s%2$s, %3$s @ %4$s : %5$s" msgstr "%2$s.%1$s.%3$s, %4$s:%5$s" #: wp-admin/includes/template.php:2718 msgid "WordPress recommends a better browser" msgstr "WordPress doporučuje kvalitnější internetový prohlížeč." #: wp-admin/includes/template.php:2753 msgid "Thumbnail linked to file" msgstr "Náhled odkazuje na soubor" #: wp-admin/includes/template.php:2753 msgid "Image linked to file" msgstr "Obrázek odkazuje na soubor" #: wp-admin/includes/template.php:2757 msgid "Thumbnail linked to page" msgstr "Náhled odkazuje na stránku" #: wp-admin/includes/template.php:2757 msgid "Image linked to page" msgstr "Obrázek odkazuje na stránku" #: wp-admin/includes/template.php:2762 msgid "Link to file" msgstr "Odkaz na soubor" #: wp-admin/includes/template.php:2766 msgid "Link to page" msgstr "Odkaz na stránku" #: wp-admin/includes/template.php:2865 msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:" msgstr "Než budete moci nahrát váš importní soubor, musíte nejdříve vyřešit následující chybu:" #: wp-admin/includes/template.php:2871 msgid "Choose a file from your computer:" msgstr "Najděte soubor na vašem počítači:" #: wp-admin/includes/template.php:2871 #, php-format msgid "Maximum size: %s" msgstr "Maximální velikost: %s" #: wp-admin/includes/template.php:2877 msgid "Upload file and import" msgstr "Nahrát soubor a importovat" #: wp-admin/includes/template.php:3003 #: wp-admin/press-this.php:477 #: wp-admin/press-this.php:495 #: wp-admin/press-this.php:522 msgid "Click to toggle" msgstr "Vložit kliknutím" #: wp-admin/includes/template.php:3223 msgid "Find Posts or Pages" msgstr "Vyhledat příspěvky nebo stránky" #: wp-admin/includes/template.php:3244 #: wp-admin/includes/widgets.php:202 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:31 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:258 #: wp-includes/script-loader.php:175 #: wp-login.php:493 msgid "Close" msgstr "Zavřít" #: wp-admin/includes/template.php:3245 #: wp-admin/plugin-editor.php:172 #: wp-admin/theme-editor.php:138 msgid "Select" msgstr "Vybrat" #: wp-admin/includes/template.php:3276 #: wp-admin/includes/template.php:3319 msgid "New Page" msgstr "Vytvořit stránku" #: wp-admin/includes/template.php:3282 msgid "New Media" msgstr "Nahrát nový mediální soubor" #: wp-admin/includes/template.php:3285 #: wp-admin/media.php:45 #: wp-admin/media.php:90 msgid "Edit Media" msgstr "Upravit mediální soubor" #: wp-admin/includes/template.php:3288 msgid "New Link" msgstr "Vytvořit nový odkaz" #: wp-admin/includes/template.php:3291 #: wp-admin/link-manager.php:44 msgid "Edit Links" msgstr "Správa odkazů" #: wp-admin/includes/template.php:3294 msgid "New User" msgstr "Vytvořit nového uživatele" #: wp-admin/includes/template.php:3297 msgid "Edit Users" msgstr "Správa uživatelů" #: wp-admin/includes/template.php:3300 #: wp-admin/plugin-install.php:17 msgid "Install Plugins" msgstr "Instalace pluginů" #: wp-admin/includes/template.php:3303 #: wp-admin/plugins.php:239 msgid "Manage Plugins" msgstr "Správa pluginů" #: wp-admin/includes/template.php:3306 #: wp-admin/theme-install.php:17 #: wp-admin/update.php:154 msgid "Install Themes" msgstr "Instalace šablon" #: wp-admin/includes/template.php:3309 #: wp-admin/themes.php:31 msgid "Manage Themes" msgstr "Správa šablon" #: wp-admin/includes/template.php:3312 #: wp-admin/includes/template.php:3317 msgid "New Post" msgstr "Vytvořit příspěvek" #: wp-admin/includes/template.php:3318 msgid "Drafts" msgstr "Koncepty" #: wp-admin/includes/template.php:3370 #: wp-includes/script-loader.php:350 msgid "(no title)" msgstr "(bez názvu)" #. translators: post state #: wp-admin/includes/template.php:3458 msgctxt "post state" msgid "Pending" msgstr "Čekající na schválení" #: wp-admin/includes/template.php:3509 msgid "Writing Posts" msgstr "Jak správně vytvářet příspěvky?" #: wp-admin/includes/template.php:3521 msgid "The modules on this screen can be arranged in several columns. You can select the number of columns from the Screen Options tab." msgstr "Objekty na této stránce mohou být zobrazovány v několika sloupcích. Počet sloupců si můžete zvolit pomocí nabídky Nastavení zobrazených informací." #: wp-admin/includes/template.php:3534 msgid "General Settings" msgstr "Základní nastavení WordPressu" #: wp-admin/includes/template.php:3548 msgid "Enable accessibility mode" msgstr "Zapnout Režim pro snadnější úpravu widgetů" #: wp-admin/includes/template.php:3548 msgid "Disable accessibility mode" msgstr "Vypnout Režim pro snadnější úpravu widgetů" #: wp-admin/includes/template.php:3560 msgid "Show on screen" msgstr "Zobrazit následující informace:" #: wp-admin/includes/template.php:3589 #, php-format msgid "Get help with “%s”" msgstr "Nápověda pro menu „%s“" #: wp-admin/includes/template.php:3591 msgid "Get help with this page" msgstr "Nápověda pro tuto stránku" #: wp-admin/includes/template.php:3594 msgid "Other Help" msgstr "Další nápověda" #: wp-admin/includes/template.php:3596 #: wp-admin/includes/template.php:3611 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:238 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:252 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:409 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:234 msgid "Help" msgstr "Nápověda" #: wp-admin/includes/template.php:3600 msgid "Documentation" msgstr "Česká podpora WordPressu (zdarma)
Manuál (anglicky)" #: wp-admin/includes/template.php:3602 msgid "Support Forums" msgstr "Fórum podpory (anglicky)" #: wp-admin/includes/template.php:3615 msgid "Screen Options" msgstr "Nastavení zobrazených informací" #: wp-admin/includes/template.php:3642 msgid "Most of the modules on this screen can be moved. If you hover your mouse over the title bar of a module you’ll notice the 4 arrow cursor appears to let you know it is movable. Click on it, hold down the mouse button and start dragging the module to a new location. As you drag the module, notice the dotted gray box that also moves. This box indicates where the module will be placed when you release the mouse button." msgstr "S většinou objektů na této stránce lze jednoduše pohybovat. Pokud přejedete myší přes název objektu, změní se kurzor na směrovou růžici, což znamená, že je možné s tímto objektem pohybovat. Klikněte na vybraný objekt, držte stisknuté tlačítko myši a přesuňte ho tam, kde ho chcete přesně mít. Během samotného přesunování objektu můžete vidět tečkované šedé ohraničení, které ukazuje, kam bude objekt umístěn až uvolníte tlačítko myši." #: wp-admin/includes/template.php:3643 msgid "The same modules can be expanded and collapsed by clicking once on their title bar and also completely hidden from the Screen Options tab." msgstr "Objekty na stránce mohou být zobrazovány buď zasunuté nebo vysunuté, což nastavíte jediným kliknutím na jejich Název. Můžete je také zcela skrýt pomocí nabídky Nastavení zobrazených informací." #: wp-admin/includes/template.php:3649 msgid "Search help" msgstr "Vyhledávání pluginů" #: wp-admin/includes/template.php:3650 msgid "You may search based on 3 criteria:" msgstr "Můžete vyhledávat podle 3 základních možností:" #: wp-admin/includes/template.php:3651 msgid "Term: Searches theme names and descriptions for the specified term." msgstr "Název: Vyhledají se pluginy, které obsahují zadané slovo přímo v názvu nebo stručném popisu." #: wp-admin/includes/template.php:3652 msgid "Tag: Searches for themes tagged as such." msgstr "Štítek: Vyhledají se pluginy, které mají přiřazen zadaný štítek." #: wp-admin/includes/template.php:3653 msgid "Author: Searches for themes created by the Author, or which the Author contributed to." msgstr "Autor: Vyhledají se pluginy, které vytvořil (nebo na nich spolupracoval) zadaný autor." #: wp-admin/includes/template.php:3659 msgid "Widgets are added and arranged by simple drag ’n’ drop. If you hover your mouse over the titlebar of a widget, you’ll see a 4-arrow cursor which indicates that the widget is movable. Click on the titlebar, hold down the mouse button and drag the widget to a sidebar. As you drag, you’ll see a dotted box that also moves. This box shows where the widget will go once you drop it." msgstr "S widgety na této stránce lze jednoduše pohybovat pomocí myši. Pokud přejedete myší přes název widgetu, změní se kurzor na směrovou růžici, což znamená, že je možné s tímto widgetem pohybovat. Klikněte na vybraný widget, držte stisknuté tlačítko myši a přesuňte ho do postranního panelu tam, kde ho chcete přesně mít. Během samotného přesunování widgetu uvidíte v postranním panelu tečkované ohraničení, které ukazuje možné budoucí umístění widgetu. Až budete s umístěním spokojeni, stačí uvolnit tlačítko myši." #: wp-admin/includes/template.php:3660 msgid "To remove a widget from a sidebar, drag it back to Available Widgets or click on the arrow on its titlebar to reveal its settings, and then click Remove." msgstr "Widget můžete také z postranního panelu odebrat, a to buď přesunutím zpět mezi Dostupné widgety, nebo klikněte v pravé části názvu widgetu na malou skrytou šipku, která zobrazí nastavení konkrétního widgetu a zde můžete pak kliknout na tlačítko Odstranit." #: wp-admin/includes/template.php:3661 msgid "To remove a widget from a sidebar and keep its configuration, drag it to Inactive Widgets." msgstr "Abyste si mohli uchovat nastavení widgetu, který chcete právě odebrat z postranního panelu, přesuňte ho mezi Neaktivní widgety." #: wp-admin/includes/template.php:3662 msgid "The Inactive Widgets area stores widgets that are configured but not curently used. If you change themes and the new theme has fewer sidebars than the old, all extra widgets will be stored to Inactive Widgets automatically." msgstr "Neaktivní widgety jsou widgety, které už byly někdy dříve nastaveny, ale v současné době nejsou v šabloně používány. Pokud změníte šablonu a nová šablona bude mít méně postranních panelů než ta minulá, všechny nepoužité widgety z přebytečného postranního panelu budou automaticky přesunuty právě mezi Neaktivní widgety." #: wp-admin/includes/template.php:3684 msgid "Screen Layout" msgstr "Rozložení prvků na stránce" #: wp-admin/includes/template.php:3684 msgid "Number of Columns:" msgstr "Počet sloupců:" #: wp-admin/includes/template.php:3696 msgid "Posts per page:" msgstr "Počet příspěvků na stránku:" #: wp-admin/includes/template.php:3699 msgid "Pages per page:" msgstr "Počet stránek na stránku:" #: wp-admin/includes/template.php:3702 msgid "Comments per page:" msgstr "Počet komentářů na stránku:" #: wp-admin/includes/template.php:3705 msgid "Media items per page:" msgstr "Počet mediálních souborů na stránku:" #: wp-admin/includes/template.php:3708 msgid "Categories per page:" msgstr "Počet rubrik na stránku:" #: wp-admin/includes/template.php:3711 msgid "Tags per page:" msgstr "Počet štítků na stránku:" #: wp-admin/includes/template.php:3714 msgid "Plugins per page:" msgstr "Počet pluginů na stránku:" #: wp-admin/includes/theme-install.php:57 msgid "An Unexpected HTTP Error occured during the API request.

Try again" msgstr "Objevila se neočekávaná chyba HTTP protokolu během zpracovávání požadavků API.

Zkuste to znovu" #: wp-admin/includes/theme-install.php:61 msgid "An unknown error occured" msgstr "Došlo k nějaké neznámé chybě." #: wp-admin/includes/theme-install.php:153 msgid "Search for themes by keyword, author, or tag." msgstr "Vyhledávání šablon podle názvu, autora nebo štítku." #: wp-admin/includes/theme-install.php:159 msgctxt "Theme Installer" msgid "Tag" msgstr "Štítek" #: wp-admin/includes/theme-install.php:176 msgid "Feature Filter" msgstr "Vyhledávání podle vlastností" #: wp-admin/includes/theme-install.php:178 msgid "Find a theme based on specific features" msgstr "Vyhledávání šablon podle specifických požadavků" #: wp-admin/includes/theme-install.php:182 msgid "Colors" msgstr "Barvy:" #: wp-admin/includes/theme-install.php:182 msgid "Black" msgstr "Černá" #: wp-admin/includes/theme-install.php:182 msgid "Brown" msgstr "Hnědá" #: wp-admin/includes/theme-install.php:183 msgid "Green" msgstr "Zelená" #: wp-admin/includes/theme-install.php:183 msgid "Orange" msgstr "Oranžová" #: wp-admin/includes/theme-install.php:183 msgid "Pink" msgstr "Růžová" #: wp-admin/includes/theme-install.php:183 msgid "Purple" msgstr "Purpurová" #: wp-admin/includes/theme-install.php:183 msgid "Red" msgstr "Červená" #: wp-admin/includes/theme-install.php:184 msgid "Silver" msgstr "Stříbrná" #: wp-admin/includes/theme-install.php:184 msgid "Tan" msgstr "Žlutohnědá" #: wp-admin/includes/theme-install.php:184 msgid "White" msgstr "Bílá" #: wp-admin/includes/theme-install.php:184 msgid "Yellow" msgstr "Žlutá" #: wp-admin/includes/theme-install.php:184 msgid "Dark" msgstr "Tmavá" #: wp-admin/includes/theme-install.php:185 msgid "Light" msgstr "Světlá" #: wp-admin/includes/theme-install.php:185 msgid "Columns" msgstr "Počet sloupců" #: wp-admin/includes/theme-install.php:185 msgid "One Column" msgstr "1 sloupec" #: wp-admin/includes/theme-install.php:185 msgid "Two Columns" msgstr "2 sloupce" #: wp-admin/includes/theme-install.php:186 msgid "Three Columns" msgstr "3 sloupce" #: wp-admin/includes/theme-install.php:186 msgid "Four Columns" msgstr "4 sloupce" #: wp-admin/includes/theme-install.php:186 msgid "Left Sidebar" msgstr "Postranní panel vlevo" #: wp-admin/includes/theme-install.php:187 msgid "Right Sidebar" msgstr "Postranní panel vpravo" #: wp-admin/includes/theme-install.php:187 #: wp-admin/options-media.php:36 #: wp-admin/options-media.php:82 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:434 msgid "Width" msgstr "Šířka" #: wp-admin/includes/theme-install.php:187 msgid "Fixed Width" msgstr "Pevná šířka" #: wp-admin/includes/theme-install.php:187 msgid "Flexible Width" msgstr "Proměnlivá šířka" #: wp-admin/includes/theme-install.php:188 msgid "Features" msgstr "Další možnosti" #: wp-admin/includes/theme-install.php:188 msgid "Custom Colors" msgstr "Volba vlastní barvy" #: wp-admin/includes/theme-install.php:188 msgid "Theme Options" msgstr "Rozšířené možnosti nastavení" #: wp-admin/includes/theme-install.php:189 msgid "Threaded Comments" msgstr "Komentářová vlákna" #: wp-admin/includes/theme-install.php:189 msgid "Sticky Post" msgstr "Zvýrazněné příspěvky" #: wp-admin/includes/theme-install.php:189 msgid "Microformats" msgstr "Mikroformáty" #: wp-admin/includes/theme-install.php:190 msgid "Subject" msgstr "Použití" #: wp-admin/includes/theme-install.php:190 msgid "Holiday" msgstr "Prázdniny" #: wp-admin/includes/theme-install.php:190 msgid "Photoblogging" msgstr "Fotoblog" #: wp-admin/includes/theme-install.php:190 msgid "Seasonal" msgstr "Sezónní" #: wp-admin/includes/theme-install.php:221 msgid "Find Themes" msgstr "Hledat šablony" #: wp-admin/includes/theme-install.php:278 msgid "Install a theme in .zip format" msgstr "Instalovat šablonu v podobě .zip souboru" #: wp-admin/includes/theme-install.php:279 msgid "If you have a theme in a .zip format, you may install it by uploading it here." msgstr "Pokud máte šablonu v podobě .zip souboru, můžete ji tady nahrát a nainstalovat." #: wp-admin/includes/theme-install.php:304 #, php-format msgid "Install “%s”" msgstr "Instalovat „%s“" #: wp-admin/includes/theme-install.php:320 msgid "Details" msgstr "Podrobnosti" #: wp-admin/includes/theme-install.php:399 msgid "No themes found" msgstr "Nebyla nalezena žádná šablona" #: wp-admin/includes/theme-install.php:463 msgid "Theme Install" msgstr "Instalace šablon" #: wp-admin/includes/theme-install.php:466 msgid "Error: This theme is currently not available. Please try again later." msgstr "Chyba: Tato šablona není v současné chvíli dostupná. Zkuste to prosím za chvíli znovu." #: wp-admin/includes/theme-install.php:472 msgid "Warning: This theme has not been tested with your current version of WordPress." msgstr "Upozornění: Tato šablona zatím nebyla testována na vámi používané verzi WordPressu." #: wp-admin/includes/theme-install.php:474 msgid "Warning: This theme has not been marked as compatible with your version of WordPress." msgstr "Upozornění: Tato šablona pravděpodobně není kompatibilní s vámi používanou verzí WordPressu." #: wp-admin/includes/theme-install.php:507 #, php-format msgid "by %s" msgstr "Autor: %s" #: wp-admin/includes/theme-install.php:508 #, php-format msgid "Version: %s" msgstr "Verze: %s" #: wp-admin/includes/theme-install.php:527 #, php-format msgid "Newer version (%s) is installed." msgstr "Novější verze šablony (%s) byla nainstalována." #: wp-admin/includes/theme-install.php:532 msgid "This version is already installed." msgstr "Tato verze již byla nainstalována." #: wp-admin/includes/theme.php:87 msgid "Unable to locate WordPress theme directory." msgstr "Nepodařilo se najít adresář se šablonami pro WordPress." #: wp-admin/includes/theme.php:97 #, php-format msgid "Could not fully remove the theme %s" msgstr "Nepodařilo se zcela odstranit šablonu %s" #: wp-admin/includes/update-core.php:234 #, php-format msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s." msgstr "Automatická aktualizace nemůže být bohužel provedena, protože WordPress %1$s vyžaduje alespoň PHP %2$s a MySQL %3$s. Na vašem serveru jsou však používány starší verze PHP %4$s a MySQL %5$s." #: wp-admin/includes/update-core.php:236 #, php-format msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "Automatická aktualizace nemůže být bohužel provedena, protože WordPress %1$s vyžaduje alespoň PHP %2$s a na vašem serveru je používána starší verze PHP %3$s." #: wp-admin/includes/update-core.php:238 #, php-format msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "Automatická aktualizace nemůže být bohužel provedena, protože WordPress %1$s vyžaduje alespoň MySQL %2$s a na vašem serveru je používána starší verze MySQL %3$s." #: wp-admin/includes/update-core.php:241 msgid "Verifying the unpacked files" msgstr "Ověřuji rozbalené soubory" #: wp-admin/includes/update-core.php:245 msgid "The update could not be unpacked" msgstr "Aktualizace nemohla být rozbalena" #: wp-admin/includes/update-core.php:248 msgid "Installing the latest version" msgstr "Instaluji nejnovější verzi pluginu" #: wp-admin/includes/update-core.php:273 msgid "Upgrading database" msgstr "Aktualizuji databázi" #: wp-admin/includes/update.php:86 #: wp-admin/includes/update.php:111 #: wp-admin/plugins.php:450 #, php-format msgid "Version %s" msgstr "Verze %s" #: wp-admin/includes/update.php:100 #, php-format msgid "You are using a development version (%1$s). Cool! Please stay updated." msgstr "Používáte vývojářskou verzi WordPressu (%1$s). Děkujeme! Pravidelně, prosím, aktualizujte na nejnovější verzi." #: wp-admin/includes/update.php:105 #, php-format msgid "Get Version %2$s" msgstr "Stáhnout verzi %2$s" #: wp-admin/includes/update.php:129 #, php-format msgid "WordPress %1$s is available! Please update now." msgstr "Byl vydán nový WordPress %1$s! Doporučujeme provést aktualizaci." #: wp-admin/includes/update.php:131 #, php-format msgid "WordPress %1$s is available! Please notify the site administrator." msgstr "Byl vydán nový WordPress %1$s! Kontaktujte, prosím, administrátora webu." #: wp-admin/includes/update.php:141 #, php-format msgid "You are using WordPress %s." msgstr "Používáte WordPress %s." #: wp-admin/includes/update.php:143 #, php-format msgid "Update to %s" msgstr "Aktualizovat na verzi %s" #: wp-admin/includes/update.php:143 msgid "Latest" msgstr "Nejnovější" #: wp-admin/includes/update.php:187 #, php-format msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s Details." msgstr "Nová verze %1$s je k dispozici. Prohlédněte si informace o nové verzi %4$s." #: wp-admin/includes/update.php:189 #, php-format msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s Details automatic upgrade unavailable for this plugin." msgstr "Nová verze %1$s je k dispozici. Prohlédněte si informace o nové verzi %4$s automatická aktualizace není u tohoto pluginu dostupná." #: wp-admin/includes/update.php:191 #, php-format msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s Details or upgrade automatically." msgstr "Nová verze %1$s je k dispozici. Prohlédněte si informace o nové verzi %4$s nebo spusťte automatickou aktualizaci." #: wp-admin/includes/update.php:252 #, php-format msgid "An automated WordPress update has failed to complete - please attempt the update again now." msgstr "Automatická aktualizace WordPressu bohužel selhala - zkuste prosím spustit aktualizaci ještě jednou." #: wp-admin/includes/update.php:254 msgid "An automated WordPress update has failed to complete! Please notify the site administrator." msgstr "Automatická aktualizace WordPressu bohužel selhala! Kontaktujte, prosím, administrátora webu." #: wp-admin/includes/upgrade.php:62 msgid "Note that password carefully! It is a random password that was generated just for you." msgstr "Určitě si heslo pečlivě poznamenejte! Toto heslo bylo náhodně vygenerováno pouze pro vás a nikde jinde ho už nenajdete." #: wp-admin/includes/upgrade.php:67 msgid "User already exists. Password inherited." msgstr "Uživatel již existuje. Heslo nebylo změněno." #. translators: Default category slug #: wp-admin/includes/upgrade.php:101 msgctxt "Default category slug" msgid "Uncategorized" msgstr "Nezařazené" #. translators: Default link category slug #: wp-admin/includes/upgrade.php:109 msgctxt "Default link category slug" msgid "Blogroll" msgstr "Odkazy" #: wp-admin/includes/upgrade.php:165 msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start blogging!" msgstr "Vítejte ve WordPressu. Toto je váš první testovací příspěvek. Můžete ho upravit, nebo smazat a postupně pak začít s tvorbou vlastního webu." #: wp-admin/includes/upgrade.php:167 msgid "Hello world!" msgstr "Ahoj všichni!" #. translators: Default post slug #: wp-admin/includes/upgrade.php:169 msgctxt "Default post slug" msgid "hello-world" msgstr "ahoj-vsichni" #: wp-admin/includes/upgrade.php:183 msgid "Mr WordPress" msgstr "Instalátor WordPressu" #: wp-admin/includes/upgrade.php:188 msgid "Hi, this is a comment.
To delete a comment, just log in and view the post's comments. There you will have the option to edit or delete them." msgstr "Toto je komentář.
Přihlaste se do administrace a podívejte se do menu Komentáře, kde ho také naleznete a můžete ho upravit nebo smazat." #: wp-admin/includes/upgrade.php:196 msgid "This is an example of a WordPress page, you could edit this to put information about yourself or your site so readers know where you are coming from. You can create as many pages like this one or sub-pages as you like and manage all of your content inside of WordPress." msgstr "Toto je první vzorová stránka, která byla vytvořena během instalace WordPressu. Můžete do ní třeba napsat nějaké informace o sobě nebo o tomto webu, které by zajímaly vaše čtenáře.

Můžete také vytvářet další podobné stránky a jejich podstránky, které mohou být různě zanořeny, a upravovat jejich obsah." #: wp-admin/includes/upgrade.php:198 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:251 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:177 msgid "About" msgstr "Něco o mně" #. translators: Default page slug #: wp-admin/includes/upgrade.php:200 msgctxt "Default page slug" msgid "about" msgstr "neco-o-me" #: wp-admin/includes/upgrade.php:229 #, php-format msgid "" "Your new WordPress blog has been successfully set up at:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "\n" "Username: %2$s\n" "Password: %3$s\n" "\n" "We hope you enjoy your new blog. Thanks!\n" "\n" "--The WordPress Team\n" "http://wordpress.org/\n" msgstr "" "Váš nový web v systému WordPress byl úspěšně nainstalován:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "Můžete se přihlásit s administrátorským účtem. Použijte následující informace:\n" "\n" "Uživatelské jméno: %2$s\n" "Heslo: %3$s\n" "\n" "Doufáme, že budete se správou svého webu v redakčním systému WordPress spokojeni. Děkujeme!\n" "\n" "--- Tým autorů WordPressu a překladatelé\n" "http://cs.wordpress.org/\n" #: wp-admin/includes/upgrade.php:244 msgid "New WordPress Blog" msgstr "Nový web využívající WordPress" #: wp-admin/includes/user.php:34 #: wp-admin/includes/user.php:86 #: wp-admin/users.php:53 msgid "You can’t give users that role." msgstr "Nemůžete přiřadit tomuto uživateli zvolenou úroveň." #: wp-admin/includes/user.php:131 #: wp-login.php:251 msgid "ERROR: Please enter a username." msgstr "CHYBA: Zadejte své uživatelské jméno." #: wp-admin/includes/user.php:138 #: wp-admin/includes/user.php:140 msgid "ERROR: You entered your new password only once." msgstr "CHYBA: Zadali jste své nové heslo pouze jednou. Vraťte se zpět a napište ho dvakrát." #: wp-admin/includes/user.php:143 msgid "ERROR: Please enter your password." msgstr "CHYBA: Zadejte své heslo." #: wp-admin/includes/user.php:145 msgid "ERROR: Please enter your password twice." msgstr "CHYBA: Zadejte své heslo dvakrát." #: wp-admin/includes/user.php:150 msgid "ERROR: Passwords may not contain the character \"\\\"." msgstr "CHYBA: Heslo nemůže obsahovat tyto znaky: \"\\\"." #: wp-admin/includes/user.php:154 msgid "ERROR: Please enter the same password in the two password fields." msgstr "CHYBA: Zadejte stejné heslo do obou polí určených pro heslo." #: wp-admin/includes/user.php:160 msgid "ERROR: This username is invalid. Please enter a valid username." msgstr "CHYBA: Toto uživatelské jméno není správné. Zadejte své platné uživatelské jméno." #: wp-admin/includes/user.php:163 msgid "ERROR: This username is already registered. Please choose another one." msgstr "CHYBA: Toto uživatelské jméno je na tomto webu již registrováno. Vyberte si nějaké jiné." #: wp-admin/includes/user.php:167 msgid "ERROR: Please enter an e-mail address." msgstr "CHYBA: Zadejte emailovou adresu." #: wp-admin/includes/user.php:169 msgid "ERROR: The e-mail address isn’t correct." msgstr "CHYBA: Zadaná emailová adresa není správná." #: wp-admin/includes/user.php:171 #: wp-login.php:265 msgid "ERROR: This email is already registered, please choose another one." msgstr "CHYBA: Tato emailová adresa je již registrována, zvolte si prosím nějakou jinou." #: wp-admin/includes/user.php:685 msgid "No matching users were found!" msgstr "Nebyl nalezen žádný odpovídající uživatel!" #: wp-admin/includes/user.php:826 #, php-format msgid "" "Notice: you're using the auto-generated password for your account. Would you like to change it to something you'll remember easier?
\n" "\t\t\t Yes, Take me to my profile page | No Thanks, Do not remind me again." msgstr "" "Poznámka: Pro vaše přihlášení do WordPressu používáte automaticky vygenerované heslo. Nechcete si ho změnit na nějaké, které si budete lépe pamatovat?
\n" "\t\t\t Ano, chci si heslo změnit na stránce se svým profilem | Ne, děkuji za upozornění, ale ponechám si toto heslo a už mi to nepřipomínejte." #: wp-admin/includes/widgets.php:189 #: wp-admin/widgets.php:260 #: wp-includes/widgets.php:67 msgid "There are no options for this widget." msgstr "Pro tento widget není k dispozici žádné nastavení." #: wp-admin/index.php:24 #: wp-admin/menu.php:28 msgid "Dashboard" msgstr "Nástěnka" #: wp-admin/install.php:42 msgid "WordPress › Installation" msgstr "Instalace › WordPressu" #: wp-admin/install.php:60 #, php-format msgid "ERROR: %s" msgstr "CHYBA: %s" #: wp-admin/install.php:65 #: wp-admin/options-general.php:65 #: xmlrpc.php:407 msgid "Blog Title" msgstr "Název webu" #: wp-admin/install.php:69 msgid "Your E-mail" msgstr "Váš email:" #: wp-admin/install.php:71 msgid "Double-check your email address before continuing." msgstr "Než budete pokračovat, raději si dvakrát překontrolujte zadanou emailovou adresu, protože na ni bude zasláno administrátorské heslo." #: wp-admin/install.php:74 msgid "Allow my blog to appear in search engines like Google and Technorati." msgstr "Povolit vyhledávačům (např. Google, Seznam, Technorati) zobrazovat tento web ve výsledcích vyhledávaní." #: wp-admin/install.php:77 msgid "Install WordPress" msgstr "Instalovat WordPress" #: wp-admin/install.php:83 msgid "Already Installed" msgstr "WordPress byl již nainstalován" #: wp-admin/install.php:83 msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first." msgstr "WordPress byl již pravděpodobně nainstalován. Pokud jej chcete přeinstalovat, vymažte nejprve stávající tabulky v databázi." #: wp-admin/install.php:91 #, php-format msgid "You cannot install because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s." msgstr "Instalace nebude bohužel pokračovat, protože WordPress %1$s vyžaduje alespoň PHP %2$s a MySQL %3$s. Na vašem serveru jsou však používány starší verze PHP %4$s a MySQL %5$s." #: wp-admin/install.php:93 #, php-format msgid "You cannot install because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "Instalace nebude bohužel pokračovat, protože WordPress %1$s vyžaduje alespoň PHP %2$s a na vašem serveru je používána starší verze PHP %3$s." #: wp-admin/install.php:95 #, php-format msgid "You cannot install because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "Instalace nebude bohužel pokračovat, protože WordPress %1$s vyžaduje alespoň MySQL %2$s a na vašem serveru je používána starší verze MySQL %3$s." #: wp-admin/install.php:99 msgid "Insufficient Requirements" msgstr "Nejsou splněny minimální požadavky" #: wp-admin/install.php:107 msgid "Welcome" msgstr "Vítejte" #: wp-admin/install.php:108 #, php-format msgid "Welcome to the famous five minute WordPress installation process! You may want to browse the ReadMe documentation at your leisure. Otherwise, just fill in the information below and you’ll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world." msgstr "Vítejte v jednoduché několikaminutové instalaci publikačního systému WordPress! Pokud máte chvíli času, můžete si prohlédnout základní dokumentaci (v angličtině). Jinak stačí pouze níže vyplnit všechny potřebné informace a po velmi krátké a jednoduché instalaci budete moci plně využívat nejrozšiřitelnější a nejmodernější publikační systém na světě." #: wp-admin/install.php:109 msgid "First Step" msgstr "První krok" #: wp-admin/install.php:111 msgid "Information needed" msgstr "Potřebné informace" #: wp-admin/install.php:112 msgid "Please provide the following information. Don’t worry, you can always change these settings later." msgstr "Zadejte prosím následující informace. Nebojte se, všechno lze později jednoduše v administraci vašeho webu změnit." #: wp-admin/install.php:132 msgid "you must provide an e-mail address." msgstr "musíte zadat platnou emailovou adresu." #: wp-admin/install.php:136 msgid "that isn’t a valid e-mail address. E-mail addresses look like: username@example.com" msgstr "toto není platná emailová adresa. Emailové adresy obvykle vypadají takto: jan.novak@seznam.cz" #: wp-admin/install.php:146 msgid "Success!" msgstr "Hotovo!" #: wp-admin/install.php:148 msgid "WordPress has been installed. Were you expecting more steps? Sorry to disappoint." msgstr "Instalace WordPress byla úspěšně dokončena. Očekávali jste něco složitějšího? Bohužel vás zklameme, můžete pokračovat přihlášením do administrace." #: wp-admin/install.php:164 #: wp-login.php:527 #: wp-login.php:546 msgid "Log In" msgstr "Přihlásit se" #: wp-admin/link-add.php:13 msgid "You do not have sufficient permissions to add links to this blog." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro vytváření odkazů na tomto webu." #: wp-admin/link-add.php:15 msgid "Add New Link" msgstr "Vytvořit nový odkaz" #: wp-admin/link-manager.php:18 #: wp-admin/link-manager.php:49 #: wp-admin/link.php:18 msgid "You do not have sufficient permissions to edit the links for this blog." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro úpravu odkazů na tomto webu." #: wp-admin/link-manager.php:75 msgid "Add New" msgstr "Vytvořit odkaz" #: wp-admin/link-manager.php:84 #, php-format msgid "%s link deleted." msgid_plural "%s links deleted" msgstr[0] "%s odkaz byl smazán." msgstr[1] "%s odkazy byly smazány." msgstr[2] "%s odkazů bylo smazáno." #: wp-admin/link-manager.php:92 #: wp-admin/link-manager.php:94 msgid "Search Links" msgstr "Hledat odkazy" #: wp-admin/link-manager.php:112 msgid "View all Categories" msgstr "Zobrazit všechny rubriky" #: wp-admin/link-manager.php:118 msgid "Order by Link ID" msgstr "Seřadit podle ID" #: wp-admin/link-manager.php:119 msgid "Order by Name" msgstr "Seřadit podle názvu" #: wp-admin/link-manager.php:120 msgid "Order by Address" msgstr "Seřadit podle URL adresy" #: wp-admin/link-manager.php:121 msgid "Order by Rating" msgstr "Seřadit podle hodnocení" #: wp-admin/link-manager.php:177 msgid "Yes" msgstr "Ano" #: wp-admin/link-manager.php:214 #, php-format msgid "Visit %s" msgstr "Navštívit %s" #: wp-admin/link-manager.php:255 msgid "No links found." msgstr "Nebyly nalezeny žádné odkazy." #: wp-admin/link-parse-opml.php:90 #, php-format msgid "XML error: %1$s at line %2$s" msgstr "Chyba v XML: %1$s na řádku %2$s" #: wp-admin/link.php:102 msgid "Edit Link" msgstr "Upravit odkaz" #: wp-admin/link.php:107 msgid "Link not found." msgstr "Odkaz nebyl nalezen." #: wp-admin/maint/repair.php:13 msgid "WordPress › Database Repair" msgstr "WordPress › Správa databáze" #: wp-admin/maint/repair.php:22 msgid "

To allow use of this page to automatically repair database problems, please add the following line to your wp-config.php file. Once this line is added to your config, reload this page.

define('WP_ALLOW_REPAIR', true);" msgstr "

Abyste mohli použít nástroj pro automatickou opravu některých databázových problémů, přidejte prosím následující řádek do souboru wp-config.php a potom tuto stránku obnovte.

define('WP_ALLOW_REPAIR', true);" #: wp-admin/maint/repair.php:69 #, php-format msgid "

Some database problems could not be repaired. Please copy-and-paste the following list of errors to the WordPress support forums to get additional assistance.

" msgstr "

Některé problémy nemohly být bohužel v databázi opraveny. Zkopírujte si prosím následující výpis chyb a vložte ho na oficiální Fórum podpory WordPressu (anglicky), kde se vám určitě někdo pokusí co nejdříve pomoci.

" #: wp-admin/maint/repair.php:75 msgid "

Repairs complete. Please remove the following line from wp-config.php to prevent this page from being used by unauthorized users.

define('WP_ALLOW_REPAIR', true);" msgstr "

Databáze byla prohlédnuta a nalezené problémy opraveny. Nezapomeňte prosím odstranit následující řádek ze souboru wp-config.php, aby nemohla být tato stránka používána neoprávněnými osobami.

define('WP_ALLOW_REPAIR', true);" #: wp-admin/maint/repair.php:79 msgid "One or more database tables is unavailable. To allow WordPress to attempt to repair these tables, press the \"Repair Database\" button. Repairing can take awhile, so please be patient." msgstr "Jedna nebo více tabulek v databázi není dostupných. WordPress se může pokusit tyto tabulky opravit, což mu povolíte kliknutím na tlačítko \"Opravit databázi\". Opravení databáze může nějakou chvíli trvat, takže buďte prosím trpěliví." #: wp-admin/maint/repair.php:81 msgid "WordPress can automatically look for some common database problems and repair them. Repairing can take awhile, so please be patient." msgstr "WordPress umí automaticky vyhledat některé běžné databázové problémy a opravit je. Opravení databáze může nějakou chvíli trvat, takže buďte prosím trpěliví." #: wp-admin/maint/repair.php:83 msgid "Repair Database" msgstr "Opravit databázi" #: wp-admin/maint/repair.php:84 msgid "WordPress can also attempt to optimize the database. This improves performance in some situations. Repairing and optimizing the database can take a long time and the database will be locked while optimizing." msgstr "WordPress se také může pokusit databázi optimalizovat, což může vést v některých případech ke zlepšení výkonu databáze. Opravení a optimalizace databáze může nějakou chvíli trvat a během optimalizace bude databáze uzamčena." #: wp-admin/maint/repair.php:85 msgid "Repair and Optimize Database" msgstr "Opravit a optimalizovat databázi" #: wp-admin/media-upload.php:32 msgid "You are not allowed to be here" msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro tuto činnost." #: wp-admin/media-upload.php:57 msgid "Upload New Media" msgstr "Nahrát nový mediální soubor" #: wp-admin/media.php:23 #: wp-admin/media.php:57 msgid "You are not allowed to edit this attachment." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro úpravu této přílohy." #: wp-admin/media.php:61 msgid "You attempted to edit an attachment that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "Pokoušíte se upravovat soubor, který neexistuje. Nemohl být smazán?" #: wp-admin/media.php:62 msgid "You can’t edit this attachment because it is in the Trash. Please move it out of the Trash and try again." msgstr "Nemůžete upravovat tento soubor, protože byl přesunut do koše. Nejdříve ho prosím obnovte na původní místo a potom to zkuste znovu." #: wp-admin/media.php:78 #: wp-admin/upload.php:207 msgid "Media attachment updated." msgstr "Příloha byla aktualizována." #: wp-admin/media.php:100 msgid "Update Media" msgstr "Aktualizovat mediální soubor" #: wp-admin/menu.php:49 msgid "Library" msgstr "Knihovna médií" #. translators: add new file #: wp-admin/menu.php:51 #: wp-admin/upload.php:174 msgctxt "file" msgid "Add New" msgstr "Nahrát soubor" #. translators: add new links #: wp-admin/menu.php:56 msgctxt "links" msgid "Add New" msgstr "Vytvořit odkaz" #: wp-admin/menu.php:64 #, php-format msgid "Comments %s" msgstr "Komentáře %s" #: wp-admin/menu.php:70 msgid "Appearance" msgstr "Vzhled" #: wp-admin/menu.php:71 #: wp-admin/update-core.php:227 msgid "Themes" msgstr "Přehled šablon" #: wp-admin/menu.php:72 #: wp-admin/menu.php:84 msgid "Editor" msgstr "Upravit soubory" #: wp-admin/menu.php:73 msgid "Add New Themes" msgstr "Instalace šablon" #: wp-admin/menu.php:80 #, php-format msgid "Plugins %s" msgstr "Pluginy %s" #: wp-admin/menu.php:81 msgid "Installed" msgstr "Přehled pluginů" #. translators: add new plugin #: wp-admin/menu.php:83 #: wp-admin/plugins.php:278 msgctxt "plugin" msgid "Add New" msgstr "Instalace pluginů" #: wp-admin/menu.php:89 #: wp-admin/user-edit.php:18 msgid "Profile" msgstr "Profil" #: wp-admin/menu.php:93 msgid "Authors & Users" msgstr "Autoři & uživatelé" #: wp-admin/menu.php:94 #: wp-admin/users.php:242 msgctxt "user" msgid "Add New" msgstr "Vytvořit uživatele" #: wp-admin/menu.php:95 #: wp-admin/menu.php:98 msgid "Your Profile" msgstr "Váš profil" #: wp-admin/menu.php:101 #: wp-admin/menu.php:102 #: wp-admin/tools.php:12 msgid "Tools" msgstr "Nástroje" #: wp-admin/menu.php:105 msgid "Upgrade" msgstr "Aktualizovat WordPress" #: wp-admin/menu.php:107 #: wp-admin/options.php:18 msgid "Settings" msgstr "Nastavení" #: wp-admin/menu.php:108 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:303 msgid "General" msgstr "Obecné" #: wp-admin/menu.php:109 msgid "Writing" msgstr "Publikování" #: wp-admin/menu.php:110 msgid "Reading" msgstr "Čtení" #: wp-admin/menu.php:113 msgid "Privacy" msgstr "Viditelnost" #: wp-admin/menu.php:114 msgid "Permalinks" msgstr "Trvalé odkazy" #: wp-admin/menu.php:115 msgid "Miscellaneous" msgstr "Ostatní" #: wp-admin/menu.php:311 msgid "You do not have sufficient permissions to access this page." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro přístup na tuto stránku." #: wp-admin/options-discussion.php:13 #: wp-admin/options-general.php:13 #: wp-admin/options-media.php:13 #: wp-admin/options-misc.php:13 #: wp-admin/options-permalink.php:13 #: wp-admin/options-privacy.php:13 #: wp-admin/options-reading.php:13 #: wp-admin/options-writing.php:13 msgid "You do not have sufficient permissions to manage options for this blog." msgstr "Nemáte dostatečné opravnění pro úpravu nastavení na tomto webu." #: wp-admin/options-discussion.php:15 msgid "Discussion Settings" msgstr "Nastavení komentářů" #: wp-admin/options-discussion.php:30 #: wp-admin/options-discussion.php:31 msgid "Default article settings" msgstr "Základní nastavení" #: wp-admin/options-discussion.php:34 msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the article (slows down posting.)" msgstr "Pokusit se upozornit webové stránky, na které je v příspěvku odkazováno (zpomaluje publikování)" #: wp-admin/options-discussion.php:38 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks.)" msgstr "Povolit oznamování příchozích odkazů z jiných webů (pingbacky a trackbacky)." #: wp-admin/options-discussion.php:42 msgid "Allow people to post comments on new articles" msgstr "Povolit návštěvníkům webu přidávat komentáře k příspěvkům a stránkám" #: wp-admin/options-discussion.php:44 msgid "These settings may be overridden for individual articles." msgstr "Toto nastavení se dá ještě změnit u konkrétního příspěvku nebo stránky." #: wp-admin/options-discussion.php:48 #: wp-admin/options-discussion.php:49 msgid "Other comment settings" msgstr "Další nastavení komentářů" #: wp-admin/options-discussion.php:50 msgid "Comment author must fill out name and e-mail" msgstr "Autor komentáře musí vyplnit své jméno a email" #: wp-admin/options-discussion.php:54 msgid "Users must be registered and logged in to comment" msgstr "Přidávat komentáře mohou pouze registrovaní a přihlášení uživatelé" #: wp-admin/options-discussion.php:60 #, php-format msgid "Automatically close comments on articles older than %s days" msgstr "Automaticky zakázat přidávání komentářů u příspěvků starších než %s dní." #: wp-admin/options-discussion.php:76 #, php-format msgid "Enable threaded (nested) comments %s levels deep" msgstr "Povolit vlákna v komentářích až do %s. úrovně" #: wp-admin/options-discussion.php:85 msgid "last" msgstr "poslední" #: wp-admin/options-discussion.php:87 msgid "first" msgstr "první" #: wp-admin/options-discussion.php:89 #, php-format msgid "Break comments into pages with %1$s top level comments per page and the %2$s page displayed by default" msgstr "Rozdělit komentáře na jednotlivé stránky s omezeným počtem %1$s komentářů nejvyšší úrovně na stránku a jako výchozí zobrazit %2$s stránku" #: wp-admin/options-discussion.php:97 msgid "older" msgstr "nejstarších" #: wp-admin/options-discussion.php:99 msgid "newer" msgstr "nejnovějších" #: wp-admin/options-discussion.php:101 #, php-format msgid "Comments should be displayed with the %s comments at the top of each page" msgstr "Komentáře by měly být na každé této stránce seřazeny od %s" #: wp-admin/options-discussion.php:107 #: wp-admin/options-discussion.php:108 msgid "E-mail me whenever" msgstr "Upozornit emailem" #: wp-admin/options-discussion.php:111 msgid "Anyone posts a comment" msgstr "Když někdo přidá komentář" #: wp-admin/options-discussion.php:115 msgid "A comment is held for moderation" msgstr "Když nějaký komentář čeká na schválení" #: wp-admin/options-discussion.php:119 #: wp-admin/options-discussion.php:120 msgid "Before a comment appears" msgstr "Před zobrazením komentáře na webu" #: wp-admin/options-discussion.php:123 msgid "An administrator must always approve the comment" msgstr "Administrátor musí každý komentář schválit (bez ohledu na možnosti níže)" #: wp-admin/options-discussion.php:125 msgid "Comment author must have a previously approved comment" msgstr "Autor komentáře musí mít alespoň jeden již dříve schválený komentář" #: wp-admin/options-discussion.php:129 #: wp-admin/options-discussion.php:130 msgid "Comment Moderation" msgstr "Schvalování komentářů" #: wp-admin/options-discussion.php:131 #, php-format msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)" msgstr "Zdržet komentář ve frontě, pokud obsahuje víc než %s odkazů (základní charakteristikou komentářového spamu je velké množství odkazů)." #: wp-admin/options-discussion.php:133 msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, e-mail, or IP, it will be held in the moderation queue. One word or IP per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”." msgstr "Pokud komentář obsahuje (v samotném textu, názvu, URL, emailu nebo IP adrese) některý z níže uvedených výrazů, pak bude automaticky zadržen ve frontě. Každý výraz zadejte na samostaný řádek. Budou zachytávány i komentáře, které obsahují pouze části těchto výrazů, takže pokud níže zadáte např. výraz „press“, tak budou zachyceny i komentáře obsahující „WordPress“." #: wp-admin/options-discussion.php:140 #: wp-admin/options-discussion.php:141 msgid "Comment Blacklist" msgstr "Černá listina komentářů" #: wp-admin/options-discussion.php:142 msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, e-mail, or IP, it will be marked as spam. One word or IP per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”." msgstr "Pokud komentář obsahuje (v samotném textu, názvu, URL, emailu nebo IP adrese) některý z níže uvedených výrazů, pak bude automaticky označen jako spam. Každý výraz zadejte na samostaný řádek. Budou zachytávány i komentáře, které obsahují pouze části těchto výrazů, takže pokud níže zadáte např. výraz „press“, tak budou jako spam označeny i komentáře obsahující „WordPress“." #: wp-admin/options-discussion.php:151 msgid "Avatars" msgstr "Avataři" #: wp-admin/options-discussion.php:153 msgid "An avatar is an image that follows you from weblog to weblog appearing beside your name when you comment on avatar enabled sites. Here you can enable the display of avatars for people who comment on your blog." msgstr "Avatar je obrázek, který vás doprovází při návštěvách různých internetových stránek (pokud ovšem avatary podporují) a objevuje se u vašeho jména v komentářích. Můžete zde povolit zobrazování avatarů pro všechny návštěvníky, kteří se zaregistrují a budou psát komentáře k vašim příspěvkům." #: wp-admin/options-discussion.php:159 msgid "Avatar Display" msgstr "Zobrazování avatarů" #: wp-admin/options-discussion.php:160 msgid "Avatar display" msgstr "Zobrazení avatarů" #: wp-admin/options-discussion.php:162 msgid "Don’t show Avatars" msgstr "Nezobrazovat avatary" #: wp-admin/options-discussion.php:162 msgid "Show Avatars" msgstr "Zobrazovat avatary" #: wp-admin/options-discussion.php:171 #: wp-admin/options-discussion.php:172 msgid "Maximum Rating" msgstr "Maximální hodnocení" #: wp-admin/options-discussion.php:175 msgid "G — Suitable for all audiences" msgstr "G — Vhodné pro všechny návštěvníky" #: wp-admin/options-discussion.php:175 msgid "PG — Possibly offensive, usually for audiences 13 and above" msgstr "PG — Ostřejší, možná i urážlivý či útočný, obvykle pro návštěvníky starší 13 let" #: wp-admin/options-discussion.php:175 msgid "R — Intended for adult audiences above 17" msgstr "R — Určený návštěvníkům starším 17 let" #: wp-admin/options-discussion.php:175 msgid "X — Even more mature than above" msgstr "X — Vhodný pouze pro dospělé" #: wp-admin/options-discussion.php:185 #: wp-admin/options-discussion.php:186 msgid "Default Avatar" msgstr "Výchozí avatar" #: wp-admin/options-discussion.php:188 msgid "For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their e-mail address." msgstr "Uživatelé bez svého vlastního avataru si mohou nechat zobrazovat buď všeobecné logo, nebo si mohou nechat nějaký avatar automaticky vygenerovat na základě své emailové adresy." #: wp-admin/options-discussion.php:192 msgid "Mystery Man" msgstr "Tajemná osoba" #: wp-admin/options-discussion.php:193 msgid "Blank" msgstr "Bez avataru" #: wp-admin/options-discussion.php:194 msgid "Gravatar Logo" msgstr "Logo Gravataru" #: wp-admin/options-discussion.php:195 msgid "Identicon (Generated)" msgstr "Identicon (automaticky vygenerován)" #: wp-admin/options-discussion.php:196 msgid "Wavatar (Generated)" msgstr "Wavatar (automaticky vygenerován)" #: wp-admin/options-discussion.php:197 msgid "MonsterID (Generated)" msgstr "MonsterID (automaticky vygenerován)" #: wp-admin/options-general.php:15 msgid "General Settings" msgstr "Základní nastavení" #. translators: date and time format for exact current time, mainly about timezones, see http://php.net/date #: wp-admin/options-general.php:18 msgctxt "timezone date format" msgid "Y-m-d G:i:s" msgstr "j.n.Y, G:i" #: wp-admin/options-general.php:69 msgid "Tagline" msgstr "Popis webu" #: wp-admin/options-general.php:71 msgid "In a few words, explain what this blog is about." msgstr "Několika slovy popište, o čem je váš web." #: wp-admin/options-general.php:74 msgid "WordPress address (URL)" msgstr "URL adresa instalace WordPressu" #: wp-admin/options-general.php:78 msgid "Blog address (URL)" msgstr "URL adresa webu" #: wp-admin/options-general.php:80 msgid "Enter the address here if you want your blog homepage to be different from the directory you installed WordPress." msgstr "Pokud chcete mít svou titulní stránku webu umístěnou jinde, než je nainstalován WordPress, napište sem její adresu." #: wp-admin/options-general.php:83 msgid "E-mail address" msgstr "Email" #: wp-admin/options-general.php:85 msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification." msgstr "Tato emailová adresa bude použita pouze pro účely administrace WordPressu (např. upozornění při registraci nového uživatele)." #: wp-admin/options-general.php:88 #: wp-admin/options-general.php:89 msgid "Membership" msgstr "Členství" #: wp-admin/options-general.php:91 msgid "Anyone can register" msgstr "Zaregistrovat se může kdokoliv" #: wp-admin/options-general.php:95 msgid "New User Default Role" msgstr "Výchozí úroveň nového uživatele" #: wp-admin/options-general.php:104 #: wp-admin/options-general.php:160 msgid "Timezone" msgstr "Časové pásmo" #: wp-admin/options-general.php:126 #, php-format msgid "UTC %s" msgstr "UTC %s" #: wp-admin/options-general.php:130 msgid "hours" msgstr "hodin" #: wp-admin/options-general.php:131 #: wp-admin/options-general.php:167 #, php-format msgid "UTC time is %s" msgstr "Aktuální UTC čas je %s" #: wp-admin/options-general.php:133 #, php-format msgid "UTC %1$s is %2$s" msgstr "UTC %1$s je %2$s" #: wp-admin/options-general.php:136 msgid "Unfortunately, you have to manually update this for Daylight Savings Time. Lame, we know, but will be fixed in the future." msgstr "Bohužel musíte toto nastavení při přechodu mezi letním a zimním časem měnit ručně. Je to sice nepříjemné, ale časem to snad bude opraveno." #: wp-admin/options-general.php:169 #, php-format msgid "Local time is %1$s" msgstr "Místní čas je %1$s" #: wp-admin/options-general.php:172 msgid "Choose a city in the same timezone as you." msgstr "Vyberte město, které je ve vašem časovém pásmu." #: wp-admin/options-general.php:178 msgid "This timezone is currently in daylight savings time." msgstr "V tomto časovém pásmu se v současné době používá letní čas." #: wp-admin/options-general.php:179 msgid "This timezone is currently in standard time." msgstr "V tomto časovém pásmu se v současné době nepoužívá letní čas." #: wp-admin/options-general.php:195 #, php-format msgid "Daylight savings time begins on: %s." msgstr "Letní čas začíná: %s." #: wp-admin/options-general.php:196 #, php-format msgid "Standard time begins on: %s." msgstr "Letní čas končí: %s." #: wp-admin/options-general.php:199 msgid "This timezone does not observe daylight savings time." msgstr "V tomto časovém pásmu se letní čas vůbec nepoužívá." #: wp-admin/options-general.php:210 #: wp-admin/options-general.php:212 #: xmlrpc.php:417 msgid "Date Format" msgstr "Formát data" #: wp-admin/options-general.php:235 #: wp-admin/options-general.php:267 msgid "Custom:" msgstr "Vlastní:" #: wp-admin/options-general.php:237 msgid "Documentation on date formatting. Click “Save Changes” to update sample output." msgstr "Dokumentace pro formátování data. Pro aktuální zobrazení změn ukázkového data musíte nejprve provedené změny nastavení uložit." #: wp-admin/options-general.php:243 #: wp-admin/options-general.php:245 #: xmlrpc.php:422 msgid "Time Format" msgstr "Formát času" #: wp-admin/options-general.php:273 msgid "Week Starts On" msgstr "První den v týdnu" #: wp-admin/options-head.php:16 msgid "Settings saved." msgstr "Nastavení bylo uloženo." #: wp-admin/options-media.php:15 msgid "Media Settings" msgstr "Nastavení médií" #: wp-admin/options-media.php:29 msgid "Image sizes" msgstr "Velikosti obrázků" #: wp-admin/options-media.php:30 msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use when inserting an image into the body of a post." msgstr "Hodnoty uvedené níže určují maximální rozměry (v pixelech), na základě kterých budou automaticky vytvořeny různé velikosti nahraného obrázku, které pak bude možné použít pro vkládání do příspěvku / stránky." #: wp-admin/options-media.php:34 msgid "Thumbnail size" msgstr "Velikost náhledu" #: wp-admin/options-media.php:38 #: wp-admin/options-media.php:84 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:435 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:440 msgid "Height" msgstr "Výška" #: wp-admin/options-media.php:41 msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)" msgstr "Oříznout náhled podle přesných rozměrů (obvykle se však náhledy neořezávají, ale zmenšují se s ohledem na proporce původního obrázku)" #: wp-admin/options-media.php:46 #: wp-admin/options-media.php:47 msgid "Medium size" msgstr "Střední velikost" #: wp-admin/options-media.php:48 #: wp-admin/options-media.php:58 msgid "Max Width" msgstr "Maximální šířka" #: wp-admin/options-media.php:50 #: wp-admin/options-media.php:60 msgid "Max Height" msgstr "Maximální výška" #: wp-admin/options-media.php:56 #: wp-admin/options-media.php:57 msgid "Large size" msgstr "Velký obrázek" #: wp-admin/options-media.php:68 msgid "Embeds" msgstr "Vkládání externího mediálního obsahu" #: wp-admin/options-media.php:73 msgid "Auto-embeds" msgstr "Automatické vkládání" #: wp-admin/options-media.php:74 #: wp-admin/options-media.php:75 msgid "Attempt to automatically embed all plain text URLs" msgstr "Pokusit se automaticky vkládat média ze všech samostatně uvedených URL adres služeb, které WordPress podporuje." #: wp-admin/options-media.php:80 msgid "Maximum embed size" msgstr "Maximální velikost vložených médií" #: wp-admin/options-media.php:86 msgid "If the width value is left blank, embeds will default to the max width of your theme." msgstr "Pokud není šířka uvedena, budou mít vkládaná média automaticky nastavenou maximální šířku podle aktuálně používané šablony." #: wp-admin/options-misc.php:15 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Ostatní nastavení" #: wp-admin/options-misc.php:29 msgid "Uploading Files" msgstr "Nahrávání souborů" #: wp-admin/options-misc.php:32 msgid "Store uploads in this folder" msgstr "Ukládat nahrané soubory v adresáři" #: wp-admin/options-misc.php:34 msgid "Default is wp-content/uploads" msgstr "Výchozím adresářem pro nahrávání je wp-content/uploads" #: wp-admin/options-misc.php:39 msgid "Full URL path to files" msgstr "Celá URL cesta k souborům" #: wp-admin/options-misc.php:41 msgid "Configuring this is optional. By default, it should be blank." msgstr "Toto nastavení je volitelné a obvykle zůstává nevyplněno." #: wp-admin/options-misc.php:49 msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders" msgstr "Ukládat nahrané soubory do podadresářů přehledně pojmenovaných po jednotlivých měsících a letech" #: wp-admin/options-misc.php:62 msgid "Track Links’ Update Times" msgstr "Automaticky sledovat aktualizace odkazů" #: wp-admin/options-permalink.php:15 msgid "Permalink Settings" msgstr "Nastavení trvalých odkazů" #: wp-admin/options-permalink.php:131 msgid "You should update your web.config now" msgstr "Teď byste měli aktualizovat svůj soubor web.config." #: wp-admin/options-permalink.php:133 msgid "Permalink structure updated. Remove write access on web.config file now!" msgstr "Stuktura trvalých odkazů byla aktualizována. Nyní odeberte právo zápisu do souboru web.config!" #: wp-admin/options-permalink.php:135 msgid "Permalink structure updated" msgstr "Struktura trvalých odkazů byla aktualizována" #: wp-admin/options-permalink.php:138 msgid "You should update your .htaccess now." msgstr "Teď byste měli aktualizovat soubor .htaccess." #: wp-admin/options-permalink.php:140 msgid "Permalink structure updated." msgstr "Struktura trvalých odkazů byla aktualizována." #: wp-admin/options-permalink.php:153 msgid "By default WordPress uses web URLs which have question marks and lots of numbers in them, however WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. This can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A number of tags are available, and here are some examples to get you started." msgstr "Ve výchozím nastavení trvalých odkazů používá WordPress URL adresy, které obsahují otazníky a čísla. Je však možné si vytvořit vlastní strukturu trvalých odkazů. Tím lze zlepšit vzhled a použitelnost odkazů (nejen pro vyhledávače) při zachování jejich zpětné kompatibility s výchozím nastavením. K dispozici je mnoho možností, zde je pro začátek jen několik příkladů." #: wp-admin/options-permalink.php:168 msgid "Common settings" msgstr "Základní nastavení" #: wp-admin/options-permalink.php:171 msgid "Default" msgstr "Výchozí" #: wp-admin/options-permalink.php:175 msgid "Day and name" msgstr "Datum a název" #: wp-admin/options-permalink.php:179 msgid "Month and name" msgstr "Rok, měsíc a název" #: wp-admin/options-permalink.php:183 msgid "Numeric" msgstr "Číselné" #: wp-admin/options-permalink.php:193 msgid "Custom Structure" msgstr "Vlastní struktura" #: wp-admin/options-permalink.php:202 msgid "Optional" msgstr "Volitelné nastavení" #: wp-admin/options-permalink.php:204 msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using topics as your category base would make your category links like http://example.org/topics/uncategorized/. If you leave these blank the defaults will be used." msgstr "Pokud chcete, můžete zadat vlastní zkrácené názvy pro URL rubrik a štítků. Použití slova rubriky způsobí, že odkazy na jednotlivé rubriky budou vypadat nějak takto http://www.priklad.cz/rubriky/nezarazene/ (příklad pro rubriku s názvem \"Nezařazené\"). Pokud tuto položku nevyplníte, bude použito výchozí nastavení (slovo category)." #: wp-admin/options-permalink.php:206 msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using topics as your category base would make your category links like http://example.org/index.php/topics/uncategorized/. If you leave these blank the defaults will be used." msgstr "Pokud chcete, můžete zadat vlastní zkrácené názvy pro URL rubrik a štítků. Použití slova rubriky způsobí, že odkazy na jednotlivé rubriky budou vypadat nějak takto http://www.priklad.cz/rubriky/nezarazene/ (příklad pro rubriku s názvem \"Nezařazené\"). Pokud tuto položku nevyplníte, bude použito výchozí nastavení (slovo category)." #: wp-admin/options-permalink.php:211 msgid "Category base" msgstr "Zkrácený název pro základní URL rubrik" #: wp-admin/options-permalink.php:215 msgid "Tag base" msgstr "Zkrácený název pro základní URL štítků" #: wp-admin/options-permalink.php:230 msgid "If your web.config file were writable, we could do this automatically, but it isn’t so this is the url rewrite rule you should have in your web.config file. Click in the field and press CTRL + a to select all. Then insert this rule inside of the /<configuration>/<system.webServer>/<rewrite>/<rules> element in web.config file." msgstr "Kdyby měl váš souborweb.config povolené právo zápisu, mohli bychom to udělat automaticky. Bohužel do něj však nelze zapisovat, takže tady máte alespoň pravidla pro přesměrování trvalých odkazů, která byste měli do svého souboru web.config ručně vložit. Klikněte na ně a stiskněte klávesy CTRL + a, čímž je všechny najednou označíte. Potom je vložte do svého souboru .htaccess v části /<configuration>/<system.webServer>/<rewrite>/<rules>." #: wp-admin/options-permalink.php:235 msgid "If you temporarily make your web.config file writable for us to generate rewrite rules automatically, do not forget to revert the permissions after rule has been saved." msgstr "Pokud jste dočasně povolili právo zápisu do vašeho souboru web.config, abychom mohli automaticky vytvořit pravidla pro přesměrování trvalých odkazů, nezapomeňte prosím toto právo po uložení nové struktury trvalých odkazů zase odebrat." #: wp-admin/options-permalink.php:237 msgid "If the root directory of your site were writable, we could do this automatically, but it isn’t so this is the url rewrite rule you should have in your web.config file. Create a new file, called web.config in the root directory of your site. Click in the field and press CTRL + a to select all. Then insert this code into the web.config file." msgstr "Kdyby měl váš hlavní adresář webu povolené právo zápisu, mohli bychom to udělat automaticky. Bohužel však do něj zapisovat nelze, takže tady alespoň vidíte pravidla pro přesměrování trvalých odkazů, která byste měli mít ve vašem souboru web.config. Vytvořte tedy v hlavním adresáři svého webu nový soubor s názvem web.config. Poté klikněte do pole s vygenerovanými pravidly pro přesměrování trvalých odkazů a stiskněte klávesy CTRL + a, čímž je všechny najednou označíte. Potom je vložte do svého souboru web.config." #: wp-admin/options-permalink.php:242 msgid "If you temporarily make your site’s root directory writable for us to generate the web.config file automatically, do not forget to revert the permissions after the file has been created." msgstr "Pokud jste dočasně povolili právo zápisu do vašeho hlavního adresáře webu, aby mohl WordPress automaticky vytvořit soubor web.config s pravidly pro přesměrování trvalých odkazů, nezapomeňte prosím toto právo hned po vytvoření souboru zase odebrat." #: wp-admin/options-permalink.php:247 msgid "If your .htaccess file were writable, we could do this automatically, but it isn’t so these are the mod_rewrite rules you should have in your .htaccess file. Click in the field and press CTRL + a to select all." msgstr "Níže uvedená pravidla pro přesměrování patří do souboru .htaccess, do něhož ale nelze zapisovat. Pokud by to šlo, proběhlo by vše automaticky, ale v tomto případě je třeba, abyste tato pravidla do souboru vložili ručně. Pokud odtud chcete zkopírovat vše najednou, klikněte do vygenerovaného formuláře a stiskněte na klávesnici CTRL + A." #: wp-admin/options-privacy.php:15 msgid "Privacy Settings" msgstr "Nastavení viditelnosti webu" #: wp-admin/options-privacy.php:30 #: wp-admin/options-privacy.php:31 msgid "Blog Visibility" msgstr "Viditelnost webu" #: wp-admin/options-privacy.php:33 msgid "I would like my blog to be visible to everyone, including search engines (like Google, Bing, Technorati) and archivers" msgstr "Chci aby si můj web mohl prohlížet kdokoli, a to včetně vyhledávačů (např. Google, Seznam, Bing, Technorati) a archivovacích služeb" #: wp-admin/options-privacy.php:35 msgid "I would like to block search engines, but allow normal visitors" msgstr "Chci aby si můj web mohli prohlížet jenom lidé, kteří znají jeho adresu a nechci tu žádné vyhledávače" #: wp-admin/options-reading.php:15 msgid "Reading Settings" msgstr "Nastavení čtení" #: wp-admin/options-reading.php:31 #: wp-admin/options-reading.php:32 msgid "Front page displays" msgstr "Na úvodní stránce zobrazit" #: wp-admin/options-reading.php:35 msgid "Your latest posts" msgstr "Nejnovější příspěvky" #: wp-admin/options-reading.php:40 #, php-format msgid "A static page (select below)" msgstr "Statickou stránku (vyberte níže)" #: wp-admin/options-reading.php:44 #, php-format msgid "Front page: %s" msgstr "Úvodní stránka: %s" #: wp-admin/options-reading.php:45 #, php-format msgid "Posts page: %s" msgstr "Stránka příspěvků: %s" #: wp-admin/options-reading.php:50 msgid "Warning: these pages should not be the same!" msgstr "Varování: tyto dvě stránky by neměly být stejné!" #: wp-admin/options-reading.php:58 msgid "Blog pages show at most" msgstr "Na webu zobrazit nejvíce" #: wp-admin/options-reading.php:60 #: wp-admin/options-reading.php:65 msgid "posts" msgstr "příspěvků" #: wp-admin/options-reading.php:64 msgid "Syndication feeds show the most recent" msgstr "V RSS zobrazit nejvíce" #: wp-admin/options-reading.php:68 #: wp-admin/options-reading.php:69 msgid "For each article in a feed, show" msgstr "Položky v RSS zobrazovat jako" #: wp-admin/options-reading.php:70 msgid "Full text" msgstr "Celý text" #: wp-admin/options-reading.php:71 msgid "Summary" msgstr "Pouze několik úvodních vět" #: wp-admin/options-reading.php:76 msgid "Encoding for pages and feeds" msgstr "Kódování webu a RSS" #: wp-admin/options-reading.php:78 msgid "The character encoding of your blog (UTF-8 is recommended, if you are adventurous there are some other encodings)" msgstr "Nastavte si kódování znaků na vašem webu (doporučujeme používat UTF-8, ale pokud si chcete zariskovat, tak můžete klidně použít i jiná kódování)" #: wp-admin/options-writing.php:15 msgid "Writing Settings" msgstr "Nastavení pro publikování" #: wp-admin/options-writing.php:30 msgid "Size of the post box" msgstr "Velikost pole pro psaní v editoru" #: wp-admin/options-writing.php:32 msgid "lines" msgstr "řádků" #: wp-admin/options-writing.php:35 #: wp-admin/options-writing.php:36 msgid "Formatting" msgstr "Formátování" #: wp-admin/options-writing.php:39 msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display" msgstr "Převést smajlíky jako např. :-) a :-P do grafické podoby" #: wp-admin/options-writing.php:40 msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically" msgstr "WordPress by se měl pokusit automaticky opravit nevalidní XHTML" #: wp-admin/options-writing.php:44 msgid "Default Post Category" msgstr "Výchozí rubrika pro příspěvky" #: wp-admin/options-writing.php:52 msgid "Default Link Category" msgstr "Výchozí rubrika pro odkazy" #: wp-admin/options-writing.php:62 msgid "Remote Publishing" msgstr "Vzdálené publikování prostřednictvím jiných nástrojů" #: wp-admin/options-writing.php:63 msgid "To post to WordPress from a desktop blogging client or remote website that uses the Atom Publishing Protocol or one of the XML-RPC publishing interfaces you must enable them below." msgstr "Abyste mohli publikovat své příspěvky pomocí příslušného programu přímo ze svého počítače, nebo prostřednictvím jiných internetových stránek, které používají publikační protokol Atom nebo některého z protokolů XML-RPC, tak je musíte nejdříve povolit." #: wp-admin/options-writing.php:66 #: wp-admin/options-writing.php:67 msgid "Atom Publishing Protocol" msgstr "Atom" #: wp-admin/options-writing.php:70 msgid "Enable the Atom Publishing Protocol." msgstr "Povolit publikační protokol Atom" #: wp-admin/options-writing.php:74 #: wp-admin/options-writing.php:75 msgid "XML-RPC" msgstr "XML-RPC" #: wp-admin/options-writing.php:78 msgid "Enable the WordPress, Movable Type, MetaWeblog and Blogger XML-RPC publishing protocols." msgstr "Povolit publikační protokol XML-RPC WordPressu, Movable Type, MetaWeblogu a Bloggeru." #: wp-admin/options-writing.php:84 msgid "Post via e-mail" msgstr "Publikování příspěvků prostřednictvím emailu" #: wp-admin/options-writing.php:85 #, php-format msgid "To post to WordPress by e-mail you must set up a secret e-mail account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: %s, %s, %s." msgstr "Abyste mohli publikovat své příspěvky prostřednictvím emailu, musíte si nejdříve vytvořit tajnou emailovou schránku s POP3 přístupem. Všechny emaily přijaté na tuto adresu budou publikovány, takže je nutné ji opravdu dobře utajit. Pro vaši inspiraci nabízíme tři náhodné řetězce znaků, které můžete použít jako název této schránky: %s, %s nebo %s." #: wp-admin/options-writing.php:89 msgid "Mail Server" msgstr "Mail server" #: wp-admin/options-writing.php:91 msgid "Port" msgstr "Port" #: wp-admin/options-writing.php:96 msgid "Login Name" msgstr "Uživatelské jméno" #: wp-admin/options-writing.php:106 msgid "Default Mail Category" msgstr "Výchozí rubrika pro publikování prostřednictvím emailu" #: wp-admin/options-writing.php:116 msgid "Update Services" msgstr "Aktualizační služby" #: wp-admin/options-writing.php:120 msgid "When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following site update services. For more about this, see Update Services on the Codex. Separate multiple service URLs with line breaks." msgstr "Během publikování nového příspěvku může WordPress automaticky upozornit některé z aktualizačních služeb. Více informací najdete v manuálu. Oddělujte jednotlivé URLadresy těchto služeb mezerami." #: wp-admin/options-writing.php:126 #, php-format msgid "WordPress is not notifying any Update Services because of your blog’s privacy settings." msgstr "S ohledem na nastavení viditelnosti vašeho webu nebude WordPress upozorňovat žádnou aktualizační službu." #: wp-admin/options.php:54 msgid "Error! Options page not found." msgstr "Chyba! Stránka s Nastavením nebyla nalezena." #: wp-admin/options.php:97 msgid "All Settings" msgstr "Nastavení pro vývojáře (výpis databázové tabulky „options“)" #: wp-admin/page-new.php:11 msgid "Add New Page" msgstr "Vytvořit novou stránku" #: wp-admin/page.php:92 msgid "Edit Page" msgstr "Upravit stránku" #: wp-admin/page.php:98 msgid "You attempted to edit a page that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "Pokoušíte se upravovat stránku, která neexistuje. Nemohla být smazána?" #: wp-admin/page.php:104 msgid "You can’t edit this page because it is in the Trash. Please move it out of the Trash and try again." msgstr "Nemůžete upravovat tuto stránku, protože byla přesunuta do koše. Nejdříve ji prosím obnovte na původní místo a potom to zkuste znovu." #: wp-admin/page.php:176 msgid "You are not allowed to move this page out of the trash." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro obnovení této stránky z koše." #: wp-admin/plugin-editor.php:13 msgid "You do not have sufficient permissions to edit plugins for this blog." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro úpravu pluginů na tomto webu." #: wp-admin/plugin-editor.php:15 msgid "Edit Plugins" msgstr "Úprava pluginů" #: wp-admin/plugin-editor.php:91 msgid "No such file exists! Double check the name and try again." msgstr "Žádný takový soubor neexistuje! Zkontrolujte raději ještě jednou jeho název a zkuste to znovu." #: wp-admin/plugin-editor.php:98 msgid "Files of this type are not editable." msgstr "Soubory v tomto formátu nelze upravovat." #: wp-admin/plugin-editor.php:113 #: wp-admin/theme-editor.php:97 msgid "Function Name..." msgstr "Funkce..." #: wp-admin/plugin-editor.php:126 #: wp-admin/theme-editor.php:110 msgid "File edited successfully." msgstr "Soubor byl úspěšně změněn." #: wp-admin/plugin-editor.php:128 msgid "This plugin has been deactivated because your changes resulted in a fatal error." msgstr "Tento plugin byl automaticky deaktivován, protože vaše úpravy způsobily nějakou závažnou chybu." #: wp-admin/plugin-editor.php:144 #, php-format msgid "Editing %s (active)" msgstr "Upravujete %s (aktivní plugin)" #: wp-admin/plugin-editor.php:146 #, php-format msgid "Browsing %s (active)" msgstr "Prohlížíte %s (aktivní plugin)" #: wp-admin/plugin-editor.php:149 #, php-format msgid "Editing %s (inactive)" msgstr "Upravujete %s (neaktivní plugin)" #: wp-admin/plugin-editor.php:151 #, php-format msgid "Browsing %s (inactive)" msgstr "Prohlížíte %s (neaktivní plugin)" #: wp-admin/plugin-editor.php:157 msgid "Select plugin to edit:" msgstr "Vyberte plugin, který chcete upravit:" #: wp-admin/plugin-editor.php:179 msgid "Plugin Files" msgstr "Soubory pluginu" #: wp-admin/plugin-editor.php:208 #: wp-admin/theme-editor.php:207 msgid "Documentation:" msgstr "Dokumentace:" #: wp-admin/plugin-editor.php:208 #: wp-admin/theme-editor.php:209 msgid "Lookup" msgstr "Hledat" #: wp-admin/plugin-editor.php:212 msgid "Warning: Making changes to active plugins is not recommended. If your changes cause a fatal error, the plugin will be automatically deactivated." msgstr "Varování: Úpravy aktivovaného pluginu nejsou doporučeny. Pokud vaše úpravy způsobí nějakou závažnou chybu, bude plugin automaticky deaktivován." #: wp-admin/plugin-editor.php:217 msgid "Update File and Attempt to Reactivate" msgstr "Aktualizovat soubor a pokusit se znovu aktivovat plugin" #: wp-admin/plugin-editor.php:219 #: wp-admin/theme-editor.php:217 msgid "Update File" msgstr "Aktualizovat soubor" #: wp-admin/plugin-editor.php:223 #: wp-admin/theme-editor.php:221 msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See the Codex for more information." msgstr "Pokud chcete uložit upravený soubor, musí mít nastaveno právo zápisu, např. CHMOD 666." #: wp-admin/plugin-install.php:13 msgid "You do not have sufficient permissions to install plugins on this blog." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro instalaci pluginů na tomto webu." #: wp-admin/plugin-install.php:28 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Featured" msgstr "Doporučené" #: wp-admin/plugin-install.php:29 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Popular" msgstr "Oblíbené" #: wp-admin/plugin-install.php:30 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Newest" msgstr "Nejnovější" #: wp-admin/plugin-install.php:31 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Recently Updated" msgstr "Naposledy aktualizované" #: wp-admin/plugins.php:13 msgid "You do not have sufficient permissions to manage plugins for this blog." msgstr "Nemáte dostatečné opravnění pro práci s pluginy na tomto webu." #: wp-admin/plugins.php:44 #: wp-admin/plugins.php:63 #: wp-admin/plugins.php:88 msgid "You do not have sufficient permissions to activate plugins for this blog." msgstr "Nemáte dostatečné opravnění pro aktivaci pluginů na tomto webu." #: wp-admin/plugins.php:108 #: wp-admin/plugins.php:118 msgid "You do not have sufficient permissions to deactivate plugins for this blog." msgstr "Nemáte dostatečné opravnění pro deaktivaci pluginů na tomto webu." #: wp-admin/plugins.php:141 msgid "You do not have sufficient permissions to delete plugins for this blog." msgstr "Nemáte dostatečné opravnění pro mazání pluginů na tomto webu." #: wp-admin/plugins.php:162 msgid "Delete Plugin(s)" msgstr "Smazat plugin(y)" #: wp-admin/plugins.php:182 msgid "Deleting the selected plugins will remove the following plugin(s) and their files:" msgstr "Smazáním vybraných pluginů odstraníte následující plugin(y) a všechny jejich soubory:" #: wp-admin/plugins.php:186 #, php-format msgid "%s by %s" msgstr "%s od %s" #: wp-admin/plugins.php:189 msgid "Are you sure you wish to delete these files?" msgstr "Opravdu chcete smazat tyto soubory?" #: wp-admin/plugins.php:198 msgid "Yes, Delete these files" msgstr "Ano, chci je smazat" #: wp-admin/plugins.php:201 msgid "No, Return me to the plugin list" msgstr "Ne, chci se vrátit na přehled všech pluginů" #: wp-admin/plugins.php:204 msgid "Click to view entire list of files which will be deleted" msgstr "Kliknutím zobrazíte seznam všech souborů, které budou smazány" #: wp-admin/plugins.php:233 msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here." msgstr "Pluginy přidávají WordPressu další funkce. Jejich instalace spočívá v nahrání (ručně s pomocí FTP klienta) souborů s pluginem do adresáře wp-content/plugins. Po instalaci můžete jednotlivé pluginy aktivovat či deaktivovat." #: wp-admin/plugins.php:234 #, php-format msgid "If something goes wrong with a plugin and you can’t use WordPress, delete or rename that file in the %s directory and it will be automatically deactivated." msgstr "Pokud v pluginu něco nefunguje tak, jak by mělo a WordPress tak nelze kvůli chybě vůbec používat, smažte nebo přejmenujte soubor s pluginem (v adresáři %s), čímž se plugin automaticky deaktivuje." #: wp-admin/plugins.php:235 #, php-format msgid "You can find additional plugins for your site by using the new Plugin Browser/Installer functionality or by browsing the WordPress Plugin Directory directly and installing manually. To manually install a plugin you generally just need to upload the plugin file into your %2$s directory. Once a plugin has been installed, you may activate it here." msgstr "Další pluginy pro váš web můžete najít pomocí našich nových funkcí pro vyhledávání a automatickou instalaci pluginů nebo přímo v oficiálním adresáři pluginů pro WordPress, kde si plugin můžete také přímo stáhnout a potom ho ručně nainstalovat. Abyste mohli plugin ručně nainstalovat, stačí pouze nahrát soubory pluginu do vašeho adresáře %2$s. Jakmile je plugin nainstalován, můžete ho tady rovnou aktivovat." #: wp-admin/plugins.php:245 #, php-format msgid "The plugin %s has been deactivated due to an error: %s" msgstr "Plugin %s byl deaktivován, protože se objevila chyba: %s" #: wp-admin/plugins.php:249 msgid "Plugin could not be activated because it triggered a fatal error." msgstr "Plugin nemůže být aktivován, protože způsobil závažnou chybu." #: wp-admin/plugins.php:262 #, php-format msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s" msgstr "Plugin nemohl být smazán kvůli následující chybě: %s" #: wp-admin/plugins.php:264 msgid "The selected plugins have been deleted." msgstr "Všechny vybrané pluginy byly úspěšně smazány." #: wp-admin/plugins.php:267 msgid "Plugin activated." msgstr "Plugin byl aktivován." #: wp-admin/plugins.php:269 msgid "Selected plugins activated." msgstr "Vybrané pluginy byly aktivovány." #: wp-admin/plugins.php:271 msgid "Plugin deactivated." msgstr "Plugin byl deaktivován." #: wp-admin/plugins.php:273 msgid "Selected plugins deactivated." msgstr "Vybrané pluginy byly deaktivovány." #: wp-admin/plugins.php:392 #: wp-admin/plugins.php:400 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:255 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: wp-admin/plugins.php:410 msgid "No plugins to show" msgstr "Nemáte zde žádné pluginy" #: wp-admin/plugins.php:418 msgid "Deactivate this plugin" msgstr "Deaktivovat tento plugin" #: wp-admin/plugins.php:418 #: wp-admin/plugins.php:488 #: wp-admin/widgets.php:343 msgid "Deactivate" msgstr "Deaktivovat" #: wp-admin/plugins.php:423 msgid "Open this file in the Plugin Editor" msgstr "Otevřít tento soubor v Editoru pluginů" #: wp-admin/plugins.php:426 msgid "Delete this plugin" msgstr "Smazat tento plugin" #: wp-admin/plugins.php:458 msgid "Visit plugin site" msgstr "Navštívit web pluginu" #: wp-admin/plugins.php:496 msgid "Clear List" msgstr "Odebrat pluginy z tohoto seznamu" #: wp-admin/plugins.php:520 #, php-format msgctxt "plugins" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Celkem (%s)" msgstr[1] "Celkem (%s)" msgstr[2] "Celkem (%s)" #: wp-admin/plugins.php:523 #, php-format msgid "Active (%s)" msgid_plural "Active (%s)" msgstr[0] "Aktivovaný (%s)" msgstr[1] "Aktivované (%s)" msgstr[2] "Aktivovaných (%s)" #: wp-admin/plugins.php:527 #, php-format msgid "Recently Active (%s)" msgid_plural "Recently Active (%s)" msgstr[0] "Nedávno aktivovaný (%s)" msgstr[1] "Nedávno aktivované (%s)" msgstr[2] "Nedávno aktivovaných (%s)" #: wp-admin/plugins.php:531 #, php-format msgid "Inactive (%s)" msgid_plural "Inactive (%s)" msgstr[0] "Neaktivní (%s)" msgstr[1] "Neaktivní (%s)" msgstr[2] "Neaktivních (%s)" #: wp-admin/plugins.php:535 #, php-format msgid "Upgrade Available (%s)" msgid_plural "Upgrade Available (%s)" msgstr[0] "Dostupná aktualizace (%s)" msgstr[1] "Dostupné aktualizace (%s)" msgstr[2] "Dostupných aktualizací (%s)" #: wp-admin/plugins.php:540 #, php-format msgid "Search Results (%s)" msgid_plural "Search Results (%s)" msgstr[0] "Výsledek vyhledávání (%s)" msgstr[1] "Výsledky vyhledávání (%s)" msgstr[2] "Výsledků vyhledávání (%s)" #: wp-admin/plugins.php:573 msgid "You do not appear to have any plugins available at this time." msgstr "Vypadá to, že nemáte v současné době žádný plugin k dispozici." #: wp-admin/post-new.php:11 msgid "Add New Post" msgstr "Vytvořit nový příspěvek" #: wp-admin/post-new.php:25 #, php-format msgid "" "Since you’re a newcomer, you’ll have to wait for an admin to add the edit_posts capability to your user, in order to be authorized to post.
\n" "You can also e-mail the admin to ask for a promotion.
\n" "When you’re promoted, just reload this page and you’ll be able to blog. :)" msgstr "" "Protože jste patrně začátečník, musí vám administrátor aktivovat možnost vytvářet a upravovat příspěvky, teprve potom můžete sami publikovat.
\n" "Můžete také požádat administrátora emailem o vyšší úroveň uživatelských práv.
" #: wp-admin/post.php:131 msgid "You attempted to edit a post that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "Pokoušíte se upravit příspěvek, který neexistuje. Nemohl být smazán?" #: wp-admin/post.php:137 msgid "You can’t edit this post because it is in the Trash. Please restore it and try again." msgstr "Nemůžete upravovat tento příspěvek, protože byl přesunut do koše. Nejdříve ho prosím obnovte na původní místo a potom to zkuste znovu." #: wp-admin/post.php:160 msgid "Edit Post" msgstr "Upravit příspěvek" #: wp-admin/post.php:216 #: wp-admin/upload.php:103 msgid "You are not allowed to move this post out of the trash." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro obnovení tohoto příspěvku z koše." #: wp-admin/press-this.php:122 msgid "Embed Code" msgstr "Vložit kód" #: wp-admin/press-this.php:125 msgid "Insert Video" msgstr "Vložit video" #: wp-admin/press-this.php:151 msgid "Click to insert." msgstr "Vložit kliknutím." #: wp-admin/press-this.php:155 #: wp-admin/press-this.php:183 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:232 msgid "Insert Image" msgstr "Vložit obrázek" #: wp-admin/press-this.php:253 msgid "Unable to retrieve images or no images on page." msgstr "Nepodařilo se získat ze stránky obrázky, nebo tam žádné obrázky nejsou." #: wp-admin/press-this.php:305 msgid "click images to select" msgstr "obrázky vyberte kliknutím" #: wp-admin/press-this.php:305 msgid "Add from URL" msgstr "Přidat z URL" #: wp-admin/press-this.php:305 msgid "Refresh" msgstr "Obnovit" #: wp-admin/press-this.php:413 msgid "Loading..." msgstr "Načítání..." #: wp-admin/press-this.php:525 #: wp-admin/press-this.php:529 #: wp-includes/taxonomy.php:19 msgid "Post Tags" msgstr "Štítky" #: wp-admin/press-this.php:538 msgid "Choose from the most used tags in Post Tags" msgstr "Vyberte si z nejpoužívanějších štítků" #: wp-admin/press-this.php:545 msgid "Close Window" msgstr "Zavřít okno" #: wp-admin/press-this.php:560 #: wp-admin/press-this.php:561 msgid "Insert an Image" msgstr "Vložit obrázek" #: wp-admin/press-this.php:565 msgid "Embed a Video" msgstr "Vložit video" #: wp-admin/press-this.php:571 #: wp-includes/general-template.php:1662 #: wp-includes/general-template.php:1667 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: wp-admin/press-this.php:572 #: wp-includes/general-template.php:1663 #: wp-includes/general-template.php:1668 msgid "Visual" msgstr "Editor" #: wp-admin/press-this.php:585 msgid "via " msgstr "Zdroj: " #: wp-admin/revision.php:96 #, php-format msgid "Compare Revisions of “%1$s”" msgstr "Porovnání verzí „%1$s“" #: wp-admin/revision.php:118 #, php-format msgid "Post Revision for “%1$s” created on %2$s" msgstr "Starší verze „%1$s“, která byla naposledy uložena %2$s" #: wp-admin/revision.php:158 #, php-format msgid "Older: %s" msgstr "Starší verze: %s" #: wp-admin/revision.php:159 #, php-format msgid "Newer: %s" msgstr "Novější verze: %s" #: wp-admin/revision.php:192 msgid "These revisions are identical." msgstr "Tyto verze jsou zcela stejné." #: wp-admin/sidebar.php:98 msgid "Post published." msgstr "Příspěvek byl publikován." #: wp-admin/sidebar.php:103 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:1090 #: wp-includes/default-widgets.php:67 #: wp-includes/default-widgets.php:197 #: wp-includes/default-widgets.php:263 #: wp-includes/default-widgets.php:318 #: wp-includes/default-widgets.php:358 #: wp-includes/default-widgets.php:404 #: wp-includes/default-widgets.php:490 #: wp-includes/default-widgets.php:586 #: wp-includes/default-widgets.php:670 #: wp-includes/default-widgets.php:997 msgid "Title:" msgstr "Název:" #: wp-admin/sidebar.php:108 msgid "Post:" msgstr "Příspěvek:" #: wp-admin/sidebar.php:113 #: wp-admin/themes.php:147 #: wp-admin/themes.php:243 msgid "Tags:" msgstr "Štítky:" #: wp-admin/sidebar.php:115 #: wp-includes/script-loader.php:284 msgid "Separate tags with commas" msgstr "Více štítků oddělte čárkami." #: wp-admin/sidebar.php:119 msgid "Save as Draft" msgstr "Uložit jako koncept" #: wp-admin/theme-editor.php:13 msgid "You do not have sufficient permissions to edit templates for this blog." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro úpravu šablon na tomto webu." #: wp-admin/theme-editor.php:15 msgid "Edit Themes" msgstr "Upravit soubory šablony" #: wp-admin/theme-editor.php:31 msgid "The requested theme does not exist." msgstr "Požadovaná šablona neexistuje." #: wp-admin/theme-editor.php:126 msgid "Select theme to edit:" msgstr "Vyberte šablonu, kterou chcete upravit:" #: wp-admin/theme-editor.php:144 msgid "Theme Files" msgstr "Soubory šablony" #: wp-admin/theme-editor.php:149 msgid "Templates" msgstr "Šablony" #. translators: Theme stylesheets in theme editor #: wp-admin/theme-editor.php:176 msgctxt "Theme stylesheets in theme editor" msgid "Styles" msgstr "Styly" #: wp-admin/theme-editor.php:227 msgid "Oops, no such file exists! Double check the name and try again, merci." msgstr "Žádný takový soubor neexistuje. Zkontrolujte raději ještě jednou jeho název." #: wp-admin/theme-install.php:13 msgid "You do not have sufficient permissions to install themes on this blog." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro instalaci šablon na tomto webu." #: wp-admin/theme-install.php:33 msgctxt "Theme Installer" msgid "Featured" msgstr "Doporučené" #: wp-admin/theme-install.php:35 msgctxt "Theme Installer" msgid "Newest" msgstr "Nejnovější" #: wp-admin/theme-install.php:36 msgctxt "Theme Installer" msgid "Recently Updated" msgstr "Naposledy aktualizované" #: wp-admin/themes.php:34 msgid "Themes give your WordPress style. Once a theme is installed, you may preview it, activate it or deactivate it here." msgstr "Šablony přesně určují zobrazování informací z WordPressu pro návštěvníky webu. Jakmile je šablona nainstalována, můžete ji zde rovnou aktivovat, zobrazit si její náhled, nebo ji deaktivovat." #: wp-admin/themes.php:36 #, php-format msgid "You can find additional themes for your site by using the new Theme Browser/Installer functionality or by browsing the WordPress Theme Directory directly and installing manually. To install a theme manually, upload its ZIP archive with the new uploader or copy its folder via FTP into your wp-content/themes directory." msgstr "Další šablony pro váš web můžete najít pomocí našich nových funkcí pro vyhledávání a automatickou instalaci šablon nebo přímo v oficiálním adresáři šablon pro WordPress, kde si šablonu můžete přímo stáhnout a potom ji ručně nainstalovat. Abyste mohli šablonu ručně nainstalovat, nahrajte šablonu prostřednictvím administračního rozhraní ve formátu .zip souboru nebo zkopírujte pomocí FTP celou složku se všemi jejími soubory do vašeho adresáře wp-content/themes." #: wp-admin/themes.php:37 msgid "Once a theme is uploaded, you should see it on this page." msgstr "Jakmile je šablona nahrána, uvidíte ji na této stránce" #: wp-admin/themes.php:49 msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme." msgstr "Aktivní šablona je zřejmě poškozena. Přepínám na výchozí šablonu." #: wp-admin/themes.php:52 #, php-format msgid "New theme activated. This theme supports widgets, please visit the widgets settings page to configure them." msgstr "Nová šablona byla aktivována. Tato šablona podporuje widgety, navštivte prosím stránku s jejich nastavením." #: wp-admin/themes.php:54 #, php-format msgid "New theme activated. Visit site" msgstr "Nová šablona byla aktivována. Zobrazit web" #: wp-admin/themes.php:57 msgid "Theme deleted." msgstr "Šablona byla smazána." #: wp-admin/themes.php:115 msgid "Upgrading this theme will lose any customizations you have made. 'Cancel' to stop, 'OK' to upgrade." msgstr "Aktualizací této šablony přijdete o všechny své vlastní úpravy, které jste zatím udělali. Akci můžete zastavit kliknutím na 'Storno', nebo potvrdit pomocí 'OK'." #: wp-admin/themes.php:118 #, php-format msgid "There is a new version of %1$s available. View version %3$s Details." msgstr "Nová verze %1$s je k dispozici. Prohlédněte si informace o nové verzi %3$s." #: wp-admin/themes.php:120 #, php-format msgid "There is a new version of %1$s available. View version %3$s Details automatic upgrade unavailable for this theme." msgstr "Nová verze šablony %1$s je k dispozici. Prohlédněte si informace o nové verzi %3$s automatická aktualizace u této šablony není dostupná." #: wp-admin/themes.php:122 #, php-format msgid "There is a new version of %1$s available. View version %3$s Details or upgrade automatically." msgstr "Nová verze %1$s je k dispozici. Prohlédněte si informace o nové verzi %3$s nebo spusťte automatickou aktualizaci." #: wp-admin/themes.php:130 msgctxt "theme" msgid "Add New" msgstr "Instalace šablon" #: wp-admin/themes.php:132 msgid "Current Theme" msgstr "Aktuální šablona" #: wp-admin/themes.php:135 msgid "Current theme preview" msgstr "Náhled aktuální šablony" #. translators: 1: theme title, 2: theme version, 3: theme author #: wp-admin/themes.php:139 #: wp-admin/themes.php:233 #, php-format msgid "%1$s %2$s by %3$s" msgstr "%1$s %2$s od %3$s" #. translators: 1: theme title, 2: template dir, 3: stylesheet_dir, 4: theme title, 5: parent_theme #: wp-admin/themes.php:142 #: wp-admin/themes.php:238 #, php-format msgid "The template files are located in %2$s. The stylesheet files are located in %3$s. %4$s uses templates from %5$s. Changes made to the templates will affect both themes." msgstr "Soubory šablony jsou uloženy v %2$s. Soubory s CSS styly jsou uloženy v %3$s. %4$s používá šablony z %5$s. Změny ovlivní všechny šablony." #: wp-admin/themes.php:144 #: wp-admin/themes.php:240 #, php-format msgid "All of this theme’s files are located in %2$s." msgstr "Všechny soubory této šablony jsou uloženy v %2$s." #: wp-admin/themes.php:154 msgid "Available Themes" msgstr "Dostupné šablony" #: wp-admin/themes.php:212 #, php-format msgid "Preview of “%s”" msgstr "Náhled „%s“" #: wp-admin/themes.php:221 #, php-format msgid "" "You are about to delete this theme '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Chystáte se smazat tuto šablonu '%s'\n" " Akci můžete zastavit kliknutím na 'Storno', nebo potvrdit pomocí 'OK'." #: wp-admin/themes.php:253 msgid "You only have one theme installed at the moment so there is nothing to show you here. Maybe you should download some more to try out." msgstr "V současné chvíli máte nainstalovanou pouze jednu šablonu, takže se tady zatím nic nezobrazuje. Můžete si zkusit stáhnout a vyzkoušet nějaké další šablony." #: wp-admin/themes.php:272 msgid "Broken Themes" msgstr "Poškozené šablony" #: wp-admin/themes.php:273 msgid "The following themes are installed but incomplete. Themes must have a stylesheet and a template." msgstr "Následující šablony jsou nainstalované, ale nejsou kompletní. Šablony musí obsahovat nejen soubor s CSS styly, ale také nějaké PHP soubory." #: wp-admin/tools.php:27 #: wp-admin/tools.php:36 #: wp-admin/tools.php:44 #: wp-admin/tools.php:60 msgid "Turbo:" msgstr "Zrychlit WordPress:" #: wp-admin/tools.php:27 msgid "Speed up WordPress" msgstr "Využití Google Gears k urychlení práce s WordPressem" #: wp-admin/tools.php:28 msgid "WordPress now has support for Gears, which adds new features to your web browser." msgstr "WordPress nyní podporuje Google Gears, které umožňují vašemu prohlížeči využívat některé nové možnosti." #: wp-admin/tools.php:29 msgid "More information..." msgstr "Více informací..." #: wp-admin/tools.php:30 msgid "After you install and enable Gears, most of WordPress’ images, scripts, and CSS files will be stored locally on your computer. This speeds up page load time." msgstr "Po instalaci a povolení Google Gears bude většina obrázků, PHP skriptů a CSS souborů používaných WordPressem uložena přímo ve vašem počítači. Tím si na svém počítači zrychlíte načítání internetových stránek." #: wp-admin/tools.php:31 msgid "Don’t install on a public or shared computer." msgstr "Neinstalujte na veřejném, nebo jinak sdíleném počítači." #: wp-admin/tools.php:36 #: wp-admin/tools.php:44 #: wp-admin/tools.php:60 msgid "Gears Status" msgstr "Stav Google Gears" #: wp-admin/tools.php:37 msgid "Gears is installed on this computer, but is not enabled for use with WordPress." msgstr "Google Gears jsou sice nainstalovány na tomto počítači, ale zatím ještě nejsou zapnuty pro vaše internetové stránky s WordPressem." #: wp-admin/tools.php:38 msgid "To enable it click the button below." msgstr "Můžete Google Gears povolit kliknutím na dolní tlačítko." #: wp-admin/tools.php:39 #: wp-admin/tools.php:72 msgid "Note: Do not enable Gears if this is a public or shared computer!" msgstr "Poznámka: Neinstalujte Google Gears na veřejném, nebo jinak sdíleném počítači." #: wp-admin/tools.php:40 msgid "Enable Gears" msgstr "Povolit Gears" #: wp-admin/tools.php:48 msgid "Gears is installed and enabled on this computer. You can disable it from the Under the Hood tab in Chrome’s Options menu." msgstr "Google Gears jsou nainstalovány na tomto počítači a povoleny pro tyto internetové stránky. Můžete je odstranit pomocí záložky Hood v menu Nastavení vašeho prohlížeče Chrome." #: wp-admin/tools.php:50 msgid "Gears is installed and enabled on this computer. You can disable it from the Safari menu." msgstr "Gears jsou nainstalovány na tomto počítači a povoleny pro tyto internetové stránky. Můžete je odstranit pomocí menu v Safari." #: wp-admin/tools.php:52 msgid "Gears is installed and enabled on this computer. You can disable it from your browser’s Tools menu." msgstr "Google Gears jsou nainstalovány na tomto počítači a povoleny pro tyto internetové stránky. Můžete je odstranit pomocí menu Nástroje - Google Gears ve vašem prohlížeči." #: wp-admin/tools.php:55 msgid "If there are any errors try disabling Gears, reloading the page, and re-enabling Gears." msgstr "Pokud se objevila nějaká chyba, zkuste Google Gears na těchto stránkách vypnout, poté obnovit načtenou stránku v prohlížeči (stisknutím klávesy F5) a následně Google Gears opět povolit." #: wp-admin/tools.php:56 msgid "Local storage status:" msgstr "Stav uložených souborů:" #: wp-admin/tools.php:56 msgid "Updating files:" msgstr "Aktualizuji soubory:" #: wp-admin/tools.php:61 msgid "Your browser’s settings do not permit this website to use Google Gears." msgstr "Nastavení vašeho prohlížeče neumožňuje použít pro zrychlení načítání vašich stránek Google Gears." #: wp-admin/tools.php:65 msgid "To allow it, change the Gears settings in your browser’s Options, Under the Hood menu and reload this page." msgstr "Google Gears povolíte tak, že změníte jejich nastavení ve vašem prohlížeči v menu Nástroje - Google Gears a poté obnovíte tuto stránku (klávesa F5)." #: wp-admin/tools.php:67 msgid "To allow it, change the Gears settings in the Safari menu and reload this page." msgstr "Google Gears povolíte tak, že změníte jejich nastavení ve vašem prohlížeči v menu Safari a poté obnovíte tuto stránku." #: wp-admin/tools.php:69 msgid "To allow it, change the Gears settings in your browser’s Tools menu and reload this page." msgstr "Google Gears povolíte tak, že změníte jejich nastavení ve vašem prohlížeči v menu Nástroje a poté obnovíte tuto stránku." #: wp-admin/tools.php:76 msgid "Turbo is not available for your browser." msgstr "Funkce pro zrychlení WordPressu není ve vašem internetovém prohlížeči dostupná." #: wp-admin/tools.php:83 msgid "Press This is a bookmarklet: a little app that runs in your browser and lets you grab bits of the web." msgstr "Kliknout a publikovat je akční záložka (bookmarklet): jednoduchá javascriptová aplikace, která se spouští přímo z internetového prohlížeče a umožňuje jednoduše kopírovat vybrané texty a obrázky z navštívených stránek a rovnou je publikovat na svém webu jako příspěvky." #: wp-admin/tools.php:85 msgid "Use Press This to clip text, images and videos from any web page. Then edit and add more straight from Press This before you save or publish it in a post on your blog." msgstr "Můžete tedy nástroj Kliknout a publikovat použít pro jednoduché získání textu, obrázků a videí z prohlížených internetových stránek. Automaticky předpřipravený příspěvek pak stačí už jen trochu upravit a doplnit (rubriky a štítky) a poté ho můžete hned zveřejnit na svém webu." #: wp-admin/tools.php:86 msgid "Drag-and-drop the following link to your bookmarks bar or right click it and add it to your favorites for a posting shortcut." msgstr "Uchopte a přeneste pomocí myši následující odkaz do svých oblíbených položek ve vašem prohlížeči (nebo použijte pravé tlačítko myši), abyste mohli využívat tento nástroj pro rychlé publikování příspěvků." #: wp-admin/update-core.php:13 #: wp-admin/update.php:21 #: wp-admin/update.php:40 msgid "You do not have sufficient permissions to update plugins for this blog." msgstr "Nemáte dostatečné opravnění pro aktualizaci pluginů na tomto webu." #: wp-admin/update-core.php:22 msgid "Upgrade Automatically" msgstr "Aktualizovat automaticky" #: wp-admin/update-core.php:25 msgid "You are using a development version of WordPress. You can upgrade to the latest nightly build automatically or download the nightly build and install it manually:" msgstr "Používáte vývojářskou verzi WordPressu. Můžete provést automatickou aktualizaci na nejnovější verzi (aktualizována každý den), nebo ji stáhnout a nainstalovat ručně:" #: wp-admin/update-core.php:26 msgid "Download nightly build" msgstr "Stáhnout nejnovější verzi ručně" #: wp-admin/update-core.php:29 #, php-format msgid "You have the latest version of WordPress. You do not need to upgrade. However, if you want to re-install version %s, you can do so automatically or download the package and re-install manually:" msgstr "Používáte nejnovější verzi WordPressu. Není tedy potřeba WordPress aktualizovat. Pokud však chcete přeinstalovat stávající verzi %s, můžete provést buď automatickou aktualizaci, nebo si stáhnout instalační balíček a přeinstalovat WordPress ručně:" #: wp-admin/update-core.php:30 msgid "Re-install Automatically" msgstr "Automatická aktualizace" #: wp-admin/update-core.php:33 #, php-format msgid "You can upgrade to version %s automatically or download the package and install it manually:" msgstr "Můžete provést buď automatickou aktualizaci na verzi %s, nebo si stáhnout instalační balíček a nainstalovat WordPress ručně:" #: wp-admin/update-core.php:35 #, php-format msgid "Download %s" msgstr "Stáhnout %s" #: wp-admin/update-core.php:50 msgid "Hide this update" msgstr "Skrýt tuto aktualizaci" #: wp-admin/update-core.php:52 msgid "Bring back this update" msgstr "Obnovit tuto aktualizaci" #: wp-admin/update-core.php:55 msgid "This localized version contains both the translation and various other localization fixes. You can skip upgrading if you want to keep your current translation." msgstr "Nová lokalizovaná verze WordPressu obsahuje nejen samotný aktuální překlad, ale i další opravy drobných lokalizačních problémů a chyb. Pokud si chcete ponechat vaši současnou lokalizovanou verzi, tak můžete její aktualizaci přeskočit." #: wp-admin/update-core.php:57 #, php-format msgid "You are about to install WordPress %s in English. There is a chance this upgrade will break your translation. You may prefer to wait for the localized version to be released." msgstr "WordPress %s je ihned po vydání dostupný v původní anglické verzi (en_US). Protože však používáte českou verzi WordPressu, nemusí být po této aktualizaci vše správně přeloženo a mohou se objevit i další související problémy. Měli byste tedy raději počkat až se vám v nabídce objeví i příslušná česká verze (cs_CZ). Zkontrolujte si, zda už je dostupná nová verze češtiny, případně její autory popožeňte svým komentářem." #: wp-admin/update-core.php:67 #: wp-admin/update-core.php:79 msgid "Show hidden updates" msgstr "Zobrazit skryté aktualizace" #: wp-admin/update-core.php:68 msgid "Hide hidden updates" msgstr "Skrýt skryté aktualiazce" #: wp-admin/update-core.php:104 #: wp-admin/update-core.php:289 #: wp-admin/update-core.php:363 msgid "Upgrade WordPress" msgstr "Aktualizovat WordPress" #: wp-admin/update-core.php:108 msgid "Please select one or more plugins to upgrade." msgstr "Označte prosím jeden nebo více pluginů, které chcete aktualizovat." #: wp-admin/update-core.php:114 msgid "You have the latest version of WordPress. You do not need to upgrade" msgstr "Používáte nejnovější verzi WordPressu. Není tedy potřeba WordPress aktualizovat." #: wp-admin/update-core.php:118 msgid "Important: before upgrading, please backup your database and files." msgstr "Upozornění: Před každou aktualizací proveďte prosím zálohu databáze a všech souborů." #: wp-admin/update-core.php:122 msgid "There is a new version of WordPress available for upgrade" msgstr "Nová verze WordPressu je k dispozici" #: wp-admin/update-core.php:162 msgid "The following plugins have new versions available. Check the ones you want to upgrade and then click \"Upgrade Plugins\"." msgstr "Pro následující pluginy jsou dostupné jejich nové verze. Označte všechny pluginy, které chcete aktualizovat a potom klikněte na tlačítko \"Aktualizovat pluginy\"." #: wp-admin/update-core.php:165 #: wp-admin/update-core.php:217 #: wp-admin/update-core.php:349 msgid "Upgrade Plugins" msgstr "Aktualizovat pluginy" #: wp-admin/update-core.php:170 #: wp-admin/update-core.php:177 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:116 msgid "Select All" msgstr "Vybrat vše" #: wp-admin/update-core.php:186 #, php-format msgid "Compatibility with WordPress %1$s: 100%% (according to its author)" msgstr "Kompatibilita pluginu s WordPressem %1$s: 100%% (podle autora pluginu)" #: wp-admin/update-core.php:189 #: wp-admin/update-core.php:197 #, php-format msgid "Compatibility with WordPress %1$s: %2$d%% (%3$d \"works\" votes out of %4$d total)" msgstr "Kompatibilita pluginu s WordPressem %1$s: %2$d%% (%3$d uživatelů z celkem %4$d hlasujících označilo plugin jako funkční)" #: wp-admin/update-core.php:191 #: wp-admin/update-core.php:199 #, php-format msgid "Compatibility with WordPress %1$s: Unknown" msgstr "Kompatibilita pluginu s WordPressem %1$s: Neznámá" #: wp-admin/update-core.php:211 #, php-format msgid "You are running version %1$s. Upgrade to %2$s." msgstr "Používáte verzi %1$s. Plugin můžete aktualizovat na novější verzi %2$s." #: wp-admin/update-core.php:306 msgid "Installation Failed" msgstr "Instalace se nezdařila" #: wp-admin/update-core.php:308 msgid "WordPress upgraded successfully" msgstr "WordPress byl úspěšně aktualizován" #: wp-admin/update-links.php:19 msgid "Feature disabled." msgstr "Funkce je vypnuta." #: wp-admin/update-links.php:24 msgid "No links" msgstr "Žádné odkazy" #: wp-admin/update-links.php:42 #: wp-admin/update-links.php:45 msgid "Request Failed." msgstr "Požadavek selhal." #: wp-admin/update.php:49 msgid "Plugin Reactivation" msgstr "Reaktivace pluginu" #: wp-admin/update.php:51 msgid "Plugin reactivated successfully." msgstr "Plugin byl znovu úspěšně aktivován." #: wp-admin/update.php:54 msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error." msgstr "Plugin nemůže být znovu aktivován, protože způsobil závažnou chybu." #: wp-admin/update.php:68 #: wp-admin/update.php:96 msgid "You do not have sufficient permissions to install plugins for this blog." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro instalaci pluginů na tomto webu." #: wp-admin/update.php:83 #, php-format msgid "Installing Plugin: %s" msgstr "Instaluji plugin: %s" #: wp-admin/update.php:102 msgid "Upload Plugin" msgstr "Nahrát plugin" #: wp-admin/update.php:107 #, php-format msgid "Installing Plugin from uploaded file: %s" msgstr "Instaluji plugin z nahraného souboru: %s" #: wp-admin/update.php:120 msgid "You do not have sufficient permissions to update themes for this blog." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro aktualizaci šablon na tomto webu." #: wp-admin/update.php:142 #: wp-admin/update.php:172 msgid "You do not have sufficient permissions to install themes for this blog." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro instalaci šablon na tomto webu." #: wp-admin/update.php:159 #, php-format msgid "Installing theme: %s" msgstr "Instaluji šablonu: %s" #: wp-admin/update.php:178 msgid "Upload Theme" msgstr "Nahrát šablonu" #: wp-admin/update.php:185 #, php-format msgid "Installing Theme from uploaded file: %s" msgstr "Instaluji šablonu z nahraného souboru: %s" #: wp-admin/upgrade.php:49 msgid "WordPress › Upgrade" msgstr "WordPress › Aktualizace" #: wp-admin/upgrade.php:57 msgid "No Upgrade Required" msgstr "Není třeba aktualizovat" #: wp-admin/upgrade.php:58 msgid "Your WordPress database is already up-to-date!" msgstr "Vaše WordPress databáze je aktuální!" #: wp-admin/upgrade.php:63 #, php-format msgid "You cannot upgrade because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s." msgstr "Automatická aktualizace nemůže být provedena, protože WordPress %1$s vyžaduje alespoň PHP %2$s a MySQL %3$s. Na vašem serveru jsou však bohužel používány starší verze PHP %4$s a MySQL %5$s." #: wp-admin/upgrade.php:65 #, php-format msgid "You cannot upgrade because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "Automatická aktualizace nemůže být provedena, protože WordPress %1$s vyžaduje alespoň PHP %2$s a na vašem serveru je bohužel používána starší verze PHP %3$s." #: wp-admin/upgrade.php:67 #, php-format msgid "You cannot upgrade because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "Automatická aktualizace nemůže být provedena, protože WordPress %1$s vyžaduje alespoň MySQL %2$s a na vašem serveru je používána bohužel starší verze MySQL %3$s." #: wp-admin/upgrade.php:76 msgid "Database Upgrade Required" msgstr "Je nutná aktualizace databáze" #: wp-admin/upgrade.php:77 msgid "WordPress has been updated! Before we send you on your way, we have to upgrade your database to the newest version." msgstr "WordPress byl úspěšně aktualizován! Ale ještě než vás necháme s redakčním systémem pracovat, musíme ještě aktualizovat databázi." #: wp-admin/upgrade.php:78 msgid "The upgrade process may take a little while, so please be patient." msgstr "Aktualizace může nějakou chvíli trvat, prosíme o trpělivost." #: wp-admin/upgrade.php:79 msgid "Upgrade WordPress Database" msgstr "Aktualizovat databázi WordPressu" #: wp-admin/upgrade.php:90 msgid "Upgrade Complete" msgstr "Aktualizace dokončena" #: wp-admin/upgrade.php:91 msgid "Your WordPress database has been successfully upgraded!" msgstr "WordPress databáze byla úspěšně aktualizována!" #: wp-admin/upgrade.php:96 #, php-format msgid "%s queries" msgstr "%s dotazů" #: wp-admin/upgrade.php:98 #, php-format msgid "%s seconds" msgstr "%s sekund" #: wp-admin/upload.php:21 msgid "You are not allowed to scan for lost attachments." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro vyhledávání ztracených příloh." #: wp-admin/upload.php:188 #, php-format msgid "Reattached %d attachment" msgid_plural "Reattached %d attachments" msgstr[0] "%d soubor byl přiřazen" msgstr[1] "%d soubory byly přiřazeny" msgstr[2] "%d souborů bylo přiřazeno" #: wp-admin/upload.php:208 msgid "Media permanently deleted." msgstr "Soubory byly smazány." #: wp-admin/upload.php:209 msgid "Error saving media attachment." msgstr "Nepodařilo se uložit mediální přílohu." #: wp-admin/upload.php:210 msgid "Media moved to the trash." msgstr "Soubor byl přesunut do koše." #: wp-admin/upload.php:211 msgid "Media restored from the trash." msgstr "Soubory byly obnoveny z koše." #: wp-admin/upload.php:233 #, php-format msgctxt "uploaded files" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Celkem (%s)" msgstr[1] "Celkem (%s)" msgstr[2] "Celkem (%s)" #: wp-admin/upload.php:245 msgid "Unattached" msgstr "Nepřiřazeno" #: wp-admin/upload.php:247 #, php-format msgctxt "uploaded files" msgid "Trash (%s)" msgid_plural "Trash (%s)" msgstr[0] "Koš (%s)" msgstr[1] "Koš (%s)" msgstr[2] "Koš (%s)" #: wp-admin/upload.php:296 #: wp-admin/upload.php:464 msgid "Attach to a post" msgstr "Přiřadit k příspěvku" #: wp-admin/upload.php:337 msgid "Scan for lost attachments" msgstr "Vyhledat ztracené přílohy" #. translators: column name in media #: wp-admin/upload.php:355 #: wp-admin/upload.php:365 msgctxt "media column name" msgid "Media" msgstr "Média" #. translators: column name in media #: wp-admin/upload.php:356 #: wp-admin/upload.php:366 msgctxt "media column name" msgid "Author" msgstr "Autor" #. translators: column name in media #: wp-admin/upload.php:357 #: wp-admin/upload.php:367 msgctxt "media column name" msgid "Date Added" msgstr "Vytvořeno" #: wp-admin/user-edit.php:18 msgid "Edit User" msgstr "Upravit uživatele" #: wp-admin/user-edit.php:36 #: wp-admin/user-edit.php:39 msgid "Invalid user ID." msgstr "Neplatné ID uživatele." #: wp-admin/user-edit.php:57 msgid "Use https" msgstr "Použít https" #: wp-admin/user-edit.php:58 msgid "Always use https when visiting the admin" msgstr "Vždy použít https při návštěvě administrace webu" #: wp-admin/user-edit.php:77 #: wp-admin/user-edit.php:97 msgid "You do not have permission to edit this user." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro úpravu tohoto uživatele." #: wp-admin/user-edit.php:104 msgid "User updated." msgstr "Uživatel byl aktualizován." #: wp-admin/user-edit.php:106 msgid "← Back to Authors and Users" msgstr "← Zpět na Autory a Uživatele" #: wp-admin/user-edit.php:135 msgid "Personal Options" msgstr "Osobní nastavení" #: wp-admin/user-edit.php:140 msgid "Visual Editor" msgstr "Vizuální editor" #: wp-admin/user-edit.php:141 msgid "Disable the visual editor when writing" msgstr "Zakázat vizuální editor" #: wp-admin/user-edit.php:146 #: wp-admin/user-edit.php:147 msgid "Admin Color Scheme" msgstr "Barevné schéma administrace" #: wp-admin/user-edit.php:169 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Klávesové zkratky" #: wp-admin/user-edit.php:170 msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation." msgstr "Povolit klávesové zkratky pro schvalování komentářů." #: wp-admin/user-edit.php:170 msgid "More information" msgstr "Podrobnější informace" #: wp-admin/user-edit.php:188 msgid "Your username cannot be changed." msgstr "Uživatelské jméno nelze změnit." #: wp-admin/user-edit.php:192 msgid "Role:" msgstr "Úroveň:" #: wp-admin/user-edit.php:205 #: wp-admin/user-edit.php:207 msgid "— No role for this blog —" msgstr "— Žádná úroveň pro tento web —" #: wp-admin/user-edit.php:213 msgid "First name" msgstr "Jméno" #: wp-admin/user-edit.php:218 msgid "Last name" msgstr "Příjmení" #: wp-admin/user-edit.php:223 msgid "Nickname" msgstr "Přezdívka" #: wp-admin/user-edit.php:223 #: wp-admin/user-edit.php:261 #: wp-admin/user-new.php:96 #: wp-admin/user-new.php:109 #: wp-content/themes/classic/comments.php:57 #: wp-content/themes/classic/comments.php:60 msgid "(required)" msgstr "(vyžadováno)" #: wp-admin/user-edit.php:228 msgid "Display name publicly as" msgstr "Na webu veřejně zobrazovat jméno" #: wp-admin/user-edit.php:257 msgid "Contact Info" msgstr "Kontaktní informace" #: wp-admin/user-edit.php:266 #: wp-admin/user-new.php:113 #: wp-content/themes/classic/comments.php:63 msgid "Website" msgstr "Webová stránka" #: wp-admin/user-edit.php:282 msgid "About Yourself" msgstr "O vás" #: wp-admin/user-edit.php:282 msgid "About the user" msgstr "O uživateli" #: wp-admin/user-edit.php:286 msgid "Biographical Info" msgstr "Osobní informace" #: wp-admin/user-edit.php:288 msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly." msgstr "Sem můžete napsat základní informace o sobě (co děláte, co máte rádi atd.), které chcete zveřejnit. " #: wp-admin/user-edit.php:296 msgid "New Password" msgstr "Nové heslo" #: wp-admin/user-edit.php:297 msgid "If you would like to change the password type a new one. Otherwise leave this blank." msgstr "Pokud si chcete změnit současné heslo, zadejte nové. Jinak nechte toto pole prázdné." #: wp-admin/user-edit.php:298 msgid "Type your new password again." msgstr "Zadejte ještě jednou vaše nové heslo." #: wp-admin/user-edit.php:299 #: wp-admin/user-new.php:124 #: wp-includes/script-loader.php:254 msgid "Strength indicator" msgstr "Indikátor síly hesla" #: wp-admin/user-edit.php:300 #: wp-admin/user-new.php:125 msgid "Hint: The password should be at least seven characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers and symbols like ! \" ? $ % ^ & )." msgstr "Nápověda: Vaše heslo by mělo mít alespoň 7 znaků. Pro bezpečnější a silnější heslo je vhodné používat také velká a malá písmena, číslice a symboly jako např. ! \" ? $ % ^ & )." #: wp-admin/user-edit.php:318 msgid "Additional Capabilities" msgstr "Další možnosti" #: wp-admin/user-edit.php:337 msgid "Update Profile" msgstr "Aktualizovat profil" #: wp-admin/user-edit.php:337 msgid "Update User" msgstr "Aktualizovat uživatele" #: wp-admin/user-new.php:22 msgid "You can’t create users." msgstr "Nemůžete vytvářet uživatele." #: wp-admin/user-new.php:36 #: wp-admin/user-new.php:48 msgid "Add New User" msgstr "Vytvořit nového uživatele" #: wp-admin/user-new.php:78 #, php-format msgid "Users can register themselves or you can manually create users here." msgstr "Uživatelé se mohou zaregistrovat sami (pokud je to v Nastavení povoleno), nebo je můžete vytvářet ručně." #: wp-admin/user-new.php:80 #, php-format msgid "Users cannot currently register themselves, but you can manually create users here." msgstr "Uživatelé se momentálně nemohou zaregistrovat sami, ale můžete je vytvářet ručně." #: wp-admin/user-new.php:101 msgid "First Name" msgstr "Jméno" #: wp-admin/user-new.php:105 msgid "Last Name" msgstr "Příjmení" #: wp-admin/user-new.php:119 msgid "(twice, required)" msgstr "(zadejte dvakrát, vyžadováno)" #: wp-admin/user-new.php:129 msgid "Send Password?" msgstr "Poslat heslo?" #: wp-admin/user-new.php:130 msgid "Send this password to the new user by email." msgstr "Poslat toto heslo novému uživateli emailem." #: wp-admin/user-new.php:147 msgid "Add User" msgstr "Vytvořit uživatele" #: wp-admin/users.php:59 msgid "You can’t edit that user." msgstr "Nemůžete upravovat tohoto uživatele." #: wp-admin/users.php:85 #: wp-admin/users.php:126 msgid "You can’t delete users." msgstr "Nemůžete mazat uživatele." #: wp-admin/users.php:93 msgid "You can’t delete that user." msgstr "Nemůžete smazat tohoto uživatele." #: wp-admin/users.php:141 msgid "Delete Users" msgstr "Smazat uživatele" #: wp-admin/users.php:142 msgid "You have specified these users for deletion:" msgstr "Chcete smazat následující uživatele:" #: wp-admin/users.php:150 #, php-format msgid "ID #%1s: %2s The current user will not be deleted." msgstr "ID #%1s: %2s Tento uživatel nebude smazán." #: wp-admin/users.php:152 #, php-format msgid "ID #%1s: %2s" msgstr "ID #%1s: %2s" #: wp-admin/users.php:165 msgid "What should be done with posts and links owned by this user?" msgstr "Co udělat s příspěvky a odkazy, které tento uživatel vytvořil?" #: wp-admin/users.php:168 msgid "Delete all posts and links." msgstr "Smazat všechny příspěvky i odkazy." #: wp-admin/users.php:170 msgid "Attribute all posts and links to:" msgstr "Převést všechny příspěvky a odkazy na:" #: wp-admin/users.php:173 msgid "Confirm Deletion" msgstr "Potvrdit smazání" #: wp-admin/users.php:175 msgid "There are no valid users selected for deletion." msgstr "Není vybrán žádný uživatel ke smazání." #: wp-admin/users.php:205 #, php-format msgid "%s user deleted" msgid_plural "%s users deleted" msgstr[0] "%s uživatel byl smazán" msgstr[1] "%s uživatelé byli smazáni" msgstr[2] "%s uživatelů bylo smazáno" #: wp-admin/users.php:208 msgid "New user created." msgstr "Nový uživatel byl vytvořen." #: wp-admin/users.php:211 msgid "Changed roles." msgstr "Úroveň uživatele byla úspěšně změněna." #: wp-admin/users.php:214 msgid "The current user’s role must have user editing capabilities." msgstr "Úroveň aktuálního uživatele musí mít povoleny úpravy uživatelů." #: wp-admin/users.php:215 msgid "Other user roles have been changed." msgstr "Úrovně ostatních uživatelů byly změněny." #: wp-admin/users.php:218 msgid "You can’t delete the current user." msgstr "Nemůžete smazat aktuálního uživatele." #: wp-admin/users.php:219 msgid "Other users have been deleted." msgstr "Ostatní uživatelé byli smazáni." #: wp-admin/users.php:267 #, php-format msgctxt "users" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Celkem (%s)" msgstr[1] "Celkem (%s)" msgstr[2] "Celkem (%s)" #. translators: User role name with count #: wp-admin/users.php:281 #, php-format msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: wp-admin/users.php:293 #: wp-admin/users.php:295 msgid "Search Users" msgstr "Hledat uživatele" #: wp-admin/users.php:312 msgid "Change role to…" msgstr "Změnit úroveň uživatelů na…" #: wp-admin/users.php:313 msgid "Change" msgstr "Změnit" #: wp-admin/users.php:335 msgid "← Back to All Users" msgstr "← Zpět na přehled všech uživatelů" #: wp-admin/widgets.php:33 #: wp-includes/functions.php:2793 msgid "Widgets" msgstr "Widgety" #: wp-admin/widgets.php:38 #: wp-admin/widgets.php:357 msgid "Inactive Widgets" msgstr "Neaktivní widgety" #: wp-admin/widgets.php:130 msgid "No Sidebars Defined" msgstr "Žádný postranní panel není definován" #: wp-admin/widgets.php:132 msgid "The theme you are currently using isn’t widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please follow these instructions." msgstr "Aktuálně používaná šablona není připravena na použití widgetů. A proto nelze jednoduše upravit postranní panely pomocí webového rozhraní WordPressu. Pokud chcete widgety využívat, musíte nejdříve upravit šablonu podle následujících instrukcí." #: wp-admin/widgets.php:252 #, php-format msgid "Widget %s" msgstr "Widget %s" #: wp-admin/widgets.php:263 msgid "Select both the sidebar for this widget and the position of the widget in that sidebar." msgstr "Vyberte si pro tento widget nejen postranní panel, ale i jeho přesné umístění v tomto panelu." #: wp-admin/widgets.php:265 msgid "Position" msgstr "Umístění" #: wp-admin/widgets.php:282 msgid "-- select --" msgstr "-- vybrat --" #: wp-admin/widgets.php:301 msgid "Save Widget" msgstr "Uložit widget" #: wp-admin/widgets.php:317 msgid "Changes saved." msgstr "Změny byly uloženy." #: wp-admin/widgets.php:321 msgid "Error while saving." msgstr "Během ukládání změn se objevila nečekaná chyba." #: wp-admin/widgets.php:322 msgid "Error in displaying the widget settings form." msgstr "Během zobrazování konkrétního nastavení widgetu se objevila chyba." #: wp-admin/widgets.php:343 msgid "Available Widgets" msgstr "Dostupné widgety" #: wp-admin/widgets.php:345 msgid "Drag widgets from here to a sidebar on the right to activate them. Drag widgets back here to deactivate them and delete their settings." msgstr "Přesunutím widgetu odtud do postranního panelu bude widget aktivován. Pokud ho sem přesunete zpět, pak bude deaktivován a všechna jeho nastavení smazána." #: wp-admin/widgets.php:360 msgid "Drag widgets here to remove them from the sidebar but keep their settings." msgstr "Přesunutím widgetu do tohoto prostoru ho sice odeberete z z postranního panelu, ale uchováte si všechna jeho nastavení." #: wp-app.php:293 #, php-format msgid "AtomPub services are disabled on this blog. An admin user can enable them at %s" msgstr "Služby publikačního protokolu Atom nejsou na tomto webu povoleny. Aktivovat je může administrátor v %s" #: wp-app.php:331 #: wp-app.php:372 msgid "Sorry, you do not have the right to access this blog." msgstr "Nemáte bohužel dostatečné oprávnění pro přístup na tento web." #: wp-app.php:427 msgid "Sorry, you do not have the right to edit/publish new posts." msgstr "Nemáte bohužel dostatečné oprávnění pro publikování nebo úpravu příspěvků." #: wp-app.php:452 #: wp-app.php:650 #: wp-app.php:841 #: xmlrpc.php:1890 #: xmlrpc.php:2228 msgid "Sorry, your entry could not be posted. Something wrong happened." msgstr "Váš příspěvek bohužel nemohl být uložen. Stalo se něco nečekaného." #: wp-app.php:479 msgid "Sorry, you do not have the right to access this post." msgstr "Nemáte bohužel dostatečné oprávnění pro přístup k tomuto příspěvku." #: wp-app.php:514 #: wp-app.php:682 #: wp-app.php:758 #: wp-app.php:809 #: xmlrpc.php:1932 msgid "Sorry, you do not have the right to edit this post." msgstr "Nemáte bohužel dostatečné oprávnění pro úpravu tohoto příspěvku." #: wp-app.php:537 #: wp-app.php:698 #: xmlrpc.php:1948 msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be edited." msgstr "Z nějakých neznámých důvodů nelze tento příspěvek upravit." #: wp-app.php:560 #: wp-app.php:720 #: xmlrpc.php:1984 msgid "Sorry, you do not have the right to delete this post." msgstr "Nemáte bohužel dostatečné oprávnění pro smazání tohoto příspěvku." #: wp-app.php:569 #: wp-app.php:736 #: xmlrpc.php:1989 msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be deleted." msgstr "Z nějakých neznámých důvodů nelze tento příspěvek smazat." #: wp-app.php:587 msgid "Sorry, you do not have permission to upload files." msgstr "Nemáte dostatečné opravnění pro nahrávání souborů." #: wp-app.php:727 #: wp-app.php:766 #: wp-app.php:819 msgid "Error ocurred while accessing post metadata for file location." msgstr "Při přístupu k informacím týkajících se umístění souboru se objevila chyba." #: wp-comments-post.php:29 msgid "Sorry, comments are closed for this item." msgstr "Komentáře k tomuto příspěvku nejsou bohužel povoleny." #: wp-comments-post.php:64 msgid "Sorry, you must be logged in to post a comment." msgstr "Pro přidání komentáře se musíte nejdříve přihlásit." #: wp-comments-post.php:71 msgid "Error: please fill the required fields (name, email)." msgstr "Chyba: Zadejte prosím požadované údaje (jméno, email)." #: wp-comments-post.php:73 msgid "Error: please enter a valid email address." msgstr "Chyba: Zadejte prosím správnou emailovou adresu." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:57 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:133 msgid "Akismet Configuration" msgstr "Akismet" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:120 msgid "Your key has been cleared." msgstr "Váš klíč byl smazán." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:121 msgid "Your key has been verified. Happy blogging!" msgstr "Váš klíč byl úspěšně ověřen. Užívejte si WordPress bez spamů!" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:122 msgid "The key you entered is invalid. Please double-check it." msgstr "Vložený klíč není patrně správný. Raději ho prosím ještě jednou zkotrolujte." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:123 msgid "The key you entered could not be verified because a connection to akismet.com could not be established. Please check your server configuration." msgstr "Vložený klíč nemohl být ověřen, protože se nám nepodařilo připojit k serveru akismet.com. Zkontrolujte prosím, jestli je všechno správně nastaveno." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:124 msgid "There was a problem connecting to the Akismet server. Please check your server configuration." msgstr "Nastal problém s připojením k serveru Akismet. Zkontrolujte prosím nastavení vašeho serveru." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:125 #, php-format msgid "Please enter an API key. (Get your key.)" msgstr "Vložte API klíč. (Získat vlastní klíč.)" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:126 msgid "This key is valid." msgstr "Klíč je správný." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:127 msgid "The key below was previously validated but a connection to akismet.com can not be established at this time. Please check your server configuration." msgstr "Uložený klíč byl sice již dříve ověřen, ale v tuto chvíli se bohužel nedaří připojit k serveru akismet.com. Zkontrolujte prosím nastavení vašeho serveru." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:130 #: wp-content/themes/default/functions.php:374 msgid "Options saved." msgstr "Nastavení bylo uloženo." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:137 #, php-format msgid "For many people, Akismet will greatly reduce or even completely eliminate the comment and trackback spam you get on your site. If one does happen to get through, simply mark it as \"spam\" on the moderation screen and Akismet will learn from the mistakes. If you don't have a WordPress.com account yet, you can get one at Akismet.com." msgstr "U mnoha webů může Akismet pomoci výrazně snížit nebo i zcela odstranit spam v podobě komentářů a trackbacků. Pokud se náhodou stane, že se u vás spam přesto objeví a Akismet ho tak nerozpoznal, stačí ho (v menu Komentáře) jednoduše kliknutím označit jako „Spam“ a Akismet si to zapamatuje a příště už stejnou chybu neudělá. Pokud ještě nemáte zřízen účet na WordPress.com, můžete získat API klíč potřebný pro používání tohoto pluginu přímo na Akismet.com." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:140 msgid "WordPress.com API Key" msgstr "API klíč WordPress.com" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:144 msgid "What is this?" msgstr "Co je to API klíč?" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:146 msgid "Why might my key be invalid?" msgstr "Proč je můj klíč nesprávný?" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:147 msgid "This can mean one of two things, either you copied the key wrong or that the plugin is unable to reach the Akismet servers, which is most often caused by an issue with your web host around firewalls or similar." msgstr "Tento problém mohou způsobit dvě věci: buď jste špatně zkopírovali (opsali) svůj klíč, nebo se plugin nemůže připojit k serveru Akismet. Tento problém je nejčastěji způsoben chybou poskytovatele hostingu (nastavení firewallu nebo něco podobného)." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:150 msgid "Automatically discard spam comments on posts older than a month." msgstr "Automaticky smazat komentářový spam u příspěvků starších než jeden měsíc." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:151 msgid "Update options »" msgstr "Aktualizovat nastavení »" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:156 msgid "Server Connectivity" msgstr "Dostupnost serverů" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:163 msgid "Unable to reach some Akismet servers." msgstr "Nepodařilo se připojit k některým serverům Akismetu." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:164 #, php-format msgid "A network problem or firewall is blocking some connections from your web server to Akismet.com. Akismet is working but this may cause problems during times of network congestion. Please contact your web host or firewall administrator and give them this information about Akismet and firewalls." msgstr "Nějaký problém se sítí nebo firewallem blokuje některá připojení vašeho webserveru k serveru Akismet.com. Akismet sice zatím funguje, ale do budoucna to může způsobovat problémy, např. během provozního přetížení sítě. Kontaktujte prosím vašeho poskytovatele hostingu nebo správce firewallu a předejte jim následující informace o Akismetu a nastavení firewallu." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:168 msgid "Unable to reach any Akismet servers." msgstr "Nepodařilo se připojit k žádnému serveru Akismetu." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:169 #, php-format msgid "A network problem or firewall is blocking all connections from your web server to Akismet.com. Akismet cannot work correctly until this is fixed. Please contact your web host or firewall administrator and give them this information about Akismet and firewalls." msgstr "Nějaký problém se sítí nebo firewallem zcela blokuje připojení vašeho webserveru k serveru Akismet.com. Akismet bohužel nebude fungovat, dokud nebude tento problém vyřešen. Kontaktujte prosím vašeho poskytovatele hostingu nebo správce firewallu a předejte jim následující informace o Akismetu a nastavení firewallu." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:173 msgid "All Akismet servers are available." msgstr "Všechny servery Akismetu jsou dostupné." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:174 msgid "Akismet is working correctly. All servers are accessible." msgstr "Akismet funguje správně. Všechny servery jsou dostupné." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:179 msgid "Network functions are disabled." msgstr "Síťové funkce nejsou povoleny." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:180 #, php-format msgid "Your web host or server administrator has disabled PHP's fsockopen function. Akismet cannot work correctly until this is fixed. Please contact your web host or firewall administrator and give them this information about Akismet's system requirements." msgstr "Váš poskytovatel hostingu nebo administrátor serveru zakázal PHP funkci fsockopen. Akismet bohužel nebude fungovat, dokud nebude tento problém vyřešen. Kontaktujte prosím vašeho poskytovatele hostingu nebo správce firewallu a předejte jim následující informace o systémových požadavcích Akismetu." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:184 msgid "Unable to find Akismet servers." msgstr "Nepodařilo se nalézt servery Akismetu." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:185 #, php-format msgid "A DNS problem or firewall is preventing all access from your web server to Akismet.com. Akismet cannot work correctly until this is fixed. Please contact your web host or firewall administrator and give them this information about Akismet and firewalls." msgstr "Nějaký problém s DNS nebo firewallem znemožňuje jakýkoli přístup vašeho webserveru k serveru Akismet.com. Akismet bohužel nebude fungovat, dokud nebude tento problém vyřešen. Kontaktujte prosím vašeho poskytovatele hostingu nebo správce firewallu a předejte jim následující informace o Akismetu a nastavení firewallu." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:192 msgid "Akismet server" msgstr "Servery Akismetu" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:192 msgid "Network Status" msgstr "Stav" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:201 msgid "No problems" msgstr "Dostupný" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:201 msgid "Obstructed" msgstr "Zablokováno" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:209 #, php-format msgid "Last checked %s ago." msgstr "Doba od poslední kontroly: %s." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:210 msgid "Check network status »" msgstr "Ověřit aktuální dostupnost serverů »" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:220 msgid "Akismet Stats" msgstr "Statistika Akismet" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:331 msgid "Akismet is almost ready." msgstr "Akismet je téměř připraven." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:331 #, php-format msgid "You must enter your WordPress.com API key for it to work." msgstr "Aby vše fungovalo, musíte ještě vložit svůj API klíč z WordPress.com." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:339 msgid "Akismet has detected a problem." msgstr "U Akismetu se objevil nějaký problém." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:339 #, php-format msgid "A server or network problem is preventing Akismet from working correctly. Click here for more information about how to fix the problem." msgstr "Patrně jde o potíže se serverem nebo počítačovou sítí, které znemožnily správné fungování Akismetu. Kliknutím získáte podrobnější informace o tomto problému a možnostech jeho řešení." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:595 #, php-format msgid "Akismet Spam (%s)" msgstr "Akismet Spam (%s)" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:597 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:599 msgid "Akismet Spam" msgstr "Akismet Spam" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:609 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:628 msgid "You do not have sufficient permission to moderate comments." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro moderování komentářů." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:640 #, php-format msgid "%1$s comments recovered." msgstr "Obnovené komentáře: %1$s." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:644 msgid "All spam deleted." msgstr "Všechny spamy byly smazány." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:692 msgid "Caught Spam" msgstr "Antispamová kontrola" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:697 #, php-format msgid "Akismet has caught %1$s spam for you since you first installed it." msgstr "Od instalace tohoto pluginu zachytil Akismet celkem %1$s spamů." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:704 msgid "You have no spam currently in the queue. Must be your lucky day. :)" msgstr "Dnes na vás nečeká ve frontě ke schválení žádný spam. Šťastný den. :)" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:707 msgid "You can delete all of the spam from your database with a single click. This operation cannot be undone, so you may wish to check to ensure that no legitimate comments got through first. Spam is automatically deleted after 15 days, so don’t sweat it." msgstr "Můžete smazat jedním kliknutím všechny spamy, které jsou uloženy ve vaší databázi. Tato operace se však nedá vrátit zpět, takže doporučujeme důkladně tyto mazané komentáře zkontrolovat. Všechny komentáře označené jako spam budou automaticky odstraněny po 15 dnech, takže se jejich mazáním nemusíte vůbec zabývat." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:713 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:891 #, php-format msgid "There are currently %1$s comments identified as spam." msgstr "Máte %1$s komentářů aktuálně označených jako spam." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:713 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:891 msgid "Delete all" msgstr "Smazat všechny" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:722 msgid "These are the latest comments identified as spam by Akismet. If you see any mistakes, simply mark the comment as \"not spam\" and Akismet will learn from the submission. If you wish to recover a comment from spam, simply select the comment, and click Not Spam. After 15 days we clean out the junk for you." msgstr "Zde je přehled posledních komentářů, které Akismet označil jako spam. Pokud jsou některé komentáře označeny chybně jako spam, tak u nich zaškrtněte možnost \"Není spam\" a výběr nakonec potvrďte dole na stránce kliknutím na tlačítko \"Vybrané komentáře označit jako korektní\". Akismet si to zapamatuje a přístě již tuto chybu neudělá. Raději zachycené spamy občas zkontrolujte, protože budou vždy po 15 dnech všechny automaticky smazány." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:776 msgid "Search Spam »" msgstr "Hledat spam »" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:783 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:850 #: wp-includes/link-template.php:1504 msgid "« Previous Page" msgstr "« Předchozí stránka" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:804 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:871 #: wp-includes/link-template.php:1505 msgid "Next Page »" msgstr "Další stránka »" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:826 msgid "IP:" msgstr "IP:" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:877 msgid "De-spam marked comments »" msgstr "Vybrané komentáře označit jako korektní »" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:879 msgid "Comments you de-spam will be submitted to Akismet as mistakes so it can learn and get better." msgstr "Komentáře, které označíte jako korektní, budou automaticky oznámeny autorům Akismetu a pomohou do budoucna zlepšit funkce tohoto antispamu." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:915 #, php-format msgid "Akismet has protected your site from %3$s spam comments." msgstr "Akismet ochránil váš web před %3$s útoky komentářového spamu." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:933 #, php-format msgid "Akismet has protected your site from %2$s spam comment already," msgid_plural "Akismet has protected your site from %2$s spam comments already," msgstr[0] "Akismet už ochránil váš web před %2$s útokem komentářového spamu," msgstr[1] "Akismet už ochránil váš web před %2$s útoky komentářového spamu," msgstr[2] "Akismet už ochránil váš web před %2$s útoky komentářového spamu," #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:938 #, php-format msgid "Akismet blocks spam from getting to your blog," msgstr "Akismet blokuje komentářový spam, aby se nezobrazoval na vašem webu." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:943 #, php-format msgid "and there's %1$s comment in your spam queue right now." msgid_plural "and there are %1$s comments in your spam queue right now." msgstr[0] "V tuto chvíli máte ve spamovém koši %1$s komentářový spam." msgstr[1] "V tuto chvíli máte ve spamovém koši %1$s komentářové spamy." msgstr[2] "V tuto chvíli máte ve spamovém koši %1$s komentářových spamů." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:948 #, php-format msgid "but there's nothing in your spam queue at the moment." msgstr "V tuto chvíli není ve spamovém koši žádný komentářový spam." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:951 #, php-format msgid "%1$s %2$s|akismet_rightnow" msgstr "%1$s %2$s|akismet_rightnow" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:966 msgid "Recheck Queue for Spam" msgstr "Překontrolovat komentáře, zda neobsahují spam" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:983 msgid "Check for Spam" msgstr "Překontrolovat komentáře, zda neobsahují spam" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:1058 #, php-format msgid "%1$s %2$sspam comments%3$s %4$sblocked by%5$s
%6$sAkismet%7$s" msgstr "%1$s %2$sspam komentářů%3$s %4$szablokoval%5$s
%6$sAkismet%7$s" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:1120 msgid "spam comments" msgstr "komentářové spamy" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:1120 msgid "blocked by" msgstr "blokováno" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:9 #, php-format msgid "Comments on %s" msgstr "Komentáře k příspěvku %s" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:31 #: wp-content/themes/classic/comments.php:35 msgid "RSS feed for comments on this post." msgstr "RSS komentářů k tomuto příspěvku." #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:34 msgid "The URL to TrackBack this entry is:" msgstr "Trackback URL k tomuto příspěvku:" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:52 #: wp-content/themes/classic/comments.php:24 msgid "by" msgstr "od" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:62 #: wp-content/themes/classic/comments.php:13 #: wp-content/themes/classic/comments.php:42 msgid "Leave a comment" msgstr "Napsat komentář" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:63 msgid "Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed, HTML allowed:" msgstr "Klávesa Enter ukončuje řádek, dva Entery pak znamenají nový odstavec. Vaše emailová adresa nebude v žádném případě zveřejněna. Povoleny jsou ještě tyto HTML značky:" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:67 #: wp-content/themes/classic/comments.php:52 #, php-format msgid "Logged in as %s." msgstr "Přihlášen jako %s." #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:67 #: wp-content/themes/classic/comments.php:52 msgid "Log out of this account" msgstr "Odhlásit se z tohoto účtu" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:67 #: wp-content/themes/classic/comments.php:52 msgid "Log out »" msgstr "Odhlásit se »" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:81 msgid "URL" msgstr "URL" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:86 msgid "Your Comment" msgstr "Váš komentář" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:94 msgid "Say It!" msgstr "Odeslat" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:99 #: wp-content/themes/classic/comments.php:81 msgid "Sorry, the comment form is closed at this time." msgstr "Komentáře nyní bohužel nejsou povoleny." #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:104 msgid "Close this window." msgstr "Zavřít okno" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:115 #, php-format msgid "Powered by WordPress" msgstr "Tento web je provozován s využitím systému WordPress" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:115 #: wp-content/themes/classic/footer.php:12 #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:38 #: wp-includes/default-widgets.php:300 msgid "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform." msgstr "Tento web je provozován s využitím systému WordPress, což je vynikající publikační systém zejména pro osobní weby." #: wp-content/themes/classic/comments.php:8 msgid "Enter your password to view comments." msgstr "Pro zobrazení komentářů zadejte svoje heslo." #: wp-content/themes/classic/comments.php:11 #: wp-includes/comment-template.php:557 #: wp-includes/comment-template.php:937 msgid "No Comments" msgstr "Žádné komentáře" #: wp-content/themes/classic/comments.php:11 #: wp-includes/comment-template.php:559 #: wp-includes/comment-template.php:938 msgid "1 Comment" msgstr "1 komentář" #: wp-content/themes/classic/comments.php:11 #: wp-includes/comment-template.php:555 #: wp-includes/comment-template.php:939 msgid "% Comments" msgstr "Komentáře: %" #: wp-content/themes/classic/comments.php:24 #: wp-content/themes/classic/index.php:15 #: wp-includes/link-template.php:605 #: wp-includes/link-template.php:731 #: wp-includes/link-template.php:835 #: wp-includes/link-template.php:876 msgid "Edit This" msgstr "Upravit" #: wp-content/themes/classic/comments.php:37 msgid "TrackBack URL" msgstr "TrackBack URL" #: wp-content/themes/classic/comments.php:45 #, php-format msgid "You must be logged in to post a comment." msgstr "Pro přidání komentáře musíte být přihlášeni." #: wp-content/themes/classic/comments.php:60 msgid "Mail (will not be published)" msgstr "Email (nebude zveřejněn)" #: wp-content/themes/classic/comments.php:67 #, php-format msgid "You can use these tags: %s" msgstr "Můžete použít následující XHTML tagy: %s" #: wp-content/themes/classic/comments.php:71 msgid "Submit Comment" msgstr "Odeslat komentář" #: wp-content/themes/classic/footer.php:12 #, php-format msgid "Powered by WordPress" msgstr "Tento web je provozován s využitím systému WordPress. (Česká lokalizace)" #: wp-content/themes/classic/index.php:15 msgid "Filed under:" msgstr "Zařazen do:" #: wp-content/themes/classic/index.php:15 #: wp-includes/category-template.php:820 msgid "Tags: " msgstr "Štítky:" #: wp-content/themes/classic/index.php:18 #: wp-includes/post-template.php:184 msgid "(more...)" msgstr "(Celý příspěvek...)" #: wp-content/themes/classic/index.php:23 msgid "Comments (0)" msgstr "Žádné komentáře" #: wp-content/themes/classic/index.php:23 msgid "Comments (1)" msgstr "1 komentář" #: wp-content/themes/classic/index.php:23 msgid "Comments (%)" msgstr "Komentáře: %" #: wp-content/themes/classic/index.php:31 msgid "Sorry, no posts matched your criteria." msgstr "Nebyl nalezen žádný příspěvek, který by odpovídal vašemu požadavku." #: wp-content/themes/classic/index.php:34 msgid "« Newer Posts" msgstr "« Novější příspěvky" #: wp-content/themes/classic/index.php:34 msgid "Older Posts »" msgstr "Starší příspěvky »" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:13 #: wp-includes/post-template.php:560 msgid "Pages:" msgstr "Stránky:" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:15 msgid "Categories:" msgstr "Rubriky:" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:17 msgid "Search:" msgstr "Vyhledávání:" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:25 msgid "Archives:" msgstr "Archiv:" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:30 msgid "Meta:" msgstr "Další informace:" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:34 msgid "Syndicate this site using RSS" msgstr "Sledovat aktuální obsah tohoto webu pomocí RSS" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:34 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:35 #: wp-includes/default-widgets.php:299 msgid "The latest comments to all posts in RSS" msgstr "Nejnovější komentáře k příspěvkům v RSS" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:35 #: wp-includes/default-widgets.php:299 msgid "Comments RSS" msgstr "RSS komentářů" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:36 msgid "This page validates as XHTML 1.0 Transitional" msgstr "Tato stránka je validní podle XHTML 1.0 Transitional" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:36 msgid "Valid XHTML" msgstr "Validní XHTML" #: wp-content/themes/default/functions.php:171 msgid "Close Color Picker" msgstr "Zavřít výběr barev" #: wp-content/themes/default/functions.php:377 msgid "Customize Header" msgstr "Upravit záhlaví" #: wp-content/themes/default/functions.php:392 msgid "Font Color:" msgstr "Barva písma:" #: wp-content/themes/default/functions.php:392 #, php-format msgid "Any CSS color (%s or %s or %s)" msgstr "Libovolná CSS barva (%s nebo %s nebo %s)" #: wp-content/themes/default/functions.php:393 msgid "Upper Color:" msgstr "Vrchní barva:" #: wp-content/themes/default/functions.php:393 #: wp-content/themes/default/functions.php:394 #, php-format msgid "HEX only (%s or %s)" msgstr "Pouze HEX (%s nebo %s)" #: wp-content/themes/default/functions.php:394 msgid "Lower Color:" msgstr "Spodní barva:" #: wp-content/themes/default/functions.php:396 msgid "Toggle Text" msgstr "Přepnout text" #: wp-content/themes/default/functions.php:397 msgid "Use Defaults" msgstr "Použít původní nastavení" #: wp-content/themes/default/functions.php:406 msgid "Font Color" msgstr "Barva písma" #: wp-content/themes/default/functions.php:407 msgid "Upper Color" msgstr "Vrchní barva" #: wp-content/themes/default/functions.php:408 msgid "Lower Color" msgstr "Spodní barva" #: wp-content/themes/default/functions.php:409 msgid "Revert" msgstr "Obnovit nastavení" #: wp-content/themes/default/functions.php:417 msgid "Update Header" msgstr "Změnit záhlaví" #: wp-content/themes/default/functions.php:423 msgid "Font Color (CSS):" msgstr "Barva písma (CSS):" #: wp-content/themes/default/functions.php:424 msgid "Upper Color (HEX):" msgstr "Vrchní barva (HEX):" #: wp-content/themes/default/functions.php:425 msgid "Lower Color (HEX):" msgstr "Spodní barva (HEX):" #: wp-content/themes/default/functions.php:426 msgid "Select Default Colors" msgstr "Nastavit původní barvy" #: wp-content/themes/default/functions.php:427 msgid "Toggle Text Display" msgstr "Přepnout zobrazení textu" #: wp-includes/atomlib.php:133 #, php-format msgid "XML error: %s at line %d" msgstr "Chyba v XML: %s na řádku %d" #: wp-includes/author-template.php:135 #, php-format msgid "Visit %s’s website" msgstr "Navštívit web %s" #: wp-includes/author-template.php:184 #: wp-includes/author-template.php:296 #, php-format msgid "Posts by %s" msgstr "Příspěvky od %s" #: wp-includes/bookmark-template.php:82 #, php-format msgid "Last updated: %s" msgstr "Poslední aktualizace: %s" #: wp-includes/bookmark-template.php:204 msgid "Bookmarks" msgstr "Záložky" #: wp-includes/category-template.php:71 #: wp-includes/category-template.php:193 #: wp-includes/category-template.php:196 #: wp-includes/category-template.php:203 #: wp-includes/category-template.php:216 #: wp-includes/category-template.php:219 #: wp-includes/category-template.php:226 #, php-format msgid "View all posts in %s" msgstr "Zobrazit všechny příspěvky v rubrice %s" #: wp-includes/category-template.php:466 #: wp-includes/category-template.php:468 msgid "No categories" msgstr "Žádné rubriky" #: wp-includes/category-template.php:570 #, php-format msgid "%s topic" msgid_plural "%s topics" msgstr[0] "%s téma" msgstr[1] "%s témata" msgstr[2] "%s témat" #: wp-includes/class-pop3.php:83 msgid "No server specified" msgstr "Nebyl specifikován žádný server" #: wp-includes/class-pop3.php:91 #: wp-includes/class-pop3.php:103 #: wp-includes/class-pop3.php:124 #: wp-includes/class-pop3.php:247 #: wp-includes/class-pop3.php:301 #: wp-includes/class-pop3.php:312 #: wp-includes/class-pop3.php:360 #: wp-includes/class-pop3.php:394 #: wp-includes/class-pop3.php:427 #: wp-includes/class-pop3.php:526 #: wp-includes/class-pop3.php:549 msgid "Error " msgstr "Chyba" #: wp-includes/class-pop3.php:116 msgid "no login ID submitted" msgstr "nebylo odesláno přihlašovací ID" #: wp-includes/class-pop3.php:119 #: wp-includes/class-pop3.php:139 msgid "connection not established" msgstr "nepodařilo se navázat spojení" #: wp-includes/class-pop3.php:136 #: wp-includes/class-pop3.php:172 msgid "No password submitted" msgstr "Nebylo zadáno heslo" #: wp-includes/class-pop3.php:144 msgid "Authentication failed" msgstr "Přihlášení se nezdařilo" #: wp-includes/class-pop3.php:163 #: wp-includes/class-pop3.php:206 #: wp-includes/class-pop3.php:231 #: wp-includes/class-pop3.php:273 #: wp-includes/class-pop3.php:347 #: wp-includes/class-pop3.php:387 #: wp-includes/class-pop3.php:417 #: wp-includes/class-pop3.php:451 #: wp-includes/class-pop3.php:514 #: wp-includes/class-pop3.php:582 msgid "No connection to server" msgstr "Není navázáno připojení k serveru" #: wp-includes/class-pop3.php:169 msgid "No login ID submitted" msgstr "Nebylo odesláno přihlašovací ID" #: wp-includes/class-pop3.php:177 msgid "No server banner" msgstr "Žádný serverový banner" #: wp-includes/class-pop3.php:177 #: wp-includes/class-pop3.php:187 msgid "abort" msgstr "zrušit" #: wp-includes/class-pop3.php:187 msgid "apop authentication failed" msgstr "přihlášení pomocí apop se nezdařilo" #: wp-includes/class-pop3.php:324 msgid "Premature end of list" msgstr "Předčasné ukončení přehledu" #: wp-includes/class-pop3.php:457 msgid "Empty command string" msgstr "Prázdný příkaz" #: wp-includes/class-pop3.php:477 msgid "connection does not exist" msgstr "připojení neexistuje" #: wp-includes/class-pop3.php:587 msgid "No msg number submitted" msgstr "Žádné číslo zprávy nebylo odesláno" #: wp-includes/class-pop3.php:593 msgid "Command failed " msgstr "Realizace příkazu se nezdařila " #: wp-includes/classes.php:1332 #, php-format msgid "View all posts filed under %s" msgstr "Zobrazit všechny příspěvky zařazené do rubriky %s" #: wp-includes/classes.php:1347 #, php-format msgid "Feed for all posts filed under %s" msgstr "RSS zdroj pro všechny příspěvky zažazené do rubriky %s" #: wp-includes/comment-template.php:940 msgid "Comments Off" msgstr "Komentáře nejsou povoleny" #: wp-includes/comment-template.php:950 msgid "Enter your password to view comments" msgstr "Pro zobrazení komentářů zadejte heslo." #: wp-includes/comment-template.php:977 #, php-format msgid "Comment on %s" msgstr "Komentář k příspěvku %s" #: wp-includes/comment-template.php:1003 msgid "Log in to Reply" msgstr "Pro vložení odpovědi na komentář se musíte přihlásit" #: wp-includes/comment-template.php:1061 msgid "Leave a Comment" msgstr "Napsat komentář" #: wp-includes/comment-template.php:1062 msgid "Log in to leave a Comment" msgstr "Pro vložení komentáře se musíte přihlásit" #: wp-includes/comment-template.php:1101 msgid "Click here to cancel reply." msgstr "Odpověď na komentář zrušíte zde." #: wp-includes/comment-template.php:1144 msgid "Leave a Reply" msgstr "Napsat komentář" #: wp-includes/comment-template.php:1145 #, php-format msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "Napsat komentář k %s" #: wp-includes/comment-template.php:1263 #, php-format msgid "%s says:" msgstr "%s napsal:" #: wp-includes/comment-template.php:1266 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Váš komentář čeká na schválení." #: wp-includes/comment-template.php:1270 #, php-format msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s v %2$s" #: wp-includes/comment-template.php:1270 msgid "(Edit)" msgstr "(Upravit)" #: wp-includes/comment.php:261 msgid "Unapproved" msgstr "Odmítnuté" #: wp-includes/comment.php:500 #: wp-includes/comment.php:502 msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you’ve already said that!" msgstr "Tento komentář je patrně duplicitní; možná jste ho již jednou odeslali?" #: wp-includes/comment.php:560 #: wp-includes/comment.php:562 msgid "You are posting comments too quickly. Slow down." msgstr "Odesíláte komentáře moc rychle po sobě. Zpomalte trochu." #: wp-includes/comment.php:1274 msgid "Could not update comment status" msgstr "Nepodařilo se aktualizovat stav komentáře" #: wp-includes/cron.php:297 msgid "Once Hourly" msgstr "Jednou za hodinu" #: wp-includes/cron.php:298 msgid "Twice Daily" msgstr "Dvakrát denně" #: wp-includes/cron.php:299 msgid "Once Daily" msgstr "Jednou denně" #: wp-includes/default-widgets.php:18 msgid "Your blog’s WordPress Pages" msgstr "Seznam stránek vytvořených pomocí WordPressu" #: wp-includes/default-widgets.php:69 msgid "Sort by:" msgstr "Řadit podle:" #: wp-includes/default-widgets.php:71 msgid "Page title" msgstr "Název stránky" #: wp-includes/default-widgets.php:72 msgid "Page order" msgstr "Pořadí stránky" #: wp-includes/default-widgets.php:73 msgid "Page ID" msgstr "ID stránky" #: wp-includes/default-widgets.php:77 msgid "Exclude:" msgstr "Vynechat:" #: wp-includes/default-widgets.php:79 msgid "Page IDs, separated by commas." msgstr "ID stránek, oddělené čárkami." #: wp-includes/default-widgets.php:94 msgid "Your blogroll" msgstr "Vaše odkazy" #: wp-includes/default-widgets.php:109 #: wp-includes/default-widgets.php:144 msgid "All Links" msgstr "Všechny odkazy" #: wp-includes/default-widgets.php:142 msgid "Select Link Category" msgstr "Vyberte rubriku odkazů" #: wp-includes/default-widgets.php:155 msgid "Show Link Image" msgstr "Zobrazit obrázek u odkazu" #: wp-includes/default-widgets.php:157 msgid "Show Link Name" msgstr "Zobrazit název odkazu" #: wp-includes/default-widgets.php:159 msgid "Show Link Description" msgstr "Zobrazit popis odkazu" #: wp-includes/default-widgets.php:161 msgid "Show Link Rating" msgstr "Zobrazit hodnocení odkazu" #: wp-includes/default-widgets.php:175 msgid "A search form for your blog" msgstr "Vyhledávací formulář" #: wp-includes/default-widgets.php:218 msgid "A monthly archive of your blog’s posts" msgstr "Archiv příspěvků řazených po měsících" #: wp-includes/default-widgets.php:234 msgid "Select Month" msgstr "Vybrat měsíc" #: wp-includes/default-widgets.php:265 #: wp-includes/default-widgets.php:497 msgid "Show post counts" msgstr "Zobrazovat počet příspěvků" #: wp-includes/default-widgets.php:267 msgid "Display as a drop down" msgstr "Zobrazit jako rozbalovací menu" #: wp-includes/default-widgets.php:283 msgid "Log in/out, admin, feed and WordPress links" msgstr "Přihlášení/odhlášení, administrace, RSS zdroj a oficiální odkazy WordPressu" #: wp-includes/default-widgets.php:284 #: wp-includes/default-widgets.php:289 msgid "Meta" msgstr "Další informace" #: wp-includes/default-widgets.php:298 msgid "Syndicate this site using RSS 2.0" msgstr "Sledovat aktuální obsah tohoto webu pomocí RSS 2.0" #: wp-includes/default-widgets.php:298 msgid "Entries RSS" msgstr "RSS" #: wp-includes/default-widgets.php:331 msgid "A calendar of your blog’s posts" msgstr "Kalendář příspěvků" #: wp-includes/default-widgets.php:332 #: wp-includes/general-template.php:1027 msgid "Calendar" msgstr "Kalendář" #: wp-includes/default-widgets.php:372 msgid "Arbitrary text or HTML" msgstr "Běžný text nebo HTML (nikoliv PHP kód)" #: wp-includes/default-widgets.php:374 msgid "Text" msgstr "Text" #: wp-includes/default-widgets.php:409 msgid "Automatically add paragraphs." msgstr "Automaticky vytvářet odstavce." #: wp-includes/default-widgets.php:422 msgid "A list or dropdown of categories" msgstr "Seznam nebo rozbalovací menu s rubrikami" #: wp-includes/default-widgets.php:441 msgid "Select Category" msgstr "Vybrat rubriku" #: wp-includes/default-widgets.php:494 msgid "Show as dropdown" msgstr "Zobrazit jako rozbalovací menu" #: wp-includes/default-widgets.php:500 msgid "Show hierarchy" msgstr "Zobrazit strukturu" #: wp-includes/default-widgets.php:514 msgid "The most recent posts on your blog" msgstr "Nejnovější příspěvky" #: wp-includes/default-widgets.php:515 #: wp-includes/default-widgets.php:537 msgid "Recent Posts" msgstr "Nejnovější příspěvky" #: wp-includes/default-widgets.php:589 msgid "Number of posts to show:" msgstr "Počet zobrazovaných příspěvků:" #: wp-includes/default-widgets.php:591 #: wp-includes/default-widgets.php:675 msgid "(at most 15)" msgstr "(maximálně 15)" #: wp-includes/default-widgets.php:604 msgid "The most recent comments" msgstr "Nejnovější komentáře" #. translators: comments widget: 1: comment author, 2: post link #: wp-includes/default-widgets.php:647 #, php-format msgctxt "widgets" msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s u %2$s" #: wp-includes/default-widgets.php:673 msgid "Number of comments to show:" msgstr "Počet komentářů k zobrazení:" #: wp-includes/default-widgets.php:688 msgid "Entries from any RSS or Atom feed" msgstr "Příspěvky z jakéhokoli RSS/Atom zdroje" #: wp-includes/default-widgets.php:728 msgid "Syndicate this content" msgstr "Sledovat aktuální obsah tohoto webu pomocí RSS" #: wp-includes/default-widgets.php:792 msgid "An error has occurred; the feed is probably down. Try again later." msgstr "Objevila se chyba, RSS zdroj je pravděpodobně mimo provoz. Zkuste to později." #: wp-includes/default-widgets.php:806 msgid "Untitled" msgstr "Bez názvu" #: wp-includes/default-widgets.php:882 #, php-format msgid "RSS Error: %s" msgstr "Chyba RSS zdroje: %s" #: wp-includes/default-widgets.php:886 msgid "Enter the RSS feed URL here:" msgstr "Vložte URL adresu RSS zdroje:" #: wp-includes/default-widgets.php:889 msgid "Give the feed a title (optional):" msgstr "Název RSS zdroje (volitelné):" #: wp-includes/default-widgets.php:892 msgid "How many items would you like to display?" msgstr "Kolik položek chcete zobrazit?" #: wp-includes/default-widgets.php:901 msgid "Display item content?" msgstr "Zobrazit obsah?" #: wp-includes/default-widgets.php:904 msgid "Display item author if available?" msgstr "Zobrazit autora (je-li k dispozici)?" #: wp-includes/default-widgets.php:907 msgid "Display item date?" msgstr "Zobrazit datum?" #: wp-includes/default-widgets.php:973 msgid "Your most used tags in cloud format" msgstr "Nejpoužívanější štítky zobrazené ve formě shluku" #: wp-includes/default-widgets.php:974 msgid "Tag Cloud" msgstr "Shluk štítků" #: wp-includes/deprecated.php:126 msgid "new WordPress Loop" msgstr "nový WordPress Loop" #: wp-includes/deprecated.php:1015 msgid "Last updated" msgstr "Poslední aktualizace" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:19 #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:22 #, php-format msgid "Comments on: %s" msgstr "Komentáře k příspěvku: %s" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:21 #, php-format msgid "Comments for %1$s searching on %2$s" msgstr "Komentáře k %1$s, vyhledané na %2$s" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:23 #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:26 #, php-format msgid "Comments for %s" msgstr "Komentáře k %s" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:54 #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:46 #, php-format msgid "Comment on %1$s by %2$s" msgstr "Komentář k příspěvku %1$s od %2$s" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:56 #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:48 #, php-format msgid "By: %s" msgstr "Od: %s" #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:24 #, php-format msgid "Comments for %s searching on %s" msgstr "Komentáře k %s, vyhledané na %s" #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:56 msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments." msgstr "Chráněné komentáře: Pokud je chcete zobrazit, zadejte svoje heslo." #. translators: opening curly quote #: wp-includes/formatting.php:40 msgctxt "opening curly quote" msgid "“" msgstr "„" #. translators: closing curly quote #: wp-includes/formatting.php:42 msgctxt "closing curly quote" msgid "”" msgstr "“" #: wp-includes/formatting.php:1770 #, php-format msgid "%s min" msgid_plural "%s mins" msgstr[0] "%s minuta" msgstr[1] "%s minuty" msgstr[2] "%s minut" #: wp-includes/formatting.php:1776 #, php-format msgid "%s hour" msgid_plural "%s hours" msgstr[0] "%s hodina" msgstr[1] "%s hodiny" msgstr[2] "%s hodin" #: wp-includes/formatting.php:1782 #, php-format msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s den" msgstr[1] "%s dny" msgstr[2] "%s dní" #. translators: used between list items, there is a space after the coma #: wp-includes/formatting.php:2669 msgid ", " msgstr ", " #. translators: used between list items, there is a space after the and #: wp-includes/formatting.php:2671 msgid ", and " msgstr ", a " #. translators: used between only two list items, there is a space after the and #: wp-includes/formatting.php:2673 msgid " and " msgstr " a " #: wp-includes/functions.php:385 #, php-format msgid "%s is a protected WP option and may not be modified" msgstr "%s je chráněn nastavením WordPressu a nemůže být upravován" #: wp-includes/functions.php:1647 #, php-format msgid "ERROR: %s is not a valid feed template" msgstr "CHYBA: %s není platná šablona RSS/Atom zdroje" #: wp-includes/functions.php:1773 msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be repaired." msgstr "Jedna nebo více tabulek v databázi není dostupných. Patrně bude třeba databázi opravit." #: wp-includes/functions.php:2082 #: wp-includes/functions.php:2191 #, php-format msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?" msgstr "Nepovedlo se vytvořit adresář %s. Zkontrolujte, jestli má nadřazený adresář práva zápisu?" #: wp-includes/functions.php:2176 msgid "Empty filename" msgstr "Prázdný název souboru" #: wp-includes/functions.php:2197 #, php-format msgid "Could not write file %s" msgstr "Soubor %s nelze uložit." #: wp-includes/functions.php:2362 #, php-format msgid "Your attempt to edit this attachment: “%s” has failed." msgstr "Pokus o úpravu této přílohy: „%s“ selhal." #: wp-includes/functions.php:2364 msgid "Your attempt to add this category has failed." msgstr "Pokus o vytvoření této rubriky selhal." #: wp-includes/functions.php:2365 #, php-format msgid "Your attempt to delete this category: “%s” has failed." msgstr "Pokus o smazání této rubriky: „%s“ selhal." #: wp-includes/functions.php:2366 #, php-format msgid "Your attempt to edit this category: “%s” has failed." msgstr "Pokus o úpravu této rubriky: „%s“ selhal." #: wp-includes/functions.php:2368 #, php-format msgid "Your attempt to delete this comment: “%s” has failed." msgstr "Pokus o smazání tohoto komentáře: „%s“ selhal." #: wp-includes/functions.php:2369 #, php-format msgid "Your attempt to unapprove this comment: “%s” has failed." msgstr "Pokus o nechválení tohoto komentáře: „%s“ selhal." #: wp-includes/functions.php:2370 #, php-format msgid "Your attempt to approve this comment: “%s” has failed." msgstr "Pokus o schválení tohoto komentáře: „%s“ selhal." #: wp-includes/functions.php:2371 #, php-format msgid "Your attempt to edit this comment: “%s” has failed." msgstr "Pokus o úpravu tohoto komentáře: „%s“ selhal." #: wp-includes/functions.php:2372 msgid "Your attempt to bulk modify comments has failed." msgstr "Pokus o hromadnou úpravu komentářů selhal." #: wp-includes/functions.php:2373 msgid "Your attempt to moderate comments has failed." msgstr "Pokus o moderování komentářů selhal." #: wp-includes/functions.php:2375 msgid "Your attempt to add this link has failed." msgstr "Pokus o vytvoření tohoto odkazu selhal." #: wp-includes/functions.php:2376 #, php-format msgid "Your attempt to delete this link: “%s” has failed." msgstr "Pokus o smazání tohoto odkazu: „%s“ selhal." #: wp-includes/functions.php:2377 #, php-format msgid "Your attempt to edit this link: “%s” has failed." msgstr "Pokus o úpravu tohoto odkazu: „%s“ selhal." #: wp-includes/functions.php:2378 msgid "Your attempt to bulk modify links has failed." msgstr "Pokus o hromadnou úpravu odkazů selhal." #: wp-includes/functions.php:2380 msgid "Your attempt to add this page has failed." msgstr "Pokus o vytvoření této stránky selhal." #: wp-includes/functions.php:2381 #, php-format msgid "Your attempt to delete this page: “%s” has failed." msgstr "Pokus o smazání této stránky: „%s“ selhal." #: wp-includes/functions.php:2382 #, php-format msgid "Your attempt to edit this page: “%s” has failed." msgstr "Pokus o úpravu této stránky: „%s“ selhal." #: wp-includes/functions.php:2384 #, php-format msgid "Your attempt to edit this plugin file: “%s” has failed." msgstr "Pokus o úpravu tohoto souboru pluginu: „%s“ selhal." #: wp-includes/functions.php:2385 #, php-format msgid "Your attempt to activate this plugin: “%s” has failed." msgstr "Pokus o aktivaci tohoto pluginu: „%s“ selhal." #: wp-includes/functions.php:2386 #, php-format msgid "Your attempt to deactivate this plugin: “%s” has failed." msgstr "Pokus o deaktivaci tohoto pluginu: „%s“ selhal." #: wp-includes/functions.php:2387 #, php-format msgid "Your attempt to upgrade this plugin: “%s” has failed." msgstr "Pokus o aktualizaci tohoto pluginu: „%s“ selhal." #: wp-includes/functions.php:2389 msgid "Your attempt to add this post has failed." msgstr "Pokus o vytvoření tohoto příspěvku selhal." #: wp-includes/functions.php:2390 #, php-format msgid "Your attempt to delete this post: “%s” has failed." msgstr "Pokus o smazání tohoto příspěvku: „%s“ selhal." #: wp-includes/functions.php:2391 #, php-format msgid "Your attempt to edit this post: “%s” has failed." msgstr "Pokus o úpravu tohoto příspěvku: „%s“ selhal." #: wp-includes/functions.php:2393 msgid "Your attempt to add this user has failed." msgstr "Pokus o vytvoření tohoto uživatele selhal." #: wp-includes/functions.php:2394 msgid "Your attempt to delete users has failed." msgstr "Pokus o smazání uživatelů selhal." #: wp-includes/functions.php:2395 msgid "Your attempt to bulk modify users has failed." msgstr "Pokus o hromadnou úpravu uživatelů selhal." #: wp-includes/functions.php:2396 #, php-format msgid "Your attempt to edit this user: “%s” has failed." msgstr "Pokus o úpravu tohoto uživatele „%s“ selhal." #: wp-includes/functions.php:2397 #, php-format msgid "Your attempt to modify the profile for: “%s” has failed." msgstr "Pokus o úpravu profilu tohoto uživatele: „%s“ selhal." #: wp-includes/functions.php:2399 msgid "Your attempt to edit your settings has failed." msgstr "Pokus o úpravu vašeho nastavení selhal." #: wp-includes/functions.php:2400 #, php-format msgid "Your attempt to change your permalink structure to: %s has failed." msgstr "Pokus o úpravu struktury trvalých odkazů na \"%s\" selhal." #: wp-includes/functions.php:2401 #, php-format msgid "Your attempt to edit this file: “%s” has failed." msgstr "Pokus o úpravu tohoto souboru: „%s“ selhal." #: wp-includes/functions.php:2402 #, php-format msgid "Your attempt to edit this theme file: “%s” has failed." msgstr "Pokus o úpravu tohoto souboru šablony: „%s“ selhal." #: wp-includes/functions.php:2403 #, php-format msgid "Your attempt to switch to this theme: “%s” has failed." msgstr "Pokus o aktivaci této šablony: „%s“ selhal." #: wp-includes/functions.php:2405 #, php-format msgid "You are attempting to log out of %s" msgstr "Pokoušíte se odhlásit z %s" #: wp-includes/functions.php:2425 #: wp-includes/functions.php:2427 msgid "Are you sure you want to do this?" msgstr "Opravdu to chcete udělat?" #: wp-includes/functions.php:2444 msgid "WordPress Failure Notice" msgstr "Upozornění WordPressu na selhání" #: wp-includes/functions.php:2447 #, php-format msgid "Do you really want to log out?" msgstr "Opravdu se chcete odhlásit?" #: wp-includes/functions.php:2449 msgid "Please try again." msgstr "Zkuste to prosím znovu." #: wp-includes/functions.php:2500 msgid "« Back" msgstr "« Zpět" #. #-#-#-#-# wordpress.pot (WordPress 2.9.2) #-#-#-#-# #. Not gettexted string WP_I18N_ERROR_TITLE #: wp-includes/functions.php:2521 #: wp-load.php:50 msgid "WordPress › Error" msgstr "WordPress › Chyba" #: wp-includes/functions.php:2970 #: wp-includes/functions.php:3006 #, php-format msgid "%1$s is deprecated since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "%1$s není podporováno už od verze %2$s! Použijte místo toho raději %3$s." #: wp-includes/functions.php:2972 #: wp-includes/functions.php:3008 #, php-format msgid "%1$s is deprecated since version %2$s with no alternative available." msgstr "%1$s není podporováno už od verze %2$s a v aktuální verzi nemá žádnou náhradu." #: wp-includes/functions.php:3437 msgid "Select a city" msgstr "Vyberte město" #: wp-includes/functions.php:3482 #: wp-includes/functions.php:3486 msgid "UTC" msgstr "UTC" #: wp-includes/functions.php:3490 msgid "Manual Offsets" msgstr "Ruční nastavení časového posunu" #: wp-includes/general-template.php:125 msgid "Search for:" msgstr "Hledat:" #: wp-includes/general-template.php:147 #: wp-login.php:367 #: wp-login.php:370 #: wp-login.php:439 msgid "Log in" msgstr "Přihlásit se" #: wp-includes/general-template.php:149 msgid "Log out" msgstr "Odhlásit se" #: wp-includes/general-template.php:236 #: wp-login.php:368 #: wp-login.php:435 #: wp-login.php:561 msgid "Register" msgstr "Registrace" #: wp-includes/general-template.php:240 msgid "Site Admin" msgstr "Administrace" #. translators: 1: separator, 2: search phrase #: wp-includes/general-template.php:500 #, php-format msgid "Search Results %1$s %2$s" msgstr "Výsledky vyhledávání %1$s %2$s" #: wp-includes/general-template.php:504 msgid "Page not found" msgstr "Stránka nebyla nalezena." #. translators: 1: month name, 2: 4-digit year #: wp-includes/general-template.php:821 #, php-format msgid "%1$s %2$d" msgstr "%1$s %2$d" #. translators: Calendar caption: 1: month name, 2: 4-digit year #: wp-includes/general-template.php:1026 #, php-format msgctxt "calendar caption" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: wp-includes/general-template.php:1053 #: wp-includes/general-template.php:1063 #, php-format msgid "View posts for %1$s %2$s" msgstr "Zobrazit příspěvky z %1$s %2$s" #. translators: Separator between blog name and feed type in feed links #: wp-includes/general-template.php:1458 #: wp-includes/general-template.php:1481 msgctxt "feed link" msgid "»" msgstr "»" #. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo) #: wp-includes/general-template.php:1460 #, php-format msgid "%1$s %2$s Feed" msgstr "%1$s %2$s RSS zdroj" #. translators: %s: blog title, 2: separator (raquo) #: wp-includes/general-template.php:1462 #, php-format msgid "%1$s %2$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s RSS komentářů" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post title #: wp-includes/general-template.php:1483 #, php-format msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s RSS komentářů" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: category name #: wp-includes/general-template.php:1485 #, php-format msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s RSS rubriky" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: tag name #: wp-includes/general-template.php:1487 #, php-format msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s RSS štítku" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: author name #: wp-includes/general-template.php:1489 #, php-format msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed" msgstr "%1$s %2$s RSS příspěvků autora %3$s" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: search phrase #: wp-includes/general-template.php:1491 #, php-format msgid "%1$s %2$s Search Results for “%3$s” Feed" msgstr "%1$s %2$s RSS výsledků vyhledávání výrazu „%3$s“" #: wp-includes/general-template.php:1807 msgid "« Previous" msgstr "« Předchozí" #: wp-includes/general-template.php:1808 msgid "Next »" msgstr "Další »" #: wp-includes/http.php:250 msgid "User has blocked requests through HTTP." msgstr "Uživatel zablokoval požadavky přes HTTP protokol." #: wp-includes/http.php:746 #: wp-includes/http.php:1373 msgid "Too many redirects." msgstr "Příliš mnoho podmínek pro přesměrování." #: wp-includes/http.php:826 #: wp-includes/http.php:955 #, php-format msgid "Malformed URL: %s" msgstr "Špatné URL: %s" #: wp-includes/http.php:837 #: wp-includes/http.php:1012 #, php-format msgid "Could not open handle for fopen() to %s" msgstr "Nepodařilo se otevřít připojení pomocí fopen() k %s" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:26 msgid "Do you want to use the WYSIWYG mode for this textarea?" msgstr "Chcete použít vizuální editor pro toto textové pole?" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:28 msgid "Insert" msgstr "Vložit" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:32 msgid "Browse" msgstr "Procházet" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:33 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:313 msgid "Class" msgstr "Třída" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:34 msgid "-- Not set --" msgstr "-- Nenastaveno --" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:35 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:240 msgid "Copy/Cut/Paste is not available in Mozilla and Firefox." msgstr "Funkce Kopírovat/Vyjmout/Vložit nejsou v prohlížeči Mozilla Firefox podporovány." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:36 msgid "Currently not supported by your browser, use keyboard shortcuts instead." msgstr "Tato funkce není vaším prohlížečem zatím podporována, použijte místo ní klávesové zkratky." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:37 msgid "Sorry, but we have noticed that your popup-blocker has disabled a window that provides application functionality. You will need to disable popup blocking on this site in order to fully utilize this tool." msgstr "Používáte patrně nějaký způsob blokování vyskakovacích (popup) oken ve vašem prohlížeči, který však bohužel omezuje funkčnost WordPressu. Pro využití všech dostupných funkcí budete muset vyskakovací okna pravděpodobně povolit." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:38 msgid "Error: Invalid values entered, these are marked in red." msgstr "Chyba: Červeně zvýrazněné hodnoty nebyly správně zadány." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:39 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:244 msgid "More colors" msgstr "Další barvy" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:46 msgid "Full" msgstr "Do bloku" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:49 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "%j.%n.%Y" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:50 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%G:%j" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:51 msgid "Insert date" msgstr "Vložit datum" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:52 msgid "Insert time" msgstr "Vložit čas" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53 #: wp-includes/locale.php:140 #: wp-includes/locale.php:155 msgid "January" msgstr "Leden" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53 #: wp-includes/locale.php:141 #: wp-includes/locale.php:156 msgid "February" msgstr "Únor" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53 #: wp-includes/locale.php:142 #: wp-includes/locale.php:157 msgid "March" msgstr "Březen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53 #: wp-includes/locale.php:143 #: wp-includes/locale.php:158 msgid "April" msgstr "Duben" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53 #: wp-includes/locale.php:144 #: wp-includes/locale.php:159 msgid "May" msgstr "Květen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53 #: wp-includes/locale.php:145 #: wp-includes/locale.php:160 msgid "June" msgstr "Červen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53 #: wp-includes/locale.php:146 #: wp-includes/locale.php:161 msgid "July" msgstr "Červenec" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53 #: wp-includes/locale.php:147 #: wp-includes/locale.php:162 msgid "August" msgstr "Srpen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53 #: wp-includes/locale.php:148 #: wp-includes/locale.php:163 msgid "September" msgstr "Září" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53 #: wp-includes/locale.php:149 #: wp-includes/locale.php:164 msgid "October" msgstr "Říjen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53 #: wp-includes/locale.php:150 #: wp-includes/locale.php:165 msgid "November" msgstr "Listopad" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53 #: wp-includes/locale.php:151 #: wp-includes/locale.php:166 msgid "December" msgstr "Prosinec" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54 #: wp-includes/locale.php:155 msgid "Jan_January_abbreviation" msgstr "Led_Leden_abbreviation" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54 #: wp-includes/locale.php:156 msgid "Feb_February_abbreviation" msgstr "Úno_Únor_abbreviation" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54 #: wp-includes/locale.php:157 msgid "Mar_March_abbreviation" msgstr "Bře_Březen_abbreviation" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54 #: wp-includes/locale.php:158 msgid "Apr_April_abbreviation" msgstr "Dub_Duben_abbreviation" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54 #: wp-includes/locale.php:159 msgid "May_May_abbreviation" msgstr "Kvě_Květen_abbreviation" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54 #: wp-includes/locale.php:160 msgid "Jun_June_abbreviation" msgstr "Čer_Červen_abbreviation" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54 #: wp-includes/locale.php:161 msgid "Jul_July_abbreviation" msgstr "Čvc_Červenec_abbreviation" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54 #: wp-includes/locale.php:162 msgid "Aug_August_abbreviation" msgstr "Srp_Srpen_abbreviation" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54 #: wp-includes/locale.php:163 msgid "Sep_September_abbreviation" msgstr "Zář_Září_abbreviation" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54 #: wp-includes/locale.php:164 msgid "Oct_October_abbreviation" msgstr "Říj_Říjen_abbreviation" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54 #: wp-includes/locale.php:165 msgid "Nov_November_abbreviation" msgstr "Lis_Listopad_abbreviation" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54 #: wp-includes/locale.php:166 msgid "Dec_December_abbreviation" msgstr "Pro_Prosinec_abbreviation" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55 #: wp-includes/locale.php:108 #: wp-includes/locale.php:118 #: wp-includes/locale.php:131 msgid "Sunday" msgstr "Neděle" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55 #: wp-includes/locale.php:109 #: wp-includes/locale.php:119 #: wp-includes/locale.php:132 msgid "Monday" msgstr "Pondělí" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55 #: wp-includes/locale.php:110 #: wp-includes/locale.php:120 #: wp-includes/locale.php:133 msgid "Tuesday" msgstr "Úterý" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55 #: wp-includes/locale.php:111 #: wp-includes/locale.php:121 #: wp-includes/locale.php:134 msgid "Wednesday" msgstr "Středa" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55 #: wp-includes/locale.php:112 #: wp-includes/locale.php:122 #: wp-includes/locale.php:135 msgid "Thursday" msgstr "Čtvrtek" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55 #: wp-includes/locale.php:113 #: wp-includes/locale.php:123 #: wp-includes/locale.php:136 msgid "Friday" msgstr "Pátek" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55 #: wp-includes/locale.php:114 #: wp-includes/locale.php:124 #: wp-includes/locale.php:137 msgid "Saturday" msgstr "Sobota" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56 #: wp-includes/locale.php:131 msgid "Sun" msgstr "Ne" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56 #: wp-includes/locale.php:132 msgid "Mon" msgstr "Po" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56 #: wp-includes/locale.php:133 msgid "Tue" msgstr "Út" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56 #: wp-includes/locale.php:134 msgid "Wed" msgstr "St" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56 #: wp-includes/locale.php:135 msgid "Thu" msgstr "Čt" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56 #: wp-includes/locale.php:136 msgid "Fri" msgstr "Pá" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56 #: wp-includes/locale.php:137 msgid "Sat" msgstr "So" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:59 msgid "Print" msgstr "Tisk" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:65 msgid "Direction left to right" msgstr "Směr zleva doprava" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:66 msgid "Direction right to left" msgstr "Směr zprava doleva" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:69 msgid "Insert new layer" msgstr "Vložit novou vrstvu" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:70 msgid "Move forward" msgstr "Přesunout do popředí" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:71 msgid "Move backward" msgstr "Přesunout do pozadí" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:72 msgid "Toggle absolute positioning" msgstr "Přepnout absolutní pozicování" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:73 msgid "New layer..." msgstr "Nová vrstva..." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:77 msgid "Cancel all changes" msgstr "Zrušit všechny změny" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:80 msgid "Insert non-breaking space character" msgstr "Vložit pevnou mezeru (neumožňuje zalomení)" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:83 msgid "Run spell checking" msgstr "Spustit kontrolu pravopisu" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:84 msgid "ieSpell not detected. Do you want to install it now?" msgstr "Nepodařilo se najít ieSpell. Chcete ho nyní nainstalovat?" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:87 msgid "Horizontale rule" msgstr "Vodorovná čára" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:90 msgid "Emotions" msgstr "Smajlíci" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 msgid "Find" msgstr "Najít" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 msgid "Find/Replace" msgstr "Najít/Nahradit" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:97 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:219 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:273 msgid "Insert/edit image" msgstr "Vložit/upravit obrázek" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:100 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:215 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:290 msgid "Insert/edit link" msgstr "Vložit/upravit odkaz" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:103 msgid "Citation" msgstr "Citace" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:104 msgid "Abbreviation" msgstr "Zkratka" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:105 msgid "Acronym" msgstr "Akronym" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:106 msgid "Deletion" msgstr "Smazání" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:107 msgid "Insertion" msgstr "Vložení" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:108 msgid "Insert/Edit Attributes" msgstr "Vložit/Upravit atributy" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:111 msgid "Edit CSS Style" msgstr "Upravit CSS styl" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:114 msgid "Paste as Plain Text" msgstr "Vložit jako neformátovaný text" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:115 msgid "Paste from Word" msgstr "Vložit text z Wordu" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:119 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:121 msgid "Use CTRL+V on your keyboard to paste the text into the window." msgstr "Pro vložení textu do okna použijte klávesovou zkratku CTRL+V." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:120 msgid "Keep linebreaks" msgstr "Ponechat zalomení řádků" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:124 msgid "Inserts a new table" msgstr "Vložit novou tabulku" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:125 msgid "Insert row before" msgstr "Vložit řádek před" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:126 msgid "Insert row after" msgstr "Vložit řádek za" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:127 msgid "Delete row" msgstr "Smazat řádek" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:128 msgid "Insert column before" msgstr "Vložit sloupec před" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:129 msgid "Insert column after" msgstr "Vložit sloupec za" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:130 msgid "Remove column" msgstr "Odstranit sloupec" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:131 msgid "Split merged table cells" msgstr "Rozdělit sloučené buňky tabulky" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:132 msgid "Merge table cells" msgstr "Sloučit buňky tabulky" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:133 msgid "Table row properties" msgstr "Vlastnosti řádku tabulky" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:134 msgid "Table cell properties" msgstr "Vlastnosti buňky tabulky" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:135 msgid "Table properties" msgstr "Vlastnosti tabulky" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:136 msgid "Paste table row before" msgstr "Vložit řádek tabulky před" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:137 msgid "Paste table row after" msgstr "Vložit řádek tabulky za" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:138 msgid "Cut table row" msgstr "Vyjmout řádek tabulky" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:139 msgid "Copy table row" msgstr "Kopírovat řádek tabulky" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:140 msgid "Delete table" msgstr "Smazat tabulku" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:141 msgid "Row" msgstr "Řádek" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:142 msgid "Column" msgstr "Sloupec" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:143 msgid "Cell" msgstr "Buňka" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:146 #: wp-includes/script-loader.php:505 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "Provedené změny budou ztraceny, pokud opustíte tuto stránku." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:149 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Přepnout na celou obrazovku" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:152 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:302 msgid "Insert / edit embedded media" msgstr "Vložit / upravit mediální soubor" #. translators: Extra width for the media popup in pixels #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:153 msgctxt "media popup width" msgid "0" msgstr "0" #. translators: Extra height for the media popup in pixels #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:154 msgctxt "media popup height" msgid "0" msgstr "0" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:155 msgid "Edit embedded media" msgstr "Upravit mediální soubor" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:158 msgid "Document properties" msgstr "Vlastnosti dokumentu" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:161 msgid "Insert predefined template content" msgstr "Vložit přednastavenou šablonu pro obsah" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:164 msgid "Visual control characters on/off." msgstr "Zapnout/vypnout zobrazení řídících znaků." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:167 msgid "Toggle spellchecker" msgstr "Zapnout kontrolu pravopisu" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:168 msgid "Spellchecker settings" msgstr "Nastavení kontroly pravopisu" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:169 msgid "Ignore word" msgstr "Přeskočit slovo" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:170 msgid "Ignore all" msgstr "Přeskočit vše" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:171 msgid "Languages" msgstr "Jazyky" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:172 msgid "Please wait..." msgstr "Prosím čekejte..." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:173 msgid "Suggestions" msgstr "Návrhy" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:174 msgid "No suggestions" msgstr "Žádné návrhy" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:175 msgid "No misspellings found." msgstr "Nebyly nalezeny žádné chyby." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:178 msgid "Insert page break." msgstr "Vložit značku pro přechod na další stránku" #. translators: TinyMCE font styles #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:182 msgctxt "TinyMCE font styles" msgid "Styles" msgstr "Styly" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:183 msgid "Font size" msgstr "Velikost písma" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:184 msgid "Font family" msgstr "Druh písma" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:185 msgid "Format" msgstr "Formát" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:186 msgid "Paragraph" msgstr "Odstavec" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:187 msgid "Div" msgstr "Div (blokový element)" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:188 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:216 msgid "Address" msgstr "Adresa" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:189 msgid "Preformatted" msgstr "Přednastavené formátování" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:190 msgid "Heading 1" msgstr "Nadpis 1" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:191 msgid "Heading 2" msgstr "Nadpis 2" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:192 msgid "Heading 3" msgstr "Nadpis 3" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:193 msgid "Heading 4" msgstr "Nadpis 4" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:194 msgid "Heading 5" msgstr "Nadpis 5" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:195 msgid "Heading 6" msgstr "Nadpis 6" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:196 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:239 msgid "Blockquote" msgstr "Bloková citace" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:197 msgid "Code" msgstr "Kód" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:198 msgid "Code sample" msgstr "Ukázka kódu" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:199 msgid "Definition term " msgstr "Definovaný termín" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:200 msgid "Definition description" msgstr "Popis definice" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:201 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:212 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:225 msgid "Bold" msgstr "Tučně" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:202 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:212 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:225 msgid "Italic" msgstr "Kurzíva" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:203 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:213 msgid "Underline" msgstr "Podtržení" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:204 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:229 msgid "Strikethrough" msgstr "Přeškrtnutí" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:205 msgid "Align left" msgstr "Zarovnat doleva" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:206 msgid "Align center" msgstr "Zarovnat na střed" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:207 msgid "Align right" msgstr "Zarovnat doprava" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:208 msgid "Align full" msgstr "Zarovnat do bloku" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:209 msgid "Unordered list" msgstr "Seznam" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:210 msgid "Ordered list" msgstr "Číslovaný seznam" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:211 msgid "Outdent" msgstr "Zmenšit odsazení" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:212 msgid "Indent" msgstr "Zvětšit odsazení" #. translators: Extra width for the link popup in pixels #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:216 msgctxt "link popup width" msgid "0" msgstr "0" #. translators: Extra height for the link popup in pixels #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:217 msgctxt "link popup height" msgid "0" msgstr "0" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:218 msgid "Unlink" msgstr "Odstranit odkaz" #. translators: Extra width for the image popup in pixels #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:220 msgctxt "image popup width" msgid "0" msgstr "0" #. translators: Extra height for the image popup in pixels #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:221 msgctxt "image popup height" msgid "0" msgstr "0" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:222 msgid "Cleanup messy code" msgstr "Vyčistit nekvalitní kód" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:223 msgid "Edit HTML Source" msgstr "Upravit zdrojový HTML kód" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:224 msgid "Subscript" msgstr "Dolní index" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:225 msgid "Superscript" msgstr "Horní index" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:226 msgid "Insert horizontal ruler" msgstr "Vložit vodorovnou čáru" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:227 msgid "Remove formatting" msgstr "Odstranit formátování" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:228 msgid "Select text color" msgstr "Zvolit barvu textu" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:229 msgid "Select background color" msgstr "Zvolit barvu pozadí" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:230 msgid "Insert custom character" msgstr "Vložit speciální znak" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:231 msgid "Toggle guidelines/invisible elements" msgstr "Zapnout/vypnout neviditelné prvky" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:232 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:259 msgid "Insert/edit anchor" msgstr "Vložit/upravit kotvu" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:233 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:208 msgid "Cut" msgstr "Vyjmout" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:234 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:207 msgid "Copy" msgstr "Kopírovat" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:235 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:207 msgid "Paste" msgstr "Vložit" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:236 msgid "Image properties" msgstr "Vlastnosti obrázku" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:237 msgid "New document" msgstr "Nový dokument" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:241 msgid "Path" msgstr "Cesta" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:242 msgid "Are you sure you want to clear all contents?" msgstr "Opravdu chcete smazat celý obsah?" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:243 msgid "Jump to tool buttons - Alt+Q, Jump to editor - Alt-Z, Jump to element path - Alt-X" msgstr "Přeskočit na panel nástrojů - Alt+Q, přeskočit do editoru - Alt-Z, přeskočit na cestu k prvkům - Alt-X" #. translators: Extra width for the colorpicker popup in pixels #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:245 msgctxt "colorpicker popup width" msgid "0" msgstr "0" #. translators: Extra height for the colorpicker popup in pixels #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:246 msgctxt "colorpicker popup height" msgid "0" msgstr "0" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:250 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:240 msgid "About TinyMCE" msgstr "O editoru TinyMCE" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:253 msgid "License" msgstr "Licence" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:258 msgid "Loaded plugins" msgstr "Načtené pluginy" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:260 msgid "Anchor name" msgstr "Název kotvy" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:261 msgid "HTML Source Editor" msgstr "HTML Editor" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:262 msgid "Word wrap" msgstr "Zalomení řádků" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:263 msgid "Select a color" msgstr "Zvolit barvu" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:264 msgid "Picker" msgstr "Kapátko" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:265 msgid "Color picker" msgstr "Výběr barev" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:266 msgid "Palette" msgstr "Paleta" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:267 msgid "Palette colors" msgstr "Paleta barev" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:268 msgid "Named" msgstr "S názvy" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:269 msgid "Named colors" msgstr "Pojmenované barvy" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:270 msgid "Color:" msgstr "Barva:" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:272 msgid "Select custom character" msgstr "Vyberte speciální symbol" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:275 msgid "Image description" msgstr "Popis obrázku" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:276 msgid "Image list" msgstr "Seznam obrázků" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:277 msgid "Border" msgstr "Orámování" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:278 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:307 msgid "Dimensions" msgstr "Rozměry" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:279 msgid "Vertical space" msgstr "Vertikální mezera" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:280 msgid "Horizontal space" msgstr "Horizontální mezera" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:282 msgid "Baseline" msgstr "Na účaří řádku" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:283 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:382 msgid "Top" msgstr "Nahoru" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:284 msgid "Middle" msgstr "Na střed řádku" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:285 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:384 msgid "Bottom" msgstr "Dolů" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:286 msgid "Text top" msgstr "Na vrch textu" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:287 msgid "Text bottom" msgstr "Na spodek textu" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:293 msgid "Open link in the same window" msgstr "Otevřít odkaz ve stejném okně" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:294 msgid "Open link in a new window" msgstr "Otevřít odkaz v novém okně" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:296 msgid "The URL you entered seems to be an email address, do you want to add the required mailto: prefix?" msgstr "Vložené URL vypadá jako emailová adresa. Chcete k ní přidat požadovaný chybějící parametr (mailto:)?" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:297 msgid "The URL you entered seems to external link, do you want to add the required http:// prefix?" msgstr "Vložené URL vypadá jako externí odkaz. Chcete k němu přidat požadovaný chybějící parametr (http://)?" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:298 msgid "Link list" msgstr "Seznam odkazů" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:305 msgid "File/URL" msgstr "Soubor/URL" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:306 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:230 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:231 msgid "List" msgstr "Seznam" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:309 msgid "Constrain proportions" msgstr "Zachovat proporce" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:310 msgid "Type" msgstr "Typ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:311 msgid "Id" msgstr "Id" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:314 msgid "V-Space" msgstr "Vertikální mezera" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:315 msgid "H-Space" msgstr "Horizontální mezera" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:316 msgid "Auto play" msgstr "Automaticky přehrát" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:317 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:399 msgid "Loop" msgstr "Opakovaný cyklus" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:318 msgid "Show menu" msgstr "Zobrazit menu" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:319 msgid "Quality" msgstr "Kvalita" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:321 msgid "Align" msgstr "Zarovnání" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:322 msgid "SAlign" msgstr "SAlign" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:323 msgid "WMode" msgstr "WMode" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:324 msgid "Background" msgstr "Pozadí" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:325 msgid "Base" msgstr "Základna" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:326 msgid "Flashvars" msgstr "Flashvars" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:327 msgid "SWLiveConnect" msgstr "SWLiveConnect" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:328 msgid "AutoHREF" msgstr "AutoHREF" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:329 msgid "Cache" msgstr "Cache" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:330 msgid "Hidden" msgstr "Skrytý" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:331 msgid "Controller" msgstr "Ovladač" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:332 msgid "Kiosk mode" msgstr "Celoobrazovkový režim" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:333 msgid "Play every frame" msgstr "Přehrát každý snímek" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:334 msgid "Target cache" msgstr "Cílová cache" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:335 msgid "No correction" msgstr "Bez korekcí" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:336 msgid "Enable JavaScript" msgstr "Povolit JavaScript" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:337 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:395 msgid "Start time" msgstr "Počáteční čas" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:338 msgid "End time" msgstr "Čas ukončení" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:339 msgid "Href" msgstr "Odkaz" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:340 msgid "Choke speed" msgstr "Zpomalit" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:342 msgid "Volume" msgstr "Hlasitost" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:343 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:398 msgid "Auto start" msgstr "Automatické spuštění" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:344 msgid "Enabled" msgstr "Povoleno" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:345 msgid "Fullscreen" msgstr "Celá obrazovka" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:346 msgid "Invoke URLs" msgstr "Vyvolat URL" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:347 msgid "Mute" msgstr "Ztlumit" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:348 msgid "Stretch to fit" msgstr "Roztáhnout do velikosti okna" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:349 msgid "Windowless video" msgstr "Video bez vlastního okna" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:350 msgid "Balance" msgstr "Vyvážení" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:351 msgid "Base URL" msgstr "Základní URL" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:352 msgid "Captioning id" msgstr "Popisovací ID" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:353 msgid "Current marker" msgstr "Aktuální ukazatel" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:354 msgid "Current position" msgstr "Aktuální pozice" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:355 msgid "Default frame" msgstr "Původní rámec" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:356 msgid "Play count" msgstr "Doba hraní" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:357 msgid "Rate" msgstr "Hodnocení" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:358 msgid "UI Mode" msgstr "UI Mode" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:359 msgid "Flash options" msgstr "Nastavení Flashe" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:360 msgid "Quicktime options" msgstr "Nastavení QuickTime" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:361 msgid "Windows media player options" msgstr "Nastavení Windows Media Player" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:362 msgid "Real media player options" msgstr "Nastavení Real Media Player" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:363 msgid "Shockwave options" msgstr "Nastavení Shockwave" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:364 msgid "Auto goto URL" msgstr "Automaticky přejít na URL" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:366 msgid "Image status" msgstr "Stav obrázku" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:367 msgid "Maintain aspect" msgstr "Zachovat poměr stran" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:368 msgid "No java" msgstr "Vypnout Javu" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:369 msgid "Prefetch" msgstr "Prefetch" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:370 msgid "Shuffle" msgstr "Shuffle" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:371 msgid "Console" msgstr "Konzola" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:372 msgid "Num loops" msgstr "Počet opakování" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:373 msgid "Controls" msgstr "Ovládání" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:374 msgid "Script callbacks" msgstr "Zpětné volání skriptů" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:375 msgid "Stretch style" msgstr "Načíst styl" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:376 msgid "Stretch H-Align" msgstr "Roztáhnout vodorovné zarovnání" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:377 msgid "Stretch V-Align" msgstr "Roztáhnout svislé zarovnání" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:378 msgid "Sound" msgstr "Zvuk" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:379 msgid "Progress" msgstr "Průběh" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:380 msgid "QT Src" msgstr "QT Zdroj" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:381 msgid "Streamed rtsp resources should be added to the QT Src field under the advanced tab." msgstr "Streamované rtsp zdroje mohou být přidány do pole QT Zdroj v pokročilém nastavení." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:387 msgid "Top left" msgstr "Vlevo nahoře" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:388 msgid "Top right" msgstr "Vpravo nahoře" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:389 msgid "Bottom left" msgstr "Vlevo dole" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:390 msgid "Bottom right" msgstr "Vpravo dole" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:391 msgid "Flash video options" msgstr "Nastavení pro Flash video" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:392 msgid "Scale mode" msgstr "Mód velikosti" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:393 msgid "Buffer" msgstr "Buffer" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:394 msgid "Start image" msgstr "Počáteční obrázek" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:396 msgid "Default volume" msgstr "Původní hlasitost" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:397 msgid "Hidden GUI" msgstr "Skryté GUI" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:400 msgid "Show scale modes" msgstr "Zobrazit módy velikosti" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:401 msgid "Smooth video" msgstr "Vyhlazené video" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:402 msgid "JS Callback" msgstr "Zpětné volání JS" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:406 msgid "Show/Hide Kitchen Sink" msgstr "Zobrazit/skrýt rozšířené možnosti" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:407 msgid "Insert More tag" msgstr "Vložit značku pro pokračování textu" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:408 msgid "Insert Page break" msgstr "Vložit značku pro přechod na další stránku" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:410 msgid "More..." msgstr "Celý příspěvek..." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:411 msgid "Next page..." msgstr "Další stránka..." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:416 msgid "Edit Gallery" msgstr "Upravit galerii" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:417 msgid "Delete Gallery" msgstr "Smazat galerii" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:421 msgid "Edit Image" msgstr "Upravit obrázek" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:422 msgid "Delete Image" msgstr "Smazat obrázek" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:423 msgid "Advanced Settings" msgstr "Rozšířená nastavení" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:428 msgid "Full Size" msgstr "Původní velikost" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:429 msgid "Current Link" msgstr "Aktuální odkaz" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:430 msgid "Link to Image" msgstr "Odkaz na obrázek" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:432 msgid "Advanced Image Settings" msgstr "Rozšířená nastavení obrázku" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:433 msgid "Source" msgstr "Zdroj" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:436 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:441 msgid "Original Size" msgstr "Původní velikost" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:437 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:442 msgid "CSS Class" msgstr "CSS třída" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:438 msgid "Advanced Link Settings" msgstr "Rozšířená nastavení odkazů" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:439 msgid "Link Rel" msgstr "Rel odkazu" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:443 msgid "60%" msgstr "60 %" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:444 msgid "70%" msgstr "70 %" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:445 msgid "80%" msgstr "80 %" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:446 msgid "90%" msgstr "90 %" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:447 msgid "100%" msgstr "100 %" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:448 msgid "110%" msgstr "110 %" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:449 msgid "120%" msgstr "120 %" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:450 msgid "130%" msgstr "130 %" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:451 msgid "Edit Image Title" msgstr "Upravit název obrázku" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:452 msgid "Edit Image Caption" msgstr "Upravit titulek obrázku" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:453 msgid "Edit Alternate Text" msgstr "Upravit alternativní text" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:16 msgid "Rich Editor Help" msgstr "Nápověda k editoru" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:174 msgid "Basics of Rich Editing" msgstr "Základy práce s editorem" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:174 msgid "Basics" msgstr "Úvod" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:175 msgid "Advanced use of the Rich Editor" msgstr "Pokročilé úpravy ve vizuálním editoru" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:176 msgid "Hotkeys" msgstr "Klávesové zkratky" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:177 msgid "About the software" msgstr "O programu" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:183 msgid "Rich Editing Basics" msgstr "Základy práce s editorem" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:184 msgid "Rich editing, also called WYSIWYG for What You See Is What You Get, means your text is formatted as you type. The rich editor creates HTML code behind the scenes while you concentrate on writing. Font styles, links and images all appear approximately as they will on the internet." msgstr "Práce s vizuálním editorem, jinak také nazývaným WYSIWYG editor, označuje způsob editace vytvářeného dokumentu, při kterém je verze zobrazená na obrazovce vzhledově totožná s výslednou verzí dokumentu na webu. Zatímco tedy jednoduše píšete, upravujete a formátujete text, editor za vás automaticky vytvoří příslušný HTML kód, který je potom uložen do databáze a následně zobrazen při prohlížení webu. Styl písma, odkazy či úpravy obrázků, to vše se objeví na webu ve stejné podobě, jakou jste vytvořili v tomto editoru." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:185 msgid "WordPress includes a rich HTML editor that works well in all major web browsers used today. However editing HTML is not the same as typing text. Each web page has two major components: the structure, which is the actual HTML code and is produced by the editor as you type, and the display, that is applied to it by the currently selected WordPress theme and is defined in style.css. WordPress is producing valid XHTML 1.0 which means that inserting multiple line breaks (BR tags) after a paragraph would not produce white space on the web page. The BR tags will be removed as invalid by the internal HTML correcting functions." msgstr "WordPress má v sobě již zabudovaný vizuální editor, který funguje výborně ve všech nejpoužívanějších internetových prohlížečích. Nicméně psaní a úpravy HTML kódu není totéž, co jednoduché psaní textu např. ve Wordu. Každá internetová stránka se totiž skládá ze dvou hlavních částí: struktury (aktuální HTML kód, který můžete zadávat buď přímo, nebo vznikne automaticky při použití vizuálního editoru) a vzhledu. Jak se bude web nakonec přesně zobrazovat zajišťuje aktuálně zvolená šablona, respektive její definované styly v souboru style.css. Systém WordPress generuje validní kód XHTML 1.0, což znamená, že např. vícenásobné vložení zalomení řádku hned po sobě (značka br) za nějakým odstavcem nevytvoří větší mezeru, ale naopak budou tyto značky automaticky odstraněny, protože nejsou považovány za validní." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:186 msgid "While using the editor, most basic keyboard shortcuts work like in any other text editor. For example: Shift+Enter inserts line break, Ctrl+C = copy, Ctrl+X = cut, Ctrl+Z = undo, Ctrl+Y = redo, Ctrl+A = select all, etc. (on Mac use the Command key instead of Ctrl). See the Hotkeys tab for all available keyboard shortcuts." msgstr "Pokud používáte vizuální editor, funguje v něm většina běžných klávesových zkratek stejně jako v jiných textových editorech (Word, Poznámkový blok). Například: Shift+Enter = zalomit řádek, Ctrl+C = kopírovat, Ctrl+X = vyjmout, Ctrl+Z = vrátit provedenou akci zpět, Ctrl+Y = opakovat předchozí akci, Ctrl+A = vybrat vše. Pokud používáte operační systém Mac OS X, použijte pro tyto zkratky klávesu Command místo Ctrl. Pro bližší informace o dostupných klávesových zkratkách se podívejte na jejich přehled." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:187 msgid "If you do not like the way the rich editor works, you may turn it off from Your Profile submenu, under Users in the admin menu." msgstr "Nechcete-li vizuální editor používat, můžete si ho vypnout v administraci - menu Uživatelé, nabídka Váš profil." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:191 msgid "Advanced Rich Editing" msgstr "Pokročilá práce s TinyMCE" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:192 msgid "Images and Attachments" msgstr "Obrázky a přílohy" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:193 msgid "There is a button in the editor toolbar for inserting images that are already hosted somewhere on the internet. If you have a URL for an image, click this button and enter the URL in the box which appears." msgstr "Panel nástrojů vizuálního editoru nabízí i tlačítko pro vkládání obrázků, které jsou uloženy někde na internetu. Pokud tedy znáte URL adresu obrázku, stačí kliknout na toto tlačítko a vložit URL adresu do příslušného pole." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:194 msgid "If you need to upload an image or another media file from your computer, you can use the Media Library buttons above the editor. The media library will attempt to create a thumbnail-sized copy from each uploaded image. To insert your image into the post, first click on the thumbnail to reveal a menu of options. When you have selected the options you like, click \"Send to Editor\" and your image or file will appear in the post you are editing. If you are inserting a movie, there are additional options in the \"Media\" dialog that can be opened from the second toolbar row." msgstr "Pokud potřebujete nahrát na svůj web obrázek nebo nějaký jiný soubor ze svého počítače, můžete použít tlačítka Knihovny médií nad vizuálním editorem. Tento nástroj se pokusí také automaticky vytvořit náhled každého nahrávaného obrázku. Abyste pak mohli vložit obrázek do příspěvku, klikněte nejdříve na vytvořený náhled obrázku, čímž odkryjete další možné nastavení. Až budete mít všechno potřebné připraveno, klikněte na tlačítko \"Vložit do příspěvku\" a vybraný obrázek se objeví přímo v příspěvku, který právě upravujete. Pokud chcete vložit do příspěvku třeba video, tak můžete použít tlačítko \"Vložit / upravit mediální soubor\" (najdete ho na druhém řádku panelu nástrojů vizuálního editoru), které otevře další možnosti nastavení." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:195 msgid "HTML in the Rich Editor" msgstr "HTML v editoru" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:196 msgid "Any HTML entered directly into the rich editor will show up as text when the post is viewed. What you see is what you get. When you want to include HTML elements that cannot be generated with the toolbar buttons, you must enter it by hand in the HTML editor. Examples are tables and <code>. To do this, click the HTML tab and edit the code, then switch back to Visual mode. If the code is valid and understood by the editor, you should see it rendered immediately." msgstr "Jakýkoli HTML kód, který přímo vložíte do vizuálního editoru, bude zobrazen stejně jako když zobrazíte příspěvek. Co vidíte, to dostanete. Když potřebujete vložit nějaký HTML prvek, který nelze vytvořit běžnou cestou (tlačítky panelu nástrojů vizuálního editoru), musíte ho vložit ručně pomocí HTML editoru. Příkladem jsou např. tabulky, nebo označení zdrojového kódu. Pokud tedy potřebujete něco podobného udělat, přepněte z vizuálního editoru na záložku HTML, vložte/upravte HTML kód a poté přepněte zpátky do vizuálního editoru. Pokud je HTML kód správný a pro editor srozumitelný, zobrazí se zde jeho vizuální podoba." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:197 msgid "Pasting in the Rich Editor" msgstr "Vkládání textu ve vizuálním editoru" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:198 msgid "When pasting content from another web page the results can be inconsistent and depend on your browser and on the web page you are pasting from. The editor tries to correct any invalid HTML code that was pasted, but for best results try using the HTML tab or one of the paste buttons that are on the second row. Alternatively try pasting paragraph by paragraph. In most browsers to select one paragraph at a time, triple-click on it." msgstr "Jestliže třeba vkládáte text zkopírovaný z jiné internetové stránky, výsledek nemusí být takový, jaký byste očekávali, protože vše závisí i na používaném internetovém prohlížeči a zdrojové stránce. Vizuální editor se pokouší automaticky opravovat jakýkoli neplatný HTML kód, který je vkládán. Pokud tedy chcete získat při vkládání kopírovaného obsahu co nejlepší výsledky, použijte záložku pro vkládání HTML kódu, nebo jedno z tlačítek pro různé způsoby vkládání kopírovaného textu, které se nachází ve druhém řádku panelu nástrojů. Můžete také vyzkoušet ruční vkládání jednotlivých odstavců ze zvoleného textu. Ve většině internetových prohlížečů můžete vybraný odstavec označit tak, že na něj třikrát za sebou rychle kliknete (trojklik)." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:199 msgid "Pasting content from another application, like Word or Excel, is best done with the Paste from Word button on the second row, or in HTML mode." msgstr "Vkládání kopírovaného obsahu z jiných aplikací (např. Word, Excel) je nejlepší provést pomocí tlačítka \"Vložit z Wordu\", které naleznete v druhé řadě panelu nástrojů vizuálního editoru." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:203 msgid "Writing at Full Speed" msgstr "Psaní maximální rychlostí" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:204 msgid "Rather than reaching for your mouse to click on the toolbar, use these access keys. Windows and Linux use Ctrl + letter. Macintosh uses Command + letter." msgstr "Pokud neradi zbytečně pohybujete myší, můžete používat pro práci s vizuálním editorem také klávesové zkratky. Uživatelé operačních systémů Windows a Linux mohou používat zkratky Ctrl+<písmeno>. Uživatelé systému Macintosh pak mohou používat zkratky Command+<písmeno>." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:206 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:222 msgid "Letter" msgstr "Klávesa" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:206 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:222 msgid "Action" msgstr "Akce" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:208 msgid "Select all" msgstr "Vybrat vše" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:213 msgid "Header 1" msgstr "Nadpis 1" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:214 msgid "Header 2" msgstr "Nadpis 2" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:214 msgid "Header 3" msgstr "Nadpis 3" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:215 msgid "Header 4" msgstr "Nadpis 4" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:215 msgid "Header 5" msgstr "Nadpis 5" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:216 msgid "Header 6" msgstr "Nadpis 6" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:220 msgid "The following shortcuts use different access keys: Alt + Shift + letter." msgstr "Následující klávesové zkratky využívají odlišné klávesy: Alt + Shift + písmeno." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:227 msgid "Check Spelling" msgstr "Kontrola pravopisu" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:227 msgid "Align Left" msgstr "Zarovnat doleva" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:228 msgid "Justify Text" msgstr "Zarovnat do bloku" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:228 msgid "Align Center" msgstr "Zarovnat na střed" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:229 msgid "Align Right" msgstr "Zarovnat doprava" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:230 msgid "Insert link" msgstr "Vložit odkaz" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:231 msgid "Remove link" msgstr "Odstranit odkaz" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:232 msgid "Quote" msgstr "Citace" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:233 msgid "Full Screen" msgstr "Celá obrazovka" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:233 msgid "Insert More Tag" msgstr "Vložit značku pro pokračování textu" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:234 msgid "Insert Page Break tag" msgstr "Vložit značku pro přechod na další stránku" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:235 msgid "Switch to HTML mode" msgstr "Přepnout do režimu HTML " #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:243 #, php-format msgid "TinyMCE is a platform independent web based Javascript HTML WYSIWYG editor control released as Open Source under %sLGPL\tby Moxiecode Systems AB. It has the ability to convert HTML TEXTAREA fields or other HTML elements to editor instances." msgstr "TinyMCE je HTML WYSIWYG editor, který je založený na Javascriptu a nezávislý na platformě, na které je provozován. Tento editor je šířen jako OpenSource software (pod licencí %sLGPL) a je neustále vylepšován společností Moxiecode Systems AB. Je schopen převádět obsah textových polí nebo jiných HTML prvků do vizuální podoby a tu zase naopak převádět na čistý HTML kód." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:243 msgid "GNU Library General Public Licence" msgstr "GNU Library General Public Licence" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:244 msgid "Copyright © 2003-2007, Moxiecode Systems AB, All rights reserved." msgstr "Copyright © 2003-2007, Moxiecode Systems AB, všechna práva vyhrazena." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:245 msgid "For more information about this software visit the TinyMCE website." msgstr "Další informace o tomto programu naleznete na internetových stránkách TinyMCE." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:248 msgid "Got Moxie?" msgstr "Znáte Moxie?" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:249 msgid "Hosted By Sourceforge" msgstr "Hostováno u Sourceforge" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:250 msgid "Also on freshmeat" msgstr "Dostupný také na freshmeat.net" #: wp-includes/link-template.php:444 msgid "Comments Feed" msgstr "RSS komentářů" #: wp-includes/link-template.php:607 msgid "Edit tag" msgstr "Upravit štítek" #: wp-includes/link-template.php:878 msgid "Edit link" msgstr "Upravit odkaz " #: wp-includes/link-template.php:999 #: wp-includes/link-template.php:1263 msgid "Previous Post" msgstr "Předchozí příspěvek" #: wp-includes/link-template.php:999 #: wp-includes/link-template.php:1263 msgid "Next Post" msgstr "Další příspěvek" #: wp-includes/link-template.php:1123 msgid "First Post" msgstr "První příspěvek" #: wp-includes/link-template.php:1123 msgid "Last Post" msgstr "Poslední příspěvek" #: wp-includes/link-template.php:1606 msgid "Newer Comments »" msgstr "Novější komentáře »" #: wp-includes/link-template.php:1643 msgid "« Older Comments" msgstr "« Starší komentáře" #: wp-includes/locale.php:118 msgid "S_Sunday_initial" msgstr "N_Neděle_initial" #: wp-includes/locale.php:119 msgid "M_Monday_initial" msgstr "P_Pondělí_initial" #: wp-includes/locale.php:120 msgid "T_Tuesday_initial" msgstr "Ú_Úterý_initial" #: wp-includes/locale.php:121 msgid "W_Wednesday_initial" msgstr "S_Středa_initial" #: wp-includes/locale.php:122 msgid "T_Thursday_initial" msgstr "Č_Čtvrtek_initial" #: wp-includes/locale.php:123 msgid "F_Friday_initial" msgstr "P_Pátek_initial" #: wp-includes/locale.php:124 msgid "S_Saturday_initial" msgstr "S_Sobota_initial" #: wp-includes/locale.php:173 msgid "am" msgstr "am" #: wp-includes/locale.php:174 msgid "pm" msgstr "pm" #: wp-includes/locale.php:175 msgid "AM" msgstr "AM" #: wp-includes/locale.php:176 msgid "PM" msgstr "PM" #. translators: $decimals argument for http://php.net/number_format, default is 0 #: wp-includes/locale.php:182 msgid "number_format_decimals" msgstr "number_format_decimals" #. translators: $dec_point argument for http://php.net/number_format, default is . #: wp-includes/locale.php:186 msgid "number_format_decimal_point" msgstr "number_format_decimal_point" #. translators: $thousands_sep argument for http://php.net/number_format, default is , #: wp-includes/locale.php:190 msgid "number_format_thousands_sep" msgstr "number_format_thousands_sep" #: wp-includes/media.php:362 msgid "Could not read image size" msgstr "Nepodařilo se načíst velikost obrázku" #: wp-includes/media.php:395 #: wp-includes/media.php:398 #: wp-includes/media.php:403 msgid "Resize path invalid" msgstr "Cesta pro uložení změn velikosti není správná" #: wp-includes/pluggable.php:465 msgid "ERROR: Invalid username or incorrect password." msgstr "CHYBA: Neplatné uživatelské jméno nebo nesprávné heslo." #. translators: 1: post id, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:988 #, php-format msgid "New comment on your post #%1$s \"%2$s\"" msgstr "Nový komentář k příspěvku #%1$s \"%2$s\"" #. translators: 1: comment author, 2: author IP, 3: author domain #: wp-includes/pluggable.php:990 #: wp-includes/pluggable.php:1099 #, php-format msgid "Author : %1$s (IP: %2$s , %3$s)" msgstr "Autor : %1$s (IP: %2$s , %3$s)" #: wp-includes/pluggable.php:991 #: wp-includes/pluggable.php:1100 #, php-format msgid "E-mail : %s" msgstr "Email: %s" #: wp-includes/pluggable.php:992 #: wp-includes/pluggable.php:1003 #: wp-includes/pluggable.php:1013 #: wp-includes/pluggable.php:1086 #: wp-includes/pluggable.php:1093 #: wp-includes/pluggable.php:1101 #, php-format msgid "URL : %s" msgstr "URL : %s" #: wp-includes/pluggable.php:993 #: wp-includes/pluggable.php:1102 #, php-format msgid "Whois : http://ws.arin.net/cgi-bin/whois.pl?queryinput=%s" msgstr "Whois : http://ws.arin.net/cgi-bin/whois.pl?queryinput=%s" #: wp-includes/pluggable.php:994 #: wp-includes/pluggable.php:1103 msgid "Comment: " msgstr "Komentář:" #: wp-includes/pluggable.php:995 msgid "You can see all comments on this post here: " msgstr "Všechny komentáře k tomuto příspěvku můžete vidět zde: " #. translators: 1: blog name, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:997 #, php-format msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Komentář: \"%2$s\"" #. translators: 1: post id, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:1000 #, php-format msgid "New trackback on your post #%1$s \"%2$s\"" msgstr "Nový trackback u vašeho příspěvku #%1$s \"%2$s\"" #. translators: 1: website name, 2: author IP, 3: author domain #. translators: 1: comment author, 2: author IP, 3: author domain #: wp-includes/pluggable.php:1002 #: wp-includes/pluggable.php:1012 #, php-format msgid "Website: %1$s (IP: %2$s , %3$s)" msgstr "Web: %1$s (IP: %2$s , %3$s)" #: wp-includes/pluggable.php:1004 #: wp-includes/pluggable.php:1014 msgid "Excerpt: " msgstr "Stručný výpis příspěvku:" #: wp-includes/pluggable.php:1005 msgid "You can see all trackbacks on this post here: " msgstr "Všechny trackbacky k tomuto příspěvku můžete vidět zde:" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:1007 #, php-format msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" #. translators: 1: post id, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:1010 #, php-format msgid "New pingback on your post #%1$s \"%2$s\"" msgstr "Nový pingback u vašeho příspěvku #%1$s \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1015 msgid "You can see all pingbacks on this post here: " msgstr "Všechny pingbacky k tomuto příspěvku můžete vidět zde:" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:1017 #, php-format msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1021 #: wp-includes/pluggable.php:1109 #, php-format msgid "Trash it: %s" msgstr "Odstranit: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1023 #: wp-includes/pluggable.php:1111 #, php-format msgid "Delete it: %s" msgstr "Smazat: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1024 #: wp-includes/pluggable.php:1112 #, php-format msgid "Spam it: %s" msgstr "Označit jako spam: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1083 #, php-format msgid "A new trackback on the post #%1$s \"%2$s\" is waiting for your approval" msgstr "Nový trackback u příspěvku #%1$s \"%2$s\" čeká na schválení" #: wp-includes/pluggable.php:1085 #: wp-includes/pluggable.php:1092 #, php-format msgid "Website : %1$s (IP: %2$s , %3$s)" msgstr "Web: %1$s (IP: %2$s , %3$s)" #: wp-includes/pluggable.php:1087 msgid "Trackback excerpt: " msgstr "Stručný výpis trackbacku:" #: wp-includes/pluggable.php:1090 #, php-format msgid "A new pingback on the post #%1$s \"%2$s\" is waiting for your approval" msgstr "Nový pingback u příspěvku #%1$s \"%2$s\" čeká na schválení." #: wp-includes/pluggable.php:1094 msgid "Pingback excerpt: " msgstr "Stručný výpis pingbacku:" #: wp-includes/pluggable.php:1097 #, php-format msgid "A new comment on the post #%1$s \"%2$s\" is waiting for your approval" msgstr "Nový komentář k příspěvku #%1$s \"%2$s\" čeká na schválení" #: wp-includes/pluggable.php:1107 #, php-format msgid "Approve it: %s" msgstr "Schválit: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1114 #, php-format msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgstr[0] "Nyní čeká na schválení %s komentář. Měli byste ho schválit, nebo odmítnout v menu Komentáře:" msgstr[1] "Nyní čekají na schválení %s komentáře. Měli byste je schválit, nebo odmítnout v menu Komentáře:" msgstr[2] "Nyní čeká na schválení %s komentářů. Měli byste je schválit, nebo odmítnout v menu Komentáře:" #: wp-includes/pluggable.php:1118 #, php-format msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Prosím moderujte: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1144 #, php-format msgid "Password Lost and Changed for user: %s" msgstr "Zapomenuté heslo bylo změněno pro uživatele: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1148 #, php-format msgid "[%s] Password Lost/Changed" msgstr "[%s] Heslo zapomenuto/změněno" #: wp-includes/pluggable.php:1172 #, php-format msgid "New user registration on your blog %s:" msgstr "Registrace nového uživatele na webu %s:" #: wp-includes/pluggable.php:1173 #: wp-includes/pluggable.php:1181 #: wp-login.php:166 #: wp-login.php:215 #, php-format msgid "Username: %s" msgstr "Uživatelské jméno: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1174 #, php-format msgid "E-mail: %s" msgstr "Email: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1176 #, php-format msgid "[%s] New User Registration" msgstr "[%s] Registrace nového uživatele" #: wp-includes/pluggable.php:1182 #: wp-login.php:216 #, php-format msgid "Password: %s" msgstr "Heslo: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1185 #, php-format msgid "[%s] Your username and password" msgstr "[%s] Vaše uživatelské jméno a heslo" #: wp-includes/post-template.php:113 #, php-format msgid "Protected: %s" msgstr "Chráněno: %s" #: wp-includes/post-template.php:116 #, php-format msgid "Private: %s" msgstr "Soukromý: %s" #: wp-includes/post-template.php:252 msgid "There is no excerpt because this is a protected post." msgstr "Stručný obsah příspěvku zde není uveden, protože je tento příspěvek chráněn heslem." #: wp-includes/post-template.php:562 msgid "Next page" msgstr "Následující stránka" #: wp-includes/post-template.php:563 msgid "Previous page" msgstr "Předchozí stránka" #: wp-includes/post-template.php:815 msgid "Home" msgstr "Hlavní stránka" #: wp-includes/post-template.php:925 #: wp-includes/post-template.php:962 msgid "Missing Attachment" msgstr "Chybějící příloha" #: wp-includes/post-template.php:1136 msgid "This post is password protected. To view it please enter your password below:" msgstr "Tento příspěvek je chráněn heslem. Pokud ho chcete zobrazit, zadejte prosím heslo:" #. translators: revision date format, see http://php.net/date #: wp-includes/post-template.php:1200 msgctxt "revision date format" msgid "j F, Y @ G:i" msgstr "j.n.Y, G:i" #. translators: 1: date #: wp-includes/post-template.php:1202 #, php-format msgid "%1$s [Autosave]" msgstr "%1$s [Automaticky uloženo]" #. translators: 1: date #: wp-includes/post-template.php:1204 #, php-format msgid "%1$s [Current Revision]" msgstr "%1$s [Aktuální verze]" #. translators: post revision: 1: when, 2: author name #: wp-includes/post-template.php:1270 #, php-format msgctxt "post revision" msgid "%1$s by %2$s" msgstr "%1$s (úpravy provedl %2$s)" #: wp-includes/post-template.php:1319 msgid "Compare Revisions" msgstr "Porovnejte vybrané verze" #: wp-includes/post-template.php:1334 msgid "Date Created" msgstr "Datum vytvoření" #: wp-includes/post.php:1614 msgid "Content, title, and excerpt are empty." msgstr "Obsah, název a stručný výpis nejsou vyplněny." #: wp-includes/post.php:1739 msgid "Could not update post in the database" msgstr "Nepodařilo se aktualizovat příspěvek v databázi" #: wp-includes/post.php:1755 msgid "Could not insert post into the database" msgstr "Nepodařilo se uložit příspěvek do databáze" #: wp-includes/post.php:1799 msgid "The page template is invalid." msgstr "Šablona stránky je neplatná." #: wp-includes/post.php:3856 msgid "Cannot create a revision of a revision" msgstr "Nemůžete vytvořit starší verzi starší verze příspěvku" #: wp-includes/post.php:4032 msgid "You do not have permission to preview drafts." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro zobrazování náhledů konceptů." #: wp-includes/registration.php:312 msgid "AIM" msgstr "AIM (AOL Instant Messenger)" #: wp-includes/registration.php:313 msgid "Yahoo IM" msgstr "Yahoo IM" #: wp-includes/registration.php:314 msgid "Jabber / Google Talk" msgstr "Jabber / Google Talk" #: wp-includes/rss.php:883 msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later." msgstr "Objevila se nečekaná chyba, RSS zdroj je pravděpodobně mimo provoz. Zkuste to prosím později." #: wp-includes/script-loader.php:67 msgid "" "You are about to permanently delete the selected items.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Chystáte se nenávratně smazat vybrané položky.\n" " Akci můžete zastavit kliknutím na 'Storno' nebo potvrdit pomocí 'OK'." #: wp-includes/script-loader.php:76 msgid "(Quick Links)" msgstr "(Rychlé odkazy)" #: wp-includes/script-loader.php:77 msgid "Enter a word to look up:" msgstr "Vložte slovo pro kontrolu:" #: wp-includes/script-loader.php:78 msgid "Dictionary lookup" msgstr "Zkontrolovat slovo ve slovníku" #: wp-includes/script-loader.php:79 msgid "lookup" msgstr "kontrola" #: wp-includes/script-loader.php:80 msgid "Close all open tags" msgstr "Uzavřít všechny otevřené značky" #: wp-includes/script-loader.php:81 msgid "close tags" msgstr "uzavřít značky" #: wp-includes/script-loader.php:82 msgid "Enter the URL" msgstr "Vložit URL" #: wp-includes/script-loader.php:83 msgid "Enter the URL of the image" msgstr "Vložit URL obrázku" #: wp-includes/script-loader.php:84 msgid "Enter a description of the image" msgstr "Vložit popis obrázku" #: wp-includes/script-loader.php:97 #: wp-includes/script-loader.php:243 msgid "You do not have permission to do that." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro tuto činnost." #: wp-includes/script-loader.php:98 #: wp-includes/script-loader.php:244 msgid "An unidentified error has occurred." msgstr "Došlo k nějaké blíže neidentifikované chybě." #: wp-includes/script-loader.php:171 msgid "Next >" msgstr "Následující >" #: wp-includes/script-loader.php:172 msgid "< Prev" msgstr "< Předchozí" #: wp-includes/script-loader.php:173 msgid "Image" msgstr "Obrázek" #: wp-includes/script-loader.php:174 msgid "of" msgstr "z celkem" #: wp-includes/script-loader.php:199 msgid "not configured" msgstr "nenastaveno" #: wp-includes/script-loader.php:202 msgid "You have attempted to queue too many files." msgstr "Pokusili jste se zařadit do fronty příliš mnoho souborů." #: wp-includes/script-loader.php:203 #, php-format msgid "This file is too big. The maximum upload size for your server is %s." msgstr "Soubor je příliš velký. Maximální povolená velikost nahrávaného souboru na vašem serveru je pouze %s." #: wp-includes/script-loader.php:204 msgid "This file is empty. Please try another." msgstr "Soubor je prázdný. Zkuste prosím nějaký jiný." #: wp-includes/script-loader.php:205 msgid "This file type is not allowed. Please try another." msgstr "Tento typ souboru není povolen. Zkuste prosím jiný." #: wp-includes/script-loader.php:206 msgid "An error occurred in the upload. Please try again later." msgstr "Při nahrávání došlo k chybě. Zkuste to prosím později." #: wp-includes/script-loader.php:207 msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator." msgstr "Došlo k chybě v nastavení serveru! Kontaktujte prosím administrátora vašeho serveru." #: wp-includes/script-loader.php:208 msgid "You may only upload 1 file." msgstr "Můžete nahrávat pouze jeden soubor." #: wp-includes/script-loader.php:209 msgid "HTTP error." msgstr "HTTP chyba." #: wp-includes/script-loader.php:210 msgid "Upload failed." msgstr "Nahrávání selhalo." #: wp-includes/script-loader.php:211 msgid "IO error." msgstr "IO chyba." #: wp-includes/script-loader.php:212 msgid "Security error." msgstr "Bezpečnostní chyba." #: wp-includes/script-loader.php:213 msgid "File cancelled." msgstr "Soubor byl zrušen." #: wp-includes/script-loader.php:214 msgid "Upload stopped." msgstr "Nahrávání bylo zastaveno." #: wp-includes/script-loader.php:215 msgid "Dismiss" msgstr "Zamítnut" #: wp-includes/script-loader.php:216 msgid "Crunching…" msgstr "Zpracovávám…" #: wp-includes/script-loader.php:217 msgid "moved to the trash." msgstr "byl přesunut do koše." #: wp-includes/script-loader.php:233 msgid "Separate multiple categories with commas." msgstr "Více rubrik oddělte čárkami." #: wp-includes/script-loader.php:255 msgid "Very weak" msgstr "Příliš slabé" #: wp-includes/script-loader.php:256 msgid "Weak" msgstr "Slabé" #. translators: password strength #: wp-includes/script-loader.php:258 msgctxt "password strength" msgid "Medium" msgstr "Střední" #: wp-includes/script-loader.php:259 msgid "Strong" msgstr "Silné" #: wp-includes/script-loader.php:281 msgid "Tags used on this post:" msgstr "Štítky použité u tohoto příspěvku:" #: wp-includes/script-loader.php:288 msgid "Publish on:" msgstr "Publikovat:" #: wp-includes/script-loader.php:289 msgid "Schedule for:" msgstr "Naplánováno na:" #: wp-includes/script-loader.php:290 msgid "Published on:" msgstr "Publikováno:" #: wp-includes/script-loader.php:291 msgid "Show more comments" msgstr "Zobrazit další komentáře" #: wp-includes/script-loader.php:292 msgid "No more comments found." msgstr "Nebyly nalezeny žádné další komentáře." #: wp-includes/script-loader.php:302 msgid "Password Protected" msgstr "Chráněno heslem" #: wp-includes/script-loader.php:316 msgid "Submitted on:" msgstr "Uloženo:" #: wp-includes/script-loader.php:331 #, php-format msgid "Word count: %d" msgstr "Počet slov: %d" #: wp-includes/script-loader.php:337 msgid "Update completed." msgstr "Aktualizace proběhla úspěšně." #: wp-includes/script-loader.php:338 msgid "Error:" msgstr "Chyba:" #: wp-includes/script-loader.php:348 #: wp-includes/script-loader.php:357 msgid "Error while saving the changes." msgstr "Během ukládání změn se objevila nečekaná chyba." #: wp-includes/script-loader.php:349 msgid "Remove From Bulk Edit" msgstr "Odebrat z hromadných úprav" #: wp-includes/script-loader.php:364 msgid "Plugin Information:" msgstr "Informace o pluginu:" #: wp-includes/script-loader.php:389 msgid "Saving..." msgstr "Ukládám..." #: wp-includes/script-loader.php:390 msgid "Could not set that as the thumbnail image. Try a different attachment." msgstr "Nepodařilo se nastavit tento soubor jako náhledový obrázek. Zkuste to prosím s jiným souborem." #: wp-includes/script-loader.php:501 msgid "Preview this Page" msgstr "Prohlédnout stránku" #: wp-includes/script-loader.php:502 msgid "Preview this Post" msgstr "Prohlédnout příspěvek" #: wp-includes/script-loader.php:504 msgid "Saving Draft…" msgstr "Ukládání konceptu…" #: wp-includes/taxonomy.php:240 #: wp-includes/taxonomy.php:312 #: wp-includes/taxonomy.php:436 #: wp-includes/taxonomy.php:620 #: wp-includes/taxonomy.php:1222 #: wp-includes/taxonomy.php:1466 msgid "Invalid Taxonomy" msgstr "Špatná taxonomie" #: wp-includes/taxonomy.php:307 msgid "Empty Term" msgstr "Prázdný název" #: wp-includes/taxonomy.php:1362 msgid "Invalid term ID" msgstr "Špatné ID" #: wp-includes/taxonomy.php:1365 #: wp-includes/taxonomy.php:1651 msgid "A name is required for this term" msgstr "Název je vyžadován" #: wp-includes/taxonomy.php:1398 #: wp-includes/taxonomy.php:1405 msgid "Could not insert term into the database" msgstr "Uložení do databáze se nezdařilo." #: wp-includes/taxonomy.php:1681 #, php-format msgid "The slug “%s” is already in use by another term" msgstr "Tento název v URL „%s“ je již používán pro jiný výraz." #: wp-includes/taxonomy.php:2345 msgid "Invalid object ID" msgstr "Neplatné ID objektu" #: wp-includes/theme.php:273 msgid "File not readable." msgstr "Soubor nelze přečíst." #: wp-includes/theme.php:322 msgid "Template is missing." msgstr "Chybí šablona." #: wp-includes/theme.php:597 msgid "Stylesheet is missing." msgstr "Chybí soubor se styly." #: wp-includes/user.php:78 msgid "ERROR: The username field is empty." msgstr "Chyba: Nebylo zadáno uživatelské jméno." #: wp-includes/user.php:81 msgid "ERROR: The password field is empty." msgstr "Chyba: Nebylo zadáno heslo." #: wp-includes/user.php:89 #, php-format msgid "ERROR: Invalid username. Lost your password?" msgstr "CHYBA: Nesprávné heslo. Zapomněli jste své heslo?" #: wp-includes/user.php:98 #, php-format msgid "ERROR: Incorrect password. Lost your password?" msgstr "CHYBA: Incorrect password. Lost your password?" #: wp-includes/user.php:124 msgid "Please log in again." msgstr "Přihlaste se prosím znovu." #: wp-includes/widgets.php:487 #: wp-includes/widgets.php:549 #, php-format msgid "Sidebar %d" msgstr "Postranní panel %d" #: wp-includes/wp-db.php:1055 #, php-format msgid "ERROR: WordPress %s requires MySQL 4.1.2 or higher" msgstr "CHYBA: WordPress %s vyžaduje MySQL verze 4.1.2 a vyšší" #: wp-login.php:78 msgid "Powered by WordPress" msgstr "Vytvořeno pomocí WordPressu" #: wp-login.php:121 msgid "ERROR: Enter a username or e-mail address." msgstr "CHYBA: Zadejte své uživatelské jméno nebo emailovou adresu." #: wp-login.php:126 msgid "ERROR: There is no user registered with that email address." msgstr "CHYBA: Uživatel s tímto emailem tu není zaregistrován." #: wp-login.php:138 msgid "ERROR: Invalid username or e-mail." msgstr "CHYBA: Špatné uživatelské jméno nebo email." #: wp-login.php:152 msgid "Password reset is not allowed for this user" msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro vytvoření nového hesla" #: wp-login.php:164 msgid "Someone has asked to reset the password for the following site and username." msgstr "Někdo požádal o vytvoření nového hesla pro následující uživatelské jméno na tomto webu." #: wp-login.php:167 msgid "To reset your password visit the following address, otherwise just ignore this email and nothing will happen." msgstr "Pro automatické vytvoření nového hesla použijte následující adresu, jinak tento email pouze ignorujte a nic se nestane." #: wp-login.php:174 #, php-format msgid "[%s] Password Reset" msgstr "[%s] Vytvoření nového hesla" #: wp-login.php:180 #: wp-login.php:229 msgid "The e-mail could not be sent." msgstr "Email nemohl být odeslán." #: wp-login.php:180 #: wp-login.php:229 msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function..." msgstr "Možná příčina: Váš poskytovatel hostingu nemá povolenou funkci mail()..." #: wp-login.php:199 #: wp-login.php:202 #: wp-login.php:206 msgid "Invalid key" msgstr "Špatný klíč" #: wp-login.php:223 #, php-format msgid "[%s] Your new password" msgstr "[%s] Vaše nové heslo" #: wp-login.php:253 msgid "ERROR: This username is invalid. Please enter a valid username." msgstr "CHYBA: Špatné uživatelské jméno. Zadejte prosím platné uživatelské jméno." #: wp-login.php:256 msgid "ERROR: This username is already registered, please choose another one." msgstr "CHYBA: Toto uživatelské jméno je již registrováno, zvolte si prosím nějaké jiné." #: wp-login.php:260 msgid "ERROR: Please type your e-mail address." msgstr "CHYBA: Zadejte prosím svoji emailovou adresu." #: wp-login.php:262 msgid "ERROR: The email address isn’t correct." msgstr "CHYBA: Zadaná emailová adresa není správná." #: wp-login.php:277 #, php-format msgid "ERROR: Couldn’t register you... please contact the webmaster !" msgstr "CHYBA: Registrace se nezdařila... Kontaktujte prosím administrátora webu !" #: wp-login.php:347 msgid "Sorry, that key does not appear to be valid." msgstr "Omlouváme se, ale tento klíč zřejmě není platný." #: wp-login.php:350 msgid "Lost Password" msgstr "Zapomenuté heslo" #: wp-login.php:350 msgid "Please enter your username or e-mail address. You will receive a new password via e-mail." msgstr "Zadejte prosím své uživatelské jméno nebo emailovou adresu. Nové heslo vám bude automaticky zasláno emailem." #: wp-login.php:358 msgid "Username or E-mail:" msgstr "Uživatelské jméno nebo email:" #: wp-login.php:362 msgid "Get New Password" msgstr "Získat nové heslo" #: wp-login.php:376 #: wp-login.php:445 #: wp-login.php:568 msgid "Are you lost?" msgstr "Nevíte co dělat dál?" #: wp-login.php:376 #: wp-login.php:445 #: wp-login.php:568 #, php-format msgid "← Back to %s" msgstr "← Zpět na %s" #: wp-login.php:420 msgid "Registration Form" msgstr "Registrační formulář" #: wp-login.php:420 msgid "Register For This Site" msgstr "Registrace na tomto webu" #: wp-login.php:433 msgid "A password will be e-mailed to you." msgstr "Heslo vám bude automaticky zasláno emailem." #: wp-login.php:440 #: wp-login.php:562 #: wp-login.php:564 msgid "Password Lost and Found" msgstr "Potřebujete nové heslo?" #: wp-login.php:440 #: wp-login.php:562 #: wp-login.php:564 msgid "Lost your password?" msgstr "Zapomněli jste heslo?" #: wp-login.php:489 msgid "You have logged in successfully." msgstr "Byli jste úspěšně přihlášeni." #: wp-login.php:511 msgid "ERROR: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must enable cookies to use WordPress." msgstr "CHYBA: Váš internetový prohlížeč buď nepodporuje cookies, nebo jsou přímo zakázány. Pro bezproblémové používání WordPressu musíte mít cookies povoleny." #: wp-login.php:515 msgid "You are now logged out." msgstr "Odhlášení proběhlo úspěšně." #: wp-login.php:517 msgid "User registration is currently not allowed." msgstr "Registrace uživatelů není v tuto chvíli povolena." #: wp-login.php:519 msgid "Check your e-mail for the confirmation link." msgstr "Zkontrolujte svojí emailovou schránku, zda už nedorazil ověřovací email." #: wp-login.php:521 msgid "Check your e-mail for your new password." msgstr "Zkontrolujte svojí emailovou schránku, zda už nedorazilo nové heslo." #: wp-login.php:523 msgid "Registration complete. Please check your e-mail." msgstr "Registrace úspěšně dokončena. Zkontrolujte prosím svojí emailovou schránku." #: wp-login.php:525 msgid "Your session has expired. Please log-in again." msgstr "Vaše relace přihlášení vypršela. Přihlaste se prosím znovu." #: wp-login.php:544 msgid "Remember Me" msgstr "Pamatovat si mě" #: wp-mail.php:26 msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!" msgstr "Uklidněte se, není potřeba kontrolovat příchozí emaily každou chvíli!" #: wp-mail.php:41 msgid "There doesn’t seem to be any new mail." msgstr "Nevypadá to, že by byl zadán nějaký nový email." #: wp-mail.php:107 #, php-format msgid "Author is %s" msgstr "Autor: %s" #: wp-mail.php:213 #, php-format msgid "Author: %s" msgstr "Autor: %s" #: wp-mail.php:214 #, php-format msgid "Posted title: %s" msgstr "Publikovaný název: %s" #: wp-mail.php:217 #, php-format msgid "Oops: %s" msgstr "Jojda: %s" #: wp-mail.php:221 #, php-format msgid "Mission complete. Message %s deleted." msgstr "Hotovo. Zpráva %s byla smazána." #: xmlrpc.php:249 #: xmlrpc.php:271 #, php-format msgid "XML-RPC services are disabled on this blog. An admin user can enable them at %s" msgstr "Publikační protokol XML-RPC není na tomto webu povolen. Administrátor ho může aktivovat v %s" #: xmlrpc.php:254 #: xmlrpc.php:278 msgid "Bad login/pass combination." msgstr "Špatná kombinace jména a hesla." #: xmlrpc.php:385 msgid "Software Name" msgstr "Název programu" #: xmlrpc.php:390 msgid "Software Version" msgstr "Verze programu" #: xmlrpc.php:402 msgid "Time Zone" msgstr "Časové pásmo" #: xmlrpc.php:412 msgid "Blog Tagline" msgstr "Zaměření webu" #: xmlrpc.php:427 msgid "Allow new users to sign up" msgstr "Povolit registraci pro nové uživatele" #: xmlrpc.php:509 msgid "Sorry, you cannot edit this page." msgstr "Nemůžete bohužel upravovat tuto stránku." #: xmlrpc.php:586 #: xmlrpc.php:699 #: xmlrpc.php:745 msgid "Sorry, no such page." msgstr "Žádná taková stránka tu bohužel není." #: xmlrpc.php:611 #: xmlrpc.php:791 msgid "Sorry, you cannot edit pages." msgstr "Nemůžete bohužel upravovat stránky." #: xmlrpc.php:660 msgid "Sorry, you cannot add new pages." msgstr "Nemůžete bohužel vytvářet nové stránky." #: xmlrpc.php:704 msgid "Sorry, you do not have the right to delete this page." msgstr "Nemáte bohužel dostatečné oprávnění pro smazání této stránky." #: xmlrpc.php:710 msgid "Failed to delete the page." msgstr "Nepodařilo se smazat tuto stránku." #: xmlrpc.php:750 msgid "Sorry, you do not have the right to edit this page." msgstr "Nemáte bohužel dostatečné oprávnění pro úpravu této stránky." #: xmlrpc.php:852 msgid "Sorry, you cannot edit posts on this blog." msgstr "Nemůžete bohužel upravovat příspěvky na tomto webu." #: xmlrpc.php:889 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this blog in order to view tags." msgstr "Omlouváme se, ale musíte mít právo upravovat příspěvky na tomto webu, abyste si mohli prohlížet štítky." #: xmlrpc.php:936 msgid "Sorry, you do not have the right to add a category." msgstr "Nemáte bohužel dostatečné oprávnění pro vytvoření nové rubriky." #: xmlrpc.php:964 msgid "Sorry, the new category failed." msgstr "Nepodařilo se vytvořit novou rubriku." #: xmlrpc.php:993 msgid "Sorry, you do not have the right to delete a category." msgstr "Nemáte bohužel dostatečné oprávnění pro mazání rubrik." #: xmlrpc.php:1021 msgid "Sorry, you must be able to edit posts to this blog in order to view categories." msgstr "Musíte mít právo upravovat příspěvky na tomto webu, abyste si mohli prohlížet rubriky." #: xmlrpc.php:1058 #: xmlrpc.php:1181 #: xmlrpc.php:1213 msgid "You are not allowed to moderate comments on this blog." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro schvalování komentářů na tomto webu." #: xmlrpc.php:1063 #: xmlrpc.php:1186 #: xmlrpc.php:1218 msgid "Invalid comment ID." msgstr "Neplatné ID komentáře." #: xmlrpc.php:1121 msgid "Sorry, you cannot edit comments." msgstr "Nemůžete bohužel upravovat komentáře." #: xmlrpc.php:1225 msgid "Invalid comment status." msgstr "Neplatný stav komentáře." #: xmlrpc.php:1256 msgid "Sorry, the comment could not be edited. Something wrong happened." msgstr "Omlouváme se, ale komentář se bohužel nepodařilo upravit. Stalo se něco nečekaného." #: xmlrpc.php:1287 msgid "You must be registered to comment" msgstr "Musíte se zaregistrovat, abyste mohli přidávat komentáře." #: xmlrpc.php:1300 #: xmlrpc.php:1303 #: xmlrpc.php:2350 msgid "Invalid post ID." msgstr "Neplatné ID příspěvku." #: xmlrpc.php:1329 msgid "Comment author name and email are required" msgstr "Pro přidání komentáře musíte vyplnit své jméno a email" #: xmlrpc.php:1331 msgid "A valid email address is required" msgstr "Platná emailová adresa je vyžadována" #: xmlrpc.php:1364 #: xmlrpc.php:1426 #: xmlrpc.php:1454 #: xmlrpc.php:1482 msgid "You are not allowed access to details about this blog." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro zobrazení detailních informací o tomto webu." #: xmlrpc.php:1392 msgid "You are not allowed access to details about comments." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro zobrazení detailů o komentářích." #: xmlrpc.php:1566 msgid "You are not allowed to update options." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro aktualizaci nastavení webu." #: xmlrpc.php:1645 msgid "Sorry, you do not have access to user data on this blog." msgstr "Nemáte bohužel dostatečné oprávnění pro přístup k informacím o registrovaných uživatelích na tomto webu." #: xmlrpc.php:1681 #: xmlrpc.php:2580 #: xmlrpc.php:3078 #: xmlrpc.php:3188 msgid "Sorry, you cannot edit this post." msgstr "Nemůžete bohužel upravovat tento příspěvek." #: xmlrpc.php:1729 #: xmlrpc.php:2940 msgid "Either there are no posts, or something went wrong." msgstr "Nejsou tu patrně žádné příspěvky, nebo se stala nějaká chyba." #: xmlrpc.php:1785 msgid "Sorry, this user can not edit the template." msgstr "Tento uživatel nemůže bohužel upravovat šablonu." #: xmlrpc.php:1827 msgid "Sorry, this user cannot edit the template." msgstr "Tento uživatel nemůže bohužel upravovat šablonu." #: xmlrpc.php:1838 msgid "Either the file is not writable, or something wrong happened. The file has not been updated." msgstr "Nelze zapisovat do souboru, nebo se stala nějaká chyba. Soubor nebyl aktualizován." #: xmlrpc.php:1870 msgid "Sorry, you are not allowed to post on this blog." msgstr "Nemáte bohužel dostatečné oprávnění pro vytváření nových příspěvků na tomto webu." #: xmlrpc.php:1926 #: xmlrpc.php:1980 #: xmlrpc.php:2671 #: xmlrpc.php:3140 msgid "Sorry, no such post." msgstr "Žádný takový příspěvek tu bohužel není." #: xmlrpc.php:1937 #: xmlrpc.php:2502 msgid "Sorry, you do not have the right to publish this post." msgstr "Nemáte bohužel dostatečné oprávnění pro vytvoření tohoto příspěvku." #: xmlrpc.php:2023 #: xmlrpc.php:2320 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this blog." msgstr "Nemáte bohužel dostatečné oprávnění pro vytváření nových příspěvků na tomto webu." #: xmlrpc.php:2029 #: xmlrpc.php:2326 msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this blog." msgstr "Nemáte bohužel dostatečné oprávnění pro vytváření nových stránek na tomto webu." #: xmlrpc.php:2039 #: xmlrpc.php:2088 #: xmlrpc.php:2336 #: xmlrpc.php:2396 msgid "Invalid post type." msgstr "Nesprávný způsob odeslání." #: xmlrpc.php:2079 msgid "You are not allowed to post as this user" msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro vytváření nových příspěvků se jménem tohoto uživatele." #: xmlrpc.php:2084 msgid "You are not allowed to create pages as this user" msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro vytváření nových stránek se jménem tohoto uživatele." #: xmlrpc.php:2387 msgid "You are not allowed to change the post author as this user." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro změnu autora tohoto příspěvku na tohoto uživatele." #: xmlrpc.php:2392 msgid "You are not allowed to change the page author as this user." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro změnu autora této stránky na tohoto uživatele." #: xmlrpc.php:2500 msgid "Sorry, you do not have the right to publish this page." msgstr "Nemáte bohužel dostatečné oprávnění pro publikování této stránky." #: xmlrpc.php:2535 msgid "Sorry, your entry could not be edited. Something wrong happened." msgstr "Váš příspěvek se bohužel nepodařilo upravit. Stalo se něco nečekaného." #: xmlrpc.php:2803 #: xmlrpc.php:2995 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this blog in order to view categories." msgstr "Musíte mít právo upravovat příspěvky na tomto webu, abyste si mohli prohlížet rubriky." #: xmlrpc.php:2860 msgid "You are not allowed to upload files to this site." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro nahrávání souborů na tomto webu." #: xmlrpc.php:2887 #, php-format msgid "Could not write file %1$s (%2$s)" msgstr "Nepodařilo se zapisovat do souboru %1$s (%2$s)" #: xmlrpc.php:3034 msgid "Sorry, you can not edit this post." msgstr "Nemůžete bohužel upravovat tento příspěvek." #: xmlrpc.php:3235 msgid "Is there no link to us?" msgstr "Jsou tu nějaké odkazy na nás?" #: xmlrpc.php:3275 #: xmlrpc.php:3285 #: xmlrpc.php:3292 #: xmlrpc.php:3400 msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn’t exist, or it is not a pingback-enabled resource." msgstr "Zadaná URL adresa nemůže být použita jako cíl. Buď tato adresa vůbec neexistuje, nebo nemá povolené pingbacky." #: xmlrpc.php:3288 msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource." msgstr "Zdrojová a cílová URL adresa nemohou odkazovat na stejný zdroj." #: xmlrpc.php:3298 msgid "The pingback has already been registered." msgstr "Pingback už byl zaznamenán." #: xmlrpc.php:3306 msgid "The source URL does not exist." msgstr "Zdrojová URL adresa neexistuje." #: xmlrpc.php:3318 msgid "We cannot find a title on that page." msgstr "Nepodařilo se najít název této stránky." #: xmlrpc.php:3354 msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source." msgstr "Zdrojová URL adresa neobsahuje odkaz na cílovou URL adresu, takže nemůže být použita jako zdroj." #: xmlrpc.php:3374 #, php-format msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)" msgstr "Pingback od %1$s pro %2$s byl zaznamenán. Pomáháme udržovat internetovou komunikaci a spolupráci :-)" #: xmlrpc.php:3407 msgid "The specified target URL does not exist." msgstr "Zadaná cílová URL adresa neexistuje." #. Not gettexted string WP_I18N_DB_CONN_ERROR #: wp-includes/wp-db.php:382 msgid "" "\n" "

Error establishing a database connection

\n" "

This either means that the username and password information in your wp-config.php file is incorrect or we can't contact the database server at %s. This could mean your host's database server is down.

\n" "\n" "

If you're unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the WordPress Support Forums.

\n" msgstr "" "\n" "

Nepodařilo se navázat spojení s databází

\n" "

To může znamenat, že uživatelské jméno nebo heslo ve vašem souboru wp-config.php je nesprávné, nebo není možné navázat spojení s databázovým serverem %s, což by mohlo být způsobeno také tím, že váš databázový server u poskytovatele hostingu je mimo provoz.

\n" "\n" "

Pokud si nejste jisti, co tyto otázky přesně znamenají, nebo jak vyplnit patřičné údaje, měli byste kontaktovat svého poskytovatele hostingových služeb. Pokud potřebujete další pomoc, můžete vždy navštívit Fórum podpory WordPressu.

\n" #. Not gettexted string WP_I18N_DB_BAD_PREFIX #: wp-includes/wp-db.php:428 msgid "Invalid database prefix" msgstr "Špatný prefix (předpona) pro názvy tabulek v databázi" #. Not gettexted string WP_I18N_DB_SELECT_DB #: wp-includes/wp-db.php:467 msgid "" "\n" "

Can’t select database

\n" "

We were able to connect to the database server (which means your username and password is okay) but not able to select the %1$s database.

\n" "\n" "

If you don't know how to setup a database you should contact your host. If all else fails you may find help at the WordPress Support Forums.

" msgstr "" "\n" "

Není možné vybrat databázi

\n" "

Podařilo se sice připojit k databázovému serveru (což znamená, že je uživatelské jméno a heslo správně vyplněno), ale není možné vybrat databázi %1$s.

\n" "\n" "

Pokud nevíte jak zprovoznit databázi, měli byste kontaktovat svého poskytovatele hostingových služeb. V případě dalších problémů zkuste nalézt řešení na Fóru podpory WordPressu.

" #. Not gettexted string WP_I18N_DB_QUERY_ERROR_FULL #: wp-includes/wp-db.php:589 msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s" msgstr "Chyba databáze WordPressu %1$s u dotazu %2$s, který vytvořil %3$s" #. Not gettexted string WP_I18N_DB_QUERY_ERROR #: wp-includes/wp-db.php:591 msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s" msgstr "Chyba databáze ve WordPressu %1$s u dotazu %2$s" #. Not gettexted string WP_I18N_DB_GETROW_ERROR #: wp-includes/wp-db.php:888 msgid " $db->get_row(string query, output type, int offset) -- Output type must be one of: OBJECT, ARRAY_A, ARRAY_N" msgstr " $db->get_row(string query, output type, int offset) -- Výstupem musí být jeden z následujících typů: OBJECT, ARRAY_A, ARRAY_N" #. Not gettexted string WP_I18N_OLD_PHP #: wp-settings.php:109 #: wp-admin/setup-config.php:55 msgid "Your server is running PHP version %s but WordPress requires at least 4.3." msgstr "Váš server sice používá PHP verze %s, ale WordPress vyžaduje minimálně verzi 4.3 a vyšší." #. Not gettexted string WP_I18N_OLD_MYSQL #: wp-settings.php:148 #: wp-admin/setup-config.php:58 msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress." msgstr "Vypadá to, že ve vaší instalaci PHP chybí rozšíření MySQL, které je však pro fungování WordPressu vyžadováno." #. Not gettexted string WP_I18N_BAD_PREFIX #: wp-settings.php:290 msgid "ERROR: $table_prefix in wp-config.php can only contain numbers, letters, and underscores." msgstr "CHYBA: $table_prefix v souboru wp-config.php může obsahovat pouze písmena, čísla a podtržítka." #. Not gettexted string WP_I18N_TEXT_DIRECTION #: wp-load.php:49 msgid "ltr" msgstr "ltr" #. Not gettexted string WP_I18N_NO_CONFIG #: wp-load.php:50 msgid "There doesn't seem to be a wp-config.php file. I need this before we can get started. Need more help? We got it. You can create a wp-config.php file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file.

Create a Configuration File" msgstr "Pravděpodobně nemáte vytvořen soubor wp-config.php. Než začnete s instalací WordPressu, tak musíte tento soubor vytvořit. Nevíte jak? Pomoc najdete v manuálu. Můžete také zkusit vytvořit soubor wp-config.php prostřednictvím webového rozhraní, ale tato možnost nefunguje na všech hostingových serverech. Nejbezpečnějším způsobem je vytvoření tohoto souboru manuálně.

Vytvořit konfigurační soubor" #, fuzzy #~ msgid "Compatibility with WordPress %1$s: Unknown)" #~ msgstr "" #~ "Děkujeme, že používáte WordPress." #~ msgid "oEmbed discovery" #~ msgstr "Vyzkoušet dostupnost oEmbed" #~ msgid "" #~ "Attempt to embed content from unknown URLs using oEmbed" #~ msgstr "" #~ "Pokusit se vkládat s využitím oEmbed i média z " #~ "neznámých URL adres služeb, které WordPress zatím nepodporuje." #~ msgid "Page Thumbnail" #~ msgstr "Náhledový obrázek stránky" #~ msgid "Allow Comments on this page." #~ msgstr "Povolit přidávání komentářů k této stránce." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Welcome to WordPress! This post contains important information. After " #~ "you read it, you can make it private to hide it from visitors but still " #~ "have the information handy for future reference.\n" #~ "\n" #~ "First things first:\n" #~ "

\n" #~ "As a subscriber, you will receive an email every time an update is " #~ "available (and only then). This will make it easier to keep your site up " #~ "to date, and secure from evildoers.\n" #~ "When a new version is released, log in " #~ "to the Dashboard and follow the instructions.\n" #~ "Upgrading is a couple of clicks!\n" #~ "\n" #~ "Then you can start enjoying the WordPress experience:\n" #~ "\n" #~ "To keep this post for reference, click to edit it, go to the " #~ "Publish box and change its Visibility from Public to Private.\n" #~ "\n" #~ "Thank you for selecting WordPress. We wish you happy publishing!\n" #~ "\n" #~ "PS. Not yet subscribed for update notifications? Do " #~ "it now!\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Vítejte ve WordPressu! Tento první testovací příspěvek obsahuje některé " #~ "důležité informace. Až si ho přečtete, tak ho můžete v administraci " #~ "jednoduše označit jako Soukromý, čímž ho skryjete před vašimi čtenáři, " #~ "ale stále ho budete mít k dispozici, když budete něco s WordPressem " #~ "potřebovat.\n" #~ "\n" #~ "Nejdříve novinky:\n" #~ "\n" #~ "Jako oběratel těchto zpráv o nových verzích WordPressu dostanete email " #~ "pokaždé, když je vydána nová verze (a nikdy jindy). Bude tak pro vás " #~ "jednodušší sledování nových verzí WordPressu a udržování nejnovější " #~ "verze, která je vždy nejbezpečnější a ochraňuje váš web před nájezdníky.\n" #~ "Když bude vydána nová verze WordPressu, přihlašte se do administrace a postupujte podle instrukcí.\n" #~ "Samotná aktualizace WordPressu vám zabere jen několik kliknutí!\n" #~ "\n" #~ "A poté si už můžete začít užívat práci s WordPressem:\n" #~ "\n" #~ "To keep this post for reference, click to edit it, go to the " #~ "Publish box and change its Visibility from Public to Private.\n" #~ "\n" #~ "Thank you for selecting WordPress. We wish you happy publishing!\n" #~ "\n" #~ "PS. Not yet subscribed for update notifications? Do " #~ "it now!\n" #, fuzzy #~ msgctxt "url for release notification mailing list subscription." #~ msgid "http://wordpress.org/download/" #~ msgstr "http://wordpress.org/download/" #, fuzzy #~ msgctxt "url for codex documentation." #~ msgid "http://codex.wordpress.org" #~ msgstr "http://codex.wordpress.org" #, fuzzy #~ msgid "Welcome!" #~ msgstr "Vítejte" #, fuzzy #~ msgctxt "Default post slug" #~ msgid "welcome" #~ msgstr "Vítejte" #~ msgid "Remove" #~ msgstr "Odstranit" #~ msgid "Undo?" #~ msgstr "Vrátit zpět?" #~ msgid "Sorry, can’t call files with their real path." #~ msgstr "Nelze bohužel otevírat soubory s jejich skutečnou cestou." #~ msgid "Embed a picture from a web site that supports oEmbed" #~ msgstr "Vložit obrázek z webu, který podporuje formát oEmbed" #~ msgid "Embed image" #~ msgstr "URL obrázku" #~ msgid "Embed" #~ msgstr "Vložit do příspěvku" #~ msgid "Comment by" #~ msgstr "Komentář jehož autorem je" #~ msgid "Time" #~ msgstr "Čas" #~ msgid "You did not enter a tag name." #~ msgstr "Nezadali jste název štítku." #~ msgid "Tag %s added" #~ msgstr "Štítek %s byl vytvořen" #~ msgid "" #~ "You are about to delete this attachment '%s'\n" #~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." #~ msgstr "" #~ "Chystáte se smazat přílohu '%s'\n" #~ " Akci můžete zastavit kliknutím na 'Storno', nebo potvrdit pomocí 'OK'." #~ msgid "Delete All Spam" #~ msgstr "Smazat všechny spamy" #~ msgid "" #~ "You are about to delete this draft '%s'\n" #~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." #~ msgstr "" #~ "Chystáte se smazat koncept '%s'\n" #~ " Akci můžete zastavit kliknutím na 'Storno', nebo potvrdit pomocí 'OK'." #~ msgid "" #~ "You are about to delete this post '%s'\n" #~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." #~ msgstr "" #~ "Chystáte se smazat příspěvek '%s'\n" #~ " Akci můžete zastavit kliknutím na 'Storno', nebo potvrdit pomocí 'OK'." #~ msgid "Keep this post private" #~ msgstr "Soukromý příspěvek" #~ msgid "Post Password" #~ msgstr "Heslo pro přístup k příspěvku" #~ msgid "Password Protect This Post" #~ msgstr "Ochrana příspěvku heslem" #~ msgid "" #~ "Setting a password will require people who visit your blog to enter the " #~ "above password to view this post and its comments." #~ msgstr "" #~ "Tato volba zapne nutnost zadat heslo v případě, že chce návštěvník " #~ "zobrazit celý příspěvek a komentáře k němu." #~ msgid "" #~ "You are about to delete this comment. \n" #~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." #~ msgstr "" #~ "Chystáte se smazat tento komentář. \n" #~ " Akci můžete zastavit kliknutím na 'Storno', nebo potvrdit pomocí 'OK'." #~ msgid "" #~ "You are about to delete this page '%s'\n" #~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." #~ msgstr "" #~ "Chystáte se smazat stránku '%s'\n" #~ " Akci můžete zastavit kliknutím na 'Storno', nebo potvrdit pomocí 'OK'." #~ msgid "Page Password" #~ msgstr "Heslo pro přístup ke stránce" #~ msgid "Password Protect This Page" #~ msgstr "Ochrana stránky heslem" #~ msgid "" #~ "Setting a password will require people who visit your blog to enter the " #~ "above password to view this page and its comments." #~ msgstr "" #~ "Tato volba zapne nutnost zadat heslo v případě, že chce návštěvník " #~ "zobrazit celou stránku a komentáře k ní." #~ msgid "" #~ "These settings apply to this page only. “Pings” are trackbacks and pingbacks." #~ msgstr "" #~ "Toto nastavení bude použito pouze pro tuto stránku. „Pingy“ " #~ "jsou trackbacky " #~ "a pingbacky." #~ msgid "Also used as alternate text for the image" #~ msgstr "Bude použito také jako alternativní text k obrázku" #~ msgid "" #~ "You are about to delete this draft '%s'\n" #~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." #~ msgstr "" #~ "Chystáte se smazat koncept '%s'\n" #~ " Akci můžete zastavit kliknutím na 'Storno', nebo potvrdit pomocí 'OK'." #~ msgid "" #~ "You are about to delete this post '%s'\n" #~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." #~ msgstr "" #~ "Chystáte se smazat příspěvek '%s'\n" #~ " Akci můžete zastavit kliknutím na 'Storno', nebo potvrdit pomocí 'OK'." #~ msgid "" #~ "You are about to delete this page '%s'\n" #~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." #~ msgstr "" #~ "Chystáte se smazat stránku '%s'\n" #~ " Akci můžete zastavit kliknutím na 'Storno', nebo potvrdit pomocí 'OK'." #~ msgid "" #~ "The character encoding you write your blog in (UTF-8 is recommended)" #~ msgstr "" #~ "Znaková sada vašich stránek (doporučená je UTF-8)." #~ msgid "You do not have sufficient permissions to edit themes for this blog." #~ msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro úpravu šablon na tomto webu." #~ msgid "Image (%s)" #~ msgid_plural "Images (%s)" #~ msgstr[0] "%s obrázek" #~ msgstr[1] "%s obrázky" #~ msgstr[2] "%s obrázků" #~ msgid "Audio (%s)" #~ msgid_plural "Audio (%s)" #~ msgstr[0] "Audio (%s)" #~ msgstr[1] "%s audio soubory" #~ msgstr[2] "%s audio souborů" #~ msgid "Video (%s)" #~ msgid_plural "Video (%s)" #~ msgstr[0] "%s video soubor" #~ msgstr[1] "%s video soubory" #~ msgstr[2] "%s video souborů" #~ msgid "Deleted" #~ msgstr "Smazáno" #~ msgid "Import Bunny’s Technorati Tags" #~ msgstr "Importovat štítky z Bunny’s Technorati Tags" #~ msgid "" #~ "Howdy! This imports tags from Bunny’s Technorati Tags into " #~ "WordPress tags." #~ msgstr "" #~ "Tímto nástrojem můžete importovat štítky ze systému Bunny’s " #~ "Technorati Tags do formátu štítků, které se používají ve WordPressu." #~ msgid "This is suitable for Bunny’s Technorati Tags version 0.6." #~ msgstr "" #~ "Tento převaděč je kompatibilní s Bunny’s Technorati Tags verze 0.6." #~ msgid "" #~ "All existing Bunny’s Technorati Tags will be removed after import." #~ msgstr "" #~ "Všechny existující štítky v Bunny’s Technorati Tags budou po " #~ "importu smazány." #~ msgid "Import Tags" #~ msgstr "Importovat štítky" #~ msgid "Reading Bunny’s Technorati Tags…" #~ msgstr "Probíhá načítání Bunny’s Technorati Tags…" #~ msgid "Done! %s post with tags were read." #~ msgid_plural "Done! %s posts with tags were read." #~ msgstr[0] "Hotovo! Byl načten %s příspěvek se štítky." #~ msgstr[1] "Hotovo! Byly načteny %s příspěvky se štítky." #~ msgstr[2] "Hotovo! Bylo načteno %s příspěvků se štítky." #~ msgid "Next" #~ msgstr "Další" #~ msgid "Import Bunny’s Technorati Tags into WordPress tags." #~ msgstr "Importovat Bunny’s Technorati Tags." #~ msgid "Import Jerome’s Keywords" #~ msgstr "Importovat Jerome’s Keywords" #~ msgid "" #~ "Howdy! This imports tags from Jerome’s Keywords into WordPress tags." #~ msgstr "" #~ "Tímto importovacím nástrojem můžete do WordPressu importovat štítky ze " #~ "systému Jerome’s Keywords." #~ msgid "This is suitable for Jerome’s Keywords version 1.x and 2.0a." #~ msgstr "" #~ "Tento převaděč je kompatibilní s Jerome’s Keywords verze 1.x a 2.0a." #~ msgid "All existing Jerome’s Keywords will be removed after import." #~ msgstr "" #~ "Všechny existující štítky v systému Jerome’s Keywords budou po " #~ "importu smazány." #~ msgid "Import Version 1.x" #~ msgstr "Importovat verzi 1.x" #~ msgid "Import Version 2.0a" #~ msgstr "Importovat verzi 2.0a" #~ msgid "Reading Jerome’s Keywords Tags…" #~ msgstr "Probíhá načítání štítků z Jerome’s Keywords…" #~ msgid "Import Jerome’s Keywords into WordPress tags." #~ msgstr "Importuje štítky ze systému Jerome’s Keywords." #~ msgid "Enable syntax highlighting" #~ msgstr "Povolit zvýrazňování zdrojového kódu" #~ msgid "Disable syntax highlighting" #~ msgstr "Zakázat zvýrazňování zdrojového kódu" #~ msgid "Return to Theme Installer." #~ msgstr "Zpět na Instalaci šablon." #~ msgid "%s Feed" #~ msgstr "%s RSS zdroj" #~ msgid "%s Comments Feed" #~ msgstr "%s RSS komentářů" #~ msgid "" #~ "

There is a new version of %1$s available. View version %3$s Details.

" #~ msgstr "" #~ "

Nová verze pluginu %1$s je k dispozici. Prohlédněte si informace o nové verzi %3$s.

" #~ msgid "(Password not shown)" #~ msgstr "(Heslo se nezobrazí)" #, fuzzy #~ msgid "Algiers" #~ msgstr "řádků" #, fuzzy #~ msgid "Blantyre" #~ msgstr "Vyvážení" #, fuzzy #~ msgid "Cairo" #~ msgstr "Titulek" #, fuzzy #~ msgid "Ceuta" #~ msgstr "Vyjmout" #, fuzzy #~ msgid "Conakry" #~ msgstr "Pondělí" #, fuzzy #~ msgid "Dar es Salaam" #~ msgstr "Označit jako spam" #, fuzzy #~ msgid "Djibouti" #~ msgstr "Něco o mě" #, fuzzy #~ msgid "Douala" #~ msgstr "Oblíbené" #, fuzzy #~ msgid "Freetown" #~ msgstr "Smazání" #, fuzzy #~ msgid "Gaborone" #~ msgstr "zrušit" #, fuzzy #~ msgid "Harare" #~ msgstr "Odkaz" #, fuzzy #~ msgid "Lagos" #~ msgstr "Štítky" #, fuzzy #~ msgid "Lome" #~ msgstr "Hlavní stránka" #, fuzzy #~ msgid "Luanda" #~ msgstr "Neděle" #, fuzzy #~ msgid "Maputo" #~ msgstr "Titulek" #, fuzzy #~ msgid "Maseru" #~ msgstr "Základna" #, fuzzy #~ msgid "Ndjamena" #~ msgstr "Název" #, fuzzy #~ msgid "Niamey" #~ msgstr "Název" #, fuzzy #~ msgid "Sao Tome" #~ msgstr "Komentářový spam" #, fuzzy #~ msgid "Windhoek" #~ msgstr "Šířka" #, fuzzy #~ msgid "America" #~ msgstr "Číselné" #, fuzzy #~ msgid "Anchorage" #~ msgstr "Název kotvy" #, fuzzy #~ msgid "Araguaina" #~ msgstr "Průměrné hodnocení" #, fuzzy #~ msgid "Argentina" #~ msgstr "Průměrné hodnocení" #, fuzzy #~ msgid "Jujuy" #~ msgstr "Červenec" #, fuzzy #~ msgid "Mendoza" #~ msgstr "Média" #, fuzzy #~ msgid "San Luis" #~ msgstr "Hledat odkazy" #, fuzzy #~ msgid "Tucuman" #~ msgstr "štítek" #, fuzzy #~ msgid "Asuncion" #~ msgstr "Akce" #, fuzzy #~ msgid "Atikokan" #~ msgstr "Akce" #, fuzzy #~ msgid "Atka" #~ msgstr "Přiložit" #, fuzzy #~ msgid "Belem" #~ msgstr "Modré" #, fuzzy #~ msgid "Belize" #~ msgstr "Na účaří řádku" #, fuzzy #~ msgid "Bogota" #~ msgstr "Odhlásit se" #, fuzzy #~ msgid "Boise" #~ msgstr "Procházet" #, fuzzy #~ msgid "Cancun" #~ msgstr "Zrušit" #, fuzzy #~ msgid "Cayenne" #~ msgstr "Zrušit" #, fuzzy #~ msgid "Chicago" #~ msgstr "Změnit" #, fuzzy #~ msgid "Dawson" #~ msgstr "Hotovo" #, fuzzy #~ msgid "Denver" #~ msgstr "Na střed" #, fuzzy #~ msgid "Dominica" #~ msgstr "romatický" #, fuzzy #~ msgid "Edmonton" #~ msgstr "Smajlíci" #, fuzzy #~ msgid "Fort Wayne" #~ msgstr "Jméno" #, fuzzy #~ msgid "Grenada" #~ msgstr "přítel" #, fuzzy #~ msgid "Indiana" #~ msgstr "Zvětšit odsazení" #, fuzzy #~ msgid "Marengo" #~ msgstr "rodič" #, fuzzy #~ msgid "Vincennes" #~ msgstr "Licence" #, fuzzy #~ msgid "Iqaluit" #~ msgstr "Kurzíva" #, fuzzy #~ msgid "Juneau" #~ msgstr "Červen" #, fuzzy #~ msgid "Monticello" #~ msgstr "Ostatní" #, fuzzy #~ msgid "Managua" #~ msgstr "Správa audio souborů" #, fuzzy #~ msgid "Manaus" #~ msgstr "Správa pluginů" #, fuzzy #~ msgid "Marigot" #~ msgstr "Cíl (target)" #, fuzzy #~ msgid "Menominee" #~ msgstr "žádný" #, fuzzy #~ msgid "Merida" #~ msgstr "Média" #, fuzzy #~ msgid "Moncton" #~ msgstr "Akce" #, fuzzy #~ msgid "Montevideo" #~ msgstr "Správa video souborů" #, fuzzy #~ msgid "Montreal" #~ msgstr "Ovládání" #, fuzzy #~ msgid "Montserrat" #~ msgstr "Vložit" #, fuzzy #~ msgid "New York" #~ msgstr "Vytvořit nový odkaz" #, fuzzy #~ msgid "Nome" #~ msgstr "Žádné" #, fuzzy #~ msgid "New Salem" #~ msgstr "Vytvořit stránku" #, fuzzy #~ msgid "Recife" #~ msgstr "Obnovit" #, fuzzy #~ msgid "Regina" #~ msgstr "Čtení" #, fuzzy #~ msgid "Resolute" #~ msgstr "Úroveň" #, fuzzy #~ msgid "Santiago" #~ msgstr "Počáteční obrázek" #, fuzzy #~ msgid "St Thomas" #~ msgstr "Nastavit autory" #, fuzzy #~ msgid "Thule" #~ msgstr "Út" #, fuzzy #~ msgid "Thunder Bay" #~ msgstr "Čtvrtek" #, fuzzy #~ msgid "Tijuana" #~ msgstr "štítek" #, fuzzy #~ msgid "Tortola" #~ msgstr "Nástroje" #, fuzzy #~ msgid "Virgin" #~ msgstr "Verze" #, fuzzy #~ msgid "Whitehorse" #~ msgstr "Webová stránka" #, fuzzy #~ msgid "Yellowknife" #~ msgstr "Povolit" #, fuzzy #~ msgid "Casey" #~ msgstr "Základna" #, fuzzy #~ msgid "Mawson" #~ msgstr "Po" #, fuzzy #~ msgid "Palmer" #~ msgstr "Galerie" #, fuzzy #~ msgid "Rothera" #~ msgstr "Zápatí" #, fuzzy #~ msgid "South Pole" #~ msgstr "Váš profil" #, fuzzy #~ msgid "Syowa" #~ msgstr "Zobrazit" #, fuzzy #~ msgid "Vostok" #~ msgstr "příspěvek" #, fuzzy #~ msgid "Arctic" #~ msgstr "Akce" #, fuzzy #~ msgid "Aden" #~ msgstr "Zvětšit odsazení" #, fuzzy #~ msgid "Almaty" #~ msgstr "poslední" #, fuzzy #~ msgid "Aqtobe" #~ msgstr "Říjen" #, fuzzy #~ msgid "Baku" #~ msgstr "Bez avataru" #, fuzzy #~ msgid "Bangkok" #~ msgstr "Bez avataru" #, fuzzy #~ msgid "Brunei" #~ msgstr "Modré" #, fuzzy #~ msgid "Chongqing" #~ msgstr "Pokračovat" #, fuzzy #~ msgid "Chungking" #~ msgstr "Změna na %s" #, fuzzy #~ msgid "Colombo" #~ msgstr "Barva:" #, fuzzy #~ msgid "Istanbul" #~ msgstr "Instalovat" #, fuzzy #~ msgid "Karachi" #~ msgstr "Březen" #, fuzzy #~ msgid "Kashgar" #~ msgstr "Nástěnka" #, fuzzy #~ msgid "Kuwait" #~ msgstr "Kvalita" #, fuzzy #~ msgid "Macao" #~ msgstr "Březen" #, fuzzy #~ msgid "Macau" #~ msgstr "Březen" #, fuzzy #~ msgid "Makassar" #~ msgstr "Označit jako spam" #, fuzzy #~ msgid "Muscat" #~ msgstr "Ztlumit" #, fuzzy #~ msgid "Oral" #~ msgstr "Změnit" #, fuzzy #~ msgid "Pontianak" #~ msgstr "Pingy" #, fuzzy #~ msgid "Qatar" #~ msgstr "Avataři" #, fuzzy #~ msgid "Rangoon" #~ msgstr "Hodnocení" #, fuzzy #~ msgid "Saigon" #~ msgstr "SAlign" #, fuzzy #~ msgid "Seoul" #~ msgstr "Plánování" #, fuzzy #~ msgid "Taipei" #~ msgstr "Popis webu" #, fuzzy #~ msgid "Tehran" #~ msgstr "štítek" #, fuzzy #~ msgid "Thimbu" #~ msgstr "Čt" #, fuzzy #~ msgid "Thimphu" #~ msgstr "Čt" #, fuzzy #~ msgid "Tokyo" #~ msgstr "Nástroje" #, fuzzy #~ msgid "Atlantic" #~ msgstr "Aktuálně máte..." #, fuzzy #~ msgid "Azores" #~ msgstr "Adresa" #, fuzzy #~ msgid "Canary" #~ msgstr "Leden" #, fuzzy #~ msgid "Cape Verde" #~ msgstr "Pořadí stránky" #, fuzzy #~ msgid "Faroe" #~ msgstr "Doporučené" #, fuzzy #~ msgid "Jan Mayen" #~ msgstr "Leden" #, fuzzy #~ msgid "Madeira" #~ msgstr "Média" #, fuzzy #~ msgid "Stanley" #~ msgstr "Zmenšení/zvětšení" #, fuzzy #~ msgid "Hobart" #~ msgstr "Port" #, fuzzy #~ msgid "North" #~ msgstr "Port" #, fuzzy #~ msgid "Perth" #~ msgstr "Port" #, fuzzy #~ msgid "South" #~ msgstr "Něco o mě" #, fuzzy #~ msgid "West" #~ msgstr "Webová stránka" #, fuzzy #~ msgid "Universal" #~ msgstr "Obecné" #, fuzzy #~ msgid "Europe" #~ msgstr "Profil" #, fuzzy #~ msgid "Athens" #~ msgstr "Akce" #, fuzzy #~ msgid "Belfast" #~ msgstr "poslední" #, fuzzy #~ msgid "Belgrade" #~ msgstr "Aktualizovat Wordpress" #, fuzzy #~ msgid "Berlin" #~ msgstr "Na účaří řádku" #, fuzzy #~ msgid "Copenhagen" #~ msgstr "Změnit" #, fuzzy #~ msgid "Dublin" #~ msgstr "Veřejné" #, fuzzy #~ msgid "Gibraltar" #~ msgstr "Knihovna médií" #, fuzzy #~ msgid "Lisbon" #~ msgstr "Seznam" #, fuzzy #~ msgid "London" #~ msgstr "žádný" #, fuzzy #~ msgid "Malta" #~ msgstr "Další informace" #, fuzzy #~ msgid "Minsk" #~ msgstr "Pingy" #, fuzzy #~ msgid "Monaco" #~ msgstr "Pondělí" #, fuzzy #~ msgid "Paris" #~ msgstr "Pingy" #, fuzzy #~ msgid "Prague" #~ msgstr "stránka" #, fuzzy #~ msgid "Riga" #~ msgstr "Doprava" #, fuzzy #~ msgid "Rome" #~ msgstr "Úroveň" #, fuzzy #~ msgid "Samara" #~ msgstr "Pouze několik úvodních vět" #, fuzzy #~ msgid "Tallinn" #~ msgstr "Popis webu" #, fuzzy #~ msgid "Tirane" #~ msgstr "Změnit" #, fuzzy #~ msgid "Vaduz" #~ msgstr "Hodnota" #, fuzzy #~ msgid "Vatican" #~ msgstr "Hodnocení" #, fuzzy #~ msgid "Vienna" #~ msgstr "Zobrazit" #, fuzzy #~ msgid "Vilnius" #~ msgstr "Dokončit" #, fuzzy #~ msgid "Zagreb" #~ msgstr "stránka" #, fuzzy #~ msgid "Zurich" #~ msgstr "Číselné" #, fuzzy #~ msgid "Indian" #~ msgstr "Zvětšit odsazení" #, fuzzy #~ msgid "Chagos" #~ msgstr "Změnit" #, fuzzy #~ msgid "Cocos" #~ msgstr "Barva:" #, fuzzy #~ msgid "Comoro" #~ msgstr "Barva:" #, fuzzy #~ msgid "Mahe" #~ msgstr "Březen" #, fuzzy #~ msgid "Maldives" #~ msgstr "řádků" #, fuzzy #~ msgid "Mayotte" #~ msgstr "Květen" #, fuzzy #~ msgid "Apia" #~ msgstr "Duben" #, fuzzy #~ msgid "Easter" #~ msgstr "Vložit" #, fuzzy #~ msgid "Efate" #~ msgstr "partner(ka)" #, fuzzy #~ msgid "Fiji" #~ msgstr "Dokončit" #, fuzzy #~ msgid "Guam" #~ msgstr "am" #, fuzzy #~ msgid "Johnston" #~ msgstr "Příspěvek|podstatné jméno" #, fuzzy #~ msgid "Midway" #~ msgstr "Květen" #, fuzzy #~ msgid "Noumea" #~ msgstr "Hlasitost" #, fuzzy #~ msgid "Pago Pago" #~ msgstr "Heslo pro přístup ke stránce" #, fuzzy #~ msgid "Palau" #~ msgstr "Hodnota" #, fuzzy #~ msgid "Pitcairn" #~ msgstr "Příspěvek|podstatné jméno" #, fuzzy #~ msgid "Ponape" #~ msgstr "Žádné" #, fuzzy #~ msgid "Port Moresby" #~ msgstr "Řadit podle:" #, fuzzy #~ msgid "Rarotonga" #~ msgstr "Hodnocení" #, fuzzy #~ msgid "Saipan" #~ msgstr "spam" #, fuzzy #~ msgid "Samoa" #~ msgstr "spam" #, fuzzy #~ msgid "Wake" #~ msgstr "Slabé" #~ msgid "Delete Plugin" #~ msgstr "Smazat plugin" #~ msgid "%s by %s" #~ msgstr "%s od %s" #~ msgid "Required." #~ msgstr "Vyžadováno." #~ msgid "Username (required)" #~ msgstr "Uživatelské jméno (vyžadováno)" #~ msgid "E-mail (required)" #~ msgstr "Email (vyžadován)" #~ msgid "Password (twice)" #~ msgstr "Heslo (dvakrát)" #, fuzzy #~ msgid "Downloading update from %s." #~ msgstr "Stahuji aktualizaci z %s" #~ msgid "" #~ "The file exceeds the upload_max_filesize directive in " #~ "php.ini." #~ msgstr "" #~ "Velikost souboru překročila nastavení upload_max_filesize v " #~ "souboru php.ini." #~ msgid "" #~ "The file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified " #~ "in the HTML form." #~ msgstr "" #~ "Velikost souboru překročila nastavení MAX_FILE_SIZE, které bylo " #~ "specifikováno v HTML formuláři." #~ msgid "The file was only partially uploaded." #~ msgstr "Soubor byl nahrán pouze částečně." #~ msgid "No file was sent." #~ msgstr "Žádný soubor nebyl odeslán." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Install new plugins and then activate, deactivate, or delete them " #~ "here." #~ msgstr "" #~ "Pluginy přidávají Wordpressu další funkce. Jejich instalace spočívá v " #~ "nahrání (ručně s pomocí FTP klienta) souborů s pluginem do adresáře " #~ "wp-content/plugins. Po instalaci můžete jednotlivé pluginy " #~ "aktivovat či deaktivovat." #~ msgid "Get More Themes" #~ msgstr "Získat další šablony" #~ msgid "" #~ "You can find additional themes for your site in the WordPress theme directory. To install " #~ "a theme you generally just need to upload the theme folder into your " #~ "wp-content/themes directory. Once a theme is uploaded, you " #~ "should see it on this page." #~ msgstr "" #~ "Více šablon pro váš web můžete najít v oficiálním adresáři šablon pro Wordpress. Jejich " #~ "instalace spočívá v tom, že je nejprve nahrajete do adresáře wp-" #~ "content/themes. Potom už je uvidíte v přehledu na této stránce a " #~ "můžete je aktivovat." #~ msgid "" #~ "You are about to delete the selected categories.\n" #~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." #~ msgstr "" #~ "Chystáte se smazat vybrané rubriky.\n" #~ " Akci můžete zastavit kliknutím na 'Storno', nebo potvrdit pomocí 'OK'." #~ msgid "Comment|noun" #~ msgstr "Komentář|podstatné jméno" #~ msgid "Custom Image Header" #~ msgstr "Nastavení obrázku v záhlaví" #~ msgid "Edit \"%s\"" #~ msgstr "Upravit „%s“" #~ msgid "View \"%s\"" #~ msgstr "Zobrazit \"%s\"" #~ msgid "" #~ "You are about to delete the selected comments.\n" #~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." #~ msgstr "" #~ "Chystáte se smazat vybrané komentáře.\n" #~ " Akci můžete zastavit kliknutím na 'Storno', nebo potvrdit pomocí 'OK'." #~ msgid "Post updated. Continue editing below or go back." #~ msgstr "" #~ "Příspěvek byl aktualizován. Pokračujte v úpravách níže nebo se vraťte zpět." #~ msgid "M j, Y @ G:i|Publish box date format" #~ msgstr "j.n.Y @ G:i|formát data publikace" #~ msgid "Approved|adjective" #~ msgstr "Schválený|přídavné jméno" #~ msgid "Pending|adjective" #~ msgstr "Čekající na schválení|přídavné jméno" #~ msgid "Spam|adjective" #~ msgstr "Spam|přídavné jméno" #~ msgid "" #~ "You are about to delete the selected link categories.\n" #~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." #~ msgstr "" #~ "Chystáte se smazat vybrané rubriky odkazů.\n" #~ " Akci můžete zastavit kliknutím na 'Storno', nebo potvrdit pomocí 'OK'." #~ msgid "" #~ "Choose the frame your link targets. Essentially this means if you choose " #~ "_blank your link will open in a new window." #~ msgstr "" #~ "Výběr cílového zobrazení odkazu. V podstatě se používá pouze parametr " #~ "_blank, který otevře odkaz v novém okně." #~ msgid "Page updated. Continue editing below or go back." #~ msgstr "" #~ "Stránka byla aktualizována. Můžete pokračovat v úpravách, nebo se vrátit zpět." #~ msgid "Page updated." #~ msgstr "Stránka byla aktualizována." #~ msgid "Published|page" #~ msgstr "Publikované|stránka" #~ msgid "Published (%s)|page" #~ msgid_plural "Published (%s)" #~ msgstr[0] "Publikované (%s)" #~ msgstr[1] "Publikované (%s)" #~ msgstr[2] "Publikované (%s)" #~ msgid "Scheduled|page" #~ msgstr "Plánované|stránka" #~ msgid "Scheduled (%s)|page" #~ msgid_plural "Scheduled (%s)" #~ msgstr[0] "Plánované (%s)|stránka" #~ msgstr[1] "Plánované (%s)" #~ msgstr[2] "Plánované (%s)" #~ msgid "Pending Review|page" #~ msgstr "Čekající na schválení|stránka" #~ msgid "Pending Review (%s)|page" #~ msgid_plural "Pending Review (%s)" #~ msgstr[0] "Čekající na schválení (%s)|stránka" #~ msgstr[1] "Čekající na schválení (%s)" #~ msgstr[2] "Čekající na schválení (%s)" #~ msgid "Draft|page" #~ msgstr "Koncept|stránka" #~ msgid "Drafts|manage posts header" #~ msgstr "Koncepty" #~ msgid "Draft (%s)|page" #~ msgid_plural "Drafts (%s)" #~ msgstr[0] "Koncepty (%s)|page" #~ msgstr[1] "Koncepty (%s)|page" #~ msgstr[2] "Koncepty (%s)|page" #~ msgid "Private|page" #~ msgstr "Soukromá stránka|stránka" #~ msgid "Private (%s)|page" #~ msgid_plural "Private (%s)" #~ msgstr[0] "Soukromé (%s)|stránka" #~ msgstr[1] "Soukromé (%s)" #~ msgstr[2] "Soukromé (%s)" #~ msgid "" #~ "You are about to delete the selected pages.\n" #~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." #~ msgstr "" #~ "Chystáte se smazat vybrané stránky.\n" #~ " Akci můžete zastavit kliknutím na 'Storno', nebo potvrdit pomocí 'OK'." #~ msgid "" #~ "You are about to delete the selected posts.\n" #~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." #~ msgstr "" #~ "Chystáte se smazat vybrané příspěvky.\n" #~ " Akci můžete zastavit kliknutím na 'Storno', nebo potvrdit pomocí 'OK'." #~ msgid "" #~ "Also, since you're coming from DotClear, you probably have been using " #~ "Textile to format your comments and posts. If this is the case, we " #~ "recommend downloading and installing Textile for WordPress. " #~ "Trust me... You'll want it." #~ msgstr "" #~ "Pokud přecházíte ze systému DotClear, pravděpodobně pro formátování " #~ "příspěvků a komentářů používáte Textile. Pokud chcete dále využívat tento " #~ "formátovací nástroj, doporučujeme stáhnout a nainstalovat Textile for WordPress.

Můžete také vyzkoušet třeba české " #~ "Texy!." #~ msgid "That's it! What are you waiting for? Go login!" #~ msgstr "A to je všechno! Můžete se přihlásit!" #~ msgid "" #~ "Howdy! Upload your LiveJournal XML export file and we’ll import the " #~ "posts into this blog." #~ msgstr "" #~ "Tento importovací nástroj vám umožní přidat příspěvky z exportního XML " #~ "souboru systému LiveJournal do databáze tohoto webu ve Wordpressu." #~ msgid "" #~ "Choose a LiveJournal XML file to upload, then click Upload file and " #~ "import." #~ msgstr "" #~ "Vyberte XML soubor LiveJournalu k nahrání a poté klikněte na tlačítko " #~ "\"Nahrát a importovat\"." #~ msgid "Connection to the server has timeout after %s seconds." #~ msgstr "Pro připojení k serveru je nastaven časový limit %s vteřin." #~ msgid "Spam|verb" #~ msgstr "Spam|sloveso" #~ msgid "something" #~ msgstr "něco" #~ msgid " on %4$s|feed_display" #~ msgstr " na %4$s" #~ msgid "[need help?]" #~ msgstr "[potřebujete pomoc?]" #~ msgid "No plugin Specified" #~ msgstr "Nebyl specifikován žádný plugin" #~ msgid "Successfully installed the plugin." #~ msgstr "Plugin byl úspěšně nainstalován." #~ msgid "Editor|User role" #~ msgstr "Šéfredaktor|Uživatelská úroveň" #~ msgid "Author|User role" #~ msgstr "Redaktor|Uživatelská úroveň" #~ msgid "Subscriber|User role" #~ msgstr "Návštěvník|Uživatelská úroveň" #~ msgid "" #~ "You are about to delete this category '%s'\n" #~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." #~ msgstr "" #~ "Chystáte se smazat rubriku '%s'\n" #~ " Akci můžete zastavit kliknutím na 'Storno', nebo potvrdit pomocí 'OK'." #~ msgid "" #~ "You are about to delete this tag '%s'\n" #~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." #~ msgstr "" #~ "Chystáte se smazat štítek '%s'\n" #~ " Akci můžete zastavit kliknutím na 'Storno', nebo potvrdit pomocí 'OK'." #~ msgid "File|media column header" #~ msgstr "Soubor|záhlaví sloupce médií" #~ msgid "Attached to|media column header" #~ msgstr "Uloženo|záhlaví sloupce médií" #~ msgid "Date|media column header" #~ msgstr "Datum nahrání|záhlaví sloupce médií" #~ msgid "rel" #~ msgstr "rel" #~ msgid "" #~ "–OR–|Between password field and private checkbox on post " #~ "quick edit interface" #~ msgstr "" #~ "–NEBO–|Mezi polem pro heslo a označením soukromého příspěvku " #~ "ve formuláři Rychlé úpravy" #~ msgid "Preview \"%s\"" #~ msgstr "Náhled \"%s\"" #~ msgid "" #~ "%1$s%2$s, %3$s @ %4$s : %5$s|1: month input, 2: day input, 3: year input, " #~ "4: hour input, 5: minute input" #~ msgstr "" #~ "%1$s%2$s, %3$s @ %4$s : %5$s||1: měsíc, 2: den, 3: rok, 4: hodina, 5: " #~ "minuta" #~ msgid "Get help with \"%s\"" #~ msgstr "Získat nápovědu pro \"%s\"" #~ msgid "Unpacking the core update" #~ msgstr "Rozbaluji aktualizační balíček Wordpressu" #~ msgid "Uncategorized|Default category slug" #~ msgstr "nezarazene|Výchozí název v URL pro rubriku" #~ msgid "Blogroll|Default link category slug" #~ msgstr "odkazy|Výchozí název v URL pro rubriku odkazů" #~ msgid "hello-world|Default post slug" #~ msgstr "" #~ "ahoj-vsichni|Výchozí název v URL prvního automaticky vytvořeného příspěvku" #~ msgid "about|Default page slug" #~ msgstr "neco-o-me|Výchozí název v URL první automaticky vytvořené stránky" #~ msgid "ERROR: The e-mail address isn't correct." #~ msgstr "CHYBA: Tato emailová adresa není správně zadaná." #~ msgid "No matching widgets" #~ msgstr "Nebyly nalezeny žádné odpovídající widgety" #~ msgid "%1$s: %2$s|1: widget name, 2: widget title" #~ msgstr "%1$s: %2$s|1: název widgetu, 2: titulek widgetu" #~ msgid "" #~ "You are about to delete the selected links.\n" #~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." #~ msgstr "" #~ "Chystáte se smazat vybrané odkazy.\n" #~ " Akci můžete zastavit kliknutím na 'Storno', nebo potvrdit pomocí 'OK'." #~ msgid "Add New|post" #~ msgstr "Vytvořit příspěvek|příspěvek" #~ msgid "Add New|file" #~ msgstr "Nahrát soubor|soubor" #~ msgid "Add New|links" #~ msgstr "Vytvořit odkaz|odkazy" #~ msgid "Add New|page" #~ msgstr "Vytvořit stránku|stránka" #~ msgid "Add New|plugin" #~ msgstr "Instalace pluginů|plugin" #~ msgid "Use legacy my-hacks.php file support" #~ msgstr "Používat soubor my-hacks.php" #~ msgid "Currently Active Plugins" #~ msgstr "Aktivní pluginy" #~ msgid "Recently Active Plugins" #~ msgstr "Nedávno aktivní pluginy" #~ msgid "" #~ "The following plugins were recently active. When a plugin has been " #~ "inactive for more than 7 days it will be moved to the Inactive plugin " #~ "list." #~ msgstr "" #~ "Následující pluginy byly ještě nedávno aktivní. Pokud bude plugin " #~ "neaktivní déle než 7 dní, tak bude automaticky přesunut mezi Neaktivní " #~ "pluginy." #~ msgid "Get More Plugins" #~ msgstr "Získat další pluginy" #~ msgid "" #~ "To manually install a plugin you generally just need to upload " #~ "the plugin file into your %s directory." #~ msgstr "" #~ "Ruční instalace pluginu probíhá tak, že nahrajete instalační " #~ "balíček do adresáře %s. Potom už plugin uvidíte v Přehledu " #~ "pluginů a můžete ho pouhým kliknutím aktivovat." #~ msgid "Once a plugin has been installed, you may activate it here." #~ msgstr "Poté, co byl plugin nainstalován, můžete ho zde aktivovat." #~ msgid "Styles|Theme stylesheets in theme editor" #~ msgstr "Styly|Styly šablony v editoru šablon" #~ msgid "%1$s %2$s by %3$s|1: theme title, 2: theme version, 3: theme author" #~ msgstr "" #~ "%1$s %2$s od %3$s|1: název šablony, 2: verze šablony, 3: autor šablony" #~ msgid "Preview of \"%s\"" #~ msgstr "Náhled \"%s\"" #~ msgid "Activate \"%s\"" #~ msgstr "Aktivovat \"%s\"" #~ msgid "" #~ "Gears is installed and enabled on this computer. You can disable it from " #~ "your browser’s Options, Under the Hood menu." #~ msgstr "" #~ "Google Gears jsou nainstalovány na tomto počítači a povoleny pro tyto " #~ "internetové stránky. Můžete je odstranit pomocí menu Nástroje - Google " #~ "Gears ve vašem prohlížeči." #~ msgid "Setting theme as Current" #~ msgstr "Zvolit šablonu jako výchozí" #~ msgid "" #~ "Your WordPress database is out-of-date, and must be upgraded before you " #~ "can continue." #~ msgstr "" #~ "Vaše WordPress databáze není aktuální. Musí být aktualizována než budete " #~ "pokračovat dále." #~ msgid "Media|media column header" #~ msgstr "Médium|záhlaví sloupce médií" #~ msgid "Date Added|media column header" #~ msgstr "Datum nahrání|záhlaví sloupce médií" #~ msgid "" #~ "You are about to delete the selected attachments.\n" #~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." #~ msgstr "" #~ "Chystáte se smazat vybrané přílohy. \n" #~ " Akci můžete zastavit kliknutím na 'Storno', nebo potvrdit pomocí 'OK'." #~ msgid "" #~ "Enable keyboard shortcuts for comment moderation. More information" #~ msgstr "" #~ "Povolit klávesové zkratky pro rychlou správu komentářů. Další informace" #~ msgid "%1$s (%2$s)|user role with count" #~ msgstr "" #~ "%1$s (%2$s)|uživatelská úroveň s počtem" #~ msgid "Add Widget" #~ msgstr "Přidat widget" #~ msgid "You are using %1$s widget in the \"%2$s\" sidebar." #~ msgid_plural "You are using %1$s widgets in the \"%2$s\" sidebar." #~ msgstr[0] "Nyní používáte v postranním panelu \"%2$s\" celkem %1$s widget." #~ msgstr[1] "Nyní používáte v postranním panelu \"%2$s\" celkem %1$s widgety." #~ msgstr[2] "Nyní používáte v postranním panelu \"%2$s\" celkem %1$s widgetů." #~ msgid "You are using %1$s widget in the sidebar." #~ msgid_plural "You are using %1$s widgets in the sidebar." #~ msgstr[0] "Nyní používáte v postranním panelu celkem %1$s widget." #~ msgstr[1] "Nyní používáte v postranním panelu celkem %1$s widgety." #~ msgstr[2] "Nyní používáte v postranním panelu celkem %1$s widgetů." #~ msgid "Show any widgets" #~ msgstr "Jakékoliv widgety" #~ msgid "Show all widgets" #~ msgstr "Všechny widgety" #~ msgid "Show unused widgets" #~ msgstr "Nepoužité widgety" #~ msgid "Show used widgets" #~ msgstr "Použité widgety" #~ msgid "Current Widgets" #~ msgstr "Použité widgety" #~ msgid "Add more from the Available Widgets section." #~ msgstr "Další widgety si můžete na web přidat z nabídky Dostupné widgety." #~ msgid "Header Image and Color" #~ msgstr "Nastavení obrázku a barvy v záhlaví" #~ msgid ", |between list items" #~ msgstr ", |mezi položkami v seznamu" #~ msgid ", and |between last two list items" #~ msgstr " a |mezi dvěma posledními položkami v seznamu" #~ msgid " and |between only two list items" #~ msgstr " a |mezi pouze dvěma posledními položkami v seznamu" #~ msgid "%1$s %2$s|Used as a calendar caption" #~ msgstr "%1$s %2$s" #~ msgid "0| Extra width for the media popup in pixels" #~ msgstr "0| Speciální šířka (v pixelech) pro mediální soubory v popup okně" #~ msgid "0| Extra height for the media popup in pixels" #~ msgstr "0| Speciální výška (v pixelech) pro mediální soubory v popup okně" #~ msgid "0| Extra width for the link popup in pixels" #~ msgstr "0| Speciální šířka (v pixelech) pro odkazy v popup okně" #~ msgid "0| Extra height for the link popup in pixels" #~ msgstr "0| Speciální výška (v pixelech) pro odkazy v popup okně" #~ msgid "0| Extra width for the image popup in pixels" #~ msgstr "0| Speciální šířka (v pixelech) pro obrázky v popup okně" #~ msgid "0| Extra height for the image popup in pixels" #~ msgstr "0| Speciální výška (v pixelech) pro obrázky v popup okně" #~ msgid "0| Extra width for the colorpicker popup in pixels" #~ msgstr "0| Speciální šířka (v pixelech) pro okno s výběrem barev" #~ msgid "0| Extra height for the colorpicker popup in pixels" #~ msgstr "0| Speciální výška (v pixelech) pro okno s výběrem barev" #~ msgid "" #~ "number_format_decimals|$decimals argument for http://php.net/" #~ "number_format, default is 0" #~ msgstr "" #~ "number_format_decimals|$decimals argument pro funkci http://php.net/" #~ "number_format, výchozí hodnota je 0" #~ msgid "" #~ "number_format_decimal_point|$dec_point argument for http://php.net/" #~ "number_format, default is ." #~ msgstr "" #~ "number_format_decimal_point|$dec_point argument pro funkci http://php.net/" #~ "number_format, výchozí hodnota je ." #~ msgid "" #~ "number_format_thousands_sep|$thousands_sep argument for http://php.net/" #~ "number_format, default is ," #~ msgstr "" #~ "number_format_thousands_sep|$thousands_sep argument pro funkci http://php." #~ "net/number_format, výchozí hodnota je ," #~ msgid "ERROR: Invalid username." #~ msgstr "CHYBA: Neplatné uživatelské jméno" #~ msgid "ERROR: Incorrect password." #~ msgstr "Chyba: Neplatné heslo." #~ msgid "j F, Y @ G:i|revision date format" #~ msgstr "j. n. Y @ G:i|formát data pro různé verze" #~ msgid "%1$s by %2$s|post revision 1:datetime, 2:name" #~ msgstr "%1$s - autor: %2$s|starší verze 1:datum, 2:název" #~ msgid "Medium|password strength" #~ msgstr "Střední|síla hesla" #~ msgid "" #~ "Remember to click the \"Save Changes\" button at the bottom of the " #~ "Current Widgets column after you're all done!" #~ msgstr "" #~ "Nezapomeňte po provedených úpravách widgetů kliknout na tlačítko \"Uložit " #~ "změny\", které najdete pod sloupcem s Použitými widgety." #~ msgid "You're about to leave without having saved your changes!" #~ msgstr "" #~ "Chystáte se opustit tuto stránku aniž byste uložili provedené změny!" #~ msgid "Error: could not find an RSS or ATOM feed at that URL." #~ msgstr "Chyba: Na zadané URL adrese se nepodařilo najít RSS/ATOM zdroj." #~ msgid "Error in RSS %1$d" #~ msgstr "Chyba v RSS %1$d" #~ msgid "Invalid post id." #~ msgstr "Neplatné ID příspěvku." #~ msgid "Does not appear to be chunked encoded or body is malformed." #~ msgstr "Nezdá se, že by měl špatné kódování nebo byl nějak poškozen."