msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress CZ (2.9.1)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: wp-polyglots@lists.automattic.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-05 04:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-06 15:52+0100\n"
"Last-Translator: Separatista
Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the category %s."
msgstr "Poznámka:
Smazáním rubriky nebudou smazány příspěvky, které jsou v ní obsažené. Všechny tyto příspěvky budou automaticky přesunuty do výchozí rubriky %s."
#: wp-admin/categories.php:248
#, php-format
msgid "Categories can be selectively converted to tags using the category to tag converter."
msgstr "Vybrané rubriky mohou být převedeny na štítky pomocí konvertoru rubrik na štítky."
#: wp-admin/categories.php:261
#: wp-admin/categories.php:291
#: wp-admin/edit-link-categories.php:216
#: wp-admin/edit-link-category-form.php:34
msgid "Add Category"
msgstr "Vytvořit novou rubriku"
#: wp-admin/categories.php:268
#: wp-admin/edit-category-form.php:58
msgid "Category Name"
msgstr "Název rubriky"
#: wp-admin/categories.php:270
msgid "The name is used to identify the category almost everywhere, for example under the post or in the category widget."
msgstr "Název slouží k identifikaci rubriky kdekoliv na webu, například u příspěvku nebo v seznamu rubrik."
#: wp-admin/categories.php:274
#: wp-admin/edit-category-form.php:62
msgid "Category Slug"
msgstr "Název v URL"
#: wp-admin/categories.php:276
#: wp-admin/edit-category-form.php:64
#: wp-admin/edit-link-categories.php:207
#: wp-admin/edit-link-category-form.php:78
#: wp-admin/edit-tag-form.php:41
#: wp-admin/edit-tags.php:297
msgid "The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "„Název v URL“ se používá pro vytvoření uživatelsky přívětivé URL adresy. Obvykle smí obsahovat pouze malá písmena bez diakritiky, číslice a pomlčky."
#: wp-admin/categories.php:280
#: wp-admin/edit-category-form.php:67
msgid "Category Parent"
msgstr "Nadřazená rubrika"
#: wp-admin/categories.php:281
#: wp-admin/edit-category-form.php:69
#: wp-admin/includes/media.php:796
#: wp-admin/includes/media.php:890
#: wp-admin/includes/media.php:2002
#: wp-admin/includes/media.php:2018
#: wp-admin/includes/template.php:245
#: wp-admin/includes/template.php:1942
#: wp-includes/deprecated.php:741
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:424
msgid "None"
msgstr "Žádné"
#: wp-admin/categories.php:282
#: wp-admin/edit-category-form.php:70
msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional."
msgstr "Rubriky mohou být narozdíl od štítků strukturované. Můžete mít například (hlavní) rubriku \"Film\" a v ní podřazené rubriky \"Akční\", \"Komedie\" a \"Thriller\". Můžete si vše uspořádat zcela podle sebe."
#: wp-admin/categories.php:286
#: wp-admin/edit-category-form.php:74
#: wp-admin/edit-link-form.php:88
#: wp-admin/edit-tag-form.php:44
#: wp-admin/edit-tags.php:301
#: wp-admin/includes/media.php:1033
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:304
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:314
#: wp-admin/includes/template.php:873
#: wp-admin/includes/template.php:883
#: wp-admin/includes/template.php:893
#: wp-admin/plugins.php:393
#: wp-admin/plugins.php:401
#: wp-admin/press-this.php:141
#: wp-admin/press-this.php:176
#: wp-admin/themes.php:278
msgid "Description"
msgstr "Popis"
#: wp-admin/categories.php:288
#: wp-admin/edit-category-form.php:76
#: wp-admin/edit-link-categories.php:213
#: wp-admin/edit-link-category-form.php:83
#: wp-admin/edit-tags.php:303
msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it."
msgstr "Popis rubriky není sice používán ve výchozí šabloně, ale některé šablony ho mohou zobrazovat."
#: wp-admin/comment.php:46
#: wp-admin/edit-form-comment.php:16
#: wp-admin/edit-form-comment.php:27
msgid "Edit Comment"
msgstr "Upravit komentář"
#: wp-admin/comment.php:54
#: wp-admin/comment.php:81
#: wp-admin/comment.php:169
#: wp-admin/comment.php:218
msgid "Oops, no comment with this ID."
msgstr "Komentář s tímto ID nebyl nalezen."
#: wp-admin/comment.php:54
#: wp-admin/comment.php:81
#: wp-admin/comment.php:169
#: wp-admin/comment.php:218
msgid "Go back"
msgstr "Zpět"
#: wp-admin/comment.php:57
#: wp-admin/comment.php:171
msgid "You are not allowed to edit comments on this post."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro úpravy komentářů u tohoto příspěvku."
#: wp-admin/comment.php:60
msgid "This comment is in the Trash. Please move it out of the Trash if you want to edit it."
msgstr "Tento komentář je v koši. Pokud ho chcete upravovat, tak ho prosím nejdříve obnovte na původní místo."
#: wp-admin/comment.php:84
msgid "You are not allowed to delete comments on this post."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro mazání komentářů u tohoto příspěvku."
#: wp-admin/comment.php:84
#: wp-admin/comment.php:222
msgid "You are not allowed to edit comments on this post, so you cannot approve this comment."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro úpravy komentářů u tohoto příspěvku, takže nemůžete schválit ani tento komentář."
#: wp-admin/comment.php:92
msgid "You are about to mark the following comment as spam:"
msgstr "Chystáte se označit následující komentář jako spam:"
#: wp-admin/comment.php:93
msgid "Spam Comment"
msgstr "Označit komentář jako spam"
#: wp-admin/comment.php:96
msgid "You are about to move the following comment to the Trash:"
msgstr "Chystáte se přesunout následující komentář do koše:"
#: wp-admin/comment.php:97
msgid "Trash Comment"
msgstr "Odstranit komentář"
#: wp-admin/comment.php:100
msgid "You are about to delete the following comment:"
msgstr "Chystáte se smazat následující komentář:"
#: wp-admin/comment.php:101
msgid "Permanently Delete Comment"
msgstr "Smazat komentář"
#: wp-admin/comment.php:104
msgid "You are about to approve the following comment:"
msgstr "Chystáte se schválit následující komentář:"
#: wp-admin/comment.php:105
msgid "Approve Comment"
msgstr "Schválit komentář"
#: wp-admin/comment.php:110
msgid "Caution:"
msgstr "Varování:"
#: wp-admin/comment.php:114
#: wp-admin/edit-form-comment.php:86
#: wp-admin/edit-pages.php:362
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:407
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:451
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:164
#: wp-admin/includes/template.php:758
#: wp-admin/includes/template.php:784
#: wp-admin/includes/template.php:808
#: wp-admin/includes/template.php:846
#: wp-admin/includes/template.php:1069
#: wp-admin/includes/theme-install.php:158
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:256
#: wp-includes/post-template.php:1335
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: wp-admin/comment.php:119
#: wp-admin/includes/template.php:904
#: wp-admin/includes/template.php:2334
#: wp-admin/user-edit.php:261
#: wp-admin/user-new.php:109
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:76
#: wp-login.php:429
msgid "E-mail"
msgstr "Email"
#: wp-admin/comment.php:125
#: wp-admin/includes/media.php:2116
#: wp-admin/includes/template.php:858
#: wp-admin/includes/template.php:2339
#: wp-admin/includes/template.php:2748
#: wp-admin/press-this.php:170
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. translators: field name in comment form
#: wp-admin/comment.php:130
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:409
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:52
#: wp-content/themes/classic/comments.php:24
#: wp-includes/comment-template.php:649
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "Komentář"
#: wp-admin/comment.php:135
msgid "Are you sure you want to do that?"
msgstr "Opravdu to chcete udělat?"
#: wp-admin/comment.php:141
#: wp-admin/link-manager.php:177
msgid "No"
msgstr "Ne"
#: wp-admin/comment.php:224
msgid "You are not allowed to edit comments on this post, so you cannot disapprove this comment."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro úpravy komentářů u tohoto příspěvku, takže nemůžete odmítnout ani tento komentář."
#: wp-admin/comment.php:262
#: wp-admin/includes/media.php:1638
msgid "Unknown action."
msgstr "Neznámá akce."
#: wp-admin/custom-header.php:44
#: wp-admin/includes/theme-install.php:188
#: wp-content/themes/default/functions.php:158
msgid "Custom Header"
msgstr "Upravit záhlaví"
#: wp-admin/custom-header.php:196
#: wp-admin/custom-header.php:287
msgid "Hide Text"
msgstr "Skrýt text"
#: wp-admin/custom-header.php:202
msgid "Show Text"
msgstr "Zobrazit text"
#: wp-admin/custom-header.php:272
msgid "Header updated."
msgstr "Záhlaví aktualizováno."
#: wp-admin/custom-header.php:278
msgid "Your Header Image"
msgstr "Obrázek v záhlaví webu"
#: wp-admin/custom-header.php:279
msgid "This is your header image. You can change the text color or upload and crop a new image."
msgstr "Následující obrázek se zobrazí v záhlaví webu. Můžete změnit barvu textu nebo nahrát a upravit vlastní obrázek."
#: wp-admin/custom-header.php:288
msgid "Select a Text Color"
msgstr "Zvolte barvu textu"
#: wp-admin/custom-header.php:288
msgid "Use Original Color"
msgstr "Použít původní barvu"
#: wp-admin/custom-header.php:290
#: wp-admin/import/blogger.php:667
#: wp-admin/options-discussion.php:226
#: wp-admin/options-general.php:289
#: wp-admin/options-media.php:96
#: wp-admin/options-misc.php:72
#: wp-admin/options-permalink.php:224
#: wp-admin/options-privacy.php:45
#: wp-admin/options-reading.php:86
#: wp-admin/options-writing.php:133
#: wp-admin/options.php:139
msgid "Save Changes"
msgstr "Uložit změny"
#: wp-admin/custom-header.php:296
msgid "Upload New Header Image"
msgstr "Nahrát vlastní obrázek pro záhlaví webu"
#: wp-admin/custom-header.php:296
msgid "Here you can upload a custom header image to be shown at the top of your blog instead of the default one. On the next screen you will be able to crop the image."
msgstr "Obrázek, který se zobrazuje v záhlaví vašeho webu, můžete také nahrát ze svého počítače. Na další stránce si potom můžete obrázek oříznout na potřebné rozměry."
#: wp-admin/custom-header.php:297
#, php-format
msgid "Images of exactly %1$d x %2$d pixels will be used as-is."
msgstr "Obrázky o rozměrech %1$d x %2$d pixelů nebudou upravovány a zobrazí se v původní podobě."
#: wp-admin/custom-header.php:300
msgid "Choose an image from your computer:"
msgstr "Vyberte obrázek v počítači:"
#: wp-admin/custom-header.php:304
#: wp-admin/includes/media.php:1454
#: wp-admin/includes/media.php:1455
#: wp-admin/includes/template.php:3320
#: wp-admin/plugin-install.php:27
#: wp-admin/theme-install.php:32
msgid "Upload"
msgstr "Nahrát soubor"
#: wp-admin/custom-header.php:312
msgid "Reset Header Image and Color"
msgstr "Obnovit původní nastavení"
#: wp-admin/custom-header.php:313
msgid "This will restore the original header image and color. You will not be able to retrieve any customizations."
msgstr "Tato možnost vám umožní obnovit původní nastavení záhlaví. Nebude již možné vrátit se k dříve provedeným úpravám."
#: wp-admin/custom-header.php:316
msgid "Restore Original Header"
msgstr "Obnovit původní záhlaví"
#: wp-admin/custom-header.php:377
msgid "Choose the part of the image you want to use as your header."
msgstr "Vyberte část obrázku, kterou chcete použít v záhlaví."
#: wp-admin/custom-header.php:392
msgid "Crop Header"
msgstr "Oříznout záhlaví"
#: wp-admin/custom-header.php:454
msgid "Header complete!"
msgstr "Úprava záhlaví byla dokončena!"
#: wp-admin/custom-header.php:456
msgid "Visit your site and you should see the new header now."
msgstr "Podívejte se na nové nastavení záhlaví na svém webu."
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:74
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:87
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:206
#: wp-admin/includes/dashboard.php:451
#: wp-admin/includes/template.php:128
#: wp-admin/includes/template.php:299
#: wp-admin/includes/template.php:667
#: wp-admin/includes/template.php:1441
#: wp-admin/includes/template.php:1664
#: wp-admin/link-manager.php:198
#: wp-admin/upload.php:383
#: wp-admin/upload.php:386
#, php-format
msgid "Edit “%s”"
msgstr "Upravit „%s“"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:93
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:206
#: wp-admin/edit-form-comment.php:62
#: wp-admin/edit-pages.php:263
#: wp-admin/edit-pages.php:312
#: wp-admin/edit.php:258
#: wp-admin/edit.php:348
#: wp-admin/includes/dashboard.php:554
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:78
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:120
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:173
#: wp-admin/includes/post.php:1054
#: wp-admin/includes/template.php:130
#: wp-admin/includes/template.php:301
#: wp-admin/includes/template.php:669
#: wp-admin/includes/template.php:1448
#: wp-admin/includes/template.php:1543
#: wp-admin/includes/template.php:1668
#: wp-admin/includes/template.php:1922
#: wp-admin/includes/template.php:2199
#: wp-admin/includes/widgets.php:177
#: wp-admin/link-manager.php:200
#: wp-admin/menu.php:33
#: wp-admin/menu.php:54
#: wp-admin/menu.php:60
#: wp-admin/plugins.php:423
#: wp-admin/upload.php:393
#: wp-includes/script-loader.php:287
#: wp-includes/script-loader.php:315
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:96
#: wp-admin/edit-comments.php:311
#: wp-admin/edit-comments.php:409
#: wp-admin/edit-pages.php:261
#: wp-admin/edit-pages.php:310
#: wp-admin/edit.php:256
#: wp-admin/edit.php:346
#: wp-admin/includes/template.php:1453
#: wp-admin/includes/template.php:1673
#: wp-admin/includes/template.php:2189
#: wp-admin/upload.php:290
#: wp-admin/upload.php:458
#: wp-includes/post-template.php:1297
msgid "Restore"
msgstr "Obnovit"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:98
#: wp-admin/includes/template.php:1455
#: wp-admin/includes/template.php:1675
#: wp-admin/upload.php:396
msgid "Trash"
msgstr "Odstranit"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:101
#: wp-admin/edit-comments.php:316
#: wp-admin/edit-comments.php:412
#: wp-admin/edit-form-comment.php:71
#: wp-admin/edit-pages.php:265
#: wp-admin/edit-pages.php:314
#: wp-admin/edit.php:260
#: wp-admin/edit.php:350
#: wp-admin/includes/dashboard.php:558
#: wp-admin/includes/media.php:1239
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:190
#: wp-admin/includes/template.php:1457
#: wp-admin/includes/template.php:1677
#: wp-admin/includes/template.php:2193
#: wp-admin/upload.php:292
#: wp-admin/upload.php:399
#: wp-admin/upload.php:460
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Smazat"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:105
#: wp-admin/includes/template.php:1463
#: wp-admin/includes/template.php:1683
#: wp-admin/upload.php:401
#, php-format
msgid "View “%s”"
msgstr "Zobrazit „%s“"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:105
#: wp-admin/includes/template.php:1463
#: wp-admin/includes/template.php:1537
#: wp-admin/includes/template.php:1683
#: wp-admin/upload.php:401
msgid "View"
msgstr "Zobrazit"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:136
#: wp-admin/includes/template.php:1508
msgid "No Tags"
msgstr "Žádné štítky"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:150
#: wp-admin/includes/template.php:1404
#: wp-admin/includes/template.php:1631
#: wp-admin/upload.php:415
msgid "Unpublished"
msgstr "Nepublikováno"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:152
#: wp-admin/includes/dashboard.php:451
#: wp-admin/includes/template.php:1407
#: wp-admin/includes/template.php:1634
#: wp-admin/upload.php:417
msgid "Y/m/d g:i:s A"
msgstr "j.n.Y, G:i"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:157
#: wp-admin/upload.php:422
#, php-format
msgid "%s from now"
msgstr "za %s"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:159
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:507
#: wp-admin/includes/template.php:1414
#: wp-admin/includes/template.php:1641
#: wp-admin/includes/template.php:2109
#: wp-admin/includes/theme-install.php:325
#: wp-admin/upload.php:424
#, php-format
msgid "%s ago"
msgstr "před %s"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:179
msgid "(Unattached)"
msgstr "(Soubor zatím nebyl přiřazen)"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:180
#: wp-admin/upload.php:403
msgid "Attach"
msgstr "Přiřadit k příspěvku / stránce"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:192
#: wp-admin/includes/template.php:1518
#: wp-admin/includes/template.php:1706
#: wp-admin/includes/template.php:2270
#, php-format
msgid "%s pending"
msgstr "čekající na schválení: %s"
#. translators: comment count link
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:195
#: wp-admin/includes/template.php:1521
#: wp-admin/includes/template.php:1709
#: wp-admin/includes/template.php:2273
msgctxt "comment count"
msgid "0"
msgstr "0"
#. translators: comment count link
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:195
#: wp-admin/includes/template.php:1521
#: wp-admin/includes/template.php:1709
#: wp-admin/includes/template.php:2273
msgctxt "comment count"
msgid "1"
msgstr "1"
#. translators: comment count link: % will be substituted by comment count
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:195
#: wp-admin/includes/template.php:1521
#: wp-admin/includes/template.php:1709
#: wp-admin/includes/template.php:2273
msgctxt "comment count"
msgid "%"
msgstr "%"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:207
msgid "Get permalink"
msgstr "Získat trvalý odkaz"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:226
#: wp-admin/upload.php:434
msgid "No media attachments found."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné mediální soubory."
#: wp-admin/edit-category-form.php:14
msgid "You do not have sufficient permissions to edit categories for this blog."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro úpravu rubrik na tomto webu."
#: wp-admin/edit-category-form.php:80
#: wp-admin/edit-link-category-form.php:27
#: wp-admin/includes/template.php:266
msgid "Update Category"
msgstr "Aktualizovat rubriku"
#: wp-admin/edit-comments.php:114
#, php-format
msgid "Edit Comments on “%s”"
msgstr "Upravit komentáře k příspěvku „%s“"
#: wp-admin/edit-comments.php:116
msgid "Edit Comments"
msgstr "Správa komentářů"
#: wp-admin/edit-comments.php:151
#, php-format
msgid "%s comment approved"
msgid_plural "%s comments approved"
msgstr[0] "%s komentář schválen"
msgstr[1] "%s komentáře schváleny"
msgstr[2] "%s komentářů schváleno"
#: wp-admin/edit-comments.php:155
#, php-format
msgid "%s comment marked as spam."
msgid_plural "%s comments marked as spam."
msgstr[0] "%s komentář byl označen jako spam."
msgstr[1] "%s komentáře byly označeny jako spam."
msgstr[2] "%s komentářů bylo označeno jako spam."
#: wp-admin/edit-comments.php:157
#: wp-admin/edit-comments.php:166
#: wp-admin/edit-pages.php:170
#: wp-admin/edit.php:171
#: wp-admin/includes/image-edit.php:56
#: wp-admin/includes/media.php:1243
#: wp-admin/includes/template.php:2384
#: wp-admin/includes/template.php:2387
#: wp-admin/upload.php:210
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:213
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:209
msgid "Undo"
msgstr "Zpět"
#: wp-admin/edit-comments.php:160
#, php-format
msgid "%s comment restored from the spam"
msgid_plural "%s comments restored from the spam"
msgstr[0] "%s komentář byl označen, že není spam"
msgstr[1] "%s komentáře byly označeny, že nejsou spam"
msgstr[2] "%s komentářů bylo označeno, že nejsou spam"
#: wp-admin/edit-comments.php:164
#, php-format
msgid "%s comment moved to the trash."
msgid_plural "%s comments moved to the trash."
msgstr[0] "%s komentář byl přesunut do koše."
msgstr[1] "%s komentáře byly přesunuty do koše."
msgstr[2] "%s komentářů bylo přesunuto do koše."
#: wp-admin/edit-comments.php:169
#, php-format
msgid "%s comment restored from the trash"
msgid_plural "%s comments restored from the trash"
msgstr[0] "%s komentář byl obnoven z koše"
msgstr[1] "%s komentáře byly obnoveny z koše"
msgstr[2] "%s komentářů bylo obnoveno z koše"
#: wp-admin/edit-comments.php:173
#, php-format
msgid "%s comment permanently deleted"
msgid_plural "%s comments permanently deleted"
msgstr[0] "%s komentář byl smazán"
msgstr[1] "%s komentářy byly smazány"
msgstr[2] "%s komentářů bylo smazáno"
#: wp-admin/edit-comments.php:190
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:753
msgid "All"
msgid_plural "All"
msgstr[0] "Celkem"
msgstr[1] "Celkem"
msgstr[2] "Celkem"
#: wp-admin/edit-comments.php:191
#, php-format
msgid "Pending (%s)"
msgid_plural "Pending (%s)"
msgstr[0] "Čekající na schválení (%s)"
msgstr[1] "Čekající na schválení (%s)"
msgstr[2] "Čekajících na schválení (%s)"
#: wp-admin/edit-comments.php:192
msgid "Approved"
msgid_plural "Approved"
msgstr[0] "Schválený"
msgstr[1] "Schválené"
msgstr[2] "Schválených"
#: wp-admin/edit-comments.php:193
#, php-format
msgid "Spam (%s)"
msgid_plural "Spam (%s)"
msgstr[0] "Spam (%s)"
msgstr[1] "Spam (%s)"
msgstr[2] "Spam (%s)"
#: wp-admin/edit-comments.php:194
#, php-format
msgid "Trash (%s)"
msgid_plural "Trash (%s)"
msgstr[0] "Koš (%s)"
msgstr[1] "Koš (%s)"
msgstr[2] "Koš (%s)"
#: wp-admin/edit-comments.php:233
#: wp-admin/edit-comments.php:235
msgid "Search Comments"
msgstr "Hledat komentáře"
#: wp-admin/edit-comments.php:287
#: wp-admin/edit-pages.php:249
#: wp-admin/edit.php:315
#: wp-admin/includes/user.php:724
#: wp-admin/plugins.php:372
#: wp-admin/themes.php:161
#: wp-admin/upload.php:278
#, php-format
msgid "Displaying %s–%s of %s"
msgstr "Zobrazuji %s–%s z %s"
#: wp-admin/edit-comments.php:302
#: wp-admin/edit-comments.php:400
#: wp-admin/includes/dashboard.php:553
#: wp-admin/includes/template.php:2176
#: wp-admin/includes/template.php:2181
msgid "Unapprove"
msgstr "Odmítnout"
#: wp-admin/edit-comments.php:305
#: wp-admin/edit-comments.php:403
#: wp-admin/includes/dashboard.php:552
#: wp-admin/includes/template.php:2178
#: wp-admin/includes/template.php:2180
msgid "Approve"
msgstr "Schválit"
#: wp-admin/edit-comments.php:308
#: wp-admin/edit-comments.php:406
msgid "Mark as Spam"
msgstr "Označit jako spam"
#: wp-admin/edit-comments.php:313
#: wp-admin/edit-comments.php:414
#: wp-admin/includes/template.php:2187
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:832
msgid "Not Spam"
msgstr "Není spam"
#: wp-admin/edit-comments.php:318
#: wp-admin/edit-comments.php:416
#: wp-admin/edit-form-comment.php:71
#: wp-admin/edit-pages.php:267
#: wp-admin/edit-pages.php:316
#: wp-admin/edit.php:262
#: wp-admin/edit.php:352
#: wp-admin/includes/media.php:1243
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:193
#: wp-admin/upload.php:294
#: wp-admin/upload.php:462
msgid "Move to Trash"
msgstr "Odstranit"
#: wp-admin/edit-comments.php:325
msgid "Show all comment types"
msgstr "Zobrazit všechny typy komentářů"
#: wp-admin/edit-comments.php:328
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:110
#: wp-admin/import/blogger.php:206
#: wp-admin/includes/file.php:14
#: wp-admin/includes/template.php:1167
#: wp-admin/includes/template.php:3205
#: wp-admin/includes/template.php:3321
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:758
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:29
msgid "Comments"
msgstr "Komentáře"
#: wp-admin/edit-comments.php:329
#: wp-admin/includes/template.php:1176
msgid "Pings"
msgstr "Pingy"
#: wp-admin/edit-comments.php:339
#: wp-admin/edit.php:306
#: wp-admin/link-manager.php:128
#: wp-admin/upload.php:332
msgid "Filter"
msgstr "Filtrovat"
#: wp-admin/edit-comments.php:348
#: wp-admin/edit-comments.php:422
msgid "Empty Spam"
msgstr "Hromadně smazat spam"
#: wp-admin/edit-comments.php:350
#: wp-admin/edit-comments.php:424
#: wp-admin/edit-pages.php:273
#: wp-admin/edit-pages.php:321
#: wp-admin/edit.php:310
#: wp-admin/edit.php:357
#: wp-admin/upload.php:339
#: wp-admin/upload.php:470
msgid "Empty Trash"
msgstr "Vysypat koš"
#: wp-admin/edit-comments.php:448
msgid "No comments awaiting moderation… yet."
msgstr "Žádné komentáře zatím nečekají na schválení."
#: wp-admin/edit-comments.php:452
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:884
msgid "No results found."
msgstr "Nebylo nalezeno nic, co by odpovídala Vašemu požadavku."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:28
#, php-format
msgid "Post updated. View post"
msgstr "Příspěvek byl aktualizován. Zobrazit příspěvek"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:31
#: wp-admin/edit-page-form.php:32
msgid "Custom field updated."
msgstr "Uživatelské pole bylo aktualizováno."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:34
#: wp-admin/edit-page-form.php:35
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Uživatelské pole bylo smazáno."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:37
msgid "Post updated."
msgstr "Příspěvek byl aktualizován."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:41
#, php-format
msgid "Post restored to revision from %s"
msgstr "Byla obnovena následující verze příspěvku %s"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:44
#, php-format
msgid "Post published. View post"
msgstr "Příspěvek byl publikován. Zobrazit příspěvek"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:47
#: wp-admin/sidebar.php:100
msgid "Post saved."
msgstr "Příspěvek byl aktualizován."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:50
#, php-format
msgid "Post submitted. Preview post"
msgstr "Příspěvek byl odeslán ke schválení. Zobrazit náhled příspěvku"
#. translators: Publish box date formt, see http://php.net/date - Same as in meta-boxes.php
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:54
#, php-format
msgid "Post scheduled for: %1$s. Preview post"
msgstr "Příspěvek bude publikován: %1$s. Zobrazit náhled příspěvku"
#. translators: Publish box date formt, see http://php.net/date
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:54
#: wp-admin/edit-form-comment.php:58
#: wp-admin/edit-page-form.php:49
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:150
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "j.n.Y, G:i"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:57
#, php-format
msgid "Post draft updated. Preview post"
msgstr "Koncept příspěvku byl uložen. Zobrazit náhled příspěvku"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:77
#, php-format
msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below. View the autosave."
msgstr "Existuje automaticky uložená verze tohoto příspěvku, která je novější než tato verze. Prohlédněte si automaticky uloženou verzi."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:88
#: wp-admin/edit-page-form.php:78
#: wp-admin/includes/dashboard.php:419
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:208
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:209
#: wp-admin/press-this.php:480
#: wp-admin/press-this.php:485
#: wp-admin/sidebar.php:121
#: wp-includes/script-loader.php:293
msgid "Publish"
msgstr "Publikovat"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:102
msgid "Post Thumbnail"
msgstr "Náhledový obrázek příspěvku"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:103
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:313
#: wp-includes/post.php:3666
msgid "Excerpt"
msgstr "Stručný výpis příspěvku"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:104
msgid "Send Trackbacks"
msgstr "Odeslat trackbacky"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:105
#: wp-admin/edit-page-form.php:80
msgid "Custom Fields"
msgstr "Uživatelská pole"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:107
#: wp-admin/edit-page-form.php:81
#: wp-admin/menu.php:111
msgid "Discussion"
msgstr "Komentáře"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:113
msgid "Post Slug"
msgstr "Název v URL"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:119
msgid "Post Author"
msgstr "Autor"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:122
#: wp-admin/revision.php:141
msgid "Post Revisions"
msgstr "Starší verze příspěvku"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:207
#: wp-admin/edit-page-form.php:163
#, php-format
msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s"
msgstr "Naposledy upravoval %1$s (%2$s v %3$s)"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:209
#: wp-admin/edit-page-form.php:165
#, php-format
msgid "Last edited on %1$s at %2$s"
msgstr "Naposledy upravován %1$s v %2$s"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:17
#, php-format
msgid "Editing Comment # %s"
msgstr "Úprava komentáře # %s"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:42
msgid "View Comment"
msgstr "Zobrazit tento komentář"
#. translators: comment type radio button
#. translators: comment status
#: wp-admin/edit-form-comment.php:50
#: wp-includes/comment.php:263
msgctxt "adjective"
msgid "Approved"
msgstr "Schválený"
#. translators: comment type radio button
#: wp-admin/edit-form-comment.php:51
msgctxt "adjective"
msgid "Pending"
msgstr "Čekající na schválení"
#. translators: comment type radio button
#. translators: comment status
#: wp-admin/edit-form-comment.php:52
#: wp-includes/comment.php:265
msgctxt "adjective"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:59
#, php-format
msgid "Submitted on: %1$s"
msgstr "Odesláno: %1$s"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:74
#: wp-admin/includes/template.php:2350
msgid "Update Comment"
msgstr "Aktualizovat komentář"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:91
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:271
msgid "Name:"
msgstr "Název:"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:98
#, php-format
msgid "E-mail (%s):"
msgstr "Email (%s):"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:98
msgid "send e-mail"
msgstr "poslat email"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:100
msgid "E-mail:"
msgstr "Email:"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:109
msgid "visit site"
msgstr "zobrazit web"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:110
#, php-format
msgid "URL (%s):"
msgstr "URL (%s):"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:112
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: wp-admin/edit-link-categories.php:48
#: wp-admin/menu.php:57
msgid "Link Categories"
msgstr "Rubriky odkazů"
#: wp-admin/edit-link-categories.php:61
msgid "Categories deleted."
msgstr "Rubriky smazány."
#: wp-admin/edit-link-categories.php:179
#, php-format
msgid "Note:
Deleting a category does not delete the links in that category. Instead, links that were only assigned to the deleted category are set to the category %s."
msgstr "Poznámka:
Smazáním rubriky nebudou smazány odkazy v ní obsažené. Všechny tyto odkazy budou přesunuty do výchozí rubriky odkazů %s."
#: wp-admin/edit-link-categories.php:193
#: wp-admin/edit-link-category-form.php:33
msgid "Add Link Category"
msgstr "Vytvořit novou rubriku odkazů"
#: wp-admin/edit-link-categories.php:200
#: wp-admin/edit-link-category-form.php:72
msgid "Link Category name"
msgstr "Název rubriky odkazů"
#: wp-admin/edit-link-categories.php:205
#: wp-admin/edit-link-category-form.php:76
msgid "Link Category slug"
msgstr "Název v URL pro rubriku odkazů"
#: wp-admin/edit-link-categories.php:211
#: wp-admin/edit-link-category-form.php:81
msgid "Description (optional)"
msgstr "Popis (volitelný)"
#: wp-admin/edit-link-category-form.php:14
msgid "You do not have sufficient permissions to edit link categories for this blog."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro úpravu rubrik odkazů na tomto webu."
#: wp-admin/edit-link-category-form.php:26
msgid "Edit Link Category"
msgstr "Upravit rubriku odkazů"
#: wp-admin/edit-link-form.php:14
#, php-format
msgid "Links / Edit Link"
msgstr "Odkazy / Upravit odkaz"
#: wp-admin/edit-link-form.php:15
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:548
msgid "Update Link"
msgstr "Aktualizovat odkaz"
#: wp-admin/edit-link-form.php:19
#, php-format
msgid "Links / Add New Link"
msgstr "Odkazy / Vytvořit nový odkaz"
#: wp-admin/edit-link-form.php:20
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:550
msgid "Add Link"
msgstr "Vytvořit odkaz"
#: wp-admin/edit-link-form.php:27
#: wp-admin/includes/image-edit.php:75
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:24
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:517
#: wp-admin/includes/widgets.php:206
#: wp-content/themes/default/functions.php:391
#: wp-content/themes/default/functions.php:398
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:76
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
#: wp-admin/edit-link-form.php:29
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:614
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:292
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:341
msgid "Target"
msgstr "Cíl (target)"
#: wp-admin/edit-link-form.php:30
msgid "Link Relationship (XFN)"
msgstr "Váš vztah k odkazu (XFN)"
#: wp-admin/edit-link-form.php:31
#: wp-content/themes/default/functions.php:410
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:304
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:175
msgid "Advanced"
msgstr "Pokročilé"
#: wp-admin/edit-link-form.php:45
msgid "Link added."
msgstr "Odkaz byl vytvořen"
#: wp-admin/edit-link-form.php:72
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:301
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:311
#: wp-admin/includes/template.php:232
#: wp-admin/includes/template.php:857
#: wp-admin/includes/template.php:872
#: wp-admin/includes/template.php:882
#: wp-admin/includes/template.php:892
#: wp-admin/includes/template.php:903
#: wp-admin/includes/template.php:2329
#: wp-admin/includes/template.php:2439
#: wp-admin/includes/template.php:2454
#: wp-admin/includes/template.php:2543
#: wp-admin/themes.php:277
#: wp-admin/update-core.php:232
#: wp-admin/update-core.php:239
#: wp-admin/user-edit.php:183
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:71
#: wp-content/themes/classic/comments.php:57
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:312
msgid "Name"
msgstr "Název"
#: wp-admin/edit-link-form.php:75
msgid "Example: Nifty blogging software"
msgstr "Příklad: Čeština pro WordPress"
#: wp-admin/edit-link-form.php:80
msgid "Web Address"
msgstr "Adresa webu"
#: wp-admin/edit-link-form.php:83
msgid "Example: http://wordpress.org/ — don’t forget the http://"
msgstr "Příklad: http://www.separatista.net/ — nezapomeňte na http://"
#: wp-admin/edit-link-form.php:91
msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link."
msgstr "Tento text se bude zobrazovat při najetí kurzoru myši na odkaz nebo (volitelně) pod odkazem."
#: wp-admin/edit-page-form.php:29
#, php-format
msgid "Page updated. View page"
msgstr "Stránka byla aktualizována. Zobrazit stránku"
#: wp-admin/edit-page-form.php:38
#, php-format
msgid "Page published. View page"
msgstr "Stránka byla publikována. Zobrazit stránku"
#: wp-admin/edit-page-form.php:42
#, php-format
msgid "Page restored to revision from %s"
msgstr "Byla obnovena verze stránky %s"
#: wp-admin/edit-page-form.php:45
#, php-format
msgid "Page submitted. Preview page"
msgstr "Stránka byla odeslána ke schválení. Zobrazit náhled stránky"
#. translators: Publish box date formt, see http://php.net/date - Same as in meta-boxes.php
#: wp-admin/edit-page-form.php:49
#, php-format
msgid "Page scheduled for: %1$s. Preview page"
msgstr "Stránka bude publikována: %1$s. Zobrazit náhled stránky"
#: wp-admin/edit-page-form.php:52
#, php-format
msgid "Page draft updated. Preview page"
msgstr "Koncept stránky byl uložen. Zobrazit náhled stránky"
#: wp-admin/edit-page-form.php:70
#, php-format
msgid "There is an autosave of this page that is more recent than the version below. View the autosave."
msgstr "Existuje automaticky uložená verze této stránky, která je novější než tato verze. Prohlédněte si automaticky uloženou verzi."
#: wp-admin/edit-page-form.php:79
msgid "Attributes"
msgstr "Vlastnosti stránky"
#: wp-admin/edit-page-form.php:82
msgid "Page Slug"
msgstr "Název v URL"
#: wp-admin/edit-page-form.php:84
msgid "Page Image"
msgstr "Náhledový obrázek stránky"
#: wp-admin/edit-page-form.php:90
msgid "Page Author"
msgstr "Autor stránky"
#: wp-admin/edit-page-form.php:93
#: wp-admin/revision.php:138
msgid "Page Revisions"
msgstr "Starší verze stránky"
#: wp-admin/edit-pages.php:39
#: wp-admin/page.php:160
msgid "You are not allowed to move this page to the trash."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro přesunutí této stránky do koše."
#: wp-admin/edit-pages.php:42
#: wp-admin/edit.php:50
#: wp-admin/page.php:163
#: wp-admin/post.php:203
#: wp-admin/upload.php:96
msgid "Error in moving to trash..."
msgstr "Během přesunování do koše se objevila chyba..."
#: wp-admin/edit-pages.php:52
msgid "You are not allowed to restore this page from the trash."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro obnovení této stránky z koše."
#: wp-admin/edit-pages.php:55
#: wp-admin/edit.php:63
#: wp-admin/page.php:179
#: wp-admin/post.php:219
#: wp-admin/upload.php:106
msgid "Error in restoring from trash..."
msgstr "Během obnovování z koše se objevila chyba..."
#: wp-admin/edit-pages.php:67
#: wp-admin/page.php:192
msgid "You are not allowed to delete this page."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro smazání této stránky."
#: wp-admin/edit-pages.php:71
#: wp-admin/edit-pages.php:74
#: wp-admin/edit.php:79
#: wp-admin/edit.php:82
#: wp-admin/page.php:196
#: wp-admin/page.php:199
#: wp-admin/post.php:238
#: wp-admin/post.php:241
#: wp-admin/upload.php:116
msgid "Error in deleting..."
msgstr "Chyba při mazání..."
#: wp-admin/edit-pages.php:104
#: wp-admin/includes/template.php:3279
msgid "Edit Pages"
msgstr "Správa stránek"
#: wp-admin/edit-pages.php:109
msgctxt "page"
msgid "Published"
msgstr "Publikované"
#: wp-admin/edit-pages.php:109
msgid "Published pages"
msgstr "Publikované stránky"
#: wp-admin/edit-pages.php:109
#, php-format
msgctxt "page"
msgid "Published (%s)"
msgid_plural "Published (%s)"
msgstr[0] "Publikovaná (%s)"
msgstr[1] "Publikované (%s)"
msgstr[2] "Publikovaných (%s)"
#: wp-admin/edit-pages.php:110
msgctxt "page"
msgid "Scheduled"
msgstr "Plánované"
#: wp-admin/edit-pages.php:110
msgid "Scheduled pages"
msgstr "Naplánované stránky"
#: wp-admin/edit-pages.php:110
#, php-format
msgctxt "page"
msgid "Scheduled (%s)"
msgid_plural "Scheduled (%s)"
msgstr[0] "Plánovaná (%s)"
msgstr[1] "Plánované (%s)"
msgstr[2] "Plánovaných (%s)"
#: wp-admin/edit-pages.php:111
msgctxt "page"
msgid "Pending Review"
msgstr "Čekající na schválení"
#: wp-admin/edit-pages.php:111
msgid "Pending pages"
msgstr "Stránky čekající na schválení"
#: wp-admin/edit-pages.php:111
#, php-format
msgctxt "page"
msgid "Pending Review (%s)"
msgid_plural "Pending Review (%s)"
msgstr[0] "Čekající na schválení (%s)"
msgstr[1] "Čekající na schválení (%s)"
msgstr[2] "Čekajících na schválení (%s)"
#: wp-admin/edit-pages.php:112
msgctxt "page"
msgid "Draft"
msgstr "Koncept"
#: wp-admin/edit-pages.php:112
#: wp-admin/includes/post.php:822
msgctxt "manage posts header"
msgid "Drafts"
msgstr "Koncepty"
#: wp-admin/edit-pages.php:112
#, php-format
msgctxt "page"
msgid "Draft (%s)"
msgid_plural "Drafts (%s)"
msgstr[0] "Koncept (%s)"
msgstr[1] "Koncepty (%s)"
msgstr[2] "Konceptů (%s)"
#: wp-admin/edit-pages.php:113
msgctxt "page"
msgid "Private"
msgstr "Soukromé"
#: wp-admin/edit-pages.php:113
msgid "Private pages"
msgstr "Soukromé stránky"
#: wp-admin/edit-pages.php:113
#, php-format
msgctxt "page"
msgid "Private (%s)"
msgid_plural "Private (%s)"
msgstr[0] "Soukromá (%s)"
msgstr[1] "Soukromé (%s)"
msgstr[2] "Soukromých (%s)"
#: wp-admin/edit-pages.php:114
msgctxt "page"
msgid "Trash"
msgstr "Koš"
#: wp-admin/edit-pages.php:114
msgid "Trash pages"
msgstr "Odstraněné stránky"
#: wp-admin/edit-pages.php:114
#, php-format
msgctxt "page"
msgid "Trash (%s)"
msgid_plural "Trash (%s)"
msgstr[0] "Koš (%s)"
msgstr[1] "Koš (%s)"
msgstr[2] "Koš (%s)"
#: wp-admin/edit-pages.php:125
#: wp-admin/includes/template.php:3239
#: wp-admin/menu.php:59
#: wp-includes/default-widgets.php:19
#: wp-includes/default-widgets.php:25
#: wp-includes/post-template.php:735
msgid "Pages"
msgstr "Stránky"
#. translators: add new page
#: wp-admin/edit-pages.php:144
#: wp-admin/menu.php:62
msgctxt "page"
msgid "Add New"
msgstr "Vytvořit stránku"
#: wp-admin/edit-pages.php:152
#, php-format
msgid "%s page updated."
msgid_plural "%s pages updated."
msgstr[0] "%s stránka byla aktualizována."
msgstr[1] "%s stránky byly aktualizovány."
msgstr[2] "%s stránek bylo aktualizováno."
#: wp-admin/edit-pages.php:156
#, php-format
msgid "%s page not updated, invalid parent page specified."
msgid_plural "%s pages not updated, invalid parent page specified."
msgstr[0] "%s stránka nebyla aktualizována, protože byla zadána neplatná nadřazená stránka."
msgstr[1] "%s stránky nebyly aktualizovány, protože byla zadána neplatná nadřazená stránka."
msgstr[2] "%s stránek nebylo aktualizováno, protože byla zadána neplatná nadřazená stránka."
#: wp-admin/edit-pages.php:160
#, php-format
msgid "%s page not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s pages not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s stránka nebyla aktualizována, protože ji zrovna někdo upravuje."
msgstr[1] "%s stránky nebyly aktualizovány, protože je zrovna někdo upravuje."
msgstr[2] "%s stránek nebylo aktualizováno, protože je zrovna někdo upravuje."
#: wp-admin/edit-pages.php:164
#, php-format
msgid "Page permanently deleted."
msgid_plural "%s pages permanently deleted."
msgstr[0] "Stránka byla smazána."
msgstr[1] "%s stránky byly smazány."
msgstr[2] "%s stránek bylo smazáno."
#: wp-admin/edit-pages.php:168
#, php-format
msgid "Page moved to the trash."
msgid_plural "%s pages moved to the trash."
msgstr[0] "Stránka byla přesunuta do koše."
msgstr[1] "%s stránky byly přesunuty do koše."
msgstr[2] "%s stránek bylo přesunuto do koše."
#: wp-admin/edit-pages.php:174
#, php-format
msgid "Page restored from the trash."
msgid_plural "%s pages restored from the trash."
msgstr[0] "Stránka byla obnovena z koše."
msgstr[1] "%s stránky byly obnoveny z koše."
msgstr[2] "%s stránek bylo obnoveno z koše."
#: wp-admin/edit-pages.php:183
msgid "Your page has been saved."
msgstr "Stránka byla uložena."
#: wp-admin/edit-pages.php:183
msgid "View page"
msgstr "Zobrazit stránku"
#: wp-admin/edit-pages.php:183
msgid "Edit page"
msgstr "Upravit stránku"
#: wp-admin/edit-pages.php:197
#, php-format
msgctxt "pages"
msgid "All (%s)"
msgid_plural "All (%s)"
msgstr[0] "Celkem (%s)"
msgstr[1] "Celkem (%s)"
msgstr[2] "Celkem (%s)"
#: wp-admin/edit-pages.php:216
#: wp-admin/edit-pages.php:218
msgid "Search Pages"
msgstr "Hledat stránky"
#: wp-admin/edit-pages.php:330
msgid "No pages found."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné stránky."
#. translators: column name
#: wp-admin/edit-pages.php:360
#: wp-admin/includes/template.php:848
msgctxt "column name"
msgid "Comment"
msgstr "Komentář"
#: wp-admin/edit-pages.php:363
msgid "Submitted"
msgstr "Odesláno"
#: wp-admin/edit-tag-form.php:14
msgid "You do not have sufficient permissions to edit tags for this blog."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro úpravu štítků na tomto webu."
#: wp-admin/edit-tag-form.php:17
msgid "A tag was not selected for editing."
msgstr "Nebyl vybrán žádný štítek k úpravě."
#: wp-admin/edit-tag-form.php:26
#: wp-admin/edit-tags.php:96
msgid "Edit Tag"
msgstr "Upravit štítek"
#: wp-admin/edit-tag-form.php:35
#: wp-admin/edit-tags.php:289
msgid "Tag name"
msgstr "Název štítku"
#: wp-admin/edit-tag-form.php:39
#: wp-admin/edit-tags.php:295
msgid "Tag slug"
msgstr "Název v URL"
#: wp-admin/edit-tag-form.php:46
msgid "The description is not prominent by default, however some themes may show it."
msgstr "Popis není sice používán ve výchozí šabloně, ale některé jiné šablony ho mohou zobrazovat."
#: wp-admin/edit-tag-form.php:50
#: wp-admin/includes/template.php:266
msgid "Update Tag"
msgstr "Aktualizovat štítek"
#: wp-admin/edit-tags.php:12
#: wp-admin/includes/dashboard.php:407
#: wp-admin/includes/template.php:760
#: wp-admin/includes/template.php:1157
#: wp-includes/default-widgets.php:979
msgid "Tags"
msgstr "Štítky"
#: wp-admin/edit-tags.php:20
#: wp-includes/taxonomy.php:1359
#: wp-includes/taxonomy.php:1625
msgid "Invalid taxonomy"
msgstr "Špatná taxonomie"
#: wp-admin/edit-tags.php:145
msgid "Tag added."
msgstr "Štítek byl vytvořen."
#: wp-admin/edit-tags.php:146
msgid "Tag deleted."
msgstr "Štítek byl smazán."
#: wp-admin/edit-tags.php:147
msgid "Tag updated."
msgstr "Štítek byl aktualizován."
#: wp-admin/edit-tags.php:148
msgid "Tag not added."
msgstr "Štítek nebyl vytvořen."
#: wp-admin/edit-tags.php:150
msgid "Tags deleted."
msgstr "Štítky byly smazány."
#: wp-admin/edit-tags.php:168
#: wp-admin/edit-tags.php:170
msgid "Search Tags"
msgstr "Hledat štítky"
#: wp-admin/edit-tags.php:269
msgid "Popular Tags"
msgstr "Oblíbené štítky"
#: wp-admin/edit-tags.php:282
msgid "Add a New Tag"
msgstr "Vytvořit nový štítek"
#: wp-admin/edit-tags.php:291
msgid "The name is how the tag appears on your site."
msgstr "Název štítku se bude v této podobě zobrazovat na webu."
#: wp-admin/edit-tags.php:306
msgid "Add Tag"
msgstr "Vytvořit štítek"
#: wp-admin/edit.php:47
#: wp-admin/post.php:200
#: wp-admin/upload.php:93
msgid "You are not allowed to move this post to the trash."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro přesunutí tohoto příspěvku do koše."
#: wp-admin/edit.php:60
msgid "You are not allowed to restore this post from the trash."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro obnovení tohoto příspěvku z koše."
#: wp-admin/edit.php:75
#: wp-admin/post.php:232
#: wp-admin/upload.php:113
msgid "You are not allowed to delete this post."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro smazání tohoto příspěvku."
#: wp-admin/edit.php:111
#: wp-admin/includes/template.php:3273
msgid "Edit Posts"
msgstr "Správa příspěvků"
#. translators: add new post
#: wp-admin/edit.php:137
#: wp-admin/menu.php:35
msgctxt "post"
msgid "Add New"
msgstr "Vytvořit příspěvek"
#: wp-admin/edit.php:144
#: wp-admin/press-this.php:545
msgid "Your post has been saved."
msgstr "Příspěvek byl uložen."
#: wp-admin/edit.php:144
#: wp-admin/press-this.php:545
msgid "View post"
msgstr "Zobrazit příspěvek"
#: wp-admin/edit.php:144
#: wp-admin/press-this.php:545
#: wp-includes/link-template.php:733
msgid "Edit post"
msgstr "Upravit příspěvek"
#: wp-admin/edit.php:151
#, php-format
msgid "%s post updated."
msgid_plural "%s posts updated."
msgstr[0] "%s příspěvek byl aktualizován."
msgstr[1] "%s příspěvky byly aktualizovány."
msgstr[2] "%s příspěvků bylo aktualizováno."
#: wp-admin/edit.php:159
#, php-format
msgid "%s post not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s posts not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s příspěvek nebyl aktualizován, protože ho právě někdo upravuje."
msgstr[1] "%s příspěvky nebyly aktualizovány, protože je právě někdo upravuje."
msgstr[2] "%s příspěvků nebylo aktualizováno, protože je právě někdo upravuje."
#: wp-admin/edit.php:164
#, php-format
msgid "Post permanently deleted."
msgid_plural "%s posts permanently deleted."
msgstr[0] "Příspěvek byl smazán."
msgstr[1] "%s příspěvky byly smazány."
msgstr[2] "%s příspěvků bylo smazáno."
#: wp-admin/edit.php:169
#, php-format
msgid "Post moved to the trash."
msgid_plural "%s posts moved to the trash."
msgstr[0] "Příspěvek byl přesunut do koše."
msgstr[1] "%s příspěvky byly přesunuty do koše."
msgstr[2] "%s příspěvků bylo přesunuto do koše."
#: wp-admin/edit.php:176
#, php-format
msgid "Post restored from the trash."
msgid_plural "%s posts restored from the trash."
msgstr[0] "Příspěvek byl obnoven z koše."
msgstr[1] "%s příspěvky byly obnoveny z koše."
msgstr[2] "%s příspěvků bylo obnoveno z koše."
#: wp-admin/edit.php:198
#, php-format
msgctxt "posts"
msgid "My Posts (%s)"
msgid_plural "My Posts (%s)"
msgstr[0] "Můj příspěvek (%s)"
msgstr[1] "Moje příspěvky (%s)"
msgstr[2] "Moje příspěvky (%s)"
#: wp-admin/edit.php:204
#, php-format
msgctxt "posts"
msgid "All (%s)"
msgid_plural "All (%s)"
msgstr[0] "Celkem (%s)"
msgstr[1] "Celkem (%s)"
msgstr[2] "Celkem (%s)"
#: wp-admin/edit.php:227
#: wp-admin/edit.php:229
msgid "Search Posts"
msgstr "Hledat příspěvky"
#: wp-admin/edit.php:280
#: wp-admin/includes/media.php:1888
#: wp-admin/upload.php:312
msgid "Show all dates"
msgstr "Zobrazit všechna data"
#: wp-admin/edit.php:301
msgid "View all categories"
msgstr "Zobrazit všechny rubriky"
#: wp-admin/edit.php:324
msgid "List View"
msgstr "Přehledné zobrazení"
#: wp-admin/edit.php:325
msgid "Excerpt View"
msgstr "Detailní zobrazení"
#: wp-admin/edit.php:368
msgid "No posts found in the trash"
msgstr "V koši nebyly nalezeny žádné příspěvky"
#: wp-admin/edit.php:370
msgid "No posts found"
msgstr "Nebyly nalezeny žádné příspěvky"
#: wp-admin/export.php:13
msgid "You do not have sufficient permissions to export the content of this blog."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro exportování obsahu z tohoto webu."
#: wp-admin/export.php:17
#: wp-admin/menu.php:104
msgid "Export"
msgstr "Export"
#: wp-admin/export.php:32
msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer."
msgstr "Kliknutím na tlačítko níže se vytvoří XML soubor, který si můžete uložit do počítače."
#: wp-admin/export.php:33
msgid "This format, which we call WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags."
msgstr "Tento formát, nazvaný Rozšířené RSS WordPressu, nebo zkráceně WXR, obsahuje příspěvky, stránky, komentáře, uživatelská pole, rubriky a štítky."
#: wp-admin/export.php:34
msgid "Once you’ve saved the download file, you can use the Import function on another WordPress blog to import this blog."
msgstr "Vygenerovaný soubor můžete po stažení importovat do jiného webu používajícího WordPress."
#: wp-admin/export.php:36
#: wp-admin/includes/template.php:3735
msgid "Options"
msgstr "Nastavení"
#: wp-admin/export.php:40
msgid "Restrict Author"
msgstr "Omezení exportu pouze na vybraného autora"
#: wp-admin/export.php:43
msgid "All Authors"
msgstr "Všichni autoři"
#: wp-admin/export.php:55
msgid "Download Export File"
msgstr "Stáhnout soubor s exportem"
#: wp-admin/import.php:13
msgid "You do not have sufficient permissions to import content in this blog."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro importování obsahu na tento web."
#: wp-admin/import.php:23
msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this blog. To get started, choose a system to import from below:"
msgstr "Pokud máte příspěvky nebo komentáře v jiném publikačním systému než je WordPress, můžete je sem importovat. Nejprve vyberte systém, ze kterého chcete data importovat:"
#: wp-admin/import.php:45
msgid "No importers are available."
msgstr "Není k dispozici žádný nástroj pro import."
#: wp-admin/import/blogger.php:50
msgid "Import Blogger"
msgstr "Importovat z Bloggeru"
#: wp-admin/import/blogger.php:51
msgid "Howdy! This importer allows you to import posts and comments from your Blogger account into your WordPress blog."
msgstr "Tento importovací nástroj vám umožní importovat příspěvky a komentáře z vašeho účtu u služby Blogger do této instalace WordPressu."
#: wp-admin/import/blogger.php:52
msgid "To use this importer, you must have a Google account and an upgraded (New, was Beta) blog hosted on blogspot.com or a custom domain (not FTP)."
msgstr "Pro použití tohoto importovacího nástroje musíte vlastnit účet u Google a příslušný blog. Blog může být hostován na adrese blogspot.com nebo na vlastní doméně (ne FTP)."
#: wp-admin/import/blogger.php:53
msgid "The first thing you need to do is tell Blogger to let WordPress access your account. You will be sent back here after providing authorization."
msgstr "První věcí, kterou musíte udělat, je povolení přístupu WordPressu k vašemu účtu. Jakmile bude provedena autorizace, vrátíte se automaticky zpět na tento web."
#: wp-admin/import/blogger.php:54
msgid "Authorize"
msgstr "Autorizovat"
#: wp-admin/import/blogger.php:93
msgid "Authorization failed"
msgstr "Autorizace se nezdařila"
#: wp-admin/import/blogger.php:94
msgid "Something went wrong. If the problem persists, send this info to support:"
msgstr "Něco se nezdařilo. Pokud problémy stále přetrvávají, zašlete informace technické podpoře:"
#: wp-admin/import/blogger.php:151
msgid "Trouble signing in"
msgstr "Problém při přihlašování"
#: wp-admin/import/blogger.php:152
msgid "We were not able to gain access to your account. Try starting over."
msgstr "WordPressu nebyl povolen přístup k vašemu účtu. Zkuste to znovu."
#: wp-admin/import/blogger.php:185
msgid "No blogs found"
msgstr "Nenalezen žádný blog."
#: wp-admin/import/blogger.php:186
msgid "We were able to log in but there were no blogs. Try a different account next time."
msgstr "WordPressu se sice podařilo přihlásit k vašemu účtu, ale nenašel tam žádný blog. Příště zkuste jiný účet."
#: wp-admin/import/blogger.php:194
#: wp-admin/includes/media.php:1241
#: wp-admin/upgrade.php:59
#: wp-admin/upgrade.php:92
msgid "Continue"
msgstr "Pokračovat"
#: wp-admin/import/blogger.php:195
#: wp-admin/import/opml.php:84
msgid "Importing..."
msgstr "Importuji..."
#: wp-admin/import/blogger.php:196
msgid "Set Authors"
msgstr "Nastavit autory"
#: wp-admin/import/blogger.php:197
msgid "Preparing author mapping form..."
msgstr "Příprava formuláře pro nastavení autorů..."
#: wp-admin/import/blogger.php:198
msgid "Final Step: Author Mapping"
msgstr "Poslední krok: nastavení autorů"
#: wp-admin/import/blogger.php:199
msgid "Nothing was imported. Had you already imported this blog?"
msgstr "Nebylo nic importováno. Nebyl tento blog již někdy importován?"
#: wp-admin/import/blogger.php:201
msgid "Blogger Blogs"
msgstr "Blogy na Bloggeru"
#: wp-admin/import/blogger.php:202
msgid "Blog Name"
msgstr "Název webu"
#: wp-admin/import/blogger.php:203
#: xmlrpc.php:395
msgid "Blog URL"
msgstr "Adresa webu"
#: wp-admin/import/blogger.php:204
msgid "The Magic Button"
msgstr "Kouzelné tlačítko"
#: wp-admin/import/blogger.php:205
#: wp-admin/includes/template.php:875
#: wp-admin/includes/template.php:895
#: wp-admin/includes/template.php:906
#: wp-admin/includes/template.php:3237
#: wp-admin/menu.php:32
msgid "Posts"
msgstr "Příspěvky"
#: wp-admin/import/blogger.php:207
msgid "This feature requires Javascript but it seems to be disabled. Please enable Javascript and then reload this page. Don’t worry, you can turn it back off when you’re done."
msgstr "Tato funkce vyžaduje použití Javascriptu, který máte ale patrně zakázán. Povolte jej prosím ve vašem prohlížeči a potom obnovte tuto stránku. Nedělejte si žádné starosti, jakmile tato akce v pořádku proběhne, tak můžete Javascriptu opět zakázat."
#: wp-admin/import/blogger.php:662
msgid "All posts were imported with the current user as author. Use this form to move each Blogger user’s posts to a different WordPress user. You may add users and then return to this page and complete the user mapping. This form may be used as many times as you like until you activate the “Restart” function below."
msgstr "Všem naimportovaným příspěvkům byl jako autor přiřazen aktuálně přihlášený uživatel. Pokud chcete každého autora z Bloggeru přiřadit k jinému autorovi ve WordPressu, použijte následující formulář. Můžete také nejdříve vytvořit uživatele a potom se vrátit na tuto stránku a dokončit přiřazení autorů k importovaným příspěvkům. Tento formulář můžete používat neomezeně, dokud neaktivujetete dolním tlačítkem funkci „Vyčištění“."
#: wp-admin/import/blogger.php:663
msgid "Author mapping"
msgstr "Nastavení autorů"
#: wp-admin/import/blogger.php:665
msgid "Blogger username"
msgstr "Uživatelské jméno na Bloggeru"
#: wp-admin/import/blogger.php:666
msgid "WordPress login"
msgstr "Přihlašovací údaje WordPressu"
#: wp-admin/import/blogger.php:724
msgid "Could not connect to https://www.google.com"
msgstr "Nepodařilo se připojit k https://www.google.com"
#: wp-admin/import/blogger.php:725
msgid "There was a problem opening a secure connection to Google. This is what went wrong:"
msgstr "Nastal problém při navazování zabezpečeného připojení ke Googlu. Tady jsou podrobnější informace, co se vlastně stalo:"
#: wp-admin/import/blogger.php:736
#, php-format
msgid "Could not connect to %s"
msgstr "Nepodařilo se připojit k %s"
#: wp-admin/import/blogger.php:737
msgid "There was a problem opening a connection to Blogger. This is what went wrong:"
msgstr "Nastal problém při navazování připojení k Bloggeru. Tady jsou podrobnější informace, co se vlastně stalo:"
#: wp-admin/import/blogger.php:803
msgid "Congratulations!"
msgstr "Gratulujeme!"
#: wp-admin/import/blogger.php:803
msgid "Now that you have imported your Blogger blog into WordPress, what are you going to do? Here are some suggestions:"
msgstr "Nyní máte naimportována vaše data z Bloggeru ve WordPressu, co chcete dělat dál? Tady je pár tipů:"
#: wp-admin/import/blogger.php:803
msgid "That was hard work! Take a break."
msgstr "To byla těžká práce! Nezapomeňte na uvolňující přestávku."
#: wp-admin/import/blogger.php:805
msgid "In case you haven’t done it already, you can import the posts from your other blogs:"
msgstr "Jestli to ještě není všechno, tak můžete importovat data i z dalších blogů:"
#: wp-admin/import/blogger.php:807
#, php-format
msgid "Go to Authors & Users, where you can modify the new user(s) or delete them. If you want to make all of the imported posts yours, you will be given that option when you delete the new authors."
msgstr "Přesuňte se do nabídky Autoři & uživatelé, kde můžete upravovat nově vytvořené uživatele (nebo smazat stávající). Pokud si chcete všechny importované příspěvky přivlastnit, smažte vytvořené uživatele, čímž změníte vlastníka jejich příspěvků na sebe."
#: wp-admin/import/blogger.php:808
msgid "For security, click the link below to reset this importer."
msgstr "Z bezpečnostních důvodů klikněte na následující odkaz, čímž resetujete importovací nástroj. Smažete tak důvěrná data a nastavení z databáze."
#: wp-admin/import/blogger.php:839
msgid "Restart"
msgstr "Vyčištění"
#: wp-admin/import/blogger.php:840
msgid "We have saved some information about your Blogger account in your WordPress database. Clearing this information will allow you to start over. Restarting will not affect any posts you have already imported. If you attempt to re-import a blog, duplicate posts and comments will be skipped."
msgstr "V databázi WordPressu jsou v tuto chvíli uloženy nějaké informace o vašem účtu na Bloggeru. Po smazání těchto informací můžete začít znovu importovat. Tento krok nemá žádný vliv na záznamy, které jste již naimportovali. Pokud budete chtít znovu importovat váš blog, duplicitní příspěvky a komentáře budou přeskočeny."
#: wp-admin/import/blogger.php:841
msgid "Clear account information"
msgstr "Smazat informace o účtu"
#: wp-admin/import/blogger.php:891
msgid "Blogger"
msgstr "Blogger"
#: wp-admin/import/blogger.php:891
msgid "Import posts, comments, and users from a Blogger blog."
msgstr "Importovat příspěvky, komentáře a uživatele z blogu u Bloggeru."
#: wp-admin/import/blogware.php:25
msgid "Import Blogware"
msgstr "Importovat z Blogware"
#: wp-admin/import/blogware.php:40
msgid "Howdy! This importer allows you to extract posts from Blogware XML export file into your blog. Pick a Blogware file to upload and click Import."
msgstr "Tento importovací nástroj vám umožní přidat příspěvky z XML výstupu systému Blogware. Vyberte XML soubor z Blogware a klikněte na \"Nahrát a importovat\"."
#: wp-admin/import/blogware.php:107
#: wp-admin/import/mt.php:251
#: wp-admin/import/wordpress.php:464
#, php-format
msgid "Post %s already exists."
msgstr "Příspěvek %s již existuje."
#: wp-admin/import/blogware.php:109
#: wp-admin/import/mt.php:254
#: wp-admin/import/wordpress.php:497
#, php-format
msgid "Importing post %s..."
msgstr "Importuji příspěvek %s..."
#: wp-admin/import/blogware.php:116
#: wp-admin/import/rss.php:136
msgid "Couldn’t get post ID"
msgstr "Nepodařilo se získat ID příspěvku"
#: wp-admin/import/blogware.php:162
#, php-format
msgid "%s comment"
msgid_plural "%s comments"
msgstr[0] "%s komentář"
msgstr[1] "%s komentáře"
msgstr[2] "%s komentářů"
#: wp-admin/import/blogware.php:185
#: wp-admin/import/livejournal.php:933
#: wp-admin/import/mt.php:468
#: wp-admin/import/rss.php:167
#, php-format
msgid "All done. Have fun!"
msgstr "Všechno je hotovo. Hodně štěstí!"
#: wp-admin/import/blogware.php:218
msgid "Blogware"
msgstr "Blogware"
#: wp-admin/import/blogware.php:218
msgid "Import posts from Blogware."
msgstr "Importovat příspěvky z Blogware."
#: wp-admin/import/dotclear.php:96
msgid "Import DotClear"
msgstr "Importovat z Dotclear"
#: wp-admin/import/dotclear.php:97
#: wp-admin/import/stp.php:21
#: wp-admin/import/textpattern.php:57
#: wp-admin/import/utw.php:22
msgid "Steps may take a few minutes depending on the size of your database. Please be patient."
msgstr "V závislosti na velikosti databáze mohou následující kroky trvat i několik minut. Chce to trochu trpělivosti."
#: wp-admin/import/dotclear.php:107
msgid "Howdy! This importer allows you to extract posts from a DotClear database into your blog. Mileage may vary."
msgstr "Tento importovací nástroj vám umožní importovat příspěvky z publikačního systému Dotclear."
#: wp-admin/import/dotclear.php:108
msgid "Your DotClear Configuration settings are as follows:"
msgstr "Vaše nastavení pro Dotclear je následující:"
#: wp-admin/import/dotclear.php:112
msgid "Import Categories"
msgstr "Importovat rubriky"
#: wp-admin/import/dotclear.php:185
#: wp-admin/import/textpattern.php:180
msgid "Importing Categories..."
msgstr "Importuji rubriky..."
#: wp-admin/import/dotclear.php:209
#: wp-admin/import/textpattern.php:204
#, php-format
msgid "Done! %1$s category imported."
msgid_plural "Done! %1$s categories imported."
msgstr[0] "Hotovo! Byla importována %1$s rubrika."
msgstr[1] "Hotovo! Byly importovány %1$s rubriky."
msgstr[2] "Hotovo! Bylo importováno %1$s rubrik."
#: wp-admin/import/dotclear.php:212
#: wp-admin/import/textpattern.php:207
msgid "No Categories to Import!"
msgstr "Neexistuje žádná rubrika k importu!"
#: wp-admin/import/dotclear.php:226
#: wp-admin/import/textpattern.php:221
msgid "Importing Users..."
msgstr "Importuji uživatele..."
#: wp-admin/import/dotclear.php:283
#: wp-admin/import/textpattern.php:276
#, php-format
msgid "Done! %1$s users imported."
msgstr "Hotovo! Importovaní uživatelé: %1$s."
#: wp-admin/import/dotclear.php:287
#: wp-admin/import/textpattern.php:280
msgid "No Users to Import!"
msgstr "Neexistuje žádný uživatel k importu!"
#: wp-admin/import/dotclear.php:303
#: wp-admin/import/textpattern.php:296
msgid "Importing Posts..."
msgstr "Importuji příspěvky..."
#: wp-admin/import/dotclear.php:386
#: wp-admin/import/textpattern.php:370
#, php-format
msgid "Done! %1$s posts imported."
msgstr "Hotovo! Importované příspěvky: %1$s."
#: wp-admin/import/dotclear.php:401
#: wp-admin/import/textpattern.php:385
msgid "Importing Comments..."
msgstr "Importuji komentáře..."
#: wp-admin/import/dotclear.php:445
#: wp-admin/import/textpattern.php:428
#, php-format
msgid "Done! %1$s comments imported."
msgstr "Hotovo! Importované komentáře: %1$s."
#: wp-admin/import/dotclear.php:448
#: wp-admin/import/textpattern.php:431
msgid "No Comments to Import!"
msgstr "Neexistuje žádný komentář k importu!"
#: wp-admin/import/dotclear.php:461
#: wp-admin/import/textpattern.php:444
msgid "Importing Links..."
msgstr "Importuji odkazy..."
#: wp-admin/import/dotclear.php:499
#, php-format
msgid "Done! %s link or link category imported."
msgid_plural "Done! %s links or link categories imported."
msgstr[0] "Hotovo! Byl importován %1$s odkaz nebo rubrika odkazů."
msgstr[1] "Hotovo! Byly importovány %1$s odkazy nebo rubriky odkazů."
msgstr[2] "Hotovo! Bylo importováno %1$s odkazů nebo rubrik odkazů."
#: wp-admin/import/dotclear.php:503
#: wp-admin/import/textpattern.php:484
msgid "No Links to Import!"
msgstr "Neexistují žádné odkazy k importu!"
#: wp-admin/import/dotclear.php:518
#: wp-admin/import/textpattern.php:499
msgid "Import Users"
msgstr "Importovat uživatele"
#: wp-admin/import/dotclear.php:531
#: wp-admin/import/textpattern.php:512
msgid "Import Posts"
msgstr "Importovat příspěvky"
#: wp-admin/import/dotclear.php:545
#: wp-admin/import/textpattern.php:526
msgid "Import Comments"
msgstr "Importovat komentáře"
#: wp-admin/import/dotclear.php:557
#: wp-admin/import/textpattern.php:538
msgid "Import Links"
msgstr "Import odkazů"
#: wp-admin/import/dotclear.php:570
#: wp-admin/import/textpattern.php:551
msgid "Finish"
msgstr "Dokončit"
#: wp-admin/import/dotclear.php:594
msgid "Welcome to WordPress. We hope (and expect!) that you will find this platform incredibly rewarding! As a new WordPress user coming from DotClear, there are some things that we would like to point out. Hopefully, they will help your transition go as smoothly as possible."
msgstr "Vítejte ve WordPressu. Doufáme, že budete se svojí volbou nového publikačního systému spokojeni. Protože jste nový uživatel WordPressu přecházející ze systému Dotclear, chtěli bychom vás upozornit na několik důležitých věcí, které by vám měly pomoci při přechodu na nový publikační systém."
#: wp-admin/import/dotclear.php:595
#: wp-admin/import/textpattern.php:575
#: wp-admin/menu.php:87
#: wp-admin/users.php:18
msgid "Users"
msgstr "Uživatelé"
#: wp-admin/import/dotclear.php:596
#, php-format
msgid "You have already setup WordPress and have been assigned an administrative login and password. Forget it. You didn’t have that login in DotClear, why should you have it here? Instead we have taken care to import all of your users into our system. Unfortunately there is one downside. Because both WordPress and DotClear uses a strong encryption hash with passwords, it is impossible to decrypt it and we are forced to assign temporary passwords to all your users. Every user has the same username, but their passwords are reset to password123. So Log in and change it."
msgstr "Právě jste úspěšně nastavili WordPress a máte přiřazeno své administrátorské uživatelské jméno a heslo. Ale zapomeňte na ně. Nepoužívali jste tyto přihlašovací údaje v systému Dotclear, tak proč byste je měli používat tady? Místo nich automaticky naimportujeme všechny uživatele z Dotclearu do WordPressu. Je tu ale bohužel jeden problém. WordPress i Dotclear totiž používají opravdu bezpečně zašifrovaná hesla, která nelze získat v jejich původní podobě, takže nemohou být ani během importu přenesena a všem uživatelům tak bude přiřazeno dočasné heslo. Všechna uživatelská jména tedy zůstanou stejná, ale jejich hesla budou automaticky nastavena na password123. Takže se přihlaste a změňte si heslo."
#: wp-admin/import/dotclear.php:597
#: wp-admin/import/textpattern.php:577
msgid "Preserving Authors"
msgstr "Ponechání autorů"
#: wp-admin/import/dotclear.php:598
#: wp-admin/import/textpattern.php:578
msgid "Secondly, we have attempted to preserve post authors. If you are the only author or contributor to your blog, then you are safe. In most cases, we are successful in this preservation endeavor. However, if we cannot ascertain the name of the writer due to discrepancies between database tables, we assign it to you, the administrative user."
msgstr "Po úspěšné změně nastaveného hesla (viz výše) se pokusíme automaticky přiřadit autory k importovaným příspěvkům. Pokud jste jediným autorem příspěvků na webu, tak je vše v pořádku. Nestává se to často, ale pokud nelze z technických důvodů (např. rozdíly mezi databázovými tabulkami) obnovit jména ostatních autorů, budou jejich příspěvky přiřazeny vám jako administrátorovi systému."
#: wp-admin/import/dotclear.php:599
#: wp-admin/import/textpattern.php:579
msgid "Textile"
msgstr "Textile"
#: wp-admin/import/dotclear.php:600
msgid "Also, since you’re coming from DotClear, you probably have been using Textile to format your comments and posts. If this is the case, we recommend downloading and installing Textile for WordPress. Trust me… You’ll want it."
msgstr "Pokud přecházíte ze systému Dotclear, pravděpodobně jste používali pro formátování příspěvků a komentářů Textile. Pokud chcete dále využívat tento formátovací nástroj, doporučujeme stáhnout a nainstalovat Textile for WordPress. Věřte, že se bude hodit. Můžete také vyzkoušet třeba české Texy!."
#: wp-admin/import/dotclear.php:601
#: wp-admin/import/textpattern.php:581
msgid "WordPress Resources"
msgstr "Zdroje informací o WordPressu"
#: wp-admin/import/dotclear.php:602
#: wp-admin/import/textpattern.php:582
msgid "Finally, there are numerous WordPress resources around the internet. Some of them are:"
msgstr "Existuje několik nejznámějších zdrojů, které poskytují informace o WordPressu, například:"
#: wp-admin/import/dotclear.php:604
#: wp-admin/import/textpattern.php:584
msgid "The official WordPress site"
msgstr "Oficiální stránky WordPressu"
#: wp-admin/import/dotclear.php:605
#: wp-admin/import/textpattern.php:585
msgid "The WordPress support forums"
msgstr "Fórum technické podpory"
#: wp-admin/import/dotclear.php:606
#: wp-admin/import/textpattern.php:586
msgid "The Codex (In other words, the WordPress Bible)"
msgstr "Dokumentace (aneb Bible WordPressu)"
#: wp-admin/import/dotclear.php:608
#: wp-admin/import/textpattern.php:588
#, php-format
msgid "That’s it! What are you waiting for? Go log in!"
msgstr "A to je všechno! Na co ještě čekáte? Můžete se jít rovnou přihlásit!"
#: wp-admin/import/dotclear.php:614
msgid "DotClear Database User:"
msgstr "Uživatel Dotclear (DCR) databáze:"
#: wp-admin/import/dotclear.php:615
msgid "DotClear Database Password:"
msgstr "Heslo do DCR databáze:"
#: wp-admin/import/dotclear.php:616
msgid "DotClear Database Name:"
msgstr "Název DCR databáze:"
#: wp-admin/import/dotclear.php:617
msgid "DotClear Database Host:"
msgstr "Host DCR databáze:"
#: wp-admin/import/dotclear.php:618
msgid "DotClear Table prefix:"
msgstr "Prefix tabulek DCR:"
#: wp-admin/import/dotclear.php:619
msgid "Originating character set:"
msgstr "Původní znaková sada:"
#: wp-admin/import/dotclear.php:716
msgid "DotClear"
msgstr "Dotclear"
#: wp-admin/import/dotclear.php:716
msgid "Import categories, users, posts, comments, and links from a DotClear blog."
msgstr "Importovat rubriky, uživatele, příspěvky, komentáře a odkazy ze systému Dotclear."
#: wp-admin/import/greymatter.php:24
msgid "Import GreyMatter"
msgstr "Import z GreyMatteru"
#: wp-admin/import/greymatter.php:34
msgid "This is a basic GreyMatter to WordPress import script."
msgstr "Toto je základní script pro import dat ze systému GreyMatter (GM) do WordPressu."
#: wp-admin/import/greymatter.php:35
msgid "What it does:"
msgstr "Co tento skript vlastně provede?"
#: wp-admin/import/greymatter.php:37
msgid "Parses gm-authors.cgi to import (new) authors. Everyone is imported at level 1."
msgstr "Připraví soubor gm-authors.cgi pro import (nových) autorů. Všichni takto vytvoření autoři budou mít ve WordPressu uživatelskou úroveň 1."
#: wp-admin/import/greymatter.php:38
msgid "Parses the entries cgi files to import posts, comments, and karma on posts (although karma is not used on WordPress yet).
If authors are found not to be in gm-authors.cgi, imports them at level 0."
msgstr "Připraví záznamy v cgi souborech pro import příspěvků, komentářů a hodnocení příspěvků (i když hodnocení příspěvků zatím není ve WodrPressu přímo podporováno).
Pokud jsou během této operace nalezeni autoři, kteří se nenacházejí v souboru gm-authors.cgi, bude jim nastavena uživatelská úroveň 0."
#: wp-admin/import/greymatter.php:39
msgid "Detects duplicate entries or comments. If you don't import everything the first time, or this import should fail in the middle, duplicate entries will not be made when you try again."
msgstr "Vyhledá duplicitní příspěvky a komentáře. Pokud neprovádíte import dat poprvé, nebo pokud předchozí import selhal, nebudou duplicitní záznamy znovu importovány."
#: wp-admin/import/greymatter.php:41
msgid "What it does not:"
msgstr "Tento skript však neumí následující:"
#: wp-admin/import/greymatter.php:43
msgid "Parse gm-counter.cgi, gm-banlist.cgi, gm-cplog.cgi (you can make a CP log hack if you really feel like it, but I question the need of a CP log)."
msgstr "Zpracovat soubory gm-counter.cgi, gm-banlist.cgi a gm-cplog.cgi (můžete použít \"CP log hack\", pokud to opravdu potřebujete)."
#: wp-admin/import/greymatter.php:44
msgid "Import gm-templates."
msgstr "Importovat soubory gm-templates."
#: wp-admin/import/greymatter.php:45
msgid "Doesn't keep entries on top."
msgstr "Zachovat řazení příspěvků."
#: wp-admin/import/greymatter.php:53
msgid "Second step: GreyMatter details:"
msgstr "Druhým krokem je zadání detailů o vašem účtu u GreyMatter:"
#: wp-admin/import/greymatter.php:56
msgid "Path to GM files:"
msgstr "Cesta k souborům GM:"
#: wp-admin/import/greymatter.php:60
msgid "Path to GM entries:"
msgstr "Cesta k záznamům GM:"
#: wp-admin/import/greymatter.php:64
msgid "Last entry’s number:"
msgstr "Číslo posledního příspěvku:"
#: wp-admin/import/greymatter.php:66
msgid "This importer will search for files 00000001.cgi to 000-whatever.cgi,
so you need to enter the number of the last GM post here.
(if you don’t know that number, just log in to your FTP and look it out
in the entries’ folder)"
msgstr "Tento importovací nástroj bude vyhledávat soubory 00000001.cgi až 000-číslo.cgi,
takže musíte do tohoto pole vložit číslo posledního příspěvku v systému GreyMatter.
(Pokud toto číslo posledního příspěvku neznáte, přihlaste se prosím na FTP u GM a najděte ho
v adresáři s příspěvky.)"
#: wp-admin/import/greymatter.php:69
msgid "Start Importing"
msgstr "Spustit import"
#: wp-admin/import/greymatter.php:102
msgid "Wrong path, the path to the GM entries does not exist on the server"
msgstr "Špatně zadaná cesta! Cesta k záznamům GM na serveru neexistuje."
#: wp-admin/import/greymatter.php:105
msgid "Wrong path, the path to the GM files does not exist on the server"
msgstr "Špatně zadaná cesta! Cesta k souborům GM na serveru neexistuje."
#: wp-admin/import/greymatter.php:111
msgid "The importer is running..."
msgstr "Importovací nástroj právě pracuje..."
#: wp-admin/import/greymatter.php:113
msgid "importing users..."
msgstr "Importuji uživatele..."
#: wp-admin/import/greymatter.php:137
#, php-format
msgid "user %s"
msgstr "uživatel %s"
#: wp-admin/import/greymatter.php:137
msgid "Already exists"
msgstr "Již existuje"
#: wp-admin/import/greymatter.php:146
#, php-format
msgid "user %s..."
msgstr "uživatel %s..."
#: wp-admin/import/greymatter.php:146
#: wp-admin/import/greymatter.php:149
#: wp-admin/import/greymatter.php:294
#: wp-admin/import/greymatter.php:299
#: wp-includes/script-loader.php:391
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"
#: wp-admin/import/greymatter.php:150
msgid "importing posts, comments, and karma..."
msgstr "Importuji příspěvky, komentáře a hodnocení..."
#: wp-admin/import/greymatter.php:186
#, php-format
msgid "entry # %s : %s : by %s"
msgstr "záznam číslo # %s : %s : od uživatele %s"
#: wp-admin/import/greymatter.php:214
msgid "(already exists)"
msgstr "(již existuje)"
#: wp-admin/import/greymatter.php:236
#, php-format
msgid "registered deleted user %s at level 0 "
msgstr "schváleno smazání uživatele %s s úrovní 0"
#: wp-admin/import/greymatter.php:286
#, php-format
msgid "imported %s comment"
msgid_plural "imported %s comments"
msgstr[0] "%s komentář importován"
msgstr[1] "%s komentáře importovány"
msgstr[2] "%s komentářů importováno"
#: wp-admin/import/greymatter.php:291
#, php-format
msgid "ignored %s pre-existing comment"
msgid_plural "ignored %s pre-existing comments"
msgstr[0] "%s předcházející komentář ignorován"
msgstr[1] "%s předcházející komentáře ignorovány"
msgstr[2] "%s předcházejících komentářů ignorováno"
#: wp-admin/import/greymatter.php:301
msgid "Completed GreyMatter import!"
msgstr "Import z GreyMatteru proběhl úspěšně!"
#: wp-admin/import/greymatter.php:333
msgid "GreyMatter"
msgstr "GreyMatter"
#: wp-admin/import/greymatter.php:333
msgid "Import users, posts, and comments from a Greymatter blog."
msgstr "Importovat uživatele, příspěvky a komentáře z Greymatteru."
#: wp-admin/import/livejournal.php:171
msgid "Import LiveJournal"
msgstr "Import z LiveJournalu"
#: wp-admin/import/livejournal.php:185
msgid "It looks like you attempted to import your LiveJournal posts previously and got interrupted."
msgstr "Vypadá to, že jste se už dříve pokoušeli naimportovat příspěvky z LiveJournalu, ale import byl přerušen."
#: wp-admin/import/livejournal.php:187
msgid "Continue previous import"
msgstr "Pokračovat v předchozím importu"
#: wp-admin/import/livejournal.php:189
msgid "Cancel & start a new import"
msgstr "Zrušit akci & a zkusit import znovu"
#: wp-admin/import/livejournal.php:194
msgid "Howdy! This importer allows you to connect directly to LiveJournal and download all your entries and comments"
msgstr "Tento importovací nástroj vám umožní připojit se přímo k vašemu účtu u LiveJournalu a stáhnout všechny příspěvky a komentáře."
#: wp-admin/import/livejournal.php:195
msgid "Enter your LiveJournal username and password below so we can connect to your account:"
msgstr "Zadejte prosím své přihlašovací jméno a heslo k LiveJournalu, abychom se mohli automaticky připojit k vašemu účtu:"
#: wp-admin/import/livejournal.php:200
msgid "LiveJournal Username"
msgstr "Uživatelské jméno"
#: wp-admin/import/livejournal.php:205
msgid "LiveJournal Password"
msgstr "Heslo"
#: wp-admin/import/livejournal.php:211
msgid "If you have any entries on LiveJournal which are marked as private, they will be password-protected when they are imported so that only people who know the password can see them."
msgstr "Pokud máte některé příspěvky u LiveJournalu označeny jako soukromé, budou automaticky během importu zaheslovány, takže i ve WordPressu k nim budou mít přístup jenom lidé, kteří znají heslo."
#: wp-admin/import/livejournal.php:212
msgid "If you don’t enter a password, ALL ENTRIES from your LiveJournal will be imported as public posts in WordPress."
msgstr "Pokud však heslo nezadáte, budou všechny příspěvky z LiveJournalu do WordPressu naimportovány jako veřejné."
#: wp-admin/import/livejournal.php:213
msgid "Enter the password you would like to use for all protected entries here:"
msgstr "Zadejte heslo, které chcete použít pro ochranu všech importovaných soukromých příspěvků:"
#: wp-admin/import/livejournal.php:217
msgid "Protected Post Password"
msgstr "Heslo pro ochranu importovaných soukromých příspěvků"
#: wp-admin/import/livejournal.php:223
msgid "WARNING: This can take a really long time if you have a lot of entries in your LiveJournal, or a lot of comments. Ideally, you should only start this process if you can leave your computer alone while it finishes the import."
msgstr "Upozornění: Pokud máte u LiveJournalu mnoho příspěvků nebo komentářů, může jejich import do WordPressu trvat opravdu dlouhou dobu. Takže doporučujeme zahájit import až ve chvíli, kdy na počítači nechcete zrovna nic dělat a můžete nechat WordPress v klidu dokončit svou práci."
#: wp-admin/import/livejournal.php:226
msgid "Connect to LiveJournal and Import"
msgstr "Připojit se k LiveJournalu a zahájit import"
#: wp-admin/import/livejournal.php:229
msgid "NOTE: If the import process is interrupted for any reason, come back to this page and it will continue from where it stopped automatically."
msgstr "Poznámka: Pokud bude import z jakéhokoliv důvodu přerušen, vraťte se poté zpět na tuto stránku a import bude automaticky pokračovat tam, kde předtím skončil."
#: wp-admin/import/livejournal.php:232
msgid "NOTE: You appear to have JavaScript disabled, so you will need to manually click through each step of this importer. If you enable JavaScript, it will step through automatically."
msgstr "Poznámka: Vypadá to, že máte zakázané použití Javascriptu, takže budete muset ručně potvrzovat každý konkrétní krok tohoto importovacího nástroje. Pokud si v prohlížeči Javascript povolíte, potom bude celý import probíhat zcela automaticky."
#: wp-admin/import/livejournal.php:277
msgid "Post metadata has been downloaded, proceeding with posts..."
msgstr "Doplňující informace k příspěvkům byly úspěšně staženy, nyní stahuji samotné příspěvky..."
#: wp-admin/import/livejournal.php:379
#, php-format
msgid "Post %s already exists."
msgstr "Příspěvek %s již existuje."
#: wp-admin/import/livejournal.php:381
#, php-format
msgid "Imported post %s..."
msgstr "Importuji příspěvek %s..."
#: wp-admin/import/livejournal.php:390
msgid "Couldn’t get post ID (creating post failed!)"
msgstr "Nemohu získat ID příspěvku (vytváření příspěvku selhalo!)"
#: wp-admin/import/livejournal.php:392
msgid "Failed to create post."
msgstr "Nepodařilo se vytvořit příspěvek."
#: wp-admin/import/livejournal.php:437
msgid "Could not get a cookie from LiveJournal. Please try again soon."
msgstr "Není možné získat cookies z LiveJournalu. Zkuste to prosím za chvíli znovu."
#: wp-admin/import/livejournal.php:458
msgid "Failed to retrieve comment meta information from LiveJournal. Please try again soon."
msgstr "Nepodařilo se získat informace o komentářích z LiveJournalu. Zkuste to prosím za chvíli znovu."
#: wp-admin/import/livejournal.php:466
msgid "You have no comments to import!"
msgstr "Nemáte žádné komentáře k importu!"
#: wp-admin/import/livejournal.php:493
msgid " Comment metadata downloaded successfully, proceeding with comment bodies..."
msgstr " Doplňující informace ke komentářům byly úspěšně staženy, nyní stahuji samotné komentáře..."
#: wp-admin/import/livejournal.php:518
msgid "Failed to retrieve comment bodies from LiveJournal. Please try again soon."
msgstr "Nepodařilo se získat komentáře z LiveJournalu. Zkuste to prosím za chvíli znovu."
#: wp-admin/import/livejournal.php:601
#: wp-admin/import/livejournal.php:609
#: wp-includes/comment-template.php:29
#: wp-includes/theme.php:225
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonymní"
#: wp-admin/import/livejournal.php:661
msgid "LiveJournal is not responding to authentication requests. Please wait a while and then try again."
msgstr "LiveJournal neodpovídá na odeslané přístupové údaje. Zkuste to prosím za chvíli znovu."
#: wp-admin/import/livejournal.php:671
msgid "XML-RPC Request Failed -- "
msgstr "Požadavek XML-RPC selhal --"
#: wp-admin/import/livejournal.php:731
msgid "Please enter your LiveJournal username and password so we can download your posts and comments."
msgstr "Zadejte prosím vaše uživatelské jméno a heslo k LiveJournalu, abychom mohli automaticky stáhnout vaše příspěvky a komentáře."
#: wp-admin/import/livejournal.php:732
#: wp-admin/import/livejournal.php:744
msgid "Start again"
msgstr "Začít znovu"
#: wp-admin/import/livejournal.php:743
msgid "Logging in to LiveJournal failed. Check your username and password and try again."
msgstr "Přihlášení k LiveJournalu se nezdařilo. Zkontrolujte své uživatelské jméno a heslo a zkuste to prosím znovu."
#: wp-admin/import/livejournal.php:785
msgid "Importing Posts"
msgstr "Importuji příspěvky"
#: wp-admin/import/livejournal.php:786
msgid "We’re downloading and importing your LiveJournal posts..."
msgstr "Stahuji a importuji vaše příspěvky z LiveJournalu..."
#: wp-admin/import/livejournal.php:790
#, php-format
msgid "Imported post batch %d of approximately %d"
msgstr "Zatím bylo importováno %d z přibližně %d příspěvků"
#: wp-admin/import/livejournal.php:808
msgid "Uh oh – LiveJournal has disconnected us because we made too many requests to their servers too quickly."
msgstr "Oh – LiveJournal nás bohužel odpojil, protože jsme během velmi krátké doby provedli příliš mnoho dotazů na jejich servery."
#: wp-admin/import/livejournal.php:809
msgid "We’ve saved where you were up to though, so if you come back to this importer in about 30 minutes, you should be able to continue from where you were."
msgstr "Všechny dosud naimportované příspěvky a komentáře už ale byly uloženy, takže pokud to za 30 minut zkusíte znovu, import bude pokračovat tam, kde jsme naposledy skončili."
#: wp-admin/import/livejournal.php:811
#: wp-admin/import/livejournal.php:941
msgid "Try Again"
msgstr "Zkuste to prosím znovu"
#: wp-admin/import/livejournal.php:824
#: wp-admin/import/livejournal.php:874
msgid "Import the next batch"
msgstr "Importovat další data"
#: wp-admin/import/livejournal.php:829
msgid "Your posts have all been imported, but wait – there’s more! Now we need to download & import your comments."
msgstr "Všechny vaše příspěvky už byly importovány, ale počkejte – ještě jsme neskončili! Teď je třeba ještě stáhnout & importovat všechny vaše komentáře."
#: wp-admin/import/livejournal.php:830
msgid "Download my comments »"
msgstr "Stáhnout všechny komentáře »"
#: wp-admin/import/livejournal.php:845
msgid "Downloading Comments"
msgstr "Stahuji komentáře"
#: wp-admin/import/livejournal.php:846
msgid "Now we will download your comments so we can import them (this could take a long time if you have lots of comments)..."
msgstr "Nyní bude zahájeno stahování vašich komentářů, abychom je mohli importovat (pokud máte komentářů opravdu hodně, tak to může trvat velmi dlouhou dobu)..."
#: wp-admin/import/livejournal.php:871
#, php-format
msgid "Imported comment batch %d of approximately %d"
msgstr "Zatím bylo importováno %d z přibližně %d komentářů"
#: wp-admin/import/livejournal.php:879
msgid "Your comments have all been imported now, but we still need to rebuild your conversation threads."
msgstr "Všechny vaše komentáře už byly importovány, ale teď je třeba ještě znovuvytvořit komentářová vlákna."
#: wp-admin/import/livejournal.php:880
msgid "Rebuild my comment threads »"
msgstr "Vytvořit u komentářů vlákna »"
#: wp-admin/import/livejournal.php:893
msgid "Threading Comments"
msgstr "Vytvářím komentářová vlákna"
#: wp-admin/import/livejournal.php:894
msgid "We are now re-building the threading of your comments (this can also take a while if you have lots of comments)..."
msgstr "Nyní jsou znovuvytvářena komentářová vlákna (pokud máte hodně komentářů, tak to může také nějakou chvíli trvat)..."
#: wp-admin/import/livejournal.php:931
#, php-format
msgid "Successfully re-threaded %s comments."
msgstr "%s komentářům bylo úspěšně přiřazeno vlákno."
#: wp-admin/import/livejournal.php:966
#: wp-admin/import/livejournal.php:994
#, php-format
msgid "Continuing in %d"
msgstr "Pokračuji v %d"
#: wp-admin/import/livejournal.php:971
msgid "Continuing"
msgstr "Pokračuji"
#: wp-admin/import/livejournal.php:1000
msgid "Processing next batch."
msgstr "Zpracovávám další data."
#: wp-admin/import/livejournal.php:1058
msgid "LiveJournal"
msgstr "LiveJournal"
#: wp-admin/import/livejournal.php:1058
msgid "Import posts from LiveJournal using their API."
msgstr "Importovat příspěvky z LiveJournalu pomocí jejich API."
#: wp-admin/import/mt.php:28
msgid "Import Movable Type or TypePad"
msgstr "Import ze systémů Movable Type nebo TypePad"
#: wp-admin/import/mt.php:39
msgid "Howdy! We’re about to begin importing all of your Movable Type or TypePad entries into WordPress. To begin, either choose a file to upload and click “Upload file and import”, or use FTP to upload your MT export file as mt-export.txt in your /wp-content/ directory and then click \"Import mt-export.txt\""
msgstr "Tento importovací nástroj vám umožní jednoduše přesunout všechna data z publikačních systémů Movable Type (MT) nebo TypePad do WordPressu. Nejdříve musíte na svém počítači nalézt soubor s exportem vašich MT dat (mt-export.txt) a nahrát ho do WordPressu kliknutím na tlačítko „Nahrát soubor a importovat“, nebo můžete tento soubor nahrát ručně pomocí FTP do adresáře /wp-content/ a potom už stačí jen kliknout na tlačítko „Importovat mt-export.txt“."
#: wp-admin/import/mt.php:47
msgid "Or use mt-export.txt in your /wp-content/ directory"
msgstr "Nebo použijte soubor mt-export.txt umístěný v adresáři /wp-content/"
#: wp-admin/import/mt.php:49
msgid "Import mt-export.txt"
msgstr "Importovat mt-export.txt"
#: wp-admin/import/mt.php:52
msgid "The importer is smart enough not to import duplicates, so you can run this multiple times without worry if—for whatever reason—it doesn’t finish. If you get an out of memory error try splitting up the import file into pieces."
msgstr "Tento importovací nástroj nevytváří žádné duplicity, takže ho můžete bez obav spustit klidně i několikrát po sobě, když se třeba celý import—z jakéhokoliv důvodu— nepovede hned napoprvé. Pokud uvidíte chybové hlášení out of memory, zkuste rozdělit importovaný soubor na několik menších částí."
#: wp-admin/import/mt.php:62
#: wp-admin/import/wordpress.php:262
#: wp-admin/includes/template.php:2553
#: wp-admin/options-reading.php:44
#: wp-admin/options-reading.php:45
msgid "- Select -"
msgstr "- Vybrat -"
#: wp-admin/import/mt.php:196
#: wp-admin/import/wordpress.php:207
msgid "Assign Authors"
msgstr "Přiřazení autorů"
#: wp-admin/import/mt.php:197
msgid "To make it easier for you to edit and save the imported posts and drafts, you may want to change the name of the author of the posts. For example, you may want to import all the entries as admin’s entries."
msgstr "Pro snadnější upravování a ukládání importovaných příspěvků či konceptů můžete hromadně změnit jména jejich autorů. Například, chcete-li všem importovaným příspěvkům přiřadit stejného autora (např. administrátora)."
#: wp-admin/import/mt.php:198
msgid "Below, you can see the names of the authors of the MovableType posts in italics. For each of these names, you can either pick an author in your WordPress installation from the menu, or enter a name for the author in the textbox."
msgstr "Dole můžete vidět kurzívou vypsaná jména autorů příspěvků v systému MovableType. Každé z těchto jmen můžete pomocí menu přetáhnout do vaší instalace WordPressu, nebo vložit jeho (nové) jméno do textového pole."
#: wp-admin/import/mt.php:199
#: wp-admin/import/wordpress.php:211
msgid "If a new user is created by WordPress, a password will be randomly generated. Manually change the user’s details if necessary."
msgstr "Pokud byl WordPressem automaticky vytvořen nový uživatel, jeho heslo bylo náhodně vygenerováno. Pokud chcete, můžete ho ručně změnit a doplnit i další informace o uživateli."
#: wp-admin/import/mt.php:210
msgid "Current author:"
msgstr "Současný autor:"
#: wp-admin/import/mt.php:210
#: wp-admin/import/wordpress.php:251
#, php-format
msgid "Create user %1$s or map to existing"
msgstr "Vytvořit uživatele %1$s, nebo přiřadit již existujícího"
#: wp-admin/import/mt.php:215
#: wp-admin/import/wordpress.php:242
#: wp-admin/includes/dashboard.php:136
#: wp-includes/post-template.php:1137
msgid "Submit"
msgstr "Potvrdit"
#: wp-admin/import/mt.php:225
msgid "mt-export.txt does not exist"
msgstr "Soubor mt-export.txt neexistuje"
#: wp-admin/import/mt.php:231
msgid "Sorry, there has been an error"
msgstr "Objevila se nějaká nečekaná chyba"
#: wp-admin/import/mt.php:272
#, php-format
msgid "
Adding tags %s..."
msgstr "
Vytvářejí se štítky %s..."
#: wp-admin/import/mt.php:291
#: wp-admin/import/wordpress.php:593
#, php-format
msgid "(%s comment)"
msgid_plural "(%s comments)"
msgstr[0] "(%s komentář)"
msgstr[1] "(%s komentáře)"
msgstr[2] "(%s komentářů)"
#: wp-admin/import/mt.php:308
#, php-format
msgid "(%s ping)"
msgid_plural "(%s pings)"
msgstr[0] "(%s ping)"
msgstr[1] "(%s pingy)"
msgstr[2] "(%s pingů)"
#: wp-admin/import/mt.php:513
msgid "Movable Type and TypePad"
msgstr "Movable Type a TypePad"
#: wp-admin/import/mt.php:513
msgid "Import posts and comments from a Movable Type or TypePad blog."
msgstr "Importovat příspěvky a komentáře ze systémů Movable Type nebo TypePad."
#: wp-admin/import/opml.php:14
msgid "Import Blogroll"
msgstr "Importovat odkazy"
#: wp-admin/import/opml.php:35
msgid "Import your blogroll from another system"
msgstr "Importovat vaše oblíbené odkazy z jiného systému"
#: wp-admin/import/opml.php:39
msgid "If a program or website you use allows you to export your links or subscriptions as OPML you may import them here."
msgstr "Pokud váš program nebo webová aplikace umožňují exportovat odkazy do OPML souboru, můžete je nyní prostřednictvím tohoto souboru importovat do WordPressu."
#: wp-admin/import/opml.php:44
msgid "Specify an OPML URL:"
msgstr "Zadejte URL adresu vašeho OPML souboru:"
#: wp-admin/import/opml.php:49
msgid "Or choose from your local disk:"
msgstr "nebo nahrajte OPML soubor ze svého lokálního disku:"
#: wp-admin/import/opml.php:55
msgid "Now select a category you want to put these links in."
msgstr "Vyberte rubriku kam chcete odkazy importovat."
#: wp-admin/import/opml.php:56
msgid "Category:"
msgstr "Rubrika:"
#: wp-admin/import/opml.php:67
msgid "Import OPML File"
msgstr "Importovat OPML soubor"
#: wp-admin/import/opml.php:125
#, php-format
msgid "Inserted %s"
msgstr "Vloženo %s"
#: wp-admin/import/opml.php:129
#, php-format
msgid "Inserted %1$d links into category %2$s. All done! Go manage those links."
msgstr "Úspěšně bylo vloženo %1$d odkazů do rubriky %2$s. Tyto odkazy můžete libovolně upravovat."
#: wp-admin/import/opml.php:135
msgid "You need to supply your OPML url. Press back on your browser and try again"
msgstr "Musíte doplnit URL adresu svého OPML souboru. Stiskněte tlačítko zpět ve svém internetovém prohlížeči a zkuste to znovu"
#: wp-admin/import/opml.php:154
#: wp-admin/includes/upgrade.php:107
msgid "Blogroll"
msgstr "Odkazy"
#: wp-admin/import/opml.php:154
msgid "Import links in OPML format."
msgstr "Importovat odkazy ve formě OPML souboru."
#: wp-admin/import/rss.php:26
msgid "Import RSS"
msgstr "Import z RSS"
#: wp-admin/import/rss.php:41
msgid "Howdy! This importer allows you to extract posts from an RSS 2.0 file into your blog. This is useful if you want to import your posts from a system that is not handled by a custom import tool. Pick an RSS file to upload and click Import."
msgstr "Tento importovací nástroj vám umožní získat příspěvky z jakéhokoli souboru RSS 2.0. To je velmi užitečné pokud potřebujete importovat do WordPressu data z jiného systému, než který je podporován našimi nástroji. Do následujícího pole vložte adresu RSS souboru a klikněte na \"Nahrát a importovat\"."
#: wp-admin/import/rss.php:125
msgid "Importing post..."
msgstr "Importuji příspěvek..."
#: wp-admin/import/rss.php:130
msgid "Post already imported"
msgstr "Tento příspěvek již v databázi existuje"
#: wp-admin/import/rss.php:142
msgid "Done !"
msgstr "Hotovo !"
#: wp-admin/import/rss.php:201
#: wp-includes/default-widgets.php:690
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
#: wp-admin/import/rss.php:201
msgid "Import posts from an RSS feed."
msgstr "Importovat příspěvky z RSS zdroje."
#: wp-admin/import/stp.php:20
msgid "Import Simple Tagging"
msgstr "Importovat Simple Tagging"
#: wp-admin/import/stp.php:30
msgid "Howdy! This imports tags from Simple Tagging 1.6.2 into WordPress tags."
msgstr "Tento importovací nástroj vám umožní převést štítky vytvořené pomocí pluginu Simple Tagging 1.6.2 do stávající verze WordPressu."
#: wp-admin/import/stp.php:31
msgid "This has not been tested on any other versions of Simple Tagging. Mileage may vary."
msgstr "Tento nástroj nebyl testován na jiných verzích pluginu, než je výše uvedená. Pokud používáte jinou verzi, nelze bohužel zaručit správnou funkčnost."
#: wp-admin/import/stp.php:32
msgid "To accommodate larger databases for those tag-crazy authors out there, we have made this into an easy 4-step program to help you kick that nasty Simple Tagging habit. Just keep clicking along and we will let you know when you are in the clear!"
msgstr "Aby nástroj bezchybně fungoval a přizpůsobil se i ne zcela šťastnému a databázově velmi náročnému řešení, které zvolili autoři pluginu Simple Tagging, proběhne převod postupně ve 4 krocích. Postupně si je společně projdeme a nakonec budou štítky určitě správně převedeny."
#: wp-admin/import/stp.php:33
#: wp-admin/import/utw.php:34
msgid "Don’t be stupid - backup your database before proceeding!"
msgstr "Neriskujte a před tím než spustíte import, proveďte raději zálohu databáze!"
#: wp-admin/import/stp.php:36
#: wp-admin/import/utw.php:36
msgid "Step 1"
msgstr "Krok č. 1"
#: wp-admin/import/stp.php:73
msgid "Reading STP Post Tags…"
msgstr "Probíhá načítání STP Post Tags…"
#: wp-admin/import/stp.php:80
#: wp-admin/import/utw.php:138
msgid "No posts were found to have tags!"
msgstr "Neexistují žádné příspěvky, které by měly přiřazeny štítky!"
#: wp-admin/import/stp.php:91
#: wp-admin/import/utw.php:153
#, php-format
msgid "Done! %s tag to post relationships were read."
msgid_plural "Done! %s tags to post relationships were read."
msgstr[0] "Hotovo! Byla načtena %s vazba mezi příspěvky a štítky."
msgstr[1] "Hotovo! Byly načteny %s vazby mezi příspěvky a štítky."
msgstr[2] "Hotovo! Bylo načteno %s vazeb mezi příspěvky a štítky."
#: wp-admin/import/stp.php:96
#: wp-admin/import/utw.php:123
msgid "Step 2"
msgstr "Krok č. 2"
#: wp-admin/import/stp.php:104
#: wp-admin/import/utw.php:169
msgid "Adding Tags to Posts…"
msgstr "Probíhá přidávání štítků k příspěvkům… ve WordPressu"
#: wp-admin/import/stp.php:109
#, php-format
msgid "Done! %s tag was added!"
msgid_plural "Done! %s tags were added!"
msgstr[0] "Hotovo! Byl přidán %s štítek."
msgstr[1] "Hotovo! Byly přidány %s štítky."
msgstr[2] "Hotovo! Bylo přidáno %s štítků."
#: wp-admin/import/stp.php:112
#: wp-admin/import/utw.php:159
msgid "Step 3"
msgstr "Krok č. 3"
#: wp-admin/import/stp.php:154
#: wp-admin/import/utw.php:264
msgid "Import Complete!"
msgstr "Import byl dokončen!"
#: wp-admin/import/stp.php:155
msgid "OK, so we lied about this being a 4-step program! You’re done!"
msgstr "Všechno je úspěšně dokončeno, nakonec k tomu stačily pouze 2 kroky (ty další 2 navíc jsme si vlastně vymysleli)."
#: wp-admin/import/stp.php:156
#: wp-admin/import/utw.php:268
msgid "Now wasn’t that easy?"
msgstr "Nebylo to snadné?"
#: wp-admin/import/stp.php:169
msgid "Import Simple Tagging tags into WordPress tags."
msgstr "Importuje štítky z pluginu Simple Tagging přímo do WordPressu."
#: wp-admin/import/textpattern.php:56
msgid "Import Textpattern"
msgstr "Import z Textpatternu"
#: wp-admin/import/textpattern.php:67
msgid "Howdy! This imports categories, users, posts, comments, and links from any Textpattern 4.0.2+ into this blog."
msgstr "Tento importovací nástroj vám umožní importovat rubriky, uživatele, příspěvky, komentáře a odkazy ze systému Textpattern (verze 4.0.2 a vyšší) do databáze tohoto webu."
#: wp-admin/import/textpattern.php:68
msgid "This has not been tested on previous versions of Textpattern. Mileage may vary."
msgstr "Tento nástroj nebyl testován na starších verzích Textpatternu!"
#: wp-admin/import/textpattern.php:69
msgid "Your Textpattern Configuration settings are as follows:"
msgstr "Vaše nastavení Textpatternu je následující:"
#: wp-admin/import/textpattern.php:480
#, php-format
msgid "Done! %s link imported"
msgid_plural "Done! %s links imported"
msgstr[0] "Hotovo! Byl importován %1$s odkaz."
msgstr[1] "Hotovo! Byly importovány %1$s odkazy."
msgstr[2] "Hotovo! Bylo importováno %1$s odkazů."
#: wp-admin/import/textpattern.php:574
msgid "Welcome to WordPress. We hope (and expect!) that you will find this platform incredibly rewarding! As a new WordPress user coming from Textpattern, there are some things that we would like to point out. Hopefully, they will help your transition go as smoothly as possible."
msgstr "Vítejte ve WordPressu. Doufáme, že budete se svojí volbou nového publikačního systému spokojeni. Protože jste nový uživatel WordPressu přecházející ze systému Textpattern, chtěli bychom vás upozornit na několik důležitých věcí, které by vám měly pomoci při přechodu na nový publikační systém."
#: wp-admin/import/textpattern.php:576
#, php-format
msgid "You have already setup WordPress and have been assigned an administrative login and password. Forget it. You didn’t have that login in Textpattern, why should you have it here? Instead we have taken care to import all of your users into our system. Unfortunately there is one downside. Because both WordPress and Textpattern uses a strong encryption hash with passwords, it is impossible to decrypt it and we are forced to assign temporary passwords to all your users. Every user has the same username, but their passwords are reset to password123. So log in and change it."
msgstr "Právě jste úspěšně nastavili WordPress a máte přiřazeno své administrátorské uživatelské jméno a heslo. Ale zapomeňte na ně. Nepoužívali jste tyto přihlašovací údaje v systému Textpattern, tak proč byste je měli používat tady? Místo nich automaticky naimportujeme všechny uživatele z Textpatternu do WordPressu. Je tu ale bohužel jeden problém. WordPress i Textpattern totiž používají opravdu bezpečně zašifrovaná hesla, která nelze získat v jejich původní podobě, takže nemohou být ani během importu přenesena a všem uživatelům tak bude přiřazeno dočasné heslo. Všechna uživatelská jména tedy zůstanou stejná, ale jejich hesla budou automaticky nastavena na password123. Takže se přihlaste a změňte si heslo."
#: wp-admin/import/textpattern.php:580
msgid "Also, since you’re coming from Textpattern, you probably have been using Textile to format your comments and posts. If this is the case, we recommend downloading and installing Textile for WordPress. Trust me... You’ll want it."
msgstr "Pokud přecházíte ze systému Textpattern, pravděpodobně pro formátování příspěvků a komentářů používáte Textile. Pokud chcete dále využívat tento formátovací nástroj, doporučujeme stáhnout a nainstalovat Textile for WordPress.
Můžete také vyzkoušet třeba české Texy!."
#: wp-admin/import/textpattern.php:594
msgid "Textpattern Database User:"
msgstr "Uživatel Textpatern (TXP) databáze:"
#: wp-admin/import/textpattern.php:595
msgid "Textpattern Database Password:"
msgstr "Heslo do TXP databáze:"
#: wp-admin/import/textpattern.php:596
msgid "Textpattern Database Name:"
msgstr "Název TXP databáze:"
#: wp-admin/import/textpattern.php:597
msgid "Textpattern Database Host:"
msgstr "Host TXP databáze:"
#: wp-admin/import/textpattern.php:598
msgid "Textpattern Table prefix (if any):"
msgstr "Prefix tabulek TXP (pokud nějaký existuje):"
#: wp-admin/import/textpattern.php:689
msgid "Textpattern"
msgstr "Textpattern"
#: wp-admin/import/textpattern.php:689
msgid "Import categories, users, posts, comments, and links from a Textpattern blog."
msgstr "Importovat rubriky, uživatele, příspěvky, komentáře a odkazy z Textpatternu."
#: wp-admin/import/utw.php:21
msgid "Import Ultimate Tag Warrior"
msgstr "Importovat štítky z pluginu Ultimate Tag Warrior"
#: wp-admin/import/utw.php:31
msgid "Howdy! This imports tags from Ultimate Tag Warrior 3 into WordPress tags."
msgstr "Tímto importovacím nástrojem můžete převést štítky z pluginu Ultimate Tag Warrior 3 přímo do WordPressu."
#: wp-admin/import/utw.php:32
msgid "This has not been tested on any other versions of Ultimate Tag Warrior. Mileage may vary."
msgstr "Tento skript nebyl testován na jiných verzích, než je výše uvedená. Pokud tedy používáte jinou verzi, nemůžeme bohužel zaručit správnou funkčnost."
#: wp-admin/import/utw.php:33
msgid "To accommodate larger databases for those tag-crazy authors out there, we have made this into an easy 5-step program to help you kick that nasty UTW habit. Just keep clicking along and we will let you know when you are in the clear!"
msgstr "Aby nástroj bezchybně fungoval a přizpůsobil se i ne zcela šťastnému a databázově velmi náročnému řešení, které zvolili autoři pluginu Ultimate Tag Warrior, proběhne převod postupně v 5 krocích. Postupně si je společně projdeme a nakonec budou štítky určitě správně převedeny."
#: wp-admin/import/utw.php:80
msgid "Reading UTW Tags…"
msgstr "Probíhá načítání UTW Tags…"
#: wp-admin/import/utw.php:86
msgid "No Tags Found!"
msgstr "Nebyly nalezeny žádné štítky!"
#: wp-admin/import/utw.php:101
#, php-format
msgid "Done! %s tag were read."
msgid_plural "Done! %s tags were read."
msgstr[0] "Hotovo! Načten %s štítek."
msgstr[1] "Hotovo! Načteny %s štítky."
msgstr[2] "Hotovo! Načteno %s štítků."
#: wp-admin/import/utw.php:102
msgid "The following tags were found:"
msgstr "Byly nalezeny následující štítky:"
#: wp-admin/import/utw.php:116
msgid "If you don’t want to import any of these tags, you should delete them from the UTW tag management page and then re-run this import."
msgstr "Pokud nechcete importovat některý z těchto štítků, můžete ho smazat v administraci pluginu Ultimate Tag Warrior a potom spustit znovu tento převaděč."
#: wp-admin/import/utw.php:131
msgid "Reading UTW Post Tags…"
msgstr "Probíhá načítání UTW Post Tags…"
#: wp-admin/import/utw.php:174
#, php-format
msgid "Done! %s tag were added!"
msgid_plural "Done! %s tags were added!"
msgstr[0] "Hotovo! Byl přidán %s štítek."
msgstr[1] "Hotovo! Byly přidány %s štítky."
msgstr[2] "Hotovo! Bylo přidáno %s štítků."
#: wp-admin/import/utw.php:178
msgid "Step 4"
msgstr "Krok č. 5"
#: wp-admin/import/utw.php:266
msgid "OK, so we lied about this being a 5-step program! You’re done!"
msgstr "Všechno je úspěšně dokončeno, nakonec k tomu stačily pouze 2 kroky (ty další 3 navíc jsme si vlastně vymysleli)."
#: wp-admin/import/utw.php:288
msgid "Import Ultimate Tag Warrior tags into WordPress tags."
msgstr "Importuje štítky z pluginu Ultimate Tag Warrior."
#: wp-admin/import/wordpress.php:39
msgid "Import WordPress"
msgstr "Importovat z WordPressu"
#: wp-admin/import/wordpress.php:54
msgid "Howdy! Upload your WordPress eXtended RSS (WXR) file and we’ll import the posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags into this blog."
msgstr "Nahráním svého WXR (WordPress eXtended RSS) souboru umožníte import příspěvků, stránek, komentářů, uživatelských polí, rubrika a štítků do databáze tohoto webu."
#: wp-admin/import/wordpress.php:55
msgid "Choose a WordPress WXR file to upload, then click Upload file and import."
msgstr "Vyberte WXR soubor WordPressu k nahrání a poté klikněte na tlačítko \"Nahrát soubor a importovat\"."
#: wp-admin/import/wordpress.php:208
msgid "To make it easier for you to edit and save the imported posts and drafts, you may want to change the name of the author of the posts. For example, you may want to import all the entries as admins entries."
msgstr "Pro snadnější upravování a ukládání importovaných příspěvků či konceptů můžete hromadně změnit jména jejich autorů. Například, chcete-li všem příspěvkům přiřadit stejného autora (třeba admin)."
#: wp-admin/import/wordpress.php:224
msgid "Import author:"
msgstr "Importovat autora:"
#: wp-admin/import/wordpress.php:232
msgid "Import Attachments"
msgstr "Importovat přílohy"
#: wp-admin/import/wordpress.php:235
msgid "Download and import file attachments"
msgstr "Stáhnout a importovat soubory příloh"
#: wp-admin/import/wordpress.php:254
msgid "Map to existing"
msgstr "Přiřadit existujícího autora"
#: wp-admin/import/wordpress.php:278
msgid "Invalid file"
msgstr "Nesprávný soubor"
#: wp-admin/import/wordpress.php:279
msgid "Please upload a valid WXR (WordPress eXtended RSS) export file."
msgstr "Nahrajte, prosím, správný WXR (WordPress eXtended RSS) soubor."
#: wp-admin/import/wordpress.php:400
msgid "All done."
msgstr "Všechno je hotovo."
#: wp-admin/import/wordpress.php:400
msgid "Have fun!"
msgstr "Hodně štěstí!"
#: wp-admin/import/wordpress.php:622
#, php-format
msgid "Importing attachment %s... "
msgstr "Importuji přílohu %s..."
#: wp-admin/import/wordpress.php:630
#, php-format
msgid "Remote file error: %s"
msgstr "Chyba při nahrávání vzdáleného souboru: %s"
#: wp-admin/import/wordpress.php:641
#: wp-includes/functions.php:2180
msgid "Invalid file type"
msgstr "Nesprávný typ souboru"
#: wp-admin/import/wordpress.php:662
#, php-format
msgid "Skipping attachment %s"
msgstr "Přeskakuji přílohu %s"
#: wp-admin/import/wordpress.php:685
msgid "Remote server did not respond"
msgstr "Vzdálený soubor neodpověděl"
#: wp-admin/import/wordpress.php:691
#, php-format
msgid "Remote file returned error response %1$d %2$s"
msgstr "Vzdálený soubor odpověděl s následující chybovou hláškou %1$d %2$s"
#: wp-admin/import/wordpress.php:695
msgid "Remote file is incorrect size"
msgstr "Velikost vzdáleného souboru není správná"
#: wp-admin/import/wordpress.php:701
#, php-format
msgid "Remote file is too large, limit is %s"
msgstr "Vzdálený soubor je příliš velký a přesahuje limit %s"
#: wp-admin/import/wordpress.php:818
msgid "Sorry, there has been an error."
msgstr "Omlouváme se, ale stala se nějaká nečekaná chyba."
#: wp-admin/import/wordpress.php:867
msgid "Import posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags from a WordPress export file."
msgstr "Importovat příspěvky, stránky, komentáře, uživatelská pole, rubriky a štítky z exportního souboru WordPressu."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:31
msgid "Categories to Tags"
msgstr "Převod rubrik na štítky"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:32
msgid "Tags to Categories"
msgstr "Převod štítků na rubriky"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:68
#, php-format
msgid "Convert Category to Tag."
msgid_plural "Convert Categories (%d) to Tags."
msgstr[0] "Převést rubriku na štítek"
msgstr[1] "Převést rubriky (%d) na štítky"
msgstr[2] "Převést rubriky (%d) na štítky"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:70
msgid "Hey there. Here you can selectively convert existing categories to tags. To get started, check the categories you wish to be converted, then click the Convert button."
msgstr "Zde můžete převést vybrané existující rubriky na štítky. Zaškrtněte nejprve všechny rubriky, které chcete převést a potom klikněte na tlačítko \"Převést rubriky na štítky\"."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:71
msgid "Keep in mind that if you convert a category with child categories, the children become top-level orphans."
msgstr "Nezapomeňte, že pokud převedete na štítek rubriku, která obsahuje nějaké podrubriky, tak budou tyto podrubriky přesunuty mezi hlavní rubriky."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:75
msgid "You have no categories to convert!"
msgstr "Nemáte žádné rubriky, které by se daly převést na štítky!"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:92
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:168
msgid "Uncheck All"
msgstr "Odebrat vše"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:99
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:106
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:175
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:182
msgid "Check All"
msgstr "Vybrat vše"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:129
msgid "* This category is also a tag. Converting it will add that tag to all posts that are currently in the category."
msgstr "* Tato rubrika existuje také jako štítek. Jejím převedením bude tento štítek přidán ke všem příspěvkům, které jsou v současné době zařazeny do této rubriky."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:131
msgid "Convert Categories to Tags"
msgstr "Převést rubriky na štítky"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:144
#, php-format
msgid "Convert Tag to Category."
msgid_plural "Convert Tags (%d) to Categories."
msgstr[0] "Převést štítek na rubriku."
msgstr[1] "Převést (%d) štítky na rubriky."
msgstr[2] "Převést (%d) štítků na rubriky."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:146
msgid "Here you can selectively convert existing tags to categories. To get started, check the tags you wish to be converted, then click the Convert button."
msgstr "Zde můžete převést vybrané existující štítky na rubriky. Zaškrtněte nejprve všechny štítky, které chcete převést a potom klikněte na tlačítko Převést štítky na rubriky."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:147
msgid "The newly created categories will still be associated with the same posts."
msgstr "Nově vytvořené rubriky budou samozřejmě přiřazeny ke stejným příspěvkům."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:151
msgid "You have no tags to convert!"
msgstr "Nemáte žádné štítky, které by se daly převést na rubriky!"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:193
msgid "* This tag is also a category. When converted, all posts associated with the tag will also be in the category."
msgstr "* Tento štítek existuje také jako rubrika. Jeho převedením budou všechny příspěvky označené tímto štítkem zařazeny také do této rubriky."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:195
msgid "Convert Tags to Categories"
msgstr "Převést štítky na rubriky"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:233
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:348
#, php-format
msgid "Uh, oh. Something didn’t work. Please try again."
msgstr "Oh, nějaká chybička se nám sem vloudila. Zkuste to, prosím, znovu."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:252
#, php-format
msgid "Category %s doesn’t exist!"
msgstr "Rubrika %s neexistuje!"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:255
#, php-format
msgid "Converting category %s ... "
msgstr "Převádím rubriku %s ... "
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:278
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:321
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:406
msgid "Converted successfully."
msgstr "Převod byl úspěšně dokončen."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:297
msgid "Tag added to all posts in this category."
msgstr "Štítek byl přidán ke všem příspěvkům v této rubrice."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:339
#, php-format
msgid "* This category is also a tag. The converter has added that tag to all posts currently in the category. If you want to remove it, please confirm that all tags were added successfully, then delete it from the Manage Categories page."
msgstr "* Tato rubrika existuje také jako štítek. Tento štítek byl automaticky přidán ke všem příspěvkům, které jsou v současné době v této rubrice. Pokud ji chcete odstranit, potvrďte, prosím, že byly všechny štítky úspěšně přidány a potom tuto rubriku odstraňte pomocí menu Správa - Rubriky."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:340
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:428
#, php-format
msgid "We’re all done here, but you can always convert more."
msgstr "Tady už máte všechno hotovo, ale stále ještě můžete převést další rubriku."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:365
#, php-format
msgid "Converting tag %s ... "
msgstr "Převádím štítek %s ... "
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:389
msgid "All posts were added to the category with the same name."
msgstr "Všechny příspěvky byly úspěšně zařazeny do rubriky se stejným názvem."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:409
#, php-format
msgid "Tag #%s doesn’t exist!"
msgstr "Štítek #%s neexistuje!"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:427
#, php-format
msgid "* This tag is also a category. The converter has added all posts from it to the category. If you want to remove it, please confirm that all posts were added successfully, then delete it from the Manage Tags page."
msgstr "* Tento štítek existuje také jako rubrika. Všechny příspěvky s tímto štítkem byly také zařazeny do stejnojmenné rubriky. Pokud ho chcete odstranit, potvrďte, prosím, že byly všechny příspěvky do rubriky úspěšně zařazeny a potom tento štítek odstraňte pomocí menu Správa - Štítky."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:470
msgid "Categories and Tags Converter"
msgstr "Převaděč rubrik a štítků"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:470
msgid "Convert existing categories to tags or tags to categories, selectively."
msgstr "Převést vybrané existující rubriky na štítky nebo naopak štítky na rubriky."
#: wp-admin/includes/bookmark.php:195
msgid "Could not update link in the database"
msgstr "Nepodařilo se aktualizovat odkaz v databázi"
#: wp-admin/includes/bookmark.php:203
msgid "Could not insert link into the database"
msgstr "Nepodařilo se uložit odkaz do databáze"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:200
#, php-format
msgid "Changing to %s"
msgstr "Změna na %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:209
#, php-format
msgid "Found %s"
msgstr "Nalezen %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:28
msgid "The ftp PHP extension is not available"
msgstr "FTP rozšíření pro PHP není k dispozici"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:44
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:38
msgid "FTP hostname is required"
msgstr "Je vyžadován název cílového FTP serveru."
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:53
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:47
msgid "FTP username is required"
msgstr "Pro přístup na FTP je vyžadováno uživatelské jméno."
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:58
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:52
msgid "FTP password is required"
msgstr "Pro přístup na FTP je vyžadováno heslo."
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:74
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:64
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:69
#, php-format
msgid "Failed to connect to FTP Server %1$s:%2$s"
msgstr "Nepodařilo se připojit k FTP serveru %1$s:%2$s"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:79
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:74
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:117
#, php-format
msgid "Username/Password incorrect for %s"
msgstr "Uživatelské jméno nebo heslo pro %s není správné"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:57
msgid "The ssh2 PHP extension is not available"
msgstr "Rozšíření ssh2 pro PHP není k dispozici"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:61
msgid "The ssh2 PHP extension is available, however, we require the PHP5 function stream_get_contents()"
msgstr "Rozšíření ssh2 pro PHP je sice k dispozici, avšak vyžadujeme verzi PHP 5 a vyšší kvůli použití funkce stream_get_contents()"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:72
msgid "SSH2 hostname is required"
msgstr "Je vyžadován název cílového SSH2 serveru"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:88
msgid "SSH2 username is required"
msgstr "Je vyžadováno uživatelské jméno pro SSH2"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:96
msgid "SSH2 password is required"
msgstr "Je vyžadováno heslo pro SSH2"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:111
#, php-format
msgid "Failed to connect to SSH2 Server %1$s:%2$s"
msgstr "Nepodařilo se připojit k SSH2 serveru %1$s:%2$s"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:122
#, php-format
msgid "Public and Private keys incorrect for %s"
msgstr "Veřejné a soukromé klíče pro %s nejsou správné"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:138
#, php-format
msgid "Unable to perform command: %s"
msgstr "Nebylo možné provést příkaz: %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:44
msgid "Invalid Data provided."
msgstr "Poskytnutá data nebyla správná."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:45
#: wp-admin/includes/file.php:498
#: wp-admin/includes/plugin.php:436
#: wp-admin/includes/theme.php:79
msgid "Could not access filesystem."
msgstr "Nepodařilo se připojit k souborovému systému."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:46
#: wp-admin/includes/plugin.php:439
#: wp-admin/includes/theme.php:82
msgid "Filesystem error"
msgstr "Chyba souborového systému"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:47
msgid "Unable to locate WordPress Root directory."
msgstr "Nepodařilo se najít hlavní adresář s WordPressem."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:48
msgid "Unable to locate WordPress Content directory (wp-content)."
msgstr "Nepodařilo se najít adresář WordPressu s uživatelským obsahem (wp-content)."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:49
#: wp-admin/includes/plugin.php:444
msgid "Unable to locate WordPress Plugin directory."
msgstr "Nepodařilo se najít adresář s pluginy pro WordPress."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:50
msgid "Unable to locate WordPress Theme directory."
msgstr "Nepodařilo se najít adresář se šablonami pro WordPress."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:51
#, php-format
msgid "Unable to locate needed folder (%s)."
msgstr "Nepodařilo se najít potřebný adresář (%s)."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:53
msgid "Download failed."
msgstr "Stažení se nezdařilo."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:54
msgid "Installing the latest version."
msgstr "Instaluji nejnovější verzi."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:55
msgid "Destination folder already exists."
msgstr "Cílový adresář již existuje."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:56
msgid "Could not create directory."
msgstr "Nepodařilo se vytvořit adresář."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:57
msgid "Incompatible Archive"
msgstr "Nekompatibilní achiv"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:59
msgid "Enabling Maintenance mode."
msgstr "Režim pro údržbu webu byl zapnut."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:60
msgid "Disabling Maintenance mode."
msgstr "Režim pro údržbu webu byl vypnut."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:367
msgid "The plugin is at the latest version."
msgstr "Používáte nejnovější verzi tohoto pluginu."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:368
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:594
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:751
msgid "Upgrade package not available."
msgstr "Aktualizační balíček není k dispozici."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:369
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:595
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:752
#, php-format
msgid "Downloading update from %s."
msgstr "Stahuji aktualizaci z %s."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:370
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:596
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:753
msgid "Unpacking the update."
msgstr "Rozbaluji aktualizaci."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:371
msgid "Deactivating the plugin."
msgstr "Deaktivuji plugin."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:372
msgid "Removing the old version of the plugin."
msgstr "Odstraňuji starou verzi pluginu."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:373
msgid "Could not remove the old plugin."
msgstr "Nepodařilo se odstranit starou verzi pluginu."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:374
msgid "Plugin upgrade Failed."
msgstr "Aktualizace pluginu se nezdařila."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:375
msgid "Plugin upgraded successfully."
msgstr "Plugin byl úspěšně aktualizován."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:379
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:604
msgid "Install package not available."
msgstr "Instalační balíček není k dispozici."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:380
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:605
#, php-format
msgid "Downloading install package from %s."
msgstr "Stahuji instalační balíček pluginu z %s."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:381
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:606
msgid "Unpacking the package."
msgstr "Rozbaluji instalační balíček pluginu."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:382
msgid "Installing the plugin."
msgstr "Instaluji plugin."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:383
msgid "Plugin Install Failed."
msgstr "Instalace pluginu se nezdařila."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:384
msgid "Plugin Installed successfully."
msgstr "Plugin byl úspěšně nainstalován."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:471
#, php-format
msgid "Updating plugin %1$d of %2$d..."
msgstr "Aktualizace %1$d. pluginu z celkem %2$d vybraných..."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:593
msgid "The theme is at the latest version."
msgstr "Používáte nejnovější verzi této šablony."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:597
msgid "Removing the old version of the theme."
msgstr "Odstraňuji starou verzi šablony."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:598
msgid "Could not remove the old theme."
msgstr "Nepodařilo se odstranit starou verzi šablony."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:599
msgid "Theme upgrade Failed."
msgstr "Aktualizace šablony se nezdařila."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:600
msgid "Theme upgraded successfully."
msgstr "Šablona byla úspěšně aktualizována."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:607
msgid "Installing the theme."
msgstr "Instaluji šablonu."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:608
msgid "Theme Install Failed."
msgstr "Instalace šablony se nezdařila."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:609
msgid "Theme Installed successfully."
msgstr "Šablona byla úspěšně nainstalována."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:750
msgid "WordPress is at the latest version."
msgstr "Používáte nejnovější verzi WordPressu."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:754
msgid "Could not copy files."
msgstr "Nepodařilo se zkopírovat soubory."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:900
#: wp-admin/update.php:25
msgid "Upgrade Plugin"
msgstr "Aktualizace pluginu"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:916
msgid "Attempting reactivation of the plugin"
msgstr "Pokus o opětovnou aktivaci pluginu"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:921
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:979
#: wp-admin/plugins.php:420
msgid "Activate this plugin"
msgstr "Aktivovat tento plugin"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:921
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:979
msgid "Activate Plugin"
msgstr "Aktivovat plugin"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:922
msgid "Goto plugins page"
msgstr "Přehled pluginů"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:922
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:985
msgid "Return to Plugins page"
msgstr "Zpět na Přehled pluginů"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:931
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:993
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1060
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1114
msgid "Actions:"
msgstr "Akce:"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:971
#, php-format
msgid "Successfully installed the plugin %s %s."
msgstr "Úspěšně byl nainstalován plugin %s %s."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:983
msgid "Return to Plugin Installer"
msgstr "Zpět na Instalaci pluginů"
#. translators: 1: theme name, 2: version
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1027
#, php-format
msgid "Successfully installed the theme %1$s %2$s."
msgstr "Úspěšně byla nainstalována šablona %1$s %2$s."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1046
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1103
#: wp-admin/includes/template.php:1461
#: wp-admin/includes/template.php:1681
#: wp-admin/includes/theme-install.php:305
#: wp-admin/includes/theme-install.php:313
#: wp-admin/themes.php:219
#, php-format
msgid "Preview “%s”"
msgstr "Náhled „%s“"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1046
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1103
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:43
#: wp-admin/includes/template.php:1461
#: wp-admin/includes/template.php:1681
#: wp-admin/includes/theme-install.php:305
#: wp-admin/themes.php:219
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:62
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:308
msgid "Preview"
msgstr "Náhled"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1047
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1104
#: wp-admin/themes.php:216
#, php-format
msgid "Activate “%s”"
msgstr "Aktivovat „%s“"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1047
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1104
#: wp-admin/plugins.php:420
#: wp-admin/plugins.php:485
#: wp-admin/themes.php:218
msgid "Activate"
msgstr "Aktivovat"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1051
msgid "Return to Theme Installer"
msgstr "Zpět na Instalaci šablon"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1053
msgid "Themes page"
msgstr "Správa šablon"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1053
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1110
msgid "Return to Themes page"
msgstr "Zpět na Přehled šablon"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1081
#: wp-admin/update.php:126
msgid "Upgrade Theme"
msgstr "Aktualizovat šablonu"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1139
msgid "Please select a file"
msgstr "Vyberte prosím soubor"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1153
#: wp-admin/includes/file.php:313
#: wp-admin/includes/file.php:423
#, php-format
msgid "The uploaded file could not be moved to %s."
msgstr "Nahraný soubor nemohl být přesunut do %s."
#: wp-admin/includes/comment.php:39
msgid "You are not allowed to edit comments on this post, so you cannot edit this comment."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro úpravy komentářů u tohoto příspěvku, takže nemůžete změnit ani tento komentář."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:28
msgid "Right Now"
msgstr "Přehled"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:31
#: wp-includes/default-widgets.php:605
#: wp-includes/default-widgets.php:628
msgid "Recent Comments"
msgstr "Nejnovější komentáře"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:46
msgid "Incoming Links"
msgstr "Příchozí odkazy"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:50
#: wp-admin/update-core.php:161
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:254
msgid "Plugins"
msgstr "Pluginy"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:54
msgid "QuickPress"
msgstr "Rychlý příspěvek"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:58
msgid "Recent Drafts"
msgstr "Nejnovější koncepty"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:64
msgid "http://wordpress.org/development/"
msgstr "http://wordpress.org/development/"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:65
msgid "http://wordpress.org/development/feed/"
msgstr "http://wordpress.org/development/feed/"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:66
msgid "WordPress Development Blog"
msgstr "Blog vývojářů WordPressu"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:79
msgid "http://planet.wordpress.org/"
msgstr "http://planet.wordpress.org/"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:80
msgid "http://planet.wordpress.org/feed/"
msgstr "http://planet.wordpress.org/feed/"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:81
msgid "Other WordPress News"
msgstr "Další užitečné novinky a informace o WordPressu"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:94
#: wp-admin/includes/dashboard.php:460
#: wp-admin/includes/dashboard.php:509
msgid "View all"
msgstr "Zobrazit všechny"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:119
#: wp-admin/includes/image-edit.php:74
#: wp-admin/includes/media.php:1241
#: wp-admin/includes/media.php:1455
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:94
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:140
#: wp-admin/includes/template.php:265
#: wp-admin/includes/template.php:1257
#: wp-admin/includes/template.php:2348
#: wp-admin/includes/template.php:2565
#: wp-admin/includes/template.php:2652
#: wp-admin/includes/theme-install.php:511
#: wp-admin/press-this.php:125
#: wp-admin/press-this.php:155
#: wp-admin/press-this.php:183
#: wp-admin/press-this.php:305
#: wp-admin/widgets.php:297
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:30
#: wp-includes/script-loader.php:286
#: wp-includes/script-loader.php:314
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:124
msgid "Configure"
msgstr "Nastavení"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:209
msgid "At a Glance"
msgstr "Aktuálně máte..."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:215
msgid "Post"
msgid_plural "Posts"
msgstr[0] "příspěvek"
msgstr[1] "příspěvky"
msgstr[2] "příspěvků"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:241
msgid "Comment"
msgid_plural "Comments"
msgstr[0] "komentář"
msgstr[1] "komentáře"
msgstr[2] "komentářů"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:253
msgid "Page"
msgid_plural "Pages"
msgstr[0] "stránka"
msgstr[1] "stránky"
msgstr[2] "stránek"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:263
msgid "Approved|Right Now"
msgid_plural "Approved"
msgstr[0] "schválený|Přehled"
msgstr[1] "schválené"
msgstr[2] "schválených"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:275
msgid "Category"
msgid_plural "Categories"
msgstr[0] "rubriku"
msgstr[1] "rubriky"
msgstr[2] "rubrik"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:285
msgid "Pending"
msgid_plural "Pending"
msgstr[0] "čekající na schválení"
msgstr[1] "čekající na schválení"
msgstr[2] "čekajících na schválení"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:297
msgid "Tag"
msgid_plural "Tags"
msgstr[0] "štítek"
msgstr[1] "štítky"
msgstr[2] "štítků"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:307
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:909
msgid "Spam"
msgid_plural "Spam"
msgstr[0] "spam"
msgstr[1] "spamy"
msgstr[2] "spamů"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:335
#: wp-admin/includes/dashboard.php:342
msgid "Change Theme"
msgstr "Změnit šablonu"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:336
#, php-format
msgid "Theme %1$s with %2$s Widget"
msgid_plural "Theme %1$s with %2$s Widgets"
msgstr[0] "Používáte šablonu %1$s, kde máte aktivní %2$s widget."
msgstr[1] "Používáte šablonu %1$s, kde máte aktivní %2$s widgety."
msgstr[2] "Používáte šablonu %1$s, kde máte aktivních %2$s widgetů."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:338
#, php-format
msgid "Theme %1$s with %2$s Widget"
msgid_plural "Theme %1$s with %2$s Widgets"
msgstr[0] "Používáte šablonu %1$s, kde máte aktivní %2$s widget"
msgstr[1] "Používáte šablonu %1$s, kde máte aktivní %2$s widgety"
msgstr[2] "Používáte šablonu %1$s, kde máte aktivní %2$s widgetů"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:343
#, php-format
msgid "Theme %1$s"
msgstr "Používáte šablonu %1$s"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:345
#, php-format
msgid "Theme %1$s"
msgstr "Používáte šablonu %1$s"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:364
#, php-format
msgid "Post Published. View post | Edit post"
msgstr "Příspěvek byl publikován. Zobrazit příspěvek | Upravit příspěvek"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:366
#, php-format
msgid "Post submitted. Preview post | Edit post"
msgstr "Příspěvek byl uložen. Zobrazit náhled příspěvku | Upravit příspěvek"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:368
#, php-format
msgid "Draft Saved. Preview post | Edit post"
msgstr "Koncept byl uložen. Zobrazit koncept | Upravit koncept"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:381
#, php-format
msgid "You can also try %s, easy blogging from anywhere on the Web."
msgstr "Můžete také vyzkoušet funkci %s, což je jednoduchý způsob publikace pomocí jediného kliknutí z jakékoli navštívené stránky."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:381
#: wp-admin/press-this.php:317
#: wp-admin/press-this.php:465
#: wp-admin/tools.php:82
#: wp-admin/tools.php:87
msgid "Press This"
msgstr "Kliknout a publikovat!"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:400
#: wp-includes/post.php:3665
msgid "Content"
msgstr "Obsah"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:416
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:30
#: wp-admin/press-this.php:483
#: wp-includes/script-loader.php:298
msgid "Save Draft"
msgstr "Uložit jako koncept"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:417
msgid "Reset"
msgstr "Smazat"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:421
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:212
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:213
#: wp-admin/press-this.php:487
msgid "Submit for Review"
msgstr "Odeslat ke schválení"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:463
msgid "There are no drafts at the moment"
msgstr "Zatím nemáte žádné koncepty."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:518
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:398
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:58
#: wp-content/themes/classic/comments.php:32
msgid "No comments yet."
msgstr "Zatím nemáte žádné komentáře."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:552
#: wp-admin/includes/template.php:2178
#: wp-admin/includes/template.php:2180
msgid "Approve this comment"
msgstr "Schválit tento komentář"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:553
#: wp-admin/includes/template.php:2176
#: wp-admin/includes/template.php:2181
msgid "Unapprove this comment"
msgstr "Odmítnout tento komentář"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:554
#: wp-admin/includes/template.php:2199
#: wp-includes/link-template.php:837
msgid "Edit comment"
msgstr "Upravit komentář"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:555
#: wp-admin/includes/template.php:2202
msgid "Reply to this comment"
msgstr "Odpovědět na tento komentář"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:555
#: wp-admin/includes/template.php:2202
#: wp-includes/comment-template.php:1002
msgid "Reply"
msgstr "Odpovědět"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:556
#: wp-admin/includes/template.php:2185
msgid "Mark this comment as spam"
msgstr "Označit tento komentář jako spam"
#. translators: mark as spam link
#: wp-admin/includes/dashboard.php:556
#: wp-admin/includes/template.php:2185
msgctxt "verb"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:560
#: wp-admin/includes/template.php:2195
msgid "Move this comment to the trash"
msgstr "Přesunout tento komentář do koše"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:560
#: wp-admin/includes/template.php:2195
msgctxt "verb"
msgid "Trash"
msgstr "Odstranit"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:585
#, php-format
msgid "From %1$s on %2$s%3$s"
msgstr "Od %1$s u %2$s%3$s"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:585
msgid "[Pending]"
msgstr "[Čekající na schválení]"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:591
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:52
#: wp-content/themes/classic/comments.php:24
#: wp-includes/comment-template.php:651
msgid "Pingback"
msgstr "Pingback"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:594
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:52
#: wp-content/themes/classic/comments.php:24
#: wp-includes/comment-template.php:650
msgid "Trackback"
msgstr "Trackback"
#. translators: %1$s is type of comment, %2$s is link to the post
#: wp-admin/includes/dashboard.php:603
#, php-format
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s u %2$s"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:615
#: wp-admin/includes/dashboard.php:703
#: wp-admin/includes/dashboard.php:725
#: wp-admin/includes/dashboard.php:764
#: wp-admin/includes/dashboard.php:864
msgid "Loading…"
msgstr "Načítání…"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:615
#: wp-admin/includes/dashboard.php:703
#: wp-admin/includes/dashboard.php:725
#: wp-admin/includes/dashboard.php:764
msgid "This widget requires JavaScript."
msgstr "Tento widget vyžaduje JavaScript."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:631
#: wp-admin/includes/dashboard.php:747
#: wp-includes/default-widgets.php:776
#, php-format
msgid "RSS Error: %s"
msgstr "Chyba RSS zdroje: %s"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:638
msgid "This dashboard widget queries Google Blog Search so that when another blog links to your site it will show up here. It has found no incoming links… yet. It’s okay — there is no rush."
msgstr "Tento nástěnkový widget využívá funkce Google Blog Search, takže pokud někdo odkazuje na váš web, tak by se to tady mělo automaticky objevit. Zatím tu sice žádný příchozí odkaz vidět není, ale to je v pořádku. Neděje se nic podivného, jen o vás musí nejdříve někdo něco napsat."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:662
#: wp-admin/includes/dashboard.php:664
#: wp-admin/includes/post.php:1149
msgid "Somebody"
msgstr "Někdo"
#. translators: incoming links feed, %1$s is other person, %3$s is content
#: wp-admin/includes/dashboard.php:676
#, php-format
msgid "%1$s linked here saying, \"%3$s\""
msgstr "%1$s odkazuje na tento web a píše: \"%3$s\""
#. translators: incoming links feed, %1$s is other person, %3$s is content
#: wp-admin/includes/dashboard.php:679
#, php-format
msgid "%1$s linked here saying, \"%3$s\""
msgstr "%1$s odkazuje na tento web a píše: \"%3$s\""
#. translators: incoming links feed, %4$s is the date
#: wp-admin/includes/dashboard.php:684
#, php-format
msgid "on %4$s"
msgstr "u %4$s"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:782
msgid "Most Popular"
msgstr "Nejoblíbenější"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:782
msgid "Newest Plugins"
msgstr "Nejnovější"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:782
msgid "Recently Updated"
msgstr "Naposledy aktualizované"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:840
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:356
#: wp-admin/includes/theme-install.php:304
msgid "Install"
msgstr "Instalovat"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:939
#: wp-includes/default-widgets.php:722
msgid "Unknown Feed"
msgstr "Neznámý RSS zdroj"
#: wp-admin/includes/file.php:11
msgid "Main Index Template"
msgstr "Zobrazení homepage"
#: wp-admin/includes/file.php:12
#: wp-admin/includes/file.php:36
msgid "Stylesheet"
msgstr "CSS styl"
#: wp-admin/includes/file.php:13
msgid "RTL Stylesheet"
msgstr "CSS styl RTL (zprava-do-leva)"
#: wp-admin/includes/file.php:15
msgid "Popup Comments"
msgstr "Komentáře v novém okně"
#: wp-admin/includes/file.php:16
msgid "Footer"
msgstr "Zápatí"
#: wp-admin/includes/file.php:17
msgid "Header"
msgstr "Záhlaví"
#: wp-admin/includes/file.php:18
#: wp-admin/sidebar.php:27
#: wp-admin/sidebar.php:87
#: wp-admin/widgets.php:265
#: wp-includes/widgets.php:489
msgid "Sidebar"
msgstr "Postranní panel"
#: wp-admin/includes/file.php:19
#: wp-includes/default-widgets.php:219
#: wp-includes/default-widgets.php:226
msgid "Archives"
msgstr "Archiv"
#: wp-admin/includes/file.php:20
msgid "Category Template"
msgstr "Zobrazení rubrik"
#: wp-admin/includes/file.php:21
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:486
msgid "Page Template"
msgstr "Šablona stránky"
#: wp-admin/includes/file.php:22
#: wp-admin/plugin-install.php:26
#: wp-admin/theme-install.php:31
msgid "Search Results"
msgstr "Výsledky vyhledávání"
#: wp-admin/includes/file.php:23
msgid "Search Form"
msgstr "Vyhledávací formulář"
#: wp-admin/includes/file.php:24
msgid "Single Post"
msgstr "Zobrazení příspěvku"
#: wp-admin/includes/file.php:25
msgid "404 Template"
msgstr "Chybová stránka 404"
#: wp-admin/includes/file.php:26
msgid "Links Template"
msgstr "Zobrazení odkazů"
#: wp-admin/includes/file.php:27
msgid "Theme Functions"
msgstr "Funkce aktuálního vzhledu"
#: wp-admin/includes/file.php:28
msgid "Attachment Template"
msgstr "Zobrazení přílohy"
#: wp-admin/includes/file.php:29
msgid "Image Attachment Template"
msgstr "Šablona pro zobrazení obrázkové přílohy"
#: wp-admin/includes/file.php:30
msgid "Video Attachment Template"
msgstr "Šablona pro zobrazení video přílohy"
#: wp-admin/includes/file.php:31
msgid "Audio Attachment Template"
msgstr "Šablona pro zobrazení audio přílohy"
#: wp-admin/includes/file.php:32
msgid "Application Attachment Template"
msgstr "Šablona pro zobrazení nahrané aplikace"
#: wp-admin/includes/file.php:33
msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)"
msgstr "my-hacks.php (podpora pro další úpravy)"
#: wp-admin/includes/file.php:34
msgid ".htaccess (for rewrite rules )"
msgstr ".htaccess (pravidla pro přesměrování pomocí rewrite)"
#: wp-admin/includes/file.php:36
msgid "Comments Template"
msgstr "Zobrazení komentářů"
#: wp-admin/includes/file.php:36
msgid "Popup Comments Template"
msgstr "Zobrazení komentářů v novém okně"
#: wp-admin/includes/file.php:205
msgid "Sorry, can’t edit files with “..” in the name. If you are trying to edit a file in your WordPress home directory, you can just type the name of the file in."
msgstr "Nelze bohužel upravovat soubory se znaky „..“ v názvu. Pokud se pokoušíte upravit soubor z hlavního adresáře WordPressu, stačí sem napsat pouze jeho název."
#: wp-admin/includes/file.php:211
msgid "Sorry, that file cannot be edited."
msgstr "Tento soubor nelze bohužel upravovat."
#: wp-admin/includes/file.php:249
#: wp-admin/includes/file.php:357
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
msgstr "Velikost nahrávaného souboru překročila nastavení upload_max_filesize v souboru php.ini."
#: wp-admin/includes/file.php:250
#: wp-admin/includes/file.php:358
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form."
msgstr "Velikost nahrávaného souboru překročila nastavení MAX_FILE_SIZE, které bylo definováno v HTML formuláři."
#: wp-admin/includes/file.php:251
#: wp-admin/includes/file.php:359
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "Soubor byl nahrán pouze částečně."
#: wp-admin/includes/file.php:252
#: wp-admin/includes/file.php:360
msgid "No file was uploaded."
msgstr "Žádný soubor nebyl nahrán."
#: wp-admin/includes/file.php:254
#: wp-admin/includes/file.php:362
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "Dočasný adresář neexistuje."
#: wp-admin/includes/file.php:255
#: wp-admin/includes/file.php:363
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "Nepodařilo se zapsat soubor na disk."
#: wp-admin/includes/file.php:256
#: wp-admin/includes/file.php:364
msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "Nahrávání souboru bylo přerušeno kvůli rozšíření."
#: wp-admin/includes/file.php:272
#: wp-admin/includes/file.php:380
msgid "Invalid form submission."
msgstr "Odeslání formuláře se nezdařilo."
#: wp-admin/includes/file.php:280
#: wp-admin/includes/import.php:63
msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini."
msgstr "Soubor je prázdný (má nulovou velikost). Zkuste prosím nahrát nějaký jiný soubor. Tato chyba může být také způsobena i zákazem nahrávání souborů (file_uploads), nebo nahráváním větších souborů než jaký je povolený limit (post_max_size a upload_max_filesize) v konfiguraci vašeho serveru (php.ini)."
#: wp-admin/includes/file.php:284
msgid "Specified file failed upload test."
msgstr "Vybraný soubor neprošel kontrolou během nahrávání."
#: wp-admin/includes/file.php:293
#: wp-admin/includes/file.php:401
msgid "File type does not meet security guidelines. Try another."
msgstr "Tento typ souboru nesplňuje bezpečnostní pravidla. Zkuste nahrát jiný soubor."
#: wp-admin/includes/file.php:388
msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini."
msgstr "Soubor je prázdný! Nahrajte, prosím, nějaký jiný soubor. Tato chyba může být způsobena zákazem nahrávání souborů v konfiguraci vašeho serveru (php.ini)."
#: wp-admin/includes/file.php:392
msgid "Specified file does not exist."
msgstr "Vybraný soubor neexistuje."
#: wp-admin/includes/file.php:451
msgid "Invalid URL Provided"
msgstr "Poskytnuté URL není správné."
#: wp-admin/includes/file.php:455
#: wp-admin/includes/file.php:459
msgid "Could not create Temporary file"
msgstr "Nepodařilo se vytvořit dočasný soubor."
#: wp-admin/includes/file.php:511
msgid "Incompatible archive"
msgstr "Nekompatibilní achiv"
#: wp-admin/includes/file.php:514
msgid "Empty archive"
msgstr "Prázdný archiv"
#: wp-admin/includes/file.php:523
#: wp-admin/includes/file.php:541
#: wp-admin/includes/file.php:587
msgid "Could not create directory"
msgstr "Nepodařilo se vytvořit adresář"
#: wp-admin/includes/file.php:550
#: wp-admin/includes/file.php:581
msgid "Could not copy file"
msgstr "Nepodařilo se zkopírovat soubor"
#: wp-admin/includes/file.php:768
msgid "Error: There was an error connecting to the server, Please verify the settings are correct."
msgstr "Chyba: Při připojování k serveru došlo k chybě. Ověřte prosím, že je vše správně nastaveno."
#: wp-admin/includes/file.php:776
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
#: wp-admin/includes/file.php:778
msgid "FTPS (SSL)"
msgstr "FTPS (SSL)"
#: wp-admin/includes/file.php:780
msgid "SSH2"
msgstr "SSH2"
#: wp-admin/includes/file.php:801
msgid "Connection Information"
msgstr "Informace o připojení"
#: wp-admin/includes/file.php:802
msgid "To perform the requested action, connection information is required."
msgstr "Pro spuštění požadované akce je nutné znát informace o připojení."
#: wp-admin/includes/file.php:806
msgid "Hostname"
msgstr "Server"
#: wp-admin/includes/file.php:811
#: wp-admin/includes/template.php:902
#: wp-admin/install.php:152
#: wp-admin/user-edit.php:187
#: wp-admin/user-new.php:96
#: wp-login.php:425
#: wp-login.php:536
msgid "Username"
msgstr "Uživatelské jméno"
#: wp-admin/includes/file.php:816
#: wp-admin/includes/template.php:1080
#: wp-admin/install.php:156
#: wp-admin/options-writing.php:100
#: wp-admin/user-new.php:119
#: wp-login.php:540
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
#: wp-admin/includes/file.php:822
msgid "Authentication Keys"
msgstr "Autentifikační klíče"
#: wp-admin/includes/file.php:824
msgid "Public Key:"
msgstr "Veřejný klíč:"
#: wp-admin/includes/file.php:825
msgid "Private Key:"
msgstr "Soukromý klíč:"
#: wp-admin/includes/file.php:828
msgid "Enter the location on the server where the keys are located. If a passphrase is needed, enter that in the password field above."
msgstr "Vložte umístění na serveru, kde jsou uložené klíče. Pokud je vyžadováno heslo, vložte ho do horního pole."
#: wp-admin/includes/file.php:833
#: wp-admin/includes/file.php:835
msgid "Connection Type"
msgstr "Typ spojení"
#: wp-admin/includes/file.php:858
msgid "Proceed"
msgstr "Spustit"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:19
#: wp-admin/includes/image-edit.php:544
msgid "Image data does not exist. Please re-upload the image."
msgstr "Data obrázku bohužel neexistují. Zkuste prosím nahrát obrázek znovu."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:40
msgid "Crop"
msgstr "Oříznout"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:44
msgid "Rotate counter-clockwise"
msgstr "Otočit doleva"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:45
msgid "Rotate clockwise"
msgstr "Otočit doprava"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:47
msgid "Image rotation is not supported by your web host (function imagerotate() is missing)"
msgstr "Váš poskytovatel hostingu bohužel nepodporuje otáčení obrázků (funkce imagerotate() není dostupná)"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:53
msgid "Flip vertically"
msgstr "Překlopit svisle"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:54
msgid "Flip horizontally"
msgstr "Překlopit vodorovně"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:57
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:214
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:209
msgid "Redo"
msgstr "Znovu"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:82
msgid "Scale Image"
msgstr "Změnit velikost obrázku"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:84
msgid "You can proportionally scale the original image. For best results the scaling should be done before performing any other operations on it like crop, rotate, etc. Note that if you make the image larger it may become fuzzy."
msgstr "Můžete změnit velikost původního obrázku pouze se zachováním vzájemného poměru jeho stran. Pokud se chystáte obrázek ještě dále upravovat (např. oříznout, otočit, atd.), tak by měla být nejdříve změněna právě jeho velikost, aby byl výsledek všech provedených úprav co nejlepší. A ještě jedno upozornění: Když budete obrázek zvětšovat (objeví se varovný červený vykřičník), tak může být ve výsledku nepěkně rozmazaný."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:85
#, php-format
msgid "Original dimensions %s"
msgstr "Aktuální rozměry: %s"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:89
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:320
msgid "Scale"
msgstr "Změnit velikost"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:97
msgid "Restore Original Image"
msgstr "Obnovit původní obrázek"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:99
msgid "Discard any changes and restore the original image."
msgstr "Zrušíte všechny dosavadní úpravy a obnovíte původní obrázek."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:102
msgid " Previously edited copies of the image will not be deleted."
msgstr " Žádná z dříve upravených a použitých kopií tohoto obrázku však nebude smazána."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:106
msgid "Restore image"
msgstr "Obnovit obrázek"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:117
msgid "Image Crop"
msgstr "Oříznout obrázek"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:118
#: wp-admin/includes/image-edit.php:164
msgid "(help)"
msgstr "(Nápověda)"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:120
msgid "The image can be cropped by clicking on it and dragging to select the desired part. While dragging the dimensions of the selection are displayed below."
msgstr "Obrázek může být jednoduše oříznut tak, že na něj kliknete levým tlačítkem myši a tažením vyberete požadovanou část obrázku (dole pak můžete vidět aktuální rozměry vybrané oblasti)."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:121
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Klávesové zkratky"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:123
msgid "Arrow: move by 10px"
msgstr "Šipka: posun vybrané oblasti o 10 pixelů ve směru šipky"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:124
msgid "Shift + arrow: move by 1px"
msgstr "Shift + šipka: posun vybrané oblasti o 1 pixel ve směru šipky"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:125
msgid "Ctrl + arrow: resize by 10px"
msgstr "Ctrl + šipka: změna velikosti vybrané oblasti o 10 pixelů ve směru šipky"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:126
msgid "Ctrl + Shift + arrow: resize by 1px"
msgstr "Ctrl + Shift + šipka: změna velikosti vybrané oblasti o 1 pixel ve směru šipky"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:127
msgid "Shift + drag: lock aspect ratio"
msgstr "Shift + tažení myši: zachování poměru stran u vybírané oblasti podle původního obrázku"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:130
msgid "Crop Aspect Ratio"
msgstr "Oříznutí se zachováním zvoleného poměru stran"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:131
msgid "You can specify the crop selection aspect ratio then hold down the Shift key while dragging to lock it. The values can be 1:1 (square), 4:3, 16:9, etc. If there is a selection, specifying aspect ratio will set it immediately."
msgstr "Můžete nejdříve zadat poměr stran pro vybíranou část obrázku a poté ho zachovat držením klávesy Shift, zatímco označujete potřebnou oblast myší. Poměr stran můžete nastavit např. 1:1 (čtverec), 4:3, 16:9, atd. Pokud už máte nějakou oblast vybranou a poměr stran vložíte až potom, tak bude podle něj celá vybraná oblast okamžitě upravena."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:133
msgid "Crop Selection"
msgstr "Oříznutí podle zadaných rozměrů vybrané oblasti"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:134
msgid "Once started, the selection can be adjusted by entering new values (in pixels). Note that these values are scaled to approximately match the original image dimensions. The minimum selection size equals the thumbnail size as set in the Media settings."
msgstr "I když jste již třeba s výběrem oblasti pro oříznutí začali, tak může být dodatečně upravena i ručním vložením nových hodnot (pixelů). Všimněte si, že jsou tyto hodnoty automaticky přizpůsobovány původním rozměrům obrázku. Minimální rozměry vybrané oblasti pro oříznutí však musí dosahovat alespoň velikosti náhledu (viz menu Nastavení - Média)."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:139
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "Poměr stran:"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:148
msgid "Selection:"
msgstr "Rozměry vybrané oblasti:"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:163
msgid "Thumbnail Settings"
msgstr "Náhled a jeho přizpůsobení"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:165
msgid "The thumbnail image can be cropped differently. For example it can be square or contain only a portion of the original image to showcase it better. Here you can select whether to apply changes to all image sizes or make the thumbnail different."
msgstr "Náhled může být upraven i jinak než původní obrázek (a jeho další velikosti), např. když chcete vytvořit přesně čtvercový tvar nebo oříznout jen malou část původního obrázku, která má na úvodní stránce webu v podobě náhledu upoutat čtenáře. Můžete si tedy vybrat, zda se provedené úpravy obrázku projeví ve všech jeho velikostech, nebo třeba jen u náhledu."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:169
msgid "Current thumbnail"
msgstr "Aktuální náhled"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:173
msgid "Apply changes to:"
msgstr "Použít oříznutí původního obrázku na:"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:177
msgid "All image sizes"
msgstr "Všechny velikosti obrázku"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:181
#: wp-admin/includes/media.php:822
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:426
msgid "Thumbnail"
msgstr "Náhled"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:185
msgid "All sizes except thumbnail"
msgstr "Všechny velikosti obrázku kromě náhledu"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:195
msgid "There are unsaved changes that will be lost. 'OK' to continue, 'Cancel' to return to the Image Editor."
msgstr "Některé úpravy obrázku zatím nejsou uloženy a budou ztraceny. Kliknutím na tlačítko 'OK' budete pokračovat bez uložení těchto úprav, nebo se můžete pomocí tlačítka 'Storno' vrátit zpět k neuloženému obrázku."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:427
msgid "Cannot load image metadata."
msgstr "Nepodařilo se načíst obrázková metadata."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:482
msgid "Cannot save image metadata."
msgstr "Nepodařilo se uložit obrázková metadata."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:487
msgid "Image metadata is inconsistent."
msgstr "Obrázková metadata jsou nekonzistentní."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:489
msgid "Image restored successfully."
msgstr "Původní obrázek byl úspěšně obnoven."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:502
msgid "Unable to create new image."
msgstr "Nepodařilo se vytvořit nový obrázek."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:528
msgid "Error while saving the scaled image. Please reload the page and try again."
msgstr "Během ukládání upraveného obrázku se objevila neznámá chyba. Obnovte prosím stránku a zkuste to znovu."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:536
msgid "Nothing to save, the image has not changed."
msgstr "Není třeba nic ukládat, obrázek se vůbec nezměnil."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:579
msgid "Unable to save the image."
msgstr "Obrázek se nepodařilo uložit."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:664
msgid "Image saved"
msgstr "Obrázek byl uložen."
#: wp-admin/includes/image.php:155
#, php-format
msgid "File “%s” doesn’t exist?"
msgstr "Soubor „%s“ neexistuje?"
#: wp-admin/includes/image.php:158
msgid "The GD image library is not installed."
msgstr "Knihovna GD není nainstalována."
#: wp-admin/includes/image.php:165
#, php-format
msgid "File “%s” is not an image."
msgstr "File „%s“ není obrázek."
#: wp-admin/includes/media.php:18
msgid "From Computer"
msgstr "Nahrát z počítače"
#: wp-admin/includes/media.php:19
msgid "From URL"
msgstr "Přidat z URL adresy"
#: wp-admin/includes/media.php:20
msgid "Gallery"
msgstr "Galerie"
#: wp-admin/includes/media.php:21
#: wp-admin/upload.php:129
msgid "Media Library"
msgstr "Knihovna médií"
#: wp-admin/includes/media.php:53
#, php-format
msgid "Gallery (%s)"
msgstr "Galerie (%s)"
#: wp-admin/includes/media.php:304
msgid "Uploads"
msgstr "Nahrané soubory"
#: wp-admin/includes/media.php:304
#: wp-admin/includes/template.php:3401
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"
#: wp-admin/includes/media.php:355
#, php-format
msgid "Upload/Insert %s"
msgstr "Nahrát/vložit: %s"
#: wp-admin/includes/media.php:357
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:412
msgid "Add Media"
msgstr "Přidat další soubory"
#: wp-admin/includes/media.php:359
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:413
msgid "Add an Image"
msgstr "Přidat obrázek"
#: wp-admin/includes/media.php:361
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:414
msgid "Add Video"
msgstr "Přidat video"
#: wp-admin/includes/media.php:363
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:415
msgid "Add Audio"
msgstr "Přidat audio"
#: wp-admin/includes/media.php:511
#: wp-admin/includes/media.php:615
#: wp-admin/includes/media.php:673
#: wp-admin/includes/media.php:728
msgid "Saved."
msgstr "Uloženo."
#: wp-admin/includes/media.php:796
#: wp-admin/includes/media.php:2004
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:43
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:288
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:385
msgid "Left"
msgstr "Doleva"
#: wp-admin/includes/media.php:796
#: wp-admin/includes/media.php:2006
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:44
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:365
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:386
msgid "Center"
msgstr "Na střed"
#: wp-admin/includes/media.php:796
#: wp-admin/includes/media.php:2008
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:45
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:289
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:383
msgid "Right"
msgstr "Doprava"
#: wp-admin/includes/media.php:822
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:427
msgid "Medium"
msgstr "Střední velikost"
#: wp-admin/includes/media.php:822
msgid "Large"
msgstr "Velký obrázek"
#: wp-admin/includes/media.php:822
msgid "Full size"
msgstr "Původní velikost"
#: wp-admin/includes/media.php:851
#, php-format
msgid "(%d × %d)"
msgstr "(%d × %d)"
#: wp-admin/includes/media.php:859
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:425
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
#: wp-admin/includes/media.php:891
#: wp-admin/includes/media.php:1048
msgid "File URL"
msgstr "URL souboru"
#: wp-admin/includes/media.php:892
msgid "Post URL"
msgstr "URL stránky se zobrazením souboru"
#: wp-admin/includes/media.php:915
msgid "Alternate text"
msgstr "Alternativní text"
#: wp-admin/includes/media.php:916
#: wp-admin/includes/media.php:1995
msgid "Alt text for the image, e.g. “The Mona Lisa”"
msgstr "Alternativní text obrázku, např. „Moje babička v kuchyni“"
#: wp-admin/includes/media.php:920
#: wp-admin/includes/media.php:1999
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:42
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:281
msgid "Alignment"
msgstr "Zarovnání"
#: wp-admin/includes/media.php:967
msgid "Empty Title filled from filename."
msgstr "Prázdný titulek bude vyplněn názvem souboru."
#: wp-admin/includes/media.php:1029
msgid "Caption"
msgstr "Titulek"
#: wp-admin/includes/media.php:1038
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:291
msgid "Link URL"
msgstr "URL odkazu"
#: wp-admin/includes/media.php:1041
#: wp-admin/includes/media.php:2020
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:431
msgid "Enter a link URL or click above for presets."
msgstr "Vložte ručně URL odkazu nebo klikněte na výše nabízené možnosti."
#: wp-admin/includes/media.php:1044
#: wp-admin/includes/media.php:1688
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:493
#: wp-admin/includes/template.php:1137
msgid "Order"
msgstr "Pořadí"
#: wp-admin/includes/media.php:1052
msgid "Location of the uploaded file."
msgstr "Umístění nahraného souboru."
#: wp-admin/includes/media.php:1143
#: wp-admin/includes/media.php:1674
msgid "Show"
msgstr "Zobrazit"
#: wp-admin/includes/media.php:1144
#: wp-admin/includes/media.php:1675
msgid "Hide"
msgstr "Skrýt"
#: wp-admin/includes/media.php:1201
msgid "Edit image"
msgstr "Upravit obrázek"
#: wp-admin/includes/media.php:1213
msgid "File name:"
msgstr "Název souboru:"
#: wp-admin/includes/media.php:1215
msgid "File type:"
msgstr "Typ souboru:"
#: wp-admin/includes/media.php:1216
msgid "Upload date:"
msgstr "Datum nahrání souboru:"
#: wp-admin/includes/media.php:1219
msgid "Dimensions:"
msgstr "Rozměry:"
#: wp-admin/includes/media.php:1236
#: wp-admin/includes/media.php:2026
#: wp-admin/includes/media.php:2062
#: wp-admin/includes/media.php:2097
#: wp-admin/includes/media.php:2132
msgid "Insert into Post"
msgstr "Vložit do příspěvku"
#: wp-admin/includes/media.php:1241
#, php-format
msgid "You are about to delete %s."
msgstr "Chystáte se smazat %s."
#: wp-admin/includes/media.php:1256
#: wp-includes/script-loader.php:388
msgid "Use as thumbnail"
msgstr "Použít jako náhledový obrázek"
#: wp-admin/includes/media.php:1395
msgid "Select Files"
msgstr "Vybrat soubory"
#: wp-admin/includes/media.php:1442
msgid "Choose files to upload"
msgstr "Vyberte soubory k nahrání"
#: wp-admin/includes/media.php:1444
msgid "Cancel Upload"
msgstr "Zrušit nahrávání"
#: wp-admin/includes/media.php:1447
msgid "After a file has been uploaded, you can add titles and descriptions."
msgstr "Jakmile bude soubor nahrán, můžete přidat jeho titulek a popis."
#: wp-admin/includes/media.php:1459
msgid "If you want to use all capabilities of the uploader, like uploading multiple files at once, please upgrade to lighttpd 1.5."
msgstr "Pokud chcete využívat všechny možnosti našeho nahrávacího skriptu (např. nahrávání více souborů najednou), proveďte prosím upgrade lighttpd na verzi 1.5."
#: wp-admin/includes/media.php:1490
msgid "Add media files from your computer"
msgstr "Nahrát mediální soubor z počítače"
#: wp-admin/includes/media.php:1519
#: wp-admin/includes/media.php:1698
#: wp-admin/includes/media.php:1938
#: wp-admin/media-upload.php:83
msgid "Save all changes"
msgstr "Uložit všechny změny"
#: wp-admin/includes/media.php:1550
msgid "Add media file from URL"
msgstr "Přidat mediální soubor z URL adresy"
#: wp-admin/includes/media.php:1673
msgid "All Tabs:"
msgstr "Podrobné informace:"
#: wp-admin/includes/media.php:1677
msgid "Sort Order:"
msgstr "Nastavit pořadí:"
#: wp-admin/includes/media.php:1678
#: wp-admin/includes/media.php:1746
msgid "Ascending"
msgstr "Vzestupně"
#: wp-admin/includes/media.php:1679
#: wp-admin/includes/media.php:1749
msgid "Descending"
msgstr "Sestupně"
#: wp-admin/includes/media.php:1680
msgctxt "verb"
msgid "Clear"
msgstr "Vymazat pořadí"
#: wp-admin/includes/media.php:1687
#: wp-admin/menu.php:48
#: wp-admin/menu.php:112
msgid "Media"
msgstr "Média"
#: wp-admin/includes/media.php:1689
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:305
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:315
#: wp-includes/post-template.php:1336
msgid "Actions"
msgstr "Akce"
#: wp-admin/includes/media.php:1705
msgid "Gallery Settings"
msgstr "Nastavení galerie"
#: wp-admin/includes/media.php:1710
msgid "Link thumbnails to:"
msgstr "Náhled bude odkazovat na:"
#: wp-admin/includes/media.php:1715
msgid "Image File"
msgstr "Soubor s obrázkem"
#: wp-admin/includes/media.php:1718
msgid "Attachment Page"
msgstr "Stránku se zobrazením přílohy"
#: wp-admin/includes/media.php:1725
msgid "Order images by:"
msgstr "Seřadit obrázky podle:"
#: wp-admin/includes/media.php:1730
msgid "Menu order"
msgstr "Aktuální pořadí"
#: wp-admin/includes/media.php:1732
msgid "Date/Time"
msgstr "Datum/Čas"
#: wp-admin/includes/media.php:1733
msgid "Random"
msgstr "Náhodný"
#: wp-admin/includes/media.php:1741
msgid "Order:"
msgstr "Seřadit:"
#: wp-admin/includes/media.php:1756
msgid "Gallery columns:"
msgstr "Počet sloupců galerie:"
#: wp-admin/includes/media.php:1761
msgid "2"
msgstr "2"
#: wp-admin/includes/media.php:1762
msgid "3"
msgstr "3"
#: wp-admin/includes/media.php:1763
msgid "4"
msgstr "4"
#: wp-admin/includes/media.php:1764
msgid "5"
msgstr "5"
#: wp-admin/includes/media.php:1765
msgid "6"
msgstr "6"
#: wp-admin/includes/media.php:1766
msgid "7"
msgstr "7"
#: wp-admin/includes/media.php:1767
msgid "8"
msgstr "8"
#: wp-admin/includes/media.php:1768
msgid "9"
msgstr "9"
#: wp-admin/includes/media.php:1775
msgid "Insert gallery"
msgstr "Vložit galerii do příspěvku"
#: wp-admin/includes/media.php:1776
msgid "Update gallery settings"
msgstr "Aktualizovat nastavení galerie"
#: wp-admin/includes/media.php:1819
#: wp-admin/includes/media.php:1821
#: wp-admin/upload.php:256
#: wp-admin/upload.php:258
msgid "Search Media"
msgstr "Vyhledat média"
#: wp-admin/includes/media.php:1844
msgid "All Types"
msgstr "Všechny typy souborů"
#: wp-admin/includes/media.php:1908
msgid "Filter »"
msgstr "Zobrazit výběr »"
#: wp-admin/includes/media.php:1958
msgid "Image Caption"
msgstr "Titulek obrázku"
#: wp-admin/includes/media.php:1972
msgid "Insert an image from another web site"
msgstr "Vložit obrázek z jiného webu"
#: wp-admin/includes/media.php:1976
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:274
msgid "Image URL"
msgstr "URL obrázku"
#: wp-admin/includes/media.php:1984
msgid "Image Title"
msgstr "Název obrázku"
#: wp-admin/includes/media.php:1992
msgid "Alternate Text"
msgstr "Alternativní text"
#: wp-admin/includes/media.php:2014
msgid "Link Image To:"
msgstr "Obrázek bude odkazovat na:"
#: wp-admin/includes/media.php:2019
msgid "Link to image"
msgstr "Odkaz na obrázek"
#: wp-admin/includes/media.php:2046
msgid "Audio File URL"
msgstr "URL audio souboru"
#: wp-admin/includes/media.php:2058
msgid "Link text, e.g. “Still Alive by Jonathan Coulton”"
msgstr "Text odkazu, např. „Záznam koncertu“"
#: wp-admin/includes/media.php:2081
msgid "Video URL"
msgstr "URL videa"
#: wp-admin/includes/media.php:2093
msgid "Link text, e.g. “Lucy on YouTube“"
msgstr "Text odkazu, např. „Naše miminko už leze“"
#: wp-admin/includes/media.php:2128
msgid "Link text, e.g. “Ransom Demands (PDF)”"
msgstr "Text odkazu, např. „Aktuální ceníky (PDF)“"
#: wp-admin/includes/media.php:2164
#, php-format
msgid "You are using the Flash uploader. Problems? Try the Browser uploader instead."
msgstr "Používáte nahrávání pomocí Flashe. Objevily se nějaké problémy? Zkuste raději jednoduché nahrávání pomocí prohlížeče."
#: wp-admin/includes/media.php:2175
msgid "You are using the Browser uploader."
msgstr "V tuto chvíli používáte jednoduché nahrávání pomocí prohlížeče."
#: wp-admin/includes/media.php:2179
#, php-format
msgid "Try the Flash uploader instead."
msgstr "Používáte jednoduché nahrávání pomocí prohlížeče. Vyzkoušejte místo něj také nahrávání pomocí Flashe."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:32
#: wp-includes/script-loader.php:297
msgid "Save as Pending"
msgstr "Uložit do fronty na schválení"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:40
msgid "Preview Changes"
msgstr "Zobrazit náhled"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:55
msgid "Status:"
msgstr "Stav:"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:60
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:86
#: wp-includes/script-loader.php:303
msgid "Privately Published"
msgstr "Publikován jako soukromý"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:93
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:139
#: wp-admin/includes/template.php:2651
#: wp-includes/script-loader.php:285
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:101
msgid "Visibility:"
msgstr "Viditelnost:"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:106
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:136
#: wp-admin/includes/template.php:1213
#: wp-admin/includes/template.php:3453
#: wp-includes/post.php:392
#: wp-includes/post.php:412
#: wp-includes/script-loader.php:299
msgid "Private"
msgstr "Soukromé"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:109
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:134
#: wp-admin/includes/template.php:3451
msgid "Password protected"
msgstr "Chráněno heslem"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:112
#: wp-includes/script-loader.php:301
msgid "Public, Sticky"
msgstr "Veřejný, zvýrazněný"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:115
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:130
#: wp-includes/script-loader.php:300
msgid "Public"
msgstr "Veřejné"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:132
msgid "Stick this post to the front page"
msgstr "Zvýraznit příspěvek na úvodní stránce"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:135
#: wp-includes/post-template.php:1137
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:153
#, php-format
msgid "Scheduled for: %1$s"
msgstr "Naplánován na: %1$s"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:155
#, php-format
msgid "Published on: %1$s"
msgstr "Publikováno: %1$s"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:157
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:165
msgid "Publish immediately"
msgstr "Publikovat okamžitě"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:159
#, php-format
msgid "Schedule for: %1$s"
msgstr "Naplánovat na: %1$s"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:161
#, php-format
msgid "Publish on: %1$s"
msgstr "Publikovat: %1$s"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:205
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:206
#: wp-includes/script-loader.php:294
msgid "Schedule"
msgstr "Plánování"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:217
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:218
#: wp-admin/includes/template.php:1262
#: wp-admin/includes/template.php:2513
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:29
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovat"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:240
msgid "Separate tags with commas."
msgstr "Více štítků oddělte čárkami."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:245
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Přidat nebo odebrat štítky"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:250
#: wp-includes/script-loader.php:283
msgid "Add new tag"
msgstr "Vytvořit nový štítek"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:252
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:294
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:597
#: wp-admin/includes/widgets.php:177
#: wp-admin/press-this.php:513
#: wp-admin/press-this.php:533
#: wp-includes/script-loader.php:232
#: wp-includes/script-loader.php:282
msgid "Add"
msgstr "Vytvořit"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:257
#, php-format
msgid "Choose from the most used tags in %s"
msgstr "Vyberte si z nejpoužívanějších štítků v menu %s"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:272
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:571
msgid "All Categories"
msgstr "Všechny rubriky"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:273
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:572
msgid "Most Used"
msgstr "Nejpoužívanější"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:290
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:593
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:595
#: wp-admin/press-this.php:509
msgid "+ Add New Category"
msgstr "+ vytvořit novou rubriku"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:292
#: wp-admin/press-this.php:511
msgid "Add New Category"
msgstr "Vytvořit novou rubriku"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:292
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:596
#: wp-admin/press-this.php:511
msgid "New category name"
msgstr "Název nové rubriky"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:314
msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content that can be used in your theme. Learn more about manual excerpts."
msgstr "Stručné výpisy jsou volitelné, ručně psané souhrny obsahu příspěvku, které můžete použít v šabloně. Podrobnosti o stručných výpisech naleznete v dokumentaci."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:329
msgid "Already pinged:"
msgstr "Už odkázáno (pingem):"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:338
msgid "Send trackbacks to:"
msgstr "Zaslat trackbacky na:"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:338
msgid "Separate multiple URLs with spaces"
msgstr "Více URL oddělte mezerami"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:339
msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. If you link other WordPress blogs they’ll be notified automatically using pingbacks, no other action necessary."
msgstr "Trackbacky jsou způsob, jak upozornit jiný web v případě, že na něj v článku odkazujete. Pokud odkazujete na jiný web prozovaný ve WordPressu, bude upozorněn automatiky pomocí pingbacku. Žadné další akce nejsou potřeba."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:362
msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can use in your theme."
msgstr "Uživatelská pole mohou být použita k přidání dalších informací k příspěvku. Můžete je pak použít v šabloně."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:378
msgid "Allow Comments."
msgstr "Povolit komentáře."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:379
#, php-format
msgid "Allow trackbacks and pingbacks on this page."
msgstr "Povolit trackbacky a pingbacky."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:379
msgctxt "Url to codex article on Managing Comments"
msgid "http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments"
msgstr "http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:413
msgid "Show comments"
msgstr "Zobrazit komentáře"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:433
#: wp-admin/includes/template.php:237
#: wp-admin/includes/template.php:874
#: wp-admin/includes/template.php:884
#: wp-admin/includes/template.php:894
#: wp-admin/includes/template.php:1050
msgid "Slug"
msgstr "Název v URL"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:479
#: wp-admin/includes/template.php:244
#: wp-admin/includes/template.php:1124
msgid "Parent"
msgstr "Nadřazená stránka"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:480
msgid "Page Parent"
msgstr "Nadřazená stránka"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:481
#: wp-admin/includes/template.php:1126
msgid "Main Page (no parent)"
msgstr "Hlavní stránka (nemá žádnou nadřazenou)"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:482
msgid "You can arrange your pages in hierarchies. For example, you could have an “About” page that has “Life Story” and “My Dog” pages under it. There are no limits to how deeply nested you can make pages."
msgstr "Stránky si můžete řadit do vlastní hierarchické struktury, kdy budete mít například stránku „O mně“ a k ní vytvoříte související podstránky „Životopis“, „Zájmy“ a „Rodina“. Neexistuje žádné omezení pro hloubku zanoření jednotlivých stránek."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:485
#: wp-admin/includes/template.php:1144
msgid "Template"
msgstr "Šablona"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:487
#: wp-admin/includes/template.php:1149
msgid "Default Template"
msgstr "Výchozí šablona"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:490
msgid "Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you’ll see them above."
msgstr "Některé motivy vzhledu mají pro konkrétní stránky své vlastní speciální šablony. Tímto způsobem lze vybraným stránkám přidávat různé funkce, nebo upravovat jejich vzhled. Pokud takové šablony stránek existují, budou uvedeny v tomto seznamu."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:494
msgid "Page Order"
msgstr "Pořadí stránky"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:495
msgid "Pages are usually ordered alphabetically, but you can put a number above to change the order pages appear in."
msgstr "Stránky jsou většinou řazeny podle abecedy, ale pokud chcete, tak můžete jejich pořadí upravit vlastním číslováním."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:523
msgid "Visit Link"
msgstr "Navštívit odkaz"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:531
msgid "Keep this link private"
msgstr "Soukromý odkaz"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:542
#: wp-admin/link-manager.php:201
#, php-format
msgid ""
"You are about to delete this link '%s'\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Chystáte se smazat odkaz '%s'\n"
" Akci můžete zastavit kliknutím na 'Storno', nebo potvrdit pomocí 'OK'."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:617
msgid "_blank - new window or tab."
msgstr "_blank - Otevřít odkaz v novém okně nebo záložce."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:620
msgid "_top - current window or tab, with no frames."
msgstr "_top - Otevřít odkaz v aktuálním okně nebo záložce, a to v celém okně prohlížeče (bez rámů)."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:623
msgid "_none - same window or tab."
msgstr "_none - Otevřít odkaz v aktuálním okně nebo záložce."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:625
msgid "Choose the target frame for your link."
msgstr "Vyberte si cíl (target) pro svůj odkaz."
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:669
msgid "rel:"
msgstr "rel:"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:676
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:677
msgid "identity"
msgstr "identita"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:680
msgid "another web address of mine"
msgstr "moje další webová adresa"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:684
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:685
msgid "friendship"
msgstr "přátelství"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:687
msgid "contact"
msgstr "kontakt"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:689
msgid "acquaintance"
msgstr "známost"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:691
msgid "friend"
msgstr "přítel"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:693
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:726
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:749
msgid "none"
msgstr "žádný"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:697
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:698
msgid "physical"
msgstr "osobní"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:701
msgid "met"
msgstr "setkání"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:705
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:706
msgid "professional"
msgstr "pracovní"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:709
msgid "co-worker"
msgstr "spolupracovník"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:712
msgid "colleague"
msgstr "kolega"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:716
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:717
msgid "geographical"
msgstr "geografický"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:720
msgid "co-resident"
msgstr "spolubydlící"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:723
msgid "neighbor"
msgstr "soused"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:730
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:731
msgid "family"
msgstr "rodina"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:734
msgid "child"
msgstr "dítě"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:737
msgid "kin"
msgstr "příbuzný"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:740
msgid "parent"
msgstr "rodič"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:743
msgid "sibling"
msgstr "sourozenec"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:746
msgid "spouse"
msgstr "manžel(ka)"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:753
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:754
msgid "romantic"
msgstr "romatický"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:757
msgid "muse"
msgstr "múza"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:760
msgid "crush"
msgstr "zamilovaný(á)"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:763
msgid "date"
msgstr "partner(ka)"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:766
msgid "sweetheart"
msgstr "miláček"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:773
msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out XFN."
msgstr "Pokud odkazujete na nějakou osobu, můžete také specifikovat váš vztah k ní. Pro více informací o této možnosti navštivte web XFN."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:789
msgid "Image Address"
msgstr "Adresa obrázku"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:793
msgid "RSS Address"
msgstr "Adresa RSS"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:797
msgid "Notes"
msgstr "Poznámky"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:801
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:303
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:313
#: wp-admin/includes/template.php:862
msgid "Rating"
msgstr "Hodnocení"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:810
msgid "(Leave at 0 for no rating.)"
msgstr "(Pokud nechcete hodnotit, tak ponechte 0.)"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:43
msgid "An Unexpected HTTP Error occurred during the API request.
Try again" msgstr "Objevila se nějaká neočekávaná chyba HTTP protokolu během zpracovávání API požadavku.
Zkuste to prosím znovu"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:47
msgid "An unknown error occurred"
msgstr "Došlo k nějaké neznámé chybě"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:127
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. You may automatically install plugins from the WordPress Plugin Directory or upload a plugin in .zip format via this page."
msgstr "Pluginy významně zlepšují a rozšiřují možnosti WordPressu. Můžete je vyhledat a automaticky instalovat z oficiálního adresáře pluginů pro WordPress, nebo nahrát získaný instalační balíček ve formátu .zip."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:129
#: wp-admin/includes/template.php:3232
#: wp-admin/includes/template.php:3234
#: wp-admin/includes/theme-install.php:162
#: wp-admin/plugin-install.php:24
#: wp-admin/theme-install.php:29
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:720
#: wp-content/themes/classic/sidebar.php:21
#: wp-includes/default-widgets.php:176
#: wp-includes/general-template.php:127
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:130
msgid "Search for plugins by keyword, author, or tag."
msgstr "Vyhledávání pluginů podle názvu, autora nebo štítku."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:133
msgid "Popular tags"
msgstr "Nejoblíbenější štítky"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:134
msgid "You may also browse based on the most popular tags in the Plugin Directory:"
msgstr "Můžete si také vybrat plugin podle nejoblíbenějších štítků v oficiálním adresáři pluginů pro WordPress:"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:148
#, php-format
msgid "%d plugin"
msgstr "%d plugin"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:148
#, php-format
msgid "%d plugins"
msgstr "%d pluginy"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:163
#: wp-admin/includes/theme-install.php:157
msgid "Term"
msgstr "Název"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:165
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Tag"
msgstr "Štítek"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:168
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:169
#: wp-admin/plugins.php:505
#: wp-admin/plugins.php:507
msgid "Search Plugins"
msgstr "Hledat pluginy"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:212
msgid "Install a plugin in .zip format"
msgstr "Instalovat plugin v podobě .zip souboru"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:213
msgid "If you have a plugin in a .zip format, You may install it by uploading it here."
msgstr "Pokud máte plugin v podobě .zip souboru, můžete ho tady nahrát a nainstalovat."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:216
msgid "Plugin zip file"
msgstr ".zip soubor pluginu"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:218
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:478
#: wp-admin/includes/theme-install.php:284
#: wp-admin/includes/theme-install.php:517
#: wp-admin/tools.php:32
msgid "Install Now"
msgstr "Instalovat"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:302
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:312
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:257
msgid "Version"
msgstr "Verze"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:322
msgid "No plugins match your request."
msgstr "Na základě zvolených kritérií nebyl nalezen žádný plugin"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:346
#: wp-admin/includes/plugin.php:117
#: wp-admin/plugins.php:455
#, php-format
msgid "By %s"
msgstr "Autor: %s"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:364
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:522
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:530
#: wp-admin/includes/theme-install.php:333
#, php-format
msgid "(based on %s rating)"
msgid_plural "(based on %s ratings)"
msgstr[0] "(hodnotil %s uživatel)"
msgstr[1] "(hodnotili %s uživatelé)"
msgstr[2] "(hodnotilo %s uživatelů)"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:366
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:524
#: wp-admin/includes/theme-install.php:335
msgid "5 stars"
msgstr "5 hvězdiček"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:367
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:525
#: wp-admin/includes/theme-install.php:336
msgid "4 stars"
msgstr "4 hvězdičky"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:368
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:526
#: wp-admin/includes/theme-install.php:337
msgid "3 stars"
msgstr "3 hvězdičky"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:369
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:527
#: wp-admin/includes/theme-install.php:338
msgid "2 stars"
msgstr "2 hvězdičky"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:370
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:528
#: wp-admin/includes/theme-install.php:339
msgid "1 star"
msgstr "1 hvězdička"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:422
#: wp-admin/update.php:78
msgid "Plugin Install"
msgstr "Instalace pluginů"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:483
#: wp-admin/includes/theme-install.php:522
msgid "Install Update Now"
msgstr "Instalovat aktuální verzi"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:488
#, php-format
msgid "Newer Version (%s) Installed"
msgstr "Novější verze pluginu (%s) byla nainstalována"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:493
msgid "Latest Version Installed"
msgstr "Nejnovější verze pluginu byla nainstalována"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:499
msgid "FYI"
msgstr "Základní informace"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:502
#: wp-admin/includes/theme-install.php:322
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:242
msgid "Version:"
msgstr "Verze:"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:504
#: wp-admin/includes/theme-install.php:323
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:506
#: wp-admin/includes/theme-install.php:325
msgid "Last Updated:"
msgstr "Poslední aktualizace:"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:509
#: wp-admin/includes/theme-install.php:327
msgid "Requires WordPress Version:"
msgstr "Nejnižší požadovaná verze WordPressu:"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:509
#: wp-admin/includes/theme-install.php:327
#, php-format
msgid "%s or higher"
msgstr "%s a novější"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:511
#: wp-admin/includes/theme-install.php:329
msgid "Compatible up to:"
msgstr "Kompatibilní až do verze:"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:513
#: wp-admin/includes/theme-install.php:331
msgid "Downloaded:"
msgstr "Počet stažení:"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:513
#: wp-admin/includes/theme-install.php:331
#, php-format
msgid "%s time"
msgid_plural "%s times"
msgstr[0] "%s-krát"
msgstr[1] "%s-krát"
msgstr[2] "%s-krát"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:515
msgid "WordPress.org Plugin Page »"
msgstr "Oficiální stránka pluginu v adresáři WordPressu »"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:517
msgid "Plugin Homepage »"
msgstr "Domácí stránka pluginu »"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:521
msgid "Average Rating"
msgstr "Průměrné hodnocení"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:536
msgid "Warning: This plugin has not been tested with your current version of WordPress."
msgstr "Upozornění: Tento plugin zatím nebyl testován na vámi používané verzi WordPressu."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:539
msgid "Warning: This plugin has not been marked as compatible with your version of WordPress."
msgstr "Upozornění: Tento plugin pravděpodobně není kompatibilní s vámi používanou verzí WordPressu."
#: wp-admin/includes/plugin.php:108
msgid "Visit plugin homepage"
msgstr "Navštívit web pluginu"
#: wp-admin/includes/plugin.php:113
#: wp-admin/plugins.php:454
#: wp-includes/theme.php:230
msgid "Visit author homepage"
msgstr "Navštívit autorův web"
#: wp-admin/includes/plugin.php:381
msgid "One of the plugins is invalid."
msgstr "Jeden z pluginů je špatný."
#: wp-admin/includes/plugin.php:467
#, php-format
msgid "Could not fully remove the plugin(s) %s"
msgstr "Nepodařilo se zcela odstranit plugin(y) %s"
#: wp-admin/includes/plugin.php:515
msgid "Invalid plugin path."
msgstr "Neplatná cesta k pluginu."
#: wp-admin/includes/plugin.php:517
msgid "Plugin file does not exist."
msgstr "Plugin neexistuje."
#: wp-admin/includes/plugin.php:521
msgid "The plugin does not have a valid header."
msgstr "Plugin patrně nemá platnou hlavičku se základními informacemi."
#: wp-admin/includes/post.php:48
msgid "You are not allowed to edit pages as this user."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro úpravy stránek."
#: wp-admin/includes/post.php:49
msgid "You are not allowed to create pages as this user."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro vytváření nových stránek."
#: wp-admin/includes/post.php:55
msgid "You are not allowed to edit posts as this user."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro úpravy příspěvků."
#: wp-admin/includes/post.php:56
msgid "You are not allowed to post as this user."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro vytváření nových příspěvků."
#: wp-admin/includes/post.php:233
msgid "You are not allowed to edit pages."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro úpravy stránek."
#: wp-admin/includes/post.php:236
msgid "You are not allowed to edit posts."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro úpravy příspěvků."
#: wp-admin/includes/post.php:450
msgid "You are not allowed to create pages on this blog."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro vytváření nových stránek na tomto webu."
#: wp-admin/includes/post.php:453
msgid "You are not allowed to create posts or drafts on this blog."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro vytváření nových příspěvků nebo konceptů na tomto webu."
#: wp-admin/includes/post.php:819
msgctxt "post"
msgid "Published"
msgstr "Publikováno"
#: wp-admin/includes/post.php:819
msgid "Published posts"
msgstr "Publikované příspěvky"
#: wp-admin/includes/post.php:819
#, php-format
msgid "Published (%s)"
msgid_plural "Published (%s)"
msgstr[0] "Publikovaný (%s)"
msgstr[1] "Publikované (%s)"
msgstr[2] "Publikovaných (%s)"
#: wp-admin/includes/post.php:820
msgctxt "post"
msgid "Scheduled"
msgstr "Plánováno"
#: wp-admin/includes/post.php:820
msgid "Scheduled posts"
msgstr "Naplánované příspěvky"
#: wp-admin/includes/post.php:820
#, php-format
msgid "Scheduled (%s)"
msgid_plural "Scheduled (%s)"
msgstr[0] "Plánovaný (%s)"
msgstr[1] "Plánované (%s)"
msgstr[2] "Plánovaných (%s)"
#: wp-admin/includes/post.php:821
msgctxt "post"
msgid "Pending Review"
msgstr "Čekající na schválení"
#: wp-admin/includes/post.php:821
msgid "Pending posts"
msgstr "Příspěvky čekající na schválení"
#: wp-admin/includes/post.php:821
#, php-format
msgid "Pending Review (%s)"
msgid_plural "Pending Review (%s)"
msgstr[0] "Čekající na schválení (%s)"
msgstr[1] "Čekající na schválení (%s)"
msgstr[2] "Čekajících na schválení (%s)"
#: wp-admin/includes/post.php:822
msgctxt "post"
msgid "Draft"
msgstr "Koncept"
#: wp-admin/includes/post.php:822
#, php-format
msgid "Draft (%s)"
msgid_plural "Drafts (%s)"
msgstr[0] "Koncept (%s)"
msgstr[1] "Koncepty (%s)"
msgstr[2] "Konceptů (%s)"
#: wp-admin/includes/post.php:823
msgctxt "post"
msgid "Private"
msgstr "Soukromý"
#: wp-admin/includes/post.php:823
msgid "Private posts"
msgstr "Soukromé příspěvky"
#: wp-admin/includes/post.php:823
#, php-format
msgid "Private (%s)"
msgid_plural "Private (%s)"
msgstr[0] "Soukromý (%s)"
msgstr[1] "Soukromé (%s)"
msgstr[2] "Soukromých (%s)"
#: wp-admin/includes/post.php:824
msgctxt "post"
msgid "Trash"
msgstr "Koš"
#: wp-admin/includes/post.php:824
msgid "Trash posts"
msgstr "Odstraněné příspěvky"
#: wp-admin/includes/post.php:824
#, php-format
msgid "Trash (%s)"
msgid_plural "Trash (%s)"
msgstr[0] "Koš (%s)"
msgstr[1] "Koš (%s)"
msgstr[2] "Koš (%s)"
#: wp-admin/includes/post.php:867
msgid "Images"
msgstr "Obrázky"
#: wp-admin/includes/post.php:867
msgid "Manage Images"
msgstr "Správa obrázků"
#: wp-admin/includes/post.php:867
#, php-format
msgid "Image (%s)"
msgid_plural "Images (%s)"
msgstr[0] "Obrázek (%s)"
msgstr[1] "Obrázky (%s)"
msgstr[2] "Obrázků (%s)"
#: wp-admin/includes/post.php:868
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: wp-admin/includes/post.php:868
msgid "Manage Audio"
msgstr "Správa audio souborů"
#: wp-admin/includes/post.php:868
#, php-format
msgid "Audio (%s)"
msgid_plural "Audio (%s)"
msgstr[0] "Audio (%s)"
msgstr[1] "Audio (%s)"
msgstr[2] "Audio (%s)"
#: wp-admin/includes/post.php:869
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: wp-admin/includes/post.php:869
msgid "Manage Video"
msgstr "Správa video souborů"
#: wp-admin/includes/post.php:869
#, php-format
msgid "Video (%s)"
msgid_plural "Video (%s)"
msgstr[0] "Video (%s)"
msgstr[1] "Video (%s)"
msgstr[2] "Video (%s)"
#: wp-admin/includes/post.php:1018
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:838
msgid "View Post"
msgstr "Zobrazit příspěvek"
#: wp-admin/includes/post.php:1018
msgid "View Page"
msgstr "Zobrazit stránku"
#: wp-admin/includes/post.php:1019
msgid "Click to edit this part of the permalink"
msgstr "Po kliknutí na tuto část trvalého odkazu ji můžete změnit."
#: wp-admin/includes/post.php:1021
msgid "Temporary permalink. Click to edit this part."
msgstr "Tento trvalý odkaz je pouze dočasný. Kliknutím můžete tuto část změnit."
#: wp-admin/includes/post.php:1025
#: wp-admin/includes/post.php:1053
msgid "Permalink:"
msgstr "Trvalý odkaz:"
#: wp-admin/includes/post.php:1027
msgid "Change Permalinks"
msgstr "Změnit trvalé odkazy"
#: wp-admin/includes/post.php:1074
msgid "Set thumbnail"
msgstr "Přidat náhledový obrázek"
#: wp-admin/includes/post.php:1085
msgid "Remove thumbnail"
msgstr "Odstranit náhledový obrázek"
#: wp-admin/includes/post.php:1153
#, php-format
msgid "Warning: %s is currently editing this post"
msgstr "Upozornění: %s právě teď upravuje tento příspěvek"
#: wp-admin/includes/post.php:1156
#, php-format
msgid "Warning: %s is currently editing this page"
msgstr "Upozornění: %s právě teď upravuje tuto stránku"
#: wp-admin/includes/post.php:1159
#, php-format
msgid "Warning: %s is currently editing this."
msgstr "Upozornění: %s to právě teď také upravuje"
#: wp-admin/includes/post.php:1215
msgid "Preview not available. Please save as a draft first."
msgstr "Náhled není k dispozici. Příspěvek prosím nejdříve uložte jako koncept."
#: wp-admin/includes/schema.php:198
msgid "My Blog"
msgstr "Můj web"
#: wp-admin/includes/schema.php:199
msgid "Just another WordPress weblog"
msgstr "Další web používající WordPress"
#. translators: default date format, see http://php.net/date
#: wp-admin/includes/schema.php:220
#: wp-admin/options-general.php:216
msgid "F j, Y"
msgstr "j.n.Y"
#. translators: default time format, see http://php.net/date
#: wp-admin/includes/schema.php:222
#: wp-admin/options-general.php:249
msgid "g:i a"
msgstr "G.i"
#. translators: links last updated date format, see http://php.net/date
#: wp-admin/includes/schema.php:224
msgid "F j, Y g:i a"
msgstr "j.n.Y, G:i"
#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:384
msgctxt "User role"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrátor"
#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:386
msgctxt "User role"
msgid "Editor"
msgstr "Šéfredaktor"
#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:388
msgctxt "User role"
msgid "Author"
msgstr "Redaktor"
#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:390
msgctxt "User role"
msgid "Contributor"
msgstr "Spolupracovník"
#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:392
msgctxt "User role"
msgid "Subscriber"
msgstr "Návštěvník"
#: wp-admin/includes/template.php:131
#: wp-admin/includes/template.php:302
#: wp-admin/includes/template.php:670
#: wp-admin/includes/template.php:1449
#: wp-admin/includes/template.php:1669
#: wp-admin/includes/template.php:2200
msgid "Quick Edit"
msgstr "Rychlé úpravy"
#: wp-admin/includes/template.php:229
#: wp-admin/includes/template.php:1029
#: wp-admin/includes/template.php:2200
msgid "Quick Edit"
msgstr "Rychlé úpravy"
#. translators: manage posts column name
#: wp-admin/includes/template.php:757
msgctxt "column name"
msgid "Post"
msgstr "Příspěvek"
#. translators: column name
#: wp-admin/includes/template.php:783
msgctxt "column name"
msgid "File"
msgstr "Soubor"
#. translators: column name
#: wp-admin/includes/template.php:787
msgctxt "column name"
msgid "Attached to"
msgstr "Přiřazen k"
#. translators: column name
#: wp-admin/includes/template.php:791
msgctxt "column name"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: wp-admin/includes/template.php:850
msgid "In Response To"
msgstr "Reakce na příspěvek"
#: wp-admin/includes/template.php:860
msgid "Relationship"
msgstr "Vztah k odkazu"
#: wp-admin/includes/template.php:861
msgid "Visible"
msgstr "Viditelnost"
#: wp-admin/includes/template.php:885
#: wp-admin/menu.php:53
#: wp-includes/default-widgets.php:95
msgid "Links"
msgstr "Odkazy"
#: wp-admin/includes/template.php:905
#: wp-admin/user-new.php:135
msgid "Role"
msgstr "Úroveň"
#: wp-admin/includes/template.php:1029
msgid "Bulk Edit Pages"
msgstr "Hromadné úpravy stránek"
#: wp-admin/includes/template.php:1029
msgid "Bulk Edit Posts"
msgstr "Hromadné úpravy příspěvků"
#: wp-admin/includes/template.php:1067
#: wp-admin/includes/template.php:1128
#: wp-admin/includes/template.php:1147
#: wp-admin/includes/template.php:1169
#: wp-admin/includes/template.php:1178
#: wp-admin/includes/template.php:1207
#: wp-admin/includes/template.php:1228
msgid "- No Change -"
msgstr "- Beze změny -"
#. translators: Between password field and private checkbox on post quick edit interface
#: wp-admin/includes/template.php:1087
msgid "–OR–"
msgstr "–NEBO–"
#: wp-admin/includes/template.php:1092
msgid "Private page"
msgstr "Soukromá stránka"
#: wp-admin/includes/template.php:1092
msgid "Private post"
msgstr "Soukromý příspěvek"
#: wp-admin/includes/template.php:1104
msgid "[more]"
msgstr "[více]"
#: wp-admin/includes/template.php:1105
msgid "[less]"
msgstr "[méně]"
#: wp-admin/includes/template.php:1170
#: wp-admin/includes/template.php:1179
msgid "Allow"
msgstr "Povolit"
#: wp-admin/includes/template.php:1171
#: wp-admin/includes/template.php:1180
msgid "Do not allow"
msgstr "Nepovolit"
#: wp-admin/includes/template.php:1190
msgid "Allow Comments"
msgstr "Povolit komentáře"
#: wp-admin/includes/template.php:1195
msgid "Allow Pings"
msgstr "Povolit odkazování (pingy)"
#: wp-admin/includes/template.php:1226
#: wp-admin/includes/template.php:1229
#: wp-admin/includes/template.php:3460
msgid "Sticky"
msgstr "Zvýrazněný"
#: wp-admin/includes/template.php:1230
msgid "Not Sticky"
msgstr "Není zvýrazněný"
#: wp-admin/includes/template.php:1238
msgid "Make this post sticky"
msgstr "Zvýraznit tento příspěvek"
#: wp-admin/includes/template.php:1260
#: wp-includes/script-loader.php:296
msgid "Update Page"
msgstr "Aktualizovat stránku"
#: wp-admin/includes/template.php:1260
#: wp-includes/script-loader.php:295
msgid "Update Post"
msgstr "Aktualizovat příspěvek"
#: wp-admin/includes/template.php:1265
msgid "Update Pages"
msgstr "Aktualizovat stránky"
#: wp-admin/includes/template.php:1265
msgid "Update Posts"
msgstr "Aktualizovat příspěvky"
#: wp-admin/includes/template.php:1429
#: wp-admin/includes/template.php:1652
msgid "Missed schedule"
msgstr "Zmeškaná publikace"
#: wp-admin/includes/template.php:1433
#: wp-admin/includes/template.php:1656
msgid "Last Modified"
msgstr "Naposledy zmeněno"
#: wp-admin/includes/template.php:1448
msgid "Edit this post"
msgstr "Upravit tento příspěvek"
#: wp-admin/includes/template.php:1449
msgid "Edit this post inline"
msgstr "Upravit základní informace o tomto příspěvku"
#: wp-admin/includes/template.php:1453
msgid "Restore this post from the Trash"
msgstr "Obnovit tento příspěvek z koše"
#: wp-admin/includes/template.php:1455
msgid "Move this post to the Trash"
msgstr "Přesunout tento příspěvek do koše"
#: wp-admin/includes/template.php:1457
msgid "Delete this post permanently"
msgstr "Smazat tento příspěvek"
#: wp-admin/includes/template.php:1492
#: wp-admin/includes/upgrade.php:99
#: wp-includes/category-template.php:180
msgid "Uncategorized"
msgstr "Nezařazené"
#: wp-admin/includes/template.php:1664
msgid "Parent Page: "
msgstr "Nadřazená stránka:"
#: wp-admin/includes/template.php:1668
msgid "Edit this page"
msgstr "Upravit tuto stránku"
#: wp-admin/includes/template.php:1673
msgid "Remove this page from the Trash"
msgstr "Obnovit tuto stránku z koše"
#: wp-admin/includes/template.php:1675
msgid "Move this page to the Trash"
msgstr "Přesunout tuto stránku do koše"
#: wp-admin/includes/template.php:1677
msgid "Delete this page permanently"
msgstr "Smazat tuto stránku"
#: wp-admin/includes/template.php:1967
#, php-format
msgid "e-mail: %s"
msgstr "email: %s"
#: wp-admin/includes/template.php:1976
msgid "View posts by this author"
msgstr "Zobrazit příspěvky tohoto autora"
#: wp-admin/includes/template.php:2111
msgid "Y/m/d \\a\\t g:i A"
msgstr "j.n.Y, G:i"
#: wp-admin/includes/template.php:2149
#, php-format
msgid "Submitted on %2$s at %3$s"
msgstr "Vloženo %2$s v %3$s"
#: wp-admin/includes/template.php:2149
msgid "g:ia"
msgstr "G:i"
#: wp-admin/includes/template.php:2251
msgid "Y/m/d \\a\\t g:ia"
msgstr "j.n.Y, G:i"
#: wp-admin/includes/template.php:2325
msgid "Reply to Comment"
msgstr "Odpovědět na komentář"
#: wp-admin/includes/template.php:2351
msgid "Submit Reply"
msgstr "Odeslat odpověď"
#: wp-admin/includes/template.php:2384
#, php-format
msgid "Comment by %s moved to the trash."
msgstr "Komentář byl přesunut do koše (autorem komentáře byl %s)."
#: wp-admin/includes/template.php:2387
#, php-format
msgid "Comment by %s marked as spam."
msgstr "Komentář byl označen jako spam (autorem komentáře byl %s)."
#: wp-admin/includes/template.php:2440
#: wp-admin/includes/template.php:2455
#: wp-admin/includes/template.php:2517
#: wp-admin/includes/template.php:2544
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
#: wp-admin/includes/template.php:2509
msgid "Key"
msgstr "Identifikátor"
#: wp-admin/includes/template.php:2539
msgid "Add new custom field:"
msgstr "Přidat nové uživatelské pole:"
#: wp-admin/includes/template.php:2564
msgid "Enter new"
msgstr "Vytvořit nové uživatelské pole"
#: wp-admin/includes/template.php:2574
msgid "Add Custom Field"
msgstr "Přidat nové uživatelské pole"
#. translators: 1: month input, 2: day input, 3: year input, 4: hour input, 5: minute input
#: wp-admin/includes/template.php:2636
#, php-format
msgid "%1$s%2$s, %3$s @ %4$s : %5$s"
msgstr "%2$s.%1$s.%3$s, %4$s:%5$s"
#: wp-admin/includes/template.php:2718
msgid "WordPress recommends a better browser"
msgstr "WordPress doporučuje kvalitnější internetový prohlížeč."
#: wp-admin/includes/template.php:2753
msgid "Thumbnail linked to file"
msgstr "Náhled odkazuje na soubor"
#: wp-admin/includes/template.php:2753
msgid "Image linked to file"
msgstr "Obrázek odkazuje na soubor"
#: wp-admin/includes/template.php:2757
msgid "Thumbnail linked to page"
msgstr "Náhled odkazuje na stránku"
#: wp-admin/includes/template.php:2757
msgid "Image linked to page"
msgstr "Obrázek odkazuje na stránku"
#: wp-admin/includes/template.php:2762
msgid "Link to file"
msgstr "Odkaz na soubor"
#: wp-admin/includes/template.php:2766
msgid "Link to page"
msgstr "Odkaz na stránku"
#: wp-admin/includes/template.php:2865
msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:"
msgstr "Než budete moci nahrát váš importní soubor, musíte nejdříve vyřešit následující chybu:"
#: wp-admin/includes/template.php:2871
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr "Najděte soubor na vašem počítači:"
#: wp-admin/includes/template.php:2871
#, php-format
msgid "Maximum size: %s"
msgstr "Maximální velikost: %s"
#: wp-admin/includes/template.php:2877
msgid "Upload file and import"
msgstr "Nahrát soubor a importovat"
#: wp-admin/includes/template.php:3003
#: wp-admin/press-this.php:477
#: wp-admin/press-this.php:495
#: wp-admin/press-this.php:522
msgid "Click to toggle"
msgstr "Vložit kliknutím"
#: wp-admin/includes/template.php:3223
msgid "Find Posts or Pages"
msgstr "Vyhledat příspěvky nebo stránky"
#: wp-admin/includes/template.php:3244
#: wp-admin/includes/widgets.php:202
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:31
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:258
#: wp-includes/script-loader.php:175
#: wp-login.php:493
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
#: wp-admin/includes/template.php:3245
#: wp-admin/plugin-editor.php:172
#: wp-admin/theme-editor.php:138
msgid "Select"
msgstr "Vybrat"
#: wp-admin/includes/template.php:3276
#: wp-admin/includes/template.php:3319
msgid "New Page"
msgstr "Vytvořit stránku"
#: wp-admin/includes/template.php:3282
msgid "New Media"
msgstr "Nahrát nový mediální soubor"
#: wp-admin/includes/template.php:3285
#: wp-admin/media.php:45
#: wp-admin/media.php:90
msgid "Edit Media"
msgstr "Upravit mediální soubor"
#: wp-admin/includes/template.php:3288
msgid "New Link"
msgstr "Vytvořit nový odkaz"
#: wp-admin/includes/template.php:3291
#: wp-admin/link-manager.php:44
msgid "Edit Links"
msgstr "Správa odkazů"
#: wp-admin/includes/template.php:3294
msgid "New User"
msgstr "Vytvořit nového uživatele"
#: wp-admin/includes/template.php:3297
msgid "Edit Users"
msgstr "Správa uživatelů"
#: wp-admin/includes/template.php:3300
#: wp-admin/plugin-install.php:17
msgid "Install Plugins"
msgstr "Instalace pluginů"
#: wp-admin/includes/template.php:3303
#: wp-admin/plugins.php:239
msgid "Manage Plugins"
msgstr "Správa pluginů"
#: wp-admin/includes/template.php:3306
#: wp-admin/theme-install.php:17
#: wp-admin/update.php:154
msgid "Install Themes"
msgstr "Instalace šablon"
#: wp-admin/includes/template.php:3309
#: wp-admin/themes.php:31
msgid "Manage Themes"
msgstr "Správa šablon"
#: wp-admin/includes/template.php:3312
#: wp-admin/includes/template.php:3317
msgid "New Post"
msgstr "Vytvořit příspěvek"
#: wp-admin/includes/template.php:3318
msgid "Drafts"
msgstr "Koncepty"
#: wp-admin/includes/template.php:3370
#: wp-includes/script-loader.php:350
msgid "(no title)"
msgstr "(bez názvu)"
#. translators: post state
#: wp-admin/includes/template.php:3458
msgctxt "post state"
msgid "Pending"
msgstr "Čekající na schválení"
#: wp-admin/includes/template.php:3509
msgid "Writing Posts"
msgstr "Jak správně vytvářet příspěvky?"
#: wp-admin/includes/template.php:3521
msgid "The modules on this screen can be arranged in several columns. You can select the number of columns from the Screen Options tab."
msgstr "Objekty na této stránce mohou být zobrazovány v několika sloupcích. Počet sloupců si můžete zvolit pomocí nabídky Nastavení zobrazených informací."
#: wp-admin/includes/template.php:3534
msgid "General Settings"
msgstr "Základní nastavení WordPressu"
#: wp-admin/includes/template.php:3548
msgid "Enable accessibility mode"
msgstr "Zapnout Režim pro snadnější úpravu widgetů"
#: wp-admin/includes/template.php:3548
msgid "Disable accessibility mode"
msgstr "Vypnout Režim pro snadnější úpravu widgetů"
#: wp-admin/includes/template.php:3560
msgid "Show on screen"
msgstr "Zobrazit následující informace:"
#: wp-admin/includes/template.php:3589
#, php-format
msgid "Get help with “%s”"
msgstr "Nápověda pro menu „%s“"
#: wp-admin/includes/template.php:3591
msgid "Get help with this page"
msgstr "Nápověda pro tuto stránku"
#: wp-admin/includes/template.php:3594
msgid "Other Help"
msgstr "Další nápověda"
#: wp-admin/includes/template.php:3596
#: wp-admin/includes/template.php:3611
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:238
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:252
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:409
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:234
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
#: wp-admin/includes/template.php:3600
msgid "Documentation"
msgstr "Česká podpora WordPressu (zdarma)
Manuál (anglicky)"
#: wp-admin/includes/template.php:3602
msgid "Support Forums"
msgstr "Fórum podpory (anglicky)"
#: wp-admin/includes/template.php:3615
msgid "Screen Options"
msgstr "Nastavení zobrazených informací"
#: wp-admin/includes/template.php:3642
msgid "Most of the modules on this screen can be moved. If you hover your mouse over the title bar of a module you’ll notice the 4 arrow cursor appears to let you know it is movable. Click on it, hold down the mouse button and start dragging the module to a new location. As you drag the module, notice the dotted gray box that also moves. This box indicates where the module will be placed when you release the mouse button."
msgstr "S většinou objektů na této stránce lze jednoduše pohybovat. Pokud přejedete myší přes název objektu, změní se kurzor na směrovou růžici, což znamená, že je možné s tímto objektem pohybovat. Klikněte na vybraný objekt, držte stisknuté tlačítko myši a přesuňte ho tam, kde ho chcete přesně mít. Během samotného přesunování objektu můžete vidět tečkované šedé ohraničení, které ukazuje, kam bude objekt umístěn až uvolníte tlačítko myši."
#: wp-admin/includes/template.php:3643
msgid "The same modules can be expanded and collapsed by clicking once on their title bar and also completely hidden from the Screen Options tab."
msgstr "Objekty na stránce mohou být zobrazovány buď zasunuté nebo vysunuté, což nastavíte jediným kliknutím na jejich Název. Můžete je také zcela skrýt pomocí nabídky Nastavení zobrazených informací."
#: wp-admin/includes/template.php:3649
msgid "Search help"
msgstr "Vyhledávání pluginů"
#: wp-admin/includes/template.php:3650
msgid "You may search based on 3 criteria:"
msgstr "Můžete vyhledávat podle 3 základních možností:"
#: wp-admin/includes/template.php:3651
msgid "Term: Searches theme names and descriptions for the specified term."
msgstr "Název: Vyhledají se pluginy, které obsahují zadané slovo přímo v názvu nebo stručném popisu."
#: wp-admin/includes/template.php:3652
msgid "Tag: Searches for themes tagged as such."
msgstr "Štítek: Vyhledají se pluginy, které mají přiřazen zadaný štítek."
#: wp-admin/includes/template.php:3653
msgid "Author: Searches for themes created by the Author, or which the Author contributed to."
msgstr "Autor: Vyhledají se pluginy, které vytvořil (nebo na nich spolupracoval) zadaný autor."
#: wp-admin/includes/template.php:3659
msgid "Widgets are added and arranged by simple drag ’n’ drop. If you hover your mouse over the titlebar of a widget, you’ll see a 4-arrow cursor which indicates that the widget is movable. Click on the titlebar, hold down the mouse button and drag the widget to a sidebar. As you drag, you’ll see a dotted box that also moves. This box shows where the widget will go once you drop it."
msgstr "S widgety na této stránce lze jednoduše pohybovat pomocí myši. Pokud přejedete myší přes název widgetu, změní se kurzor na směrovou růžici, což znamená, že je možné s tímto widgetem pohybovat. Klikněte na vybraný widget, držte stisknuté tlačítko myši a přesuňte ho do postranního panelu tam, kde ho chcete přesně mít. Během samotného přesunování widgetu uvidíte v postranním panelu tečkované ohraničení, které ukazuje možné budoucí umístění widgetu. Až budete s umístěním spokojeni, stačí uvolnit tlačítko myši."
#: wp-admin/includes/template.php:3660
msgid "To remove a widget from a sidebar, drag it back to Available Widgets or click on the arrow on its titlebar to reveal its settings, and then click Remove."
msgstr "Widget můžete také z postranního panelu odebrat, a to buď přesunutím zpět mezi Dostupné widgety, nebo klikněte v pravé části názvu widgetu na malou skrytou šipku, která zobrazí nastavení konkrétního widgetu a zde můžete pak kliknout na tlačítko Odstranit."
#: wp-admin/includes/template.php:3661
msgid "To remove a widget from a sidebar and keep its configuration, drag it to Inactive Widgets."
msgstr "Abyste si mohli uchovat nastavení widgetu, který chcete právě odebrat z postranního panelu, přesuňte ho mezi Neaktivní widgety."
#: wp-admin/includes/template.php:3662
msgid "The Inactive Widgets area stores widgets that are configured but not curently used. If you change themes and the new theme has fewer sidebars than the old, all extra widgets will be stored to Inactive Widgets automatically."
msgstr "Neaktivní widgety jsou widgety, které už byly někdy dříve nastaveny, ale v současné době nejsou v šabloně používány. Pokud změníte šablonu a nová šablona bude mít méně postranních panelů než ta minulá, všechny nepoužité widgety z přebytečného postranního panelu budou automaticky přesunuty právě mezi Neaktivní widgety."
#: wp-admin/includes/template.php:3684
msgid "Screen Layout"
msgstr "Rozložení prvků na stránce"
#: wp-admin/includes/template.php:3684
msgid "Number of Columns:"
msgstr "Počet sloupců:"
#: wp-admin/includes/template.php:3696
msgid "Posts per page:"
msgstr "Počet příspěvků na stránku:"
#: wp-admin/includes/template.php:3699
msgid "Pages per page:"
msgstr "Počet stránek na stránku:"
#: wp-admin/includes/template.php:3702
msgid "Comments per page:"
msgstr "Počet komentářů na stránku:"
#: wp-admin/includes/template.php:3705
msgid "Media items per page:"
msgstr "Počet mediálních souborů na stránku:"
#: wp-admin/includes/template.php:3708
msgid "Categories per page:"
msgstr "Počet rubrik na stránku:"
#: wp-admin/includes/template.php:3711
msgid "Tags per page:"
msgstr "Počet štítků na stránku:"
#: wp-admin/includes/template.php:3714
msgid "Plugins per page:"
msgstr "Počet pluginů na stránku:"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:57
msgid "An Unexpected HTTP Error occured during the API request.
Try again" msgstr "Objevila se neočekávaná chyba HTTP protokolu během zpracovávání požadavků API.
Zkuste to znovu"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:61
msgid "An unknown error occured"
msgstr "Došlo k nějaké neznámé chybě."
#: wp-admin/includes/theme-install.php:153
msgid "Search for themes by keyword, author, or tag."
msgstr "Vyhledávání šablon podle názvu, autora nebo štítku."
#: wp-admin/includes/theme-install.php:159
msgctxt "Theme Installer"
msgid "Tag"
msgstr "Štítek"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:176
msgid "Feature Filter"
msgstr "Vyhledávání podle vlastností"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:178
msgid "Find a theme based on specific features"
msgstr "Vyhledávání šablon podle specifických požadavků"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:182
msgid "Colors"
msgstr "Barvy:"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:182
msgid "Black"
msgstr "Černá"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:182
msgid "Brown"
msgstr "Hnědá"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:183
msgid "Green"
msgstr "Zelená"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:183
msgid "Orange"
msgstr "Oranžová"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:183
msgid "Pink"
msgstr "Růžová"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:183
msgid "Purple"
msgstr "Purpurová"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:183
msgid "Red"
msgstr "Červená"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:184
msgid "Silver"
msgstr "Stříbrná"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:184
msgid "Tan"
msgstr "Žlutohnědá"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:184
msgid "White"
msgstr "Bílá"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:184
msgid "Yellow"
msgstr "Žlutá"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:184
msgid "Dark"
msgstr "Tmavá"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:185
msgid "Light"
msgstr "Světlá"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:185
msgid "Columns"
msgstr "Počet sloupců"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:185
msgid "One Column"
msgstr "1 sloupec"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:185
msgid "Two Columns"
msgstr "2 sloupce"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:186
msgid "Three Columns"
msgstr "3 sloupce"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:186
msgid "Four Columns"
msgstr "4 sloupce"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:186
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Postranní panel vlevo"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:187
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Postranní panel vpravo"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:187
#: wp-admin/options-media.php:36
#: wp-admin/options-media.php:82
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:434
msgid "Width"
msgstr "Šířka"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:187
msgid "Fixed Width"
msgstr "Pevná šířka"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:187
msgid "Flexible Width"
msgstr "Proměnlivá šířka"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:188
msgid "Features"
msgstr "Další možnosti"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:188
msgid "Custom Colors"
msgstr "Volba vlastní barvy"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:188
msgid "Theme Options"
msgstr "Rozšířené možnosti nastavení"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:189
msgid "Threaded Comments"
msgstr "Komentářová vlákna"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:189
msgid "Sticky Post"
msgstr "Zvýrazněné příspěvky"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:189
msgid "Microformats"
msgstr "Mikroformáty"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:190
msgid "Subject"
msgstr "Použití"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:190
msgid "Holiday"
msgstr "Prázdniny"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:190
msgid "Photoblogging"
msgstr "Fotoblog"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:190
msgid "Seasonal"
msgstr "Sezónní"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:221
msgid "Find Themes"
msgstr "Hledat šablony"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:278
msgid "Install a theme in .zip format"
msgstr "Instalovat šablonu v podobě .zip souboru"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:279
msgid "If you have a theme in a .zip format, you may install it by uploading it here."
msgstr "Pokud máte šablonu v podobě .zip souboru, můžete ji tady nahrát a nainstalovat."
#: wp-admin/includes/theme-install.php:304
#, php-format
msgid "Install “%s”"
msgstr "Instalovat „%s“"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:320
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:399
msgid "No themes found"
msgstr "Nebyla nalezena žádná šablona"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:463
msgid "Theme Install"
msgstr "Instalace šablon"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:466
msgid "Error: This theme is currently not available. Please try again later."
msgstr "Chyba: Tato šablona není v současné chvíli dostupná. Zkuste to prosím za chvíli znovu."
#: wp-admin/includes/theme-install.php:472
msgid "Warning: This theme has not been tested with your current version of WordPress."
msgstr "Upozornění: Tato šablona zatím nebyla testována na vámi používané verzi WordPressu."
#: wp-admin/includes/theme-install.php:474
msgid "Warning: This theme has not been marked as compatible with your version of WordPress."
msgstr "Upozornění: Tato šablona pravděpodobně není kompatibilní s vámi používanou verzí WordPressu."
#: wp-admin/includes/theme-install.php:507
#, php-format
msgid "by %s"
msgstr "Autor: %s"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:508
#, php-format
msgid "Version: %s"
msgstr "Verze: %s"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:527
#, php-format
msgid "Newer version (%s) is installed."
msgstr "Novější verze šablony (%s) byla nainstalována."
#: wp-admin/includes/theme-install.php:532
msgid "This version is already installed."
msgstr "Tato verze již byla nainstalována."
#: wp-admin/includes/theme.php:87
msgid "Unable to locate WordPress theme directory."
msgstr "Nepodařilo se najít adresář se šablonami pro WordPress."
#: wp-admin/includes/theme.php:97
#, php-format
msgid "Could not fully remove the theme %s"
msgstr "Nepodařilo se zcela odstranit šablonu %s"
#: wp-admin/includes/update-core.php:234
#, php-format
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s."
msgstr "Automatická aktualizace nemůže být bohužel provedena, protože WordPress %1$s vyžaduje alespoň PHP %2$s a MySQL %3$s. Na vašem serveru jsou však používány starší verze PHP %4$s a MySQL %5$s."
#: wp-admin/includes/update-core.php:236
#, php-format
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Automatická aktualizace nemůže být bohužel provedena, protože WordPress %1$s vyžaduje alespoň PHP %2$s a na vašem serveru je používána starší verze PHP %3$s."
#: wp-admin/includes/update-core.php:238
#, php-format
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Automatická aktualizace nemůže být bohužel provedena, protože WordPress %1$s vyžaduje alespoň MySQL %2$s a na vašem serveru je používána starší verze MySQL %3$s."
#: wp-admin/includes/update-core.php:241
msgid "Verifying the unpacked files"
msgstr "Ověřuji rozbalené soubory"
#: wp-admin/includes/update-core.php:245
msgid "The update could not be unpacked"
msgstr "Aktualizace nemohla být rozbalena"
#: wp-admin/includes/update-core.php:248
msgid "Installing the latest version"
msgstr "Instaluji nejnovější verzi pluginu"
#: wp-admin/includes/update-core.php:273
msgid "Upgrading database"
msgstr "Aktualizuji databázi"
#: wp-admin/includes/update.php:86
#: wp-admin/includes/update.php:111
#: wp-admin/plugins.php:450
#, php-format
msgid "Version %s"
msgstr "Verze %s"
#: wp-admin/includes/update.php:100
#, php-format
msgid "You are using a development version (%1$s). Cool! Please stay updated."
msgstr "Používáte vývojářskou verzi WordPressu (%1$s). Děkujeme! Pravidelně, prosím, aktualizujte na nejnovější verzi."
#: wp-admin/includes/update.php:105
#, php-format
msgid "Get Version %2$s"
msgstr "Stáhnout verzi %2$s"
#: wp-admin/includes/update.php:129
#, php-format
msgid "WordPress %1$s is available! Please update now."
msgstr "Byl vydán nový WordPress %1$s! Doporučujeme provést aktualizaci."
#: wp-admin/includes/update.php:131
#, php-format
msgid "WordPress %1$s is available! Please notify the site administrator."
msgstr "Byl vydán nový WordPress %1$s! Kontaktujte, prosím, administrátora webu."
#: wp-admin/includes/update.php:141
#, php-format
msgid "You are using WordPress %s."
msgstr "Používáte WordPress %s."
#: wp-admin/includes/update.php:143
#, php-format
msgid "Update to %s"
msgstr "Aktualizovat na verzi %s"
#: wp-admin/includes/update.php:143
msgid "Latest"
msgstr "Nejnovější"
#: wp-admin/includes/update.php:187
#, php-format
msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s Details."
msgstr "Nová verze %1$s je k dispozici. Prohlédněte si informace o nové verzi %4$s."
#: wp-admin/includes/update.php:189
#, php-format
msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s Details automatic upgrade unavailable for this plugin."
msgstr "Nová verze %1$s je k dispozici. Prohlédněte si informace o nové verzi %4$s automatická aktualizace není u tohoto pluginu dostupná."
#: wp-admin/includes/update.php:191
#, php-format
msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s Details or upgrade automatically."
msgstr "Nová verze %1$s je k dispozici. Prohlédněte si informace o nové verzi %4$s nebo spusťte automatickou aktualizaci."
#: wp-admin/includes/update.php:252
#, php-format
msgid "An automated WordPress update has failed to complete - please attempt the update again now."
msgstr "Automatická aktualizace WordPressu bohužel selhala - zkuste prosím spustit aktualizaci ještě jednou."
#: wp-admin/includes/update.php:254
msgid "An automated WordPress update has failed to complete! Please notify the site administrator."
msgstr "Automatická aktualizace WordPressu bohužel selhala! Kontaktujte, prosím, administrátora webu."
#: wp-admin/includes/upgrade.php:62
msgid "Note that password carefully! It is a random password that was generated just for you."
msgstr "Určitě si heslo pečlivě poznamenejte! Toto heslo bylo náhodně vygenerováno pouze pro vás a nikde jinde ho už nenajdete."
#: wp-admin/includes/upgrade.php:67
msgid "User already exists. Password inherited."
msgstr "Uživatel již existuje. Heslo nebylo změněno."
#. translators: Default category slug
#: wp-admin/includes/upgrade.php:101
msgctxt "Default category slug"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Nezařazené"
#. translators: Default link category slug
#: wp-admin/includes/upgrade.php:109
msgctxt "Default link category slug"
msgid "Blogroll"
msgstr "Odkazy"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:165
msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start blogging!"
msgstr "Vítejte ve WordPressu. Toto je váš první testovací příspěvek. Můžete ho upravit, nebo smazat a postupně pak začít s tvorbou vlastního webu."
#: wp-admin/includes/upgrade.php:167
msgid "Hello world!"
msgstr "Ahoj všichni!"
#. translators: Default post slug
#: wp-admin/includes/upgrade.php:169
msgctxt "Default post slug"
msgid "hello-world"
msgstr "ahoj-vsichni"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:183
msgid "Mr WordPress"
msgstr "Instalátor WordPressu"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:188
msgid "Hi, this is a comment.
To delete a comment, just log in and view the post's comments. There you will have the option to edit or delete them."
msgstr "Toto je komentář.
Přihlaste se do administrace a podívejte se do menu Komentáře, kde ho také naleznete a můžete ho upravit nebo smazat."
#: wp-admin/includes/upgrade.php:196
msgid "This is an example of a WordPress page, you could edit this to put information about yourself or your site so readers know where you are coming from. You can create as many pages like this one or sub-pages as you like and manage all of your content inside of WordPress."
msgstr "Toto je první vzorová stránka, která byla vytvořena během instalace WordPressu. Můžete do ní třeba napsat nějaké informace o sobě nebo o tomto webu, které by zajímaly vaše čtenáře.
Můžete také vytvářet další podobné stránky a jejich podstránky, které mohou být různě zanořeny, a upravovat jejich obsah."
#: wp-admin/includes/upgrade.php:198
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:251
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:177
msgid "About"
msgstr "Něco o mně"
#. translators: Default page slug
#: wp-admin/includes/upgrade.php:200
msgctxt "Default page slug"
msgid "about"
msgstr "neco-o-me"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:229
#, php-format
msgid ""
"Your new WordPress blog has been successfully set up at:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: %2$s\n"
"Password: %3$s\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new blog. Thanks!\n"
"\n"
"--The WordPress Team\n"
"http://wordpress.org/\n"
msgstr ""
"Váš nový web v systému WordPress byl úspěšně nainstalován:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"Můžete se přihlásit s administrátorským účtem. Použijte následující informace:\n"
"\n"
"Uživatelské jméno: %2$s\n"
"Heslo: %3$s\n"
"\n"
"Doufáme, že budete se správou svého webu v redakčním systému WordPress spokojeni. Děkujeme!\n"
"\n"
"--- Tým autorů WordPressu a překladatelé\n"
"http://cs.wordpress.org/\n"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:244
msgid "New WordPress Blog"
msgstr "Nový web využívající WordPress"
#: wp-admin/includes/user.php:34
#: wp-admin/includes/user.php:86
#: wp-admin/users.php:53
msgid "You can’t give users that role."
msgstr "Nemůžete přiřadit tomuto uživateli zvolenou úroveň."
#: wp-admin/includes/user.php:131
#: wp-login.php:251
msgid "ERROR: Please enter a username."
msgstr "CHYBA: Zadejte své uživatelské jméno."
#: wp-admin/includes/user.php:138
#: wp-admin/includes/user.php:140
msgid "ERROR: You entered your new password only once."
msgstr "CHYBA: Zadali jste své nové heslo pouze jednou. Vraťte se zpět a napište ho dvakrát."
#: wp-admin/includes/user.php:143
msgid "ERROR: Please enter your password."
msgstr "CHYBA: Zadejte své heslo."
#: wp-admin/includes/user.php:145
msgid "ERROR: Please enter your password twice."
msgstr "CHYBA: Zadejte své heslo dvakrát."
#: wp-admin/includes/user.php:150
msgid "ERROR: Passwords may not contain the character \"\\\"."
msgstr "CHYBA: Heslo nemůže obsahovat tyto znaky: \"\\\"."
#: wp-admin/includes/user.php:154
msgid "ERROR: Please enter the same password in the two password fields."
msgstr "CHYBA: Zadejte stejné heslo do obou polí určených pro heslo."
#: wp-admin/includes/user.php:160
msgid "ERROR: This username is invalid. Please enter a valid username."
msgstr "CHYBA: Toto uživatelské jméno není správné. Zadejte své platné uživatelské jméno."
#: wp-admin/includes/user.php:163
msgid "ERROR: This username is already registered. Please choose another one."
msgstr "CHYBA: Toto uživatelské jméno je na tomto webu již registrováno. Vyberte si nějaké jiné."
#: wp-admin/includes/user.php:167
msgid "ERROR: Please enter an e-mail address."
msgstr "CHYBA: Zadejte emailovou adresu."
#: wp-admin/includes/user.php:169
msgid "ERROR: The e-mail address isn’t correct."
msgstr "CHYBA: Zadaná emailová adresa není správná."
#: wp-admin/includes/user.php:171
#: wp-login.php:265
msgid "ERROR: This email is already registered, please choose another one."
msgstr "CHYBA: Tato emailová adresa je již registrována, zvolte si prosím nějakou jinou."
#: wp-admin/includes/user.php:685
msgid "No matching users were found!"
msgstr "Nebyl nalezen žádný odpovídající uživatel!"
#: wp-admin/includes/user.php:826
#, php-format
msgid ""
"Notice: you're using the auto-generated password for your account. Would you like to change it to something you'll remember easier?
\n"
"\t\t\t Yes, Take me to my profile page | No Thanks, Do not remind me again."
msgstr ""
"Poznámka: Pro vaše přihlášení do WordPressu používáte automaticky vygenerované heslo. Nechcete si ho změnit na nějaké, které si budete lépe pamatovat?
\n"
"\t\t\t Ano, chci si heslo změnit na stránce se svým profilem | Ne, děkuji za upozornění, ale ponechám si toto heslo a už mi to nepřipomínejte."
#: wp-admin/includes/widgets.php:189
#: wp-admin/widgets.php:260
#: wp-includes/widgets.php:67
msgid "There are no options for this widget."
msgstr "Pro tento widget není k dispozici žádné nastavení."
#: wp-admin/index.php:24
#: wp-admin/menu.php:28
msgid "Dashboard"
msgstr "Nástěnka"
#: wp-admin/install.php:42
msgid "WordPress › Installation"
msgstr "Instalace › WordPressu"
#: wp-admin/install.php:60
#, php-format
msgid "ERROR: %s"
msgstr "CHYBA: %s"
#: wp-admin/install.php:65
#: wp-admin/options-general.php:65
#: xmlrpc.php:407
msgid "Blog Title"
msgstr "Název webu"
#: wp-admin/install.php:69
msgid "Your E-mail"
msgstr "Váš email:"
#: wp-admin/install.php:71
msgid "Double-check your email address before continuing."
msgstr "Než budete pokračovat, raději si dvakrát překontrolujte zadanou emailovou adresu, protože na ni bude zasláno administrátorské heslo."
#: wp-admin/install.php:74
msgid "Allow my blog to appear in search engines like Google and Technorati."
msgstr "Povolit vyhledávačům (např. Google, Seznam, Technorati) zobrazovat tento web ve výsledcích vyhledávaní."
#: wp-admin/install.php:77
msgid "Install WordPress"
msgstr "Instalovat WordPress"
#: wp-admin/install.php:83
msgid "Already Installed"
msgstr "WordPress byl již nainstalován"
#: wp-admin/install.php:83
msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first."
msgstr "WordPress byl již pravděpodobně nainstalován. Pokud jej chcete přeinstalovat, vymažte nejprve stávající tabulky v databázi."
#: wp-admin/install.php:91
#, php-format
msgid "You cannot install because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s."
msgstr "Instalace nebude bohužel pokračovat, protože WordPress %1$s vyžaduje alespoň PHP %2$s a MySQL %3$s. Na vašem serveru jsou však používány starší verze PHP %4$s a MySQL %5$s."
#: wp-admin/install.php:93
#, php-format
msgid "You cannot install because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Instalace nebude bohužel pokračovat, protože WordPress %1$s vyžaduje alespoň PHP %2$s a na vašem serveru je používána starší verze PHP %3$s."
#: wp-admin/install.php:95
#, php-format
msgid "You cannot install because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Instalace nebude bohužel pokračovat, protože WordPress %1$s vyžaduje alespoň MySQL %2$s a na vašem serveru je používána starší verze MySQL %3$s."
#: wp-admin/install.php:99
msgid "Insufficient Requirements"
msgstr "Nejsou splněny minimální požadavky"
#: wp-admin/install.php:107
msgid "Welcome"
msgstr "Vítejte"
#: wp-admin/install.php:108
#, php-format
msgid "Welcome to the famous five minute WordPress installation process! You may want to browse the ReadMe documentation at your leisure. Otherwise, just fill in the information below and you’ll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world."
msgstr "Vítejte v jednoduché několikaminutové instalaci publikačního systému WordPress! Pokud máte chvíli času, můžete si prohlédnout základní dokumentaci (v angličtině). Jinak stačí pouze níže vyplnit všechny potřebné informace a po velmi krátké a jednoduché instalaci budete moci plně využívat nejrozšiřitelnější a nejmodernější publikační systém na světě."
#: wp-admin/install.php:109
msgid "First Step"
msgstr "První krok"
#: wp-admin/install.php:111
msgid "Information needed"
msgstr "Potřebné informace"
#: wp-admin/install.php:112
msgid "Please provide the following information. Don’t worry, you can always change these settings later."
msgstr "Zadejte prosím následující informace. Nebojte se, všechno lze později jednoduše v administraci vašeho webu změnit."
#: wp-admin/install.php:132
msgid "you must provide an e-mail address."
msgstr "musíte zadat platnou emailovou adresu."
#: wp-admin/install.php:136
msgid "that isn’t a valid e-mail address. E-mail addresses look like: username@example.com"
msgstr "toto není platná emailová adresa. Emailové adresy obvykle vypadají takto: jan.novak@seznam.cz"
#: wp-admin/install.php:146
msgid "Success!"
msgstr "Hotovo!"
#: wp-admin/install.php:148
msgid "WordPress has been installed. Were you expecting more steps? Sorry to disappoint."
msgstr "Instalace WordPress byla úspěšně dokončena. Očekávali jste něco složitějšího? Bohužel vás zklameme, můžete pokračovat přihlášením do administrace."
#: wp-admin/install.php:164
#: wp-login.php:527
#: wp-login.php:546
msgid "Log In"
msgstr "Přihlásit se"
#: wp-admin/link-add.php:13
msgid "You do not have sufficient permissions to add links to this blog."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro vytváření odkazů na tomto webu."
#: wp-admin/link-add.php:15
msgid "Add New Link"
msgstr "Vytvořit nový odkaz"
#: wp-admin/link-manager.php:18
#: wp-admin/link-manager.php:49
#: wp-admin/link.php:18
msgid "You do not have sufficient permissions to edit the links for this blog."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro úpravu odkazů na tomto webu."
#: wp-admin/link-manager.php:75
msgid "Add New"
msgstr "Vytvořit odkaz"
#: wp-admin/link-manager.php:84
#, php-format
msgid "%s link deleted."
msgid_plural "%s links deleted"
msgstr[0] "%s odkaz byl smazán."
msgstr[1] "%s odkazy byly smazány."
msgstr[2] "%s odkazů bylo smazáno."
#: wp-admin/link-manager.php:92
#: wp-admin/link-manager.php:94
msgid "Search Links"
msgstr "Hledat odkazy"
#: wp-admin/link-manager.php:112
msgid "View all Categories"
msgstr "Zobrazit všechny rubriky"
#: wp-admin/link-manager.php:118
msgid "Order by Link ID"
msgstr "Seřadit podle ID"
#: wp-admin/link-manager.php:119
msgid "Order by Name"
msgstr "Seřadit podle názvu"
#: wp-admin/link-manager.php:120
msgid "Order by Address"
msgstr "Seřadit podle URL adresy"
#: wp-admin/link-manager.php:121
msgid "Order by Rating"
msgstr "Seřadit podle hodnocení"
#: wp-admin/link-manager.php:177
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
#: wp-admin/link-manager.php:214
#, php-format
msgid "Visit %s"
msgstr "Navštívit %s"
#: wp-admin/link-manager.php:255
msgid "No links found."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné odkazy."
#: wp-admin/link-parse-opml.php:90
#, php-format
msgid "XML error: %1$s at line %2$s"
msgstr "Chyba v XML: %1$s na řádku %2$s"
#: wp-admin/link.php:102
msgid "Edit Link"
msgstr "Upravit odkaz"
#: wp-admin/link.php:107
msgid "Link not found."
msgstr "Odkaz nebyl nalezen."
#: wp-admin/maint/repair.php:13
msgid "WordPress › Database Repair"
msgstr "WordPress › Správa databáze"
#: wp-admin/maint/repair.php:22
msgid "
To allow use of this page to automatically repair database problems, please add the following line to your wp-config.php file. Once this line is added to your config, reload this page.
define('WP_ALLOW_REPAIR', true);"
msgstr "Abyste mohli použít nástroj pro automatickou opravu některých databázových problémů, přidejte prosím následující řádek do souboru wp-config.php a potom tuto stránku obnovte.
define('WP_ALLOW_REPAIR', true);"
#: wp-admin/maint/repair.php:69
#, php-format
msgid "Some database problems could not be repaired. Please copy-and-paste the following list of errors to the WordPress support forums to get additional assistance.
" msgstr "Některé problémy nemohly být bohužel v databázi opraveny. Zkopírujte si prosím následující výpis chyb a vložte ho na oficiální Fórum podpory WordPressu (anglicky), kde se vám určitě někdo pokusí co nejdříve pomoci.
" #: wp-admin/maint/repair.php:75 msgid "Repairs complete. Please remove the following line from wp-config.php to prevent this page from being used by unauthorized users.
define('WP_ALLOW_REPAIR', true);"
msgstr "Databáze byla prohlédnuta a nalezené problémy opraveny. Nezapomeňte prosím odstranit následující řádek ze souboru wp-config.php, aby nemohla být tato stránka používána neoprávněnými osobami.
define('WP_ALLOW_REPAIR', true);"
#: wp-admin/maint/repair.php:79
msgid "One or more database tables is unavailable. To allow WordPress to attempt to repair these tables, press the \"Repair Database\" button. Repairing can take awhile, so please be patient."
msgstr "Jedna nebo více tabulek v databázi není dostupných. WordPress se může pokusit tyto tabulky opravit, což mu povolíte kliknutím na tlačítko \"Opravit databázi\". Opravení databáze může nějakou chvíli trvat, takže buďte prosím trpěliví."
#: wp-admin/maint/repair.php:81
msgid "WordPress can automatically look for some common database problems and repair them. Repairing can take awhile, so please be patient."
msgstr "WordPress umí automaticky vyhledat některé běžné databázové problémy a opravit je. Opravení databáze může nějakou chvíli trvat, takže buďte prosím trpěliví."
#: wp-admin/maint/repair.php:83
msgid "Repair Database"
msgstr "Opravit databázi"
#: wp-admin/maint/repair.php:84
msgid "WordPress can also attempt to optimize the database. This improves performance in some situations. Repairing and optimizing the database can take a long time and the database will be locked while optimizing."
msgstr "WordPress se také může pokusit databázi optimalizovat, což může vést v některých případech ke zlepšení výkonu databáze. Opravení a optimalizace databáze může nějakou chvíli trvat a během optimalizace bude databáze uzamčena."
#: wp-admin/maint/repair.php:85
msgid "Repair and Optimize Database"
msgstr "Opravit a optimalizovat databázi"
#: wp-admin/media-upload.php:32
msgid "You are not allowed to be here"
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro tuto činnost."
#: wp-admin/media-upload.php:57
msgid "Upload New Media"
msgstr "Nahrát nový mediální soubor"
#: wp-admin/media.php:23
#: wp-admin/media.php:57
msgid "You are not allowed to edit this attachment."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro úpravu této přílohy."
#: wp-admin/media.php:61
msgid "You attempted to edit an attachment that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "Pokoušíte se upravovat soubor, který neexistuje. Nemohl být smazán?"
#: wp-admin/media.php:62
msgid "You can’t edit this attachment because it is in the Trash. Please move it out of the Trash and try again."
msgstr "Nemůžete upravovat tento soubor, protože byl přesunut do koše. Nejdříve ho prosím obnovte na původní místo a potom to zkuste znovu."
#: wp-admin/media.php:78
#: wp-admin/upload.php:207
msgid "Media attachment updated."
msgstr "Příloha byla aktualizována."
#: wp-admin/media.php:100
msgid "Update Media"
msgstr "Aktualizovat mediální soubor"
#: wp-admin/menu.php:49
msgid "Library"
msgstr "Knihovna médií"
#. translators: add new file
#: wp-admin/menu.php:51
#: wp-admin/upload.php:174
msgctxt "file"
msgid "Add New"
msgstr "Nahrát soubor"
#. translators: add new links
#: wp-admin/menu.php:56
msgctxt "links"
msgid "Add New"
msgstr "Vytvořit odkaz"
#: wp-admin/menu.php:64
#, php-format
msgid "Comments %s"
msgstr "Komentáře %s"
#: wp-admin/menu.php:70
msgid "Appearance"
msgstr "Vzhled"
#: wp-admin/menu.php:71
#: wp-admin/update-core.php:227
msgid "Themes"
msgstr "Přehled šablon"
#: wp-admin/menu.php:72
#: wp-admin/menu.php:84
msgid "Editor"
msgstr "Upravit soubory"
#: wp-admin/menu.php:73
msgid "Add New Themes"
msgstr "Instalace šablon"
#: wp-admin/menu.php:80
#, php-format
msgid "Plugins %s"
msgstr "Pluginy %s"
#: wp-admin/menu.php:81
msgid "Installed"
msgstr "Přehled pluginů"
#. translators: add new plugin
#: wp-admin/menu.php:83
#: wp-admin/plugins.php:278
msgctxt "plugin"
msgid "Add New"
msgstr "Instalace pluginů"
#: wp-admin/menu.php:89
#: wp-admin/user-edit.php:18
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: wp-admin/menu.php:93
msgid "Authors & Users"
msgstr "Autoři & uživatelé"
#: wp-admin/menu.php:94
#: wp-admin/users.php:242
msgctxt "user"
msgid "Add New"
msgstr "Vytvořit uživatele"
#: wp-admin/menu.php:95
#: wp-admin/menu.php:98
msgid "Your Profile"
msgstr "Váš profil"
#: wp-admin/menu.php:101
#: wp-admin/menu.php:102
#: wp-admin/tools.php:12
msgid "Tools"
msgstr "Nástroje"
#: wp-admin/menu.php:105
msgid "Upgrade"
msgstr "Aktualizovat WordPress"
#: wp-admin/menu.php:107
#: wp-admin/options.php:18
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
#: wp-admin/menu.php:108
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:303
msgid "General"
msgstr "Obecné"
#: wp-admin/menu.php:109
msgid "Writing"
msgstr "Publikování"
#: wp-admin/menu.php:110
msgid "Reading"
msgstr "Čtení"
#: wp-admin/menu.php:113
msgid "Privacy"
msgstr "Viditelnost"
#: wp-admin/menu.php:114
msgid "Permalinks"
msgstr "Trvalé odkazy"
#: wp-admin/menu.php:115
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Ostatní"
#: wp-admin/menu.php:309
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro přístup na tuto stránku."
#: wp-admin/options-discussion.php:13
#: wp-admin/options-general.php:13
#: wp-admin/options-media.php:13
#: wp-admin/options-misc.php:13
#: wp-admin/options-permalink.php:13
#: wp-admin/options-privacy.php:13
#: wp-admin/options-reading.php:13
#: wp-admin/options-writing.php:13
msgid "You do not have sufficient permissions to manage options for this blog."
msgstr "Nemáte dostatečné opravnění pro úpravu nastavení na tomto webu."
#: wp-admin/options-discussion.php:15
msgid "Discussion Settings"
msgstr "Nastavení komentářů"
#: wp-admin/options-discussion.php:30
#: wp-admin/options-discussion.php:31
msgid "Default article settings"
msgstr "Základní nastavení"
#: wp-admin/options-discussion.php:34
msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the article (slows down posting.)"
msgstr "Pokusit se upozornit webové stránky, na které je v příspěvku odkazováno (zpomaluje publikování)"
#: wp-admin/options-discussion.php:38
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks.)"
msgstr "Povolit oznamování příchozích odkazů z jiných webů (pingbacky a trackbacky)."
#: wp-admin/options-discussion.php:42
msgid "Allow people to post comments on new articles"
msgstr "Povolit návštěvníkům webu přidávat komentáře k příspěvkům a stránkám"
#: wp-admin/options-discussion.php:44
msgid "These settings may be overridden for individual articles."
msgstr "Toto nastavení se dá ještě změnit u konkrétního příspěvku nebo stránky."
#: wp-admin/options-discussion.php:48
#: wp-admin/options-discussion.php:49
msgid "Other comment settings"
msgstr "Další nastavení komentářů"
#: wp-admin/options-discussion.php:50
msgid "Comment author must fill out name and e-mail"
msgstr "Autor komentáře musí vyplnit své jméno a email"
#: wp-admin/options-discussion.php:54
msgid "Users must be registered and logged in to comment"
msgstr "Přidávat komentáře mohou pouze registrovaní a přihlášení uživatelé"
#: wp-admin/options-discussion.php:60
#, php-format
msgid "Automatically close comments on articles older than %s days"
msgstr "Automaticky zakázat přidávání komentářů u příspěvků starších než %s dní."
#: wp-admin/options-discussion.php:76
#, php-format
msgid "Enable threaded (nested) comments %s levels deep"
msgstr "Povolit vlákna v komentářích až do %s. úrovně"
#: wp-admin/options-discussion.php:85
msgid "last"
msgstr "poslední"
#: wp-admin/options-discussion.php:87
msgid "first"
msgstr "první"
#: wp-admin/options-discussion.php:89
#, php-format
msgid "Break comments into pages with %1$s top level comments per page and the %2$s page displayed by default"
msgstr "Rozdělit komentáře na jednotlivé stránky s omezeným počtem %1$s komentářů nejvyšší úrovně na stránku a jako výchozí zobrazit %2$s stránku"
#: wp-admin/options-discussion.php:97
msgid "older"
msgstr "nejstarších"
#: wp-admin/options-discussion.php:99
msgid "newer"
msgstr "nejnovějších"
#: wp-admin/options-discussion.php:101
#, php-format
msgid "Comments should be displayed with the %s comments at the top of each page"
msgstr "Komentáře by měly být na každé této stránce seřazeny od %s"
#: wp-admin/options-discussion.php:107
#: wp-admin/options-discussion.php:108
msgid "E-mail me whenever"
msgstr "Upozornit emailem"
#: wp-admin/options-discussion.php:111
msgid "Anyone posts a comment"
msgstr "Když někdo přidá komentář"
#: wp-admin/options-discussion.php:115
msgid "A comment is held for moderation"
msgstr "Když nějaký komentář čeká na schválení"
#: wp-admin/options-discussion.php:119
#: wp-admin/options-discussion.php:120
msgid "Before a comment appears"
msgstr "Před zobrazením komentáře na webu"
#: wp-admin/options-discussion.php:123
msgid "An administrator must always approve the comment"
msgstr "Administrátor musí každý komentář schválit (bez ohledu na možnosti níže)"
#: wp-admin/options-discussion.php:125
msgid "Comment author must have a previously approved comment"
msgstr "Autor komentáře musí mít alespoň jeden již dříve schválený komentář"
#: wp-admin/options-discussion.php:129
#: wp-admin/options-discussion.php:130
msgid "Comment Moderation"
msgstr "Schvalování komentářů"
#: wp-admin/options-discussion.php:131
#, php-format
msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)"
msgstr "Zdržet komentář ve frontě, pokud obsahuje víc než %s odkazů (základní charakteristikou komentářového spamu je velké množství odkazů)."
#: wp-admin/options-discussion.php:133
msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, e-mail, or IP, it will be held in the moderation queue. One word or IP per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”."
msgstr "Pokud komentář obsahuje (v samotném textu, názvu, URL, emailu nebo IP adrese) některý z níže uvedených výrazů, pak bude automaticky zadržen ve frontě. Každý výraz zadejte na samostaný řádek. Budou zachytávány i komentáře, které obsahují pouze části těchto výrazů, takže pokud níže zadáte např. výraz „press“, tak budou zachyceny i komentáře obsahující „WordPress“."
#: wp-admin/options-discussion.php:140
#: wp-admin/options-discussion.php:141
msgid "Comment Blacklist"
msgstr "Černá listina komentářů"
#: wp-admin/options-discussion.php:142
msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, e-mail, or IP, it will be marked as spam. One word or IP per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”."
msgstr "Pokud komentář obsahuje (v samotném textu, názvu, URL, emailu nebo IP adrese) některý z níže uvedených výrazů, pak bude automaticky označen jako spam. Každý výraz zadejte na samostaný řádek. Budou zachytávány i komentáře, které obsahují pouze části těchto výrazů, takže pokud níže zadáte např. výraz „press“, tak budou jako spam označeny i komentáře obsahující „WordPress“."
#: wp-admin/options-discussion.php:151
msgid "Avatars"
msgstr "Avataři"
#: wp-admin/options-discussion.php:153
msgid "An avatar is an image that follows you from weblog to weblog appearing beside your name when you comment on avatar enabled sites. Here you can enable the display of avatars for people who comment on your blog."
msgstr "Avatar je obrázek, který vás doprovází při návštěvách různých internetových stránek (pokud ovšem avatary podporují) a objevuje se u vašeho jména v komentářích. Můžete zde povolit zobrazování avatarů pro všechny návštěvníky, kteří se zaregistrují a budou psát komentáře k vašim příspěvkům."
#: wp-admin/options-discussion.php:159
msgid "Avatar Display"
msgstr "Zobrazování avatarů"
#: wp-admin/options-discussion.php:160
msgid "Avatar display"
msgstr "Zobrazení avatarů"
#: wp-admin/options-discussion.php:162
msgid "Don’t show Avatars"
msgstr "Nezobrazovat avatary"
#: wp-admin/options-discussion.php:162
msgid "Show Avatars"
msgstr "Zobrazovat avatary"
#: wp-admin/options-discussion.php:171
#: wp-admin/options-discussion.php:172
msgid "Maximum Rating"
msgstr "Maximální hodnocení"
#: wp-admin/options-discussion.php:175
msgid "G — Suitable for all audiences"
msgstr "G — Vhodné pro všechny návštěvníky"
#: wp-admin/options-discussion.php:175
msgid "PG — Possibly offensive, usually for audiences 13 and above"
msgstr "PG — Ostřejší, možná i urážlivý či útočný, obvykle pro návštěvníky starší 13 let"
#: wp-admin/options-discussion.php:175
msgid "R — Intended for adult audiences above 17"
msgstr "R — Určený návštěvníkům starším 17 let"
#: wp-admin/options-discussion.php:175
msgid "X — Even more mature than above"
msgstr "X — Vhodný pouze pro dospělé"
#: wp-admin/options-discussion.php:185
#: wp-admin/options-discussion.php:186
msgid "Default Avatar"
msgstr "Výchozí avatar"
#: wp-admin/options-discussion.php:188
msgid "For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their e-mail address."
msgstr "Uživatelé bez svého vlastního avataru si mohou nechat zobrazovat buď všeobecné logo, nebo si mohou nechat nějaký avatar automaticky vygenerovat na základě své emailové adresy."
#: wp-admin/options-discussion.php:192
msgid "Mystery Man"
msgstr "Tajemná osoba"
#: wp-admin/options-discussion.php:193
msgid "Blank"
msgstr "Bez avataru"
#: wp-admin/options-discussion.php:194
msgid "Gravatar Logo"
msgstr "Logo Gravataru"
#: wp-admin/options-discussion.php:195
msgid "Identicon (Generated)"
msgstr "Identicon (automaticky vygenerován)"
#: wp-admin/options-discussion.php:196
msgid "Wavatar (Generated)"
msgstr "Wavatar (automaticky vygenerován)"
#: wp-admin/options-discussion.php:197
msgid "MonsterID (Generated)"
msgstr "MonsterID (automaticky vygenerován)"
#: wp-admin/options-general.php:15
msgid "General Settings"
msgstr "Základní nastavení"
#. translators: date and time format for exact current time, mainly about timezones, see http://php.net/date
#: wp-admin/options-general.php:18
msgctxt "timezone date format"
msgid "Y-m-d G:i:s"
msgstr "j.n.Y, G:i"
#: wp-admin/options-general.php:69
msgid "Tagline"
msgstr "Popis webu"
#: wp-admin/options-general.php:71
msgid "In a few words, explain what this blog is about."
msgstr "Několika slovy popište, o čem je váš web."
#: wp-admin/options-general.php:74
msgid "WordPress address (URL)"
msgstr "URL adresa instalace WordPressu"
#: wp-admin/options-general.php:78
msgid "Blog address (URL)"
msgstr "URL adresa webu"
#: wp-admin/options-general.php:80
msgid "Enter the address here if you want your blog homepage to be different from the directory you installed WordPress."
msgstr "Pokud chcete mít svou titulní stránku webu umístěnou jinde, než je nainstalován WordPress, napište sem její adresu."
#: wp-admin/options-general.php:83
msgid "E-mail address"
msgstr "Email"
#: wp-admin/options-general.php:85
msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification."
msgstr "Tato emailová adresa bude použita pouze pro účely administrace WordPressu (např. upozornění při registraci nového uživatele)."
#: wp-admin/options-general.php:88
#: wp-admin/options-general.php:89
msgid "Membership"
msgstr "Členství"
#: wp-admin/options-general.php:91
msgid "Anyone can register"
msgstr "Zaregistrovat se může kdokoliv"
#: wp-admin/options-general.php:95
msgid "New User Default Role"
msgstr "Výchozí úroveň nového uživatele"
#: wp-admin/options-general.php:104
#: wp-admin/options-general.php:160
msgid "Timezone"
msgstr "Časové pásmo"
#: wp-admin/options-general.php:126
#, php-format
msgid "UTC %s"
msgstr "UTC %s"
#: wp-admin/options-general.php:130
msgid "hours"
msgstr "hodin"
#: wp-admin/options-general.php:131
#: wp-admin/options-general.php:167
#, php-format
msgid "UTC time is %s"
msgstr "Aktuální UTC čas je %s"
#: wp-admin/options-general.php:133
#, php-format
msgid "UTC %1$s is %2$s"
msgstr "UTC %1$s je %2$s"
#: wp-admin/options-general.php:136
msgid "Unfortunately, you have to manually update this for Daylight Savings Time. Lame, we know, but will be fixed in the future."
msgstr "Bohužel musíte toto nastavení při přechodu mezi letním a zimním časem měnit ručně. Je to sice nepříjemné, ale časem to snad bude opraveno."
#: wp-admin/options-general.php:169
#, php-format
msgid "Local time is %1$s"
msgstr "Místní čas je %1$s"
#: wp-admin/options-general.php:172
msgid "Choose a city in the same timezone as you."
msgstr "Vyberte město, které je ve vašem časovém pásmu."
#: wp-admin/options-general.php:178
msgid "This timezone is currently in daylight savings time."
msgstr "V tomto časovém pásmu se v současné době používá letní čas."
#: wp-admin/options-general.php:179
msgid "This timezone is currently in standard time."
msgstr "V tomto časovém pásmu se v současné době nepoužívá letní čas."
#: wp-admin/options-general.php:195
#, php-format
msgid "Daylight savings time begins on: %s."
msgstr "Letní čas začíná: %s."
#: wp-admin/options-general.php:196
#, php-format
msgid "Standard time begins on: %s."
msgstr "Letní čas končí: %s."
#: wp-admin/options-general.php:199
msgid "This timezone does not observe daylight savings time."
msgstr "V tomto časovém pásmu se letní čas vůbec nepoužívá."
#: wp-admin/options-general.php:210
#: wp-admin/options-general.php:212
#: xmlrpc.php:417
msgid "Date Format"
msgstr "Formát data"
#: wp-admin/options-general.php:235
#: wp-admin/options-general.php:267
msgid "Custom:"
msgstr "Vlastní:"
#: wp-admin/options-general.php:237
msgid "Documentation on date formatting. Click “Save Changes” to update sample output."
msgstr "Dokumentace pro formátování data. Pro aktuální zobrazení změn ukázkového data musíte nejprve provedené změny nastavení uložit."
#: wp-admin/options-general.php:243
#: wp-admin/options-general.php:245
#: xmlrpc.php:422
msgid "Time Format"
msgstr "Formát času"
#: wp-admin/options-general.php:273
msgid "Week Starts On"
msgstr "První den v týdnu"
#: wp-admin/options-head.php:16
msgid "Settings saved."
msgstr "Nastavení bylo uloženo."
#: wp-admin/options-media.php:15
msgid "Media Settings"
msgstr "Nastavení médií"
#: wp-admin/options-media.php:29
msgid "Image sizes"
msgstr "Velikosti obrázků"
#: wp-admin/options-media.php:30
msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use when inserting an image into the body of a post."
msgstr "Hodnoty uvedené níže určují maximální rozměry (v pixelech), na základě kterých budou automaticky vytvořeny různé velikosti nahraného obrázku, které pak bude možné použít pro vkládání do příspěvku / stránky."
#: wp-admin/options-media.php:34
msgid "Thumbnail size"
msgstr "Velikost náhledu"
#: wp-admin/options-media.php:38
#: wp-admin/options-media.php:84
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:435
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:440
msgid "Height"
msgstr "Výška"
#: wp-admin/options-media.php:41
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)"
msgstr "Oříznout náhled podle přesných rozměrů (obvykle se však náhledy neořezávají, ale zmenšují se s ohledem na proporce původního obrázku)"
#: wp-admin/options-media.php:46
#: wp-admin/options-media.php:47
msgid "Medium size"
msgstr "Střední velikost"
#: wp-admin/options-media.php:48
#: wp-admin/options-media.php:58
msgid "Max Width"
msgstr "Maximální šířka"
#: wp-admin/options-media.php:50
#: wp-admin/options-media.php:60
msgid "Max Height"
msgstr "Maximální výška"
#: wp-admin/options-media.php:56
#: wp-admin/options-media.php:57
msgid "Large size"
msgstr "Velký obrázek"
#: wp-admin/options-media.php:68
msgid "Embeds"
msgstr "Vkládání externího mediálního obsahu"
#: wp-admin/options-media.php:73
msgid "Auto-embeds"
msgstr "Automatické vkládání"
#: wp-admin/options-media.php:74
#: wp-admin/options-media.php:75
msgid "Attempt to automatically embed all plain text URLs"
msgstr "Pokusit se automaticky vkládat média ze všech samostatně uvedených URL adres služeb, které WordPress podporuje."
#: wp-admin/options-media.php:80
msgid "Maximum embed size"
msgstr "Maximální velikost vložených médií"
#: wp-admin/options-media.php:86
msgid "If the width value is left blank, embeds will default to the max width of your theme."
msgstr "Pokud není šířka uvedena, budou mít vkládaná média automaticky nastavenou maximální šířku podle aktuálně používané šablony."
#: wp-admin/options-misc.php:15
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Ostatní nastavení"
#: wp-admin/options-misc.php:29
msgid "Uploading Files"
msgstr "Nahrávání souborů"
#: wp-admin/options-misc.php:32
msgid "Store uploads in this folder"
msgstr "Ukládat nahrané soubory v adresáři"
#: wp-admin/options-misc.php:34
msgid "Default is wp-content/uploads"
msgstr "Výchozím adresářem pro nahrávání je wp-content/uploads"
#: wp-admin/options-misc.php:39
msgid "Full URL path to files"
msgstr "Celá URL cesta k souborům"
#: wp-admin/options-misc.php:41
msgid "Configuring this is optional. By default, it should be blank."
msgstr "Toto nastavení je volitelné a obvykle zůstává nevyplněno."
#: wp-admin/options-misc.php:49
msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders"
msgstr "Ukládat nahrané soubory do podadresářů přehledně pojmenovaných po jednotlivých měsících a letech"
#: wp-admin/options-misc.php:62
msgid "Track Links’ Update Times"
msgstr "Automaticky sledovat aktualizace odkazů"
#: wp-admin/options-permalink.php:15
msgid "Permalink Settings"
msgstr "Nastavení trvalých odkazů"
#: wp-admin/options-permalink.php:131
msgid "You should update your web.config now"
msgstr "Teď byste měli aktualizovat svůj soubor web.config."
#: wp-admin/options-permalink.php:133
msgid "Permalink structure updated. Remove write access on web.config file now!"
msgstr "Stuktura trvalých odkazů byla aktualizována. Nyní odeberte právo zápisu do souboru web.config!"
#: wp-admin/options-permalink.php:135
msgid "Permalink structure updated"
msgstr "Struktura trvalých odkazů byla aktualizována"
#: wp-admin/options-permalink.php:138
msgid "You should update your .htaccess now."
msgstr "Teď byste měli aktualizovat soubor .htaccess."
#: wp-admin/options-permalink.php:140
msgid "Permalink structure updated."
msgstr "Struktura trvalých odkazů byla aktualizována."
#: wp-admin/options-permalink.php:153
msgid "By default WordPress uses web URLs which have question marks and lots of numbers in them, however WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. This can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A number of tags are available, and here are some examples to get you started."
msgstr "Ve výchozím nastavení trvalých odkazů používá WordPress URL adresy, které obsahují otazníky a čísla. Je však možné si vytvořit vlastní strukturu trvalých odkazů. Tím lze zlepšit vzhled a použitelnost odkazů (nejen pro vyhledávače) při zachování jejich zpětné kompatibility s výchozím nastavením. K dispozici je mnoho možností, zde je pro začátek jen několik příkladů."
#: wp-admin/options-permalink.php:168
msgid "Common settings"
msgstr "Základní nastavení"
#: wp-admin/options-permalink.php:171
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
#: wp-admin/options-permalink.php:175
msgid "Day and name"
msgstr "Datum a název"
#: wp-admin/options-permalink.php:179
msgid "Month and name"
msgstr "Rok, měsíc a název"
#: wp-admin/options-permalink.php:183
msgid "Numeric"
msgstr "Číselné"
#: wp-admin/options-permalink.php:193
msgid "Custom Structure"
msgstr "Vlastní struktura"
#: wp-admin/options-permalink.php:202
msgid "Optional"
msgstr "Volitelné nastavení"
#: wp-admin/options-permalink.php:204
msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using topics as your category base would make your category links like http://example.org/topics/uncategorized/. If you leave these blank the defaults will be used."
msgstr "Pokud chcete, můžete zadat vlastní zkrácené názvy pro URL rubrik a štítků. Použití slova rubriky způsobí, že odkazy na jednotlivé rubriky budou vypadat nějak takto http://www.priklad.cz/rubriky/nezarazene/ (příklad pro rubriku s názvem \"Nezařazené\"). Pokud tuto položku nevyplníte, bude použito výchozí nastavení (slovo category)."
#: wp-admin/options-permalink.php:206
msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using topics as your category base would make your category links like http://example.org/index.php/topics/uncategorized/. If you leave these blank the defaults will be used."
msgstr "Pokud chcete, můžete zadat vlastní zkrácené názvy pro URL rubrik a štítků. Použití slova rubriky způsobí, že odkazy na jednotlivé rubriky budou vypadat nějak takto http://www.priklad.cz/rubriky/nezarazene/ (příklad pro rubriku s názvem \"Nezařazené\"). Pokud tuto položku nevyplníte, bude použito výchozí nastavení (slovo category)."
#: wp-admin/options-permalink.php:211
msgid "Category base"
msgstr "Zkrácený název pro základní URL rubrik"
#: wp-admin/options-permalink.php:215
msgid "Tag base"
msgstr "Zkrácený název pro základní URL štítků"
#: wp-admin/options-permalink.php:230
msgid "If your web.config file were writable, we could do this automatically, but it isn’t so this is the url rewrite rule you should have in your web.config file. Click in the field and press CTRL + a to select all. Then insert this rule inside of the /<configuration>/<system.webServer>/<rewrite>/<rules> element in web.config file."
msgstr "Kdyby měl váš souborweb.config povolené právo zápisu, mohli bychom to udělat automaticky. Bohužel do něj však nelze zapisovat, takže tady máte alespoň pravidla pro přesměrování trvalých odkazů, která byste měli do svého souboru web.config ručně vložit. Klikněte na ně a stiskněte klávesy CTRL + a, čímž je všechny najednou označíte. Potom je vložte do svého souboru .htaccess v části /<configuration>/<system.webServer>/<rewrite>/<rules>."
#: wp-admin/options-permalink.php:235
msgid "If you temporarily make your web.config file writable for us to generate rewrite rules automatically, do not forget to revert the permissions after rule has been saved."
msgstr "Pokud jste dočasně povolili právo zápisu do vašeho souboru web.config, abychom mohli automaticky vytvořit pravidla pro přesměrování trvalých odkazů, nezapomeňte prosím toto právo po uložení nové struktury trvalých odkazů zase odebrat."
#: wp-admin/options-permalink.php:237
msgid "If the root directory of your site were writable, we could do this automatically, but it isn’t so this is the url rewrite rule you should have in your web.config file. Create a new file, called web.config in the root directory of your site. Click in the field and press CTRL + a to select all. Then insert this code into the web.config file."
msgstr "Kdyby měl váš hlavní adresář webu povolené právo zápisu, mohli bychom to udělat automaticky. Bohužel však do něj zapisovat nelze, takže tady alespoň vidíte pravidla pro přesměrování trvalých odkazů, která byste měli mít ve vašem souboru web.config. Vytvořte tedy v hlavním adresáři svého webu nový soubor s názvem web.config. Poté klikněte do pole s vygenerovanými pravidly pro přesměrování trvalých odkazů a stiskněte klávesy CTRL + a, čímž je všechny najednou označíte. Potom je vložte do svého souboru web.config."
#: wp-admin/options-permalink.php:242
msgid "If you temporarily make your site’s root directory writable for us to generate the web.config file automatically, do not forget to revert the permissions after the file has been created."
msgstr "Pokud jste dočasně povolili právo zápisu do vašeho hlavního adresáře webu, aby mohl WordPress automaticky vytvořit soubor web.config s pravidly pro přesměrování trvalých odkazů, nezapomeňte prosím toto právo hned po vytvoření souboru zase odebrat."
#: wp-admin/options-permalink.php:247
msgid "If your .htaccess file were writable, we could do this automatically, but it isn’t so these are the mod_rewrite rules you should have in your .htaccess file. Click in the field and press CTRL + a to select all."
msgstr "Níže uvedená pravidla pro přesměrování patří do souboru .htaccess, do něhož ale nelze zapisovat. Pokud by to šlo, proběhlo by vše automaticky, ale v tomto případě je třeba, abyste tato pravidla do souboru vložili ručně. Pokud odtud chcete zkopírovat vše najednou, klikněte do vygenerovaného formuláře a stiskněte na klávesnici CTRL + A."
#: wp-admin/options-privacy.php:15
msgid "Privacy Settings"
msgstr "Nastavení viditelnosti webu"
#: wp-admin/options-privacy.php:30
#: wp-admin/options-privacy.php:31
msgid "Blog Visibility"
msgstr "Viditelnost webu"
#: wp-admin/options-privacy.php:33
msgid "I would like my blog to be visible to everyone, including search engines (like Google, Bing, Technorati) and archivers"
msgstr "Chci aby si můj web mohl prohlížet kdokoli, a to včetně vyhledávačů (např. Google, Seznam, Bing, Technorati) a archivovacích služeb"
#: wp-admin/options-privacy.php:35
msgid "I would like to block search engines, but allow normal visitors"
msgstr "Chci aby si můj web mohli prohlížet jenom lidé, kteří znají jeho adresu a nechci tu žádné vyhledávače"
#: wp-admin/options-reading.php:15
msgid "Reading Settings"
msgstr "Nastavení čtení"
#: wp-admin/options-reading.php:31
#: wp-admin/options-reading.php:32
msgid "Front page displays"
msgstr "Na úvodní stránce zobrazit"
#: wp-admin/options-reading.php:35
msgid "Your latest posts"
msgstr "Nejnovější příspěvky"
#: wp-admin/options-reading.php:40
#, php-format
msgid "A static page (select below)"
msgstr "Statickou stránku (vyberte níže)"
#: wp-admin/options-reading.php:44
#, php-format
msgid "Front page: %s"
msgstr "Úvodní stránka: %s"
#: wp-admin/options-reading.php:45
#, php-format
msgid "Posts page: %s"
msgstr "Stránka příspěvků: %s"
#: wp-admin/options-reading.php:50
msgid "Warning: these pages should not be the same!"
msgstr "Varování: tyto dvě stránky by neměly být stejné!"
#: wp-admin/options-reading.php:58
msgid "Blog pages show at most"
msgstr "Na webu zobrazit nejvíce"
#: wp-admin/options-reading.php:60
#: wp-admin/options-reading.php:65
msgid "posts"
msgstr "příspěvků"
#: wp-admin/options-reading.php:64
msgid "Syndication feeds show the most recent"
msgstr "V RSS zobrazit nejvíce"
#: wp-admin/options-reading.php:68
#: wp-admin/options-reading.php:69
msgid "For each article in a feed, show"
msgstr "Položky v RSS zobrazovat jako"
#: wp-admin/options-reading.php:70
msgid "Full text"
msgstr "Celý text"
#: wp-admin/options-reading.php:71
msgid "Summary"
msgstr "Pouze několik úvodních vět"
#: wp-admin/options-reading.php:76
msgid "Encoding for pages and feeds"
msgstr "Kódování webu a RSS"
#: wp-admin/options-reading.php:78
msgid "The character encoding of your blog (UTF-8 is recommended, if you are adventurous there are some other encodings)"
msgstr "Nastavte si kódování znaků na vašem webu (doporučujeme používat UTF-8, ale pokud si chcete zariskovat, tak můžete klidně použít i jiná kódování)"
#: wp-admin/options-writing.php:15
msgid "Writing Settings"
msgstr "Nastavení pro publikování"
#: wp-admin/options-writing.php:30
msgid "Size of the post box"
msgstr "Velikost pole pro psaní v editoru"
#: wp-admin/options-writing.php:32
msgid "lines"
msgstr "řádků"
#: wp-admin/options-writing.php:35
#: wp-admin/options-writing.php:36
msgid "Formatting"
msgstr "Formátování"
#: wp-admin/options-writing.php:39
msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display"
msgstr "Převést smajlíky jako např. :-) a :-P do grafické podoby"
#: wp-admin/options-writing.php:40
msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically"
msgstr "WordPress by se měl pokusit automaticky opravit nevalidní XHTML"
#: wp-admin/options-writing.php:44
msgid "Default Post Category"
msgstr "Výchozí rubrika pro příspěvky"
#: wp-admin/options-writing.php:52
msgid "Default Link Category"
msgstr "Výchozí rubrika pro odkazy"
#: wp-admin/options-writing.php:62
msgid "Remote Publishing"
msgstr "Vzdálené publikování prostřednictvím jiných nástrojů"
#: wp-admin/options-writing.php:63
msgid "To post to WordPress from a desktop blogging client or remote website that uses the Atom Publishing Protocol or one of the XML-RPC publishing interfaces you must enable them below."
msgstr "Abyste mohli publikovat své příspěvky pomocí příslušného programu přímo ze svého počítače, nebo prostřednictvím jiných internetových stránek, které používají publikační protokol Atom nebo některého z protokolů XML-RPC, tak je musíte nejdříve povolit."
#: wp-admin/options-writing.php:66
#: wp-admin/options-writing.php:67
msgid "Atom Publishing Protocol"
msgstr "Atom"
#: wp-admin/options-writing.php:70
msgid "Enable the Atom Publishing Protocol."
msgstr "Povolit publikační protokol Atom"
#: wp-admin/options-writing.php:74
#: wp-admin/options-writing.php:75
msgid "XML-RPC"
msgstr "XML-RPC"
#: wp-admin/options-writing.php:78
msgid "Enable the WordPress, Movable Type, MetaWeblog and Blogger XML-RPC publishing protocols."
msgstr "Povolit publikační protokol XML-RPC WordPressu, Movable Type, MetaWeblogu a Bloggeru."
#: wp-admin/options-writing.php:84
msgid "Post via e-mail"
msgstr "Publikování příspěvků prostřednictvím emailu"
#: wp-admin/options-writing.php:85
#, php-format
msgid "To post to WordPress by e-mail you must set up a secret e-mail account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: %s, %s, %s."
msgstr "Abyste mohli publikovat své příspěvky prostřednictvím emailu, musíte si nejdříve vytvořit tajnou emailovou schránku s POP3 přístupem. Všechny emaily přijaté na tuto adresu budou publikovány, takže je nutné ji opravdu dobře utajit. Pro vaši inspiraci nabízíme tři náhodné řetězce znaků, které můžete použít jako název této schránky: %s, %s nebo %s."
#: wp-admin/options-writing.php:89
msgid "Mail Server"
msgstr "Mail server"
#: wp-admin/options-writing.php:91
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: wp-admin/options-writing.php:96
msgid "Login Name"
msgstr "Uživatelské jméno"
#: wp-admin/options-writing.php:106
msgid "Default Mail Category"
msgstr "Výchozí rubrika pro publikování prostřednictvím emailu"
#: wp-admin/options-writing.php:116
msgid "Update Services"
msgstr "Aktualizační služby"
#: wp-admin/options-writing.php:120
msgid "When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following site update services. For more about this, see Update Services on the Codex. Separate multiple service URLs with line breaks."
msgstr "Během publikování nového příspěvku může WordPress automaticky upozornit některé z aktualizačních služeb. Více informací najdete v manuálu. Oddělujte jednotlivé URLadresy těchto služeb mezerami."
#: wp-admin/options-writing.php:126
#, php-format
msgid "WordPress is not notifying any Update Services because of your blog’s privacy settings."
msgstr "S ohledem na nastavení viditelnosti vašeho webu nebude WordPress upozorňovat žádnou aktualizační službu."
#: wp-admin/options.php:54
msgid "Error! Options page not found."
msgstr "Chyba! Stránka s Nastavením nebyla nalezena."
#: wp-admin/options.php:97
msgid "All Settings"
msgstr "Nastavení pro vývojáře (výpis databázové tabulky „options“)"
#: wp-admin/page-new.php:11
msgid "Add New Page"
msgstr "Vytvořit novou stránku"
#: wp-admin/page.php:92
msgid "Edit Page"
msgstr "Upravit stránku"
#: wp-admin/page.php:98
msgid "You attempted to edit a page that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "Pokoušíte se upravovat stránku, která neexistuje. Nemohla být smazána?"
#: wp-admin/page.php:104
msgid "You can’t edit this page because it is in the Trash. Please move it out of the Trash and try again."
msgstr "Nemůžete upravovat tuto stránku, protože byla přesunuta do koše. Nejdříve ji prosím obnovte na původní místo a potom to zkuste znovu."
#: wp-admin/page.php:176
msgid "You are not allowed to move this page out of the trash."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro obnovení této stránky z koše."
#: wp-admin/plugin-editor.php:13
msgid "You do not have sufficient permissions to edit plugins for this blog."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro úpravu pluginů na tomto webu."
#: wp-admin/plugin-editor.php:15
msgid "Edit Plugins"
msgstr "Úprava pluginů"
#: wp-admin/plugin-editor.php:91
msgid "No such file exists! Double check the name and try again."
msgstr "Žádný takový soubor neexistuje! Zkontrolujte raději ještě jednou jeho název a zkuste to znovu."
#: wp-admin/plugin-editor.php:98
msgid "Files of this type are not editable."
msgstr "Soubory v tomto formátu nelze upravovat."
#: wp-admin/plugin-editor.php:113
#: wp-admin/theme-editor.php:97
msgid "Function Name..."
msgstr "Funkce..."
#: wp-admin/plugin-editor.php:126
#: wp-admin/theme-editor.php:110
msgid "File edited successfully."
msgstr "Soubor byl úspěšně změněn."
#: wp-admin/plugin-editor.php:128
msgid "This plugin has been deactivated because your changes resulted in a fatal error."
msgstr "Tento plugin byl automaticky deaktivován, protože vaše úpravy způsobily nějakou závažnou chybu."
#: wp-admin/plugin-editor.php:144
#, php-format
msgid "Editing %s (active)"
msgstr "Upravujete %s (aktivní plugin)"
#: wp-admin/plugin-editor.php:146
#, php-format
msgid "Browsing %s (active)"
msgstr "Prohlížíte %s (aktivní plugin)"
#: wp-admin/plugin-editor.php:149
#, php-format
msgid "Editing %s (inactive)"
msgstr "Upravujete %s (neaktivní plugin)"
#: wp-admin/plugin-editor.php:151
#, php-format
msgid "Browsing %s (inactive)"
msgstr "Prohlížíte %s (neaktivní plugin)"
#: wp-admin/plugin-editor.php:157
msgid "Select plugin to edit:"
msgstr "Vyberte plugin, který chcete upravit:"
#: wp-admin/plugin-editor.php:179
msgid "Plugin Files"
msgstr "Soubory pluginu"
#: wp-admin/plugin-editor.php:208
#: wp-admin/theme-editor.php:207
msgid "Documentation:"
msgstr "Dokumentace:"
#: wp-admin/plugin-editor.php:208
#: wp-admin/theme-editor.php:209
msgid "Lookup"
msgstr "Hledat"
#: wp-admin/plugin-editor.php:212
msgid "Warning: Making changes to active plugins is not recommended. If your changes cause a fatal error, the plugin will be automatically deactivated."
msgstr "Varování: Úpravy aktivovaného pluginu nejsou doporučeny. Pokud vaše úpravy způsobí nějakou závažnou chybu, bude plugin automaticky deaktivován."
#: wp-admin/plugin-editor.php:217
msgid "Update File and Attempt to Reactivate"
msgstr "Aktualizovat soubor a pokusit se znovu aktivovat plugin"
#: wp-admin/plugin-editor.php:219
#: wp-admin/theme-editor.php:217
msgid "Update File"
msgstr "Aktualizovat soubor"
#: wp-admin/plugin-editor.php:223
#: wp-admin/theme-editor.php:221
msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See the Codex for more information."
msgstr "Pokud chcete uložit upravený soubor, musí mít nastaveno právo zápisu, např. CHMOD 666."
#: wp-admin/plugin-install.php:13
msgid "You do not have sufficient permissions to install plugins on this blog."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro instalaci pluginů na tomto webu."
#: wp-admin/plugin-install.php:28
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Featured"
msgstr "Doporučené"
#: wp-admin/plugin-install.php:29
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Popular"
msgstr "Oblíbené"
#: wp-admin/plugin-install.php:30
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Newest"
msgstr "Nejnovější"
#: wp-admin/plugin-install.php:31
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Recently Updated"
msgstr "Naposledy aktualizované"
#: wp-admin/plugins.php:13
msgid "You do not have sufficient permissions to manage plugins for this blog."
msgstr "Nemáte dostatečné opravnění pro práci s pluginy na tomto webu."
#: wp-admin/plugins.php:44
#: wp-admin/plugins.php:63
#: wp-admin/plugins.php:88
msgid "You do not have sufficient permissions to activate plugins for this blog."
msgstr "Nemáte dostatečné opravnění pro aktivaci pluginů na tomto webu."
#: wp-admin/plugins.php:108
#: wp-admin/plugins.php:118
msgid "You do not have sufficient permissions to deactivate plugins for this blog."
msgstr "Nemáte dostatečné opravnění pro deaktivaci pluginů na tomto webu."
#: wp-admin/plugins.php:141
msgid "You do not have sufficient permissions to delete plugins for this blog."
msgstr "Nemáte dostatečné opravnění pro mazání pluginů na tomto webu."
#: wp-admin/plugins.php:162
msgid "Delete Plugin(s)"
msgstr "Smazat plugin(y)"
#: wp-admin/plugins.php:182
msgid "Deleting the selected plugins will remove the following plugin(s) and their files:"
msgstr "Smazáním vybraných pluginů odstraníte následující plugin(y) a všechny jejich soubory:"
#: wp-admin/plugins.php:186
#, php-format
msgid "%s by %s"
msgstr "%s od %s"
#: wp-admin/plugins.php:189
msgid "Are you sure you wish to delete these files?"
msgstr "Opravdu chcete smazat tyto soubory?"
#: wp-admin/plugins.php:198
msgid "Yes, Delete these files"
msgstr "Ano, chci je smazat"
#: wp-admin/plugins.php:201
msgid "No, Return me to the plugin list"
msgstr "Ne, chci se vrátit na přehled všech pluginů"
#: wp-admin/plugins.php:204
msgid "Click to view entire list of files which will be deleted"
msgstr "Kliknutím zobrazíte seznam všech souborů, které budou smazány"
#: wp-admin/plugins.php:233
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here."
msgstr "Pluginy přidávají WordPressu další funkce. Jejich instalace spočívá v nahrání (ručně s pomocí FTP klienta) souborů s pluginem do adresáře wp-content/plugins. Po instalaci můžete jednotlivé pluginy aktivovat či deaktivovat."
#: wp-admin/plugins.php:234
#, php-format
msgid "If something goes wrong with a plugin and you can’t use WordPress, delete or rename that file in the %s directory and it will be automatically deactivated."
msgstr "Pokud v pluginu něco nefunguje tak, jak by mělo a WordPress tak nelze kvůli chybě vůbec používat, smažte nebo přejmenujte soubor s pluginem (v adresáři %s), čímž se plugin automaticky deaktivuje."
#: wp-admin/plugins.php:235
#, php-format
msgid "You can find additional plugins for your site by using the new Plugin Browser/Installer functionality or by browsing the WordPress Plugin Directory directly and installing manually. To manually install a plugin you generally just need to upload the plugin file into your %2$s directory. Once a plugin has been installed, you may activate it here."
msgstr "Další pluginy pro váš web můžete najít pomocí našich nových funkcí pro vyhledávání a automatickou instalaci pluginů nebo přímo v oficiálním adresáři pluginů pro WordPress, kde si plugin můžete také přímo stáhnout a potom ho ručně nainstalovat. Abyste mohli plugin ručně nainstalovat, stačí pouze nahrát soubory pluginu do vašeho adresáře %2$s. Jakmile je plugin nainstalován, můžete ho tady rovnou aktivovat."
#: wp-admin/plugins.php:245
#, php-format
msgid "The plugin %s has been deactivated due to an error: %s"
msgstr "Plugin %s byl deaktivován, protože se objevila chyba: %s"
#: wp-admin/plugins.php:249
msgid "Plugin could not be activated because it triggered a fatal error."
msgstr "Plugin nemůže být aktivován, protože způsobil závažnou chybu."
#: wp-admin/plugins.php:262
#, php-format
msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s"
msgstr "Plugin nemohl být smazán kvůli následující chybě: %s"
#: wp-admin/plugins.php:264
msgid "The selected plugins have been deleted."
msgstr "Všechny vybrané pluginy byly úspěšně smazány."
#: wp-admin/plugins.php:267
msgid "Plugin activated."
msgstr "Plugin byl aktivován."
#: wp-admin/plugins.php:269
msgid "Selected plugins activated."
msgstr "Vybrané pluginy byly aktivovány."
#: wp-admin/plugins.php:271
msgid "Plugin deactivated."
msgstr "Plugin byl deaktivován."
#: wp-admin/plugins.php:273
msgid "Selected plugins deactivated."
msgstr "Vybrané pluginy byly deaktivovány."
#: wp-admin/plugins.php:392
#: wp-admin/plugins.php:400
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:255
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
#: wp-admin/plugins.php:410
msgid "No plugins to show"
msgstr "Nemáte zde žádné pluginy"
#: wp-admin/plugins.php:418
msgid "Deactivate this plugin"
msgstr "Deaktivovat tento plugin"
#: wp-admin/plugins.php:418
#: wp-admin/plugins.php:488
#: wp-admin/widgets.php:343
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktivovat"
#: wp-admin/plugins.php:423
msgid "Open this file in the Plugin Editor"
msgstr "Otevřít tento soubor v Editoru pluginů"
#: wp-admin/plugins.php:426
msgid "Delete this plugin"
msgstr "Smazat tento plugin"
#: wp-admin/plugins.php:458
msgid "Visit plugin site"
msgstr "Navštívit web pluginu"
#: wp-admin/plugins.php:496
msgid "Clear List"
msgstr "Odebrat pluginy z tohoto seznamu"
#: wp-admin/plugins.php:520
#, php-format
msgctxt "plugins"
msgid "All (%s)"
msgid_plural "All (%s)"
msgstr[0] "Celkem (%s)"
msgstr[1] "Celkem (%s)"
msgstr[2] "Celkem (%s)"
#: wp-admin/plugins.php:523
#, php-format
msgid "Active (%s)"
msgid_plural "Active (%s)"
msgstr[0] "Aktivovaný (%s)"
msgstr[1] "Aktivované (%s)"
msgstr[2] "Aktivovaných (%s)"
#: wp-admin/plugins.php:527
#, php-format
msgid "Recently Active (%s)"
msgid_plural "Recently Active (%s)"
msgstr[0] "Nedávno aktivovaný (%s)"
msgstr[1] "Nedávno aktivované (%s)"
msgstr[2] "Nedávno aktivovaných (%s)"
#: wp-admin/plugins.php:531
#, php-format
msgid "Inactive (%s)"
msgid_plural "Inactive (%s)"
msgstr[0] "Neaktivní (%s)"
msgstr[1] "Neaktivní (%s)"
msgstr[2] "Neaktivních (%s)"
#: wp-admin/plugins.php:535
#, php-format
msgid "Upgrade Available (%s)"
msgid_plural "Upgrade Available (%s)"
msgstr[0] "Dostupná aktualizace (%s)"
msgstr[1] "Dostupné aktualizace (%s)"
msgstr[2] "Dostupných aktualizací (%s)"
#: wp-admin/plugins.php:540
#, php-format
msgid "Search Results (%s)"
msgid_plural "Search Results (%s)"
msgstr[0] "Výsledek vyhledávání (%s)"
msgstr[1] "Výsledky vyhledávání (%s)"
msgstr[2] "Výsledků vyhledávání (%s)"
#: wp-admin/plugins.php:573
msgid "You do not appear to have any plugins available at this time."
msgstr "Vypadá to, že nemáte v současné době žádný plugin k dispozici."
#: wp-admin/post-new.php:11
msgid "Add New Post"
msgstr "Vytvořit nový příspěvek"
#: wp-admin/post-new.php:25
#, php-format
msgid ""
"Since you’re a newcomer, you’ll have to wait for an admin to add the edit_posts capability to your user, in order to be authorized to post.vytvářet a upravovat příspěvky, teprve potom můžete sami publikovat.wp-content/themes directory."
msgstr "Další šablony pro váš web můžete najít pomocí našich nových funkcí pro vyhledávání a automatickou instalaci šablon nebo přímo v oficiálním adresáři šablon pro WordPress, kde si šablonu můžete přímo stáhnout a potom ji ručně nainstalovat. Abyste mohli šablonu ručně nainstalovat, nahrajte šablonu prostřednictvím administračního rozhraní ve formátu .zip souboru nebo zkopírujte pomocí FTP celou složku se všemi jejími soubory do vašeho adresáře wp-content/themes."
#: wp-admin/themes.php:37
msgid "Once a theme is uploaded, you should see it on this page."
msgstr "Jakmile je šablona nahrána, uvidíte ji na této stránce"
#: wp-admin/themes.php:49
msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme."
msgstr "Aktivní šablona je zřejmě poškozena. Přepínám na výchozí šablonu."
#: wp-admin/themes.php:52
#, php-format
msgid "New theme activated. This theme supports widgets, please visit the widgets settings page to configure them."
msgstr "Nová šablona byla aktivována. Tato šablona podporuje widgety, navštivte prosím stránku s jejich nastavením."
#: wp-admin/themes.php:54
#, php-format
msgid "New theme activated. Visit site"
msgstr "Nová šablona byla aktivována. Zobrazit web"
#: wp-admin/themes.php:57
msgid "Theme deleted."
msgstr "Šablona byla smazána."
#: wp-admin/themes.php:115
msgid "Upgrading this theme will lose any customizations you have made. 'Cancel' to stop, 'OK' to upgrade."
msgstr "Aktualizací této šablony přijdete o všechny své vlastní úpravy, které jste zatím udělali. Akci můžete zastavit kliknutím na 'Storno', nebo potvrdit pomocí 'OK'."
#: wp-admin/themes.php:118
#, php-format
msgid "There is a new version of %1$s available. View version %3$s Details."
msgstr "Nová verze %1$s je k dispozici. Prohlédněte si informace o nové verzi %3$s."
#: wp-admin/themes.php:120
#, php-format
msgid "There is a new version of %1$s available. View version %3$s Details automatic upgrade unavailable for this theme."
msgstr "Nová verze šablony %1$s je k dispozici. Prohlédněte si informace o nové verzi %3$s automatická aktualizace u této šablony není dostupná."
#: wp-admin/themes.php:122
#, php-format
msgid "There is a new version of %1$s available. View version %3$s Details or upgrade automatically."
msgstr "Nová verze %1$s je k dispozici. Prohlédněte si informace o nové verzi %3$s nebo spusťte automatickou aktualizaci."
#: wp-admin/themes.php:130
msgctxt "theme"
msgid "Add New"
msgstr "Instalace šablon"
#: wp-admin/themes.php:132
msgid "Current Theme"
msgstr "Aktuální šablona"
#: wp-admin/themes.php:135
msgid "Current theme preview"
msgstr "Náhled aktuální šablony"
#. translators: 1: theme title, 2: theme version, 3: theme author
#: wp-admin/themes.php:139
#: wp-admin/themes.php:233
#, php-format
msgid "%1$s %2$s by %3$s"
msgstr "%1$s %2$s od %3$s"
#. translators: 1: theme title, 2: template dir, 3: stylesheet_dir, 4: theme title, 5: parent_theme
#: wp-admin/themes.php:142
#: wp-admin/themes.php:238
#, php-format
msgid "The template files are located in %2$s. The stylesheet files are located in %3$s. %4$s uses templates from %5$s. Changes made to the templates will affect both themes."
msgstr "Soubory šablony jsou uloženy v %2$s. Soubory s CSS styly jsou uloženy v %3$s. %4$s používá šablony z %5$s. Změny ovlivní všechny šablony."
#: wp-admin/themes.php:144
#: wp-admin/themes.php:240
#, php-format
msgid "All of this theme’s files are located in %2$s."
msgstr "Všechny soubory této šablony jsou uloženy v %2$s."
#: wp-admin/themes.php:154
msgid "Available Themes"
msgstr "Dostupné šablony"
#: wp-admin/themes.php:212
#, php-format
msgid "Preview of “%s”"
msgstr "Náhled „%s“"
#: wp-admin/themes.php:221
#, php-format
msgid ""
"You are about to delete this theme '%s'\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Chystáte se smazat tuto šablonu '%s'\n"
" Akci můžete zastavit kliknutím na 'Storno', nebo potvrdit pomocí 'OK'."
#: wp-admin/themes.php:253
msgid "You only have one theme installed at the moment so there is nothing to show you here. Maybe you should download some more to try out."
msgstr "V současné chvíli máte nainstalovanou pouze jednu šablonu, takže se tady zatím nic nezobrazuje. Můžete si zkusit stáhnout a vyzkoušet nějaké další šablony."
#: wp-admin/themes.php:272
msgid "Broken Themes"
msgstr "Poškozené šablony"
#: wp-admin/themes.php:273
msgid "The following themes are installed but incomplete. Themes must have a stylesheet and a template."
msgstr "Následující šablony jsou nainstalované, ale nejsou kompletní. Šablony musí obsahovat nejen soubor s CSS styly, ale také nějaké PHP soubory."
#: wp-admin/tools.php:27
#: wp-admin/tools.php:36
#: wp-admin/tools.php:44
#: wp-admin/tools.php:60
msgid "Turbo:"
msgstr "Zrychlit WordPress:"
#: wp-admin/tools.php:27
msgid "Speed up WordPress"
msgstr "Využití Google Gears k urychlení práce s WordPressem"
#: wp-admin/tools.php:28
msgid "WordPress now has support for Gears, which adds new features to your web browser."
msgstr "WordPress nyní podporuje Google Gears, které umožňují vašemu prohlížeči využívat některé nové možnosti."
#: wp-admin/tools.php:29
msgid "More information..."
msgstr "Více informací..."
#: wp-admin/tools.php:30
msgid "After you install and enable Gears, most of WordPress’ images, scripts, and CSS files will be stored locally on your computer. This speeds up page load time."
msgstr "Po instalaci a povolení Google Gears bude většina obrázků, PHP skriptů a CSS souborů používaných WordPressem uložena přímo ve vašem počítači. Tím si na svém počítači zrychlíte načítání internetových stránek."
#: wp-admin/tools.php:31
msgid "Don’t install on a public or shared computer."
msgstr "Neinstalujte na veřejném, nebo jinak sdíleném počítači."
#: wp-admin/tools.php:36
#: wp-admin/tools.php:44
#: wp-admin/tools.php:60
msgid "Gears Status"
msgstr "Stav Google Gears"
#: wp-admin/tools.php:37
msgid "Gears is installed on this computer, but is not enabled for use with WordPress."
msgstr "Google Gears jsou sice nainstalovány na tomto počítači, ale zatím ještě nejsou zapnuty pro vaše internetové stránky s WordPressem."
#: wp-admin/tools.php:38
msgid "To enable it click the button below."
msgstr "Můžete Google Gears povolit kliknutím na dolní tlačítko."
#: wp-admin/tools.php:39
#: wp-admin/tools.php:72
msgid "Note: Do not enable Gears if this is a public or shared computer!"
msgstr "Poznámka: Neinstalujte Google Gears na veřejném, nebo jinak sdíleném počítači."
#: wp-admin/tools.php:40
msgid "Enable Gears"
msgstr "Povolit Gears"
#: wp-admin/tools.php:48
msgid "Gears is installed and enabled on this computer. You can disable it from the Under the Hood tab in Chrome’s Options menu."
msgstr "Google Gears jsou nainstalovány na tomto počítači a povoleny pro tyto internetové stránky. Můžete je odstranit pomocí záložky Hood v menu Nastavení vašeho prohlížeče Chrome."
#: wp-admin/tools.php:50
msgid "Gears is installed and enabled on this computer. You can disable it from the Safari menu."
msgstr "Gears jsou nainstalovány na tomto počítači a povoleny pro tyto internetové stránky. Můžete je odstranit pomocí menu v Safari."
#: wp-admin/tools.php:52
msgid "Gears is installed and enabled on this computer. You can disable it from your browser’s Tools menu."
msgstr "Google Gears jsou nainstalovány na tomto počítači a povoleny pro tyto internetové stránky. Můžete je odstranit pomocí menu Nástroje - Google Gears ve vašem prohlížeči."
#: wp-admin/tools.php:55
msgid "If there are any errors try disabling Gears, reloading the page, and re-enabling Gears."
msgstr "Pokud se objevila nějaká chyba, zkuste Google Gears na těchto stránkách vypnout, poté obnovit načtenou stránku v prohlížeči (stisknutím klávesy F5) a následně Google Gears opět povolit."
#: wp-admin/tools.php:56
msgid "Local storage status:"
msgstr "Stav uložených souborů:"
#: wp-admin/tools.php:56
msgid "Updating files:"
msgstr "Aktualizuji soubory:"
#: wp-admin/tools.php:61
msgid "Your browser’s settings do not permit this website to use Google Gears."
msgstr "Nastavení vašeho prohlížeče neumožňuje použít pro zrychlení načítání vašich stránek Google Gears."
#: wp-admin/tools.php:65
msgid "To allow it, change the Gears settings in your browser’s Options, Under the Hood menu and reload this page."
msgstr "Google Gears povolíte tak, že změníte jejich nastavení ve vašem prohlížeči v menu Nástroje - Google Gears a poté obnovíte tuto stránku (klávesa F5)."
#: wp-admin/tools.php:67
msgid "To allow it, change the Gears settings in the Safari menu and reload this page."
msgstr "Google Gears povolíte tak, že změníte jejich nastavení ve vašem prohlížeči v menu Safari a poté obnovíte tuto stránku."
#: wp-admin/tools.php:69
msgid "To allow it, change the Gears settings in your browser’s Tools menu and reload this page."
msgstr "Google Gears povolíte tak, že změníte jejich nastavení ve vašem prohlížeči v menu Nástroje a poté obnovíte tuto stránku."
#: wp-admin/tools.php:76
msgid "Turbo is not available for your browser."
msgstr "Funkce pro zrychlení WordPressu není ve vašem internetovém prohlížeči dostupná."
#: wp-admin/tools.php:83
msgid "Press This is a bookmarklet: a little app that runs in your browser and lets you grab bits of the web."
msgstr "Kliknout a publikovat je akční záložka (bookmarklet): jednoduchá javascriptová aplikace, která se spouští přímo z internetového prohlížeče a umožňuje jednoduše kopírovat vybrané texty a obrázky z navštívených stránek a rovnou je publikovat na svém webu jako příspěvky."
#: wp-admin/tools.php:85
msgid "Use Press This to clip text, images and videos from any web page. Then edit and add more straight from Press This before you save or publish it in a post on your blog."
msgstr "Můžete tedy nástroj Kliknout a publikovat použít pro jednoduché získání textu, obrázků a videí z prohlížených internetových stránek. Automaticky předpřipravený příspěvek pak stačí už jen trochu upravit a doplnit (rubriky a štítky) a poté ho můžete hned zveřejnit na svém webu."
#: wp-admin/tools.php:86
msgid "Drag-and-drop the following link to your bookmarks bar or right click it and add it to your favorites for a posting shortcut."
msgstr "Uchopte a přeneste pomocí myši následující odkaz do svých oblíbených položek ve vašem prohlížeči (nebo použijte pravé tlačítko myši), abyste mohli využívat tento nástroj pro rychlé publikování příspěvků."
#: wp-admin/update-core.php:13
#: wp-admin/update.php:21
#: wp-admin/update.php:40
msgid "You do not have sufficient permissions to update plugins for this blog."
msgstr "Nemáte dostatečné opravnění pro aktualizaci pluginů na tomto webu."
#: wp-admin/update-core.php:22
msgid "Upgrade Automatically"
msgstr "Aktualizovat automaticky"
#: wp-admin/update-core.php:25
msgid "You are using a development version of WordPress. You can upgrade to the latest nightly build automatically or download the nightly build and install it manually:"
msgstr "Používáte vývojářskou verzi WordPressu. Můžete provést automatickou aktualizaci na nejnovější verzi (aktualizována každý den), nebo ji stáhnout a nainstalovat ručně:"
#: wp-admin/update-core.php:26
msgid "Download nightly build"
msgstr "Stáhnout nejnovější verzi ručně"
#: wp-admin/update-core.php:29
#, php-format
msgid "You have the latest version of WordPress. You do not need to upgrade. However, if you want to re-install version %s, you can do so automatically or download the package and re-install manually:"
msgstr "Používáte nejnovější verzi WordPressu. Není tedy potřeba WordPress aktualizovat. Pokud však chcete přeinstalovat stávající verzi %s, můžete provést buď automatickou aktualizaci, nebo si stáhnout instalační balíček a přeinstalovat WordPress ručně:"
#: wp-admin/update-core.php:30
msgid "Re-install Automatically"
msgstr "Automatická aktualizace"
#: wp-admin/update-core.php:33
#, php-format
msgid "You can upgrade to version %s automatically or download the package and install it manually:"
msgstr "Můžete provést buď automatickou aktualizaci na verzi %s, nebo si stáhnout instalační balíček a nainstalovat WordPress ručně:"
#: wp-admin/update-core.php:35
#, php-format
msgid "Download %s"
msgstr "Stáhnout %s"
#: wp-admin/update-core.php:50
msgid "Hide this update"
msgstr "Skrýt tuto aktualizaci"
#: wp-admin/update-core.php:52
msgid "Bring back this update"
msgstr "Obnovit tuto aktualizaci"
#: wp-admin/update-core.php:55
msgid "This localized version contains both the translation and various other localization fixes. You can skip upgrading if you want to keep your current translation."
msgstr "Nová lokalizovaná verze WordPressu obsahuje nejen samotný aktuální překlad, ale i další opravy drobných lokalizačních problémů a chyb. Pokud si chcete ponechat vaši současnou lokalizovanou verzi, tak můžete její aktualizaci přeskočit."
#: wp-admin/update-core.php:57
#, php-format
msgid "You are about to install WordPress %s in English. There is a chance this upgrade will break your translation. You may prefer to wait for the localized version to be released."
msgstr "WordPress %s je ihned po vydání dostupný v původní anglické verzi (en_US). Protože však používáte českou verzi WordPressu, nemusí být po této aktualizaci vše správně přeloženo a mohou se objevit i další související problémy. Měli byste tedy raději počkat až se vám v nabídce objeví i příslušná česká verze (cs_CZ). Zkontrolujte si, zda už je dostupná nová verze češtiny, případně její autory popožeňte svým komentářem."
#: wp-admin/update-core.php:67
#: wp-admin/update-core.php:79
msgid "Show hidden updates"
msgstr "Zobrazit skryté aktualizace"
#: wp-admin/update-core.php:68
msgid "Hide hidden updates"
msgstr "Skrýt skryté aktualiazce"
#: wp-admin/update-core.php:104
#: wp-admin/update-core.php:289
#: wp-admin/update-core.php:363
msgid "Upgrade WordPress"
msgstr "Aktualizovat WordPress"
#: wp-admin/update-core.php:108
msgid "Please select one or more plugins to upgrade."
msgstr "Označte prosím jeden nebo více pluginů, které chcete aktualizovat."
#: wp-admin/update-core.php:114
msgid "You have the latest version of WordPress. You do not need to upgrade"
msgstr "Používáte nejnovější verzi WordPressu. Není tedy potřeba WordPress aktualizovat."
#: wp-admin/update-core.php:118
msgid "Important: before upgrading, please backup your database and files."
msgstr "Upozornění: Před každou aktualizací proveďte prosím zálohu databáze a všech souborů."
#: wp-admin/update-core.php:122
msgid "There is a new version of WordPress available for upgrade"
msgstr "Nová verze WordPressu je k dispozici"
#: wp-admin/update-core.php:162
msgid "The following plugins have new versions available. Check the ones you want to upgrade and then click \"Upgrade Plugins\"."
msgstr "Pro následující pluginy jsou dostupné jejich nové verze. Označte všechny pluginy, které chcete aktualizovat a potom klikněte na tlačítko \"Aktualizovat pluginy\"."
#: wp-admin/update-core.php:165
#: wp-admin/update-core.php:217
#: wp-admin/update-core.php:349
msgid "Upgrade Plugins"
msgstr "Aktualizovat pluginy"
#: wp-admin/update-core.php:170
#: wp-admin/update-core.php:177
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:116
msgid "Select All"
msgstr "Vybrat vše"
#: wp-admin/update-core.php:186
#, php-format
msgid "Compatibility with WordPress %1$s: 100%% (according to its author)"
msgstr "Kompatibilita pluginu s WordPressem %1$s: 100%% (podle autora pluginu)"
#: wp-admin/update-core.php:189
#: wp-admin/update-core.php:197
#, php-format
msgid "Compatibility with WordPress %1$s: %2$d%% (%3$d \"works\" votes out of %4$d total)"
msgstr "Kompatibilita pluginu s WordPressem %1$s: %2$d%% (%3$d uživatelů z celkem %4$d hlasujících označilo plugin jako funkční)"
#: wp-admin/update-core.php:191
#: wp-admin/update-core.php:199
#, php-format
msgid "Compatibility with WordPress %1$s: Unknown"
msgstr "Kompatibilita pluginu s WordPressem %1$s: Neznámá"
#: wp-admin/update-core.php:211
#, php-format
msgid "You are running version %1$s. Upgrade to %2$s."
msgstr "Používáte verzi %1$s. Plugin můžete aktualizovat na novější verzi %2$s."
#: wp-admin/update-core.php:306
msgid "Installation Failed"
msgstr "Instalace se nezdařila"
#: wp-admin/update-core.php:308
msgid "WordPress upgraded successfully"
msgstr "WordPress byl úspěšně aktualizován"
#: wp-admin/update-links.php:19
msgid "Feature disabled."
msgstr "Funkce je vypnuta."
#: wp-admin/update-links.php:24
msgid "No links"
msgstr "Žádné odkazy"
#: wp-admin/update-links.php:42
#: wp-admin/update-links.php:45
msgid "Request Failed."
msgstr "Požadavek selhal."
#: wp-admin/update.php:49
msgid "Plugin Reactivation"
msgstr "Reaktivace pluginu"
#: wp-admin/update.php:51
msgid "Plugin reactivated successfully."
msgstr "Plugin byl znovu úspěšně aktivován."
#: wp-admin/update.php:54
msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error."
msgstr "Plugin nemůže být znovu aktivován, protože způsobil závažnou chybu."
#: wp-admin/update.php:68
#: wp-admin/update.php:96
msgid "You do not have sufficient permissions to install plugins for this blog."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro instalaci pluginů na tomto webu."
#: wp-admin/update.php:83
#, php-format
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Instaluji plugin: %s"
#: wp-admin/update.php:102
msgid "Upload Plugin"
msgstr "Nahrát plugin"
#: wp-admin/update.php:107
#, php-format
msgid "Installing Plugin from uploaded file: %s"
msgstr "Instaluji plugin z nahraného souboru: %s"
#: wp-admin/update.php:120
msgid "You do not have sufficient permissions to update themes for this blog."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro aktualizaci šablon na tomto webu."
#: wp-admin/update.php:142
#: wp-admin/update.php:172
msgid "You do not have sufficient permissions to install themes for this blog."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro instalaci šablon na tomto webu."
#: wp-admin/update.php:159
#, php-format
msgid "Installing theme: %s"
msgstr "Instaluji šablonu: %s"
#: wp-admin/update.php:178
msgid "Upload Theme"
msgstr "Nahrát šablonu"
#: wp-admin/update.php:185
#, php-format
msgid "Installing Theme from uploaded file: %s"
msgstr "Instaluji šablonu z nahraného souboru: %s"
#: wp-admin/upgrade.php:49
msgid "WordPress › Upgrade"
msgstr "WordPress › Aktualizace"
#: wp-admin/upgrade.php:57
msgid "No Upgrade Required"
msgstr "Není třeba aktualizovat"
#: wp-admin/upgrade.php:58
msgid "Your WordPress database is already up-to-date!"
msgstr "Vaše WordPress databáze je aktuální!"
#: wp-admin/upgrade.php:63
#, php-format
msgid "You cannot upgrade because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s."
msgstr "Automatická aktualizace nemůže být provedena, protože WordPress %1$s vyžaduje alespoň PHP %2$s a MySQL %3$s. Na vašem serveru jsou však bohužel používány starší verze PHP %4$s a MySQL %5$s."
#: wp-admin/upgrade.php:65
#, php-format
msgid "You cannot upgrade because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Automatická aktualizace nemůže být provedena, protože WordPress %1$s vyžaduje alespoň PHP %2$s a na vašem serveru je bohužel používána starší verze PHP %3$s."
#: wp-admin/upgrade.php:67
#, php-format
msgid "You cannot upgrade because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Automatická aktualizace nemůže být provedena, protože WordPress %1$s vyžaduje alespoň MySQL %2$s a na vašem serveru je používána bohužel starší verze MySQL %3$s."
#: wp-admin/upgrade.php:76
msgid "Database Upgrade Required"
msgstr "Je nutná aktualizace databáze"
#: wp-admin/upgrade.php:77
msgid "WordPress has been updated! Before we send you on your way, we have to upgrade your database to the newest version."
msgstr "WordPress byl úspěšně aktualizován! Ale ještě než vás necháme s redakčním systémem pracovat, musíme ještě aktualizovat databázi."
#: wp-admin/upgrade.php:78
msgid "The upgrade process may take a little while, so please be patient."
msgstr "Aktualizace může nějakou chvíli trvat, prosíme o trpělivost."
#: wp-admin/upgrade.php:79
msgid "Upgrade WordPress Database"
msgstr "Aktualizovat databázi WordPressu"
#: wp-admin/upgrade.php:90
msgid "Upgrade Complete"
msgstr "Aktualizace dokončena"
#: wp-admin/upgrade.php:91
msgid "Your WordPress database has been successfully upgraded!"
msgstr "WordPress databáze byla úspěšně aktualizována!"
#: wp-admin/upgrade.php:96
#, php-format
msgid "%s queries"
msgstr "%s dotazů"
#: wp-admin/upgrade.php:98
#, php-format
msgid "%s seconds"
msgstr "%s sekund"
#: wp-admin/upload.php:21
msgid "You are not allowed to scan for lost attachments."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro vyhledávání ztracených příloh."
#: wp-admin/upload.php:188
#, php-format
msgid "Reattached %d attachment"
msgid_plural "Reattached %d attachments"
msgstr[0] "%d soubor byl přiřazen"
msgstr[1] "%d soubory byly přiřazeny"
msgstr[2] "%d souborů bylo přiřazeno"
#: wp-admin/upload.php:208
msgid "Media permanently deleted."
msgstr "Soubory byly smazány."
#: wp-admin/upload.php:209
msgid "Error saving media attachment."
msgstr "Nepodařilo se uložit mediální přílohu."
#: wp-admin/upload.php:210
msgid "Media moved to the trash."
msgstr "Soubor byl přesunut do koše."
#: wp-admin/upload.php:211
msgid "Media restored from the trash."
msgstr "Soubory byly obnoveny z koše."
#: wp-admin/upload.php:233
#, php-format
msgctxt "uploaded files"
msgid "All (%s)"
msgid_plural "All (%s)"
msgstr[0] "Celkem (%s)"
msgstr[1] "Celkem (%s)"
msgstr[2] "Celkem (%s)"
#: wp-admin/upload.php:245
msgid "Unattached"
msgstr "Nepřiřazeno"
#: wp-admin/upload.php:247
#, php-format
msgctxt "uploaded files"
msgid "Trash (%s)"
msgid_plural "Trash (%s)"
msgstr[0] "Koš (%s)"
msgstr[1] "Koš (%s)"
msgstr[2] "Koš (%s)"
#: wp-admin/upload.php:296
#: wp-admin/upload.php:464
msgid "Attach to a post"
msgstr "Přiřadit k příspěvku"
#: wp-admin/upload.php:337
msgid "Scan for lost attachments"
msgstr "Vyhledat ztracené přílohy"
#. translators: column name in media
#: wp-admin/upload.php:355
#: wp-admin/upload.php:365
msgctxt "media column name"
msgid "Media"
msgstr "Média"
#. translators: column name in media
#: wp-admin/upload.php:356
#: wp-admin/upload.php:366
msgctxt "media column name"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. translators: column name in media
#: wp-admin/upload.php:357
#: wp-admin/upload.php:367
msgctxt "media column name"
msgid "Date Added"
msgstr "Vytvořeno"
#: wp-admin/user-edit.php:18
msgid "Edit User"
msgstr "Upravit uživatele"
#: wp-admin/user-edit.php:36
#: wp-admin/user-edit.php:39
msgid "Invalid user ID."
msgstr "Neplatné ID uživatele."
#: wp-admin/user-edit.php:57
msgid "Use https"
msgstr "Použít https"
#: wp-admin/user-edit.php:58
msgid "Always use https when visiting the admin"
msgstr "Vždy použít https při návštěvě administrace webu"
#: wp-admin/user-edit.php:77
#: wp-admin/user-edit.php:97
msgid "You do not have permission to edit this user."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro úpravu tohoto uživatele."
#: wp-admin/user-edit.php:104
msgid "User updated."
msgstr "Uživatel byl aktualizován."
#: wp-admin/user-edit.php:106
msgid "← Back to Authors and Users"
msgstr "← Zpět na Autory a Uživatele"
#: wp-admin/user-edit.php:135
msgid "Personal Options"
msgstr "Osobní nastavení"
#: wp-admin/user-edit.php:140
msgid "Visual Editor"
msgstr "Vizuální editor"
#: wp-admin/user-edit.php:141
msgid "Disable the visual editor when writing"
msgstr "Zakázat vizuální editor"
#: wp-admin/user-edit.php:146
#: wp-admin/user-edit.php:147
msgid "Admin Color Scheme"
msgstr "Barevné schéma administrace"
#: wp-admin/user-edit.php:169
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Klávesové zkratky"
#: wp-admin/user-edit.php:170
msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation."
msgstr "Povolit klávesové zkratky pro schvalování komentářů."
#: wp-admin/user-edit.php:170
msgid "More information"
msgstr "Podrobnější informace"
#: wp-admin/user-edit.php:188
msgid "Your username cannot be changed."
msgstr "Uživatelské jméno nelze změnit."
#: wp-admin/user-edit.php:192
msgid "Role:"
msgstr "Úroveň:"
#: wp-admin/user-edit.php:205
#: wp-admin/user-edit.php:207
msgid "— No role for this blog —"
msgstr "— Žádná úroveň pro tento web —"
#: wp-admin/user-edit.php:213
msgid "First name"
msgstr "Jméno"
#: wp-admin/user-edit.php:218
msgid "Last name"
msgstr "Příjmení"
#: wp-admin/user-edit.php:223
msgid "Nickname"
msgstr "Přezdívka"
#: wp-admin/user-edit.php:223
#: wp-admin/user-edit.php:261
#: wp-admin/user-new.php:96
#: wp-admin/user-new.php:109
#: wp-content/themes/classic/comments.php:57
#: wp-content/themes/classic/comments.php:60
msgid "(required)"
msgstr "(vyžadováno)"
#: wp-admin/user-edit.php:228
msgid "Display name publicly as"
msgstr "Na webu veřejně zobrazovat jméno"
#: wp-admin/user-edit.php:257
msgid "Contact Info"
msgstr "Kontaktní informace"
#: wp-admin/user-edit.php:266
#: wp-admin/user-new.php:113
#: wp-content/themes/classic/comments.php:63
msgid "Website"
msgstr "Webová stránka"
#: wp-admin/user-edit.php:282
msgid "About Yourself"
msgstr "O vás"
#: wp-admin/user-edit.php:282
msgid "About the user"
msgstr "O uživateli"
#: wp-admin/user-edit.php:286
msgid "Biographical Info"
msgstr "Osobní informace"
#: wp-admin/user-edit.php:288
msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly."
msgstr "Sem můžete napsat základní informace o sobě (co děláte, co máte rádi atd.), které chcete zveřejnit. "
#: wp-admin/user-edit.php:296
msgid "New Password"
msgstr "Nové heslo"
#: wp-admin/user-edit.php:297
msgid "If you would like to change the password type a new one. Otherwise leave this blank."
msgstr "Pokud si chcete změnit současné heslo, zadejte nové. Jinak nechte toto pole prázdné."
#: wp-admin/user-edit.php:298
msgid "Type your new password again."
msgstr "Zadejte ještě jednou vaše nové heslo."
#: wp-admin/user-edit.php:299
#: wp-admin/user-new.php:124
#: wp-includes/script-loader.php:254
msgid "Strength indicator"
msgstr "Indikátor síly hesla"
#: wp-admin/user-edit.php:300
#: wp-admin/user-new.php:125
msgid "Hint: The password should be at least seven characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers and symbols like ! \" ? $ % ^ & )."
msgstr "Nápověda: Vaše heslo by mělo mít alespoň 7 znaků. Pro bezpečnější a silnější heslo je vhodné používat také velká a malá písmena, číslice a symboly jako např. ! \" ? $ % ^ & )."
#: wp-admin/user-edit.php:318
msgid "Additional Capabilities"
msgstr "Další možnosti"
#: wp-admin/user-edit.php:337
msgid "Update Profile"
msgstr "Aktualizovat profil"
#: wp-admin/user-edit.php:337
msgid "Update User"
msgstr "Aktualizovat uživatele"
#: wp-admin/user-new.php:22
msgid "You can’t create users."
msgstr "Nemůžete vytvářet uživatele."
#: wp-admin/user-new.php:36
#: wp-admin/user-new.php:48
msgid "Add New User"
msgstr "Vytvořit nového uživatele"
#: wp-admin/user-new.php:78
#, php-format
msgid "Users can register themselves or you can manually create users here."
msgstr "Uživatelé se mohou zaregistrovat sami (pokud je to v Nastavení povoleno), nebo je můžete vytvářet ručně."
#: wp-admin/user-new.php:80
#, php-format
msgid "Users cannot currently register themselves, but you can manually create users here."
msgstr "Uživatelé se momentálně nemohou zaregistrovat sami, ale můžete je vytvářet ručně."
#: wp-admin/user-new.php:101
msgid "First Name"
msgstr "Jméno"
#: wp-admin/user-new.php:105
msgid "Last Name"
msgstr "Příjmení"
#: wp-admin/user-new.php:119
msgid "(twice, required)"
msgstr "(zadejte dvakrát, vyžadováno)"
#: wp-admin/user-new.php:129
msgid "Send Password?"
msgstr "Poslat heslo?"
#: wp-admin/user-new.php:130
msgid "Send this password to the new user by email."
msgstr "Poslat toto heslo novému uživateli emailem."
#: wp-admin/user-new.php:147
msgid "Add User"
msgstr "Vytvořit uživatele"
#: wp-admin/users.php:59
msgid "You can’t edit that user."
msgstr "Nemůžete upravovat tohoto uživatele."
#: wp-admin/users.php:85
#: wp-admin/users.php:126
msgid "You can’t delete users."
msgstr "Nemůžete mazat uživatele."
#: wp-admin/users.php:93
msgid "You can’t delete that user."
msgstr "Nemůžete smazat tohoto uživatele."
#: wp-admin/users.php:141
msgid "Delete Users"
msgstr "Smazat uživatele"
#: wp-admin/users.php:142
msgid "You have specified these users for deletion:"
msgstr "Chcete smazat následující uživatele:"
#: wp-admin/users.php:150
#, php-format
msgid "ID #%1s: %2s The current user will not be deleted."
msgstr "ID #%1s: %2s Tento uživatel nebude smazán."
#: wp-admin/users.php:152
#, php-format
msgid "ID #%1s: %2s"
msgstr "ID #%1s: %2s"
#: wp-admin/users.php:165
msgid "What should be done with posts and links owned by this user?"
msgstr "Co udělat s příspěvky a odkazy, které tento uživatel vytvořil?"
#: wp-admin/users.php:168
msgid "Delete all posts and links."
msgstr "Smazat všechny příspěvky i odkazy."
#: wp-admin/users.php:170
msgid "Attribute all posts and links to:"
msgstr "Převést všechny příspěvky a odkazy na:"
#: wp-admin/users.php:173
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Potvrdit smazání"
#: wp-admin/users.php:175
msgid "There are no valid users selected for deletion."
msgstr "Není vybrán žádný uživatel ke smazání."
#: wp-admin/users.php:205
#, php-format
msgid "%s user deleted"
msgid_plural "%s users deleted"
msgstr[0] "%s uživatel byl smazán"
msgstr[1] "%s uživatelé byli smazáni"
msgstr[2] "%s uživatelů bylo smazáno"
#: wp-admin/users.php:208
msgid "New user created."
msgstr "Nový uživatel byl vytvořen."
#: wp-admin/users.php:211
msgid "Changed roles."
msgstr "Úroveň uživatele byla úspěšně změněna."
#: wp-admin/users.php:214
msgid "The current user’s role must have user editing capabilities."
msgstr "Úroveň aktuálního uživatele musí mít povoleny úpravy uživatelů."
#: wp-admin/users.php:215
msgid "Other user roles have been changed."
msgstr "Úrovně ostatních uživatelů byly změněny."
#: wp-admin/users.php:218
msgid "You can’t delete the current user."
msgstr "Nemůžete smazat aktuálního uživatele."
#: wp-admin/users.php:219
msgid "Other users have been deleted."
msgstr "Ostatní uživatelé byli smazáni."
#: wp-admin/users.php:267
#, php-format
msgctxt "users"
msgid "All (%s)"
msgid_plural "All (%s)"
msgstr[0] "Celkem (%s)"
msgstr[1] "Celkem (%s)"
msgstr[2] "Celkem (%s)"
#. translators: User role name with count
#: wp-admin/users.php:281
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#: wp-admin/users.php:293
#: wp-admin/users.php:295
msgid "Search Users"
msgstr "Hledat uživatele"
#: wp-admin/users.php:312
msgid "Change role to…"
msgstr "Změnit úroveň uživatelů na…"
#: wp-admin/users.php:313
msgid "Change"
msgstr "Změnit"
#: wp-admin/users.php:335
msgid "← Back to All Users"
msgstr "← Zpět na přehled všech uživatelů"
#: wp-admin/widgets.php:33
#: wp-includes/functions.php:2793
msgid "Widgets"
msgstr "Widgety"
#: wp-admin/widgets.php:38
#: wp-admin/widgets.php:357
msgid "Inactive Widgets"
msgstr "Neaktivní widgety"
#: wp-admin/widgets.php:130
msgid "No Sidebars Defined"
msgstr "Žádný postranní panel není definován"
#: wp-admin/widgets.php:132
msgid "The theme you are currently using isn’t widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please follow these instructions."
msgstr "Aktuálně používaná šablona není připravena na použití widgetů. A proto nelze jednoduše upravit postranní panely pomocí webového rozhraní WordPressu. Pokud chcete widgety využívat, musíte nejdříve upravit šablonu podle následujících instrukcí."
#: wp-admin/widgets.php:252
#, php-format
msgid "Widget %s"
msgstr "Widget %s"
#: wp-admin/widgets.php:263
msgid "Select both the sidebar for this widget and the position of the widget in that sidebar."
msgstr "Vyberte si pro tento widget nejen postranní panel, ale i jeho přesné umístění v tomto panelu."
#: wp-admin/widgets.php:265
msgid "Position"
msgstr "Umístění"
#: wp-admin/widgets.php:282
msgid "-- select --"
msgstr "-- vybrat --"
#: wp-admin/widgets.php:301
msgid "Save Widget"
msgstr "Uložit widget"
#: wp-admin/widgets.php:317
msgid "Changes saved."
msgstr "Změny byly uloženy."
#: wp-admin/widgets.php:321
msgid "Error while saving."
msgstr "Během ukládání změn se objevila nečekaná chyba."
#: wp-admin/widgets.php:322
msgid "Error in displaying the widget settings form."
msgstr "Během zobrazování konkrétního nastavení widgetu se objevila chyba."
#: wp-admin/widgets.php:343
msgid "Available Widgets"
msgstr "Dostupné widgety"
#: wp-admin/widgets.php:345
msgid "Drag widgets from here to a sidebar on the right to activate them. Drag widgets back here to deactivate them and delete their settings."
msgstr "Přesunutím widgetu odtud do postranního panelu bude widget aktivován. Pokud ho sem přesunete zpět, pak bude deaktivován a všechna jeho nastavení smazána."
#: wp-admin/widgets.php:360
msgid "Drag widgets here to remove them from the sidebar but keep their settings."
msgstr "Přesunutím widgetu do tohoto prostoru ho sice odeberete z z postranního panelu, ale uchováte si všechna jeho nastavení."
#: wp-app.php:293
#, php-format
msgid "AtomPub services are disabled on this blog. An admin user can enable them at %s"
msgstr "Služby publikačního protokolu Atom nejsou na tomto webu povoleny. Aktivovat je může administrátor v %s"
#: wp-app.php:331
#: wp-app.php:372
msgid "Sorry, you do not have the right to access this blog."
msgstr "Nemáte bohužel dostatečné oprávnění pro přístup na tento web."
#: wp-app.php:427
msgid "Sorry, you do not have the right to edit/publish new posts."
msgstr "Nemáte bohužel dostatečné oprávnění pro publikování nebo úpravu příspěvků."
#: wp-app.php:452
#: wp-app.php:650
#: wp-app.php:841
#: xmlrpc.php:1890
#: xmlrpc.php:2228
msgid "Sorry, your entry could not be posted. Something wrong happened."
msgstr "Váš příspěvek bohužel nemohl být uložen. Stalo se něco nečekaného."
#: wp-app.php:479
msgid "Sorry, you do not have the right to access this post."
msgstr "Nemáte bohužel dostatečné oprávnění pro přístup k tomuto příspěvku."
#: wp-app.php:514
#: wp-app.php:682
#: wp-app.php:758
#: wp-app.php:809
#: xmlrpc.php:1932
msgid "Sorry, you do not have the right to edit this post."
msgstr "Nemáte bohužel dostatečné oprávnění pro úpravu tohoto příspěvku."
#: wp-app.php:537
#: wp-app.php:698
#: xmlrpc.php:1948
msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be edited."
msgstr "Z nějakých neznámých důvodů nelze tento příspěvek upravit."
#: wp-app.php:560
#: wp-app.php:720
#: xmlrpc.php:1984
msgid "Sorry, you do not have the right to delete this post."
msgstr "Nemáte bohužel dostatečné oprávnění pro smazání tohoto příspěvku."
#: wp-app.php:569
#: wp-app.php:736
#: xmlrpc.php:1989
msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be deleted."
msgstr "Z nějakých neznámých důvodů nelze tento příspěvek smazat."
#: wp-app.php:587
msgid "Sorry, you do not have permission to upload files."
msgstr "Nemáte dostatečné opravnění pro nahrávání souborů."
#: wp-app.php:727
#: wp-app.php:766
#: wp-app.php:819
msgid "Error ocurred while accessing post metadata for file location."
msgstr "Při přístupu k informacím týkajících se umístění souboru se objevila chyba."
#: wp-comments-post.php:29
msgid "Sorry, comments are closed for this item."
msgstr "Komentáře k tomuto příspěvku nejsou bohužel povoleny."
#: wp-comments-post.php:61
msgid "Sorry, you must be logged in to post a comment."
msgstr "Pro přidání komentáře se musíte nejdříve přihlásit."
#: wp-comments-post.php:68
msgid "Error: please fill the required fields (name, email)."
msgstr "Chyba: Zadejte prosím požadované údaje (jméno, email)."
#: wp-comments-post.php:70
msgid "Error: please enter a valid email address."
msgstr "Chyba: Zadejte prosím správnou emailovou adresu."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:57
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:133
msgid "Akismet Configuration"
msgstr "Akismet"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:120
msgid "Your key has been cleared."
msgstr "Váš klíč byl smazán."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:121
msgid "Your key has been verified. Happy blogging!"
msgstr "Váš klíč byl úspěšně ověřen. Užívejte si WordPress bez spamů!"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:122
msgid "The key you entered is invalid. Please double-check it."
msgstr "Vložený klíč není patrně správný. Raději ho prosím ještě jednou zkotrolujte."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:123
msgid "The key you entered could not be verified because a connection to akismet.com could not be established. Please check your server configuration."
msgstr "Vložený klíč nemohl být ověřen, protože se nám nepodařilo připojit k serveru akismet.com. Zkontrolujte prosím, jestli je všechno správně nastaveno."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:124
msgid "There was a problem connecting to the Akismet server. Please check your server configuration."
msgstr "Nastal problém s připojením k serveru Akismet. Zkontrolujte prosím nastavení vašeho serveru."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:125
#, php-format
msgid "Please enter an API key. (Get your key.)"
msgstr "Vložte API klíč. (Získat vlastní klíč.)"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:126
msgid "This key is valid."
msgstr "Klíč je správný."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:127
msgid "The key below was previously validated but a connection to akismet.com can not be established at this time. Please check your server configuration."
msgstr "Uložený klíč byl sice již dříve ověřen, ale v tuto chvíli se bohužel nedaří připojit k serveru akismet.com. Zkontrolujte prosím nastavení vašeho serveru."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:130
#: wp-content/themes/default/functions.php:374
msgid "Options saved."
msgstr "Nastavení bylo uloženo."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:137
#, php-format
msgid "For many people, Akismet will greatly reduce or even completely eliminate the comment and trackback spam you get on your site. If one does happen to get through, simply mark it as \"spam\" on the moderation screen and Akismet will learn from the mistakes. If you don't have a WordPress.com account yet, you can get one at Akismet.com."
msgstr "U mnoha webů může Akismet pomoci výrazně snížit nebo i zcela odstranit spam v podobě komentářů a trackbacků. Pokud se náhodou stane, že se u vás spam přesto objeví a Akismet ho tak nerozpoznal, stačí ho (v menu Komentáře) jednoduše kliknutím označit jako „Spam“ a Akismet si to zapamatuje a příště už stejnou chybu neudělá. Pokud ještě nemáte zřízen účet na WordPress.com, můžete získat API klíč potřebný pro používání tohoto pluginu přímo na Akismet.com."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:140
msgid "WordPress.com API Key"
msgstr "API klíč WordPress.com"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:144
msgid "What is this?"
msgstr "Co je to API klíč?"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:146
msgid "Why might my key be invalid?"
msgstr "Proč je můj klíč nesprávný?"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:147
msgid "This can mean one of two things, either you copied the key wrong or that the plugin is unable to reach the Akismet servers, which is most often caused by an issue with your web host around firewalls or similar."
msgstr "Tento problém mohou způsobit dvě věci: buď jste špatně zkopírovali (opsali) svůj klíč, nebo se plugin nemůže připojit k serveru Akismet. Tento problém je nejčastěji způsoben chybou poskytovatele hostingu (nastavení firewallu nebo něco podobného)."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:150
msgid "Automatically discard spam comments on posts older than a month."
msgstr "Automaticky smazat komentářový spam u příspěvků starších než jeden měsíc."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:151
msgid "Update options »"
msgstr "Aktualizovat nastavení »"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:156
msgid "Server Connectivity"
msgstr "Dostupnost serverů"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:163
msgid "Unable to reach some Akismet servers."
msgstr "Nepodařilo se připojit k některým serverům Akismetu."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:164
#, php-format
msgid "A network problem or firewall is blocking some connections from your web server to Akismet.com. Akismet is working but this may cause problems during times of network congestion. Please contact your web host or firewall administrator and give them this information about Akismet and firewalls."
msgstr "Nějaký problém se sítí nebo firewallem blokuje některá připojení vašeho webserveru k serveru Akismet.com. Akismet sice zatím funguje, ale do budoucna to může způsobovat problémy, např. během provozního přetížení sítě. Kontaktujte prosím vašeho poskytovatele hostingu nebo správce firewallu a předejte jim následující informace o Akismetu a nastavení firewallu."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:168
msgid "Unable to reach any Akismet servers."
msgstr "Nepodařilo se připojit k žádnému serveru Akismetu."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:169
#, php-format
msgid "A network problem or firewall is blocking all connections from your web server to Akismet.com. Akismet cannot work correctly until this is fixed. Please contact your web host or firewall administrator and give them this information about Akismet and firewalls."
msgstr "Nějaký problém se sítí nebo firewallem zcela blokuje připojení vašeho webserveru k serveru Akismet.com. Akismet bohužel nebude fungovat, dokud nebude tento problém vyřešen. Kontaktujte prosím vašeho poskytovatele hostingu nebo správce firewallu a předejte jim následující informace o Akismetu a nastavení firewallu."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:173
msgid "All Akismet servers are available."
msgstr "Všechny servery Akismetu jsou dostupné."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:174
msgid "Akismet is working correctly. All servers are accessible."
msgstr "Akismet funguje správně. Všechny servery jsou dostupné."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:179
msgid "Network functions are disabled."
msgstr "Síťové funkce nejsou povoleny."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:180
#, php-format
msgid "Your web host or server administrator has disabled PHP's fsockopen function. Akismet cannot work correctly until this is fixed. Please contact your web host or firewall administrator and give them this information about Akismet's system requirements."
msgstr "Váš poskytovatel hostingu nebo administrátor serveru zakázal PHP funkci fsockopen. Akismet bohužel nebude fungovat, dokud nebude tento problém vyřešen. Kontaktujte prosím vašeho poskytovatele hostingu nebo správce firewallu a předejte jim následující informace o systémových požadavcích Akismetu."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:184
msgid "Unable to find Akismet servers."
msgstr "Nepodařilo se nalézt servery Akismetu."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:185
#, php-format
msgid "A DNS problem or firewall is preventing all access from your web server to Akismet.com. Akismet cannot work correctly until this is fixed. Please contact your web host or firewall administrator and give them this information about Akismet and firewalls."
msgstr "Nějaký problém s DNS nebo firewallem znemožňuje jakýkoli přístup vašeho webserveru k serveru Akismet.com. Akismet bohužel nebude fungovat, dokud nebude tento problém vyřešen. Kontaktujte prosím vašeho poskytovatele hostingu nebo správce firewallu a předejte jim následující informace o Akismetu a nastavení firewallu."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:192
msgid "Akismet server"
msgstr "Servery Akismetu"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:192
msgid "Network Status"
msgstr "Stav"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:201
msgid "No problems"
msgstr "Dostupný"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:201
msgid "Obstructed"
msgstr "Zablokováno"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:209
#, php-format
msgid "Last checked %s ago."
msgstr "Doba od poslední kontroly: %s."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:210
msgid "Check network status »"
msgstr "Ověřit aktuální dostupnost serverů »"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:220
msgid "Akismet Stats"
msgstr "Statistika Akismet"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:331
msgid "Akismet is almost ready."
msgstr "Akismet je téměř připraven."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:331
#, php-format
msgid "You must enter your WordPress.com API key for it to work."
msgstr "Aby vše fungovalo, musíte ještě vložit svůj API klíč z WordPress.com."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:339
msgid "Akismet has detected a problem."
msgstr "U Akismetu se objevil nějaký problém."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:339
#, php-format
msgid "A server or network problem is preventing Akismet from working correctly. Click here for more information about how to fix the problem."
msgstr "Patrně jde o potíže se serverem nebo počítačovou sítí, které znemožnily správné fungování Akismetu. Kliknutím získáte podrobnější informace o tomto problému a možnostech jeho řešení."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:595
#, php-format
msgid "Akismet Spam (%s)"
msgstr "Akismet Spam (%s)"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:597
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:599
msgid "Akismet Spam"
msgstr "Akismet Spam"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:609
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:628
msgid "You do not have sufficient permission to moderate comments."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro moderování komentářů."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:640
#, php-format
msgid "%1$s comments recovered."
msgstr "Obnovené komentáře: %1$s."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:644
msgid "All spam deleted."
msgstr "Všechny spamy byly smazány."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:692
msgid "Caught Spam"
msgstr "Antispamová kontrola"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:697
#, php-format
msgid "Akismet has caught %1$s spam for you since you first installed it."
msgstr "Od instalace tohoto pluginu zachytil Akismet celkem %1$s spamů."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:704
msgid "You have no spam currently in the queue. Must be your lucky day. :)"
msgstr "Dnes na vás nečeká ve frontě ke schválení žádný spam. Šťastný den. :)"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:707
msgid "You can delete all of the spam from your database with a single click. This operation cannot be undone, so you may wish to check to ensure that no legitimate comments got through first. Spam is automatically deleted after 15 days, so don’t sweat it."
msgstr "Můžete smazat jedním kliknutím všechny spamy, které jsou uloženy ve vaší databázi. Tato operace se však nedá vrátit zpět, takže doporučujeme důkladně tyto mazané komentáře zkontrolovat. Všechny komentáře označené jako spam budou automaticky odstraněny po 15 dnech, takže se jejich mazáním nemusíte vůbec zabývat."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:713
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:891
#, php-format
msgid "There are currently %1$s comments identified as spam."
msgstr "Máte %1$s komentářů aktuálně označených jako spam."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:713
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:891
msgid "Delete all"
msgstr "Smazat všechny"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:722
msgid "These are the latest comments identified as spam by Akismet. If you see any mistakes, simply mark the comment as \"not spam\" and Akismet will learn from the submission. If you wish to recover a comment from spam, simply select the comment, and click Not Spam. After 15 days we clean out the junk for you."
msgstr "Zde je přehled posledních komentářů, které Akismet označil jako spam. Pokud jsou některé komentáře označeny chybně jako spam, tak u nich zaškrtněte možnost \"Není spam\" a výběr nakonec potvrďte dole na stránce kliknutím na tlačítko \"Vybrané komentáře označit jako korektní\". Akismet si to zapamatuje a přístě již tuto chybu neudělá. Raději zachycené spamy občas zkontrolujte, protože budou vždy po 15 dnech všechny automaticky smazány."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:776
msgid "Search Spam »"
msgstr "Hledat spam »"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:783
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:850
#: wp-includes/link-template.php:1504
msgid "« Previous Page"
msgstr "« Předchozí stránka"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:804
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:871
#: wp-includes/link-template.php:1505
msgid "Next Page »"
msgstr "Další stránka »"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:826
msgid "IP:"
msgstr "IP:"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:877
msgid "De-spam marked comments »"
msgstr "Vybrané komentáře označit jako korektní »"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:879
msgid "Comments you de-spam will be submitted to Akismet as mistakes so it can learn and get better."
msgstr "Komentáře, které označíte jako korektní, budou automaticky oznámeny autorům Akismetu a pomohou do budoucna zlepšit funkce tohoto antispamu."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:915
#, php-format
msgid "Akismet has protected your site from %3$s spam comments."
msgstr "Akismet ochránil váš web před %3$s útoky komentářového spamu."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:933
#, php-format
msgid "Akismet has protected your site from %2$s spam comment already,"
msgid_plural "Akismet has protected your site from %2$s spam comments already,"
msgstr[0] "Akismet už ochránil váš web před %2$s útokem komentářového spamu,"
msgstr[1] "Akismet už ochránil váš web před %2$s útoky komentářového spamu,"
msgstr[2] "Akismet už ochránil váš web před %2$s útoky komentářového spamu,"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:938
#, php-format
msgid "Akismet blocks spam from getting to your blog,"
msgstr "Akismet blokuje komentářový spam, aby se nezobrazoval na vašem webu."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:943
#, php-format
msgid "and there's %1$s comment in your spam queue right now."
msgid_plural "and there are %1$s comments in your spam queue right now."
msgstr[0] "V tuto chvíli máte ve spamovém koši %1$s komentářový spam."
msgstr[1] "V tuto chvíli máte ve spamovém koši %1$s komentářové spamy."
msgstr[2] "V tuto chvíli máte ve spamovém koši %1$s komentářových spamů."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:948
#, php-format
msgid "but there's nothing in your spam queue at the moment."
msgstr "V tuto chvíli není ve spamovém koši žádný komentářový spam."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:951
#, php-format
msgid "%1$s %2$s|akismet_rightnow"
msgstr "%1$s %2$s|akismet_rightnow"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:966
msgid "Recheck Queue for Spam"
msgstr "Překontrolovat komentáře, zda neobsahují spam"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:983
msgid "Check for Spam"
msgstr "Překontrolovat komentáře, zda neobsahují spam"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:1058
#, php-format
msgid "%1$s %2$sspam comments%3$s %4$sblocked by%5$sstyle.css. Systém WordPress generuje validní kód XHTML 1.0, což znamená, že např. vícenásobné vložení zalomení řádku hned po sobě (značka br) za nějakým odstavcem nevytvoří větší mezeru, ale naopak budou tyto značky automaticky odstraněny, protože nejsou považovány za validní."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:186
msgid "While using the editor, most basic keyboard shortcuts work like in any other text editor. For example: Shift+Enter inserts line break, Ctrl+C = copy, Ctrl+X = cut, Ctrl+Z = undo, Ctrl+Y = redo, Ctrl+A = select all, etc. (on Mac use the Command key instead of Ctrl). See the Hotkeys tab for all available keyboard shortcuts."
msgstr "Pokud používáte vizuální editor, funguje v něm většina běžných klávesových zkratek stejně jako v jiných textových editorech (Word, Poznámkový blok). Například: Shift+Enter = zalomit řádek, Ctrl+C = kopírovat, Ctrl+X = vyjmout, Ctrl+Z = vrátit provedenou akci zpět, Ctrl+Y = opakovat předchozí akci, Ctrl+A = vybrat vše. Pokud používáte operační systém Mac OS X, použijte pro tyto zkratky klávesu Command místo Ctrl. Pro bližší informace o dostupných klávesových zkratkách se podívejte na jejich přehled."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:187
msgid "If you do not like the way the rich editor works, you may turn it off from Your Profile submenu, under Users in the admin menu."
msgstr "Nechcete-li vizuální editor používat, můžete si ho vypnout v administraci - menu Uživatelé, nabídka Váš profil."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:191
msgid "Advanced Rich Editing"
msgstr "Pokročilá práce s TinyMCE"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:192
msgid "Images and Attachments"
msgstr "Obrázky a přílohy"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:193
msgid "There is a button in the editor toolbar for inserting images that are already hosted somewhere on the internet. If you have a URL for an image, click this button and enter the URL in the box which appears."
msgstr "Panel nástrojů vizuálního editoru nabízí i tlačítko pro vkládání obrázků, které jsou uloženy někde na internetu. Pokud tedy znáte URL adresu obrázku, stačí kliknout na toto tlačítko a vložit URL adresu do příslušného pole."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:194
msgid "If you need to upload an image or another media file from your computer, you can use the Media Library buttons above the editor. The media library will attempt to create a thumbnail-sized copy from each uploaded image. To insert your image into the post, first click on the thumbnail to reveal a menu of options. When you have selected the options you like, click \"Send to Editor\" and your image or file will appear in the post you are editing. If you are inserting a movie, there are additional options in the \"Media\" dialog that can be opened from the second toolbar row."
msgstr "Pokud potřebujete nahrát na svůj web obrázek nebo nějaký jiný soubor ze svého počítače, můžete použít tlačítka Knihovny médií nad vizuálním editorem. Tento nástroj se pokusí také automaticky vytvořit náhled každého nahrávaného obrázku. Abyste pak mohli vložit obrázek do příspěvku, klikněte nejdříve na vytvořený náhled obrázku, čímž odkryjete další možné nastavení. Až budete mít všechno potřebné připraveno, klikněte na tlačítko \"Vložit do příspěvku\" a vybraný obrázek se objeví přímo v příspěvku, který právě upravujete. Pokud chcete vložit do příspěvku třeba video, tak můžete použít tlačítko \"Vložit / upravit mediální soubor\" (najdete ho na druhém řádku panelu nástrojů vizuálního editoru), které otevře další možnosti nastavení."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:195
msgid "HTML in the Rich Editor"
msgstr "HTML v editoru"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:196
msgid "Any HTML entered directly into the rich editor will show up as text when the post is viewed. What you see is what you get. When you want to include HTML elements that cannot be generated with the toolbar buttons, you must enter it by hand in the HTML editor. Examples are tables and <code>. To do this, click the HTML tab and edit the code, then switch back to Visual mode. If the code is valid and understood by the editor, you should see it rendered immediately."
msgstr "Jakýkoli HTML kód, který přímo vložíte do vizuálního editoru, bude zobrazen stejně jako když zobrazíte příspěvek. Co vidíte, to dostanete. Když potřebujete vložit nějaký HTML prvek, který nelze vytvořit běžnou cestou (tlačítky panelu nástrojů vizuálního editoru), musíte ho vložit ručně pomocí HTML editoru. Příkladem jsou např. tabulky, nebo označení zdrojového kódu. Pokud tedy potřebujete něco podobného udělat, přepněte z vizuálního editoru na záložku HTML, vložte/upravte HTML kód a poté přepněte zpátky do vizuálního editoru. Pokud je HTML kód správný a pro editor srozumitelný, zobrazí se zde jeho vizuální podoba."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:197
msgid "Pasting in the Rich Editor"
msgstr "Vkládání textu ve vizuálním editoru"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:198
msgid "When pasting content from another web page the results can be inconsistent and depend on your browser and on the web page you are pasting from. The editor tries to correct any invalid HTML code that was pasted, but for best results try using the HTML tab or one of the paste buttons that are on the second row. Alternatively try pasting paragraph by paragraph. In most browsers to select one paragraph at a time, triple-click on it."
msgstr "Jestliže třeba vkládáte text zkopírovaný z jiné internetové stránky, výsledek nemusí být takový, jaký byste očekávali, protože vše závisí i na používaném internetovém prohlížeči a zdrojové stránce. Vizuální editor se pokouší automaticky opravovat jakýkoli neplatný HTML kód, který je vkládán. Pokud tedy chcete získat při vkládání kopírovaného obsahu co nejlepší výsledky, použijte záložku pro vkládání HTML kódu, nebo jedno z tlačítek pro různé způsoby vkládání kopírovaného textu, které se nachází ve druhém řádku panelu nástrojů. Můžete také vyzkoušet ruční vkládání jednotlivých odstavců ze zvoleného textu. Ve většině internetových prohlížečů můžete vybraný odstavec označit tak, že na něj třikrát za sebou rychle kliknete (trojklik)."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:199
msgid "Pasting content from another application, like Word or Excel, is best done with the Paste from Word button on the second row, or in HTML mode."
msgstr "Vkládání kopírovaného obsahu z jiných aplikací (např. Word, Excel) je nejlepší provést pomocí tlačítka \"Vložit z Wordu\", které naleznete v druhé řadě panelu nástrojů vizuálního editoru."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:203
msgid "Writing at Full Speed"
msgstr "Psaní maximální rychlostí"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:204
msgid "Rather than reaching for your mouse to click on the toolbar, use these access keys. Windows and Linux use Ctrl + letter. Macintosh uses Command + letter."
msgstr "Pokud neradi zbytečně pohybujete myší, můžete používat pro práci s vizuálním editorem také klávesové zkratky. Uživatelé operačních systémů Windows a Linux mohou používat zkratky Ctrl+<písmeno>. Uživatelé systému Macintosh pak mohou používat zkratky Command+<písmeno>."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:206
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:222
msgid "Letter"
msgstr "Klávesa"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:206
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:222
msgid "Action"
msgstr "Akce"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:208
msgid "Select all"
msgstr "Vybrat vše"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:213
msgid "Header 1"
msgstr "Nadpis 1"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:214
msgid "Header 2"
msgstr "Nadpis 2"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:214
msgid "Header 3"
msgstr "Nadpis 3"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:215
msgid "Header 4"
msgstr "Nadpis 4"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:215
msgid "Header 5"
msgstr "Nadpis 5"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:216
msgid "Header 6"
msgstr "Nadpis 6"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:220
msgid "The following shortcuts use different access keys: Alt + Shift + letter."
msgstr "Následující klávesové zkratky využívají odlišné klávesy: Alt + Shift + písmeno."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:227
msgid "Check Spelling"
msgstr "Kontrola pravopisu"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:227
msgid "Align Left"
msgstr "Zarovnat doleva"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:228
msgid "Justify Text"
msgstr "Zarovnat do bloku"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:228
msgid "Align Center"
msgstr "Zarovnat na střed"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:229
msgid "Align Right"
msgstr "Zarovnat doprava"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:230
msgid "Insert link"
msgstr "Vložit odkaz"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:231
msgid "Remove link"
msgstr "Odstranit odkaz"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:232
msgid "Quote"
msgstr "Citace"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:233
msgid "Full Screen"
msgstr "Celá obrazovka"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:233
msgid "Insert More Tag"
msgstr "Vložit značku pro pokračování textu"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:234
msgid "Insert Page Break tag"
msgstr "Vložit značku pro přechod na další stránku"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:235
msgid "Switch to HTML mode"
msgstr "Přepnout do režimu HTML "
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:243
#, php-format
msgid "TinyMCE is a platform independent web based Javascript HTML WYSIWYG editor control released as Open Source under %sLGPL\tby Moxiecode Systems AB. It has the ability to convert HTML TEXTAREA fields or other HTML elements to editor instances."
msgstr "TinyMCE je HTML WYSIWYG editor, který je založený na Javascriptu a nezávislý na platformě, na které je provozován. Tento editor je šířen jako OpenSource software (pod licencí %sLGPL) a je neustále vylepšován společností Moxiecode Systems AB. Je schopen převádět obsah textových polí nebo jiných HTML prvků do vizuální podoby a tu zase naopak převádět na čistý HTML kód."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:243
msgid "GNU Library General Public Licence"
msgstr "GNU Library General Public Licence"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:244
msgid "Copyright © 2003-2007, Moxiecode Systems AB, All rights reserved."
msgstr "Copyright © 2003-2007, Moxiecode Systems AB, všechna práva vyhrazena."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:245
msgid "For more information about this software visit the TinyMCE website."
msgstr "Další informace o tomto programu naleznete na internetových stránkách TinyMCE."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:248
msgid "Got Moxie?"
msgstr "Znáte Moxie?"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:249
msgid "Hosted By Sourceforge"
msgstr "Hostováno u Sourceforge"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:250
msgid "Also on freshmeat"
msgstr "Dostupný také na freshmeat.net"
#: wp-includes/link-template.php:444
msgid "Comments Feed"
msgstr "RSS komentářů"
#: wp-includes/link-template.php:607
msgid "Edit tag"
msgstr "Upravit štítek"
#: wp-includes/link-template.php:878
msgid "Edit link"
msgstr "Upravit odkaz "
#: wp-includes/link-template.php:999
#: wp-includes/link-template.php:1263
msgid "Previous Post"
msgstr "Předchozí příspěvek"
#: wp-includes/link-template.php:999
#: wp-includes/link-template.php:1263
msgid "Next Post"
msgstr "Další příspěvek"
#: wp-includes/link-template.php:1123
msgid "First Post"
msgstr "První příspěvek"
#: wp-includes/link-template.php:1123
msgid "Last Post"
msgstr "Poslední příspěvek"
#: wp-includes/link-template.php:1606
msgid "Newer Comments »"
msgstr "Novější komentáře »"
#: wp-includes/link-template.php:1643
msgid "« Older Comments"
msgstr "« Starší komentáře"
#: wp-includes/locale.php:118
msgid "S_Sunday_initial"
msgstr "N_Neděle_initial"
#: wp-includes/locale.php:119
msgid "M_Monday_initial"
msgstr "P_Pondělí_initial"
#: wp-includes/locale.php:120
msgid "T_Tuesday_initial"
msgstr "Ú_Úterý_initial"
#: wp-includes/locale.php:121
msgid "W_Wednesday_initial"
msgstr "S_Středa_initial"
#: wp-includes/locale.php:122
msgid "T_Thursday_initial"
msgstr "Č_Čtvrtek_initial"
#: wp-includes/locale.php:123
msgid "F_Friday_initial"
msgstr "P_Pátek_initial"
#: wp-includes/locale.php:124
msgid "S_Saturday_initial"
msgstr "S_Sobota_initial"
#: wp-includes/locale.php:173
msgid "am"
msgstr "am"
#: wp-includes/locale.php:174
msgid "pm"
msgstr "pm"
#: wp-includes/locale.php:175
msgid "AM"
msgstr "AM"
#: wp-includes/locale.php:176
msgid "PM"
msgstr "PM"
#. translators: $decimals argument for http://php.net/number_format, default is 0
#: wp-includes/locale.php:182
msgid "number_format_decimals"
msgstr "number_format_decimals"
#. translators: $dec_point argument for http://php.net/number_format, default is .
#: wp-includes/locale.php:186
msgid "number_format_decimal_point"
msgstr "number_format_decimal_point"
#. translators: $thousands_sep argument for http://php.net/number_format, default is ,
#: wp-includes/locale.php:190
msgid "number_format_thousands_sep"
msgstr "number_format_thousands_sep"
#: wp-includes/media.php:362
msgid "Could not read image size"
msgstr "Nepodařilo se načíst velikost obrázku"
#: wp-includes/media.php:395
#: wp-includes/media.php:398
#: wp-includes/media.php:403
msgid "Resize path invalid"
msgstr "Cesta pro uložení změn velikosti není správná"
#: wp-includes/pluggable.php:465
msgid "ERROR: Invalid username or incorrect password."
msgstr "CHYBA: Neplatné uživatelské jméno nebo nesprávné heslo."
#. translators: 1: post id, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:988
#, php-format
msgid "New comment on your post #%1$s \"%2$s\""
msgstr "Nový komentář k příspěvku #%1$s \"%2$s\""
#. translators: 1: comment author, 2: author IP, 3: author domain
#: wp-includes/pluggable.php:990
#: wp-includes/pluggable.php:1099
#, php-format
msgid "Author : %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
msgstr "Autor : %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
#: wp-includes/pluggable.php:991
#: wp-includes/pluggable.php:1100
#, php-format
msgid "E-mail : %s"
msgstr "Email: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:992
#: wp-includes/pluggable.php:1003
#: wp-includes/pluggable.php:1013
#: wp-includes/pluggable.php:1086
#: wp-includes/pluggable.php:1093
#: wp-includes/pluggable.php:1101
#, php-format
msgid "URL : %s"
msgstr "URL : %s"
#: wp-includes/pluggable.php:993
#: wp-includes/pluggable.php:1102
#, php-format
msgid "Whois : http://ws.arin.net/cgi-bin/whois.pl?queryinput=%s"
msgstr "Whois : http://ws.arin.net/cgi-bin/whois.pl?queryinput=%s"
#: wp-includes/pluggable.php:994
#: wp-includes/pluggable.php:1103
msgid "Comment: "
msgstr "Komentář:"
#: wp-includes/pluggable.php:995
msgid "You can see all comments on this post here: "
msgstr "Všechny komentáře k tomuto příspěvku můžete vidět zde: "
#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:997
#, php-format
msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Komentář: \"%2$s\""
#. translators: 1: post id, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1000
#, php-format
msgid "New trackback on your post #%1$s \"%2$s\""
msgstr "Nový trackback u vašeho příspěvku #%1$s \"%2$s\""
#. translators: 1: website name, 2: author IP, 3: author domain
#. translators: 1: comment author, 2: author IP, 3: author domain
#: wp-includes/pluggable.php:1002
#: wp-includes/pluggable.php:1012
#, php-format
msgid "Website: %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
msgstr "Web: %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
#: wp-includes/pluggable.php:1004
#: wp-includes/pluggable.php:1014
msgid "Excerpt: "
msgstr "Stručný výpis příspěvku:"
#: wp-includes/pluggable.php:1005
msgid "You can see all trackbacks on this post here: "
msgstr "Všechny trackbacky k tomuto příspěvku můžete vidět zde:"
#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1007
#, php-format
msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
#. translators: 1: post id, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1010
#, php-format
msgid "New pingback on your post #%1$s \"%2$s\""
msgstr "Nový pingback u vašeho příspěvku #%1$s \"%2$s\""
#: wp-includes/pluggable.php:1015
msgid "You can see all pingbacks on this post here: "
msgstr "Všechny pingbacky k tomuto příspěvku můžete vidět zde:"
#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1017
#, php-format
msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
#: wp-includes/pluggable.php:1021
#: wp-includes/pluggable.php:1109
#, php-format
msgid "Trash it: %s"
msgstr "Odstranit: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1023
#: wp-includes/pluggable.php:1111
#, php-format
msgid "Delete it: %s"
msgstr "Smazat: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1024
#: wp-includes/pluggable.php:1112
#, php-format
msgid "Spam it: %s"
msgstr "Označit jako spam: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1083
#, php-format
msgid "A new trackback on the post #%1$s \"%2$s\" is waiting for your approval"
msgstr "Nový trackback u příspěvku #%1$s \"%2$s\" čeká na schválení"
#: wp-includes/pluggable.php:1085
#: wp-includes/pluggable.php:1092
#, php-format
msgid "Website : %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
msgstr "Web: %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
#: wp-includes/pluggable.php:1087
msgid "Trackback excerpt: "
msgstr "Stručný výpis trackbacku:"
#: wp-includes/pluggable.php:1090
#, php-format
msgid "A new pingback on the post #%1$s \"%2$s\" is waiting for your approval"
msgstr "Nový pingback u příspěvku #%1$s \"%2$s\" čeká na schválení."
#: wp-includes/pluggable.php:1094
msgid "Pingback excerpt: "
msgstr "Stručný výpis pingbacku:"
#: wp-includes/pluggable.php:1097
#, php-format
msgid "A new comment on the post #%1$s \"%2$s\" is waiting for your approval"
msgstr "Nový komentář k příspěvku #%1$s \"%2$s\" čeká na schválení"
#: wp-includes/pluggable.php:1107
#, php-format
msgid "Approve it: %s"
msgstr "Schválit: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1114
#, php-format
msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgstr[0] "Nyní čeká na schválení %s komentář. Měli byste ho schválit, nebo odmítnout v menu Komentáře:"
msgstr[1] "Nyní čekají na schválení %s komentáře. Měli byste je schválit, nebo odmítnout v menu Komentáře:"
msgstr[2] "Nyní čeká na schválení %s komentářů. Měli byste je schválit, nebo odmítnout v menu Komentáře:"
#: wp-includes/pluggable.php:1118
#, php-format
msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Prosím moderujte: \"%2$s\""
#: wp-includes/pluggable.php:1144
#, php-format
msgid "Password Lost and Changed for user: %s"
msgstr "Zapomenuté heslo bylo změněno pro uživatele: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1148
#, php-format
msgid "[%s] Password Lost/Changed"
msgstr "[%s] Heslo zapomenuto/změněno"
#: wp-includes/pluggable.php:1172
#, php-format
msgid "New user registration on your blog %s:"
msgstr "Registrace nového uživatele na webu %s:"
#: wp-includes/pluggable.php:1173
#: wp-includes/pluggable.php:1181
#: wp-login.php:166
#: wp-login.php:215
#, php-format
msgid "Username: %s"
msgstr "Uživatelské jméno: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1174
#, php-format
msgid "E-mail: %s"
msgstr "Email: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1176
#, php-format
msgid "[%s] New User Registration"
msgstr "[%s] Registrace nového uživatele"
#: wp-includes/pluggable.php:1182
#: wp-login.php:216
#, php-format
msgid "Password: %s"
msgstr "Heslo: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1185
#, php-format
msgid "[%s] Your username and password"
msgstr "[%s] Vaše uživatelské jméno a heslo"
#: wp-includes/post-template.php:113
#, php-format
msgid "Protected: %s"
msgstr "Chráněno: %s"
#: wp-includes/post-template.php:116
#, php-format
msgid "Private: %s"
msgstr "Soukromý: %s"
#: wp-includes/post-template.php:252
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "Stručný obsah příspěvku zde není uveden, protože je tento příspěvek chráněn heslem."
#: wp-includes/post-template.php:562
msgid "Next page"
msgstr "Následující stránka"
#: wp-includes/post-template.php:563
msgid "Previous page"
msgstr "Předchozí stránka"
#: wp-includes/post-template.php:815
msgid "Home"
msgstr "Hlavní stránka"
#: wp-includes/post-template.php:925
#: wp-includes/post-template.php:962
msgid "Missing Attachment"
msgstr "Chybějící příloha"
#: wp-includes/post-template.php:1136
msgid "This post is password protected. To view it please enter your password below:"
msgstr "Tento příspěvek je chráněn heslem. Pokud ho chcete zobrazit, zadejte prosím heslo:"
#. translators: revision date format, see http://php.net/date
#: wp-includes/post-template.php:1200
msgctxt "revision date format"
msgid "j F, Y @ G:i"
msgstr "j.n.Y, G:i"
#. translators: 1: date
#: wp-includes/post-template.php:1202
#, php-format
msgid "%1$s [Autosave]"
msgstr "%1$s [Automaticky uloženo]"
#. translators: 1: date
#: wp-includes/post-template.php:1204
#, php-format
msgid "%1$s [Current Revision]"
msgstr "%1$s [Aktuální verze]"
#. translators: post revision: 1: when, 2: author name
#: wp-includes/post-template.php:1270
#, php-format
msgctxt "post revision"
msgid "%1$s by %2$s"
msgstr "%1$s (úpravy provedl %2$s)"
#: wp-includes/post-template.php:1319
msgid "Compare Revisions"
msgstr "Porovnejte vybrané verze"
#: wp-includes/post-template.php:1334
msgid "Date Created"
msgstr "Datum vytvoření"
#: wp-includes/post.php:1614
msgid "Content, title, and excerpt are empty."
msgstr "Obsah, název a stručný výpis nejsou vyplněny."
#: wp-includes/post.php:1739
msgid "Could not update post in the database"
msgstr "Nepodařilo se aktualizovat příspěvek v databázi"
#: wp-includes/post.php:1755
msgid "Could not insert post into the database"
msgstr "Nepodařilo se uložit příspěvek do databáze"
#: wp-includes/post.php:1799
msgid "The page template is invalid."
msgstr "Šablona stránky je neplatná."
#: wp-includes/post.php:3856
msgid "Cannot create a revision of a revision"
msgstr "Nemůžete vytvořit starší verzi starší verze příspěvku"
#: wp-includes/post.php:4032
msgid "You do not have permission to preview drafts."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro zobrazování náhledů konceptů."
#: wp-includes/registration.php:312
msgid "AIM"
msgstr "AIM (AOL Instant Messenger)"
#: wp-includes/registration.php:313
msgid "Yahoo IM"
msgstr "Yahoo IM"
#: wp-includes/registration.php:314
msgid "Jabber / Google Talk"
msgstr "Jabber / Google Talk"
#: wp-includes/rss.php:883
msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later."
msgstr "Objevila se nečekaná chyba, RSS zdroj je pravděpodobně mimo provoz. Zkuste to prosím později."
#: wp-includes/script-loader.php:67
msgid ""
"You are about to permanently delete the selected items.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Chystáte se nenávratně smazat vybrané položky.\n"
" Akci můžete zastavit kliknutím na 'Storno' nebo potvrdit pomocí 'OK'."
#: wp-includes/script-loader.php:76
msgid "(Quick Links)"
msgstr "(Rychlé odkazy)"
#: wp-includes/script-loader.php:77
msgid "Enter a word to look up:"
msgstr "Vložte slovo pro kontrolu:"
#: wp-includes/script-loader.php:78
msgid "Dictionary lookup"
msgstr "Zkontrolovat slovo ve slovníku"
#: wp-includes/script-loader.php:79
msgid "lookup"
msgstr "kontrola"
#: wp-includes/script-loader.php:80
msgid "Close all open tags"
msgstr "Uzavřít všechny otevřené značky"
#: wp-includes/script-loader.php:81
msgid "close tags"
msgstr "uzavřít značky"
#: wp-includes/script-loader.php:82
msgid "Enter the URL"
msgstr "Vložit URL"
#: wp-includes/script-loader.php:83
msgid "Enter the URL of the image"
msgstr "Vložit URL obrázku"
#: wp-includes/script-loader.php:84
msgid "Enter a description of the image"
msgstr "Vložit popis obrázku"
#: wp-includes/script-loader.php:97
#: wp-includes/script-loader.php:243
msgid "You do not have permission to do that."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro tuto činnost."
#: wp-includes/script-loader.php:98
#: wp-includes/script-loader.php:244
msgid "An unidentified error has occurred."
msgstr "Došlo k nějaké blíže neidentifikované chybě."
#: wp-includes/script-loader.php:171
msgid "Next >"
msgstr "Následující >"
#: wp-includes/script-loader.php:172
msgid "< Prev"
msgstr "< Předchozí"
#: wp-includes/script-loader.php:173
msgid "Image"
msgstr "Obrázek"
#: wp-includes/script-loader.php:174
msgid "of"
msgstr "z celkem"
#: wp-includes/script-loader.php:199
msgid "not configured"
msgstr "nenastaveno"
#: wp-includes/script-loader.php:202
msgid "You have attempted to queue too many files."
msgstr "Pokusili jste se zařadit do fronty příliš mnoho souborů."
#: wp-includes/script-loader.php:203
#, php-format
msgid "This file is too big. The maximum upload size for your server is %s."
msgstr "Soubor je příliš velký. Maximální povolená velikost nahrávaného souboru na vašem serveru je pouze %s."
#: wp-includes/script-loader.php:204
msgid "This file is empty. Please try another."
msgstr "Soubor je prázdný. Zkuste prosím nějaký jiný."
#: wp-includes/script-loader.php:205
msgid "This file type is not allowed. Please try another."
msgstr "Tento typ souboru není povolen. Zkuste prosím jiný."
#: wp-includes/script-loader.php:206
msgid "An error occurred in the upload. Please try again later."
msgstr "Při nahrávání došlo k chybě. Zkuste to prosím později."
#: wp-includes/script-loader.php:207
msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator."
msgstr "Došlo k chybě v nastavení serveru! Kontaktujte prosím administrátora vašeho serveru."
#: wp-includes/script-loader.php:208
msgid "You may only upload 1 file."
msgstr "Můžete nahrávat pouze jeden soubor."
#: wp-includes/script-loader.php:209
msgid "HTTP error."
msgstr "HTTP chyba."
#: wp-includes/script-loader.php:210
msgid "Upload failed."
msgstr "Nahrávání selhalo."
#: wp-includes/script-loader.php:211
msgid "IO error."
msgstr "IO chyba."
#: wp-includes/script-loader.php:212
msgid "Security error."
msgstr "Bezpečnostní chyba."
#: wp-includes/script-loader.php:213
msgid "File cancelled."
msgstr "Soubor byl zrušen."
#: wp-includes/script-loader.php:214
msgid "Upload stopped."
msgstr "Nahrávání bylo zastaveno."
#: wp-includes/script-loader.php:215
msgid "Dismiss"
msgstr "Zamítnut"
#: wp-includes/script-loader.php:216
msgid "Crunching…"
msgstr "Zpracovávám…"
#: wp-includes/script-loader.php:217
msgid "moved to the trash."
msgstr "byl přesunut do koše."
#: wp-includes/script-loader.php:233
msgid "Separate multiple categories with commas."
msgstr "Více rubrik oddělte čárkami."
#: wp-includes/script-loader.php:255
msgid "Very weak"
msgstr "Příliš slabé"
#: wp-includes/script-loader.php:256
msgid "Weak"
msgstr "Slabé"
#. translators: password strength
#: wp-includes/script-loader.php:258
msgctxt "password strength"
msgid "Medium"
msgstr "Střední"
#: wp-includes/script-loader.php:259
msgid "Strong"
msgstr "Silné"
#: wp-includes/script-loader.php:281
msgid "Tags used on this post:"
msgstr "Štítky použité u tohoto příspěvku:"
#: wp-includes/script-loader.php:288
msgid "Publish on:"
msgstr "Publikovat:"
#: wp-includes/script-loader.php:289
msgid "Schedule for:"
msgstr "Naplánováno na:"
#: wp-includes/script-loader.php:290
msgid "Published on:"
msgstr "Publikováno:"
#: wp-includes/script-loader.php:291
msgid "Show more comments"
msgstr "Zobrazit další komentáře"
#: wp-includes/script-loader.php:292
msgid "No more comments found."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné další komentáře."
#: wp-includes/script-loader.php:302
msgid "Password Protected"
msgstr "Chráněno heslem"
#: wp-includes/script-loader.php:316
msgid "Submitted on:"
msgstr "Uloženo:"
#: wp-includes/script-loader.php:331
#, php-format
msgid "Word count: %d"
msgstr "Počet slov: %d"
#: wp-includes/script-loader.php:337
msgid "Update completed."
msgstr "Aktualizace proběhla úspěšně."
#: wp-includes/script-loader.php:338
msgid "Error:"
msgstr "Chyba:"
#: wp-includes/script-loader.php:348
#: wp-includes/script-loader.php:357
msgid "Error while saving the changes."
msgstr "Během ukládání změn se objevila nečekaná chyba."
#: wp-includes/script-loader.php:349
msgid "Remove From Bulk Edit"
msgstr "Odebrat z hromadných úprav"
#: wp-includes/script-loader.php:364
msgid "Plugin Information:"
msgstr "Informace o pluginu:"
#: wp-includes/script-loader.php:389
msgid "Saving..."
msgstr "Ukládám..."
#: wp-includes/script-loader.php:390
msgid "Could not set that as the thumbnail image. Try a different attachment."
msgstr "Nepodařilo se nastavit tento soubor jako náhledový obrázek. Zkuste to prosím s jiným souborem."
#: wp-includes/script-loader.php:501
msgid "Preview this Page"
msgstr "Prohlédnout stránku"
#: wp-includes/script-loader.php:502
msgid "Preview this Post"
msgstr "Prohlédnout příspěvek"
#: wp-includes/script-loader.php:504
msgid "Saving Draft…"
msgstr "Ukládání konceptu…"
#: wp-includes/taxonomy.php:240
#: wp-includes/taxonomy.php:312
#: wp-includes/taxonomy.php:436
#: wp-includes/taxonomy.php:620
#: wp-includes/taxonomy.php:1222
#: wp-includes/taxonomy.php:1466
msgid "Invalid Taxonomy"
msgstr "Špatná taxonomie"
#: wp-includes/taxonomy.php:307
msgid "Empty Term"
msgstr "Prázdný název"
#: wp-includes/taxonomy.php:1362
msgid "Invalid term ID"
msgstr "Špatné ID"
#: wp-includes/taxonomy.php:1365
#: wp-includes/taxonomy.php:1651
msgid "A name is required for this term"
msgstr "Název je vyžadován"
#: wp-includes/taxonomy.php:1398
#: wp-includes/taxonomy.php:1405
msgid "Could not insert term into the database"
msgstr "Uložení do databáze se nezdařilo."
#: wp-includes/taxonomy.php:1681
#, php-format
msgid "The slug “%s” is already in use by another term"
msgstr "Tento název v URL „%s“ je již používán pro jiný výraz."
#: wp-includes/taxonomy.php:2345
msgid "Invalid object ID"
msgstr "Neplatné ID objektu"
#: wp-includes/theme.php:273
msgid "File not readable."
msgstr "Soubor nelze přečíst."
#: wp-includes/theme.php:322
msgid "Template is missing."
msgstr "Chybí šablona."
#: wp-includes/theme.php:597
msgid "Stylesheet is missing."
msgstr "Chybí soubor se styly."
#: wp-includes/user.php:78
msgid "ERROR: The username field is empty."
msgstr "Chyba: Nebylo zadáno uživatelské jméno."
#: wp-includes/user.php:81
msgid "ERROR: The password field is empty."
msgstr "Chyba: Nebylo zadáno heslo."
#: wp-includes/user.php:89
#, php-format
msgid "ERROR: Invalid username. Lost your password?"
msgstr "CHYBA: Nesprávné heslo. Zapomněli jste své heslo?"
#: wp-includes/user.php:98
#, php-format
msgid "ERROR: Incorrect password. Lost your password?"
msgstr "CHYBA: Incorrect password. Lost your password?"
#: wp-includes/user.php:124
msgid "Please log in again."
msgstr "Přihlaste se prosím znovu."
#: wp-includes/widgets.php:487
#: wp-includes/widgets.php:549
#, php-format
msgid "Sidebar %d"
msgstr "Postranní panel %d"
#: wp-includes/wp-db.php:1055
#, php-format
msgid "ERROR: WordPress %s requires MySQL 4.1.2 or higher"
msgstr "CHYBA: WordPress %s vyžaduje MySQL verze 4.1.2 a vyšší"
#: wp-login.php:78
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "Vytvořeno pomocí WordPressu"
#: wp-login.php:121
msgid "ERROR: Enter a username or e-mail address."
msgstr "CHYBA: Zadejte své uživatelské jméno nebo emailovou adresu."
#: wp-login.php:126
msgid "ERROR: There is no user registered with that email address."
msgstr "CHYBA: Uživatel s tímto emailem tu není zaregistrován."
#: wp-login.php:138
msgid "ERROR: Invalid username or e-mail."
msgstr "CHYBA: Špatné uživatelské jméno nebo email."
#: wp-login.php:152
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro vytvoření nového hesla"
#: wp-login.php:164
msgid "Someone has asked to reset the password for the following site and username."
msgstr "Někdo požádal o vytvoření nového hesla pro následující uživatelské jméno na tomto webu."
#: wp-login.php:167
msgid "To reset your password visit the following address, otherwise just ignore this email and nothing will happen."
msgstr "Pro automatické vytvoření nového hesla použijte následující adresu, jinak tento email pouze ignorujte a nic se nestane."
#: wp-login.php:174
#, php-format
msgid "[%s] Password Reset"
msgstr "[%s] Vytvoření nového hesla"
#: wp-login.php:180
#: wp-login.php:229
msgid "The e-mail could not be sent."
msgstr "Email nemohl být odeslán."
#: wp-login.php:180
#: wp-login.php:229
msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function..."
msgstr "Možná příčina: Váš poskytovatel hostingu nemá povolenou funkci mail()..."
#: wp-login.php:199
#: wp-login.php:202
#: wp-login.php:206
msgid "Invalid key"
msgstr "Špatný klíč"
#: wp-login.php:223
#, php-format
msgid "[%s] Your new password"
msgstr "[%s] Vaše nové heslo"
#: wp-login.php:253
msgid "ERROR: This username is invalid. Please enter a valid username."
msgstr "CHYBA: Špatné uživatelské jméno. Zadejte prosím platné uživatelské jméno."
#: wp-login.php:256
msgid "ERROR: This username is already registered, please choose another one."
msgstr "CHYBA: Toto uživatelské jméno je již registrováno, zvolte si prosím nějaké jiné."
#: wp-login.php:260
msgid "ERROR: Please type your e-mail address."
msgstr "CHYBA: Zadejte prosím svoji emailovou adresu."
#: wp-login.php:262
msgid "ERROR: The email address isn’t correct."
msgstr "CHYBA: Zadaná emailová adresa není správná."
#: wp-login.php:277
#, php-format
msgid "ERROR: Couldn’t register you... please contact the webmaster !"
msgstr "CHYBA: Registrace se nezdařila... Kontaktujte prosím administrátora webu !"
#: wp-login.php:347
msgid "Sorry, that key does not appear to be valid."
msgstr "Omlouváme se, ale tento klíč zřejmě není platný."
#: wp-login.php:350
msgid "Lost Password"
msgstr "Zapomenuté heslo"
#: wp-login.php:350
msgid "Please enter your username or e-mail address. You will receive a new password via e-mail."
msgstr "Zadejte prosím své uživatelské jméno nebo emailovou adresu. Nové heslo vám bude automaticky zasláno emailem."
#: wp-login.php:358
msgid "Username or E-mail:"
msgstr "Uživatelské jméno nebo email:"
#: wp-login.php:362
msgid "Get New Password"
msgstr "Získat nové heslo"
#: wp-login.php:376
#: wp-login.php:445
#: wp-login.php:568
msgid "Are you lost?"
msgstr "Nevíte co dělat dál?"
#: wp-login.php:376
#: wp-login.php:445
#: wp-login.php:568
#, php-format
msgid "← Back to %s"
msgstr "← Zpět na %s"
#: wp-login.php:420
msgid "Registration Form"
msgstr "Registrační formulář"
#: wp-login.php:420
msgid "Register For This Site"
msgstr "Registrace na tomto webu"
#: wp-login.php:433
msgid "A password will be e-mailed to you."
msgstr "Heslo vám bude automaticky zasláno emailem."
#: wp-login.php:440
#: wp-login.php:562
#: wp-login.php:564
msgid "Password Lost and Found"
msgstr "Potřebujete nové heslo?"
#: wp-login.php:440
#: wp-login.php:562
#: wp-login.php:564
msgid "Lost your password?"
msgstr "Zapomněli jste heslo?"
#: wp-login.php:489
msgid "You have logged in successfully."
msgstr "Byli jste úspěšně přihlášeni."
#: wp-login.php:511
msgid "ERROR: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must enable cookies to use WordPress."
msgstr "CHYBA: Váš internetový prohlížeč buď nepodporuje cookies, nebo jsou přímo zakázány. Pro bezproblémové používání WordPressu musíte mít cookies povoleny."
#: wp-login.php:515
msgid "You are now logged out."
msgstr "Odhlášení proběhlo úspěšně."
#: wp-login.php:517
msgid "User registration is currently not allowed."
msgstr "Registrace uživatelů není v tuto chvíli povolena."
#: wp-login.php:519
msgid "Check your e-mail for the confirmation link."
msgstr "Zkontrolujte svojí emailovou schránku, zda už nedorazil ověřovací email."
#: wp-login.php:521
msgid "Check your e-mail for your new password."
msgstr "Zkontrolujte svojí emailovou schránku, zda už nedorazilo nové heslo."
#: wp-login.php:523
msgid "Registration complete. Please check your e-mail."
msgstr "Registrace úspěšně dokončena. Zkontrolujte prosím svojí emailovou schránku."
#: wp-login.php:525
msgid "Your session has expired. Please log-in again."
msgstr "Vaše relace přihlášení vypršela. Přihlaste se prosím znovu."
#: wp-login.php:544
msgid "Remember Me"
msgstr "Pamatovat si mě"
#: wp-mail.php:26
msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!"
msgstr "Uklidněte se, není potřeba kontrolovat příchozí emaily každou chvíli!"
#: wp-mail.php:41
msgid "There doesn’t seem to be any new mail."
msgstr "Nevypadá to, že by byl zadán nějaký nový email."
#: wp-mail.php:107
#, php-format
msgid "Author is %s"
msgstr "Autor: %s"
#: wp-mail.php:213
#, php-format
msgid "Author: %s"
msgstr "Autor: %s"
#: wp-mail.php:214
#, php-format
msgid "Posted title: %s"
msgstr "Publikovaný název: %s"
#: wp-mail.php:217
#, php-format
msgid "Oops: %s"
msgstr "Jojda: %s"
#: wp-mail.php:221
#, php-format
msgid "Mission complete. Message %s deleted."
msgstr "Hotovo. Zpráva %s byla smazána."
#: xmlrpc.php:249
#: xmlrpc.php:271
#, php-format
msgid "XML-RPC services are disabled on this blog. An admin user can enable them at %s"
msgstr "Publikační protokol XML-RPC není na tomto webu povolen. Administrátor ho může aktivovat v %s"
#: xmlrpc.php:254
#: xmlrpc.php:278
msgid "Bad login/pass combination."
msgstr "Špatná kombinace jména a hesla."
#: xmlrpc.php:385
msgid "Software Name"
msgstr "Název programu"
#: xmlrpc.php:390
msgid "Software Version"
msgstr "Verze programu"
#: xmlrpc.php:402
msgid "Time Zone"
msgstr "Časové pásmo"
#: xmlrpc.php:412
msgid "Blog Tagline"
msgstr "Zaměření webu"
#: xmlrpc.php:427
msgid "Allow new users to sign up"
msgstr "Povolit registraci pro nové uživatele"
#: xmlrpc.php:509
msgid "Sorry, you cannot edit this page."
msgstr "Nemůžete bohužel upravovat tuto stránku."
#: xmlrpc.php:586
#: xmlrpc.php:699
#: xmlrpc.php:745
msgid "Sorry, no such page."
msgstr "Žádná taková stránka tu bohužel není."
#: xmlrpc.php:611
#: xmlrpc.php:791
msgid "Sorry, you cannot edit pages."
msgstr "Nemůžete bohužel upravovat stránky."
#: xmlrpc.php:660
msgid "Sorry, you cannot add new pages."
msgstr "Nemůžete bohužel vytvářet nové stránky."
#: xmlrpc.php:704
msgid "Sorry, you do not have the right to delete this page."
msgstr "Nemáte bohužel dostatečné oprávnění pro smazání této stránky."
#: xmlrpc.php:710
msgid "Failed to delete the page."
msgstr "Nepodařilo se smazat tuto stránku."
#: xmlrpc.php:750
msgid "Sorry, you do not have the right to edit this page."
msgstr "Nemáte bohužel dostatečné oprávnění pro úpravu této stránky."
#: xmlrpc.php:852
msgid "Sorry, you cannot edit posts on this blog."
msgstr "Nemůžete bohužel upravovat příspěvky na tomto webu."
#: xmlrpc.php:889
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this blog in order to view tags."
msgstr "Omlouváme se, ale musíte mít právo upravovat příspěvky na tomto webu, abyste si mohli prohlížet štítky."
#: xmlrpc.php:936
msgid "Sorry, you do not have the right to add a category."
msgstr "Nemáte bohužel dostatečné oprávnění pro vytvoření nové rubriky."
#: xmlrpc.php:964
msgid "Sorry, the new category failed."
msgstr "Nepodařilo se vytvořit novou rubriku."
#: xmlrpc.php:993
msgid "Sorry, you do not have the right to delete a category."
msgstr "Nemáte bohužel dostatečné oprávnění pro mazání rubrik."
#: xmlrpc.php:1021
msgid "Sorry, you must be able to edit posts to this blog in order to view categories."
msgstr "Musíte mít právo upravovat příspěvky na tomto webu, abyste si mohli prohlížet rubriky."
#: xmlrpc.php:1058
#: xmlrpc.php:1181
#: xmlrpc.php:1213
msgid "You are not allowed to moderate comments on this blog."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro schvalování komentářů na tomto webu."
#: xmlrpc.php:1063
#: xmlrpc.php:1186
#: xmlrpc.php:1218
msgid "Invalid comment ID."
msgstr "Neplatné ID komentáře."
#: xmlrpc.php:1121
msgid "Sorry, you cannot edit comments."
msgstr "Nemůžete bohužel upravovat komentáře."
#: xmlrpc.php:1225
msgid "Invalid comment status."
msgstr "Neplatný stav komentáře."
#: xmlrpc.php:1256
msgid "Sorry, the comment could not be edited. Something wrong happened."
msgstr "Omlouváme se, ale komentář se bohužel nepodařilo upravit. Stalo se něco nečekaného."
#: xmlrpc.php:1287
msgid "You must be registered to comment"
msgstr "Musíte se zaregistrovat, abyste mohli přidávat komentáře."
#: xmlrpc.php:1300
#: xmlrpc.php:1303
#: xmlrpc.php:2350
msgid "Invalid post ID."
msgstr "Neplatné ID příspěvku."
#: xmlrpc.php:1329
msgid "Comment author name and email are required"
msgstr "Pro přidání komentáře musíte vyplnit své jméno a email"
#: xmlrpc.php:1331
msgid "A valid email address is required"
msgstr "Platná emailová adresa je vyžadována"
#: xmlrpc.php:1364
#: xmlrpc.php:1426
#: xmlrpc.php:1454
#: xmlrpc.php:1482
msgid "You are not allowed access to details about this blog."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro zobrazení detailních informací o tomto webu."
#: xmlrpc.php:1392
msgid "You are not allowed access to details about comments."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro zobrazení detailů o komentářích."
#: xmlrpc.php:1566
msgid "You are not allowed to update options."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro aktualizaci nastavení webu."
#: xmlrpc.php:1645
msgid "Sorry, you do not have access to user data on this blog."
msgstr "Nemáte bohužel dostatečné oprávnění pro přístup k informacím o registrovaných uživatelích na tomto webu."
#: xmlrpc.php:1681
#: xmlrpc.php:2580
#: xmlrpc.php:3078
#: xmlrpc.php:3188
msgid "Sorry, you cannot edit this post."
msgstr "Nemůžete bohužel upravovat tento příspěvek."
#: xmlrpc.php:1729
#: xmlrpc.php:2940
msgid "Either there are no posts, or something went wrong."
msgstr "Nejsou tu patrně žádné příspěvky, nebo se stala nějaká chyba."
#: xmlrpc.php:1785
msgid "Sorry, this user can not edit the template."
msgstr "Tento uživatel nemůže bohužel upravovat šablonu."
#: xmlrpc.php:1827
msgid "Sorry, this user cannot edit the template."
msgstr "Tento uživatel nemůže bohužel upravovat šablonu."
#: xmlrpc.php:1838
msgid "Either the file is not writable, or something wrong happened. The file has not been updated."
msgstr "Nelze zapisovat do souboru, nebo se stala nějaká chyba. Soubor nebyl aktualizován."
#: xmlrpc.php:1870
msgid "Sorry, you are not allowed to post on this blog."
msgstr "Nemáte bohužel dostatečné oprávnění pro vytváření nových příspěvků na tomto webu."
#: xmlrpc.php:1926
#: xmlrpc.php:1980
#: xmlrpc.php:2671
#: xmlrpc.php:3140
msgid "Sorry, no such post."
msgstr "Žádný takový příspěvek tu bohužel není."
#: xmlrpc.php:1937
#: xmlrpc.php:2502
msgid "Sorry, you do not have the right to publish this post."
msgstr "Nemáte bohužel dostatečné oprávnění pro vytvoření tohoto příspěvku."
#: xmlrpc.php:2023
#: xmlrpc.php:2320
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this blog."
msgstr "Nemáte bohužel dostatečné oprávnění pro vytváření nových příspěvků na tomto webu."
#: xmlrpc.php:2029
#: xmlrpc.php:2326
msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this blog."
msgstr "Nemáte bohužel dostatečné oprávnění pro vytváření nových stránek na tomto webu."
#: xmlrpc.php:2039
#: xmlrpc.php:2088
#: xmlrpc.php:2336
#: xmlrpc.php:2396
msgid "Invalid post type."
msgstr "Nesprávný způsob odeslání."
#: xmlrpc.php:2079
msgid "You are not allowed to post as this user"
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro vytváření nových příspěvků se jménem tohoto uživatele."
#: xmlrpc.php:2084
msgid "You are not allowed to create pages as this user"
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro vytváření nových stránek se jménem tohoto uživatele."
#: xmlrpc.php:2387
msgid "You are not allowed to change the post author as this user."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro změnu autora tohoto příspěvku na tohoto uživatele."
#: xmlrpc.php:2392
msgid "You are not allowed to change the page author as this user."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro změnu autora této stránky na tohoto uživatele."
#: xmlrpc.php:2500
msgid "Sorry, you do not have the right to publish this page."
msgstr "Nemáte bohužel dostatečné oprávnění pro publikování této stránky."
#: xmlrpc.php:2535
msgid "Sorry, your entry could not be edited. Something wrong happened."
msgstr "Váš příspěvek se bohužel nepodařilo upravit. Stalo se něco nečekaného."
#: xmlrpc.php:2803
#: xmlrpc.php:2995
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this blog in order to view categories."
msgstr "Musíte mít právo upravovat příspěvky na tomto webu, abyste si mohli prohlížet rubriky."
#: xmlrpc.php:2860
msgid "You are not allowed to upload files to this site."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro nahrávání souborů na tomto webu."
#: xmlrpc.php:2887
#, php-format
msgid "Could not write file %1$s (%2$s)"
msgstr "Nepodařilo se zapisovat do souboru %1$s (%2$s)"
#: xmlrpc.php:3034
msgid "Sorry, you can not edit this post."
msgstr "Nemůžete bohužel upravovat tento příspěvek."
#: xmlrpc.php:3235
msgid "Is there no link to us?"
msgstr "Jsou tu nějaké odkazy na nás?"
#: xmlrpc.php:3275
#: xmlrpc.php:3285
#: xmlrpc.php:3292
#: xmlrpc.php:3400
msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn’t exist, or it is not a pingback-enabled resource."
msgstr "Zadaná URL adresa nemůže být použita jako cíl. Buď tato adresa vůbec neexistuje, nebo nemá povolené pingbacky."
#: xmlrpc.php:3288
msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource."
msgstr "Zdrojová a cílová URL adresa nemohou odkazovat na stejný zdroj."
#: xmlrpc.php:3298
msgid "The pingback has already been registered."
msgstr "Pingback už byl zaznamenán."
#: xmlrpc.php:3306
msgid "The source URL does not exist."
msgstr "Zdrojová URL adresa neexistuje."
#: xmlrpc.php:3318
msgid "We cannot find a title on that page."
msgstr "Nepodařilo se najít název této stránky."
#: xmlrpc.php:3354
msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source."
msgstr "Zdrojová URL adresa neobsahuje odkaz na cílovou URL adresu, takže nemůže být použita jako zdroj."
#: xmlrpc.php:3374
#, php-format
msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)"
msgstr "Pingback od %1$s pro %2$s byl zaznamenán. Pomáháme udržovat internetovou komunikaci a spolupráci :-)"
#: xmlrpc.php:3407
msgid "The specified target URL does not exist."
msgstr "Zadaná cílová URL adresa neexistuje."
#. Not gettexted string WP_I18N_DB_CONN_ERROR
#: wp-includes/wp-db.php:382
msgid ""
"\n"
"This either means that the username and password information in your wp-config.php file is incorrect or we can't contact the database server at %s. This could mean your host's database server is down.
If you're unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the WordPress Support Forums.
\n" msgstr "" "\n" "To může znamenat, že uživatelské jméno nebo heslo ve vašem souboru wp-config.php je nesprávné, nebo není možné navázat spojení s databázovým serverem %s, což by mohlo být způsobeno také tím, že váš databázový server u poskytovatele hostingu je mimo provoz.
Pokud si nejste jisti, co tyto otázky přesně znamenají, nebo jak vyplnit patřičné údaje, měli byste kontaktovat svého poskytovatele hostingových služeb. Pokud potřebujete další pomoc, můžete vždy navštívit Fórum podpory WordPressu.
\n" #. Not gettexted string WP_I18N_DB_BAD_PREFIX #: wp-includes/wp-db.php:428 msgid "Invalid database prefix" msgstr "Špatný prefix (předpona) pro názvy tabulek v databázi" #. Not gettexted string WP_I18N_DB_SELECT_DB #: wp-includes/wp-db.php:467 msgid "" "\n" "We were able to connect to the database server (which means your username and password is okay) but not able to select the %1$s database.
%2$s have permission to use the %1$s database?username_%1$s. Could that be the problem?If you don't know how to setup a database you should contact your host. If all else fails you may find help at the WordPress Support Forums.
" msgstr "" "\n" "Podařilo se sice připojit k databázovému serveru (což znamená, že je uživatelské jméno a heslo správně vyplněno), ale není možné vybrat databázi %1$s.
%2$s oprávnění používat databázi %1$s?uživatelskéjméno_%1$s. Nejedná se o tento problém?Pokud nevíte jak zprovoznit databázi, měli byste kontaktovat svého poskytovatele hostingových služeb. V případě dalších problémů zkuste nalézt řešení na Fóru podpory WordPressu.
" #. Not gettexted string WP_I18N_DB_QUERY_ERROR_FULL #: wp-includes/wp-db.php:589 msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s" msgstr "Chyba databáze WordPressu %1$s u dotazu %2$s, který vytvořil %3$s" #. Not gettexted string WP_I18N_DB_QUERY_ERROR #: wp-includes/wp-db.php:591 msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s" msgstr "Chyba databáze ve WordPressu %1$s u dotazu %2$s" #. Not gettexted string WP_I18N_DB_GETROW_ERROR #: wp-includes/wp-db.php:888 msgid " $db->get_row(string query, output type, int offset) -- Output type must be one of: OBJECT, ARRAY_A, ARRAY_N" msgstr " $db->get_row(string query, output type, int offset) -- Výstupem musí být jeden z následujících typů: OBJECT, ARRAY_A, ARRAY_N" #. Not gettexted string WP_I18N_OLD_PHP #: wp-settings.php:109 #: wp-admin/setup-config.php:55 msgid "Your server is running PHP version %s but WordPress requires at least 4.3." msgstr "Váš server sice používá PHP verze %s, ale WordPress vyžaduje minimálně verzi 4.3 a vyšší." #. Not gettexted string WP_I18N_OLD_MYSQL #: wp-settings.php:148 #: wp-admin/setup-config.php:58 msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress." msgstr "Vypadá to, že ve vaší instalaci PHP chybí rozšíření MySQL, které je však pro fungování WordPressu vyžadováno." #. Not gettexted string WP_I18N_BAD_PREFIX #: wp-settings.php:290 msgid "ERROR:$table_prefix in wp-config.php can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr "CHYBA: $table_prefix v souboru wp-config.php může obsahovat pouze písmena, čísla a