# translation of eo.po to Esperanto
# Bertilo Wennergren
Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the category %s."
msgstr "Rimarku:
Se oni forviŝas kategorion, tiam la afiŝoj de tiu kategorio ne forviŝiĝas. Anstataŭe la afiŝoj estas movataj en la kategorion %s."
#: wp-admin/categories.php:243
#, php-format
msgid "Categories can be selectively converted to tags using the category to tag converter."
msgstr "Vi povas konverti elektitajn kategoriojn al etikedoj per uzo de la konvertilo de kategorioj al etikedoj."
#: wp-admin/categories.php:256
#: wp-admin/categories.php:286
#: wp-admin/edit-link-categories.php:214
#: wp-admin/edit-link-category-form.php:27
msgid "Add Category"
msgstr "Aldoni kategorion"
#: wp-admin/categories.php:263
#: wp-admin/edit-category-form.php:51
msgid "Category Name"
msgstr "Kategorinomo"
#: wp-admin/categories.php:265
#: wp-admin/edit-category-form.php:53
msgid "The name is used to identify the category almost everywhere, for example under the post or in the category widget."
msgstr "La nomo estas uzata por identigi la kategorion preskaŭ ĉie, ekzemple sub la afiŝo aŭ en la kategoria kromprogrameto."
#: wp-admin/categories.php:269
#: wp-admin/edit-category-form.php:56
msgid "Category Slug"
msgstr "Kategoria URL-nomo"
#: wp-admin/categories.php:271
#: wp-admin/edit-category-form.php:58
#: wp-admin/edit-link-categories.php:206
#: wp-admin/edit-link-category-form.php:71
#: wp-admin/edit-tag-form.php:35
#: wp-admin/edit-tags.php:292
msgid "The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "La “URL-nomo” estas varianto de la nomo taŭga por uzo en URL-oj. Ordinare ĝi estas tute minuskla, kaj ĝi enhavas nur Askiajn literojn, ciferojn kaj dividostrekojn."
#: wp-admin/categories.php:275
#: wp-admin/edit-category-form.php:61
msgid "Category Parent"
msgstr "Superkategorio"
#: wp-admin/categories.php:276
#: wp-admin/edit-category-form.php:63
#: wp-admin/includes/media.php:761
#: wp-admin/includes/media.php:842
#: wp-admin/includes/media.php:1907
#: wp-admin/includes/media.php:1923
#: wp-admin/includes/template.php:245
#: wp-admin/includes/template.php:1927
#: wp-includes/deprecated.php:741
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:424
msgid "None"
msgstr "Neniu"
#: wp-admin/categories.php:277
#: wp-admin/edit-category-form.php:64
msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional."
msgstr "Kategorioj, diference al etikedoj, povas esti hierarkiaj. Vi povas ekzemple havi ĵazan kategorion, sub kiu estas idaj kategorioj por bebopo kaj grand-banda ĵazo. Tio estas tute libervola."
#: wp-admin/categories.php:281
#: wp-admin/edit-category-form.php:68
#: wp-admin/edit-link-form.php:391
#: wp-admin/edit-tag-form.php:38
#: wp-admin/edit-tags.php:296
#: wp-admin/includes/media.php:867
#: wp-admin/includes/media.php:987
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:302
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:312
#: wp-admin/includes/template.php:869
#: wp-admin/includes/template.php:879
#: wp-admin/includes/template.php:889
#: wp-admin/plugins.php:370
#: wp-admin/plugins.php:378
#: wp-admin/press-this.php:135
#: wp-admin/press-this.php:168
#: wp-admin/themes.php:273
msgid "Description"
msgstr "Priskribo"
#: wp-admin/categories.php:283
#: wp-admin/edit-category-form.php:70
#: wp-admin/edit-tag-form.php:40
#: wp-admin/edit-tags.php:298
msgid "The description is not prominent by default, however some themes may show it."
msgstr "La priskribo ordinare ne estas tre videbla, sed iuj etosoj eble montras ĝin."
#: wp-admin/comment.php:34
#: wp-admin/edit-form-comment.php:12
#: wp-admin/edit-form-comment.php:22
msgid "Edit Comment"
msgstr "Redakti la komenton"
#: wp-admin/comment.php:42
#: wp-admin/comment.php:64
#: wp-admin/comment.php:146
#: wp-admin/comment.php:176
#: wp-admin/comment.php:201
msgid "Oops, no comment with this ID."
msgstr "Bedaŭrinde ne ekzistas komento kun tiu ID-numero."
#: wp-admin/comment.php:42
#: wp-admin/comment.php:64
#: wp-admin/comment.php:146
#: wp-admin/comment.php:176
#: wp-admin/comment.php:201
msgid "Go back"
msgstr "Reiri"
#: wp-admin/comment.php:45
#: wp-admin/comment.php:149
msgid "You are not allowed to edit comments on this post."
msgstr "Vi ne rajtas redakti komentojn de tiu ĉi afiŝo."
#: wp-admin/comment.php:67
msgid "You are not allowed to delete comments on this post."
msgstr "Vi ne rajtas forviŝi komentojn de tiu ĉi afiŝo."
#: wp-admin/comment.php:67
#: wp-admin/comment.php:204
msgid "You are not allowed to edit comments on this post, so you cannot approve this comment."
msgstr "Vi ne rajtas redakti komentojn de tiu ĉi afiŝo, kaj sekve vi ne rajtas aprobi tiun ĉi komenton."
#: wp-admin/comment.php:74
msgid "You are about to mark the following comment as spam:"
msgstr "Vi estas markonta la sekvan komenton kiel trudaĵon:"
#: wp-admin/comment.php:75
msgid "Spam Comment"
msgstr "Rubigi komenton"
#: wp-admin/comment.php:77
msgid "You are about to delete the following comment:"
msgstr "Vi estas forviŝonta la sekvan komenton:"
#: wp-admin/comment.php:78
msgid "Delete Comment"
msgstr "Forviŝi komenton"
#: wp-admin/comment.php:80
msgid "You are about to approve the following comment:"
msgstr "Vi estas aprobonta la sekvan komenton:"
#: wp-admin/comment.php:81
msgid "Approve Comment"
msgstr "Aprobi komenton"
#: wp-admin/comment.php:85
msgid "Caution:"
msgstr "Atentu:"
#: wp-admin/comment.php:87
msgid "Are you sure you want to do that?"
msgstr "Ĉu vi vere volas fari tion?"
#: wp-admin/comment.php:93
#: wp-admin/link-manager.php:176
msgid "No"
msgstr "Ne"
#: wp-admin/comment.php:110
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:469
#: wp-admin/edit-form-comment.php:87
#: wp-admin/edit-pages.php:299
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:162
#: wp-admin/includes/template.php:753
#: wp-admin/includes/template.php:778
#: wp-admin/includes/template.php:802
#: wp-admin/includes/template.php:842
#: wp-admin/includes/template.php:1066
#: wp-admin/includes/theme-install.php:158
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:256
#: wp-includes/post-template.php:1339
msgid "Author"
msgstr "Aŭtoro"
#: wp-admin/comment.php:115
#: wp-admin/includes/template.php:900
#: wp-admin/includes/template.php:2279
#: wp-admin/user-edit.php:261
#: wp-admin/user-new.php:109
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:76
#: wp-login.php:414
msgid "E-mail"
msgstr "Retpoŝto"
#: wp-admin/comment.php:121
#: wp-admin/includes/media.php:2021
#: wp-admin/includes/template.php:854
#: wp-admin/includes/template.php:2284
#: wp-admin/includes/template.php:2675
#: wp-admin/press-this.php:160
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. translators: field name in comment form
#: wp-admin/comment.php:126
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:471
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:52
#: wp-content/themes/classic/comments.php:24
#: wp-includes/comment-template.php:646
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "Komento"
#: wp-admin/comment.php:179
msgid "You are not allowed to edit comments on this post, so you cannot disapprove this comment."
msgstr "Vi ne rajtas redakti komentojn de tiu ĉi afiŝo, kaj sekve vi ne rajtas malaprobi tiun ĉi komenton."
#: wp-admin/comment.php:233
#: wp-admin/includes/media.php:1552
msgid "Unknown action."
msgstr "Nekonata ago."
#: wp-admin/custom-header.php:44
#: wp-admin/includes/theme-install.php:188
#: wp-content/themes/default/functions.php:156
msgid "Custom Header"
msgstr "Propra paĝokapo"
#: wp-admin/custom-header.php:196
#: wp-admin/custom-header.php:287
msgid "Hide Text"
msgstr "Kaŝi tekston"
#: wp-admin/custom-header.php:202
msgid "Show Text"
msgstr "Montri tekston"
#: wp-admin/custom-header.php:272
msgid "Header updated."
msgstr "La paĝokapo estas ĝisdatigita."
#: wp-admin/custom-header.php:278
msgid "Your Header Image"
msgstr "Via paĝokapa bildo"
#: wp-admin/custom-header.php:279
msgid "This is your header image. You can change the text color or upload and crop a new image."
msgstr "Jen via paĝokapa bildo. Vi povas ŝanĝi la tekstokoloron aŭ alŝuti kaj pritondi novan bildon."
#: wp-admin/custom-header.php:288
msgid "Select a Text Color"
msgstr "Elekti tekstokoloron"
#: wp-admin/custom-header.php:288
msgid "Use Original Color"
msgstr "Uzi la originan koloron"
#: wp-admin/custom-header.php:290
#: wp-admin/import/blogger.php:661
#: wp-admin/options-discussion.php:223
#: wp-admin/options-general.php:277
#: wp-admin/options-media.php:68
#: wp-admin/options-misc.php:70
#: wp-admin/options-permalink.php:221
#: wp-admin/options-privacy.php:42
#: wp-admin/options-reading.php:83
#: wp-admin/options-writing.php:130
#: wp-admin/options.php:133
msgid "Save Changes"
msgstr "Konservi la ŝanĝojn"
#: wp-admin/custom-header.php:296
msgid "Upload New Header Image"
msgstr "Alŝuti novan paĝokapan bildon"
#: wp-admin/custom-header.php:296
msgid "Here you can upload a custom header image to be shown at the top of your blog instead of the default one. On the next screen you will be able to crop the image."
msgstr "Ĉi tie vi povas alŝuti propran paĝokapan bildon, kiu aperu ĉe la supro de via blogo anstataŭ la defaŭlta bildo. En la sekva ekrano vi povos pritondi la bildon."
#: wp-admin/custom-header.php:297
#, php-format
msgid "Images of exactly %1$d x %2$d pixels will be used as-is."
msgstr "Bildoj grandaj je ekzakte %1$d x %2$d bildopunktoj estos uzataj senŝanĝe."
#: wp-admin/custom-header.php:300
msgid "Choose an image from your computer:"
msgstr "Elekti bildon el via komputilo:"
#: wp-admin/custom-header.php:304
#: wp-admin/includes/media.php:1372
#: wp-admin/includes/media.php:1373
#: wp-admin/includes/template.php:3251
#: wp-admin/plugin-install.php:27
#: wp-admin/theme-install.php:32
msgid "Upload"
msgstr "Alŝuti"
#: wp-admin/custom-header.php:312
msgid "Reset Header Image and Color"
msgstr "Restarigi la paĝokapan bildon kaj koloron"
#: wp-admin/custom-header.php:313
msgid "This will restore the original header image and color. You will not be able to retrieve any customizations."
msgstr "Tio ĉi restarigos la originajn paĝokapan bildon kaj koloron. Viaj propraj agordoj estos forgesitaj."
#: wp-admin/custom-header.php:316
msgid "Restore Original Header"
msgstr "Restarigi la originan paĝokapon"
#: wp-admin/custom-header.php:377
msgid "Choose the part of the image you want to use as your header."
msgstr "Elektu tiun parton de la bildo, kiun vi volas uzi en la paĝokapo."
#: wp-admin/custom-header.php:392
msgid "Crop Header"
msgstr "Pritondi la paĝokapon"
#: wp-admin/custom-header.php:454
msgid "Header complete!"
msgstr "Finis la paĝokapon!"
#: wp-admin/custom-header.php:456
msgid "Visit your site and you should see the new header now."
msgstr "Se vi nun rigardos vian paĝon, vi vidos la novan bildon."
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:65
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:77
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:185
#: wp-admin/includes/dashboard.php:450
#: wp-admin/includes/template.php:128
#: wp-admin/includes/template.php:299
#: wp-admin/includes/template.php:662
#: wp-admin/includes/template.php:1441
#: wp-admin/includes/template.php:1657
#: wp-admin/link-manager.php:197
#: wp-admin/upload.php:332
#: wp-admin/upload.php:335
#, php-format
msgid "Edit “%s”"
msgstr "Modifi komentojn ĉe “%s”"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:83
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:185
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:129
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:169
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:218
#: wp-admin/edit-form-comment.php:63
#: wp-admin/edit-page-form.php:123
#: wp-admin/edit-page-form.php:163
#: wp-admin/edit-page-form.php:205
#: wp-admin/edit-pages.php:217
#: wp-admin/edit-pages.php:256
#: wp-admin/edit.php:195
#: wp-admin/edit.php:275
#: wp-admin/includes/dashboard.php:541
#: wp-admin/includes/post.php:1007
#: wp-admin/includes/template.php:130
#: wp-admin/includes/template.php:301
#: wp-admin/includes/template.php:664
#: wp-admin/includes/template.php:1448
#: wp-admin/includes/template.php:1536
#: wp-admin/includes/template.php:1661
#: wp-admin/includes/template.php:1907
#: wp-admin/includes/template.php:2151
#: wp-admin/includes/widgets.php:164
#: wp-admin/link-manager.php:199
#: wp-admin/menu.php:33
#: wp-admin/menu.php:54
#: wp-admin/menu.php:60
#: wp-admin/plugins.php:400
#: wp-admin/upload.php:342
#: wp-includes/script-loader.php:275
#: wp-includes/script-loader.php:299
#: wp-includes/script-loader.php:325
msgid "Edit"
msgstr "Redakti"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:85
#: wp-admin/upload.php:344
#, php-format
msgid ""
"You are about to delete this attachment '%s'\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Vi estas forviŝonta tiun ĉi aldonaĵon '%s'\n"
" 'Rezigni' por haltigi, 'Bone' por forviŝi."
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:86
#: wp-admin/includes/template.php:1456
#: wp-admin/includes/template.php:1669
#: wp-admin/upload.php:345
#, php-format
msgid "View “%s”"
msgstr "Modifi komentojn ĉe “%s”"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:86
#: wp-admin/includes/template.php:1456
#: wp-admin/includes/template.php:1530
#: wp-admin/includes/template.php:1669
#: wp-admin/upload.php:345
msgid "View"
msgstr "Montri"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:116
#: wp-admin/includes/template.php:1501
msgid "No Tags"
msgstr "Sen etikedoj"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:132
#: wp-admin/includes/dashboard.php:450
#: wp-admin/includes/template.php:1407
#: wp-admin/includes/template.php:1627
#: wp-admin/upload.php:361
msgid "Y/m/d g:i:s A"
msgstr "Y-m-d G:i:s"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:137
#: wp-admin/upload.php:366
#, php-format
msgid "%s from now"
msgstr "%s de nun"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:139
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:505
#: wp-admin/includes/template.php:1414
#: wp-admin/includes/template.php:1634
#: wp-admin/includes/template.php:2092
#: wp-admin/includes/theme-install.php:325
#: wp-admin/upload.php:368
#, php-format
msgid "%s ago"
msgstr "antaŭ %s"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:171
#: wp-admin/includes/template.php:1511
#: wp-admin/includes/template.php:1692
#: wp-admin/includes/template.php:2215
#, php-format
msgid "%s pending"
msgstr "%s pritraktota"
#. translators: comment count link
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:174
#: wp-admin/includes/template.php:1514
#: wp-admin/includes/template.php:1695
#: wp-admin/includes/template.php:2218
msgctxt "comment count"
msgid "0"
msgstr "0"
#. translators: comment count link
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:174
#: wp-admin/includes/template.php:1514
#: wp-admin/includes/template.php:1695
#: wp-admin/includes/template.php:2218
msgctxt "comment count"
msgid "1"
msgstr "1"
#. translators: comment count link: % will be substituted by comment count
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:174
#: wp-admin/includes/template.php:1514
#: wp-admin/includes/template.php:1695
#: wp-admin/includes/template.php:2218
msgctxt "comment count"
msgid "%"
msgstr "%"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:186
msgid "Get permalink"
msgstr "Havigi fiksligilon"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:205
#: wp-admin/upload.php:378
msgid "No media attachments found."
msgstr "Aŭdovidaj aldonaĵoj ne estis trovitaj."
#: wp-admin/edit-category-form.php:73
#: wp-admin/edit-link-category-form.php:20
#: wp-admin/includes/template.php:266
msgid "Update Category"
msgstr "Ĝisdatigi kategorion"
#: wp-admin/edit-comments.php:80
#, php-format
msgid "Edit Comments on “%s”"
msgstr "Modifi komentojn ĉe “%s”"
#: wp-admin/edit-comments.php:82
msgid "Edit Comments"
msgstr "Redakti komentojn"
#: wp-admin/edit-comments.php:114
#, php-format
msgid "%s comment approved"
msgid_plural "%s comments approved"
msgstr[0] "%s komento estas aprobita"
msgstr[1] "%s komentoj estas aprobitaj"
#: wp-admin/edit-comments.php:119
#, php-format
msgid "%s comment deleted"
msgid_plural "%s comments deleted"
msgstr[0] "%s komento estas forviŝita"
msgstr[1] "%s komentoj estas forviŝitaj"
#: wp-admin/edit-comments.php:124
#, php-format
msgid "%s comment marked as spam"
msgid_plural "%s comments marked as spam"
msgstr[0] "%s komento estas markita kiel trudaĵo"
msgstr[1] "%s komentoj estas markitaj kiel trudaĵo"
#: wp-admin/edit-comments.php:141
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:573
msgid "All"
msgid_plural "All"
msgstr[0] "Ĉiuj"
msgstr[1] "Ĉiuj"
#: wp-admin/edit-comments.php:142
#, php-format
msgid "Pending (%s)"
msgid_plural "Pending (%s)"
msgstr[0] "Pritraktota (%s)"
msgstr[1] "Pritraktotaj (%s)"
#: wp-admin/edit-comments.php:143
msgid "Approved"
msgid_plural "Approved"
msgstr[0] "Aprobita"
msgstr[1] "Aprobitaj"
#: wp-admin/edit-comments.php:144
#, php-format
msgid "Spam (%s)"
msgid_plural "Spam (%s)"
msgstr[0] "Trudaĵo (%s)"
msgstr[1] "Trudaĵoj (%s)"
#: wp-admin/edit-comments.php:178
#: wp-admin/edit-comments.php:180
msgid "Search Comments"
msgstr "Priserĉi komentojn"
#: wp-admin/edit-comments.php:232
#: wp-admin/edit-pages.php:206
#: wp-admin/edit.php:245
#: wp-admin/includes/user.php:731
#: wp-admin/plugins.php:349
#: wp-admin/themes.php:158
#: wp-admin/upload.php:234
#, php-format
msgid "Displaying %s–%s of %s"
msgstr "Montriĝas %s–%s el %s"
#: wp-admin/edit-comments.php:247
#: wp-admin/edit-comments.php:334
#: wp-admin/includes/dashboard.php:540
#: wp-admin/includes/template.php:2138
#: wp-admin/includes/template.php:2141
msgid "Unapprove"
msgstr "Malaprobi"
#: wp-admin/edit-comments.php:250
#: wp-admin/edit-comments.php:337
#: wp-admin/includes/dashboard.php:539
#: wp-admin/includes/template.php:2137
#: wp-admin/includes/template.php:2144
msgid "Approve"
msgstr "Aprobi"
#: wp-admin/edit-comments.php:253
#: wp-admin/edit-comments.php:340
msgid "Mark as Spam"
msgstr "Marki kiel rubon"
#: wp-admin/edit-comments.php:261
msgid "Show all comment types"
msgstr "Montri ĉiujn tipojn de komentoj"
#: wp-admin/edit-comments.php:264
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:484
#: wp-admin/import/blogger.php:205
#: wp-admin/includes/file.php:14
#: wp-admin/includes/template.php:1166
#: wp-admin/includes/template.php:3136
#: wp-admin/includes/template.php:3252
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:578
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:29
msgid "Comments"
msgstr "Komentoj"
#: wp-admin/edit-comments.php:265
#: wp-admin/includes/template.php:1175
msgid "Pings"
msgstr "Eĥosondoj"
#: wp-admin/edit-comments.php:275
#: wp-admin/edit.php:239
#: wp-admin/link-manager.php:127
#: wp-admin/upload.php:283
msgid "Filter"
msgstr "Filtrilo"
#: wp-admin/edit-comments.php:284
#: wp-admin/edit-comments.php:347
msgid "Delete All Spam"
msgstr "Forviŝi ĉiujn trudaĵojn"
#: wp-admin/edit-comments.php:370
msgid "No comments awaiting moderation… yet."
msgstr "Ankoraŭ neniuj komentoj atendas kontroladon…."
#: wp-admin/edit-comments.php:374
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:704
msgid "No results found."
msgstr "Neniuj rezultoj estis trovitaj."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:19
#, php-format
msgid "Post updated. View post"
msgstr "Afiŝo publikigata. Rigardi afiŝon"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:20
#: wp-admin/edit-page-form.php:22
msgid "Custom field updated."
msgstr "La propra kampo estas ĝisdatigita."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:21
#: wp-admin/edit-page-form.php:23
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Propra kampo estas forviŝita."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:22
msgid "Post updated."
msgstr "Ĝisdatigis la afiŝon."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:23
#, php-format
msgid "Post published. View post"
msgstr "Afiŝo publikigata. Rigardi afiŝon"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:24
#: wp-admin/sidebar.php:100
msgid "Post saved."
msgstr "Konservis la afiŝon."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:25
#, php-format
msgid "Post submitted. Preview post"
msgstr "Afiŝo proponita. Antaŭrigardi afiŝon"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:28
#, php-format
msgid "Post restored to revision from %s"
msgstr "Afiŝo estas restarigita al versio de %s"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:31
#, php-format
msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below. View the autosave."
msgstr "Estas aŭtomate konservita versio de la afiŝo kiu estas pli freŝdata ol la suba versio. Rigardi la konservitan version."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:75
#: wp-admin/edit-link-form.php:63
#: wp-admin/edit-link-form.php:106
#: wp-admin/edit-page-form.php:69
#: wp-admin/includes/widgets.php:193
#: wp-content/themes/default/functions.php:383
#: wp-content/themes/default/functions.php:390
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:76
#: wp-includes/script-loader.php:262
msgid "Save"
msgstr "Konservi"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:81
#: wp-admin/edit-page-form.php:75
#: wp-admin/includes/dashboard.php:415
#: wp-admin/press-this.php:460
#: wp-includes/script-loader.php:285
#: wp-includes/script-loader.php:309
msgid "Save Draft"
msgstr "Konservi malneton"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:83
#: wp-admin/edit-page-form.php:77
#: wp-includes/script-loader.php:284
#: wp-includes/script-loader.php:308
msgid "Save as Pending"
msgstr "Konservi kiel pritraktotan"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:91
#: wp-admin/edit-page-form.php:85
msgid "Preview Changes"
msgstr "Antaŭrigardi ŝanĝojn"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:94
#: wp-admin/edit-page-form.php:88
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:947
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1004
#: wp-admin/includes/template.php:1454
#: wp-admin/includes/template.php:1667
#: wp-admin/includes/theme-install.php:305
#: wp-admin/themes.php:214
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:62
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:308
msgid "Preview"
msgstr "Antaŭrigardi"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:106
#: wp-admin/edit-page-form.php:100
msgid "Status:"
msgstr "Stato:"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:111
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:137
#: wp-admin/edit-page-form.php:105
#: wp-admin/edit-page-form.php:131
#: wp-includes/script-loader.php:290
#: wp-includes/script-loader.php:313
msgid "Privately Published"
msgstr "Private publikigita"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:123
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:142
#: wp-admin/edit-page-form.php:117
#: wp-admin/edit-page-form.php:136
#: wp-admin/includes/template.php:1216
#: wp-admin/includes/template.php:3386
#: wp-includes/post.php:356
#: wp-includes/post.php:377
msgid "Draft"
msgstr "Malneto"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:144
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:184
#: wp-admin/edit-page-form.php:139
#: wp-admin/edit-page-form.php:174
#: wp-admin/includes/template.php:2578
msgid "OK"
msgstr "Bone"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:145
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:185
#: wp-admin/edit-page-form.php:140
#: wp-admin/edit-page-form.php:175
#: wp-admin/includes/dashboard.php:118
#: wp-admin/includes/media.php:1178
#: wp-admin/includes/media.php:1373
#: wp-admin/includes/template.php:265
#: wp-admin/includes/template.php:1256
#: wp-admin/includes/template.php:2293
#: wp-admin/includes/template.php:2494
#: wp-admin/includes/template.php:2579
#: wp-admin/includes/theme-install.php:511
#: wp-admin/press-this.php:121
#: wp-admin/press-this.php:145
#: wp-admin/press-this.php:175
#: wp-admin/press-this.php:298
#: wp-admin/widgets.php:284
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:30
#: wp-includes/script-loader.php:263
#: wp-includes/script-loader.php:274
#: wp-includes/script-loader.php:298
#: wp-includes/script-loader.php:324
msgid "Cancel"
msgstr "Rezigni"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:152
#: wp-admin/edit-page-form.php:147
msgid "Visibility:"
msgstr "Videbleco:"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:157
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:181
#: wp-admin/edit-page-form.php:152
#: wp-admin/edit-page-form.php:172
#: wp-admin/includes/template.php:1212
#: wp-admin/includes/template.php:3384
#: wp-includes/post.php:358
#: wp-includes/post.php:378
#: wp-includes/script-loader.php:286
#: wp-includes/script-loader.php:310
msgid "Private"
msgstr "Privata"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:160
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:179
#: wp-admin/edit-page-form.php:155
#: wp-admin/edit-page-form.php:170
#: wp-admin/includes/template.php:3382
msgid "Password protected"
msgstr "Pasvorta protektita"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:163
#: wp-includes/script-loader.php:288
msgid "Public, Sticky"
msgstr "Publika, Gluita"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:166
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:177
#: wp-admin/edit-page-form.php:158
#: wp-admin/edit-page-form.php:169
#: wp-includes/script-loader.php:287
#: wp-includes/script-loader.php:311
msgid "Public"
msgstr "Publika"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:178
msgid "Stick this post to the front page"
msgstr "Glui tiun ĉi afiŝon al ĉefpaĝo"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:180
#: wp-admin/edit-page-form.php:171
#: wp-includes/post-template.php:1141
msgid "Password:"
msgstr "Pasvorto:"
#. translators: Publish box date formt, see http://php.net/date
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:195
#: wp-admin/edit-form-comment.php:59
#: wp-admin/edit-page-form.php:183
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "ja F Y G:i"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:198
#: wp-admin/edit-page-form.php:186
#, php-format
msgid "Scheduled for: %1$s"
msgstr "Estas planita por: %1$s"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:200
#: wp-admin/edit-page-form.php:188
#, php-format
msgid "Published on: %1$s"
msgstr "Publikigita en: %1$s"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:202
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:210
#: wp-admin/edit-page-form.php:190
#: wp-admin/edit-page-form.php:198
msgid "Publish immediately"
msgstr "Publikigi tuj"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:204
#: wp-admin/edit-page-form.php:192
#, php-format
msgid "Schedule for: %1$s"
msgstr "Estas planita por: %1$s"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:206
#: wp-admin/edit-page-form.php:194
#, php-format
msgid "Publish on: %1$s"
msgstr "Publikigita en:%1$s"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:232
#: wp-admin/edit-page-form.php:219
#, php-format
msgid ""
"You are about to delete this draft '%s'\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Vi estas forviŝonta tiun ĉi malneton '%s'\n"
"'Rezigni' por haltigi, 'Bone' por forviŝi."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:232
#, php-format
msgid ""
"You are about to delete this post '%s'\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Vi estas forviŝonta tiun ĉi afiŝon '%s'\n"
"'Rezigni' por haltigi, 'Bone' por forviŝi."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:241
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:242
#: wp-admin/edit-page-form.php:229
#: wp-admin/edit-page-form.php:230
#: wp-includes/script-loader.php:282
#: wp-includes/script-loader.php:306
msgid "Schedule"
msgstr "Planita"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:244
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:245
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:264
#: wp-admin/edit-page-form.php:232
#: wp-admin/edit-page-form.php:233
#: wp-admin/edit-page-form.php:251
#: wp-admin/includes/dashboard.php:418
#: wp-admin/press-this.php:457
#: wp-admin/press-this.php:462
#: wp-admin/sidebar.php:121
#: wp-includes/script-loader.php:281
#: wp-includes/script-loader.php:305
msgid "Publish"
msgstr "Afiŝi"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:248
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:249
#: wp-admin/edit-page-form.php:236
#: wp-admin/edit-page-form.php:237
#: wp-admin/includes/dashboard.php:420
#: wp-admin/press-this.php:464
msgid "Submit for Review"
msgstr "Proponi"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:253
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:254
#: wp-admin/includes/template.php:1259
#: wp-includes/script-loader.php:283
msgid "Update Post"
msgstr "Ĝisdatigi afiŝon"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:276
msgid "Separate tags with commas."
msgstr "Apartigu etikedojn per komoj"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:281
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Aldoni aŭ forigi etikedojn"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:286
#: wp-admin/press-this.php:502
#: wp-includes/script-loader.php:272
msgid "Add new tag"
msgstr "Aldoni novan etikedon"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:287
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:338
#: wp-admin/edit-link-form.php:143
#: wp-admin/includes/widgets.php:164
#: wp-admin/press-this.php:486
#: wp-admin/press-this.php:503
#: wp-includes/script-loader.php:214
#: wp-includes/script-loader.php:271
msgid "Add"
msgstr "Aldoni"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:292
#, php-format
msgid "Choose from the most used tags in %s"
msgstr "Elekti el la plej popularaj etikedoj en %s"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:316
#: wp-admin/edit-link-form.php:117
msgid "All Categories"
msgstr "Ĉiuj kategorioj"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:317
#: wp-admin/edit-link-form.php:118
msgid "Most Used"
msgstr "Plej multe uzataj"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:334
#: wp-admin/edit-link-form.php:139
#: wp-admin/edit-link-form.php:141
#: wp-admin/press-this.php:482
msgid "+ Add New Category"
msgstr "+ Aldoni kategorion"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:336
#: wp-admin/press-this.php:484
msgid "Add New Category"
msgstr "Aldoni novan kategorion"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:336
#: wp-admin/edit-link-form.php:142
#: wp-admin/press-this.php:484
msgid "New category name"
msgstr "Kategorinomo"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:337
#: wp-admin/press-this.php:485
msgid "Parent category"
msgstr "Patra kategorio"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:357
msgid "Keep this post private"
msgstr "Privatigi ĉi tiun afiŝon"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:358
msgid "Post Password"
msgstr "pasvorto por afiŝo"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:359
msgid "Password Protect This Post"
msgstr "Protekti tiun ĉi afiŝon per pasvorto"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:360
msgid "Setting a password will require people who visit your blog to enter the above password to view this post and its comments."
msgstr "Se vi elektos pasvorton, ĉiuj, kiuj vizitos la blogon, devos enskribi tiun pasvorton por vidi tiun ĉi afiŝon kaj ties komentojn."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:374
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:378
#: wp-includes/post.php:3427
msgid "Excerpt"
msgstr "Eltiraĵo "
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:375
msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content that can be used in your theme. Learn more about manual excerpts."
msgstr "Eltiraĵoj estas libervolaj manfaritaj resumoj de via enhavo, kaj povas esti uzitaj en via etoso. Vi povas lerni pri manaj eltiraĵoj."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:390
msgid "Already pinged:"
msgstr "Jam eĥosondis:"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:399
msgid "Send trackbacks to:"
msgstr "Sendi respuradojn al:"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:399
msgid "Separate multiple URLs with spaces"
msgstr "Apartigu plurajn URL-ojn per spacetoj"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:400
msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. If you link other WordPress blogs they’ll be notified automatically using pingbacks, no other action necessary."
msgstr "Per respuradoj oni povas sciigi al malnovaj blogsistemoj, ke oni kreis ligilon al ili. Se vi ligas al aliaj WordPress-aj blogoj, tiuj estas aŭtomate informataj pere de resondado. Nenia plia agado estas bezonata."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:405
msgid "Send Trackbacks"
msgstr "Sendi respuradojn"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:423
#: wp-admin/edit-page-form.php:316
msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can use in your theme."
msgstr "Propraj kampoj povas esti uzataj por aldonaj informoj pri afiŝo uzeblaj en via etoso."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:426
#: wp-admin/edit-page-form.php:319
msgid "Custom Fields"
msgstr "Propraj kampoj"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:441
msgid "Allow comments on this post"
msgstr "Permesi komentojn ĉe tiu ĉi afiŝo"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:442
msgid "Allow trackbacks and pingbacks on this post"
msgstr "Permesi respuradojn kaj resondandojn ĉe tiu ĉi afiŝo."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:445
#: wp-admin/edit-page-form.php:338
#: wp-admin/menu.php:111
msgid "Discussion"
msgstr "Diskuto"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:460
#: wp-admin/includes/dashboard.php:516
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:58
#: wp-content/themes/classic/comments.php:32
msgid "No comments yet."
msgstr "Ankoraŭ neniuj komentoj."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:475
msgid "Show comments"
msgstr "Montri komentojn"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:495
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:499
msgid "Post Slug"
msgstr "Afiŝa URL-nomo"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:518
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:521
msgid "Post Author"
msgstr "Afiŝaŭtoro"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:535
#: wp-admin/revision.php:141
msgid "Post Revisions"
msgstr "Afiŝaj versioj"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:625
#: wp-admin/edit-page-form.php:463
#, php-format
msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s"
msgstr "Laste redaktita de %1$s en %2$s je %3$s"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:627
#: wp-admin/edit-page-form.php:465
#, php-format
msgid "Last edited on %1$s at %2$s"
msgstr "Lasta modifo en %1$s je %2$s"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:13
#, php-format
msgid "Editing Comment # %s"
msgstr "Redakti komenton # %s"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:43
msgid "View Comment"
msgstr "Rigardi komenton"
#. translators: comment type radio button
#. translators: comment status
#: wp-admin/edit-form-comment.php:51
#: wp-includes/comment.php:258
msgctxt "adjective"
msgid "Approved"
msgstr "Aprobita"
#. translators: comment type radio button
#: wp-admin/edit-form-comment.php:52
msgctxt "adjective"
msgid "Pending"
msgstr "Pritraktota"
#. translators: comment type radio button
#. translators: comment status
#: wp-admin/edit-form-comment.php:53
#: wp-includes/comment.php:260
msgctxt "adjective"
msgid "Spam"
msgstr "Trudaĵo"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:60
#, php-format
msgid "Submitted on: %1$s"
msgstr "Sendita en %1$s"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:72
msgid ""
"You are about to delete this comment. \n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Vi estas forviŝonta tiun ĉi komenton \n"
" 'Rezigni' por haltigi, 'Bone' por forviŝi."
#: wp-admin/edit-form-comment.php:75
#: wp-admin/includes/template.php:2295
msgid "Update Comment"
msgstr "Ĝisdatigi komenton"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:92
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:271
msgid "Name:"
msgstr "Nomo:"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:99
#, php-format
msgid "E-mail (%s):"
msgstr "Retpoŝto (%s):"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:99
msgid "send e-mail"
msgstr "Retpoŝti"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:101
msgid "E-mail:"
msgstr "Retpoŝto:"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:111
msgid "visit site"
msgstr "viziti la TTT-ejon"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:112
#, php-format
msgid "URL (%s):"
msgstr "URL (%s):"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:114
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: wp-admin/edit-link-categories.php:47
#: wp-admin/menu.php:57
msgid "Link Categories"
msgstr "Ligilokategorioj"
#: wp-admin/edit-link-categories.php:60
msgid "Categories deleted."
msgstr "La kategorioj estas forigitaj."
#: wp-admin/edit-link-categories.php:178
#, php-format
msgid "Note:
Deleting a category does not delete the links in that category. Instead, links that were only assigned to the deleted category are set to the category %s."
msgstr "Rimarku:
Se oni forviŝas kategorion, tiam la ligiloj de tiu kategorio ne forviŝiĝas. Anstataŭe la ligiloj estas movataj en la kategorion %s."
#: wp-admin/edit-link-categories.php:192
#: wp-admin/edit-link-category-form.php:26
msgid "Add Link Category"
msgstr "Aldoni ligilan kategorion"
#: wp-admin/edit-link-categories.php:199
#: wp-admin/edit-link-category-form.php:65
msgid "Link Category name"
msgstr "Ligi kategorinomon"
#: wp-admin/edit-link-categories.php:204
#: wp-admin/edit-link-category-form.php:69
msgid "Link Category slug"
msgstr "Ligi kategorian URL-nomon"
#: wp-admin/edit-link-categories.php:210
#: wp-admin/edit-link-category-form.php:74
msgid "Description (optional)"
msgstr "Priskribo (libervola)"
#: wp-admin/edit-link-category-form.php:19
msgid "Edit Link Category"
msgstr "Redakti ligilan kategorion"
#: wp-admin/edit-link-form.php:10
#, php-format
msgid "Links / Edit Link"
msgstr "Ligiloj / Redakti ligilon"
#: wp-admin/edit-link-form.php:11
#: wp-admin/edit-link-form.php:94
msgid "Update Link"
msgstr "Ĝisdatigi ligilon"
#: wp-admin/edit-link-form.php:15
#, php-format
msgid "Links / Add New Link"
msgstr "Ligiloj / Aldoni novan ligilon"
#: wp-admin/edit-link-form.php:16
#: wp-admin/edit-link-form.php:96
msgid "Add Link"
msgstr "Aldoni ligilon"
#: wp-admin/edit-link-form.php:69
msgid "Visit Link"
msgstr "Viziti ligilocelon"
#: wp-admin/edit-link-form.php:77
msgid "Keep this link private"
msgstr "Privatigi ĉi tiun ligilon"
#: wp-admin/edit-link-form.php:88
#: wp-admin/link-manager.php:200
#, php-format
msgid ""
"You are about to delete this link '%s'\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Vi estas forviŝonta tiun ĉi ligilon '%s'\n"
"'Rezigni' por haltigi, 'Bone' por forviŝi."
#: wp-admin/edit-link-form.php:160
#: wp-admin/edit-link-form.php:174
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:292
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:341
msgid "Target"
msgstr "Celo"
#: wp-admin/edit-link-form.php:163
msgid "_blank - new window or tab."
msgstr "_blank - nova fenestro aŭ langeto."
#: wp-admin/edit-link-form.php:166
msgid "_top - current window or tab, with no frames."
msgstr "_top - nuna fenestro aŭ langeto, sen kadroj."
#: wp-admin/edit-link-form.php:169
msgid "_none - same window or tab."
msgstr "_none - sama fenestro aŭ langeto."
#: wp-admin/edit-link-form.php:171
msgid "Choose the target frame for your link."
msgstr "Elekti cel-kadron por ligilo."
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:187
msgid "rel:"
msgstr "rilato:"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:194
#: wp-admin/edit-link-form.php:195
msgid "identity"
msgstr "identeco"
#: wp-admin/edit-link-form.php:198
msgid "another web address of mine"
msgstr "ankoraŭ unu el miaj retadresoj"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:202
#: wp-admin/edit-link-form.php:203
msgid "friendship"
msgstr "amikeco"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:205
msgid "contact"
msgstr "kontakto"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:207
msgid "acquaintance"
msgstr "konato"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:209
msgid "friend"
msgstr "amiko"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:211
#: wp-admin/edit-link-form.php:244
#: wp-admin/edit-link-form.php:267
msgid "none"
msgstr "nenia"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:215
#: wp-admin/edit-link-form.php:216
msgid "physical"
msgstr "reala vivo"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:219
msgid "met"
msgstr "renkontis"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:223
#: wp-admin/edit-link-form.php:224
msgid "professional"
msgstr "profesio"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:227
msgid "co-worker"
msgstr "kunlaboranto"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:230
msgid "colleague"
msgstr "kolego"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:234
#: wp-admin/edit-link-form.php:235
msgid "geographical"
msgstr "geografio"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:238
msgid "co-resident"
msgstr "kunloĝanto"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:241
msgid "neighbor"
msgstr "najbaro"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:248
#: wp-admin/edit-link-form.php:249
msgid "family"
msgstr "familio"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:252
msgid "child"
msgstr "infano"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:255
msgid "kin"
msgstr "parenco"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:258
msgid "parent"
msgstr "gepatro"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:261
msgid "sibling"
msgstr "gefrato"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:264
msgid "spouse"
msgstr "geedzo"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:271
#: wp-admin/edit-link-form.php:272
msgid "romantic"
msgstr "amrilato"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:275
msgid "muse"
msgstr "inspiro"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:278
msgid "crush"
msgstr "enamiĝo"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:281
msgid "date"
msgstr "rendevuo"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:284
msgid "sweetheart"
msgstr "karulo"
#: wp-admin/edit-link-form.php:291
msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out XFN."
msgstr "Se la ligilo ligas al persono, vi povas indiki vian rilaton al tiu persono per la ĉi-antaŭa formularo. Se vi volas scii pli pri tiu temo, legu pri XFN."
#: wp-admin/edit-link-form.php:294
msgid "Link Relationship (XFN)"
msgstr "Ligilorilato (XFN)"
#: wp-admin/edit-link-form.php:307
msgid "Image Address"
msgstr "Bildadreso"
#: wp-admin/edit-link-form.php:311
msgid "RSS Address"
msgstr "RSS-adreso"
#: wp-admin/edit-link-form.php:315
msgid "Notes"
msgstr "Notoj"
#: wp-admin/edit-link-form.php:319
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:301
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:311
#: wp-admin/includes/template.php:858
msgid "Rating"
msgstr "Pritakso"
#: wp-admin/edit-link-form.php:328
msgid "(Leave at 0 for no rating.)"
msgstr "(Lasu ĉe 0 por ne fari pritakson.)"
#: wp-admin/edit-link-form.php:334
#: wp-content/themes/default/functions.php:402
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:304
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:175
msgid "Advanced"
msgstr "Altnivele"
#: wp-admin/edit-link-form.php:348
msgid "Link added."
msgstr "Ligilo aldonita."
#: wp-admin/edit-link-form.php:375
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:299
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:309
#: wp-admin/includes/template.php:232
#: wp-admin/includes/template.php:853
#: wp-admin/includes/template.php:868
#: wp-admin/includes/template.php:878
#: wp-admin/includes/template.php:888
#: wp-admin/includes/template.php:899
#: wp-admin/includes/template.php:2274
#: wp-admin/includes/template.php:2368
#: wp-admin/includes/template.php:2383
#: wp-admin/includes/template.php:2472
#: wp-admin/themes.php:272
#: wp-admin/user-edit.php:183
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:71
#: wp-content/themes/classic/comments.php:57
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:312
msgid "Name"
msgstr "Nomo"
#: wp-admin/edit-link-form.php:378
msgid "Example: Nifty blogging software"
msgstr "Ekzemplo: Ruzega blogoprogramo"
#: wp-admin/edit-link-form.php:383
msgid "Web Address"
msgstr "Retadreso"
#: wp-admin/edit-link-form.php:386
msgid "Example: http://wordpress.org/ — don’t forget the http://"
msgstr "Ekzemplo: http://wordpress.org/ — ne forgesu la parton http://"
#: wp-admin/edit-link-form.php:394
msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link."
msgstr "Tio estos montrata, kiam iu musumos sur la ligilo en ligilolisto, aŭ eventuale tio aperos sub la ligilo."
#: wp-admin/edit-page-form.php:21
#, php-format
msgid "Page updated. View page"
msgstr "Paĝo ĝisdatigita. Rigardi paĝon"
#: wp-admin/edit-page-form.php:24
#, php-format
msgid "Page published. View page"
msgstr "Paĝo publikigata. Rigardi paĝon"
#: wp-admin/edit-page-form.php:25
#, php-format
msgid "Page submitted. Preview page"
msgstr "Paĝo proponita. Rigardi paĝon"
#: wp-admin/edit-page-form.php:28
#, php-format
msgid "Page restored to revision from %s"
msgstr "Paĝo estas restarigita al versio de %s"
#: wp-admin/edit-page-form.php:31
#, php-format
msgid "There is an autosave of this page that is more recent than the version below. View the autosave."
msgstr "Estas aŭtomate konservita versio de la afiŝo kiu estas pli freŝdata ol la suba versio. Rigardi la konservitan version."
#: wp-admin/edit-page-form.php:219
#, php-format
msgid ""
"You are about to delete this page '%s'\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Vi estas forviŝonta tiun ĉi paĝon '%s'\n"
" 'Rezigni' por haltigi, 'Bone' por forviŝi."
#: wp-admin/edit-page-form.php:241
#: wp-admin/edit-page-form.php:242
#: wp-admin/includes/template.php:1259
#: wp-includes/script-loader.php:307
msgid "Update Page"
msgstr "Ĝisdatigi paĝon"
#: wp-admin/edit-page-form.php:262
msgid "Keep this page private"
msgstr "Privatigi ĉi tiun afiŝon"
#: wp-admin/edit-page-form.php:263
msgid "Page Password"
msgstr "Paĝa pasvorto"
#: wp-admin/edit-page-form.php:264
msgid "Password Protect This Page"
msgstr "Protekti tiun ĉi paĝon per pasvorto"
#: wp-admin/edit-page-form.php:265
msgid "Setting a password will require people who visit your blog to enter the above password to view this page and its comments."
msgstr "Se vi elektos pasvorton, ĉiuj, kiuj vizitos la blogon, devos enskribi tiun pasvorton por vidi tiun ĉi paĝon kaj ties komentojn."
#: wp-admin/edit-page-form.php:279
#: wp-admin/includes/template.php:244
#: wp-admin/includes/template.php:1123
msgid "Parent"
msgstr "Patro"
#: wp-admin/edit-page-form.php:280
msgid "Page Parent"
msgstr "Superpaĝo"
#: wp-admin/edit-page-form.php:281
#: wp-admin/includes/template.php:1125
msgid "Main Page (no parent)"
msgstr "Ĉefpaĝo (superpaĝo ne ekzistas)"
#: wp-admin/edit-page-form.php:282
msgid "You can arrange your pages in hierarchies, for example you could have an “About” page that has “Life Story” and “My Dog” pages under it. There are no limits to how deeply nested you can make pages."
msgstr "Vi povas aranĝi viajn paĝojn en hierarkioj. Ekzemple vi povas havi “Pri”-paĝon, kiu havas la paĝojn “Vivorakonto” kaj “Mia hundo” sub si. Ne ekzistas limoj de la komplekseco de tiaj paĝohierarkioj."
#: wp-admin/edit-page-form.php:285
#: wp-admin/includes/template.php:1143
msgid "Template"
msgstr "Modelo"
#: wp-admin/edit-page-form.php:286
#: wp-admin/includes/file.php:21
msgid "Page Template"
msgstr "Modelo por paĝoj"
#: wp-admin/edit-page-form.php:287
#: wp-admin/includes/template.php:1148
msgid "Default Template"
msgstr "Defaŭlta modelo"
#: wp-admin/edit-page-form.php:290
msgid "Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you’ll see them above."
msgstr "Iuj etosoj havas specialajn modelojn, kiujn vi povas uzi por certaj paĝoj, kiuj eble havas specialajn ecojn aŭ apartajn aranĝojn. Se ekzistas tiaj, ili devas aperi ĉi-supre."
#: wp-admin/edit-page-form.php:293
#: wp-admin/includes/media.php:998
#: wp-admin/includes/media.php:1601
#: wp-admin/includes/template.php:1136
msgid "Order"
msgstr "Ordigi"
#: wp-admin/edit-page-form.php:294
msgid "Page Order"
msgstr "Paĝordo"
#: wp-admin/edit-page-form.php:295
msgid "Pages are usually ordered alphabetically, but you can put a number above to change the order pages appear in. (We know this is a little janky, it’ll be better in future releases.)"
msgstr "Ordinare la paĝoj estas ordigitaj laŭalfabete, sed vi povas aldoni numeron ĉi-supre por ŝanĝi la ordon de la paĝoj. (Ni scias, ke tio estas iom neeleganta. Tio funkcios pli bone en estontaj versioj.)"
#: wp-admin/edit-page-form.php:298
msgid "Attributes"
msgstr "Atributoj"
#: wp-admin/edit-page-form.php:333
#: wp-admin/includes/template.php:1189
msgid "Allow Comments"
msgstr "Permesi komentadon"
#: wp-admin/edit-page-form.php:334
#: wp-admin/includes/template.php:1194
msgid "Allow Pings"
msgstr "Permesi sondadon"
#: wp-admin/edit-page-form.php:335
msgid "These settings apply to this page only. “Pings” are trackbacks and pingbacks."
msgstr "Tiuj ĉi agordoj validas nur por tiu ĉi paĝo. “Sondadoj” estas respuradoj kaj resondadoj."
#: wp-admin/edit-page-form.php:349
#: wp-admin/edit-page-form.php:352
msgid "Page Slug"
msgstr "Paĝa URL-nomo"
#: wp-admin/edit-page-form.php:371
#: wp-admin/edit-page-form.php:374
msgid "Page Author"
msgstr "Paĝaŭtoro"
#: wp-admin/edit-page-form.php:388
#: wp-admin/revision.php:138
msgid "Page Revisions"
msgstr "Paĝaj versioj"
#: wp-admin/edit-pages.php:25
#: wp-admin/page.php:150
msgid "You are not allowed to delete this page."
msgstr "Vi ne rajtas forviŝi tiun ĉi afiŝon."
#: wp-admin/edit-pages.php:29
#: wp-admin/edit-pages.php:32
#: wp-admin/edit.php:37
#: wp-admin/edit.php:40
#: wp-admin/page.php:154
#: wp-admin/page.php:157
#: wp-admin/post.php:195
#: wp-admin/post.php:198
#: wp-admin/upload.php:83
msgid "Error in deleting..."
msgstr "Eraro ĉe forviŝado..."
#: wp-admin/edit-pages.php:73
#: wp-admin/includes/template.php:3210
msgid "Edit Pages"
msgstr "Redakti paĝojn"
#: wp-admin/edit-pages.php:78
msgctxt "page"
msgid "Published"
msgstr "Publikigita"
#: wp-admin/edit-pages.php:78
msgid "Published pages"
msgstr "Publikigitaj paĝoj"
#: wp-admin/edit-pages.php:78
#, php-format
msgctxt "page"
msgid "Published (%s)"
msgid_plural "Published (%s)"
msgstr[0] "Publikigita (%s)"
msgstr[1] "Publikigitaj (%s)"
#: wp-admin/edit-pages.php:79
msgctxt "page"
msgid "Scheduled"
msgstr "Planitaj"
#: wp-admin/edit-pages.php:79
msgid "Scheduled pages"
msgstr "Planitaj paĝoj"
#: wp-admin/edit-pages.php:79
#, php-format
msgctxt "page"
msgid "Scheduled (%s)"
msgid_plural "Scheduled (%s)"
msgstr[0] "Planita (%s)"
msgstr[1] "Planitaj (%s)"
#: wp-admin/edit-pages.php:80
msgctxt "page"
msgid "Pending Review"
msgstr "Pritraktota"
#: wp-admin/edit-pages.php:80
msgid "Pending pages"
msgstr "Pritraktotaj paĝoj"
#: wp-admin/edit-pages.php:80
#, php-format
msgctxt "page"
msgid "Pending Review (%s)"
msgid_plural "Pending Review (%s)"
msgstr[0] "Pritraktota (%s)"
msgstr[1] "Pritraktotaj (%s)"
#: wp-admin/edit-pages.php:81
msgctxt "page"
msgid "Draft"
msgstr "Malneto"
#: wp-admin/edit-pages.php:81
#: wp-admin/includes/post.php:796
msgctxt "manage posts header"
msgid "Drafts"
msgstr "Malnetoj"
#: wp-admin/edit-pages.php:81
#, php-format
msgctxt "page"
msgid "Draft (%s)"
msgid_plural "Drafts (%s)"
msgstr[0] "Malneto (%s)"
msgstr[1] "Malnetoj (%s)"
#: wp-admin/edit-pages.php:82
msgctxt "page"
msgid "Private"
msgstr "Privata"
#: wp-admin/edit-pages.php:82
msgid "Private pages"
msgstr "Privataj paĝoj"
#: wp-admin/edit-pages.php:82
#, php-format
msgctxt "page"
msgid "Private (%s)"
msgid_plural "Private (%s)"
msgstr[0] "Privata (%s)"
msgstr[1] "Privataj (%s)"
#: wp-admin/edit-pages.php:90
#: wp-admin/includes/template.php:3170
#: wp-admin/menu.php:59
#: wp-includes/default-widgets.php:19
#: wp-includes/default-widgets.php:25
#: wp-includes/post-template.php:740
msgid "Pages"
msgstr "Paĝoj"
#: wp-admin/edit-pages.php:117
#, php-format
msgid "%s page updated."
msgid_plural "%s pages updated."
msgstr[0] "%s paĝo estas ĝisdatigita."
msgstr[1] "%s paĝoj estas ĝisdatigitaj."
#: wp-admin/edit-pages.php:122
#, php-format
msgid "%s page not updated, invalid parent page specified."
msgid_plural "%s pages not updated, invalid parent page specified."
msgstr[0] "%s paĝo ne estis ĝisdatigita, nevalida patra paĝo estis donita."
msgstr[1] "%s paĝoj ne estis ĝisdatigitaj, nevalida patra paĝo estis donita."
#: wp-admin/edit-pages.php:127
#, php-format
msgid "%s page not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s pages not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s paĝo ne estis ĝisdatigita, iu nun modifas ĝin."
msgstr[1] "%s paĝoj ne estis ĝisdatigitaj, iu nun modifas ilin."
#: wp-admin/edit-pages.php:132
#, php-format
msgid "Page deleted."
msgid_plural "%s pages deleted."
msgstr[0] "La paĝo estas forigita."
msgstr[1] "%s paĝoj estas forigitaj."
#: wp-admin/edit-pages.php:141
msgid "Your page has been saved."
msgstr "Via paĝo estas konservita."
#: wp-admin/edit-pages.php:141
msgid "View page"
msgstr "Rigardi la paĝon"
#: wp-admin/edit-pages.php:141
msgid "Edit page"
msgstr "Redakti la paĝon"
#: wp-admin/edit-pages.php:155
#, php-format
msgctxt "pages"
msgid "All (%s)"
msgid_plural "All (%s)"
msgstr[0] "Ĉiu (%s)"
msgstr[1] "Ĉiuj (%s)"
#: wp-admin/edit-pages.php:174
#: wp-admin/edit-pages.php:176
msgid "Search Pages"
msgstr "Priserĉi paĝojn"
#: wp-admin/edit-pages.php:267
msgid "No pages found."
msgstr "Neniuj paĝoj estis trovitaj."
#. translators: column name
#: wp-admin/edit-pages.php:297
#: wp-admin/includes/template.php:844
msgctxt "column name"
msgid "Comment"
msgstr "Komento"
#: wp-admin/edit-pages.php:300
msgid "Submitted"
msgstr "Sendita"
#: wp-admin/edit-tag-form.php:10
msgid "A tag was not selected for editing."
msgstr "Vi ne elektis etikedon por modifi."
#: wp-admin/edit-tag-form.php:19
#: wp-admin/edit-tags.php:91
msgid "Edit Tag"
msgstr "Redakti etikedon"
#: wp-admin/edit-tag-form.php:28
#: wp-admin/edit-tags.php:284
msgid "Tag name"
msgstr "Etikedonomo"
#: wp-admin/edit-tag-form.php:30
#: wp-admin/edit-tags.php:286
msgid "The name is how the tag appears on your site."
msgstr "La nomo estas tiu teksto, kiu videblos en via TTT-ejo."
#: wp-admin/edit-tag-form.php:33
#: wp-admin/edit-tags.php:290
msgid "Tag slug"
msgstr "Etikeda URL-nomo"
#: wp-admin/edit-tag-form.php:43
#: wp-admin/includes/template.php:266
msgid "Update Tag"
msgstr "Ĝisdatigi etikedon"
#: wp-admin/edit-tags.php:12
#: wp-admin/includes/dashboard.php:406
#: wp-admin/includes/template.php:755
#: wp-admin/includes/template.php:1156
#: wp-includes/default-widgets.php:967
msgid "Tags"
msgstr "Etikedoj"
#: wp-admin/edit-tags.php:20
#: wp-includes/taxonomy.php:1349
#: wp-includes/taxonomy.php:1607
msgid "Invalid taxonomy"
msgstr "Nevalida klasifikado"
#: wp-admin/edit-tags.php:140
msgid "Tag added."
msgstr "La etikedo estas aldonita."
#: wp-admin/edit-tags.php:141
msgid "Tag deleted."
msgstr "La etikedo estas forigita."
#: wp-admin/edit-tags.php:142
msgid "Tag updated."
msgstr "La etikedo estas ĝisdatigita."
#: wp-admin/edit-tags.php:143
msgid "Tag not added."
msgstr "La etikedo ne estas aldonita."
#: wp-admin/edit-tags.php:145
msgid "Tags deleted."
msgstr "La etikedoj estas forigitaj."
#: wp-admin/edit-tags.php:162
#: wp-admin/edit-tags.php:164
msgid "Search Tags"
msgstr "Priserĉi etikedojn"
#: wp-admin/edit-tags.php:263
msgid "Popular Tags"
msgstr "Plej ŝatataj etikedoj"
#: wp-admin/edit-tags.php:276
msgid "Add a New Tag"
msgstr "Aldoni novan etikedon"
#: wp-admin/edit-tags.php:301
msgid "Add Tag"
msgstr "Aldoni etikedon"
#: wp-admin/edit.php:33
#: wp-admin/post.php:191
#: wp-admin/upload.php:79
msgid "You are not allowed to delete this post."
msgstr "Vi ne rajtas forviŝi tiun ĉi afiŝon."
#: wp-admin/edit.php:81
#: wp-admin/includes/template.php:3204
msgid "Edit Posts"
msgstr "Redakti afiŝojn"
#: wp-admin/edit.php:106
#: wp-admin/press-this.php:516
msgid "Your post has been saved."
msgstr "Konservis vian afiŝon."
#: wp-admin/edit.php:106
#: wp-admin/press-this.php:516
msgid "View post"
msgstr "Montri afiŝon"
#: wp-admin/edit.php:106
#: wp-admin/press-this.php:516
#: wp-includes/link-template.php:730
msgid "Edit post"
msgstr "Redakti afiŝon"
#: wp-admin/edit.php:113
#, php-format
msgid "%s post updated."
msgid_plural "%s posts updated."
msgstr[0] "Ĝisdatigis la afiŝon."
msgstr[1] "Ĝisdatigis %s afiŝojn."
#: wp-admin/edit.php:121
#, php-format
msgid "%s post not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s posts not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "Ne ĝisdatigis la afiŝon, iu modifas ĝin."
msgstr[1] "%s afiŝoj ne estis ĝisdatigitaj, iu modifas ilin."
#: wp-admin/edit.php:126
#, php-format
msgid "Post deleted."
msgid_plural "%s posts deleted."
msgstr[0] "Forigis la afiŝon."
msgstr[1] "%s afiŝoj estis forigitaj."
#: wp-admin/edit.php:144
#, php-format
msgctxt "posts"
msgid "All (%s)"
msgid_plural "All (%s)"
msgstr[0] "Ĉiu (%s)"
msgstr[1] "Ĉiuj (%s)"
#: wp-admin/edit.php:167
#: wp-admin/edit.php:169
msgid "Search Posts"
msgstr "Priserĉi afiŝojn"
#: wp-admin/edit.php:213
#: wp-admin/includes/media.php:1799
#: wp-admin/upload.php:263
msgid "Show all dates"
msgstr "Montri ĉiujn datojn"
#: wp-admin/edit.php:234
msgid "View all categories"
msgstr "Montri ĉiujn kategoriojn"
#: wp-admin/edit.php:254
msgid "List View"
msgstr "Lista prezento"
#: wp-admin/edit.php:255
msgid "Excerpt View"
msgstr "Afiŝeltiraĵo"
#: wp-admin/edit.php:286
msgid "No posts found"
msgstr "Neniuj afiŝoj estis trovitaj"
#: wp-admin/export.php:14
#: wp-admin/menu.php:104
msgid "Export"
msgstr "Eksportado"
#: wp-admin/export.php:29
msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer."
msgstr "Kiam vi alklakos la ĉi-suban butonon, WordPress kreos XML-dosieron, kiun vi konservu en via komputilo."
#: wp-admin/export.php:30
msgid "This format, which we call WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags."
msgstr "Tiu ĉi formo, kiun ni nomas 'WordPress eXtended RSS' aŭ WXR, entenos viajn afiŝojn, paĝojn, komentojn, proprajn kampojn, kategoriojn kaj etikedojn."
#: wp-admin/export.php:31
msgid "Once you’ve saved the download file, you can use the Import function on another WordPress blog to import this blog."
msgstr "Kiam vi estos konservinta la elŝutitan dosieron, vi povos uzi la importan funkcion en alia WordPress-a blogo por importi tiun ĉi blogon."
#: wp-admin/export.php:33
#: wp-admin/includes/template.php:3665
msgid "Options"
msgstr "Agordoj"
#: wp-admin/export.php:37
msgid "Restrict Author"
msgstr "Limigi aŭtoron"
#: wp-admin/export.php:40
msgid "All Authors"
msgstr "Ĉiuj aŭtoroj"
#: wp-admin/export.php:52
msgid "Download Export File"
msgstr "Elŝuti eksportan dosieron"
#: wp-admin/import.php:19
msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this blog. To get started, choose a system to import from below:"
msgstr "Se vi havas afiŝojn aŭ komentojn en alia sistemo, WordPress povas importi tiujn en vian nunan blogon. Por komenci elektu ĉi-sube sistemon, el kiu importi:"
#: wp-admin/import.php:41
msgid "No importers are available."
msgstr "Ne haveblas importiloj."
#: wp-admin/import/blogger.php:50
msgid "Import Blogger"
msgstr "Importi Blogger"
#: wp-admin/import/blogger.php:51
msgid "Howdy! This importer allows you to import posts and comments from your Blogger account into your WordPress blog."
msgstr "Saluton! Tiu ĉi importilo ebligos al vi importi afiŝojn kaj komentojn el via konto ĉe Blogger en vian WordPress-blogon."
#: wp-admin/import/blogger.php:52
msgid "To use this importer, you must have a Google account and an upgraded (New, was Beta) blog hosted on blogspot.com or a custom domain (not FTP)."
msgstr "Por uzi ĉi tiun importilon, vi devas havi Google-konton kaj promociitan (nova, estis en beta fazo) blogon gastigita ĉe blogspot.com aŭ propran retregionon (ne povas esti FTP)."
#: wp-admin/import/blogger.php:53
msgid "The first thing you need to do is tell Blogger to let WordPress access your account. You will be sent back here after providing authorization."
msgstr "La unua paŝo estas informi Blogger permesi WordPress atingi vian konton. Vi estos ree direktita ĉi tie post via provizo de la rajtigo."
#: wp-admin/import/blogger.php:54
msgid "Authorize"
msgstr "Rajtigi"
#: wp-admin/import/blogger.php:93
msgid "Authorization failed"
msgstr "Rajtigo malsukcesis"
#: wp-admin/import/blogger.php:94
msgid "Something went wrong. If the problem persists, send this info to support:"
msgstr "Eraro okazis. Se la problemo daŭras, sendu ĉi tiun informon al la subtenanto:"
#: wp-admin/import/blogger.php:151
msgid "Trouble signing in"
msgstr "Problemo okazis dum la ensaluto"
#: wp-admin/import/blogger.php:152
msgid "We were not able to gain access to your account. Try starting over."
msgstr "Ni ne povis aliri vian konton. Provu denove."
#: wp-admin/import/blogger.php:185
msgid "No blogs found"
msgstr "Neniuj blogoj estis trovitaj."
#: wp-admin/import/blogger.php:186
msgid "We were able to log in but there were no blogs. Try a different account next time."
msgstr "Ni sukcese ensalutis sed neniuj blogoj ekzistis. Provu malsaman konton, ĉu ne?"
#: wp-admin/import/blogger.php:194
#: wp-admin/includes/media.php:1177
#: wp-admin/upgrade.php:54
#: wp-admin/upgrade.php:81
msgid "Continue"
msgstr "Daŭrigi"
#: wp-admin/import/blogger.php:195
#: wp-admin/import/opml.php:84
msgid "Importing..."
msgstr "Importas..."
#: wp-admin/import/blogger.php:196
msgid "Set Authors"
msgstr "Difini aŭtorojn"
#: wp-admin/import/blogger.php:197
msgid "Preparing author mapping form..."
msgstr "Preparas formularon por aŭtora rilatigo..."
#: wp-admin/import/blogger.php:198
msgid "Final Step: Author Mapping"
msgstr "Fina paŝo: Aŭtora rilatigo"
#: wp-admin/import/blogger.php:199
msgid "Nothing was imported. Had you already imported this blog?"
msgstr "Importis nenion. Ĉu vi jam importis ĉi tiun blogon?"
#: wp-admin/import/blogger.php:200
msgid "Blogger Blogs"
msgstr "Blogger-blogoj"
#: wp-admin/import/blogger.php:201
msgid "Blog Name"
msgstr "Bloga nomo"
#: wp-admin/import/blogger.php:202
#: xmlrpc.php:392
msgid "Blog URL"
msgstr "Retadreso de blogo"
#: wp-admin/import/blogger.php:203
msgid "The Magic Button"
msgstr "Magia importilo"
#: wp-admin/import/blogger.php:204
#: wp-admin/includes/template.php:871
#: wp-admin/includes/template.php:891
#: wp-admin/includes/template.php:902
#: wp-admin/includes/template.php:3168
#: wp-admin/menu.php:32
msgid "Posts"
msgstr "Afiŝoj"
#: wp-admin/import/blogger.php:206
msgid "This feature requires Javascript but it seems to be disabled. Please enable Javascript and then reload this page. Don’t worry, you can turn it back off when you’re done."
msgstr "Ĉi tiu eblo bezonas Ĝavoskripton sed tio ŝajne estas malebligita. Bonvolu ebligi Ĝavoskripton kaj tiam reŝargi la paĝon. Ne ĉagreniĝu, vi povas denove malebligi ĝin post la fino de ĉi tiu tasko."
#: wp-admin/import/blogger.php:656
msgid "All posts were imported with the current user as author. Use this form to move each Blogger user’s posts to a different WordPress user. You may add users and then return to this page and complete the user mapping. This form may be used as many times as you like until you activate the “Restart” function below."
msgstr "Importis ĉiujn afiŝojn kaj enmetis la nunan uzantnomon kiel la aŭtoron. Uzu ĉi tiun formularon por movi la afiŝojn de ĉiu Blogger-uzanto al malsama WordPress-uzanto. Vi povas aldoni uzantojn kaj reveni al ĉi tiu paĝo por fini la rilatigon de uzantoj. La formularon vi povas uzi laŭplaĉe ĝis kiam vi aktivigas la suban \"Relanĉi\" butonon."
#: wp-admin/import/blogger.php:657
msgid "Author mapping"
msgstr "Aŭtora rilatigo"
#: wp-admin/import/blogger.php:659
msgid "Blogger username"
msgstr "Blogger-uzantonomo"
#: wp-admin/import/blogger.php:660
msgid "WordPress login"
msgstr "WordPress-ensaluto"
#: wp-admin/import/blogger.php:718
msgid "Could not connect to https://www.google.com"
msgstr "Ne povis konektiĝi al https://www.google.com"
#: wp-admin/import/blogger.php:719
msgid "There was a problem opening a secure connection to Google. This is what went wrong:"
msgstr "Eraro okazis dum la malfermo de sekura konekto al Google. Ĉi tio estis la problemo:"
#: wp-admin/import/blogger.php:730
#, php-format
msgid "Could not connect to %s"
msgstr "Ne eblis konekti al %s"
#: wp-admin/import/blogger.php:731
msgid "There was a problem opening a connection to Blogger. This is what went wrong:"
msgstr "Eraro okazis dum la malfermo de konekto al Blogger. Ĉi tio estis la problemo:"
#: wp-admin/import/blogger.php:797
msgid "Congratulations!"
msgstr "Gratulon!"
#: wp-admin/import/blogger.php:797
msgid "Now that you have imported your Blogger blog into WordPress, what are you going to do? Here are some suggestions:"
msgstr "Kion vi nun faros post importado de via Blogger-a blogo en WordPress-on? Jen kelkaj proponoj:"
#: wp-admin/import/blogger.php:797
msgid "That was hard work! Take a break."
msgstr "Tio estis peza laboro! Faru paŭzon."
#: wp-admin/import/blogger.php:799
msgid "In case you haven’t done it already, you can import the posts from your other blogs:"
msgstr "Se vi ankoraŭ ne faris tion, vi povas importi afiŝojn el viaj aliaj blogoj:"
#: wp-admin/import/blogger.php:801
#, php-format
msgid "Go to Authors & Users, where you can modify the new user(s) or delete them. If you want to make all of the imported posts yours, you will be given that option when you delete the new authors."
msgstr "Iru al Aŭtoroj k. Uzantoj, kie vi povas modifi novajn uzantojn aŭ forviŝi ilin. Se vi volas alproprigi al vi mem ĉiujn importitajn afiŝojn, tiam vi havos eblon fari tion, kiam vi forviŝos novajn aŭtorojn."
#: wp-admin/import/blogger.php:802
msgid "For security, click the link below to reset this importer."
msgstr "Por sekureco, alklaku la ĉi-suban ligilon por nuligi la importilon."
#: wp-admin/import/blogger.php:833
msgid "Restart"
msgstr "Relanĉi"
#: wp-admin/import/blogger.php:834
msgid "We have saved some information about your Blogger account in your WordPress database. Clearing this information will allow you to start over. Restarting will not affect any posts you have already imported. If you attempt to re-import a blog, duplicate posts and comments will be skipped."
msgstr "Ni konservis informojn pri via Blogger-konto en vian WordPress-datumbazon. Forviŝo de tiuj informoj permesos rekomencon. Rekomenco ne efikas al afiŝoj kiujn vi jam importis. Se vi penas denove importi blogon, la jam importitaj afiŝoj kaj komentoj estos ignoritaj."
#: wp-admin/import/blogger.php:835
msgid "Clear account information"
msgstr "Forviŝi kontajn informojn"
#: wp-admin/import/blogger.php:885
msgid "Blogger"
msgstr "Blogger"
#: wp-admin/import/blogger.php:885
msgid "Import posts, comments, and users from a Blogger blog."
msgstr "Importi afiŝojn, komentojn kaj uzantojn el Blogger-blogo."
#: wp-admin/import/blogware.php:25
msgid "Import Blogware"
msgstr "Importi el Blogware"
#: wp-admin/import/blogware.php:40
msgid "Howdy! This importer allows you to extract posts from Blogware XML export file into your blog. Pick a Blogware file to upload and click Import."
msgstr "Saluton! Tiu ĉi importilo ebligas al vi importi en vian blogon afiŝojn el eksporta XML-dosiero de Blogware. Elektu Blogware-dosieron por alŝuti, kaj alklaku 'Importi'. "
#: wp-admin/import/blogware.php:103
#: wp-admin/import/mt.php:251
#: wp-admin/import/wordpress.php:416
#, php-format
msgid "Post %s already exists."
msgstr "La afiŝo %s jam ekzistas."
#: wp-admin/import/blogware.php:105
#: wp-admin/import/mt.php:254
#: wp-admin/import/wordpress.php:449
#, php-format
msgid "Importing post %s..."
msgstr "Importas la afiŝon %s..."
#: wp-admin/import/blogware.php:112
#: wp-admin/import/rss.php:132
msgid "Couldn’t get post ID"
msgstr "Ne eblis preni la afiŝan ID-numeron"
#: wp-admin/import/blogware.php:158
#, php-format
msgid "%s comment"
msgid_plural "%s comments"
msgstr[0] "%s komento"
msgstr[1] "%s komentoj"
#: wp-admin/import/blogware.php:181
#: wp-admin/import/livejournal.php:928
#: wp-admin/import/mt.php:468
#: wp-admin/import/rss.php:163
#, php-format
msgid "All done. Have fun!"
msgstr "Ĉio estas farita. Amuziĝu!"
#: wp-admin/import/blogware.php:214
msgid "Blogware"
msgstr "Blogware"
#: wp-admin/import/blogware.php:214
msgid "Import posts from Blogware."
msgstr "Importi afiŝojn el Blogware."
#: wp-admin/import/btt.php:22
msgid "Import Bunny’s Technorati Tags"
msgstr "Importi \"Bunny's Technorati Tags\""
#: wp-admin/import/btt.php:23
#: wp-admin/import/dotclear.php:97
#: wp-admin/import/jkw.php:22
#: wp-admin/import/stp.php:21
#: wp-admin/import/textpattern.php:57
#: wp-admin/import/utw.php:22
msgid "Steps may take a few minutes depending on the size of your database. Please be patient."
msgstr "Tio eble daŭros kelkajn minutojn depende de la grando de via datumbazo. Bv. esti pacienca."
#: wp-admin/import/btt.php:32
msgid "Howdy! This imports tags from Bunny’s Technorati Tags into WordPress tags."
msgstr "Saluton! Ĉi tio importas etikedojn el “Bunny's Technorati Tags” en etikedojn de WordPress."
#: wp-admin/import/btt.php:33
msgid "This is suitable for Bunny’s Technorati Tags version 0.6."
msgstr "Ĉi tio estas konvena por \"Bunny's Technorati Tags\" versio 0.6."
#: wp-admin/import/btt.php:34
msgid "All existing Bunny’s Technorati Tags will be removed after import."
msgstr "Ĉiuj ekzistantaj \"Bunny's Technorati Tags\" estos forprenitaj post importo."
#: wp-admin/import/btt.php:35
#: wp-admin/import/jkw.php:34
#: wp-admin/import/stp.php:33
#: wp-admin/import/utw.php:34
msgid "Don’t be stupid - backup your database before proceeding!"
msgstr "Ne estu stulta - kreu sekurkopion de via datumbazo antaŭ ol vi daŭrigas!"
#: wp-admin/import/btt.php:38
msgid "Import Tags"
msgstr "Importi etikedojn"
#: wp-admin/import/btt.php:77
msgid "Reading Bunny’s Technorati Tags…"
msgstr "Legas \"Bunny's Technorati Tags\""
#: wp-admin/import/btt.php:82
#: wp-admin/import/jkw.php:97
#: wp-admin/import/jkw.php:138
#: wp-admin/import/utw.php:86
msgid "No Tags Found!"
msgstr "Neniuj etikedoj estis trovitaj."
#: wp-admin/import/btt.php:86
#: wp-admin/import/jkw.php:101
#, php-format
msgid "Done! %s post with tags were read."
msgid_plural "Done! %s posts with tags were read."
msgstr[0] "Farite! %s afiŝo kun etikedoj estis importita."
msgstr[1] "Farite! %s afiŝoj kun etikedoj estis importitaj."
#: wp-admin/import/btt.php:108
#: wp-admin/import/jkw.php:123
#: wp-admin/import/jkw.php:156
msgid "Next"
msgstr "Sekva"
#: wp-admin/import/btt.php:115
#: wp-admin/import/jkw.php:177
#: wp-admin/import/stp.php:154
#: wp-admin/import/utw.php:264
msgid "Import Complete!"
msgstr "Finis importon"
#: wp-admin/import/btt.php:128
msgid "Import Bunny’s Technorati Tags into WordPress tags."
msgstr "Importi “Bunny's Technorati Tag” en WordPress-etikedojn"
#: wp-admin/import/dotclear.php:96
msgid "Import DotClear"
msgstr "Importi el Dotclear"
#: wp-admin/import/dotclear.php:107
msgid "Howdy! This importer allows you to extract posts from a DotClear database into your blog. Mileage may vary."
msgstr "Saluton! Tiu ĉi importilo ebligas al vi importi en vian blogon afiŝojn el datumbazo de DotClear. La praktikaj rezultoj povas varii."
#: wp-admin/import/dotclear.php:108
msgid "Your DotClear Configuration settings are as follows:"
msgstr "Jen viaj DotClear-agordoj:"
#: wp-admin/import/dotclear.php:112
msgid "Import Categories"
msgstr "Importi kategoriojn"
#: wp-admin/import/dotclear.php:185
#: wp-admin/import/textpattern.php:180
msgid "Importing Categories..."
msgstr "Importas kategoriojn..."
#: wp-admin/import/dotclear.php:209
#: wp-admin/import/textpattern.php:204
#, php-format
msgid "Done! %1$s category imported."
msgid_plural "Done! %1$s categories imported."
msgstr[0] "Farite! %1$s kategorio estas importita."
msgstr[1] "Farite! %1$s kategorioj estis importitaj."
#: wp-admin/import/dotclear.php:212
#: wp-admin/import/textpattern.php:207
msgid "No Categories to Import!"
msgstr "Neniuj kategorioj por importi!"
#: wp-admin/import/dotclear.php:226
#: wp-admin/import/textpattern.php:221
msgid "Importing Users..."
msgstr "Importas uzantojn..."
#: wp-admin/import/dotclear.php:283
#: wp-admin/import/textpattern.php:276
#, php-format
msgid "Done! %1$s users imported."
msgstr "Farite! %1$s uzantoj estis importitaj."
#: wp-admin/import/dotclear.php:287
#: wp-admin/import/textpattern.php:280
msgid "No Users to Import!"
msgstr "Mankas uzantoj por importi!"
#: wp-admin/import/dotclear.php:303
#: wp-admin/import/textpattern.php:296
msgid "Importing Posts..."
msgstr "Importas afiŝojn..."
#: wp-admin/import/dotclear.php:386
#: wp-admin/import/textpattern.php:370
#, php-format
msgid "Done! %1$s posts imported."
msgstr "Farite! %1$s afiŝoj estis importitaj."
#: wp-admin/import/dotclear.php:401
#: wp-admin/import/textpattern.php:385
msgid "Importing Comments..."
msgstr "Importas komentojn..."
#: wp-admin/import/dotclear.php:456
#: wp-admin/import/textpattern.php:437
#, php-format
msgid "Done! %1$s comments imported."
msgstr "Farite! %1$s komentoj estis importitaj."
#: wp-admin/import/dotclear.php:459
#: wp-admin/import/textpattern.php:440
msgid "No Comments to Import!"
msgstr "Neniuj komentoj por importi!"
#: wp-admin/import/dotclear.php:472
#: wp-admin/import/textpattern.php:453
msgid "Importing Links..."
msgstr "Importas ligilojn..."
#: wp-admin/import/dotclear.php:510
#, php-format
msgid "Done! %s link or link category imported."
msgid_plural "Done! %s links or link categories imported."
msgstr[0] "Farite! %s ligilo aŭ ligilokategorio estas importita."
msgstr[1] "Farite! %s ligiloj aŭ ligilokategorioj estas importitaj."
#: wp-admin/import/dotclear.php:514
#: wp-admin/import/textpattern.php:493
msgid "No Links to Import!"
msgstr "Mankas ligiloj por importi!"
#: wp-admin/import/dotclear.php:529
#: wp-admin/import/textpattern.php:508
msgid "Import Users"
msgstr "Importi uzantojn"
#: wp-admin/import/dotclear.php:542
#: wp-admin/import/textpattern.php:521
msgid "Import Posts"
msgstr "Importi afiŝojn"
#: wp-admin/import/dotclear.php:556
#: wp-admin/import/textpattern.php:535
msgid "Import Comments"
msgstr "Importi komentojn"
#: wp-admin/import/dotclear.php:568
#: wp-admin/import/textpattern.php:547
msgid "Import Links"
msgstr "Importi ligilojn"
#: wp-admin/import/dotclear.php:581
#: wp-admin/import/textpattern.php:560
msgid "Finish"
msgstr "Fini"
#: wp-admin/import/dotclear.php:605
msgid "Welcome to WordPress. We hope (and expect!) that you will find this platform incredibly rewarding! As a new WordPress user coming from DotClear, there are some things that we would like to point out. Hopefully, they will help your transition go as smoothly as possible."
msgstr "Bonvenon al WordPress. Ni esperas (kaj atendas!), ke vi trovos tiun ĉi programon nekredeble utila! Ĉar vi estas nova WordPress-uzanto, kiu antaŭe uzis DotClear-on, ni volas atentigi pri kelkaj aferoj. Espereble tio helpos al vi transiri kiel eble plej glate."
#: wp-admin/import/dotclear.php:606
#: wp-admin/import/textpattern.php:584
#: wp-admin/menu.php:87
#: wp-admin/users.php:18
msgid "Users"
msgstr "Uzantoj"
#: wp-admin/import/dotclear.php:607
#, php-format
msgid "You have already setup WordPress and have been assigned an administrative login and password. Forget it. You didn’t have that login in DotClear, why should you have it here? Instead we have taken care to import all of your users into our system. Unfortunately there is one downside. Because both WordPress and DotClear uses a strong encryption hash with passwords, it is impossible to decrypt it and we are forced to assign temporary passwords to all your users. Every user has the same username, but their passwords are reset to password123. So Login and change it."
msgstr "Vi jam agordis WordPress-on, kaj ricevis administrajn uzantonomon kaj pasvorton. Forgesu tiujn. Vi ne salutis tiel en DotClear, do kial vi faru tion ĉi tie? Anstataŭe ni zorge importis ĉiujn viajn uzantojn en nian sistemon. Bedaŭrinde ekzistas malavantaĝo. Kaj WordPress, kaj DotClear uzas fortan kriptan haketaĵon por pasvortoj, kiu tial estas nemalĉifrebla. Ni tial devis doni provizorajn pasvortojn al ĉiuj viaj uzantoj. Ĉiu uzanto havas la saman uzantonomon kiel en DotClear, sed ĉies pasvorto nun estas 'password123'. Sekve ensalutu kaj ŝanĝu la pasvorton."
#: wp-admin/import/dotclear.php:608
#: wp-admin/import/textpattern.php:586
msgid "Preserving Authors"
msgstr "Konservas aŭtorojn"
#: wp-admin/import/dotclear.php:609
#: wp-admin/import/textpattern.php:587
msgid "Secondly, we have attempted to preserve post authors. If you are the only author or contributor to your blog, then you are safe. In most cases, we are successful in this preservation endeavor. However, if we cannot ascertain the name of the writer due to discrepancies between database tables, we assign it to you, the administrative user."
msgstr "Due, ni provis konservi la indikon pri aŭtoro de ĉiu afiŝo. Se vi estas la sola aŭtoro aŭ kontribuanto en via blogo, tiam vi estas sekura. Plej ofte ni sukcesas en tiu konservado. Sed, se ni ne povas certiĝi pri la nomo de la aŭtoro pro malkongruoj inter la datumbazaj tabeloj, tiam ni indikas vin, la administranton, kiel aŭtoron."
#: wp-admin/import/dotclear.php:610
#: wp-admin/import/textpattern.php:588
msgid "Textile"
msgstr "Textile"
#: wp-admin/import/dotclear.php:611
msgid "Also, since you’re coming from DotClear, you probably have been using Textile to format your comments and posts. If this is the case, we recommend downloading and installing Textile for WordPress. Trust me… You’ll want it."
msgstr "Krome, ĉar vi venas de DotClear, vi verŝajne antaŭe uzis Textile-on por aranĝi viajn komentojn kaj afiŝojn. Se estas tiel, ni rekomendas elŝuti kaj instali Textile-on por WordPress. Kredu min... Vi volas ĝin."
#: wp-admin/import/dotclear.php:612
#: wp-admin/import/textpattern.php:590
msgid "WordPress Resources"
msgstr "Rimedaro de WordPress"
#: wp-admin/import/dotclear.php:613
#: wp-admin/import/textpattern.php:591
msgid "Finally, there are numerous WordPress resources around the internet. Some of them are:"
msgstr "Fine, ekzistas multaj WordPress-rimedoj en la Interreto. Jen kelkaj el ili:"
#: wp-admin/import/dotclear.php:615
#: wp-admin/import/textpattern.php:593
msgid "The official WordPress site"
msgstr "La oficiala TTT-ejo de WordPress"
#: wp-admin/import/dotclear.php:616
#: wp-admin/import/textpattern.php:594
msgid "The WordPress support forums"
msgstr "La helpoforumoj de WordPress"
#: wp-admin/import/dotclear.php:617
#: wp-admin/import/textpattern.php:595
msgid "The Codex (In other words, the WordPress Bible)"
msgstr "La Kodekso (alivorte, la Biblio de WordPress)"
#: wp-admin/import/dotclear.php:619
#: wp-admin/import/textpattern.php:597
#, php-format
msgid "That’s it! What are you waiting for? Go login!"
msgstr "Jen ĉio! Kion vi atendas? Iru ensaluti!"
#: wp-admin/import/dotclear.php:625
msgid "DotClear Database User:"
msgstr "Uzanto de DotClear-a datumbazo:"
#: wp-admin/import/dotclear.php:626
msgid "DotClear Database Password:"
msgstr "Pasvorto de DotClear-a datumbazo:"
#: wp-admin/import/dotclear.php:627
msgid "DotClear Database Name:"
msgstr "Datumbaza nomo de DotClear:"
#: wp-admin/import/dotclear.php:628
msgid "DotClear Database Host:"
msgstr "Servilo de DotClear-a datumbazo:"
#: wp-admin/import/dotclear.php:629
msgid "DotClear Table prefix:"
msgstr "Tabelprefikso de DotClear-a datumbazo:"
#: wp-admin/import/dotclear.php:630
msgid "Originating character set:"
msgstr "Origina signokodo:"
#: wp-admin/import/dotclear.php:727
msgid "DotClear"
msgstr "Dotclear"
#: wp-admin/import/dotclear.php:727
msgid "Import categories, users, posts, comments, and links from a DotClear blog."
msgstr "Importi kategoriojn, uzantojn, afiŝojn, komentojn kaj ligilojn el blogo de DotClear."
#: wp-admin/import/greymatter.php:24
msgid "Import GreyMatter"
msgstr "Importi el Greymatter"
#: wp-admin/import/greymatter.php:34
msgid "This is a basic GreyMatter to WordPress import script."
msgstr "Jen baza importoprogrameto de GreyMatter al WordPress."
#: wp-admin/import/greymatter.php:35
msgid "What it does:"
msgstr "La jenon ĝi faras:"
#: wp-admin/import/greymatter.php:37
msgid "Parses gm-authors.cgi to import (new) authors. Everyone is imported at level 1."
msgstr "Analizas la dosieron 'gm-authors.cgi' por importi (novajn) aŭtorojn. Ĉiu importiĝas je nivelo 1."
#: wp-admin/import/greymatter.php:38
msgid "Parses the entries cgi files to import posts, comments, and karma on posts (although karma is not used on WordPress yet).
If authors are found not to be in gm-authors.cgi, imports them at level 0."
msgstr "Analizas la cgi-dosierojn por importi afiŝojn, komentojn kaj karmon de afiŝoj (kvankam karmo ankoraŭ ne estas uzata en WordPress).
Se montriĝas, ke aŭtoro ne troviĝas en 'gm-authors.cgi', la importo uzas nivelon 0."
#: wp-admin/import/greymatter.php:39
msgid "Detects duplicate entries or comments. If you don't import everything the first time, or this import should fail in the middle, duplicate entries will not be made when you try again."
msgstr "Eltrovas duobligitajn enskribojn aŭ komentojn. Se vi la unuan fojon ne importas ĉion, aŭ se tiu importado fiaskas ie meze, ne estiĝos duoblaĵoj, kiam vi reprovos."
#: wp-admin/import/greymatter.php:41
msgid "What it does not:"
msgstr "La jenon ĝi ne faras:"
#: wp-admin/import/greymatter.php:43
msgid "Parse gm-counter.cgi, gm-banlist.cgi, gm-cplog.cgi (you can make a CP log hack if you really feel like it, but I question the need of a CP log)."
msgstr "Analizas 'gm-counter.cgi', 'gm-banlist.cgi', 'gm-cplog.cgi' (vi povas krei kodumon de CP-loglibro, se vi vere volas, se mi dubas pri la utilo de CP-loglibro)."
#: wp-admin/import/greymatter.php:44
msgid "Import gm-templates."
msgstr "Importi gm-modelojn."
#: wp-admin/import/greymatter.php:45
msgid "Doesn't keep entries on top."
msgstr "Ne konservas enskribojn ĉe la supro."
#: wp-admin/import/greymatter.php:53
msgid "Second step: GreyMatter details:"
msgstr "Dua paŝo: Detaloj de GreyMatter:"
#: wp-admin/import/greymatter.php:56
msgid "Path to GM files:"
msgstr "Pado de GM-dosieroj:"
#: wp-admin/import/greymatter.php:60
msgid "Path to GM entries:"
msgstr "Pado de GM-enskriboj:"
#: wp-admin/import/greymatter.php:64
msgid "Last entry’s number:"
msgstr "Numero de la lasta enskribo:"
#: wp-admin/import/greymatter.php:66
msgid "This importer will search for files 00000001.cgi to 000-whatever.cgi,
so you need to enter the number of the last GM post here.
(if you don’t know that number, just log into your FTP and look it out
in the entries’ folder)"
msgstr "Tiu ĉi importilo serĉos la dosierojn '00000001.cgi' ĝis '000-iom-ajn.cgi',
kaj tial vi devas enskribi ĉi tie la numeron de la lasta GM-afiŝo.
(se vi ne scias tiun numeron, simple ensalutu per FTP, kaj rigardu en la
dosierujo de la enskriboj)"
#: wp-admin/import/greymatter.php:69
msgid "Start Importing"
msgstr "Komenci importi"
#: wp-admin/import/greymatter.php:102
msgid "Wrong path, the path to the GM entries does not exist on the server"
msgstr "Malĝusta pado, la pado al la GM-eroj ne ekzistas en la servilo"
#: wp-admin/import/greymatter.php:105
msgid "Wrong path, the path to the GM files does not exist on the server"
msgstr "Malĝusta pado, la pado al la GM-dosieroj ne ekzistas en la servilo"
#: wp-admin/import/greymatter.php:111
msgid "The importer is running..."
msgstr "La importilo laboras..."
#: wp-admin/import/greymatter.php:113
msgid "importing users..."
msgstr "Importas uzantojn..."
#: wp-admin/import/greymatter.php:137
#, php-format
msgid "user %s"
msgstr "uzanto %s"
#: wp-admin/import/greymatter.php:137
msgid "Already exists"
msgstr "Jam ekzistas"
#: wp-admin/import/greymatter.php:146
#, php-format
msgid "user %s..."
msgstr "uzanto %s..."
#: wp-admin/import/greymatter.php:146
#: wp-admin/import/greymatter.php:149
#: wp-admin/import/greymatter.php:294
#: wp-admin/import/greymatter.php:299
msgid "Done"
msgstr "Farite"
#: wp-admin/import/greymatter.php:150
msgid "importing posts, comments, and karma..."
msgstr "importas afiŝojn, komentojn kaj karmon..."
#: wp-admin/import/greymatter.php:186
#, php-format
msgid "entry # %s : %s : by %s"
msgstr "enskribo # %s : %s : de %s"
#: wp-admin/import/greymatter.php:214
msgid "(already exists)"
msgstr "(jam ekzistas)"
#: wp-admin/import/greymatter.php:236
#, php-format
msgid "registered deleted user %s at level 0 "
msgstr "registris forviŝitan uzanton %s je nivelo 0 "
#: wp-admin/import/greymatter.php:286
#, php-format
msgid "imported %s comment"
msgid_plural "imported %s comments"
msgstr[0] "importis %s komenton"
msgstr[1] "importis %s komentojn"
#: wp-admin/import/greymatter.php:291
#, php-format
msgid "ignored %s pre-existing comment"
msgid_plural "ignored %s pre-existing comments"
msgstr[0] "ignoris %s jam ekzistantan komenton"
msgstr[1] "ignoris %s jam ekzistantajn komentojn"
#: wp-admin/import/greymatter.php:301
msgid "Completed GreyMatter import!"
msgstr "Finis la Greymatter-importadon!"
#: wp-admin/import/greymatter.php:333
msgid "GreyMatter"
msgstr "Greymatter"
#: wp-admin/import/greymatter.php:333
msgid "Import users, posts, and comments from a Greymatter blog."
msgstr "Importi uzantojn, afiŝojn kaj komentojn el Greymatter-blogo."
#: wp-admin/import/jkw.php:21
msgid "Import Jerome’s Keywords"
msgstr "Importi \"Jerome's Keywords\""
#: wp-admin/import/jkw.php:31
msgid "Howdy! This imports tags from Jerome’s Keywords into WordPress tags."
msgstr "Saluton! Ĉi tio importas etikedojn de “Jerome's Keywords” en etikedojn de WordPress."
#: wp-admin/import/jkw.php:32
msgid "This is suitable for Jerome’s Keywords version 1.x and 2.0a."
msgstr "Konvena por \"Jerome's Keywords\" versio 1.x kaj 2.0a."
#: wp-admin/import/jkw.php:33
msgid "All existing Jerome’s Keywords will be removed after import."
msgstr "Ĉiuj ekzistantaj \"Jerome's Keywords\" estos forprenitaj post importo."
#: wp-admin/import/jkw.php:37
msgid "Import Version 1.x"
msgstr "Importa versio 1.x"
#: wp-admin/import/jkw.php:41
msgid "Import Version 2.0a"
msgstr "Importa versio 2.0"
#: wp-admin/import/jkw.php:92
#: wp-admin/import/jkw.php:132
msgid "Reading Jerome’s Keywords Tags…"
msgstr "Legas \"Jerome's Keywords\" etikedojn..."
#: wp-admin/import/jkw.php:142
#: wp-admin/import/utw.php:101
#, php-format
msgid "Done! %s tag were read."
msgid_plural "Done! %s tags were read."
msgstr[0] "Farite! %s etikedo estis importita."
msgstr[1] "Farite! %s etikedoj estis importitaj."
#: wp-admin/import/jkw.php:190
msgid "Import Jerome’s Keywords into WordPress tags."
msgstr "Importi “Jerome's Keywords” en etikedojn de WordPress."
#: wp-admin/import/livejournal.php:171
msgid "Import LiveJournal"
msgstr "Importi el LiveJournal"
#: wp-admin/import/livejournal.php:185
msgid "It looks like you attempted to import your LiveJournal posts previously and got interrupted."
msgstr "Ŝajnas ke vi penis importi viajn afiŝojn de LiveJournal kaj estis interrompita."
#: wp-admin/import/livejournal.php:187
msgid "Continue previous import"
msgstr "Daŭrigi la antaŭan importon"
#: wp-admin/import/livejournal.php:189
msgid "Cancel & start a new import"
msgstr "Rezigni k. komenci novan importon"
#: wp-admin/import/livejournal.php:194
msgid "Howdy! This importer allows you to connect directly to LiveJournal and download all your entries and comments"
msgstr "Saluton! Tiu ĉi importilo ebligas rektan konekton al LiveJournal por elŝuto de viaj afiŝoj kaj komentoj"
#: wp-admin/import/livejournal.php:195
msgid "Enter your LiveJournal username and password below so we can connect to your account:"
msgstr "Entajpu vian uzantonomon kaj pasvorton ĉe LiveJournal, por ke ni povas konektiĝi al via konto:"
#: wp-admin/import/livejournal.php:200
msgid "LiveJournal Username"
msgstr "Uzantonomo por LiveJournal"
#: wp-admin/import/livejournal.php:205
msgid "LiveJournal Password"
msgstr "Pasvorto por LiveJournal"
#: wp-admin/import/livejournal.php:211
msgid "If you have any entries on LiveJournal which are marked as private, they will be password-protected when they are imported so that only people who know the password can see them."
msgstr "Privataj afiŝoj ĉe Livejournal estos protektitaj per pasvorto post kiam ili estas importitaj, kaj oni devos entajpi la pasvorton por vidi ilin."
#: wp-admin/import/livejournal.php:212
msgid "If you don’t enter a password, ALL ENTRIES from your LiveJournal will be imported as public posts in WordPress."
msgstr "Se vi ne donas pasvorton, ĈIUJ AFIŜOJ de LiveJournal estos importitaj kiel publikaj afiŝoj en WordPress."
#: wp-admin/import/livejournal.php:213
msgid "Enter the password you would like to use for all protected entries here:"
msgstr "Entajpu ĉi tie la pasvorton por protektitaj afiŝoj:"
#: wp-admin/import/livejournal.php:217
msgid "Protected Post Password"
msgstr "Pasvorto por protektita afiŝo"
#: wp-admin/import/livejournal.php:223
msgid "WARNING: This can take a really long time if you have a lot of entries in your LiveJournal, or a lot of comments. Ideally, you should only start this process if you can leave your computer alone while it finishes the import."
msgstr "AVERTO: Ĉi tio povas daŭri longe, se vi havas multajn afiŝojn en LiveJournal, aŭ multajn komentojn. Plej bone, vi komencu la importon nur se vi havas aliajn taskojn for de la komputilo, dum la importado."
#: wp-admin/import/livejournal.php:226
msgid "Connect to LiveJournal and Import"
msgstr "Konektiĝi al LiveJournal kaj importi"
#: wp-admin/import/livejournal.php:229
msgid "NOTE: If the import process is interrupted for any reason, come back to this page and it will continue from where it stopped automatically."
msgstr "Notu: Se la importado estas interrompita por iu ajn kialo, revenu al ĉi tiu paĝo kaj la procezo aŭtomate daŭros de la paŭzpunkto."
#: wp-admin/import/livejournal.php:232
msgid "NOTE: You appear to have JavaScript disabled, so you will need to manually click through each step of this importer. If you enable JavaScript, it will step through automatically."
msgstr "NOTU: Ŝajnas ke Ĝavoskripto estas malebligita, do vi devos mane alklaki ĉiun paŝon de ĉi tiu importo. Se vi ebligas Ĝavoskripton, la paŝoj okazos aŭtomate."
#: wp-admin/import/livejournal.php:277
msgid "Post metadata has been downloaded, proceeding with posts..."
msgstr "Metadatumoj de afiŝoj estas elŝutitaj, nun elŝutas afiŝojn..."
#: wp-admin/import/livejournal.php:375
#, php-format
msgid "Post %s already exists."
msgstr "La afiŝo %s jam ekzistas."
#: wp-admin/import/livejournal.php:377
#, php-format
msgid "Imported post %s..."
msgstr "Enmetis la afiŝon %s..."
#: wp-admin/import/livejournal.php:386
msgid "Couldn’t get post ID (creating post failed!)"
msgstr "Ne povis akiri legitimaĵon de afiŝo (kreo de afiŝo malsukcesis!)"
#: wp-admin/import/livejournal.php:388
msgid "Failed to create post."
msgstr "Ne eblis krei la afiŝon."
#: wp-admin/import/livejournal.php:433
msgid "Could not get a cookie from LiveJournal. Please try again soon."
msgstr "Ne ricevis kuketon de LiveJournal. Bonvolu provi denove post nelonge."
#: wp-admin/import/livejournal.php:454
msgid "Failed to retrieve comment meta information from LiveJournal. Please try again soon."
msgstr "Malsukcesis akiri metadumojn de komentoj de LiveJournal. Bonvolu provi denove post nelonge."
#: wp-admin/import/livejournal.php:462
msgid "You have no comments to import!"
msgstr "Neniuj komentoj por importi!"
#: wp-admin/import/livejournal.php:489
msgid " Comment metadata downloaded successfully, proceeding with comment bodies..."
msgstr "Komentaj metadatumoj estis elŝutitaj sukcese, nun ni elŝutas komentojn mem..."
#: wp-admin/import/livejournal.php:514
msgid "Failed to retrieve comment bodies from LiveJournal. Please try again soon."
msgstr "Ne povis elŝuti komentojn de LiveJournal. Bonvolu provi denove."
#: wp-admin/import/livejournal.php:596
#: wp-admin/import/livejournal.php:604
#: wp-includes/comment-template.php:29
#: wp-includes/theme.php:229
msgid "Anonymous"
msgstr "Sennoma"
#: wp-admin/import/livejournal.php:656
msgid "LiveJournal is not responding to authentication requests. Please wait a while and then try again."
msgstr "LiveJournal ne respondas al aŭtentikigaj petoj. Bonvolu atendi dum iom da tempo kaj reprovi."
#: wp-admin/import/livejournal.php:666
msgid "XML-RPC Request Failed -- "
msgstr "XML-RPC-peto malsukcesis -- "
#: wp-admin/import/livejournal.php:726
msgid "Please enter your LiveJournal username and password so we can download your posts and comments."
msgstr "Bonvolu entajpi vian uzantonomon kaj pasvorton, por ke ni povas elŝuti viajn afiŝojn kaj komentojn."
#: wp-admin/import/livejournal.php:727
#: wp-admin/import/livejournal.php:739
msgid "Start again"
msgstr "Rekomenci"
#: wp-admin/import/livejournal.php:738
msgid "Logging in to LiveJournal failed. Check your username and password and try again."
msgstr "Ensaluti en LiveJournal malsukcesis. Kontrolu vian uzantonomon kaj pasvorton kaj provu denove."
#: wp-admin/import/livejournal.php:780
msgid "Importing Posts"
msgstr "Importas afiŝojn"
#: wp-admin/import/livejournal.php:781
msgid "We’re downloading and importing your LiveJournal posts..."
msgstr "Ni elŝutas kaj importas viajn afiŝojn de LiveJournal..."
#: wp-admin/import/livejournal.php:785
#, php-format
msgid "Imported post batch %d of approximately %d"
msgstr "Importis amas-afiŝon %d de proksimume %d"
#: wp-admin/import/livejournal.php:803
msgid "Uh oh – LiveJournal has disconnected us because we made too many requests to their servers too quickly."
msgstr "Ho ve – LiveJournal malkonektis nin ĉar ni faris tro da petoj tro rapide al iliaj serviloj."
#: wp-admin/import/livejournal.php:804
msgid "We’ve saved where you were up to though, so if you come back to this importer in about 30 minutes, you should be able to continue from where you were."
msgstr "Ni konservis ĉion ĝis la ĉeso, kaj se vi revenas al importilo iam antaŭ 30 minutoj pasas, vi povas daŭrigi de tiu paŭzpunkto."
#: wp-admin/import/livejournal.php:806
#: wp-admin/import/livejournal.php:936
msgid "Try Again"
msgstr "Provu denove"
#: wp-admin/import/livejournal.php:819
#: wp-admin/import/livejournal.php:869
msgid "Import the next batch"
msgstr "Importi sekvan amason"
#: wp-admin/import/livejournal.php:824
msgid "Your posts have all been imported, but wait – there’s more! Now we need to download & import your comments."
msgstr "Viaj afiŝoj estis ĉiuj importitaj, sed atendu! Nun, ni bezonas elŝuti k. importi viajn komentojn."
#: wp-admin/import/livejournal.php:825
msgid "Download my comments »"
msgstr "Elŝuti miajn komentojn »"
#: wp-admin/import/livejournal.php:840
msgid "Downloading Comments"
msgstr "Elŝutas komentojn"
#: wp-admin/import/livejournal.php:841
msgid "Now we will download your comments so we can import them (this could take a long time if you have lots of comments)..."
msgstr "Ni elŝutos viajn komentojn por importi ilin (ĉi tiu paŝo povus daŭri longe se vi havas multajn komentojn)..."
#: wp-admin/import/livejournal.php:866
#, php-format
msgid "Imported comment batch %d of approximately %d"
msgstr "Importis amas-komenton %d el proksimume %d"
#: wp-admin/import/livejournal.php:874
msgid "Your comments have all been imported now, but we still need to rebuild your conversation threads."
msgstr "Jam importis ĉiujn komentojn, nun ni bezonas rekonstrui viajn parolajn fadenojn."
#: wp-admin/import/livejournal.php:875
msgid "Rebuild my comment threads »"
msgstr "Rekontrui la fadenojn de miaj komentoj »"
#: wp-admin/import/livejournal.php:888
msgid "Threading Comments"
msgstr "Fadenigas komentojn"
#: wp-admin/import/livejournal.php:889
msgid "We are now re-building the threading of your comments (this can also take a while if you have lots of comments)..."
msgstr "Nun ni rekonstruas la fadenojn de viaj komentoj (povas daŭri longe, se vi havas multajn komentojn)..."
#: wp-admin/import/livejournal.php:926
#, php-format
msgid "Successfully re-threaded %s comments."
msgstr "Sukcese fadenigis %s komentojn."
#: wp-admin/import/livejournal.php:961
#: wp-admin/import/livejournal.php:989
#, php-format
msgid "Continuing in %d"
msgstr "Daŭrigas en %d"
#: wp-admin/import/livejournal.php:966
msgid "Continuing"
msgstr "Daŭrigas"
#: wp-admin/import/livejournal.php:995
msgid "Processing next batch."
msgstr "Faras sekvan amason."
#: wp-admin/import/livejournal.php:1053
msgid "LiveJournal"
msgstr "LiveJournal"
#: wp-admin/import/livejournal.php:1053
msgid "Import posts from LiveJournal using their API."
msgstr "Importi afiŝojn el LiveJournal per ilia API."
#: wp-admin/import/mt.php:28
msgid "Import Movable Type or TypePad"
msgstr "Importi el Movable Type aŭ TypePad"
#: wp-admin/import/mt.php:39
msgid "Howdy! We’re about to begin importing all of your Movable Type or Typepad entries into WordPress. To begin, either choose a file to upload and click “Upload file and import”, or use FTP to upload your MT export file as mt-export.txt in your /wp-content/ directory and then click \"Import mt-export.txt\""
msgstr "Saluton! Ni nun komencos la importadon de ĉiuj viaj enskriboj de Movable Type aŭ Typepad en WordPress-on. Por komenci, elektu dosieron por alŝuti, kaj alklaku “Alŝuti dosieron kaj importi”, aŭ uzu FTP por alŝuti vian MT-eksportan dosieron kiel mt-export.txt en vian /wp-content dosierujon, kaj tiam alklaku \"Importi mt-export.txt\"."
#: wp-admin/import/mt.php:47
msgid "Or use mt-export.txt in your /wp-content/ directory"
msgstr "Aŭ uzu mt-export.txt en via /wp-content/ dosierujo"
#: wp-admin/import/mt.php:49
msgid "Import mt-export.txt"
msgstr "Importi mt-export.txt"
#: wp-admin/import/mt.php:52
msgid "The importer is smart enough not to import duplicates, so you can run this multiple times without worry if—for whatever reason—it doesn’t finish. If you get an out of memory error try splitting up the import file into pieces."
msgstr "La importilo estas sufiĉe inteligenta por ne importi duoblaĵojn, kaj tial vi povas uzi ĝin plurfoje sen problemoj okaze ke la importado ial ne ĝuste plenumiĝas. Se aperas erarmesaĝo pri manko de memoro, tiam provu disigi la importodosieron en plurajn partojn."
#: wp-admin/import/mt.php:62
#: wp-admin/import/wordpress.php:256
#: wp-admin/includes/template.php:2482
#: wp-admin/options-reading.php:41
#: wp-admin/options-reading.php:42
msgid "- Select -"
msgstr "- Elekti -"
#: wp-admin/import/mt.php:196
#: wp-admin/import/wordpress.php:202
msgid "Assign Authors"
msgstr "Indiki aŭtorojn"
#: wp-admin/import/mt.php:197
msgid "To make it easier for you to edit and save the imported posts and drafts, you may want to change the name of the author of the posts. For example, you may want to import all the entries as admin’s entries."
msgstr "Por faciligi al vi redakti kaj konservi la importitajn afiŝojn kaj malnetojn, vi eble volos ŝanĝi la nomon de la aŭtoro de la afiŝoj. Ekzemple, vi eble volos importi ĉiujn kontribuojn kiel kontribuojn de admin."
#: wp-admin/import/mt.php:198
msgid "Below, you can see the names of the authors of the MovableType posts in italics. For each of these names, you can either pick an author in your WordPress installation from the menu, or enter a name for the author in the textbox."
msgstr "Ĉi-sube vi povas vidi la nomojn de la aŭtoroj de MovableType-afiŝoj kursive. Por ĉiu el tiuj nomoj, vi aŭ povas elekti aŭtoron en via instalo de WordPress el la menuo, aŭ vi povas enskribi nomon por la aŭtoro en la tekstokampo."
#: wp-admin/import/mt.php:199
#: wp-admin/import/wordpress.php:206
msgid "If a new user is created by WordPress, a password will be randomly generated. Manually change the user’s details if necessary."
msgstr "Se nova uzanto estas kreata de WordPress, pasvorto estos kreata hazarde. Se necesas, vi povas mane ŝanĝi la datumojn."
#: wp-admin/import/mt.php:210
msgid "Current author:"
msgstr "Nuna aŭtoro:"
#: wp-admin/import/mt.php:210
#: wp-admin/import/wordpress.php:245
#, php-format
msgid "Create user %1$s or map to existing"
msgstr "Krei uzanton %1$s aŭ mapi al jam ekzistanta"
#: wp-admin/import/mt.php:215
#: wp-admin/import/wordpress.php:236
#: wp-admin/includes/dashboard.php:135
#: wp-includes/post-template.php:1141
msgid "Submit"
msgstr "Sendi"
#: wp-admin/import/mt.php:225
msgid "mt-export.txt does not exist"
msgstr "Ne ekzistas mt-export.txt"
#: wp-admin/import/mt.php:231
msgid "Sorry, there has been an error"
msgstr "Bedaŭrinde okazis eraro"
#: wp-admin/import/mt.php:272
#, php-format
msgid "
Adding tags %s..."
msgstr "
Aldonas etikedojn %s..."
#: wp-admin/import/mt.php:291
#: wp-admin/import/wordpress.php:532
#, php-format
msgid "(%s comment)"
msgid_plural "(%s comments)"
msgstr[0] "(%s komento)"
msgstr[1] "(%s komentoj)"
#: wp-admin/import/mt.php:308
#, php-format
msgid "(%s ping)"
msgid_plural "(%s pings)"
msgstr[0] "(%s eĥosondo)"
msgstr[1] "(%s eĥosondoj)"
#: wp-admin/import/mt.php:513
msgid "Movable Type and TypePad"
msgstr "Movable Type kaj TypePad"
#: wp-admin/import/mt.php:513
msgid "Import posts and comments from a Movable Type or Typepad blog."
msgstr "Importi afiŝojn kaj komentojn el blogo de Movable Type aŭ TypePad."
#: wp-admin/import/opml.php:14
msgid "Import Blogroll"
msgstr "Importi blogliston"
#: wp-admin/import/opml.php:35
msgid "Import your blogroll from another system"
msgstr "Importi blogliston el alia sistemo"
#: wp-admin/import/opml.php:39
msgid "If a program or website you use allows you to export your links or subscriptions as OPML you may import them here."
msgstr "Se programo aŭ TTT-ejo, kiun vi uzas, ebligas eksporti ligilojn aŭ abonojn kiel OPML-on, tiam vi povas ilin importi ĉi tie."
#: wp-admin/import/opml.php:44
msgid "Specify an OPML URL:"
msgstr "Indiku OPML-an URL-on:"
#: wp-admin/import/opml.php:49
msgid "Or choose from your local disk:"
msgstr "Aŭ elektu el via loka disko:"
#: wp-admin/import/opml.php:55
msgid "Now select a category you want to put these links in."
msgstr "Nun elektu kategorion, en kiun vi volas meti tiujn ĉi ligilojn."
#: wp-admin/import/opml.php:56
msgid "Category:"
msgstr "Kategorio:"
#: wp-admin/import/opml.php:67
msgid "Import OPML File"
msgstr "Importi OPML-dosieron"
#: wp-admin/import/opml.php:125
#, php-format
msgid "Inserted %s"
msgstr "Enmetis %s"
#: wp-admin/import/opml.php:129
#, php-format
msgid "Inserted %1$d links into category %2$s. All done! Go manage those links."
msgstr "Enmetis %1$d ligilo(j)n en la kategorion %2$s. Plenumite! Nun ekadministru tiu(j)n ligilo(j)n."
#: wp-admin/import/opml.php:135
msgid "You need to supply your OPML url. Press back on your browser and try again"
msgstr "Vi devas doni vian OPML-urlon. Uzu la reiro-komandon de via TTT-legilo, kaj provu denove"
#: wp-admin/import/opml.php:154
#: wp-admin/includes/upgrade.php:107
msgid "Blogroll"
msgstr "Bloglisto"
#: wp-admin/import/opml.php:154
msgid "Import links in OPML format."
msgstr "Importi ligilojn laŭ strukturo OPML."
#: wp-admin/import/rss.php:26
msgid "Import RSS"
msgstr "Importi RSS-on"
#: wp-admin/import/rss.php:41
msgid "Howdy! This importer allows you to extract posts from an RSS 2.0 file into your blog. This is useful if you want to import your posts from a system that is not handled by a custom import tool. Pick an RSS file to upload and click Import."
msgstr "Saluton! Tiu ĉi importilo ebligas al vi importi en vian blogon afiŝojn el ĉiu ajn dosiero laŭ RSS 2.0. Tio estas utila, se vi volas importi afiŝojn el sistemo, por kiu ne ekzistas speciala importilo. Elektu RSS-dosieron por alŝuti, kaj alklaku 'Importi'."
#: wp-admin/import/rss.php:121
msgid "Importing post..."
msgstr "Importas afiŝon..."
#: wp-admin/import/rss.php:126
msgid "Post already imported"
msgstr "Tiu afiŝo jam estas importita"
#: wp-admin/import/rss.php:138
msgid "Done !"
msgstr "Farite!"
#: wp-admin/import/rss.php:197
#: wp-includes/default-widgets.php:688
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
#: wp-admin/import/rss.php:197
msgid "Import posts from an RSS feed."
msgstr "Importi afiŝojn el RSS-distribuo."
#: wp-admin/import/stp.php:20
msgid "Import Simple Tagging"
msgstr "Importi \"Simple Tagging\""
#: wp-admin/import/stp.php:30
msgid "Howdy! This imports tags from Simple Tagging 1.6.2 into WordPress tags."
msgstr "Saluton! Ĉi tio importas etikedojn de “Simple Tagging” 1.6.2 en etikedojn de WordPress."
#: wp-admin/import/stp.php:31
msgid "This has not been tested on any other versions of Simple Tagging. Mileage may vary."
msgstr "Tio ĉi ne estas testita kun antaŭaj versioj de Simple Tagging. La praktikaj rezultoj povas varii."
#: wp-admin/import/stp.php:32
msgid "To accommodate larger databases for those tag-crazy authors out there, we have made this into an easy 4-step program to help you kick that nasty Simple Tagging habit. Just keep clicking along and we will let you know when you are in the clear!"
msgstr "Por komplezi la aŭtorojn kiuj ŝatas uzi etikedojn kaj sekve bezonas grandajn datumbazojn, ni kreis facilan 4-paŝan programon kiu helpos vin dekutimiĝi de tiu aĉa Simple Tagging-manio. Nur alklaku tra la paŝoj, ni informos vin kiam vi estas libera!"
#: wp-admin/import/stp.php:36
#: wp-admin/import/utw.php:36
msgid "Step 1"
msgstr "Paŝo 1"
#: wp-admin/import/stp.php:73
msgid "Reading STP Post Tags…"
msgstr "Legas la STP-afiŝajn etikedojn..."
#: wp-admin/import/stp.php:80
#: wp-admin/import/utw.php:138
msgid "No posts were found to have tags!"
msgstr "Ne trovis afiŝojn kiuj posedis etikedojn"
#: wp-admin/import/stp.php:91
#: wp-admin/import/utw.php:153
#, php-format
msgid "Done! %s tag to post relationships were read."
msgid_plural "Done! %s tags to post relationships were read."
msgstr[0] "Farite! %s rilato de etikedo al afiŝo estis importita."
msgstr[1] "Farite! %s rilatoj de etikedoj al afiŝoj estis importitaj."
#: wp-admin/import/stp.php:96
#: wp-admin/import/utw.php:123
msgid "Step 2"
msgstr "Paŝo 2"
#: wp-admin/import/stp.php:104
#: wp-admin/import/utw.php:169
msgid "Adding Tags to Posts…"
msgstr "Aldonas etikedojn al afiŝoj…"
#: wp-admin/import/stp.php:109
#, php-format
msgid "Done! %s tag was added!"
msgid_plural "Done! %s tags were added!"
msgstr[0] "Farite! %s etikedo estas importita."
msgstr[1] "Farite! %s etikedoj estas importitaj."
#: wp-admin/import/stp.php:112
#: wp-admin/import/utw.php:159
msgid "Step 3"
msgstr "Paŝo 3"
#: wp-admin/import/stp.php:155
msgid "OK, so we lied about this being a 4-step program! You’re done!"
msgstr "Nu, ni mensogis, ke tio postulas 4 paŝojn! Vi finiĝis!"
#: wp-admin/import/stp.php:156
#: wp-admin/import/utw.php:268
msgid "Now wasn’t that easy?"
msgstr "Tio estis facila, ĉu ne?"
#: wp-admin/import/stp.php:169
msgid "Import Simple Tagging tags into WordPress tags."
msgstr "Importi etikedojn de “Simple Tagging” en etikedojn de WordPress."
#: wp-admin/import/textpattern.php:56
msgid "Import Textpattern"
msgstr "Importi el Textpattern"
#: wp-admin/import/textpattern.php:67
msgid "Howdy! This imports categories, users, posts, comments, and links from any Textpattern 4.0.2+ into this blog."
msgstr "Saluton! Tio ĉi importas kategoriojn, uzantojn, afiŝojn, komentojn kaj ligilojn el ĉiu ajn Textpattern 4.0.2+ en tiun ĉi blogon."
#: wp-admin/import/textpattern.php:68
msgid "This has not been tested on previous versions of Textpattern. Mileage may vary."
msgstr "Tio ĉi ne estas testita kun antaŭaj versioj de Textpattern. La praktikaj rezultoj povas varii."
#: wp-admin/import/textpattern.php:69
msgid "Your Textpattern Configuration settings are as follows:"
msgstr "Jen viaj Textpattern-agordoj:"
#: wp-admin/import/textpattern.php:489
#, php-format
msgid "Done! %s link imported"
msgid_plural "Done! %s links imported"
msgstr[0] "Farite!%s ligilo estas importita"
msgstr[1] "Farite!%s ligiloj estas importitaj"
#: wp-admin/import/textpattern.php:583
msgid "Welcome to WordPress. We hope (and expect!) that you will find this platform incredibly rewarding! As a new WordPress user coming from Textpattern, there are some things that we would like to point out. Hopefully, they will help your transition go as smoothly as possible."
msgstr "Bonvenon al WordPress. Ni esperas (kaj atendas!), ke vi trovos tiun ĉi programon nekredeble utila! Ĉar vi estas nova WordPress-uzanto, kiu antaŭe uzisTextpattern-on, ni volas atentigi pri kelkaj aferoj. Espereble tio helpos al vi transiri kiel eble plej glate."
#: wp-admin/import/textpattern.php:585
#, php-format
msgid "You have already setup WordPress and have been assigned an administrative login and password. Forget it. You didn’t have that login in Textpattern, why should you have it here? Instead we have taken care to import all of your users into our system. Unfortunately there is one downside. Because both WordPress and Textpattern uses a strong encryption hash with passwords, it is impossible to decrypt it and we are forced to assign temporary passwords to all your users. Every user has the same username, but their passwords are reset to password123. So Login and change it."
msgstr "Vi jam agordis WordPress-on, kaj ricevis administrajn uzantonomon kaj pasvorton. Forgesu tiujn. Vi ne havis tiun nomon en Textpattern, do kial vi havu ĝin ĉi tie? Anstataŭe ni zorgis importi ĉiujn viajn uzantojn en nian sistemon. Bedaŭrinde ekzistas malavantaĝo. Kaj WordPress, kaj Textpattern uzas fortan kriptan haketaĵon por pasvortoj, kiu tial estas nemalĉifrebla. Ni tial devis doni provizorajn pasvortojn al ĉiuj viaj uzantoj. Ĉiu uzanto havas la saman uzantonomon sed ĉies pasvorto nun estas 'password123'. Sekve Ensalutu kaj ŝanĝu la pasvorton."
#: wp-admin/import/textpattern.php:589
msgid "Also, since you’re coming from Textpattern, you probably have been using Textile to format your comments and posts. If this is the case, we recommend downloading and installing Textile for WordPress. Trust me... You’ll want it."
msgstr "Krome, ĉar vi venas de Textpattern, vi verŝajne antaŭe uzis Textile-on por aranĝi viajn komentojn kaj afiŝojn. Se estas tiel, ni rekomendas elŝuti kaj instali Textile-on por WordPress. Kredu min... Vi volas ĝin."
#: wp-admin/import/textpattern.php:603
msgid "Textpattern Database User:"
msgstr "Uzanto laŭ la datumbazo de Textpattern"
#: wp-admin/import/textpattern.php:604
msgid "Textpattern Database Password:"
msgstr "Pasvorto laŭ la datumbazo de Textpattern"
#: wp-admin/import/textpattern.php:605
msgid "Textpattern Database Name:"
msgstr "Nomo laŭ la datumbazo de Textpattern"
#: wp-admin/import/textpattern.php:606
msgid "Textpattern Database Host:"
msgstr "Servilo laŭ la datumbazo de Textpattern"
#: wp-admin/import/textpattern.php:607
msgid "Textpattern Table prefix (if any):"
msgstr "(Eventuala) tabelprefikso de Textpattern:"
#: wp-admin/import/textpattern.php:698
msgid "Textpattern"
msgstr "Textpattern"
#: wp-admin/import/textpattern.php:698
msgid "Import categories, users, posts, comments, and links from a Textpattern blog."
msgstr "Importi kategoriojn, uzantojn, afiŝojn, komentojn kaj ligilojn el blogo de Textpattern."
#: wp-admin/import/utw.php:21
msgid "Import Ultimate Tag Warrior"
msgstr "Importi Ultimate Tag Warrior"
#: wp-admin/import/utw.php:31
msgid "Howdy! This imports tags from Ultimate Tag Warrior 3 into WordPress tags."
msgstr "Saluton! Ĉi tio importas etikedojn de “Ultimate Tag Warrior 3” en etikedojn de WordPress."
#: wp-admin/import/utw.php:32
msgid "This has not been tested on any other versions of Ultimate Tag Warrior. Mileage may vary."
msgstr "Tio ĉi ne estas testita kun antaŭaj versioj de Ultimate Tag Warrior. La praktikaj rezultoj povas varii."
#: wp-admin/import/utw.php:33
msgid "To accommodate larger databases for those tag-crazy authors out there, we have made this into an easy 5-step program to help you kick that nasty UTW habit. Just keep clicking along and we will let you know when you are in the clear!"
msgstr "Por komplezi la aŭtorojn kiuj ŝatas uzi etikedojn kaj sekve bezonas grandajn datumbazojn, ni kreis facilan 5-paŝan programon kiu helpos vin dekutimiĝi de tiu aĉa UTW-manio. Nur alklaku tra la paŝoj, ni informos vin kiam vi estas libera!"
#: wp-admin/import/utw.php:80
msgid "Reading UTW Tags…"
msgstr "Legas UTW-etikedojn..."
#: wp-admin/import/utw.php:102
msgid "The following tags were found:"
msgstr "Trovis la sekvantajn etikedojn:"
#: wp-admin/import/utw.php:116
msgid "If you don’t want to import any of these tags, you should delete them from the UTW tag management page and then re-run this import."
msgstr "Se vi ne volas importi iun ajn el ĉi tiuj etikedoj, vi devus forigi ilin de la UTW-etikeda administra paĝo kaj poste relanĉi ĉi tiun importilon."
#: wp-admin/import/utw.php:131
msgid "Reading UTW Post Tags…"
msgstr "Legas UTW-afiŝajn etikedojn..."
#: wp-admin/import/utw.php:174
#, php-format
msgid "Done! %s tag were added!"
msgid_plural "Done! %s tags were added!"
msgstr[0] "Farite! %1$s etikedo estis importita."
msgstr[1] "Farite! %1$s etikedoj estis importitaj."
#: wp-admin/import/utw.php:178
msgid "Step 4"
msgstr "Paŝo 4"
#: wp-admin/import/utw.php:266
msgid "OK, so we lied about this being a 5-step program! You’re done!"
msgstr "Nu, ni mensogis, ke tio postulas 5 paŝojn! Vi finiĝis!"
#: wp-admin/import/utw.php:288
msgid "Import Ultimate Tag Warrior tags into WordPress tags."
msgstr "Importi etikedojn de “Ultimate Tag Warrior” en etikedojn de WordPress."
#: wp-admin/import/wordpress.php:38
msgid "Import WordPress"
msgstr "Importi el WordPress"
#: wp-admin/import/wordpress.php:53
msgid "Howdy! Upload your WordPress eXtended RSS (WXR) file and we’ll import the posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags into this blog."
msgstr "Saluton! Alŝutu vian dosieron laŭ 'WordPress eXtended RSS (WXR)', kaj ni importos la afiŝojn, paĝojn, komentojn, proprajn kampojn, kategoriojn kaj etikedojn en tiun ĉi blogon."
#: wp-admin/import/wordpress.php:54
msgid "Choose a WordPress WXR file to upload, then click Upload file and import."
msgstr "Elektu dosieron laŭ 'WordPress WXR' por alŝutado, kaj poste alklaku 'Alŝuti kaj importi dosieron'."
#: wp-admin/import/wordpress.php:203
msgid "To make it easier for you to edit and save the imported posts and drafts, you may want to change the name of the author of the posts. For example, you may want to import all the entries as admins entries."
msgstr "Por faciligi al vi redakti kaj konservi la importitajn afiŝojn kaj malnetojn, vi eble volos ŝanĝi la nomon de la aŭtoro de la afiŝoj. Ekzemple, vi eble volos importi ĉiujn kontribuojn kiel kontribuojn de admin."
#: wp-admin/import/wordpress.php:217
msgid "Import author:"
msgstr "Importi aŭtoron:"
#: wp-admin/import/wordpress.php:226
msgid "Import Attachments"
msgstr "Importi aldonaĵojn"
#: wp-admin/import/wordpress.php:229
msgid "Download and import file attachments"
msgstr "Elŝuti kaj importi aldonaĵon al dosieroj"
#: wp-admin/import/wordpress.php:248
msgid "Map to existing"
msgstr "Rilatigi al ekzistanta"
#: wp-admin/import/wordpress.php:272
msgid "Invalid file"
msgstr "Nevalida dosiero"
#: wp-admin/import/wordpress.php:273
msgid "Please upload a valid WXR (WordPress eXtended RSS) export file."
msgstr "Bonvolu alŝuti validan WXR- (WordPress eXtended RSS) eksportan dosieron."
#: wp-admin/import/wordpress.php:357
msgid "All done."
msgstr "Ĉio estas finita."
#: wp-admin/import/wordpress.php:357
msgid "Have fun!"
msgstr "Amuziĝu!"
#: wp-admin/import/wordpress.php:561
#, php-format
msgid "Importing attachment %s... "
msgstr "Importas la aldonaĵon %s..."
#: wp-admin/import/wordpress.php:569
#, php-format
msgid "Remote file error: %s"
msgstr "Eraro de fora dosiero: %s"
#: wp-admin/import/wordpress.php:580
#: wp-includes/functions.php:2158
msgid "Invalid file type"
msgstr "Nevalida dosiertipo"
#: wp-admin/import/wordpress.php:601
#, php-format
msgid "Skipping attachment %s"
msgstr "Transsaltas la aldonaĵon %s"
#: wp-admin/import/wordpress.php:624
msgid "Remote server did not respond"
msgstr "Fora servilo ne respondis"
#: wp-admin/import/wordpress.php:630
#, php-format
msgid "Remote file returned error response %1$d %2$s"
msgstr "Fora dosiero liveris eraran respondon %1$d %2$s"
#: wp-admin/import/wordpress.php:634
msgid "Remote file is incorrect size"
msgstr "Fora dosiero estas malĝusta grandeco"
#: wp-admin/import/wordpress.php:640
#, php-format
msgid "Remote file is too large, limit is %s"
msgstr "Fora dosiero estas tro granda, la limo estas %s"
#: wp-admin/import/wordpress.php:756
msgid "Sorry, there has been an error."
msgstr "Bedaŭrinde okazis eraro."
#: wp-admin/import/wordpress.php:805
msgid "Import posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags from a WordPress export file."
msgstr "Importi afiŝojn, paĝojn, komentojn, proprajn kampojn, kategoriojn kaj etikedojn el eksporta dosiero de WordPress."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:31
msgid "Categories to Tags"
msgstr "Kategorioj al etikedoj"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:32
msgid "Tags to Categories"
msgstr "Etikedoj al kategorioj"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:68
#, php-format
msgid "Convert Category to Tag."
msgid_plural "Convert Categories (%d) to Tags."
msgstr[0] "Konverti kategorion al etikedo"
msgstr[1] "Konverti kategoriojn (%d) al etikedoj."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:70
msgid "Hey there. Here you can selectively convert existing categories to tags. To get started, check the categories you wish to be converted, then click the Convert button."
msgstr "Saluton! Per ĉi tio vi povas elekti kategoriojn kiujn vi volas konverti al etikedoj. Nur marku la konvertotajn kategoriojn, kaj alklaku la butonon Konverti. "
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:71
msgid "Keep in mind that if you convert a category with child categories, the children become top-level orphans."
msgstr "Pensu pri la fakto ke idaj kategorioj de konvertita kategorio fariĝas supraj nivelaj orfoj."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:75
msgid "You have no categories to convert!"
msgstr "Neniuj kategorioj por konverti!"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:92
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:168
msgid "Uncheck All"
msgstr "Malmarki ĉion"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:99
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:106
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:175
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:182
msgid "Check All"
msgstr "Marki ĉion"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:129
msgid "* This category is also a tag. Converting it will add that tag to all posts that are currently in the category."
msgstr "* Tiu ĉi kategorio ankaŭ estas etikedo. La konverto aldonos tiun etikedon al ĉiuj afiŝoj kiuj estas en tiu kategorio."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:131
msgid "Convert Categories to Tags"
msgstr "Konverti kategoriojn al etikedoj"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:144
#, php-format
msgid "Convert Tag to Category."
msgid_plural "Convert Tags (%d) to Categories."
msgstr[0] "Konverti etikedon al kategorio"
msgstr[1] "Konverti etikedojn (%d) al kategorioj."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:146
msgid "Here you can selectively convert existing tags to categories. To get started, check the tags you wish to be converted, then click the Convert button."
msgstr "Per ĉi tio vi povas elekti etikedojn kiujn vi volas konverti al kategorioj. Nur marku la konvertotajn etikedojn, kaj alklaku la butonon Konverti. "
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:147
msgid "The newly created categories will still be associated with the same posts."
msgstr "La novaj kreitaj kategorioj heredos la samajn afiŝojn."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:151
msgid "You have no tags to convert!"
msgstr "Neniuj etikedoj por konverti!"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:193
msgid "* This tag is also a category. When converted, all posts associated with the tag will also be in the category."
msgstr "* Tiu ĉi etikedo ankaŭ estas kategorio. Post konverto, ĉiuj afiŝoj ligitaj al la etikedo apartenos al la kategorio."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:195
msgid "Convert Tags to Categories"
msgstr "Konverti etikedojn al kategorioj"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:233
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:348
#, php-format
msgid "Uh, oh. Something didn’t work. Please try again."
msgstr "Ho ve, io fuŝiĝis. Bonvolu provi denove."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:252
#, php-format
msgid "Category %s doesn’t exist!"
msgstr "La kategorio %s ne ekzistas!"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:255
#, php-format
msgid "Converting category %s ... "
msgstr "Konvertas kategorion %s ... "
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:278
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:321
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:406
msgid "Converted successfully."
msgstr "La dosiero estas sukcese konvertita."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:297
msgid "Tag added to all posts in this category."
msgstr "Aldonis etikedon al ĉiuj afiŝoj en la kategorio"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:339
#, php-format
msgid "* This category is also a tag. The converter has added that tag to all posts currently in the category. If you want to remove it, please confirm that all tags were added successfully, then delete it from the Manage Categories page."
msgstr "* Tiu ĉi kategorio ankaŭ estas etikedo. La konvertilo aldonis tiun etikedon al ĉiuj afiŝoj en la kategorio. Se vi volas forviŝi la kategorion, bonvolu certiĝi ke ĉiuj etikedoj estis sukcese aldonitaj, tiam forpreni ĝin el la paĝo Administri kategoriojn."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:340
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:428
#, php-format
msgid "We’re all done here, but you can always convert more."
msgstr "Ni nun finiĝas, sed vi povas konverti pli."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:365
#, php-format
msgid "Converting tag %s ... "
msgstr "Konvertas etikedon %s"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:389
msgid "All posts were added to the category with the same name."
msgstr "Aldonis ĉiujn afiŝojn al la samnoma kategorio"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:409
#, php-format
msgid "Tag #%s doesn’t exist!"
msgstr "Etikedo #%s ne ekzistas!"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:427
#, php-format
msgid "* This tag is also a category. The converter has added all posts from it to the category. If you want to remove it, please confirm that all posts were added successfully, then delete it from the Manage Tags page."
msgstr "* Tiu ĉi etikedo ankaŭ estas kategorio. La konvertilo aldonis ĉiujn afiŝojn de la etikedo al la kategorio. Se vi volas forviŝi la etikedon, bonvolu certiĝi ke ĉiuj afiŝoj estas en la kategorio, tiam forprenu ĝin el la paĝo Administri etikedojn."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:470
msgid "Categories and Tags Converter"
msgstr "Konvertilo de kategorioj kaj etikedoj"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:470
msgid "Convert existing categories to tags or tags to categories, selectively."
msgstr "Selekte konverti ekzistantajn kategoriojn al etikedoj, aŭ inverse."
#: wp-admin/includes/bookmark.php:195
msgid "Could not update link in the database"
msgstr "Ne povis ĝisdatigi la ligilon en datumbazon"
#: wp-admin/includes/bookmark.php:203
msgid "Could not insert link into the database"
msgstr "Ne povis enmeti ligilon en datumbazon"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:200
#, php-format
msgid "Changing to %s"
msgstr "Ŝanĝas al %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:209
#, php-format
msgid "Found %s"
msgstr "Trovis %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:31
msgid "The ftp PHP extension is not available"
msgstr "Mankas la PHP-a kromprogramo por ftp-i."
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:42
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:41
msgid "FTP hostname is required"
msgstr "FTP-a servilonomo necesas"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:51
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:50
msgid "FTP username is required"
msgstr "FTP-a uzantonomo necesas"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:56
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:55
msgid "FTP password is required"
msgstr "FTP-a pasvorto necesas"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:72
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:67
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:71
#, php-format
msgid "Failed to connect to FTP Server %1$s:%2$s"
msgstr "Ne eblis konektiĝi al la FTP-servilo %1$s:%2$s"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:77
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:76
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:126
#, php-format
msgid "Username/Password incorrect for %s"
msgstr "La uzantonomo/pasvorto de %s malĝustas"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:66
msgid "The ssh2 PHP extension is not available"
msgstr "Mankas la PHP-a kromprogramo por ssh2"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:70
msgid "The ssh2 PHP extension is available, however requires PHP 5+"
msgstr "La PHP-a kromprogramo por ssh2 disponeblas, tamen postulas PHP 5+"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:81
msgid "SSH2 hostname is required"
msgstr "SSH2-a servilonomo necesas"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:97
msgid "SSH2 username is required"
msgstr "SSH2-a uzantonomo necesas"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:105
msgid "SSH2 password is required"
msgstr "SSH2-a pasvorto necesas"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:120
#, php-format
msgid "Failed to connect to SSH2 Server %1$s:%2$s"
msgstr "Ne eblis konektiĝi al la SSH2-a servilo %1$s:%2$s"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:131
#, php-format
msgid "Public and Private keys incorrent for %s"
msgstr "Ne estas la ĝustaj publikaj kaj privataj ŝlosiloj por %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:147
#, php-format
msgid "Unable to perform command: %s"
msgstr "Ne eblis fari komandon: %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:44
msgid "Invalid Data provided."
msgstr "Nevalidaj datumoj estis donitaj."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:45
#: wp-admin/includes/file.php:481
#: wp-admin/includes/plugin.php:437
#: wp-admin/includes/theme.php:77
msgid "Could not access filesystem."
msgstr "Ne eblis atingi la dosierosistemon."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:46
#: wp-admin/includes/plugin.php:440
#: wp-admin/includes/theme.php:80
msgid "Filesystem error"
msgstr "Dosiersistema eraro"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:47
msgid "Unable to locate WordPress Root directory."
msgstr "Ne eblis trovi la radikan dosierujon de WordPress."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:48
msgid "Unable to locate WordPress Content directory (wp-content)."
msgstr "Ne eblis trovi la enhavan dosierujon de WordPress (wp-content)."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:49
#: wp-admin/includes/plugin.php:445
msgid "Unable to locate WordPress Plugin directory."
msgstr "Ne eblis trovi la kromprograman dosierujon de WordPress."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:50
msgid "Unable to locate WordPress Theme directory."
msgstr "Ne eblis trovi la etosan dosierujon de WordPress."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:51
#, php-format
msgid "Unable to locate needed folder (%s)."
msgstr "Ne eblis trovi bezonatan dosierujon (%s)."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:53
msgid "Download failed."
msgstr "La elŝuto malsukcesis."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:54
msgid "Installing the latest version."
msgstr "Instalas la plej ĝisdatan version."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:55
msgid "Destination folder already exists."
msgstr "Cel-dosierujo jam ekzistas."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:56
msgid "Could not create directory."
msgstr "Ne eblis krei dosierujon."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:57
msgid "Incompatible Archive"
msgstr "Malkongrua arkivo"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:59
msgid "Enabling Maintenance mode."
msgstr "Ebligas funkcitenan reĝimon."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:60
msgid "Disabling Maintenance mode."
msgstr "Malebligas funkcitenan reĝimon."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:349
msgid "The plugin is at the latest version."
msgstr "La kromprogramo estas ĝisdata."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:350
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:506
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:663
msgid "Upgrade package not available."
msgstr "Mankas ĝisdatiga paketo."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:351
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:507
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:664
#, php-format
msgid "Downloading update from %s."
msgstr "Elŝutas ĝisdatigon de (%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:352
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:508
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:665
msgid "Unpacking the update."
msgstr "Malpakas la ĝisdatigon."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:353
msgid "Deactivating the plugin."
msgstr "Malaktivigas la kromprogramon."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:354
msgid "Removing the old version of the plugin."
msgstr "Forigas la malnovan version de la kromprogramo."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:355
msgid "Could not remove the old plugin."
msgstr "Ne eblis forigi la malnovan kromprogramon."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:356
msgid "Plugin upgrade Failed."
msgstr "Kromprograma ĝisdatigo malsukcesis."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:357
msgid "Plugin upgraded successfully."
msgstr "La kromprogramo estas sukcese ĝisdatigita."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:361
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:516
msgid "Install package not available."
msgstr "Mankas instala paketo."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:362
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:517
#, php-format
msgid "Downloading install package from %s."
msgstr "Elŝutas instal-pakaĵon de %s."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:363
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:518
msgid "Unpacking the package."
msgstr "Malpakas la pakaĵon."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:364
msgid "Installing the plugin."
msgstr "Instalas la kromprogramon."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:365
msgid "Plugin Install Failed."
msgstr "Kromprograma instalo malsukcesis."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:366
msgid "Plugin Installed successfully."
msgstr "La kromprogramo estas sukcese instalita."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:505
msgid "The theme is at the latest version."
msgstr "La etoso estas ĝisdata."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:509
msgid "Removing the old version of the theme."
msgstr "Forigas la malnovan version de la etoso."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:510
msgid "Could not remove the old theme."
msgstr "Ne eblis forigi la malnovan etoson."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:511
msgid "Theme upgrade Failed."
msgstr "Etosa ĝisdatigo malsukcesis."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:512
msgid "Theme upgraded successfully."
msgstr "La etoso estas sukcese ĝisdatigita."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:519
msgid "Installing the theme."
msgstr "Instalas la etoson."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:520
msgid "Theme Install Failed."
msgstr "Etosa instalado malsukcesis."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:521
msgid "Theme Installed successfully."
msgstr "La etoso estas sukcese instalita."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:662
msgid "WordPress is at the latest version."
msgstr "WordPress estas ĝisdata."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:666
msgid "Could not copy files."
msgstr "Ne eblis kopii dosierojn."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:812
#: wp-admin/update.php:25
msgid "Upgrade Plugin"
msgstr "Ĝisdatigi la kromprogramon"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:825
msgid "Attempting reactivation of the plugin"
msgstr "Provas reaktivigi la kromprogramon"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:829
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:880
#: wp-admin/plugins.php:397
msgid "Activate this plugin"
msgstr "Aktivigi tiun ĉi kromprogramon"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:829
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:880
msgid "Activate Plugin"
msgstr "Aktivigi kromprogramon"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:830
msgid "Goto plugins page"
msgstr "Viziti kromprograman paĝon"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:830
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:886
msgid "Return to Plugins page"
msgstr "Reveni al kromprograma paĝo"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:839
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:894
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:961
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1015
msgid "Actions:"
msgstr "Agoj:"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:872
#, php-format
msgid "Successfully installed the plugin %s %s."
msgstr "Sukcese instalis kromprogramon %s %s."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:884
msgid "Return to Plugin Installer"
msgstr "Reveni al kromprograma instalilo"
#. translators: 1: theme name, 2: version
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:928
#, php-format
msgid "Successfully installed the theme %1$s %2$s."
msgstr "Sukcese instalis etoson %1$s %2$s."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:947
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1004
#: wp-admin/includes/template.php:1454
#: wp-admin/includes/template.php:1667
#: wp-admin/includes/theme-install.php:305
#: wp-admin/includes/theme-install.php:313
#: wp-admin/themes.php:214
#, php-format
msgid "Preview “%s”"
msgstr "Antaŭrigardi “%s”"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:948
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1005
#: wp-admin/themes.php:211
#, php-format
msgid "Activate “%s”"
msgstr "Aktivigi “%s”"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:948
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1005
#: wp-admin/plugins.php:397
#: wp-admin/plugins.php:462
#: wp-admin/themes.php:213
msgid "Activate"
msgstr "Aktivigi"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:952
msgid "Return to Theme Installer"
msgstr "Reen al etosa instalilo"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:954
msgid "Themes page"
msgstr "Etosa paĝo"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:954
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1011
msgid "Return to Themes page"
msgstr "Reveni al etosa paĝo"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:982
#: wp-admin/update.php:121
msgid "Upgrade Theme"
msgstr "Ĝisdatigi etoson"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1040
msgid "Please select a file"
msgstr "Bovolu elekti dosieron"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1054
#: wp-admin/includes/file.php:300
#: wp-admin/includes/file.php:410
#, php-format
msgid "The uploaded file could not be moved to %s."
msgstr "La alŝutita dosiero ne povis esti movita al %s."
#: wp-admin/includes/comment.php:39
msgid "You are not allowed to edit comments on this post, so you cannot edit this comment."
msgstr "Vi ne rajtas redakti komentojn de tiu ĉi afiŝo, kaj sekve vi ne rajtas redakti tiun ĉi komenton."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:28
msgid "Right Now"
msgstr "Nun"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:31
#: wp-includes/default-widgets.php:603
#: wp-includes/default-widgets.php:626
msgid "Recent Comments"
msgstr "Lastaj komentoj"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:45
msgid "Incoming Links"
msgstr "Ligiloj ĉi tien"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:49
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:254
msgid "Plugins"
msgstr "Kromprogramoj"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:53
msgid "QuickPress"
msgstr "QuickPress"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:57
msgid "Recent Drafts"
msgstr "Lastaj malnetoj"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:63
msgid "http://wordpress.org/development/"
msgstr "http://wordpress.org/development/"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:64
msgid "http://wordpress.org/development/feed/"
msgstr "http://wordpress.org/development/feed/"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:65
msgid "WordPress Development Blog"
msgstr "Evoluiga Blogo de WordPress"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:78
msgid "http://planet.wordpress.org/"
msgstr "http://planet.wordpress.org/"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:79
msgid "http://planet.wordpress.org/feed/"
msgstr "http://planet.wordpress.org/feed/"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:80
msgid "Other WordPress News"
msgstr "Aliaj WordPress-novaĵoj"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:93
#: wp-admin/includes/dashboard.php:459
#: wp-admin/includes/dashboard.php:508
msgid "View all"
msgstr "Rigardi ĉion"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:123
msgid "Configure"
msgstr "Agordi"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:208
msgid "At a Glance"
msgstr "Ekrigardo"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:214
msgid "Post"
msgid_plural "Posts"
msgstr[0] "Afiŝo"
msgstr[1] "Afiŝoj"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:240
msgid "Comment"
msgid_plural "Comments"
msgstr[0] "Komento"
msgstr[1] "Komentoj"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:252
msgid "Page"
msgid_plural "Pages"
msgstr[0] "Paĝo"
msgstr[1] "Paĝoj"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:262
msgid "Approved|Right Now"
msgid_plural "Approved"
msgstr[0] "Aprobita"
msgstr[1] "Aprobitaj"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:274
msgid "Category"
msgid_plural "Categories"
msgstr[0] "Kategorio"
msgstr[1] "Kategorioj"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:284
msgid "Pending"
msgid_plural "Pending"
msgstr[0] "Pritraktota"
msgstr[1] "Pritraktotaj"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:296
msgid "Tag"
msgid_plural "Tags"
msgstr[0] "Etikedo"
msgstr[1] "Etikedoj"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:306
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:729
msgid "Spam"
msgid_plural "Spam"
msgstr[0] "Trudaĵo"
msgstr[1] "Trudaĵoj"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:334
#: wp-admin/includes/dashboard.php:341
msgid "Change Theme"
msgstr "Ŝanĝi etoson"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:335
#, php-format
msgid "Theme %1$s with %2$s Widget"
msgid_plural "Theme %1$s with %2$s Widgets"
msgstr[0] "Etoso %1$s kun kromprogrameto %2$s"
msgstr[1] "Etoso %1$s kun kromprogrametoj %2$s"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:337
#, php-format
msgid "Theme %1$s with %2$s Widget"
msgid_plural "Theme %1$s with %2$s Widgets"
msgstr[0] "Etoso %1$s kun kromprogrameto %2$s"
msgstr[1] "Etoso %1$s kun kromprogrametoj %2$s"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:363
#, php-format
msgid "Post Published. View post | Edit post"
msgstr "Afiŝo publikigita. Rigardi afiŝon | Redakti afiŝon"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:365
#, php-format
msgid "Post submitted. Preview post | Edit post"
msgstr "Afiŝo proponita. Rigardi afiŝon | Redakti afiŝon"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:367
#, php-format
msgid "Draft Saved. Preview post | Edit post"
msgstr "Konservis malneton. Antaŭrigardi afiŝon | Redakti afiŝon"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:380
#, php-format
msgid "You can also try %s, easy blogging from anywhere on the Web."
msgstr "Ankaŭ, vi povas provi %s, afabla blogado en iu ajn retloko."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:380
#: wp-admin/press-this.php:322
#: wp-admin/press-this.php:445
#: wp-admin/tools.php:82
#: wp-admin/tools.php:87
msgid "Press This"
msgstr "Premu tiun ĉi"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:399
#: wp-includes/post.php:3426
msgid "Content"
msgstr "Enhavo"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:416
msgid "Reset"
msgstr "Restarigi"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:462
msgid "There are no drafts at the moment"
msgstr "Ne ekzistas malnetoj je tiu ĉi momento"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:539
#: wp-admin/includes/template.php:2137
#: wp-admin/includes/template.php:2144
msgid "Approve this comment"
msgstr "Aprobi tiun ĉi komenton"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:540
#: wp-admin/includes/template.php:2138
#: wp-admin/includes/template.php:2141
msgid "Unapprove this comment"
msgstr "Malaprobi tiun ĉi komenton"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:541
#: wp-admin/includes/template.php:2151
#: wp-includes/link-template.php:780
msgid "Edit comment"
msgstr "Redakti la komenton"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:543
#: wp-admin/includes/template.php:2154
msgid "Reply to this comment"
msgstr "Respondi al tiu ĉi komento"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:543
#: wp-admin/includes/template.php:2154
#: wp-includes/comment-template.php:979
msgid "Reply"
msgstr "Respondi"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:544
#: wp-admin/includes/template.php:2149
msgid "Mark this comment as spam"
msgstr "Marki tiun ĉi komenton kiel trudaĵon"
#. translators: mark as spam link
#: wp-admin/includes/dashboard.php:544
#: wp-admin/includes/template.php:2149
msgctxt "verb"
msgid "Spam"
msgstr "Trudaĵo"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:570
#, php-format
msgid "From %1$s on %2$s%3$s"
msgstr "De %1$s en %2$s%3$s"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:570
msgid "[Pending]"
msgstr "Pritraktota"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:576
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:52
#: wp-content/themes/classic/comments.php:24
#: wp-includes/comment-template.php:648
msgid "Pingback"
msgstr "Resondado"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:579
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:52
#: wp-content/themes/classic/comments.php:24
#: wp-includes/comment-template.php:647
msgid "Trackback"
msgstr "Respurado"
#. translators: %1$s is type of comment, %2$s is link to the post
#: wp-admin/includes/dashboard.php:588
#, php-format
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s pri %2$s"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:624
#: wp-admin/includes/dashboard.php:731
#: wp-includes/default-widgets.php:770
#, php-format
msgid "RSS Error: %s"
msgstr "RSS-eraro:: %s"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:631
msgid "This dashboard widget queries Google Blog Search so that when another blog links to your site it will show up here. It has found no incoming links… yet. It’s okay — there is no rush."
msgstr "Tiu ĉi kromprogrameto de “Dashboard” faras serĉon ĉe la Gugla Blogo-Serĉo, kaj tial, se alia blogo kreas ligilon al via TTT-ejo, tiu ligilo aperos ĉi tie. Ĝi ne trovis tiajn ligilojn… ankoraŭ. Sed tio estas en ordo — ne urĝas."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:650
#: wp-admin/page.php:102
#: wp-admin/post.php:137
msgid "Somebody"
msgstr "Iu"
#. translators: incoming links feed, %1$s is other person, %3$s is content
#: wp-admin/includes/dashboard.php:661
#, php-format
msgid "%1$s linked here saying, \"%3$s\""
msgstr "%1$s kreis ligilon ĉi tien dirante, \"%3$s\""
#. translators: incoming links feed, %1$s is other person, %3$s is content
#: wp-admin/includes/dashboard.php:664
#, php-format
msgid "%1$s linked here saying, \"%3$s\""
msgstr "%1$s kreis ligilojn ĉi tien dirante, \"%3$s\""
#. translators: incoming links feed, %4$s is the date
#: wp-admin/includes/dashboard.php:669
#, php-format
msgid "on %4$s"
msgstr "ĉe %4$s"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:766
msgid "Most Popular"
msgstr "Plej popularaj"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:766
msgid "Newest Plugins"
msgstr "Plej novaj kromprogramoj"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:766
#: wp-admin/plugin-install.php:31
#: wp-admin/theme-install.php:36
msgid "Recently Updated"
msgstr "Lastatempe ĝisdatigitaj"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:824
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:354
#: wp-admin/includes/theme-install.php:304
msgid "Install"
msgstr "Instali"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:845
msgid "Loading…"
msgstr "Ŝargas..."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:922
#: wp-includes/default-widgets.php:720
msgid "Unknown Feed"
msgstr "Nekonata distribuo"
#: wp-admin/includes/file.php:11
msgid "Main Index Template"
msgstr "Ĉefa indeksa modelo"
#: wp-admin/includes/file.php:12
#: wp-admin/includes/file.php:36
msgid "Stylesheet"
msgstr "Stilfolio"
#: wp-admin/includes/file.php:13
msgid "RTL Stylesheet"
msgstr "RTL-a stilfolio"
#: wp-admin/includes/file.php:15
msgid "Popup Comments"
msgstr "Komentoj en ŝprucfenestroj"
#: wp-admin/includes/file.php:16
msgid "Footer"
msgstr "Piedo"
#: wp-admin/includes/file.php:17
msgid "Header"
msgstr "Kapo"
#: wp-admin/includes/file.php:18
#: wp-admin/sidebar.php:27
#: wp-admin/sidebar.php:87
#: wp-admin/widgets.php:254
#: wp-includes/widgets.php:485
msgid "Sidebar"
msgstr "Flankpanelo"
#: wp-admin/includes/file.php:19
#: wp-includes/default-widgets.php:219
#: wp-includes/default-widgets.php:226
msgid "Archives"
msgstr "Arkivoj"
#: wp-admin/includes/file.php:20
msgid "Category Template"
msgstr "Modelo por kategorioj"
#: wp-admin/includes/file.php:22
#: wp-admin/plugin-install.php:26
#: wp-admin/theme-install.php:31
msgid "Search Results"
msgstr "Serĉorezultoj"
#: wp-admin/includes/file.php:23
msgid "Search Form"
msgstr "Serĉoformularo"
#: wp-admin/includes/file.php:24
msgid "Single Post"
msgstr "Unuopa afiŝo"
#: wp-admin/includes/file.php:25
msgid "404 Template"
msgstr "Modelo por 404-paĝo"
#: wp-admin/includes/file.php:26
msgid "Links Template"
msgstr "Ligilomodelo"
#: wp-admin/includes/file.php:27
msgid "Theme Functions"
msgstr "Etosofunkcioj"
#: wp-admin/includes/file.php:28
msgid "Attachment Template"
msgstr "Aldonaĵomodelo"
#: wp-admin/includes/file.php:29
msgid "Image Attachment Template"
msgstr "Bilda aldonaĵomodelo"
#: wp-admin/includes/file.php:30
msgid "Video Attachment Template"
msgstr "Videa aldonaĵomodelo"
#: wp-admin/includes/file.php:31
msgid "Audio Attachment Template"
msgstr "Aŭdaĵa aldonaĵomodelo"
#: wp-admin/includes/file.php:32
msgid "Application Attachment Template"
msgstr "Aplikaĵa aldonaĵomodelo"
#: wp-admin/includes/file.php:33
msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)"
msgstr "my-hacks.php (subteno por arkaikaj artifikoj)"
#: wp-admin/includes/file.php:34
msgid ".htaccess (for rewrite rules )"
msgstr ".htaccess (por reverkoreguloj)"
#: wp-admin/includes/file.php:36
msgid "Comments Template"
msgstr "Komento-Modelo"
#: wp-admin/includes/file.php:36
msgid "Popup Comments Template"
msgstr "Komentomodelo por ŝprucfenestroj"
#: wp-admin/includes/file.php:198
msgid "Sorry, can’t edit files with “..” in the name. If you are trying to edit a file in your WordPress home directory, you can just type the name of the file in."
msgstr "Bedaŭrinde ne eblas redakti dosierojn kun “..” en la nomo. Se vi volas redakti dosieron en la hejma dosierujo de WordPress, vi povas simple entajpi la nomon de la dosiero."
#: wp-admin/includes/file.php:201
msgid "Sorry, can’t call files with their real path."
msgstr "Vi ne povas alvoki dosierojn kun iliaj efektivaj padoj."
#: wp-admin/includes/file.php:204
msgid "Sorry, that file cannot be edited."
msgstr "Bedaŭrinde tiu dosiero ne povas esti redaktata."
#: wp-admin/includes/file.php:236
#: wp-admin/includes/file.php:344
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
msgstr "La alŝutita dosiero superas la limigon pri maksimuma dosiergrandeco (upload_max_filesize) en la dosiero php.ini."
#: wp-admin/includes/file.php:237
#: wp-admin/includes/file.php:345
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form."
msgstr "La alŝutita dosiero superas la limigon pri maksimuma dosiergrandeco (MAX_FILE_SIZE) en la la HTML-formularo."
#: wp-admin/includes/file.php:238
#: wp-admin/includes/file.php:346
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "La dosiero estis alŝutita nur parte."
#: wp-admin/includes/file.php:239
#: wp-admin/includes/file.php:347
msgid "No file was uploaded."
msgstr "Neniu dosiero estis alŝutita."
#: wp-admin/includes/file.php:241
#: wp-admin/includes/file.php:349
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "Mankas provizora dosierujo."
#: wp-admin/includes/file.php:242
#: wp-admin/includes/file.php:350
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "Ne eblis skribi dosieron sur diskon."
#: wp-admin/includes/file.php:243
#: wp-admin/includes/file.php:351
msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "Alŝuto de dosiero haltigis fare de PHP-etendaĵo."
#: wp-admin/includes/file.php:259
#: wp-admin/includes/file.php:367
msgid "Invalid form submission."
msgstr "Nevalida formulara prezento."
#: wp-admin/includes/file.php:267
#: wp-admin/includes/file.php:375
msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini."
msgstr "Malplena dosiero. Bonvolu alŝuti ion kun enhavaĵo. Aŭ eble alŝutoj estas malebligitaj en via php.ini-dosiero, kaj tio kaŭzis la eraron."
#: wp-admin/includes/file.php:271
msgid "Specified file failed upload test."
msgstr "La indikita dosiero malsukcesis en la alŝuta testo."
#: wp-admin/includes/file.php:280
#: wp-admin/includes/file.php:388
msgid "File type does not meet security guidelines. Try another."
msgstr "La dosierotipo ne sekvas la gvidliniojn pri sekureco. Provu alian."
#: wp-admin/includes/file.php:379
msgid "Specified file does not exist."
msgstr "Donita dosiero ne ekzistas."
#: wp-admin/includes/file.php:438
msgid "Invalid URL Provided"
msgstr "Nevalida URL estis donita"
#: wp-admin/includes/file.php:442
#: wp-admin/includes/file.php:446
msgid "Could not create Temporary file"
msgstr "Ne eblis krei dosierujon"
#: wp-admin/includes/file.php:494
msgid "Incompatible archive"
msgstr "Malkongrua arkivo"
#: wp-admin/includes/file.php:497
msgid "Empty archive"
msgstr "Malplena arkivo"
#: wp-admin/includes/file.php:506
#: wp-admin/includes/file.php:524
#: wp-admin/includes/file.php:569
msgid "Could not create directory"
msgstr "Ne eblis krei dosierujon"
#: wp-admin/includes/file.php:533
#: wp-admin/includes/file.php:563
msgid "Could not copy file"
msgstr "Ne eblis kopii dosieron"
#: wp-admin/includes/file.php:723
msgid "Error: There was an error connecting to the server, Please verify the settings are correct."
msgstr "Eraro: Okazis eraro ĉe konekto al la servilo. Bv. kontroli, ke la agordoj estas ĝustaj."
#: wp-admin/includes/file.php:745
msgid "Connection Information"
msgstr "Konektoinformoj"
#: wp-admin/includes/file.php:746
msgid "To perform the requested action, connection information is required."
msgstr "Por plenumi la petitan agon, necesas informoj pri la konekto."
#: wp-admin/includes/file.php:750
msgid "Hostname"
msgstr "Servilonomo"
#: wp-admin/includes/file.php:755
#: wp-admin/includes/template.php:898
#: wp-admin/install.php:129
#: wp-admin/user-edit.php:187
#: wp-admin/user-new.php:96
#: wp-login.php:410
#: wp-login.php:504
msgid "Username"
msgstr "Uzantonomo"
#: wp-admin/includes/file.php:760
#: wp-admin/includes/template.php:1079
#: wp-admin/install.php:133
#: wp-admin/options-writing.php:97
#: wp-admin/user-new.php:119
#: wp-login.php:508
msgid "Password"
msgstr "Pasvorto"
#: wp-admin/includes/file.php:766
msgid "Authentication Keys"
msgstr "Aŭtentigaj ŝlosiloj"
#: wp-admin/includes/file.php:768
msgid "Public Key:"
msgstr "Publika ŝlosilo:"
#: wp-admin/includes/file.php:769
msgid "Private Key:"
msgstr "Privata ŝlosilo:"
#: wp-admin/includes/file.php:772
msgid "Enter the location on the server where the keys are located. If a passphrase is needed, enter that in the password field above."
msgstr "Entajpu la lokon en la servilo kie troviĝas la ŝlosiloj. Se pasvorto estas bezonata, entajpu tion en la supran pasvortan kampon."
#: wp-admin/includes/file.php:777
#: wp-admin/includes/file.php:779
msgid "Connection Type"
msgstr "Tipo de konekto"
#: wp-admin/includes/file.php:780
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
#: wp-admin/includes/file.php:782
msgid "FTPS (SSL)"
msgstr "FTPS (SSL)"
#: wp-admin/includes/file.php:785
msgid "SSH"
msgstr "SSH"
#: wp-admin/includes/file.php:799
msgid "Proceed"
msgstr "Daŭrigi"
#: wp-admin/includes/image.php:140
#, php-format
msgid "File “%s” doesn’t exist?"
msgstr "Ĉu la dosiero “%s” ne ekzistas?"
#: wp-admin/includes/image.php:143
msgid "The GD image library is not installed."
msgstr "La bildobiblioteko de GD ne estas instalita."
#: wp-admin/includes/image.php:150
#, php-format
msgid "File “%s” is not an image."
msgstr "La dosiero '%s' ne estas bildo."
#: wp-admin/includes/media.php:18
msgid "From Computer"
msgstr "De komputilo"
#: wp-admin/includes/media.php:19
msgid "From URL"
msgstr "El URL"
#: wp-admin/includes/media.php:20
msgid "Gallery"
msgstr "Galerio"
#: wp-admin/includes/media.php:21
#: wp-admin/upload.php:102
msgid "Media Library"
msgstr "Aŭdovida biblioteko"
#: wp-admin/includes/media.php:51
#, php-format
msgid "Gallery (%s)"
msgstr "Galerio (%s)"
#: wp-admin/includes/media.php:307
msgid "Uploads"
msgstr "Alŝutoj"
#: wp-admin/includes/media.php:307
#: wp-admin/includes/template.php:3332
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"
#: wp-admin/includes/media.php:352
#, php-format
msgid "Upload/Insert %s"
msgstr "Alŝuti/Enmeti %s"
#: wp-admin/includes/media.php:354
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:412
msgid "Add Media"
msgstr "Aldoni aŭdovidaĵon"
#: wp-admin/includes/media.php:356
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:413
msgid "Add an Image"
msgstr "Aldoni bildon"
#: wp-admin/includes/media.php:358
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:414
msgid "Add Video"
msgstr "Aldoni videon"
#: wp-admin/includes/media.php:360
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:415
msgid "Add Audio"
msgstr "Aldoni aŭdaĵon"
#: wp-admin/includes/media.php:496
#: wp-admin/includes/media.php:588
#: wp-admin/includes/media.php:642
#: wp-admin/includes/media.php:696
msgid "Saved."
msgstr "Konservis."
#: wp-admin/includes/media.php:761
#: wp-admin/includes/media.php:1909
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:43
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:288
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:385
msgid "Left"
msgstr "Maldekstre"
#: wp-admin/includes/media.php:761
#: wp-admin/includes/media.php:1911
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:44
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:365
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:386
msgid "Center"
msgstr "Centrigi"
#: wp-admin/includes/media.php:761
#: wp-admin/includes/media.php:1913
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:45
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:289
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:383
msgid "Right"
msgstr "Dekstre"
#: wp-admin/includes/media.php:787
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:426
msgid "Thumbnail"
msgstr "Bildeto"
#: wp-admin/includes/media.php:787
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:427
msgid "Medium"
msgstr "Meza"
#: wp-admin/includes/media.php:787
msgid "Large"
msgstr "Granda"
#: wp-admin/includes/media.php:787
msgid "Full size"
msgstr "Plena grando"
#: wp-admin/includes/media.php:807
#, php-format
msgid "(%d × %d)"
msgstr "(%d × %d)"
#: wp-admin/includes/media.php:815
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:425
msgid "Size"
msgstr "Amplekso"
#: wp-admin/includes/media.php:843
#: wp-admin/includes/media.php:1002
msgid "File URL"
msgstr "Dosiera URL"
#: wp-admin/includes/media.php:844
msgid "Post URL"
msgstr "Afiŝa URL"
#: wp-admin/includes/media.php:864
#: wp-admin/includes/media.php:983
msgid "Caption"
msgstr "Klarigo"
#: wp-admin/includes/media.php:865
#: wp-admin/includes/media.php:1870
msgid "Also used as alternate text for the image"
msgstr "Uzita ankaŭ kiel alternativa teksto por la bildo"
#: wp-admin/includes/media.php:870
#: wp-admin/includes/media.php:1904
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:42
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:281
msgid "Alignment"
msgstr "Ĝisrandigo"
#: wp-admin/includes/media.php:914
msgid "Empty Title filled from filename."
msgstr "Malplena titolo plenigita el dosiernomo."
#: wp-admin/includes/media.php:992
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:291
msgid "Link URL"
msgstr "Ligila URL"
#: wp-admin/includes/media.php:995
#: wp-admin/includes/media.php:1925
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:431
msgid "Enter a link URL or click above for presets."
msgstr "Enskribu retligilan URL-on aŭ alklaku ĉi-supre por antaŭelektoj."
#: wp-admin/includes/media.php:1006
msgid "Location of the uploaded file."
msgstr "Loko de alŝutita dosiero."
#: wp-admin/includes/media.php:1095
#: wp-admin/includes/media.php:1587
msgid "Show"
msgstr "Montri"
#: wp-admin/includes/media.php:1096
#: wp-admin/includes/media.php:1588
msgid "Hide"
msgstr "Kaŝi"
#: wp-admin/includes/media.php:1172
#: wp-admin/includes/media.php:1931
#: wp-admin/includes/media.php:1967
#: wp-admin/includes/media.php:2002
#: wp-admin/includes/media.php:2037
msgid "Insert into Post"
msgstr "Enmeti en la afiŝon"
#: wp-admin/includes/media.php:1177
#, php-format
msgid "You are about to delete %s."
msgstr "Vi estas forviŝonta %s."
#: wp-admin/includes/media.php:1314
msgid "Select Files"
msgstr "Elekti dosierojn"
#: wp-admin/includes/media.php:1360
msgid "Choose files to upload"
msgstr "Elekti la alŝutotajn dosierojn"
#: wp-admin/includes/media.php:1362
msgid "Cancel Upload"
msgstr "Nuligi alŝuton"
#: wp-admin/includes/media.php:1365
msgid "After a file has been uploaded, you can add titles and descriptions."
msgstr "Kiam dosiero estas alŝutita, vi povas aldoni titolojn kaj priskribojn."
#: wp-admin/includes/media.php:1377
msgid "If you want to use all capabilities of the uploader, like uploading multiple files at once, please upgrade to lighttpd 1.5."
msgstr "Se vi volas uzi ĉiujn eblojn de la alŝutilo, ekzemple samtempan alŝutadon de pluraj dosieroj, bv. ĝisdatigi al “lighttpd 1.5”."
#: wp-admin/includes/media.php:1407
msgid "Add media files from your computer"
msgstr "Elekti aŭdovidaĵojn el via komputilo"
#: wp-admin/includes/media.php:1436
#: wp-admin/includes/media.php:1610
#: wp-admin/includes/media.php:1849
#: wp-admin/media-upload.php:79
msgid "Save all changes"
msgstr "Konservi ĉiujn ŝanĝojn"
#: wp-admin/includes/media.php:1467
msgid "Add media file from URL"
msgstr "Aldoni aŭdovidaĵon el URL"
#: wp-admin/includes/media.php:1586
msgid "All Tabs:"
msgstr "Ĉiuj folioj:"
#: wp-admin/includes/media.php:1590
msgid "Sort Order:"
msgstr "Ordo:"
#: wp-admin/includes/media.php:1591
#: wp-admin/includes/media.php:1658
msgid "Ascending"
msgstr "Kreskas"
#: wp-admin/includes/media.php:1592
#: wp-admin/includes/media.php:1661
msgid "Descending"
msgstr "Malkreskas"
#: wp-admin/includes/media.php:1593
msgid "Clear"
msgstr "Viŝi"
#: wp-admin/includes/media.php:1600
#: wp-admin/menu.php:48
#: wp-admin/menu.php:112
msgid "Media"
msgstr "Aŭdovidaĵoj"
#: wp-admin/includes/media.php:1617
msgid "Gallery Settings"
msgstr "Galeriaj agordoj"
#: wp-admin/includes/media.php:1622
msgid "Link thumbnails to:"
msgstr "Ligi bildetojn al:"
#: wp-admin/includes/media.php:1627
msgid "Image File"
msgstr "Bildodosiero"
#: wp-admin/includes/media.php:1630
msgid "Attachment Page"
msgstr "Aldonaĵopaĝo"
#: wp-admin/includes/media.php:1637
msgid "Order images by:"
msgstr "Ordigi bildojn laŭ:"
#: wp-admin/includes/media.php:1642
msgid "Menu order"
msgstr "Menuordo"
#: wp-admin/includes/media.php:1644
msgid "Date/Time"
msgstr "Dato/Tempo"
#: wp-admin/includes/media.php:1645
msgid "Random"
msgstr "Hazarda"
#: wp-admin/includes/media.php:1653
msgid "Order:"
msgstr "Ordo:"
#: wp-admin/includes/media.php:1668
msgid "Gallery columns:"
msgstr "Galeriaj kolumnoj:"
#: wp-admin/includes/media.php:1673
msgid "2"
msgstr "2"
#: wp-admin/includes/media.php:1674
msgid "3"
msgstr "3"
#: wp-admin/includes/media.php:1675
msgid "4"
msgstr "4"
#: wp-admin/includes/media.php:1676
msgid "5"
msgstr "5"
#: wp-admin/includes/media.php:1677
msgid "6"
msgstr "6"
#: wp-admin/includes/media.php:1678
msgid "7"
msgstr "7"
#: wp-admin/includes/media.php:1679
msgid "8"
msgstr "8"
#: wp-admin/includes/media.php:1680
msgid "9"
msgstr "9"
#: wp-admin/includes/media.php:1687
msgid "Insert gallery"
msgstr "Enmeti galerion"
#: wp-admin/includes/media.php:1688
msgid "Update gallery settings"
msgstr "Ĝisdatigi galeriajn agordojn"
#: wp-admin/includes/media.php:1730
#: wp-admin/includes/media.php:1732
#: wp-admin/upload.php:212
#: wp-admin/upload.php:214
msgid "Search Media"
msgstr "Priserĉi aŭdovidaĵojn"
#: wp-admin/includes/media.php:1755
msgid "All Types"
msgstr "Ĉiuj tipoj"
#: wp-admin/includes/media.php:1819
msgid "Filter »"
msgstr "Filtri »"
#: wp-admin/includes/media.php:1866
msgid "Alternate Text"
msgstr "Alternativa teksto"
#: wp-admin/includes/media.php:1867
msgid "Alt text for the image, e.g. “The Mona Lisa”"
msgstr "Alternativa teksto por la bildo, ekz.. “The Mona Lisa”"
#: wp-admin/includes/media.php:1869
msgid "Image Caption"
msgstr "Bildopriskribo"
#: wp-admin/includes/media.php:1881
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:274
msgid "Image URL"
msgstr "Bilda adreso"
#: wp-admin/includes/media.php:1889
msgid "Image Title"
msgstr "Bildotitolo"
#: wp-admin/includes/media.php:1919
msgid "Link Image To:"
msgstr "Ligi bildon al:"
#: wp-admin/includes/media.php:1924
msgid "Link to image"
msgstr "Ligi al bildo"
#: wp-admin/includes/media.php:1951
msgid "Audio File URL"
msgstr "Retadreso de aŭdaĵo"
#: wp-admin/includes/media.php:1963
msgid "Link text, e.g. “Still Alive by Jonathan Coulton”"
msgstr "Teksto de ligilo, ekz “ 'Mondo aŭ mi' de Persone”"
#: wp-admin/includes/media.php:1986
msgid "Video URL"
msgstr "Retadreso de video"
#: wp-admin/includes/media.php:1998
msgid "Link text, e.g. “Lucy on YouTube“"
msgstr "Teksto de ligilo, ekz.“ 'Gerda malaperis' ĉe YouTube”"
#: wp-admin/includes/media.php:2033
msgid "Link text, e.g. “Ransom Demands (PDF)”"
msgstr "Ligiloteksto, ekz. “Postuloj pri elaĉetomono (PDF)”"
#: wp-admin/includes/media.php:2069
#, php-format
msgid "You are using the Flash uploader. Problems? Try the Browser uploader instead."
msgstr "Vi uzas la Flaŝ-alŝutilon. Ĉu estas problemoj? Provu la alŝutilon por la TTT-legilo."
#: wp-admin/includes/media.php:2080
msgid "You are using the Browser uploader."
msgstr "Vi uzas la trarigardan alŝutilon. "
#: wp-admin/includes/media.php:2084
#, php-format
msgid "Try the Flash uploader instead."
msgstr "Vi nun uzas la trarigardan alŝutilon. Provu la Flaŝ-alŝutilon."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:43
msgid "An Unexpected HTTP Error occurred during the API request.
Try again" msgstr "Neatendita HTTP-eraro okazis dum la API-peto.
Provu denove" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:47 msgid "An unknown error occurred" msgstr "Okazis nekonata eraro" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:125 msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. You may automatically install plugins from the WordPress Plugin Directory or upload a plugin in .zip format via this page." msgstr "Kromprogramoj etendas kaj ampleksigas la eblojn de WordPress. Vi povas aŭtomate instali kromprogramojn de la kromprograma katalogo de WordPress aŭ alŝuti kromprogramon laŭ formo de .zip al tiu ĉi paĝo." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:127 #: wp-admin/includes/template.php:3163 #: wp-admin/includes/template.php:3165 #: wp-admin/includes/theme-install.php:162 #: wp-admin/plugin-install.php:24 #: wp-admin/theme-install.php:29 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:540 #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:21 #: wp-includes/default-widgets.php:176 #: wp-includes/general-template.php:127 msgid "Search" msgstr "Serĉi" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:128 msgid "Search for plugins by keyword, author, or tag." msgstr "Serĉi kromprogramojn per ŝlosilvorto, aŭtoro aŭ etikedo." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:131 msgid "Popular tags" msgstr "Popularaj etikedoj" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:132 msgid "You may also browse based on the most popular tags in the Plugin Directory:" msgstr "Ankaŭ, vi povas trarigardi laŭ la plej popularaj etikedoj en la kromprograma dosierujo:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:146 #, php-format msgid "%d plugin" msgstr "%d kromprogramo" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:146 #, php-format msgid "%d plugins" msgstr "%d kromprogramoj" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:161 #: wp-admin/includes/theme-install.php:157 msgid "Term" msgstr "Termino" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:163 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Tag" msgstr "Etikedo" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:166 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:167 #: wp-admin/plugins.php:482 #: wp-admin/plugins.php:484 msgid "Search Plugins" msgstr "Serĉi kromprogramojn" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:210 msgid "Install a plugin in .zip format" msgstr "Instali kromprogramon el pakaĵo .zip" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:211 msgid "If you have a plugin in a .zip format, You may install it by uploading it here." msgstr "Se vi havas kromprogramon kiu estis pakita laŭ formo zip, vi povas alŝuti kaj instali ĝin tie ĉi." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:214 msgid "Plugin zip file" msgstr "Kromprograma zip-dosiero" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:216 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:476 #: wp-admin/includes/theme-install.php:284 #: wp-admin/includes/theme-install.php:517 #: wp-admin/tools.php:32 msgid "Install Now" msgstr "Instali nun" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:300 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:310 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:257 msgid "Version" msgstr "Versio" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:303 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:313 #: wp-includes/post-template.php:1340 msgid "Actions" msgstr "Agoj" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:320 msgid "No plugins match your request." msgstr "Neniuj kromprogramoj kongruas kun via peto." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:344 #: wp-admin/includes/plugin.php:130 #: wp-admin/plugins.php:432 #, php-format msgid "By %s" msgstr "De %s" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:362 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:519 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:527 #: wp-admin/includes/theme-install.php:333 #, php-format msgid "(based on %s rating)" msgid_plural "(based on %s ratings)" msgstr[0] "(bazita sur %s pritakso)" msgstr[1] "(bazita sur %s pritaksoj)" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:364 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:521 #: wp-admin/includes/theme-install.php:335 msgid "5 stars" msgstr "5 steletoj" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:365 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:522 #: wp-admin/includes/theme-install.php:336 msgid "4 stars" msgstr "4 steletoj" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:366 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:523 #: wp-admin/includes/theme-install.php:337 msgid "3 stars" msgstr "3 steletoj" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:367 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:524 #: wp-admin/includes/theme-install.php:338 msgid "2 stars" msgstr "2 steletoj" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:368 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:525 #: wp-admin/includes/theme-install.php:339 msgid "1 star" msgstr "1 steleto" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:420 #: wp-admin/update.php:73 msgid "Plugin Install" msgstr "Kromprograma instalo" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:481 #: wp-admin/includes/theme-install.php:522 msgid "Install Update Now" msgstr "Instali ĝisdatigon nun" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:486 #, php-format msgid "Newer Version (%s) Installed" msgstr "Pli nova versio (%s) estas instalita" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:491 msgid "Latest Version Installed" msgstr "La plej freŝa versio estas instalita" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:497 msgid "FYI" msgstr "Informoj" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:500 #: wp-admin/includes/theme-install.php:322 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:242 msgid "Version:" msgstr "Versio:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:502 #: wp-admin/includes/theme-install.php:323 msgid "Author:" msgstr "Aŭtoro:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:504 #: wp-admin/includes/theme-install.php:325 msgid "Last Updated:" msgstr "Laste ĝisdatigita:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:507 #: wp-admin/includes/theme-install.php:327 msgid "Requires WordPress Version:" msgstr "Postulas WordPress-version:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:507 #: wp-admin/includes/theme-install.php:327 #, php-format msgid "%s or higher" msgstr "%s aŭ pli nova" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:509 #: wp-admin/includes/theme-install.php:329 msgid "Compatible up to:" msgstr "Kongrua ĝis:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:511 #: wp-admin/includes/theme-install.php:331 msgid "Downloaded:" msgstr "Elŝutis:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:511 #: wp-admin/includes/theme-install.php:331 #, php-format msgid "%s time" msgid_plural "%s times" msgstr[0] "%s fojon" msgstr[1] "%s fojojn" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:513 msgid "WordPress.org Plugin Page »" msgstr "Kromprograma paĝo ĉe WordPress.org »" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:515 msgid "Plugin Homepage »" msgstr "Ĉefpaĝo de kromprogramoj »" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:518 msgid "Average Rating" msgstr "Averaĝa pritakso" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:532 msgid "Warning: This plugin has not been tested with your current version of WordPress." msgstr "Averto: Tiu ĉi kromprogramo ne estas testita en via nuna versio de WordPress." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:535 msgid "Warning: This plugin has not been marked as compatible with your version of WordPress." msgstr "Averto: Tiu ĉi kromprogramo ne estas markita kongrua kun via versio de WordPress." #: wp-admin/includes/plugin.php:121 msgid "Visit plugin homepage" msgstr "Viziti kromprograman paĝon" #: wp-admin/includes/plugin.php:126 #: wp-admin/plugins.php:431 #: wp-includes/theme.php:226 msgid "Visit author homepage" msgstr "Viziti la hejmpaĝon de la aŭtoro" #: wp-admin/includes/plugin.php:382 msgid "One of the plugins is invalid." msgstr "Unu el la kromprogramoj estas nevalida." #: wp-admin/includes/plugin.php:468 #, php-format msgid "Could not fully remove the plugin(s) %s" msgstr "Ne eblis forigi la kromprogramo(j)n %s" #: wp-admin/includes/plugin.php:516 msgid "Invalid plugin path." msgstr "Nevalida kromprograma pado." #: wp-admin/includes/plugin.php:518 msgid "Plugin file does not exist." msgstr "La kromprograma dosiero ne ekzistas." #: wp-admin/includes/plugin.php:522 msgid "The plugin does not have a valid header." msgstr "La kromprogramo ne havas validan kapon." #: wp-admin/includes/post.php:48 msgid "You are not allowed to edit pages as this user." msgstr "Vi ne rajtas redakti paĝojn kiel tiu ĉi uzanto." #: wp-admin/includes/post.php:49 msgid "You are not allowed to create pages as this user." msgstr "Vi ne rajtas krei paĝojn kiel tiu ĉi uzanto." #: wp-admin/includes/post.php:55 msgid "You are not allowed to edit posts as this user." msgstr "Vi ne rajtas redakti afiŝojn kiel tiu ĉi uzanto." #: wp-admin/includes/post.php:56 msgid "You are not allowed to post as this user." msgstr "Vi ne rajtas afiŝi kiel tiu ĉi uzanto." #: wp-admin/includes/post.php:233 msgid "You are not allowed to edit pages." msgstr "Vi ne rajtas redakti paĝojn." #: wp-admin/includes/post.php:236 msgid "You are not allowed to edit posts." msgstr "Vi ne rajtas redakti afiŝojn." #: wp-admin/includes/post.php:453 msgid "You are not allowed to create pages on this blog." msgstr "Vi ne rajtas krei paĝojn en tiu ĉi blogo." #: wp-admin/includes/post.php:456 msgid "You are not allowed to create posts or drafts on this blog." msgstr "Vi ne rajtas krei afiŝojn aŭ malnetojn en tiu ĉi blogo." #: wp-admin/includes/post.php:793 msgctxt "post" msgid "Published" msgstr "Publikigita" #: wp-admin/includes/post.php:793 msgid "Published posts" msgstr "Publikigitaj afiŝoj" #: wp-admin/includes/post.php:793 #, php-format msgid "Published (%s)" msgid_plural "Published (%s)" msgstr[0] "Publikigita (%s)" msgstr[1] "Publikigitaj (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:794 msgctxt "post" msgid "Scheduled" msgstr "Planitaj" #: wp-admin/includes/post.php:794 msgid "Scheduled posts" msgstr "Planitaj enskriboj:" #: wp-admin/includes/post.php:794 #, php-format msgid "Scheduled (%s)" msgid_plural "Scheduled (%s)" msgstr[0] "Planita (%s)" msgstr[1] "Planitaj (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:795 msgctxt "post" msgid "Pending Review" msgstr "Pritraktota" #: wp-admin/includes/post.php:795 msgid "Pending posts" msgstr "Pritraktotaj afiŝoj" #: wp-admin/includes/post.php:795 #, php-format msgid "Pending Review (%s)" msgid_plural "Pending Review (%s)" msgstr[0] "Pritraktota (%s)" msgstr[1] "Pritraktotaj (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:796 msgctxt "post" msgid "Draft" msgstr "Malneto" #: wp-admin/includes/post.php:796 #, php-format msgid "Draft (%s)" msgid_plural "Drafts (%s)" msgstr[0] "Malneto (%s)" msgstr[1] "Malnetoj (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:797 msgctxt "post" msgid "Private" msgstr "Privata" #: wp-admin/includes/post.php:797 msgid "Private posts" msgstr "Privataj afiŝoj" #: wp-admin/includes/post.php:797 #, php-format msgid "Private (%s)" msgid_plural "Private (%s)" msgstr[0] "Privata (%s)" msgstr[1] "Privataj (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:867 #: wp-admin/upload.php:123 msgid "Images" msgstr "Bildoj" #: wp-admin/includes/post.php:867 #: wp-admin/upload.php:123 msgid "Manage Images" msgstr "Administri bildojn" #: wp-admin/includes/post.php:867 #, php-format msgid "Image (%s)" msgid_plural "Images (%s)" msgstr[0] "Bildo (%s)" msgstr[1] "Bildoj (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:868 #: wp-admin/upload.php:124 msgid "Audio" msgstr "Aŭdaĵoj" #: wp-admin/includes/post.php:868 #: wp-admin/upload.php:124 msgid "Manage Audio" msgstr "Administri aŭdaĵojn" #: wp-admin/includes/post.php:868 #, php-format msgid "Audio (%s)" msgid_plural "Audio (%s)" msgstr[0] "Aŭdaĵo (%s)" msgstr[1] "Aŭdaĵoj (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:869 #: wp-admin/upload.php:125 msgid "Video" msgstr "Videoj" #: wp-admin/includes/post.php:869 #: wp-admin/upload.php:125 msgid "Manage Video" msgstr "Administri filmojn" #: wp-admin/includes/post.php:869 #, php-format msgid "Video (%s)" msgid_plural "Video (%s)" msgstr[0] "Video (%s)" msgstr[1] "Videoj (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:976 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:658 msgid "View Post" msgstr "Nova afiŝo" #: wp-admin/includes/post.php:976 msgid "View Page" msgstr "Rigardi la paĝon" #: wp-admin/includes/post.php:979 #: wp-admin/includes/post.php:1006 msgid "Permalink:" msgstr "Fiksligilo:" #: wp-admin/includes/post.php:981 msgid "Change Permalinks" msgstr "Ŝanĝu fiksligilojn" #: wp-admin/includes/post.php:988 msgid "Click to edit this part of the permalink" msgstr "Alklaku por redakti tiun ĉi parton de la fiksligilo" #: wp-admin/includes/post.php:1109 msgid "Preview not available. Please save as a draft first." msgstr "Antaŭrigardo ne eblas. Bonvolu unue konservi kiel malneton." #: wp-admin/includes/schema.php:193 msgid "My Blog" msgstr "Mia blogo" #: wp-admin/includes/schema.php:194 msgid "Just another WordPress weblog" msgstr "Ankoraŭ unu WordPress-blogo" #. translators: default date format, see http://php.net/date #: wp-admin/includes/schema.php:216 #: wp-admin/options-general.php:204 msgid "F j, Y" msgstr "j F Y" #. translators: default time format, see http://php.net/date #: wp-admin/includes/schema.php:218 #: wp-admin/options-general.php:237 msgid "g:i a" msgstr "G:i" #. translators: links last updated date format, see http://php.net/date #: wp-admin/includes/schema.php:220 msgid "F j, Y g:i a" msgstr "j F Y G:i" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:372 msgctxt "User role" msgid "Administrator" msgstr "Administranto" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:374 msgctxt "User role" msgid "Editor" msgstr "Redaktisto" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:376 msgctxt "User role" msgid "Author" msgstr "Aŭtoro" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:378 msgctxt "User role" msgid "Contributor" msgstr "Kontribuanto" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:380 msgctxt "User role" msgid "Subscriber" msgstr "Abonanto" #: wp-admin/includes/template.php:131 #: wp-admin/includes/template.php:302 #: wp-admin/includes/template.php:665 #: wp-admin/includes/template.php:1449 #: wp-admin/includes/template.php:1662 #: wp-admin/includes/template.php:2152 msgid "Quick Edit" msgstr "Rapide redakti" #: wp-admin/includes/template.php:229 #: wp-admin/includes/template.php:1025 #: wp-admin/includes/template.php:2152 msgid "Quick Edit" msgstr "Rapide redakti" #: wp-admin/includes/template.php:237 #: wp-admin/includes/template.php:870 #: wp-admin/includes/template.php:880 #: wp-admin/includes/template.php:890 #: wp-admin/includes/template.php:1046 msgid "Slug" msgstr "URL-nomo" #. translators: manage posts column name #: wp-admin/includes/template.php:752 msgctxt "column name" msgid "Post" msgstr "Afiŝo" #: wp-admin/includes/template.php:758 #: wp-admin/includes/template.php:808 #: wp-admin/includes/template.php:1050 msgid "Date" msgstr "Dato" #. translators: column name #: wp-admin/includes/template.php:777 msgctxt "column name" msgid "File" msgstr "Dosiero" #. translators: column name #: wp-admin/includes/template.php:781 msgctxt "column name" msgid "Attached to" msgstr "Ligita al" #. translators: column name #: wp-admin/includes/template.php:785 msgctxt "column name" msgid "Date" msgstr "Dato" #: wp-admin/includes/template.php:846 msgid "In Response To" msgstr "Responde al" #: wp-admin/includes/template.php:856 msgid "Relationship" msgstr "Rilato" #: wp-admin/includes/template.php:857 msgid "Visible" msgstr "Videbla" #: wp-admin/includes/template.php:881 #: wp-admin/menu.php:53 #: wp-includes/default-widgets.php:95 msgid "Links" msgstr "Ligiloj" #: wp-admin/includes/template.php:901 #: wp-admin/user-new.php:135 msgid "Role" msgstr "Rolo" #: wp-admin/includes/template.php:1025 msgid "Bulk Edit Pages" msgstr "Amase redakti paĝojn" #: wp-admin/includes/template.php:1025 msgid "Bulk Edit Posts" msgstr "Amase redakti afiŝojn" #: wp-admin/includes/template.php:1063 #: wp-admin/includes/template.php:1127 #: wp-admin/includes/template.php:1146 #: wp-admin/includes/template.php:1168 #: wp-admin/includes/template.php:1177 #: wp-admin/includes/template.php:1206 #: wp-admin/includes/template.php:1227 msgid "- No Change -" msgstr "-Neniu ŝanĝo-" #. translators: Between password field and private checkbox on post quick edit interface #: wp-admin/includes/template.php:1086 msgid "–OR–" msgstr "– AŬ –" #: wp-admin/includes/template.php:1091 msgid "Private page" msgstr "Privata paĝo" #: wp-admin/includes/template.php:1091 msgid "Private post" msgstr "Privata afiŝo" #: wp-admin/includes/template.php:1103 msgid "[more]" msgstr "[pli]" #: wp-admin/includes/template.php:1104 msgid "[less]" msgstr "[malpli]" #: wp-admin/includes/template.php:1169 #: wp-admin/includes/template.php:1178 msgid "Allow" msgstr "Permesi" #: wp-admin/includes/template.php:1170 #: wp-admin/includes/template.php:1179 msgid "Do not allow" msgstr "Ne permesi" #: wp-admin/includes/template.php:1225 #: wp-admin/includes/template.php:1228 #: wp-admin/includes/template.php:3391 msgid "Sticky" msgstr "Gluita" #: wp-admin/includes/template.php:1229 msgid "Not Sticky" msgstr "Ne gluita" #: wp-admin/includes/template.php:1237 msgid "Make this post sticky" msgstr "Glui ĉi tiun afiŝon" #: wp-admin/includes/template.php:1261 #: wp-admin/includes/template.php:2442 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:29 msgid "Update" msgstr "Ĝisdatigi" #: wp-admin/includes/template.php:1264 msgid "Update Pages" msgstr "Ĝisdatigi paĝojn" #: wp-admin/includes/template.php:1264 msgid "Update Posts" msgstr "Ĝisdatigi afiŝojn" #: wp-admin/includes/template.php:1429 #: wp-admin/includes/template.php:1645 msgid "Missed schedule" msgstr "Maltrafis planitan daton" #: wp-admin/includes/template.php:1433 #: wp-admin/includes/template.php:1649 msgid "Last Modified" msgstr "Laste modifita" #: wp-admin/includes/template.php:1448 msgid "Edit this post" msgstr "Redakti tiun ĉi afiŝon" #: wp-admin/includes/template.php:1449 msgid "Edit this post inline" msgstr "Enpaĝe redakti tiun ĉi afiŝon" #: wp-admin/includes/template.php:1450 msgid "Delete this post" msgstr "Forviŝi tiun ĉi afiŝon" #: wp-admin/includes/template.php:1450 #: wp-admin/includes/template.php:1663 #, php-format msgid "" "You are about to delete this draft '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Vi estas forviŝonta tiun ĉi malneton '%s'\n" "'Rezigni' por haltigi, 'Bone' por forviŝi." #: wp-admin/includes/template.php:1450 #, php-format msgid "" "You are about to delete this post '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Vi estas forviŝonta tiun ĉi afiŝon '%s'\n" "'Rezigni' por haltigi, 'Bone' por forviŝi." #: wp-admin/includes/template.php:1485 #: wp-admin/includes/upgrade.php:99 #: wp-includes/category-template.php:180 msgid "Uncategorized" msgstr "Senkategoria" #: wp-admin/includes/template.php:1657 msgid "Parent Page: " msgstr "Primara paĝo:" #: wp-admin/includes/template.php:1661 msgid "Edit this page" msgstr "Redakti la paĝon" #: wp-admin/includes/template.php:1663 msgid "Delete this page" msgstr "Forviŝi la paĝon" #: wp-admin/includes/template.php:1663 #, php-format msgid "" "You are about to delete this page '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Vi estas forviŝonta tiun ĉi paĝon '%s'\n" " 'Rezigni' por haltigi, 'Bone' por forviŝi." #: wp-admin/includes/template.php:1952 #, php-format msgid "e-mail: %s" msgstr "retpoŝto: %s" #: wp-admin/includes/template.php:1961 msgid "View posts by this author" msgstr "Vidi afiŝojn de tiu ĉi aŭtoro" #: wp-admin/includes/template.php:2094 msgid "Y/m/d \\a\\t g:i A" msgstr "Y/m/d \\j\\e G:i" #: wp-admin/includes/template.php:2123 #, php-format msgid "Submitted on %2$s at %3$s" msgstr "Proponita en %2$s je %3$s" #: wp-admin/includes/template.php:2123 msgid "g:ia" msgstr "G:i" #: wp-admin/includes/template.php:2196 msgid "Y/m/d \\a\\t g:ia" msgstr "Y/m/d \\j\\e G:i" #: wp-admin/includes/template.php:2270 msgid "Reply to Comment" msgstr "Respondi al komento" #: wp-admin/includes/template.php:2296 msgid "Submit Reply" msgstr "Sendi respondon" #: wp-admin/includes/template.php:2369 #: wp-admin/includes/template.php:2384 #: wp-admin/includes/template.php:2446 #: wp-admin/includes/template.php:2473 msgid "Value" msgstr "Valoro" #: wp-admin/includes/template.php:2438 msgid "Key" msgstr "Ŝlosilo" #: wp-admin/includes/template.php:2468 msgid "Add new custom field:" msgstr "Aldoni novan propran kampon:" #: wp-admin/includes/template.php:2493 msgid "Enter new" msgstr "Entajpu la novan" #: wp-admin/includes/template.php:2503 msgid "Add Custom Field" msgstr "Aldoni propran kampon" #. translators: 1: month input, 2: day input, 3: year input, 4: hour input, 5: minute input #: wp-admin/includes/template.php:2563 #, php-format msgid "%1$s%2$s, %3$s @ %4$s : %5$s" msgstr "%1$s%2$s, %3$s @ %4$s : %5$s" #: wp-admin/includes/template.php:2645 msgid "WordPress recommends a better browser" msgstr "WordPress rekomendas pli bonan TTT-legilon" #: wp-admin/includes/template.php:2680 msgid "Thumbnail linked to file" msgstr "Miniaturo ligita al dosiero" #: wp-admin/includes/template.php:2680 msgid "Image linked to file" msgstr "Bildo ligita al dosiero" #: wp-admin/includes/template.php:2684 msgid "Thumbnail linked to page" msgstr "Miniaturo ligita al paĝo" #: wp-admin/includes/template.php:2684 msgid "Image linked to page" msgstr "Bildo ligita al paĝo" #: wp-admin/includes/template.php:2689 msgid "Link to file" msgstr "Ligi al dosiero" #: wp-admin/includes/template.php:2693 msgid "Link to page" msgstr "Ligi al paĝo" #: wp-admin/includes/template.php:2792 msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:" msgstr "Antaŭ ol vi alŝutas vian importan dosieron, vi bezonas ripari la sekvan eraron:" #: wp-admin/includes/template.php:2799 msgid "Choose a file from your computer:" msgstr "Elektu dosieron el via komputilo:" #: wp-admin/includes/template.php:2799 #, php-format msgid "Maximum size: %s" msgstr "Maksimuma grando: %s" #: wp-admin/includes/template.php:2805 msgid "Upload file and import" msgstr "Alŝuti dosieron kaj importi" #: wp-admin/includes/template.php:2931 msgid "Click to toggle" msgstr "Alklaku por baskuli" #: wp-admin/includes/template.php:3154 msgid "Find Posts or Pages" msgstr "Trovi afiŝojn aŭ paĝojn" #: wp-admin/includes/template.php:3175 #: wp-admin/includes/widgets.php:189 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:31 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:258 msgid "Close" msgstr "Fermi" #: wp-admin/includes/template.php:3176 #: wp-admin/plugin-editor.php:156 #: wp-admin/theme-editor.php:134 msgid "Select" msgstr "Elekti" #: wp-admin/includes/template.php:3207 #: wp-admin/includes/template.php:3250 msgid "New Page" msgstr "Nova paĝo" #: wp-admin/includes/template.php:3213 msgid "New Media" msgstr "Nova aŭdvidaĵo" #: wp-admin/includes/template.php:3216 #: wp-admin/media.php:45 #: wp-admin/media.php:85 msgid "Edit Media" msgstr "Redakti aŭdovidaĵojn" #: wp-admin/includes/template.php:3219 msgid "New Link" msgstr "Novan ligilo" #: wp-admin/includes/template.php:3222 #: wp-admin/link-manager.php:43 msgid "Edit Links" msgstr "Redakti ligilojn" #: wp-admin/includes/template.php:3225 msgid "New User" msgstr "Nova uzanto" #: wp-admin/includes/template.php:3228 msgid "Edit Users" msgstr "Redakti uzantojn" #: wp-admin/includes/template.php:3231 #: wp-admin/plugin-install.php:17 msgid "Install Plugins" msgstr "Instali kromprogramojn" #: wp-admin/includes/template.php:3234 #: wp-admin/plugins.php:216 msgid "Manage Plugins" msgstr "Administri kromprogramojn" #: wp-admin/includes/template.php:3237 #: wp-admin/theme-install.php:17 #: wp-admin/update.php:149 msgid "Install Themes" msgstr "Instali etosojn" #: wp-admin/includes/template.php:3240 #: wp-admin/themes.php:28 msgid "Manage Themes" msgstr "Administri etosojn" #: wp-admin/includes/template.php:3243 #: wp-admin/includes/template.php:3248 msgid "New Post" msgstr "Nova afiŝo" #: wp-admin/includes/template.php:3249 msgid "Drafts" msgstr "Malnetoj" #: wp-admin/includes/template.php:3301 #: wp-includes/script-loader.php:360 msgid "(no title)" msgstr "(sen titolo)" #. translators: post state #: wp-admin/includes/template.php:3389 msgctxt "post state" msgid "Pending" msgstr "Pritraktota" #: wp-admin/includes/template.php:3440 msgid "Writing Posts" msgstr "Pri krei afiŝon" #: wp-admin/includes/template.php:3452 msgid "The modules on this screen can be arranged in several columns. You can select the number of columns from the Screen Options tab." msgstr "La modulojn en ĉi tiu fenestro vi povas aranĝi en pluraj kolumnoj. Vi povas elekti la kvanton de kolumnoj en la folio Fenestraj agordoj." #: wp-admin/includes/template.php:3465 msgid "General Settings" msgstr "Ĝeneralaj agordoj" #: wp-admin/includes/template.php:3476 msgid "Enable syntax highlighting" msgstr "Ebligi sintaksan markadon" #: wp-admin/includes/template.php:3476 msgid "Disable syntax highlighting" msgstr "Malebligi sintaksan markadon" #: wp-admin/includes/template.php:3484 msgid "Enable accessibility mode" msgstr "Ebligi faciligan reĝimon" #: wp-admin/includes/template.php:3484 msgid "Disable accessibility mode" msgstr "Malebligi faciligan reĝimon" #: wp-admin/includes/template.php:3496 msgid "Show on screen" msgstr "Montri surekrane" #: wp-admin/includes/template.php:3525 #, php-format msgid "Get help with “%s”" msgstr "Ricevu helpon per “%s”" #: wp-admin/includes/template.php:3527 msgid "Get help with this page" msgstr "Ricevi helpon pri ĉi tiu paĝo" #: wp-admin/includes/template.php:3530 msgid "Other Help" msgstr "Helpo pri alia temo" #: wp-admin/includes/template.php:3532 #: wp-admin/includes/template.php:3547 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:238 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:252 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:409 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:234 msgid "Help" msgstr "Helpo" #: wp-admin/includes/template.php:3536 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentado" #: wp-admin/includes/template.php:3538 msgid "Support Forums" msgstr "Helpforumoj" #: wp-admin/includes/template.php:3551 msgid "Screen Options" msgstr "Fenestraj agordoj" #: wp-admin/includes/template.php:3578 msgid "Most of the modules on this screen can be moved. If you hover your mouse over the title bar of a module you’ll notice the 4 arrow cursor appears to let you know it is movable. Click on it, hold down the mouse button and start dragging the module to a new location. As you drag the module, notice the dotted gray box that also moves. This box indicates where the module will be placed when you release the mouse button." msgstr "La plejmulto de la moduloj en tiu ĉi fenestro estas moveblaj. Kiam vi musŝvebas super la titolobreto de modulo, videbliĝas 4-saga kursoro. Alklaku, kaj tiru la modulon al nova loko. Dum vi tiras, rimarku la punktitan, grizan skatolon kiu ankaŭ moviĝas. Tio estas indikilo de la pozicio, kiun ekhavos modulo, kiam vi liberigos la musbutonon." #: wp-admin/includes/template.php:3579 msgid "The same modules can be expanded and collapsed by clicking once on their title bar and also completely hidden from the Screen Options tab." msgstr "Tiujn samajn modulojn vi povas faldi kaj malfaldi per unu alklako sur la titolbreto, kaj ili povas esti komplete kaŝitaj per la langeto Fenestraj agordoj." #: wp-admin/includes/template.php:3585 msgid "Search help" msgstr "Serĉohelpo" #: wp-admin/includes/template.php:3586 msgid "You may search based on 3 criteria:" msgstr "Ekzistas 3 kriterioj por serĉo:" #: wp-admin/includes/template.php:3587 msgid "Term: Searches theme names and descriptions for the specified term." msgstr "Termino: Priserĉas nomojn kaj priskribojn de etosoj por la donita termino" #: wp-admin/includes/template.php:3588 msgid "Tag: Searches for themes tagged as such." msgstr "Etikedo: Serĉas etosojn kiuj havas tiun etikedon" #: wp-admin/includes/template.php:3589 msgid "Author: Searches for themes created by the Author, or which the Author contributed to." msgstr "Aŭtoro: Serĉas etosojn de tiu aŭtoro aŭ kontribuanto." #: wp-admin/includes/template.php:3595 msgid "Widgets are added and arranged by simple drag ’n’ drop. If you hover your mouse over the titlebar of a widget, you’ll see a 4-arrow cursor which indicates that the widget is movable. Click on the titlebar, hold down the mouse button and drag the widget to a sidebar. As you drag, you’ll see a dotted box that also moves. This box shows where the widget will go once you drop it." msgstr "La plejmulto de la kromprogrametoj estas porteblaj. Kiam vi musŝvebas super la titolobreto de modulo, videbliĝas 4-saga kursoro. Alklaku, kaj trenu la modulon al flankpanelo. Dum vi trenas, rimarku la punktitan, grizan skatolon kiu ankaŭ moviĝas. Tio estas indikilo de la pozicio de la kromprogrameto kiam vi malpremas la musbutonon." #: wp-admin/includes/template.php:3596 msgid "To remove a widget from a sidebar, drag it back to Available Widgets or click on the arrow on its titlebar to reveal its settings, and then click Remove." msgstr "Por forigi kromprogrameton de flankpanelo, trenu ĝin al Disponeblaj kromprogrametoj aŭ alklaku la sagon sur ties titolobreto por vidigi la agordojn, tiam alklaku Forigi." #: wp-admin/includes/template.php:3597 msgid "To remove a widget from a sidebar and keep its configuration, drag it to Inactive Widgets." msgstr "Por forigi kromprogrameton de flankpanelo kaj konservi la agordojn, trenu ĝin al Neaktivaj kromprogrametoj." #: wp-admin/includes/template.php:3598 msgid "The Inactive Widgets area stores widgets that are configured but not curently used. If you change themes and the new theme has fewer sidebars than the old, all extra widgets will be stored to Inactive Widgets automatically." msgstr "La loko Neaktivaj kromprogrametoj tenas kromprogrametojn kiuj estas agorditaj sed ne uzitaj. Se vi ŝanĝas etosojn kaj la nova etoso havas malpli da flankpaneloj, ĉiuj kromaj kromprogrametoj aŭtomate iros tie." #: wp-admin/includes/template.php:3620 msgid "Screen Layout" msgstr "Ekrana aranĝo" #: wp-admin/includes/template.php:3620 msgid "Number of Columns:" msgstr "Nombro de kolumnoj:" #: wp-admin/includes/template.php:3632 msgid "Posts per page:" msgstr "Afiŝoj en ĉiu paĝo:" #: wp-admin/includes/template.php:3635 msgid "Pages per page:" msgstr "Paĝoj en ĉiu paĝo:" #: wp-admin/includes/template.php:3638 msgid "Comments per page:" msgstr "Komentoj en ĉiu paĝo:" #: wp-admin/includes/template.php:3641 msgid "Media items per page:" msgstr "Aŭdvidaĵoj en ĉiu paĝo:" #: wp-admin/includes/template.php:3644 msgid "Categories per page:" msgstr "Kategorioj en ĉiu paĝo:" #: wp-admin/includes/template.php:3647 msgid "Tags per page:" msgstr "Etikedoj en ĉiu paĝo:" #: wp-admin/includes/template.php:3650 msgid "Plugins per page:" msgstr "Kromprogramoj en ĉiu paĝo:" #: wp-admin/includes/theme-install.php:57 msgid "An Unexpected HTTP Error occured during the API request.
Try again" msgstr "Neatendita HTTP-eraro okazis dum la API-peto.
Provu denove"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:61
msgid "An unknown error occured"
msgstr "Okazis nekonata eraro"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:153
msgid "Search for themes by keyword, author, or tag."
msgstr "Serĉi etosojn per ŝlosilvorto, aŭtoro aŭ etikedo."
#: wp-admin/includes/theme-install.php:159
msgctxt "Theme Installer"
msgid "Tag"
msgstr "Etikedo"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:176
msgid "Feature Filter"
msgstr "Filtrilo de kvalitoj"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:178
msgid "Find a theme based on specific features"
msgstr "Trovi etoson laŭ specifaj kvalitoj"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:182
msgid "Colors"
msgstr "Koloroj"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:182
msgid "Black"
msgstr "Nigra"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:182
msgid "Brown"
msgstr "Bruna"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:183
msgid "Green"
msgstr "Verda"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:183
msgid "Orange"
msgstr "Oranĝkolora"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:183
msgid "Pink"
msgstr "Rozkolora"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:183
msgid "Purple"
msgstr "Purpura"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:183
msgid "Red"
msgstr "Ruĝa"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:184
msgid "Silver"
msgstr "Arĝentkolora"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:184
msgid "Tan"
msgstr "Bruneta"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:184
msgid "White"
msgstr "Blanka"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:184
msgid "Yellow"
msgstr "Flava"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:184
msgid "Dark"
msgstr "Malluma"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:185
msgid "Light"
msgstr "Hela"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:185
msgid "Columns"
msgstr "Kolumnoj"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:185
msgid "One Column"
msgstr "Unu kolumno"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:185
msgid "Two Columns"
msgstr "Du kolumnoj"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:186
msgid "Three Columns"
msgstr "Tri kolumnoj"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:186
msgid "Four Columns"
msgstr "Kvar kolumnoj"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:186
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Maldekstra flankpanelo"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:187
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Dekstra flankpanelo"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:187
#: wp-admin/options-media.php:33
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:434
msgid "Width"
msgstr "Larĝo"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:187
msgid "Fixed Width"
msgstr "Fiksita larĝo"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:187
msgid "Flexible Width"
msgstr "Variabla larĝo"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:188
msgid "Features"
msgstr "Kvalitoj"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:188
msgid "Custom Colors"
msgstr "Propraj koloroj"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:188
msgid "Theme Options"
msgstr "Etosaj opcioj"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:189
msgid "Threaded Comments"
msgstr "Fadenigitaj komentoj"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:189
msgid "Sticky Post"
msgstr "Gluita afiŝo"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:189
msgid "Microformats"
msgstr "Semantika markado laŭ Mikroformato"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:190
msgid "Subject"
msgstr "Temo"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:190
msgid "Holiday"
msgstr "Feritago"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:190
msgid "Photoblogging"
msgstr "Fotoblogado"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:190
msgid "Seasonal"
msgstr "Sezona"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:221
msgid "Find Themes"
msgstr "Trovi etosojn"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:278
msgid "Install a theme in .zip format"
msgstr "Instali etoson el pakaĵo .zip"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:279
msgid "If you have a theme in a .zip format, you may install it by uploading it here."
msgstr "Se vi havas etoson kiu estis pakita laŭ formo zip, vi povas alŝuti kaj instali ĝin tie ĉi."
#: wp-admin/includes/theme-install.php:304
#, php-format
msgid "Install “%s”"
msgstr "Instali “%s”"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:320
msgid "Details"
msgstr "Detaloj"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:399
msgid "No themes found"
msgstr "Neniuj etosoj estis trovitaj"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:463
msgid "Theme Install"
msgstr "Instali etoson"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:466
msgid "Error: This theme is currently not available. Please try again later."
msgstr "ERARO: Tiu etoso momente ne estas havebla. Bonvolu reprovi poste."
#: wp-admin/includes/theme-install.php:472
msgid "Warning: This theme has not been tested with your current version of WordPress."
msgstr "Averto: Tiu ĉi etoso ne estas testita en via nuna versio de WordPress."
#: wp-admin/includes/theme-install.php:474
msgid "Warning: This theme has not been marked as compatible with your version of WordPress."
msgstr "Averto: Tiu ĉi etoso ne estas markita kongrua kun via versio de WordPress."
#: wp-admin/includes/theme-install.php:507
#, php-format
msgid "by %s"
msgstr "de %s"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:508
#, php-format
msgid "Version: %s"
msgstr "Versio: %s"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:527
#, php-format
msgid "Newer version (%s) is installed."
msgstr "Pli nova versio (%s) estas instalita"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:532
msgid "This version is already installed."
msgstr "Tiu ĉi versio jam estas instalita."
#: wp-admin/includes/theme.php:85
msgid "Unable to locate WordPress theme directory."
msgstr "Ne eblis trovi la etosan dosierujon de WordPress."
#: wp-admin/includes/theme.php:95
#, php-format
msgid "Could not fully remove the theme %s"
msgstr "Ne eblis plene forigi la etoson %s"
#: wp-admin/includes/update-core.php:213
msgid "Verifying the unpacked files"
msgstr "Kontrolas la malpakitajn dosierojn"
#: wp-admin/includes/update-core.php:217
msgid "The update could not be unpacked"
msgstr "La ĝisdatigo ne povis esti malpakita"
#: wp-admin/includes/update-core.php:220
msgid "Installing the latest version"
msgstr "Instalas la plej ĝisdatan version"
#: wp-admin/includes/update-core.php:245
msgid "Upgrading database"
msgstr "Ĝisdatigas datumbazon"
#: wp-admin/includes/update.php:86
#: wp-admin/includes/update.php:111
#: wp-admin/plugins.php:427
#, php-format
msgid "Version %s"
msgstr "Versio %s"
#: wp-admin/includes/update.php:100
#, php-format
msgid "You are using a development version (%1$s). Cool! Please stay updated."
msgstr "Vi uzas programistan version (%1$s). Malaĉe! Bonvolu ĝisdatigi regule."
#: wp-admin/includes/update.php:105
#, php-format
msgid "Get Version %2$s"
msgstr "Havigi version %2$s"
#: wp-admin/includes/update.php:129
#, php-format
msgid "WordPress %1$s is available! Please update now."
msgstr "WordPress %1$s haveblas! Bonvolu ĝisdatigi nun."
#: wp-admin/includes/update.php:131
#, php-format
msgid "WordPress %1$s is available! Please notify the site administrator."
msgstr "WordPress %1$s haveblas! Bv. sciigi la administranton."
#: wp-admin/includes/update.php:141
#, php-format
msgid "You are using WordPress %s."
msgstr "Vi uzas WordPress-on %s."
#: wp-admin/includes/update.php:143
#, php-format
msgid "Update to %s"
msgstr "Ĝisdatigi al %s"
#: wp-admin/includes/update.php:143
msgid "Latest"
msgstr "Lastaj"
#: wp-admin/includes/update.php:162
#, php-format
msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s Details."
msgstr "Nova versio de %1$s haveblas. Vi povas rigardi detalojn de versio %4$s."
#: wp-admin/includes/update.php:164
#, php-format
msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s Details automatic upgrade unavailable for this plugin."
msgstr "Nova versio de %1$s haveblas. Vi povas rigardi detalojn de versio %4$s mankas aŭtomata ĝisdatigo por tiu ĉi kromprogramo."
#: wp-admin/includes/update.php:166
#, php-format
msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s Details or upgrade automatically."
msgstr "Nova versio de %1$s haveblas. Vi povas rigardi detalojn de versio %4$s aŭ ĝisdatigi aŭtomate."
#: wp-admin/includes/update.php:212
#, php-format
msgid "An automated WordPress update has failed to complete - please attempt the update again now."
msgstr "Aŭomata ĝisdatigo de WordPress malsuksecis - bonvolu provi la ĝisdatigon nun."
#: wp-admin/includes/update.php:214
msgid "An automated WordPress update has failed to complete! Please notify the site administrator."
msgstr "Aŭtomata ĝisdatigo de WordPress malsukcesis! Bv. sciigi la administranton."
#: wp-admin/includes/upgrade.php:62
msgid "Note that password carefully! It is a random password that was generated just for you."
msgstr "Notu tiun pasvorton zorge! Ĝi estas hazarda pasvorto, kiu estis kreita nur por vi."
#: wp-admin/includes/upgrade.php:67
msgid "User already exists. Password inherited."
msgstr "La uzanto jam ekzistas. La pasvorto estas transprenita."
#. translators: Default category slug
#: wp-admin/includes/upgrade.php:101
msgctxt "Default category slug"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Senkategoria"
#. translators: Default link category slug
#: wp-admin/includes/upgrade.php:109
msgctxt "Default link category slug"
msgid "Blogroll"
msgstr "Bloglisto"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:165
msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start blogging!"
msgstr "Bonvenon al WordPress. Tio ĉi estas via unua afiŝo. Redaktu aŭ forviŝu ĝin, poste ekblogu!"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:167
msgid "Hello world!"
msgstr "Saluton mondo!"
#. translators: Default post slug
#: wp-admin/includes/upgrade.php:169
msgctxt "Default post slug"
msgid "hello-world"
msgstr "Saluton-mondo"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:183
msgid "Mr WordPress"
msgstr "Sinjoro WordPress"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:188
msgid "Hi, this is a comment.
To delete a comment, just log in and view the post's comments. There you will have the option to edit or delete them."
msgstr "Saluton, tio ĉi estas komento.
Por forviŝi komenton, simple ensalutu kaj rigardu la komentojn de la afiŝo. Tiam vi havos la eblon redakti aŭ forviŝi."
#: wp-admin/includes/upgrade.php:196
msgid "This is an example of a WordPress page, you could edit this to put information about yourself or your site so readers know where you are coming from. You can create as many pages like this one or sub-pages as you like and manage all of your content inside of WordPress."
msgstr "Jen ekzemplo de paĝo en WordPress. Vi povas redakti ĝin aldonante informojn pri vi mem aŭ pri via TTT-ejo por sciigi la legantojn pri via fono. Vi povas krei kiom ajn da tiaj ĉi paĝoj aŭ da subpaĝoj, kaj vi povas administri la tutan enhavon ene de WordPress."
#: wp-admin/includes/upgrade.php:198
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:251
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:177
msgid "About"
msgstr "Pri"
#. translators: Default page slug
#: wp-admin/includes/upgrade.php:200
msgctxt "Default page slug"
msgid "about"
msgstr "pri"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:229
#, php-format
msgid ""
"Your new WordPress blog has been successfully set up at:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: %2$s\n"
"Password: %3$s\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new blog. Thanks!\n"
"\n"
"--The WordPress Team\n"
"http://wordpress.org/\n"
msgstr ""
"Via nova WordPress-blogo estas sukcese kreita ĉe:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"Vi povas ensaluti kiel administranto per la sekvaj datumoj:\n"
"\n"
"Uzantonomo: %2$s\n"
"Pasvorto: %3$s\n"
"\n"
"Ĝuu vian novan blogon! Dankon!\n"
"\n"
"--La WordPress-Teamo\n"
"http://wordpress.org/\n"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:244
msgid "New WordPress Blog"
msgstr "Nova WordPress-Blogo"
#: wp-admin/includes/user.php:33
#: wp-admin/includes/user.php:85
#: wp-admin/users.php:53
msgid "You can’t give users that role."
msgstr "Vi ne povas doni al uzantoj tiun rolon."
#: wp-admin/includes/user.php:138
#: wp-login.php:236
msgid "ERROR: Please enter a username."
msgstr "ERARO: Bv. enskribi nomon de uzanto."
#: wp-admin/includes/user.php:145
#: wp-admin/includes/user.php:147
msgid "ERROR: You entered your new password only once."
msgstr "ERARO: vi skribis la novan pasvorton nur unu fojon."
#: wp-admin/includes/user.php:150
msgid "ERROR: Please enter your password."
msgstr "ERARO: Bv. enskribi vian pasvorton."
#: wp-admin/includes/user.php:152
msgid "ERROR: Please enter your password twice."
msgstr "ERARO: Bv. enskribi dufoje vian pasvorton."
#: wp-admin/includes/user.php:157
msgid "ERROR: Passwords may not contain the character \"\\\"."
msgstr "ERARO: Pasvortoj ne rajtas enhavi la signon \"\\\"."
#: wp-admin/includes/user.php:161
msgid "ERROR: Please enter the same password in the two password fields."
msgstr "ERARO: Bv. tajpi la saman pasvorton en ambaŭ pasvorto-kampojn."
#: wp-admin/includes/user.php:167
msgid "ERROR: This username is invalid. Please enter a valid username."
msgstr "ERARO: Tiu uzantonomo estas nevalida. Bv. enskribi validan uzantonomon."
#: wp-admin/includes/user.php:170
msgid "ERROR: This username is already registered. Please choose another one."
msgstr "ERARO: Tiu uzantonomo jam estas registrita. Bv. elekti alian."
#: wp-admin/includes/user.php:174
msgid "ERROR: Please enter an e-mail address."
msgstr "ERARO: Enskribu vian retpoŝtan adreson"
#: wp-admin/includes/user.php:176
msgid "ERROR: The e-mail address isn’t correct."
msgstr "ERARO: la retpoŝta adreso estas erara"
#: wp-admin/includes/user.php:178
#: wp-login.php:250
msgid "ERROR: This email is already registered, please choose another one."
msgstr "ERARO: Tiu retpoŝta adreso jam estas registrita. Bv. elekti alian."
#: wp-admin/includes/user.php:692
msgid "No matching users were found!"
msgstr "Neniuj laŭkriteriaj uzantoj estis trovitaj!"
#: wp-admin/includes/user.php:833
#, php-format
msgid ""
"Notice: you're using the auto-generated password for your account. Would you like to change it to something you'll remember easier?
\n"
"\t\t\t Yes, Take me to my profile page | No Thanks, Do not remind me again."
msgstr ""
"Avizo: vi uzas la aŭtomate kreita pasvorto por via konto. Ĉu vi volas ŝanĝi tion al pli afabla pasvorto?
\n"
"\t\t\t Jes. Sendu min al mia profila paĝo | Ne, dankon, Ne memorigu min denove."
#: wp-admin/includes/widgets.php:176
#: wp-admin/widgets.php:249
#: wp-includes/widgets.php:67
msgid "There are no options for this widget."
msgstr "Ne ekzistas opcioj por ĉi tiu kromprogrameto."
#: wp-admin/includes/widgets.php:188
#: wp-admin/widgets.php:286
msgid "Remove"
msgstr "Forpreni"
#: wp-admin/index.php:24
#: wp-admin/menu.php:28
msgid "Dashboard"
msgstr "Panelo"
#: wp-admin/install.php:42
msgid "WordPress › Installation"
msgstr "WordPress » Instalado"
#: wp-admin/install.php:54
#, php-format
msgid "ERROR: %s"
msgstr "ERARO: %s"
#: wp-admin/install.php:59
#: wp-admin/options-general.php:62
#: xmlrpc.php:404
msgid "Blog Title"
msgstr "Blog-titolo"
#: wp-admin/install.php:63
msgid "Your E-mail"
msgstr "Via retpoŝta adreso"
#: wp-admin/install.php:65
msgid "Double-check your email address before continuing."
msgstr "Rekontrolu la adreson antaŭ ol pluiri."
#: wp-admin/install.php:68
msgid "Allow my blog to appear in search engines like Google and Technorati."
msgstr "Permesi, ke la blogo aperu en ŝercoservoj kiel ekz. Google kaj Technorati."
#: wp-admin/install.php:71
msgid "Install WordPress"
msgstr "Instali WordPress-on"
#: wp-admin/install.php:77
msgid "Already Installed"
msgstr "Jam instalita"
#: wp-admin/install.php:77
msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first."
msgstr "Ŝajnas, ke vi jam instalis WordPress-on. Por reinstali, unue malplenigu la malnovajn datumbazajn tabelojn."
#: wp-admin/install.php:84
msgid "Welcome"
msgstr "Bonvenon"
#: wp-admin/install.php:85
#, php-format
msgid "Welcome to the famous five minute WordPress installation process! You may want to browse the ReadMe documentation at your leisure. Otherwise, just fill in the information below and you’ll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world."
msgstr "Bonvenon al la fama 5-minuta instalo de WordPress! Eble vi unue volas trankvile trarigardi la klarigojn en la Legu-min-paĝo. Alie, nur donu informojn ĉi-sube, kaj vi pvos ekuzi la plej etendeblan kaj potencan personan eldonadan programon en la mondo."
#: wp-admin/install.php:86
msgid "First Step"
msgstr "La unua paŝo"
#: wp-admin/install.php:88
msgid "Information needed"
msgstr "Informoj bezonitaj"
#: wp-admin/install.php:89
msgid "Please provide the following information. Don’t worry, you can always change these settings later."
msgstr "Ni bezonas iom da informoj. Vi poste povos ĉiujn tiujn informojn ŝanĝi, se necesos."
#: wp-admin/install.php:109
msgid "you must provide an e-mail address."
msgstr "vi devas indiki retpoŝtan adreson."
#: wp-admin/install.php:113
msgid "that isn’t a valid e-mail address. E-mail addresses look like: username@example.com"
msgstr "tiu ne estas valida retpoŝta adreso. Retpoŝtaj adresoj aspektas jene: uzantonomo@ekzemplo.com"
#: wp-admin/install.php:123
msgid "Success!"
msgstr "Sukceso!"
#: wp-admin/install.php:125
msgid "WordPress has been installed. Were you expecting more steps? Sorry to disappoint."
msgstr "WordPress estas instalita. Ĉu vi antaŭvidis pli da paŝoj? Bedaŭrinde ne estas pliaj."
#: wp-admin/install.php:141
#: wp-login.php:495
#: wp-login.php:514
msgid "Log In"
msgstr "Ensaluti"
#: wp-admin/link-add.php:12
msgid "Add New Link"
msgstr "Aldoni novan ligilon"
#: wp-admin/link-manager.php:18
#: wp-admin/link-manager.php:48
#: wp-admin/link.php:18
msgid "You do not have sufficient permissions to edit the links for this blog."
msgstr "Al vi mankas sufiĉaj rajtoj por redakti la ligilojn en tiu ĉi blogo."
#: wp-admin/link-manager.php:83
#, php-format
msgid "%s link deleted."
msgid_plural "%s links deleted"
msgstr[0] "%s ligilo estas forviŝita"
msgstr[1] "%s ligiloj estas forviŝitaj"
#: wp-admin/link-manager.php:91
#: wp-admin/link-manager.php:93
msgid "Search Links"
msgstr "Serĉi ligilojn"
#: wp-admin/link-manager.php:111
msgid "View all Categories"
msgstr "Vidi ĉiujn kategoriojn"
#: wp-admin/link-manager.php:117
msgid "Order by Link ID"
msgstr "Ordigi laŭ ligila ID"
#: wp-admin/link-manager.php:118
msgid "Order by Name"
msgstr "Ordigi laŭ nomo"
#: wp-admin/link-manager.php:119
msgid "Order by Address"
msgstr "Ordigi laŭ adreso"
#: wp-admin/link-manager.php:120
msgid "Order by Rating"
msgstr "Ordigi laŭ pritakso"
#: wp-admin/link-manager.php:176
msgid "Yes"
msgstr "Jes"
#: wp-admin/link-manager.php:213
#, php-format
msgid "Visit %s"
msgstr "Faru viziton ĉe "%s""
#: wp-admin/link-manager.php:254
msgid "No links found."
msgstr "Neniuj ligiloj estas trovitaj"
#: wp-admin/link-parse-opml.php:90
#, php-format
msgid "XML error: %1$s at line %2$s"
msgstr "XML-eraro: %1$s en linio %2$s"
#: wp-admin/link.php:102
msgid "Edit Link"
msgstr "Redakti ligilon"
#: wp-admin/link.php:107
msgid "Link not found."
msgstr "Ne eblis trovi la ligilon"
#: wp-admin/media-upload.php:29
msgid "You are not allowed to be here"
msgstr "Vi ne rajtas esti ĉi tie."
#: wp-admin/media-upload.php:53
msgid "Upload New Media"
msgstr "Alŝuti novan aŭdvidaĵon"
#: wp-admin/media.php:23
#: wp-admin/media.php:57
msgid "You are not allowed to edit this attachment."
msgstr "Vi ne rajtas redakti tiun ĉi aldonaĵon."
#: wp-admin/media.php:73
#: wp-admin/upload.php:153
msgid "Media attachment updated."
msgstr "La aŭdovida aldonaĵo estas ĝisdatigita."
#: wp-admin/media.php:95
msgid "Update Media"
msgstr "Ĝisdatigi aŭdvidaĵon."
#. translators: add new post
#: wp-admin/menu.php:35
msgctxt "post"
msgid "Add New"
msgstr "Aldoni novan"
#: wp-admin/menu.php:49
msgid "Library"
msgstr "Aŭdovida biblioteko"
#. translators: add new file
#: wp-admin/menu.php:51
msgctxt "file"
msgid "Add New"
msgstr "Aldoni novan"
#. translators: add new links
#: wp-admin/menu.php:56
msgctxt "links"
msgid "Add New"
msgstr "Aldoni novan"
#. translators: add new page
#: wp-admin/menu.php:62
msgctxt "page"
msgid "Add New"
msgstr "Aldoni novan"
#: wp-admin/menu.php:64
#, php-format
msgid "Comments %s"
msgstr "Komentoj %s"
#: wp-admin/menu.php:70
msgid "Appearance"
msgstr "Aspekto"
#: wp-admin/menu.php:71
msgid "Themes"
msgstr "Etosoj"
#: wp-admin/menu.php:72
#: wp-admin/menu.php:84
msgid "Editor"
msgstr "Redaktilo"
#: wp-admin/menu.php:73
msgid "Add New Themes"
msgstr "Aldoni novajn etosojn"
#: wp-admin/menu.php:80
#, php-format
msgid "Plugins %s"
msgstr "Kromprogramoj %s"
#: wp-admin/menu.php:81
msgid "Installed"
msgstr "Instalita"
#. translators: add new plugin
#: wp-admin/menu.php:83
msgctxt "plugin"
msgid "Add New"
msgstr "Aldoni novan"
#: wp-admin/menu.php:89
#: wp-admin/user-edit.php:18
msgid "Profile"
msgstr "Profilo"
#: wp-admin/menu.php:93
msgid "Authors & Users"
msgstr "Aŭtoroj k. uzantoj"
#: wp-admin/menu.php:94
msgid "Add New"
msgstr "Aldoni novan"
#: wp-admin/menu.php:95
#: wp-admin/menu.php:98
msgid "Your Profile"
msgstr "Via profilo"
#: wp-admin/menu.php:101
#: wp-admin/menu.php:102
#: wp-admin/tools.php:12
msgid "Tools"
msgstr "Iloj"
#: wp-admin/menu.php:105
msgid "Upgrade"
msgstr "Promocii"
#: wp-admin/menu.php:107
#: wp-admin/options.php:18
msgid "Settings"
msgstr "Agordo"
#: wp-admin/menu.php:108
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:303
msgid "General"
msgstr "Ĝenerala"
#: wp-admin/menu.php:109
msgid "Writing"
msgstr "Skribagordoj"
#: wp-admin/menu.php:110
msgid "Reading"
msgstr "Legagordoj"
#: wp-admin/menu.php:113
msgid "Privacy"
msgstr "Privateco"
#: wp-admin/menu.php:114
msgid "Permalinks"
msgstr "Fiksligiloj"
#: wp-admin/menu.php:115
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diversaj aferoj"
#: wp-admin/menu.php:309
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Viaj rajtoj ne sufiĉas por aliri tiun ĉi paĝon."
#: wp-admin/options-discussion.php:12
msgid "Discussion Settings"
msgstr "Diskutagordoj"
#: wp-admin/options-discussion.php:27
#: wp-admin/options-discussion.php:28
msgid "Default article settings"
msgstr "Defaŭltaj artikolagordoj"
#: wp-admin/options-discussion.php:31
msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the article (slows down posting.)"
msgstr "Provi mesaĝi al ĉiuj blogoj ligitaj en la afiŝo (tio malrapidigas la afiŝadon)."
#: wp-admin/options-discussion.php:35
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks.)"
msgstr "Permesi resondadon kaj respuradon de aliaj blogoj."
#: wp-admin/options-discussion.php:39
msgid "Allow people to post comments on new articles"
msgstr "Permesi komentadon de novaj artikoloj"
#: wp-admin/options-discussion.php:41
msgid "These settings may be overridden for individual articles."
msgstr "Ĉiu afiŝo povas havi apartajn agordojn, kiuj superregas la bazajn agordojn."
#: wp-admin/options-discussion.php:45
#: wp-admin/options-discussion.php:46
msgid "Other comment settings"
msgstr "Aliaj komentaj agordoj"
#: wp-admin/options-discussion.php:47
msgid "Comment author must fill out name and e-mail"
msgstr "La komentaŭtoro devas enskribi nomon kaj retpoŝtan adreson"
#: wp-admin/options-discussion.php:51
msgid "Users must be registered and logged in to comment"
msgstr "La uzantoj devas esti registriĝintaj kaj ensalutintaj por komenti"
#: wp-admin/options-discussion.php:57
#, php-format
msgid "Automatically close comments on articles older than %s days"
msgstr "Aŭtomate malebligi komentojn de afiŝoj pli ol %s tagoj aĝaj."
#: wp-admin/options-discussion.php:73
#, php-format
msgid "Enable threaded (nested) comments %s levels deep"
msgstr "Ebligi hierarkion en komentoj je komplekseco ĝis %s niveloj"
#: wp-admin/options-discussion.php:82
msgid "last"
msgstr "lasta"
#: wp-admin/options-discussion.php:84
msgid "first"
msgstr "unua"
#: wp-admin/options-discussion.php:86
#, php-format
msgid "Break comments into pages with %1$s comments per page and the %2$s page displayed by default"
msgstr "Apartigi komentojn en paĝojn je %1$s komentoj ĉiupaĝe, kaj montri la %2$s paĝon defaŭlte."
#: wp-admin/options-discussion.php:94
msgid "older"
msgstr "pli malnova"
#: wp-admin/options-discussion.php:96
msgid "newer"
msgstr "pli nova"
#: wp-admin/options-discussion.php:98
#, php-format
msgid "Comments should be displayed with the %s comments at the top of each page"
msgstr "Montri komentojn metante %s komentojn supre de ĉiu paĝo"
#: wp-admin/options-discussion.php:104
#: wp-admin/options-discussion.php:105
msgid "E-mail me whenever"
msgstr "Sendu retpoŝton al mi kiam"
#: wp-admin/options-discussion.php:108
msgid "Anyone posts a comment"
msgstr "Iu verkas komenton"
#: wp-admin/options-discussion.php:112
msgid "A comment is held for moderation"
msgstr "Komento estas kontrolota"
#: wp-admin/options-discussion.php:116
#: wp-admin/options-discussion.php:117
msgid "Before a comment appears"
msgstr "Antaŭ ol komento estas montrata"
#: wp-admin/options-discussion.php:120
msgid "An administrator must always approve the comment"
msgstr "Administranto ĉiam devas aprobi la komenton"
#: wp-admin/options-discussion.php:122
msgid "Comment author must have a previously approved comment"
msgstr "La komentaŭtoro devas havi antaŭe aprobitan komenton"
#: wp-admin/options-discussion.php:126
#: wp-admin/options-discussion.php:127
msgid "Comment Moderation"
msgstr "Komentokontrolado"
#: wp-admin/options-discussion.php:128
#, php-format
msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)"
msgstr "Meti la komenton en la kontrolan atendvicon, se ĝi enhavas pli ol %s ligilojn. (Se komento enhavas multajn ligilojn, tio estas indiko, ke ĝi eble estas trudaĵo.)"
#: wp-admin/options-discussion.php:130
msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, e-mail, or IP, it will be held in the moderation queue. One word or IP per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”."
msgstr "Kiam komento enhavas iujn el la sekvaj vortoj en la komentoteksto, nomo, URL, retpoŝta adreso aŭ IP-numero, ĝi estos tenata en la kontrola atendvico. Metu nur po unu vorton aŭ IP-numeron en ĉiu linio. Trafoj okazos ankaŭ ene de vortoj. Tial “press” trafos al “WordPress”."
#: wp-admin/options-discussion.php:137
#: wp-admin/options-discussion.php:138
msgid "Comment Blacklist"
msgstr "Nigra listo por komentoj"
#: wp-admin/options-discussion.php:139
msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, e-mail, or IP, it will be marked as spam. One word or IP per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”."
msgstr "Kiam komento enhavas iujn el la sekvaj vortoj en la enhavo, nomo, URL aŭ retpoŝta adreso ĝi estos markita kiel trudaĵo. Metu nur po unu vorton aŭ IP-numeron en ĉiu linio. Trafoj okazos ankaŭ ene de vortoj. Tial “press” trafos al “WordPress”."
#: wp-admin/options-discussion.php:148
msgid "Avatars"
msgstr "Avataroj"
#: wp-admin/options-discussion.php:150
msgid "An avatar is an image that follows you from weblog to weblog appearing beside your name when you comment on avatar enabled sites. Here you can enable the display of avatars for people who comment on your blog."
msgstr "Avataro estas bildo kiu aperas apud via nomo kiam vi lasas komenton ĉe TTT-ejo kiu ebligas aŭ havas tiun eblon. Tie ĉi vi povas ebligi la montradon de avataroj por personoj kiuj lasas komentojn ĉe via blogo."
#: wp-admin/options-discussion.php:156
msgid "Avatar Display"
msgstr "Montrado de avataro"
#: wp-admin/options-discussion.php:157
msgid "Avatar display"
msgstr "Montrado de avataro"
#: wp-admin/options-discussion.php:159
msgid "Don’t show Avatars"
msgstr "Ne montri avatarojn"
#: wp-admin/options-discussion.php:159
msgid "Show Avatars"
msgstr "Montri avatarojn"
#: wp-admin/options-discussion.php:168
#: wp-admin/options-discussion.php:169
msgid "Maximum Rating"
msgstr "Maksimuma pritakso"
#: wp-admin/options-discussion.php:172
msgid "G — Suitable for all audiences"
msgstr "G — Taŭga por ĉia publiko"
#: wp-admin/options-discussion.php:172
msgid "PG — Possibly offensive, usually for audiences 13 and above"
msgstr "PG — Eventuale ofenda, ordinare por homoj 13-jaraj kaj pli aĝaj"
#: wp-admin/options-discussion.php:172
msgid "R — Intended for adult audiences above 17"
msgstr "R — Intencita por plenkreskuloj pli ol 17 jarojn aĝaj"
#: wp-admin/options-discussion.php:172
msgid "X — Even more mature than above"
msgstr "X — Eĉ pli plenkreskuleca ol la antaŭa"
#: wp-admin/options-discussion.php:182
#: wp-admin/options-discussion.php:183
msgid "Default Avatar"
msgstr "Defaŭlta avataro"
#: wp-admin/options-discussion.php:185
msgid "For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their e-mail address."
msgstr "Por uzantoj kiuj ne havas propran avataron, vi povas elekti montri komunan avataron aŭ aŭtomate kreitan avataron kiu estos kreita bazita sur la retpoŝtadreso."
#: wp-admin/options-discussion.php:189
msgid "Mystery Man"
msgstr "Homo de mistero"
#: wp-admin/options-discussion.php:190
msgid "Blank"
msgstr "Malplena"
#: wp-admin/options-discussion.php:191
msgid "Gravatar Logo"
msgstr "Bildo de gravataro"
#: wp-admin/options-discussion.php:192
msgid "Identicon (Generated)"
msgstr "Ipavataro (kreita)"
#: wp-admin/options-discussion.php:193
msgid "Wavatar (Generated)"
msgstr "Sortavataro (kreita)"
#: wp-admin/options-discussion.php:194
msgid "MonsterID (Generated)"
msgstr "Monstravataro (kreita)"
#: wp-admin/options-general.php:12
msgid "General Settings"
msgstr "Ĝeneralaj agordoj"
#. translators: date and time format for exact current time, mainly about timezones, see http://php.net/date
#: wp-admin/options-general.php:15
msgctxt "timezone date format"
msgid "Y-m-d G:i:s"
msgstr "Y-m-d G:i:s"
#: wp-admin/options-general.php:66
msgid "Tagline"
msgstr "Frapfrazo"
#: wp-admin/options-general.php:68
msgid "In a few words, explain what this blog is about."
msgstr "Klarigu per kelkaj vortoj, pri kio temas la blogo."
#: wp-admin/options-general.php:71
msgid "WordPress address (URL)"
msgstr "WordPress-adreso (URL)"
#: wp-admin/options-general.php:75
msgid "Blog address (URL)"
msgstr "Blog-adreso (URL)"
#: wp-admin/options-general.php:77
msgid "Enter the address here if you want your blog homepage to be different from the directory you installed WordPress."
msgstr "Se vi volas, ke la adreso de via bloga startopaĝo estu alia ol la dosierujo, en kiun vi instalis WordPress-on, tiam indiku la adreson ĉi tie."
#: wp-admin/options-general.php:80
msgid "E-mail address"
msgstr "Retpoŝta adreso"
#: wp-admin/options-general.php:82
msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification."
msgstr "Ĉi tiu adreso estas uzata nur por administraj aferoj."
#: wp-admin/options-general.php:85
#: wp-admin/options-general.php:86
msgid "Membership"
msgstr "Membreco"
#: wp-admin/options-general.php:88
msgid "Anyone can register"
msgstr "Ĉiu ajn rajtas registriĝi"
#: wp-admin/options-general.php:92
msgid "New User Default Role"
msgstr "Defaŭlta rolo por nova uzanto"
#: wp-admin/options-general.php:101
#: wp-admin/options-general.php:145
msgid "Timezone"
msgstr "Horzono"
#: wp-admin/options-general.php:123
#, php-format
msgid "UTC %s"
msgstr "UTC %s"
#: wp-admin/options-general.php:127
msgid "hours"
msgstr "horoj"
#: wp-admin/options-general.php:128
#: wp-admin/options-general.php:152
#, php-format
msgid "UTC time is %s"
msgstr "La UTC-horo estas %s"
#: wp-admin/options-general.php:130
#, php-format
msgid "UTC %1$s is %2$s"
msgstr "UTC %1$s estas %2$s"
#: wp-admin/options-general.php:133
msgid "Unfortunately, you have to manually update this for Daylight Savings Time. Lame, we know, but will be fixed in the future."
msgstr "Bedaŭrinde vi devas mane ĝisdatigi tion ĉi por somera tempo. Ni scias, ke tio estas tre nekonvena. Ni plibonigos tion estonte."
#: wp-admin/options-general.php:154
#, php-format
msgid "Local time is %1$s"
msgstr "Loka tempo estas %1$s"
#: wp-admin/options-general.php:157
msgid "Choose a city in the same timezone as you."
msgstr "Elektu urbon en via horzono."
#: wp-admin/options-general.php:163
msgid "This timezone is currently in daylight savings time."
msgstr "Ĉi tiu horzono estas nun en somera tempo."
#: wp-admin/options-general.php:164
msgid "This timezone is currently in standard time."
msgstr "Ĉi tiu horzono estas nun en ordinara (vintra) tempo."
#: wp-admin/options-general.php:180
#, php-format
msgid "Daylight savings time begins on: %s."
msgstr "Somera tempo komenciĝas je la: %s."
#: wp-admin/options-general.php:181
#, php-format
msgid "Standard time begins on: %s."
msgstr "Vintra tempo komenciĝas je la: %s."
#: wp-admin/options-general.php:187
msgid "This timezone does not observe daylight savings time."
msgstr "Ĉi tiu horzono ne utiligas someran tempon."
#: wp-admin/options-general.php:198
#: wp-admin/options-general.php:200
#: xmlrpc.php:414
msgid "Date Format"
msgstr "Datoprezento"
#: wp-admin/options-general.php:223
#: wp-admin/options-general.php:255
msgid "Custom:"
msgstr "Propra:"
#: wp-admin/options-general.php:225
msgid "Documentation on date formatting. Click “Save Changes” to update sample output."
msgstr "Klarigoj pri dato-skemoj. Alklaku “Konservi ŝanĝojn” por ĝisdatigi la specimenon."
#: wp-admin/options-general.php:231
#: wp-admin/options-general.php:233
#: xmlrpc.php:419
msgid "Time Format"
msgstr "Horoprezento"
#: wp-admin/options-general.php:261
msgid "Week Starts On"
msgstr "Semajno komenciĝas en"
#: wp-admin/options-head.php:16
msgid "Settings saved."
msgstr "La agordoj estas konservitaj."
#: wp-admin/options-media.php:12
msgid "Media Settings"
msgstr "Aŭdovidaj agordoj"
#: wp-admin/options-media.php:26
msgid "Image sizes"
msgstr "Bildaj grandoj"
#: wp-admin/options-media.php:27
msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use when inserting an image into the body of a post."
msgstr "La ĉi-sube indikitaj grandoj decidas la maksimumajn dimensiojn laŭ bildopunktoj, por uzo, kiam bildo estas enmetata en la korpon de afiŝo."
#: wp-admin/options-media.php:31
msgid "Thumbnail size"
msgstr "Bildetaj grandoj"
#: wp-admin/options-media.php:35
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:435
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:440
msgid "Height"
msgstr "Alto"
#: wp-admin/options-media.php:38
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)"
msgstr "Pritondi bildeton al ekzaktaj dimensioj (ordinare bildetoj estas proporciaj)"
#: wp-admin/options-media.php:43
#: wp-admin/options-media.php:44
msgid "Medium size"
msgstr "Meza grando"
#: wp-admin/options-media.php:45
#: wp-admin/options-media.php:55
msgid "Max Width"
msgstr "Maksimuma larĝo"
#: wp-admin/options-media.php:47
#: wp-admin/options-media.php:57
msgid "Max Height"
msgstr "Maksimuma alto"
#: wp-admin/options-media.php:53
#: wp-admin/options-media.php:54
msgid "Large size"
msgstr "Granda"
#: wp-admin/options-misc.php:12
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Diversaj agordoj"
#: wp-admin/options-misc.php:26
msgid "Uploading Files"
msgstr "Alŝutas dosierojn"
#: wp-admin/options-misc.php:29
msgid "Store uploads in this folder"
msgstr "Konservi alŝutojn en tiu ĉi dosierujo"
#: wp-admin/options-misc.php:31
msgid "Default is wp-content/uploads"
msgstr "La defaŭlto estas wp-content/uploads"
#: wp-admin/options-misc.php:36
msgid "Full URL path to files"
msgstr "Plena URL-pado de dosieroj"
#: wp-admin/options-misc.php:38
msgid "Configuring this is optional. By default, it should be blank."
msgstr "Agordo estas nedeviga, Defaŭlte ĝi estas malplena."
#: wp-admin/options-misc.php:46
msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders"
msgstr "Organizi miajn alŝutojn en dosierujojn laŭ monato kaj jaro"
#: wp-admin/options-misc.php:59
msgid "Track Links’ Update Times"
msgstr "Gvati ĝisdatigajn tempojn de ligiloj"
#: wp-admin/options-permalink.php:12
msgid "Permalink Settings"
msgstr "Fiksligilaj agordoj"
#: wp-admin/options-permalink.php:128
msgid "You should update your web.config now"
msgstr "Ĝisdatigu vian dosieron web.config nun."
#: wp-admin/options-permalink.php:130
msgid "Permalink structure updated. Remove write access on web.config file now!"
msgstr "Fiksligila strukturo estas ĝisdatigita. Nun, forigu modifan eblecon por la dosiero web.config"
#: wp-admin/options-permalink.php:132
msgid "Permalink structure updated"
msgstr "La fiksligila strukturo estas ĝisdatigita"
#: wp-admin/options-permalink.php:135
msgid "You should update your .htaccess now."
msgstr "Ĝisdatigu vian \".htaccess\"-dosieron nun."
#: wp-admin/options-permalink.php:137
msgid "Permalink structure updated."
msgstr "La fiksligila strukturo estas ĝisdatigita."
#: wp-admin/options-permalink.php:150
msgid "By default WordPress uses web URLs which have question marks and lots of numbers in them, however WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. This can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A number of tags are available, and here are some examples to get you started."
msgstr "Defaŭlte WordPress uzas URL-ojn, kiuj enhavas demandosignojn kaj multajn ciferojn, sed WordPress ankaŭ permesas al vi krei vian propran URL-strukturon por la fiksligiloj kaj arkivoj. Tio povas plibonigi la estetikon, uzoeblecon kaj la vivodaŭron de viaj ligiloj. Pluraj markoj estas haveblaj. Jen kelkaj ekzemploj por inspiri vin."
#: wp-admin/options-permalink.php:165
msgid "Common settings"
msgstr "Ĝeneralaj agordoj"
#: wp-admin/options-permalink.php:168
msgid "Default"
msgstr "Defaŭlto"
#: wp-admin/options-permalink.php:172
msgid "Day and name"
msgstr "Tago kaj nomo"
#: wp-admin/options-permalink.php:176
msgid "Month and name"
msgstr "Monato kaj nomo"
#: wp-admin/options-permalink.php:180
msgid "Numeric"
msgstr "Numera"
#: wp-admin/options-permalink.php:190
msgid "Custom Structure"
msgstr "Propra strukturo"
#: wp-admin/options-permalink.php:199
msgid "Optional"
msgstr "Libervola"
#: wp-admin/options-permalink.php:201
msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using topics as your category base would make your category links like http://example.org/topics/uncategorized/. If you leave these blank the defaults will be used."
msgstr "Se vi deziras, vi povas indiki propran strukturon por viaj kategoriaj kaj etikedaj URL-oj tie ĉi. Ekzemple: se vi uzas /temoj/ kiel kategorian bazon rezultigus kategoriligilojn de la speco http://ekzemplo.org/temoj/senkategorie/. Se vi lasas tiun kampon malplena, la defaŭlta valoro estos uzata."
#: wp-admin/options-permalink.php:203
msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using topics as your category base would make your category links like http://example.org/index.php/topics/uncategorized/. If you leave these blank the defaults will be used."
msgstr "Se vi deziras, vi povas indiki proprajn strukturojn por viaj kategoriaj kaj etikedaj URL-oj tie ĉi. Ekzemple: se vi uzas temoj kiel vian kategorian bazon, tio rezultigus kategoriligilojn de la speco http://ekzemplo.org/index.php/temoj/senkategorie. Se vi lasas tiujn kampojn malplenaj, la defaŭltaj valoroj estos uzataj."
#: wp-admin/options-permalink.php:208
msgid "Category base"
msgstr "Kategoribazo"
#: wp-admin/options-permalink.php:212
msgid "Tag base"
msgstr "Etikedobazo"
#: wp-admin/options-permalink.php:226
msgid "If your web.config file were writable, we could do this automatically, but it isn’t so this is the url rewrite rule you should have in your web.config file. Click in the field and press CTRL + a to select all. Then insert this rule inside of the /<configuration>/<system.webServer>/<rewrite>/<rules> element in web.config file."
msgstr "Se via web.config-dosiero estus skribebla, tiam ni povus fari tion ĉi aŭtomate, sed tiel ne estas. Jen do la URL-rewrite-reguloj, kiujn vi havu en via web.config-dosiero. Elektu la kampon, kaj klavu STIR + a por elekti ĉion. Tiam, enmetu ene de la /<configuration>/<system.webServer>/<rewrite>/<rules> elemento en dosiero web.config."
#: wp-admin/options-permalink.php:231
msgid "If you temporarily make your web.config file writable for us to generate rewrite rules automatically, do not forget to revert the permissions after rule has been saved."
msgstr "Se vi provizore aldonas la permeson modifi dosieron web.config, por ke ni povu aŭtomate generi URL-modifajn regulojn, ne forgesu viŝi tiun modifan permeson post la konservo de regulo."
#: wp-admin/options-permalink.php:235
msgid "If your .htaccess file were writable, we could do this automatically, but it isn’t so these are the mod_rewrite rules you should have in your .htaccess file. Click in the field and press CTRL + a to select all."
msgstr "Se via .htaccess-dosiero estus skribebla, tiam ni povus fari tion ĉi aŭtomate, sed tiel ne estas. Jen do la \"mod_rewrite\"-reguloj, kiujn vi havu en via .htaccess-dosiero. Elektu la kampon, kaj klavu STIR + a por elekti ĉion."
#: wp-admin/options-privacy.php:12
msgid "Privacy Settings"
msgstr "Agordoj de privateco"
#: wp-admin/options-privacy.php:27
#: wp-admin/options-privacy.php:28
msgid "Blog Visibility"
msgstr "Videbleco de la blogo"
#: wp-admin/options-privacy.php:30
msgid "I would like my blog to be visible to everyone, including search engines (like Google, Sphere, Technorati) and archivers"
msgstr "Mi volas, ke mia blogo estu videbla por ĉiuj, inkluzive serĉoservojn (kiel Google, Sphere, Technorati) kaj arkivilojn"
#: wp-admin/options-privacy.php:32
msgid "I would like to block search engines, but allow normal visitors"
msgstr "Mi volas bloki serĉoservojn, sed permesi ordinarajn vizitantojn"
#: wp-admin/options-reading.php:12
msgid "Reading Settings"
msgstr "Legagordoj"
#: wp-admin/options-reading.php:28
#: wp-admin/options-reading.php:29
msgid "Front page displays"
msgstr "La ĉefpaĝo montras"
#: wp-admin/options-reading.php:32
msgid "Your latest posts"
msgstr "La lastajn afiŝojn"
#: wp-admin/options-reading.php:37
#, php-format
msgid "A static page (select below)"
msgstr "Fiksitan paĝon (elektu ĉi-sube)"
#: wp-admin/options-reading.php:41
#, php-format
msgid "Front page: %s"
msgstr "Ĉefpaĝo: %s"
#: wp-admin/options-reading.php:42
#, php-format
msgid "Posts page: %s"
msgstr "Afiŝopaĝo: %s"
#: wp-admin/options-reading.php:47
msgid "Warning: these pages should not be the same!"
msgstr "Averto: tiuj ĉi paĝoj ne estu la samaj!"
#: wp-admin/options-reading.php:55
msgid "Blog pages show at most"
msgstr "Blogpaĝoj montras maksimume"
#: wp-admin/options-reading.php:57
#: wp-admin/options-reading.php:62
msgid "posts"
msgstr "afiŝojn"
#: wp-admin/options-reading.php:61
msgid "Syndication feeds show the most recent"
msgstr "Kundistribuoj montras la plej novajn"
#: wp-admin/options-reading.php:65
#: wp-admin/options-reading.php:66
msgid "For each article in a feed, show"
msgstr "Por ĉiu artikolo en distribuo, montru"
#: wp-admin/options-reading.php:67
msgid "Full text"
msgstr "Plena teksto"
#: wp-admin/options-reading.php:68
msgid "Summary"
msgstr "Resumo"
#: wp-admin/options-reading.php:73
msgid "Encoding for pages and feeds"
msgstr "Signokodo por paĝoj kaj distribuoj"
#: wp-admin/options-reading.php:75
msgid "The character encoding you write your blog in (UTF-8 is recommended)"
msgstr "La signokodo, kiun vi volas uzi por verki afiŝojn (UTF-8 estas rekomendata)"
#: wp-admin/options-writing.php:12
msgid "Writing Settings"
msgstr "Skribagordoj"
#: wp-admin/options-writing.php:27
msgid "Size of the post box"
msgstr "Grando de la skribokampo"
#: wp-admin/options-writing.php:29
msgid "lines"
msgstr "linioj"
#: wp-admin/options-writing.php:32
#: wp-admin/options-writing.php:33
msgid "Formatting"
msgstr "Tekstaranĝo"
#: wp-admin/options-writing.php:36
msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display"
msgstr "Konverti riduletojn kiel :-) kaj :-P al grafikaĵoj ĉe montrado"
#: wp-admin/options-writing.php:37
msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically"
msgstr "WordPress korektu eraran XHTML-on aŭtomate"
#: wp-admin/options-writing.php:41
msgid "Default Post Category"
msgstr "Defaŭlta afiŝokategorio"
#: wp-admin/options-writing.php:49
msgid "Default Link Category"
msgstr "Defaŭlta ligilokategorio"
#: wp-admin/options-writing.php:59
msgid "Remote Publishing"
msgstr "Fora eldonado"
#: wp-admin/options-writing.php:60
msgid "To post to WordPress from a desktop blogging client or remote website that uses the Atom Publishing Protocol or one of the XML-RPC publishing interfaces you must enable them below."
msgstr "Se vi volas afiŝi al WordPress per loka programo en via komputilo aŭ per TTT-ejo kiu uzas la eldonadan protokolon Atom, aŭ eldonadajn interfacojn de XML-RPC, vi povas marki tion sube."
#: wp-admin/options-writing.php:63
#: wp-admin/options-writing.php:64
msgid "Atom Publishing Protocol"
msgstr "Eldonada protokolo Atom"
#: wp-admin/options-writing.php:67
msgid "Enable the Atom Publishing Protocol."
msgstr "Ebligi la eldonadan protokolon Atom"
#: wp-admin/options-writing.php:71
#: wp-admin/options-writing.php:72
msgid "XML-RPC"
msgstr "XML-RPC"
#: wp-admin/options-writing.php:75
msgid "Enable the WordPress, Movable Type, MetaWeblog and Blogger XML-RPC publishing protocols."
msgstr "Ebligi la eldonadajn protokolojn de XML-RPC por WordPress, Movable Type, MetaWeblog, kaj Blogger."
#: wp-admin/options-writing.php:81
msgid "Post via e-mail"
msgstr "Afiŝi retpoŝte"
#: wp-admin/options-writing.php:82
#, php-format
msgid "To post to WordPress by e-mail you must set up a secret e-mail account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: %s, %s, %s."
msgstr "Por povi afiŝi per retpoŝto, vi devas krei sekretan retpoŝtan konton kun aliro laŭ POP3. Ĉiuj mesaĝoj al ĝi estos publikigataj, kaj tial vi certe volos, ke ĝi estu treege sekreta. Jen kelkaj hazardaj signoĉenoj, kiujn vi povas uzi: %s, %s, %s."
#: wp-admin/options-writing.php:86
msgid "Mail Server"
msgstr "Retpoŝta servilo"
#: wp-admin/options-writing.php:88
msgid "Port"
msgstr "Pordo"
#: wp-admin/options-writing.php:93
msgid "Login Name"
msgstr "Uzantonomo"
#: wp-admin/options-writing.php:103
msgid "Default Mail Category"
msgstr "Defaŭlta retpoŝta kategorio"
#: wp-admin/options-writing.php:113
msgid "Update Services"
msgstr "Ĝisdatigoservoj"
#: wp-admin/options-writing.php:117
msgid "When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following site update services. For more about this, see Update Services on the Codex. Separate multiple service URLs with line breaks."
msgstr "Kiam vi publikigas novan afiŝon, WordPress aŭtomete atentigas la jenajn ĝisdatigajn servojn. Legu pli pri tio ĉe Update Services ĉe Codex. Apartigu plurajn servo-URL-ojn per linisaltoj."
#: wp-admin/options-writing.php:123
#, php-format
msgid "WordPress is not notifying any Update Services because of your blog’s privacy settings."
msgstr "WordPress ne informas ĝisdatigajn servojn pro la privatecaj agordoj de via blogo."
#: wp-admin/options.php:54
msgid "Error! Options page not found."
msgstr "Eraro! Ne trovis la paĝon de elektoj."
#: wp-admin/options.php:91
msgid "All Settings"
msgstr "Ĉiuj agordoj"
#: wp-admin/page-new.php:11
msgid "Add New Page"
msgstr "Aldoni novan paĝon"
#: wp-admin/page.php:80
msgid "Edit Page"
msgstr "Redakti paĝon"
#: wp-admin/page.php:85
msgid "You attempted to edit a page that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "Vi penis redakti paĝon kiu ne ekzistas. Ĉu eble la paĝo estis forigita?"
#: wp-admin/page.php:103
#, php-format
msgid "Warning: %s is currently editing this page"
msgstr "Averto: %s nun redaktas tiun ĉi paĝon"
#: wp-admin/plugin-editor.php:12
msgid "Edit Plugins"
msgstr "Redakti kromprogramojn"
#: wp-admin/plugin-editor.php:44
#: wp-admin/theme-editor.php:49
msgid "You do not have sufficient permissions to edit templates for this blog."
msgstr "Al vi mankas sufiĉaj rajtoj por redakti modelojn en tiu ĉi blogo."
#: wp-admin/plugin-editor.php:70
msgid "You do not have sufficient permissions to edit plugins for this blog."
msgstr "Mankas al vi sufiĉaj rajtoj por redakti kromprogramojn en tiu ĉi blogo."
#: wp-admin/plugin-editor.php:94
msgid "No such file exists! Double check the name and try again."
msgstr "Oj, Tiu dosiero ne ekzistas. Rekontrolu la nomon, kaj poste reprovu."
#: wp-admin/plugin-editor.php:101
msgid "Files of this type are not editable."
msgstr "Ĉi tiaj dosieroj ne estas modifeblaj."
#: wp-admin/plugin-editor.php:115
#: wp-admin/theme-editor.php:98
msgid "Function Name..."
msgstr "Nomo de funkcio..."
#: wp-admin/plugin-editor.php:127
#: wp-admin/theme-editor.php:111
msgid "File edited successfully."
msgstr "La dosiero estas sukcese redaktita."
#: wp-admin/plugin-editor.php:129
msgid "This plugin has been deactivated because your changes resulted in a fatal error."
msgstr "Ĉi tiu kromprogramo estis malaktivigita ĉar viaj ŝanĝoj kaŭzis neripareblan eraron"
#: wp-admin/plugin-editor.php:141
msgid "Select plugin to edit:"
msgstr "Elekti kromprogramon por redakti:"
#: wp-admin/plugin-editor.php:164
#, php-format
msgid "Editing %s (active)"
msgstr "Redaktas %s (aktive)"
#: wp-admin/plugin-editor.php:166
#, php-format
msgid "Browsing %s (active)"
msgstr "Foliumas %s (aktive)"
#: wp-admin/plugin-editor.php:169
#, php-format
msgid "Editing %s (inactive)"
msgstr "Redaktas %s (neaktive)"
#: wp-admin/plugin-editor.php:171
#, php-format
msgid "Browsing %s (inactive)"
msgstr "Foliumas %s (neaktive)"
#: wp-admin/plugin-editor.php:179
msgid "Plugin Files"
msgstr "Kromprogramaj dosieroj"
#: wp-admin/plugin-editor.php:207
#: wp-admin/theme-editor.php:208
msgid "Documentation:"
msgstr "Dokumentado:"
#: wp-admin/plugin-editor.php:207
#: wp-admin/theme-editor.php:210
msgid "Lookup"
msgstr "Serĉo"
#: wp-admin/plugin-editor.php:211
msgid "Warning: Making changes to active plugins is not recommended. If your changes cause a fatal error, the plugin will be automatically deactivated."
msgstr "Averto: Ŝanĝoj al aktivaj kromprogramoj ne estas rekomenditaj. Se viaj ŝanĝoj kaŭzas neripareblan eraron, la kromprogramo aŭtomate malaktiviĝos."
#: wp-admin/plugin-editor.php:216
msgid "Update File and Attempt to Reactivate"
msgstr "Ĝisdatigi la dosieron kaj provi reaktivigi"
#: wp-admin/plugin-editor.php:218
#: wp-admin/theme-editor.php:218
msgid "Update File"
msgstr "Ĝisdatigi la dosieron"
#: wp-admin/plugin-editor.php:222
#: wp-admin/theme-editor.php:222
msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See the Codex for more information."
msgstr "Vi devas skribebligi tiun ĉi dosieron antaŭ ol vi povos konservi viajn ŝanĝojn. Vidu la Kodekson por pliaj informoj."
#: wp-admin/plugin-install.php:13
msgid "You do not have sufficient permissions to install plugins on this blog."
msgstr "Mankas al vi sufiĉaj rajtoj por instali kromprogramojn en tiu ĉi blogo."
#: wp-admin/plugin-install.php:28
#: wp-admin/theme-install.php:33
msgid "Featured"
msgstr "Elstarigitaj"
#: wp-admin/plugin-install.php:29
msgid "Popular"
msgstr "Popularaj"
#: wp-admin/plugin-install.php:30
#: wp-admin/theme-install.php:35
msgid "Newest"
msgstr "Pli novaj"
#: wp-admin/plugins.php:119
msgid "You do not have sufficient permissions to delete plugins for this blog."
msgstr "Mankas al vi sufiĉaj rajtoj por forigi kromprogramojn en tiu ĉi blogo."
#: wp-admin/plugins.php:139
msgid "Delete Plugin(s)"
msgstr "Forigi kromprogramo(j)n"
#: wp-admin/plugins.php:159
msgid "Deleting the selected plugins will remove the following plugin(s) and their files:"
msgstr "Forigo de la elektitaj kromprogramoj forprenos la sekvajn kromprogramojn kaj rilatajn dosierojn:"
#: wp-admin/plugins.php:163
#, php-format
msgid "%s by %s"
msgstr "%s de %s"
#: wp-admin/plugins.php:166
msgid "Are you sure you wish to delete these files?"
msgstr "Ĉu vi vere volas forigi la dosierojn?"
#: wp-admin/plugins.php:175
msgid "Yes, Delete these files"
msgstr "Jes, forigu la dosierojn"
#: wp-admin/plugins.php:178
msgid "No, Return me to the plugin list"
msgstr "Ne, revenigu min al la listo de kromprogramoj"
#: wp-admin/plugins.php:181
msgid "Click to view entire list of files which will be deleted"
msgstr "Vi povas alklaki por vidi la tutan liston de dosieroj kiuj estos forigitaj"
#: wp-admin/plugins.php:210
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here."
msgstr "Kromprogramoj etendas kaj vastigas la funkciadon de WordPress. Kiam kromprogramo estas instalita, vi povas ĝin aktivigi aŭ malaktivigi ĉi tie."
#: wp-admin/plugins.php:211
#, php-format
msgid "If something goes wrong with a plugin and you can’t use WordPress, delete or rename that file in the %s directory and it will be automatically deactivated."
msgstr "Se io misiras pri kromprogramo, kaj se tio malebligas al vi uzi WordPress-on, tiam forviŝu aŭ alinomu la dosieron en la dosierujo %s. Tio aŭtomate malaktivigas la kromprogramon."
#: wp-admin/plugins.php:212
#, php-format
msgid "You can find additional plugins for your site by using the new Plugin Browser/Installer functionality or by browsing the WordPress Plugin Directory directly and installing manually. To manually install a plugin you generally just need to upload the plugin file into your %2$s directory. Once a plugin has been installed, you may activate it here."
msgstr "Vi povas trovi aldonajn kromprogramojn por via TTT-ejo per la nova eblo kromprograma trarigardilo/instaliloaŭ trarigardi la kromprograman katalogon de WordPress kaj instali mane. Por mane instali kromprogramon, vi kutime bezonas nur alŝuti la dosieron de la kromprogramo en vian dosierujon %2$s. Post instalo, vi povas aktivigi ĝin ĉi tie."
#: wp-admin/plugins.php:222
#, php-format
msgid "The plugin %s has been deactivated due to an error: %s"
msgstr "La kromprogramo %s estis malaktivigita pro eraro: %s"
#: wp-admin/plugins.php:226
msgid "Plugin could not be activated because it triggered a fatal error."
msgstr "Ne povis aktivigi la kromprogramon, ĉar ĝi kaŭzis neripareblan eraron"
#: wp-admin/plugins.php:239
#, php-format
msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s"
msgstr "Ne eblis forigi la kromprogramon, pro eraro: %s"
#: wp-admin/plugins.php:241
msgid "The selected plugins have been deleted."
msgstr "La elektitaj kromprogramoj estas forigitaj."
#: wp-admin/plugins.php:244
msgid "Plugin activated."
msgstr "La kromprogramo estas aktivigita."
#: wp-admin/plugins.php:246
msgid "Selected plugins activated."
msgstr "La elektitaj kromprogramoj estas aktivigitaj."
#: wp-admin/plugins.php:248
msgid "Plugin deactivated."
msgstr "La kromprogramo estas malaktivigita."
#: wp-admin/plugins.php:250
msgid "Selected plugins deactivated."
msgstr "La elektitaj kromprogramoj estas malaktivigitaj."
#: wp-admin/plugins.php:369
#: wp-admin/plugins.php:377
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:255
msgid "Plugin"
msgstr "Kromprogramoj"
#: wp-admin/plugins.php:387
msgid "No plugins to show"
msgstr "Neniuj kromprogramoj por montri"
#: wp-admin/plugins.php:395
msgid "Deactivate this plugin"
msgstr "Malaktivigi tiun ĉi kromprogramon"
#: wp-admin/plugins.php:395
#: wp-admin/plugins.php:465
#: wp-admin/widgets.php:339
msgid "Deactivate"
msgstr "Malaktivigi"
#: wp-admin/plugins.php:400
msgid "Open this file in the Plugin Editor"
msgstr "Malfermi tiun ĉi dosieron en la kromprograma redaktilo"
#: wp-admin/plugins.php:403
msgid "Delete this plugin"
msgstr "Forviŝi la kromprogramon"
#: wp-admin/plugins.php:435
msgid "Visit plugin site"
msgstr "Viziti la TTT-ejon de la kromprogramo"
#: wp-admin/plugins.php:473
msgid "Clear List"
msgstr "Viŝi liston"
#: wp-admin/plugins.php:497
#, php-format
msgctxt "plugins"
msgid "All (%s)"
msgid_plural "All (%s)"
msgstr[0] "Ĉiuj (%s)"
msgstr[1] "Ĉiuj (%s)"
#: wp-admin/plugins.php:500
#, php-format
msgid "Active (%s)"
msgid_plural "Active (%s)"
msgstr[0] "Aktiva (%s)"
msgstr[1] "Aktivaj (%s)"
#: wp-admin/plugins.php:504
#, php-format
msgid "Recently Active (%s)"
msgid_plural "Recently Active (%s)"
msgstr[0] "Lastatempe aktiva (%s)"
msgstr[1] "Lastatempe aktivaj (%s)"
#: wp-admin/plugins.php:508
#, php-format
msgid "Inactive (%s)"
msgid_plural "Inactive (%s)"
msgstr[0] "Neaktiva (%s)"
msgstr[1] "Neaktivaj (%s)"
#: wp-admin/plugins.php:512
#, php-format
msgid "Upgrade Available (%s)"
msgid_plural "Upgrade Available (%s)"
msgstr[0] "Ĝisdatigo haveblas (%s)"
msgstr[1] "Ĉiuj (%s)"
#: wp-admin/plugins.php:517
#, php-format
msgid "Search Results (%s)"
msgid_plural "Search Results (%s)"
msgstr[0] "Serĉorezulto (%s)"
msgstr[1] "Serĉorezultoj (%s)"
#: wp-admin/plugins.php:550
msgid "You do not appear to have any plugins available at this time."
msgstr "Ŝajne vi ne havas disponeblajn kromprogramojn."
#: wp-admin/post-new.php:11
msgid "Add New Post"
msgstr "Aldoni novan afiŝon"
#: wp-admin/post-new.php:25
#, php-format
msgid ""
"Since you’re a newcomer, you’ll have to wait for an admin to add the edit_posts capability to your user, in order to be authorized to post.
\n"
"You can also e-mail the admin to ask for a promotion.
\n"
"When you’re promoted, just reload this page and you’ll be able to blog. :)"
msgstr ""
"Pro tio, ke vi estas novulo, vi devas atendi ĝis administranto donos al vi la rajton redakti_afiŝojn, antaŭ ol vi povos verki afiŝojn.
\n"
"Vi ankaŭ povas sendi retpoŝton al la administranto petante promocion.
\n"
"Promociite vi nur bezonos reŝargi tiun ĉi paĝon por povi ekverki afiŝojn. :)"
#: wp-admin/post.php:118
msgid "You attempted to edit a post that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "Vi provis redakti afiŝon kiu ne ekzistas. Ĉu eble oni forigis ĝin?"
#: wp-admin/post.php:138
#, php-format
msgid "Warning: %s is currently editing this post"
msgstr "Averto: %s nun redaktas tiun ĉi afiŝon"
#: wp-admin/post.php:147
msgid "Edit Post"
msgstr "Redakti afiŝon"
#: wp-admin/press-this.php:118
msgid "Embed Code"
msgstr "Enkorpigi la kodon"
#: wp-admin/press-this.php:121
msgid "Insert Video"
msgstr "Enmeti videon"
#: wp-admin/press-this.php:143
msgid "Click to insert."
msgstr "Alklaku por enmeti."
#: wp-admin/press-this.php:145
#: wp-admin/press-this.php:175
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:232
msgid "Insert Image"
msgstr "Enmeti bildon"
#: wp-admin/press-this.php:244
msgid "Unable to retrieve images or no images on page."
msgstr "Ne povas akiri bildojn aŭ ne estas bildoj en la paĝo."
#: wp-admin/press-this.php:298
msgid "click images to select"
msgstr "alklaku la bildojn por elekti"
#: wp-admin/press-this.php:298
msgid "Add from URL"
msgstr "Aldoni el URL"
#: wp-admin/press-this.php:298
msgid "Refresh"
msgstr "Reŝargi"
#: wp-admin/press-this.php:405
msgid "Loading..."
msgstr "Ŝargas..."
#: wp-admin/press-this.php:495
#: wp-admin/press-this.php:499
#: wp-includes/taxonomy.php:19
msgid "Post Tags"
msgstr "Afiŝ-etikedoj"
#: wp-admin/press-this.php:508
msgid "Choose from the most used tags in Post Tags"
msgstr "Elekti el la plej popularaj afiŝ-etikedoj"
#: wp-admin/press-this.php:516
msgid "Close Window"
msgstr "Fermi la fenestron"
#: wp-admin/press-this.php:531
#: wp-admin/press-this.php:532
msgid "Insert an Image"
msgstr "Enmeti bildon"
#: wp-admin/press-this.php:536
msgid "Embed a Video"
msgstr "Enkorpigi videon"
#: wp-admin/press-this.php:542
#: wp-includes/general-template.php:1661
#: wp-includes/general-template.php:1666
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: wp-admin/press-this.php:543
#: wp-includes/general-template.php:1662
#: wp-includes/general-template.php:1667
msgid "Visual"
msgstr "Prezento"
#: wp-admin/press-this.php:552
msgid "via "
msgstr "per"
#: wp-admin/revision.php:96
#, php-format
msgid "Compare Revisions of “%1$s”"
msgstr "Kompari versiojn de “%1$s”"
#: wp-admin/revision.php:118
#, php-format
msgid "Post Revision for “%1$s” created on %2$s"
msgstr "Afiŝa versio por “%1$s” kreita en %2$s"
#: wp-admin/revision.php:158
#, php-format
msgid "Older: %s"
msgstr "Pli malnovaj: %s"
#: wp-admin/revision.php:159
#, php-format
msgid "Newer: %s"
msgstr "Pli novaj: %s"
#: wp-admin/revision.php:192
msgid "These revisions are identical."
msgstr "Tiuj ĉi versioj estas la samaj."
#: wp-admin/sidebar.php:98
msgid "Post published."
msgstr "Publikigis afiŝon."
#: wp-admin/sidebar.php:103
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:910
#: wp-includes/default-widgets.php:67
#: wp-includes/default-widgets.php:197
#: wp-includes/default-widgets.php:263
#: wp-includes/default-widgets.php:318
#: wp-includes/default-widgets.php:358
#: wp-includes/default-widgets.php:404
#: wp-includes/default-widgets.php:490
#: wp-includes/default-widgets.php:584
#: wp-includes/default-widgets.php:668
#: wp-includes/default-widgets.php:985
msgid "Title:"
msgstr "Titolo:"
#: wp-admin/sidebar.php:108
msgid "Post:"
msgstr "Afiŝo:"
#: wp-admin/sidebar.php:113
#: wp-admin/themes.php:144
#: wp-admin/themes.php:238
msgid "Tags:"
msgstr "Etikedoj:"
#: wp-admin/sidebar.php:115
#: wp-includes/script-loader.php:273
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Apartigu etikedojn per komoj"
#: wp-admin/sidebar.php:119
msgid "Save as Draft"
msgstr "Konservi kiel malneton"
#: wp-admin/theme-editor.php:12
msgid "Edit Themes"
msgstr "Redakti etosojn"
#: wp-admin/theme-editor.php:29
msgid "The requested theme does not exist."
msgstr "La petita etoso ne ekzistas."
#: wp-admin/theme-editor.php:78
msgid "You do not have sufficient permissions to edit themes for this blog."
msgstr "Al vi mankas sufiĉaj rajtoj por redakti etosojn en tiu ĉi blogo."
#: wp-admin/theme-editor.php:122
msgid "Select theme to edit:"
msgstr "Elekti etoson por redakti:"
#: wp-admin/theme-editor.php:145
msgid "Theme Files"
msgstr "Etosodosieroj"
#: wp-admin/theme-editor.php:150
msgid "Templates"
msgstr "Modeloj"
#. translators: Theme stylesheets in theme editor
#: wp-admin/theme-editor.php:177
msgctxt "Theme stylesheets in theme editor"
msgid "Styles"
msgstr "Stiloj"
#: wp-admin/theme-editor.php:228
msgid "Oops, no such file exists! Double check the name and try again, merci."
msgstr "Ho, tiu dosiero ne ekzistas. Rekontrolu la nomon, kaj poste reprovu."
#: wp-admin/theme-install.php:13
msgid "You do not have sufficient permissions to install themes on this blog."
msgstr "Al vi mankas sufiĉaj rajtoj por instali etosojn en tiu ĉi blogo."
#: wp-admin/themes.php:31
msgid "Themes give your WordPress style. Once a theme is installed, you may preview it, activate it or deactivate it here."
msgstr "Etosoj difinas la stilon en via WordPress. Kiam etoso estas instalita, vi povas ĝin antaŭvidi, aktivigi aŭ malaktivigi ĉi tie."
#: wp-admin/themes.php:33
#, php-format
msgid "You can find additional themes for your site by using the new Theme Browser/Installer functionality or by browsing the WordPress Theme Directory directly and installing manually. To install a theme manually, upload its ZIP archive with the new uploader or copy its folder via FTP into your wp-content/themes directory."
msgstr "Vi povas trovi aldonajn etosojn por via TTT-ejo per la nova eblo Etosa trarigardilo/instalilo aŭ trarigardi la Etoskatalogon de WordPress kaj instali mane. Por instali etoson mane, alŝutu ĝian ZIP-dosieron per la nova alŝutilo aŭ kopiu ĝian dosierujon per FTP en vian dosierujon wp-content/themes."
#: wp-admin/themes.php:34
msgid "Once a theme is uploaded, you should see it on this page."
msgstr "Post alŝuto de etoso, vi devus vidi ĝin sur ĉi tiu paĝo."
#: wp-admin/themes.php:46
msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme."
msgstr "La aktiva etoso estas difektita. La defaŭlta etoso estos uzata."
#: wp-admin/themes.php:49
#, php-format
msgid "New theme activated. This theme supports widgets, please visit the widgets settings page to configure them."
msgstr "Vi uzas novan etoson. Ĉi tiu etoso subtenas uzon de kromprogrametoj, bonvolu viziti la paĝon agordi kromprogrametojn por agordi ilin."
#: wp-admin/themes.php:51
#, php-format
msgid "New theme activated. Visit site"
msgstr "Nova etoso estas aktivigita. Montri la TTT-ejon"
#: wp-admin/themes.php:54
msgid "Theme deleted."
msgstr "La etoso estas forigita."
#: wp-admin/themes.php:112
msgid "Upgrading this theme will lose any customizations you have made. 'Cancel' to stop, 'OK' to upgrade."
msgstr "Se vi tajloris ĉi tiun etoson, ĝisdatigo anstataŭigos tiujn ŝanĝojn. 'Rezigni' por ĉesigi. 'Bone' por ĝisdatigi."
#: wp-admin/themes.php:115
#, php-format
msgid "There is a new version of %1$s available. View version %3$s Details."
msgstr "Nova versio de %1$s haveblas. Vi povas rigardi detalojn de versio %3$s."
#: wp-admin/themes.php:117
#, php-format
msgid "There is a new version of %1$s available. View version %3$s Details automatic upgrade unavailable for this theme."
msgstr "
Nova versio de %1$s haveblas. Vi povas rigardi detalojn de versio %3$s mankas aŭtomata ĝisdatigo por tiu ĉi etoso.
" #: wp-admin/themes.php:119 #, php-format msgid "There is a new version of %1$s available. View version %3$s Details or upgrade automatically." msgstr "Nova versio de %1$s haveblas. Vi povas rigardi detalojn de versio %3$s aŭ ĝisdatigi aŭtomate." #: wp-admin/themes.php:129 msgid "Current Theme" msgstr "Nuna etoso" #: wp-admin/themes.php:132 msgid "Current theme preview" msgstr "Antaŭrigardo de la nuna etoso" #. translators: 1: theme title, 2: theme version, 3: theme author #: wp-admin/themes.php:136 #: wp-admin/themes.php:228 #, php-format msgid "%1$s %2$s by %3$s" msgstr "%1$s %2$s de %3$s" #. translators: 1: theme title, 2: template dir, 3: stylesheet_dir, 4: theme title, 5: parent_theme #: wp-admin/themes.php:139 #: wp-admin/themes.php:233 #, php-format msgid "The template files are located in%2$s. The stylesheet files are located in %3$s. %4$s uses templates from %5$s. Changes made to the templates will affect both themes."
msgstr "La modelodosieroj estas en %2$s. La stilfoliaj dosieroj troviĝas en %3$s. %4$s uzas modelojn el %5$s. Ŝanĝoj al tiuj modeloj koncernos ambaŭ etosojn."
#: wp-admin/themes.php:141
#: wp-admin/themes.php:235
#, php-format
msgid "All of this theme’s files are located in %2$s."
msgstr "Ĉiuj dosieroj de tiu ĉi etoso troviĝas en %2$s."
#: wp-admin/themes.php:151
msgid "Available Themes"
msgstr "Disponeblaj etosoj"
#: wp-admin/themes.php:207
#, php-format
msgid "Preview of “%s”"
msgstr "Antaŭrigardo de “%s”"
#: wp-admin/themes.php:216
#, php-format
msgid ""
"You are about to delete this theme '%s'\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Vi estas forviŝonta tiun ĉi etoson '%s'\n"
" 'Rezigni' por haltigi, 'Bone' por forviŝi."
#: wp-admin/themes.php:248
msgid "You only have one theme installed at the moment so there is nothing to show you here. Maybe you should download some more to try out."
msgstr "Vi havas nur unu instalitan etoson, do ne eblas montri ion al vi ĉi tie. Eble vi volas elŝuti pli da etosoj por provi."
#: wp-admin/themes.php:267
msgid "Broken Themes"
msgstr "Difektitaj etosoj"
#: wp-admin/themes.php:268
msgid "The following themes are installed but incomplete. Themes must have a stylesheet and a template."
msgstr "La sekvaj etosoj estas instalitaj sed nekompletaj. Etoso devas enhavi stilfolion kaj modelon."
#: wp-admin/tools.php:27
#: wp-admin/tools.php:36
#: wp-admin/tools.php:44
#: wp-admin/tools.php:60
msgid "Turbo:"
msgstr "Turbino:"
#: wp-admin/tools.php:27
msgid "Speed up WordPress"
msgstr "Rapidigi WordPress"
#: wp-admin/tools.php:28
msgid "WordPress now has support for Gears, which adds new features to your web browser."
msgstr "Nun WordPress subtenas Gears, kiu aldonas novajn eblojn al via TTT-legilo."
#: wp-admin/tools.php:29
msgid "More information..."
msgstr "Pliaj informoj..."
#: wp-admin/tools.php:30
msgid "After you install and enable Gears, most of WordPress’ images, scripts, and CSS files will be stored locally on your computer. This speeds up page load time."
msgstr "Post la instalo de Gears, la plejmulto de la bildoj, skriptoj, kaj CSS-dosieroj de WordPress estos konservitaj al via loka komputilo. Tio rapidigos la ŝargadon de paĝoj."
#: wp-admin/tools.php:31
msgid "Don’t install on a public or shared computer."
msgstr "Ne instalu en publikan aŭ kundividitan komputilon."
#: wp-admin/tools.php:36
#: wp-admin/tools.php:44
#: wp-admin/tools.php:60
msgid "Gears Status"
msgstr "Stato de Gears"
#: wp-admin/tools.php:37
msgid "Gears is installed on this computer, but is not enabled for use with WordPress."
msgstr "Gears estas instalita en la komputilo, sed ne estas agordita por WordPress."
#: wp-admin/tools.php:38
msgid "To enable it click the button below."
msgstr "Por ĝin ebligi, alklaku la suban butonon."
#: wp-admin/tools.php:39
#: wp-admin/tools.php:72
msgid "Note: Do not enable Gears if this is a public or shared computer!"
msgstr "Noto: se tiu ĉi komputilo estas publika aŭ kundividita, ne uzu Gears!"
#: wp-admin/tools.php:40
msgid "Enable Gears"
msgstr "Ebligi Gears"
#: wp-admin/tools.php:48
msgid "Gears is installed and enabled on this computer. You can disable it from the Under the Hood tab in Chrome’s Options menu."
msgstr "Gears estas instalita kaj ebligita en tiu ĉi komputilo. Vi povas malebligi ĝin de la menuo Opcioj, langeto Sub la kapoto, en TTT-legilo Chrome."
#: wp-admin/tools.php:50
msgid "Gears is installed and enabled on this computer. You can disable it from the Safari menu."
msgstr "Gears estas instalita kaj ebligita en tiu ĉi komputilo. Vi povas malebligi ĝin de la menuo en Safari."
#: wp-admin/tools.php:52
msgid "Gears is installed and enabled on this computer. You can disable it from your browser’s Tools menu."
msgstr "Gears estas instalita kaj ebligita en tiu ĉi komputilo. Vi povas malebligi ĝin de la menuo Iloj en via TTT-legilo."
#: wp-admin/tools.php:55
msgid "If there are any errors try disabling Gears, reloading the page, and re-enabling Gears."
msgstr "Se eraroj okazas, malebligu Gears, kaj reŝargu la paĝon antaŭ ol vi denove ebligas ĝin."
#: wp-admin/tools.php:56
msgid "Local storage status:"
msgstr "Stato de loka konservado:"
#: wp-admin/tools.php:56
msgid "Updating files:"
msgstr "Ĝisdatigas dosierojn:"
#: wp-admin/tools.php:61
msgid "Your browser’s settings do not permit this website to use Google Gears."
msgstr "La agordoj de via TTT-legilo ne permesas al tiu ĉi TTT-ejo uzi Google Gears."
#: wp-admin/tools.php:65
msgid "To allow it, change the Gears settings in your browser’s Options, Under the Hood menu and reload this page."
msgstr "Por permesi, ŝanĝu la agordon de Gears en la menuo Preferoj, Sub la kapoto de via TTT-legilo, tiam reŝargu la paĝon."
#: wp-admin/tools.php:67
msgid "To allow it, change the Gears settings in the Safari menu and reload this page."
msgstr "Por permesi, ŝanĝu la agordon de Gears en la menuo de Safari, tiam reŝargu la paĝon."
#: wp-admin/tools.php:69
msgid "To allow it, change the Gears settings in your browser’s Tools menu and reload this page."
msgstr "Por permesi, ŝanĝu la agordon de Gears en la menuo Iloj de via TTT-legilo, tiam reŝargu la paĝon."
#: wp-admin/tools.php:76
msgid "Turbo is not available for your browser."
msgstr "Turbino ne estas havebla por via TTT-legilo."
#: wp-admin/tools.php:83
msgid "Press This is a bookmarklet: a little app that runs in your browser and lets you grab bits of the web."
msgstr "Premu tiun ĉi estas legosignilo: eta aplikaĵeto kiu funkcias ene de via TTT-legilo kaj permesas kopion de pecoj el TTT-ejoj."
#: wp-admin/tools.php:85
msgid "Use Press This to clip text, images and videos from any web page. Then edit and add more straight from Press This before you save or publish it in a post on your blog."
msgstr "Uzu Premu tiun ĉi por eltondi tekston, bildojn kaj videojn el iu ajn TTT-ejo. Tiam redaktu kaj eĉ aldonu pli da eroj el Premu tiun ĉi, antaŭ ol vi konservas aŭ afiŝas en vian blogon."
#: wp-admin/tools.php:86
msgid "Drag-and-drop the following link to your bookmarks bar or right click it and add it to your favorites for a posting shortcut."
msgstr "Por rapida rimedo afiŝi, ŝovu kaj demetu la sekvan ligilon al via legosigna breto aŭ dekstre alklaku sur ĝi kaj aldonu al viaj plej ŝatataj."
#: wp-admin/update-core.php:13
#: wp-admin/update.php:21
#: wp-admin/update.php:40
msgid "You do not have sufficient permissions to update plugins for this blog."
msgstr "Mankas al vi sufiĉaj rajtoj por ĝisdatigi kromprogramojn en tiu ĉi blogo."
#: wp-admin/update-core.php:22
msgid "Upgrade Automatically"
msgstr "Ĝisdatigi aŭtomate"
#: wp-admin/update-core.php:25
msgid "You are using a development version of WordPress. You can upgrade to the latest nightly build automatically or download the nightly build and install it manually:"
msgstr "Vi uzas programistan version de WordPress. Vi povas ĝisdatigi aŭ aŭtomate aŭ mane al la lasta nokta versio."
#: wp-admin/update-core.php:26
msgid "Download nightly build"
msgstr "Elŝuti noktan version"
#: wp-admin/update-core.php:29
#, php-format
msgid "You have the latest version of WordPress. You do not need to upgrade. However, if you want to re-install version %s, you can do so automatically or download the package and re-install manually:"
msgstr "Vi uzas la plej freŝan version de WordPress. Vi ne bezonas ĝisdatigi. Kvankam, se vi volas re-instali version %s, vi povas aŭtomate, aŭ vi povas elŝuti la pakaĵon kaj re-instali mane."
#: wp-admin/update-core.php:30
msgid "Re-install Automatically"
msgstr "Re-instali aŭtomate"
#: wp-admin/update-core.php:33
#, php-format
msgid "You can upgrade to version %s automatically or download the package and install it manually:"
msgstr "Vi povas ĝisdatigi al versio %s aŭtomate aŭ vi povas elŝuti la pakaĵon kaj instali ĝin mane."
#: wp-admin/update-core.php:35
#, php-format
msgid "Download %s"
msgstr "Elŝuti %s"
#: wp-admin/update-core.php:50
msgid "Hide this update"
msgstr "Kaŝi tiun ĉi ĝisdatigon."
#: wp-admin/update-core.php:52
msgid "Bring back this update"
msgstr "Revenigi tiun ĉi ĝisdatigon"
#: wp-admin/update-core.php:55
msgid "This localized version contains both the translation and various other localization fixes. You can skip upgrading if you want to keep your current translation."
msgstr "Ĉi tiu tradukita versio enhavas kaj la tradukon kaj aliajn asimiladajn ŝanĝojn. Vi ne devas ĝisdatigi se vi volas reteni vian nunan tradukon."
#: wp-admin/update-core.php:64
#: wp-admin/update-core.php:76
msgid "Show hidden updates"
msgstr "Montri kaŝitajn ĝisdatigojn"
#: wp-admin/update-core.php:65
msgid "Hide hidden updates"
msgstr "Kaŝi kaŝitajn ĝisdatigojn"
#: wp-admin/update-core.php:99
#: wp-admin/update-core.php:162
#: wp-admin/update-core.php:210
#: wp-admin/update-core.php:217
msgid "Upgrade WordPress"
msgstr "Ĝisdatigi WordPress-on"
#: wp-admin/update-core.php:103
msgid "You have the latest version of WordPress. You do not need to upgrade"
msgstr "Vi uzas la plej freŝan version de WordPress. Vi ne bezonas ĝisdatigi"
#: wp-admin/update-core.php:107
msgid "Important: before upgrading, please backup your database and files."
msgstr "Grave: antaŭ ĝisdatigi, bonvolu krei sekurkopiojn de viaj datumbazo kaj dosieroj."
#: wp-admin/update-core.php:111
msgid "There is a new version of WordPress available for upgrade"
msgstr "Pli ĝisdata versio de WordPress haveblas"
#: wp-admin/update-core.php:179
msgid "Installation Failed"
msgstr "La instalado malsukcesis"
#: wp-admin/update-core.php:181
msgid "WordPress upgraded successfully"
msgstr "WordPress estas sukcese ĝisdatigita"
#: wp-admin/update-links.php:19
msgid "Feature disabled."
msgstr "Tiu eblo estas malaktivigita."
#: wp-admin/update-links.php:24
msgid "No links"
msgstr "Mankas ligiloj"
#: wp-admin/update-links.php:42
#: wp-admin/update-links.php:45
msgid "Request Failed."
msgstr "Peto malsukcesis."
#: wp-admin/update.php:49
msgid "Plugin Reactivation"
msgstr "Kromprograma reaktivigo"
#: wp-admin/update.php:51
msgid "Plugin reactivated successfully."
msgstr "La kromprogramo estas sukcese reaktivigita."
#: wp-admin/update.php:54
msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error."
msgstr "Ne eblis reaktivigi la kromprogramon, ĉar ĝi kaŭzis neripareblan eraron."
#: wp-admin/update.php:63
#: wp-admin/update.php:91
msgid "You do not have sufficient permissions to install plugins for this blog."
msgstr "Mankas al vi sufiĉaj rajtoj por instali kromprogramojn en tiu ĉi blogo."
#: wp-admin/update.php:78
#, php-format
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Instalas kromprogramon: %s"
#: wp-admin/update.php:97
msgid "Upload Plugin"
msgstr "Alŝuti kromprogramon"
#: wp-admin/update.php:102
#, php-format
msgid "Installing Plugin from uploaded file: %s"
msgstr "Instalas kromprogramon de dosiero: %s"
#: wp-admin/update.php:115
msgid "You do not have sufficient permissions to update themes for this blog."
msgstr "Al vi mankas sufiĉaj rajtoj por ĝisdatigi etosojn en tiu ĉi blogo."
#: wp-admin/update.php:137
#: wp-admin/update.php:167
msgid "You do not have sufficient permissions to install themes for this blog."
msgstr "Al vi mankas sufiĉaj rajtoj por instali etosojn en tiu ĉi blogo."
#: wp-admin/update.php:154
#, php-format
msgid "Installing theme: %s"
msgstr "Instalas la etoson: %s"
#: wp-admin/update.php:173
msgid "Upload Theme"
msgstr "Alŝuti etoson"
#: wp-admin/update.php:180
#, php-format
msgid "Installing Theme from uploaded file: %s"
msgstr "Instalas etoson de dosiero: %s"
#: wp-admin/upgrade.php:44
msgid "WordPress › Upgrade"
msgstr "WordPress » Ĝisdatigi"
#: wp-admin/upgrade.php:52
msgid "No Upgrade Required"
msgstr "Ne bezonas promocion"
#: wp-admin/upgrade.php:53
msgid "Your WordPress database is already up-to-date!"
msgstr "Via WordPress-a datumbazo jam estas ĝisdatigita!"
#: wp-admin/upgrade.php:63
msgid "Database Upgrade Required"
msgstr "Bezonas datumbazan promocion"
#: wp-admin/upgrade.php:64
msgid "WordPress has been updated! Before we send you on your way, we have to upgrade your database to the newest version."
msgstr "WordPress estis ĝisdatigita! Sed, ni ankoraŭ devas ĝisdatigi vian datumbazon al la plej nova versio."
#: wp-admin/upgrade.php:65
msgid "The upgrade process may take a little while, so please be patient."
msgstr "La promocio eble postulos iom da tempo, bonvolu atendi trankvile."
#: wp-admin/upgrade.php:66
msgid "Upgrade WordPress Database"
msgstr "Ĝisdatigi WordPress-an datumbazon"
#: wp-admin/upgrade.php:79
msgid "Upgrade Complete"
msgstr "Finis la promocion"
#: wp-admin/upgrade.php:80
msgid "Your WordPress database has been successfully upgraded!"
msgstr "Via WordPress-a datumbazo estas sukcese ĝisdatigita!"
#: wp-admin/upgrade.php:85
#, php-format
msgid "%s queries"
msgstr "%s serĉmendoj"
#: wp-admin/upgrade.php:87
#, php-format
msgid "%s seconds"
msgstr "%s sekundoj"
#: wp-admin/upload.php:21
msgid "You are not allowed to scan for lost attachments."
msgstr "Vi ne rajtas serĉi perditajn aldonaĵojn"
#: wp-admin/upload.php:123
#, php-format
msgid "Image (%s)"
msgid_plural "Images (%s)"
msgstr[0] "Bildo (%s)"
msgstr[1] "Bildoj (%s)"
#: wp-admin/upload.php:124
#, php-format
msgid "Audio (%s)"
msgid_plural "Audio (%s)"
msgstr[0] "Aŭdaĵo (%s)"
msgstr[1] "Aŭdaĵoj (%s)"
#: wp-admin/upload.php:125
#, php-format
msgid "Video (%s)"
msgid_plural "Video (%s)"
msgstr[0] "Filmo (%s)"
msgstr[1] "Filmoj (%s)"
#: wp-admin/upload.php:149
#, php-format
msgid "Reattached %d attachment"
msgid_plural "Reattached %d attachments"
msgstr[0] "Refiksis %d aldonaĵon"
msgstr[1] "Refiksis %d aldonaĵojn"
#: wp-admin/upload.php:154
msgid "Media deleted."
msgstr "La etikedo estas forigita."
#: wp-admin/upload.php:155
msgid "Error saving media attachment."
msgstr "Eraro okazis dum konservo de aŭdvida aldonaĵo."
#: wp-admin/upload.php:190
#, php-format
msgctxt "uploaded files"
msgid "All (%s)"
msgid_plural "All (%s)"
msgstr[0] "Ĉiu (%s)"
msgstr[1] "Ĉiuj (%s)"
#: wp-admin/upload.php:203
msgid "Unattached"
msgstr "Nefiksita"
#: wp-admin/upload.php:247
#: wp-admin/upload.php:403
msgid "Attach to a post"
msgstr "Fiksi al afiŝo"
#: wp-admin/upload.php:288
msgid "Scan for lost attachments"
msgstr "Serĉi perditajn aldonaĵojn"
#. translators: column name in media
#: wp-admin/upload.php:304
#: wp-admin/upload.php:314
msgctxt "media column name"
msgid "Media"
msgstr "Aŭdovidaĵoj"
#. translators: column name in media
#: wp-admin/upload.php:305
#: wp-admin/upload.php:315
msgctxt "media column name"
msgid "Author"
msgstr "Aŭtoro"
#. translators: column name in media
#: wp-admin/upload.php:306
#: wp-admin/upload.php:316
msgctxt "media column name"
msgid "Date Added"
msgstr "Dato de aldono"
#: wp-admin/upload.php:347
msgid "Attach"
msgstr "Kunigi"
#: wp-admin/user-edit.php:18
msgid "Edit User"
msgstr "Redakti uzanton"
#: wp-admin/user-edit.php:36
#: wp-admin/user-edit.php:39
msgid "Invalid user ID."
msgstr "Nevalida ID-numero de uzanto"
#: wp-admin/user-edit.php:57
msgid "Use https"
msgstr "Uzi https"
#: wp-admin/user-edit.php:58
msgid "Always use https when visiting the admin"
msgstr "Ĉiam uzi https dum viziti la administrilon"
#: wp-admin/user-edit.php:77
#: wp-admin/user-edit.php:97
msgid "You do not have permission to edit this user."
msgstr "Vi ne rajtas redakti tiun ĉi uzanton"
#: wp-admin/user-edit.php:104
msgid "User updated."
msgstr "La uzanto estas ĝisdatigita."
#: wp-admin/user-edit.php:106
msgid "← Back to Authors and Users"
msgstr "← Reen al Aŭtoroj kaj Uzantoj"
#: wp-admin/user-edit.php:135
msgid "Personal Options"
msgstr "Personaj Agordoj"
#: wp-admin/user-edit.php:140
msgid "Visual Editor"
msgstr "Grafika redaktilo"
#: wp-admin/user-edit.php:141
msgid "Disable the visual editor when writing"
msgstr "Malebligi la grafikan redaktilon dum verki"
#: wp-admin/user-edit.php:146
#: wp-admin/user-edit.php:147
msgid "Admin Color Scheme"
msgstr "Kolorskemo por administrado"
#: wp-admin/user-edit.php:169
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Klavarokomandoj"
#: wp-admin/user-edit.php:170
msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation."
msgstr "Ebligi klavarokomandojn por kontroli komentojn."
#: wp-admin/user-edit.php:170
msgid "More information"
msgstr "Pli da informoj"
#: wp-admin/user-edit.php:188
msgid "Your username cannot be changed."
msgstr "Via uzantonomo ne povas esti ŝanĝata."
#: wp-admin/user-edit.php:192
msgid "Role:"
msgstr "Rolo:"
#: wp-admin/user-edit.php:205
#: wp-admin/user-edit.php:207
msgid "— No role for this blog —"
msgstr "— Mankas rolo por tiu ĉi blogo —"
#: wp-admin/user-edit.php:213
msgid "First name"
msgstr "Persona nomo"
#: wp-admin/user-edit.php:218
msgid "Last name"
msgstr "Ĉefa nomo"
#: wp-admin/user-edit.php:223
msgid "Nickname"
msgstr "Karesnomo"
#: wp-admin/user-edit.php:223
#: wp-admin/user-edit.php:261
#: wp-admin/user-new.php:96
#: wp-admin/user-new.php:109
#: wp-content/themes/classic/comments.php:57
#: wp-content/themes/classic/comments.php:60
msgid "(required)"
msgstr "(necesa)"
#: wp-admin/user-edit.php:228
msgid "Display name publicly as"
msgstr "Montru la nomon publike kiel"
#: wp-admin/user-edit.php:257
msgid "Contact Info"
msgstr "Kontaktinformoj"
#: wp-admin/user-edit.php:266
#: wp-admin/user-new.php:113
#: wp-content/themes/classic/comments.php:63
msgid "Website"
msgstr "TTT-ejo"
#: wp-admin/user-edit.php:271
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
#: wp-admin/user-edit.php:276
msgid "Yahoo IM"
msgstr "Yahoo-a tujmesaĝilo"
#: wp-admin/user-edit.php:281
msgid "Jabber / Google Talk"
msgstr "Jabber / Google Talk"
#: wp-admin/user-edit.php:286
msgid "About Yourself"
msgstr "Pri vi mem"
#: wp-admin/user-edit.php:286
msgid "About the user"
msgstr "Pri la uzanto"
#: wp-admin/user-edit.php:290
msgid "Biographical Info"
msgstr "Biografiaj informoj"
#: wp-admin/user-edit.php:292
msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly."
msgstr "Prezentu iom da biografiaj informoj por plenigi vian profilon. Tiuj informoj eble estos publike montrataj."
#: wp-admin/user-edit.php:300
msgid "New Password"
msgstr "Nova Pasvorto"
#: wp-admin/user-edit.php:301
msgid "If you would like to change the password type a new one. Otherwise leave this blank."
msgstr "Se vi volas ŝanĝi la pasvorton, entajpu novan. Alie simple lasu tion ĉi malplena."
#: wp-admin/user-edit.php:302
msgid "Type your new password again."
msgstr "Entajpu vian novan pasvorton denove."
#: wp-admin/user-edit.php:303
#: wp-admin/user-new.php:124
#: wp-includes/script-loader.php:231
msgid "Strength indicator"
msgstr "Forteca indikilo"
#: wp-admin/user-edit.php:304
#: wp-admin/user-new.php:125
msgid "Hint: The password should be at least seven characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers and symbols like ! \" ? $ % ^ & )."
msgstr "Konsileto: Via pasvorto devus konsisti el almenaŭ sep signoj. Por plifortigi ĝin, uzu majusklajn kaj minusklajn literojn, ciferojn kaj simbolojn, kiel ! \" ? $ % ^ & )."
#: wp-admin/user-edit.php:322
msgid "Additional Capabilities"
msgstr "Aldonaj kapabloj"
#: wp-admin/user-edit.php:340
msgid "Update Profile"
msgstr "Ĝisdatigi la profilon"
#: wp-admin/user-edit.php:340
msgid "Update User"
msgstr "Ĝisdatigi uzanton"
#: wp-admin/user-new.php:22
msgid "You can’t create users."
msgstr "Vi ne rajtas krei uzantojn."
#: wp-admin/user-new.php:36
#: wp-admin/user-new.php:48
msgid "Add New User"
msgstr "Aldoni novan uzanton"
#: wp-admin/user-new.php:78
#, php-format
msgid "Users can register themselves or you can manually create users here."
msgstr "Uzantoj povas registri sin mem, aŭ vi povas permane aldoni uzantojn ĉi tie."
#: wp-admin/user-new.php:80
#, php-format
msgid "Users cannot currently register themselves, but you can manually create users here."
msgstr "Uzantoj ne povas registri sin mem, sed vi povas permane aldoni uzantojn ĉi tie."
#: wp-admin/user-new.php:101
msgid "First Name"
msgstr "Persona nomo"
#: wp-admin/user-new.php:105
msgid "Last Name"
msgstr "Ĉefa nomo"
#: wp-admin/user-new.php:119
msgid "(twice, required)"
msgstr "(dufoje, necesa)"
#: wp-admin/user-new.php:129
msgid "Send Password?"
msgstr "Ĉu sendi pasvorton?"
#: wp-admin/user-new.php:130
msgid "Send this password to the new user by email."
msgstr "Retpoŝte sendi ĉi tiun pasvorton al la nova uzanto."
#: wp-admin/user-new.php:147
msgid "Add User"
msgstr "Aldoni uzanton"
#: wp-admin/users.php:59
msgid "You can’t edit that user."
msgstr "Vi ne rajtas redakti tiun uzanton."
#: wp-admin/users.php:85
#: wp-admin/users.php:126
msgid "You can’t delete users."
msgstr "Vi ne rajtas forviŝi uzantojn."
#: wp-admin/users.php:93
msgid "You can’t delete that user."
msgstr "Vi ne rajtas forviŝi tiun uzanton."
#: wp-admin/users.php:141
msgid "Delete Users"
msgstr "Forviŝi uzantojn"
#: wp-admin/users.php:142
msgid "You have specified these users for deletion:"
msgstr "Vi elektis tiujn ĉi uzantojn por forviŝado:"
#: wp-admin/users.php:150
#, php-format
msgid "ID #%1s: %2s The current user will not be deleted."
msgstr "ID #%1s: %2s La nuna uzanto ne estos forviŝita."
#: wp-admin/users.php:152
#, php-format
msgid "ID #%1s: %2s"
msgstr "ID #%1s: %2s"
#: wp-admin/users.php:165
msgid "What should be done with posts and links owned by this user?"
msgstr "Kion fari pri afiŝoj kaj ligiloj posedataj de tiu ĉi uzanto?"
#: wp-admin/users.php:168
msgid "Delete all posts and links."
msgstr "Forviŝi ĉiujn afiŝojn kaj ligilojn"
#: wp-admin/users.php:170
msgid "Attribute all posts and links to:"
msgstr "Atribui ĉiujn afiŝojn kaj ligilojn al:"
#: wp-admin/users.php:173
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Konfirmi forviŝadon"
#: wp-admin/users.php:175
msgid "There are no valid users selected for deletion."
msgstr "Neniuj validaj uzantoj estas elektitaj por forviŝado."
#: wp-admin/users.php:205
#, php-format
msgid "%s user deleted"
msgid_plural "%s users deleted"
msgstr[0] "%s uzanto estas forviŝita"
msgstr[1] "%s uzantoj estas forviŝitaj"
#: wp-admin/users.php:208
msgid "New user created."
msgstr "Nova uzanto estis kreita."
#: wp-admin/users.php:211
msgid "Changed roles."
msgstr "Ŝanĝis rolojn."
#: wp-admin/users.php:214
msgid "The current user’s role must have user editing capabilities."
msgstr "La rolo de la nuna uzanto devas havi redaktajn kapablojn."
#: wp-admin/users.php:215
msgid "Other user roles have been changed."
msgstr "Aliaj uzantoroloj estis ŝanĝitaj."
#: wp-admin/users.php:218
msgid "You can’t delete the current user."
msgstr "Vi ne rajtas forviŝi la nunan uzanton."
#: wp-admin/users.php:219
msgid "Other users have been deleted."
msgstr "Aliaj uzantoj estis forviŝitaj."
#: wp-admin/users.php:267
#, php-format
msgctxt "users"
msgid "All (%s)"
msgid_plural "All (%s)"
msgstr[0] "Ĉiu (%s)"
msgstr[1] "Ĉiuj (%s)"
#. translators: User role name with count
#: wp-admin/users.php:281
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#: wp-admin/users.php:293
#: wp-admin/users.php:295
msgid "Search Users"
msgstr "Serĉi uzantojn"
#: wp-admin/users.php:312
msgid "Change role to…"
msgstr "Ŝanĝi rolon al…"
#: wp-admin/users.php:313
msgid "Change"
msgstr "Ŝanĝi"
#: wp-admin/users.php:335
msgid "← Back to All Users"
msgstr "← Reen al Ĉiuj Uzantoj"
#: wp-admin/widgets.php:23
#: wp-includes/functions.php:2740
msgid "Widgets"
msgstr "Kromprogrametoj"
#: wp-admin/widgets.php:28
#: wp-admin/widgets.php:353
msgid "Inactive Widgets"
msgstr "Neaktivaj kromprogrametoj"
#: wp-admin/widgets.php:119
msgid "No Sidebars Defined"
msgstr "Neniuj difinitaj flankpaneloj"
#: wp-admin/widgets.php:121
msgid "The theme you are currently using isn’t widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please follow these instructions."
msgstr "Vi vidas ĉi tiun mesaĝon ĉar la etoso kiun vi nun uzas ne utiligas kromprogrametojn; tio signifas ke ne ekzistas flankpaneloj kiujn vi povas modifi. Se vi volas alĝustigi la etoson por uzi flankpanelojn, legu ĉi tiujn instrukciojn."
#: wp-admin/widgets.php:241
#, php-format
msgid "Widget %s"
msgstr "Kromprogrameto %s"
#: wp-admin/widgets.php:252
msgid "Select both the sidebar for this widget and the position of the widget in that sidebar."
msgstr "Elektu kaj la flankpanelon por ĉi tiu kromprogrameto kaj la pozicion de la kromprogrameto en tiu flankpanelo."
#: wp-admin/widgets.php:254
msgid "Position"
msgstr "Pozicio"
#: wp-admin/widgets.php:269
msgid "-- select --"
msgstr "-- Elekti --"
#: wp-admin/widgets.php:288
msgid "Save Widget"
msgstr "Konservi la kromprogrameton"
#: wp-admin/widgets.php:313
msgid "Changes saved."
msgstr "La ŝanĝoj estis konservitaj."
#: wp-admin/widgets.php:317
msgid "Error while saving."
msgstr "Eraro okazis dum konservo."
#: wp-admin/widgets.php:318
msgid "Error in displaying the widget settings form."
msgstr "Eraro malhelpis montradon de la fenestreto de kromprogrametaj agordoj."
#: wp-admin/widgets.php:339
msgid "Available Widgets"
msgstr "Disponeblaj kromprogrametoj"
#: wp-admin/widgets.php:341
msgid "Drag widgets from here to a sidebar on the right to activate them. Drag widgets back here to deactivate them and delete their settings."
msgstr "Trenu kromprogrametojn de ĉi tie al dekstra flankpanelo por aktivigi ilin. Trenu kromprogrametojn al ĉi tie por malaktivigi ilin kaj forigi agordojn."
#: wp-admin/widgets.php:356
msgid "Drag widgets here to remove them from the sidebar but keep their settings."
msgstr "Trenu kromprogrametojn al ĉi tie por viŝi ilin de la flankpanelo sed konservi agordojn."
#: wp-app.php:315
#, php-format
msgid "AtomPub services are disabled on this blog. An admin user can enable them at %s"
msgstr "AtomPub-servoj estas malebligitaj ĉe tiu ĉi blogo. Administranto povas ebligi ilin ĉe %s"
#: wp-app.php:353
#: wp-app.php:393
msgid "Sorry, you do not have the right to access this blog."
msgstr "Viaj rajtoj ne sufiĉas por aliri tiun ĉi blogon."
#: wp-app.php:448
msgid "Sorry, you do not have the right to edit/publish new posts."
msgstr "Bedaŭrinde, vi ne rajtas redakti/eldoni novajn afiŝojn."
#: wp-app.php:473
#: wp-app.php:671
#: wp-app.php:853
#: xmlrpc.php:1877
#: xmlrpc.php:2215
msgid "Sorry, your entry could not be posted. Something wrong happened."
msgstr "Bedaŭrinde, ne povis afiŝi vian enskribon. Ia eraro okazis."
#: wp-app.php:500
msgid "Sorry, you do not have the right to access this post."
msgstr "Viaj rajtoj ne sufiĉas por aliri tiun ĉi afiŝon."
#: wp-app.php:535
#: wp-app.php:703
#: wp-app.php:779
#: wp-app.php:821
#: xmlrpc.php:1919
msgid "Sorry, you do not have the right to edit this post."
msgstr "Vi ne rajtas redakti tiun ĉi afiŝon."
#: wp-app.php:558
#: wp-app.php:719
#: xmlrpc.php:1935
msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be edited."
msgstr "Pro iu kurioza kaj ĝena kialo, la afiŝo ne estas redaktebla nun."
#: wp-app.php:581
#: wp-app.php:741
#: xmlrpc.php:1971
msgid "Sorry, you do not have the right to delete this post."
msgstr "Vi ne rajtas forviŝi tiun ĉi afiŝon."
#: wp-app.php:590
#: wp-app.php:757
#: xmlrpc.php:1976
msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be deleted."
msgstr "Pro iu kurioza kaj ĝena kialo, la afiŝo ne povis esti forigita."
#: wp-app.php:608
msgid "Sorry, you do not have permission to upload files."
msgstr "Bedaŭrinde vi ne rajtas alŝuti dosierojn."
#: wp-app.php:748
#: wp-app.php:786
#: wp-app.php:831
msgid "Error ocurred while accessing post metadata for file location."
msgstr "Eraro okazis dum la atingo de metadatumoj pri dosiera loko por la afiŝo."
#: wp-comments-post.php:29
msgid "Sorry, comments are closed for this item."
msgstr "Ne (plu) eblas komenti tiun ĉi afiŝon."
#: wp-comments-post.php:58
msgid "Sorry, you must be logged in to post a comment."
msgstr "Vi devas esti ensalutinta por rajti komenti."
#: wp-comments-post.php:65
msgid "Error: please fill the required fields (name, email)."
msgstr "Eraro: Bv. plenigi la bezonatajn kampojn (nomo, retpoŝto)."
#: wp-comments-post.php:67
msgid "Error: please enter a valid email address."
msgstr "Eraro: bv. enskribi validan retpoŝtan adreson"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:51
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:125
msgid "Akismet Configuration"
msgstr "Akismet-agordado"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:112
msgid "Your key has been cleared."
msgstr "Via ŝlosilo estas nuligita."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:113
msgid "Your key has been verified. Happy blogging!"
msgstr "Via ŝlosilo estas kontrolita. Feliĉan blogadon!"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:114
msgid "The key you entered is invalid. Please double-check it."
msgstr "La ŝlosilo, kiun vi enskribis, estas nevalida. Bv. rekontroli ĝin."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:115
msgid "The key you entered could not be verified because a connection to akismet.com could not be established. Please check your server configuration."
msgstr "La ŝlosilo, kiun vi enskribis, ne povis esti kontrolata, ĉar ne eblis krei konekton al akismet.com. Bv. kontroli la agordojn de via servilo."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:116
msgid "There was a problem connecting to the Akismet server. Please check your server configuration."
msgstr "Estis problemo krei konekton al la Akismet-servilo. Bv. kontroli la agordojn de via servilo."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:117
#, php-format
msgid "Please enter an API key. (Get your key.)"
msgstr "Bv. enskribi API-ŝlosilon. (Ricevi ŝlosilon.)"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:118
msgid "This key is valid."
msgstr "Tiu ŝi ŝlosilo estas valida."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:119
msgid "The key below was previously validated but a connection to akismet.com can not be established at this time. Please check your server configuration."
msgstr "La ĉi-suba ŝlosilo estas jam kontrolita, sed ne eblas nun krei konekton al akismet.com. Bv. kontroli la agordojn de via servilo."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:122
#: wp-content/themes/default/functions.php:366
msgid "Options saved."
msgstr "La agordoj estas konservitaj."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:129
#, php-format
msgid "For many people, Akismet will greatly reduce or even completely eliminate the comment and trackback spam you get on your site. If one does happen to get through, simply mark it as \"spam\" on the moderation screen and Akismet will learn from the mistakes. If you don't have a WordPress.com account yet, you can get one at WordPress.com."
msgstr "Por multaj homoj Akismet signife reduktos aŭ eĉ tute nuligos la kvanton da rubaj komentoj aŭ respuradoj. Se tamen unu sukcesas trairi, simple marku ĝin kiel \"trudaĵon\" en la kontrolada ekrano, kaj Akismet lernos de siaj eraroj. Se vi ankoraŭ ne havas konton ĉe WordPress.com, vi povas aliĝi ĉe WordPress.com."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:132
msgid "WordPress.com API Key"
msgstr "API-ŝlosilo de WordPress.com"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:136
msgid "What is this?"
msgstr "Kio estas tio ĉi?"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:138
msgid "Why might my key be invalid?"
msgstr "Kiel povas esti, ke mia ŝlosilo estas nevalida?"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:139
msgid "This can mean one of two things, either you copied the key wrong or that the plugin is unable to reach the Akismet servers, which is most often caused by an issue with your web host around firewalls or similar."
msgstr "Tio povas havi diversajn kaŭzojn: Aŭ vi malĝuste kopiis la ŝlosilon, aŭ la kromprogramo ne sukcesas atingi la Akismet-servilojn, kion siavice plej ofte kaŭzas ia problemo pri via Interreta konekto rilate al fajromuro aŭ simile."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:142
msgid "Automatically discard spam comments on posts older than a month."
msgstr "Aŭtomate forĵeti trudaĵokomentojn de afiŝoj pli ol unu monaton aĝaj."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:143
msgid "Update options »"
msgstr "Ĝisdatigi agordojn »"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:152
msgid "Akismet Stats"
msgstr "Trudaĵoj laŭ Akismet"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:208
msgid "Akismet is almost ready."
msgstr "Akismet preskaŭ estas preta."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:208
#, php-format
msgid "You must enter your WordPress.com API key for it to work."
msgstr "Vi devas enskribi vian API-ŝlosilon ĉe WordPress.com. Alie ne funkcias."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:415
#, php-format
msgid "Akismet Spam (%s)"
msgstr "Trudaĵo laŭ Akismet (%s)"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:417
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:419
msgid "Akismet Spam"
msgstr "Trudaĵo laŭ Akismet"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:429
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:448
msgid "You do not have sufficient permission to moderate comments."
msgstr "Viaj rajtoj ne sufiĉas por kontroli komentojn."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:460
#, php-format
msgid "%1$s comments recovered."
msgstr "%1$s komentoj estis restarigitaj"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:464
msgid "All spam deleted."
msgstr "Ĉiuj rubkomentoj estis forviŝitaj."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:512
msgid "Caught Spam"
msgstr "Kaptita trudaĵo"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:517
#, php-format
msgid "Akismet has caught %1$s spam for you since you first installed it."
msgstr "Akismet kaptis %1$s rubaĵojn por vi de kiam vi unue instalis ĝin."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:524
msgid "You have no spam currently in the queue. Must be your lucky day. :)"
msgstr "Ĝuste nun ne estas trudaĵo en la atendvico. Kredeble estas via feliĉa tago. :)"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:527
msgid "You can delete all of the spam from your database with a single click. This operation cannot be undone, so you may wish to check to ensure that no legitimate comments got through first. Spam is automatically deleted after 15 days, so don’t sweat it."
msgstr "Vi povas forviŝi ĉiujn rubaĵojn el la datumbazo per unu sola alklako. Tiu ago ne estas malfarebla. Tial bone kontrolu, ke validaj komentoj ne estas kaptitaj. Trudaĵoj aŭtomate forviŝiĝas post 15 tagoj. Do, ne urĝas."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:533
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:711
#, php-format
msgid "There are currently %1$s comments identified as spam."
msgstr "Ĝuste nun %1$s komentoj estas karakterizitaj kiel trudaĵo."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:533
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:711
msgid "Delete all"
msgstr "Forviŝi ĉiujn"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:542
msgid "These are the latest comments identified as spam by Akismet. If you see any mistakes, simply mark the comment as \"not spam\" and Akismet will learn from the submission. If you wish to recover a comment from spam, simply select the comment, and click Not Spam. After 15 days we clean out the junk for you."
msgstr "Jen la lastaj komentoj, kiujn Akismet karakterizis kiel trudaĵon. Se vi vidas erarojn, tiam simple marku la komenton kiel \"ne trudaĵo\", kaj Akismet lernos de tio. Se vi volas restarigi komenton el la rubaĵoj, simple elektu la komenton, kaj alklaku \"ne trudaĵo\". Post 15 tagoj ni forĵetos la rubaĵojn por vi."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:596
msgid "Search Spam »"
msgstr "Serĉi trudaĵojn »"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:603
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:670
#: wp-includes/link-template.php:1446
msgid "« Previous Page"
msgstr "« La antaŭa paĝo"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:624
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:691
#: wp-includes/link-template.php:1447
msgid "Next Page »"
msgstr "La sekva paĝo »"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:646
msgid "IP:"
msgstr "IP:"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:652
msgid "Not Spam"
msgstr "Ne trudaĵo"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:697
msgid "De-spam marked comments »"
msgstr "Indiki elektitajn komentojn kiel ne-trudaĵon »"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:699
msgid "Comments you de-spam will be submitted to Akismet as mistakes so it can learn and get better."
msgstr "Komentoj, kiujn vi ne-rubigas, estos raportitaj al Akismet kiel eraroj por ke ĝi povu lerni kaj pliboniĝi."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:735
#, php-format
msgid "Akismet has protected your site from %3$s spam comments."
msgstr "Akismet protektis vian TTT-ejon de %3$s rubaj komentoj."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:753
#, php-format
msgid "Akismet has protected your site from %2$s spam comment already,"
msgid_plural "Akismet has protected your site from %2$s spam comments already,"
msgstr[0] "Akismet protektis vian TTT-ejon de %2$s ruba komento,"
msgstr[1] "Akismet protektis vian TTT-ejon de %2$s rubaj komentoj."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:758
#, php-format
msgid "Akismet blocks spam from getting to your blog,"
msgstr "Akismet blokas rubaĵojn, por ke ili ne atingu vian blogon,"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:763
#, php-format
msgid "and there's %1$s comment in your spam queue right now."
msgid_plural "and there are %1$s comments in your spam queue right now."
msgstr[0] "kaj estas %1$s komento en via rubaĵa atendvico ĝuste nun."
msgstr[1] "kaj estas %1$s komentoj en via rubaĵa atendvico ĝuste nun."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:768
#, php-format
msgid "but there's nothing in your spam queue at the moment."
msgstr "sed estas nenio en via rubaĵa atendvico ĝuste nun."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:771
#, php-format
msgid "%1$s %2$s|akismet_rightnow"
msgstr "%1$s %2$s"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:786
msgid "Recheck Queue for Spam"
msgstr "Rekontroli la envicigon por trudaĵoj"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:803
msgid "Check for Spam"
msgstr "Rekontroli por trovi trudaĵojn"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:878
#, php-format
msgid "%1$s %2$sspam comments%3$s %4$sblocked by%5$sThis either means that the username and password information in your wp-config.php file is incorrect or we can't contact the database server at %s. This could mean your host's database server is down.
If you're unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the WordPress Support Forums.
\n" msgstr "" "\n" "Tio signifas ke aŭ la uzantonomo kaj pasvorto en via dosiero wp-config.php ne estas ĝusta, aŭ ni ne povas kontakti la datumbazan servilon ĉe %s. Tio povus signifi ke la datumbaza servilo de via gastiga servo portempe ne funkcias.
Se vi ne estas certa, vi kompreneble devus kontakti vian gastigan servon. Se vi ankoraŭ bezonas helpon, vi povas viziti la forumojn pri subteno.
\n" #. Not gettexted string WP_I18N_DB_BAD_PREFIX #: wp-includes/wp-db.php:400 msgid "Invalid database prefix" msgstr "Nevalida prefikso por la datumbazo" #. Not gettexted string WP_I18N_DB_SELECT_DB #: wp-includes/wp-db.php:439 msgid "" "\n" "We were able to connect to the database server (which means your username and password is okay) but not able to select the %1$s database.
%2$s have permission to use the %1$s database?username_%1$s. Could that be the problem?If you don't know how to setup a database you should contact your host. If all else fails you may find help at the WordPress Support Forums.
" msgstr "" "\n" "Ni povis konektiĝi al la datumbaza servilo (tio signifas ke via uzantonomo kaj pasvorto estas ĝustaj), sed ne povis elekti la datumbazon %1$s.
%2$s rajtas uzi la datumbazon %1$s? uzantonomo_$1%s. Ĉu tio povus esti la problemo?Se vi ne scipovas starigi datumbazon, vi devus kontakti vian gastigan servon. Se tio ne helpas, priserĉi la forumojn pri subteno.
" #. Not gettexted string WP_I18N_DB_QUERY_ERROR_FULL #: wp-includes/wp-db.php:561 msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s" msgstr "Datumbaza eraro de WordPress %1$s por informmendo %2$s farita de %3$s" #. Not gettexted string WP_I18N_DB_QUERY_ERROR #: wp-includes/wp-db.php:563 msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s" msgstr "Datumbaza eraro de WordPress %1$s por informmendo %2$s" #. Not gettexted string WP_I18N_DB_GETROW_ERROR #: wp-includes/wp-db.php:860 msgid " $db->get_row(string query, output type, int offset) -- Output type must be one of: OBJECT, ARRAY_A, ARRAY_N" msgstr " $db->get_row(string query, output type, int offset) -- Eliga tipo devas esti unu el: OBJECT, ARRAY_A, ARRAY_N" #. Not gettexted string WP_I18N_OLD_PHP #: wp-settings.php:109 msgid "Your server is running PHP version %s but WordPress requires at least 4.3." msgstr "Via servilo uzas version %s de PHP sed WordPress bezonas almenaŭ 4.3." #. Not gettexted string WP_I18N_OLD_MYSQL #: wp-settings.php:147 msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress." msgstr "La kromprogrameto MySQL mankas en via instalo de PHP, kaj WordPress bezonas tion." #. Not gettexted string WP_I18N_BAD_PREFIX #: wp-settings.php:271 msgid "ERROR:$table_prefix in wp-config.php can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr "ERARO: $table_prefix en wp-config.php povas enhavi nur ciferojn, literojn, kaj substrekojn."
#. Not gettexted string WP_I18N_TEXT_DIRECTION
#: wp-load.php:49
msgid "ltr"
msgstr "Dekstren"
#. Not gettexted string WP_I18N_NO_CONFIG
#: wp-load.php:50
msgid "There doesn't seem to be a wp-config.php file. I need this before we can get started. Need more help? We got it. You can create a wp-config.php file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file.Create a Configuration File"
msgstr "Ne ŝajnas esti wp-config.php dosiero. Ni bezonas tion antaŭ ol ni povas komenciĝi. Ĉu vi bezonas helpon? Jen, helpo. Vi povas krei dosieron wp-config.php per reta interfaco, sed tio ne funkcias en ĉiuj servilaj agordoj. La plej certa maniero estas krei la dosieron mane.
Krei agordan dosieron" #~ msgid "" #~ "Invalid post id." #~ msgid_plural "You are using %1$s widgets in the sidebar." #~ msgstr[0] "Publikigita (%s)" #, fuzzy #~ msgid "(%s)" #~ msgid_plural "(%s)" #~ msgstr[0] "URL : %s" #~ msgstr[1] "URL : %s" #, fuzzy #~ msgid "Protected" #~ msgstr "Protektita" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The setting below determines where images, documents, and other media " #~ "files will be linked to when inserted into the body of a post." #~ msgstr "" #~ "La ĉi-antaŭe indikitaj grandoj decidas la maksimumajn dimensiojn por uzo, " #~ "kiam bildo estas enmetata en la korpon de afiŝo." #, fuzzy #~ msgid "Default media links" #~ msgstr "Defaŭltaj ligoj de aŭdvidaĵoj" #, fuzzy #~ msgid "Default image links" #~ msgstr "Defaŭltaj ligoj de bildoj" #, fuzzy #~ msgid "Default image size" #~ msgstr "Defaŭlta grando de bildo" #, fuzzy #~ msgid "Auto" #~ msgstr "Aŭtomata" #, fuzzy #~ msgid "Classic" #~ msgstr "Klasika" #, fuzzy #~ msgid "Privacy Options" #~ msgstr "Agordoj de privateco" #, fuzzy #~ msgid "Trackbacks and Pings" #~ msgstr "Respurado" #, fuzzy #~ msgid "Comments on this Post" #~ msgstr "Vidi komentojn de tiu ĉi afiŝo" #, fuzzy #~ msgid "Insert Media" #~ msgstr "Enmeti aŭdvidaĵon" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Delete link" #~ msgid_plural "Awaiting Moderation" #~ msgstr[0] "Atendas kontroladon (%s)" #~ msgstr[1] "Atendas kontroladon (%s)" #, fuzzy #~ msgid "View Drafts" #~ msgstr "Vidi malnetojn" #, fuzzy #~ msgid "Recent Comments View all" #~ msgstr "Lastatempaj malnetoj Vidi ĉ" #, fuzzy #~ msgid "Recent Drafts View all" #~ msgstr "Lastatempaj malnetoj Vidi ĉiujn" #, fuzzy #~ msgid "Choose File" #~ msgstr "Elekti dosieron" #, fuzzy #~ msgid "Upload an Image" #~ msgstr "Aldoni bildon" #, fuzzy #~ msgid "Upload Video" #~ msgstr "Alŝuti filmeton" #, fuzzy #~ msgid "Upload Audio" #~ msgstr "Alŝuti sonaĵon" #, fuzzy #~ msgid "Tags|media column header" #~ msgstr "Etikedoj" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Page saved." #~ msgstr "" #~ "La paĝo estis konservita." #, fuzzy #~ msgid "Add Photo" #~ msgstr "Aldoni foton" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "You are about to delete the selected attachment.\n" #~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." #~ msgstr "" #~ "Vi estas forviŝonta tiun ĉi aldonaĵon \n" #~ " 'Rezigni' por haltigi, 'Bone' por forviŝi." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Login" #~ msgstr "" #~ "Ensaluti"