# Rosetta POT file. # Copyright (C) 2008 WordPress # This file is distributed under the same license as the WordPress package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rosetta-es_ES\n" "Report-Msgid-Bugs-To: wp-polyglots@lists.automattic.com\n" "POT-Creation-Date: 2008-06-25 18:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-12 19:44+0100\n" "Last-Translator: Fernando Tellado \n" "Language-Team: wordpress-es \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n !=1;\n" "X-Poedit-Language: Spanish\n" "X-Poedit-Country: SPAIN\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: mu-plugins/rosetta.php:140 #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:2 #, php-format msgid "Translations for %s" msgstr "Traducciones para %s" #: mu-plugins/rosetta.php:270 #: mu-plugins/rosetta.php:295 #, php-format msgid "Invalid version %s! Should conform to the %s regular expression" msgstr "¡La versión %s no es válida! Debe ser conforme con la expresión regular %s" #: mu-plugins/rosetta.php:273 #: mu-plugins/rosetta.php:298 #, php-format msgid "Invalid source %s! Should conform to the %s regular expression" msgstr "¡El origen %s no es válido! Debe ser conforme con la expresión regular %s" #: mu-plugins/rosetta.php:284 #, php-format msgid "Couldn’t copy %1$s to release dir %2$s" msgstr "No fue posible copiar %1$s al directorio de publicación %2$s." #: mu-plugins/rosetta.php:305 #, php-format msgid "Couldn’t delete build file %s" msgstr "No fue posible borrar el archivo de compilación %s." #: mu-plugins/rosetta.php:313 #: mu-plugins/rosetta.php:414 msgid "Invalid version! Should conform to:" msgstr "¡La versión no es válida! Debe ser conforme con:" #: mu-plugins/rosetta.php:320 #, php-format msgid "Couldn’t delete release file %s" msgstr "No fue posible borrar el archivo de publicación %s." #: mu-plugins/rosetta.php:417 msgid "Invalid WordPress source! Should conform to:" msgstr "¡El origen de WordPress no es válido! Debe ser conforme con:" #: mu-plugins/rosetta.php:420 msgid "Invalid locale source! Should conform to:" msgstr "¡El origen de localización no es válido! Debe ser conforme con:" #: mu-plugins/rosetta.php:423 msgid "Invalid WordPress revision! Should conform to:" msgstr "¡La revisión de WordPress no es válida! Debe ser conforme con:" #: mu-plugins/rosetta.php:608 msgid "Couldn’t create a temporary file!" msgstr "¡No fue posible crear un archivo temporal!" #: mu-plugins/rosetta.php:613 #, php-format msgid "Couldn’t delete temporary file %s!" msgstr "¡No fue posible borrar el archivo temporal %s!" #: mu-plugins/rosetta.php:618 #, php-format msgid "Couldn’t create temporary directory %s!" msgstr "¡No fue posible crear el directorio temporal %s!" #: mu-plugins/rosetta.php:669 #, php-format msgid "Error in exporting theme/%s. Probably this branch/tag doesn’t exist." msgstr "Error al exportar theme/%s. Probablemente no existe esta rama o etiqueta." #: mu-plugins/rosetta.php:689 #, php-format msgid "Couldn’t open directory %s for reading!" msgstr "¡No fue posible abrir para lectura el directorio %s!" #: mu-plugins/rosetta.php:700 #: mu-plugins/rosetta.php:774 #, php-format msgid "Couldn’t create directory %s!" msgstr "¡No fue posible crear el directorio %s!" #: mu-plugins/rosetta.php:711 #: mu-plugins/rosetta.php:756 #, php-format msgid "Couldn’t copy %s to %s!" msgstr "¡No fue posible copiar %s a %s!" #: mu-plugins/rosetta.php:742 #, php-format msgid "Po file %s doesn’t exist!" msgstr "¡El archivo PO %s no existe!" #: mu-plugins/rosetta.php:748 #, php-format msgid "Couldn’t create mo file %s from po file %s!" msgstr "¡No fue posible crear el archivo MO %s a partir del archivo PO %s!" #: mu-plugins/rosetta.php:802 #, php-format msgid "Couldn’t move %s to %s." msgstr "No fue posible mover %s a %s." #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:10 msgid "Builds" msgstr "Revisiones" #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:14 #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:51 msgid "Version" msgstr "Versión" #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:15 #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:52 msgid "Links" msgstr "Enlaces" #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:16 msgid "Built On" msgstr "Compilada el" #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:17 msgid "Locale Branch" msgstr "Rama de localización" #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:18 #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:54 msgid "Action" msgstr "Acción" #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:36 msgid "Release" msgstr "Publicar" #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:37 #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:71 msgid "Delete" msgstr "Borrar" #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:42 msgid "Go and build a localized version »" msgstr "Compilar una versión localizada »" #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:47 msgid "Releases" msgstr "Versiones públicas" #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:53 msgid "Released On" msgstr "Publicada el" #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:76 msgid "No Releases" msgstr "No hay versiones públicas" #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:81 msgid "Build New Package" msgstr "Compilar paquete nuevo" #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:86 msgid "Locale branch:" msgstr "Rama de localización:" #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:91 msgid "The directory from your repository, from which the package will be built." msgstr "El directorio de tu repositorio a partir del cual se compilará el paquete." #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:93 msgid "WordPress branch:" msgstr "Rama de WordPress:" #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:98 msgid "The directory from the WordPress repository, from which the package will be built." msgstr "El directorio del repositorio de WordPress a partir del cual se compilará el paquete." #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:100 msgid "WordPress revision:" msgstr "Revisión de WordPress:" #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:103 msgid "If the WordPress version you want to use isn’t tagged enter the version file bump revision here to get the right files." msgstr "Si no existe una etiqueta para la versión de WordPress que quieres utilizar, intruduce aquí el número de revisión para obtener los archivos adecuados." #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:105 msgid "WordPress Version:" msgstr "Versión de WordPress:" #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:108 msgid "This number will appear in the filename of your release." msgstr "Este número aparecerá en le nombre de archivo de tu versión pública." #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:110 msgid "Default theme handling:" msgstr "Opciones de tema predeterminado:" #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:111 msgid "Leave untranslated" msgstr "Mantener sin traducir" #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:112 msgid "Use the translated version from the theme/default folder of my repository" msgstr "Usar la versión traducida de la carpeta theme/default de mi repositorio." #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:113 msgid "Use the i18n-ed version of the theme and add my po/mo files from the messages/kubrick folder of my repository" msgstr "Usar la versión internacional del tema y añadir mis archivos PO/MO desde la carpeta messages/kubrick de mi repositorio." #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:114 msgid "Include the original, untranslated default theme as another theme named default-en" msgstr "Incluir el tema original sin traducir como un tema añadido con el nombre default-en" #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:115 msgid "Build »" msgstr "Compilar »" #: themes/rosetta/archive.php:5 #: themes/rosetta/index.php:59 #: themes/rosetta/single.php:5 msgid "Blog" msgstr "Blog" #: themes/rosetta/archive.php:12 #, php-format msgid "Archives for %s" msgstr "Archivo de %s" #: themes/rosetta/archive.php:12 msgid "F, Y" msgstr "F \\d\\e Y" #: themes/rosetta/archive.php:13 msgid "« Back to blog" msgstr "« Volver al blog" #: themes/rosetta/archive.php:21 #: themes/rosetta/index.php:66 #: themes/rosetta/single.php:15 msgid "F j, Y" msgstr "j F Y" #: themes/rosetta/archive.php:23 #: themes/rosetta/single.php:17 msgid "Read the rest of this entry »" msgstr "Leer el resto de esta entrada »" #: themes/rosetta/archive.php:27 msgid "← Older Posts" msgstr "← Entradas más antiguas" #: themes/rosetta/archive.php:28 msgid "Newer Posts →" msgstr "Entradas más recientes →" #: themes/rosetta/comments.php:2 msgid "Comments" msgstr "Comentarios" #: themes/rosetta/comments.php:8 msgid "F j, Y" msgstr "j F Y" #: themes/rosetta/comments.php:8 msgid "g:i a" msgstr "G:i" #: themes/rosetta/comments.php:9 msgid "Permanent link to this comment" msgstr "Enlace permanente a este comentario" #: themes/rosetta/comments.php:10 msgid "Edit This" msgstr "Editar" #: themes/rosetta/comments.php:23 msgid "Add a Comment" msgstr "Escribir un comentario" #: themes/rosetta/comments.php:27 #, php-format msgid "Logged in as %s." msgstr "Identificado como %s." #: themes/rosetta/comments.php:27 msgid "Log out of this account." msgstr "Cerrar sesión de este usuario." #: themes/rosetta/comments.php:27 msgid "Logout »" msgstr "Cerrar sesión »" #: themes/rosetta/comments.php:33 msgid "Name (required)" msgstr "Nombre (requerido)" #: themes/rosetta/comments.php:36 msgid "Email (required)" msgstr "E-mail (requerido)" #: themes/rosetta/comments.php:39 msgid "Web Site" msgstr "Web" #: themes/rosetta/comments.php:46 msgid "Post Comment »" msgstr "Publicar comentario »" #: themes/rosetta/comments.php:54 msgid "Comments are closed." msgstr "Los comentarios están cerrados." #: themes/rosetta/download-sidebar.php:7 #, php-format msgid "Download WordPress %s" msgstr "Descargar WordPress %s" #: themes/rosetta/download-sidebar.php:9 #, php-format msgid ".zip — %s MB" msgstr ".zip — %s MB" #: themes/rosetta/download-sidebar.php:11 #, php-format msgid "Download .tar.gz — %s MB" msgstr "Descargar .tar.gz — %s MB" #: themes/rosetta/download-sidebar.php:13 msgid "More download options" msgstr "Otras opciones de descarga" #: themes/rosetta/download-sidebar.php:15 msgid "Other file formats" msgstr "Otros formatos de archivo" #: themes/rosetta/download-sidebar.php:16 msgid "Older versions" msgstr "Versiones anteriores" #: themes/rosetta/download-sidebar.php:17 msgid "Beta & RC versions" msgstr "Versiones Beta y RC" #: themes/rosetta/download-sidebar.php:22 msgid "Resources" msgstr "Recursos" #: themes/rosetta/download-sidebar.php:24 msgid "For help with installing or using WordPress, consult our documentation in your language." msgstr "Para obtener ayuda con la instalación o el uso de WordPress, consulta la documentación en español." #: themes/rosetta/download.php:13 msgid "Latest release" msgstr "Última versión pública" #: themes/rosetta/download.php:26 #, php-format msgid "%s Branch" msgstr "Rama %s" #: themes/rosetta/download.php:41 msgid "Beta & RC releases" msgstr "Versiones Beta y RC" #: themes/rosetta/footer.php:3 msgid "Code is Poetry." msgstr "El Código es Poesía" #: themes/rosetta/functions.php:24 msgid "Y-M-d" msgstr "d-m-Y" #: themes/rosetta/index.php:65 #, php-format msgid "Permanent Link to %s" msgstr "Enlace permanente a %s" #: themes/rosetta/index.php:75 msgid "Blog Archives" msgstr "Archivo del Blog" #~ msgid "Download Version %s" #~ msgstr "Descargar la versión %s"