# French (France) translation for WordPress # Copyright (c) (c) 2004 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2004 # This file is distributed under the same license as the WordPress package. # FIRST AUTHOR , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress 2.3.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2004-12-21 02:45:29.728614\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-26 19:33+0100\n" "Last-Translator: Amaury Balmer \n" "Language-Team: French (France) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Rosetta-Version: 0.1\n" "X-Poedit-Country: FRANCE\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: _e;_c;__\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1\n" "X-Poedit-Language: French\n" #: wp-app.php:244 msgid "Sorry, you do not have the right to edit/publish new posts." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de modifier/publier de nouveaux articles." # D:\Documents #: wp-app.php:269 #: wp-app.php:435 #: wp-app.php:583 #: xmlrpc.php:807 #: xmlrpc.php:1097 msgid "Sorry, your entry could not be posted. Something wrong happened." msgstr "Désolé, votre entrée n'a pas pu être publiée. Une erreur est survenue." #: wp-app.php:316 #: wp-app.php:463 #: wp-app.php:520 #: wp-app.php:557 #: xmlrpc.php:844 msgid "Sorry, you do not have the right to edit this post." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de modifier cet article." # D:\Documents #: wp-app.php:342 #: wp-app.php:478 #: xmlrpc.php:860 msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be edited." msgstr "Pour une bien étrange raison, cet article n'a pu être modifié." #: wp-app.php:356 #: wp-app.php:493 #: xmlrpc.php:892 msgid "Sorry, you do not have the right to delete this post." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de supprimer cet article." # D:\Documents #: wp-app.php:365 #: wp-app.php:505 #: xmlrpc.php:897 msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be deleted." msgstr "Pour une bien étrange raison, cet article n'a pu être effacé." #: wp-app.php:393 #: wp-app.php:549 #: wp-admin/upload.php:7 msgid "You do not have permission to upload files." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation d’envoyer des fichiers." # D:\Documents #: wp-app.php:527 #: wp-app.php:564 msgid "Error ocurred while accessing post metadata for file location." msgstr "Une erreur est survenue pendant l'accès aux métadonnées de l'article concernant la localisation du fichier." #: wp-comments-post.php:21 msgid "Sorry, comments are closed for this item." msgstr "Désolé, les commentaires sont fermés pour cet article." #: wp-comments-post.php:46 msgid "Sorry, you must be logged in to post a comment." msgstr "Désolé, vous devez être connecté pour rédiger un commentaire." #: wp-comments-post.php:53 msgid "Error: please fill the required fields (name, email)." msgstr "Erreur : veuillez renseigner les champs obligatoires vides (nom, e-mail)." #: wp-comments-post.php:55 msgid "Error: please enter a valid email address." msgstr "Erreur : veuillez entrer une adresse e-mail" #: wp-comments-post.php:59 msgid "Error: please type a comment." msgstr "Erreur : veuillez entrer un commentaire." #: wp-login.php:50 msgid "Powered by WordPress" msgstr "Propulsé par WordPress" #: wp-login.php:95 #: wp-login.php:338 msgid "ERROR: The username field is empty." msgstr "ERREUR : le champ de l'identifiant est vide." #: wp-login.php:97 msgid "ERROR: The e-mail field is empty." msgstr "ERREUR : le champ de l'adresse e-mail est vide." #: wp-login.php:108 msgid "ERROR: Invalid username / e-mail combination." msgstr "ERREUR : la combinaison identifiant / adresse e-mail n'est pas valide." #: wp-login.php:117 msgid "Someone has asked to reset the password for the following site and username." msgstr "Quelqu'un a demandé le renouvellement du mot de passe pour le site et l'identifiant suivant." #: wp-login.php:119 #: wp-login.php:190 #: wp-includes/pluggable.php:622 #: wp-includes/pluggable.php:630 #, php-format msgid "Username: %s" msgstr "Identifiant : %s" #: wp-login.php:120 msgid "To reset your password visit the following address, otherwise just ignore this email and nothing will happen." msgstr "Pour renouveler votre mot de passe, suivez le lien suivant. Autrement, ignorez cet e-mail et la demande ne sera pas prise en compte." #: wp-login.php:123 #, php-format msgid "[%s] Password Reset" msgstr "[%s] Renouvellement du mot de passe" #: wp-login.php:124 #: wp-login.php:195 msgid "The e-mail could not be sent." msgstr "L’e-mail ne peut être envoyé." #: wp-login.php:124 #: wp-login.php:195 msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function..." msgstr "Raison possible : votre hébergeur peut avoir désactivé la fonction mail()..." #: wp-login.php:133 msgid "Sorry, that key does not appear to be valid." msgstr "Désolé, cette clef ne semble pas être valide." #: wp-login.php:136 msgid "Lost Password" msgstr "Mot de passe oublié" #: wp-login.php:136 msgid "Please enter your username and e-mail address. You will receive a new password via e-mail." msgstr "Merci d'entrer votre identifiant et votre adresse e-mail. Un nouveau mot de passe vous sera envoyé par e-mail." #: wp-login.php:141 #: wp-login.php:263 #: wp-login.php:355 msgid "Username:" msgstr "Identifiant :" #: wp-login.php:145 #: wp-login.php:267 #: wp-admin/comment.php:87 #: wp-admin/edit-form-comment.php:28 msgid "E-mail:" msgstr "E-mail :" #: wp-login.php:149 msgid "Get New Password »" msgstr "Obtenir un nouveau mot de passe »" #: wp-login.php:155 #: wp-login.php:160 #: wp-login.php:277 #: wp-login.php:349 #: wp-login.php:365 #: wp-includes/general-template.php:34 msgid "Login" msgstr "Connexion" #: wp-login.php:156 #: wp-login.php:378 #: wp-includes/general-template.php:46 msgid "Register" msgstr "Inscription" #: wp-login.php:157 #: wp-login.php:159 #: wp-login.php:279 #: wp-login.php:376 #: wp-login.php:380 #: wp-login.php:382 msgid "Are you lost?" msgstr "Êtes-vous perdu(e) ?" #: wp-login.php:157 #: wp-login.php:159 #: wp-login.php:279 #: wp-login.php:376 #: wp-login.php:380 #: wp-login.php:382 #, php-format msgid "Back to %s" msgstr "Retour à %s" #: wp-login.php:191 #: wp-includes/pluggable.php:631 #, php-format msgid "Password: %s" msgstr "Mot de passe : %s" #: wp-login.php:194 #, php-format msgid "[%s] Your new password" msgstr "[%s] Votre nouveau mot de passe" #: wp-login.php:200 #, php-format msgid "Password Lost and Changed for user: %s" msgstr "Mot de passe oublié et changé pour l'utilisateur : %s" #: wp-login.php:201 #, php-format msgid "[%s] Password Lost/Changed" msgstr "[%s] Mot de passe oublié et changé" #: wp-login.php:223 #: wp-admin/includes/user.php:80 msgid "ERROR: Please enter a username." msgstr "ERREUR : merci de renseigner l’identifiant." #: wp-login.php:225 #: wp-admin/includes/user.php:105 msgid "ERROR: This username is invalid. Please enter a valid username." msgstr "ERREUR : cet identifiant n’est pas valide. Merci d’utiliser un identifiant valide." #: wp-login.php:228 #: wp-admin/includes/user.php:108 msgid "ERROR: This username is already registered, please choose another one." msgstr "ERREUR : cet identifiant existe déjà. Merci d’en choisir un autre." #: wp-login.php:232 msgid "ERROR: Please type your e-mail address." msgstr "ERREUR : l’adresse e-mail est obligatoire." #: wp-login.php:234 msgid "ERROR: The email address isn’t correct." msgstr "ERREUR : adresse e-mail incorrecte." #: wp-login.php:237 msgid "ERROR: This email is already registered, please choose another one." msgstr "ERREUR : cette adresse e-mail est déjà utilisée. Merci d’en choisir une autre." #: wp-login.php:248 #, php-format msgid "ERROR: Couldn’t register you... please contact the webmaster !" msgstr "ERREUR : inscription impossible... Merci de prendre contact avec le webmaster !" #: wp-login.php:258 msgid "Registration Form" msgstr "Formulaire d’inscription" #: wp-login.php:258 msgid "Register For This Site" msgstr "S’inscrire sur ce site" #: wp-login.php:271 msgid "A password will be e-mailed to you." msgstr "Un mot de passe vous sera envoyé par e-mail." #: wp-login.php:272 msgid "Register »" msgstr "S'inscrire »" #: wp-login.php:278 #: wp-login.php:379 #: wp-login.php:383 msgid "Password Lost and Found" msgstr "Récupération de mot de passe" #: wp-login.php:278 #: wp-login.php:379 #: wp-login.php:383 msgid "Lost your password?" msgstr "Mot de passe oublié ?" #: wp-login.php:316 msgid "ERROR: WordPress requires Cookies but your browser does not support them or they are blocked." msgstr "ERREUR: WordPress a besoin des Cookies pour fonctionner, mais votre navigateur ne semble pas les supporter ou les bloque." #: wp-login.php:333 msgid "Your session has expired." msgstr "Votre session a expiré." #: wp-login.php:340 #: wp-includes/pluggable.php:290 msgid "ERROR: The password field is empty." msgstr "ERREUR : le champ du mot de passe est vide." #: wp-login.php:343 msgid "Successfully logged you out." msgstr "Déconnexion réussie." #: wp-login.php:344 msgid "User registration is currently not allowed." msgstr "Les nouvelles inscriptions ne sont pas autorisées pour l’instant." #: wp-login.php:345 msgid "Check your e-mail for the confirmation link." msgstr "Vérifiez votre compte e-mail pour y trouver le lien de confirmation." #: wp-login.php:346 msgid "Check your e-mail for your new password." msgstr "Vérifiez votre compte e-mail pour y trouver votre nouveau mot de passe." #: wp-login.php:347 msgid "Registration complete. Please check your e-mail." msgstr "Enregistrement terminé. Veuillez vérifier vos nouveaux e-mails." #: wp-login.php:359 #: wp-admin/options-writing.php:77 #: wp-includes/post-template.php:488 msgid "Password:" msgstr "Mot de passe :" #: wp-login.php:363 msgid "Remember me" msgstr "Se souvenir de moi" #: wp-mail.php:18 msgid "There doesn’t seem to be any new mail." msgstr "Il n’y a pas de nouvel e-mail." # D:\Documents #: xmlrpc.php:149 msgid "Bad login/pass combination." msgstr "Mauvaise combinaison indentifiant/mot de passe." # D:\Documents #: xmlrpc.php:252 #: xmlrpc.php:346 #: xmlrpc.php:387 msgid "Sorry, no such page." msgstr "Désolé, aucune page ne correspond." # D:\Documents #: xmlrpc.php:313 msgid "Sorry, you can not add new pages." msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas ajouter de nouvelles pages." #: xmlrpc.php:352 msgid "Sorry, you do not have the right to delete this page." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de supprimer cette page." #: xmlrpc.php:358 msgid "Failed to delete the page." msgstr "Echec lors de la suppression de la page." #: xmlrpc.php:393 msgid "Sorry, you do not have the right to edit this page." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de modifier cette page." # D:\Documents #: xmlrpc.php:497 msgid "Sorry, you do not have the right to add a category." msgstr "Désolé, vous n'avez pas les droits pour ajouter une catégorie." #: xmlrpc.php:525 msgid "Sorry, the new category failed." msgstr "Désolé, la création de la catégorie a échoué." # D:\Documents #: xmlrpc.php:667 #: xmlrpc.php:1423 #: xmlrpc.php:1622 msgid "Either there are no posts, or something went wrong." msgstr "Soit il n'y a pas d'articles, soit une erreur s'est produite." #: xmlrpc.php:714 #: xmlrpc.php:749 msgid "Sorry, this user can not edit the template." msgstr "Désolé, cet utilisateur ne peut pas modifier les modèles." # D:\Documents #: xmlrpc.php:760 msgid "Either the file is not writable, or something wrong happened. The file has not been updated." msgstr "Soit le fichier n'est pas accessible en écriture, soit une erreur est survenue. Le fichier n'a pas été mis à jour." #: xmlrpc.php:787 #: xmlrpc.php:929 msgid "Sorry, you are not allowed to post on this blog." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de publier sur ce blog." # D:\Documents #: xmlrpc.php:837 #: xmlrpc.php:887 #: xmlrpc.php:1401 #: xmlrpc.php:1768 msgid "Sorry, no such post." msgstr "Désolé, aucun article ne correspond." #: xmlrpc.php:849 #: xmlrpc.php:1291 msgid "Sorry, you do not have the right to publish this post." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de publier cet article." #: xmlrpc.php:972 msgid "You are not allowed to post as this user" msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de publier sous cet identifiant." #: xmlrpc.php:977 msgid "You are not allowed to create pages as this user" msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de créer des pages sous cet identifiant." #: xmlrpc.php:981 #: xmlrpc.php:1205 msgid "Invalid post type." msgstr "Type d'article invalide." #: xmlrpc.php:1151 #: xmlrpc.php:1727 #: xmlrpc.php:1809 msgid "Sorry, you can not edit this post." msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas éditer cet article." #: xmlrpc.php:1159 msgid "Invalid post id." msgstr "L'ID de l'article est invalide." #: xmlrpc.php:1196 msgid "You are not allowed to change the post author as this user." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de modifier des articles sous cet identifiant." #: xmlrpc.php:1201 msgid "You are not allowed to change the page author as this user." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de modifier des pages sous cet identifiant." #: xmlrpc.php:1289 msgid "Sorry, you do not have the right to publish this page." msgstr "Désolé, vous n'avez pas le droit de publier cette page." # D:\Documents #: xmlrpc.php:1318 msgid "Sorry, your entry could not be edited. Something wrong happened." msgstr "Désolé, votre entrée n'a pu être modifiée. Une erreur est survenue." #: xmlrpc.php:1550 msgid "You are not allowed to upload files to this site." msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à envoyer des fichiers sur ce site." #: xmlrpc.php:1577 #, php-format msgid "Could not write file %1$s (%2$s)" msgstr "Impossible d'écrire le fichier %1$s (%2$s)" # D:\Documents #: xmlrpc.php:1851 msgid "Is there no link to us?" msgstr "N'y a-t-il aucun lien vers nous ?" #: xmlrpc.php:1891 #: xmlrpc.php:1901 #: xmlrpc.php:1908 #: xmlrpc.php:2008 msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn't exist, or it is not a pingback-enabled resource." msgstr "L'URL spécifiée ne peut être utilisée comme cible. Soit elle n'existe pas, ou il ne s'agit pas d'une ressource reconnaissant les pingbacks." # D:\Documents #: xmlrpc.php:1904 msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource." msgstr "L'URL source et l'URL cible ne peuvent pointer vers la même ressource." # D:\Documents #: xmlrpc.php:1914 msgid "The pingback has already been registered." msgstr "Le ping a déjà été enregistré." #: xmlrpc.php:1922 msgid "The source URL does not exist." msgstr "L'adresse d'origine n'existe pas." # D:\Documents #: xmlrpc.php:1932 msgid "We cannot find a title on that page." msgstr "Nous ne trouvons pas du titre pour cette page." # D:\Documents #: xmlrpc.php:1968 msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source." msgstr "L'URL source ne contient pas de lien vers l'URL cible, et ne peut donc pas être utilisée comme source." #: xmlrpc.php:1990 #, php-format msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)" msgstr "Reception d'un pingback de %1$s pour %2$s. Continuons la conversation ! :-)" #: xmlrpc.php:2015 msgid "The specified target URL does not exist." msgstr "L'adresse de destination spécifiée n'existe pas." #: wp-admin/admin-ajax.php:21 #: wp-admin/includes/template.php:368 msgid "Update" msgstr "Mettre à jour" #: wp-admin/admin-ajax.php:23 #: wp-admin/includes/template.php:370 #, php-format msgid "" "You are about to delete the '%s' custom field on this post.\n" "'OK' to delete, 'Cancel' to stop." msgstr "" "Vous êtes sur le point de supprimer le champ personnalisé '%s'. \n" "'OK' pour supprimer, 'Annuler' pour abandonner." #: wp-admin/admin-ajax.php:24 #: wp-admin/edit-comments.php:176 #: wp-admin/edit-link-categories.php:24 #: wp-admin/edit-post-rows.php:94 #: wp-admin/edit.php:204 #: wp-admin/link-manager.php:180 #: wp-admin/moderation.php:176 #: wp-admin/moderation.php:184 #: wp-admin/includes/template.php:44 #: wp-admin/includes/template.php:195 #: wp-admin/includes/template.php:285 #: wp-admin/includes/template.php:371 msgid "Delete" msgstr "Supprimer " #: wp-admin/admin-ajax.php:171 #, php-format msgid "Category %s added" msgstr "Catégorie #%s ajoutée" #: wp-admin/admin-ajax.php:268 #, php-format msgid "User %s added" msgstr "Utilisateur %s ajouté" #: wp-admin/admin-ajax.php:293 #: wp-admin/page.php:63 #: wp-admin/includes/post.php:11 msgid "You are not allowed to edit this page." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de modifier cette page." #: wp-admin/admin-ajax.php:296 #: wp-admin/post.php:68 #: wp-admin/includes/post.php:14 msgid "You are not allowed to edit this post." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de modifier cet article." #: wp-admin/admin-footer.php:6 msgid "Thank you for creating with WordPress" msgstr "Merci de faire de WordPress votre outil de création" #: wp-admin/admin-footer.php:6 msgid "Documentation" msgstr "Documentation (anglais)" #: wp-admin/admin-footer.php:6 msgid "Feedback" msgstr "Forum WordPress d'entraide en français" #: wp-admin/admin-header.php:44 msgid "View site »" msgstr "Afficher le site »" #: wp-admin/admin-header.php:46 #, php-format msgid "Howdy, %s." msgstr "Bienvenue, %s." #: wp-admin/admin-header.php:46 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:60 #: wp-content/themes/classic/comments.php:45 msgid "Log out of this account" msgstr "Se déconnecter" #: wp-admin/admin-header.php:46 msgid "Sign Out" msgstr "Déconnexion" #: wp-admin/admin-header.php:46 msgid "My Profile" msgstr "Mon profil" #: wp-admin/admin.php:52 msgid "Invalid plugin page" msgstr "Page de plugin non valide" #: wp-admin/admin.php:56 #, php-format msgid "Cannot load %s." msgstr "Impossible de charger %s." #: wp-admin/admin.php:74 msgid "You are not allowed to import." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation d’importer." #: wp-admin/admin.php:77 msgid "Invalid importer." msgstr "Fichier d’import non valide." #: wp-admin/admin.php:85 msgid "Cannot load importer." msgstr "Impossible de charger l’importateur." #: wp-admin/admin.php:92 #: wp-admin/import.php:3 #: wp-admin/import.php:9 #: wp-admin/menu.php:43 #: wp-admin/import/blogger.php:151 msgid "Import" msgstr "Importer" #: wp-admin/bookmarklet.php:6 #: wp-admin/categories.php:16 #: wp-admin/categories.php:31 #: wp-admin/categories.php:60 #: wp-admin/link-category.php:13 #: wp-admin/link-category.php:28 #: wp-admin/link-category.php:60 #: wp-admin/link-import.php:18 #: wp-admin/link-import.php:70 #: wp-admin/options.php:11 #: wp-admin/sidebar.php:7 #: wp-admin/users.php:6 #: wp-admin/widgets.php:6 #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:183 #: wp-admin/includes/bookmark.php:9 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:45 msgid "Cheatin’ uh?" msgstr "Alors, on triche ?" #: wp-admin/categories.php:4 #: wp-admin/categories.php:90 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:75 #: wp-admin/edit-form.php:28 #: wp-admin/edit-link-categories.php:4 #: wp-admin/edit-link-categories.php:52 #: wp-admin/edit-link-form.php:43 #: wp-admin/edit.php:56 #: wp-admin/link-category.php:44 #: wp-admin/link-manager.php:101 #: wp-admin/menu.php:41 #: wp-admin/menu.php:49 #: wp-includes/category-template.php:252 #: wp-includes/widgets.php:622 msgid "Categories" msgstr "Catégories" #: wp-admin/categories.php:37 #: wp-admin/link-category.php:34 #, php-format msgid "Can’t delete the %s category: this is the default one" msgstr "Impossible de supprimer la catégorie %s : c’est celle par défaut" #: wp-admin/categories.php:75 #: wp-admin/edit-link-categories.php:10 msgid "Category added." msgstr "Catégorie ajoutée." #: wp-admin/categories.php:76 #: wp-admin/edit-link-categories.php:11 msgid "Category deleted." msgstr "Catégorie supprimée." #: wp-admin/categories.php:77 #: wp-admin/edit-link-categories.php:12 msgid "Category updated." msgstr "Catégorie mise à jour." #: wp-admin/categories.php:78 #: wp-admin/edit-link-categories.php:13 msgid "Category not added." msgstr "La catégorie n'a pas été ajoutée." #: wp-admin/categories.php:79 #: wp-admin/edit-link-categories.php:14 msgid "Category not updated." msgstr "La catégorie n'a pas été mise à jour." #: wp-admin/categories.php:88 #: wp-admin/edit-link-categories.php:50 #, php-format msgid "Categories (add new)" msgstr "Catégories (en ajouter une)" #: wp-admin/categories.php:95 #: wp-admin/edit-link-categories.php:57 #: wp-admin/edit-pages.php:77 #: wp-admin/edit.php:48 #: wp-admin/users.php:388 msgid "ID" msgstr "ID" #: wp-admin/categories.php:96 #: wp-admin/edit-comments.php:146 #: wp-admin/edit-link-categories.php:58 #: wp-admin/link-manager.php:88 #: wp-admin/link-manager.php:99 #: wp-admin/profile.php:43 #: wp-admin/themes.php:100 #: wp-admin/user-edit.php:91 #: wp-admin/users.php:390 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:64 #: wp-content/themes/classic/comments.php:50 msgid "Name" msgstr "Nom" #: wp-admin/categories.php:97 #: wp-admin/edit-link-categories.php:59 #: wp-admin/plugins.php:122 #: wp-admin/themes.php:101 #: wp-admin/includes/upload.php:163 #: wp-includes/script-loader.php:141 msgid "Description" msgstr "Description" #: wp-admin/categories.php:98 #: wp-admin/edit.php:4 #: wp-admin/edit.php:22 #: wp-admin/menu.php:38 #: wp-admin/import/blogger.php:162 msgid "Posts" msgstr "Articles" #: wp-admin/categories.php:99 #: wp-admin/edit-link-categories.php:61 #: wp-admin/edit-pages.php:81 #: wp-admin/link-manager.php:104 #: wp-admin/plugins.php:123 #: wp-admin/includes/template.php:336 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:151 msgid "Action" msgstr "Action" #: wp-admin/categories.php:113 #, php-format msgid "Note:
Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the category %s." msgstr "Note :
Supprimer une catégorie ne supprime pas les articles qu’elle contient. Au lieu de cela, les articles qui n'étaient affectés qu'à la catégorie effacée seront assignés à la catégorie par défaut: %s." #: wp-admin/categories.php:114 #, php-format msgid "Categories can be selectively converted to tags using the category to tag converter." msgstr "Les catégories peuvent être converties de manière sélective en tags en utilisant le convertisseur catégories vers tags" #: wp-admin/comment.php:14 msgid "Edit Comment" msgstr "Modifier le commentaire" #: wp-admin/comment.php:21 #: wp-admin/comment.php:43 #: wp-admin/comment.php:119 #: wp-admin/comment.php:148 #: wp-admin/comment.php:174 msgid "Oops, no comment with this ID." msgstr "Oups, aucun commentaire avec cet ID." #: wp-admin/comment.php:21 #: wp-admin/comment.php:43 #: wp-admin/comment.php:119 #: wp-admin/comment.php:148 #: wp-admin/comment.php:174 #: wp-admin/includes/upload.php:268 msgid "Go back" msgstr "Retour" #: wp-admin/comment.php:24 #: wp-admin/comment.php:122 msgid "You are not allowed to edit comments on this post." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de modifier les commentaires de cet article." #: wp-admin/comment.php:46 msgid "You are not allowed to delete comments on this post." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation d’effacer les commentaires de cet article." #: wp-admin/comment.php:46 #: wp-admin/comment.php:177 msgid "You are not allowed to edit comments on this post, so you cannot approve this comment." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de modifier les commentaires de cet article, donc vous ne pouvez pas approuver ce commentaire." #: wp-admin/comment.php:52 #: wp-admin/comment.php:54 #: wp-admin/comment.php:56 msgid "Caution:" msgstr "Attention :" #: wp-admin/comment.php:52 msgid "You are about to mark the following comment as spam:" msgstr "vous allez marquer le commentaire suivant comme spam :" #: wp-admin/comment.php:54 msgid "You are about to delete the following comment:" msgstr "vous allez supprimer le commentaire suivant :" #: wp-admin/comment.php:56 msgid "You are about to approve the following comment:" msgstr "vous allez approuver le commentaire suivant :" #: wp-admin/comment.php:59 msgid "Are you sure you want to do that?" msgstr "Êtes-vous certain(e) de vouloir faire cela ?" #: wp-admin/comment.php:65 #: wp-admin/edit-link-form.php:73 #: wp-admin/link-manager.php:144 #: wp-includes/functions.php:1204 #: wp-includes/functions.php:1206 msgid "No" msgstr "Non" #: wp-admin/comment.php:66 #: wp-admin/edit-link-form.php:70 #: wp-admin/link-manager.php:144 #: wp-includes/functions.php:1204 #: wp-includes/functions.php:1206 msgid "Yes" msgstr "Oui" #: wp-admin/comment.php:82 msgid "Author:" msgstr "Auteur :" #: wp-admin/comment.php:93 #: wp-admin/edit-form-comment.php:34 msgid "URL:" msgstr "URL :" #: wp-admin/comment.php:98 msgid "Comment:" msgstr "Commentaire :" #: wp-admin/comment.php:151 msgid "You are not allowed to edit comments on this post, so you cannot disapprove this comment." msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à modifier les commentaires de cet article, donc vous ne pouvez pas désapprouver ce commentaire." #: wp-admin/custom-header.php:11 msgid "Custom Image Header" msgstr "Image d'en-tête personnalisée" #: wp-admin/custom-header.php:128 msgid "Show Text" msgstr "Afficher le texte" #: wp-admin/custom-header.php:139 #: wp-admin/custom-header.php:169 msgid "Hide Text" msgstr "Cacher le texte" #: wp-admin/custom-header.php:155 msgid "Header updated." msgstr "En-tête mis à jour." #: wp-admin/custom-header.php:160 msgid "Your Header Image" msgstr "Votre image d'en-tête" #: wp-admin/custom-header.php:161 msgid "This is your header image. You can change the text color or upload and crop a new image." msgstr "Voici votre image d'en-tête. Vous pouvez modifier la couleur du texte, ou mettre en ligne une nouvelle image puis la recadrer." #: wp-admin/custom-header.php:170 msgid "Select a Text Color" msgstr "Sélectionnez une couleur de texte" #: wp-admin/custom-header.php:170 msgid "Use Original Color" msgstr "Utiliser la couleur originale" #: wp-admin/custom-header.php:172 #: wp-admin/edit-link-form.php:4 #: wp-admin/widgets.php:276 #: wp-admin/widgets.php:337 #: wp-admin/import/blogger.php:616 msgid "Save Changes »" msgstr "Sauvegarder les modifications »" #: wp-admin/custom-header.php:178 msgid "Upload New Header Image" msgstr "Mettre en ligne une nouvelle image d'en-tête" #: wp-admin/custom-header.php:178 msgid "Here you can upload a custom header image to be shown at the top of your blog instead of the default one. On the next screen you will be able to crop the image." msgstr "Vous pouvez ici mettre en ligne une image d'en-tête personnalisée, qui sera affichée en haut de votre blog en lieu et place de celle par défaut. L'écran suivant vous permettra de recadrer l'image." #: wp-admin/custom-header.php:179 #, php-format msgid "Images of exactly %1$d x %2$d pixels will be used as-is." msgstr "Les image ayant pour taille exacte %1$d pixels par %2$d sera utilisée telles-quelles." #: wp-admin/custom-header.php:182 msgid "Choose an image from your computer:" msgstr "Choisissez une image sur votre ordinateur :" #: wp-admin/custom-header.php:186 #: wp-admin/includes/upload.php:180 msgid "Upload »" msgstr "Envoyer »" #: wp-admin/custom-header.php:194 msgid "Reset Header Image and Color" msgstr "Revenir à l'image d'en-tête et à la couleur initiales" #: wp-admin/custom-header.php:195 msgid "This will restore the original header image and color. You will not be able to retrieve any customizations." msgstr "Ceci remettra l'image d'en-tête et les couleurs initiales. Il ne vous sera pas possible de récuperer vos personnalisations." #: wp-admin/custom-header.php:198 msgid "Restore Original Header" msgstr "Remettre l'en-tête initial" #: wp-admin/custom-header.php:252 msgid "Choose the part of the image you want to use as your header." msgstr "Choisissez la partie de l'image que vous voulez utiliser comme en-tête." #: wp-admin/custom-header.php:267 msgid "Crop Header »" msgstr "Recadrer l'en-tête »" #: wp-admin/custom-header.php:307 msgid "Header complete!" msgstr "En-tête terminé !" #: wp-admin/custom-header.php:309 msgid "Visit your site and you should see the new header now." msgstr "Allez sur votre site et vous devriez y voir votre nouvel en-tête maintenant." #: wp-admin/edit-category-form.php:3 #: wp-admin/edit-link-category-form.php:3 msgid "Edit Category" msgstr "Modifier la catégorie" #: wp-admin/edit-category-form.php:4 #: wp-admin/edit-link-category-form.php:4 msgid "Edit Category »" msgstr "Modifier la catégorie »" #: wp-admin/edit-category-form.php:10 #: wp-admin/edit-link-category-form.php:10 msgid "Add Category" msgstr "Ajouter une catégorie" #: wp-admin/edit-category-form.php:11 #: wp-admin/edit-link-category-form.php:11 msgid "Add Category »" msgstr "Ajouter la catégorie »" #: wp-admin/edit-category-form.php:28 #: wp-admin/edit-link-category-form.php:28 msgid "Category name:" msgstr "Nom de la catégorie :" #: wp-admin/edit-category-form.php:32 #: wp-admin/edit-link-category-form.php:32 msgid "Category slug:" msgstr "Identifiant de catégorie :" #: wp-admin/edit-category-form.php:36 msgid "Category parent:" msgstr "Catégorie mère :" #: wp-admin/edit-category-form.php:38 #: wp-includes/deprecated.php:430 #: wp-includes/script-loader.php:137 msgid "None" msgstr "Aucune" #: wp-admin/edit-category-form.php:42 #: wp-admin/edit-link-category-form.php:36 msgid "Description: (optional)" msgstr "Description : (optionelle)" #: wp-admin/edit-comments.php:4 msgid "Edit Comments" msgstr "Modifier commentaires" #: wp-admin/edit-comments.php:41 #: wp-admin/edit.php:58 #: wp-admin/edit.php:180 #: wp-admin/menu.php:18 #: wp-admin/menu.php:33 #: wp-admin/import/blogger.php:163 #: wp-admin/includes/file.php:3 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:22 msgid "Comments" msgstr "Commentaires" #: wp-admin/edit-comments.php:44 msgid "Show Comments That Contain..." msgstr "Afficher les commentaires contenant..." #: wp-admin/edit-comments.php:46 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:355 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:424 #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:16 #: wp-includes/widgets.php:414 #: wp-includes/widgets.php:1147 msgid "Search" msgstr "Recherche" #: wp-admin/edit-comments.php:48 msgid "(Searches within comment text, e-mail, URL, and IP address.)" msgstr "(recherche dans le texte du commentaire, l’e-mail, l’URL et l’adresse IP)" #: wp-admin/edit-comments.php:51 msgid "View Mode" msgstr "Mode d'affichage" #: wp-admin/edit-comments.php:51 msgid "Mass Edit Mode" msgstr "Mode modification massive" #: wp-admin/edit-comments.php:133 msgid "No comments found." msgstr "Aucun commentaire trouvé." #: wp-admin/edit-comments.php:147 #: wp-admin/users.php:391 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:71 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" #: wp-admin/edit-comments.php:148 msgid "IP" msgstr "IP" #: wp-admin/edit-comments.php:149 msgid "Comment Excerpt" msgstr "Extrait du commentaire" #: wp-admin/edit-comments.php:150 #: wp-admin/users.php:393 msgid "Actions" msgstr "Actions" #: wp-admin/edit-comments.php:168 msgid "Unapproved" msgstr "Désapprouvé" #: wp-admin/edit-comments.php:170 #: wp-admin/edit-post-rows.php:82 #: wp-admin/includes/template.php:193 msgid "View" msgstr "Afficher" #: wp-admin/edit-comments.php:174 #: wp-admin/edit-link-categories.php:20 #: wp-admin/edit-post-rows.php:88 #: wp-admin/edit.php:203 #: wp-admin/index.php:53 #: wp-admin/link-manager.php:179 #: wp-admin/moderation.php:175 #: wp-admin/page.php:43 #: wp-admin/plugins.php:151 #: wp-admin/post.php:49 #: wp-admin/includes/template.php:39 #: wp-admin/includes/template.php:194 #: wp-admin/includes/template.php:230 #: wp-admin/includes/template.php:284 #: wp-includes/script-loader.php:128 msgid "Edit" msgstr "Modifier" #: wp-admin/edit-comments.php:176 #, php-format msgid "" "You are about to delete this comment by '%s'. \n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Vous êtes sur le point de supprimer ce commentaire par '%s'.\n" "'Annuler' pour abandonner, 'OK' pour supprimer." #: wp-admin/edit-comments.php:182 msgid "Delete Checked Comments »" msgstr "Supprimer les commentaires cochés »" #: wp-admin/edit-comments.php:182 msgid "Please select some comments to delete" msgstr "Veuillez sélectionner quelques commentaires à effacer" #: wp-admin/edit-comments.php:182 #, php-format msgid "" "You are about to delete %s comments permanently \n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Vous êtes sur le point de supprimer définitivement %s commentaires.\n" "'Annuler' pour abandonner, 'OK' pour supprimer." #: wp-admin/edit-comments.php:183 msgid "Mark Checked Comments as Spam »" msgstr "Marquer les commentaires cochés comme spam »" #: wp-admin/edit-comments.php:183 msgid "Please select some comments to mark as spam" msgstr "Veuillez sélectionner quelques commentaires à marquer comme spam" #: wp-admin/edit-comments.php:183 #, php-format msgid "" "You are about to mark %s comments as spam \n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to mark as spam." msgstr "" "Vous êtes sur le point de marquer %s commentaire(s) comme spam.\n" "'Annuler' pour abandonner, 'OK' pour supprimer." #: wp-admin/edit-comments.php:190 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:500 msgid "No results found." msgstr "Aucun résultat." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:4 msgid "Post updated" msgstr "Article mis à jour" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:5 msgid "Custom field updated" msgstr "Champ personnalisé mis à jour" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:6 msgid "Custom field deleted." msgstr "Champ personnalisé supprimé." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:39 msgid "Already pinged:" msgstr "Déjà notifié(s) par ping :" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:47 #: wp-admin/edit-page-form.php:154 msgid "Save and Continue Editing" msgstr "Sauvegarde continue" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:82 #: wp-admin/edit-page-form.php:55 #: wp-admin/menu.php:62 msgid "Discussion" msgstr "Discussion" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:87 #: wp-admin/edit-page-form.php:60 msgid "Allow Comments" msgstr "Autoriser les commentaires" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:88 #: wp-admin/edit-page-form.php:61 msgid "Allow Pings" msgstr "Autoriser les notifications par ping" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:93 msgid "Post Password" msgstr "Mot de passe de l'article" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:98 msgid "Post Slug" msgstr "Identifiant de l’article" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:103 msgid "Post Status" msgstr "Etat de l’article " #: wp-admin/edit-form-advanced.php:106 #: wp-admin/edit-page-form.php:68 #: wp-admin/edit-pages.php:9 #: wp-admin/edit.php:12 msgid "Published" msgstr "Publié" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:108 #: wp-admin/edit.php:14 msgid "Pending Review" msgstr "En attente d'une relecture" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:109 #: wp-admin/edit-page-form.php:70 #: wp-admin/edit-pages.php:10 #: wp-admin/edit.php:15 msgid "Draft" msgstr "Brouillon" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:110 #: wp-admin/edit-page-form.php:71 #: wp-admin/edit-pages.php:11 #: wp-admin/edit.php:16 msgid "Private" msgstr "Privé" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:115 msgid "Post Timestamp" msgstr "Horodatage " #: wp-admin/edit-form-advanced.php:127 msgid "Post Author" msgstr "Auteur de l'article " #: wp-admin/edit-form-advanced.php:140 #: wp-admin/edit-form.php:23 #: wp-admin/edit-pages.php:78 #: wp-admin/edit.php:55 #: wp-admin/includes/upload.php:159 #: wp-includes/script-loader.php:132 msgid "Title" msgstr "Titre" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:145 #: wp-admin/edit-form.php:34 msgid "Post" msgstr "Article" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:148 #: wp-admin/edit-page-form.php:144 msgid "View »" msgstr "Voir »" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:150 #: wp-admin/edit-page-form.php:146 msgid "Preview »" msgstr "Aperçu »" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:161 msgid "Tags (separate multiple tags with commas: cats, pet food, dogs)" msgstr "Tags (séparez les tags multiples par des virgules : chat, nourriture pour animaux, chien)" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:168 #: wp-admin/edit-page-form.php:155 #: wp-content/themes/default/functions.php:374 #: wp-content/themes/default/functions.php:381 #: wp-includes/widgets.php:591 #: wp-includes/widgets.php:733 #: wp-includes/widgets.php:1062 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:173 #: wp-admin/edit-form.php:60 #: wp-admin/edit-page-form.php:160 msgid "Publish" msgstr "Publier" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:175 msgid "Submit for Review" msgstr "Soumettre à relecture" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:197 #: wp-admin/edit-page-form.php:173 msgid "This feature requires iframe support." msgstr "Cette fonctionnalité requiert le support des IFrames." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:206 msgid "Optional Excerpt" msgstr "Extrait optionnel" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:217 msgid "Trackbacks" msgstr "Trackbacks" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:220 msgid "Send trackbacks to:" msgstr "Envoyer un Trackback à :" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:220 msgid "Separate multiple URLs with spaces" msgstr "Séparez les URLs par des espaces" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:233 #: wp-admin/edit-page-form.php:180 msgid "Custom Fields" msgstr "Champs personnalisés" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:258 msgid "Delete this draft" msgstr "Supprimer ce brouillon" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:258 msgid "Delete this post" msgstr "Supprimer cet article" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:258 #, php-format msgid "" "You are about to delete this draft '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Vous êtes sur le point de supprimer le brouillon '%s'.\n" "'Annuler' pour abandonner, 'OK' pour le supprimer." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:258 #, php-format msgid "" "You are about to delete this post '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Vous êtes sur le point de supprimer l’article '%s'.\n" "'Annuler' pour abandonner, 'OK' pour le supprimer." #: wp-admin/edit-form-comment.php:2 msgid "Edit Comment »" msgstr "Modifier le commentaire »" #: wp-admin/edit-form-comment.php:3 #, php-format msgid "Editing Comment # %s" msgstr "Modifier le commentaire n°%s" #: wp-admin/edit-form-comment.php:22 #: wp-admin/edit-link-form.php:82 msgid "Name:" msgstr "Nom :" #: wp-admin/edit-form-comment.php:41 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:45 #: wp-content/themes/classic/comments.php:17 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" #: wp-admin/edit-form-comment.php:52 #: wp-admin/edit-link-form.php:215 #: wp-content/themes/default/functions.php:393 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:125 msgid "Advanced" msgstr "Avancé" #: wp-admin/edit-form-comment.php:56 msgid "Comment Status" msgstr "Etat du commentaire" #: wp-admin/edit-form-comment.php:57 #: wp-admin/moderation.php:221 msgid "Approved" msgstr "Approuvé" #: wp-admin/edit-form-comment.php:58 msgid "Moderated" msgstr "Modéré" #: wp-admin/edit-form-comment.php:59 #: wp-admin/edit.php:209 #: wp-admin/moderation.php:183 #: wp-admin/moderation.php:221 #: wp-admin/includes/template.php:290 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:523 msgid "Spam" msgstr "Spam" #: wp-admin/edit-form-comment.php:64 msgid "Edit time" msgstr "Heure de modification " #: wp-admin/edit-form-comment.php:71 #: wp-admin/moderation.php:176 msgid "Delete this comment" msgstr "Supprimer ce commentaire" #: wp-admin/edit-form-comment.php:71 msgid "" "You are about to delete this comment. \n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Vous êtes sur le point de supprimer ce commentaire.\n" "'Annuler' pour abandonner, 'OK' pour supprimer." #: wp-admin/edit-form.php:3 #: wp-admin/menu.php:30 msgid "Write Post" msgstr "Écrire un article" #: wp-admin/edit-form.php:23 msgid "Help on titles" msgstr "Aide sur les titres" #: wp-admin/edit-form.php:28 msgid "Help on categories" msgstr "Aide sur les catégories" #: wp-admin/edit-form.php:34 msgid "Help with post field" msgstr "Aide sur le champ principal" #: wp-admin/edit-form.php:53 #, php-format msgid "TrackBack a URL: (Separate multiple URLs with spaces.)" msgstr "Envoyer un Trackback à l’URL : (URLs séparées par des espaces.)
" #: wp-admin/edit-form.php:56 msgid "Save as Draft" msgstr "Sauvegarder le brouillon" #: wp-admin/edit-form.php:57 msgid "Save as Private" msgstr "Sauvegarder en privé" #: wp-admin/edit-form.php:64 msgid "Advanced Editing »" msgstr "Options avancées »" #: wp-admin/edit-link-categories.php:24 #, php-format msgid "" "You are about to delete the category '%s'.\n" "All links that were only assigned to this category will be assigned to the '%s' category.\n" "'OK' to delete, 'Cancel' to stop." msgstr "" "Vous êtes sur le point de supprimer la catégorie '%s'.\n" "Tous les liens que n'était placés que dans cette catégorie seront assignés à la catégorie '%s'.\n" "'OK' pour la supprimer, 'Annuler' pour annuler." #: wp-admin/edit-link-categories.php:26 #: wp-admin/options-permalink.php:134 #: wp-admin/includes/template.php:46 msgid "Default" msgstr "Valeur par défaut" #: wp-admin/edit-link-categories.php:60 #: wp-includes/widgets.php:1140 msgid "Links" msgstr "Liens" #: wp-admin/edit-link-categories.php:86 #, php-format msgid "Note:
Deleting a category does not delete the links in that category. Instead, links that were only assigned to the deleted category are set to the category %s." msgstr "Note :
Supprimer une catégorie ne supprime pas les liens qu’elle contient. Au lieu de cela, les liens qui n'étaient affectés qu'à la catégorie effacée seront assignés à la catégorie par défaut: %s." #: wp-admin/edit-link-form.php:3 #: wp-admin/link.php:91 msgid "Edit Link" msgstr "Modifier le lien" #: wp-admin/edit-link-form.php:8 #: wp-admin/link-add.php:4 #: wp-admin/menu.php:47 msgid "Add Link" msgstr "Ajouter un lien" #: wp-admin/edit-link-form.php:9 msgid "Add Link »" msgstr "Ajouter le lien »" #: wp-admin/edit-link-form.php:51 msgid "Target" msgstr "Cible" #: wp-admin/edit-link-form.php:61 #: wp-admin/edit-link-form.php:131 #: wp-admin/edit-link-form.php:164 #: wp-admin/edit-link-form.php:187 msgid "none" msgstr "aucun" #: wp-admin/edit-link-form.php:66 #: wp-admin/link-manager.php:103 msgid "Visible" msgstr "Visible" #: wp-admin/edit-link-form.php:86 msgid "Address:" msgstr "Adresse :" #: wp-admin/edit-link-form.php:90 msgid "Description:" msgstr "Description :" #: wp-admin/edit-link-form.php:102 msgid "Link Relationship (XFN)" msgstr "Relation du site lié (XFN)" #: wp-admin/edit-link-form.php:106 msgid "rel:" msgstr "Rel :" #: wp-admin/edit-link-form.php:110 msgid "XFN Creator:" msgstr "Générateur XFN :" #: wp-admin/edit-link-form.php:114 msgid "identity" msgstr "identité" #: wp-admin/edit-link-form.php:118 msgid "another web address of mine" msgstr "Une autre de mes adresses Web" #: wp-admin/edit-link-form.php:122 msgid "friendship" msgstr "amitié" #: wp-admin/edit-link-form.php:125 msgid "contact" msgstr "contact" #: wp-admin/edit-link-form.php:127 msgid "acquaintance" msgstr "connaissance" #: wp-admin/edit-link-form.php:129 msgid "friend" msgstr "ami" #: wp-admin/edit-link-form.php:135 msgid "physical" msgstr "physique" #: wp-admin/edit-link-form.php:139 msgid "met" msgstr "rencontré" #: wp-admin/edit-link-form.php:143 msgid "professional" msgstr "professionnel" #: wp-admin/edit-link-form.php:147 msgid "co-worker" msgstr "collègue de travail" #: wp-admin/edit-link-form.php:150 msgid "colleague" msgstr "confrère" #: wp-admin/edit-link-form.php:154 msgid "geographical" msgstr "géographique" #: wp-admin/edit-link-form.php:158 msgid "co-resident" msgstr "colocataire" #: wp-admin/edit-link-form.php:161 msgid "neighbor" msgstr "voisin" #: wp-admin/edit-link-form.php:168 msgid "family" msgstr "famille" #: wp-admin/edit-link-form.php:172 msgid "child" msgstr "enfant" #: wp-admin/edit-link-form.php:175 msgid "kin" msgstr "apparenté" #: wp-admin/edit-link-form.php:178 msgid "parent" msgstr "parent" #: wp-admin/edit-link-form.php:181 msgid "sibling" msgstr "frère/sœur" #: wp-admin/edit-link-form.php:184 msgid "spouse" msgstr "conjoint" #: wp-admin/edit-link-form.php:191 msgid "romantic" msgstr "romantique" #: wp-admin/edit-link-form.php:195 msgid "muse" msgstr "muse" #: wp-admin/edit-link-form.php:198 msgid "crush" msgstr "coup de foudre" #: wp-admin/edit-link-form.php:201 msgid "date" msgstr "petit(e)-ami(e)" #: wp-admin/edit-link-form.php:204 msgid "sweetheart" msgstr "être aimé" #: wp-admin/edit-link-form.php:219 msgid "Image Address:" msgstr "Adresse de l'image :" #: wp-admin/edit-link-form.php:223 msgid "RSS Address:" msgstr "Adresse du flux RSS :" #: wp-admin/edit-link-form.php:227 msgid "Notes:" msgstr "Commentaire :" #: wp-admin/edit-link-form.php:231 msgid "Rating:" msgstr "Donner une note :" #: wp-admin/edit-link-form.php:240 msgid "(Leave at 0 for no rating.)" msgstr "(laissez à 0 pour ne pas donner de note)" #: wp-admin/edit-page-form.php:3 #: wp-admin/menu.php:31 msgid "Write Page" msgstr "Écrire une page" #: wp-admin/edit-page-form.php:66 msgid "Page Status" msgstr "Etat de la page" #: wp-admin/edit-page-form.php:75 msgid "Page Password" msgstr "Mot de passe de la page" #: wp-admin/edit-page-form.php:80 msgid "Page Parent" msgstr "Page mère" #: wp-admin/edit-page-form.php:82 msgid "Main Page (no parent)" msgstr "Aucune" #: wp-admin/edit-page-form.php:90 #: wp-admin/includes/file.php:3 msgid "Page Template" msgstr "Modèle de page" #: wp-admin/edit-page-form.php:92 msgid "Default Template" msgstr "Modèle par défaut" #: wp-admin/edit-page-form.php:100 msgid "Page Slug" msgstr "Identifiant de la page" #: wp-admin/edit-page-form.php:106 msgid "Page Author" msgstr "Auteur de la page" #: wp-admin/edit-page-form.php:125 msgid "Page Order" msgstr "Ordre de la page" #: wp-admin/edit-page-form.php:135 msgid "Page Title" msgstr "Titre de la page" #: wp-admin/edit-page-form.php:141 msgid "Page Content" msgstr "Contenu de la page" #: wp-admin/edit-page-form.php:203 msgid "Delete this page" msgstr "Supprimer cette page" #: wp-admin/edit-page-form.php:203 #, php-format msgid "" "You are about to delete this page '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Vous êtes sur le point de supprimer la page '%s'.\n" "'Annuler' pour abandonner, 'OK' pour supprimer." #: wp-admin/edit-pages.php:3 #: wp-admin/edit-pages.php:15 #: wp-admin/menu.php:39 #: wp-includes/post-template.php:307 #: wp-includes/widgets.php:341 #: wp-includes/widgets.php:1128 #: wp-includes/widgets.php:1129 msgid "Pages" msgstr "Pages" #: wp-admin/edit-pages.php:9 msgid "Published pages" msgstr "Page publiée" #: wp-admin/edit-pages.php:10 msgid "Draft pages" msgstr "Brouillons de pages" #: wp-admin/edit-pages.php:11 msgid "Private pages" msgstr "Pages privées" #: wp-admin/edit-pages.php:28 #: wp-admin/edit.php:89 #, php-format msgid "matching “%s”" msgstr "correspondant à “%s”" #: wp-admin/edit-pages.php:32 #: wp-admin/edit.php:86 #, php-format msgid "by %s" msgstr "par %s" #: wp-admin/edit-pages.php:34 #, php-format msgid "%1$s%2$s%3$s|You can reorder these: 1: Pages, 2: by {s}, 3: matching {s}" msgstr "%1$s%2$s%3$s|Vous pouvez réordonner les éléments : 1: Pages, 2: par {s}, 3: correspondant à {s}" #: wp-admin/edit-pages.php:37 msgid "Pages are like posts except they live outside of the normal blog chronology and can be hierarchical. You can use pages to organize and manage any amount of content." msgstr "Les pages sont équivalentes aux articles, sauf qu’elles résident en dehors de la chronologie normale du blog. Vous pouvez les utiliser pour organiser et gérer tout type de contenu." #: wp-admin/edit-pages.php:37 msgid "Create a new page »" msgstr "Créer une nouvelle page »" #: wp-admin/edit-pages.php:40 msgid "Search Terms…" msgstr "Mots recherchés…" #: wp-admin/edit-pages.php:45 msgid "Page Type…" msgstr "Type de page…" #: wp-admin/edit-pages.php:47 #: wp-admin/edit-pages.php:57 #: wp-admin/edit.php:103 #: wp-admin/edit.php:115 #: wp-admin/edit.php:131 msgid "Any" msgstr "N'importe" #: wp-admin/edit-pages.php:56 #: wp-admin/edit.php:114 msgid "Author…" msgstr "Auteur" # ou "filtre" ? #: wp-admin/edit-pages.php:62 #: wp-admin/edit.php:156 msgid "Filter »" msgstr "Filtrer »" #: wp-admin/edit-pages.php:79 msgid "Owner" msgstr "Propriétaire" #: wp-admin/edit-pages.php:80 msgid "Updated" msgstr "Mise à jour" #: wp-admin/edit-pages.php:94 msgid "No pages found." msgstr "Aucune page trouvée." #: wp-admin/edit-pages.php:99 msgid "Create New Page »" msgstr "Créer une nouvelle page »" #: wp-admin/edit-post-rows.php:37 msgid "Never" msgstr "Jamais" #: wp-admin/edit-post-rows.php:37 #: wp-admin/edit-post-rows.php:42 msgid "Y-m-d \\<\\b\\r \\/\\> g:i:s a" msgstr "Y-m-d \\<\\b\\r \\/\\> G:i:s" #: wp-admin/edit-post-rows.php:42 #: wp-admin/includes/template.php:192 msgid "Unpublished" msgstr "Non publié" #: wp-admin/edit-post-rows.php:48 msgid " - Private" msgstr " - Privé" #: wp-admin/edit-post-rows.php:63 #, php-format msgid "%s pending" msgstr "%s en attente" #: wp-admin/edit-post-rows.php:66 msgid "0" msgstr "0" #: wp-admin/edit-post-rows.php:66 msgid "1" msgstr "1" #: wp-admin/edit-post-rows.php:66 msgid "%" msgstr "%" #: wp-admin/edit-post-rows.php:94 #, php-format msgid "" "You are about to delete this post '%s'.\n" "'OK' to delete, 'Cancel' to stop." msgstr "" "Vous êtes sur le point de supprimer l'article '%s'. \n" "'OK' pour supprimer, 'Annuler' pour abandonner." #: wp-admin/edit-post-rows.php:112 msgid "No posts found." msgstr "Aucun article trouvé." #: wp-admin/edit.php:12 msgid "Published posts" msgstr "Articles publiés" #: wp-admin/edit.php:13 msgid "Scheduled" msgstr "Programmé" #: wp-admin/edit.php:13 msgid "Scheduled posts" msgstr "Articles programmés" #: wp-admin/edit.php:14 msgid "Pending posts" msgstr "Articles en attente" #: wp-admin/edit.php:15 msgid "Drafts|manage posts header" msgstr "Brouillons|manage posts header" #: wp-admin/edit.php:16 msgid "Private posts" msgstr "Articles privés" #: wp-admin/edit.php:50 msgid "Modified" msgstr "Modifié" #: wp-admin/edit.php:52 msgid "Submitted" msgstr "Envoyé" #: wp-admin/edit.php:54 msgid "When" msgstr "Date" #: wp-admin/edit.php:59 #: wp-admin/includes/schema.php:262 msgid "Author" msgstr "Auteur" #: wp-admin/edit.php:72 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:9 #, php-format msgid "Comments on %s" msgstr "Commentaires sur %s" #: wp-admin/edit.php:75 #, php-format msgid "Previous %s" msgstr "%s précédents" #: wp-admin/edit.php:75 #, php-format msgid "Latest %s" msgstr "Derniers %s" #: wp-admin/edit.php:83 msgid "by other authors" msgstr "par d'autres auteurs" #: wp-admin/edit.php:90 #, php-format msgid "in “%s”" msgstr "dans “%s”" #: wp-admin/edit.php:91 #, php-format msgid "during %s" msgstr "pendant %s" #: wp-admin/edit.php:92 #, php-format msgid "%1$s%2$s%3$s%4$s%5$s|You can reorder these: 1: Posts, 2: by {s}, 3: matching {s}, 4: in {s}, 5: during {s}" msgstr "%1$s%2$s%3$s%4$s%5$s|Vous pouvez ordonner les élements: 1: Articles, 2: par {s}, 3: correspondant à {s}, 4: dans {s}, 5: pendant {s}" #: wp-admin/edit.php:97 msgid "Search terms…" msgstr "Mots recherchés…" #: wp-admin/edit.php:101 msgid "Status…" msgstr "Statut…" #: wp-admin/edit.php:129 msgid "Month…" msgstr "Mois…" #: wp-admin/edit.php:153 msgid "Category…" msgstr "Catégorie…" #: wp-admin/edit.php:154 #: wp-admin/export.php:26 #: wp-admin/link-manager.php:81 msgid "All" msgstr "Tout" #: wp-admin/edit.php:168 msgid "« Previous Entries" msgstr "« Articles précédents" #: wp-admin/edit.php:169 msgid "Next Entries »" msgstr "Articles suivants »" #: wp-admin/edit.php:196 #: wp-admin/moderation.php:166 #: wp-admin/includes/template.php:277 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:442 msgid "IP:" msgstr "IP :" #: wp-admin/edit.php:200 #: wp-admin/moderation.php:174 #: wp-admin/includes/template.php:281 msgid "M j, g:i A" msgstr "j M, G:i" #: wp-admin/edit.php:204 #: wp-admin/includes/template.php:285 #, php-format msgid "" "You are about to delete this comment by '%s'.\n" "'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Vous êtes sur le point de supprimer ce commentaire par '%s'.\n" "'Annuler' pour abandonner, 'OK' pour supprimer." #: wp-admin/edit.php:206 #: wp-admin/includes/template.php:287 msgid "Unapprove" msgstr "Désapprouver" #: wp-admin/edit.php:207 #: wp-admin/moderation.php:182 #: wp-admin/includes/template.php:288 msgid "Approve" msgstr "Approuver" #: wp-admin/edit.php:209 #: wp-admin/includes/template.php:290 #, php-format msgid "" "You are about to mark as spam this comment by '%s'.\n" "'Cancel' to stop, 'OK' to mark as spam." msgstr "" "Vous êtes sur le point de marquer ce commentaire par '%s' comme spam.\n" "'Annuler' pour abandonner, 'OK' pour supprimer." #: wp-admin/export.php:3 #: wp-admin/export.php:13 #: wp-admin/menu.php:44 msgid "Export" msgstr "Exporter" #: wp-admin/export.php:15 msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer." msgstr "Cliquez sur ce bouton pour que WordPress créee un fichier XML que vous pourrez enregistrer sur votre ordinateur." #: wp-admin/export.php:16 msgid "This format, which we call WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, comments, custom fields, and categories." msgstr "Ce format, que nous appelons WordPress eXtended RSS (ou WXR), contient tous vos articles, commentaires, champs personnalisés et catégories." #: wp-admin/export.php:17 msgid "Once you’ve saved the download file, you can use the Import function on another WordPress blog to import this blog." msgstr "Une fois que le fichier téléchargé a été enregistré, vous pouvez utiliser la fonction Importer d'un autre blog WordPress pour importer ce fichier dans cet autre blog." #: wp-admin/export.php:19 msgid "Optional options" msgstr "Options facultatives" #: wp-admin/export.php:23 msgid "Restrict Author:" msgstr "Restreindre l'auteur :" #: wp-admin/export.php:38 msgid "Download Export File" msgstr "Télécharger le fichier d'export" #: wp-admin/import.php:10 msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this blog. To get started, choose a system to import from below:" msgstr "Si vous avez des articles ou des commentaires dans un autre système de blog, WordPress peut les importer dans votre blog actuel. Pour commencer, choisissez un système d’origine ci-dessous :" #: wp-admin/import.php:32 msgid "No importers are available." msgstr "Aucun outil d'import n’est disponible." #: wp-admin/index-extra.php:17 msgid "Incoming Links" msgstr "Liens entrants" #: wp-admin/index-extra.php:17 msgid "More »" msgstr "En voir plus »" #: wp-admin/index-extra.php:34 msgid "WordPress Development Blog" msgstr "Blog de développement WordPress" #: wp-admin/index-extra.php:39 #, php-format msgid "%s ago" msgstr "il y a %s" #: wp-admin/index-extra.php:53 msgid "Other WordPress News" msgstr "Autres actualités de WordPress" #: wp-admin/index-extra.php:67 msgid "Read more »" msgstr "Lire la suite »" #: wp-admin/index.php:19 #: wp-admin/menu.php:7 msgid "Dashboard" msgstr "Tableau de bord" #: wp-admin/index.php:28 msgid "Welcome to WordPress" msgstr "Bienvenue sur WordPress" #: wp-admin/index.php:31 msgid "Latest Activity" msgstr "Activité récente" #: wp-admin/index.php:42 #, php-format msgid "Comments »" msgstr "Commentaires »" #: wp-admin/index.php:45 #, php-format msgid "Comments in moderation (%s) »" msgstr "Commentaires en attente de modération (%s) »" #: wp-admin/index.php:52 #: wp-includes/widgets.php:887 #, php-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s dans %2$s" #: wp-admin/index.php:66 #, php-format msgid "Posts »" msgstr "Articles »" #: wp-admin/index.php:71 #: wp-admin/index.php:90 #: wp-admin/post-new.php:67 #, php-format msgid "Post #%s" msgstr "Article n°%s" #: wp-admin/index.php:85 msgid "Scheduled Entries:" msgstr "Articles programmés :" #: wp-admin/index.php:91 #, php-format msgid "%1$s in %2$s" msgstr "%1$s dans %2$s" #: wp-admin/index.php:91 msgid "Edit this post" msgstr "Modifier cet article" #: wp-admin/index.php:99 msgid "Blog Stats" msgstr "Statistiques du blog" #: wp-admin/index.php:112 #, php-format msgid "There are currently %1$s and %2$s, contained within %3$s and %4$s." msgstr "Il y a actuellement %1$s et %2$s, contenus dans %3$s et %4$s." #: wp-admin/index.php:118 msgid "Use these links to get started:" msgstr "Utilisez ces liens pour vous lancer :" #: wp-admin/index.php:122 msgid "Write a post" msgstr "Écrire un article" #: wp-admin/index.php:124 msgid "Update your profile or change your password" msgstr "Mettre à jour votre profil ou changer votre mot de passe" #: wp-admin/index.php:126 msgid "Add a link to your blogroll" msgstr "Ajouter un lien dans votre blogoliste" #: wp-admin/index.php:129 msgid "Change your site’s look or theme" msgstr "Changer l’apparence du site" #: wp-admin/index.php:132 msgid "Need help with WordPress? Please see our documentation or visit the support forums." msgstr "Si vous avez besoin d’aide concernant WordPress, lisez notre documentation (également disponible en français) ou faites une recherche dans les forums d’entraide (en français)." #: wp-admin/install.php:22 msgid "WordPress › Installation" msgstr "WordPress » Installation" #: wp-admin/install.php:29 msgid "Already Installed" msgstr "Déjà installé :" #: wp-admin/install.php:29 msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first." msgstr "Il semblerait que WordPress soit déjà installé. Pour le réinstaller, commencez par vider les tables de la base de données." #: wp-admin/install.php:35 msgid "Welcome" msgstr "Bienvenue" #: wp-admin/install.php:36 #, php-format msgid "Welcome to the famous five minute WordPress installation process! You may want to browse the ReadMe documentation at your leisure. Otherwise, just fill in the information below and you'll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world." msgstr "Bienvenue dans le célèbre processus d'installation en 5 minutes de WordPress ! Vous pouvez parcourir le fichier ReadMe à loisir. Autrement, remplissez simplement les champs ci-dessous, et vous serez prêt à installer la plate-forme de publication personnelle la plus puissante et la plus extensible au monde." #: wp-admin/install.php:37 msgid "First Step »" msgstr "Première étape »" #: wp-admin/install.php:39 msgid "Information needed" msgstr "Informations nécessaires" #: wp-admin/install.php:40 msgid "Please provide the following information. Don't worry, you can always change these settings later." msgstr "Merci de fournir les informations suivantes. Ne vous inquiétez pas, vous pourrez les modifier plus tard." #: wp-admin/install.php:45 #: wp-admin/options-general.php:17 msgid "Blog title:" msgstr "Titre du blog:" #: wp-admin/install.php:49 msgid "Your e-mail:" msgstr "Votre e-mail :" #: wp-admin/install.php:54 msgid "Allow my blog to appear in search engines like Google and Technorati." msgstr "Autoriser mon blog à apparaitre dans les moteurs de recherche comme Google et Technorati." #: wp-admin/install.php:57 msgid "Double-check your email address before continuing." msgstr "Vérifiez bien cette adresse e-mail avant de continuer." #: wp-admin/install.php:58 msgid "Install WordPress »" msgstr "Installation de WordPress »" #: wp-admin/install.php:71 msgid "ERROR: you must provide an e-mail address" msgstr "ERREUR: veuillez entrer une adresse e-mail" #: wp-admin/install.php:74 msgid "ERROR: that isn't a valid e-mail address. E-mail addresses look like: username@example.com" msgstr "ERREUR : l'adresse e-mail n'est pas valide. Les adresses e-mail ressemblent à cela : username@example.com" #: wp-admin/install.php:81 msgid "Success!" msgstr "Quel succès !" #: wp-admin/install.php:83 #, php-format msgid "WordPress has been installed. Now you can log in with the username \"admin\" and password \"%2$s\"." msgstr "WordPress est installé. Vous pouvez maintenant vous connecter avec l’identifiant \"admin\" et le mot de passe \"%2$s\"." #: wp-admin/install.php:84 msgid "Note that password carefully! It is a random password that was generated just for you." msgstr "Notez ce mot de passe sans vous tromper ! Il a été créé au hasard et vous est unique." #: wp-admin/install.php:87 #: wp-admin/users.php:389 msgid "Username" msgstr "Identifiant" #: wp-admin/install.php:89 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" #: wp-admin/install.php:91 msgid "Login address" msgstr "Adresse de connexion" #: wp-admin/install.php:94 msgid "Were you expecting more steps? Sorry to disappoint. :)" msgstr "Vous attendiez-vous à d’autres étapes ? Désolé de vous décevoir. :)" #: wp-admin/install.php:101 msgid "WordPress, personal publishing platform." msgstr "WordPress, plate-forme de publication personnelle." #: wp-admin/link-add.php:21 msgid "Link added." msgstr "Lien ajouté." #: wp-admin/link-add.php:30 msgid "Add Link Bookmarklet" msgstr "Ajouter le bookmarklet de lien" #: wp-admin/link-add.php:31 msgid "Right click on the following link and choose “Bookmark This Link...” or “Add to Favorites...” to create a Link This shortcut." msgstr "Faites un clic droit sur le lien suivant et choisissez “Ajouter aux favoris...“ ou “Marque-page sur ce lien...“ pour créer un raccourci de publication." #: wp-admin/link-add.php:32 msgid "Link add bookmarklet" msgstr "Bookmarklet d'ajout de lien" #: wp-admin/link-add.php:32 msgid "Link This" msgstr "Faire un lien vers cette page" #: wp-admin/link-import.php:7 msgid "Import Blogroll" msgstr "Importer une blogoliste" #: wp-admin/link-import.php:25 msgid "Import your blogroll from another system" msgstr "Importer une blogoliste depuis un autre système" #: wp-admin/link-import.php:29 msgid "If a program or website you use allows you to export your links or subscriptions as OPML you may import them here." msgstr "Si un programme ou un site que vous utilisez vous autorise à exporter vos liens au format OPML, vous pouvez les importer ici." #: wp-admin/link-import.php:34 msgid "Specify an OPML URL:" msgstr "Indiquez une URL OPML :" #: wp-admin/link-import.php:39 msgid "Or choose from your local disk:" msgstr "...ou choisissez un fichier local sur votre disque dur :" #: wp-admin/link-import.php:45 msgid "Now select a category you want to put these links in." msgstr "Sélectionnez maintenant la catégorie dans laquelle vous voulez mettre ces liens." #: wp-admin/link-import.php:46 msgid "Category:" msgstr "Catégorie :" #: wp-admin/link-import.php:57 msgid "Import OPML File »" msgstr "Importer le fichier OPML »" #: wp-admin/link-import.php:74 #: wp-admin/import/blogger.php:153 msgid "Importing..." msgstr "Import en cours..." #: wp-admin/link-import.php:112 #, php-format msgid "Inserted %s" msgstr "%s inséré" #: wp-admin/link-import.php:116 #, php-format msgid "Inserted %1$d links into category %2$s. All done! Go manage those links." msgstr "Insertion de %1$d liens dans la catégorie %2$s. Terminé ! Allez gérer ces liens." #: wp-admin/link-import.php:122 msgid "You need to supply your OPML url. Press back on your browser and try again" msgstr "Vous devez donner l’URL de votre fichier OPML. Cliquez sur le bouton de retour de votre navigateur et réessayez." #: wp-admin/link-manager.php:19 #: wp-admin/menu.php:46 msgid "Manage Blogroll" msgstr "Gérer sa blogoliste" #: wp-admin/link-manager.php:24 #: wp-admin/link.php:7 msgid "You do not have sufficient permissions to edit the links for this blog." msgstr "Vous n’avez pas les droits suffisants pour modifier les liens de ce blog." #: wp-admin/link-manager.php:75 msgid "Blogroll Management" msgstr "Gestion de la blogoliste" #: wp-admin/link-manager.php:76 msgid "Here you add links to sites that you visit often and share them on your blog. When you have a list of links in your sidebar to other blogs, it’s called a “blogroll.”" msgstr "Ajoutez ici les liens de sites que vous visitez souvent, et que vous souhaitez partager sur votre blog. Une liste de liens placée dans la colonne latérale est appelée une “blogoliste.”" #: wp-admin/link-manager.php:87 msgid "Link ID" msgstr "ID du lien" #: wp-admin/link-manager.php:89 msgid "Address" msgstr "Adresse" #: wp-admin/link-manager.php:90 msgid "Rating" msgstr "Classement" #: wp-admin/link-manager.php:93 #, php-format msgid "Currently showing %1$s links ordered by %2$s" msgstr "Liste des liens %1$s, triés par %2$s" #: wp-admin/link-manager.php:95 msgid "Update »" msgstr "Mettre à jour »" #: wp-admin/link-manager.php:100 #: wp-admin/includes/template.php:531 #: wp-admin/includes/upload.php:149 #: wp-includes/script-loader.php:140 msgid "URL" msgstr "URL" #: wp-admin/link-manager.php:102 msgid "rel" msgstr "Rel" #: wp-admin/link-manager.php:155 #, php-format msgid "Visit %s" msgstr "Allez sur %s" #: wp-admin/link-manager.php:180 #, php-format msgid "" "You are about to delete the '%s' link to %s.\n" "'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Vous êtes sur le point de supprimer le lien '%s' vers %s.\n" "'Annuler' pour abandonner, 'OK' pour supprimer." #: wp-admin/link-manager.php:199 msgid "Delete Checked Links »" msgstr "Supprimer les liens cochés »" #: wp-admin/link-manager.php:199 msgid "" "You are about to delete these links permanently.\n" "'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Vous êtes sur le point de supprimer définitivement ces liens.\n" "'Annuler' pour abandonner, 'OK' pour supprimer." #: wp-admin/link-parse-opml.php:58 #, php-format msgid "XML error: %1$s at line %2$s" msgstr "Erreur XML : %1$s à la ligne %2$s" #: wp-admin/link.php:96 msgid "Link not found." msgstr "Lien non trouvé." #: wp-admin/menu.php:10 #: wp-admin/menu.php:12 msgid "Write" msgstr "Écrire" #: wp-admin/menu.php:14 #: wp-admin/menu.php:16 msgid "Manage" msgstr "Gérer" #: wp-admin/menu.php:19 #: wp-admin/includes/upgrade.php:70 #: wp-admin/includes/upgrade.php:71 msgid "Blogroll" msgstr "Blogoliste" #: wp-admin/menu.php:20 msgid "Presentation" msgstr "Thème" #: wp-admin/menu.php:21 #: wp-admin/menu.php:67 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: wp-admin/menu.php:23 #: wp-admin/users.php:8 #: wp-admin/import/dotclear.php:624 #: wp-admin/import/textpattern.php:559 msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" #: wp-admin/menu.php:25 #: wp-admin/profile.php:4 msgid "Profile" msgstr "Profil" #: wp-admin/menu.php:26 #: wp-admin/options.php:4 msgid "Options" msgstr "Options" #: wp-admin/menu.php:35 #, php-format msgid "Awaiting Moderation (%s)" msgstr "En attente de modération (%s)" #: wp-admin/menu.php:40 #: wp-admin/upload.php:65 #: wp-admin/upload.php:81 msgid "Uploads" msgstr "Fichiers envoyés" #: wp-admin/menu.php:42 msgid "Files" msgstr "Editeur de fichiers" #: wp-admin/menu.php:48 #: wp-admin/import/dotclear.php:587 #: wp-admin/import/textpattern.php:523 msgid "Import Links" msgstr "Importer des liens" #: wp-admin/menu.php:53 msgid "Authors & Users" msgstr "Auteurs & Utilisateurs" #: wp-admin/menu.php:54 #: wp-admin/menu.php:56 msgid "Your Profile" msgstr "Votre profil" #: wp-admin/menu.php:59 msgid "General" msgstr "Général" #: wp-admin/menu.php:60 msgid "Writing" msgstr "Écriture" #: wp-admin/menu.php:61 msgid "Reading" msgstr "Lecture" #: wp-admin/menu.php:63 msgid "Privacy" msgstr "Vie privée" #: wp-admin/menu.php:64 msgid "Permalinks" msgstr "Permaliens" #: wp-admin/menu.php:65 msgid "Miscellaneous" msgstr "Divers" #: wp-admin/menu.php:68 msgid "Plugin Editor" msgstr "Éditeur de plugin" #: wp-admin/menu.php:70 msgid "Themes" msgstr "Thèmes" #: wp-admin/menu.php:71 msgid "Theme Editor" msgstr "Éditeur de thème" #: wp-admin/menu.php:140 msgid "You do not have sufficient permissions to access this page." msgstr "Vous n’avez pas les droits suffisants pour accéder à cette page." #: wp-admin/moderation.php:5 msgid "Moderate Comments" msgstr "Modérer les commentaires" #: wp-admin/moderation.php:24 #: wp-admin/moderation.php:71 msgid "Your level is not high enough to moderate comments." msgstr "Votre niveau d’utilisateur ne vous permet pas de modérer les commentaires." #: wp-admin/moderation.php:110 msgid "Currently there are no comments for you to moderate." msgstr "Il n’y a actuellement aucun commentaire en attente de modération." #: wp-admin/moderation.php:139 msgid "Moderation Queue" msgstr "File de modération" #: wp-admin/moderation.php:175 msgid "Edit this comment" msgstr "Editer ce commentaire" #: wp-admin/moderation.php:176 #, php-format msgid "" "You are about to delete this comment by '%s'.\n" "'OK' to delete, 'Cancel' to stop." msgstr "" "Vous êtes sur le point de supprimer le commentaire '%s'. \n" "'OK' pour supprimer, 'Annuler' pour abandonner." #: wp-admin/moderation.php:177 msgid "View the post" msgstr "Voir l'article" #: wp-admin/moderation.php:177 #, php-format msgid "View post “%s”" msgstr "Voir l'article “%s”" #: wp-admin/moderation.php:181 msgid "Bulk action:" msgstr "Action groupée :" #: wp-admin/moderation.php:185 msgid "No action" msgstr "Aucune action" #: wp-admin/moderation.php:203 msgid "Delete every comment marked “defer.” Warning: This can’t be undone." msgstr "Supprimer tous les commentaires marqués comme “différés”. Attention: cette opération est irréversible." #: wp-admin/moderation.php:208 msgid "Bulk Moderate Comments »" msgstr "Modérer plusieurs commentaires »" #: wp-admin/moderation.php:221 msgid "Mark all:" msgstr "Cocher tout:" #: wp-admin/moderation.php:221 msgid "Deleted" msgstr "Supprimé" #: wp-admin/moderation.php:221 msgid "Later" msgstr "Plus tard" #: wp-admin/options-discussion.php:4 #: wp-admin/options-discussion.php:11 msgid "Discussion Options" msgstr "Options de discussion" #: wp-admin/options-discussion.php:14 #: wp-admin/options-discussion.php:81 #: wp-admin/options-general.php:14 #: wp-admin/options-general.php:98 #: wp-admin/options-misc.php:15 #: wp-admin/options-misc.php:47 #: wp-admin/options-privacy.php:27 #: wp-admin/options-reading.php:14 #: wp-admin/options-reading.php:92 #: wp-admin/options-writing.php:14 #: wp-admin/options-writing.php:119 #: wp-admin/options.php:51 #: wp-admin/options.php:89 msgid "Update Options »" msgstr "Mettre à jour les options »" #: wp-admin/options-discussion.php:16 msgid "Usual settings for an article:" msgstr "Réglages habituels d'un article :" #: wp-admin/options-discussion.php:16 msgid "These settings may be overridden for individual articles." msgstr "Ces réglages peuvent être modifiés pour chaque article" #: wp-admin/options-discussion.php:21 msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the article (slows down posting.)" msgstr "Tenter de notifier les weblogs liés à cet article (ralentis la validation de saisie)" #: wp-admin/options-discussion.php:26 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks.)" msgstr "Autoriser les notifications depuis les autres weblogs (notifications par pings et trackbacks)" #: wp-admin/options-discussion.php:31 msgid "Allow people to post comments on the article" msgstr "Autoriser les commentaires sur cet article" #: wp-admin/options-discussion.php:36 msgid "E-mail me whenever:" msgstr "M’envoyer un e-mail lorsque :" #: wp-admin/options-discussion.php:41 msgid "Anyone posts a comment" msgstr "Un nouveau commentaire est publié" #: wp-admin/options-discussion.php:46 msgid "A comment is held for moderation" msgstr "Un commentaire est en attente de modération" #: wp-admin/options-discussion.php:51 msgid "Before a comment appears:" msgstr "Avant la publication d’un commentaire :" #: wp-admin/options-discussion.php:56 msgid "An administrator must always approve the comment" msgstr "Un administrateur doit toujours approuver le commentaire" #: wp-admin/options-discussion.php:58 msgid "Comment author must fill out name and e-mail" msgstr "L’auteur d’un commentaire doit renseigner son nom et son e-mail" #: wp-admin/options-discussion.php:59 msgid "Comment author must have a previously approved comment" msgstr "L’auteur d’un commentaire doit avoir déjà publié un commentaire approuvé" #: wp-admin/options-discussion.php:63 msgid "Comment Moderation" msgstr "Modération de commentaires" #: wp-admin/options-discussion.php:64 #, php-format msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)" msgstr "Garder un commentaire dans la file s’il contient plus de %s liens (une des caractéristiques typiques d’un spam sur les commentaires est son nombre important d’hyperliens.)" #: wp-admin/options-discussion.php:66 msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, e-mail, or IP, it will be held in the moderation queue. One word or IP per line. It will match inside words, so \"press\" will match \"WordPress\"." msgstr "Lorsqu’un commentaire contient l’un de ces mots dans son contenu, nom, URL, e-mail, ou IP, le conserver dans la file de modération. Un seul mot ou IP par ligne. Il reconnaît l'intérieur des mots, donc \"press\" reconnaîtra \"WordPress\"." #: wp-admin/options-discussion.php:72 msgid "Comment Blacklist" msgstr "Liste noire pour les commentaires" #: wp-admin/options-discussion.php:73 msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, e-mail, or IP, it will be marked as spam. One word or IP per line. It will match inside words, so \"press\" will match \"WordPress\"." msgstr "Lorsqu’un commentaire contient l’un de ces mots dans son contenu, nom, URL, e-mail, ou IP, le marquer comme spam. Un seul mot ou IP par ligne. Il reconnaît l'intérieur des mots, donc \"press\" reconnaîtra \"WordPress\"." #: wp-admin/options-general.php:4 #: wp-admin/options-general.php:11 msgid "General Options" msgstr "Options générales" #: wp-admin/options-general.php:21 msgid "Tagline:" msgstr "Slogan : " #: wp-admin/options-general.php:24 msgid "In a few words, explain what this blog is about." msgstr "En quelques mots, décrivez le thème de ce blog." #: wp-admin/options-general.php:27 msgid "WordPress address (URL):" msgstr "Adresse de WordPress (URL) :" #: wp-admin/options-general.php:31 msgid "Blog address (URL):" msgstr "Adresse du blog (URL) :" #: wp-admin/options-general.php:32 msgid "Enter the address here if you want your blog homepage to be different from the directory you installed WordPress." msgstr "Si vous voulez que l’adresse de la page d’accueil de votre weblog soit différente du répertoire où vous avez installé WordPress, entrez cette adresse ici." #: wp-admin/options-general.php:35 msgid "E-mail address:" msgstr "Adresse e-mail :" #: wp-admin/options-general.php:38 msgid "This address is used only for admin purposes." msgstr "Cette adresse n’est utilisée que pour l’administration du blog." #: wp-admin/options-general.php:41 msgid "Membership:" msgstr "Adhésion :" #: wp-admin/options-general.php:44 msgid "Anyone can register" msgstr "Tout le monde peut s’enregistrer" #: wp-admin/options-general.php:47 msgid "Users must be registered and logged in to comment" msgstr "Un utilisateur doit être enregistré et connecté pour publier des commentaires" #: wp-admin/options-general.php:52 msgid "New User Default Role:" msgstr "Rôle par défaut de tout nouvel utilisateur :" #: wp-admin/options-general.php:59 msgid "Date and Time" msgstr "Date et heure" #: wp-admin/options-general.php:62 msgid "UTC time is:" msgstr "Temps universel UTC : " #: wp-admin/options-general.php:63 msgid "Y-m-d g:i:s a" msgstr "Y-m-d G:i:s" #: wp-admin/options-general.php:66 msgid "Times in the blog should differ by:" msgstr "L’heure du blog doit être décalée de:" #: wp-admin/options-general.php:68 msgid "hours" msgstr "heures" #: wp-admin/options-general.php:68 msgid "Your timezone offset, for example -6 for Central Time." msgstr "Votre décalage de fuseau horaire, par exemple -5 pour Québec" #: wp-admin/options-general.php:71 msgid "Default date format:" msgstr "Format de date par défaut
(recommandé : j F Y) :" #: wp-admin/options-general.php:73 #: wp-admin/options-general.php:78 msgid "Output:" msgstr "Ce qui donne :" #: wp-admin/options-general.php:76 msgid "Default time format:" msgstr "Format d’heure par défaut
(recommandé : G:i) :" #: wp-admin/options-general.php:82 msgid "Documentation on date formatting. Click \"Update options\" to update sample output." msgstr "Documentation sur le format des dates. Sauver les options pour mettre à jour l'exemple d'affichage." #: wp-admin/options-general.php:85 msgid "Weeks in the calendar should start on:" msgstr "Les semaines commencent le :" #: wp-admin/options-head.php:4 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:107 #: wp-content/themes/default/functions.php:357 msgid "Options saved." msgstr "Options sauvegardées." #: wp-admin/options-misc.php:4 #: wp-admin/options-misc.php:12 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "Options diverses" #: wp-admin/options-misc.php:17 msgid "Uploading" msgstr "Envoi de fichiers" #: wp-admin/options-misc.php:20 msgid "Store uploads in this folder" msgstr "Stocker les fichiers envoyés dans ce dossier" #: wp-admin/options-misc.php:23 msgid "Default is wp-content/uploads" msgstr "Par défaut, wp-content/uploads" #: wp-admin/options-misc.php:31 msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders" msgstr "Organiser mes fichiers envoyés dans des dossiers mensuels et annuels" #: wp-admin/options-misc.php:39 msgid "Track Links’ Update Times" msgstr "Relever l’heure de mise à jour des liens" #: wp-admin/options-misc.php:41 msgid "Use legacy my-hacks.php file support" msgstr "Utiliser le fichier existant my-hacks.php" #: wp-admin/options-permalink.php:4 msgid "Permalink Options" msgstr "Options des permaliens" #: wp-admin/options-permalink.php:105 msgid "You should update your .htaccess now." msgstr "Vous devriez mettre à jour votre fichier .htaccess maintenant." #: wp-admin/options-permalink.php:107 msgid "Permalink structure updated." msgstr "Structure des permaliens sauvegardée." #: wp-admin/options-permalink.php:112 msgid "Customize Permalink Structure" msgstr "Modifier la structure des permaliens" #: wp-admin/options-permalink.php:115 #: wp-admin/options-permalink.php:175 msgid "Update Permalink Structure »" msgstr "Mise à jour de la structure des permaliens »" #: wp-admin/options-permalink.php:116 msgid "By default WordPress uses web URLs which have question marks and lots of numbers in them, however WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. This can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A number of tags are available, and here are some examples to get you started." msgstr "Par défaut, WordPress utilise des adresses web ayant des points d'interrogation et de nombreux numéros. Cependant, WordPress vous offre la possibilité de créer une structure d’adresse personnalisée pour vos permaliens et archives. Ceci peut améliorer l’esthétique, l’utilisation et la pérennité de vos liens. De nombreux marqueurs sont disponibles, et voici quelques exemples pour commencer." #: wp-admin/options-permalink.php:130 msgid "Common options:" msgstr "Options les plus courantes :" #: wp-admin/options-permalink.php:134 #: wp-admin/options-permalink.php:140 #: wp-admin/options-permalink.php:146 msgid "»|Used as a list bullet" msgstr "»|Used as a list bullet" #: wp-admin/options-permalink.php:140 msgid "Date and name based" msgstr "Basé sur la date et le titre" #: wp-admin/options-permalink.php:146 msgid "Numeric" msgstr "Numérique" #: wp-admin/options-permalink.php:156 msgid "Custom, specify below" msgstr "Personnalisé, précisez ci-dessous" #: wp-admin/options-permalink.php:160 msgid "Custom structure" msgstr "Structure personnalisée " #: wp-admin/options-permalink.php:162 msgid "Optional" msgstr "Optionnel" #: wp-admin/options-permalink.php:164 msgid "If you like, you may enter custom bases for your category and tag URLs here. For example, using /topics/ as your category base would make your category links like http://example.org/topics/uncategorized/. If you leave these blank the defaults will be used." msgstr "Si vous voulez, vous pouvez entrer un préfixe personnalisé pour vos URL de catégories et tags. Par exemple, /sujets/ comme base de catégorie produira des liens comme ceci : http://example.org/sujets/non-classes/. Si vous laissez ce champ vide, la valeur par défaut sera appliquée." #: wp-admin/options-permalink.php:166 msgid "If you like, you may enter custom bases for your category and tag URLs here. For example, using /topics/ as your category base would make your category links like http://example.org/index.php/topics/uncategorized/. If you leave these blank the defaults will be used." msgstr "Si vous voulez, vous pouvez entrer un préfixe personnalisé pour vos URL de catégories et tags. Par exemple, /sujets/ comme base de catégorie produira des liens comme ceci : http://example.org/index.php/sujets/non-classes/. Si vous laissez ce champ vide, la valeur par défaut sera appliquée." #: wp-admin/options-permalink.php:169 msgid "Category base" msgstr "Préfixe de catégorie " #: wp-admin/options-permalink.php:172 msgid "Tag base" msgstr "Préfixe des tags" #: wp-admin/options-permalink.php:179 msgid "If your .htaccess file were writable, we could do this automatically, but it isn’t so these are the mod_rewrite rules you should have in your .htaccess file. Click in the field and press CTRL + a to select all." msgstr "Si vous aviez les droits en écriture sur le fichier .htaccess, nous pourrions faire cela automatiquement. Ce n’est pas le cas donc voici les règles de ré-écriture que vous devrez mettre dans votre fichier .htaccess. Cliquez dans le champs et appuyez sur CTRL + a pour tout sélectionner." #: wp-admin/options-privacy.php:4 #: wp-admin/options-privacy.php:11 msgid "Privacy Options" msgstr "Options de vie privée" #: wp-admin/options-privacy.php:16 msgid "Blog visibility:" msgstr "Visibilité du blog :" #: wp-admin/options-privacy.php:19 msgid "I would like my blog to be visible to everyone, including search engines (like Google, Sphere, Technorati) and archivers" msgstr "Je souhaite que mon blog soit visible pour tous, y compris les moteurs de recherche (Google, Sphere, Technorati) et les archiveurs" #: wp-admin/options-privacy.php:21 msgid "I would like to block search engines, but allow normal visitors" msgstr "Je souhaite bloquer les moteurs de recherche, mais autoriser les visiteurs normaux" #: wp-admin/options-reading.php:4 #: wp-admin/options-reading.php:11 msgid "Reading Options" msgstr "Options de lecture" #: wp-admin/options-reading.php:17 msgid "Front Page" msgstr "Page d'accueil" #: wp-admin/options-reading.php:20 msgid "Front page displays:" msgstr "Affichage de la page d'accueil :" #: wp-admin/options-reading.php:24 msgid "Your latest posts" msgstr "Vos derniers articles" #: wp-admin/options-reading.php:29 #, php-format msgid "A static page (select below)" msgstr "Une page statique (choisir ci-dessous)" #: wp-admin/options-reading.php:33 #, php-format msgid "Front page: %s" msgstr "Page d'accueil : %s" #: wp-admin/options-reading.php:33 #: wp-admin/options-reading.php:34 #: wp-admin/import/mt.php:46 #: wp-admin/includes/template.php:401 msgid "- Select -" msgstr "- Choisir -" #: wp-admin/options-reading.php:34 #, php-format msgid "Posts page: %s" msgstr "Page des articles : %s" #: wp-admin/options-reading.php:39 msgid "Warning: these pages should not be the same!" msgstr "Attention : ces pages ne devraient pas être les mêmes !" #: wp-admin/options-reading.php:50 msgid "Blog Pages" msgstr "Pages du blog" #: wp-admin/options-reading.php:53 msgid "Show at most:" msgstr "Montrer au plus :" #: wp-admin/options-reading.php:55 #: wp-admin/options-reading.php:66 msgid "posts" msgstr "articles" #: wp-admin/options-reading.php:62 msgid "Syndication Feeds" msgstr "Fils de syndication" #: wp-admin/options-reading.php:65 msgid "Show the most recent:" msgstr "Montrer les plus récents :" #: wp-admin/options-reading.php:69 msgid "For each article, show:" msgstr "Pour chaque article, fournir :" #: wp-admin/options-reading.php:71 msgid "Full text" msgstr "Le texte complet" #: wp-admin/options-reading.php:72 msgid "Summary" msgstr "Un résumé/extrait" #: wp-admin/options-reading.php:73 msgid "Note: If you use the <!--more--> feature, it will cut off posts in RSS feeds." msgstr "N.B. : si vous utilisez la fonction <!--more-->, les articles seront coupés dans le flux RSS." #: wp-admin/options-reading.php:80 msgid "Encoding for pages and feeds:" msgstr "Encodage pour les pages
et les flux RSS :" #: wp-admin/options-reading.php:82 msgid "The character encoding you write your blog in (UTF-8 is recommended)" msgstr "L’encodage de caractères dans lequel vous écrivez votre blog (UTF-8 est recommandé)" #: wp-admin/options-reading.php:87 msgid "WordPress should compress articles (gzip) if browsers ask for them" msgstr "WordPress doit compresser les articles (gzip) si le navigateur le demande" #: wp-admin/options-writing.php:4 #: wp-admin/options-writing.php:11 msgid "Writing Options" msgstr "Options d’écriture" #: wp-admin/options-writing.php:17 msgid "Size of the post box:" msgstr "Taille du champ de saisie :" #: wp-admin/options-writing.php:19 msgid "lines" msgstr "lignes" #: wp-admin/options-writing.php:22 msgid "Formatting:" msgstr "Mise en forme :" #: wp-admin/options-writing.php:26 msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display" msgstr "Convertir les émoticônes comme :-) et :-P en images à l’affichage" #: wp-admin/options-writing.php:27 msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically" msgstr "WordPress doit automatiquement corriger les balises XHTML non valides" #: wp-admin/options-writing.php:31 msgid "Default post category:" msgstr "Catégorie par défaut des articles :" #: wp-admin/options-writing.php:45 msgid "Default link category:" msgstr "Catégorie par défaut des liens:" #: wp-admin/options-writing.php:61 msgid "Post via e-mail" msgstr "Envoi d'article par e-mail" #: wp-admin/options-writing.php:62 #, php-format msgid "To post to WordPress by e-mail you must set up a secret e-mail account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: %s, %s, %s." msgstr "Pour publier dans WordPress par e-mail, vous devez définir un compte e-mail secret avec une adresse POP3. Tout e-mail reçu à cette adresse sera publié. Il vaut donc mieux garder cette adresse à l’abri des regards. Voici trois chaînes aléatoires que vous pourriez utiliser : %s, %s, %s." #: wp-admin/options-writing.php:66 msgid "Mail server:" msgstr "Serveur e-mail :" #: wp-admin/options-writing.php:68 msgid "Port:" msgstr "Port :" #: wp-admin/options-writing.php:73 msgid "Login name:" msgstr "Identifiant :" #: wp-admin/options-writing.php:83 msgid "Default mail category:" msgstr "Catégorie par défaut des articles envoyés par e-mail :" #: wp-admin/options-writing.php:100 msgid "Update Services" msgstr "Services de mise à jour" #: wp-admin/options-writing.php:104 msgid "When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following site update services. For more about this, see Update Services on the Codex. Separate multiple service URLs with line breaks." msgstr "Quand vous publiez un nouvel article, WordPress peut notifier un service de mise à jour. Une explication se trouve sur la page Update Services du Codex. Séparez les URLs par des retours à la ligne." #: wp-admin/options-writing.php:110 #, php-format msgid "WordPress is not notifying any Update Services because of your blog's privacy settings." msgstr "WordPress ne notifie aucun des services de notification du fait des réglages de vie privée de votre blog." #: wp-admin/options.php:47 msgid "All Options" msgstr "Toutes les options" #: wp-admin/page-new.php:3 msgid "New Page" msgstr "Nouvelle page" #: wp-admin/page-new.php:13 msgid "Page saved." msgstr "Page sauvegardée." #: wp-admin/page-new.php:13 msgid "Manage pages" msgstr "Gérer les pages" #: wp-admin/page-new.php:13 msgid "View page »" msgstr "Voir la page »" #: wp-admin/page.php:48 msgid "You attempted to edit a page that doesn't exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "Vous tentez de modifier une page qui n'existe pas. Peut-être a-t-elle été effacée ?" #: wp-admin/page.php:136 msgid "You are not allowed to delete this page." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation d’effacer cette page." #: wp-admin/page.php:140 #: wp-admin/page.php:143 #: wp-admin/post.php:155 #: wp-admin/post.php:158 msgid "Error in deleting..." msgstr "Erreur pendant la suppression..." #: wp-admin/plugin-editor.php:4 msgid "Edit Plugins" msgstr "Modifier les plugins" #: wp-admin/plugin-editor.php:26 #: wp-admin/templates.php:28 #: wp-admin/templates.php:53 #: wp-admin/theme-editor.php:39 msgid "You do not have sufficient permissions to edit templates for this blog." msgstr "Vous n'avez pas les droits suffisants pour modifier les modèles de ce blog." #: wp-admin/plugin-editor.php:56 msgid "You do not have sufficient permissions to edit plugins for this blog." msgstr "Vous n’avez pas les droits suffisants pour modifier les plugins de ce blog." #: wp-admin/plugin-editor.php:63 #: wp-admin/plugins.php:10 #: wp-admin/plugins.php:28 msgid "Invalid plugin." msgstr "Plugin non valide" #: wp-admin/plugin-editor.php:65 #: wp-admin/plugins.php:12 #: wp-admin/plugins.php:30 msgid "Plugin file does not exist." msgstr "Le fichier du plugin n'existe pas." #: wp-admin/plugin-editor.php:91 #: wp-admin/templates.php:82 #: wp-admin/theme-editor.php:80 msgid "File edited successfully." msgstr "Modification du fichier réussie." # D:\Documents #: wp-admin/plugin-editor.php:93 msgid "This plugin has been deactivated because your changes resulted in a fatal error." msgstr "Ce plugin a été désactivé car vos modifications ont abouti à une erreur fatale" #: wp-admin/plugin-editor.php:99 #, php-format msgid "Editing %s (active)" msgstr "Modification de %s (actif)" #: wp-admin/plugin-editor.php:101 #, php-format msgid "Browsing %s (active)" msgstr "Contenu de %s (actif)" #: wp-admin/plugin-editor.php:105 #, php-format msgid "Editing %s (inactive)" msgstr "Modification de %s (inactif)" #: wp-admin/plugin-editor.php:107 #, php-format msgid "Browsing %s (inactive)" msgstr "Contenu de %s (inactif)" #: wp-admin/plugin-editor.php:112 msgid "Plugin files" msgstr "Fichiers du plugin" # D:\Documents #: wp-admin/plugin-editor.php:133 msgid "Warning: Making changes to active plugins is not recommended. If your changes cause a fatal error, the plugin will be automatically deactivated." msgstr "Attention : modifier des plugins actifs n'est pas recommandé. Si vos modifications amènent une erreur fatale, le plugin sera automatiquement désactivé." # D:\Documents #: wp-admin/plugin-editor.php:138 msgid "Update File and Attempt to Reactivate »" msgstr "Mettre le fichier à jour et tenter de le réactiver »" #: wp-admin/plugin-editor.php:140 #: wp-admin/templates.php:129 #: wp-admin/theme-editor.php:134 msgid "Update File »" msgstr "Envoyer le fichier »" #: wp-admin/plugin-editor.php:144 #: wp-admin/templates.php:133 #: wp-admin/theme-editor.php:138 msgid "If this file were writable you could edit it." msgstr "Si vous aviez les droits en écriture sur ce fichier, vous pourriez le modifier." #: wp-admin/plugin-editor.php:149 #: wp-admin/templates.php:138 #: wp-admin/theme-editor.php:143 msgid "Oops, no such file exists! Double check the name and try again, merci." msgstr "Oops, ce fichier n’existe pas ! Vérifiez son nom et réessayez, thank you." #: wp-admin/plugins.php:54 msgid "Manage Plugins" msgstr "Gérer les plugins" # D:\Documents #: wp-admin/plugins.php:84 msgid "Plugin could not be activated because it triggered a fatal error." msgstr "Le plugin n'a pu être activé car il a déclenché une <erreur fatale." #: wp-admin/plugins.php:94 msgid "Plugin activated." msgstr "Plugin activé" #: wp-admin/plugins.php:96 msgid "Plugin deactivated." msgstr "Plugin désactivé" #: wp-admin/plugins.php:98 msgid "All plugins deactivated." msgstr "Tous les plugins ont été désactivés" #: wp-admin/plugins.php:102 msgid "Plugin Management" msgstr "Gestion des plugins" #: wp-admin/plugins.php:103 msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here." msgstr "Les plugins étendent les fonctionnalités de WordPress. Une fois un plugin installé, vous pouvez l’activer ou le désactiver ici." #: wp-admin/plugins.php:113 msgid "Couldn’t open plugins directory or there are no plugins available." msgstr "Impossible d’ouvrir le répertoire de plugins, ou il n'y a pas de plugin disponible." #: wp-admin/plugins.php:120 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: wp-admin/plugins.php:121 msgid "Version" msgstr "Version" #: wp-admin/plugins.php:133 msgid "Deactivate this plugin" msgstr "Désactiver ce plugin" #: wp-admin/plugins.php:133 msgid "Deactivate" msgstr "Désactiver" #: wp-admin/plugins.php:137 msgid "Activate this plugin" msgstr "Activer ce plugin" #: wp-admin/plugins.php:137 msgid "Activate" msgstr "Activer" #: wp-admin/plugins.php:151 msgid "Open this file in the Plugin Editor" msgstr "Ouvrir ce fichier dans l'éditeur de plugin" #: wp-admin/plugins.php:155 #, php-format msgid "By %s" msgstr "Par %s" #: wp-admin/plugins.php:174 msgid "Deactivate All Plugins" msgstr "Désactiver tous les plugins" #: wp-admin/plugins.php:182 #, php-format msgid "If something goes wrong with a plugin and you can’t use WordPress, delete or rename that file in the %s directory and it will be automatically deactivated." msgstr "Si un plugin ne fonctionne pas bien et que vous ne pouvez plus utiliser WordPress, supprimez ou renommez son fichier dans le répertoire %s et il sera automatiquement désactivé." #: wp-admin/plugins.php:184 msgid "Get More Plugins" msgstr "Trouver d’autres plugins" #: wp-admin/plugins.php:185 msgid "You can find additional plugins for your site in the WordPress plugin directory." msgstr "Vous pouvez trouver d’autres plugins pour votre site dans le répertoire des plugins WordPress." #: wp-admin/plugins.php:186 #, php-format msgid "To install a plugin you generally just need to upload the plugin file into your %s directory. Once a plugin is uploaded, you may activate it here." msgstr "Pour installer un plugin, il suffit le plus souvent de le placer sur le serveur, dans le dossier %s. Ceci fait, vous pourrez l’activer ici même." #: wp-admin/post-new.php:3 msgid "Create New Post" msgstr "Créer un nouvel article" #: wp-admin/post-new.php:13 #, php-format msgid "" "Since you’re a newcomer, you’ll have to wait for an admin to add the edit_posts capability to your user, in order to be authorized to post.
\n" "You can also e-mail the admin to ask for a promotion.
\n" "When you’re promoted, just reload this page and you’ll be able to blog. :)" msgstr "" "Comme vous êtes un nouvel inscrit, vous devez attendre qu’un administrateur ajoute la capacité edit_posts à votre compte utilisateur, pour avoir l’autorisation de publier.
\n" "Vous pouvez aussi envoyer un e-mail à l’administrateur pour lui demander de le faire.
\n" "Lorsque vos capacités seront augmentés, rechargez cette page et vous pourrez utiliser le blog. :)" #: wp-admin/post-new.php:24 msgid "Post saved." msgstr "Article sauvegardé." #: wp-admin/post-new.php:24 msgid "View post »" msgstr "Afficher l'article »" #: wp-admin/post-new.php:40 msgid "Your Drafts:" msgstr "Vos brouillons :" #: wp-admin/post-new.php:45 msgid "Pending Review:" msgstr "En attente de relecture :" #: wp-admin/post-new.php:50 msgid "Others’ Drafts:" msgstr "Brouillons des autres auteurs :" #: wp-admin/post-new.php:73 #, php-format msgid ", and %d more" msgstr ", et %d autres" #: wp-admin/post-new.php:90 msgid "WordPress Bookmarklet" msgstr "Bookmarklet WordPress" #: wp-admin/post-new.php:91 msgid "Right click on the following link and choose “Bookmark This Link...” or “Add to Favorites...” to create a posting shortcut." msgstr "Faites un clic droit sur le lien suivant et choisissez “Ajouter aux favoris...” ou “Marque-page sur ce lien...” pour créer un raccourci de publication." #: wp-admin/post-new.php:97 #, php-format msgid "Press It - %s" msgstr "En Parler - %s" #: wp-admin/post-new.php:101 #: wp-admin/post-new.php:116 #: wp-admin/post-new.php:120 #, php-format msgid "Press it - %s" msgstr "En Parler - %s" #: wp-admin/post-new.php:111 msgid "One-click bookmarklet:" msgstr "Bookmarklet rapide :" #: wp-admin/post-new.php:112 msgid "click here" msgstr "cliquez ici" #: wp-admin/post.php:54 msgid "You attempted to edit a post that doesn't exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "Vous tentez de modifier un article qui n'existe pas. Peut-être a-t-il été effacé ?" #: wp-admin/post.php:151 msgid "You are not allowed to delete this post." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation d’effacer cet article." #: wp-admin/profile-update.php:10 msgid "No post?" msgstr "Aucun article ?" #: wp-admin/profile.php:18 msgid "Profile updated." msgstr "Profil mis à jour." #: wp-admin/profile.php:23 msgid "Your Profile and Personal Options" msgstr "Votre profil et vos options personnelles" #: wp-admin/profile.php:31 msgid "Personal Options" msgstr "Options personnelles" #: wp-admin/profile.php:35 #: wp-admin/user-edit.php:86 msgid "Use the visual editor when writing" msgstr "Utiliser l'éditeur visuel pour écrire" #: wp-admin/profile.php:40 #: wp-admin/profile.php:145 msgid "Update Profile »" msgstr "Mettre à jour le profil »" #: wp-admin/profile.php:44 #: wp-admin/user-edit.php:92 msgid "Username: (no editing)" msgstr "Nom d’utilisateur (non modifiable)" #: wp-admin/profile.php:48 #: wp-admin/user-edit.php:118 msgid "First name:" msgstr "Prénom :" #: wp-admin/profile.php:51 #: wp-admin/user-edit.php:121 msgid "Last name:" msgstr "Nom :" #: wp-admin/profile.php:54 #: wp-admin/user-edit.php:124 msgid "Nickname:" msgstr "Pseudonyme :" #: wp-admin/profile.php:57 #: wp-admin/user-edit.php:127 msgid "Display name publicly as:" msgstr "Nom à afficher publiquement :" #: wp-admin/profile.php:76 #: wp-admin/user-edit.php:146 msgid "Contact Info" msgstr "Informations de contact" #: wp-admin/profile.php:78 #: wp-admin/user-edit.php:148 msgid "E-mail: (required)" msgstr "E-mail : (obligatoire)" #: wp-admin/profile.php:81 #: wp-admin/user-edit.php:151 msgid "Website:" msgstr "Site web :" #: wp-admin/profile.php:85 #: wp-admin/user-edit.php:155 msgid "AIM:" msgstr "AIM :" #: wp-admin/profile.php:89 #: wp-admin/user-edit.php:159 msgid "Yahoo IM:" msgstr "Yahoo Messenger :" #: wp-admin/profile.php:93 #: wp-admin/user-edit.php:163 msgid "Jabber / Google Talk:" msgstr "Jabber / Google Talk :" #: wp-admin/profile.php:99 msgid "About Yourself" msgstr "A propos de vous" #: wp-admin/profile.php:100 msgid "Share a little biographical information. " msgstr "Donnez quelques informations biographiques pour remplir votre profil." #: wp-admin/profile.php:109 msgid "Update Your Password" msgstr "Modifier votre mot de passe" #: wp-admin/profile.php:110 msgid "If you would like to change your password type a new one twice below. Otherwise leave this blank." msgstr "Si vous voulez modifier votre mot de passe, tapez-en un nouveau deux fois de suite ci-dessous. Sinon, laissez les champs vides." #: wp-admin/profile.php:111 #: wp-admin/user-edit.php:181 msgid "New Password:" msgstr "Nouveau mot de passe :" #: wp-admin/profile.php:114 #: wp-admin/user-edit.php:184 msgid "Type it one more time:" msgstr "Retapez-le :" #: wp-admin/profile.php:129 #: wp-admin/user-edit.php:198 msgid "Additional Capabilities:" msgstr "Fonctionnalités complémentaires :" #: wp-admin/templates.php:3 msgid "Template & File Editing" msgstr "Modification des modèles et des fichiers" #: wp-admin/templates.php:56 msgid "The config file cannot be edited or viewed through the web interface. Sorry!" msgstr "Le fichier de configuration ne peut pas être modifié ou visualisé par une interface web. Désolé !" #: wp-admin/templates.php:80 msgid "Could not save file." msgstr "Impossible de sauvegarder le fichier." #: wp-admin/templates.php:88 #, php-format msgid "Editing %s" msgstr "Modification de %s" #: wp-admin/templates.php:90 #, php-format msgid "Browsing %s" msgstr "Contenu de %s" #: wp-admin/templates.php:97 msgid "Recent" msgstr "Récent" #: wp-admin/templates.php:106 msgid "Common" msgstr "Commun" #: wp-admin/templates.php:144 msgid "Other Files" msgstr "Autres fichiers" #: wp-admin/templates.php:146 msgid "To edit a file, type its name here. You can edit any file writable by the server, e.g. CHMOD 666." msgstr "Pour modifier un fichier, entrez son nom ici. Vous pouvez modifier n’importe quel fichier dont les droits (CHMOD [en]) sont au moins à 666." #: wp-admin/templates.php:149 msgid "Edit file »" msgstr "Modifier le fichier »" #: wp-admin/templates.php:152 msgid "Note: of course, you can also edit the files/templates in your text editor of choice and upload them. This online editor is only meant to be used when you don’t have access to a text editor or FTP client." msgstr "N.B. : Bien entendu, vous pouvez aussi modifier vos fichiers/modèles dans l’éditeur de texte de votre choix et les importer ensuite. Cet éditeur en ligne n’a pour but d’être utilisé que si vous n’avez pas accès à un éditeur de texte ou client FTP." #: wp-admin/theme-editor.php:4 msgid "Edit Themes" msgstr "Modifier les thèmes" #: wp-admin/theme-editor.php:19 msgid "The requested theme does not exist." msgstr "Le thème demandé n’existe pas." #: wp-admin/theme-editor.php:63 msgid "You do not have sufficient permissions to edit themes for this blog." msgstr "Vous n'avez pas les droits suffisants pour modifier les thèmes de ce blog." #: wp-admin/theme-editor.php:84 msgid "Select theme to edit:" msgstr "Sélectionnez le thème à modifier :" #: wp-admin/theme-editor.php:96 msgid "Select »" msgstr "Sélectionner »" #: wp-admin/theme-editor.php:103 #, php-format msgid "Editing %s" msgstr "Modification de %s" #: wp-admin/theme-editor.php:105 #, php-format msgid "Browsing %s" msgstr "Contenu de %s" #: wp-admin/theme-editor.php:109 #, php-format msgid "'%s' theme files" msgstr "Fichiers du thème '%s'" #: wp-admin/themes.php:21 msgid "Manage Themes" msgstr "Gérer les thèmes" #: wp-admin/themes.php:27 msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme." msgstr "Le thème courant est endommagé. Retour au thème par défaut." #: wp-admin/themes.php:29 #, php-format msgid "New theme activated. View site »" msgstr "Nouveau thème activé. Voir le site »" #: wp-admin/themes.php:38 msgid "Current Theme" msgstr "Thème courant" #: wp-admin/themes.php:41 msgid "Current theme preview" msgstr "Aperçu du thème courant" #: wp-admin/themes.php:43 #, php-format msgid "%1$s %2$s by %3$s|1: theme title, 2: theme version, 3: theme author" msgstr "%1$s %2$s par %3$s|1: Titre du thème, 2: Version du thème, 3: Auteur du thème" #: wp-admin/themes.php:46 #, php-format msgid "The template files are located in %2$s. The stylesheet files are located in %3$s. %4$s uses templates from %5$s. Changes made to the templates will affect both themes." msgstr "Les fichiers du thème se trouvent dans %2$s. Les feuilles de style sont dans %3$s. %4$s utilise les modèles de %5$s. Tout changement dans les modèles affectera les deux thèmes." #: wp-admin/themes.php:48 #, php-format msgid "All of this theme’s files are located in %2$s." msgstr "Tous les fichiers de ce thème se trouvent dans %2$s." #: wp-admin/themes.php:52 msgid "Available Themes" msgstr "Thèmes disponibles" #: wp-admin/themes.php:95 msgid "Broken Themes" msgstr "Thèmes endommagés" #: wp-admin/themes.php:96 msgid "The following themes are installed but incomplete. Themes must have a stylesheet and a template." msgstr "Les thèmes suivants sont installés mais incomplets. Les thèmes doivent avoir au moins une feuille de style et un modèle." #: wp-admin/themes.php:126 msgid "Get More Themes" msgstr "Trouver d’autres thèmes" #: wp-admin/themes.php:127 msgid "You can find additional themes for your site in the WordPress theme directory. To install a theme you generally just need to upload the theme folder into your wp-content/themes directory. Once a theme is uploaded, you should see it on this page." msgstr "Vous pouvez trouver d’autres thèmes pour votre site dans le répertoire de thèmes WordPress. Pour en installer un, il suffit le plus souvent de le placer sur le serveur, dans le dossier wp-content/themes. Ceci fait, vous pourrez l’activer ici même." #: wp-admin/update-links.php:6 msgid "Feature disabled." msgstr "Fonctionnalité désactivée." #: wp-admin/update-links.php:11 msgid "No links" msgstr "Aucun lien" #: wp-admin/upgrade.php:20 msgid "WordPress › Upgrade" msgstr "WordPress › Mise à jour" #: wp-admin/upgrade.php:28 msgid "No Upgrade Required" msgstr "Pas de mise à jour requise" # D:\Documents #: wp-admin/upgrade.php:29 msgid "Your WordPress database is already up-to-date!" msgstr "Votre base de données WordPress est déjà à jour !" #: wp-admin/upgrade.php:30 #: wp-admin/upgrade.php:53 msgid "Continue »" msgstr "Continuer »" # D:\Documents #: wp-admin/upgrade.php:37 msgid "Database Upgrade Required" msgstr "Mise à jour de la base de données requise." # D:\Documents #: wp-admin/upgrade.php:38 msgid "Your WordPress database is out-of-date, and must be upgraded before you can continue." msgstr "Votre base de données WordPress est ancienne, et doit être mise à jour avant de continuer." # D:\Documents #: wp-admin/upgrade.php:39 msgid "The upgrade process may take a while, so please be patient." msgstr "Le processus de mise à jour peut prendre un certain temps, veuillez donc être patient." #: wp-admin/upgrade.php:40 msgid "Upgrade WordPress »" msgstr "Mettre à jour WordPress »" #: wp-admin/upgrade.php:51 msgid "Upgrade Complete" msgstr "Mise à jour terminée" # D:\Documents #: wp-admin/upgrade.php:52 msgid "Your WordPress database has been successfully upgraded!" msgstr "La base de données WordPress a été mise à jour avec succès !" #: wp-admin/upgrade.php:57 #, php-format msgid "%s queries" msgstr "%s requêtes" #: wp-admin/upgrade.php:59 #, php-format msgid "%s seconds" msgstr "%s secondes" #: wp-admin/upload.php:17 #: wp-admin/upload.php:56 msgid "You are not allowed to be here" msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation d'être ici." #: wp-admin/upload.php:36 msgid "Upload" msgstr "Envoyer" #: wp-admin/upload.php:38 msgid "Browse" msgstr "Parcourir" #: wp-admin/upload.php:40 #: wp-admin/upload.php:42 msgid "Browse All" msgstr "Tout parcourir" #: wp-admin/user-edit.php:4 #: wp-admin/user-edit.php:74 msgid "Edit User" msgstr "Modifier l’utilisateur" #: wp-admin/user-edit.php:18 msgid "Invalid user ID." msgstr "Identifiant utilisateur invalide." #: wp-admin/user-edit.php:34 #: wp-admin/user-edit.php:49 msgid "You do not have permission to edit this user." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de modifier cet utilisateur." #: wp-admin/user-edit.php:56 msgid "User updated." msgstr "Utilisateur mis à jour." #: wp-admin/user-edit.php:58 msgid "« Back to Authors and Users" msgstr "« Retour aux auteurs et utilisateurs" #: wp-admin/user-edit.php:88 #: wp-admin/user-edit.php:217 msgid "Update User »" msgstr "Mettre à jour l’utilisateur »" #: wp-admin/user-edit.php:96 msgid "Role:" msgstr "Rôle :" #: wp-admin/user-edit.php:112 #: wp-admin/user-edit.php:114 msgid "— No role for this blog —" msgstr "— Pas de rôle sur ce blog —" #: wp-admin/user-edit.php:169 msgid "About the user" msgstr "A propos de l’utilisateur" #: wp-admin/user-edit.php:170 msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly." msgstr "Donnez quelques informations biographiques pour remplir votre profil. Ceci peut être affiché publiquement." #: wp-admin/user-edit.php:179 msgid "Update User's Password" msgstr "Mettre à jour le mot de passe" #: wp-admin/user-edit.php:180 msgid "If you would like to change the user's password type a new one twice below. Otherwise leave this blank." msgstr "Si vous voulez changer le mot de passe de l’utilisateur, tapez-en un nouveau deux fois de suite ci-dessous. Sinon, laissez les champs vide." #: wp-admin/users.php:76 msgid "No matching users were found!" msgstr "Aucun utilisateur ne correspond !" #: wp-admin/users.php:88 msgid "« Previous Page" msgstr "« Page précédente" #: wp-admin/users.php:89 msgid "Next Page »" msgstr "Page suivante »" #: wp-admin/users.php:130 msgid "You can’t edit users." msgstr "Vous ne pouvez pas modifier d'utilisateurs." #: wp-admin/users.php:136 msgid "You can’t edit that user." msgstr "Vous ne pouvez pas modifier cet utilisateur." #: wp-admin/users.php:162 #: wp-admin/users.php:203 msgid "You can’t delete users." msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer d'utilisateurs." #: wp-admin/users.php:170 msgid "You can’t delete that user." msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer cet utilisateur." #: wp-admin/users.php:213 msgid "Delete Users" msgstr "Supprimer des utilisateurs" #: wp-admin/users.php:214 msgid "You have specified these users for deletion:" msgstr "Vous avez choisi de supprimer ces utilisateurs :" #: wp-admin/users.php:221 #, php-format msgid "ID #%1s: %2s The current user will not be deleted." msgstr "ID n°%1s : %2s L’utilisateur actuel ne sera pas supprimé." #: wp-admin/users.php:223 #, php-format msgid "ID #%1s: %2s" msgstr "ID n°%1s : %2s" #: wp-admin/users.php:236 msgid "What should be done with posts and links owned by this user?" msgstr "Que voulez-vous faire des articles et liens de cet utilisateur ?" #: wp-admin/users.php:239 msgid "Delete all posts and links." msgstr "Supprimer tous les articles et les liens." #: wp-admin/users.php:241 msgid "Attribute all posts and links to:" msgstr "Attribuer tous les articles et les liens à :" #: wp-admin/users.php:244 msgid "Confirm Deletion" msgstr "Confirmer la suppression" #: wp-admin/users.php:246 msgid "There are no valid users selected for deletion." msgstr "Aucun utilisateur valide n’est sélectionné pour la suppression." #: wp-admin/users.php:258 msgid "You can’t create users." msgstr "Vous ne pouvez pas créer d'utilisateurs." #: wp-admin/users.php:298 msgid "New user created." msgstr "Le nouvel utilisateur a été créé." #: wp-admin/users.php:303 msgid "Changed roles." msgstr "Rôles modifiés." #: wp-admin/users.php:308 msgid "The current user's role must have user editing capabilities." msgstr "L’utilisateur courant doit avoir un niveau lui permettant de modifier les utilisateurs." #: wp-admin/users.php:309 msgid "Other user roles have been changed." msgstr "Les rôles des autres utilisateurs ont été modifiés." #: wp-admin/users.php:314 msgid "You can't delete the current user." msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer l’utilisateur courant." #: wp-admin/users.php:315 msgid "Other users have been deleted." msgstr "Les autres utilisateurs ont été supprimés." #: wp-admin/users.php:335 #, php-format msgid "Users Matching \"%s\" by Role" msgstr "Utilisateurs correspondants à \"%s\", triés par rôle" #: wp-admin/users.php:337 msgid "User List by Role" msgstr "Tri des utilisateurs par rôle" #: wp-admin/users.php:341 msgid "Search Users »" msgstr "Chercher parmi les utilisateurs »" #: wp-admin/users.php:359 msgid "« Back to All Users" msgstr "« Retour aux utilisateurs" #: wp-admin/users.php:364 #, php-format msgid "%3$s shown below" msgstr "%3$s affichés ci-dessous" #: wp-admin/users.php:366 #, php-format msgid "%1$s – %2$s of %3$s shown below" msgstr "%1$s – %2$s affichés sur %3$s en tout" #: wp-admin/users.php:384 msgid "No role for this blog" msgstr "Pas de rôle sur ce blog" #: wp-admin/users.php:392 #: wp-admin/users.php:479 #: wp-content/themes/classic/comments.php:56 msgid "Website" msgstr "Site web" #: wp-admin/users.php:412 msgid "Update Selected" msgstr "Mettre à jour la sélection" #: wp-admin/users.php:414 msgid "Delete checked users." msgstr "Supprimer les utilisateurs cochés" #: wp-admin/users.php:416 msgid "Set the Role of checked users to:" msgstr "Affecter aux utilisateurs cochés le rôle suivant  :" #: wp-admin/users.php:422 msgid "Bulk Update »" msgstr "Mettre tout à jour »" #: wp-admin/users.php:439 msgid "Add New User" msgstr "Ajouter un utilisateur" #: wp-admin/users.php:455 #, php-format msgid "Users can register themselves or you can manually create users here." msgstr "Les utilisateurs peuvent s’enregistrer, ou vous pouvez créer des utilisateurs manuellement ici." #: wp-admin/users.php:457 #, php-format msgid "Users cannot currently register themselves, but you can manually create users here." msgstr "Les utilisateurs ne peuvent pas s’enregistrer eux-mêmes, mais vous pouvez créer manuellement des utilisateurs ici." #: wp-admin/users.php:463 msgid "Username (required)" msgstr "Identifiant (obligatoire)" #: wp-admin/users.php:467 msgid "First Name" msgstr "Prénom" #: wp-admin/users.php:471 msgid "Last Name" msgstr "Nom" #: wp-admin/users.php:475 msgid "E-mail (required)" msgstr "E-mail (obligatoire)" #: wp-admin/users.php:485 msgid "Password (twice)" msgstr "Mot de passe (deux fois)" #: wp-admin/users.php:493 msgid "Role" msgstr "Rôle" #: wp-admin/users.php:506 msgid "Add User »" msgstr "Ajouter l’utilisateur »" # D:\Documents #: wp-admin/widgets.php:159 msgid "Configure" msgstr "Configurer" # D:\Documents #: wp-admin/widgets.php:169 #: wp-includes/functions.php:1411 msgid "Widgets" msgstr "Widgets" # D:\Documents #: wp-admin/widgets.php:177 msgid "No Sidebars Defined" msgstr "Aucune barre latérale définie." # D:\Documents #: wp-admin/widgets.php:179 msgid "You are seeing this message because the theme you are currently using isn’t widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please follow these instructions." msgstr "Vous lisez ce message parce que le thème que vous utilisez n'est pas conçu pour les widgets, ce qui signifie que vous ne pouvez pas modifier sa barre latérale. Pour obtenir des informations sur la manière de rendre votre thème compatible avec les widgets, lisez ces informations (en anglais)." #: wp-admin/widgets.php:264 #, php-format msgid "Sidebar updated. View site »" msgstr "Colonne latérale mise à jour. Voir le site »" # D:\Documents #: wp-admin/widgets.php:270 msgid "Sidebar Arrangement" msgstr "Disposition de la barre latérale" # D:\Documents #: wp-admin/widgets.php:272 msgid "You can drag and drop widgets onto your sidebar below." msgstr "Vous pouvez glisser/déposer des widgets dans la barre latérale ci-dessous." #: wp-admin/widgets.php:289 msgid "Default Sidebar" msgstr "Colonne latérale par défaut" # D:\Documents #: wp-admin/widgets.php:290 msgid "Your theme will display its usual sidebar when this box is empty. Dragging widgets into this box will replace the usual sidebar with your customized sidebar." msgstr "Votre thème affichera sa barre latérale habituelle quand cette boîte est vide. Le fait de glisser des widgets dans cette boîte remplacera cette barre latérale par une barre personnalisée." #: wp-admin/widgets.php:311 msgid "Available Widgets" msgstr "Widgets disponibles" #: wp-admin/import/blogger.php:13 msgid "Import Blogger" msgstr "Importer depuis Blogger" #: wp-admin/import/blogger.php:14 msgid "Howdy! This importer allows you to import posts and comments from your Blogger account into your WordPress blog." msgstr "Bienvenue ! Cet outil d’import vous permet d’importer les articles et les commentaires depuis votre compte Blogger vers votre blog WordPress." # D:\Documents #: wp-admin/import/blogger.php:15 msgid "To use this importer, you must have a Google account, an upgraded (New, was Beta) blog, and it must be on blogspot or a custom domain (not FTP)." msgstr "Pour utiliser cette importateur, vous devant disposer d'un compte Google, un blog mis à jour (New Blogger, auparavant nommé Beta), et ce dernier doit être sur Blogspot ou sur un domaine personnalisé (pas de compte FTP)." # D:\Documents #: wp-admin/import/blogger.php:16 msgid "The first thing you need to do is tell Blogger to let WordPress access your account. You will be sent back here after providing authorization." msgstr "La première chose à faire est de dire à Blogger de laisser WordPress accéder à votre compte. Vous serez renvoyé ici après avoir obtenu l'autorisation." #: wp-admin/import/blogger.php:17 msgid "Authorize" msgstr "Identification" #: wp-admin/import/blogger.php:51 msgid "Authorization failed" msgstr "Échec lors de l'identification" # D:\Documents #: wp-admin/import/blogger.php:52 msgid "Something went wrong. If the problem persists, send this info to support:" msgstr "Une erreur est survenue. Si le problème persiste, envoyez ces informations au support :" # D:\Documents #: wp-admin/import/blogger.php:109 msgid "Trouble signing in" msgstr "Problème de connexion" # D:\Documents #: wp-admin/import/blogger.php:110 msgid "We were not able to gain access to your account. Try starting over." msgstr "Il n'est pas possible d'accèder à votre compter. Veuillez recommancer." #: wp-admin/import/blogger.php:143 msgid "No blogs found" msgstr "Aucun blog trouvé" # D:\Documents #: wp-admin/import/blogger.php:144 msgid "We were able to log in but there were no blogs. Try a different account next time." msgstr "La connexion a réussit mais il n'y a pas de blog. Essayez un commte différent la prochaine fois." #: wp-admin/import/blogger.php:152 msgid "Continue" msgstr "Continuer" #: wp-admin/import/blogger.php:154 msgid "Set Authors" msgstr "Définir les auteurs" # D:\Documents #: wp-admin/import/blogger.php:155 msgid "Preparing author mapping form..." msgstr "Préparation du formulaire de correspondance d'auteurs..." # D:\Documents #: wp-admin/import/blogger.php:156 msgid "Final Step: Author Mapping" msgstr "Etape finale : correspondance d'auteurs" # D:\Documents #: wp-admin/import/blogger.php:157 msgid "Nothing was imported. Had you already imported this blog?" msgstr "Rien n'a été importé. Avez-vous déjà importé ce blog ?" #: wp-admin/import/blogger.php:158 msgid "Blogger Blogs" msgstr "Blogs Blogger" #: wp-admin/import/blogger.php:159 msgid "Blog Name" msgstr "Nom du blog" # D:\Documents #: wp-admin/import/blogger.php:160 msgid "Blog URL" msgstr "URL du blog" # D:\Documents #: wp-admin/import/blogger.php:161 msgid "The Magic Button" msgstr "Le Bouton Magique" # D:\Documents #: wp-admin/import/blogger.php:164 msgid "This feature requires Javascript but it seems to be disabled. Please enable Javascript and then reload this page. Don't worry, you can turn it back off when you're done." msgstr "Cette fonctionnalité requiert JavaScript, mais il semble être désactivé. Veuillez l'activer dans votre navigateur, et recharger cette page. Ne vous inquietez pas, vous pourrez le désactiver à nouveau une fois ceci terminé." # D:\Documents #: wp-admin/import/blogger.php:611 msgid "All posts were imported with the current user as author. Use this form to move each Blogger user's posts to a different WordPress user. You may add users and then return to this page and complete the user mapping. This form may be used as many times as you like until you activate the \"Restart\" function below." msgstr "Tous les articles ont été importés avec l'utilisateur courant comme auteur. Utilisez ce formulaire pour assigner chaque article de l'utilisateur Blogger à un utilisateur WordPress différent. Vous pouvez ajouter des utilisateurs puis revenir à cette page afin de terminer la correspondance d'auteurs. Ce formulaire peut être utilisé autant de fois que nécessaire, jusqu'à ce que vous activiez la fonction \"Relancer\" ci-dessous." # D:\Documents #: wp-admin/import/blogger.php:612 msgid "Author mapping" msgstr "Correspondande d'auteurs" # D:\Documents #: wp-admin/import/blogger.php:614 msgid "Blogger username" msgstr "Indentifiant du blogeur" #: wp-admin/import/blogger.php:615 msgid "WordPress login" msgstr "Connexion WordPress" # D:\Documents #: wp-admin/import/blogger.php:673 msgid "Could not connect to https://www.google.com" msgstr "Impossible de se connecter à https://www.google.com" # D:\Documents #: wp-admin/import/blogger.php:674 msgid "There was a problem opening a secure connection to Google. This is what went wrong:" msgstr "Un problème est survenu pendant l'ouverture d'une connexion sécurisé avec Google. Voici ce qui est arrivé:" #: wp-admin/imp