#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress 2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: wp-polyglots@lists.automattic.com\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-09 10:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-09 14:37+0100\n"
"Last-Translator: Xavier Borderie This either means that the username and password information in your If you're unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the WordPress Support Forums. Cela signifie soit que l'identifiant et/ou le mot de passe indiqués dans votre fichier Si vous n'êtes pas sûr(e) de bien comprendre les mots de cette liste, vous devriez sans doute prendre contact avec votre hébergeur. Si malgré cela cette erreur s'affiche toujours, indiquez votre problème au forum d'entraide en français. We were able to connect to the database server (which means your username and password is okay) but not able to select the If you don't know how to setup a database you should contact your host. If all else fails you may find help at the WordPress Support Forums. La connexion au serveur de base de données s'est bien faite (donc votre identifiant et votre mot de passe sont les bons), mais la base de données Si vous ne savez pas comme régler votre base de données, vous devriez prendre contact avec votre hébergeur. Si toutes vos tentatives échouent, peut-être trouverez-vous une réponse sur le forum d'entraide en français.
Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the category %s."
msgstr "À savoir : supprimer une catégorie ne supprime pas les articles qu’elle contient. Les articles affectés uniquement à la catégorie effacée seront assignés à celle par défaut  : %s."
#: wp-admin/categories.php:198
#, php-format
msgid "Categories can be selectively converted to tags using the category to tag converter."
msgstr "Les catégories peuvent être converties de manière sélective en tags via le convertisseur catégories vers tags."
#: wp-admin/comment.php:21
#: wp-admin/edit-form-comment.php:2
msgid "Edit Comment"
msgstr "Modifier le commentaire"
#: wp-admin/comment.php:30
#: wp-admin/comment.php:52
#: wp-admin/comment.php:134
#: wp-admin/comment.php:164
#: wp-admin/comment.php:189
msgid "Oops, no comment with this ID."
msgstr "Oups, aucun commentaire avec cet ID."
#: wp-admin/comment.php:30
#: wp-admin/comment.php:52
#: wp-admin/comment.php:134
#: wp-admin/comment.php:164
#: wp-admin/comment.php:189
msgid "Go back"
msgstr "Retour"
#: wp-admin/comment.php:33
#: wp-admin/comment.php:137
msgid "You are not allowed to edit comments on this post."
msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de modifier les commentaires de cet article."
#: wp-admin/comment.php:55
msgid "You are not allowed to delete comments on this post."
msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation d’effacer les commentaires de cet article."
#: wp-admin/comment.php:55
#: wp-admin/comment.php:192
msgid "You are not allowed to edit comments on this post, so you cannot approve this comment."
msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de modifier les commentaires de cet article, donc vous ne pouvez pas approuver ce commentaire."
#: wp-admin/comment.php:62
msgid "You are about to mark the following comment as spam:"
msgstr "Vous allez marquer le commentaire suivant comme indésirable :"
#: wp-admin/comment.php:63
msgid "Spam Comment"
msgstr "Marquer comme indésirable"
#: wp-admin/comment.php:65
msgid "You are about to delete the following comment:"
msgstr "Vous allez supprimer le commentaire suivant :"
#: wp-admin/comment.php:66
msgid "Delete Comment"
msgstr "Supprimer le commentaire"
#: wp-admin/comment.php:68
msgid "You are about to approve the following comment:"
msgstr "Vous allez approuver le commentaire suivant :"
#: wp-admin/comment.php:69
msgid "Approve Comment"
msgstr "Approuver le commentaire"
#: wp-admin/comment.php:73
msgid "Caution:"
msgstr "Attention :"
#: wp-admin/comment.php:75
msgid "Are you sure you want to do that?"
msgstr "Êtes-vous certain(e) de vouloir faire cela ?"
#: wp-admin/comment.php:81
#: wp-admin/link-manager.php:164
#: wp-admin/update.php:64
msgid "No"
msgstr "Non"
#: wp-admin/comment.php:98
#: wp-admin/includes/template.php:351
#: wp-admin/includes/template.php:388
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:243
#: wp-includes/post-template.php:713
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
#: wp-admin/comment.php:103
#: wp-admin/edit-form-comment.php:74
#: wp-admin/user-edit.php:283
#: wp-admin/users.php:337
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:71
#: wp-login.php:388
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
#: wp-admin/comment.php:109
#: wp-admin/edit-form-comment.php:81
#: wp-admin/includes/media.php:1399
#: wp-admin/includes/template.php:1056
#: wp-admin/link-manager.php:123
#: wp-admin/press-this.php:154
#: wp-includes/script-loader.php:179
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: wp-admin/comment.php:114
#: wp-admin/edit-comments.php:197
#: wp-admin/edit-form-comment.php:88
#: wp-admin/edit-pages.php:215
#: wp-admin/edit.php:222
#: wp-admin/upload.php:228
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:45
#: wp-content/themes/classic/comments.php:18
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
#: wp-admin/comment.php:167
msgid "You are not allowed to edit comments on this post, so you cannot disapprove this comment."
msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à modifier les commentaires de cet article, donc vous ne pouvez pas désapprouver ce commentaire."
#: wp-admin/comment.php:221
msgid "Unknown action."
msgstr "Action inconnue."
#: wp-admin/custom-header.php:11
msgid "Custom Image Header"
msgstr "Image d’en-tête personnalisée"
#: wp-admin/custom-header.php:108
msgid "Show Text"
msgstr "Afficher le texte"
#: wp-admin/custom-header.php:119
#: wp-admin/custom-header.php:193
msgid "Hide Text"
msgstr "Cacher le texte"
#: wp-admin/custom-header.php:179
msgid "Header updated."
msgstr "En-tête mis à jour."
#: wp-admin/custom-header.php:184
msgid "Your Header Image"
msgstr "Votre image d’en-tête"
#: wp-admin/custom-header.php:185
msgid "This is your header image. You can change the text color or upload and crop a new image."
msgstr "Voici votre image d’en-tête. Vous pouvez modifier la couleur du texte, ou mettre en ligne une nouvelle image puis la recadrer."
#: wp-admin/custom-header.php:194
msgid "Select a Text Color"
msgstr "Sélectionnez une couleur de texte"
#: wp-admin/custom-header.php:194
msgid "Use Original Color"
msgstr "Utiliser la couleur originale"
#: wp-admin/custom-header.php:196
#: wp-admin/edit-link-form.php:4
#: wp-admin/import/blogger.php:616
#: wp-admin/media.php:95
#: wp-admin/options-discussion.php:155
#: wp-admin/options-general.php:113
#: wp-admin/options-misc.php:94
#: wp-admin/options-permalink.php:181
#: wp-admin/options-privacy.php:27
#: wp-admin/options-reading.php:70
#: wp-admin/options-writing.php:134
#: wp-admin/options.php:88
#: wp-admin/widgets.php:311
msgid "Save Changes"
msgstr "Enregistrer les modifications"
#: wp-admin/custom-header.php:202
msgid "Upload New Header Image"
msgstr "Mettre en ligne une nouvelle image d’en-tête"
#: wp-admin/custom-header.php:202
msgid "Here you can upload a custom header image to be shown at the top of your blog instead of the default one. On the next screen you will be able to crop the image."
msgstr "Vous pouvez ici mettre en ligne une image d’en-tête personnalisée, qui sera affichée en haut de votre blog en lieu et place de celle par défaut. L’écran suivant vous permettra de recadrer l’image."
#: wp-admin/custom-header.php:203
#, php-format
msgid "Images of exactly %1$d x %2$d pixels will be used as-is."
msgstr "Les images ayant pour taille exacte %1$d pixels par %2$d seront utilisées telles quelles."
#: wp-admin/custom-header.php:206
msgid "Choose an image from your computer:"
msgstr "Choisissez une image sur votre ordinateur :"
#: wp-admin/custom-header.php:210
#: wp-admin/includes/media.php:936
msgid "Upload"
msgstr "Envoyer"
#: wp-admin/custom-header.php:218
msgid "Reset Header Image and Color"
msgstr "Revenir à l’image d’en-tête et à la couleur initiales"
#: wp-admin/custom-header.php:219
msgid "This will restore the original header image and color. You will not be able to retrieve any customizations."
msgstr "Ceci remettra l’image d’en-tête et les couleurs initiales. Il ne vous sera pas possible de récuperer vos personnalisations."
#: wp-admin/custom-header.php:222
msgid "Restore Original Header"
msgstr "Remettre l’en-tête initial"
#: wp-admin/custom-header.php:278
msgid "Choose the part of the image you want to use as your header."
msgstr "Choisissez la partie de l’image que vous voulez utiliser comme en-tête."
#: wp-admin/custom-header.php:293
msgid "Crop Header"
msgstr "Recadrer l’en-tête"
#: wp-admin/custom-header.php:345
msgid "Header complete!"
msgstr "En-tête terminé !"
#: wp-admin/custom-header.php:347
msgid "Visit your site and you should see the new header now."
msgstr "Allez sur votre site et vous devriez y voir votre nouvel en-tête maintenant."
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:31
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:92
#: wp-admin/edit-post-rows.php:39
#: wp-admin/includes/template.php:415
msgid "(no title)"
msgstr "(pas de titre)"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:57
#: wp-admin/edit-post-rows.php:83
#: wp-admin/includes/template.php:84
#: wp-admin/includes/template.php:118
#: wp-admin/includes/template.php:302
#: wp-admin/includes/template.php:460
#: wp-admin/link-manager.php:173
#, php-format
msgid "Edit \"%s\""
msgstr "Modifier \"%s\""
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:72
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:108
#: wp-admin/edit-page-form.php:88
#: wp-admin/edit-post-rows.php:57
#: wp-admin/edit-post-rows.php:159
#: wp-admin/includes/template.php:434
#: wp-admin/includes/template.php:504
msgid "Unpublished"
msgstr "Non publié"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:74
#: wp-admin/edit-post-rows.php:60
#: wp-admin/edit-post-rows.php:64
#: wp-admin/includes/template.php:437
#: wp-admin/includes/template.php:441
msgid "Y/m/d g:i:s A"
msgstr "Y/m/d G:i:s"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:79
#: wp-admin/edit-post-rows.php:70
#: wp-admin/includes/template.php:447
#, php-format
msgid "%s from now"
msgstr "%s à partir de maintenant"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:81
#: wp-admin/edit-post-rows.php:72
#: wp-admin/includes/template.php:449
#: wp-admin/includes/template.php:757
#, php-format
msgid "%s ago"
msgstr "il y a %s"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:83
#: wp-admin/edit-post-rows.php:74
#: wp-admin/includes/template.php:451
#: wp-admin/includes/template.php:786
msgid "Y/m/d"
msgstr "Y/m/d"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:115
#: wp-admin/edit-post-rows.php:125
#: wp-admin/includes/template.php:470
#, php-format
msgid "%s pending"
msgstr "%s en attente"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:118
#: wp-admin/edit-post-rows.php:128
#: wp-admin/includes/template.php:473
msgid "0"
msgstr "0"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:118
#: wp-admin/edit-post-rows.php:128
#: wp-admin/includes/template.php:473
msgid "1"
msgstr "1"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:118
#: wp-admin/edit-post-rows.php:128
#: wp-admin/includes/template.php:473
msgid "%"
msgstr "%"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:128
msgid "Permalink"
msgstr "Permalien"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:146
#: wp-admin/edit-post-rows.php:200
msgid "No posts found."
msgstr "Aucun article trouvé."
#: wp-admin/edit-category-form.php:3
#: wp-admin/edit-category-form.php:4
#: wp-admin/edit-link-category-form.php:3
#: wp-admin/edit-link-category-form.php:4
msgid "Edit Category"
msgstr "Modifier la catégorie"
#: wp-admin/edit-category-form.php:10
#: wp-admin/edit-category-form.php:11
#: wp-admin/edit-link-category-form.php:10
#: wp-admin/edit-link-category-form.php:11
msgid "Add Category"
msgstr "Ajouter une catégorie"
#: wp-admin/edit-category-form.php:28
msgid "Category Name"
msgstr "Nom de la catégorie"
#: wp-admin/edit-category-form.php:30
msgid "The name is used to identify the category almost everywhere, for example under the post or in the category widget."
msgstr "Ce nom est utilisé pour identifier la catégorie un peu partout, par exemple lors de l’affichage d’un article, ainsi que dans le widget de catégorie."
#: wp-admin/edit-category-form.php:33
msgid "Category Slug"
msgstr "Identifiant de la catégorie"
#: wp-admin/edit-category-form.php:35
#: wp-admin/edit-link-category-form.php:34
#: wp-admin/edit-tag-form.php:35
msgid "The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "Le “slug” ou “identifiant” est la version normalisée du nom. Il ne contient généralement que des lettres minuscules non accentuées, des chiffres et des traits d’unions. Il est utilisé pour la constitution des URL et contribue au référencement de votre blog."
#: wp-admin/edit-category-form.php:38
msgid "Category Parent"
msgstr "Catégorie mère"
#: wp-admin/edit-category-form.php:40
#: wp-admin/includes/media.php:524
#: wp-admin/includes/media.php:621
#: wp-admin/includes/media.php:1306
#: wp-admin/includes/media.php:1322
#: wp-admin/includes/template.php:673
#: wp-includes/deprecated.php:741
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:409
#: wp-includes/script-loader.php:176
msgid "None"
msgstr "Aucun(e)"
#: wp-admin/edit-category-form.php:41
msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional."
msgstr "Les catégories, contrairement aux tags, peuvent avoir une hiérarchie. Vous pouvez avoir une catégorie nommée Jazz, et à l’intérieur, plusieurs catégories comme Bebop et Big Band. Ceci est totalement facultatif."
#: wp-admin/edit-category-form.php:47
msgid "The description is not prominent by default, however some themes may show it."
msgstr "La description n’est pas très utile par défaut, cependant de plus en plus de thèmes l’affichent."
#: wp-admin/edit-comments.php:4
msgid "Edit Comments"
msgstr "Modifier les commentaires"
#: wp-admin/edit-comments.php:75
#, php-format
msgid "%s comment approved"
msgid_plural "%s comments approved"
msgstr[0] "%s commentaire approuvé"
msgstr[1] "%s commentaires approuvés"
#: wp-admin/edit-comments.php:80
#, php-format
msgid "%s comment deleted"
msgid_plural "%s comments deleted"
msgstr[0] "%s commentaire supprimé"
msgstr[1] "%s commentaires supprimés"
#: wp-admin/edit-comments.php:85
#, php-format
msgid "%s comment marked as spam"
msgid_plural "%s comments marked as spam"
msgstr[0] "%s commentaire marqué comme indésirable"
msgstr[1] "%s commentaires marqués comme indésirables"
#: wp-admin/edit-comments.php:95
msgid "Manage Comments"
msgstr "Gérer les commentaires"
#: wp-admin/edit-comments.php:101
#, php-format
msgid "Awaiting Moderation (%s)"
msgid_plural "Awaiting Moderation (%s)"
msgstr[0] "En attente de modération (%s)"
msgstr[1] "En attente de modération (%s)"
#: wp-admin/edit-comments.php:101
msgid "Approved|plural"
msgstr "Approuvés"
#: wp-admin/edit-comments.php:103
msgid "Show All Comments"
msgstr "Afficher tous les commentaires"
#: wp-admin/edit-comments.php:121
#: wp-admin/edit-comments.php:123
msgid "Search Comments"
msgstr "Chercher dans les commentaires"
#: wp-admin/edit-comments.php:131
msgid "Detail View"
msgstr "Vue détaillée"
#: wp-admin/edit-comments.php:132
msgid "List View"
msgstr "Vue liste"
#: wp-admin/edit-comments.php:171
#: wp-admin/includes/template.php:793
#: wp-admin/includes/template.php:798
msgid "Approve"
msgstr "Approuver"
#: wp-admin/edit-comments.php:173
msgid "Mark as Spam"
msgstr "Marquer comme indésirable"
#: wp-admin/edit-comments.php:175
#: wp-admin/includes/template.php:794
#: wp-admin/includes/template.php:801
msgid "Unapprove"
msgstr "Désapprouver"
#: wp-admin/edit-comments.php:198
#: wp-admin/edit-pages.php:216
#: wp-admin/edit.php:223
#: wp-admin/includes/template.php:349
#: wp-admin/includes/template.php:386
#: wp-admin/upload.php:229
msgid "Date"
msgstr "Date"
#: wp-admin/edit-comments.php:199
#: wp-admin/edit-pages.php:217
#: wp-admin/edit.php:224
#: wp-admin/upload.php:230
#: wp-includes/post-template.php:714
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
#: wp-admin/edit-comments.php:231
msgid "No comments awaiting moderation… yet."
msgstr "Aucun commentaire en attente de modération."
#: wp-admin/edit-comments.php:237
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:625
msgid "No results found."
msgstr "Aucun résultat."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:6
#, php-format
msgid "Post updated. Continue editing below or go back."
msgstr "Article mis à jour. Continuez à le modifier ci-dessous, ou revenez en arrière."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:7
#: wp-admin/edit-page-form.php:5
msgid "Custom field updated."
msgstr "Champ personnalisé mis à jour."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:8
#: wp-admin/edit-page-form.php:6
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Champ personnalisé supprimé."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:9
msgid "Post updated."
msgstr "Article mis à jour."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:12
#, php-format
msgid "Post restored to revision from %s"
msgstr "Article récupéré depuis la révision du %s"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:15
#, php-format
msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below. View the autosave."
msgstr "Une sauvegarde automatique existe pour cet article, qui est plus récente que la version affichée ci-dessous. Afficher cette sauvegarde."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:54
#: wp-admin/edit-form.php:3
msgid "Write Post"
msgstr "Écrire un article"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:66
msgid "Save and Continue Editing"
msgstr "Enregistrement continu"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:87
msgid "View this Post"
msgstr "Voir cet article"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:89
#: wp-includes/script-loader.php:265
msgid "Preview this Post"
msgstr "Prévisualiser cet article"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:95
#: wp-admin/edit-page-form.php:75
msgid "Publish Status"
msgstr "État de publication"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:102
#: wp-admin/edit-page-form.php:82
#: wp-admin/edit-pages.php:39
#: wp-admin/edit-post-rows.php:150
#: wp-admin/includes/post.php:489
#: wp-admin/includes/template.php:495
#: wp-includes/post.php:360
#: wp-includes/post.php:382
msgid "Published"
msgstr "Publié"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:104
#: wp-admin/edit-pages.php:40
#: wp-admin/edit-post-rows.php:153
#: wp-admin/includes/post.php:490
#: wp-admin/includes/template.php:498
msgid "Scheduled"
msgstr "Programmé"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:107
#: wp-admin/edit-page-form.php:87
#: wp-admin/edit-pages.php:41
#: wp-admin/edit-post-rows.php:156
#: wp-admin/includes/post.php:491
#: wp-admin/includes/template.php:501
#: wp-includes/post.php:358
msgid "Pending Review"
msgstr "En attente de relecture"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:113
msgid "Keep this post private"
msgstr "Cet article est privé"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:118
#: wp-admin/edit-page-form.php:98
#, php-format
msgid "Scheduled for:
%1$s at %2$s"
msgstr "Prévu pour le
%1$s à %2$s"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:120
#: wp-admin/edit-page-form.php:100
#, php-format
msgid "Published on:
%1$s at %2$s"
msgstr "Publié le :
%1$s à %2$s"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:122
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:129
#: wp-admin/edit-page-form.php:102
#: wp-admin/edit-page-form.php:109
msgid "Publish immediately"
msgstr "Publier tout de suite"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:124
#: wp-admin/edit-page-form.php:104
#, php-format
msgid "Publish on:
%1$s at %2$s"
msgstr "Publier le :
%1$s à %2$s"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:136
#: wp-admin/edit-form-comment.php:40
#: wp-admin/edit-page-form.php:115
#: wp-admin/edit-post-rows.php:176
#: wp-admin/includes/dashboard.php:224
#: wp-admin/includes/post.php:624
#: wp-admin/includes/widgets.php:115
#: wp-admin/includes/widgets.php:241
#: wp-admin/page.php:67
#: wp-admin/plugins.php:272
#: wp-admin/post.php:69
#: wp-includes/script-loader.php:148
#: wp-includes/script-loader.php:153
#: wp-includes/script-loader.php:159
#: wp-includes/script-loader.php:167
#: wp-includes/script-loader.php:188
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:144
#: wp-admin/edit-form-comment.php:47
#: wp-admin/edit-link-form.php:55
#: wp-admin/edit-page-form.php:122
#: wp-admin/includes/dashboard.php:221
#: wp-admin/press-this.php:528
#: wp-content/themes/default/functions.php:374
#: wp-content/themes/default/functions.php:381
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:63
#: wp-includes/script-loader.php:138
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:149
#: wp-admin/edit-form.php:52
#: wp-admin/edit-page-form.php:127
#: wp-admin/press-this.php:529
#: wp-admin/sidebar.php:80
msgid "Publish"
msgstr "Publier"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:151
#: wp-admin/edit-page-form.php:129
msgid "Submit for Review"
msgstr "Soumettre à relecture"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:157
#: wp-admin/edit-page-form.php:135
#, php-format
msgid ""
"You are about to delete this draft '%s'\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Vous êtes sur le point de supprimer le brouillon “ %s “.\n"
" “ Annuler “ pour abandonner, “ OK “ pour le supprimer."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:157
#, php-format
msgid ""
"You are about to delete this post '%s'\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Vous êtes sur le point de supprimer l’article “ %s “.\n"
" “ Annuler “ pour abandonner, “ OK “ pour le supprimer."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:157
msgid "Delete post"
msgstr "Supprimer l’article"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:163
#: wp-admin/edit-page-form.php:141
#, php-format
msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s"
msgstr "Dernière modification par %1$s, le %2$s à %3$s"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:165
#: wp-admin/edit-page-form.php:143
#, php-format
msgid "Last edited on %1$s at %2$s"
msgstr "Dernière modification le %1$s à %2$s"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:175
#: wp-admin/edit-form-comment.php:54
#: wp-admin/edit-link-form.php:63
#: wp-admin/edit-page-form.php:153
msgid "Related"
msgstr "Pages connexes"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:179
msgid "See Comments on this Post"
msgstr "Voir les commentaires de cet article"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:181
#: wp-admin/edit-form-comment.php:57
#: wp-admin/edit-page-form.php:159
msgid "Manage All Comments"
msgstr "Gérer les commentaires"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:182
msgid "Manage All Posts"
msgstr "Gérer les articles"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:183
msgid "Manage All Categories"
msgstr "Gérer toutes les catégories"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:184
msgid "Manage All Tags"
msgstr "Gérer les tags"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:185
msgid "View Drafts"
msgstr "Afficher les brouillons"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:189
msgid "Shortcuts"
msgstr "Raccourcis"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:190
msgid "Drag-and-drop the following link to your bookmarks bar or right click it and add it to your favorites for a posting shortcut."
msgstr "Glissez le lien suivant dans votre barre de favoris, ou faites un clic-droit et ajoutez-le à vos favoris pour obtenir un raccourci de publication."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:190
#: wp-admin/press-this.php:82
#: wp-admin/press-this.php:290
msgid "Press This"
msgstr "Publier un article"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:198
#: wp-admin/edit-form.php:14
#: wp-admin/edit-page-form.php:169
#: wp-admin/includes/media.php:604
#: wp-admin/includes/media.php:700
#: wp-admin/includes/media.php:1350
#: wp-admin/includes/media.php:1378
#: wp-admin/includes/media.php:1406
#: wp-admin/includes/template.php:350
#: wp-admin/includes/template.php:387
#: wp-admin/press-this.php:496
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:282
#: wp-includes/post.php:3112
#: wp-includes/script-loader.php:171
msgid "Title"
msgstr "Titre"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:213
#: wp-admin/edit-form.php:25
#: wp-admin/menu.php:38
#: wp-admin/press-this.php:394
#: wp-admin/press-this.php:439
#: wp-admin/press-this.php:504
msgid "Post"
msgstr "Article"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:227
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:231
#: wp-admin/edit-tags.php:4
#: wp-admin/includes/media.php:702
#: wp-admin/includes/template.php:353
#: wp-admin/menu.php:48
#: wp-admin/press-this.php:522
#: wp-admin/press-this.php:523
#: wp-includes/widgets.php:1368
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:236
#: wp-admin/edit-link-form.php:102
#: wp-admin/edit-link-form.php:104
msgid "+ Add New Category"
msgstr "+ Ajouter une nouvelle catégorie"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:238
msgid "Add New Category"
msgstr "Ajouter une nouvelle catégorie"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:238
#: wp-admin/edit-link-form.php:105
msgid "New category name"
msgstr "Nom de la nouvelle catégorie"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:239
msgid "Parent category"
msgstr "Catégorie parente"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:240
#: wp-admin/edit-link-form.php:106
#: wp-admin/includes/widgets.php:109
#: wp-includes/script-loader.php:110
#: wp-includes/script-loader.php:144
#: wp-includes/script-loader.php:187
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:247
#: wp-admin/edit-link-form.php:113
msgid "All Categories"
msgstr "Toutes les catégories"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:248
#: wp-admin/edit-link-form.php:114
msgid "Most Used"
msgstr "Les plus utilisées"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:271
#: wp-admin/edit-link-form.php:135
#: wp-admin/edit-page-form.php:196
msgid "Advanced Options"
msgstr "Options avancées"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:276
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:280
#: wp-includes/post.php:3114
msgid "Excerpt"
msgstr "Extrait"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:277
msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content. You can use them in your template"
msgstr "Les extraits sont des résumés facultatifs de vos articles, écrits à la main. Vous pouvez les utiliser dans votre thème"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:285
msgid "Already pinged:"
msgstr "Déjà notifié(s) par ping :"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:294
msgid "Send trackbacks to:"
msgstr "Envoyer un rétrolien vers :"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:294
msgid "Separate multiple URLs with spaces"
msgstr "Séparez les URLs par des espaces"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:295
msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. If you link other WordPress blogs they’ll be notified automatically using pingbacks, no other action necessary."
msgstr "Les rétroliens sont une manière de notifier les anciens systèmes de blog que vous avez fait un lien vers eux. Si vous faites un lien vers des blogs WordPress, ils seront notifiés automatiquement à l’aide des pings, sans que vous n’ayez rien à faire."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:300
msgid "Trackbacks"
msgstr "Rétroliens"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:317
#: wp-admin/edit-page-form.php:215
msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can use in your theme."
msgstr "Les champs personnalisés peuvent être utilisés afin d’ajouter des données supplémentaires à vos articles. Vous pouvez les utiliser dans votre thème."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:320
#: wp-admin/edit-page-form.php:218
msgid "Custom Fields"
msgstr "Champs personnalisés"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:329
#: wp-admin/edit-page-form.php:225
msgid "Allow Comments"
msgstr "Autoriser les commentaires"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:330
#: wp-admin/edit-page-form.php:226
msgid "Allow Pings"
msgstr "Autoriser les notifications par ping"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:331
msgid "These settings apply to this post only. “Pings” are trackbacks and pingbacks."
msgstr "Ces réglages seront appliqués uniquement à cet article. Les “pings” sont des rétroliens ou des pings."
# Contexte?
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:334
#: wp-admin/edit-page-form.php:230
msgid "Comments & Pings"
msgstr "Commentaires & Pings"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:338
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:342
msgid "Password Protect This Post"
msgstr "Mot de passe protégeant cet article"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:339
msgid "Setting a password will require people who visit your blog to enter the above password to view this post and its comments."
msgstr "Fixer un mot de passe obligera les visiteurs qui fréquentent votre blog à entrer un mot de passe pour lire l’article et les commentaires associés."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:346
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:349
msgid "Post Slug"
msgstr "Identifiant de l’article"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:361
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:364
msgid "Post Author"
msgstr "Auteur de l’article"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:371
#: wp-admin/revision.php:134
msgid "Post Revisions"
msgstr "Historique de l’article"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:3
#, php-format
msgid "Editing Comment # %s"
msgstr "Modifier le commentaire n°%s"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:20
msgid "View this Comment"
msgstr "Voir ce commentaire"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:25
msgid "Approval Status"
msgstr "État d’approbation"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:28
msgid "Approved"
msgstr "Approuvé"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:29
msgid "Moderated"
msgstr "Modéré"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:30
#: wp-admin/includes/template.php:805
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:650
msgid "Spam"
msgstr "Indésirable"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:35
#, php-format
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s à %2$s"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:49
msgid ""
"You are about to delete this comment. \n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Vous êtes sur le point de supprimer ce commentaire.\n"
" “ Annuler “ pour abandonner, “ OK “ pour supprimer."
#: wp-admin/edit-form-comment.php:49
msgid "Delete comment"
msgstr "Supprimer le commentaire"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:58
msgid "Moderate Comments"
msgstr "Modérer les commentaires"
#: wp-admin/edit-form.php:14
msgid "Help on titles"
msgstr "Aide sur les titres"
#: wp-admin/edit-form.php:19
msgid "Help on categories"
msgstr "Aide sur les catégories"
#: wp-admin/edit-form.php:25
msgid "Help with post field"
msgstr "Aide sur le champ principal"
#: wp-admin/edit-form.php:45
#, php-format
msgid "TrackBack a URL: (Separate multiple URLs with spaces.)"
msgstr "Envoyer un rétrolien vers l’URL : (URLs séparées par des espaces.)
"
#: wp-admin/edit-form.php:48
#: wp-admin/sidebar.php:78
msgid "Save as Draft"
msgstr "Enregistrer comme brouillon"
#: wp-admin/edit-form.php:49
msgid "Save as Private"
msgstr "Enregistrer comme article privé"
#: wp-admin/edit-form.php:56
msgid "Advanced Editing"
msgstr "Édition visuelle avancée"
#: wp-admin/edit-link-categories.php:36
#: wp-admin/menu.php:49
msgid "Link Categories"
msgstr "Catégories des liens"
#: wp-admin/edit-link-categories.php:49
msgid "Categories deleted."
msgstr "Catégories supprimées."
#: wp-admin/edit-link-categories.php:60
#, php-format
msgid "Manage Link Categories (add new)"
msgstr "Gérer les catégories des liens (en ajouter une)"
#: wp-admin/edit-link-categories.php:62
msgid "Manage Link Categories"
msgstr "Gérer les catégories des liens"
#: wp-admin/edit-link-categories.php:109
#: wp-admin/menu.php:46
#: wp-includes/widgets.php:1414
msgid "Links"
msgstr "Liens"
#: wp-admin/edit-link-categories.php:150
#, php-format
msgid "Note:
Deleting a category does not delete the links in that category. Instead, links that were only assigned to the deleted category are set to the category %s."
msgstr "Note : supprimer une catégorie ne supprime pas les liens qu’elle contient. Au lieu de cela, les liens affectés uniquement à la catégorie effacée seront assignés à celle par défaut: %s."
#: wp-admin/edit-link-category-form.php:28
msgid "Category name"
msgstr "Nom de la catégorie"
#: wp-admin/edit-link-category-form.php:32
msgid "Category slug"
msgstr "Identifiant de catégorie"
#: wp-admin/edit-link-category-form.php:37
msgid "Description (optional)"
msgstr "Description (facultatif)"
#: wp-admin/edit-link-form.php:3
#: wp-admin/link.php:91
msgid "Edit Link"
msgstr "Modifier le lien"
#: wp-admin/edit-link-form.php:8
#: wp-admin/edit-link-form.php:9
#: wp-admin/link-add.php:4
msgid "Add Link"
msgstr "Ajouter un lien"
#: wp-admin/edit-link-form.php:46
msgid "Visit Link"
msgstr "Visiter le lien"
#: wp-admin/edit-link-form.php:51
msgid "Keep this link private"
msgstr "Ce lien est privé"
#: wp-admin/edit-link-form.php:58
#, php-format
msgid ""
"You are about to delete this link '%s'\n"
"'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Vous êtes sur le point de supprimer le lien “ %s “.\n"
" “ Annuler “ pour abandonner, “ OK “ pour le supprimer."
#: wp-admin/edit-link-form.php:58
msgid "Delete link"
msgstr "Supprimer le lien"
#: wp-admin/edit-link-form.php:66
msgid "Manage All Links"
msgstr "Gérer les liens"
#: wp-admin/edit-link-form.php:67
msgid "Manage All Link Categories"
msgstr "Gérer les catégories de liens"
#: wp-admin/edit-link-form.php:68
#: wp-admin/import/dotclear.php:587
#: wp-admin/import/textpattern.php:523
msgid "Import Links"
msgstr "Importer des liens"
#: wp-admin/edit-link-form.php:80
msgid "Example: Nifty blogging software"
msgstr "Exemple : Logiciel de blog rapide, puissant et efficace"
#: wp-admin/edit-link-form.php:85
msgid "Web Address"
msgstr "Adresse internet"
#: wp-admin/edit-link-form.php:88
msgid "Example: http://wordpress.org/ — don’t forget the http://"
msgstr "Exemple : http://www.wordpress-fr.net/ — Et n’oubliez pas http://"
#: wp-admin/edit-link-form.php:96
msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link."
msgstr "Cette description sera affichée lors du survol du lien dans la blogoliste, elle pourra également apparaître sous le lien si votre thème le prévoit."
#: wp-admin/edit-link-form.php:138
#: wp-admin/edit-link-form.php:152
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:279
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:328
msgid "Target"
msgstr "Cible"
#: wp-admin/edit-link-form.php:147
#: wp-admin/edit-link-form.php:182
#: wp-admin/edit-link-form.php:215
#: wp-admin/edit-link-form.php:238
msgid "none"
msgstr "aucune"
#: wp-admin/edit-link-form.php:149
msgid "Choose the frame your link targets. Essentially this means if you choose _blank your link will open in a new window."
msgstr "Choisissez la cible de vos liens. Cette fonction est essentiellement utilisée pour ouvrir un lien dans une nouvelle fenêtre via la paramètre _blank"
#: wp-admin/edit-link-form.php:158
msgid "rel:"
msgstr "rel :"
#: wp-admin/edit-link-form.php:165
#: wp-admin/edit-link-form.php:166
msgid "identity"
msgstr "identité"
#: wp-admin/edit-link-form.php:169
msgid "another web address of mine"
msgstr "Une autre de mes adresses Web"
#: wp-admin/edit-link-form.php:173
#: wp-admin/edit-link-form.php:174
msgid "friendship"
msgstr "amitié"
#: wp-admin/edit-link-form.php:176
msgid "contact"
msgstr "contact"
#: wp-admin/edit-link-form.php:178
msgid "acquaintance"
msgstr "connaissance"
#: wp-admin/edit-link-form.php:180
msgid "friend"
msgstr "ami(e)"
#: wp-admin/edit-link-form.php:186
#: wp-admin/edit-link-form.php:187
msgid "physical"
msgstr "physique"
#: wp-admin/edit-link-form.php:190
msgid "met"
msgstr "rencontré(e)"
#: wp-admin/edit-link-form.php:194
#: wp-admin/edit-link-form.php:195
msgid "professional"
msgstr "professionnel"
#: wp-admin/edit-link-form.php:198
msgid "co-worker"
msgstr "collègue de travail"
#: wp-admin/edit-link-form.php:201
msgid "colleague"
msgstr "confrère"
#: wp-admin/edit-link-form.php:205
#: wp-admin/edit-link-form.php:206
msgid "geographical"
msgstr "géographique"
#: wp-admin/edit-link-form.php:209
msgid "co-resident"
msgstr "colocataire"
#: wp-admin/edit-link-form.php:212
msgid "neighbor"
msgstr "voisin"
#: wp-admin/edit-link-form.php:219
#: wp-admin/edit-link-form.php:220
msgid "family"
msgstr "famille"
#: wp-admin/edit-link-form.php:223
msgid "child"
msgstr "enfant"
#: wp-admin/edit-link-form.php:226
msgid "kin"
msgstr "apparenté"
#: wp-admin/edit-link-form.php:229
msgid "parent"
msgstr "parent"
#: wp-admin/edit-link-form.php:232
msgid "sibling"
msgstr "frère/sœur"
#: wp-admin/edit-link-form.php:235
msgid "spouse"
msgstr "conjoint"
#: wp-admin/edit-link-form.php:242
#: wp-admin/edit-link-form.php:243
msgid "romantic"
msgstr "romantique"
#: wp-admin/edit-link-form.php:246
msgid "muse"
msgstr "muse"
#: wp-admin/edit-link-form.php:249
msgid "crush"
msgstr "coup de foudre"
#: wp-admin/edit-link-form.php:252
msgid "date"
msgstr "petit(e)-ami(e)"
#: wp-admin/edit-link-form.php:255
msgid "sweetheart"
msgstr "être aimé"
#: wp-admin/edit-link-form.php:262
msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out XFN."
msgstr "Si le lien pointe sur une personne, vous pouvez préciser la relation que vous entretenez avec elle via le formulaire suivant. Si vous voulez en apprendre plus sur ce système, consultez le site de XFN."
#: wp-admin/edit-link-form.php:265
msgid "Link Relationship (XFN)"
msgstr "Relation avec le propriétaire du site lié (XFN)"
#: wp-admin/edit-link-form.php:271
msgid "Image Address"
msgstr "Adresse de l’image"
#: wp-admin/edit-link-form.php:275
msgid "RSS Address"
msgstr "Adresse du flux RSS"
#: wp-admin/edit-link-form.php:279
msgid "Notes"
msgstr "Commentaires"
#: wp-admin/edit-link-form.php:283
msgid "Rating"
msgstr "Classement"
#: wp-admin/edit-link-form.php:292
msgid "(Leave at 0 for no rating.)"
msgstr "(laissez à 0 pour ne pas donner de note.)"
#: wp-admin/edit-link-form.php:298
#: wp-content/themes/default/functions.php:393
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:291
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:163
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"
#: wp-admin/edit-page-form.php:4
#, php-format
msgid "Page updated. Continue editing below or go back."
msgstr "Page mise à jour. Continuez à la modifier ci-dessous, ou revenez en arrière."
#: wp-admin/edit-page-form.php:7
msgid "Page updated."
msgstr "Page mis à jour."
#: wp-admin/edit-page-form.php:10
#, php-format
msgid "Page restored to revision from %s"
msgstr "Page récupérée depuis la révision du %s"
#: wp-admin/edit-page-form.php:13
#, php-format
msgid "There is an autosave of this page that is more recent than the version below. View the autosave."
msgstr "Une sauvegarde automatique existe pour cette page, qui est plus récente que la version affichée ci-dessous. Afficher cette sauvegarde."
#: wp-admin/edit-page-form.php:44
msgid "Write Page"
msgstr "Écrire une page"
#: wp-admin/edit-page-form.php:68
msgid "View this Page"
msgstr "Afficher cette page"
#: wp-admin/edit-page-form.php:70
#: wp-includes/script-loader.php:264
msgid "Preview this Page"
msgstr "Prévisualiser cette page"
#: wp-admin/edit-page-form.php:85
msgid "Pending"
msgstr "En attente"
#: wp-admin/edit-page-form.php:92
msgid "Keep this page private"
msgstr "Cette page est privée"
#: wp-admin/edit-page-form.php:135
#, php-format
msgid ""
"You are about to delete this page '%s'\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Vous êtes sur le point de supprimer la page “ %s “.\n"
" “ Annuler “ pour abandonner, “ OK “ pour supprimer."
#: wp-admin/edit-page-form.php:135
msgid "Delete page"
msgstr "Supprimer la page"
#: wp-admin/edit-page-form.php:157
msgid "See Comments on this Page"
msgstr "Voir les commentaires de cette page"
#: wp-admin/edit-page-form.php:160
msgid "Manage All Pages"
msgstr "Gérer toutes les pages"
#: wp-admin/edit-page-form.php:184
#: wp-admin/menu.php:39
#: wp-includes/script-loader.php:175
msgid "Page"
msgstr "Page"
#: wp-admin/edit-page-form.php:227
msgid "These settings apply to this page only. “Pings” are trackbacks and pingbacks."
msgstr "Ces réglages seront appliqués uniquement à cette page. Les “pings” sont des rétroliens ou des pings."
#: wp-admin/edit-page-form.php:234
#: wp-admin/edit-page-form.php:238
msgid "Password Protect This Page"
msgstr "Mot de passe de protection de cette page"
#: wp-admin/edit-page-form.php:235
msgid "Setting a password will require people who visit your blog to enter the above password to view this page and its comments."
msgstr "Fixer un mot de passe obligera les visiteurs qui fréquentent votre blog à entrer un mot de passe pour lire la page et les commentaires associés."
#: wp-admin/edit-page-form.php:242
#: wp-admin/edit-page-form.php:245
msgid "Page Slug"
msgstr "Identifiant de la page"
#: wp-admin/edit-page-form.php:249
#: wp-admin/edit-page-form.php:257
msgid "Page Parent"
msgstr "Page mère"
#: wp-admin/edit-page-form.php:251
msgid "Main Page (no parent)"
msgstr "Aucune (pas de page parente)"
#: wp-admin/edit-page-form.php:254
msgid "You can arrange your pages in hierarchies, for example you could have an “About” page that has “Life Story” and “My Dog” pages under it. There are no limits to how deeply nested you can make pages."
msgstr "Vous pouvez arranger vos pages en hiérarchies. Par exemple, vous pourriez avoir une page “À propos”, avec comme sous-pages “Ma vie” et “Mes passions”. Il n’y a pas de limite à la profondeur des sous-pages."
#: wp-admin/edit-page-form.php:262
#: wp-admin/edit-page-form.php:269
#: wp-admin/includes/file.php:3
msgid "Page Template"
msgstr "Modèle de page"
#: wp-admin/edit-page-form.php:263
msgid "Default Template"
msgstr "Modèle par défaut"
#: wp-admin/edit-page-form.php:266
msgid "Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you’ll see them above."
msgstr "Certains thèmes utilisent des modèles spéciaux que vous pouvez appliquer à certaines pages. Ces modèles peuvent avoir des fonctionnalités supplémentaires ou une mise en page différente. Si c’est le cas, vous les verrez ci-dessus."
#: wp-admin/edit-page-form.php:274
#: wp-admin/edit-page-form.php:278
msgid "Page Order"
msgstr "Ordre de la page"
#: wp-admin/edit-page-form.php:275
msgid "Pages are usually ordered alphabetically, but you can put a number above to change the order pages appear in. (We know this is a little janky, it’ll be better in future releases.)"
msgstr "Les pages sont généralement classées par ordre alphabétique, mais vous pouvez fixer un nombre pour modifier l’ordre d’apparition. (Nous sommes conscients que c’est laborieux, nous ferons mieux pour les prochaines versions.)"
#: wp-admin/edit-page-form.php:291
#: wp-admin/edit-page-form.php:294
msgid "Page Author"
msgstr "Page de l’auteur"
#: wp-admin/edit-page-form.php:302
#: wp-admin/revision.php:131
msgid "Page Revisions"
msgstr "Historique de la page"
#: wp-admin/edit-pages.php:11
#: wp-admin/page.php:139
msgid "You are not allowed to delete this page."
msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation d’effacer cette page."
#: wp-admin/edit-pages.php:15
#: wp-admin/edit-pages.php:18
#: wp-admin/edit.php:15
#: wp-admin/edit.php:18
#: wp-admin/page.php:143
#: wp-admin/page.php:146
#: wp-admin/post.php:154
#: wp-admin/post.php:157
#: wp-admin/upload.php:18
msgid "Error in deleting..."
msgstr "Erreur pendant la suppression…"
#: wp-admin/edit-pages.php:34
#: wp-admin/menu.php:45
#: wp-includes/post-template.php:306
#: wp-includes/widgets.php:388
#: wp-includes/widgets.php:1402
#: wp-includes/widgets.php:1403
msgid "Pages"
msgstr "Pages"
#: wp-admin/edit-pages.php:39
msgid "Published pages"
msgstr "Pages publiées"
#: wp-admin/edit-pages.php:39
#: wp-admin/includes/post.php:489
#, php-format
msgid "Published (%s)"
msgid_plural "Published (%s)"
msgstr[0] "Publié (%s)"
msgstr[1] "Publiés (%s)"
#: wp-admin/edit-pages.php:40
msgid "Scheduled pages"
msgstr "Pages programmées"
#: wp-admin/edit-pages.php:40
#: wp-admin/includes/post.php:490
#, php-format
msgid "Scheduled (%s)"
msgid_plural "Scheduled (%s)"
msgstr[0] "Programmé (%s)"
msgstr[1] "Programmés (%s)"
#: wp-admin/edit-pages.php:41
msgid "Pending pages"
msgstr "Pages en attente"
#: wp-admin/edit-pages.php:41
#: wp-admin/includes/post.php:491
#, php-format
msgid "Pending Review (%s)"
msgid_plural "Pending Review (%s)"
msgstr[0] "En attente de relecture (%s)"
msgstr[1] "En attente de relecture (%s)"
#: wp-admin/edit-pages.php:42
#: wp-admin/includes/post.php:492
#: wp-includes/post.php:357
#: wp-includes/post.php:380
msgid "Draft"
msgstr "Brouillon"
#: wp-admin/edit-pages.php:42
#: wp-admin/includes/post.php:492
msgid "Drafts|manage posts header"
msgstr "Brouillons"
#: wp-admin/edit-pages.php:42
#: wp-admin/includes/post.php:492
#, php-format
msgid "Draft (%s)"
msgid_plural "Drafts (%s)"
msgstr[0] "Brouillon (%s)"
msgstr[1] "Brouillons (%s)"
#: wp-admin/edit-pages.php:43
#: wp-admin/includes/post.php:493
#: wp-includes/post.php:359
#: wp-includes/post.php:381
msgid "Private"
msgstr "Privé"
#: wp-admin/edit-pages.php:43
msgid "Private pages"
msgstr "Pages privées"
#: wp-admin/edit-pages.php:43
#: wp-admin/includes/post.php:493
#, php-format
msgid "Private (%s)"
msgid_plural "Private (%s)"
msgstr[0] "Privé (%s)"
msgstr[1] "Privés (%s)"
#: wp-admin/edit-pages.php:46
msgid "Manage Pages"
msgstr "Gérer les pages"
#: wp-admin/edit-pages.php:68
#: wp-admin/edit.php:74
#: wp-admin/upload.php:77
#, php-format
msgid "matching “%s”"
msgstr "correspondant à “%s”"
#: wp-admin/edit-pages.php:72
#: wp-admin/edit.php:71
#: wp-admin/upload.php:74
#, php-format
msgid "by %s"
msgstr "par %s"
#: wp-admin/edit-pages.php:74
#, php-format
msgid "%1$s%2$s%3$s|You can reorder these: 1: Pages, 2: by {s}, 3: matching {s}"
msgstr "%1$s%2$s%3$s"
#: wp-admin/edit-pages.php:85
msgid "All Pages"
msgstr "Toutes les pages"
#: wp-admin/edit-pages.php:108
msgid "Your page has been saved."
msgstr "Votre page a été enregistrée."
#: wp-admin/edit-pages.php:108
#: wp-admin/page-new.php:18
msgid "View page"
msgstr "Voir la page"
#: wp-admin/edit-pages.php:108
msgid "Edit page"
msgstr "Modifier la page"
#: wp-admin/edit-pages.php:114
#: wp-admin/edit-pages.php:116
msgid "Search Pages"
msgstr "Chercher dans les pages"
#: wp-admin/edit-pages.php:185
msgid "No pages found."
msgstr "Aucune page trouvée."
#: wp-admin/edit-post-rows.php:84
msgid " — Protected"
msgstr " — Protégé"
#: wp-admin/edit-post-rows.php:84
#: wp-admin/includes/template.php:461
msgid " — Private"
msgstr " — Privé"
#: wp-admin/edit-post-rows.php:98
#: wp-admin/includes/upgrade.php:60
#: wp-includes/category-template.php:119
msgid "Uncategorized"
msgstr "Non classé"
#: wp-admin/edit-post-rows.php:114
msgid "No Tags"
msgstr "Aucun tag"
#: wp-admin/edit-post-rows.php:145
#: wp-admin/includes/template.php:490
#, php-format
msgid "View \"%s\""
msgstr "Voir \"%s\""
#: wp-admin/edit-post-rows.php:170
msgid "View"
msgstr "Afficher"
#: wp-admin/edit-tag-form.php:3
#: wp-admin/edit-tag-form.php:4
msgid "Edit Tag"
msgstr "Modifier le tag"
#: wp-admin/edit-tag-form.php:10
#: wp-admin/edit-tag-form.php:11
msgid "Add Tag"
msgstr "Ajouter un tag"
#: wp-admin/edit-tag-form.php:28
msgid "Tag name"
msgstr "Nom du tag"
#: wp-admin/edit-tag-form.php:30
msgid "The name is how the tag appears on your site."
msgstr "Ce nom est utilisé pour identifier le tag un peu partout, par exemple lors de l’affichage d’un article."
#: wp-admin/edit-tag-form.php:33
msgid "Tag slug"
msgstr "Identifiant du tag"
#: wp-admin/edit-tags.php:113
msgid "Tag added."
msgstr "Tag ajouté."
#: wp-admin/edit-tags.php:114
msgid "Tag deleted."
msgstr "Tag supprimé."
#: wp-admin/edit-tags.php:115
msgid "Tag updated."
msgstr "Tag mis à jour."
#: wp-admin/edit-tags.php:116
msgid "Tag not added."
msgstr "Le tag n’a pas été ajouté."
#: wp-admin/edit-tags.php:117
msgid "Tag not updated."
msgstr "Le tag n’a pas été mis à jour."
#: wp-admin/edit-tags.php:118
msgid "Tags deleted."
msgstr "Tags supprimés."
#: wp-admin/edit-tags.php:130
#, php-format
msgid "Manage Tags (add new)"
msgstr "Gérer les tags (en ajouter un)"
#: wp-admin/edit-tags.php:132
msgid "Manage Tags"
msgstr "Gérer les tags"
#: wp-admin/edit-tags.php:136
#: wp-admin/edit-tags.php:138
msgid "Search Tags"
msgstr "Chercher dans les tags"
#: wp-admin/edit.php:11
#: wp-admin/post.php:150
#: wp-admin/upload.php:14
msgid "You are not allowed to delete this post."
msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation d’effacer cet article."
#: wp-admin/edit.php:54
#: wp-admin/upload.php:57
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:9
#, php-format
msgid "Comments on %s"
msgstr "Commentaires sur %s"
#: wp-admin/edit.php:56
msgid "Manage Posts|manage posts header"
msgstr "Gérer les articles"
#: wp-admin/edit.php:60
#: wp-admin/upload.php:63
#, php-format
msgid "Previous %s"
msgstr "%s précédents"
#: wp-admin/edit.php:60
#: wp-admin/upload.php:63
#, php-format
msgid "Latest %s"
msgstr "Derniers %s"
#: wp-admin/edit.php:68
#: wp-admin/upload.php:71
msgid "by other authors"
msgstr "par d’autres auteurs"
#: wp-admin/edit.php:75
#: wp-admin/upload.php:78
#, php-format
msgid "in “%s”"
msgstr "dans “%s”"
#: wp-admin/edit.php:76
#: wp-admin/upload.php:79
#, php-format
msgid "tagged with “%s”"
msgstr "taggé avec “%s”"
#: wp-admin/edit.php:77
#: wp-admin/upload.php:80
#, php-format
msgid "during %s"
msgstr "pendant %s"
#: wp-admin/edit.php:78
#: wp-admin/upload.php:81
#, php-format
msgid "%1$s%2$s%3$s%4$s%5$s%6$s|You can reorder these: 1: Posts, 2: by {s}, 3: matching {s}, 4: in {s}, 5: tagged with {s}, 6: during {s}"
msgstr "%1$s%2$s%3$s%4$s%5$s%6$s"
#: wp-admin/edit.php:87
msgid "All Posts"
msgstr "Tous les articles"
#: wp-admin/edit.php:113
#: wp-admin/post-new.php:29
#: wp-admin/press-this.php:96
msgid "Your post has been saved."
msgstr "Votre article a été enregistré."
#: wp-admin/edit.php:113
#: wp-admin/post-new.php:29
#: wp-admin/press-this.php:96
msgid "View post"
msgstr "Afficher l’article"
#: wp-admin/edit.php:113
#: wp-admin/post-new.php:29
#: wp-admin/press-this.php:96
#: wp-includes/link-template.php:496
msgid "Edit post"
msgstr "Modifier l’article"
#: wp-admin/edit.php:119
#: wp-admin/edit.php:121
msgid "Search Posts"
msgstr "Chercher dans les articles"
#: wp-admin/edit.php:151
#: wp-admin/includes/media.php:1210
#: wp-admin/upload.php:163
msgid "Show all dates"
msgstr "Afficher toutes les dates"
#: wp-admin/edit.php:172
msgid "View all categories"
msgstr "Voir toutes les catégories"
#: wp-admin/edit.php:177
#: wp-admin/link-manager.php:111
#: wp-admin/upload.php:183
msgid "Filter"
msgstr "Filtrer"
#: wp-admin/export.php:4
#: wp-admin/export.php:16
#: wp-admin/menu.php:52
msgid "Export"
msgstr "Exporter"
#: wp-admin/export.php:17
msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer."
msgstr "Cliquez sur ce bouton pour que WordPress crée un fichier XML que vous pourrez enregistrer sur votre ordinateur."
#: wp-admin/export.php:18
msgid "This format, which we call WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags."
msgstr "Ce format, que nous appelons WordPress eXtended RSS (ou WXR), contient tous vos articles, pages, commentaires, champs personnalisés, catégories et tags."
#: wp-admin/export.php:19
msgid "Once you’ve saved the download file, you can use the Import function on another WordPress blog to import this blog."
msgstr "Une fois que le fichier téléchargé a été enregistré, vous pouvez utiliser la fonction Importer d’un autre blog WordPress pour importer ce fichier dans cet autre blog."
#: wp-admin/export.php:21
msgid "Options"
msgstr "Options"
#: wp-admin/export.php:25
msgid "Restrict Author"
msgstr "Se limiter à l’auteur"
#: wp-admin/export.php:28
msgid "All Authors"
msgstr "Tous les auteurs"
#: wp-admin/export.php:40
msgid "Download Export File"
msgstr "Télécharger le fichier d’export"
#: wp-admin/import.php:10
msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this blog. To get started, choose a system to import from below:"
msgstr "Si vous avez des articles ou des commentaires dans un autre système de blog, WordPress peut les importer dans votre blog actuel. Pour commencer, choisissez un système d’origine ci-dessous :"
#: wp-admin/import.php:32
msgid "No importers are available."
msgstr "Aucun outil d’importation n’est disponible."
#: wp-admin/import/blogger.php:13
msgid "Import Blogger"
msgstr "Importer depuis Blogger"
#: wp-admin/import/blogger.php:14
msgid "Howdy! This importer allows you to import posts and comments from your Blogger account into your WordPress blog."
msgstr "Salutations ! Cet outil d’import vous permet d’importer les articles et les commentaires depuis votre compte Blogger vers votre blog WordPress."
#: wp-admin/import/blogger.php:15
msgid "To use this importer, you must have a Google account and an upgraded (New, was Beta) blog hosted on blogspot.com or a custom domain (not FTP)."
msgstr "Pour utiliser cet importateur, vous devez disposer d’un compte Google, un blog mis à jour (New Blogger, auparavant nommé Beta), et ce dernier doit être sur blogspot.com ou sur un domaine personnalisé (pas de compte FTP)."
#: wp-admin/import/blogger.php:16
msgid "The first thing you need to do is tell Blogger to let WordPress access your account. You will be sent back here after providing authorization."
msgstr "La première chose à faire est de dire à Blogger de laisser WordPress accéder à votre compte. Vous serez renvoyé ici après avoir obtenu l’autorisation."
#: wp-admin/import/blogger.php:17
msgid "Authorize"
msgstr "Identification"
#: wp-admin/import/blogger.php:51
msgid "Authorization failed"
msgstr "Échec lors de l’identification"
#: wp-admin/import/blogger.php:52
msgid "Something went wrong. If the problem persists, send this info to support:"
msgstr "Une erreur est survenue. Si le problème persiste, envoyez ces informations au support :"
#: wp-admin/import/blogger.php:109
msgid "Trouble signing in"
msgstr "Problème de connexion"
#: wp-admin/import/blogger.php:110
msgid "We were not able to gain access to your account. Try starting over."
msgstr "Il n’est pas possible d’accéder à votre compte. Veuillez recommencer."
#: wp-admin/import/blogger.php:143
msgid "No blogs found"
msgstr "Aucun blog trouvé"
#: wp-admin/import/blogger.php:144
msgid "We were able to log in but there were no blogs. Try a different account next time."
msgstr "La connexion a réussie mais il n’y a pas de blog. Essayez un compte différent la prochaine fois."
#: wp-admin/import/blogger.php:152
#: wp-admin/includes/media.php:785
#: wp-admin/upgrade.php:28
#: wp-admin/upgrade.php:55
msgid "Continue"
msgstr "Continuer"
#: wp-admin/import/blogger.php:153
#: wp-admin/link-import.php:73
msgid "Importing..."
msgstr "Importation en cours…"
#: wp-admin/import/blogger.php:154
msgid "Set Authors"
msgstr "Définir les auteurs"
#: wp-admin/import/blogger.php:155
msgid "Preparing author mapping form..."
msgstr "Préparation du formulaire de correspondance d’auteurs…"
#: wp-admin/import/blogger.php:156
msgid "Final Step: Author Mapping"
msgstr "Étape finale : correspondance des auteurs"
#: wp-admin/import/blogger.php:157
msgid "Nothing was imported. Had you already imported this blog?"
msgstr "Rien n’a été importé. Avez-vous déjà importé ce blog ?"
#: wp-admin/import/blogger.php:158
msgid "Blogger Blogs"
msgstr "Blogs Blogger"
#: wp-admin/import/blogger.php:159
msgid "Blog Name"
msgstr "Nom du blog"
#: wp-admin/import/blogger.php:160
#: xmlrpc.php:283
msgid "Blog URL"
msgstr "URL du blog"
#: wp-admin/import/blogger.php:161
msgid "The Magic Button"
msgstr "Le Bouton Magique"
#: wp-admin/import/blogger.php:163
#: wp-admin/includes/file.php:3
#: wp-admin/menu.php:42
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:499
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:22
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"
#: wp-admin/import/blogger.php:164
msgid "This feature requires Javascript but it seems to be disabled. Please enable Javascript and then reload this page. Don't worry, you can turn it back off when you're done."
msgstr "Cette fonctionnalité requiert JavaScript, mais il semble être désactivé. Veuillez l’activer dans votre navigateur, et recharger cette page. Ne vous inquiétez pas, vous pourrez le désactiver à nouveau une fois ceci terminé."
#: wp-admin/import/blogger.php:611
msgid "All posts were imported with the current user as author. Use this form to move each Blogger user's posts to a different WordPress user. You may add users and then return to this page and complete the user mapping. This form may be used as many times as you like until you activate the \"Restart\" function below."
msgstr "Tous les articles ont été importés avec l’utilisateur courant comme auteur. Utilisez ce formulaire pour assigner chaque article de l’utilisateur Blogger à un utilisateur WordPress différent. Vous pouvez ajouter des utilisateurs puis revenir à cette page afin de terminer la correspondance d’auteurs. Ce formulaire peut être utilisé autant de fois que nécessaire, jusqu’à ce que vous activiez la fonction \"Relancer\" ci-dessous."
#: wp-admin/import/blogger.php:612
msgid "Author mapping"
msgstr "Correspondance d’auteurs"
#: wp-admin/import/blogger.php:614
msgid "Blogger username"
msgstr "Identifiant du blogueur"
#: wp-admin/import/blogger.php:615
msgid "WordPress login"
msgstr "Connexion WordPress"
#: wp-admin/import/blogger.php:673
msgid "Could not connect to https://www.google.com"
msgstr "Impossible de se connecter à https://www.google.com"
#: wp-admin/import/blogger.php:674
msgid "There was a problem opening a secure connection to Google. This is what went wrong:"
msgstr "Un problème est survenu pendant l’ouverture d’une connexion sécurisée avec Google. Voici ce qui est arrivé :"
#: wp-admin/import/blogger.php:685
#, php-format
msgid "Could not connect to %s"
msgstr "Impossible de se connecter à %s"
#: wp-admin/import/blogger.php:686
msgid "There was a problem opening a connection to Blogger. This is what went wrong:"
msgstr "Un problème est survenu pendant l’ouverture d’une connexion vers Blogger. Voici ce qui est arrivé :"
#: wp-admin/import/blogger.php:752
msgid "Congratulations!"
msgstr "Bravo !"
#: wp-admin/import/blogger.php:752
msgid "Now that you have imported your Blogger blog into WordPress, what are you going to do? Here are some suggestions:"
msgstr "Maintenant que vous avez importé votre blog Blogger dans WordPress, qu’allez-vous faire ? Voici quelques suggestions :"
#: wp-admin/import/blogger.php:752
msgid "That was hard work! Take a break."
msgstr "C’était bien compliqué ! Faites une pause."
#: wp-admin/import/blogger.php:754
msgid "In case you haven't done it already, you can import the posts from your other blogs:"
msgstr "Si vous ne l’avez pas encore fait, vous pouvez importer des articles depuis vos autres blogs :"
#: wp-admin/import/blogger.php:756
#, php-format
msgid "Go to Authors & Users, where you can modify the new user(s) or delete them. If you want to make all of the imported posts yours, you will be given that option when you delete the new authors."
msgstr "Allez à Auteurs & Utilisateurs, où vous pourrez modifier les nouveaux utilisateurs ou les supprimer. Si vous voulez que tous les articles importés vous soient affectés, il vous sera offert cette possibilité lorsque vous supprimerez les nouveaux utilisateurs."
#: wp-admin/import/blogger.php:757
msgid "For security, click the link below to reset this importer."
msgstr "Pour des raisons de sécurité, cliquez sur le lien ci-dessous pour ré-initialiser l’outil d’importation."
#: wp-admin/import/blogger.php:788
msgid "Restart"
msgstr "Relancer"
#: wp-admin/import/blogger.php:789
msgid "We have saved some information about your Blogger account in your WordPress database. Clearing this information will allow you to start over. Restarting will not affect any posts you have already imported. If you attempt to re-import a blog, duplicate posts and comments will be skipped."
msgstr "Nous avons enregistré quelques informations à propos de votre compte Blogger dans votre base de données WordPress. Pour recommencer depuis le début, effacez-les. Recommencer n’affectera pas les articles que vous avez déjà importés. Si vous tentez de réimporter un blog, les articles et commentaires en doublon ne seront pas pris en compte."
#: wp-admin/import/blogger.php:790
msgid "Clear account information"
msgstr "Effacer les informations du compte"
#: wp-admin/import/blogger.php:840
msgid "Blogger"
msgstr "Blogger"
#: wp-admin/import/blogger.php:840
msgid "Import posts, comments, and users from a Blogger blog."
msgstr "Importation d’articles, de commentaires et d’utilisateurs depuis un blog Blogger."
#: wp-admin/import/blogware.php:11
msgid "Import Blogware"
msgstr "Importer Blogware"
#: wp-admin/import/blogware.php:26
msgid "Howdy! This importer allows you to extract posts from Blogware XML export file into your blog. Pick a Blogware file to upload and click Import."
msgstr "Salutations ! Cet outil d’importation vous permet d’extraire des articles depuis le fichier d’export XML de votre blog BlogWare. Choisissez le fichier à utiliser et cliquez sur Envoyer le fichier et l’importer."
#: wp-admin/import/blogware.php:89
#: wp-admin/import/livejournal.php:69
#: wp-admin/import/mt.php:210
#: wp-admin/import/wordpress.php:392
#, php-format
msgid "Post %s already exists."
msgstr "L’article %s existe déjà."
#: wp-admin/import/blogware.php:91
#: wp-admin/import/livejournal.php:71
#: wp-admin/import/mt.php:213
#: wp-admin/import/wordpress.php:423
#, php-format
msgid "Importing post %s..."
msgstr "Importation de l’article %s…"
#: wp-admin/import/blogware.php:98
#: wp-admin/import/livejournal.php:77
#: wp-admin/import/rss.php:116
msgid "Couldn't get post ID"
msgstr "Impossible d’obtenir l’ID de l’article"
#: wp-admin/import/blogware.php:144
#, php-format
msgid "%s comment"
msgid_plural "%s comments"
msgstr[0] "(%s commentaire)"
msgstr[1] "(%s commentaires)"
#: wp-admin/import/blogware.php:167
#: wp-admin/import/livejournal.php:144
#: wp-admin/import/mt.php:423
#: wp-admin/import/rss.php:147
#, php-format
msgid "All done. Have fun!"
msgstr "Terminé (Amusez-vous bien !)"
#: wp-admin/import/blogware.php:200
msgid "Blogware"
msgstr "Blogware"
#: wp-admin/import/blogware.php:200
msgid "Import posts from Blogware."
msgstr "Importation d’articles depuis Blogware."
#: wp-admin/import/btt.php:7
msgid "Import Bunny’s Technorati Tags"
msgstr "Importer depuis Bunny’s Technorati Tags"
#: wp-admin/import/btt.php:8
#: wp-admin/import/dotclear.php:116
#: wp-admin/import/jkw.php:8
#: wp-admin/import/stp.php:6
#: wp-admin/import/textpattern.php:33
#: wp-admin/import/utw.php:8
msgid "Steps may take a few minutes depending on the size of your database. Please be patient."
msgstr "Cette procédure peut prendre quelques minutes en fonction de la taille de votre base de données. Soyez patient."
#: wp-admin/import/btt.php:17
msgid "Howdy! This imports tags from Bunny’s Technorati Tags into WordPress tags."
msgstr "Salutations ! Cet outil importe dans ce blog les tags en provenance d’une installation existante de Bunny’s Technorati, dans les tags WordPress."
#: wp-admin/import/btt.php:18
msgid "This is suitable for Bunny’s Technorati Tags version 0.6."
msgstr "Cette importateur fonctionne pour la version 0.6 de Bunny’s Technorati Tags."
#: wp-admin/import/btt.php:19
msgid "All existing Bunny’s Technorati Tags will be removed after import."
msgstr "Tous les tags existant de Bunny’s Technorati Tags seront supprimés après l’exportation."
#: wp-admin/import/btt.php:20
#: wp-admin/import/jkw.php:20
#: wp-admin/import/stp.php:18
#: wp-admin/import/utw.php:20
msgid "Don’t be stupid - backup your database before proceeding!"
msgstr "Ne faites pas l’idiot, faites une sauvegarde de votre base de données avant de vous lancer !"
#: wp-admin/import/btt.php:23
msgid "Import Tags"
msgstr "Importation des tags"
#: wp-admin/import/btt.php:62
msgid "Reading Bunny’s Technorati Tags…"
msgstr "Lecture des tags Bunny’s Technorati Tags…"
#: wp-admin/import/btt.php:67
#: wp-admin/import/jkw.php:83
#: wp-admin/import/jkw.php:124
#: wp-admin/import/utw.php:72
msgid "No Tags Found!"
msgstr "Aucun tag trouvé !"
#: wp-admin/import/btt.php:71
#: wp-admin/import/jkw.php:87
#, php-format
msgid "Done! %s post with tags were read."
msgid_plural "Done! %s posts with tags were read."
msgstr[0] "Terminé ! %s article avec tags a été traité."
msgstr[1] "Terminé ! %s articles avec tags ont été traités."
#: wp-admin/import/btt.php:93
#: wp-admin/import/jkw.php:109
#: wp-admin/import/jkw.php:142
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
#: wp-admin/import/btt.php:100
#: wp-admin/import/jkw.php:163
#: wp-admin/import/stp.php:139
#: wp-admin/import/utw.php:250
msgid "Import Complete!"
msgstr "Importation terminée !"
#: wp-admin/import/btt.php:113
msgid "Import Bunny’s Technorati Tags into WordPress tags."
msgstr "Importation des tags Bunny’s Technorati dans les tags WordPress."
#: wp-admin/import/dotclear.php:115
msgid "Import DotClear"
msgstr "Importation depuis DotClear"
#: wp-admin/import/dotclear.php:126
msgid "Howdy! This importer allows you to extract posts from a DotClear database into your blog. Mileage may vary."
msgstr "Salutations ! Cet outil d’importation vous permet d’extraire les articles d’un blog DotClear vers votre nouveau blog WordPress. Attention, la peinture est encore fraîche…"
#: wp-admin/import/dotclear.php:127
msgid "Your DotClear Configuration settings are as follows:"
msgstr "Vos options de configuration de DotClear sont les suivantes :"
#: wp-admin/import/dotclear.php:131
msgid "Import Categories"
msgstr "Importation des catégories"
#: wp-admin/import/dotclear.php:204
#: wp-admin/import/textpattern.php:156
msgid "Importing Categories..."
msgstr "Importation des catégories en cours…"
#: wp-admin/import/dotclear.php:228
#: wp-admin/import/textpattern.php:180
#, php-format
msgid "Done! %1$s category imported."
msgid_plural "Done! %1$s categories imported."
msgstr[0] "Terminé ! %1$s catégorie importée."
msgstr[1] "Terminé ! %1$s catégories importées."
#: wp-admin/import/dotclear.php:231
#: wp-admin/import/textpattern.php:183
msgid "No Categories to Import!"
msgstr "Aucune catégorie à importer !"
#: wp-admin/import/dotclear.php:245
#: wp-admin/import/textpattern.php:197
msgid "Importing Users..."
msgstr "Importation des utilisateurs en cours…"
#: wp-admin/import/dotclear.php:302
#: wp-admin/import/textpattern.php:252
#, php-format
msgid "Done! %1$s users imported."
msgstr "Terminé ! “ %1$s “ utilisateur(s) importé(s)."
#: wp-admin/import/dotclear.php:306
#: wp-admin/import/textpattern.php:256
msgid "No Users to Import!"
msgstr "Aucun utilisateur à importer !"
#: wp-admin/import/dotclear.php:322
#: wp-admin/import/textpattern.php:272
msgid "Importing Posts..."
msgstr "Importation des articles en cours…"
#: wp-admin/import/dotclear.php:405
#: wp-admin/import/textpattern.php:346
#, php-format
msgid "Done! %1$s posts imported."
msgstr "Terminé ! %1$s articles ont été importés."
#: wp-admin/import/dotclear.php:420
#: wp-admin/import/textpattern.php:361
msgid "Importing Comments..."
msgstr "Importation des commentaires en cours…"
#: wp-admin/import/dotclear.php:475
#: wp-admin/import/textpattern.php:413
#, php-format
msgid "Done! %1$s comments imported."
msgstr "Terminé ! %1$s commentaires ont été importés."
#: wp-admin/import/dotclear.php:478
#: wp-admin/import/textpattern.php:416
msgid "No Comments to Import!"
msgstr "Pas de commentaire à importer !"
#: wp-admin/import/dotclear.php:491
#: wp-admin/import/textpattern.php:429
msgid "Importing Links..."
msgstr "Importation des liens en cours…"
#: wp-admin/import/dotclear.php:529
#, php-format
msgid "Done! %s link or link category imported."
msgid_plural "Done! %s links or link categories imported."
msgstr[0] "Terminé ! %s lien et/ou catégorie de liens a été importé."
msgstr[1] "Terminé ! %s liens et/ou catégories de liens ont été importés."
#: wp-admin/import/dotclear.php:533
#: wp-admin/import/textpattern.php:469
msgid "No Links to Import!"
msgstr "Aucun lien à importer !"
#: wp-admin/import/dotclear.php:548
#: wp-admin/import/textpattern.php:484
msgid "Import Users"
msgstr "Importer des utilisateurs"
#: wp-admin/import/dotclear.php:561
#: wp-admin/import/textpattern.php:497
msgid "Import Posts"
msgstr "Importer des articles"
#: wp-admin/import/dotclear.php:575
#: wp-admin/import/textpattern.php:511
msgid "Import Comments"
msgstr "Importer des commentaires"
#: wp-admin/import/dotclear.php:600
#: wp-admin/import/textpattern.php:536
msgid "Finish"
msgstr "Terminé"
#: wp-admin/import/dotclear.php:624
msgid "Welcome to WordPress. We hope (and expect!) that you will find this platform incredibly rewarding! As a new WordPress user coming from DotClear, there are some things that we would like to point out. Hopefully, they will help your transition go as smoothly as possible."
msgstr "Bienvenue sur WordPress. Nous espérons que vous trouverez cette plateforme incroyablement intéressante (et nous en sommes sûrs) ! En tant que nouvel utilisateur de WordPress provenant de DotClear, il y a quelques points que nous voudrions vous préciser. Nous espérons que cela vous aidera dans votre transition."
#: wp-admin/import/dotclear.php:625
#: wp-admin/import/textpattern.php:560
#: wp-admin/menu.php:33
#: wp-admin/users.php:8
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"
#: wp-admin/import/dotclear.php:626
#, php-format
msgid "You have already setup WordPress and have been assigned an administrative login and password. Forget it. You didn't have that login in DotClear, why should you have it here? Instead we have taken care to import all of your users into our system. Unfortunately there is one downside. Because both WordPress and DotClear uses a strong encryption hash with passwords, it is impossible to decrypt it and we are forced to assign temporary passwords to all your users. Every user has the same username, but their passwords are reset to password123. So Login and change it."
msgstr "Vous avez déjà installé WordPress et il vous a été communiqué un identifiant d’administration et un mot de passe. Oubliez-les. Vous n’aviez pas cet identifiant dans DotClear donc pourquoi l’auriez-vous ici ? Nous avons donc pris soin d’importer tous vos utilisateurs dans votre système. Hélas, il y a un point sombre. WordPress et DotClear utilisent tous deux des clefs fortes d’encryptage sur les mots de passe et il nous est impossible de les décrypter. Nous vous avons donc affecté un mot de passe temporaire. Tous les utilisateurs ont conservé leur identifiant, mais ils ont à présent un mot de passe commun qui est password123. Vous devez donc vous connecter et les changer."
#: wp-admin/import/dotclear.php:627
#: wp-admin/import/textpattern.php:562
msgid "Preserving Authors"
msgstr "Conserver les auteurs"
#: wp-admin/import/dotclear.php:628
#: wp-admin/import/textpattern.php:563
msgid "Secondly, we have attempted to preserve post authors. If you are the only author or contributor to your blog, then you are safe. In most cases, we are successful in this preservation endeavor. However, if we cannot ascertain the name of the writer due to discrepancies between database tables, we assign it to you, the administrative user."
msgstr "Deuxièmement, nous nous sommes efforcés de conserver vos auteurs. Si vous êtes le seul auteur ou contributeur de votre blog, vous êtes tranquille. Dans la plupart des cas, nous parvenons à les conserver. Cependant, si nous ne sommes pas certains du nom de l’auteur à cause des différence de gestion d’une base de données à l’autre, nous vous l’affectons à vous, l’administrateur."
#: wp-admin/import/dotclear.php:629
#: wp-admin/import/textpattern.php:564
msgid "Textile"
msgstr "Textile"
#: wp-admin/import/dotclear.php:630
msgid "Also, since you're coming from DotClear, you probably have been using Textile to format your comments and posts. If this is the case, we recommend downloading and installing Textile for WordPress. Trust me... You'll want it."
msgstr "Par ailleurs, comme vous venez de DotClear, vous avez probablement utilisé Textile pour formatter vos commentaires et vos articles. Si c’est le cas, nous vous recommandons de télécharger et installer Textile pour WordPress. Faites-moi confiance… Vous allez apprécier."
#: wp-admin/import/dotclear.php:631
#: wp-admin/import/textpattern.php:566
msgid "WordPress Resources"
msgstr "Ressources WordPress"
#: wp-admin/import/dotclear.php:632
#: wp-admin/import/textpattern.php:567
msgid "Finally, there are numerous WordPress resources around the internet. Some of them are:"
msgstr "Et enfin, il y a de nombreux sites dédiés à WordPress sur Internet. Parmi ceux-ci, nous vous indiquons :"
#: wp-admin/import/dotclear.php:634
#: wp-admin/import/textpattern.php:569
msgid "The official WordPress site"
msgstr "Site officiel de WordPress"
#: wp-admin/import/dotclear.php:635
#: wp-admin/import/textpattern.php:570
msgid "The WordPress support forums"
msgstr "Forum WordPress d’entraide en français"
#: wp-admin/import/dotclear.php:636
#: wp-admin/import/textpattern.php:571
msgid "The Codex (In other words, the WordPress Bible)"
msgstr "Le Codex (en d’autres termes, la Bible de WordPress) (également disponible en français)"
#: wp-admin/import/dotclear.php:638
#, php-format
msgid "That's it! What are you waiting for? Go login!"
msgstr "Et voilà ! Qu’attendez-vous ? Allez vous connecter !"
#: wp-admin/import/dotclear.php:644
msgid "DotClear Database User:"
msgstr "Utilisateur de la base de données de DotClear :"
#: wp-admin/import/dotclear.php:645
msgid "DotClear Database Password:"
msgstr "Mot de passe de la base de données de DotClear :"
#: wp-admin/import/dotclear.php:646
msgid "DotClear Database Name:"
msgstr "Nom de la base de données de DotClear :"
#: wp-admin/import/dotclear.php:647
msgid "DotClear Database Host:"
msgstr "Hôte de la base de données de DotClear :"
#: wp-admin/import/dotclear.php:648
msgid "DotClear Table prefix:"
msgstr "Préfixe des tables de la base de données de DotClear :"
#: wp-admin/import/dotclear.php:649
msgid "Originating character set:"
msgstr "Jeu de caractères d’origine :"
#: wp-admin/import/dotclear.php:745
msgid "DotClear"
msgstr "DotClear"
#: wp-admin/import/dotclear.php:745
msgid "Import categories, users, posts, comments, and links from a DotClear blog."
msgstr "Importation des catégories, utilisateurs, articles, commentaires et liens depuis un blog DotClear."
#: wp-admin/import/greymatter.php:9
msgid "Import GreyMatter"
msgstr "Importation depuis GreyMatter"
#: wp-admin/import/greymatter.php:19
msgid "This is a basic GreyMatter to WordPress import script."
msgstr "Ceci est un importateur simple de GreyMatter vers WordPress."
#: wp-admin/import/greymatter.php:20
msgid "What it does:"
msgstr "Ce qu’il fait :"
#: wp-admin/import/greymatter.php:22
msgid "Parses gm-authors.cgi to import (new) authors. Everyone is imported at level 1."
msgstr "Parcourir gm-authors.cgi pour importer les (nouveaux) auteurs. Ils seront tous placés au niveau 1."
#: wp-admin/import/greymatter.php:23
msgid "Parses the entries cgi files to import posts, comments, and karma on posts (although karma is not used on WordPress yet).
If authors are found not to be in gm-authors.cgi, imports them at level 0."
msgstr "Parcourir les fichiers CGI \"entries\" pour importer les articles, les commentaires et les points de karma des articles (bien que le karma n’est pas utilisé sur WordPress pour le moment).
Si des auteurs d’articles ne sont pas dans gm-authors.cgi, ils seront placés au niveau 0."
#: wp-admin/import/greymatter.php:24
msgid "Detects duplicate entries or comments. If you don't import everything the first time, or this import should fail in the middle, duplicate entries will not be made when you try again."
msgstr "Détecter les articles ou commentaires en double. Si tout n’est pas importé du premier coup, et si l’importation s’arrête au milieu, vous pouvez le relancer sans craindre de voir apparaître des doublons."
#: wp-admin/import/greymatter.php:26
msgid "What it does not:"
msgstr "Ce qu’il ne fait pas :"
#: wp-admin/import/greymatter.php:28
msgid "Parse gm-counter.cgi, gm-banlist.cgi, gm-cplog.cgi (you can make a CP log hack if you really feel like it, but I question the need of a CP log)."
msgstr "Parcourir gm-counter.cgi, gm-banlist.cgi, gm-cplog.cgi (vous pouvez écrire un hack pour créer un log CP si vous le voulez vraiment, mais je doute de l’intérêt du log CP)."
#: wp-admin/import/greymatter.php:29
msgid "Import gm-templates."
msgstr "Importation depuis gm-templates."
#: wp-admin/import/greymatter.php:30
msgid "Doesn't keep entries on top."
msgstr "Ne conserve pas les articles en première position."
#: wp-admin/import/greymatter.php:38
msgid "Second step: GreyMatter details:"
msgstr "Seconde étape : détails de GreyMatter :"
#: wp-admin/import/greymatter.php:41
msgid "Path to GM files:"
msgstr "Chemin des fichiers GM :"
#: wp-admin/import/greymatter.php:45
msgid "Path to GM entries:"
msgstr "Chemin des entrées GM :"
#: wp-admin/import/greymatter.php:49
msgid "Last entry's number:"
msgstr "Numéro de la dernière entrée :"
#: wp-admin/import/greymatter.php:51
msgid "This importer will search for files 00000001.cgi to 000-whatever.cgi,
so you need to enter the number of the last GM post here.
(if you don't know that number, just log into your FTP and look it out
in the entries' folder)"
msgstr "Cet importateur va chercher les fichiers 00000001.cgi jusqu’à 000-n’importe.cgi,
donc vous devez saisir le numéro du dernier article GM ici.
(si vous ne le connaissez pas, connectez-vous à votre serveur FTP et cherchez-le dans le dossier \"entries\")"
#: wp-admin/import/greymatter.php:55
msgid "Start Importing"
msgstr "Import en cours"
#: wp-admin/import/greymatter.php:88
msgid "Wrong path, the path to the GM entries does not exist on the server"
msgstr "Mauvais chemin, ce chemin vers les entrées de GM n’existe pas sur le serveur"
#: wp-admin/import/greymatter.php:91
msgid "Wrong path, the path to the GM files does not exist on the server"
msgstr "Mauvais chemin, ce chemin vers les fichiers de GM n’existe pas sur le serveur"
#: wp-admin/import/greymatter.php:97
msgid "The importer is running..."
msgstr "L’importateur est en cours de route…"
#: wp-admin/import/greymatter.php:99
msgid "importing users..."
msgstr "importation des utilisateurs en cours…"
#: wp-admin/import/greymatter.php:123
#, php-format
msgid "user %s"
msgstr "utilisateur %s"
#: wp-admin/import/greymatter.php:123
msgid "Already exists"
msgstr "Existe déjà"
#: wp-admin/import/greymatter.php:132
#, php-format
msgid "user %s..."
msgstr "utilisateur %s…"
#: wp-admin/import/greymatter.php:132
#: wp-admin/import/greymatter.php:135
#: wp-admin/import/greymatter.php:280
#: wp-admin/import/greymatter.php:285
msgid "Done"
msgstr "Terminé"
#: wp-admin/import/greymatter.php:136
msgid "importing posts, comments, and karma..."
msgstr "importation des articles, commentaires et karma en cours…"
#: wp-admin/import/greymatter.php:172
#, php-format
msgid "entry # %s : %s : by %s"
msgstr "entrée n°%s : %s : par %s"
#: wp-admin/import/greymatter.php:200
msgid "(already exists)"
msgstr "(existe déjà)"
#: wp-admin/import/greymatter.php:222
#, php-format
msgid "registered deleted user %s at level 0 "
msgstr "utilisateur effacé %s enregistré au niveau 0"
#: wp-admin/import/greymatter.php:272
#, php-format
msgid "imported %s comment"
msgid_plural "imported %s comments"
msgstr[0] "importé %s commentaire"
msgstr[1] "importés %s commentaires"
#: wp-admin/import/greymatter.php:277
#, php-format
msgid "ignored %s pre-existing comment"
msgid_plural "ignored %s pre-existing comments"
msgstr[0] "ignoré %s commentaire pré-existant"
msgstr[1] "ignoré %s commentaires pré-existants"
#: wp-admin/import/greymatter.php:287
msgid "Completed GreyMatter import!"
msgstr "Importation GreyMatter terminée !"
#: wp-admin/import/greymatter.php:319
msgid "GreyMatter"
msgstr "GreyMatter"
#: wp-admin/import/greymatter.php:319
msgid "Import users, posts, and comments from a Greymatter blog."
msgstr "Importation d’utilisateurs, d’articles et de commentaires depuis un blog Greymatter."
#: wp-admin/import/jkw.php:7
msgid "Import Jerome’s Keywords"
msgstr "Importer depuis Jerome’s Keywords"
#: wp-admin/import/jkw.php:17
msgid "Howdy! This imports tags from Jerome’s Keywords into WordPress tags."
msgstr "Salutations ! Cet outil importe dans ce blog les tags en provenance d’une installation existante de Jerome’s Keywords, dans les tags WordPress."
#: wp-admin/import/jkw.php:18
msgid "This is suitable for Jerome’s Keywords version 1.x and 2.0a."
msgstr "Cette importateur fonctionne pour les versions 1.x et 2.0a de Jerome’s Keywords."
#: wp-admin/import/jkw.php:19
msgid "All existing Jerome’s Keywords will be removed after import."
msgstr "Tous les tags existant de Jerome’s Keywords seront supprimés après l’exportation."
#: wp-admin/import/jkw.php:23
msgid "Import Version 1.x"
msgstr "Importer depuis la version 1.x"
#: wp-admin/import/jkw.php:27
msgid "Import Version 2.0a"
msgstr "Importer depuis la version 2.0a"
#: wp-admin/import/jkw.php:78
#: wp-admin/import/jkw.php:118
msgid "Reading Jerome’s Keywords Tags…"
msgstr "Lecture des tags Jerome’s Keywords d’article…"
#: wp-admin/import/jkw.php:128
#: wp-admin/import/utw.php:87
#, php-format
msgid "Done! %s tag were read."
msgid_plural "Done! %s tags were read."
msgstr[0] "Terminé ! %s tag a été traité."
msgstr[1] "Terminé ! %s tags ont été traités."
#: wp-admin/import/jkw.php:176
msgid "Import Jerome’s Keywords into WordPress tags."
msgstr "Importation des tags Jerome’s Keywords dans les tags WordPress."
#: wp-admin/import/livejournal.php:9
msgid "Import LiveJournal"
msgstr "Importation depuis LiveJournal"
#: wp-admin/import/livejournal.php:24
msgid "Howdy! Upload your LiveJournal XML export file and we’ll import the posts into this blog."
msgstr "Salutations ! Envoyez votre fichier XML d’export LiveJournal, et nous importertons ses articles dans ce blog."
#: wp-admin/import/livejournal.php:25
msgid "Choose a LiveJournal XML file to upload, then click Upload file and import."
msgstr "Choisissez un fichier LiveJournal XML à utiliser, et cliquez sur Envoyer le fichier et l’importer."
#: wp-admin/import/livejournal.php:122
#: wp-admin/import/mt.php:250
#: wp-admin/import/wordpress.php:498
#, php-format
msgid "(%s comment)"
msgid_plural "(%s comments)"
msgstr[0] "(%s commentaire)"
msgstr[1] "(%s commentaires)"
#: wp-admin/import/livejournal.php:178
msgid "LiveJournal"
msgstr "LiveJournal"
#: wp-admin/import/livejournal.php:178
msgid "Import posts from a LiveJournal XML export file."
msgstr "Importation d’articles depuis un fichier XML d’export LiveJournal."
#: wp-admin/import/mt.php:14
msgid "Import Movable Type or TypePad"
msgstr "Importation depuis Movable Type ou TypePad"
#: wp-admin/import/mt.php:25
msgid "Howdy! We’re about to begin importing all of your Movable Type or Typepad entries into WordPress. To begin, either choose a file to upload and click \"Upload file and import,\" or use FTP to upload your MT export file as mt-export.txt in your /wp-content/ directory and then click \"Import mt-export.txt\""
msgstr "Salutations ! Nous sommes sur le point de procéder à l’importation de toutes vos entrées Movable Type ou TypePad vers WordPress. Pour commencer, sélectionnez un fichier à envoyer et cliquez sur Envoyer le fichier et l’importer. Autre possibilité : utilisez un logiciel FTP pour envoyer votre fichier d’exportation MT avec comme nom mt-export.txt dans le dossier /wp-content/ et cliquez sur \"Importer mt-export.txt\""
#: wp-admin/import/mt.php:33
msgid "Or use mt-export.txt in your /wp-content/ directory"
msgstr "Ou placez mt-export.txt dans votre dossier /wp-content/ "
#: wp-admin/import/mt.php:35
msgid "Import mt-export.txt"
msgstr "Importer mt-export.txt"
#: wp-admin/import/mt.php:38
msgid "The importer is smart enough not to import duplicates, so you can run this multiple times without worry if—for whatever reason—it doesn't finish. If you get an out of memory error try splitting up the import file into pieces."
msgstr "L’outil d’importation est suffisamment intelligent pour ne pas importer les doublons, donc vous pouvez le lancer plusieurs fois sans vous soucier s’il s’interrompait en cours de route, pour n’importe quelle raison. Si vous obtenez une erreur manque de mémoire, essayez de découper le fichier à importer en plusieurs morceaux."
#: wp-admin/import/mt.php:48
#: wp-admin/import/wordpress.php:232
#: wp-admin/includes/template.php:925
#: wp-admin/options-reading.php:30
#: wp-admin/options-reading.php:31
msgid "- Select -"
msgstr "- Choisir -"
#: wp-admin/import/mt.php:155
#: wp-admin/import/wordpress.php:181
msgid "Assign Authors"
msgstr "Assigner les auteurs"
#: wp-admin/import/mt.php:156
msgid "To make it easier for you to edit and save the imported posts and drafts, you may want to change the name of the author of the posts. For example, you may want to import all the entries as admin's entries."
msgstr "De façon à vous faciliter la modification et validation des articles importés et des brouillons, il se peut que vous vouliez changer le nom des auteurs des articles. Par exemple, vous pourriez importer tous les articles comme articles de l’admin."
#: wp-admin/import/mt.php:157
msgid "Below, you can see the names of the authors of the MovableType posts in italics. For each of these names, you can either pick an author in your WordPress installation from the menu, or enter a name for the author in the textbox."
msgstr "Ci-dessous, vous pouvez apercevoir les noms des auteurs des articles Movable Type en italique. Pour chacun de ces noms, vous pouvez soit sélectionner un auteur de votre intallation WordPress dans le menu, soit saisir un nom d’auteur dans la zone de texte."
#: wp-admin/import/mt.php:158
#: wp-admin/import/wordpress.php:185
msgid "If a new user is created by WordPress, a password will be randomly generated. Manually change the user's details if necessary."
msgstr "Si un nouvel utilisateur est créé par WordPress, un mot de passe sera généré aléatoirement. Vous pouvez modifier manuellement les détails de l’utilisateur si besoin."
#: wp-admin/import/mt.php:169
msgid "Current author:"
msgstr "Auteur actuel :"
#: wp-admin/import/mt.php:169
#: wp-admin/import/wordpress.php:221
#, php-format
msgid "Create user %1$s or map to existing"
msgstr "Création de l’utilisateur %1$s, ou mise en correspondance avec l’existant"
#: wp-admin/import/mt.php:174
#: wp-admin/import/wordpress.php:213
#: wp-includes/post-template.php:528
msgid "Submit"
msgstr "Envoyer"
#: wp-admin/import/mt.php:184
msgid "mt-export.txt does not exist"
msgstr "mt-export.txt n’existe pas"
#: wp-admin/import/mt.php:190
msgid "Sorry, there has been an error"
msgstr "Désolé, il y a eu une erreur"
#: wp-admin/import/mt.php:231
#, php-format
msgid "
Adding tags %s..."
msgstr "
Ajout des tags %s…"
#: wp-admin/import/mt.php:267
#, php-format
msgid "(%s ping)"
msgid_plural "(%s pings)"
msgstr[0] "(%s ping)"
msgstr[1] "(%s pings)"
#: wp-admin/import/mt.php:468
msgid "Movable Type and TypePad"
msgstr "Movable Type et TypePad"
#: wp-admin/import/mt.php:468
msgid "Import posts and comments from a Movable Type or Typepad blog."
msgstr "Importation d’articles et de commentaires depuis un blog Movable Type ou TypePad."
#: wp-admin/import/rss.php:10
msgid "Import RSS"
msgstr "Importer un flux RSS"
#: wp-admin/import/rss.php:25
msgid "Howdy! This importer allows you to extract posts from an RSS 2.0 file into your blog. This is useful if you want to import your posts from a system that is not handled by a custom import tool. Pick an RSS file to upload and click Import."
msgstr "Salutations ! Cet outil d’import vous permet d’extraire des articles depuis n’importe quel fichier RSS 2.0 vers votre blog. Ceci est utile si vous voulez importer vos articles depuis un système pour lequel il n’existe pas d’outil d’import. Choisissez un fichier RSS à utiliser et cliquez sur Importer."
#: wp-admin/import/rss.php:105
msgid "Importing post..."
msgstr "Importation de l’article en cours…"
#: wp-admin/import/rss.php:110
msgid "Post already imported"
msgstr "Cet article a déjà été importé"
#: wp-admin/import/rss.php:122
msgid "Done !"
msgstr "Terminé !"
#: wp-admin/import/rss.php:181
#: wp-admin/includes/dashboard.php:229
#: wp-includes/widgets.php:1346
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
#: wp-admin/import/rss.php:181
msgid "Import posts from an RSS feed."
msgstr "Importation d’articles depuis un flux RSS."
#: wp-admin/import/stp.php:5
msgid "Import Simple Tagging"
msgstr "Importer depuis Simple Tagging"
#: wp-admin/import/stp.php:15
msgid "Howdy! This imports tags from Simple Tagging 1.6.2 into WordPress tags."
msgstr "Salutations ! Cet outil importe dans ce blog les tags en provenance d’une installation existante de Simple Tagging 1.6.2, dans les tags WordPress."
#: wp-admin/import/stp.php:16
msgid "This has not been tested on any other versions of Simple Tagging. Mileage may vary."
msgstr "Ceci n’a pas été testé avec les autres versions de Simple Tagging. La peinture est encore fraîche…"
#: wp-admin/import/stp.php:17
msgid "To accommodate larger databases for those tag-crazy authors out there, we have made this into an easy 4-step program to help you kick that nasty Simple Tagging habit. Just keep clicking along and we will let you know when you are in the clear!"
msgstr "Pour faciliter la prise en compte de grosses bases de données, typiques des blogueurs qui taguent à tout va, nous avons conçu cet outil sous la forme d’une suite de 5 étapes, afin de vous débarrassez de cette mauvaise habitude qu’est Simple Tagging. Vous n’avez qu’à cliquer, et nous vous ferons savoir lorsque vous serez purifié !"
#: wp-admin/import/stp.php:21
#: wp-admin/import/utw.php:22
msgid "Step 1"
msgstr "Étape 1"
#: wp-admin/import/stp.php:58
msgid "Reading STP Post Tags…"
msgstr "Lecture des tags STP d’article…"
#: wp-admin/import/stp.php:65
#: wp-admin/import/utw.php:124
msgid "No posts were found to have tags!"
msgstr "Aucun article ne semble avoir de tag !"
#: wp-admin/import/stp.php:76
#: wp-admin/import/utw.php:139
#, php-format
msgid "Done! %s tag to post relationships were read."
msgid_plural "Done! %s tags to post relationships were read."
msgstr[0] "Terminé ! %s relation tag/article a été établie."
msgstr[1] "Terminé ! %s relations tag/article ont été établies."
#: wp-admin/import/stp.php:81
#: wp-admin/import/utw.php:109
msgid "Step 2"
msgstr "Étape 2"
#: wp-admin/import/stp.php:89
#: wp-admin/import/utw.php:155
msgid "Adding Tags to Posts…"
msgstr "Ajout des tags aux articles…"
#: wp-admin/import/stp.php:94
#, php-format
msgid "Done! %s tag was added!"
msgid_plural "Done! %s tags were added!"
msgstr[0] "Terminé ! %s tag a été ajouté !"
msgstr[1] "Terminé ! %s tags ont été ajoutés !"
#: wp-admin/import/stp.php:97
#: wp-admin/import/utw.php:145
msgid "Step 3"
msgstr "Étape 3"
#: wp-admin/import/stp.php:140
msgid "OK, so we lied about this being a 4-step program! You’re done!"
msgstr "Bon, en fait on vous a menti à propos de ces 4 étapes ! C’est terminé !"
#: wp-admin/import/stp.php:141
#: wp-admin/import/utw.php:254
msgid "Now wasn’t that easy?"
msgstr "Voilà, c’était plutôt facile, non ?"
#: wp-admin/import/stp.php:154
msgid "Import Simple Tagging tags into WordPress tags."
msgstr "Importation des tags de Simple Tagging dans les tags WordPress."
#: wp-admin/import/textpattern.php:32
msgid "Import Textpattern"
msgstr "Importation depuis Textpattern"
#: wp-admin/import/textpattern.php:43
msgid "Howdy! This imports categories, users, posts, comments, and links from any Textpattern 4.0.2+ into this blog."
msgstr "Salutations ! Cet outil importe les catégories, utilisateurs, commentaires et liens de n’importe quel blog Textpattern 4.0.2 et plus."
#: wp-admin/import/textpattern.php:44
msgid "This has not been tested on previous versions of Textpattern. Mileage may vary."
msgstr "Ceci n’a pas été testé avec les versions précédentes de Textpattern. La peinture est encore fraîche…"
#: wp-admin/import/textpattern.php:45
msgid "Your Textpattern Configuration settings are as follows:"
msgstr "Vos options de configuration de Textpattern sont les suivantes :"
#: wp-admin/import/textpattern.php:465
#, php-format
msgid "Done! %s link imported"
msgid_plural "Done! %s links imported"
msgstr[0] "Terminé ! %1$s lien a été importé."
msgstr[1] "Terminé ! %1$s liens ont été importés."
#: wp-admin/import/textpattern.php:559
msgid "Welcome to WordPress. We hope (and expect!) that you will find this platform incredibly rewarding! As a new WordPress user coming from Textpattern, there are some things that we would like to point out. Hopefully, they will help your transition go as smoothly as possible."
msgstr "Bienvenue sur WordPress. Nous espérons que vous trouverez cette plateforme incroyablement intéressante (et nous en sommes sûrs) ! En tant que nouvel utilisateur de WordPress provenant de Textpattern, il y a quelques points que nous voudrions vous préciser. Nous espérons que cela vous aidera dans votre transition."
#: wp-admin/import/textpattern.php:561
#, php-format
msgid "You have already setup WordPress and have been assigned an administrative login and password. Forget it. You didn’t have that login in Textpattern, why should you have it here? Instead we have taken care to import all of your users into our system. Unfortunately there is one downside. Because both WordPress and Textpattern uses a strong encryption hash with passwords, it is impossible to decrypt it and we are forced to assign temporary passwords to all your users. Every user has the same username, but their passwords are reset to password123. So Login and change it."
msgstr "Vous avez déjà installé WordPress et il vous a été communiqué un identifiant d’administration et un mot de passe. Oubliez-les. Vous n’aviez pas cet identifiant dans Textpattern donc pourquoi l’auriez-vous ici ? Nous avons donc pris soin d’importer tous vos utilisateurs dans votre système. Hélas, il y a un point sombre. WordPress et Textpattern utilisent tous deux de fortes clefs d’encryptage sur les mots de passe et il nous est impossible de les décrypter. Nous vous avons donc attribué un mot de passe temporaire. Tous les utilisateurs ont conservé leur identifiant mais ils ont à présent un mot de passe commun qui est password123. Vous devez donc vous connecter et changer cela."
#: wp-admin/import/textpattern.php:565
msgid "Also, since you’re coming from Textpattern, you probably have been using Textile to format your comments and posts. If this is the case, we recommend downloading and installing Textile for WordPress. Trust me... You’ll want it."
msgstr "Également, comme vous venez de Textpattern, vous avez probablement utilisé Textile pour formatter vos commentaires et vos articles. Si c’est le cas, nous vous recommandons de télécharger et installer Textile pour WordPress. Faites-moi confiance… Vous allez apprécier."
#: wp-admin/import/textpattern.php:573
#, php-format
msgid "That’s it! What are you waiting for? Go login!"
msgstr "Et voilà ! Qu’attendez-vous ? Allez vous identifier !"
#: wp-admin/import/textpattern.php:579
msgid "Textpattern Database User:"
msgstr "Utilisateur de la base de données de Textpattern :"
#: wp-admin/import/textpattern.php:580
msgid "Textpattern Database Password:"
msgstr "Mot de passe de la base de données de Textpattern :"
#: wp-admin/import/textpattern.php:581
msgid "Textpattern Database Name:"
msgstr "Nom de la base de données de Textpattern :"
#: wp-admin/import/textpattern.php:582
msgid "Textpattern Database Host:"
msgstr "Domaine de la base de données de Textpattern :"
#: wp-admin/import/textpattern.php:583
msgid "Textpattern Table prefix (if any):"
msgstr "Préfixe (s’il y a lieu) de la base de données de Textpattern :"
#: wp-admin/import/textpattern.php:673
msgid "Textpattern"
msgstr "Textpattern"
#: wp-admin/import/textpattern.php:673
msgid "Import categories, users, posts, comments, and links from a Textpattern blog."
msgstr "Importation de catégories, d’utilisateurs, d’articles, de commentaires et de liens depuis un blog Textpattern."
#: wp-admin/import/utw.php:7
msgid "Import Ultimate Tag Warrior"
msgstr "Importer depuis Ultimate Tag Warrior"
#: wp-admin/import/utw.php:17
msgid "Howdy! This imports tags from Ultimate Tag Warrior 3 into WordPress tags."
msgstr "Salutations ! Cet outil importe dans ce blog les tags en provenance d’une installation existante d’Ultimate Tag Warrior 3, dans les tags WordPress."
#: wp-admin/import/utw.php:18
msgid "This has not been tested on any other versions of Ultimate Tag Warrior. Mileage may vary."
msgstr "Ceci n’a pas été testé avec les autres versions de Ultimate Tag Warrior. La peinture est encore fraîche…"
#: wp-admin/import/utw.php:19
msgid "To accommodate larger databases for those tag-crazy authors out there, we have made this into an easy 5-step program to help you kick that nasty UTW habit. Just keep clicking along and we will let you know when you are in the clear!"
msgstr "Pour faciliter la prise en compte de grosses bases de données, typiques des blogueurs qui taguent à tout va, nous avons conçu cet outil sous la forme d’une suite de 5 étapes, afin de vous débarrassez de cette mauvaise habitude qu’est UTW. Vous n’avez qu’à cliquez, et nous vous ferons savoir lorsque vous serez purifié !"
#: wp-admin/import/utw.php:66
msgid "Reading UTW Tags…"
msgstr "Lecture des tags de UTW …"
#: wp-admin/import/utw.php:88
msgid "The following tags were found:"
msgstr "Les tags suivants ont été trouvés :"
#: wp-admin/import/utw.php:102
msgid "If you don’t want to import any of these tags, you should delete them from the UTW tag management page and then re-run this import."
msgstr "Si vous ne souhaitez importer certains de ces tags, vous devriez les effacer à partir de la page de gestion des tags de UTW, puis relancer cet importateur."
#: wp-admin/import/utw.php:117
msgid "Reading UTW Post Tags…"
msgstr "Lecture des tags UTW…"
#: wp-admin/import/utw.php:160
#, php-format
msgid "Done! %s tag were added!"
msgid_plural "Done! %s tags were added!"
msgstr[0] "Terminé ! %s tag a été ajouté !"
msgstr[1] "Terminé ! %s tags ont été ajoutés !"
#: wp-admin/import/utw.php:164
msgid "Step 4"
msgstr "Étape 4"
#: wp-admin/import/utw.php:252
msgid "OK, so we lied about this being a 5-step program! You’re done!"
msgstr "Bon, en fait on vous a menti à propos de ces 5 étapes ! C’est terminé !"
#: wp-admin/import/utw.php:274
msgid "Import Ultimate Tag Warrior tags into WordPress tags."
msgstr "Importation des tags d’Ultimate Tag Warrior dans les tags WordPress."
#: wp-admin/import/wordpress.php:23
msgid "Import WordPress"
msgstr "Importation depuis WordPress"
#: wp-admin/import/wordpress.php:38
msgid "Howdy! Upload your WordPress eXtended RSS (WXR) file and we’ll import the posts, comments, custom fields, and categories into this blog."
msgstr "Salutations ! Mettez en ligne votre fichier WordPress eXtended RSS (WXR), et nous importerons vos articles, commentaires, champs personnalisés et catégories dans ce blog."
#: wp-admin/import/wordpress.php:39
msgid "Choose a WordPress WXR file to upload, then click Upload file and import."
msgstr "Choisissez un fichier WordPress WXR à utiliser, puis cliquez sur Envoyer le fichier et l’importer."
#: wp-admin/import/wordpress.php:182
msgid "To make it easier for you to edit and save the imported posts and drafts, you may want to change the name of the author of the posts. For example, you may want to import all the entries as admins entries."
msgstr "De façon à vous faciliter la modification et validation des articles importés et des brouillons, il se peut que vous vouliez changer le nom des auteurs des articles. Par exemple, vous pourriez importer tous les articles comme articles de l’admin."
#: wp-admin/import/wordpress.php:196
msgid "Import author:"
msgstr "Importer l’auteur :"
#: wp-admin/import/wordpress.php:204
msgid "Import Attachments"
msgstr "Importer des fichiers joints"
#: wp-admin/import/wordpress.php:207
msgid "Download and import file attachments"
msgstr "Télécharger et importer les fichiers joints"
#: wp-admin/import/wordpress.php:224
msgid "Map to existing"
msgstr "Faire les correspondances avec l’existant"
#: wp-admin/import/wordpress.php:248
msgid "Invalid file"
msgstr "Fichier invalide"
#: wp-admin/import/wordpress.php:249
msgid "Please upload a valid WXR (WordPress eXtended RSS) export file."
msgstr "Veuillez envoyer un fichier d’export WXR (WordPress eXtended RSS) valide."
#: wp-admin/import/wordpress.php:333
msgid "All done."
msgstr "Terminé."
#: wp-admin/import/wordpress.php:333
msgid "Have fun!"
msgstr "Amusez-vous bien !"
#: wp-admin/import/wordpress.php:527
#, php-format
msgid "Importing attachment %s... "
msgstr "Importation du fichier joint %s…"
#: wp-admin/import/wordpress.php:530
#, php-format
msgid "Remote file error: %s"
msgstr "Erreur de fichier distant : %s"
#: wp-admin/import/wordpress.php:541
#: wp-includes/functions.php:1576
msgid "Invalid file type"
msgstr "Type du fichier non valide"
#: wp-admin/import/wordpress.php:562
#, php-format
msgid "Skipping attachment %s"
msgstr "Évitement du fichier joint %s"
#: wp-admin/import/wordpress.php:585
#, php-format
msgid "Remote file returned error response %d"
msgstr "Le fichier distant à renvoyé une erreur : %d"
#: wp-admin/import/wordpress.php:589
msgid "Remote file is incorrect size"
msgstr "Le fichier distant n’a pas une taille correcte"
#: wp-admin/import/wordpress.php:595
#, php-format
msgid "Remote file is too large, limit is %s"
msgstr "Le fichier distant est trop grand, la limite est de %s"
#: wp-admin/import/wordpress.php:709
msgid "Sorry, there has been an error."
msgstr "Désolé, il y a eu une erreur."
#: wp-admin/import/wordpress.php:751
msgid "Import posts, comments, custom fields, pages, and categories from a WordPress export file."
msgstr "Importation d’articles, commentaires, champs personnalisés, pages et catégories depuis un fichier d’export WordPress."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:17
msgid "Categories to Tags"
msgstr "Catégories en tags"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:18
msgid "Tags to Categories"
msgstr "Tags en catégories"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:53
#, php-format
msgid "Convert Category to Tag."
msgid_plural "Convert Categories (%d) to Tags."
msgstr[0] "Convertir la catégorie en tag."
msgstr[1] "Convertir les catégories (%d) en tags."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:55
msgid "Hey there. Here you can selectively convert existing categories to tags. To get started, check the categories you wish to be converted, then click the Convert button."
msgstr "Salutations ! Ce convertisseur vous permet de sélectionner les catégories existantes à convertir en tags. Pour vous lancer, cochez les cases correspondant aux catégories que vous souhaitez convertir, puis cliquez sur le bouton Convertir."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:56
msgid "Keep in mind that if you convert a category with child categories, the children become top-level orphans."
msgstr "Gardez en mémoire que si vous convertissez une catégorie qui a des sous-catégories, celles-ci perdent leur catégorie parente, et se retrouvent donc à la racine des catégories."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:60
msgid "You have no categories to convert!"
msgstr "Vous n’avez aucune catégorie à convertir !"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:77
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:152
msgid "Uncheck All"
msgstr "Tout décocher"
# A vérifier en contexte. "Tout vérifier" ?
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:84
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:91
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:159
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:166
msgid "Check All"
msgstr "Tout cocher"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:114
msgid "* This category is also a tag. Converting it will add that tag to all posts that are currently in the category."
msgstr "* Cette catégorie est également un tag. La convertir ajoutera ce tag à tous les articles qui sont actuellement dans cette catégorie."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:116
msgid "Convert Categories to Tags"
msgstr "Convertir des catégories en tags"
# A vérifier en contexte
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:128
#, php-format
msgid "Convert Tag to Category."
msgid_plural "Convert Tags (%d) to Categories."
msgstr[0] "Convertir le tag en catégorie."
msgstr[1] "Convertir les tags (%d) en catégories."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:130
msgid "Here you can selectively converts existing tags to categories. To get started, check the tags you wish to be converted, then click the Convert button."
msgstr "Ce convertisseur vous permet de sélectionner les tags existants à convertir en catégories. Pour vous lancer, cochez les cases correspondant aux tags que vous souhaitez convertir, puis cliquez sur le bouton Convertir."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:131
msgid "The newly created categories will still be associated with the same posts."
msgstr "Les catégories nouvellement créées seront toujours associées aux mêmes articles."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:135
msgid "You have no tags to convert!"
msgstr "Vous n’avez aucun tag à convertir !"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:177
msgid "* This tag is also a category. When converted, all posts associated with the tag will also be in the category."
msgstr "* Ce tag est également une catégorie. Une fois converti, tous les articles associés à ce tag seront également placés dans la catégorie."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:179
msgid "Convert Tags to Categories"
msgstr "Convertir des tags en catégories"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:217
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:334
#, php-format
msgid "Uh, oh. Something didn’t work. Please try again."
msgstr "Mince alors, quelque chose n’a pas marché. Veuillez recommencer."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:236
#, php-format
msgid "Category %s doesn't exist!"
msgstr "La catégorie %s n’existe pas !"
# A vérifier en contexte
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:239
#, php-format
msgid "Converting category %s ... "
msgstr "Conversion de la catégorie %s ... "
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:262
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:305
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:392
msgid "Converted successfully."
msgstr "Convertie avec succès."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:281
msgid "Tag added to all posts in this category."
msgstr "Tag ajouté à tous les articles de cette catégorie."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:325
#, php-format
msgid "* This category is also a tag. The converter has added that tag to all posts currently in the category. If you want to remove it, please confirm that all tags were added successfully, then delete it from the Manage Categories page."
msgstr "* Cette catégorie est également un tag. Le convertisseur a ajouté ce tag à tous les articles actuellement dans la catégorie. Si vous souhaitez l’enlever, veuillez confirmer que les tags ont bien été ajoutés, puis les effacer depuis la page de gestion des catégories."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:326
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:416
#, php-format
msgid "We’re all done here, but you can always convert more."
msgstr "C’est tout pour le moment, mais vous pouvez toujours en convert plus."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:351
#, php-format
msgid "Converting tag %s ... "
msgstr "Conversion du tag %s ... "
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:375
msgid "All posts were added to the category with the same name."
msgstr "Tous les articles ont été ajoutés à la catégorie du même nom."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:395
#, php-format
msgid "Tag #%s doesn't exist!"
msgstr "La tag #%s n’existe pas !"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:415
#, php-format
msgid "* This tag is also a category. The converter has added all posts from it to the category. If you want to remove it, please confirm that all posts were added successfully, then delete it from the Manage Tags page."
msgstr "* Cette catégorie est également un tag. Le convertisseur a ajouté tous les articles liés à ce tag dans la catégorie. Si vous souhaitez l’enlever, veuillez confirmer que les articles ont bien été ajoutés, puis les effacer depuis la page de gestion des tags."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:458
msgid "Categories and Tags Converter"
msgstr "Convertisseur de catégories et tags"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:458
msgid "Convert existing categories to tags or tags to categories, selectively."
msgstr "Convertit les catégories existantes en tags, ou les tags existants en catégories, de manière sélective."
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:76
#, php-format
msgid "Changing to %s"
msgstr "Modifier à %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:85
#, php-format
msgid "Found %s"
msgstr "Trouvé %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:31
msgid "The ftp PHP extension is not available"
msgstr "L’extension ftp de PHP n’est pas disponible"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:42
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:41
msgid "FTP hostname is required"
msgstr "L’hôte du FTP est obligatoire"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:51
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:50
msgid "FTP username is required"
msgstr "L’identifiant FTP est obligatoire"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:56
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:55
msgid "FTP password is required"
msgstr "Le mot de passe FTP est obligatoire"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:70
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:67
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:71
#, php-format
msgid "Failed to connect to FTP Server %1$s:%2$s"
msgstr "Impossible de me connecter au serveur FTP %1$s : %2$s"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:75
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:76
#, php-format
msgid "Username/Password incorrect for %s"
msgstr "Le couple identifiant / mot de passe est incorrect pour %s"
#: wp-admin/includes/comment.php:15
msgid "You are not allowed to edit comments on this post, so you cannot edit this comment."
msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de modifier les commentaires de cet article, donc vous ne pouvez pas modifier ce commentaire."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:29
#, php-format
msgid "%d comment awaiting moderation"
msgid_plural "%d comments awaiting moderation"
msgstr[0] "%d commentaire est en attente de modération"
msgstr[1] "%d commentaires sont en attente de modération"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:34
#: wp-includes/widgets.php:972
#: wp-includes/widgets.php:1035
#: wp-includes/widgets.php:1036
msgid "Recent Comments"
msgstr "Commentaires récents"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:49
#: wp-admin/includes/dashboard.php:53
msgid "Incoming Links"
msgstr "Liens entrants"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:59
#: wp-admin/menu.php:71
#: wp-admin/plugin-editor.php:116
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:241
msgid "Plugins"
msgstr "Extensions"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:69
msgid "http://wordpress.org/development/"
msgstr "http://wordpress.org/development/"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:70
msgid "http://wordpress.org/development/feed/"
msgstr "http://wordpress.org/development/feed/"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:71
msgid "WordPress Development Blog"
msgstr "Blog développement de WordPress"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:82
msgid "Primary Feed"
msgstr "Flux principal"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:91
msgid "http://planet.wordpress.org/"
msgstr "http://planet.wordpress.org/"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:92
msgid "http://planet.wordpress.org/feed/"
msgstr "http://planet.wordpress.org/feed/"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:93
msgid "Other WordPress News"
msgstr "Autres actualités de WordPress"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:101
msgid "Secondary Feed"
msgstr "Flux secondaire"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:210
msgid "See All"
msgstr "Tout voir"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:229
msgid "rss icon"
msgstr "Icône RSS"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:285
#, php-format
msgid "From %1$s on %2$s %3$s"
msgstr "Par %1$s sur %2$s %3$s"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:336
#: wp-admin/page.php:89
#: wp-admin/post.php:96
msgid "Somebody"
msgstr "Quelqu’un"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:349
msgid "something"
msgstr "quelque chose"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:352
#, php-format
msgid "%1$s linked here saying, \"%3$s\"|feed_display"
msgstr "%1$s a fait un lien vers ici où l’on peut lire \"%3$s\""
#: wp-admin/includes/dashboard.php:354
#, php-format
msgid "%1$s linked here saying, \"%3$s\"|feed_display"
msgstr "%1$s a fait un lien où l’on peut lire \"%3$s\""
#: wp-admin/includes/dashboard.php:358
#, php-format
msgid " on %4$s|feed_display"
msgstr "sur %4$s"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:370
msgid "This dashboard widget queries Google Blog Search so that when another blog links to your site it will show up here. It has found no incoming links… yet. It’s okay — there is no rush."
msgstr "Ce widget envoie une requête vers le moteur de recherche des blogs de Google, de sorte que quand un autre blog fera un lien vers le vôtre, son nom s’affichera ici. Ce moteur n’a pas encore trouvé de lien entrant… Ce n’est pas grave, on n’est pas pressé."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:408
msgid "Most Popular"
msgstr "Plus populaire"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:408
msgid "Newest Plugins"
msgstr "Nouvelles extensions"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:408
msgid "Recently Updated"
msgstr "Mis à jour récemment"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:439
msgid "Download"
msgstr "Téléchargement"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:449
msgid "Loading…"
msgstr "Chargement…"
#: wp-admin/includes/file.php:3
msgid "Main Index Template"
msgstr "Page d’accueil"
#: wp-admin/includes/file.php:3
#: wp-admin/includes/file.php:5
msgid "Stylesheet"
msgstr "Feuille de style"
#: wp-admin/includes/file.php:3
msgid "RTL Stylesheet"
msgstr "Feuille de style RTL"
#: wp-admin/includes/file.php:3
msgid "Popup Comments"
msgstr "Commentaires en popup"
#: wp-admin/includes/file.php:3
msgid "Footer"
msgstr "Pied de page"
#: wp-admin/includes/file.php:3
msgid "Header"
msgstr "En-tête"
#: wp-admin/includes/file.php:3
#: wp-includes/widgets.php:26
msgid "Sidebar"
msgstr "Colonne latérale"
#: wp-admin/includes/file.php:3
#: wp-includes/widgets.php:487
#: wp-includes/widgets.php:1410
#: wp-includes/widgets.php:1411
msgid "Archives"
msgstr "Archives"
#: wp-admin/includes/file.php:3
msgid "Category Template"
msgstr "Modèle de catégorie"
#: wp-admin/includes/file.php:3
msgid "Search Results"
msgstr "Résultats de recherche"
#: wp-admin/includes/file.php:3
msgid "Search Form"
msgstr "Formulaire de recherche"
#: wp-admin/includes/file.php:3
msgid "Single Post"
msgstr "Article seul"
#: wp-admin/includes/file.php:3
msgid "404 Template"
msgstr "Modèle d’erreur 404"
#: wp-admin/includes/file.php:3
msgid "Links Template"
msgstr "Modèle pour les liens"
#: wp-admin/includes/file.php:3
msgid "Theme Functions"
msgstr "Fonctions du thème"
#: wp-admin/includes/file.php:3
msgid "Attachment Template"
msgstr "Modèle pour les fichiers joints"
#: wp-admin/includes/file.php:3
msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)"
msgstr "my-hacks.php (reconnaissance des hacks existants)"
#: wp-admin/includes/file.php:3
msgid ".htaccess (for rewrite rules )"
msgstr ".htaccess (pour les règles de réécriture)"
#: wp-admin/includes/file.php:5
msgid "Comments Template"
msgstr "Modèle de commentaires"
#: wp-admin/includes/file.php:5
msgid "Popup Comments Template"
msgstr "Modèle de popup de commentaires"
#: wp-admin/includes/file.php:109
msgid "Sorry, can’t edit files with \"..\" in the name. If you are trying to edit a file in your WordPress home directory, you can just type the name of the file in."
msgstr "Désolé, on ne peut pas modifier les fichiers avec \"..\" dans le nom. Si vous tentez de modifier un fichier dans votre répertoire WordPress, vous pouvez simplement saisir le nom du fichier."
#: wp-admin/includes/file.php:112
msgid "Sorry, can’t call files with their real path."
msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas accéder à un fichier avec son chemin complet."
#: wp-admin/includes/file.php:115
msgid "Sorry, that file cannot be edited."
msgstr "Désolé, ce fichier ne peut être modifié."
#: wp-admin/includes/file.php:140
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
msgstr "La taille du fichier envoyé excède celle indiquée dans la directive de taille maximale autorisée,upload_max_filesize, dans php.ini."
#: wp-admin/includes/file.php:141
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form."
msgstr "La taille du fichier envoyé excède celle indiquée dans la directive MAX_FILE_SIZE du formulaire HTML."
#: wp-admin/includes/file.php:142
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "Le fichier n’a été que partiellement envoyé."
#: wp-admin/includes/file.php:143
msgid "No file was uploaded."
msgstr "Aucun fichier n’a été envoyé."
#: wp-admin/includes/file.php:144
#: wp-admin/includes/file.php:236
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "Il manque un dossier temporaire."
#: wp-admin/includes/file.php:145
#: wp-admin/includes/file.php:237
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "Échec de l’écriture du fichier sur le disque."
#: wp-admin/includes/file.php:161
#: wp-admin/includes/file.php:253
msgid "Invalid form submission."
msgstr "Envoi non valide du formulaire."
#: wp-admin/includes/file.php:169
#: wp-admin/includes/file.php:261
msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini."
msgstr "Ce fichier est vide. Veuillez envoyer quelque chose de plus substantiel. Cette erreur peut également être due à la désactivation de l’envoi de fichier dans le fichier php.ini de votre serveur."
#: wp-admin/includes/file.php:173
msgid "Specified file failed upload test."
msgstr "Le test d’envoi du fichier spécifié a échoué."
#: wp-admin/includes/file.php:182
#: wp-admin/includes/file.php:274
msgid "File type does not meet security guidelines. Try another."
msgstr "Le type du fichier ne respecte pas les normes de sécurité. Essayez un autre fichier."
#: wp-admin/includes/file.php:200
#: wp-admin/includes/file.php:296
#, php-format
msgid "The uploaded file could not be moved to %s."
msgstr "Le fichier n’ a pas pu être déplacé vers %s."
#: wp-admin/includes/file.php:232
msgid "The file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
msgstr "La taille du fichier envoyé excède celle indiquée dans la directive de taille maximale autorisée,upload_max_filesize, dans le fichier php.ini."
#: wp-admin/includes/file.php:233
msgid "The file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form."
msgstr "La taille du fichier envoyé excède celle indiquée dans la directive MAX_FILE_SIZE du formulaire HTML."
#: wp-admin/includes/file.php:234
msgid "The file was only partially uploaded."
msgstr "Le fichier n’a été que partiellement envoyé."
#: wp-admin/includes/file.php:235
msgid "No file was sent."
msgstr "Aucun fichier n’a été envoyé."
#: wp-admin/includes/file.php:265
msgid "Specified file does not exist."
msgstr "Le fichier spécifié n’existe pas."
#: wp-admin/includes/file.php:321
msgid "Invalid URL Provided"
msgstr "L’URL fournie est invalide"
#: wp-admin/includes/file.php:325
#: wp-admin/includes/file.php:329
msgid "Could not create Temporary file"
msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire"
#: wp-admin/includes/file.php:350
#: wp-admin/includes/plugin.php:200
#: wp-admin/includes/update.php:91
msgid "Could not access filesystem."
msgstr "Impossible d’accéder au système de fichier."
#: wp-admin/includes/file.php:360
msgid "Incompatible archive"
msgstr "Archive incompatible"
#: wp-admin/includes/file.php:363
msgid "Empty archive"
msgstr "Archive vide"
#: wp-admin/includes/file.php:383
#: wp-admin/includes/file.php:411
msgid "Could not create directory"
msgstr "Impossible de créer le dossier"
#: wp-admin/includes/file.php:389
#: wp-admin/includes/file.php:407
msgid "Could not copy file"
msgstr "Impossible de copier le fichier"
#: wp-admin/includes/image.php:131
#, php-format
msgid "File '%s' doesn't exist?"
msgstr "Le fichier “ %s ” n’existe pas ?"
#: wp-admin/includes/image.php:134
msgid "The GD image library is not installed."
msgstr "La bibliothèque d’imagerie GD n’est pas installée."
#: wp-admin/includes/image.php:141
#, php-format
msgid "File '%s' is not an image."
msgstr "Le fichier “ %s ” n’est pas une image."
#: wp-admin/includes/media.php:5
msgid "Choose File"
msgstr "Choisir le fichier"
#: wp-admin/includes/media.php:6
msgid "Gallery"
msgstr "Galerie"
#: wp-admin/includes/media.php:7
#: wp-admin/menu.php:50
#: wp-admin/upload.php:36
msgid "Media Library"
msgstr "Bibliothèque de médias"
#: wp-admin/includes/media.php:22
#, php-format
msgid "Gallery (%s)"
msgstr "Galerie (%s)"
#: wp-admin/includes/media.php:190
msgid "Uploads"
msgstr "Fichiers envoyés"
#: wp-admin/includes/media.php:190
#: wp-admin/update.php:153
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"
#: wp-admin/includes/media.php:226
#, php-format
msgid "Add media: %s"
msgstr "Ajouter un média : %s"
#: wp-admin/includes/media.php:228
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:399
msgid "Add Media"
msgstr "Ajouter un média"
#: wp-admin/includes/media.php:230
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:400
msgid "Add an Image"
msgstr "Ajouter une image"
#: wp-admin/includes/media.php:232
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:401
msgid "Add Video"
msgstr "Ajouter une vidéo"
#: wp-admin/includes/media.php:234
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:402
msgid "Add Audio"
msgstr "Ajouter un son"
#: wp-admin/includes/media.php:332
#: wp-admin/includes/media.php:394
#: wp-admin/includes/media.php:434
#: wp-admin/includes/media.php:474
msgid "Saved."
msgstr "Enregistré."
#: wp-admin/includes/media.php:512
#: wp-admin/includes/media.php:608
#: wp-admin/press-this.php:410
msgid "Caption"
msgstr "Légende"
#: wp-admin/includes/media.php:513
#: wp-admin/includes/media.php:1273
msgid "Also used as alternate text for the image"
msgstr "Egalement utilisé comme alternative textuelle à l’image"
#: wp-admin/includes/media.php:520
#: wp-admin/includes/media.php:1303
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:29
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:268
msgid "Alignment"
msgstr "Alignement"
#: wp-admin/includes/media.php:526
#: wp-admin/includes/media.php:1308
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:30
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:275
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:372
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
#: wp-admin/includes/media.php:528
#: wp-admin/includes/media.php:1310
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:31
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:352
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:373
msgid "Center"
msgstr "Centre"
#: wp-admin/includes/media.php:530
#: wp-admin/includes/media.php:1312
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:32
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:276
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:370
msgid "Right"
msgstr "Droite"
#: wp-admin/includes/media.php:533
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:410
msgid "Size"
msgstr "Taille"
#: wp-admin/includes/media.php:537
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:411
#: wp-includes/script-loader.php:168
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniature"
#: wp-admin/includes/media.php:539
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:412
msgid "Medium"
msgstr "Moyenne"
#: wp-admin/includes/media.php:541
#: wp-includes/script-loader.php:169
msgid "Full size"
msgstr "Taille originale"
# mmmph
#: wp-admin/includes/media.php:558
msgid "Empty Title filled from filename."
msgstr "Titre absent, il sera rempli à partir du nom du fichier."
#: wp-admin/includes/media.php:617
#: wp-admin/includes/media.php:1318
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:278
msgid "Link URL"
msgstr "URL du lien"
#: wp-admin/includes/media.php:622
msgid "File URL"
msgstr "URL du fichier"
#: wp-admin/includes/media.php:623
msgid "Post URL"
msgstr "URL de l’article"
#: wp-admin/includes/media.php:627
#: wp-admin/includes/media.php:1324
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:416
msgid "Enter a link URL or click above for presets."
msgstr "Saisissez une adresse URL ou cliquez sur l’un des préréglages ci-dessus"
#: wp-admin/includes/media.php:630
#: wp-admin/includes/media.php:1103
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
#: wp-admin/includes/media.php:704
#: wp-admin/widgets.php:252
#: wp-admin/widgets.php:269
msgid "Show"
msgstr "Afficher"
#: wp-admin/includes/media.php:705
msgid "Hide"
msgstr "Cacher"
#: wp-admin/includes/media.php:780
#: wp-admin/includes/media.php:1330
#: wp-admin/includes/media.php:1359
#: wp-admin/includes/media.php:1387
#: wp-admin/includes/media.php:1415
msgid "Insert into Post"
msgstr "Insérer dans l’article"
#: wp-admin/includes/media.php:785
#, php-format
msgid "You are about to delete %s."
msgstr "Vous allez supprimer %s."
#: wp-admin/includes/media.php:926
msgid "Choose files to upload"
msgstr "Choisissez les fichiers à envoyer"
#: wp-admin/includes/media.php:928
msgid "After a file has been uploaded, you can add titles and descriptions."
msgstr "Une fois que le fichier est envoyé, vous pouvez lui ajouter un titre et une description."
#: wp-admin/includes/media.php:940
msgid "If you want to use all capabilities of the uploader, like uploading multiple files at once, please upgrade to lighttpd 1.5."
msgstr "Si vous souhaitez utiliser les fonctionnalités de mise en ligne, comme d’envoyer plusieurs fichiers en une seule fois, veuillez passer votre serveur à lighttpd 1.5."
#: wp-admin/includes/media.php:962
msgid "From Computer"
msgstr "Depuis votre ordinateur"
#: wp-admin/includes/media.php:980
#: wp-admin/includes/media.php:1069
#: wp-admin/includes/media.php:1110
#: wp-admin/includes/media.php:1259
msgid "Save all changes"
msgstr "Enregistrer toutes les modificiations"
#: wp-admin/includes/media.php:985
msgid "— OR —"
msgstr "— OU —"
#: wp-admin/includes/media.php:986
msgid "From URL"
msgstr "Depuis une URL"
#: wp-admin/includes/media.php:1102
msgid "Media"
msgstr "Média"
#: wp-admin/includes/media.php:1111
msgid "Insert gallery into post"
msgstr "Insérer une galerie dans l’article"
#: wp-admin/includes/media.php:1148
#: wp-admin/includes/media.php:1150
#: wp-admin/upload.php:128
#: wp-admin/upload.php:130
msgid "Search Media"
msgstr "Chercher dans les médias"
#: wp-admin/includes/media.php:1168
#: wp-admin/upload.php:94
msgid "All Types"
msgstr "Tous les types"
# ou "filtre" ?
#: wp-admin/includes/media.php:1230
msgid "Filter »"
msgstr "Filtrer »"
#: wp-admin/includes/media.php:1269
msgid "Alternate Text"
msgstr "Texte alternatif"
#: wp-admin/includes/media.php:1270
msgid "Alt text for the image, e.g. \"The Mona Lisa\""
msgstr "Texte alternatif de l’image, exemple : “ La Joconde ”"
#: wp-admin/includes/media.php:1272
msgid "Image Caption"
msgstr "La légende de l’image"
#: wp-admin/includes/media.php:1280
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:418
msgid "Source"
msgstr "Origine"
#: wp-admin/includes/media.php:1288
msgid "Image Title"
msgstr "Titre de l’image"
#: wp-admin/includes/media.php:1323
msgid "Link to image"
msgstr "Lier à l’image"
#: wp-admin/includes/media.php:1343
msgid "Audio File URL"
msgstr "URL du fichier audio"
#: wp-admin/includes/media.php:1355
msgid "Link text, e.g. \"Still Alive by Jonathan Coulton\""
msgstr "Texte du lien, par exemple “ L’Autre bout du Monde par Emily Loizeau ”"
#: wp-admin/includes/media.php:1371
msgid "Video URL"
msgstr "URL de la vidéo"
#: wp-admin/includes/media.php:1383
msgid "Link text, e.g. \"Lucy on YouTube\""
msgstr "Texte du lien, par exemple “ Mozinor sur DailyMotion ”"
#: wp-admin/includes/media.php:1411
msgid "Link text, e.g. \"Ransom Demands (PDF)\""
msgstr "Texte du lien, par exemple “ Théorie sur le chaos (PDF) ”"
#: wp-admin/includes/media.php:1433
#, php-format
msgid "You are using the Flash uploader. Problems? Try the Browser uploader instead."
msgstr "Vous utilisez l’outil de mise en ligne basé sur Flash. Si vous rencontrez des problèmes, essayez la méthode du navigateur à la place."
#: wp-admin/includes/media.php:1443
#, php-format
msgid "You are using the Browser uploader. Try the Flash uploader instead."
msgstr "Vous utilisez la méthode de mise en ligne liée au navigateur. Vous pouvez aussi utiliser l’outil basé sur Flash."
#: wp-admin/includes/media.php:1446
msgid "You are using the Browser uploader."
msgstr "Vous utilisez la méthode de mise en ligne du navigateur."
#: wp-admin/includes/plugin.php:22
msgid "Visit plugin homepage"
msgstr "Aller sur le site de l’extension"
#: wp-admin/includes/plugin.php:28
#: wp-includes/theme.php:113
msgid "Visit author homepage"
msgstr "Aller sur la page de l’auteur"
#: wp-admin/includes/plugin.php:153
msgid "One of the plugins is invalid."
msgstr "L’une des extensions n’est pas valide."
#: wp-admin/includes/plugin.php:203
#: wp-admin/includes/update.php:94
msgid "Filesystem error"
msgstr "Erreur du système de fichier"
#: wp-admin/includes/plugin.php:208
#: wp-admin/includes/update.php:99
msgid "Unable to locate WordPress Plugin directory."
msgstr "Impossible de localiser le dossier d’extension de WordPress."
#: wp-admin/includes/plugin.php:227
#, php-format
msgid "Could not fully remove the plugin(s) %s"
msgstr "Impossible de supprimer complétement le ou les extensions %s"
#: wp-admin/includes/plugin.php:259
msgid "Invalid plugin."
msgstr "Extension non valide"
#: wp-admin/includes/plugin.php:261
msgid "Plugin file does not exist."
msgstr "Le fichier de l’extension n’existe pas."
#: wp-admin/includes/post.php:36
msgid "You are not allowed to edit pages as this user."
msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de modifier des pages sous cet identifiant."
#: wp-admin/includes/post.php:37
msgid "You are not allowed to create pages as this user."
msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de créer des pages sous cet identifiant."
#: wp-admin/includes/post.php:43
msgid "You are not allowed to edit posts as this user."
msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de modifier des articles sous cet identifiant."
#: wp-admin/includes/post.php:44
msgid "You are not allowed to post as this user."
msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de publier sous cet identifiant."
#: wp-admin/includes/post.php:253
msgid "You are not allowed to create pages on this blog."
msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de créer des pages sur ce blog."
#: wp-admin/includes/post.php:256
msgid "You are not allowed to create posts or drafts on this blog."
msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de créer des articles ou des brouillons sur ce blog."
#: wp-admin/includes/post.php:489
msgid "Published posts"
msgstr "Articles publiés"
#: wp-admin/includes/post.php:490
msgid "Scheduled posts"
msgstr "Articles programmés"
#: wp-admin/includes/post.php:491
msgid "Pending posts"
msgstr "Articles en attente"
#: wp-admin/includes/post.php:493
msgid "Private posts"
msgstr "Articles privés"
#: wp-admin/includes/post.php:539
msgid "Images"
msgstr "Images"
#: wp-admin/includes/post.php:539
msgid "Manage Images"
msgstr "Gérer les images"
#: wp-admin/includes/post.php:539
#, php-format
msgid "Image (%s)"
msgid_plural "Images (%s)"
msgstr[0] "Image (%s)"
msgstr[1] "Images (%s)"
#: wp-admin/includes/post.php:540
msgid "Audio"
msgstr "Son"
#: wp-admin/includes/post.php:540
msgid "Manage Audio"
msgstr "Gérer les sons"
#: wp-admin/includes/post.php:540
#, php-format
msgid "Audio (%s)"
msgid_plural "Audio (%s)"
msgstr[0] "Son (%s)"
msgstr[1] "Sons (%s)"
#: wp-admin/includes/post.php:541
#: wp-admin/press-this.php:489
msgid "Video"
msgstr "Vidéo"
#: wp-admin/includes/post.php:541
msgid "Manage Video"
msgstr "Gérer les vidéos"
#: wp-admin/includes/post.php:541
#, php-format
msgid "Video (%s)"
msgid_plural "Video (%s)"
msgstr[0] "Vidéo (%s)"
msgstr[1] "Vidéos (%s)"
#: wp-admin/includes/post.php:615
msgid "Click to edit this part of the permalink"
msgstr "Cliquez pour modifier cette section du permalien"
#: wp-admin/includes/post.php:623
msgid "Permalink:"
msgstr "Permalien :"
#: wp-admin/includes/schema.php:163
msgid "My Blog"
msgstr "Mon Blog"
#: wp-admin/includes/schema.php:164
msgid "Just another WordPress weblog"
msgstr "Un blog utilisant WordPress"
#: wp-admin/includes/schema.php:186
msgid "F j, Y"
msgstr "j F Y"
#: wp-admin/includes/schema.php:187
msgid "g:i a"
msgstr "G:i"
#: wp-admin/includes/schema.php:188
msgid "F j, Y g:i a"
msgstr "j F Y, G:i"
#: wp-admin/includes/schema.php:286
msgid "Administrator|User role"
msgstr "Administrateur"
#: wp-admin/includes/schema.php:287
msgid "Editor|User role"
msgstr "Éditeur"
#: wp-admin/includes/schema.php:288
msgid "Author|User role"
msgstr "Auteur"
#: wp-admin/includes/schema.php:289
msgid "Contributor|User role"
msgstr "Contributeur"
#: wp-admin/includes/schema.php:290
msgid "Subscriber|User role"
msgstr "Abonné"
#: wp-admin/includes/template.php:345
#: wp-admin/includes/template.php:382
msgid "Modified"
msgstr "Modifié"
#: wp-admin/includes/template.php:347
#: wp-admin/includes/template.php:384
msgid "Submitted"
msgstr "Envoyé"
#: wp-admin/includes/template.php:356
#: wp-admin/includes/template.php:391
msgid "Status"
msgstr "État"
#: wp-admin/includes/template.php:367
msgid "Media|media column header"
msgstr "Média"
#: wp-admin/includes/template.php:368
msgid "Description|media column header"
msgstr "Description"
#: wp-admin/includes/template.php:369
msgid "Date Added|media column header"
msgstr "Date d’ajout"
#: wp-admin/includes/template.php:370
msgid "Appears with|media column header"
msgstr "Apparaît avec"
#: wp-admin/includes/template.php:372
msgid "Location|media column header"
msgstr "Emplacement"
#: wp-admin/includes/template.php:678
#, php-format
msgid "e-mail: %s"
msgstr "e-mail : %s"
#: wp-admin/includes/template.php:682
msgid "View posts by this author"
msgstr "Afficher les articles de cet auteur"
#: wp-admin/includes/template.php:741
#: wp-includes/link-template.php:528
msgid "Edit comment"
msgstr "Modifier le commentaire"
#: wp-admin/includes/template.php:759
msgid "Y/m/d \\a\\t g:i A"
msgstr "Y/m/d \\à G:i"
#: wp-admin/includes/template.php:784
#, php-format
msgid "From %1$s, %2$s"
msgstr "En commentaire à %1$s, %2$s"
#: wp-admin/includes/template.php:793
#: wp-admin/includes/template.php:798
msgid "Approve this comment"
msgstr "Approuver ce commentaire"
#: wp-admin/includes/template.php:794
#: wp-admin/includes/template.php:801
msgid "Unapprove this comment"
msgstr "Désapprouver ce commentaire"
#: wp-admin/includes/template.php:805
msgid "Mark this comment as spam"
msgstr "Marquer ce commentaire comme indésirable"
#: wp-admin/includes/template.php:848
#: wp-admin/includes/template.php:892
#: wp-admin/includes/template.php:918
msgid "Key"
msgstr "Clef"
#: wp-admin/includes/template.php:849
#: wp-admin/includes/template.php:893
#: wp-admin/includes/template.php:919
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
#: wp-admin/includes/template.php:850
#: wp-admin/plugins.php:252
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:194
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:210
msgid "Action"
msgstr "Action"
#: wp-admin/includes/template.php:894
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:16
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"
#: wp-admin/includes/template.php:915
msgid "Add a new custom field:"
msgstr "Ajouter un nouveau champ personnalisé :"
#: wp-admin/includes/template.php:933
msgid "or"
msgstr "ou"
#: wp-admin/includes/template.php:941
msgid "Add Custom Field"
msgstr "Ajouter un champ personnalisé"
#: wp-admin/includes/template.php:982
#, php-format
msgid "%1$s%2$s, %3$s
@ %4$s : %5$s|1: month input, 2: day input, 3: year input, 4: hour input, 5: minute input"
msgstr "%2$s%1$s%3$s
%4$s : %5$s"
#: wp-admin/includes/template.php:1031
msgid "WordPress recommends a better browser"
msgstr "WordPress recommande un meilleur navigateur"
#: wp-admin/includes/template.php:1061
msgid "Thumbnail linked to file"
msgstr "Miniature liée au fichier"
#: wp-admin/includes/template.php:1061
msgid "Image linked to file"
msgstr "Image liée au fichier"
#: wp-admin/includes/template.php:1065
msgid "Thumbnail linked to page"
msgstr "Miniature liée à la page"
#: wp-admin/includes/template.php:1065
msgid "Image linked to page"
msgstr "Image liée à la page"
#: wp-admin/includes/template.php:1070
msgid "Link to file"
msgstr "Lier au fichier"
#: wp-admin/includes/template.php:1074
msgid "Link to page"
msgstr "Lier à la page"
#: wp-admin/includes/template.php:1130
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr "Choisissez un fichier sur votre ordinateur :"
#: wp-admin/includes/template.php:1130
#, php-format
msgid "Maximum size: %s"
msgstr "Taille maximale : %s"
#: wp-admin/includes/template.php:1136
msgid "Upload file and import"
msgstr "Envoyer le fichier et l’importer"
#: wp-admin/includes/update.php:7
#: wp-admin/includes/update.php:24
#, php-format
msgid "Version %s"
msgstr "Version %s"
#: wp-admin/includes/update.php:13
#, php-format
msgid "You are using a development version (%s). Cool! Please stay updated."
msgstr "Vous utilisez une version de développement (%s). C’est cool ! Veillez à rester à jour."
#: wp-admin/includes/update.php:18
#, php-format
msgid "Get Version %3$s"
msgstr "Téléchargez la version %3$s"
#: wp-admin/includes/update.php:37
#, php-format
msgid "WordPress %2$s is available! Please update now."
msgstr "WordPress %2$s est disponible ! Pensez à faire une mise à jour."
#: wp-admin/includes/update.php:39
#, php-format
msgid "WordPress %2$s is available! Please notify the site administrator."
msgstr "WordPress %2$s est disponible ! Merci de notifier l’administrateur du site."
#: wp-admin/includes/update.php:49
#, php-format
msgid "This is WordPress version %s."
msgstr "Vous utilisez la version %s de WordPress."
#: wp-admin/includes/update.php:51
#, php-format
msgid "Update to %s"
msgstr "Mettre à jour vers la version %s"
#: wp-admin/includes/update.php:51
msgid "Latest"
msgstr "Dernière version"
#: wp-admin/includes/update.php:65
#, php-format
msgid "There is a new version of %1$s available. Download version %3$s here."
msgstr "Une nouvelle version de %1$s est disponible. Téléchargez la version %3$s ici."
#: wp-admin/includes/update.php:67
#, php-format
msgid "There is a new version of %1$s available. Download version %3$s here automatic upgrade unavailable for this plugin."
msgstr "Une nouvelle version de %1$s est disponible. Téléchargez la version %3$s ici pas de possibilité de mise à jour automatique pour cette extension."
#: wp-admin/includes/update.php:69
#, php-format
msgid "There is a new version of %1$s available. Download version %3$s here or upgrade automatically."
msgstr "Une nouvelle version de %1$s est disponible. Téléchargez la version %3$s ici ou mettez à jour automatiquement."
#: wp-admin/includes/update.php:84
msgid "The plugin is at the latest version."
msgstr "Vous avez la dernière version de cette extension."
#: wp-admin/includes/update.php:104
msgid "Unable to locate WordPress Content directory (wp-content)."
msgstr "Impossible de localiser le dossier de contenu de WordPress (wp-content)."
#: wp-admin/includes/update.php:113
msgid "Upgrade package not available."
msgstr "Pas de paquetage de mise à jour disponible."
#: wp-admin/includes/update.php:117
#, php-format
msgid "Downloading update from %s"
msgstr "Téléchargement de la mise à jour depuis %s"
#: wp-admin/includes/update.php:121
msgid "Download failed."
msgstr "Le téléchargement a échoué."
#: wp-admin/includes/update.php:129
msgid "Unpacking the update"
msgstr "Décompression de la mise à jour"
#: wp-admin/includes/update.php:143
msgid "Deactivating the plugin"
msgstr "Extension en cours de désactivation"
#: wp-admin/includes/update.php:148
msgid "Removing the old version of the plugin"
msgstr "Retrait de l’ancienne version de l’extension"
#: wp-admin/includes/update.php:159
msgid "Could not remove the old plugin"
msgstr "Impossible de supprimer l’anciennne extension"
#: wp-admin/includes/update.php:162
msgid "Installing the latest version"
msgstr "Installation de la dernière version"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:37
msgid "User already exists. Password inherited."
msgstr "L’utilisateur existe déjà, et a hérité du mot de passe."
#: wp-admin/includes/upgrade.php:61
msgid "Uncategorized|Default category slug"
msgstr "Non classé"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:66
msgid "Blogroll"
msgstr "Blogoliste"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:67
msgid "Blogroll|Default link category slug"
msgstr "Blogoliste"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:97
msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start blogging!"
msgstr "Bienvenue dans WordPress. Ceci est votre premier article. Modifiez-le ou effacez-le, puis lancez-vous !"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:97
msgid "Hello world!"
msgstr "Bonjour tout le monde !"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:97
msgid "hello-world|Default post slug"
msgstr "bonjour-tout-le-monde"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:101
msgid "Mr WordPress"
msgstr "Monsieur WordPress"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:101
msgid "Hi, this is a comment.
To delete a comment, just log in and view the post's comments. There you will have the option to edit or delete them."
msgstr "Bonjour, ceci est un commentaire.
Pour effacer un commentaire, connectez-vous, et affichez les commentaires de cet article. Vous pourrez alors les modifier ou les effacer."
#: wp-admin/includes/upgrade.php:105
msgid "This is an example of a WordPress page, you could edit this to put information about yourself or your site so readers know where you are coming from. You can create as many pages like this one or sub-pages as you like and manage all of your content inside of WordPress."
msgstr "Ceci est un exemple de page WordPress. Vous pouvez la modifier pour mettre ici des informations vous concernant ou concernant votre site afin que vos lecteurs en sachent un peu plus sur vous. Vous pouvez créer autant de pages ou sous-pages que vous voulez, et gérer l’intégralité de votre contenu dans WordPress."
#: wp-admin/includes/upgrade.php:105
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:238
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:165
msgid "About"
msgstr "À propos"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:105
msgid "about|Default page slug"
msgstr "a-propos"
# Ne pas mettre d'entité HTML ( ...) : chaîne envoyée par e-mail.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:115
#, php-format
msgid ""
"Your new WordPress blog has been successfully set up at:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: %2$s\n"
"Password: %3$s\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new blog. Thanks!\n"
"\n"
"--The WordPress Team\n"
"http://wordpress.org/\n"
msgstr ""
"Votre nouveau blog WordPress a été créé avec succès à l'adresse suivante :\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"Vous pouvez vous connecter au compte administrateur avec les informations suivantes :\n"
"\n"
"Identifiant : %2$s\n"
"Mot de passe : %3$s\n"
"\n"
"Nous espérons que vous apprécierez votre nouveau blog. Merci !\n"
"\n"
"--L'équipe WordPress\n"
"http://wordpress.org/\n"
"http://www.wordpress-fr.net/ (traduction française et assistance)\n"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:130
msgid "New WordPress Blog"
msgstr "Nouveau blog WordPress"
#: wp-admin/includes/user.php:87
#: wp-login.php:220
msgid "ERROR: Please enter a username."
msgstr "ERREUR : merci de renseigner l’identifiant."
#: wp-admin/includes/user.php:94
#: wp-admin/includes/user.php:96
msgid "ERROR: You entered your new password only once."
msgstr "ERREUR : vous n’avez tapé votre nouveau mot de passe qu’une seule fois."
#: wp-admin/includes/user.php:99
msgid "ERROR: Please enter your password."
msgstr "ERREUR : merci de renseigner votre mot de passe."
#: wp-admin/includes/user.php:101
msgid "ERROR: Please enter your password twice."
msgstr "ERREUR : merci de renseigner deux fois le mot de passe."
#: wp-admin/includes/user.php:106
msgid "ERROR: Passwords may not contain the character \"\\\"."
msgstr "ERREUR : le mot de passe ne doit pas contenir le caractère \"\\\"."
#: wp-admin/includes/user.php:110
msgid "ERROR: Please enter the same password in the two password fields."
msgstr "ERREUR : les deux mots de passe ne sont pas identiques."
#: wp-admin/includes/user.php:116
msgid "ERROR: This username is invalid. Please enter a valid username."
msgstr "ERREUR : cet identifiant n’est pas valide. Merci d’utiliser un identifiant valide."
#: wp-admin/includes/user.php:119
msgid "ERROR: This username is already registered. Please choose another one."
msgstr "ERREUR : cet identifiant existe déjà. Merci d’en choisir un autre."
#: wp-admin/includes/user.php:123
msgid "ERROR: Please enter an e-mail address."
msgstr "ERREUR : veuillez saisir une adresse e-mail."
#: wp-admin/includes/user.php:126
msgid "ERROR: The e-mail address isn't correct."
msgstr "ERREUR : l’adresse e-mail est incorrecte"
#: wp-admin/includes/user.php:348
msgid "No matching users were found!"
msgstr "Aucun utilisateur ne correspond !"
#: wp-admin/includes/widgets.php:143
msgid "No matching widgets"
msgstr "Aucun widget ne correspond"
#: wp-admin/includes/widgets.php:223
#, php-format
msgid "%1$s: %2$s|1: widget name, 2: widget title"
msgstr "%1$s : %2$s"
#: wp-admin/includes/widgets.php:255
msgid "There are no options for this widget."
msgstr "Il n’y a pas d’options pour ce widget."
#: wp-admin/includes/widgets.php:265
#: wp-admin/users.php:304
msgid "Change"
msgstr "Changer"
#: wp-admin/includes/widgets.php:269
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
#: wp-admin/index.php:32
#: wp-admin/index.php:41
#: wp-admin/menu.php:7
msgid "Dashboard"
msgstr "Tableau de bord"
#: wp-admin/index.php:45
msgid "Right Now"
msgstr "Aujourd’hui"
#: wp-admin/index.php:48
msgid "Write a New Post"
msgstr "Écrire un nouvel article"
#: wp-admin/index.php:50
msgid "Write a New Page"
msgstr "Écrire une nouvelle page"
#: wp-admin/index.php:68
#, php-format
msgid "%s post"
msgid_plural "%s posts"
msgstr[0] "%s article"
msgstr[1] "%s articles"
#: wp-admin/index.php:72
#, php-format
msgid "%s page"
msgid_plural "%s pages"
msgstr[0] "%s page"
msgstr[1] "%s pages"
#: wp-admin/index.php:75
#, php-format
msgid "%s draft"
msgid_plural "%s drafts"
msgstr[0] "%s brouillon"
msgstr[1] "%s brouillons"
#: wp-admin/index.php:78
#, php-format
msgid "%s scheduled post"
msgid_plural "%s scheduled posts"
msgstr[0] "%s article programmé"
msgstr[1] "%s articles programmés"
#: wp-admin/index.php:82
#, php-format
msgid "There is %2$s post pending your review."
msgid_plural "There are %2$s posts pending your review."
msgstr[0] "Il y a %2$s article attendant votre relecture."
msgstr[1] "Il y a %2$s articles attendant votre relecture."
#: wp-admin/index.php:87
#, php-format
msgid "%s category"
msgid_plural "%s categories"
msgstr[0] "%s catégorie"
msgstr[1] "%s catégories"
#: wp-admin/index.php:88
#, php-format
msgid "%s tag"
msgid_plural "%s tags"
msgstr[0] "%s tag"
msgstr[1] "%s tags"
#: wp-admin/index.php:94
#, php-format
msgid "%1$s total"
msgid_plural "%1$s total"
msgstr[0] "en tout %1$s"
msgstr[1] "en tout %1$s"
#: wp-admin/index.php:95
#, php-format
msgid "%1$s approved"
msgid_plural "%1$s approved"
msgstr[0] "%1$s approuvé"
msgstr[1] "%1$s approuvés"
#: wp-admin/index.php:96
#, php-format
msgid "%1$s spam"
msgid_plural "%1$s spam"
msgstr[0] "%1$s indésirable"
msgstr[1] "%1$s indésirables"
#: wp-admin/index.php:97
#, php-format
msgid "%1$s awaiting moderation"
msgid_plural "%1$s awaiting moderation"
msgstr[0] "%1$s en attente de modération"
msgstr[1] "%1$s en attente de modération"
#: wp-admin/index.php:105
#, php-format
msgid "You have %1$s comment, %2$s, %3$s and %4$s."
msgid_plural "You have %1$s comments, %2$s, %3$s and %4$s."
msgstr[0] "Vous avez %1$s commentaire, %2$s, %3$s et %4$s."
msgstr[1] "Vous avez %1$s commentaires, %2$s, %3$s et %4$s."
#: wp-admin/index.php:110
#, php-format
msgid "You have %1$s, contained within %2$s and %3$s. %4$s %5$s"
msgstr "Vous avez %1$s, contenus dans %2$s et %3$s. %4$s %5$s"
#: wp-admin/index.php:119
#, php-format
msgid "%d widget"
msgid_plural "%d widgets"
msgstr[0] "%d widget"
msgstr[1] "%d widgets"
# A vérifier en contexte...
#: wp-admin/index.php:124
#, php-format
msgid "You are using the %1$s theme with %2$s."
msgstr "Vous utilisez le thème %1$s avec %2$s."
#: wp-admin/index.php:126
msgid "Change Theme"
msgstr "Changer de thème"
#: wp-admin/install.php:18
msgid "WordPress › Installation"
msgstr "WordPress » Installation"
#: wp-admin/install.php:28
msgid "Already Installed"
msgstr "Déjà installé"
#: wp-admin/install.php:28
msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first."
msgstr "Il semblerait que WordPress soit déjà installé. Pour le réinstaller, commencez par vider les tables de la base de données."
#: wp-admin/install.php:35
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenue"
#: wp-admin/install.php:36
#, php-format
msgid "Welcome to the famous five minute WordPress installation process! You may want to browse the ReadMe documentation at your leisure. Otherwise, just fill in the information below and you'll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world."
msgstr "Bienvenue dans le célèbre processus d’installation en 5 minutes de WordPress ! Vous pouvez parcourir le fichier ReadMe à loisir. Autrement, remplissez simplement les champs ci-dessous, et vous serez prêt à installer la plate-forme de publication personnelle la plus puissante et la plus extensible au monde."
#: wp-admin/install.php:37
msgid "First Step"
msgstr "Première étape"
#: wp-admin/install.php:39
msgid "Information needed"
msgstr "Informations nécessaires"
#: wp-admin/install.php:40
msgid "Please provide the following information. Don't worry, you can always change these settings later."
msgstr "Merci de fournir les informations suivantes. Ne vous inquiétez pas, vous pourrez les modifier plus tard."
#: wp-admin/install.php:45
#: wp-admin/options-general.php:16
#: xmlrpc.php:295
msgid "Blog Title"
msgstr "Titre du blog"
#: wp-admin/install.php:49
msgid "Your E-mail"
msgstr "Votre e-mail"
#: wp-admin/install.php:51
msgid "Double-check your email address before continuing."
msgstr "Vérifiez bien cette adresse e-mail avant de continuer."
#: wp-admin/install.php:54
msgid "Allow my blog to appear in search engines like Google and Technorati."
msgstr "Autoriser mon blog à apparaitre dans les moteurs de recherche comme Google et Technorati."
#: wp-admin/install.php:57
msgid "Install WordPress"
msgstr "Installer WordPress"
#: wp-admin/install.php:74
msgid "ERROR: you must provide an e-mail address."
msgstr "ERREUR : veuillez saisir une adresse e-mail."
#: wp-admin/install.php:77
msgid "ERROR: that isn’t a valid e-mail address. E-mail addresses look like: username@example.com"
msgstr "ERREUR : l’adresse e-mail n’est pas valide. Les adresses e-mail ressemblent à cela : utilisateur@exemple.com"
#: wp-admin/install.php:85
msgid "Success!"
msgstr "Quel succès !"
#: wp-admin/install.php:87
msgid "WordPress has been installed. Were you expecting more steps? Sorry to disappoint."
msgstr "WordPress est installé. Vous attendiez-vous à d’autres étapes ? Désolé de vous décevoir ;-)"
#: wp-admin/install.php:91
#: wp-admin/user-edit.php:211
#: wp-admin/users.php:335
#: wp-login.php:384
#: wp-login.php:459
msgid "Username"
msgstr "Identifiant"
#: wp-admin/install.php:95
#: wp-admin/options-writing.php:96
#: wp-login.php:463
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
#: wp-admin/install.php:97
msgid "Note that password carefully! It is a random password that was generated just for you."
msgstr "Notez bien ce mot de passe sans vous tromper ! Il a été créé au hasard et vous est unique."
#: wp-admin/install.php:101
#: wp-login.php:469
msgid "Log In"
msgstr "Se connecter"
#: wp-admin/link-add.php:21
msgid "Link added."
msgstr "Lien ajouté."
#: wp-admin/link-import.php:7
msgid "Import Blogroll"
msgstr "Importer une blogoliste"
#: wp-admin/link-import.php:24
msgid "Import your blogroll from another system"
msgstr "Importer une blogoliste depuis un autre système"
#: wp-admin/link-import.php:28
msgid "If a program or website you use allows you to export your links or subscriptions as OPML you may import them here."
msgstr "Si un programme ou un site que vous utilisez vous autorise à exporter vos liens au format OPML, vous pouvez les importer ici."
#: wp-admin/link-import.php:33
msgid "Specify an OPML URL:"
msgstr "Indiquez une URL OPML :"
#: wp-admin/link-import.php:38
msgid "Or choose from your local disk:"
msgstr "…ou choisissez un fichier local sur votre disque dur :"
#: wp-admin/link-import.php:44
msgid "Now select a category you want to put these links in."
msgstr "Sélectionnez maintenant la catégorie dans laquelle vous voulez mettre ces liens."
#: wp-admin/link-import.php:45
msgid "Category:"
msgstr "Catégorie :"
#: wp-admin/link-import.php:56
msgid "Import OPML File"
msgstr "Importer le fichier OPML"
#: wp-admin/link-import.php:111
#, php-format
msgid "Inserted %s"
msgstr "%s inséré"
#: wp-admin/link-import.php:115
#, php-format
msgid "Inserted %1$d links into category %2$s. All done! Go manage those links."
msgstr "Insertion de %1$d liens dans la catégorie %2$s. Terminé ! Allez gérer ces liens."
#: wp-admin/link-import.php:121
msgid "You need to supply your OPML url. Press back on your browser and try again"
msgstr "Vous devez donner l’URL de votre fichier OPML. Cliquez sur le bouton de retour de votre navigateur et réessayez."
#: wp-admin/link-manager.php:10
#: wp-admin/link-manager.php:42
#: wp-admin/link.php:7
msgid "You do not have sufficient permissions to edit the links for this blog."
msgstr "Vous n’avez pas les droits suffisants pour modifier les liens de ce blog."
#: wp-admin/link-manager.php:37
msgid "Manage Links"
msgstr "Gérer les liens"
#: wp-admin/link-manager.php:69
#, php-format
msgid "%s link deleted."
msgid_plural "%s links deleted"
msgstr[0] "%s lien supprimé"
msgstr[1] "%s liens supprimés"
#: wp-admin/link-manager.php:78
#, php-format
msgid "Manage Links (add new)"
msgstr "Gérer les liens (en ajouter un)"
#: wp-admin/link-manager.php:81
#: wp-admin/link-manager.php:83
msgid "Search Links"
msgstr "Chercher dans les liens"
#: wp-admin/link-manager.php:95
msgid "View all Categories"
msgstr "Voir toutes les catégories"
#: wp-admin/link-manager.php:101
msgid "Order by Link ID"
msgstr "Trier par l’ID du lien"
#: wp-admin/link-manager.php:102
msgid "Order by Name"
msgstr "Trier par noms"
#: wp-admin/link-manager.php:103
msgid "Order by Address"
msgstr "Trier par l’adresse"
#: wp-admin/link-manager.php:104
msgid "Order by Rating"
msgstr "Trier par notes"
#: wp-admin/link-manager.php:125
msgid "rel"
msgstr "Rel"
#: wp-admin/link-manager.php:126
msgid "Visible"
msgstr "Visible"
#: wp-admin/link-manager.php:164
#: wp-admin/update.php:64
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
#: wp-admin/link-manager.php:177
#, php-format
msgid "Visit %s"
msgstr "Aller sur %s"
#: wp-admin/link-manager.php:215
msgid "No links found."
msgstr "Aucun lien trouvé."
#: wp-admin/link-parse-opml.php:58
#, php-format
msgid "XML error: %1$s at line %2$s"
msgstr "Erreur XML : %1$s à la ligne %2$s"
#: wp-admin/link.php:96
msgid "Link not found."
msgstr "Lien non trouvé."
#: wp-admin/media-upload.php:19
msgid "You are not allowed to be here"
msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation d’être ici."
#: wp-admin/media.php:16
#: wp-admin/media.php:24
#: wp-admin/media.php:56
msgid "You are not allowed to edit this attachment."
msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de modifier cet fichier joint."
#: wp-admin/media.php:44
#: wp-admin/media.php:85
msgid "Edit Media"
msgstr "Modifier un média"
#: wp-admin/media.php:73
msgid "Media attachment updated."
msgstr "Fichier joint mis à jour."
#: wp-admin/menu.php:10
#: wp-admin/menu.php:12
#: wp-admin/menu.php:14
msgid "Write"
msgstr "Écrire"
#: wp-admin/menu.php:17
#: wp-admin/menu.php:19
#: wp-admin/menu.php:21
msgid "Manage"
msgstr "Gérer"
#: wp-admin/menu.php:25
msgid "Design"
msgstr "Apparence"
# Contexte?
#: wp-admin/menu.php:26
#, php-format
msgid "Comments %s"
msgstr "Commentaires %s"
#: wp-admin/menu.php:27
#: wp-admin/options.php:4
msgid "Settings"
msgstr "Réglages"
#: wp-admin/menu.php:31
#, php-format
msgid "Plugins %s"
msgstr "Extensions %s"
#: wp-admin/menu.php:35
#: wp-admin/user-edit.php:76
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: wp-admin/menu.php:40
msgid "Link"
msgstr "Lien"
#: wp-admin/menu.php:56
msgid "Authors & Users"
msgstr "Auteurs & Utilisateurs"
#: wp-admin/menu.php:57
#: wp-admin/menu.php:60
msgid "Your Profile"
msgstr "Votre profil"
#: wp-admin/menu.php:63
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:290
msgid "General"
msgstr "Général"
#: wp-admin/menu.php:64
msgid "Writing"
msgstr "Écriture"
#: wp-admin/menu.php:65
msgid "Reading"
msgstr "Lecture"
#: wp-admin/menu.php:66
msgid "Discussion"
msgstr "Discussion"
#: wp-admin/menu.php:67
msgid "Privacy"
msgstr "Vie privée"
#: wp-admin/menu.php:68
msgid "Permalinks"
msgstr "Permaliens"
#: wp-admin/menu.php:69
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Divers"
#: wp-admin/menu.php:72
#: wp-admin/plugin-editor.php:92
msgid "Plugin Editor"
msgstr "Éditeur d’extension"
#: wp-admin/menu.php:74
msgid "Themes"
msgstr "Thèmes"
#: wp-admin/menu.php:75
#: wp-admin/theme-editor.php:95
msgid "Theme Editor"
msgstr "Éditeur de thème"
#: wp-admin/menu.php:145
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Vous n’avez pas les droits suffisants pour accéder à cette page."
#: wp-admin/options-discussion.php:4
#: wp-admin/options-discussion.php:11
msgid "Discussion Settings"
msgstr "Options de discussion"
#: wp-admin/options-discussion.php:16
#: wp-admin/options-discussion.php:17
msgid "Default article settings"
msgstr "Réglages d’article par défaut"
#: wp-admin/options-discussion.php:20
msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the article (slows down posting.)"
msgstr "Tenter de notifier les weblogs liés à cet article (ralentit la mise en ligne)"
#: wp-admin/options-discussion.php:24
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks.)"
msgstr "Autoriser les notifications depuis les autres weblogs (notifications par pings et rétroliens)"
#: wp-admin/options-discussion.php:28
msgid "Allow people to post comments on the article"
msgstr "Autoriser les commentaires sur cet article"
#: wp-admin/options-discussion.php:30
msgid "These settings may be overridden for individual articles."
msgstr "Ces réglages peuvent être modifiés pour chaque article"
#: wp-admin/options-discussion.php:34
#: wp-admin/options-discussion.php:35
msgid "E-mail me whenever"
msgstr "M’envoyer un e-mail lorsque"
#: wp-admin/options-discussion.php:38
msgid "Anyone posts a comment"
msgstr "Un nouveau commentaire est publié"
#: wp-admin/options-discussion.php:42
msgid "A comment is held for moderation"
msgstr "Un commentaire est en attente de modération"
#: wp-admin/options-discussion.php:46
#: wp-admin/options-discussion.php:47
msgid "Before a comment appears"
msgstr "Avant la publication d’un commentaire"
#: wp-admin/options-discussion.php:50
msgid "An administrator must always approve the comment"
msgstr "Un administrateur doit toujours approuver le commentaire"
#: wp-admin/options-discussion.php:52
msgid "Comment author must fill out name and e-mail"
msgstr "L’auteur d’un commentaire doit renseigner son nom et son e-mail"
#: wp-admin/options-discussion.php:54
msgid "Comment author must have a previously approved comment"
msgstr "L’auteur d’un commentaire doit avoir déjà publié un commentaire approuvé"
#: wp-admin/options-discussion.php:58
#: wp-admin/options-discussion.php:59
msgid "Comment Moderation"
msgstr "Modération de commentaires"
#: wp-admin/options-discussion.php:60
#, php-format
msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)"
msgstr "Garder un commentaire dans la file s’il contient plus de %s lien(s) (une des caractéristiques typiques d’un commentaire indésirable (spam) est son nombre important de liens)"
#: wp-admin/options-discussion.php:62
msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, e-mail, or IP, it will be held in the moderation queue. One word or IP per line. It will match inside words, so \"press\" will match \"WordPress\"."
msgstr "Lorsqu’un commentaire contient l’un de ces mots dans son contenu, son nom, son URL, son adresse e-mail, ou son IP, celui-ci est retenu dans la file de modération. Un seul mot ou une seule IP par ligne. Cette fonction reconnaît l’intérieur des mots, donc \"press\" marchera pour \"WordPress\"."
#: wp-admin/options-discussion.php:69
#: wp-admin/options-discussion.php:70
msgid "Comment Blacklist"
msgstr "Liste noire pour les commentaires"
#: wp-admin/options-discussion.php:71
msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, e-mail, or IP, it will be marked as spam. One word or IP per line. It will match inside words, so \"press\" will match \"WordPress\"."
msgstr "Lorsqu’un commentaire contient l’un de ces mots dans son contenu, nom, URL, e-mail, ou IP, le marquer comme indésirable. Un seul mot ou IP par ligne. Il reconnaît l’intérieur des mots, donc \"press\" reconnaîtra \"WordPress\"."
#: wp-admin/options-discussion.php:79
msgid "Avatars"
msgstr "Avatars"
#: wp-admin/options-discussion.php:81
msgid "An avatar is an image that follows you from weblog to weblog appearing beside your name when you comment on avatar enabled sites. Here you can enable the display of avatars for people who comment on your blog."
msgstr "Un avatar est une image qui vous suit de blog en blog, apparaissant à côté de votre nom quand vous laissez un commentaire sur un site capable de le reconnaître. Vous pouvez ici activer l’affichage des avatars des gens qui laissent un commentaire sur votre blog."
#: wp-admin/options-discussion.php:87
msgid "Avatar Display"
msgstr "Affichage des avatars"
#: wp-admin/options-discussion.php:88
msgid "Avatar display"
msgstr "Affichage des avatars"
#: wp-admin/options-discussion.php:90
msgid "Don’t show Avatars"
msgstr "Ne pas afficher les avatars"
#: wp-admin/options-discussion.php:90
msgid "Show Avatars"
msgstr "Afficher les avatars"
#: wp-admin/options-discussion.php:99
#: wp-admin/options-discussion.php:100
msgid "Maximum Rating"
msgstr "Classement maximal"
#: wp-admin/options-discussion.php:103
msgid "G — Suitable for all audiences"
msgstr "G — Visibles par tous"
#: wp-admin/options-discussion.php:103
msgid "PG — Possibly offensive, usually for audiences 13 and above"
msgstr "PG — Possiblement offensants, conçus pour les publics de 13 ans et plus"
#: wp-admin/options-discussion.php:103
msgid "R — Intended for adult audiences above 17"
msgstr "R — Réservés aux personnes de plus de 17 ans"
#: wp-admin/options-discussion.php:103
msgid "X — Even more mature than above"
msgstr "X — Réservés aux adultes"
#: wp-admin/options-discussion.php:113
#: wp-admin/options-discussion.php:114
msgid "Default Avatar"
msgstr "Avatar par défaut"
#: wp-admin/options-discussion.php:116
msgid "For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their e-mail address."
msgstr "Les utilisateurs n’ayant pas d’avatar peuvent se voir attribuer un logo générique, ou un avatar généré à partir de leur adresse e-mail."
#: wp-admin/options-discussion.php:120
msgid "Mystery Man"
msgstr "Homme mystère"
#: wp-admin/options-discussion.php:121
msgid "Blank"
msgstr "Blanc"
#: wp-admin/options-discussion.php:122
msgid "Gravatar Logo"
msgstr "Logo Gravatar"
#: wp-admin/options-discussion.php:123
msgid "Identicon (Generated)"
msgstr "Identicon (Généré)"
#: wp-admin/options-discussion.php:124
msgid "Wavatar (Generated)"
msgstr "Wavatar (Généré)"
#: wp-admin/options-discussion.php:125
msgid "MonsterID (Generated)"
msgstr "MonsterID (Généré)"
#: wp-admin/options-general.php:4
#: wp-admin/options-general.php:11
msgid "General Settings"
msgstr "Options générales"
#: wp-admin/options-general.php:20
msgid "Tagline"
msgstr "Slogan"
#: wp-admin/options-general.php:23
msgid "In a few words, explain what this blog is about."
msgstr "En quelques mots, décrivez la raison d’être de ce blog"
#: wp-admin/options-general.php:26
msgid "WordPress address (URL)"
msgstr "Adresse de WordPress (URL)"
#: wp-admin/options-general.php:30
msgid "Blog address (URL)"
msgstr "Adresse du blog (URL)"
#: wp-admin/options-general.php:31
msgid "Enter the address here if you want your blog homepage to be different from the directory you installed WordPress."
msgstr "Si vous voulez que l’adresse de la page d’accueil de votre weblog soit différente du répertoire où vous avez installé WordPress, saisissez cette adresse ici."
#: wp-admin/options-general.php:34
msgid "E-mail address"
msgstr "Adresse e-mail"
#: wp-admin/options-general.php:37
msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification."
msgstr "Cette adresse n’est utilisée que pour l’administration du blog, exemple la notification d’inscription d’un nouvel utilisateur."
#: wp-admin/options-general.php:40
#: wp-admin/options-general.php:41
msgid "Membership"
msgstr "Adhésion"
#: wp-admin/options-general.php:43
msgid "Anyone can register"
msgstr "Tout le monde peut s’enregistrer"
#: wp-admin/options-general.php:46
msgid "Users must be registered and logged in to comment"
msgstr "Un utilisateur doit être enregistré et connecté pour publier des commentaires"
#: wp-admin/options-general.php:51
msgid "New User Default Role"
msgstr "Rôle par défaut de tout nouvel utilisateur"
#: wp-admin/options-general.php:57
msgid "Timezone"
msgstr "Fuseau horaire"
#: wp-admin/options-general.php:79
#, php-format
msgid "UTC %s"
msgstr "UTC %s"
#: wp-admin/options-general.php:83
msgid "hours"
msgstr "heures"
#: wp-admin/options-general.php:84
#, php-format
msgid "UTC time is %s"
msgstr " L’heure actuelle UTC est %s"
#: wp-admin/options-general.php:84
#: wp-admin/options-general.php:85
msgid "Y-m-d G:i:s"
msgstr "Y-m-d G:i:s"
#: wp-admin/options-general.php:85
#, php-format
msgid "UTC %1$s is %2$s"
msgstr "L’heure actuelle UTC %1$s est %2$s"
#: wp-admin/options-general.php:86
msgid "Unfortunately, you have to manually update this for Daylight Savings Time. Lame, we know, but will be fixed in the future."
msgstr "Malheureusement, vous devez faire ce réglage à la main pour le passage à l’heure d’été/d’hiver. Oui, c’est bancal, nous comptons améliorer cela pour une prochaine version."
#: wp-admin/options-general.php:90
#: xmlrpc.php:305
msgid "Date Format"
msgstr "Format de date"
#: wp-admin/options-general.php:92
#: wp-admin/options-general.php:97
msgid "Output:"
msgstr "Ce qui donne :"
#: wp-admin/options-general.php:95
#: xmlrpc.php:310
msgid "Time Format"
msgstr "Format d’heure"
#: wp-admin/options-general.php:98
msgid "Documentation on date formatting. Click \"Save Changes\" to update sample output."
msgstr "Documentation sur le format des dates. Enregistrez les options pour mettre à jour l’exemple affiché."
#: wp-admin/options-general.php:101
msgid "Week Starts On"
msgstr "La semaine débute le"
#: wp-admin/options-head.php:4
msgid "Settings saved."
msgstr "Options enregistrées."
#: wp-admin/options-misc.php:4
#: wp-admin/options-misc.php:12
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Options diverses"
#: wp-admin/options-misc.php:15
msgid "Uploading"
msgstr "Envoi de fichiers"
#: wp-admin/options-misc.php:18
msgid "Store uploads in this folder"
msgstr "Stocker les fichiers envoyés dans ce dossier"
#: wp-admin/options-misc.php:21
msgid "Default is wp-content/uploads"
msgstr "Par défaut, wp-content/uploads"
#: wp-admin/options-misc.php:26
msgid "Full URL path to files (optional)"
msgstr "Chemin d’URL complet pour les fichiers (facultatif)"
#: wp-admin/options-misc.php:35
msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders"
msgstr "Organiser mes fichiers envoyés dans des dossiers mensuels et annuels"
#: wp-admin/options-misc.php:41
msgid "Image sizes"
msgstr "Taille des images"
#: wp-admin/options-misc.php:42
msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions to use when inserting an image into the body of a post."
msgstr "Les tailles précisées ci-dessous déterminent les dimensions maximales à utiliser lors de l’insertion d’une image dans le corps d’un article."
#: wp-admin/options-misc.php:46
#: wp-admin/options-misc.php:47
msgid "Thumbnail size"
msgstr "Taille des miniatures"
#: wp-admin/options-misc.php:48
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:419
msgid "Width"
msgstr "Largeur"
#: wp-admin/options-misc.php:50
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:420
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:425
msgid "Height"
msgstr "Hauteur"
#: wp-admin/options-misc.php:53
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)"
msgstr "Rogner les images pour parvenir aux dimensions exactes (normalement les miniatures sont proportionnelles)"
#: wp-admin/options-misc.php:57
#: wp-admin/options-misc.php:58
msgid "Medium size"
msgstr "Taille moyenne"
#: wp-admin/options-misc.php:59
msgid "Max Width"
msgstr "Largeur maximale"
#: wp-admin/options-misc.php:61
msgid "Max Height"
msgstr "Hauteur maximale"
#: wp-admin/options-misc.php:75
msgid "Track Links’ Update Times"
msgstr "Relever l’heure de mise à jour des liens"
#: wp-admin/options-misc.php:84
msgid "Use legacy my-hacks.php file support"
msgstr "Utiliser le fichier existant my-hacks.php"
#: wp-admin/options-permalink.php:4
msgid "Permalink Settings"
msgstr "Options des permaliens"
#: wp-admin/options-permalink.php:105
msgid "You should update your .htaccess now."
msgstr "Vous devriez mettre à jour votre fichier .htaccess maintenant."
#: wp-admin/options-permalink.php:107
msgid "Permalink structure updated."
msgstr "Structure des permaliens enregistrée."
#: wp-admin/options-permalink.php:112
msgid "Customize Permalink Structure"
msgstr "Modifier la structure des permaliens"
#: wp-admin/options-permalink.php:115
msgid "By default WordPress uses web URLs which have question marks and lots of numbers in them, however WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. This can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A number of tags are available, and here are some examples to get you started."
msgstr "Par défaut, WordPress utilise des adresses web ayant un point d’interrogation et une suite de chiffres. Cependant, WordPress vous offre la possibilité de créer une structure d’adresses personnalisée pour vos permaliens et archives. Ceci peut améliorer l’esthétique, l’utilisation et la pérennité de vos liens. De nombreux marqueurs sont disponibles, et voici quelques exemples pour commencer."
#: wp-admin/options-permalink.php:130
msgid "Common settings"
msgstr "Options les plus courantes"
#: wp-admin/options-permalink.php:133
msgid "Default"
msgstr "Valeur par défaut"
#: wp-admin/options-permalink.php:137
msgid "Day and name"
msgstr "Date et titre"
#: wp-admin/options-permalink.php:141
msgid "Month and name"
msgstr "Mois et titre"
#: wp-admin/options-permalink.php:145
msgid "Numeric"
msgstr "Numérique"
#: wp-admin/options-permalink.php:155
msgid "Custom Structure"
msgstr "Structure personnalisée"
#: wp-admin/options-permalink.php:164
msgid "Optional"
msgstr "Optionnel"
#: wp-admin/options-permalink.php:166
msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using topics as your category base would make your category links like http://example.org/topics/uncategorized/. If you leave these blank the defaults will be used."
msgstr "Si vous voulez, vous pouvez spécifier une structure personnalisée pour les URL de tags et de vos catégories. Par exemple, sujet comme préfixe pour vos catégories, vous obtiendrez des url du genre : http://exemple.fr/sujet/non-classe/. Si vous laissez ce champ vide, la valeur par défaut sera appliquée."
#: wp-admin/options-permalink.php:168
msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using topics as your category base would make your category links like http://example.org/index.php/topics/uncategorized/. If you leave these blank the defaults will be used."
msgstr "Si vous voulez, vous pouvez spécifier une structure personnalisée pour les URL de tags et de vos catégories. Par exemple, sujet comme préfixe pour vos catégories, vous obtiendrez des url du genre : http://exemple.fr/index.php/sujet/non-classe/. Si vous laissez ce champ vide, la valeur par défaut sera appliquée."
#: wp-admin/options-permalink.php:173
msgid "Category base"
msgstr "Préfixe des catégories"
#: wp-admin/options-permalink.php:177
msgid "Tag base"
msgstr "Préfixe des tags"
#: wp-admin/options-permalink.php:184
msgid "If your .htaccess file were writable, we could do this automatically, but it isn’t so these are the mod_rewrite rules you should have in your .htaccess file. Click in the field and press CTRL + a to select all."
msgstr "Si vous aviez les droits en écriture sur le fichier .htaccess, nous pourrions faire cela automatiquement. Ce n’est pas le cas, donc voici les règles de ré-écriture que vous devrez mettre dans votre fichier .htaccess. Cliquez sur le champ et appuyez sur CTRL + a pour tout sélectionner."
#: wp-admin/options-privacy.php:4
#: wp-admin/options-privacy.php:11
msgid "Privacy Settings"
msgstr "Options de vie privée"
#: wp-admin/options-privacy.php:16
#: wp-admin/options-privacy.php:17
msgid "Blog Visibility"
msgstr "Visibilité du blog"
#: wp-admin/options-privacy.php:19
msgid "I would like my blog to be visible to everyone, including search engines (like Google, Sphere, Technorati) and archivers"
msgstr "Je souhaite que mon blog soit visible pour tous, y compris les moteurs de recherche (Google, Sphere, Technorati) et les archiveurs"
#: wp-admin/options-privacy.php:21
msgid "I would like to block search engines, but allow normal visitors"
msgstr "Je souhaite bloquer les moteurs de recherche, mais autoriser les visiteurs normaux"
#: wp-admin/options-reading.php:4
#: wp-admin/options-reading.php:11
msgid "Reading Settings"
msgstr "Options de lecture"
#: wp-admin/options-reading.php:17
#: wp-admin/options-reading.php:18
msgid "Front page displays"
msgstr "La page d’accueil affiche"
#: wp-admin/options-reading.php:21
msgid "Your latest posts"
msgstr "Vos derniers articles"
#: wp-admin/options-reading.php:26
#, php-format
msgid "A static page (select below)"
msgstr "Une page statique (choisir ci-dessous)"
#: wp-admin/options-reading.php:30
#, php-format
msgid "Front page: %s"
msgstr "Page d’accueil : %s"
#: wp-admin/options-reading.php:31
#, php-format
msgid "Posts page: %s"
msgstr "Page des articles : %s"
#: wp-admin/options-reading.php:36
msgid "Warning: these pages should not be the same!"
msgstr "Attention : ces pages ne devraient pas être les mêmes !"
#: wp-admin/options-reading.php:44
msgid "Blog pages show at most"
msgstr "Les pages du blog doivent afficher au plus"
#: wp-admin/options-reading.php:46
#: wp-admin/options-reading.php:51
msgid "posts"
msgstr "articles"
#: wp-admin/options-reading.php:50
msgid "Syndication feeds show the most recent"
msgstr "Les flux de syndication affichent les derniers"
#: wp-admin/options-reading.php:54
#: wp-admin/options-reading.php:55
msgid "For each article in a feed, show"
msgstr "Pour chaque article, fournir"
#: wp-admin/options-reading.php:56
msgid "Full text"
msgstr "Le texte complet"
#: wp-admin/options-reading.php:57
msgid "Summary"
msgstr "L’extrait"
#: wp-admin/options-reading.php:62
msgid "Encoding for pages and feeds"
msgstr "Encodage pour les pages et les flux RSS"
#: wp-admin/options-reading.php:64
msgid "The character encoding you write your blog in (UTF-8 is recommended)"
msgstr "L’encodage des caractères dans lequel vous écrivez votre blog (UTF-8 est recommandé)"
#: wp-admin/options-writing.php:4
#: wp-admin/options-writing.php:11
msgid "Writing Settings"
msgstr "Options d’écriture"
#: wp-admin/options-writing.php:17
msgid "Size of the post box"
msgstr "Taille du champ de saisie"
#: wp-admin/options-writing.php:19
msgid "lines"
msgstr "lignes"
#: wp-admin/options-writing.php:22
#: wp-admin/options-writing.php:23
msgid "Formatting"
msgstr "Mise en forme"
#: wp-admin/options-writing.php:26
msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display"
msgstr "Convertir les émoticônes comme :-) et :-P en images à l’affichage"
#: wp-admin/options-writing.php:27
msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically"
msgstr "WordPress doit automatiquement corriger les balises XHTML non valides"
#: wp-admin/options-writing.php:31
msgid "Default Post Category"
msgstr "Catégorie par défaut des articles"
#: wp-admin/options-writing.php:45
msgid "Default Link Category"
msgstr "Catégorie par défaut des liens"
#: wp-admin/options-writing.php:60
msgid "Remote Publishing"
msgstr "Publication à distance"
#: wp-admin/options-writing.php:61
msgid "To post to WordPress from a desktop blogging client or remote website that uses the Atom Publishing Protocol or one of the XML-RPC publishing interfaces you must enable them below."
msgstr "Pour publier avec WordPress depuis un client de bureau ou un site distant, vous devez activer la méthode ci-dessous, que ce soit le protocole de publication Atom ou l’une des interfaces de publication XML-RPC."
#: wp-admin/options-writing.php:64
#: wp-admin/options-writing.php:65
msgid "Atom Publishing Protocol"
msgstr "Protocole de publication Atom"
#: wp-admin/options-writing.php:68
msgid "Enable the Atom Publishing Protocol."
msgstr "Activer le protocole de publication Atom."
#: wp-admin/options-writing.php:72
#: wp-admin/options-writing.php:73
msgid "XML-RPC"
msgstr "XML-RPC"
#: wp-admin/options-writing.php:76
msgid "Enable the WordPress, Movable Type, MetaWeblog and Blogger XML-RPC publishing protocols."
msgstr "Activer les protocoles XML-RPC (WordPress, Movable Type, MetaWeblog, Blogger XML-RPC)."
#: wp-admin/options-writing.php:80
msgid "Post via e-mail"
msgstr "Envoi d’article par e-mail"
#: wp-admin/options-writing.php:81
#, php-format
msgid "To post to WordPress by e-mail you must set up a secret e-mail account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: %s, %s, %s."
msgstr "Pour publier dans WordPress par e-mail, vous devez définir un compte e-mail secret avec une adresse POP3. Tout e-mail reçu à cette adresse sera publié. Il vaut donc mieux garder cette adresse à l’abri des regards. Voici trois chaînes aléatoires que vous pourriez utiliser : %s, %s, %s."
#: wp-admin/options-writing.php:85
msgid "Mail Server"
msgstr "Serveur e-mail"
#: wp-admin/options-writing.php:87
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: wp-admin/options-writing.php:92
msgid "Login Name"
msgstr "Identifiant"
#: wp-admin/options-writing.php:102
msgid "Default Mail Category"
msgstr "Catégorie par défaut des articles envoyés par e-mail"
#: wp-admin/options-writing.php:117
msgid "Update Services"
msgstr "Services de mise à jour"
#: wp-admin/options-writing.php:121
msgid "When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following site update services. For more about this, see Update Services on the Codex. Separate multiple service URLs with line breaks."
msgstr "Quand vous publiez un nouvel article, WordPress peut notifier un service de mise à jour. Une explication se trouve sur la page Update Services du Codex. Séparez les URLs par des retours à la ligne."
#: wp-admin/options-writing.php:127
#, php-format
msgid "WordPress is not notifying any Update Services because of your blog's privacy settings."
msgstr "WordPress ne notifie aucun des services de notification du fait des réglages de vie privée de votre blog."
#: wp-admin/options.php:47
msgid "All Settings"
msgstr "Tous les options"
#: wp-admin/page-new.php:3
msgid "New Page"
msgstr "Nouvelle page"
#: wp-admin/page-new.php:18
msgid "Page saved."
msgstr "Page enregistrée."
#: wp-admin/page-new.php:18
msgid "Manage pages"
msgstr "Gérer les pages"
#: wp-admin/page.php:72
msgid "You attempted to edit a page that doesn't exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "Vous tentez de modifier une page qui n’existe pas. Peut-être a-t-elle été effacée ?"
#: wp-admin/page.php:90
#, php-format
msgid "Warning: %s is currently editing this page"
msgstr "Attention : %s modifie actuellement cette page"
#: wp-admin/plugin-editor.php:4
msgid "Edit Plugins"
msgstr "Modifier les extensions"
#: wp-admin/plugin-editor.php:27
#: wp-admin/theme-editor.php:41
msgid "You do not have sufficient permissions to edit templates for this blog."
msgstr "Vous n’avez pas les droits suffisants pour modifier les modèles de ce blog."
#: wp-admin/plugin-editor.php:53
msgid "You do not have sufficient permissions to edit plugins for this blog."
msgstr "Vous n’avez pas les droits suffisants pour modifier les extensions de ce blog."
#: wp-admin/plugin-editor.php:81
#: wp-admin/theme-editor.php:87
msgid "File edited successfully."
msgstr "Modification du fichier réussie."
#: wp-admin/plugin-editor.php:83
msgid "This plugin has been deactivated because your changes resulted in a fatal error."
msgstr "Cette extension a été désactivée car vos modifications ont abouti à une erreur fatale"
#: wp-admin/plugin-editor.php:99
#, php-format
msgid "Editing %s (active)"
msgstr "Modification de %s (activé)"
#: wp-admin/plugin-editor.php:101
#, php-format
msgid "Browsing %s (active)"
msgstr "Contenu de %s (activé)"
#: wp-admin/plugin-editor.php:104
#, php-format
msgid "Editing %s (inactive)"
msgstr "Modification de %s (désactivé)"
#: wp-admin/plugin-editor.php:106
#, php-format
msgid "Browsing %s (inactive)"
msgstr "Contenu de %s (désactivé)"
#: wp-admin/plugin-editor.php:114
msgid "Plugin Files"
msgstr "Fichiers des extensions"
#: wp-admin/plugin-editor.php:132
msgid "Warning: Making changes to active plugins is not recommended. If your changes cause a fatal error, the plugin will be automatically deactivated."
msgstr "Attention : modifier des extensions activées n’est pas recommandé. Si vos modifications amènent une erreur fatale, l’extension sera automatiquement désactivée."
#: wp-admin/plugin-editor.php:137
msgid "Update File and Attempt to Reactivate"
msgstr "Mettre à jour le fichier et tenter de le réactiver"
#: wp-admin/plugin-editor.php:139
#: wp-admin/theme-editor.php:164
msgid "Update File"
msgstr "Mettre à jour le fichier"
#: wp-admin/plugin-editor.php:143
#: wp-admin/theme-editor.php:168
msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See the Codex for more information."
msgstr "Vous devez rendre ce fichier accessible en écriture avant de pouvoir enregistrer vos modifications. Lire la documentation CHMOD [en] pour plus d’informations."
#: wp-admin/plugin-editor.php:148
#: wp-admin/theme-editor.php:174
msgid "Oops, no such file exists! Double check the name and try again, merci."
msgstr "Oops, ce fichier n’existe pas ! Vérifiez son nom et réessayez, thank you."
#: wp-admin/plugins.php:76
msgid "You do not have sufficient permissions to delete plugins for this blog."
msgstr "Vous n’avez pas les droits suffisants pour effacer les extensions de ce blog."
#: wp-admin/plugins.php:83
msgid "Delete Plugin"
msgstr "Effacer l’extension"
#: wp-admin/plugins.php:91
msgid "Delete Plugin(s)"
msgstr "Suppresion d’extension(s)"
#: wp-admin/plugins.php:111
msgid "Deleting the selected plugins will remove the following plugin(s) and their files:"
msgstr "Ci-dessous, la liste des extensions à supprimer ainsi que leurs fichiers :"
#: wp-admin/plugins.php:116
msgid "By"
msgstr "par"
#: wp-admin/plugins.php:120
msgid "Are you sure you wish to delete these files?"
msgstr "Êtes-vous certain(e) de vouloir effacer ces fichiers ?"
#: wp-admin/plugins.php:131
msgid "Yes, Delete these files"
msgstr "Oui, effacer ces fichiers"
#: wp-admin/plugins.php:134
msgid "No, Return me to the plugin list"
msgstr "Non, retourner à la liste des extensions."
#: wp-admin/plugins.php:137
msgid "Click to view entire list of files which will be deleted"
msgstr "Cliquer pour voir la liste des fichiers qui seront supprimés"
#: wp-admin/plugins.php:165
msgid "Manage Plugins"
msgstr "Gérer les extensions"
#: wp-admin/plugins.php:171
#, php-format
msgid "The plugin %s has been deactivated due to an error: %s"
msgstr "L'extension %s a été désactivée suit à l’erreur : %s"
#: wp-admin/plugins.php:175
msgid "Plugin could not be activated because it triggered a fatal error."
msgstr "L’extension n’a pu être activée car elle a déclenché une erreur fatale."
#: wp-admin/plugins.php:185
#, php-format
msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s"
msgstr "L’extension n’a pu être effacée suite à une erreur fatale: %s"
#: wp-admin/plugins.php:187
msgid "The selected plugins have been deleted."
msgstr "Les extensions sélectionnées ont été supprimées."
#: wp-admin/plugins.php:190
msgid "Plugin activated."
msgstr "Extension activée"
#: wp-admin/plugins.php:192
msgid "Selected plugins activated."
msgstr "Les extensions sélectionnées ont été activées."
#: wp-admin/plugins.php:194
msgid "Plugin deactivated."
msgstr "Extension désactivée"
#: wp-admin/plugins.php:196
msgid "Selected plugins deactivated."
msgstr "Les extensions sélectionnées ont été désactivées."
#: wp-admin/plugins.php:200
msgid "Plugin Management"
msgstr "Gestion des extensions"
#: wp-admin/plugins.php:201
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here."
msgstr "Les extensions étendent les fonctionnalités de WordPress. Une fois une extension installée, vous pouvez l’activer ou la désactiver ici."
#: wp-admin/plugins.php:227
#, php-format
msgid "By %s"
msgstr "Par %s"
#: wp-admin/plugins.php:249
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:242
msgid "Plugin"
msgstr "Extension"
#: wp-admin/plugins.php:250
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:244
msgid "Version"
msgstr "Version"
#: wp-admin/plugins.php:260
msgid "No plugins to show"
msgstr "Aucune extension à afficher"
#: wp-admin/plugins.php:267
msgid "Deactivate this plugin"
msgstr "Désactiver cette extension"
#: wp-admin/plugins.php:267
#: wp-admin/plugins.php:303
msgid "Deactivate"
msgstr "Désactiver"
#: wp-admin/plugins.php:269
msgid "Activate this plugin"
msgstr "Activer cette extension"
#: wp-admin/plugins.php:269
#: wp-admin/plugins.php:321
#: wp-admin/plugins.php:340
#: wp-admin/themes.php:136
msgid "Activate"
msgstr "Activer"
#: wp-admin/plugins.php:272
msgid "Open this file in the Plugin Editor"
msgstr "Ouvrir ce fichier dans l’éditeur d’extension"
#: wp-admin/plugins.php:297
msgid "Currently Active Plugins"
msgstr "Extensions actuellement activées"
#: wp-admin/plugins.php:310
#, php-format
msgid "If something goes wrong with a plugin and you can’t use WordPress, delete or rename that file in the %s directory and it will be automatically deactivated."
msgstr "Si une extension ne fonctionne pas correctement et que vous ne pouvez plus utiliser WordPress, supprimez ou renommez son fichier dans le répertoire %s et elle sera automatiquement désactivée."
#: wp-admin/plugins.php:314
msgid "Recently Active Plugins"
msgstr "Extensions activées récemment"
#: wp-admin/plugins.php:315
msgid "The following plugins were recently active. When a plugin has been inactive for more than 7 days it will be moved to the Inactive plugin list."
msgstr "Les extensions suivantes ont été activées récemment. Lorsqu’une extension reste inactive pendant plus de 7 jours, elle est automatiquement déplacée dans la liste des extensions inactives."
#: wp-admin/plugins.php:325
msgid "Clear List"
msgstr "Vider la liste"
#: wp-admin/plugins.php:334
msgid "Inactive Plugins"
msgstr "Extensions inactives"
#: wp-admin/plugins.php:352
msgid "You do not appear to have any plugins available at this time."
msgstr "Vous ne semblez pas avoir d’extensions disponibles en ce moment."
#: wp-admin/plugins.php:355
msgid "Get More Plugins"
msgstr "Trouver d’autres extensions"
#: wp-admin/plugins.php:356
msgid "You can find additional plugins for your site in the WordPress plugin directory."
msgstr "Vous pouvez trouver d’autres extensions pour votre site dans le répertoire des extensions WordPress."
#: wp-admin/plugins.php:357
#, php-format
msgid "To install a plugin you generally just need to upload the plugin file into your %s directory. Once a plugin is uploaded, you may activate it here."
msgstr "Pour installer une extension, il suffit le plus souvent de la placer sur le serveur, dans le dossier %s. Ceci fait, vous pourrez l’activer ici même."
#: wp-admin/post-new.php:3
msgid "Create New Post"
msgstr "Créer un nouvel article"
#: wp-admin/post-new.php:18
#, php-format
msgid ""
"Since you’re a newcomer, you’ll have to wait for an admin to add the edit_posts capability to your user, in order to be authorized to post.
\n"
"You can also e-mail the admin to ask for a promotion.
\n"
"When you’re promoted, just reload this page and you’ll be able to blog. :)"
msgstr ""
"Comme vous êtes un nouvel inscrit, vous devez attendre qu’un administrateur ajoute la capacité edit_posts à votre compte utilisateur, pour avoir l’autorisation de publier.
\n"
"Vous pouvez aussi envoyer un e-mail à l’administrateur pour lui demander de le faire.
\n"
"Lorsque l’autorisation aura été accordée, rechargez cette page et vous pourrez utiliser le blog. :)"
#: wp-admin/post.php:79
msgid "You attempted to edit a post that doesn't exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "Vous tentez de modifier un article qui n’existe pas. Peut-être a-t-il été effacé ?"
#: wp-admin/post.php:97
#, php-format
msgid "Warning: %s is currently editing this post"
msgstr "Attention : %s modifie actuellement cet article"
#: wp-admin/press-this.php:96
msgid "Close Window"
msgstr "Fermer la fenêtre"
#: wp-admin/press-this.php:138
msgid "Click to insert."
msgstr "Cliquer pour insérer."
#: wp-admin/press-this.php:140
#: wp-admin/press-this.php:165
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:220
msgid "Insert Image"
msgstr "Insérer une image"
#: wp-admin/press-this.php:170
msgid "Embed Code"
msgstr "Code embarqué"
#: wp-admin/press-this.php:272
msgid "Click images to select:"
msgstr "Cliquer les images à selectionner:"
#: wp-admin/press-this.php:272
msgid "Add from URL"
msgstr "Ajouter depuis une URL"
#: wp-admin/press-this.php:404
#: wp-admin/press-this.php:488
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:220
msgid "Quote"
msgstr "Citation"
#: wp-admin/press-this.php:446
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement..."
#: wp-admin/press-this.php:482
msgid "Visit:"
msgstr "Visiter :"
#: wp-admin/press-this.php:486
#: wp-includes/widgets.php:683
msgid "Text"
msgstr "Texte"
#: wp-admin/press-this.php:487
msgid "Photo"
msgstr "Photo"
#: wp-admin/revision.php:89
#, php-format
msgid "Compare Revisions of “%1$s”"
msgstr "Comparer les versions de “%1$s”"
#: wp-admin/revision.php:111
#, php-format
msgid "Post Revision for “%1$s” created on %2$s"
msgstr "Version de l’article “%1$s” créée le %2$s"
#: wp-admin/revision.php:151
#, php-format
msgid "Older: %s"
msgstr "Différence précédente : %s"
#: wp-admin/revision.php:152
#, php-format
msgid "Newer: %s"
msgstr "Différence suivante : %s"
#: wp-admin/revision.php:185
msgid "These revisions are identical."
msgstr "Ces 2 versions sont identiques."
#: wp-admin/sidebar.php:15
msgid "WordPress › Posted"
msgstr "WordPress › Publié"
#: wp-admin/sidebar.php:23
msgid "Posted !"
msgstr "Publié !"
#: wp-admin/sidebar.php:24
#, php-format
msgid "Click here to post again."
msgstr "Cliquez ici pour rédiger un nouvel article."
#: wp-admin/sidebar.php:34
msgid "WordPress › Sidebar"
msgstr "WordPress › Colonne latérale"
#: wp-admin/sidebar.php:65
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:822
#: wp-includes/widgets.php:432
#: wp-includes/widgets.php:522
#: wp-includes/widgets.php:561
#: wp-includes/widgets.php:589
#: wp-includes/widgets.php:817
#: wp-includes/widgets.php:958
#: wp-includes/widgets.php:1017
#: wp-includes/widgets.php:1391
msgid "Title:"
msgstr "Titre :"
#: wp-admin/sidebar.php:68
#: wp-content/themes/classic/sidebar.php:10
msgid "Categories:"
msgstr "Catégories :"
#: wp-admin/theme-editor.php:4
msgid "Edit Themes"
msgstr "Modifier les thèmes"
#: wp-admin/theme-editor.php:21
msgid "The requested theme does not exist."
msgstr "Le thème demandé n’existe pas."
#: wp-admin/theme-editor.php:70
msgid "You do not have sufficient permissions to edit themes for this blog."
msgstr "Vous n’avez pas les droits suffisants pour modifier les thèmes de ce blog."
#: wp-admin/theme-editor.php:97
msgid "Select theme to edit:"
msgstr "Sélectionnez le thème à modifier :"
#: wp-admin/theme-editor.php:109
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
#: wp-admin/theme-editor.php:120
msgid "Theme Files"
msgstr "Fichiers du thème"
#: wp-admin/theme-editor.php:125
msgid "Templates"
msgstr "Modèles"
#: wp-admin/theme-editor.php:136
msgid "Styles|Theme stylesheets in theme editor"
msgstr "Feuille de style"
#: wp-admin/themes.php:14
msgid "Manage Themes"
msgstr "Gérer les thèmes"
#: wp-admin/themes.php:24
msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme."
msgstr "Le thème courant est endommagé. Retour au thème par défaut."
#: wp-admin/themes.php:26
#, php-format
msgid "New theme activated. Visit site"
msgstr "Nouveau thème activé. Voir le site"
#: wp-admin/themes.php:57
msgid "Current Theme"
msgstr "Thème courant"
#: wp-admin/themes.php:60
msgid "Current theme preview"
msgstr "Aperçu du thème courant"
#: wp-admin/themes.php:62
#, php-format
msgid "%1$s %2$s by %3$s|1: theme title, 2: theme version, 3: theme author"
msgstr "%1$s %2$s par %3$s"
#: wp-admin/themes.php:65
#, php-format
msgid "The template files are located in %2$s. The stylesheet files are located in %3$s. %4$s uses templates from %5$s. Changes made to the templates will affect both themes."
msgstr "Les fichiers du thème se trouvent dans %2$s. Les feuilles de style sont dans %3$s. %4$s utilise les modèles de %5$s. Tout changement dans les modèles affectera les deux thèmes."
#: wp-admin/themes.php:67
#, php-format
msgid "All of this theme’s files are located in %2$s."
msgstr "Tous les fichiers de ce thème se trouvent dans %2$s."
#: wp-admin/themes.php:70
#: wp-admin/themes.php:135
msgid "Tags:"
msgstr "Tags :"
#: wp-admin/themes.php:74
msgid "Available Themes"
msgstr "Thèmes disponibles"
#: wp-admin/themes.php:121
#, php-format
msgid "Preview of \"%s\""
msgstr "Aperçu de \"%s\""
#: wp-admin/themes.php:125
#, php-format
msgid "Activate \"%s\""
msgstr "Activer \"%s\""
#: wp-admin/themes.php:136
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:49
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:295
msgid "Preview"
msgstr "Aperçu"
#: wp-admin/themes.php:164
msgid "Broken Themes"
msgstr "Thèmes endommagés"
#: wp-admin/themes.php:165
msgid "The following themes are installed but incomplete. Themes must have a stylesheet and a template."
msgstr "Les thèmes suivants sont installés mais incomplets. Les thèmes doivent avoir au moins une feuille de style et un modèle."
#: wp-admin/themes.php:195
msgid "Get More Themes"
msgstr "Trouver d’autres thèmes"
#: wp-admin/themes.php:196
msgid "You can find additional themes for your site in the WordPress theme directory. To install a theme you generally just need to upload the theme folder into your wp-content/themes directory. Once a theme is uploaded, you should see it on this page."
msgstr "Vous pouvez trouver d’autres thèmes pour votre site dans le répertoire de thèmes WordPress. Pour en installer un, il suffit le plus souvent de le placer sur le serveur, dans le dossier wp-content/themes. Ceci fait, vous pourrez l’activer ici même."
#: wp-admin/update-links.php:6
msgid "Feature disabled."
msgstr "Fonctionnalité désactivée."
#: wp-admin/update-links.php:11
msgid "No links"
msgstr "Aucun lien"
#: wp-admin/update.php:6
msgid "You do not have sufficient permissions to update plugins for this blog."
msgstr "Vous n’avez pas les droits suffisants pour modifier les extensions de ce blog."
#: wp-admin/update.php:40
msgid "Error: There was an error connecting to the server, Please verify the settings are correct."
msgstr "Erreur: Une erreur s’est produite lors de la connexion au serveur, vérifiez que vos paramètres sont corrects."
#: wp-admin/update.php:44
msgid "FTP Connection Information"
msgstr "Informations de la connexion FTP"
#: wp-admin/update.php:45
msgid "To perform the requested update, FTP connection information is required."
msgstr "Pour lancer la mise à jour demandée, vous devez donnez les informations de connexion FTP."
#: wp-admin/update.php:48
msgid "Hostname:"
msgstr "Hôte :"
#: wp-admin/update.php:52
msgid "Username:"
msgstr "Identifiant :"
#: wp-admin/update.php:56
#: wp-includes/post-template.php:528
msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe :"
#: wp-admin/update.php:57
msgid "(Password not shown)"
msgstr "(Mot de passe non affiché)"
#: wp-admin/update.php:60
msgid "Use SSL:"
msgstr "Utiliser SSL :"
#: wp-admin/update.php:74
msgid "Proceed"
msgstr "Continuer"
#: wp-admin/update.php:105
#: wp-admin/update.php:136
msgid "Upgrade Plugin"
msgstr "Mettre à jour l’extension"
#: wp-admin/update.php:119
msgid "Installation Failed"
msgstr "Échec de l’installation"
#: wp-admin/update.php:122
msgid "Plugin upgraded successfully"
msgstr "Extension mise à jour avec succès"
#: wp-admin/update.php:124
msgid "Attempting reactivation of the plugin"
msgstr "Tentative de réactivation de l’extension"
#: wp-admin/update.php:153
msgid "Plugin Reactivation"
msgstr "Réactivation d’extension"
#: wp-admin/update.php:162
msgid "Plugin reactivated successfully."
msgstr "Extension réactivée avec succès."
#: wp-admin/update.php:165
msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error."
msgstr "L’extension n’a pu être réactivée suite à une erreur fatale."
#: wp-admin/upgrade.php:18
msgid "WordPress › Upgrade"
msgstr "WordPress › Mise à jour"
#: wp-admin/upgrade.php:26
msgid "No Upgrade Required"
msgstr "Pas de mise à jour requise"
#: wp-admin/upgrade.php:27
msgid "Your WordPress database is already up-to-date!"
msgstr "Votre base de données WordPress est déjà à jour !"
#: wp-admin/upgrade.php:37
msgid "Database Upgrade Required"
msgstr "Mise à jour de la base de données requise."
#: wp-admin/upgrade.php:38
msgid "Your WordPress database is out-of-date, and must be upgraded before you can continue."
msgstr "Votre base de données WordPress est ancienne, et doit être mise à jour avant de continuer."
#: wp-admin/upgrade.php:39
msgid "The upgrade process may take a while, so please be patient."
msgstr "Le processus de mise à jour peut prendre un certain temps, veuillez donc être patient."
#: wp-admin/upgrade.php:40
msgid "Upgrade WordPress"
msgstr "Mettre à jour WordPress"
#: wp-admin/upgrade.php:53
msgid "Upgrade Complete"
msgstr "Mise à jour terminée"
#: wp-admin/upgrade.php:54
msgid "Your WordPress database has been successfully upgraded!"
msgstr "La base de données WordPress a été mise à jour avec succès !"
#: wp-admin/upgrade.php:59
#, php-format
msgid "%s queries"
msgstr "%s requêtes"
#: wp-admin/upgrade.php:61
#, php-format
msgid "%s seconds"
msgstr "%s secondes"
#: wp-admin/upload.php:59
msgid "Manage Media|manage media header"
msgstr "Gérer les médias"
#: wp-admin/upload.php:114
msgid "Your media has been saved."
msgstr "Votre média a été enregistré."
#: wp-admin/upload.php:114
msgid "View media"
msgstr "Voir le média"
#: wp-admin/upload.php:114
msgid "Edit media"
msgstr "Modifier le média"
#: wp-admin/upload.php:118
msgid "Media updated."
msgstr "Média mis à jour."
#: wp-admin/upload.php:119
msgid "Media deleted."
msgstr "Média supprimé."
#: wp-admin/user-edit.php:76
#: wp-admin/user-edit.php:155
msgid "Edit User"
msgstr "Modifier l’utilisateur"
#: wp-admin/user-edit.php:94
msgid "Invalid user ID."
msgstr "Identifiant utilisateur invalide."
#: wp-admin/user-edit.php:111
#: wp-admin/user-edit.php:130
msgid "You do not have permission to edit this user."
msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de modifier cet utilisateur."
#: wp-admin/user-edit.php:137
msgid "User updated."
msgstr "Utilisateur mis à jour."
#: wp-admin/user-edit.php:139
msgid "« Back to Authors and Users"
msgstr "« Retour aux auteurs et utilisateurs"
#: wp-admin/user-edit.php:155
msgid "Your Profile and Personal Options"
msgstr "Votre profil et vos options personnelles"
#: wp-admin/user-edit.php:167
msgid "Personal Options"
msgstr "Options personnelles"
#: wp-admin/user-edit.php:172
msgid "Visual Editor"
msgstr "Éditeur Visuel"
#: wp-admin/user-edit.php:173
msgid "Use the visual editor when writing"
msgstr "Utiliser l’éditeur visuel pour écrire"
#: wp-admin/user-edit.php:177
#: wp-admin/user-edit.php:178
msgid "Admin Color Scheme"
msgstr "Couleurs de l’interface d’administration"
#: wp-admin/user-edit.php:212
msgid "Your username cannot be changed"
msgstr "Votre identifiant ne peut pas être modifié"
#: wp-admin/user-edit.php:216
msgid "Role:"
msgstr "Rôle :"
#: wp-admin/user-edit.php:233
#: wp-admin/user-edit.php:235
msgid "— No role for this blog —"
msgstr "— Pas de rôle sur ce blog —"
#: wp-admin/user-edit.php:241
msgid "First name"
msgstr "Prénom"
#: wp-admin/user-edit.php:246
msgid "Last name"
msgstr "Nom"
#: wp-admin/user-edit.php:251
msgid "Nickname"
msgstr "Pseudonyme"
#: wp-admin/user-edit.php:256
msgid "Display name publicly as"
msgstr "Nom à afficher publiquement"
#: wp-admin/user-edit.php:279
msgid "Contact Info"
msgstr "Informations de contact"
#: wp-admin/user-edit.php:284
msgid "Required"
msgstr "Obligatoire"
#: wp-admin/user-edit.php:288
#: wp-admin/users.php:423
#: wp-content/themes/classic/comments.php:57
msgid "Website"
msgstr "Site web"
#: wp-admin/user-edit.php:293
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
#: wp-admin/user-edit.php:298
msgid "Yahoo IM"
msgstr "Yahoo Messenger"
#: wp-admin/user-edit.php:303
msgid "Jabber / Google Talk"
msgstr "Jabber / Google Talk"
#: wp-admin/user-edit.php:308
msgid "About Yourself"
msgstr "À propos de vous"
#: wp-admin/user-edit.php:308
msgid "About the user"
msgstr "À propos de l’utilisateur"
#: wp-admin/user-edit.php:312
msgid "Biographical Info"
msgstr "Renseignements biographiques"
#: wp-admin/user-edit.php:313
msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly."
msgstr "Donnez quelques informations biographiques pour remplir votre profil. Ceci peut être affiché publiquement."
#: wp-admin/user-edit.php:321
msgid "New Password"
msgstr "Nouveau mot de passe"
#: wp-admin/user-edit.php:322
msgid "If you would like to change the password type a new one. Otherwise leave this blank."
msgstr "Si vous voulez changer le mot de passe de l’utilisateur, tapez-en un nouveau deux fois de suite ci-dessous. Sinon, laissez les champs vides."
#: wp-admin/user-edit.php:323
msgid "Type your new password again."
msgstr "Veuillez saisir une deuxième fois votre mot de passe."
#: wp-admin/user-edit.php:325
msgid "Password Strength"
msgstr "Sûreté du mot de passe"
# A vérifier en contexte
#: wp-admin/user-edit.php:326
#: wp-includes/script-loader.php:118
msgid "Too short"
msgstr "Trop court"
#: wp-admin/user-edit.php:326
msgid "Hint: Use upper and lower case characters, numbers and symbols like !\"?$%^&( in your password."
msgstr "Conseil : utilisez une combinaison de caractères en minuscule et en majuscule, de chiffres et de symboles comme !\"?$%^&( pour votre mot de passe."
#: wp-admin/user-edit.php:345
msgid "Additional Capabilities"
msgstr "Fonctionnalités complémentaires"
#: wp-admin/user-edit.php:363
msgid "Update Profile"
msgstr "Mettre à jour le profil"
#: wp-admin/user-edit.php:363
msgid "Update User"
msgstr "Mettre à jour l’utilisateur"
#: wp-admin/users.php:41
msgid "You can’t edit users."
msgstr "Vous ne pouvez pas modifier d’utilisateurs."
#: wp-admin/users.php:47
msgid "You can’t edit that user."
msgstr "Vous ne pouvez pas modifier cet utilisateur."
#: wp-admin/users.php:73
#: wp-admin/users.php:114
msgid "You can’t delete users."
msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer d’utilisateurs."
#: wp-admin/users.php:81
msgid "You can’t delete that user."
msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer cet utilisateur."
#: wp-admin/users.php:125
msgid "Delete Users"
msgstr "Supprimer des utilisateurs"
#: wp-admin/users.php:126
msgid "You have specified these users for deletion:"
msgstr "Vous avez choisi de supprimer ces utilisateurs :"
#: wp-admin/users.php:133
#, php-format
msgid "ID #%1s: %2s The current user will not be deleted."
msgstr "ID n°%1s : %2s L’utilisateur actuel ne sera pas supprimé."
#: wp-admin/users.php:135
#, php-format
msgid "ID #%1s: %2s"
msgstr "ID n°%1s : %2s"
#: wp-admin/users.php:148
msgid "What should be done with posts and links owned by this user?"
msgstr "Que voulez-vous faire des articles et liens de cet utilisateur ?"
#: wp-admin/users.php:151
msgid "Delete all posts and links."
msgstr "Supprimer tous les articles et les liens."
#: wp-admin/users.php:153
msgid "Attribute all posts and links to:"
msgstr "Attribuer tous les articles et les liens à :"
#: wp-admin/users.php:156
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Confirmer la suppression"
#: wp-admin/users.php:158
msgid "There are no valid users selected for deletion."
msgstr "Aucun utilisateur valide n’est sélectionné pour la suppression."
#: wp-admin/users.php:170
msgid "You can’t create users."
msgstr "Vous ne pouvez pas créer d’utilisateurs."
#: wp-admin/users.php:204
#, php-format
msgid "%s user deleted"
msgid_plural "%s users deleted"
msgstr[0] "%s utilisateur supprimé"
msgstr[1] "%s utilisateurs supprimés"
#: wp-admin/users.php:209
msgid "New user created."
msgstr "Le nouvel utilisateur a été créé."
#: wp-admin/users.php:214
msgid "Changed roles."
msgstr "Rôles modifiés."
#: wp-admin/users.php:219
msgid "The current user's role must have user editing capabilities."
msgstr "L’utilisateur courant doit avoir un niveau lui permettant de modifier les utilisateurs."
#: wp-admin/users.php:220
msgid "Other user roles have been changed."
msgstr "Les rôles des autres utilisateurs ont été modifiés."
#: wp-admin/users.php:225
msgid "You can't delete the current user."
msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer l’utilisateur courant."
#: wp-admin/users.php:226
msgid "Other users have been deleted."
msgstr "Les autres utilisateurs ont été supprimés."
#: wp-admin/users.php:246
#, php-format
msgid "Users Matching \"%s\""
msgstr "Utilisateurs correspondants à \"%s\""
#: wp-admin/users.php:248
msgid "Manage Users"
msgstr "Gérer les utilisateurs"
#: wp-admin/users.php:269
msgid "All Users"
msgstr "Tous les utilisateurs"
#: wp-admin/users.php:282
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s)|user role with count"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#: wp-admin/users.php:290
#: wp-admin/users.php:292
msgid "Search Users"
msgstr "Chercher dans les utilisateurs"
#: wp-admin/users.php:303
msgid "Change role to…"
msgstr "Changer de rôle pour…"
#: wp-admin/users.php:328
msgid "« Back to All Users"
msgstr "« Retour aux utilisateurs"
#: wp-admin/users.php:338
#: wp-admin/users.php:437
msgid "Role"
msgstr "Rôle"
#: wp-admin/users.php:385
msgid "Add New User"
msgstr "Ajouter un utilisateur"
#: wp-admin/users.php:399
#, php-format
msgid "Users can register themselves or you can manually create users here."
msgstr "Les utilisateurs peuvent s’enregistrer, ou vous pouvez créer des utilisateurs manuellement ici."
#: wp-admin/users.php:401
#, php-format
msgid "Users cannot currently register themselves, but you can manually create users here."
msgstr "Les utilisateurs ne peuvent pas s’enregistrer eux-mêmes, mais vous pouvez créer manuellement des utilisateurs ici."
#: wp-admin/users.php:407
msgid "Username (required)"
msgstr "Identifiant (obligatoire)"
#: wp-admin/users.php:411
msgid "First Name"
msgstr "Prénom"
#: wp-admin/users.php:415
msgid "Last Name"
msgstr "Nom"
#: wp-admin/users.php:419
msgid "E-mail (required)"
msgstr "E-mail (obligatoire)"
#: wp-admin/users.php:429
msgid "Password (twice)"
msgstr "Mot de passe (deux fois)"
#: wp-admin/users.php:450
msgid "Add User"
msgstr "Ajouter un utilisateur"
#: wp-admin/widgets.php:14
#: wp-admin/widgets.php:236
#: wp-includes/functions.php:1974
msgid "Widgets"
msgstr "Widgets"
#: wp-admin/widgets.php:29
msgid "No Sidebars Defined"
msgstr "Aucune barre latérale définie"
#: wp-admin/widgets.php:33
msgid "You are seeing this message because the theme you are currently using isn’t widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please follow these instructions."
msgstr "Vous lisez ce message parce que le thème que vous utilisez n’est pas conçu pour les widgets, ce qui signifie que vous ne pouvez pas modifier sa barre latérale. Pour obtenir des informations sur la manière de rendre votre thème compatible avec les widgets, lisez ces informations (en anglais)."
#: wp-admin/widgets.php:132
#: wp-admin/widgets.php:146
msgid "Add Widget"
msgstr "Ajouter un widget"
# A vérifier en contexte...
#: wp-admin/widgets.php:188
#, php-format
msgid "You are using %1$s widget in the \"%2$s\" sidebar."
msgid_plural "You are using %1$s widgets in the \"%2$s\" sidebar."
msgstr[0] "Vous utilisez actuellement %1$s widget dans la colonne latérale \"%2$s\"."
msgstr[1] "Vous utilisez actuellement %1$s widgets dans la colonne latérale \"%2$s\"."
# A vérifier en contexte...
#: wp-admin/widgets.php:190
#, php-format
msgid "You are using %1$s widget in the sidebar."
msgid_plural "You are using %1$s widgets in the sidebar."
msgstr[0] "Vous utilisez actuellement %1$s widget dans la colonne latérale."
msgstr[1] "Vous utilisez actuellement %1$s widgets dans la colonne latérale."
#: wp-admin/widgets.php:212
msgid "Show any widgets"
msgstr "Affiche tous les widgets"
#: wp-admin/widgets.php:212
msgid "Show all widgets"
msgstr "Afficher tous les widgets"
#: wp-admin/widgets.php:213
msgid "Show unused widgets"
msgstr "Afficher les widgets inutilisés"
#: wp-admin/widgets.php:214
msgid "Show used widgets"
msgstr "Afficher les widgets utilisés"
#: wp-admin/widgets.php:221
msgid "Changes saved."
msgstr "Modifications enregistrées."
#: wp-admin/widgets.php:238
#: wp-admin/widgets.php:240
msgid "Search Widgets"
msgstr "Chercher dans les widgets"
#: wp-admin/widgets.php:245
msgid "Available Widgets"
msgstr "Widgets disponibles"
#: wp-admin/widgets.php:261
msgid "Current Widgets"
msgstr "Widgets actuels"
#: wp-admin/widgets.php:296
msgid "Add more from the Available Widgets section."
msgstr "Ajoutez-en plus depuis la section Widgets Disponibles."
#: wp-app.php:200
#, php-format
msgid "AtomPub services are disabled on this blog. An admin user can enable them at %s"
msgstr "Les services AtomPub sont désactivés sur ce blog. Un administrateur peut les activer à %s"
#: wp-app.php:233
#: wp-app.php:268
msgid "Sorry, you do not have the right to access this blog."
msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation d’accéder à ce blog."
#: wp-app.php:321
msgid "Sorry, you do not have the right to edit/publish new posts."
msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de modifier/publier de nouveaux articles."
#: wp-app.php:346
#: wp-app.php:507
#: wp-app.php:658
#: xmlrpc.php:1269
#: xmlrpc.php:1592
msgid "Sorry, your entry could not be posted. Something wrong happened."
msgstr "Désolé, votre entrée n’a pas pu être publiée. Une erreur est survenue."
#: wp-app.php:364
msgid "Sorry, you do not have the right to access this post."
msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation d’accéder à cet article."
#: wp-app.php:392
#: wp-app.php:532
#: wp-app.php:594
#: wp-app.php:629
#: xmlrpc.php:1305
msgid "Sorry, you do not have the right to edit this post."
msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de modifier cet article."
#: wp-app.php:415
#: wp-app.php:548
#: xmlrpc.php:1321
msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be edited."
msgstr "Pour une bien étrange raison, cet article n’a pu être modifié."
#: wp-app.php:429
#: wp-app.php:563
#: xmlrpc.php:1352
msgid "Sorry, you do not have the right to delete this post."
msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de supprimer cet article."
#: wp-app.php:438
#: wp-app.php:579
#: xmlrpc.php:1357
msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be deleted."
msgstr "Pour une bien étrange raison, cet article n’a pu être effacé."
#: wp-app.php:449
msgid "Sorry, you do not have permission to upload files."
msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation d’envoyer des fichiers."
#: wp-app.php:570
#: wp-app.php:601
#: wp-app.php:636
msgid "Error ocurred while accessing post metadata for file location."
msgstr "Une erreur est survenue pendant l’accès aux métadonnées de l’article concernant la localisation du fichier."
#: wp-comments-post.php:29
msgid "Sorry, comments are closed for this item."
msgstr "Désolé, les commentaires sont fermés pour cet article."
#: wp-comments-post.php:54
msgid "Sorry, you must be logged in to post a comment."
msgstr "Désolé, vous devez être connecté(e) pour rédiger un commentaire."
#: wp-comments-post.php:61
msgid "Error: please fill the required fields (name, email)."
msgstr "Erreur : veuillez renseigner les champs obligatoires vides (nom, e-mail)."
#: wp-comments-post.php:63
msgid "Error: please enter a valid email address."
msgstr "Erreur : veuillez saisir une adresse e-mail valide"
#: wp-comments-post.php:67
msgid "Error: please type a comment."
msgstr "Erreur : veuillez saisir un commentaire."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:41
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:115
msgid "Akismet Configuration"
msgstr "Configuration Akismet"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:102
msgid "Your key has been cleared."
msgstr "Votre clef a été vidée."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:103
msgid "Your key has been verified. Happy blogging!"
msgstr "Votre clef a été vérifiée. Écrivez sans limite !"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:104
msgid "The key you entered is invalid. Please double-check it."
msgstr "Votre clef ne semble pas être valide. Veuillez la vérifier."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:105
msgid "The key you entered could not be verified because a connection to akismet.com could not be established. Please check your server configuration."
msgstr "La clef que vous avez entrée n’a pas pu être vérifiée car la connexion à akismet.com n’a pas pu être établie. Veuillez vérifier la configuration de votre serveur."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:106
msgid "There was a problem connecting to the Akismet server. Please check your server configuration."
msgstr "Il y a eu un problème lors de la connexion au serveur Akismet. Veuillez vérifier la configuration de votre serveur."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:107
#, php-format
msgid "Please enter an API key. (Get your key.)"
msgstr "Veuillez donner une clef d’API. (Obtenir votre clef)"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:108
msgid "This key is valid."
msgstr "Cette clef est valide."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:109
msgid "The key below was previously validated but a connection to akismet.com can not be established at this time. Please check your server configuration."
msgstr "La clef ci-dessous a déjà été validée, mais la connexion à akismet.com ne peut être établie pour le moment. Veuillez vérifier la configuration de votre serveur."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:112
#: wp-content/themes/default/functions.php:357
msgid "Options saved."
msgstr "Options enregistrées."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:119
#, php-format
msgid "For many people, Akismet will greatly reduce or even completely eliminate the comment and trackback spam you get on your site. If one does happen to get through, simply mark it as \"spam\" on the moderation screen and Akismet will learn from the mistakes. If you don't have a WordPress.com account yet, you can get one at WordPress.com."
msgstr "Déjà utilisé par de nombreux blogs, Akismet va vous permettre de réduire ou même d’éliminer complètement les commentaires indésirables (spam) et de faux rétroliens qui affectent votre site. Si l’un d’eux passait au travers, vous n’avez qu’à simplement le marquer comme « indésirable » sur l’écran de modération, et Akismet apprendra de ses erreurs. Si vous n’avez pas encore de compte sur WordPress.com, vous pouvez en obtenir un en allant sur WordPress.com."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:122
msgid "WordPress.com API Key"
msgstr "Clef d’API WordPress.com"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:126
msgid "What is this?"
msgstr "Qu’est-ce que c’est ? (en anglais)"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:128
msgid "Why might my key be invalid?"
msgstr "Pourquoi ma clef ne serait-elle pas valide ?"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:129
msgid "This can mean one of two things, either you copied the key wrong or that the plugin is unable to reach the Akismet servers, which is most often caused by an issue with your web host around firewalls or similar."
msgstr "Cela peut avoir deux causes : soit vous avez mal recopié la clef, soit l’extension n’a pas été capable de contacter les serveurs d’Akismet. Cette dernière erreur est souvent causée par un problème du côté du pare-feu (firewall) de l’hébergeur."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:132
msgid "Automatically discard spam comments on posts older than a month."
msgstr "Effacer automatiquement les commentaires indésirables des articles datant de plus d’un mois."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:133
msgid "Update options »"
msgstr "Mettre à jour les options »"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:154
msgid "Akismet is almost ready."
msgstr "Akismet est presque prêt."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:154
#, php-format
msgid "You must enter your WordPress.com API key for it to work."
msgstr "Vous devez donner votre clef d’API WordPress.com pour qu’il fonctionne."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:336
#, php-format
msgid "Akismet Spam (%s)"
msgstr "Commentaires indésirables Akismet (%s)"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:338
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:340
msgid "Akismet Spam"
msgstr "Commentaire indésirable Akismet"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:350
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:369
msgid "You do not have sufficient permission to moderate comments."
msgstr "Vous n’avez pas les droits suffisants pour modérer les commentaires."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:381
#, php-format
msgid "%1$s comments recovered."
msgstr "%s commentaires récupérés."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:385
msgid "All spam deleted."
msgstr "Tous les commentaires indésirables ont été supprimés."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:433
msgid "Caught Spam"
msgstr "Commentaires indésirables bloqués"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:438
#, php-format
msgid "Akismet has caught %1$s spam for you since you first installed it."
msgstr "Akismet a bloqué %1$s commentaires indésirables pour vous depuis que vous l’avez installé."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:445
msgid "You have no spam currently in the queue. Must be your lucky day. :)"
msgstr "Aucun commentaire indésirable dans la file d’attente actuellement. Ce doit être votre jour de chance :)"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:448
msgid "You can delete all of the spam from your database with a single click. This operation cannot be undone, so you may wish to check to ensure that no legitimate comments got through first. Spam is automatically deleted after 15 days, so don’t sweat it."
msgstr "Vous pouvez supprimer tous les commentaires indésirables de votre base de données en un seul clic. Cette opération est irréversible, donc vous devez vérifier qu’aucun commentaire légitime n’y ait été placé par mégarde. Dans tous les cas, ces commentaires indésirables sont automatiquement supprimés après 15 jours."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:454
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:632
#, php-format
msgid "There are currently %1$s comments identified as spam."
msgstr "Il y a actuellement %1$s commentaire(s) identifié(s) comme indésirable(s)."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:454
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:632
msgid "Delete all"
msgstr "Tout supprimer "
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:461
#: wp-content/themes/classic/sidebar.php:16
#: wp-includes/widgets.php:475
#: wp-includes/widgets.php:1421
msgid "Search"
msgstr "Recherche"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:463
msgid "These are the latest comments identified as spam by Akismet. If you see any mistakes, simply mark the comment as \"not spam\" and Akismet will learn from the submission. If you wish to recover a comment from spam, simply select the comment, and click Not Spam. After 15 days we clean out the junk for you."
msgstr "Voici les derniers commentaires identifiés comme indésirables par Akismet. Si vous voyez une erreur, changez le marquage du commentaire en cliquant sur “ N’est pas indésirable ” et Askimet s’en souviendra. Si vous voulez récupérer un commentaire marqué comme indésirable, sélectionnez-le et cliquez sur le bouton “ Marquer les commentaires cochés comme légitimes ”. Au bout de 15 jours, nous supprimons de toute façons tous les indésirables."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:494
msgid "All"
msgstr "Tout"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:517
msgid "Search Spam »"
msgstr "Chercher dans les commentaires indésirables »"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:524
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:591
msgid "« Previous Page"
msgstr "« Page précédente"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:545
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:612
msgid "Next Page »"
msgstr "Page suivante »"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:567
msgid "IP:"
msgstr "IP :"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:573
msgid "Not Spam"
msgstr "N’est pas un commentaire indésirable"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:579
msgid "View Post"
msgstr "Afficher l’article"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:618
msgid "De-spam marked comments »"
msgstr "Marquer les commentaires cochés comme légitimes »"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:620
msgid "Comments you de-spam will be submitted to Akismet as mistakes so it can learn and get better."
msgstr "Les commentaires que vous marquez comme légitimes seront envoyés à Akismet pour qu’il puisse apprendre de ses erreurs."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:656
#, php-format
msgid "Akismet has protected your site from %3$s spam comments."
msgstr "Akismet a protégé votre site de %3$s commentaires indésirables."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:671
#, php-format
msgid "Akismet has protected your site from %2$s spam comment already,"
msgid_plural "Akismet has protected your site from %2$s spam comments already,"
msgstr[0] "Akismet a déjà protégé votre site de %2$s commentaire indésirable,"
msgstr[1] "Akismet a déjà protégé votre site de %2$s commentaires indésirables,"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:676
#, php-format
msgid "Akismet blocks spam from getting to your blog,"
msgstr "Akismet empêche les commentaires indésirables d’arriver sur votre blog,"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:681
#, php-format
msgid "and there's %1$s comment in your spam queue right now."
msgid_plural "and there are %1$s comments in your spam queue right now."
msgstr[0] "et il y a %1$s commentaire dans votre file de commentaires indésirables actuellement."
msgstr[1] "et il y a %1$s commentaires dans votre file de commentaires indésirables actuellement."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:686
#, php-format
msgid "but there's nothing in your spam queue at the moment."
msgstr "mais il n’y a rien dans votre file d’indésirables actuellement."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:689
#, php-format
msgid "%1$s %2$s|akismet_rightnow"
msgstr "%1$s %2$s"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:704
msgid "Recheck Queue for Spam"
msgstr "Revérifier la file de commentaires indésirables"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:721
msgid "Check for Spam"
msgstr "Vérifier les commentaires indésirables"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:790
#, php-format
msgid "%1$s %2$sspam comments%3$s %4$sblocked by%5$s
%6$sAkismet%7$s"
msgstr "%1$s %2$scommentaires indésirables%3$s %4$sbloqués par%5$s
%6$sAkismet%7$s"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:852
msgid "spam comments"
msgstr "commentaires indésirables"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:852
msgid "blocked by"
msgstr "bloqué par"
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:24
#: wp-content/themes/classic/comments.php:29
msgid "RSS feed for comments on this post."
msgstr "Flux RSS des commentaires de cet article."
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:27
msgid "The URL to TrackBack this entry is:"
msgstr "L’URL pour faire un rétrolien sur cet article est :"
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:45
#: wp-content/themes/classic/comments.php:18
msgid "Trackback"
msgstr "Rétrolien"
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:45
#: wp-content/themes/classic/comments.php:18
msgid "Pingback"
msgstr "Ping"
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:45
#: wp-content/themes/classic/comments.php:18
msgid "by"
msgstr "par"
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:51
#: wp-content/themes/classic/comments.php:26
msgid "No comments yet."
msgstr "Pas encore de commentaire."
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:55
#: wp-content/themes/classic/comments.php:7
#: wp-content/themes/classic/comments.php:36
msgid "Leave a comment"
msgstr "Laisser un commentaire"
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:56
msgid "Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed, HTML allowed:"
msgstr "Les paragraphes et retours à la ligne sont automatiques. Les e-mails sont masqués. HTML autorisé :"
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:60
#: wp-content/themes/classic/comments.php:46
#, php-format
msgid "Logged in as %s."
msgstr "Connecté(e) en tant que %s."
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:60
#: wp-content/themes/classic/comments.php:46
msgid "Log out of this account"
msgstr "Se déconnecter"
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:60
#: wp-content/themes/classic/comments.php:46
msgid "Log out »"
msgstr "Déconnexion »"
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:76
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:81
msgid "Your Comment"
msgstr "Votre commentaire"
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:87
msgid "Say It!"
msgstr "Dites-le !"
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:92
#: wp-content/themes/classic/comments.php:75
msgid "Sorry, the comment form is closed at this time."
msgstr "Désolé, les commentaires sont fermés pour le moment."
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:97
msgid "Close this window."
msgstr "Fermer cette fenêtre."
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:105
#, php-format
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "Propulsé par WordPress"
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:105
#: wp-content/themes/classic/footer.php:6
#: wp-content/themes/classic/sidebar.php:33
#: wp-includes/widgets.php:544
msgid "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform."
msgstr "Propulsé par WordPress, plate-forme de publication personnelle sémantique de pointe."
#: wp-content/themes/classic/comments.php:2
msgid "Enter your password to view comments."
msgstr "Saisissez votre mot de passe pour accéder aux commentaires."
#: wp-content/themes/classic/comments.php:5
#: wp-includes/comment-template.php:397
msgid "No Comments"
msgstr "Pas de commentaire"
#: wp-content/themes/classic/comments.php:5
#: wp-includes/comment-template.php:399
msgid "1 Comment"
msgstr "Un commentaire"
#: wp-content/themes/classic/comments.php:5
#: wp-includes/comment-template.php:395
msgid "% Comments"
msgstr "% commentaires"
#: wp-content/themes/classic/comments.php:18
#: wp-content/themes/classic/index.php:11
msgid "Edit This"
msgstr "Modifier"
#: wp-content/themes/classic/comments.php:31
msgid "TrackBack URL"
msgstr "URL de rétrolien"
#: wp-content/themes/classic/comments.php:39
#, php-format
msgid "You must be logged in to post a comment."
msgstr "Vous devez être connecté pour rédiger un commentaire."
#: wp-content/themes/classic/comments.php:51
#: wp-content/themes/classic/comments.php:54
msgid "(required)"
msgstr "(obligatoire)"
#: wp-content/themes/classic/comments.php:54
msgid "Mail (will not be published)"
msgstr "Adresse e-mail (ne sera pas publiée)"
#: wp-content/themes/classic/comments.php:61
#, php-format
msgid "You can use these tags: %s"
msgstr "Vous pouvez utilisez ces balises : %s"
#: wp-content/themes/classic/comments.php:65
msgid "Submit Comment"
msgstr "Soumettre le commentaire"
#: wp-content/themes/classic/footer.php:6
#, php-format
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "Propulsé par WordPress"
#: wp-content/themes/classic/index.php:11
msgid "Filed under:"
msgstr "Classé dans :"
#: wp-content/themes/classic/index.php:11
msgid "Tags: "
msgstr "Tags :"
#: wp-content/themes/classic/index.php:14
msgid "(more...)"
msgstr "(Lire la suite…)"
#: wp-content/themes/classic/index.php:19
msgid "Comments (0)"
msgstr "Commentaires (0)"
#: wp-content/themes/classic/index.php:19
msgid "Comments (1)"
msgstr "Commentaires (1)"
#: wp-content/themes/classic/index.php:19
msgid "Comments (%)"
msgstr "Commentaires (%)"
#: wp-content/themes/classic/index.php:27
msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
msgstr "Désolé, aucun article ne correspond à vos critères."
#: wp-content/themes/classic/index.php:30
msgid "« Newer Posts"
msgstr "« Articles plus récents"
#: wp-content/themes/classic/index.php:30
msgid "Older Posts »"
msgstr "Articles plus anciens »"
#: wp-content/themes/classic/sidebar.php:8
#: wp-includes/post-template.php:162
msgid "Pages:"
msgstr "Pages :"
#: wp-content/themes/classic/sidebar.php:12
msgid "Search:"
msgstr "Recherche :"
#: wp-content/themes/classic/sidebar.php:20
msgid "Archives:"
msgstr "Archives :"
#: wp-content/themes/classic/sidebar.php:25
msgid "Meta:"
msgstr "Méta :"
#: wp-content/themes/classic/sidebar.php:29
msgid "Syndicate this site using RSS"
msgstr "Suivez ce site par syndication RSS"
#: wp-content/themes/classic/sidebar.php:29
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
#: wp-content/themes/classic/sidebar.php:30
#: wp-includes/widgets.php:543
msgid "The latest comments to all posts in RSS"
msgstr "Les derniers commentaires pour tous les articles, au format RSS"
#: wp-content/themes/classic/sidebar.php:30
#: wp-includes/widgets.php:543
msgid "Comments RSS"
msgstr "RSS des commentaires"
#: wp-content/themes/classic/sidebar.php:31
msgid "This page validates as XHTML 1.0 Transitional"
msgstr "Cette page est en XHTML 1.0 Transitional valide"
#: wp-content/themes/classic/sidebar.php:31
msgid "Valid XHTML"
msgstr "XHTML valide"
#: wp-content/themes/default/functions.php:147
msgid "Customize Header"
msgstr "Personnalisation de l’entête"
#: wp-content/themes/default/functions.php:147
#: wp-content/themes/default/functions.php:361
msgid "Header Image and Color"
msgstr "Image et couleur de l’entête "
# wp-content/themes/default/functions.php:160
#: wp-content/themes/default/functions.php:160
msgid "Close Color Picker"
msgstr "Fermer le selecteur de couleur."
# wp-content/themes/default/functions.php:375
#: wp-content/themes/default/functions.php:375
msgid "Font Color:"
msgstr "Couleur du texte :"
# wp-content/themes/default/functions.php:375
#: wp-content/themes/default/functions.php:375
#, php-format
msgid "Any CSS color (%s or %s or %s)"
msgstr "Une couleur CSS (%s ou %s ou %s)"
# wp-content/themes/default/functions.php:376
#: wp-content/themes/default/functions.php:376
msgid "Upper Color:"
msgstr "Couleur du haut :"
# wp-content/themes/default/functions.php:376
# wp-content/themes/default/functions.php:377
#: wp-content/themes/default/functions.php:376
#: wp-content/themes/default/functions.php:377
#, php-format
msgid "HEX only (%s or %s)"
msgstr "HEX seulement (%s ou %s)"
# wp-content/themes/default/functions.php:377
#: wp-content/themes/default/functions.php:377
msgid "Lower Color:"
msgstr "Couleur du bas :"
# wp-content/themes/default/functions.php:379
#: wp-content/themes/default/functions.php:379
msgid "Toggle Text"
msgstr "Afficher/masquer le texte"
#: wp-content/themes/default/functions.php:380
msgid "Use Defaults"
msgstr "Utiliser les valeurs par défaut"
# wp-content/themes/default/functions.php:389
#: wp-content/themes/default/functions.php:389
msgid "Font Color"
msgstr "Couleur du texte"
#: wp-content/themes/default/functions.php:390
msgid "Upper Color"
msgstr "Couleur du haut"
# wp-content/themes/default/functions.php:391
#: wp-content/themes/default/functions.php:391
msgid "Lower Color"
msgstr "Couleur du bas"
#: wp-content/themes/default/functions.php:392
msgid "Revert"
msgstr "Annuler"
#: wp-content/themes/default/functions.php:400
msgid "Update Header"
msgstr "Mettre à jour l’entête"
# wp-content/themes/default/functions.php:406
#: wp-content/themes/default/functions.php:406
msgid "Font Color (CSS):"
msgstr "Couleur du texte (CSS) :"
# wp-content/themes/default/functions.php:407
#: wp-content/themes/default/functions.php:407
msgid "Upper Color (HEX):"
msgstr "Couleur du haut (HEX) :"
# wp-content/themes/default/functions.php:408
#: wp-content/themes/default/functions.php:408
msgid "Lower Color (HEX):"
msgstr "Couleur du bas (HEX) :"
#: wp-content/themes/default/functions.php:409
msgid "Select Default Colors"
msgstr "Sélectionner les couleurs par défaut"
# wp-content/themes/default/functions.php:410
#: wp-content/themes/default/functions.php:410
msgid "Toggle Text Display"
msgstr "Afficher/masquer le texte"
#: wp-content/themes/default/searchform.php:2
#: wp-includes/widgets.php:473
msgid "Search for:"
msgstr "Recherche pour:"
#: wp-includes/atomlib.php:133
#, php-format
msgid "XML error: %s at line %d"
msgstr "Erreur XML : %s à la ligne %d"
#: wp-includes/author-template.php:254
#, php-format
msgid "Visit %s's website"
msgstr "Aller sur le site de “ %s “"
#: wp-includes/author-template.php:395
#: wp-includes/author-template.php:496
#, php-format
msgid "Posts by %s"
msgstr "Articles par %s"
#: wp-includes/bookmark-template.php:80
#, php-format
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Dernière mise à jour : %s"
#: wp-includes/bookmark-template.php:192
msgid "Bookmarks"
msgstr "Favoris"
#: wp-includes/category-template.php:65
#: wp-includes/category-template.php:132
#: wp-includes/category-template.php:135
#: wp-includes/category-template.php:142
#: wp-includes/category-template.php:155
#: wp-includes/category-template.php:158
#: wp-includes/category-template.php:165
#, php-format
msgid "View all posts in %s"
msgstr "Voir tous les articles dans %s"
#: wp-includes/category-template.php:306
#: wp-includes/category-template.php:308
msgid "No categories"
msgstr "Pas de catégorie"
#: wp-includes/category-template.php:421
#, php-format
msgid "%d topic"
msgid_plural "%d topics"
msgstr[0] "%d sujet"
msgstr[1] "%d sujets"
#: wp-includes/class-pop3.php:88
msgid "No server specified"
msgstr "Pas de serveur spécifié"
#: wp-includes/class-pop3.php:96
#: wp-includes/class-pop3.php:108
#: wp-includes/class-pop3.php:129
#: wp-includes/class-pop3.php:252
#: wp-includes/class-pop3.php:306
#: wp-includes/class-pop3.php:317
#: wp-includes/class-pop3.php:365
#: wp-includes/class-pop3.php:399
#: wp-includes/class-pop3.php:432
#: wp-includes/class-pop3.php:531
#: wp-includes/class-pop3.php:554
msgid "Error "
msgstr "Erreur "
#: wp-includes/class-pop3.php:121
msgid "no login ID submitted"
msgstr "pas d’identifiant de connexion envoyé"
#: wp-includes/class-pop3.php:124
#: wp-includes/class-pop3.php:144
msgid "connection not established"
msgstr "la connexion n’est pas établie"
#: wp-includes/class-pop3.php:141
#: wp-includes/class-pop3.php:177
msgid "No password submitted"
msgstr "Pas de mot de passe envoyé"
#: wp-includes/class-pop3.php:149
msgid "Authentication failed"
msgstr "Échec lors de l’identification"
#: wp-includes/class-pop3.php:168
#: wp-includes/class-pop3.php:211
#: wp-includes/class-pop3.php:236
#: wp-includes/class-pop3.php:278
#: wp-includes/class-pop3.php:352
#: wp-includes/class-pop3.php:392
#: wp-includes/class-pop3.php:422
#: wp-includes/class-pop3.php:456
#: wp-includes/class-pop3.php:519
#: wp-includes/class-pop3.php:587
msgid "No connection to server"
msgstr "Pas de connexion au serveur"
#: wp-includes/class-pop3.php:174
msgid "No login ID submitted"
msgstr "Pas d’identifiant de connexion envoyé"
#: wp-includes/class-pop3.php:182
msgid "No server banner"
msgstr "Pas de blocage serveur"
#: wp-includes/class-pop3.php:182
#: wp-includes/class-pop3.php:192
msgid "abort"
msgstr "abandonner"
#: wp-includes/class-pop3.php:192
msgid "apop authentication failed"
msgstr "l’identification apop a échouée"
#: wp-includes/class-pop3.php:329
msgid "Premature end of list"
msgstr "Fin de liste inattendue"
#: wp-includes/class-pop3.php:462
msgid "Empty command string"
msgstr "Chaîne de commande vide"
#: wp-includes/class-pop3.php:482
msgid "connection does not exist"
msgstr "la connexion n’existe pas"
#: wp-includes/class-pop3.php:592
msgid "No msg number submitted"
msgstr "Pas de numéro de message envoyé"
#: wp-includes/class-pop3.php:598
msgid "Command failed "
msgstr "Échec de la commande "
#: wp-includes/classes.php:640
#, php-format
msgid "View all posts filed under %s"
msgstr "Voir tous les articles classés dans %s"
#: wp-includes/classes.php:655
#, php-format
msgid "Feed for all posts filed under %s"
msgstr "Flux pour tous les articles classés dans %s"
#: wp-includes/comment-template.php:25
#: wp-includes/theme.php:116
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonyme"
#: wp-includes/comment-template.php:739
msgid "Enter your password to view comments"
msgstr "Saisissez votre mot de passe pour accéder aux commentaires"
#: wp-includes/comment-template.php:767
#, php-format
msgid "Comment on %s"
msgstr "Commentaire sur %s"
#: wp-includes/comment.php:357
msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you've already said that!"
msgstr "Détection d’un doublon : il semble que vous avez déjà envoyé ce commentaire !"
#: wp-includes/comment.php:408
msgid "You are posting comments too quickly. Slow down."
msgstr "Vous envoyez vos commentaires trop rapidement. Calmez-vous."
#: wp-includes/cron.php:135
msgid "Once Hourly"
msgstr "Une fois par heure"
#: wp-includes/cron.php:136
msgid "Twice Daily"
msgstr "Deux fois par jour"
#: wp-includes/cron.php:137
msgid "Once Daily"
msgstr "Une fois par jour"
#: wp-includes/deprecated.php:123
msgid "new WordPress Loop"
msgstr "Nouvelle boucle WordPress"
#: wp-includes/deprecated.php:1016
msgid "Last updated"
msgstr "Mis à jour récemment"
# Ne pas ajouter d'entités : utilisé par le flux RSS
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:18
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:20
#, php-format
msgid "Comments on: %s"
msgstr "Commentaires sur : %s"
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:20
#, php-format
msgid "Comments for %1$s searching on %2$s"
msgstr "Commentaires pour %1$s, recherche de %2$s"
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:22
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:24
#, php-format
msgid "Comments for %s"
msgstr "Commentaires pour %s"
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:53
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:42
#, php-format
msgid "Comment on %1$s by %2$s"
msgstr "Commentaires sur %1$s par %2$s"
# Ne pas ajouter d'entités : utilisé par le flux RSS
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:55
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:44
#, php-format
msgid "By: %s"
msgstr "Par : %s"
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:22
#, php-format
msgid "Comments for %s searching on %s"
msgstr "Commentaires pour %s, recherche de %s"
# Ne pas ajouter d'entités : utilisé par le flux RSS
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:52
msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments."
msgstr "Commentaires protégés : saisissez votre mot de passe pour accéder aux commentaires."
#: wp-includes/formatting.php:830
#, php-format
msgid "%s min"
msgid_plural "%s mins"
msgstr[0] "%s minute"
msgstr[1] "%s minutes"
#: wp-includes/formatting.php:836
#, php-format
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s heure"
msgstr[1] "%s heures"
#: wp-includes/formatting.php:842
#, php-format
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s jour"
msgstr[1] "%s jours"
#: wp-includes/formatting.php:1388
msgid ", |between list items"
msgstr ", "
#: wp-includes/formatting.php:1389
msgid ", and |between last two list items"
msgstr ", et "
#: wp-includes/formatting.php:1390
msgid " and |between only two list items"
msgstr " et "
#: wp-includes/functions.php:385
#, php-format
msgid "%s is a protected WP option and may not be modified"
msgstr "%s est une option protégée de WordPress, et ne peut être modifiée"
#: wp-includes/functions.php:1280
#, php-format
msgid "ERROR: %s is not a valid feed template"
msgstr "ERREUR : %s n’est pas un flux valide"
#: wp-includes/functions.php:1523
#: wp-includes/functions.php:1587
#, php-format
msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?"
msgstr "Impossible de créer le dossier %s. Son dossier parent est-il accessible en écriture par le serveur ?"
#: wp-includes/functions.php:1572
msgid "Empty filename"
msgstr "Pas de nom de fichier"
#: wp-includes/functions.php:1593
#, php-format
msgid "Could not write file %s"
msgstr "Impossible d’écrire le fichier %s"
#: wp-includes/functions.php:1695
#, php-format
msgid "Your attempt to edit this attachment: "%s" has failed."
msgstr "Votre tentative de modification le fichier joint “ %s ” a échoué."
#: wp-includes/functions.php:1697
msgid "Your attempt to add this category has failed."
msgstr "Votre tentative d’ajout de la catégorie a échoué."
#: wp-includes/functions.php:1698
#, php-format
msgid "Your attempt to delete this category: "%s" has failed."
msgstr "Votre tentative de suppression de la catégorie “ %s ” a échoué."
#: wp-includes/functions.php:1699
#, php-format
msgid "Your attempt to edit this category: "%s" has failed."
msgstr "Votre tentative de modification de la catégorie “ %s ” a échoué."
#: wp-includes/functions.php:1701
#, php-format
msgid "Your attempt to delete this comment: "%s" has failed."
msgstr "Votre tentative de suppression du commentaire “ %s ” a échoué."
#: wp-includes/functions.php:1702
#, php-format
msgid "Your attempt to unapprove this comment: "%s" has failed."
msgstr "Votre tentative de désapprouvation du commentaire “ %s ” a échoué."
#: wp-includes/functions.php:1703
#, php-format
msgid "Your attempt to approve this comment: "%s" has failed."
msgstr "Votre tentative d’approbation du commentaire “ %s ” a échoué."
#: wp-includes/functions.php:1704
#, php-format
msgid "Your attempt to edit this comment: "%s" has failed."
msgstr "Votre tentative de modification du commentaire “ %s ” a échoué."
#: wp-includes/functions.php:1705
msgid "Your attempt to bulk modify comments has failed."
msgstr "Votre tentative de modification des commentaires a échoué."
#: wp-includes/functions.php:1706
msgid "Your attempt to moderate comments has failed."
msgstr "Votre tentative de modération des commentaires a échoué."
#: wp-includes/functions.php:1708
msgid "Your attempt to add this link has failed."
msgstr "Votre tentative pour ajouter ce lien a échoué."
#: wp-includes/functions.php:1709
#, php-format
msgid "Your attempt to delete this link: "%s" has failed."
msgstr "Votre tentative de suppression du lien “ %s ” a échoué."
#: wp-includes/functions.php:1710
#, php-format
msgid "Your attempt to edit this link: "%s" has failed."
msgstr "Votre tentative de modification du lien “ %s ” a échoué."
#: wp-includes/functions.php:1711
msgid "Your attempt to bulk modify links has failed."
msgstr "Votre tentative de modification des liens a échoué."
#: wp-includes/functions.php:1713
msgid "Your attempt to add this page has failed."
msgstr "Votre tentative pour ajouter cette page a échoué."
#: wp-includes/functions.php:1714
#, php-format
msgid "Your attempt to delete this page: "%s" has failed."
msgstr "Votre tentative de suppresion de la page “ %s ” a échoué."
#: wp-includes/functions.php:1715
#, php-format
msgid "Your attempt to edit this page: "%s" has failed."
msgstr "Votre tentative de modification de la page “ %s ” a échoué."
#: wp-includes/functions.php:1717
#, php-format
msgid "Your attempt to edit this plugin file: "%s" has failed."
msgstr "Votre tentative de modification du fichier de l’extension “ %s ” a échoué."
#: wp-includes/functions.php:1718
#, php-format
msgid "Your attempt to activate this plugin: "%s" has failed."
msgstr "Votre tentative de modification d’activation de l’extension “ %s ” a échoué."
#: wp-includes/functions.php:1719
#, php-format
msgid "Your attempt to deactivate this plugin: "%s" has failed."
msgstr "Votre tentative de modification de désactivation de l’extension “ %s ” a échoué."
#: wp-includes/functions.php:1720
#, php-format
msgid "Your attempt to upgrade this plugin: "%s" has failed."
msgstr "Votre tentative de mise à jour de l’extension “ %s ” a échoué."
#: wp-includes/functions.php:1722
msgid "Your attempt to add this post has failed."
msgstr "Votre tentative d’ajout d’un article a échoué."
#: wp-includes/functions.php:1723
#, php-format
msgid "Your attempt to delete this post: "%s" has failed."
msgstr "Votre tentative de suppression de l’article “ %s ” a échoué."
#: wp-includes/functions.php:1724
#, php-format
msgid "Your attempt to edit this post: "%s" has failed."
msgstr "Votre tentative de modification de l’article “ %s ” a échoué."
#: wp-includes/functions.php:1726
msgid "Your attempt to add this user has failed."
msgstr "Votre tentative pour ajouter cet utilisateur a échoué."
#: wp-includes/functions.php:1727
msgid "Your attempt to delete users has failed."
msgstr "Votre tentative de suppressions des utilisateurs a échoué."
#: wp-includes/functions.php:1728
msgid "Your attempt to bulk modify users has failed."
msgstr "Votre tentative de modifications des utilisateurs a échoué."
#: wp-includes/functions.php:1729
#, php-format
msgid "Your attempt to edit this user: "%s" has failed."
msgstr "Votre tentative de modification de l’utilisateur “ %s ” a échoué."
#: wp-includes/functions.php:1730
#, php-format
msgid "Your attempt to modify the profile for: "%s" has failed."
msgstr "Votre tentative de modification du profile de “ %s ” a échoué."
#: wp-includes/functions.php:1732
msgid "Your attempt to edit your settings has failed."
msgstr "Votre tentative de modification de vos réglages a échoué."
#: wp-includes/functions.php:1733
#, php-format
msgid "Your attempt to change your permalink structure to: %s has failed."
msgstr "Votre tentative de modification de la structure des permaliens en %s a échoué."
#: wp-includes/functions.php:1734
#, php-format
msgid "Your attempt to edit this file: "%s" has failed."
msgstr "Votre tentative d’édition du fichier “ %s ” a échoué."
#: wp-includes/functions.php:1735
#, php-format
msgid "Your attempt to edit this theme file: "%s" has failed."
msgstr "Votre tentative de modification du fichier du thème “ %s ” a échoué."
#: wp-includes/functions.php:1736
#, php-format
msgid "Your attempt to switch to this theme: "%s" has failed."
msgstr "Votre tentative de modification du thème “ %s ” a échoué."
#: wp-includes/functions.php:1751
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Êtes-vous certain(e) de vouloir faire cela ?"
#: wp-includes/functions.php:1756
msgid "WordPress Failure Notice"
msgstr "Avertissement d’échec de WordPress"
#: wp-includes/functions.php:1759
msgid "Please try again."
msgstr "Merci de réessayer."
#. #-#-#-#-# wordpress.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. Not gettexted string WP_I18N_ERROR_TITLE
#: wp-includes/functions.php:1807
#: wp-load.php:46
msgid "WordPress › Error"
msgstr "WordPress » Erreur"
#: wp-includes/functions.php:2146
#: wp-includes/functions.php:2183
#, php-format
msgid "%1$s is deprecated since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "%1$s est déprécié depuis la version %2$s! Utilisez %3$s à la place."
#: wp-includes/functions.php:2148
#: wp-includes/functions.php:2185
#, php-format
msgid "%1$s is deprecated since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s est déprécié depuis la version %2$s, aucune alternative n’est disponible."
#: wp-includes/general-template.php:36
#: wp-login.php:326
#: wp-login.php:329
#: wp-login.php:397
msgid "Log in"
msgstr "Connexion"
#: wp-includes/general-template.php:38
msgid "Log out"
msgstr "Déconnexion"
#: wp-includes/general-template.php:48
#: wp-login.php:327
#: wp-login.php:393
#: wp-login.php:481
msgid "Register"
msgstr "Inscription"
#: wp-includes/general-template.php:52
msgid "Site Admin"
msgstr "Admin. du Site"
# %1$s : le mois
# %2$d : l'année
#: wp-includes/general-template.php:431
#, php-format
msgid "%1$s %2$d"
msgstr "%1$s %2$d"
#: wp-includes/general-template.php:608
#: wp-includes/widgets.php:1406
#: wp-includes/widgets.php:1407
msgid "Calendar"
msgstr "Calendrier"
#: wp-includes/general-template.php:609
#, php-format
msgid "%1$s %2$s|Used as a calendar caption"
msgstr "%1$s %2$s"
#: wp-includes/general-template.php:633
#: wp-includes/general-template.php:643
#, php-format
msgid "View posts for %1$s %2$s"
msgstr "Voir les articles pour %1$s %2$s"
#: wp-includes/general-template.php:950
#: wp-includes/general-template.php:954
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: wp-includes/general-template.php:951
#: wp-includes/general-template.php:955
msgid "Visual"
msgstr "Visuel"
#: wp-includes/general-template.php:1049
msgid "« Previous"
msgstr "« Précédent"
#: wp-includes/general-template.php:1050
msgid "Next »"
msgstr "Suivant »"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:13
msgid "Do you want to use the WYSIWYG mode for this textarea?"
msgstr "Voulez-vous utiliser le mode WYSIWYG pour ce champ textuel ?"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:14
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:15
#: wp-includes/script-loader.php:178
msgid "Insert"
msgstr "Insérer"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:19
msgid "Browse"
msgstr "Parcourir"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:20
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:300
msgid "Class"
msgstr "Classe"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:21
msgid "-- Not set --"
msgstr "-- Pas réglé --"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:22
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:227
msgid "Copy/Cut/Paste is not available in Mozilla and Firefox."
msgstr "Le Copier/Couper/Coller n’est pas disponible dans Mozilla ni Firefox."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:23
msgid "Currently not supported by your browser, use keyboard shortcuts instead."
msgstr "Actuellement pas reconnu par votre navigateur ; utiliser les raccourcis-clavier à la place."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:24
msgid "Sorry, but we have noticed that your popup-blocker has disabled a window that provides application functionality. You will need to disable popup blocking on this site in order to fully utilize this tool."
msgstr "Désolé, mais nous avons remarqué que votre bloqueur de fenêtres pop-up a annulé la fenêtre qui apporte certaines fonctionnalités. Vous devrez annuler le blocage de popup pour ce site si vous souhaitez utiliser toutes les fonctions de cet outil."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:25
msgid "Error: Invalid values entered, these are marked in red."
msgstr "Erreur : certaines valeurs entrées ne sont pas valides. Elles sont indiquées en rouge."
# wp-content/themes/default/functions.php:391
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:26
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:231
msgid "More colors"
msgstr "Plus de couleurs"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:33
msgid "Full"
msgstr "Complet"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:36
msgid "%Y-%m-%d"
msgstr "%Y-%m-%d"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:37
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:38
msgid "Insert date"
msgstr "Insérer la date"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:39
msgid "Insert time"
msgstr "Insérer l’heure"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:40
#: wp-includes/locale.php:142
#: wp-includes/locale.php:157
msgid "January"
msgstr "janvier"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:40
#: wp-includes/locale.php:143
#: wp-includes/locale.php:158
msgid "February"
msgstr "février"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:40
#: wp-includes/locale.php:144
#: wp-includes/locale.php:159
msgid "March"
msgstr "mars"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:40
#: wp-includes/locale.php:145
#: wp-includes/locale.php:160
msgid "April"
msgstr "avril"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:40
#: wp-includes/locale.php:146
#: wp-includes/locale.php:161
msgid "May"
msgstr "mai"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:40
#: wp-includes/locale.php:147
#: wp-includes/locale.php:162
msgid "June"
msgstr "juin"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:40
#: wp-includes/locale.php:148
#: wp-includes/locale.php:163
msgid "July"
msgstr "juillet"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:40
#: wp-includes/locale.php:149
#: wp-includes/locale.php:164
msgid "August"
msgstr "août"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:40
#: wp-includes/locale.php:150
#: wp-includes/locale.php:165
msgid "September"
msgstr "septembre"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:40
#: wp-includes/locale.php:151
#: wp-includes/locale.php:166
msgid "October"
msgstr "octobre"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:40
#: wp-includes/locale.php:152
#: wp-includes/locale.php:167
msgid "November"
msgstr "novembre"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:40
#: wp-includes/locale.php:153
#: wp-includes/locale.php:168
msgid "December"
msgstr "décembre"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:41
#: wp-includes/locale.php:157
msgid "Jan_January_abbreviation"
msgstr "jan"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:41
#: wp-includes/locale.php:158
msgid "Feb_February_abbreviation"
msgstr "fév"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:41
#: wp-includes/locale.php:159
msgid "Mar_March_abbreviation"
msgstr "mar"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:41
#: wp-includes/locale.php:160
msgid "Apr_April_abbreviation"
msgstr "avr"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:41
#: wp-includes/locale.php:161
msgid "May_May_abbreviation"
msgstr "mai"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:41
#: wp-includes/locale.php:162
msgid "Jun_June_abbreviation"
msgstr "juin"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:41
#: wp-includes/locale.php:163
msgid "Jul_July_abbreviation"
msgstr "juil"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:41
#: wp-includes/locale.php:164
msgid "Aug_August_abbreviation"
msgstr "août"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:41
#: wp-includes/locale.php:165
msgid "Sep_September_abbreviation"
msgstr "sept"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:41
#: wp-includes/locale.php:166
msgid "Oct_October_abbreviation"
msgstr "oct"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:41
#: wp-includes/locale.php:167
msgid "Nov_November_abbreviation"
msgstr "nov"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:41
#: wp-includes/locale.php:168
msgid "Dec_December_abbreviation"
msgstr "déc"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:42
#: wp-includes/locale.php:110
#: wp-includes/locale.php:120
#: wp-includes/locale.php:133
msgid "Sunday"
msgstr "Dimanche"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:42
#: wp-includes/locale.php:111
#: wp-includes/locale.php:121
#: wp-includes/locale.php:134
msgid "Monday"
msgstr "Lundi"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:42
#: wp-includes/locale.php:112
#: wp-includes/locale.php:122
#: wp-includes/locale.php:135
msgid "Tuesday"
msgstr "Mardi"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:42
#: wp-includes/locale.php:113
#: wp-includes/locale.php:123
#: wp-includes/locale.php:136
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercredi"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:42
#: wp-includes/locale.php:114
#: wp-includes/locale.php:124
#: wp-includes/locale.php:137
msgid "Thursday"
msgstr "Jeudi"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:42
#: wp-includes/locale.php:115
#: wp-includes/locale.php:125
#: wp-includes/locale.php:138
msgid "Friday"
msgstr "Vendredi"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:42
#: wp-includes/locale.php:116
#: wp-includes/locale.php:126
#: wp-includes/locale.php:139
msgid "Saturday"
msgstr "Samedi"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:43
#: wp-includes/locale.php:133
msgid "Sun"
msgstr "dim"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:43
#: wp-includes/locale.php:134
msgid "Mon"
msgstr "lun"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:43
#: wp-includes/locale.php:135
msgid "Tue"
msgstr "mar"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:43
#: wp-includes/locale.php:136
msgid "Wed"
msgstr "mer"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:43
#: wp-includes/locale.php:137
msgid "Thu"
msgstr "jeu"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:43
#: wp-includes/locale.php:138
msgid "Fri"
msgstr "ven"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:43
#: wp-includes/locale.php:139
msgid "Sat"
msgstr "sam"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:46
msgid "Print"
msgstr "Imprimer"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:52
msgid "Direction left to right"
msgstr "Direction de gauche à droite"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53
msgid "Direction right to left"
msgstr "Direction de droite à gauche"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56
msgid "Insert new layer"
msgstr "Insérer un nouveau calque"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:57
msgid "Move forward"
msgstr "Avancer"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:58
msgid "Move backward"
msgstr "Reculer"
# "inverser" à vérifier live
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:59
msgid "Toggle absolute positioning"
msgstr "Inverser le positionnement absolu"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:60
msgid "New layer..."
msgstr "Nouvelle couche…"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:64
msgid "Cancel all changes"
msgstr "Annuler toutes les modificiations"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:67
msgid "Insert non-breaking space character"
msgstr "Insérer un espace insécable"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:70
msgid "Run spell checking"
msgstr "Lancer le correcteur d’orthographe"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:71
msgid "ieSpell not detected. Do you want to install it now?"
msgstr "ieSpell n’a pas été détecté. Voulez-vous l’installer maintenant ?"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:74
msgid "Horizontale rule"
msgstr "Règle horizontale"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:77
msgid "Emotions"
msgstr "Émotions"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:80
msgid "Find"
msgstr "Chercher"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:81
msgid "Find/Replace"
msgstr "Chercher/Remplacer"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:84
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:206
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:260
msgid "Insert/edit image"
msgstr "Insérer/modifier une image"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:87
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:202
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:277
msgid "Insert/edit link"
msgstr "Insérer/modifier un lien"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:90
msgid "Citation"
msgstr "Citation"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:91
msgid "Abbreviation"
msgstr "Abréviation"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:92
msgid "Acronym"
msgstr "Acronyme"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93
msgid "Deletion"
msgstr "Coupure"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94
msgid "Insertion"
msgstr "Insertion"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:95
msgid "Insert/Edit Attributes"
msgstr "Insérer/modider des attributs"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:98
msgid "Edit CSS Style"
msgstr "Modifier le style CSS"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:101
msgid "Paste as Plain Text"
msgstr "Coller du texte simple"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:102
msgid "Paste from Word"
msgstr "Coller du texte Word"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:103
msgid "Select All"
msgstr "Sélectionner tout"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:106
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:108
msgid "Use CTRL+V on your keyboard to paste the text into the window."
msgstr "Utilisez CTRL-V sur votre clavier pour coller le texte dans la fenêtre."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:107
msgid "Keep linebreaks"
msgstr "Conserver les sauts de ligne"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:111
msgid "Inserts a new table"
msgstr "Insérer une nouvelle table"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:112
msgid "Insert row before"
msgstr "Insérer une ligne avant"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:113
msgid "Insert row after"
msgstr "Insérer une ligne après"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:114
msgid "Delete row"
msgstr "Effacer la ligne"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:115
msgid "Insert column before"
msgstr "Insérer une colonne avant"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:116
msgid "Insert column after"
msgstr "Insérer une colonne après"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:117
msgid "Remove column"
msgstr "Enlever la colonne"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:118
msgid "Split merged table cells"
msgstr "Scinder les cellules fusionnées du tableau"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:119
msgid "Merge table cells"
msgstr "Fusionner les cellules du tableau"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:120
msgid "Table row properties"
msgstr "Propriétés de la ligne du tableau"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:121
msgid "Table cell properties"
msgstr "Propriétés de la cellule du tableau"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:122
msgid "Table properties"
msgstr "Propriétés du tableau"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:123
msgid "Paste table row before"
msgstr "Coller la ligne du tableau avant"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:124
msgid "Paste table row after"
msgstr "Coller la ligne du tableau après"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:125
msgid "Cut table row"
msgstr "Couper la ligne du tableau"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:126
msgid "Copy table row"
msgstr "Copier la ligne du tableau"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:127
msgid "Delete table"
msgstr "Effacer le tableau"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:128
msgid "Row"
msgstr "Ligne"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:129
msgid "Column"
msgstr "Colonne"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:130
msgid "Cell"
msgstr "Cellule"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:133
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Les modifications que vous avez faites seront perdues si vous changez de page."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:136
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Mode plein écran"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:139
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:289
msgid "Insert / edit embedded media"
msgstr "Insérer / modifier un élément multimédia intégré"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:140
msgid "0| Extra width for the media popup in pixels"
msgstr "0"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:141
msgid "0| Extra height for the media popup in pixels"
msgstr "0"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:142
msgid "Edit embedded media"
msgstr "Modifier un élément multimédia intégré"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:145
msgid "Document properties"
msgstr "Propriétés du document"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:148
msgid "Insert predefined template content"
msgstr "Insérer le contenu d’un modèle prédéfini"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:151
msgid "Visual control characters on/off."
msgstr "Activer les caractères de mise en page."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:154
msgid "Toggle spellchecker"
msgstr "Correcteur d’orthographe"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:155
msgid "Spellchecker settings"
msgstr "Réglages du correcteur d’orthographe"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:156
msgid "Ignore word"
msgstr "Ignorer le mot"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:157
msgid "Ignore all"
msgstr "Ignorer tout"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:158
msgid "Languages"
msgstr "Langues"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:159
msgid "Please wait..."
msgstr "Veuillez patienter…"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:160
msgid "Suggestions"
msgstr "Suggestions"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:161
msgid "No suggestions"
msgstr "Aucune suggestion"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:162
msgid "No misspellings found."
msgstr "Aucune erreur trouvée."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:165
msgid "Insert page break."
msgstr "Insérer un saut de page."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:169
msgid "Styles"
msgstr "Styles"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:170
msgid "Font size"
msgstr "Taille de police"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:171
msgid "Font family"
msgstr "Famille des police"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:172
msgid "Format"
msgstr "Format"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:173
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraphe"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:174
msgid "Div"
msgstr "Div"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:175
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:204
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:176
msgid "Preformatted"
msgstr "Préformatté"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:177
msgid "Heading 1"
msgstr "Titre 1"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:178
msgid "Heading 2"
msgstr "Titre 2"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:179
msgid "Heading 3"
msgstr "Titre 3"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:180
msgid "Heading 4"
msgstr "Titre 4"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:181
msgid "Heading 5"
msgstr "Titre 5"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:182
msgid "Heading 6"
msgstr "Titre 6"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:183
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:226
msgid "Blockquote"
msgstr "Bloc de citation"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:184
msgid "Code"
msgstr "Code"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:185
msgid "Code sample"
msgstr "Exemple de code"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:186
msgid "Definition term "
msgstr "Terme de définition"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:187
msgid "Definition description"
msgstr "Description de la définition"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:188
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:200
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:213
msgid "Bold"
msgstr "Gras"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:189
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:200
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:213
msgid "Italic"
msgstr "Italique"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:190
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:201
msgid "Underline"
msgstr "Souligné"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:191
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:217
msgid "Strikethrough"
msgstr "Barré"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:192
msgid "Align left"
msgstr "Aligner à gauche"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:193
msgid "Align center"
msgstr "Centrer"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:194
msgid "Align right"
msgstr "Aligner à droite"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:195
msgid "Align full"
msgstr "Justifier"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:196
msgid "Unordered list"
msgstr "Liste non ordonnée"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:197
msgid "Ordered list"
msgstr "Liste ordonnée"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:198
msgid "Outdent"
msgstr "Désindenter"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:199
msgid "Indent"
msgstr "Indenter"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:200
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:197
msgid "Undo"
msgstr "Annuler"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:201
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:197
msgid "Redo"
msgstr "Rétablir"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:203
msgid "0| Extra width for the link popup in pixels"
msgstr "0"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:204
msgid "0| Extra height for the link popup in pixels"
msgstr "0"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:205
msgid "Unlink"
msgstr "Supprimer le lien"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:207
msgid "0| Extra width for the image popup in pixels"
msgstr "0"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:208
msgid "0| Extra height for the image popup in pixels"
msgstr "0"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:209
msgid "Cleanup messy code"
msgstr "Nettoyer le mauvais code"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:210
msgid "Edit HTML Source"
msgstr "Modifier le code source HTML"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:211
msgid "Subscript"
msgstr "Indice"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:212
msgid "Superscript"
msgstr "Exposant"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:213
msgid "Insert horizontal ruler"
msgstr "Insérer une règle horizontal"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:214
msgid "Remove formatting"
msgstr "Effacer la mise en forme"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:215
msgid "Select text color"
msgstr "Sélectionnez la couleur de texte"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:216
msgid "Select background color"
msgstr "Sélectionner la couleur du fond"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:217
msgid "Insert custom character"
msgstr "Insérer un caractère particulier"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:218
msgid "Toggle guidelines/invisible elements"
msgstr "Afficher les lignes lignes/éléments invisibles"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:219
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:246
msgid "Insert/edit anchor"
msgstr "Insérer/modifier un lien interne"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:220
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:196
msgid "Cut"
msgstr "Couper"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:221
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:195
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:222
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:195
msgid "Paste"
msgstr "Coller"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:223
msgid "Image properties"
msgstr "Propriétés de l’image"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:224
msgid "New document"
msgstr "Nouveau document"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:225
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:239
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:396
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:222
msgid "Help"
msgstr "Aide"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:228
msgid "Path"
msgstr "Chemin"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:229
msgid "Are you sure you want to clear all contents?"
msgstr "Êtes-vous certain(e) de vouloir effacer tout le contenu ?"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:230
msgid "Jump to tool buttons - Alt+Q, Jump to editor - Alt-Z, Jump to element path - Alt-X"
msgstr "Aller aux boutons d’outils - Alt+Q ; Aller à l’éditeur - Alt-Z ; Aller au chemin de l’élément - Alt-X"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:232
msgid "0| Extra width for the colorpicker popup in pixels"
msgstr "0"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:233
msgid "0| Extra height for the colorpicker popup in pixels"
msgstr "0"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:237
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:228
msgid "About TinyMCE"
msgstr "À propos de TinyMCE"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:240
msgid "License"
msgstr "Licence"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:245
msgid "Loaded plugins"
msgstr "Extensions chargées"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:247
msgid "Anchor name"
msgstr "Nom du lien interne"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:248
msgid "HTML Source Editor"
msgstr "Éditeur de source HTML"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:249
msgid "Word wrap"
msgstr "Retour à la ligne"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:250
msgid "Select a color"
msgstr "Sélectionnez une couleur"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:251
msgid "Picker"
msgstr "Sélecteur"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:252
msgid "Color picker"
msgstr "Sélecteur de couleur"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:253
msgid "Palette"
msgstr "Palette"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:254
msgid "Palette colors"
msgstr "Couleurs de la palette"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:255
msgid "Named"
msgstr "Par nom"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:256
msgid "Named colors"
msgstr "Couleurs nommées"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:257
msgid "Color:"
msgstr "Couleur :"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:258
msgid "Name:"
msgstr "Nom :"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:259
msgid "Select custom character"
msgstr "Sélectionnez un caractère"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:261
msgid "Image URL"
msgstr "URL de l’image"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:262
msgid "Image description"
msgstr "Description de l’image"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:263
msgid "Image list"
msgstr "Liste d’image"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:264
msgid "Border"
msgstr "Bordure"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:265
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:294
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensions"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:266
msgid "Vertical space"
msgstr "Espace vertical"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:267
msgid "Horizontal space"
msgstr "Espace horizontal"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:269
msgid "Baseline"
msgstr "Slogan"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:270
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:369
msgid "Top"
msgstr "Haut"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:271
msgid "Middle"
msgstr "Milieu"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:272
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:371
msgid "Bottom"
msgstr "Bas"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:273
msgid "Text top"
msgstr "Haut du texte"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:274
msgid "Text bottom"
msgstr "Bas du texte"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:280
msgid "Open link in the same window"
msgstr "Fenêtre courante"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:281
msgid "Open link in a new window"
msgstr "Nouvelle fenêtre"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:283
msgid "The URL you entered seems to be an email address, do you want to add the required mailto: prefix?"
msgstr "L’URL que vous avez entrée semble être une adresse e-mail ; voulez-vous ajouter le préfixe “ mailto: “ requis ?"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:284
msgid "The URL you entered seems to external link, do you want to add the required http:// prefix?"
msgstr "L’URL que vous avez entrée semble être un lien externe ; voulez-vous ajouter le préfixe “ http:// “ requis ?"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:285
msgid "Link list"
msgstr "Liste de liens"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:292
msgid "File/URL"
msgstr "Fichier/URL"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:293
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:218
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:219
msgid "List"
msgstr "Liste"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:296
msgid "Constrain proportions"
msgstr "Respecter les proportions"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:297
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:298
msgid "Id"
msgstr "Id"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:301
msgid "V-Space"
msgstr "V-Space"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:302
msgid "H-Space"
msgstr "H-Space"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:303
msgid "Auto play"
msgstr "Lecture automatique"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:304
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:386
msgid "Loop"
msgstr "Répéter"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:305
msgid "Show menu"
msgstr "Afficher le menu"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:306
msgid "Quality"
msgstr "Qualité"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:307
msgid "Scale"
msgstr "Échelle"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:308
msgid "Align"
msgstr "Alignement"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:309
msgid "SAlign"
msgstr "SAlignement"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:310
msgid "WMode"
msgstr "WMode"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:311
msgid "Background"
msgstr "Arrière plan"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:312
msgid "Base"
msgstr "Base"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:313
msgid "Flashvars"
msgstr "Variables Flash"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:314
msgid "SWLiveConnect"
msgstr "SWLiveConnect"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:315
msgid "AutoHREF"
msgstr "AutoHREF"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:316
msgid "Cache"
msgstr "Mémoire cache"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:317
msgid "Hidden"
msgstr "Caché"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:318
msgid "Controller"
msgstr "Contrôleur"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:319
msgid "Kiosk mode"
msgstr "Mode kiosque"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:320
msgid "Play every frame"
msgstr "Jouer toutes les images"
# traduction reprise de la trad tinymce...
# http://trac.midgard-project.org/browser/trunk/midcom/midcom.helper.datamanager2/static/tinymce/plugins/media/langs/fr_dlg.js
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:321
msgid "Target cache"
msgstr "Cache cible"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:322
msgid "No correction"
msgstr "Pas de correction"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:323
msgid "Enable JavaScript"
msgstr "Activer JavaScript"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:324
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:382
msgid "Start time"
msgstr "Temps de début"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:325
msgid "End time"
msgstr "Temps de fin"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:326
msgid "Href"
msgstr "Href"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:327
msgid "Choke speed"
msgstr "Vitesse de déroulement"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:329
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:330
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:385
msgid "Auto start"
msgstr "Démarrage automatique"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:331
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:332
msgid "Fullscreen"
msgstr "Plein écran"
# à vérifier
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:333
msgid "Invoke URLs"
msgstr "Lancer les URL"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:334
msgid "Mute"
msgstr "Muet"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:335
msgid "Stretch to fit"
msgstr "Redimensionner"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:336
msgid "Windowless video"
msgstr "Vidéo sans fenêtre"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:337
msgid "Balance"
msgstr "Balance"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:338
msgid "Base URL"
msgstr "URL de base"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:339
msgid "Captioning id"
msgstr "Id du sous-titre"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:340
msgid "Current marker"
msgstr "Marqueur actuel"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:341
msgid "Current position"
msgstr "Position actuelle"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:342
msgid "Default frame"
msgstr "Frame par défaut"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:343
msgid "Play count"
msgstr "Nombre de lectures"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:344
msgid "Rate"
msgstr "Notation"
# ???
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:345
msgid "UI Mode"
msgstr "Mode UI"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:346
msgid "Flash options"
msgstr "Options Flash"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:347
msgid "Quicktime options"
msgstr "Options de Quicktime"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:348
msgid "Windows media player options"
msgstr "Options Windows Media Player"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:349
msgid "Real media player options"
msgstr "Option Real Media Player"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:350
msgid "Shockwave options"
msgstr "Options de Shockwave"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:351
msgid "Auto goto URL"
msgstr "Lancer automatiquement les URL"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:353
msgid "Image status"
msgstr "Status de l’image"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:354
msgid "Maintain aspect"
msgstr "Maintenir l’aspect"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:355
msgid "No java"
msgstr "Pas de Java"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:356
msgid "Prefetch"
msgstr "Pré-chargement"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:357
msgid "Shuffle"
msgstr "Aléatoire"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:358
msgid "Console"
msgstr "Console"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:359
msgid "Num loops"
msgstr "Nombre de boucles"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:360
msgid "Controls"
msgstr "Contrôles"
# à vérifier
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:361
msgid "Script callbacks"
msgstr "Rappels de script"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:362
msgid "Stretch style"
msgstr "Style d’étirement"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:363
msgid "Stretch H-Align"
msgstr "Étirement horizontal"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:364
msgid "Stretch V-Align"
msgstr "Étirement vertical"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:365
msgid "Sound"
msgstr "Son"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:366
msgid "Progress"
msgstr "Progression"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:367
msgid "QT Src"
msgstr "Source du QuickTime"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:368
msgid "Streamed rtsp resources should be added to the QT Src field under the advanced tab."
msgstr "Les flux RTSP (streaming) devraient être ajoutées au champ \"Source du QuickTime\" dans l’onglet Avancé."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:374
msgid "Top left"
msgstr "Haut gauche"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:375
msgid "Top right"
msgstr "En haut à droite"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:376
msgid "Bottom left"
msgstr "Bas gauche"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:377
msgid "Bottom right"
msgstr "Bas droite"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:378
msgid "Flash video options"
msgstr "Options de vidéo de Flash"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:379
msgid "Scale mode"
msgstr "Mode d’étirement"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:380
msgid "Buffer"
msgstr "Tampon"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:381
msgid "Start image"
msgstr "Image de départ"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:383
msgid "Default volume"
msgstr "Volume par défaut"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:384
msgid "Hidden GUI"
msgstr "Interface cachée"
# Basé sur la trad officielle TinyMCE
# http://trac.midgard-project.org/browser/trunk/midcom/midcom.helper.datamanager2/static/tinymce/plugins/media/langs/fr_dlg.js
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:387
msgid "Show scale modes"
msgstr "Montrer les différentes échelles"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:388
msgid "Smooth video"
msgstr "Vidéo continue"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:389
msgid "JS Callback"
msgstr "Callback JavaScript"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:393
msgid "Show/Hide Kitchen Sink"
msgstr "Afficher/cacher les options avancées"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:394
msgid "Insert More tag"
msgstr "Insérer la balise More"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:395
msgid "Insert Page break"
msgstr "Insérer la balise « Page break »"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:397
msgid "More..."
msgstr "Lire la suite…"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:398
msgid "Next page..."
msgstr "Page suivante…"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:406
msgid "Edit Image"
msgstr "Modifier l’image"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:407
msgid "Delete Image"
msgstr "Effacer l’image"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:408
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Options avancées"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:413
msgid "Full Size"
msgstr "Taille originale"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:414
msgid "Current Link"
msgstr "Lien actuel"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:415
msgid "Link to Image"
msgstr "Lier à l’image"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:417
msgid "Advanced Image Settings"
msgstr "Options avancées de l’image"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:421
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:426
msgid "Original Size"
msgstr "Taille originale"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:422
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:427
msgid "CSS Class"
msgstr "Classe CSS"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:423
msgid "Advanced Link Settings"
msgstr "Options avancées du lien"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:424
msgid "Link Rel"
msgstr "Attribut \"Rel\" du lien"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:428
msgid "60%"
msgstr "60%"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:429
msgid "70%"
msgstr "70%"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:430
msgid "80%"
msgstr "80%"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:431
msgid "90%"
msgstr "90%"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:432
msgid "100%"
msgstr "100%"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:433
msgid "110%"
msgstr "120%"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:434
msgid "120%"
msgstr "120%"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:435
msgid "130%"
msgstr "130%"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:436
msgid "Edit Image Title"
msgstr "Modifier le titre de l’image"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:437
msgid "Edit Image Caption"
msgstr "Modifier la légende de l’image"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:438
msgid "Edit Alternate Text"
msgstr "Modifier le texte alternatif"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:8
msgid "Rich Editor Help"
msgstr "Aide de l’éditeur visuel"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:162
msgid "Basics of Rich Editing"
msgstr "Bases de l’édition visuelle"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:162
msgid "Basics"
msgstr "Informations de base"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:163
msgid "Advanced use of the Rich Editor"
msgstr "Utilisation avancée de l’éditeur visuel"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:164
msgid "Hotkeys"
msgstr "Raccourcis clavier"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:165
msgid "About the software"
msgstr "À propos de ce logiciel"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:171
msgid "Rich Editing Basics"
msgstr "Base de l’édition visuelle"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:172
msgid "Rich editing, also called WYSIWYG for What You See Is What You Get, means your text is formatted as you type. The rich editor creates HTML code behind the scenes while you concentrate on writing. Font styles, links and images all appear approximately as they will on the internet."
msgstr "L’édition visuelle, aussi appelée WYSIWYG pour What You See Is What You Get (signifiant « ce que vous voyez correspond à ce que vous obtiendrez »), vous permet de mettre en forme votre texte tandis que vous le saisissez. L’éditeur visuel crée le code HTML en coulisse, tandis que vous vous concentrez sur l’écriture. Styles de la police, liens et images apparaissent de la même manière que lors de leur publication sur Internet."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:173
msgid "WordPress includes a rich HTML editor that works well in all major web browsers used today. However editing HTML is not the same as typing text. Each web page has two major components: the structure, which is the actual HTML code and is produced by the editor as you type, and the display, that is applied to it by the currently selected WordPress theme and is defined in style.css. WordPress is producing valid XHTML 1.0 which means that inserting multiple line breaks (BR tags) after a paragraph would not produce white space on the web page. The BR tags will be removed as invalid by the internal HTML correcting functions."
msgstr "Impossible de supprimer la catégorie %s : c’est celle par défaut"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:174
msgid "While using the editor, most basic keyboard shortcuts work like in any other text editor. For example: Shift+Enter inserts line break, Ctrl+C = copy, Ctrl+X = cut, Ctrl+Z = undo, Ctrl+Y = redo, Ctrl+A = select all, etc. (on Mac use the Command key instead of Ctrl). See the Hotkeys tab for all available keyboard shortcuts."
msgstr "Lorsque vous utilisez l’éditeur, les raccourcis clavier les plus basiques fonctionnent comme dans n’importe quel autre éditeur. Par exemple : Shift+Retour insère un retour à la ligne, Ctrl+C = copier, Ctrl+X = couper, Ctrl+Z = annuler, Ctrl+Y = rétablir, Ctrl+A = tout sélectionner, etc. (sur Mac, utilisez la touche Apple au lieu de Ctrl). Voir l’onglet Raccourcis Clavier pour connaître tous les raccourcis disponibles."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:175
msgid "If you do not like the way the rich editor works, you may turn it off from Your Profile submenu, under Users in the admin menu."
msgstr "Si vous n\"aimez pas la manière de fonctionner de l’éditeur, vous pouvez le désactiver depuis la page Votre Profil, dans le menu d’administration Utilisateurs."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:179
msgid "Advanced Rich Editing"
msgstr "Édition visuelle avancée"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:180
msgid "Images and Attachments"
msgstr "Images et fichiers joints"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:181
msgid "There is a button in the editor toolbar for inserting images that are already hosted somewhere on the internet. If you have a URL for an image, click this button and enter the URL in the box which appears."
msgstr "Un des boutons de la barre d’outils de l’éditeur sert à insérer une image qui est déjà hébergée quelque-part sur Internet. Si vous avez l’URL de cette image, cliquez sur ce bouton et saisissez l’URL dans la boîte qui apparaît."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:182
msgid "If you need to upload an image or another media file from your computer, you can use the Media Library buttons above the editor. The media library will attempt to create a thumbnail-sized copy from each uploaded image. To insert your image into the post, first click on the thumbnail to reveal a menu of options. When you have selected the options you like, click \"Send to Editor\" and your image or file will appear in the post you are editing. If you are inserting a movie, there are additional options in the \"Media\" dialog that can be opened from the second toolbar row."
msgstr "Si vous devez envoyer une image ou un autre média depuis votre ordinateur, vous pouvez utiliser les boutons de la bibliothèqe de médas, situés au-dessus de l’éditeur. La bibliothèque de médias tentera de créer une image miniature lorsque vous enverrez une image. Pour insérer l’image envoyée dans l’article, cliquez tout d’abord sur la miniature pour faire apparaître un menu d’options. Une fois que vous avez sélectionné les options qui vous conviennent, cliquez sur \"Envoyer dans l’éditeur\", et votre image ou fichier apparaîtra dans l’article que vous êtes en train de modifier. Si vous insérez une vidéo, il y a des options supplémentaires dans la fenêtre \"Média\" que vous pouvez ouvrir depuis la seconde barre d’outils."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:183
msgid "HTML in the Rich Editor"
msgstr "HTML dans l’éditeur visuel"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:184
msgid "Any HTML entered directly into the rich editor will show up as text when the post is viewed. What you see is what you get. When you want to include HTML elements that cannot be generated with the toolbar buttons, you must enter it by hand in the HTML editor. Examples are tables and <code>. To do this, click the HTML tab and edit the code, then switch back to Visual mode. If the code is valid and understood by the editor, you should see it rendered immediately."
msgstr "Tout code HTML inséré via l’éditeur visuel apparaîtra comme du texte quand l’article sera affiché. Si vous voulez inclure du code HTML qui ne peut être généré avec les boutons de la barre d’outils, vous devez l’entrer à la main à l’aide de l’éditeur HTML. Par exemple, c’est la seule façon de faire des tableaux ou d’utiliser la balise <code>. Pour accéder à cet éditeur, cliquez sur le bouton HTML et saisissez votre code, puis retournez dans l’éditeur visuel. Si le code HTML est valide et compris par l’éditeur, le résultat devrait être immédiatement visible."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:185
msgid "Pasting in the Rich Editor"
msgstr "Collage dans l’éditeur visuel"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:186
msgid "When pasting content from another web page the results can be inconsistent and depend on your browser and on the web page you are pasting from. The editor tries to correct any invalid HTML code that was pasted, but for best results try using the HTML tab or one of the paste buttons that are on the second row. Alternatively try pasting paragraph by paragraph. In most browsers to select one paragraph at a time, triple-click on it."
msgstr "Coller du contenu en provenance d’une autre page Web peut amener à des résultats inattendus voire incohérents, en fonction du navigateur que vous utilisez et de la page d’origine du contenu copié/collé. L’éditeur tentera de corriger le code HTML invalide qui a été collé, mais vous obtiendrez de meilleurs résultats en passant par le mode HTML, ou par l’un des boutons de collage situés dans la seconde rangée de boutons. Vous pouvez également essayer de coller le contenu paragraphe par paragraph - dans la plupart des navigateurs, vous pouvez sélectionner un paragraphe seul en triple-cliquant sur celui-ci."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:187
msgid "Pasting content from another application, like Word or Excel, is best done with the Paste from Word button on the second row, or in HTML mode."
msgstr "Si vous souhaiter copier du contenu en provenance d’un autre programme, comme Word ou Excel, il sera préférable d’utiliser le bouton \"Coller du texte Word\", situé dans la seconde rangée de boutons, ou de passer par le mode HTML."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:191
msgid "Writing at Full Speed"
msgstr "Écriture rapide"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:192
msgid "Rather than reaching for your mouse to click on the toolbar, use these access keys. Windows and Linux use Ctrl + letter. Macintosh uses Command + letter."
msgstr "Plutôt que d’attraper votre souris pour cliquer sur la barre d’outils, utilisez les raccourcis clavier. Windows et Linux utilisent Ctrl+<lettre>. Macintosh utilise la touche Apple+<lettre>."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:194
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:210
msgid "Letter"
msgstr "Lettre"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:196
msgid "Select all"
msgstr "Selectionner tout"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:201
msgid "Header 1"
msgstr "Titre de niveau 1"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:202
msgid "Header 2"
msgstr "Titre de niveau 2"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:202
msgid "Header 3"
msgstr "Titre de niveau 3"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:203
msgid "Header 4"
msgstr "Titre de niveau 4"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:203
msgid "Header 5"
msgstr "Titre de niveau 5"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:204
msgid "Header 6"
msgstr "Titre de niveau 6"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:208
msgid "The following shortcuts use different access keys: Alt + Shift + letter."
msgstr "Vous pouvez accéder aux raccourcis suivants via les touches : Alt + Shift + lettre."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:215
msgid "Check Spelling"
msgstr "Vérifier l’orthographe"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:215
msgid "Align Left"
msgstr "Aligner à gauche"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:216
msgid "Justify Text"
msgstr "Justifier le texte"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:216
msgid "Align Center"
msgstr "Centrer"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:217
msgid "Align Right"
msgstr "Aligner à droite"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:218
msgid "Insert link"
msgstr "Insérer un lien"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:219
msgid "Remove link"
msgstr "Supprimer le lien"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:221
msgid "Full Screen"
msgstr "Plein écran"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:221
msgid "Insert More Tag"
msgstr "Insérer la balise « More »"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:222
msgid "Insert Page Break tag"
msgstr "Insérer la balise « Page break »"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:223
msgid "Switch to HTML mode"
msgstr "Passer au mode HTML"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:230
msgid "Version:"
msgstr "Version :"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:231
#, php-format
msgid "TinyMCE is a platform independent web based Javascript HTML WYSIWYG editor control released as Open Source under %sLGPL\tby Moxiecode Systems AB. It has the ability to convert HTML TEXTAREA fields or other HTML elements to editor instances."
msgstr "TinyMCE est un éditeur WYSIWYG compatible avec toutes les plateformes, basé sur Javascript, délivré comme Open Source sous %sLGPL\tpar Moxiecode Systems AB. Il peut convertir les champs HTML TEXTAREA ou autres éléments HTML en instances d’éditeur."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:231
msgid "GNU Library General Public Licence"
msgstr "GNU Library General Public Licence"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:232
msgid "Copyright © 2003-2007, Moxiecode Systems AB, All rights reserved."
msgstr "Copyright © 2003-2008, Moxiecode Systems AB, Tous droits réservés. Traduction par l’équipe de WordPress Francophone."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:233
msgid "For more information about this software visit the TinyMCE website."
msgstr "Pour plus d’information sur ce logiciel, visitez le site de TinyMCE ."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:236
msgid "Got Moxie?"
msgstr "Êtes-vous Moxie ?"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:237
msgid "Hosted By Sourceforge"
msgstr "Hébergé par Sourceforge"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:238
msgid "Also on freshmeat"
msgstr "Également sur Freshmeat"
#: wp-includes/link-template.php:317
msgid "Comments Feed"
msgstr "Flux du commentaires"
#: wp-includes/link-template.php:605
msgid "Previous Post"
msgstr "Article précèdent"
#: wp-includes/link-template.php:605
msgid "Next Post"
msgstr "Article suivant"
#: wp-includes/locale.php:120
msgid "S_Sunday_initial"
msgstr "D"
#: wp-includes/locale.php:121
msgid "M_Monday_initial"
msgstr "L"
#: wp-includes/locale.php:122
msgid "T_Tuesday_initial"
msgstr "Ma"
#: wp-includes/locale.php:123
msgid "W_Wednesday_initial"
msgstr "Me"
#: wp-includes/locale.php:124
msgid "T_Thursday_initial"
msgstr "J"
#: wp-includes/locale.php:125
msgid "F_Friday_initial"
msgstr "V"
#: wp-includes/locale.php:126
msgid "S_Saturday_initial"
msgstr "S"
#: wp-includes/locale.php:175
msgid "am"
msgstr " "
#: wp-includes/locale.php:176
msgid "pm"
msgstr " "
#: wp-includes/locale.php:177
msgid "AM"
msgstr " "
#: wp-includes/locale.php:178
msgid "PM"
msgstr " "
#: wp-includes/locale.php:183
msgid "number_format_decimals|$decimals argument for http://php.net/number_format, default is 0"
msgstr "0"
#: wp-includes/locale.php:186
msgid "number_format_decimal_point|$dec_point argument for http://php.net/number_format, default is ."
msgstr ", "
#: wp-includes/locale.php:189
msgid "number_format_thousands_sep|$thousands_sep argument for http://php.net/number_format, default is ,"
msgstr " "
#: wp-includes/media.php:236
#: wp-includes/media.php:240
#: wp-includes/media.php:246
msgid "Resize path invalid"
msgstr "Le chemin de recadrage est invalide"
#: wp-includes/pluggable.php:432
#: wp-includes/user.php:49
msgid "ERROR: The username field is empty."
msgstr "ERREUR : le champ de l’identifiant est vide."
#: wp-includes/pluggable.php:435
#: wp-includes/user.php:51
msgid "ERROR: The password field is empty."
msgstr "ERREUR : le champ du mot de passe est vide."
#: wp-includes/pluggable.php:441
msgid "ERROR: Invalid username."
msgstr "ERREUR : identifiant non valide."
#: wp-includes/pluggable.php:452
msgid "ERROR: Incorrect password."
msgstr "ERREUR : mot de passe incorrect."
# Ne pas mettre d'entité HTML ( ...) : chaîne envoyée par e-mail.
#: wp-includes/pluggable.php:869
#, php-format
msgid "New comment on your post #%1$s \"%2$s\""
msgstr "Nouveau commentaire sur votre article n°%1$s \"%2$s\""
# Ne pas mettre d'entité HTML ( ...) : chaîne envoyée par e-mail.
#: wp-includes/pluggable.php:870
#: wp-includes/pluggable.php:965
#, php-format
msgid "Author : %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
msgstr "Auteur : %1$s (IP : %2$s , %3$s)"
# Ne pas mettre d'entité HTML ( ...) : chaîne envoyée par e-mail.
#: wp-includes/pluggable.php:871
#: wp-includes/pluggable.php:966
#, php-format
msgid "E-mail : %s"
msgstr "E-mail : %s"
# Ne pas mettre d'entité HTML ( ...) : chaîne envoyée par e-mail.
#: wp-includes/pluggable.php:872
#: wp-includes/pluggable.php:880
#: wp-includes/pluggable.php:887
#: wp-includes/pluggable.php:952
#: wp-includes/pluggable.php:959
#: wp-includes/pluggable.php:967
#, php-format
msgid "URL : %s"
msgstr "URL : %s"
# Ne pas mettre d'entité HTML ( ...) : chaîne envoyée par e-mail.
#: wp-includes/pluggable.php:873
#: wp-includes/pluggable.php:968
#, php-format
msgid "Whois : http://ws.arin.net/cgi-bin/whois.pl?queryinput=%s"
msgstr "Whois : http://ws.arin.net/cgi-bin/whois.pl?queryinput=%s"
# Ne pas mettre d'entité HTML ( ...) : chaîne envoyée par e-mail.
#: wp-includes/pluggable.php:874
#: wp-includes/pluggable.php:969
msgid "Comment: "
msgstr "Commentaire :"
# Ne pas mettre d'entité HTML ( ...) : chaîne envoyée par e-mail.
#: wp-includes/pluggable.php:875
msgid "You can see all comments on this post here: "
msgstr "Vous pouvez lire tous les commentaires de cet article ici :"
# Ne pas mettre d'entité HTML ( ...) : chaîne envoyée par e-mail.
#: wp-includes/pluggable.php:876
#, php-format
msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Commentaire : \"%2$s\""
# Ne pas mettre d'entité HTML ( ...) : chaîne envoyée par e-mail.
#: wp-includes/pluggable.php:878
#, php-format
msgid "New trackback on your post #%1$s \"%2$s\""
msgstr "Nouveau rétrolien sur votre article n°%1$s \"%2$s\""
# Ne pas mettre d'entité HTML ( ...) : chaîne envoyée par e-mail.
#: wp-includes/pluggable.php:879
#: wp-includes/pluggable.php:886
#, php-format
msgid "Website: %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
msgstr "Site Web : %1$s (IP : %2$s , %3$s)"
# Ne pas mettre d'entité HTML ( ...) : chaîne envoyée par e-mail.
#: wp-includes/pluggable.php:881
#: wp-includes/pluggable.php:888
msgid "Excerpt: "
msgstr "Extrait :"
# Ne pas mettre d'entité HTML ( ...) : chaîne envoyée par e-mail.
#: wp-includes/pluggable.php:882
msgid "You can see all trackbacks on this post here: "
msgstr "Vous pouvez lire tous les rétroliens de cet article ici :"
# Ne pas mettre d'entité HTML ( ...) : chaîne envoyée par e-mail.
#: wp-includes/pluggable.php:883
#, php-format
msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Rétrolien : \"%2$s\""
# Ne pas mettre d'entité HTML ( ...) : chaîne envoyée par e-mail.
#: wp-includes/pluggable.php:885
#, php-format
msgid "New pingback on your post #%1$s \"%2$s\""
msgstr "Nouveau ping sur votre article n°%1$s \"%2$s\""
# Ne pas mettre d'entité HTML ( ...) : chaîne envoyée par e-mail.
#: wp-includes/pluggable.php:889
msgid "You can see all pingbacks on this post here: "
msgstr "Vous pouvez lire tous les pings de cet article ici :"
# Ne pas mettre d'entité HTML ( ...) : chaîne envoyée par e-mail.
#: wp-includes/pluggable.php:890
#, php-format
msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Ping : \"%2$s\""
# Ne pas mettre d'entité HTML ( ...) : chaîne envoyée par e-mail.
#: wp-includes/pluggable.php:893
#: wp-includes/pluggable.php:974
#, php-format
msgid "Delete it: %s"
msgstr "Le supprimer : %s"
# Ne pas mettre d'entité HTML ( ...) : chaîne envoyée par e-mail.
#: wp-includes/pluggable.php:894
#: wp-includes/pluggable.php:975
#, php-format
msgid "Spam it: %s"
msgstr "Le marquer comme indésirable : %s"
# Ne pas mettre d'entité HTML ( ...) : chaîne envoyée par e-mail.
#: wp-includes/pluggable.php:949
#, php-format
msgid "A new trackback on the post #%1$s \"%2$s\" is waiting for your approval"
msgstr "Un nouveau rétrolien sur l'article n°%1$s \"%2$s\" attend votre approbation"
# Ne pas mettre d'entité HTML ( ...) : chaîne envoyée par e-mail.
#: wp-includes/pluggable.php:951
#: wp-includes/pluggable.php:958
#, php-format
msgid "Website : %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
msgstr "Site Web : %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
# Ne pas mettre d'entité HTML ( ...) : chaîne envoyée par e-mail.
#: wp-includes/pluggable.php:953
msgid "Trackback excerpt: "
msgstr "Extrait du rétrolien :"
# Ne pas mettre d'entité HTML ( ...) : chaîne envoyée par e-mail.
#: wp-includes/pluggable.php:956
#, php-format
msgid "A new pingback on the post #%1$s \"%2$s\" is waiting for your approval"
msgstr "Un nouveau ping sur l'article n°%1$s \"%2$s\" attend votre approbation"
# Ne pas mettre d'entité HTML ( ...) : chaîne envoyée par e-mail.
#: wp-includes/pluggable.php:960
msgid "Pingback excerpt: "
msgstr "Extrait du ping :"
# Ne pas mettre d'entité HTML ( ...) : chaîne envoyée par e-mail.
#: wp-includes/pluggable.php:963
#, php-format
msgid "A new comment on the post #%1$s \"%2$s\" is waiting for your approval"
msgstr "Un nouveau commentaire sur l'article n°%1$s \"%2$s\" attend votre approbation"
# Ne pas mettre d'entité HTML ( ...) : chaîne envoyée par e-mail.
#: wp-includes/pluggable.php:973
#, php-format
msgid "Approve it: %s"
msgstr "L'approuver : %s"
# Ne pas mettre d'entité HTML ( ...) : chaîne envoyée par e-mail.
#: wp-includes/pluggable.php:977
#, php-format
msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgstr[0] "En ce moment, %s commentaire attend votre approbation. Veuillez vous rendre sur le panneau de modération :"
msgstr[1] "En ce moment, %s commentaires attendent vos approbations. Veuillez vous rendre sur le panneau de modération :"
# Ne pas mettre d'entité HTML ( ...) : chaîne envoyée par e-mail.
#: wp-includes/pluggable.php:981
#, php-format
msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Demande de modération pour \"%2$s\""
# Ne pas mettre d'entité HTML ( ...) : chaîne envoyée par e-mail.
#: wp-includes/pluggable.php:1008
#, php-format
msgid "New user registration on your blog %s:"
msgstr "Inscription d'un nouvel utilisateur sur votre blog %s :"
# Ne pas mettre d'entité HTML ( ...) : chaîne envoyée par e-mail.
#: wp-includes/pluggable.php:1009
#: wp-includes/pluggable.php:1017
#: wp-login.php:149
#: wp-login.php:186
#, php-format
msgid "Username: %s"
msgstr "Identifiant : %s"
# Ne pas mettre d'entité HTML ( ...) : chaîne envoyée par e-mail.
#: wp-includes/pluggable.php:1010
#, php-format
msgid "E-mail: %s"
msgstr "E-mail : %s"
# Ne pas mettre d'entité HTML ( ...) : chaîne envoyée par e-mail.
#: wp-includes/pluggable.php:1012
#, php-format
msgid "[%s] New User Registration"
msgstr "[%s] Inscription d'un nouvel utilisateur"
# Ne pas mettre d'entité HTML ( ...) : chaîne envoyée par e-mail.
#: wp-includes/pluggable.php:1018
#: wp-login.php:187
#, php-format
msgid "Password: %s"
msgstr "Mot de passe : %s"
# Ne pas mettre d'entité HTML ( ...) : chaîne envoyée par e-mail.
#: wp-includes/pluggable.php:1021
#, php-format
msgid "[%s] Your username and password"
msgstr "[%s] Votre identifiant et mot de passe"
#: wp-includes/post-template.php:60
#, php-format
msgid "Protected: %s"
msgstr "Protégé : %s"
#: wp-includes/post-template.php:62
#, php-format
msgid "Private: %s"
msgstr "Privé : %s"
#: wp-includes/post-template.php:147
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "Il n’y pas d’extrait, car cet article est protégé."
#: wp-includes/post-template.php:163
msgid "Next page"
msgstr "Page suivante"
#: wp-includes/post-template.php:164
msgid "Previous page"
msgstr "Page précédente"
#: wp-includes/post-template.php:380
#: wp-includes/post-template.php:401
msgid "Missing Attachment"
msgstr "Fichier joint manquant"
#: wp-includes/post-template.php:527
msgid "This post is password protected. To view it please enter your password below:"
msgstr "Cet article est protégé par mot de passe. Pour le lire, veuillez saisir votre mot de passe ci-dessous :"
#: wp-includes/post-template.php:588
msgid "j F, Y @ G:i|revision date format"
msgstr "j F Y à G:i"
#: wp-includes/post-template.php:589
#, php-format
msgid "%s [Autosave]"
msgstr "%s [Sauvegarde automatique]"
#: wp-includes/post-template.php:590
#, php-format
msgid "%s [Current Revision]"
msgstr "%s [Version actuelle]"
#: wp-includes/post-template.php:648
#, php-format
msgid "%1$s by %2$s|post revision 1:datetime, 2:name"
msgstr "%1$s par %2$s"
#: wp-includes/post-template.php:675
msgid "Restore"
msgstr "Restaurer"
#: wp-includes/post-template.php:697
msgid "Compare Revisions"
msgstr "Comparer les versions"
#: wp-includes/post-template.php:712
msgid "Date Created"
msgstr "Date de création"
#: wp-includes/post.php:1237
msgid "Content, title, and excerpt are empty."
msgstr "Le contenu de l’article, le titre et l’extrait sont vides."
#: wp-includes/post.php:1353
msgid "Could not update post in the database"
msgstr "Impossible de mettre à jour l’article dans la base de données"
#: wp-includes/post.php:1361
msgid "Could not insert post into the database"
msgstr "Impossible d’insérer l’article dans la base de données"
#: wp-includes/post.php:1397
msgid "The page template is invalid."
msgstr "Le modèle de page est invalide."
#: wp-includes/post.php:3113
msgid "Content"
msgstr "Contenu"
#: wp-includes/post.php:3294
msgid "Cannot create a revision of a revision"
msgstr "Impossible de créer une version d’une version."
#: wp-includes/rss.php:857
msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later."
msgstr "Une erreur est survenue, le flux est probablement indisponible. Veuillez réessayer plus tard."
#: wp-includes/script-loader.php:20
msgid "(Quick Links)"
msgstr "(Liens rapides)"
#: wp-includes/script-loader.php:21
msgid "Enter a word to look up:"
msgstr "Saisissez un mot à chercher :"
#: wp-includes/script-loader.php:22
msgid "Dictionary lookup"
msgstr "Recherche dans le dictionnaire"
#: wp-includes/script-loader.php:23
msgid "lookup"
msgstr "dictionnaire"
#: wp-includes/script-loader.php:24
msgid "Close all open tags"
msgstr "Fermer tous les tags ouverts"
#: wp-includes/script-loader.php:25
msgid "close tags"
msgstr "fermer les tags"
#: wp-includes/script-loader.php:26
msgid "Enter the URL"
msgstr "Saisissez l’adresse"
#: wp-includes/script-loader.php:27
msgid "Enter the URL of the image"
msgstr "Saisissez l’adresse de l’image"
#: wp-includes/script-loader.php:28
msgid "Enter a description of the image"
msgstr "Saisissez une description pour l’image"
#: wp-includes/script-loader.php:47
msgid "You do not have permission to do that."
msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation d’effectuer cela."
#: wp-includes/script-loader.php:48
msgid "An unidentified error has occurred."
msgstr "Une erreur non identifiée est survenue."
#: wp-includes/script-loader.php:85
msgid "You have attempted to queue too many files."
msgstr "Vous essayer d’envoyer trop de fichiers à la fois."
#: wp-includes/script-loader.php:86
#, php-format
msgid "This file is too big. Your php.ini upload_max_filesize is %s."
msgstr "Le fichier est trop gros. La limite PHP ( php.ini / upload_max_filesize) est fixée à %s."
#: wp-includes/script-loader.php:87
msgid "This file is empty. Please try another."
msgstr "Le fichier est vide. Merci d’en essayer un autre."
#: wp-includes/script-loader.php:88
msgid "This file type is not allowed. Please try another."
msgstr "Ce type de fichier n’est pas autorisé. Merci d’en essayer un autre."
#: wp-includes/script-loader.php:89
msgid "An error occurred in the upload. Please try again later."
msgstr "Une erreur est survenue lors de l’envoi. Veuillez réessayer plus tard."
#: wp-includes/script-loader.php:90
msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator."
msgstr "Il y a une erreur de configuration. Merci de contacter l’administrateur de votre serveur."
#: wp-includes/script-loader.php:91
msgid "You may only upload 1 file."
msgstr "Vous pouvez seulement envoyer 1 fichier."
#: wp-includes/script-loader.php:92
msgid "HTTP error."
msgstr "Erreur HTTP."
#: wp-includes/script-loader.php:93
msgid "Upload failed."
msgstr "L’envoi a échoué."
#: wp-includes/script-loader.php:94
msgid "IO error."
msgstr "Erreur I/O (Entrées-Sorties)."
#: wp-includes/script-loader.php:95
msgid "Security error."
msgstr "Erreur de sécurité."
#: wp-includes/script-loader.php:96
msgid "File cancelled."
msgstr "Fichier annulé."
#: wp-includes/script-loader.php:97
msgid "Upload stopped."
msgstr "L’envoi est stoppé."
#: wp-includes/script-loader.php:98
msgid "Dismiss"
msgstr "Rejeter"
#: wp-includes/script-loader.php:99
msgid "Crunching…"
msgstr "En cours de traitement…"
#: wp-includes/script-loader.php:100
msgid "Deleted"
msgstr "Supprimé"
#: wp-includes/script-loader.php:111
msgid "Separate multiple categories with commas."
msgstr "Séparez les catégories multiples par des virgules."
#: wp-includes/script-loader.php:119
msgid "Bad"
msgstr "Mauvaise"
#: wp-includes/script-loader.php:120
msgid "Good"
msgstr "Bonne"
#: wp-includes/script-loader.php:121
msgid "Strong"
msgstr "Forte"
#: wp-includes/script-loader.php:125
msgid "%i% pending"
msgstr "%i% en attente"
#: wp-includes/script-loader.php:143
msgid "Tags used on this post:"
msgstr "Tags utilisés dans cet article :"
#: wp-includes/script-loader.php:145
msgid "Add new tag"
msgstr "Ajouter un tag"
#: wp-includes/script-loader.php:146
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Séparez les tags par des virgules"
#: wp-includes/script-loader.php:164
msgid "Browse your files"
msgstr "Parcourir vos fichiers"
#: wp-includes/script-loader.php:165
msgid "« Back"
msgstr "« Retour"
#: wp-includes/script-loader.php:166
msgid "Direct link to file"
msgstr "Lien direct vers le fichier"
#: wp-includes/script-loader.php:170
msgid "Icon"
msgstr "Icône"
#: wp-includes/script-loader.php:172
msgid "Show:"
msgstr "Afficher :"
#: wp-includes/script-loader.php:173
msgid "Link to:"
msgstr "Lier à :"
#: wp-includes/script-loader.php:174
msgid "File"
msgstr "Fichier"
#: wp-includes/script-loader.php:177
msgid "Send to editor »"
msgstr "Envoyer dans l’éditeur »"
#: wp-includes/script-loader.php:181
msgid "Delete File"
msgstr "Effacer le fichier"
#: wp-includes/script-loader.php:182
msgid "Save »"
msgstr "Enregistrer »"
#: wp-includes/script-loader.php:183
msgid ""
"Are you sure you want to delete the file '%title%'?\n"
"Click ok to delete or cancel to go back."
msgstr ""
"Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le fichier “ %title% “ ?\n"
"Cliquez sur “ OK “ pour l’effacer, ou sur “ Annuler “ pour abandonner."
#: wp-includes/script-loader.php:194
#, php-format
msgid "Word count: %d"
msgstr "Compteur de mots : %d"
#: wp-includes/script-loader.php:199
msgid "Update completed."
msgstr "Mise à jour complète."
#: wp-includes/script-loader.php:200
msgid "Error:"
msgstr "Erreur :"
#: wp-includes/script-loader.php:267
msgid "Saving Draft…"
msgstr "Enregistrer le brouillon…"
#: wp-includes/taxonomy.php:235
#: wp-includes/taxonomy.php:304
#: wp-includes/taxonomy.php:419
#: wp-includes/taxonomy.php:563
#: wp-includes/taxonomy.php:1087
#: wp-includes/taxonomy.php:1315
msgid "Invalid Taxonomy"
msgstr "Taxinomie non-valide"
#: wp-includes/taxonomy.php:1213
#: wp-includes/taxonomy.php:1469
msgid "Invalid taxonomy"
msgstr "La taxinomie est invalide"
#: wp-includes/taxonomy.php:1216
msgid "Invalid term ID"
msgstr "l’ID du terme est invalide"
#: wp-includes/taxonomy.php:1219
#: wp-includes/taxonomy.php:1492
msgid "A name is required for this term"
msgstr "Un nom est requis pour ce terme"
#: wp-includes/taxonomy.php:1250
#: wp-includes/taxonomy.php:1257
msgid "Could not insert term into the database"
msgstr "Impossible d’insérer le terme dans la base de données"
#: wp-includes/taxonomy.php:1520
#, php-format
msgid "The slug \"%s\" is already in use by another term"
msgstr "L’identifiant \"%s\" est déjà utilisé par un autre terme"
#: wp-includes/theme.php:174
msgid "Stylesheet is missing."
msgstr "La feuille de style manque."
#: wp-includes/theme.php:188
msgid "File not readable."
msgstr "Le fichier n’est pas accessible en lecture."
#: wp-includes/theme.php:229
msgid "Template is missing."
msgstr "Le modèle manque."
#: wp-includes/user.php:39
msgid "Please log in again."
msgstr "Merci de vous reconnecter."
#: wp-includes/widgets.php:24
#: wp-includes/widgets.php:52
#, php-format
msgid "Sidebar %d"
msgstr "Colonne latérale %d"
#: wp-includes/widgets.php:434
msgid "Sort by:"
msgstr "Trier par :"
#: wp-includes/widgets.php:436
msgid "Page title"
msgstr "Titre de la page"
#: wp-includes/widgets.php:437
msgid "Page order"
msgstr "Ordre de la page"
#: wp-includes/widgets.php:438
msgid "Page ID"
msgstr "ID de la page"
#: wp-includes/widgets.php:443
msgid "Exclude:"
msgstr "Exclure :"
#: wp-includes/widgets.php:445
msgid "Page IDs, separated by commas."
msgstr "IDs de page, séparés par une virgule."
#: wp-includes/widgets.php:494
msgid "Select Month"
msgstr "Choisir un mois"
#: wp-includes/widgets.php:524
#: wp-includes/widgets.php:830
msgid "Show post counts"
msgstr "Afficher le nombre d’articles"
#: wp-includes/widgets.php:526
msgid "Display as a drop down"
msgstr "Afficher en tant que menu descendant"
#: wp-includes/widgets.php:535
#: wp-includes/widgets.php:1417
#: wp-includes/widgets.php:1418
msgid "Meta"
msgstr "Méta"
#: wp-includes/widgets.php:542
msgid "Syndicate this site using RSS 2.0"
msgstr "Suivez ce site par syndication RSS 2.0"
#: wp-includes/widgets.php:542
msgid "Entries RSS"
msgstr "Articles RSS"
#: wp-includes/widgets.php:681
msgid "Arbitrary text or HTML"
msgstr "Texte ou code HTML arbitraire"
#: wp-includes/widgets.php:726
msgid "Select Category"
msgstr "Choisir une catégorie"
#: wp-includes/widgets.php:825
msgid "Show as dropdown"
msgstr "Afficher en tant que liste déroulante"
#: wp-includes/widgets.php:835
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Afficher la hierarchie"
#: wp-includes/widgets.php:850
msgid "A list or dropdown of categories"
msgstr "Une liste ou un menu déroulant des catégories"
#: wp-includes/widgets.php:907
#: wp-includes/widgets.php:1424
#: wp-includes/widgets.php:1425
msgid "Recent Posts"
msgstr "Articles récents"
#: wp-includes/widgets.php:960
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "Nombre d’articles à afficher :"
#: wp-includes/widgets.php:962
#: wp-includes/widgets.php:1021
msgid "(at most 15)"
msgstr "(15 au plus)"
#: wp-includes/widgets.php:990
#, php-format
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s dans %2$s"
#: wp-includes/widgets.php:1019
msgid "Number of comments to show:"
msgstr "Nombre de commentaires à afficher :"
#: wp-includes/widgets.php:1034
msgid "The most recent comments"
msgstr "Les commentaires les plus récents"
#: wp-includes/widgets.php:1077
msgid "Unknown Feed"
msgstr "Flux inconnu"
#: wp-includes/widgets.php:1084
msgid "Syndicate this content"
msgstr "Suivez ce contenu par syndication RSS"
#: wp-includes/widgets.php:1126
msgid "Untitled"
msgstr "Sans titre"
#: wp-includes/widgets.php:1173
msgid "An error has occurred; the feed is probably down. Try again later."
msgstr "Une erreur est survenue ; le flux est probablement indisponible. Veuillez réessayer plus tard."
#: wp-includes/widgets.php:1257
msgid "Enter the RSS feed URL here:"
msgstr "Saisissez l’URL du flux RSS ici :"
#: wp-includes/widgets.php:1263
msgid "Give the feed a title (optional):"
msgstr "Donnez un titre au flux (facultatif) :"
#: wp-includes/widgets.php:1269
msgid "How many items would you like to display?"
msgstr "Combien d’entrées souhaitez-vous afficher ?"
#: wp-includes/widgets.php:1282
msgid "Display item content?"
msgstr "Afficher le contenu de l’élément ?"
#: wp-includes/widgets.php:1289
msgid "Display item author if available?"
msgstr "Afficher l’auteur de l’élément si disponible ?"
#: wp-includes/widgets.php:1296
msgid "Display item date?"
msgstr "Afficher la date de l’élément ?"
#: wp-includes/widgets.php:1329
msgid "Error: could not find an RSS or ATOM feed at that URL."
msgstr "Erreur : impossible de trouver de flux RSS ou Atom à cette URL."
#: wp-includes/widgets.php:1330
#, php-format
msgid "Error in RSS %1$d"
msgstr "Erreur dans le RSS %1$d"
#: wp-includes/widgets.php:1344
msgid "Entries from any RSS or Atom feed"
msgstr "Articles en provenance de n’importe quel flux RSS ou ATOM"
#: wp-includes/widgets.php:1401
msgid "Your blog's WordPress Pages"
msgstr "Les pages de votre blog WordPress"
#: wp-includes/widgets.php:1405
msgid "A calendar of your blog's posts"
msgstr "Un calendrier des articles de votre blog"
#: wp-includes/widgets.php:1409
msgid "A monthly archive of your blog's posts"
msgstr "Une archive mensuelle des articles de votre blog"
#: wp-includes/widgets.php:1413
msgid "Your blogroll"
msgstr "Votre blogoliste"
#: wp-includes/widgets.php:1416
msgid "Log in/out, admin, feed and WordPress links"
msgstr "(Dé)connexion, administration, flux et liens WordPress"
#: wp-includes/widgets.php:1420
msgid "A search form for your blog"
msgstr "Un formulaire de recherche pour votre blog"
#: wp-includes/widgets.php:1423
msgid "The most recent posts on your blog"
msgstr "Les articles les plus récents de votre blog"
#: wp-includes/widgets.php:1427
msgid "Your most used tags in cloud format"
msgstr "Vos tags les plus utilisés, au format \"nuage\""
#: wp-includes/widgets.php:1428
#: wp-includes/widgets.php:1429
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Nuage de tags"
#: wp-includes/wp-db.php:909
#, php-format
msgid "ERROR: WordPress %s requires MySQL 4.0.0 or higher"
msgstr "ERREUR : WordPress %s requiert MySQL 4.0.0 ou une version supérieure."
#: wp-login.php:60
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "Propulsé par WordPress"
#: wp-login.php:104
msgid "ERROR: Enter a username or e-mail address."
msgstr "ERREUR : veuillez saisir une adresse e-mail ou un identifiant."
#: wp-login.php:109
msgid "ERROR: There is no user registered with that email address."
msgstr "ERREUR : il n’y aucun utilisateur enregistré avec cette adresse e-mail."
#: wp-login.php:121
msgid "ERROR: Invalid username or e-mail."
msgstr "ERREUR : l’identifiant ou l’adresse e-mail n’est pas valide."
#: wp-login.php:135
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "La réinitialisation du mot de passe n’est pas autorisé pour cet utilisateur"
#: wp-login.php:147
msgid "Someone has asked to reset the password for the following site and username."
msgstr "Quelqu'un a demandé le renouvellement de son mot de passe pour l'URL et l'identifiant ci-dessous."
#: wp-login.php:150
msgid "To reset your password visit the following address, otherwise just ignore this email and nothing will happen."
msgstr "Pour renouveler votre mot de passe, cliquez sur le lien suivant. Autrement, ignorez cet e-mail et la demande ne sera pas prise en compte."
#: wp-login.php:153
#, php-format
msgid "[%s] Password Reset"
msgstr "[%s] Renouvellement du mot de passe"
#: wp-login.php:154
#: wp-login.php:191
msgid "The e-mail could not be sent."
msgstr "L’e-mail ne peut être envoyé."
#: wp-login.php:154
#: wp-login.php:191
msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function..."
msgstr "Raison possible : votre hébergeur peut avoir désactivé la fonction mail()…"
#: wp-login.php:175
#: wp-login.php:179
msgid "Invalid key"
msgstr "Clef invalide"
#: wp-login.php:190
#, php-format
msgid "[%s] Your new password"
msgstr "[%s] Votre nouveau mot de passe"
#: wp-login.php:196
#, php-format
msgid "Password Lost and Changed for user: %s"
msgstr "Mot de passe oublié et changé pour l’utilisateur : %s"
#: wp-login.php:197
#, php-format
msgid "[%s] Password Lost/Changed"
msgstr "[%s] Mot de passe oublié et changé"
#: wp-login.php:222
msgid "ERROR: This username is invalid. Please enter a valid username."
msgstr "ERREUR : cet identifiant n’est pas valide. Merci d’utiliser un identifiant valide."
#: wp-login.php:225
msgid "ERROR: This username is already registered, please choose another one."
msgstr "ERREUR : cet identifiant existe déjà. Merci d’en choisir un autre."
#: wp-login.php:229
msgid "ERROR: Please type your e-mail address."
msgstr "ERREUR : l’adresse e-mail est obligatoire."
#: wp-login.php:231
msgid "ERROR: The email address isn’t correct."
msgstr "ERREUR : adresse e-mail incorrecte."
#: wp-login.php:234
msgid "ERROR: This email is already registered, please choose another one."
msgstr "ERREUR : cette adresse e-mail est déjà utilisée. Merci d’en choisir une autre."
#: wp-login.php:246
#, php-format
msgid "ERROR: Couldn’t register you... please contact the webmaster !"
msgstr "ERREUR : inscription impossible… Merci de prendre contact avec le webmaster !"
#: wp-login.php:309
msgid "Sorry, that key does not appear to be valid."
msgstr "Désolé, cette clef ne semble pas être valide."
#: wp-login.php:312
msgid "Lost Password"
msgstr "Mot de passe oublié"
#: wp-login.php:312
msgid "Please enter your username or e-mail address. You will receive a new password via e-mail."
msgstr "Merci de saisir votre identifiant ou votre adresse e-mail. Un nouveau mot de passe vous sera envoyé par e-mail."
#: wp-login.php:317
msgid "Username or E-mail:"
msgstr "Identifiant ou adresse e-mail :"
#: wp-login.php:321
msgid "Get New Password"
msgstr "Générer un mot de passe"
#: wp-login.php:335
#: wp-login.php:403
#: wp-login.php:490
msgid "Are you lost?"
msgstr "Êtes-vous perdu(e) ?"
#: wp-login.php:335
#: wp-login.php:403
#: wp-login.php:490
#, php-format
msgid "« Back to %s"
msgstr "« Retour sur %s"
#: wp-login.php:379
msgid "Registration Form"
msgstr "Formulaire d’inscription"
#: wp-login.php:379
msgid "Register For This Site"
msgstr "S’inscrire sur ce site"
#: wp-login.php:392
msgid "A password will be e-mailed to you."
msgstr "Un mot de passe vous sera envoyé par e-mail."
#: wp-login.php:398
#: wp-login.php:482
#: wp-login.php:484
msgid "Password Lost and Found"
msgstr "Récupération de mot de passe"
#: wp-login.php:398
#: wp-login.php:482
#: wp-login.php:484
msgid "Lost your password?"
msgstr "Mot de passe oublié ?"
#: wp-login.php:444
msgid "ERROR: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must enable cookies to use WordPress."
msgstr "ERREUR : les cookies sont bloqués ou ne sont pas reconnus pas votre navigateur. Vous devez activer les cookies pour utiliser WordPress."
#: wp-login.php:447
msgid "You are now logged out."
msgstr "Vous êtes désormais déconnecté(e)."
#: wp-login.php:448
msgid "User registration is currently not allowed."
msgstr "Les nouvelles inscriptions ne sont pas autorisées pour l’instant."
#: wp-login.php:449
msgid "Check your e-mail for the confirmation link."
msgstr "Vérifiez votre compte e-mail pour y trouver le lien de confirmation."
#: wp-login.php:450
msgid "Check your e-mail for your new password."
msgstr "Vérifiez votre compte e-mail pour y trouver votre nouveau mot de passe."
#: wp-login.php:451
msgid "Registration complete. Please check your e-mail."
msgstr "Enregistrement terminé. Veuillez vérifier vos nouveaux e-mails."
#: wp-login.php:453
msgid "Login"
msgstr "Connexion"
#: wp-login.php:467
msgid "Remember Me"
msgstr "Se souvenir de moi"
#: xmlrpc.php:194
#, php-format
msgid "XML-RPC services are disabled on this blog. An admin user can enable them at %s"
msgstr "Les services XML-RPC sont désactivés sur ce blog. Un administrateur peut les activer à %s"
#: xmlrpc.php:199
msgid "Bad login/pass combination."
msgstr "Mauvaise combinaison identifiant/mot de passe."
#: xmlrpc.php:273
msgid "Software Name"
msgstr "Nom du logiciel"
#: xmlrpc.php:278
msgid "Software Version"
msgstr "Version du logiciel"
#: xmlrpc.php:290
msgid "Time Zone"
msgstr "Fuseau horaire"
#: xmlrpc.php:300
msgid "Blog Tagline"
msgstr "Slogan du blog"
#: xmlrpc.php:384
msgid "Sorry, you can not edit this page."
msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas modifier cette page."
#: xmlrpc.php:456
#: xmlrpc.php:560
#: xmlrpc.php:603
msgid "Sorry, no such page."
msgstr "Désolé, aucune page ne correspond."
#: xmlrpc.php:477
#: xmlrpc.php:647
msgid "Sorry, you can not edit pages."
msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas modifier les pages."
#: xmlrpc.php:525
msgid "Sorry, you can not add new pages."
msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas ajouter de nouvelles pages."
#: xmlrpc.php:566
msgid "Sorry, you do not have the right to delete this page."
msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de supprimer cette page."
#: xmlrpc.php:572
msgid "Failed to delete the page."
msgstr "Échec lors de la suppression de la page."
#: xmlrpc.php:609
msgid "Sorry, you do not have the right to edit this page."
msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de modifier cette page."
#: xmlrpc.php:697
msgid "Sorry, you can not edit posts on this blog."
msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas modifier les articles de ce blog."
#: xmlrpc.php:736
msgid "Sorry, you do not have the right to add a category."
msgstr "Désolé, vous n’avez pas les droits pour ajouter une catégorie."
#: xmlrpc.php:764
msgid "Sorry, the new category failed."
msgstr "Désolé, la création de la catégorie a échoué."
#: xmlrpc.php:790
msgid "Sorry, you do not have the right to delete a category."
msgstr "Désolé, vous n’avez pas les droits pour effacer une catégorie."
#: xmlrpc.php:816
msgid "Sorry, you must be able to edit posts to this blog in order to view categories."
msgstr "Désolé, vous devez avoir le droit d’écrire des articles pour ce blog si vous vous visualisez les catégories."
#: xmlrpc.php:846
msgid "You are not allowed access to details about comments."
msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation d’accéder aux détails des commentaires."
#: xmlrpc.php:874
#: xmlrpc.php:896
#: xmlrpc.php:917
msgid "You are not allowed access to details about this blog."
msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation d’accéder aux détails de ce blog."
#: xmlrpc.php:978
msgid "You are not allowed to update options."
msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de mettre à jour les options."
#: xmlrpc.php:1046
msgid "Sorry, you do not have access to user data on this blog."
msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation d’accéder aux données utilisateurs de ce blog."
#: xmlrpc.php:1079
#: xmlrpc.php:1896
#: xmlrpc.php:2285
#: xmlrpc.php:2324
#: xmlrpc.php:2413
msgid "Sorry, you can not edit this post."
msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas modifier cet article."
#: xmlrpc.php:1123
#: xmlrpc.php:1986
#: xmlrpc.php:2204
msgid "Either there are no posts, or something went wrong."
msgstr "Soit il n’y a pas d’articles, soit une erreur s’est produite."
#: xmlrpc.php:1174
#: xmlrpc.php:1211
msgid "Sorry, this user can not edit the template."
msgstr "Désolé, cet utilisateur ne peut pas modifier les modèles."
#: xmlrpc.php:1222
msgid "Either the file is not writable, or something wrong happened. The file has not been updated."
msgstr "Soit le fichier n’est pas accessible en écriture, soit une erreur est survenue. Le fichier n’a pas été mis à jour."
#: xmlrpc.php:1249
msgid "Sorry, you are not allowed to post on this blog."
msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de publier sur ce blog."
#: xmlrpc.php:1298
#: xmlrpc.php:1347
#: xmlrpc.php:1962
#: xmlrpc.php:2370
msgid "Sorry, no such post."
msgstr "Désolé, aucun article ne correspond."
#: xmlrpc.php:1310
#: xmlrpc.php:1827
msgid "Sorry, you do not have the right to publish this post."
msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de publier cet article."
#: xmlrpc.php:1387
#: xmlrpc.php:1645
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this blog."
msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de publier des articles sur ce blog."
#: xmlrpc.php:1393
#: xmlrpc.php:1651
msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this blog."
msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de publier des pages sur ce blog."
#: xmlrpc.php:1403
#: xmlrpc.php:1452
#: xmlrpc.php:1661
#: xmlrpc.php:1721
msgid "Invalid post type."
msgstr "Type d’article invalide."
#: xmlrpc.php:1443
msgid "You are not allowed to post as this user"
msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de publier sous cet identifiant."
#: xmlrpc.php:1448
msgid "You are not allowed to create pages as this user"
msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de créer des pages sous cet identifiant."
#: xmlrpc.php:1675
msgid "Invalid post id."
msgstr "L’ID de l’article est invalide."
#: xmlrpc.php:1712
msgid "You are not allowed to change the post author as this user."
msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de modifier des articles sous cet identifiant."
#: xmlrpc.php:1717
msgid "You are not allowed to change the page author as this user."
msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de modifier des pages sous cet identifiant."
#: xmlrpc.php:1825
msgid "Sorry, you do not have the right to publish this page."
msgstr "Désolé, vous n’avez pas le droit de publier cette page."
#: xmlrpc.php:1860
msgid "Sorry, your entry could not be edited. Something wrong happened."
msgstr "Désolé, votre entrée n’a pu être modifiée. Une erreur est survenue."
#: xmlrpc.php:2081
#: xmlrpc.php:2251
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this blog in order to view categories."
msgstr "Désolé, vous devez avoir le droit d’écrire des articles sur ce blog si vous vous visualisez les catégories."
#: xmlrpc.php:2130
msgid "You are not allowed to upload files to this site."
msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à envoyer des fichiers sur ce site."
#: xmlrpc.php:2157
#, php-format
msgid "Could not write file %1$s (%2$s)"
msgstr "Impossible d’écrire le fichier %1$s (%2$s)"
#: xmlrpc.php:2455
msgid "Is there no link to us?"
msgstr "N’y a-t-il aucun lien vers nous ?"
#: xmlrpc.php:2495
#: xmlrpc.php:2505
#: xmlrpc.php:2512
#: xmlrpc.php:2614
msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn't exist, or it is not a pingback-enabled resource."
msgstr "L’URL spécifiée ne peut être utilisée comme cible. Soit elle n’existe pas, ou il ne s’agit pas d’une ressource reconnaissant les pings."
#: xmlrpc.php:2508
msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource."
msgstr "L’URL source et l’URL cible ne peuvent pointer vers la même ressource."
#: xmlrpc.php:2518
msgid "The pingback has already been registered."
msgstr "Le ping a déjà été enregistré."
#: xmlrpc.php:2526
msgid "The source URL does not exist."
msgstr "L’adresse d’origine n’existe pas."
#: xmlrpc.php:2538
msgid "We cannot find a title on that page."
msgstr "Nous ne trouvons pas du titre pour cette page."
#: xmlrpc.php:2574
msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source."
msgstr "L’URL source ne contient pas de lien vers l’URL cible, et ne peut donc pas être utilisée comme source."
#: xmlrpc.php:2594
#, php-format
msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)"
msgstr "Reception d’un ping de %1$s pour %2$s. Continuons la conversation ! :-)"
#: xmlrpc.php:2621
msgid "The specified target URL does not exist."
msgstr "L’adresse URL cible spécifiée n’existe pas."
#. Not gettexted string WP_I18N_DB_CONN_ERROR
#: wp-includes/wp-db.php:329
msgid ""
"\n"
"Error establishing a database connection
\n"
"wp-config.php file is incorrect or we can't contact the database server at %s. This could mean your host's database server is down.\n"
"\t
\n"
"Erreur lors de l'établissement de la connexion à la base de données
\n"
"wp-config.php sont incorrects, ou que le serveur de base de données à l'adresse %s est inaccessible - ce qui implique que le serveur de base de données de votre hébergeur est sans doute tombé.\n"
"\t
\n"
"Can’t select database
\n"
"%1$s database.\n"
"
\n"
"%2$s have permission to use the %1$s database?Impossible de sélectionner la base de données
\n"
"%1$s n'a pas pu être sélectionnée.\n"
"
\n"
"%1$s a-t-il les droits pour utiliser la base de donné %1$s ?identifiant_nomdelabase. Cela peut-il être la cause du problème&nbps;?wp-config.php file. I need this before we can get started. Need more help? We got it. You can create a wp-config.php file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file.
Create a Configuration File"
msgstr "Je ne trouve pas votre fichier wp-config.php. J'en ai besoin avant de lancer l'installation.
Besoin d'aide ? En voici.
Vous pouvez créer un fichier wp-config.php à l'aide de notre interface Web, mais ça ne marche pas pour toutes les configurations de serveur. La méthode la plus sûre reste de créer le fichier à la main.
Créer le fichier de configuration"
#. Not gettexted string WP_I18N_OLD_PHP
#: wp-settings.php:104
msgid "Your server is running PHP version %s but WordPress requires at least 4.3."
msgstr "Votre serveur utilise la version %s de PHP mais WordPress nécéssite au moins la version 4.3."
#. Not gettexted string WP_I18N_OLD_MYSQL
#: wp-settings.php:111
msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress."
msgstr "Votre installation PHP ne dispose pas de MySQL. Extension requise pour WordPress."
#. Not gettexted string WP_I18N_BAD_PREFIX
#: wp-settings.php:219
msgid "ERROR: $table_prefix in wp-config.php can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr "ERREUR: la ligne $table_prefix du fichier wp-config.php ne doit contenir que des chiffres, lettres ou le caractère souligné."