# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress 2.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: wp-polyglots@lists.automattic.com\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-09 10:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 11:44+0100\n" "Last-Translator: Amaury BALMER \n" "Language-Team: French (France) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Rosetta-Version: 0.1\n" "X-Poedit-Country: FRANCE\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: _e;_c;__\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1\n" "X-Poedit-Language: French\n" #: wp-admin/admin-ajax.php:91 #: wp-admin/categories.php:40 #: wp-admin/categories.php:60 #: wp-admin/edit-link-categories.php:16 #: wp-admin/link-category.php:34 #, php-format msgid "Can’t delete the %s category: this is the default one" msgstr "Impossible de supprimer la catégorie %s : c’est celle par défaut" #: wp-admin/admin-ajax.php:269 #: wp-admin/admin-ajax.php:321 #: wp-admin/includes/taxonomy.php:62 msgid "You did not enter a category name." msgstr "Vous n’avez pas entré de nom de catégorie." #: wp-admin/admin-ajax.php:277 msgid "The category you are trying to create already exists." msgstr "La catégorie que vous essayez de créer existe déjà." #: wp-admin/admin-ajax.php:309 #, php-format msgid "Category %s added" msgstr "Catégorie #%s ajoutée" #: wp-admin/admin-ajax.php:355 msgid "You did not enter a tag name." msgstr "Vous n’avez pas entré de nom de tag." #: wp-admin/admin-ajax.php:380 #, php-format msgid "Tag %s added" msgstr "Tag %s ajouté" #: wp-admin/admin-ajax.php:498 #, php-format msgid "User %s added" msgstr "Utilisateur %s ajouté" #: wp-admin/admin-ajax.php:519 #, php-format msgid "Draft Saved at %s." msgstr "Brouillon enregistré à %s." #: wp-admin/admin-ajax.php:519 msgid "g:i:s a" msgstr "G:i:s" #: wp-admin/admin-ajax.php:540 msgid "Someone" msgstr "Quelqu’un" #: wp-admin/admin-ajax.php:542 #, php-format msgid "Autosave disabled: %s is currently editing this page." msgstr "Enregistrement automatique désactivé : %s modifie actuellement cette page." #: wp-admin/admin-ajax.php:542 #, php-format msgid "Autosave disabled: %s is currently editing this post." msgstr "Enregistrement automatique désactivé : %s modifie actuellement cet article." #: wp-admin/admin-ajax.php:551 #: wp-admin/includes/post.php:118 #: wp-admin/page.php:104 msgid "You are not allowed to edit this page." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de modifier cette page." #: wp-admin/admin-ajax.php:554 #: wp-admin/includes/post.php:121 #: wp-admin/post.php:111 msgid "You are not allowed to edit this post." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de modifier cet article." #: wp-admin/admin-footer.php:8 #: wp-admin/press-this.php:100 msgid "Thank you for creating with WordPress" msgstr "Merci de faire de WordPress votre outil de création" #: wp-admin/admin-footer.php:8 msgid "Documentation" msgstr "Documentation en anglais" #: wp-admin/admin-footer.php:8 msgid "Feedback" msgstr "Forums d’entraide en français" #: wp-admin/admin-header.php:73 msgid "Visit Site" msgstr "Aller sur le site" #: wp-admin/admin-header.php:85 msgid "Speed up WordPress" msgstr "Accélerer WordPress" #: wp-admin/admin-header.php:86 msgid "WordPress now has support for Gears, which adds new features to your web browser." msgstr "WordPress peut maintenant utiliser Gears, un outil qui ajoute des fonctionnalités à votre navigateur." #: wp-admin/admin-header.php:87 msgid "More information..." msgstr "Plus d’informations..." #: wp-admin/admin-header.php:88 msgid "After you install and enable Gears most of WordPress’ images, scripts, and CSS files will be stored locally on your computer. This speeds up page load time." msgstr "Après avoir installé et activé Gears, la plupart des fichiers liés à l’administration de WordPress (images, scripts, CSS) seront stockés localement, sur votre ordinateur. Cela améliorera sensiblement le temps de chargement." #: wp-admin/admin-header.php:89 msgid "Don’t install on a public or shared computer." msgstr "Ne pas installer sur un ordinateur public ou partagé." #: wp-admin/admin-header.php:89 msgid "Install Now" msgstr "Installer maintenant" #: wp-admin/admin-header.php:90 #: wp-admin/admin-header.php:99 #: wp-admin/includes/dashboard.php:222 #: wp-admin/includes/media.php:799 #: wp-admin/includes/media.php:950 #: wp-admin/includes/widgets.php:237 #: wp-admin/press-this.php:139 #: wp-admin/press-this.php:164 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:17 #: wp-includes/script-loader.php:139 #: wp-includes/script-loader.php:147 #: wp-includes/script-loader.php:152 #: wp-includes/script-loader.php:158 #: wp-includes/script-loader.php:189 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #: wp-admin/admin-header.php:94 #: wp-admin/admin-header.php:103 msgid "Gears Status" msgstr "État de Gears" #: wp-admin/admin-header.php:95 msgid "Gears is installed on this computer but is not enabled for use with WordPress." msgstr "Gears est installé sur cet ordinateur, mais n’est pas activé pour WordPress." #: wp-admin/admin-header.php:96 msgid "To enable it, make sure this web site is not on the denied list in Gears Settings under your browser's Tools menu, then click the button below." msgstr "Pour l’activer, vérifiez que ce site Web ne se trouve pas dans la liste des sites interdits (Denied Sites), visible dans la fenêtre des réglages de Gears (accessible depuis le menu Outils de votre navigateur). Ceci fait, cliquez sur le bouton ci-dessous." #: wp-admin/admin-header.php:97 msgid "However if this is a public or shared computer, Gears should not be enabled." msgstr "Cependant, si vous êtes sur un ordinateur public ou partagé, évitez d’activer Gears." #: wp-admin/admin-header.php:98 msgid "Enable Gears" msgstr "Activer Gears" #: wp-admin/admin-header.php:104 msgid "Gears is installed and enabled on this computer. You can disable it from your browser Tools menu." msgstr "Gears est installé et activé sur cet ordinateur. Vous pouvez le désactiver en passant par le menu Outils de votre ordinateur." #: wp-admin/admin-header.php:105 msgid "If there are any errors, try disabling Gears, then reload the page and enable it again." msgstr "Si vous rencontrez des erreurs, essayez de désactiver Gears, puis de recharger la page et de ré-activer Gears." #: wp-admin/admin-header.php:106 msgid "Local storage status:" msgstr "État de la copie locale : " #: wp-admin/admin-header.php:106 msgid "Please wait! Updating files:" msgstr "Veuillez patienter ! Téléchargement en cours :" #: wp-admin/admin-header.php:107 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:18 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:246 msgid "Close" msgstr "Fermer" #: wp-admin/admin-header.php:113 #, php-format msgid "Howdy, %2$s!" msgstr "Salutations, %2$s !" #: wp-admin/admin-header.php:113 msgid "Log Out" msgstr "Se déconnecter" #: wp-admin/admin-header.php:113 msgid "Help" msgstr "Documentation en français" #: wp-admin/admin-header.php:113 msgid "Forums" msgstr "Forums d’entraide en français" #: wp-admin/admin-header.php:113 msgid "Turbo" msgstr "Turbo" #: wp-admin/admin-post.php:12 #: wp-admin/categories.php:19 #: wp-admin/categories.php:34 #: wp-admin/categories.php:86 #: wp-admin/edit-link-categories.php:9 #: wp-admin/edit-tags.php:19 #: wp-admin/edit-tags.php:35 #: wp-admin/edit-tags.php:48 #: wp-admin/edit-tags.php:82 #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:14 #: wp-admin/includes/bookmark.php:9 #: wp-admin/link-category.php:13 #: wp-admin/link-category.php:28 #: wp-admin/link-category.php:68 #: wp-admin/link-import.php:17 #: wp-admin/link-import.php:69 #: wp-admin/options.php:11 #: wp-admin/press-this.php:4 #: wp-admin/sidebar.php:7 #: wp-admin/users.php:6 #: wp-admin/widgets.php:7 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:50 msgid "Cheatin’ uh?" msgstr "Alors, on triche ?" #: wp-admin/admin.php:29 msgid "Classic" msgstr "Classique" #: wp-admin/admin.php:30 msgid "Fresh" msgstr "Fraîcheur" #: wp-admin/admin.php:58 msgid "Invalid plugin page" msgstr "Page d’extension non valide" #: wp-admin/admin.php:62 #, php-format msgid "Cannot load %s." msgstr "Impossible de charger %s." #: wp-admin/admin.php:80 msgid "You are not allowed to import." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation d’importer." #: wp-admin/admin.php:83 msgid "Invalid importer." msgstr "Fichier d’importation non valide." #: wp-admin/admin.php:91 msgid "Cannot load importer." msgstr "Impossible de charger l’importateur." #: wp-admin/admin.php:98 #: wp-admin/import.php:3 #: wp-admin/import.php:9 #: wp-admin/import/blogger.php:151 #: wp-admin/import/textpattern.php:49 #: wp-admin/menu.php:51 msgid "Import" msgstr "Importer" #: wp-admin/async-upload.php:23 #: wp-admin/media-upload.php:11 #: wp-admin/upload.php:5 #: wp-app.php:474 #: wp-app.php:629 msgid "You do not have permission to upload files." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation d’envoyer des fichiers." #: wp-admin/categories.php:4 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:269 #: wp-admin/edit-form.php:19 #: wp-admin/edit-link-form.php:130 #: wp-admin/includes/template.php:352 #: wp-admin/link-category.php:52 #: wp-admin/link-manager.php:124 #: wp-admin/menu.php:47 #: wp-admin/press-this.php:517 #: wp-includes/category-template.php:282 #: wp-includes/widgets.php:718 #: wp-includes/widgets.php:852 msgid "Categories" msgstr "Catégories" #: wp-admin/categories.php:53 msgid "You are not allowed to delete categories." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation d’effacer des catégories." #: wp-admin/categories.php:108 #: wp-admin/edit-link-categories.php:43 msgid "Category added." msgstr "Catégorie ajoutée." #: wp-admin/categories.php:109 #: wp-admin/edit-link-categories.php:44 msgid "Category deleted." msgstr "Catégorie supprimée." #: wp-admin/categories.php:110 #: wp-admin/edit-link-categories.php:45 msgid "Category updated." msgstr "Catégorie mise à jour." #: wp-admin/categories.php:111 #: wp-admin/edit-link-categories.php:46 msgid "Category not added." msgstr "La catégorie n’a pas été ajoutée." #: wp-admin/categories.php:112 #: wp-admin/edit-link-categories.php:47 msgid "Category not updated." msgstr "La catégorie n’a pas été mise à jour." #: wp-admin/categories.php:123 #, php-format msgid "Manage Categories (add new)" msgstr "Gérer les catégories (en ajouter une)" #: wp-admin/categories.php:125 msgid "Manage Categories" msgstr "Gérer les catégories" #: wp-admin/categories.php:129 #: wp-admin/categories.php:131 #: wp-admin/edit-link-categories.php:65 #: wp-admin/edit-link-categories.php:67 msgid "Search Categories" msgstr "Chercher dans les catégories" #: wp-admin/categories.php:157 #: wp-admin/edit-comments.php:175 #: wp-admin/edit-link-categories.php:93 #: wp-admin/edit-pages.php:141 #: wp-admin/edit-post-rows.php:182 #: wp-admin/edit-tags.php:164 #: wp-admin/edit.php:139 #: wp-admin/includes/media.php:795 #: wp-admin/includes/template.php:806 #: wp-admin/includes/template.php:896 #: wp-admin/link-manager.php:91 #: wp-admin/plugins.php:321 #: wp-admin/plugins.php:340 #: wp-admin/upload.php:150 #: wp-admin/users.php:302 msgid "Delete" msgstr "Supprimer " #: wp-admin/categories.php:170 #: wp-admin/edit-form-comment.php:67 #: wp-admin/edit-link-categories.php:106 #: wp-admin/edit-link-form.php:77 #: wp-admin/edit-tags.php:177 #: wp-admin/link-manager.php:122 #: wp-admin/themes.php:169 #: wp-admin/user-edit.php:207 #: wp-admin/users.php:336 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:64 #: wp-content/themes/classic/comments.php:51 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:299 msgid "Name" msgstr "Nom" #: wp-admin/categories.php:171 #: wp-admin/edit-category-form.php:45 #: wp-admin/edit-link-categories.php:107 #: wp-admin/edit-link-form.php:93 #: wp-admin/includes/media.php:522 #: wp-admin/includes/media.php:625 #: wp-admin/includes/media.php:714 #: wp-admin/plugins.php:249 #: wp-admin/press-this.php:131 #: wp-admin/press-this.php:159 #: wp-admin/themes.php:170 #: wp-includes/script-loader.php:180 msgid "Description" msgstr "Description" #: wp-admin/categories.php:172 #: wp-admin/edit-tags.php:178 #: wp-admin/edit.php:34 #: wp-admin/import/blogger.php:162 #: wp-admin/menu.php:44 #: wp-admin/users.php:339 msgid "Posts" msgstr "Articles" #: wp-admin/categories.php:197 #, php-format msgid "Note:
Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the category %s." msgstr "À savoir : supprimer une catégorie ne supprime pas les articles qu’elle contient. Les articles affectés uniquement à la catégorie effacée seront assignés à celle par défaut  : %s." #: wp-admin/categories.php:198 #, php-format msgid "Categories can be selectively converted to tags using the category to tag converter." msgstr "Les catégories peuvent être converties de manière sélective en tags via le convertisseur catégories vers tags." #: wp-admin/comment.php:21 #: wp-admin/edit-form-comment.php:2 msgid "Edit Comment" msgstr "Modifier le commentaire" #: wp-admin/comment.php:30 #: wp-admin/comment.php:52 #: wp-admin/comment.php:134 #: wp-admin/comment.php:164 #: wp-admin/comment.php:189 msgid "Oops, no comment with this ID." msgstr "Oups, aucun commentaire avec cet ID." #: wp-admin/comment.php:30 #: wp-admin/comment.php:52 #: wp-admin/comment.php:134 #: wp-admin/comment.php:164 #: wp-admin/comment.php:189 msgid "Go back" msgstr "Retour" #: wp-admin/comment.php:33 #: wp-admin/comment.php:137 msgid "You are not allowed to edit comments on this post." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de modifier les commentaires de cet article." #: wp-admin/comment.php:55 msgid "You are not allowed to delete comments on this post." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation d’effacer les commentaires de cet article." #: wp-admin/comment.php:55 #: wp-admin/comment.php:192 msgid "You are not allowed to edit comments on this post, so you cannot approve this comment." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de modifier les commentaires de cet article, donc vous ne pouvez pas approuver ce commentaire." #: wp-admin/comment.php:62 msgid "You are about to mark the following comment as spam:" msgstr "Vous allez marquer le commentaire suivant comme indésirable :" #: wp-admin/comment.php:63 msgid "Spam Comment" msgstr "Marquer comme indésirable" #: wp-admin/comment.php:65 msgid "You are about to delete the following comment:" msgstr "Vous allez supprimer le commentaire suivant :" #: wp-admin/comment.php:66 msgid "Delete Comment" msgstr "Supprimer le commentaire" #: wp-admin/comment.php:68 msgid "You are about to approve the following comment:" msgstr "Vous allez approuver le commentaire suivant :" #: wp-admin/comment.php:69 msgid "Approve Comment" msgstr "Approuver le commentaire" #: wp-admin/comment.php:73 msgid "Caution:" msgstr "Attention :" #: wp-admin/comment.php:75 msgid "Are you sure you want to do that?" msgstr "Êtes-vous certain(e) de vouloir faire cela ?" #: wp-admin/comment.php:81 #: wp-admin/link-manager.php:164 #: wp-admin/update.php:64 msgid "No" msgstr "Non" #: wp-admin/comment.php:98 #: wp-admin/includes/template.php:351 #: wp-admin/includes/template.php:388 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:243 #: wp-includes/post-template.php:713 #: wp-includes/post.php:3116 msgid "Author" msgstr "Auteur" #: wp-admin/comment.php:103 #: wp-admin/edit-form-comment.php:74 #: wp-admin/user-edit.php:283 #: wp-admin/users.php:337 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:71 #: wp-login.php:381 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" #: wp-admin/comment.php:109 #: wp-admin/edit-form-comment.php:81 #: wp-admin/includes/media.php:1421 #: wp-admin/includes/template.php:1056 #: wp-admin/link-manager.php:123 #: wp-admin/press-this.php:153 #: wp-includes/script-loader.php:179 msgid "URL" msgstr "URL" #: wp-admin/comment.php:114 #: wp-admin/edit-comments.php:192 #: wp-admin/edit-form-comment.php:88 #: wp-admin/edit-pages.php:215 #: wp-admin/edit.php:222 #: wp-admin/upload.php:228 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:45 #: wp-content/themes/classic/comments.php:18 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" #: wp-admin/comment.php:167 msgid "You are not allowed to edit comments on this post, so you cannot disapprove this comment." msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à modifier les commentaires de cet article, donc vous ne pouvez pas désapprouver ce commentaire." #: wp-admin/comment.php:221 msgid "Unknown action." msgstr "Action inconnue." #: wp-admin/custom-header.php:11 msgid "Custom Image Header" msgstr "Image d’en-tête personnalisée" #: wp-admin/custom-header.php:108 msgid "Show Text" msgstr "Afficher le texte" #: wp-admin/custom-header.php:119 #: wp-admin/custom-header.php:193 msgid "Hide Text" msgstr "Cacher le texte" #: wp-admin/custom-header.php:179 msgid "Header updated." msgstr "En-tête mis à jour." #: wp-admin/custom-header.php:184 msgid "Your Header Image" msgstr "Votre image d’en-tête" #: wp-admin/custom-header.php:185 msgid "This is your header image. You can change the text color or upload and crop a new image." msgstr "Voici votre image d’en-tête. Vous pouvez modifier la couleur du texte, ou mettre en ligne une nouvelle image puis la recadrer." #: wp-admin/custom-header.php:194 msgid "Select a Text Color" msgstr "Sélectionnez une couleur de texte" #: wp-admin/custom-header.php:194 msgid "Use Original Color" msgstr "Utiliser la couleur originale" #: wp-admin/custom-header.php:196 #: wp-admin/edit-link-form.php:4 #: wp-admin/import/blogger.php:616 #: wp-admin/media.php:95 #: wp-admin/options-discussion.php:155 #: wp-admin/options-general.php:113 #: wp-admin/options-misc.php:94 #: wp-admin/options-permalink.php:181 #: wp-admin/options-privacy.php:27 #: wp-admin/options-reading.php:70 #: wp-admin/options-writing.php:134 #: wp-admin/options.php:88 #: wp-admin/widgets.php:311 msgid "Save Changes" msgstr "Enregistrer les modifications" #: wp-admin/custom-header.php:202 msgid "Upload New Header Image" msgstr "Mettre en ligne une nouvelle image d’en-tête" #: wp-admin/custom-header.php:202 msgid "Here you can upload a custom header image to be shown at the top of your blog instead of the default one. On the next screen you will be able to crop the image." msgstr "Vous pouvez ici mettre en ligne une image d’en-tête personnalisée, qui sera affichée en haut de votre blog en lieu et place de celle par défaut. L’écran suivant vous permettra de recadrer l’image." #: wp-admin/custom-header.php:203 #, php-format msgid "Images of exactly %1$d x %2$d pixels will be used as-is." msgstr "Les images ayant pour taille exacte %1$d pixels par %2$d seront utilisées telles quelles." #: wp-admin/custom-header.php:206 msgid "Choose an image from your computer:" msgstr "Choisissez une image sur votre ordinateur :" #: wp-admin/custom-header.php:210 #: wp-admin/includes/media.php:950 msgid "Upload" msgstr "Envoyer" #: wp-admin/custom-header.php:218 msgid "Reset Header Image and Color" msgstr "Revenir à l’image d’en-tête et à la couleur initiales" #: wp-admin/custom-header.php:219 msgid "This will restore the original header image and color. You will not be able to retrieve any customizations." msgstr "Ceci remettra l’image d’en-tête et les couleurs initiales. Il ne vous sera pas possible de récuperer vos personnalisations." #: wp-admin/custom-header.php:222 msgid "Restore Original Header" msgstr "Remettre l’en-tête initial" #: wp-admin/custom-header.php:278 msgid "Choose the part of the image you want to use as your header." msgstr "Choisissez la partie de l’image que vous voulez utiliser comme en-tête." #: wp-admin/custom-header.php:293 msgid "Crop Header" msgstr "Recadrer l’en-tête" #: wp-admin/custom-header.php:345 msgid "Header complete!" msgstr "En-tête terminé !" #: wp-admin/custom-header.php:347 msgid "Visit your site and you should see the new header now." msgstr "Allez sur votre site et vous devriez y voir votre nouvel en-tête maintenant." #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:31 #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:92 #: wp-admin/edit-post-rows.php:39 #: wp-admin/includes/template.php:415 msgid "(no title)" msgstr "(pas de titre)" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:57 #: wp-admin/edit-post-rows.php:83 #: wp-admin/includes/template.php:84 #: wp-admin/includes/template.php:118 #: wp-admin/includes/template.php:302 #: wp-admin/includes/template.php:460 #: wp-admin/link-manager.php:173 #, php-format msgid "Edit \"%s\"" msgstr "Modifier \"%s\"" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:72 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:113 #: wp-admin/edit-page-form.php:94 #: wp-admin/edit-post-rows.php:57 #: wp-admin/edit-post-rows.php:159 #: wp-admin/includes/template.php:434 #: wp-admin/includes/template.php:504 msgid "Unpublished" msgstr "Non publié" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:74 #: wp-admin/edit-post-rows.php:60 #: wp-admin/edit-post-rows.php:64 #: wp-admin/includes/template.php:437 #: wp-admin/includes/template.php:441 msgid "Y/m/d g:i:s A" msgstr "Y/m/d G:i:s" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:79 #: wp-admin/edit-post-rows.php:70 #: wp-admin/includes/template.php:447 #, php-format msgid "%s from now" msgstr "%s à partir de maintenant" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:81 #: wp-admin/edit-post-rows.php:72 #: wp-admin/includes/template.php:449 #: wp-admin/includes/template.php:757 #, php-format msgid "%s ago" msgstr "il y a %s" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:83 #: wp-admin/edit-post-rows.php:74 #: wp-admin/includes/template.php:451 #: wp-admin/includes/template.php:786 msgid "Y/m/d" msgstr "Y/m/d" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:115 #: wp-admin/edit-post-rows.php:125 #: wp-admin/includes/template.php:470 #, php-format msgid "%s pending" msgstr "%s en attente" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:118 #: wp-admin/edit-post-rows.php:128 #: wp-admin/includes/template.php:473 msgid "0" msgstr "0" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:118 #: wp-admin/edit-post-rows.php:128 #: wp-admin/includes/template.php:473 msgid "1" msgstr "1" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:118 #: wp-admin/edit-post-rows.php:128 #: wp-admin/includes/template.php:473 msgid "%" msgstr "%" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:128 msgid "Permalink" msgstr "Permalien" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:146 #: wp-admin/edit-post-rows.php:200 msgid "No posts found." msgstr "Aucun article trouvé." #: wp-admin/edit-category-form.php:3 #: wp-admin/edit-category-form.php:4 #: wp-admin/edit-link-category-form.php:3 #: wp-admin/edit-link-category-form.php:4 msgid "Edit Category" msgstr "Modifier la catégorie" #: wp-admin/edit-category-form.php:10 #: wp-admin/edit-category-form.php:11 #: wp-admin/edit-link-category-form.php:10 #: wp-admin/edit-link-category-form.php:11 msgid "Add Category" msgstr "Ajouter une catégorie" #: wp-admin/edit-category-form.php:28 msgid "Category Name" msgstr "Nom de la catégorie" #: wp-admin/edit-category-form.php:30 msgid "The name is used to identify the category almost everywhere, for example under the post or in the category widget." msgstr "Ce nom est utilisé pour identifier la catégorie un peu partout, par exemple lors de l’affichage d’un article, ainsi que dans le widget de catégorie." #: wp-admin/edit-category-form.php:33 msgid "Category Slug" msgstr "Identifiant de la catégorie" #: wp-admin/edit-category-form.php:35 #: wp-admin/edit-link-category-form.php:34 #: wp-admin/edit-tag-form.php:35 msgid "The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens." msgstr "Le “slug” ou “identifiant” est la version normalisée du nom. Il ne contient généralement que des lettres minuscules non accentuées, des chiffres et des traits d’unions. Il est utilisé pour la constitution des URL et contribue au référencement de votre blog." #: wp-admin/edit-category-form.php:38 msgid "Category Parent" msgstr "Catégorie mère" #: wp-admin/edit-category-form.php:40 #: wp-admin/includes/media.php:531 #: wp-admin/includes/media.php:634 #: wp-admin/includes/media.php:1327 #: wp-admin/includes/media.php:1343 #: wp-includes/deprecated.php:741 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:409 #: wp-includes/script-loader.php:176 msgid "None" msgstr "Aucun(e)" #: wp-admin/edit-category-form.php:41 msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional." msgstr "Les catégories, contrairement aux tags, peuvent avoir une hiérarchie. Vous pouvez avoir une catégorie nommée Jazz, et à l’intérieur, plusieurs catégories comme Bebop et Big Band. Ceci est totalement facultatif." #: wp-admin/edit-category-form.php:47 msgid "The description is not prominent by default, however some themes may show it." msgstr "La description n’est pas très utile par défaut, cependant de plus en plus de thèmes l’affichent." #: wp-admin/edit-comments.php:4 msgid "Edit Comments" msgstr "Modifier les commentaires" #: wp-admin/edit-comments.php:73 #, php-format msgid "%s comment approved" msgid_plural "%s comments approved" msgstr[0] "%s commentaire approuvé" msgstr[1] "%s commentaires approuvés" #: wp-admin/edit-comments.php:78 #, php-format msgid "%s comment deleted" msgid_plural "%s comments deleted" msgstr[0] "%s commentaire supprimé" msgstr[1] "%s commentaires supprimés" #: wp-admin/edit-comments.php:83 #, php-format msgid "%s comment marked as spam" msgid_plural "%s comments marked as spam" msgstr[0] "%s commentaire marqué comme indésirable" msgstr[1] "%s commentaires marqués comme indésirables" #: wp-admin/edit-comments.php:93 msgid "Manage Comments" msgstr "Gérer les commentaires" #: wp-admin/edit-comments.php:99 #, php-format msgid "Awaiting Moderation (%s)" msgid_plural "Awaiting Moderation (%s)" msgstr[0] "En attente de modération (%s)" msgstr[1] "En attente de modération (%s)" #: wp-admin/edit-comments.php:99 msgid "Approved|plural" msgstr "Approuvés" #: wp-admin/edit-comments.php:101 msgid "Show All Comments" msgstr "Afficher tous les commentaires" #: wp-admin/edit-comments.php:119 #: wp-admin/edit-comments.php:121 msgid "Search Comments" msgstr "Chercher dans les commentaires" #: wp-admin/edit-comments.php:129 msgid "Detail View" msgstr "Vue détaillée" #: wp-admin/edit-comments.php:130 msgid "List View" msgstr "Vue liste" #: wp-admin/edit-comments.php:169 #: wp-admin/includes/template.php:793 #: wp-admin/includes/template.php:798 msgid "Approve" msgstr "Approuver" #: wp-admin/edit-comments.php:171 msgid "Mark as Spam" msgstr "Marquer comme indésirable" #: wp-admin/edit-comments.php:173 #: wp-admin/includes/template.php:794 #: wp-admin/includes/template.php:801 msgid "Unapprove" msgstr "Désapprouver" #: wp-admin/edit-comments.php:193 #: wp-admin/edit-pages.php:216 #: wp-admin/edit.php:223 #: wp-admin/includes/template.php:349 #: wp-admin/includes/template.php:386 #: wp-admin/upload.php:229 msgid "Date" msgstr "Date" #: wp-admin/edit-comments.php:194 #: wp-admin/edit-pages.php:217 #: wp-admin/edit.php:224 #: wp-admin/upload.php:230 #: wp-includes/post-template.php:714 msgid "Actions" msgstr "Actions" #: wp-admin/edit-comments.php:226 msgid "No comments awaiting moderation… yet." msgstr "Aucun commentaire en attente de modération." #: wp-admin/edit-comments.php:232 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:619 msgid "No results found." msgstr "Aucun résultat." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:6 #, php-format msgid "Post updated. Continue editing below or go back." msgstr "Article mis à jour. Continuez à le modifier ci-dessous, ou revenez en arrière." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:7 #: wp-admin/edit-page-form.php:5 msgid "Custom field updated." msgstr "Champ personnalisé mis à jour." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:8 #: wp-admin/edit-page-form.php:6 msgid "Custom field deleted." msgstr "Champ personnalisé supprimé." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:9 msgid "Post updated." msgstr "Article mis à jour." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:10 #, php-format msgid "Post restored to revision from %s" msgstr "Article récupéré depuis la révision du %s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:13 #, php-format msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below. View the autosave." msgstr "Une sauvegarde automatique existe pour cet article, qui est plus récente que la version affichée ci-dessous. Afficher cette sauvegarde." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:52 #: wp-admin/edit-form.php:3 msgid "Write Post" msgstr "Écrire un article" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:64 msgid "Save and Continue Editing" msgstr "Enregistrement continu" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:92 msgid "View this Post" msgstr "Voir cet article" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:94 #: wp-includes/script-loader.php:265 msgid "Preview this Post" msgstr "Prévisualiser cet article" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:100 #: wp-admin/edit-page-form.php:81 msgid "Publish Status" msgstr "État de publication" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:107 #: wp-admin/edit-page-form.php:88 #: wp-admin/edit-pages.php:39 #: wp-admin/edit-post-rows.php:150 #: wp-admin/includes/post.php:489 #: wp-admin/includes/template.php:495 #: wp-includes/post.php:360 #: wp-includes/post.php:382 msgid "Published" msgstr "Publié" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:109 #: wp-admin/edit-pages.php:40 #: wp-admin/edit-post-rows.php:153 #: wp-admin/includes/post.php:490 #: wp-admin/includes/template.php:498 msgid "Scheduled" msgstr "Programmé" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:112 #: wp-admin/edit-page-form.php:93 #: wp-admin/edit-pages.php:41 #: wp-admin/edit-post-rows.php:156 #: wp-admin/includes/post.php:491 #: wp-admin/includes/template.php:501 #: wp-includes/post.php:358 msgid "Pending Review" msgstr "En attente de relecture" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:118 msgid "Keep this post private" msgstr "Cet article est privé" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:123 #: wp-admin/edit-page-form.php:104 #, php-format msgid "Scheduled for:
%1$s at %2$s" msgstr "Prévu pour le
%1$s à %2$s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:125 #: wp-admin/edit-page-form.php:106 #, php-format msgid "Published on:
%1$s at %2$s" msgstr "Publié le :
%1$s à %2$s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:127 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:134 #: wp-admin/edit-page-form.php:108 #: wp-admin/edit-page-form.php:115 msgid "Publish immediately" msgstr "Publier tout de suite" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:129 #: wp-admin/edit-page-form.php:110 #, php-format msgid "Publish on:
%1$s at %2$s" msgstr "Publier le :
%1$s à %2$s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:141 #: wp-admin/edit-form-comment.php:40 #: wp-admin/edit-page-form.php:121 #: wp-admin/edit-post-rows.php:176 #: wp-admin/includes/dashboard.php:224 #: wp-admin/includes/post.php:625 #: wp-admin/includes/widgets.php:115 #: wp-admin/includes/widgets.php:241 #: wp-admin/page.php:69 #: wp-admin/plugins.php:270 #: wp-admin/post.php:71 #: wp-includes/script-loader.php:148 #: wp-includes/script-loader.php:153 #: wp-includes/script-loader.php:159 #: wp-includes/script-loader.php:167 #: wp-includes/script-loader.php:188 msgid "Edit" msgstr "Modifier" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:149 #: wp-admin/edit-form-comment.php:47 #: wp-admin/edit-link-form.php:55 #: wp-admin/edit-page-form.php:128 #: wp-admin/includes/dashboard.php:221 #: wp-admin/press-this.php:530 #: wp-content/themes/default/functions.php:374 #: wp-content/themes/default/functions.php:381 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:63 #: wp-includes/script-loader.php:138 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:154 #: wp-admin/edit-form.php:52 #: wp-admin/edit-page-form.php:133 #: wp-admin/press-this.php:531 #: wp-admin/sidebar.php:80 msgid "Publish" msgstr "Publier" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:156 #: wp-admin/edit-page-form.php:135 msgid "Submit for Review" msgstr "Soumettre à relecture" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:162 #: wp-admin/edit-page-form.php:141 #, php-format msgid "" "You are about to delete this draft '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Vous êtes sur le point de supprimer le brouillon “ %s “.\n" " “ Annuler “ pour abandonner, “ OK “ pour le supprimer." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:162 #, php-format msgid "" "You are about to delete this post '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Vous êtes sur le point de supprimer l’article “ %s “.\n" " “ Annuler “ pour abandonner, “ OK “ pour le supprimer." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:162 msgid "Delete post" msgstr "Supprimer l’article" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:168 #: wp-admin/edit-page-form.php:147 #, php-format msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s" msgstr "Dernière modification par %1$s, le %2$s à %3$s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:170 #: wp-admin/edit-page-form.php:149 #, php-format msgid "Last edited on %1$s at %2$s" msgstr "Dernière modification le %1$s à %2$s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:180 #: wp-admin/edit-form-comment.php:54 #: wp-admin/edit-link-form.php:63 #: wp-admin/edit-page-form.php:159 msgid "Related" msgstr "Pages connexes" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:184 msgid "See Comments on this Post" msgstr "Voir les commentaires de cet article" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:186 #: wp-admin/edit-form-comment.php:57 #: wp-admin/edit-page-form.php:165 msgid "Manage All Comments" msgstr "Gérer les commentaires" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:187 msgid "Manage All Posts" msgstr "Gérer les articles" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:188 msgid "Manage All Categories" msgstr "Gérer toutes les catégories" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:189 msgid "Manage All Tags" msgstr "Gérer les tags" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:190 msgid "View Drafts" msgstr "Afficher les brouillons" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:194 msgid "Shortcuts" msgstr "Raccourçis" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:195 msgid "Drag-and-drop the following link to your bookmarks bar or right click it and add it to your favorites for a posting shortcut." msgstr "Glissez le lien suivant dans votre barre de favoris, ou faites un clic-droit et ajoutez-le à vos favoris pour obtenir un raccourcis de publication." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:195 #: wp-admin/press-this.php:81 #: wp-admin/press-this.php:292 msgid "Press This" msgstr "Publier un article" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:203 #: wp-admin/edit-form.php:14 #: wp-admin/edit-page-form.php:175 #: wp-admin/includes/media.php:617 #: wp-admin/includes/media.php:713 #: wp-admin/includes/media.php:1372 #: wp-admin/includes/media.php:1400 #: wp-admin/includes/media.php:1428 #: wp-admin/includes/template.php:350 #: wp-admin/includes/template.php:387 #: wp-admin/press-this.php:498 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:282 #: wp-includes/post.php:3115 #: wp-includes/script-loader.php:171 msgid "Title" msgstr "Titre" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:218 #: wp-admin/edit-form.php:25 #: wp-admin/menu.php:38 #: wp-admin/press-this.php:395 #: wp-admin/press-this.php:440 #: wp-admin/press-this.php:506 msgid "Post" msgstr "Article" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:232 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:236 #: wp-admin/edit-tags.php:4 #: wp-admin/includes/media.php:715 #: wp-admin/includes/template.php:353 #: wp-admin/menu.php:48 #: wp-admin/press-this.php:524 #: wp-admin/press-this.php:525 #: wp-includes/widgets.php:1371 msgid "Tags" msgstr "Tags" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:241 #: wp-admin/edit-link-form.php:102 #: wp-admin/edit-link-form.php:104 msgid "+ Add New Category" msgstr "+ Ajouter une nouvelle catégorie" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:243 msgid "Add New Category" msgstr "Ajouter une nouvelle catégorie" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:243 #: wp-admin/edit-link-form.php:105 msgid "New category name" msgstr "Nom de la nouvelle catégorie" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:244 msgid "Parent category" msgstr "Catégorie parente" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:245 #: wp-admin/edit-link-form.php:106 #: wp-admin/includes/widgets.php:109 #: wp-includes/script-loader.php:110 #: wp-includes/script-loader.php:144 #: wp-includes/script-loader.php:187 msgid "Add" msgstr "Ajouter" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:252 #: wp-admin/edit-link-form.php:113 msgid "All Categories" msgstr "Toutes les catégories" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:253 #: wp-admin/edit-link-form.php:114 msgid "Most Used" msgstr "Les pus utilisées" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:276 #: wp-admin/edit-link-form.php:135 #: wp-admin/edit-page-form.php:202 msgid "Advanced Options" msgstr "Options avancées" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:281 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:285 #: wp-includes/post.php:3118 msgid "Excerpt" msgstr "Extrait" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:282 msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content. You can use them in your template" msgstr "Les extraits sont des résumés facultatifs de vos articles, écrits à la main. Vous pouvez les utiliser dans votre thème" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:290 msgid "Already pinged:" msgstr "Déjà notifié(s) par ping :" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:299 msgid "Send trackbacks to:" msgstr "Envoyer un rétrolien vers :" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:299 msgid "Separate multiple URLs with spaces" msgstr "Séparez les URLs par des espaces" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:300 msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. If you link other WordPress blogs they’ll be notified automatically using pingbacks, no other action necessary." msgstr "Les rétroliens sont une manière de notifier les anciens systèmes de blog que vous avez fait un lien vers eux. Si vous faites un lien vers des blogs WordPress, ils seront notifiés automatiquement à l’aide des pings, sans que vous n’ayez rien à faire." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:305 msgid "Trackbacks" msgstr "Rétroliens" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:322 #: wp-admin/edit-page-form.php:221 msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can use in your theme." msgstr "Les champs personnalisés peuvent être utilisés afin d’ajouter des données supplémentaires à vos articles. Vous pouvez les utiliser dans votre thème." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:325 #: wp-admin/edit-page-form.php:224 msgid "Custom Fields" msgstr "Champs personnalisés" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:334 #: wp-admin/edit-page-form.php:231 msgid "Allow Comments" msgstr "Autoriser les commentaires" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:335 #: wp-admin/edit-page-form.php:232 msgid "Allow Pings" msgstr "Autoriser les notifications par ping" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:336 msgid "These settings apply to this post only. “Pings” are trackbacks and pingbacks." msgstr "Ces réglages seront appliqués uniquement à cet article. Les “pings” sont des rétroliens ou des pings." # Contexte? #: wp-admin/edit-form-advanced.php:339 #: wp-admin/edit-page-form.php:236 msgid "Comments & Pings" msgstr "Commentaires & Pings" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:343 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:347 msgid "Password Protect This Post" msgstr "Mot de passe protégeant cet article" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:344 msgid "Setting a password will require people who visit your blog to enter the above password to view this post and its comments." msgstr "Fixer un mot de passe obligera les visiteurs qui fréquentent votre blog à entrer un mot de passe pour lire l’article et les commentaires associés." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:351 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:354 msgid "Post Slug" msgstr "Identifiant de l’article" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:366 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:369 msgid "Post Author" msgstr "Auteur de l’article" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:376 #: wp-admin/revision.php:134 msgid "Post Revisions" msgstr "Historique de l’article" #: wp-admin/edit-form-comment.php:3 #, php-format msgid "Editing Comment # %s" msgstr "Modifier le commentaire n°%s" #: wp-admin/edit-form-comment.php:20 msgid "View this Comment" msgstr "Voir ce commentaire" #: wp-admin/edit-form-comment.php:25 msgid "Approval Status" msgstr "État d’approbation" #: wp-admin/edit-form-comment.php:28 msgid "Approved" msgstr "Approuvé" #: wp-admin/edit-form-comment.php:29 msgid "Moderated" msgstr "Modéré" #: wp-admin/edit-form-comment.php:30 #: wp-admin/includes/template.php:805 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:644 msgid "Spam" msgstr "Indésirable" #: wp-admin/edit-form-comment.php:35 #, php-format msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s à %2$s" #: wp-admin/edit-form-comment.php:49 msgid "" "You are about to delete this comment. \n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Vous êtes sur le point de supprimer ce commentaire.\n" " “ Annuler “ pour abandonner, “ OK “ pour supprimer." #: wp-admin/edit-form-comment.php:49 msgid "Delete comment" msgstr "Supprimer le commentaire" #: wp-admin/edit-form-comment.php:58 msgid "Moderate Comments" msgstr "Modérer les commentaires" #: wp-admin/edit-form.php:14 msgid "Help on titles" msgstr "Aide sur les titres" #: wp-admin/edit-form.php:19 msgid "Help on categories" msgstr "Aide sur les catégories" #: wp-admin/edit-form.php:25 msgid "Help with post field" msgstr "Aide sur le champ principal" #: wp-admin/edit-form.php:45 #, php-format msgid "TrackBack a URL: (Separate multiple URLs with spaces.)" msgstr "Envoyer un rétrolien vers l’URL : (URLs séparées par des espaces.)
" #: wp-admin/edit-form.php:48 #: wp-admin/sidebar.php:78 msgid "Save as Draft" msgstr "Enregistrer comme brouillon" #: wp-admin/edit-form.php:49 msgid "Save as Private" msgstr "Enregistrer comme article privé" #: wp-admin/edit-form.php:56 msgid "Advanced Editing" msgstr "Édition visuelle avancée" #: wp-admin/edit-link-categories.php:35 #: wp-admin/menu.php:49 msgid "Link Categories" msgstr "Catégories des liens" #: wp-admin/edit-link-categories.php:48 msgid "Categories deleted." msgstr "Catégories supprimées." #: wp-admin/edit-link-categories.php:59 #, php-format msgid "Manage Link Categories (add new)" msgstr "Gérer les catégories des liens (en ajouter une)" #: wp-admin/edit-link-categories.php:61 msgid "Manage Link Categories" msgstr "Gérer les catégories des liens" #: wp-admin/edit-link-categories.php:108 #: wp-admin/menu.php:46 #: wp-includes/widgets.php:1417 msgid "Links" msgstr "Liens" #: wp-admin/edit-link-categories.php:149 #, php-format msgid "Note:
Deleting a category does not delete the links in that category. Instead, links that were only assigned to the deleted category are set to the category %s." msgstr "Note : supprimer une catégorie ne supprime pas les liens qu’elle contient. Au lieu de cela, les liens affectés uniquement à la catégorie effacée seront assignés à celle par défaut: %s." #: wp-admin/edit-link-category-form.php:28 msgid "Category name" msgstr "Nom de la catégorie" #: wp-admin/edit-link-category-form.php:32 msgid "Category slug" msgstr "Identifiant de catégorie" #: wp-admin/edit-link-category-form.php:37 msgid "Description (optional)" msgstr "Description (facultatif)" #: wp-admin/edit-link-form.php:3 #: wp-admin/link.php:91 msgid "Edit Link" msgstr "Modifier le lien" #: wp-admin/edit-link-form.php:8 #: wp-admin/edit-link-form.php:9 #: wp-admin/link-add.php:4 msgid "Add Link" msgstr "Ajouter un lien" #: wp-admin/edit-link-form.php:46 msgid "Visit Link" msgstr "Visiter le lien" #: wp-admin/edit-link-form.php:51 msgid "Keep this link private" msgstr "Ce lien est privé" #: wp-admin/edit-link-form.php:58 #, php-format msgid "" "You are about to delete this link '%s'\n" "'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Vous êtes sur le point de supprimer le lien “ %s “.\n" " “ Annuler “ pour abandonner, “ OK “ pour le supprimer." #: wp-admin/edit-link-form.php:58 msgid "Delete link" msgstr "Supprimer le lien" #: wp-admin/edit-link-form.php:66 msgid "Manage All Links" msgstr "Gérer les liens" #: wp-admin/edit-link-form.php:67 msgid "Manage All Link Categories" msgstr "Gérer les catégories de liens" #: wp-admin/edit-link-form.php:68 #: wp-admin/import/dotclear.php:587 #: wp-admin/import/textpattern.php:523 msgid "Import Links" msgstr "Importer des liens" #: wp-admin/edit-link-form.php:80 msgid "Example: Nifty blogging software" msgstr "Exemple : Logiciel de blog rapide, puissant et efficace" #: wp-admin/edit-link-form.php:85 msgid "Web Address" msgstr "Adresse internet" #: wp-admin/edit-link-form.php:88 msgid "Example: http://wordpress.org/ — don’t forget the http://" msgstr "Exemple : http://www.wordpress-fr.net/ — Et n’oubliez pas http://" #: wp-admin/edit-link-form.php:96 msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link." msgstr "Cette description sera affichée lors du survol du lien dans la blogoliste, elle pourra également apparaître sous le lien si votre thème le prévoit." #: wp-admin/edit-link-form.php:138 #: wp-admin/edit-link-form.php:152 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:279 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:328 msgid "Target" msgstr "Cible" #: wp-admin/edit-link-form.php:147 #: wp-admin/edit-link-form.php:182 #: wp-admin/edit-link-form.php:215 #: wp-admin/edit-link-form.php:238 msgid "none" msgstr "aucune" #: wp-admin/edit-link-form.php:149 msgid "Choose the frame your link targets. Essentially this means if you choose _blank your link will open in a new window." msgstr "Choisissez la cible de vos liens. Cette fonction est essentiellement utilisée pour ouvrir un lien dans une nouvelle fenêtre via la paramètre _blank" #: wp-admin/edit-link-form.php:158 msgid "rel:" msgstr "rel :" #: wp-admin/edit-link-form.php:165 #: wp-admin/edit-link-form.php:166 msgid "identity" msgstr "identité" #: wp-admin/edit-link-form.php:169 msgid "another web address of mine" msgstr "Une autre de mes adresses Web" #: wp-admin/edit-link-form.php:173 #: wp-admin/edit-link-form.php:174 msgid "friendship" msgstr "amitié" #: wp-admin/edit-link-form.php:176 msgid "contact" msgstr "contact" #: wp-admin/edit-link-form.php:178 msgid "acquaintance" msgstr "connaissance" #: wp-admin/edit-link-form.php:180 msgid "friend" msgstr "ami(e)" #: wp-admin/edit-link-form.php:186 #: wp-admin/edit-link-form.php:187 msgid "physical" msgstr "physique" #: wp-admin/edit-link-form.php:190 msgid "met" msgstr "rencontré(e)" #: wp-admin/edit-link-form.php:194 #: wp-admin/edit-link-form.php:195 msgid "professional" msgstr "professionnel" #: wp-admin/edit-link-form.php:198 msgid "co-worker" msgstr "collègue de travail" #: wp-admin/edit-link-form.php:201 msgid "colleague" msgstr "confrère" #: wp-admin/edit-link-form.php:205 #: wp-admin/edit-link-form.php:206 msgid "geographical" msgstr "géographique" #: wp-admin/edit-link-form.php:209 msgid "co-resident" msgstr "colocataire" #: wp-admin/edit-link-form.php:212 msgid "neighbor" msgstr "voisin" #: wp-admin/edit-link-form.php:219 #: wp-admin/edit-link-form.php:220 msgid "family" msgstr "famille" #: wp-admin/edit-link-form.php:223 msgid "child" msgstr "enfant" #: wp-admin/edit-link-form.php:226 msgid "kin" msgstr "apparenté" #: wp-admin/edit-link-form.php:229 msgid "parent" msgstr "parent" #: wp-admin/edit-link-form.php:232 msgid "sibling" msgstr "frère/sœur" #: wp-admin/edit-link-form.php:235 msgid "spouse" msgstr "conjoint" #: wp-admin/edit-link-form.php:242 #: wp-admin/edit-link-form.php:243 msgid "romantic" msgstr "romantique" #: wp-admin/edit-link-form.php:246 msgid "muse" msgstr "muse" #: wp-admin/edit-link-form.php:249 msgid "crush" msgstr "coup de foudre" #: wp-admin/edit-link-form.php:252 msgid "date" msgstr "petit(e)-ami(e)" #: wp-admin/edit-link-form.php:255 msgid "sweetheart" msgstr "être aimé" #: wp-admin/edit-link-form.php:262 msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out XFN." msgstr "Si le lien pointe sur une personne, vous pouvez préciser la relation que vous entretenez avec elle via le formulaire suivant. Si vous voulez en apprendre plus sur ce système, consultez le site de XFN." #: wp-admin/edit-link-form.php:265 msgid "Link Relationship (XFN)" msgstr "Relation avec le propriétaire du site lié (XFN)" #: wp-admin/edit-link-form.php:271 msgid "Image Address" msgstr "Adresse de l’image" #: wp-admin/edit-link-form.php:275 msgid "RSS Address" msgstr "Adresse du flux RSS" #: wp-admin/edit-link-form.php:279 msgid "Notes" msgstr "Commentaires" #: wp-admin/edit-link-form.php:283 msgid "Rating" msgstr "Classement" #: wp-admin/edit-link-form.php:292 msgid "(Leave at 0 for no rating.)" msgstr "(laissez à 0 pour ne pas donner de note.)" #: wp-admin/edit-link-form.php:298 #: wp-content/themes/default/functions.php:393 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:291 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:163 msgid "Advanced" msgstr "Avancé" #: wp-admin/edit-page-form.php:4 #, php-format msgid "Page updated. Continue editing below or go back." msgstr "Page mise à jour. Continuez à la modifier ci-dessous, ou revenez en arrière." #: wp-admin/edit-page-form.php:7 msgid "Page updated." msgstr "Page mis à jour." #: wp-admin/edit-page-form.php:10 #, php-format msgid "There is an autosave of this page that is more recent than the version below. View the autosave." msgstr "Une sauvegarde automatique existe pour cette page, qui est plus récente que la version affichée ci-dessous. Afficher cette sauvegarde." #: wp-admin/edit-page-form.php:45 msgid "Write Page" msgstr "Écrire une page" #: wp-admin/edit-page-form.php:74 msgid "View this Page" msgstr "Afficher cette page" #: wp-admin/edit-page-form.php:76 #: wp-includes/script-loader.php:264 msgid "Preview this Page" msgstr "Prévisualiser cette page" #: wp-admin/edit-page-form.php:91 msgid "Pending" msgstr "En attente" #: wp-admin/edit-page-form.php:98 msgid "Keep this page private" msgstr "Cette page est privée" #: wp-admin/edit-page-form.php:141 #, php-format msgid "" "You are about to delete this page '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Vous êtes sur le point de supprimer la page “ %s “.\n" " “ Annuler “ pour abandonner, “ OK “ pour supprimer." #: wp-admin/edit-page-form.php:141 msgid "Delete page" msgstr "Supprimer la page" #: wp-admin/edit-page-form.php:163 msgid "See Comments on this Page" msgstr "Voir les commentaires de cette page" #: wp-admin/edit-page-form.php:166 msgid "Manage All Pages" msgstr "Gérer toutes les pages" #: wp-admin/edit-page-form.php:190 #: wp-admin/menu.php:39 #: wp-includes/script-loader.php:175 msgid "Page" msgstr "Page" #: wp-admin/edit-page-form.php:233 msgid "These settings apply to this page only. “Pings” are trackbacks and pingbacks." msgstr "Ces réglages seront appliqués uniquement à cette page. Les “pings” sont des rétroliens ou des pings." #: wp-admin/edit-page-form.php:240 #: wp-admin/edit-page-form.php:244 msgid "Password Protect This Page" msgstr "Mot de passe de protection de cette page" #: wp-admin/edit-page-form.php:241 msgid "Setting a password will require people who visit your blog to enter the above password to view this page and its comments." msgstr "Fixer un mot de passe obligera les visiteurs qui fréquentent votre blog à entrer un mot de passe pour lire la page et les commentaires associés." #: wp-admin/edit-page-form.php:248 #: wp-admin/edit-page-form.php:251 msgid "Page Slug" msgstr "Identifiant de la page" #: wp-admin/edit-page-form.php:255 #: wp-admin/edit-page-form.php:263 msgid "Page Parent" msgstr "Page mère" #: wp-admin/edit-page-form.php:257 msgid "Main Page (no parent)" msgstr "Aucune (pas de page parente)" #: wp-admin/edit-page-form.php:260 msgid "You can arrange your pages in hierarchies, for example you could have an “About” page that has “Life Story” and “My Dog” pages under it. There are no limits to how deeply nested you can make pages." msgstr "Vous pouvez arranger vos pages en hiérarchies. Par exemple, vous pourriez avoir une page “À propos”, avec comme sous-pages “Ma vie” et “Mes passions”. Il n’y a pas de limite à la profondeur des sous-pages." #: wp-admin/edit-page-form.php:268 #: wp-admin/edit-page-form.php:275 #: wp-admin/includes/file.php:3 msgid "Page Template" msgstr "Modèle de page" #: wp-admin/edit-page-form.php:269 msgid "Default Template" msgstr "Modèle par défaut" #: wp-admin/edit-page-form.php:272 msgid "Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you’ll see them above." msgstr "Certains thèmes utilisent des modèles spéciaux que vous pouvez appliquer à certaines pages. Ces modèles peuvent avoir des fonctionnalités supplémentaires ou une mise en page différente. Si c’est le cas, vous les verrez ci-dessus." #: wp-admin/edit-page-form.php:280 #: wp-admin/edit-page-form.php:284 msgid "Page Order" msgstr "Ordre de la page" #: wp-admin/edit-page-form.php:281 msgid "Pages are usually ordered alphabetically, but you can put a number above to change the order pages appear in. (We know this is a little janky, it’ll be better in future releases.)" msgstr "Les pages sont généralement classées par ordre alphabétique, mais vous pouvez fixer un nombre pour modifier l’ordre d’apparition. (Nous sommes conscients que c’est laborieux, nous ferons mieux pour les prochaines versions.)" #: wp-admin/edit-page-form.php:297 #: wp-admin/edit-page-form.php:300 msgid "Page Author" msgstr "Page de l’auteur" #: wp-admin/edit-page-form.php:308 #: wp-admin/revision.php:131 msgid "Page Revisions" msgstr "Historique de la page" #: wp-admin/edit-pages.php:11 #: wp-admin/page.php:141 msgid "You are not allowed to delete this page." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation d’effacer cette page." #: wp-admin/edit-pages.php:15 #: wp-admin/edit-pages.php:18 #: wp-admin/edit.php:15 #: wp-admin/edit.php:18 #: wp-admin/page.php:145 #: wp-admin/page.php:148 #: wp-admin/post.php:156 #: wp-admin/post.php:159 #: wp-admin/upload.php:18 msgid "Error in deleting..." msgstr "Erreur pendant la suppression…" #: wp-admin/edit-pages.php:34 #: wp-admin/menu.php:45 #: wp-includes/post-template.php:306 #: wp-includes/widgets.php:388 #: wp-includes/widgets.php:1405 #: wp-includes/widgets.php:1406 msgid "Pages" msgstr "Pages" #: wp-admin/edit-pages.php:39 msgid "Published pages" msgstr "Pages publiées" #: wp-admin/edit-pages.php:39 #: wp-admin/includes/post.php:489 #, php-format msgid "Published (%s)" msgid_plural "Published (%s)" msgstr[0] "Publié (%s)" msgstr[1] "Publiés (%s)" #: wp-admin/edit-pages.php:40 msgid "Scheduled pages" msgstr "Pages programmées" #: wp-admin/edit-pages.php:40 #: wp-admin/includes/post.php:490 #, php-format msgid "Scheduled (%s)" msgid_plural "Scheduled (%s)" msgstr[0] "Programmé (%s)" msgstr[1] "Programmés (%s)" #: wp-admin/edit-pages.php:41 msgid "Pending pages" msgstr "Pages en attente" #: wp-admin/edit-pages.php:41 #: wp-admin/includes/post.php:491 #, php-format msgid "Pending Review (%s)" msgid_plural "Pending Review (%s)" msgstr[0] "En attente de relecture (%s)" msgstr[1] "En attente de relecture (%s)" #: wp-admin/edit-pages.php:42 #: wp-admin/includes/post.php:492 #: wp-includes/post.php:357 #: wp-includes/post.php:380 msgid "Draft" msgstr "Brouillon" #: wp-admin/edit-pages.php:42 #: wp-admin/includes/post.php:492 msgid "Drafts|manage posts header" msgstr "Brouillons" #: wp-admin/edit-pages.php:42 #: wp-admin/includes/post.php:492 #, php-format msgid "Draft (%s)" msgid_plural "Drafts (%s)" msgstr[0] "Brouillon (%s)" msgstr[1] "Brouillons (%s)" #: wp-admin/edit-pages.php:43 #: wp-admin/includes/post.php:493 #: wp-includes/post.php:359 #: wp-includes/post.php:381 msgid "Private" msgstr "Privé" #: wp-admin/edit-pages.php:43 msgid "Private pages" msgstr "Pages privées" #: wp-admin/edit-pages.php:43 #: wp-admin/includes/post.php:493 #, php-format msgid "Private (%s)" msgid_plural "Private (%s)" msgstr[0] "Privé (%s)" msgstr[1] "Privés (%s)" #: wp-admin/edit-pages.php:46 msgid "Manage Pages" msgstr "Gérer les pages" #: wp-admin/edit-pages.php:68 #: wp-admin/edit.php:74 #: wp-admin/upload.php:77 #, php-format msgid "matching “%s”" msgstr "correspondant à “%s”" #: wp-admin/edit-pages.php:72 #: wp-admin/edit.php:71 #: wp-admin/upload.php:74 #, php-format msgid "by %s" msgstr "par %s" #: wp-admin/edit-pages.php:74 #, php-format msgid "%1$s%2$s%3$s|You can reorder these: 1: Pages, 2: by {s}, 3: matching {s}" msgstr "%1$s%2$s%3$s" #: wp-admin/edit-pages.php:85 msgid "All Pages" msgstr "Toutes les pages" #: wp-admin/edit-pages.php:108 msgid "Your page has been saved." msgstr "Votre page a été enregistrée." #: wp-admin/edit-pages.php:108 #: wp-admin/page-new.php:18 msgid "View page" msgstr "Voir la page" #: wp-admin/edit-pages.php:108 msgid "Edit page" msgstr "Modifier la page" #: wp-admin/edit-pages.php:114 #: wp-admin/edit-pages.php:116 msgid "Search Pages" msgstr "Chercher dans les pages" #: wp-admin/edit-pages.php:185 msgid "No pages found." msgstr "Aucune page trouvée." #: wp-admin/edit-post-rows.php:84 msgid " — Protected" msgstr " — Protégé" #: wp-admin/edit-post-rows.php:84 #: wp-admin/includes/template.php:461 msgid " — Private" msgstr " — Privé" #: wp-admin/edit-post-rows.php:98 #: wp-admin/includes/upgrade.php:60 #: wp-includes/category-template.php:119 msgid "Uncategorized" msgstr "Non classé" #: wp-admin/edit-post-rows.php:114 msgid "No Tags" msgstr "Aucun tag" #: wp-admin/edit-post-rows.php:145 #: wp-admin/includes/template.php:490 #, php-format msgid "View \"%s\"" msgstr "Voir \"%s\"" #: wp-admin/edit-post-rows.php:170 msgid "View" msgstr "Afficher" #: wp-admin/edit-tag-form.php:3 #: wp-admin/edit-tag-form.php:4 msgid "Edit Tag" msgstr "Modifier le tag" #: wp-admin/edit-tag-form.php:10 #: wp-admin/edit-tag-form.php:11 msgid "Add Tag" msgstr "Ajouter un tag" #: wp-admin/edit-tag-form.php:28 msgid "Tag name" msgstr "Nom du tag" #: wp-admin/edit-tag-form.php:30 msgid "The name is how the tag appears on your site." msgstr "Ce nom est utilisé pour identifier le tag un peu partout, par exemple lors de l’affichage d’un article." #: wp-admin/edit-tag-form.php:33 msgid "Tag slug" msgstr "Identifiant du tag" #: wp-admin/edit-tags.php:113 msgid "Tag added." msgstr "Tag ajouté." #: wp-admin/edit-tags.php:114 msgid "Tag deleted." msgstr "Tag supprimé." #: wp-admin/edit-tags.php:115 msgid "Tag updated." msgstr "Tag mis à jour." #: wp-admin/edit-tags.php:116 msgid "Tag not added." msgstr "Le tag n’a pas été ajouté." #: wp-admin/edit-tags.php:117 msgid "Tag not updated." msgstr "Le tag n’a pas été mis à jour." #: wp-admin/edit-tags.php:118 msgid "Tags deleted." msgstr "Tags supprimés." #: wp-admin/edit-tags.php:130 #, php-format msgid "Manage Tags (add new)" msgstr "Gérer les tags (en ajouter un)" #: wp-admin/edit-tags.php:132 msgid "Manage Tags" msgstr "Gérer les tags" #: wp-admin/edit-tags.php:136 #: wp-admin/edit-tags.php:138 msgid "Search Tags" msgstr "Chercher dans les tags" #: wp-admin/edit.php:11 #: wp-admin/post.php:152 #: wp-admin/upload.php:14 msgid "You are not allowed to delete this post." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation d’effacer cet article." #: wp-admin/edit.php:54 #: wp-admin/upload.php:57 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:9 #, php-format msgid "Comments on %s" msgstr "Commentaires sur %s" #: wp-admin/edit.php:56 msgid "Manage Posts|manage posts header" msgstr "Gérer les articles" #: wp-admin/edit.php:60 #: wp-admin/upload.php:63 #, php-format msgid "Previous %s" msgstr "%s précédents" #: wp-admin/edit.php:60 #: wp-admin/upload.php:63 #, php-format msgid "Latest %s" msgstr "Derniers %s" #: wp-admin/edit.php:68 #: wp-admin/upload.php:71 msgid "by other authors" msgstr "par d’autres auteurs" #: wp-admin/edit.php:75 #: wp-admin/upload.php:78 #, php-format msgid "in “%s”" msgstr "dans “%s”" #: wp-admin/edit.php:76 #: wp-admin/upload.php:79 #, php-format msgid "tagged with “%s”" msgstr "taggé avec “%s”" #: wp-admin/edit.php:77 #: wp-admin/upload.php:80 #, php-format msgid "during %s" msgstr "pendant %s" #: wp-admin/edit.php:78 #: wp-admin/upload.php:81 #, php-format msgid "%1$s%2$s%3$s%4$s%5$s%6$s|You can reorder these: 1: Posts, 2: by {s}, 3: matching {s}, 4: in {s}, 5: tagged with {s}, 6: during {s}" msgstr "%1$s%2$s%3$s%4$s%5$s%6$s" #: wp-admin/edit.php:87 msgid "All Posts" msgstr "Tous les articles" #: wp-admin/edit.php:113 #: wp-admin/post-new.php:29 #: wp-admin/press-this.php:95 msgid "Your post has been saved." msgstr "Votre article a été enregistré." #: wp-admin/edit.php:113 #: wp-admin/post-new.php:29 #: wp-admin/press-this.php:95 msgid "View post" msgstr "Afficher l’article" #: wp-admin/edit.php:113 #: wp-admin/post-new.php:29 #: wp-admin/press-this.php:95 #: wp-includes/link-template.php:496 msgid "Edit post" msgstr "Modifier l’article" #: wp-admin/edit.php:119 #: wp-admin/edit.php:121 msgid "Search Posts" msgstr "Chercher dans les articles" #: wp-admin/edit.php:151 #: wp-admin/includes/media.php:1224 #: wp-admin/upload.php:163 msgid "Show all dates" msgstr "Afficher toutes les dates" #: wp-admin/edit.php:172 msgid "View all categories" msgstr "Voir toutes les catégories" #: wp-admin/edit.php:177 #: wp-admin/link-manager.php:111 #: wp-admin/upload.php:183 msgid "Filter" msgstr "Filtrer" #: wp-admin/export.php:4 #: wp-admin/export.php:16 #: wp-admin/menu.php:52 msgid "Export" msgstr "Exporter" #: wp-admin/export.php:17 msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer." msgstr "Cliquez sur ce bouton pour que WordPress crée un fichier XML que vous pourrez enregistrer sur votre ordinateur." #: wp-admin/export.php:18 msgid "This format, which we call WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags." msgstr "Ce format, que nous appelons WordPress eXtended RSS (ou WXR), contient tous vos articles, pages, commentaires, champs personnalisés, catégories et tags." #: wp-admin/export.php:19 msgid "Once you’ve saved the download file, you can use the Import function on another WordPress blog to import this blog." msgstr "Une fois que le fichier téléchargé a été enregistré, vous pouvez utiliser la fonction Importer d’un autre blog WordPress pour importer ce fichier dans cet autre blog." #: wp-admin/export.php:21 msgid "Options" msgstr "Options" #: wp-admin/export.php:25 msgid "Restrict Author" msgstr "Se limiter à l’auteur" #: wp-admin/export.php:28 msgid "All Authors" msgstr "Tous les auteurs" #: wp-admin/export.php:40 msgid "Download Export File" msgstr "Télécharger le fichier d’export" #: wp-admin/import.php:10 msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this blog. To get started, choose a system to import from below:" msgstr "Si vous avez des articles ou des commentaires dans un autre système de blog, WordPress peut les importer dans votre blog actuel. Pour commencer, choisissez un système d’origine ci-dessous :" #: wp-admin/import.php:32 msgid "No importers are available." msgstr "Aucun outil d’importation n’est disponible." #: wp-admin/import/blogger.php:13 msgid "Import Blogger" msgstr "Importer depuis Blogger" #: wp-admin/import/blogger.php:14 msgid "Howdy! This importer allows you to import posts and comments from your Blogger account into your WordPress blog." msgstr "Salutations ! Cet outil d’import vous permet d’importer les articles et les commentaires depuis votre compte Blogger vers votre blog WordPress." #: wp-admin/import/blogger.php:15 msgid "To use this importer, you must have a Google account and an upgraded (New, was Beta) blog hosted on blogspot.com or a custom domain (not FTP)." msgstr "Pour utiliser cet importateur, vous devez disposer d’un compte Google, un blog mis à jour (New Blogger, auparavant nommé Beta), et ce dernier doit être sur blogspot.com ou sur un domaine personnalisé (pas de compte FTP)." #: wp-admin/import/blogger.php:16 msgid "The first thing you need to do is tell Blogger to let WordPress access your account. You will be sent back here after providing authorization." msgstr "La première chose à faire est de dire à Blogger de laisser WordPress accéder à votre compte. Vous serez renvoyé ici après avoir obtenu l’autorisation." #: wp-admin/import/blogger.php:17 msgid "Authorize" msgstr "Identification" #: wp-admin/import/blogger.php:51 msgid "Authorization failed" msgstr "Échec lors de l’identification" #: wp-admin/import/blogger.php:52 msgid "Something went wrong. If the problem persists, send this info to support:" msgstr "Une erreur est survenue. Si le problème persiste, envoyez ces informations au support :" #: wp-admin/import/blogger.php:109 msgid "Trouble signing in" msgstr "Problème de connexion" #: wp-admin/import/blogger.php:110 msgid "We were not able to gain access to your account. Try starting over." msgstr "Il n’est pas possible d’accéder à votre compte. Veuillez recommencer." #: wp-admin/import/blogger.php:143 msgid "No blogs found" msgstr "Aucun blog trouvé" #: wp-admin/import/blogger.php:144 msgid "We were able to log in but there were no blogs. Try a different account next time." msgstr "La connexion a réussie mais il n’y a pas de blog. Essayez un compte différent la prochaine fois." #: wp-admin/import/blogger.php:152 #: wp-admin/includes/media.php:798 #: wp-admin/upgrade.php:28 #: wp-admin/upgrade.php:55 msgid "Continue" msgstr "Continuer" #: wp-admin/import/blogger.php:153 #: wp-admin/link-import.php:73 msgid "Importing..." msgstr "Importation en cours…" #: wp-admin/import/blogger.php:154 msgid "Set Authors" msgstr "Définir les auteurs" #: wp-admin/import/blogger.php:155 msgid "Preparing author mapping form..." msgstr "Préparation du formulaire de correspondance d’auteurs…" #: wp-admin/import/blogger.php:156 msgid "Final Step: Author Mapping" msgstr "Étape finale : correspondance des auteurs" #: wp-admin/import/blogger.php:157 msgid "Nothing was imported. Had you already imported this blog?" msgstr "Rien n’a été importé. Avez-vous déjà importé ce blog ?" #: wp-admin/import/blogger.php:158 msgid "Blogger Blogs" msgstr "Blogs Blogger" #: wp-admin/import/blogger.php:159 msgid "Blog Name" msgstr "Nom du blog" #: wp-admin/import/blogger.php:160 #: xmlrpc.php:283 msgid "Blog URL" msgstr "URL du blog" #: wp-admin/import/blogger.php:161 msgid "The Magic Button" msgstr "Le Bouton Magique" #: wp-admin/import/blogger.php:163 #: wp-admin/includes/file.php:3 #: wp-admin/menu.php:42 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:493 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:22 msgid "Comments" msgstr "Commentaires" #: wp-admin/import/blogger.php:164 msgid "This feature requires Javascript but it seems to be disabled. Please enable Javascript and then reload this page. Don't worry, you can turn it back off when you're done." msgstr "Cette fonctionnalité requiert JavaScript, mais il semble être désactivé. Veuillez l’activer dans votre navigateur, et recharger cette page. Ne vous inquiétez pas, vous pourrez le désactiver à nouveau une fois ceci terminé." #: wp-admin/import/blogger.php:611 msgid "All posts were imported with the current user as author. Use this form to move each Blogger user's posts to a different WordPress user. You may add users and then return to this page and complete the user mapping. This form may be used as many times as you like until you activate the \"Restart\" function below." msgstr "Tous les articles ont été importés avec l’utilisateur courant comme auteur. Utilisez ce formulaire pour assigner chaque article de l’utilisateur Blogger à un utilisateur WordPress différent. Vous pouvez ajouter des utilisateurs puis revenir à cette page afin de terminer la correspondance d’auteurs. Ce formulaire peut être utilisé autant de fois que nécessaire, jusqu’à ce que vous activiez la fonction \"Relancer\" ci-dessous." #: wp-admin/import/blogger.php:612 msgid "Author mapping" msgstr "Correspondance d’auteurs" #: wp-admin/import/blogger.php:614 msgid "Blogger username" msgstr "Identifiant du blogueur" #: wp-admin/import/blogger.php:615 msgid "WordPress login" msgstr "Connexion WordPress" #: wp-admin/import/blogger.php:673 msgid "Could not connect to https://www.google.com" msgstr "Impossible de se connecter à https://www.google.com" #: wp-admin/import/blogger.php:674 msgid "There was a problem opening a secure connection to Google. This is what went wrong:" msgstr "Un problème est survenu pendant l’ouverture d’une connexion sécurisée avec Google. Voici ce qui est arrivé :" #: wp-admin/import/blogger.php:685 #, php-format msgid "Could not connect to %s" msgstr "Impossible de se connecter à %s" #: wp-admin/import/blogger.php:686 msgid "There was a problem opening a connection to Blogger. This is what went wrong:" msgstr "Un problème est survenu pendant l’ouverture d’une connexion vers Blogger. Voici ce qui est arrivé :" #: wp-admin/import/blogger.php:752 msgid "Congratulations!" msgstr "Bravo !" #: wp-admin/import/blogger.php:752 msgid "Now that you have imported your Blogger blog into WordPress, what are you going to do? Here are some suggestions:" msgstr "Maintenant que vous avez importé votre blog Blogger dans WordPress, qu’allez-vous faire ? Voici quelques suggestions :" #: wp-admin/import/blogger.php:752 msgid "That was hard work! Take a break." msgstr "C’était bien compliqué ! Faites une pause." #: wp-admin/import/blogger.php:754 msgid "In case you haven't done it already, you can import the posts from your other blogs:" msgstr "Si vous ne l’avez pas encore fait, vous pouvez importer des articles depuis vos autres blogs :" #: wp-admin/import/blogger.php:756 #, php-format msgid "Go to Authors & Users, where you can modify the new user(s) or delete them. If you want to make all of the imported posts yours, you will be given that option when you delete the new authors." msgstr "Allez à Auteurs & Utilisateurs, où vous pourrez modifier les nouveaux utilisateurs ou les supprimer. Si vous voulez que tous les articles importés vous soient affectés, il vous sera offert cette possibilité lorsque vous supprimerez les nouveaux utilisateurs." #: wp-admin/import/blogger.php:757 msgid "For security, click the link below to reset this importer." msgstr "Pour des raisons de sécurité, cliquez sur le lien ci-dessous pour ré-initialiser l’outil d’importation." #: wp-admin/import/blogger.php:788 msgid "Restart" msgstr "Relancer" #: wp-admin/import/blogger.php:789 msgid "We have saved some information about your Blogger account in your WordPress database. Clearing this information will allow you to start over. Restarting will not affect any posts you have already imported. If you attempt to re-import a blog, duplicate posts and comments will be skipped." msgstr "Nous avons enregistré quelques informations à propos de votre compte Blogger dans votre base de données WordPress. Pour recommencer depuis le début, effacez-les. Recommencer n’affectera pas les articles que vous avez déjà importés. Si vous tentez de réimporter un blog, les articles et commentaires en doublon ne seront pas pris en compte." #: wp-admin/import/blogger.php:790 msgid "Clear account information" msgstr "Effacer les informations du compte" #: wp-admin/import/blogger.php:840 msgid "Blogger" msgstr "Blogger" #: wp-admin/import/blogger.php:840 msgid "Import posts, comments, and users from a Blogger blog." msgstr "Importation d’articles, de commentaires et d’utilisateurs depuis un blog Blogger." #: wp-admin/import/blogware.php:11 msgid "Import Blogware" msgstr "Importer Blogware" #: wp-admin/import/blogware.php:26 msgid "Howdy! This importer allows you to extract posts from Blogware XML export file into your blog. Pick a Blogware file to upload and click Import." msgstr "Salutations ! Cet outil d’importation vous permet d’extraire des articles depuis le fichier d’export XML de votre blog BlogWare. Choisissez le fichier à utiliser et cliquez sur Envoyer le fichier et l’importer." #: wp-admin/import/blogware.php:89 #: wp-admin/import/livejournal.php:69 #: wp-admin/import/mt.php:210 #: wp-admin/import/wordpress.php:392 #, php-format msgid "Post %s already exists." msgstr "L’article %s existe déjà." #: wp-admin/import/blogware.php:91 #: wp-admin/import/livejournal.php:71 #: wp-admin/import/mt.php:213 #: wp-admin/import/wordpress.php:423 #, php-format msgid "Importing post %s..." msgstr "Importation de l’article %s…" #: wp-admin/import/blogware.php:98 #: wp-admin/import/livejournal.php:77 #: wp-admin/import/rss.php:116 msgid "Couldn't get post ID" msgstr "Impossible d’obtenir l’ID de l’article" #: wp-admin/import/blogware.php:144 #, php-format msgid "%s comment" msgid_plural "%s comments" msgstr[0] "(%s commentaire)" msgstr[1] "(%s commentaires)" #: wp-admin/import/blogware.php:167 #: wp-admin/import/livejournal.php:144 #: wp-admin/import/mt.php:423 #: wp-admin/import/rss.php:147 #, php-format msgid "All done. Have fun!" msgstr "Terminé (Amusez-vous bien !)" #: wp-admin/import/blogware.php:200 msgid "Blogware" msgstr "Blogware" #: wp-admin/import/blogware.php:200 msgid "Import posts from Blogware." msgstr "Importation d’articles depuis Blogware." #: wp-admin/import/btt.php:7 msgid "Import Bunny’s Technorati Tags" msgstr "Importer depuis Bunny’s Technorati Tags" #: wp-admin/import/btt.php:8 #: wp-admin/import/dotclear.php:116 #: wp-admin/import/jkw.php:8 #: wp-admin/import/stp.php:6 #: wp-admin/import/textpattern.php:33 #: wp-admin/import/utw.php:8 msgid "Steps may take a few minutes depending on the size of your database. Please be patient." msgstr "Cette procédure peut prendre quelques minutes en fonction de la taille de votre base de données. Soyez patient." #: wp-admin/import/btt.php:17 msgid "Howdy! This imports tags from Bunny’s Technorati Tags into WordPress tags." msgstr "Salutations ! Cet outil importe dans ce blog les tags en provenance d’une installation existante de Bunny’s Technorati, dans les tags WordPress." #: wp-admin/import/btt.php:18 msgid "This is suitable for Bunny’s Technorati Tags version 0.6." msgstr "Cette importateur fonctionne pour la version 0.6 de Bunny’s Technorati Tags." #: wp-admin/import/btt.php:19 msgid "All existing Bunny’s Technorati Tags will be removed after import." msgstr "Tous les tags existant de Bunny’s Technorati Tags seront supprimés après l’exportation." #: wp-admin/import/btt.php:20 #: wp-admin/import/jkw.php:20 #: wp-admin/import/stp.php:18 #: wp-admin/import/utw.php:20 msgid "Don’t be stupid - backup your database before proceeding!" msgstr "Ne faites pas l’idiot, faites une sauvegarde de votre base de données avant de vous lancer !" #: wp-admin/import/btt.php:23 msgid "Import Tags" msgstr "Importation des tags" #: wp-admin/import/btt.php:62 msgid "Reading Bunny’s Technorati Tags…" msgstr "Lecture des tags Bunny’s Technorati Tags…" #: wp-admin/import/btt.php:67 #: wp-admin/import/jkw.php:83 #: wp-admin/import/jkw.php:124 #: wp-admin/import/utw.php:72 msgid "No Tags Found!" msgstr "Aucun tag trouvé !" #: wp-admin/import/btt.php:71 #: wp-admin/import/jkw.php:87 #, php-format msgid "Done! %s post with tags were read." msgid_plural "Done! %s posts with tags were read." msgstr[0] "Terminé ! %s article avec tags a été traité." msgstr[1] "Terminé ! %s articles avec tags ont été traités." #: wp-admin/import/btt.php:93 #: wp-admin/import/jkw.php:109 #: wp-admin/import/jkw.php:142 msgid "Next" msgstr "Suivant" #: wp-admin/import/btt.php:100 #: wp-admin/import/jkw.php:163 #: wp-admin/import/stp.php:139 #: wp-admin/import/utw.php:250 msgid "Import Complete!" msgstr "Importation terminée !" #: wp-admin/import/btt.php:113 msgid "Import Bunny’s Technorati Tags into WordPress tags." msgstr "Importation des tags Bunny’s Technorati dans les tags WordPress." #: wp-admin/import/dotclear.php:115 msgid "Import DotClear" msgstr "Importation depuis DotClear" #: wp-admin/import/dotclear.php:126 msgid "Howdy! This importer allows you to extract posts from a DotClear database into your blog. Mileage may vary." msgstr "Salutations ! Cet outil d’importation vous permet d’extraire les articles d’un blog DotClear vers votre nouveau blog WordPress. Attention, la peinture est encore fraîche…" #: wp-admin/import/dotclear.php:127 msgid "Your DotClear Configuration settings are as follows:" msgstr "Vos options de configuration de DotClear sont les suivantes :" #: wp-admin/import/dotclear.php:131 msgid "Import Categories" msgstr "Importation des catégories" #: wp-admin/import/dotclear.php:204 #: wp-admin/import/textpattern.php:156 msgid "Importing Categories..." msgstr "Importation des catégories en cours…" #: wp-admin/import/dotclear.php:228 #: wp-admin/import/textpattern.php:180 #, php-format msgid "Done! %1$s category imported." msgid_plural "Done! %1$s categories imported." msgstr[0] "Terminé ! %1$s catégorie importée." msgstr[1] "Terminé ! %1$s catégories importées." #: wp-admin/import/dotclear.php:231 #: wp-admin/import/textpattern.php:183 msgid "No Categories to Import!" msgstr "Aucune catégorie à importer !" #: wp-admin/import/dotclear.php:245 #: wp-admin/import/textpattern.php:197 msgid "Importing Users..." msgstr "Importation des utilisateurs en cours…" #: wp-admin/import/dotclear.php:302 #: wp-admin/import/textpattern.php:252 #, php-format msgid "Done! %1$s users imported." msgstr "Terminé ! “ %1$s “ utilisateur(s) importé(s)." #: wp-admin/import/dotclear.php:306 #: wp-admin/import/textpattern.php:256 msgid "No Users to Import!" msgstr "Aucun utilisateur à importer !" #: wp-admin/import/dotclear.php:322 #: wp-admin/import/textpattern.php:272 msgid "Importing Posts..." msgstr "Importation des articles en cours…" #: wp-admin/import/dotclear.php:405 #: wp-admin/import/textpattern.php:346 #, php-format msgid "Done! %1$s posts imported." msgstr "Terminé ! %1$s articles ont été importés." #: wp-admin/import/dotclear.php:420 #: wp-admin/import/textpattern.php:361 msgid "Importing Comments..." msgstr "Importation des commentaires en cours…" #: wp-admin/import/dotclear.php:475 #: wp-admin/import/textpattern.php:413 #, php-format msgid "Done! %1$s comments imported." msgstr "Terminé ! %1$s commentaires ont été importés." #: wp-admin/import/dotclear.php:478 #: wp-admin/import/textpattern.php:416 msgid "No Comments to Import!" msgstr "Pas de commentaire à importer !" #: wp-admin/import/dotclear.php:491 #: wp-admin/import/textpattern.php:429 msgid "Importing Links..." msgstr "Importation des liens en cours…" #: wp-admin/import/dotclear.php:529 #, php-format msgid "Done! %s link or link category imported." msgid_plural "Done! %s links or link categories imported." msgstr[0] "Terminé ! %s lien et/ou catégorie de liens a été importé." msgstr[1] "Terminé ! %s liens et/ou catégories de liens ont été importés." #: wp-admin/import/dotclear.php:533 #: wp-admin/import/textpattern.php:469 msgid "No Links to Import!" msgstr "Aucun lien à importer !" #: wp-admin/import/dotclear.php:548 #: wp-admin/import/textpattern.php:484 msgid "Import Users" msgstr "Importer des utilisateurs" #: wp-admin/import/dotclear.php:561 #: wp-admin/import/textpattern.php:497 msgid "Import Posts" msgstr "Importer des articles" #: wp-admin/import/dotclear.php:575 #: wp-admin/import/textpattern.php:511 msgid "Import Comments" msgstr "Importer des commentaires" #: wp-admin/import/dotclear.php:600 #: wp-admin/import/textpattern.php:536 msgid "Finish" msgstr "Terminé" #: wp-admin/import/dotclear.php:624 msgid "Welcome to WordPress. We hope (and expect!) that you will find this platform incredibly rewarding! As a new WordPress user coming from DotClear, there are some things that we would like to point out. Hopefully, they will help your transition go as smoothly as possible." msgstr "Bienvenue sur WordPress. Nous espérons que vous trouverez cette plateforme incroyablement intéressante (et nous en sommes sûrs) ! En tant que nouvel utilisateur de WordPress provenant de DotClear, il y a quelques points que nous voudrions vous préciser. Nous espérons que cela vous aidera dans votre transition." #: wp-admin/import/dotclear.php:625 #: wp-admin/import/textpattern.php:560 #: wp-admin/menu.php:33 #: wp-admin/users.php:8 msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" #: wp-admin/import/dotclear.php:626 #, php-format msgid "You have already setup WordPress and have been assigned an administrative login and password. Forget it. You didn't have that login in DotClear, why should you have it here? Instead we have taken care to import all of your users into our system. Unfortunately there is one downside. Because both WordPress and DotClear uses a strong encryption hash with passwords, it is impossible to decrypt it and we are forced to assign temporary passwords to all your users. Every user has the same username, but their passwords are reset to password123. So Login and change it." msgstr "Vous avez déjà installé WordPress et il vous a été communiqué un identifiant d’administration et un mot de passe. Oubliez-les. Vous n’aviez pas cet identifiant dans DotClear donc pourquoi l’auriez-vous ici ? Nous avons donc pris soin d’importer tous vos utilisateurs dans votre système. Hélas, il y a un point sombre. WordPress et DotClear utilisent tous deux des clefs fortes d’encryptage sur les mots de passe et il nous est impossible de les décrypter. Nous vous avons donc affecté un mot de passe temporaire. Tous les utilisateurs ont conservé leur identifiant, mais ils ont à présent un mot de passe commun qui est password123. Vous devez donc vous connecter et les changer." #: wp-admin/import/dotclear.php:627 #: wp-admin/import/textpattern.php:562 msgid "Preserving Authors" msgstr "Conserver les auteurs" #: wp-admin/import/dotclear.php:628 #: wp-admin/import/textpattern.php:563 msgid "Secondly, we have attempted to preserve post authors. If you are the only author or contributor to your blog, then you are safe. In most cases, we are successful in this preservation endeavor. However, if we cannot ascertain the name of the writer due to discrepancies between database tables, we assign it to you, the administrative user." msgstr "Deuxièmement, nous nous sommes efforcés de conserver vos auteurs. Si vous êtes le seul auteur ou contributeur de votre blog, vous êtes tranquille. Dans la plupart des cas, nous parvenons à les conserver. Cependant, si nous ne sommes pas certains du nom de l’auteur à cause des différence de gestion d’une base de données à l’autre, nous vous l’affectons à vous, l’administrateur." #: wp-admin/import/dotclear.php:629 #: wp-admin/import/textpattern.php:564 msgid "Textile" msgstr "Textile" #: wp-admin/import/dotclear.php:630 msgid "Also, since you're coming from DotClear, you probably have been using Textile to format your comments and posts. If this is the case, we recommend downloading and installing Textile for WordPress. Trust me... You'll want it." msgstr "Par ailleurs, comme vous venez de DotClear, vous avez probablement utilisé Textile pour formatter vos commentaires et vos articles. Si c’est le cas, nous vous recommandons de télécharger et installer Textile pour WordPress. Faites-moi confiance… Vous allez apprécier." #: wp-admin/import/dotclear.php:631 #: wp-admin/import/textpattern.php:566 msgid "WordPress Resources" msgstr "Ressources WordPress" #: wp-admin/import/dotclear.php:632 #: wp-admin/import/textpattern.php:567 msgid "Finally, there are numerous WordPress resources around the internet. Some of them are:" msgstr "Et enfin, il y a de nombreux sites dédiés à WordPress sur Internet. Parmi ceux-ci, nous vous indiquons :" #: wp-admin/import/dotclear.php:634 #: wp-admin/import/textpattern.php:569 msgid "The official WordPress site" msgstr "Site officiel de WordPress" #: wp-admin/import/dotclear.php:635 #: wp-admin/import/textpattern.php:570 msgid "The WordPress support forums" msgstr "Forum WordPress d’entraide en français" #: wp-admin/import/dotclear.php:636 #: wp-admin/import/textpattern.php:571 msgid "The Codex (In other words, the WordPress Bible)" msgstr "Le Codex (en d’autres termes, la Bible de WordPress) (également disponible en français)" #: wp-admin/import/dotclear.php:638 #, php-format msgid "That's it! What are you waiting for? Go login!" msgstr "Et voilà ! Qu’attendez-vous ? Allez vous connecter !" #: wp-admin/import/dotclear.php:644 msgid "DotClear Database User:" msgstr "Utilisateur de la base de données de DotClear :" #: wp-admin/import/dotclear.php:645 msgid "DotClear Database Password:" msgstr "Mot de passe de la base de données de DotClear :" #: wp-admin/import/dotclear.php:646 msgid "DotClear Database Name:" msgstr "Nom de la base de données de DotClear :" #: wp-admin/import/dotclear.php:647 msgid "DotClear Database Host:" msgstr "Hôte de la base de données de DotClear :" #: wp-admin/import/dotclear.php:648 msgid "DotClear Table prefix:" msgstr "Préfixe des tables de la base de données de DotClear :" #: wp-admin/import/dotclear.php:649 msgid "Originating character set:" msgstr "Jeu de caractères d’origine :" #: wp-admin/import/dotclear.php:745 msgid "DotClear" msgstr "DotClear" #: wp-admin/import/dotclear.php:745 msgid "Import categories, users, posts, comments, and links from a DotClear blog." msgstr "Importation des catégories, utilisateurs, articles, commentaires et liens depuis un blog DotClear." #: wp-admin/import/greymatter.php:9 msgid "Import GreyMatter" msgstr "Importation depuis GreyMatter" #: wp-admin/import/greymatter.php:19 msgid "This is a basic GreyMatter to WordPress import script." msgstr "Ceci est un importateur simple de GreyMatter vers WordPress." #: wp-admin/import/greymatter.php:20 msgid "What it does:" msgstr "Ce qu’il fait :" #: wp-admin/import/greymatter.php:22 msgid "Parses gm-authors.cgi to import (new) authors. Everyone is imported at level 1." msgstr "Parcourir gm-authors.cgi pour importer les (nouveaux) auteurs. Ils seront tous placés au niveau 1." #: wp-admin/import/greymatter.php:23 msgid "Parses the entries cgi files to import posts, comments, and karma on posts (although karma is not used on WordPress yet).
If authors are found not to be in gm-authors.cgi, imports them at level 0." msgstr "Parcourir les fichiers CGI \"entries\" pour importer les articles, les commentaires et les points de karma des articles (bien que le karma n’est pas utilisé sur WordPress pour le moment).
Si des auteurs d’articles ne sont pas dans gm-authors.cgi, ils seront placés au niveau 0." #: wp-admin/import/greymatter.php:24 msgid "Detects duplicate entries or comments. If you don't import everything the first time, or this import should fail in the middle, duplicate entries will not be made when you try again." msgstr "Détecter les articles ou commentaires en double. Si tout n’est pas importé du premier coup, et si l’importation s’arrête au milieu, vous pouvez le relancer sans craindre de voir apparaître des doublons." #: wp-admin/import/greymatter.php:26 msgid "What it does not:" msgstr "Ce qu’il ne fait pas :" #: wp-admin/import/greymatter.php:28 msgid "Parse gm-counter.cgi, gm-banlist.cgi, gm-cplog.cgi (you can make a CP log hack if you really feel like it, but I question the need of a CP log)." msgstr "Parcourir gm-counter.cgi, gm-banlist.cgi, gm-cplog.cgi (vous pouvez écrire un hack pour créer un log CP si vous le voulez vraiment, mais je doute de l’intérêt du log CP)." #: wp-admin/import/greymatter.php:29 msgid "Import gm-templates." msgstr "Importation depuis gm-templates." #: wp-admin/import/greymatter.php:30 msgid "Doesn't keep entries on top." msgstr "Ne conserve pas les articles en première position." #: wp-admin/import/greymatter.php:38 msgid "Second step: GreyMatter details:" msgstr "Seconde étape : détails de GreyMatter :" #: wp-admin/import/greymatter.php:41 msgid "Path to GM files:" msgstr "Chemin des fichiers GM :" #: wp-admin/import/greymatter.php:45 msgid "Path to GM entries:" msgstr "Chemin des entrées GM :" #: wp-admin/import/greymatter.php:49 msgid "Last entry's number:" msgstr "Numéro de la dernière entrée :" #: wp-admin/import/greymatter.php:51 msgid "This importer will search for files 00000001.cgi to 000-whatever.cgi,
so you need to enter the number of the last GM post here.
(if you don't know that number, just log into your FTP and look it out
in the entries' folder)" msgstr "Cet importateur va chercher les fichiers 00000001.cgi jusqu’à 000-n’importe.cgi,
donc vous devez saisir le numéro du dernier article GM ici.
(si vous ne le connaissez pas, connectez-vous à votre serveur FTP et cherchez-le dans le dossier \"entries\")" #: wp-admin/import/greymatter.php:55 msgid "Start Importing" msgstr "Import en cours" #: wp-admin/import/greymatter.php:88 msgid "Wrong path, the path to the GM entries does not exist on the server" msgstr "Mauvais chemin, ce chemin vers les entrées de GM n’existe pas sur le serveur" #: wp-admin/import/greymatter.php:91 msgid "Wrong path, the path to the GM files does not exist on the server" msgstr "Mauvais chemin, ce chemin vers les fichiers de GM n’existe pas sur le serveur" #: wp-admin/import/greymatter.php:97 msgid "The importer is running..." msgstr "L’importateur est en cours de route…" #: wp-admin/import/greymatter.php:99 msgid "importing users..." msgstr "importation des utilisateurs en cours…" #: wp-admin/import/greymatter.php:123 #, php-format msgid "user %s" msgstr "utilisateur %s" #: wp-admin/import/greymatter.php:123 msgid "Already exists" msgstr "Existe déjà" #: wp-admin/import/greymatter.php:132 #, php-format msgid "user %s..." msgstr "utilisateur %s…" #: wp-admin/import/greymatter.php:132 #: wp-admin/import/greymatter.php:135 #: wp-admin/import/greymatter.php:280 #: wp-admin/import/greymatter.php:285 msgid "Done" msgstr "Terminé" #: wp-admin/import/greymatter.php:136 msgid "importing posts, comments, and karma..." msgstr "importation des articles, commentaires et karma en cours…" #: wp-admin/import/greymatter.php:172 #, php-format msgid "entry # %s : %s : by %s" msgstr "entrée n°%s : %s : par %s" #: wp-admin/import/greymatter.php:200 msgid "(already exists)" msgstr "(existe déjà)" #: wp-admin/import/greymatter.php:222 #, php-format msgid "registered deleted user %s at level 0 " msgstr "utilisateur effacé %s enregistré au niveau 0" #: wp-admin/import/greymatter.php:272 #, php-format msgid "imported %s comment" msgid_plural "imported %s comments" msgstr[0] "importé %s commentaire" msgstr[1] "importés %s commentaires" #: wp-admin/import/greymatter.php:277 #, php-format msgid "ignored %s pre-existing comment" msgid_plural "ignored %s pre-existing comments" msgstr[0] "ignoré %s commentaire pré-existant" msgstr[1] "ignoré %s commentaires pré-existants" #: wp-admin/import/greymatter.php:287 msgid "Completed GreyMatter import!" msgstr "Importation GreyMatter terminée !" #: wp-admin/import/greymatter.php:319 msgid "GreyMatter" msgstr "GreyMatter" #: wp-admin/import/greymatter.php:319 msgid "Import users, posts, and comments from a Greymatter blog." msgstr "Importation d’utilisateurs, d’articles et de commentaires depuis un blog Greymatter." #: wp-admin/import/jkw.php:7 msgid "Import Jerome’s Keywords" msgstr "Importer depuis Jerome’s Keywords" #: wp-admin/import/jkw.php:17 msgid "Howdy! This imports tags from Jerome’s Keywords into WordPress tags." msgstr "Salutations ! Cet outil importe dans ce blog les tags en provenance d’une installation existante de Jerome’s Keywords, dans les tags WordPress." #: wp-admin/import/jkw.php:18 msgid "This is suitable for Jerome’s Keywords version 1.x and 2.0a." msgstr "Cette importateur fonctionne pour les versions 1.x et 2.0a de Jerome’s Keywords." #: wp-admin/import/jkw.php:19 msgid "All existing Jerome’s Keywords will be removed after import." msgstr "Tous les tags existant de Jerome’s Keywords seront supprimés après l’exportation." #: wp-admin/import/jkw.php:23 msgid "Import Version 1.x" msgstr "Importer depuis la version 1.x" #: wp-admin/import/jkw.php:27 msgid "Import Version 2.0a" msgstr "Importer depuis la version 2.0a" #: wp-admin/import/jkw.php:78 #: wp-admin/import/jkw.php:118 msgid "Reading Jerome’s Keywords Tags…" msgstr "Lecture des tags Jerome’s Keywords d’article…" #: wp-admin/import/jkw.php:128 #: wp-admin/import/utw.php:87 #, php-format msgid "Done! %s tag were read." msgid_plural "Done! %s tags were read." msgstr[0] "Terminé ! %s tag a été traité." msgstr[1] "Terminé ! %s tags ont été traités." #: wp-admin/import/jkw.php:176 msgid "Import Jerome’s Keywords into WordPress tags." msgstr "Importation des tags Jerome’s Keywords dans les tags WordPress." #: wp-admin/import/livejournal.php:9 msgid "Import LiveJournal" msgstr "Importation depuis LiveJournal" #: wp-admin/import/livejournal.php:24 msgid "Howdy! Upload your LiveJournal XML export file and we’ll import the posts into this blog." msgstr "Salutations ! Envoyez votre fichier XML d’export LiveJournal, et nous importertons ses articles dans ce blog." #: wp-admin/import/livejournal.php:25 msgid "Choose a LiveJournal XML file to upload, then click Upload file and import." msgstr "Choisissez un fichier LiveJournal XML à utiliser, et cliquez sur Envoyer le fichier et l’importer." #: wp-admin/import/livejournal.php:122 #: wp-admin/import/mt.php:250 #: wp-admin/import/wordpress.php:498 #, php-format msgid "(%s comment)" msgid_plural "(%s comments)" msgstr[0] "(%s commentaire)" msgstr[1] "(%s commentaires)" #: wp-admin/import/livejournal.php:178 msgid "LiveJournal" msgstr "LiveJournal" #: wp-admin/import/livejournal.php:178 msgid "Import posts from a LiveJournal XML export file." msgstr "Importation d’articles depuis un fichier XML d’export LiveJournal." #: wp-admin/import/mt.php:14 msgid "Import Movable Type or TypePad" msgstr "Importation depuis Movable Type ou TypePad" #: wp-admin/import/mt.php:25 msgid "Howdy! We’re about to begin importing all of your Movable Type or Typepad entries into WordPress. To begin, either choose a file to upload and click \"Upload file and import,\" or use FTP to upload your MT export file as mt-export.txt in your /wp-content/ directory and then click \"Import mt-export.txt\"" msgstr "Salutations ! Nous sommes sur le point de procéder à l’importation de toutes vos entrées Movable Type ou TypePad vers WordPress. Pour commencer, sélectionnez un fichier à envoyer et cliquez sur Envoyer le fichier et l’importer. Autre possibilité : utilisez un logiciel FTP pour envoyer votre fichier d’exportation MT avec comme nom mt-export.txt dans le dossier /wp-content/ et cliquez sur \"Importer mt-export.txt\"" #: wp-admin/import/mt.php:33 msgid "Or use mt-export.txt in your /wp-content/ directory" msgstr "Ou placez mt-export.txt dans votre dossier /wp-content/ " #: wp-admin/import/mt.php:35 msgid "Import mt-export.txt" msgstr "Importer mt-export.txt" #: wp-admin/import/mt.php:38 msgid "The importer is smart enough not to import duplicates, so you can run this multiple times without worry if—for whatever reason—it doesn't finish. If you get an out of memory error try splitting up the import file into pieces." msgstr "L’outil d’importation est suffisamment intelligent pour ne pas importer les doublons, donc vous pouvez le lancer plusieurs fois sans vous soucier s’il s’interrompait en cours de route, pour n’importe quelle raison. Si vous obtenez une erreur manque de mémoire, essayez de découper le fichier à importer en plusieurs morceaux." #: wp-admin/import/mt.php:48 #: wp-admin/import/wordpress.php:232 #: wp-admin/includes/template.php:925 #: wp-admin/options-reading.php:30 #: wp-admin/options-reading.php:31 msgid "- Select -" msgstr "- Choisir -" #: wp-admin/import/mt.php:155 #: wp-admin/import/wordpress.php:181 msgid "Assign Authors" msgstr "Assigner les auteurs" #: wp-admin/import/mt.php:156 msgid "To make it easier for you to edit and save the imported posts and drafts, you may want to change the name of the author of the posts. For example, you may want to import all the entries as admin's entries." msgstr "De façon à vous faciliter la modification et validation des articles importés et des brouillons, il se peut que vous vouliez changer le nom des auteurs des articles. Par exemple, vous pourriez importer tous les articles comme articles de l’admin." #: wp-admin/import/mt.php:157 msgid "Below, you can see the names of the authors of the MovableType posts in italics. For each of these names, you can either pick an author in your WordPress installation from the menu, or enter a name for the author in the textbox." msgstr "Ci-dessous, vous pouvez apercevoir les noms des auteurs des articles Movable Type en italique. Pour chacun de ces noms, vous pouvez soit sélectionner un auteur de votre intallation WordPress dans le menu, soit saisir un nom d’auteur dans la zone de texte." #: wp-admin/import/mt.php:158 #: wp-admin/import/wordpress.php:185 msgid "If a new user is created by WordPress, a password will be randomly generated. Manually change the user's details if necessary." msgstr "Si un nouvel utilisateur est créé par WordPress, un mot de passe sera généré aléatoirement. Vous pouvez modifier manuellement les détails de l’utilisateur si besoin." #: wp-admin/import/mt.php:169 msgid "Current author:" msgstr "Auteur actuel :" #: wp-admin/import/mt.php:169 #: wp-admin/import/wordpress.php:221 #, php-format msgid "Create user %1$s or map to existing" msgstr "Création de l’utilisateur %1$s, ou mise en correspondance avec l’existant" #: wp-admin/import/mt.php:174 #: wp-admin/import/wordpress.php:213 #: wp-includes/post-template.php:528 msgid "Submit" msgstr "Envoyer" #: wp-admin/import/mt.php:184 msgid "mt-export.txt does not exist" msgstr "mt-export.txt n’existe pas" #: wp-admin/import/mt.php:190 msgid "Sorry, there has been an error" msgstr "Désolé, il y a eu une erreur" #: wp-admin/import/mt.php:231 #, php-format msgid "
Adding tags %s..." msgstr "
Ajout des tags %s…" #: wp-admin/import/mt.php:267 #, php-format msgid "(%s ping)" msgid_plural "(%s pings)" msgstr[0] "(%s ping)" msgstr[1] "(%s pings)" #: wp-admin/import/mt.php:468 msgid "Movable Type and TypePad" msgstr "Movable Type et TypePad" #: wp-admin/import/mt.php:468 msgid "Import posts and comments from a Movable Type or Typepad blog." msgstr "Importation d’articles et de commentaires depuis un blog Movable Type ou TypePad." #: wp-admin/import/rss.php:10 msgid "Import RSS" msgstr "Importer un flux RSS" #: wp-admin/import/rss.php:25 msgid "Howdy! This importer allows you to extract posts from an RSS 2.0 file into your blog. This is useful if you want to import your posts from a system that is not handled by a custom import tool. Pick an RSS file to upload and click Import." msgstr "Salutations ! Cet outil d’import vous permet d’extraire des articles depuis n’importe quel fichier RSS 2.0 vers votre blog. Ceci est utile si vous voulez importer vos articles depuis un système pour lequel il n’existe pas d’outil d’import. Choisissez un fichier RSS à utiliser et cliquez sur Importer." #: wp-admin/import/rss.php:105 msgid "Importing post..." msgstr "Importation de l’article en cours…" #: wp-admin/import/rss.php:110 msgid "Post already imported" msgstr "Cet article a déjà été importé" #: wp-admin/import/rss.php:122 msgid "Done !" msgstr "Terminé !" #: wp-admin/import/rss.php:181 #: wp-admin/includes/dashboard.php:229 #: wp-includes/widgets.php:1349 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: wp-admin/import/rss.php:181 msgid "Import posts from an RSS feed." msgstr "Importation d’articles depuis un flux RSS." #: wp-admin/import/stp.php:5 msgid "Import Simple Tagging" msgstr "Importer depuis Simple Tagging" #: wp-admin/import/stp.php:15 msgid "Howdy! This imports tags from Simple Tagging 1.6.2 into WordPress tags." msgstr "Salutations ! Cet outil importe dans ce blog les tags en provenance d’une installation existante de Simple Tagging 1.6.2, dans les tags WordPress." #: wp-admin/import/stp.php:16 msgid "This has not been tested on any other versions of Simple Tagging. Mileage may vary." msgstr "Ceci n’a pas été testé avec les autres versions de Simple Tagging. La peinture est encore fraîche…" #: wp-admin/import/stp.php:17 msgid "To accommodate larger databases for those tag-crazy authors out there, we have made this into an easy 4-step program to help you kick that nasty Simple Tagging habit. Just keep clicking along and we will let you know when you are in the clear!" msgstr "Pour faciliter la prise en compte de grosses bases de données, typiques des blogueurs qui taguent à tout va, nous avons conçu cet outil sous la forme d’une suite de 5 étapes, afin de vous débarrassez de cette mauvaise habitude qu’est Simple Tagging. Vous n’avez qu’à cliquer, et nous vous ferons savoir lorsque vous serez purifié !" #: wp-admin/import/stp.php:21 #: wp-admin/import/utw.php:22 msgid "Step 1" msgstr "Étape 1" #: wp-admin/import/stp.php:58 msgid "Reading STP Post Tags…" msgstr "Lecture des tags STP d’article…" #: wp-admin/import/stp.php:65 #: wp-admin/import/utw.php:124 msgid "No posts were found to have tags!" msgstr "Aucun article ne semble avoir de tag !" #: wp-admin/import/stp.php:76 #: wp-admin/import/utw.php:139 #, php-format msgid "Done! %s tag to post relationships were read." msgid_plural "Done! %s tags to post relationships were read." msgstr[0] "Terminé ! %s relation tag/article a été établie." msgstr[1] "Terminé ! %s relations tag/article ont été établies." #: wp-admin/import/stp.php:81 #: wp-admin/import/utw.php:109 msgid "Step 2" msgstr "Étape 2" #: wp-admin/import/stp.php:89 #: wp-admin/import/utw.php:155 msgid "Adding Tags to Posts…" msgstr "Ajout des tags aux articles…" #: wp-admin/import/stp.php:94 #, php-format msgid "Done! %s tag was added!" msgid_plural "Done! %s tags were added!" msgstr[0] "Terminé ! %s tag a été ajouté !" msgstr[1] "Terminé ! %s tags ont été ajoutés !" #: wp-admin/import/stp.php:97 #: wp-admin/import/utw.php:145 msgid "Step 3" msgstr "Étape 3" #: wp-admin/import/stp.php:140 msgid "OK, so we lied about this being a 4-step program! You’re done!" msgstr "Bon, en fait on vous a menti à propos de ces 4 étapes ! C’est terminé !" #: wp-admin/import/stp.php:141 #: wp-admin/import/utw.php:254 msgid "Now wasn’t that easy?" msgstr "Voilà, c’était plutôt facile, non ?" #: wp-admin/import/stp.php:154 msgid "Import Simple Tagging tags into WordPress tags." msgstr "Importation des tags de Simple Tagging dans les tags WordPress." #: wp-admin/import/textpattern.php:32 msgid "Import Textpattern" msgstr "Importation depuis Textpattern" #: wp-admin/import/textpattern.php:43 msgid "Howdy! This imports categories, users, posts, comments, and links from any Textpattern 4.0.2+ into this blog." msgstr "Salutations ! Cet outil importe les catégories, utilisateurs, commentaires et liens de n’importe quel blog Textpattern 4.0.2 et plus." #: wp-admin/import/textpattern.php:44 msgid "This has not been tested on previous versions of Textpattern. Mileage may vary." msgstr "Ceci n’a pas été testé avec les versions précédentes de Textpattern. La peinture est encore fraîche…" #: wp-admin/import/textpattern.php:45 msgid "Your Textpattern Configuration settings are as follows:" msgstr "Vos options de configuration de Textpattern sont les suivantes :" #: wp-admin/import/textpattern.php:465 #, php-format msgid "Done! %s link imported" msgid_plural "Done! %s links imported" msgstr[0] "Terminé ! %1$s lien a été importé." msgstr[1] "Terminé ! %1$s liens ont été importés." #: wp-admin/import/textpattern.php:559 msgid "Welcome to WordPress. We hope (and expect!) that you will find this platform incredibly rewarding! As a new WordPress user coming from Textpattern, there are some things that we would like to point out. Hopefully, they will help your transition go as smoothly as possible." msgstr "Bienvenue sur WordPress. Nous espérons que vous trouverez cette plateforme incroyablement intéressante (et nous en sommes sûrs) ! En tant que nouvel utilisateur de WordPress provenant de Textpattern, il y a quelques points que nous voudrions vous préciser. Nous espérons que cela vous aidera dans votre transition." #: wp-admin/import/textpattern.php:561 #, php-format msgid "You have already setup WordPress and have been assigned an administrative login and password. Forget it. You didn’t have that login in Textpattern, why should you have it here? Instead we have taken care to import all of your users into our system. Unfortunately there is one downside. Because both WordPress and Textpattern uses a strong encryption hash with passwords, it is impossible to decrypt it and we are forced to assign temporary passwords to all your users. Every user has the same username, but their passwords are reset to password123. So Login and change it." msgstr "Vous avez déjà installé WordPress et il vous a été communiqué un identifiant d’administration et un mot de passe. Oubliez-les. Vous n’aviez pas cet identifiant dans Textpattern donc pourquoi l’auriez-vous ici ? Nous avons donc pris soin d’importer tous vos utilisateurs dans votre système. Hélas, il y a un point sombre. WordPress et Textpattern utilisent tous deux de fortes clefs d’encryptage sur les mots de passe et il nous est impossible de les décrypter. Nous vous avons donc attribué un mot de passe temporaire. Tous les utilisateurs ont conservé leur identifiant mais ils ont à présent un mot de passe commun qui est password123. Vous devez donc vous connecter et changer cela." #: wp-admin/import/textpattern.php:565 msgid "Also, since you’re coming from Textpattern, you probably have been using Textile to format your comments and posts. If this is the case, we recommend downloading and installing Textile for WordPress. Trust me... You’ll want it." msgstr "Également, comme vous venez de Textpattern, vous avez probablement utilisé Textile pour formatter vos commentaires et vos articles. Si c’est le cas, nous vous recommandons de télécharger et installer Textile pour WordPress. Faites-moi confiance… Vous allez apprécier." #: wp-admin/import/textpattern.php:573 #, php-format msgid "That’s it! What are you waiting for? Go login!" msgstr "Et voilà ! Qu’attendez-vous ? Allez vous identifier !" #: wp-admin/import/textpattern.php:579 msgid "Textpattern Database User:" msgstr "Utilisateur de la base de données de Textpattern :" #: wp-admin/import/textpattern.php:580 msgid "Textpattern Database Password:" msgstr "Mot de passe de la base de données de Textpattern :" #: wp-admin/import/textpattern.php:581 msgid "Textpattern Database Name:" msgstr "Nom de la base de données de Textpattern :" #: wp-admin/import/textpattern.php:582 msgid "Textpattern Database Host:" msgstr "Domaine de la base de données de Textpattern :" #: wp-admin/import/textpattern.php:583 msgid "Textpattern Table prefix (if any):" msgstr "Préfixe (s’il y a lieu) de la base de données de Textpattern :" #: wp-admin/import/textpattern.php:673 msgid "Textpattern" msgstr "Textpattern" #: wp-admin/import/textpattern.php:673 msgid "Import categories, users, posts, comments, and links from a Textpattern blog." msgstr "Importation de catégories, d’utilisateurs, d’articles, de commentaires et de liens depuis un blog Textpattern." #: wp-admin/import/utw.php:7 msgid "Import Ultimate Tag Warrior" msgstr "Importer depuis Ultimate Tag Warrior" #: wp-admin/import/utw.php:17 msgid "Howdy! This imports tags from Ultimate Tag Warrior 3 into WordPress tags." msgstr "Salutations ! Cet outil importe dans ce blog les tags en provenance d’une installation existante d’Ultimate Tag Warrior 3, dans les tags WordPress." #: wp-admin/import/utw.php:18 msgid "This has not been tested on any other versions of Ultimate Tag Warrior. Mileage may vary." msgstr "Ceci n’a pas été testé avec les autres versions de Ultimate Tag Warrior. La peinture est encore fraîche…" #: wp-admin/import/utw.php:19 msgid "To accommodate larger databases for those tag-crazy authors out there, we have made this into an easy 5-step program to help you kick that nasty UTW habit. Just keep clicking along and we will let you know when you are in the clear!" msgstr "Pour faciliter la prise en compte de grosses bases de données, typiques des blogueurs qui taguent à tout va, nous avons conçu cet outil sous la forme d’une suite de 5 étapes, afin de vous débarrassez de cette mauvaise habitude qu’est UTW. Vous n’avez qu’à cliquez, et nous vous ferons savoir lorsque vous serez purifié !" #: wp-admin/import/utw.php:66 msgid "Reading UTW Tags…" msgstr "Lecture des tags de UTW …" #: wp-admin/import/utw.php:88 msgid "The following tags were found:" msgstr "Les tags suivants ont été trouvés :" #: wp-admin/import/utw.php:102 msgid "If you don’t want to import any of these tags, you should delete them from the UTW tag management page and then re-run this import." msgstr "Si vous ne souhaitez importer certains de ces tags, vous devriez les effacer à partir de la page de gestion des tags de UTW, puis relancer cet importateur." #: wp-admin/import/utw.php:117 msgid "Reading UTW Post Tags…" msgstr "Lecture des tags UTW…" #: wp-admin/import/utw.php:160 #, php-format msgid "Done! %s tag were added!" msgid_plural "Done! %s tags were added!" msgstr[0] "Terminé ! %s tag a été ajouté !" msgstr[1] "Terminé ! %s tags ont été ajoutés !" #: wp-admin/import/utw.php:164 msgid "Step 4" msgstr "Étape 4" #: wp-admin/import/utw.php:252 msgid "OK, so we lied about this being a 5-step program! You’re done!" msgstr "Bon, en fait on vous a menti à propos de ces 5 étapes ! C’est terminé !" #: wp-admin/import/utw.php:274 msgid "Import Ultimate Tag Warrior tags into WordPress tags." msgstr "Importation des tags d’Ultimate Tag Warrior dans les tags WordPress." #: wp-admin/import/wordpress.php:23 msgid "Import WordPress" msgstr "Importation depuis WordPress" #: wp-admin/import/wordpress.php:38 msgid "Howdy! Upload your WordPress eXtended RSS (WXR) file and we’ll import the posts, comments, custom fields, and categories into this blog." msgstr "Salutations ! Mettez en ligne votre fichier WordPress eXtended RSS (WXR), et nous importerons vos articles, commentaires, champs personnalisés et catégories dans ce blog." #: wp-admin/import/wordpress.php:39 msgid "Choose a WordPress WXR file to upload, then click Upload file and import." msgstr "Choisissez un fichier WordPress WXR à utiliser, puis cliquez sur Envoyer le fichier et l’importer." #: wp-admin/import/wordpress.php:182 msgid "To make it easier for you to edit and save the imported posts and drafts, you may want to change the name of the author of the posts. For example, you may want to import all the entries as admins entries." msgstr "De façon à vous faciliter la modification et validation des articles importés et des brouillons, il se peut que vous vouliez changer le nom des auteurs des articles. Par exemple, vous pourriez importer tous les articles comme articles de l’admin." #: wp-admin/import/wordpress.php:196 msgid "Import author:" msgstr "Importer l’auteur :" #: wp-admin/import/wordpress.php:204 msgid "Import Attachments" msgstr "Importer des fichiers joints" #: wp-admin/import/wordpress.php:207 msgid "Download and import file attachments" msgstr "Télécharger et importer les fichiers joints" #: wp-admin/import/wordpress.php:224 msgid "Map to existing" msgstr "Faire les correspondances avec l’existant" #: wp-admin/import/wordpress.php:248 msgid "Invalid file" msgstr "Fichier invalide" #: wp-admin/import/wordpress.php:249 msgid "Please upload a valid WXR (WordPress eXtended RSS) export file." msgstr "Veuillez envoyer un fichier d’export WXR (WordPress eXtended RSS) valide." #: wp-admin/import/wordpress.php:333 msgid "All done." msgstr "Terminé." #: wp-admin/import/wordpress.php:333 msgid "Have fun!" msgstr "Amusez-vous bien !" #: wp-admin/import/wordpress.php:527 #, php-format msgid "Importing attachment %s... " msgstr "Importation du fichier joint %s…" #: wp-admin/import/wordpress.php:530 #, php-format msgid "Remote file error: %s" msgstr "Erreur de fichier distant : %s" #: wp-admin/import/wordpress.php:541 #: wp-includes/functions.php:1569 msgid "Invalid file type" msgstr "Type du fichier non valide" #: wp-admin/import/wordpress.php:562 #, php-format msgid "Skipping attachment %s" msgstr "Évitement du fichier joint %s" #: wp-admin/import/wordpress.php:585 #, php-format msgid "Remote file returned error response %d" msgstr "Le fichier distant à renvoyé une erreur : %d" #: wp-admin/import/wordpress.php:589 msgid "Remote file is incorrect size" msgstr "Le fichier distant n’a pas une taille correcte" #: wp-admin/import/wordpress.php:595 #, php-format msgid "Remote file is too large, limit is %s" msgstr "Le fichier distant est trop grand, la limite est de %s" #: wp-admin/import/wordpress.php:709 msgid "Sorry, there has been an error." msgstr "Désolé, il y a eu une erreur." #: wp-admin/import/wordpress.php:751 msgid "Import posts, comments, custom fields, pages, and categories from a WordPress export file." msgstr "Importation d’articles, commentaires, champs personnalisés, pages et catégories depuis un fichier d’export WordPress." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:17 msgid "Categories to Tags" msgstr "Catégories en tags" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:18 msgid "Tags to Categories" msgstr "Tags en catégories" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:53 #, php-format msgid "Convert Category to Tag." msgid_plural "Convert Categories (%d) to Tags." msgstr[0] "Convertir la catégorie en tag." msgstr[1] "Convertir les catégories (%d) en tags." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:55 msgid "Hey there. Here you can selectively convert existing categories to tags. To get started, check the categories you wish to be converted, then click the Convert button." msgstr "Salutations ! Ce convertisseur vous permet de sélectionner les catégories existantes à convertir en tags. Pour vous lancer, cochez les cases correspondant aux catégories que vous souhaitez convertir, puis cliquez sur le bouton Convertir." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:56 msgid "Keep in mind that if you convert a category with child categories, the children become top-level orphans." msgstr "Gardez en mémoire que si vous convertissez une catégorie qui a des sous-catégories, celles-ci perdent leur catégorie parente, et se retrouvent donc à la racine des catégories." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:60 msgid "You have no categories to convert!" msgstr "Vous n’avez aucune catégorie à convertir !" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:77 #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:152 msgid "Uncheck All" msgstr "Tout décocher" # A vérifier en contexte. "Tout vérifier" ? #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:84 #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:91 #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:159 #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:166 msgid "Check All" msgstr "Tout cocher" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:114 msgid "* This category is also a tag. Converting it will add that tag to all posts that are currently in the category." msgstr "* Cette catégorie est également un tag. La convertir ajoutera ce tag à tous les articles qui sont actuellement dans cette catégorie." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:116 msgid "Convert Categories to Tags" msgstr "Convertir des catégories en tags" # A vérifier en contexte #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:128 #, php-format msgid "Convert Tag to Category." msgid_plural "Convert Tags (%d) to Categories." msgstr[0] "Convertir le tag en catégorie." msgstr[1] "Convertir les tags (%d) en catégories." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:130 msgid "Here you can selectively converts existing tags to categories. To get started, check the tags you wish to be converted, then click the Convert button." msgstr "Ce convertisseur vous permet de sélectionner les tags existants à convertir en catégories. Pour vous lancer, cochez les cases correspondant aux tags que vous souhaitez convertir, puis cliquez sur le bouton Convertir." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:131 msgid "The newly created categories will still be associated with the same posts." msgstr "Les catégories nouvellement créées seront toujours associées aux mêmes articles." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:135 msgid "You have no tags to convert!" msgstr "Vous n’avez aucun tag à convertir !" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:177 msgid "* This tag is also a category. When converted, all posts associated with the tag will also be in the category." msgstr "* Ce tag est également une catégorie. Une fois converti, tous les articles associés à ce tag seront également placés dans la catégorie." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:179 msgid "Convert Tags to Categories" msgstr "Convertir des tags en catégories" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:217 #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:334 #, php-format msgid "Uh, oh. Something didn’t work. Please try again." msgstr "Mince alors, quelque chose n’a pas marché. Veuillez recommencer." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:236 #, php-format msgid "Category %s doesn't exist!" msgstr "La catégorie %s n’existe pas !" # A vérifier en contexte #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:239 #, php-format msgid "Converting category %s ... " msgstr "Conversion de la catégorie %s ... " #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:262 #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:305 #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:392 msgid "Converted successfully." msgstr "Convertie avec succès." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:281 msgid "Tag added to all posts in this category." msgstr "Tag ajouté à tous les articles de cette catégorie." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:325 #, php-format msgid "* This category is also a tag. The converter has added that tag to all posts currently in the category. If you want to remove it, please confirm that all tags were added successfully, then delete it from the Manage Categories page." msgstr "* Cette catégorie est également un tag. Le convertisseur a ajouté ce tag à tous les articles actuellement dans la catégorie. Si vous souhaitez l’enlever, veuillez confirmer que les tags ont bien été ajoutés, puis les effacer depuis la page de gestion des catégories." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:326 #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:416 #, php-format msgid "We’re all done here, but you can always convert more." msgstr "C’est tout pour le moment, mais vous pouvez toujours en convert plus." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:351 #, php-format msgid "Converting tag %s ... " msgstr "Conversion du tag %s ... " #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:375 msgid "All posts were added to the category with the same name." msgstr "Tous les articles ont été ajoutés à la catégorie du même nom." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:395 #, php-format msgid "Tag #%s doesn't exist!" msgstr "La tag #%s n’existe pas !" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:415 #, php-format msgid "* This tag is also a category. The converter has added all posts from it to the category. If you want to remove it, please confirm that all posts were added successfully, then delete it from the Manage Tags page." msgstr "* Cette catégorie est également un tag. Le convertisseur a ajouté tous les articles liés à ce tag dans la catégorie. Si vous souhaitez l’enlever, veuillez confirmer que les articles ont bien été ajoutés, puis les effacer depuis la page de gestion des tags." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:458 msgid "Categories and Tags Converter" msgstr "Convertisseur de catégories et tags" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:458 msgid "Convert existing categories to tags or tags to categories, selectively." msgstr "Convertit les catégories existantes en tags, ou les tags existants en catégories, de manière sélective." #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:76 #, php-format msgid "Changing to %s" msgstr "Modifier à %s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:85 #, php-format msgid "Found %s" msgstr "Trouvé %s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:31 msgid "The ftp PHP extension is not available" msgstr "L’extension ftp de PHP n’est pas disponible" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:42 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:41 msgid "FTP hostname is required" msgstr "L’hôte du FTP est obligatoire" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:51 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:50 msgid "FTP username is required" msgstr "L’identifiant FTP est obligatoire" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:56 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:55 msgid "FTP password is required" msgstr "Le mot de passe FTP est obligatoire" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:70 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:67 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:71 #, php-format msgid "Failed to connect to FTP Server %1$s:%2$s" msgstr "Impossible de me connecter au serveur FTP %1$s : %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:75 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:76 #, php-format msgid "Username/Password incorrect for %s" msgstr "Le couple identifiant / mot de passe est incorrect pour %s" #: wp-admin/includes/comment.php:15 msgid "You are not allowed to edit comments on this post, so you cannot edit this comment." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de modifier les commentaires de cet article, donc vous ne pouvez pas modifier ce commentaire." #: wp-admin/includes/dashboard.php:29 #, php-format msgid "%d comment awaiting moderation" msgid_plural "%d comments awaiting moderation" msgstr[0] "%d commentaire est en attente de modération" msgstr[1] "%d commentaires sont en attente de modération" #: wp-admin/includes/dashboard.php:34 #: wp-includes/widgets.php:972 #: wp-includes/widgets.php:1035 #: wp-includes/widgets.php:1036 msgid "Recent Comments" msgstr "Commentaires récents" #: wp-admin/includes/dashboard.php:49 #: wp-admin/includes/dashboard.php:53 msgid "Incoming Links" msgstr "Liens entrants" #: wp-admin/includes/dashboard.php:59 #: wp-admin/menu.php:71 #: wp-admin/plugin-editor.php:116 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:241 msgid "Plugins" msgstr "Extensions" #: wp-admin/includes/dashboard.php:69 msgid "http://wordpress.org/development/" msgstr "http://wordpress.org/development/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:70 msgid "http://wordpress.org/development/feed/" msgstr "http://wordpress.org/development/feed/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:71 msgid "WordPress Development Blog" msgstr "Blog développement de WordPress" #: wp-admin/includes/dashboard.php:82 msgid "Primary Feed" msgstr "Flux principal" #: wp-admin/includes/dashboard.php:91 msgid "http://planet.wordpress.org/" msgstr "http://planet.wordpress.org/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:92 msgid "http://planet.wordpress.org/feed/" msgstr "http://planet.wordpress.org/feed/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:93 msgid "Other WordPress News" msgstr "Autres actualités de WordPress" #: wp-admin/includes/dashboard.php:101 msgid "Secondary Feed" msgstr "Flux secondaire" #: wp-admin/includes/dashboard.php:210 msgid "See All" msgstr "Tout voir" #: wp-admin/includes/dashboard.php:229 msgid "rss icon" msgstr "Icône RSS" #: wp-admin/includes/dashboard.php:285 #, php-format msgid "From %1$s on %2$s %3$s" msgstr "Par %1$s sur %2$s %3$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:336 #: wp-admin/page.php:91 #: wp-admin/post.php:98 msgid "Somebody" msgstr "Quelqu’un" #: wp-admin/includes/dashboard.php:349 msgid "something" msgstr "quelque chose" #: wp-admin/includes/dashboard.php:352 #, php-format msgid "%1$s linked here saying, \"%3$s\"|feed_display" msgstr "%1$s a fait un lien vers ici où l’on peut lire \"%3$s\"" #: wp-admin/includes/dashboard.php:354 #, php-format msgid "%1$s linked here saying, \"%3$s\"|feed_display" msgstr "%1$s a fait un lien où l’on peut lire \"%3$s\"" #: wp-admin/includes/dashboard.php:358 #, php-format msgid " on %4$s|feed_display" msgstr "sur %4$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:370 msgid "This dashboard widget queries Google Blog Search so that when another blog links to your site it will show up here. It has found no incoming links… yet. It’s okay — there is no rush." msgstr "Ce widget envoie une requête vers le moteur de recherche des blogs de Google, de sorte que quand un autre blog fera un lien vers le vôtre, son nom s’affichera ici. Ce moteur n’a pas encore trouvé de lien entrant… Ce n’est pas grave, on n’est pas pressé." #: wp-admin/includes/dashboard.php:408 msgid "Most Popular" msgstr "Plus populaire" #: wp-admin/includes/dashboard.php:408 msgid "Newest Plugins" msgstr "Nouvelles extensions" #: wp-admin/includes/dashboard.php:408 msgid "Recently Updated" msgstr "Mis à jour récemment" #: wp-admin/includes/dashboard.php:439 msgid "Download" msgstr "Téléchargement" #: wp-admin/includes/dashboard.php:449 msgid "Loading…" msgstr "Chargement…" #: wp-admin/includes/file.php:3 msgid "Main Index Template" msgstr "Page d’accueil" #: wp-admin/includes/file.php:3 #: wp-admin/includes/file.php:5 msgid "Stylesheet" msgstr "Feuille de style" #: wp-admin/includes/file.php:3 msgid "RTL Stylesheet" msgstr "Feuille de style RTL" #: wp-admin/includes/file.php:3 msgid "Popup Comments" msgstr "Commentaires en popup" #: wp-admin/includes/file.php:3 msgid "Footer" msgstr "Pied de page" #: wp-admin/includes/file.php:3 msgid "Header" msgstr "En-tête" #: wp-admin/includes/file.php:3 #: wp-includes/widgets.php:26 msgid "Sidebar" msgstr "Colonne latérale" #: wp-admin/includes/file.php:3 #: wp-includes/widgets.php:487 #: wp-includes/widgets.php:1413 #: wp-includes/widgets.php:1414 msgid "Archives" msgstr "Archives" #: wp-admin/includes/file.php:3 msgid "Category Template" msgstr "Modèle de catégorie" #: wp-admin/includes/file.php:3 msgid "Search Results" msgstr "Résultats de recherche" #: wp-admin/includes/file.php:3 msgid "Search Form" msgstr "Formulaire de recherche" #: wp-admin/includes/file.php:3 msgid "Single Post" msgstr "Article seul" #: wp-admin/includes/file.php:3 msgid "404 Template" msgstr "Modèle d’erreur 404" #: wp-admin/includes/file.php:3 msgid "Links Template" msgstr "Modèle pour les liens" #: wp-admin/includes/file.php:3 msgid "Theme Functions" msgstr "Fonctions du thème" #: wp-admin/includes/file.php:3 msgid "Attachment Template" msgstr "Modèle pour les fichiers joints" #: wp-admin/includes/file.php:3 msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)" msgstr "my-hacks.php (reconnaissance des hacks existants)" #: wp-admin/includes/file.php:3 msgid ".htaccess (for rewrite rules )" msgstr ".htaccess (pour les règles de réécriture)" #: wp-admin/includes/file.php:5 msgid "Comments Template" msgstr "Modèle de commentaires" #: wp-admin/includes/file.php:5 msgid "Popup Comments Template" msgstr "Modèle de popup de commentaires" #: wp-admin/includes/file.php:109 msgid "Sorry, can’t edit files with \"..\" in the name. If you are trying to edit a file in your WordPress home directory, you can just type the name of the file in." msgstr "Désolé, on ne peut pas modifier les fichiers avec \"..\" dans le nom. Si vous tentez de modifier un fichier dans votre répertoire WordPress, vous pouvez simplement saisir le nom du fichier." #: wp-admin/includes/file.php:112 msgid "Sorry, can’t call files with their real path." msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas accéder à un fichier avec son chemin complet." #: wp-admin/includes/file.php:115 msgid "Sorry, that file cannot be edited." msgstr "Désolé, ce fichier ne peut être modifié." #: wp-admin/includes/file.php:140 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "La taille du fichier envoyé excède celle indiquée dans la directive de taille maximale autorisée,upload_max_filesize, dans php.ini." #: wp-admin/includes/file.php:141 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form." msgstr "La taille du fichier envoyé excède celle indiquée dans la directive MAX_FILE_SIZE du formulaire HTML." #: wp-admin/includes/file.php:142 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "Le fichier n’a été que partiellement envoyé." #: wp-admin/includes/file.php:143 msgid "No file was uploaded." msgstr "Aucun fichier n’a été envoyé." #: wp-admin/includes/file.php:144 #: wp-admin/includes/file.php:236 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "Il manque un dossier temporaire." #: wp-admin/includes/file.php:145 #: wp-admin/includes/file.php:237 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Échec de l’écriture du fichier sur le disque." #: wp-admin/includes/file.php:161 #: wp-admin/includes/file.php:253 msgid "Invalid form submission." msgstr "Envoi non valide du formulaire." #: wp-admin/includes/file.php:169 #: wp-admin/includes/file.php:261 msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini." msgstr "Ce fichier est vide. Veuillez envoyer quelque chose de plus substantiel. Cette erreur peut également être due à la désactivation de l’envoi de fichier dans le fichier php.ini de votre serveur." #: wp-admin/includes/file.php:173 msgid "Specified file failed upload test." msgstr "Le test d’envoi du fichier spécifié a échoué." #: wp-admin/includes/file.php:182 #: wp-admin/includes/file.php:274 msgid "File type does not meet security guidelines. Try another." msgstr "Le type du fichier ne respecte pas les normes de sécurité. Essayez un autre fichier." #: wp-admin/includes/file.php:200 #: wp-admin/includes/file.php:296 #, php-format msgid "The uploaded file could not be moved to %s." msgstr "Le fichier n’ a pas pu être déplacé vers %s." #: wp-admin/includes/file.php:232 msgid "The file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "La taille du fichier envoyé excède celle indiquée dans la directive de taille maximale autorisée,upload_max_filesize, dans le fichier php.ini." #: wp-admin/includes/file.php:233 msgid "The file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form." msgstr "La taille du fichier envoyé excède celle indiquée dans la directive MAX_FILE_SIZE du formulaire HTML." #: wp-admin/includes/file.php:234 msgid "The file was only partially uploaded." msgstr "Le fichier n’a été que partiellement envoyé." #: wp-admin/includes/file.php:235 msgid "No file was sent." msgstr "Aucun fichier n’a été envoyé." #: wp-admin/includes/file.php:265 msgid "Specified file does not exist." msgstr "Le fichier spécifié n’existe pas." #: wp-admin/includes/file.php:321 msgid "Invalid URL Provided" msgstr "L’URL fournie est invalide" #: wp-admin/includes/file.php:325 #: wp-admin/includes/file.php:329 msgid "Could not create Temporary file" msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire" #: wp-admin/includes/file.php:350 #: wp-admin/includes/plugin.php:200 #: wp-admin/includes/update.php:91 msgid "Could not access filesystem." msgstr "Impossible d’accéder au système de fichier." #: wp-admin/includes/file.php:360 msgid "Incompatible archive" msgstr "Archive incompatible" #: wp-admin/includes/file.php:363 msgid "Empty archive" msgstr "Archive vide" #: wp-admin/includes/file.php:383 #: wp-admin/includes/file.php:411 msgid "Could not create directory" msgstr "Impossible de créer le dossier" #: wp-admin/includes/file.php:389 #: wp-admin/includes/file.php:407 msgid "Could not copy file" msgstr "Impossible de copier le fichier" #: wp-admin/includes/image.php:131 #, php-format msgid "File '%s' doesn't exist?" msgstr "Le fichier “ %s ” n’existe pas ?" #: wp-admin/includes/image.php:134 msgid "The GD image library is not installed." msgstr "La bibliothèque d’imagerie GD n’est pas installée." #: wp-admin/includes/image.php:141 #, php-format msgid "File '%s' is not an image." msgstr "Le fichier “ %s ” n’est pas une image." #: wp-admin/includes/media.php:5 msgid "Choose File" msgstr "Choisir le fichier" #: wp-admin/includes/media.php:6 msgid "Gallery" msgstr "Galerie" #: wp-admin/includes/media.php:7 #: wp-admin/menu.php:50 #: wp-admin/upload.php:36 msgid "Media Library" msgstr "Bibliothèque de médias" #: wp-admin/includes/media.php:22 #, php-format msgid "Gallery (%s)" msgstr "Galerie (%s)" #: wp-admin/includes/media.php:191 msgid "Uploads" msgstr "Fichiers envoyés" #: wp-admin/includes/media.php:191 #: wp-admin/update.php:153 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #: wp-admin/includes/media.php:227 #, php-format msgid "Add media: %s" msgstr "Ajouter un média : %s" #: wp-admin/includes/media.php:229 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:399 msgid "Add Media" msgstr "Ajouter un média" #: wp-admin/includes/media.php:231 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:400 msgid "Add an Image" msgstr "Ajouter une image" #: wp-admin/includes/media.php:233 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:401 msgid "Add Video" msgstr "Ajouter une vidéo" #: wp-admin/includes/media.php:235 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:402 msgid "Add Audio" msgstr "Ajouter un son" #: wp-admin/includes/media.php:333 #: wp-admin/includes/media.php:395 #: wp-admin/includes/media.php:435 #: wp-admin/includes/media.php:475 msgid "Saved." msgstr "Enregistré." #: wp-admin/includes/media.php:515 #: wp-admin/includes/media.php:611 #: wp-admin/includes/media.php:1304 msgid "Alternate Text" msgstr "Texte alternatif" #: wp-admin/includes/media.php:516 #: wp-admin/includes/media.php:1307 msgid "Alt text for the image, e.g. \"The Mona Lisa\"" msgstr "Texte alternatif de l’image, exemple : “ La Joconde ”" #: wp-admin/includes/media.php:518 #: wp-admin/includes/media.php:613 #: wp-admin/press-this.php:411 msgid "Caption" msgstr "Légende" #: wp-admin/includes/media.php:519 #: wp-admin/includes/media.php:1318 msgid "Also used as alternate text for the image" msgstr "Egalement utilisé comme alternative textuelle à l’image" #: wp-admin/includes/media.php:527 #: wp-admin/includes/media.php:1324 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:29 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:268 msgid "Alignment" msgstr "Alignement" #: wp-admin/includes/media.php:533 #: wp-admin/includes/media.php:1329 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:30 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:275 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:372 msgid "Left" msgstr "Gauche" #: wp-admin/includes/media.php:535 #: wp-admin/includes/media.php:1331 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:31 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:352 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:373 msgid "Center" msgstr "Centre" #: wp-admin/includes/media.php:537 #: wp-admin/includes/media.php:1333 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:32 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:276 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:370 msgid "Right" msgstr "Droite" #: wp-admin/includes/media.php:540 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:410 msgid "Size" msgstr "Taille" #: wp-admin/includes/media.php:544 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:411 #: wp-includes/script-loader.php:168 msgid "Thumbnail" msgstr "Miniature" #: wp-admin/includes/media.php:546 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:412 msgid "Medium" msgstr "Moyenne" #: wp-admin/includes/media.php:548 #: wp-includes/script-loader.php:169 msgid "Full size" msgstr "Taille originale" # mmmph #: wp-admin/includes/media.php:565 msgid "Empty Title filled from filename." msgstr "Titre absent, il sera rempli à partir du nom du fichier." #: wp-admin/includes/media.php:630 #: wp-admin/includes/media.php:1339 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:278 msgid "Link URL" msgstr "URL du lien" #: wp-admin/includes/media.php:635 msgid "File URL" msgstr "URL du fichier" #: wp-admin/includes/media.php:636 msgid "Post URL" msgstr "URL de l’article" #: wp-admin/includes/media.php:640 #: wp-admin/includes/media.php:1345 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:416 msgid "Enter a link URL or click above for presets." msgstr "Saisissez une adresse URL ou cliquez sur l’un des préréglages ci-dessus" #: wp-admin/includes/media.php:643 #: wp-admin/includes/media.php:1117 msgid "Order" msgstr "Ordre" #: wp-admin/includes/media.php:717 #: wp-admin/widgets.php:252 #: wp-admin/widgets.php:269 msgid "Show" msgstr "Afficher" #: wp-admin/includes/media.php:718 msgid "Hide" msgstr "Cacher" #: wp-admin/includes/media.php:793 #: wp-admin/includes/media.php:1351 #: wp-admin/includes/media.php:1381 #: wp-admin/includes/media.php:1409 #: wp-admin/includes/media.php:1437 msgid "Insert into Post" msgstr "Insérer dans l’article" #: wp-admin/includes/media.php:798 #, php-format msgid "You are about to delete %s." msgstr "Vous allez supprimer %s." #: wp-admin/includes/media.php:940 msgid "Choose files to upload" msgstr "Choisissez les fichiers à envoyer" #: wp-admin/includes/media.php:942 msgid "After a file has been uploaded, you can add titles and descriptions." msgstr "Une fois que le fichier est envoyé, vous pouvez lui ajouter un titre et une description." #: wp-admin/includes/media.php:955 msgid "If you want to use all capabilities of the uploader, like uploading multiple files at once, please upgrade to lighttpd 1.5." msgstr "Si vous souhaitez utiliser les fonctionnalités de mise en ligne, comme d’envoyer plusieurs fichiers en une seule fois, veuillez passer votre serveur à lighttpd 1.5." #: wp-admin/includes/media.php:977 msgid "From Computer" msgstr "Depuis votre ordinateur" #: wp-admin/includes/media.php:995 #: wp-admin/includes/media.php:1084 #: wp-admin/includes/media.php:1124 #: wp-admin/includes/media.php:1273 msgid "Save all changes" msgstr "Enregistrer toutes les modificiations" #: wp-admin/includes/media.php:1000 msgid "— OR —" msgstr "— OU —" #: wp-admin/includes/media.php:1001 msgid "From URL" msgstr "Depuis une URL" #: wp-admin/includes/media.php:1116 msgid "Media" msgstr "Média" #: wp-admin/includes/media.php:1125 msgid "Insert gallery into post" msgstr "Insérer une galerie dans l’article" #: wp-admin/includes/media.php:1162 #: wp-admin/includes/media.php:1164 #: wp-admin/upload.php:128 #: wp-admin/upload.php:130 msgid "Search Media" msgstr "Chercher dans les médias" #: wp-admin/includes/media.php:1182 #: wp-admin/upload.php:94 msgid "All Types" msgstr "Tous les types" # ou "filtre" ? #: wp-admin/includes/media.php:1244 msgid "Filter »" msgstr "Filtrer »" #: wp-admin/includes/media.php:1285 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:418 msgid "Source" msgstr "Origine" #: wp-admin/includes/media.php:1293 msgid "Image Title" msgstr "Titre de l’image" #: wp-admin/includes/media.php:1315 msgid "Image Caption" msgstr "La légende de l’image" #: wp-admin/includes/media.php:1344 msgid "Link to image" msgstr "Lier à l’image" #: wp-admin/includes/media.php:1365 msgid "Audio File URL" msgstr "URL du fichier audio" #: wp-admin/includes/media.php:1377 msgid "Link text, e.g. \"Still Alive by Jonathan Coulton\"" msgstr "Texte du lien, par exemple “ L’Autre bout du Monde par Emily Loizeau ”" #: wp-admin/includes/media.php:1393 msgid "Video URL" msgstr "URL de la vidéo" #: wp-admin/includes/media.php:1405 msgid "Link text, e.g. \"Lucy on YouTube\"" msgstr "Texte du lien, par exemple “ Mozinor sur DailyMotion ”" #: wp-admin/includes/media.php:1433 msgid "Link text, e.g. \"Ransom Demands (PDF)\"" msgstr "Texte du lien, par exemple “ Théorie sur le chaos (PDF) ”" #: wp-admin/includes/media.php:1455 #, php-format msgid "You are using the Flash uploader. Problems? Try the Browser uploader instead." msgstr "Vous utilisez l’outil de mise en ligne basé sur Flash. Si vous rencontrez des problèmes, essayez la méthode du navigateur à la place." #: wp-admin/includes/media.php:1465 #, php-format msgid "You are using the Browser uploader. Try the Flash uploader instead." msgstr "Vous utilisez la méthode de mise en ligne liée au navigateur. Vous pouvez aussi utiliser l’outil basé sur Flash." #: wp-admin/includes/media.php:1468 msgid "You are using the Browser uploader." msgstr "Vous utilisez la méthode de mise en ligne du navigateur." #: wp-admin/includes/plugin.php:22 msgid "Visit plugin homepage" msgstr "Aller sur le site de l’extension" #: wp-admin/includes/plugin.php:28 #: wp-includes/theme.php:113 msgid "Visit author homepage" msgstr "Aller sur la page de l’auteur" #: wp-admin/includes/plugin.php:153 msgid "One of the plugins is invalid." msgstr "L’une des extensions n’est pas valide." #: wp-admin/includes/plugin.php:203 #: wp-admin/includes/update.php:94 msgid "Filesystem error" msgstr "Erreur du système de fichier" #: wp-admin/includes/plugin.php:208 #: wp-admin/includes/update.php:99 msgid "Unable to locate WordPress Plugin directory." msgstr "Impossible de localiser le dossier d’extension de WordPress." #: wp-admin/includes/plugin.php:227 #, php-format msgid "Could not fully remove the plugin(s) %s" msgstr "Impossible de supprimer complétement le ou les extensions %s" #: wp-admin/includes/plugin.php:254 msgid "Invalid plugin." msgstr "Extension non valide" #: wp-admin/includes/plugin.php:256 msgid "Plugin file does not exist." msgstr "Le fichier de l’extension n’existe pas." #: wp-admin/includes/post.php:36 msgid "You are not allowed to edit pages as this user." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de modifier des pages sous cet identifiant." #: wp-admin/includes/post.php:37 msgid "You are not allowed to create pages as this user." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de créer des pages sous cet identifiant." #: wp-admin/includes/post.php:43 msgid "You are not allowed to edit posts as this user." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de modifier des articles sous cet identifiant." #: wp-admin/includes/post.php:44 msgid "You are not allowed to post as this user." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de publier sous cet identifiant." #: wp-admin/includes/post.php:253 msgid "You are not allowed to create pages on this blog." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de créer des pages sur ce blog." #: wp-admin/includes/post.php:256 msgid "You are not allowed to create posts or drafts on this blog." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de créer des articles ou des brouillons sur ce blog." #: wp-admin/includes/post.php:489 msgid "Published posts" msgstr "Articles publiés" #: wp-admin/includes/post.php:490 msgid "Scheduled posts" msgstr "Articles programmés" #: wp-admin/includes/post.php:491 msgid "Pending posts" msgstr "Articles en attente" #: wp-admin/includes/post.php:493 msgid "Private posts" msgstr "Articles privés" #: wp-admin/includes/post.php:539 msgid "Images" msgstr "Images" #: wp-admin/includes/post.php:539 msgid "Manage Images" msgstr "Gérer les images" #: wp-admin/includes/post.php:539 #, php-format msgid "Image (%s)" msgid_plural "Images (%s)" msgstr[0] "Image (%s)" msgstr[1] "Images (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:540 msgid "Audio" msgstr "Son" #: wp-admin/includes/post.php:540 msgid "Manage Audio" msgstr "Gérer les sons" #: wp-admin/includes/post.php:540 #, php-format msgid "Audio (%s)" msgid_plural "Audio (%s)" msgstr[0] "Son (%s)" msgstr[1] "Sons (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:541 #: wp-admin/press-this.php:491 msgid "Video" msgstr "Vidéo" #: wp-admin/includes/post.php:541 msgid "Manage Video" msgstr "Gérer les vidéos" #: wp-admin/includes/post.php:541 #, php-format msgid "Video (%s)" msgid_plural "Video (%s)" msgstr[0] "Vidéo (%s)" msgstr[1] "Vidéos (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:616 msgid "Click to edit this part of the permalink" msgstr "Cliquez pour modifier cette section du permalien" #: wp-admin/includes/post.php:624 msgid "Permalink:" msgstr "Permalien :" #: wp-admin/includes/schema.php:162 msgid "My Blog" msgstr "Mon Blog" #: wp-admin/includes/schema.php:163 msgid "Just another WordPress weblog" msgstr "Un blog utilisant WordPress" #: wp-admin/includes/schema.php:185 msgid "F j, Y" msgstr "j F Y" #: wp-admin/includes/schema.php:186 msgid "g:i a" msgstr "G:i" #: wp-admin/includes/schema.php:187 msgid "F j, Y g:i a" msgstr "j F Y, G:i" #: wp-admin/includes/schema.php:285 msgid "Administrator|User role" msgstr "Administrateur" #: wp-admin/includes/schema.php:286 msgid "Editor|User role" msgstr "Éditeur" #: wp-admin/includes/schema.php:287 msgid "Author|User role" msgstr "Auteur" #: wp-admin/includes/schema.php:288 msgid "Contributor|User role" msgstr "Contributeur" #: wp-admin/includes/schema.php:289 msgid "Subscriber|User role" msgstr "Abonné" #: wp-admin/includes/template.php:345 #: wp-admin/includes/template.php:382 msgid "Modified" msgstr "Modifié" #: wp-admin/includes/template.php:347 #: wp-admin/includes/template.php:384 msgid "Submitted" msgstr "Envoyé" #: wp-admin/includes/template.php:356 #: wp-admin/includes/template.php:391 msgid "Status" msgstr "État" #: wp-admin/includes/template.php:367 msgid "Media|media column header" msgstr "Média" #: wp-admin/includes/template.php:368 msgid "Description|media column header" msgstr "Description" #: wp-admin/includes/template.php:369 msgid "Date Added|media column header" msgstr "Date d’ajout" #: wp-admin/includes/template.php:370 msgid "Appears with|media column header" msgstr "Apparaît avec" #: wp-admin/includes/template.php:372 msgid "Location|media column header" msgstr "Emplacement" #: wp-admin/includes/template.php:678 #, php-format msgid "e-mail: %s" msgstr "e-mail : %s" #: wp-admin/includes/template.php:682 msgid "View posts by this author" msgstr "Afficher les articles de cet auteur" #: wp-admin/includes/template.php:741 #: wp-includes/link-template.php:528 msgid "Edit comment" msgstr "Modifier le commentaire" #: wp-admin/includes/template.php:759 msgid "Y/m/d \\a\\t g:i A" msgstr "Y/m/d \\à G:i" #: wp-admin/includes/template.php:784 #, php-format msgid "From %1$s, %2$s" msgstr "En commentaire à %1$s, %2$s" #: wp-admin/includes/template.php:793 #: wp-admin/includes/template.php:798 msgid "Approve this comment" msgstr "Approuver ce commentaire" #: wp-admin/includes/template.php:794 #: wp-admin/includes/template.php:801 msgid "Unapprove this comment" msgstr "Désapprouver ce commentaire" #: wp-admin/includes/template.php:805 msgid "Mark this comment as spam" msgstr "Marquer ce commentaire comme indésirable" #: wp-admin/includes/template.php:848 #: wp-admin/includes/template.php:892 #: wp-admin/includes/template.php:918 msgid "Key" msgstr "Clef" #: wp-admin/includes/template.php:849 #: wp-admin/includes/template.php:893 #: wp-admin/includes/template.php:919 msgid "Value" msgstr "Valeur" #: wp-admin/includes/template.php:850 #: wp-admin/plugins.php:250 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:194 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:210 msgid "Action" msgstr "Action" #: wp-admin/includes/template.php:894 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:16 msgid "Update" msgstr "Mettre à jour" #: wp-admin/includes/template.php:915 msgid "Add a new custom field:" msgstr "Ajouter un nouveau champ personnalisé :" #: wp-admin/includes/template.php:933 msgid "or" msgstr "ou" #: wp-admin/includes/template.php:941 msgid "Add Custom Field" msgstr "Ajouter un champ personnalisé" #: wp-admin/includes/template.php:982 #, php-format msgid "%1$s%2$s, %3$s
@ %4$s : %5$s|1: month input, 2: day input, 3: year input, 4: hour input, 5: minute input" msgstr "%2$s%1$s%3$s
%4$s : %5$s" #: wp-admin/includes/template.php:1031 msgid "WordPress recommends a better browser" msgstr "WordPress recommande un meilleur navigateur" #: wp-admin/includes/template.php:1061 msgid "Thumbnail linked to file" msgstr "Miniature liée au fichier" #: wp-admin/includes/template.php:1061 msgid "Image linked to file" msgstr "Image liée au fichier" #: wp-admin/includes/template.php:1065 msgid "Thumbnail linked to page" msgstr "Miniature liée à la page" #: wp-admin/includes/template.php:1065 msgid "Image linked to page" msgstr "Image liée à la page" #: wp-admin/includes/template.php:1070 msgid "Link to file" msgstr "Lier au fichier" #: wp-admin/includes/template.php:1074 msgid "Link to page" msgstr "Lier à la page" #: wp-admin/includes/template.php:1130 msgid "Choose a file from your computer:" msgstr "Choisissez un fichier sur votre ordinateur :" #: wp-admin/includes/template.php:1130 #, php-format msgid "Maximum size: %s" msgstr "Taille maximale : %s" #: wp-admin/includes/template.php:1136 msgid "Upload file and import" msgstr "Envoyer le fichier et l’importer" #: wp-admin/includes/update.php:7 #: wp-admin/includes/update.php:24 #, php-format msgid "Version %s" msgstr "Version %s" #: wp-admin/includes/update.php:13 #, php-format msgid "You are using a development version (%s). Cool! Please stay updated." msgstr "Vous utilisez une version de développement (%s). C’est cool ! Veillez à rester à jour." #: wp-admin/includes/update.php:18 #, php-format msgid "Get Version %3$s" msgstr "Téléchargez la version %3$s" #: wp-admin/includes/update.php:37 #, php-format msgid "WordPress %2$s is available! Please update now." msgstr "WordPress %2$s est disponible ! Pensez à faire une mise à jour." #: wp-admin/includes/update.php:39 #, php-format msgid "WordPress %2$s is available! Please notify the site administrator." msgstr "WordPress %2$s est disponible ! Merci de notifier l’administrateur du site." #: wp-admin/includes/update.php:49 #, php-format msgid "This is WordPress version %s." msgstr "Vous utilisez la version %s de WordPress." #: wp-admin/includes/update.php:51 #, php-format msgid "Update to %s" msgstr "Mettre à jour vers la version %s" #: wp-admin/includes/update.php:51 msgid "Latest" msgstr "Dernière version" #: wp-admin/includes/update.php:65 #, php-format msgid "There is a new version of %1$s available. Download version %3$s here." msgstr "Une nouvelle version de %1$s est disponible. Téléchargez la version %3$s ici." #: wp-admin/includes/update.php:67 #, php-format msgid "There is a new version of %1$s available. Download version %3$s here automatic upgrade unavailable for this plugin." msgstr "Une nouvelle version de %1$s est disponible. Téléchargez la version %3$s ici pas de possibilité de mise à jour automatique pour cette extension." #: wp-admin/includes/update.php:69 #, php-format msgid "There is a new version of %1$s available. Download version %3$s here or upgrade automatically." msgstr "Une nouvelle version de %1$s est disponible. Téléchargez la version %3$s ici ou mettez à jour automatiquement." #: wp-admin/includes/update.php:84 msgid "The plugin is at the latest version." msgstr "Vous avez la dernière version de cette extension." #: wp-admin/includes/update.php:104 msgid "Unable to locate WordPress Content directory (wp-content)." msgstr "Impossible de localiser le dossier de contenu de WordPress (wp-content)." #: wp-admin/includes/update.php:113 msgid "Upgrade package not available." msgstr "Pas de paquetage de mise à jour disponible." #: wp-admin/includes/update.php:117 #, php-format msgid "Downloading update from %s" msgstr "Téléchargement de la mise à jour depuis %s" #: wp-admin/includes/update.php:121 msgid "Download failed." msgstr "Le téléchargement a échoué." #: wp-admin/includes/update.php:129 msgid "Unpacking the update" msgstr "Décompression de la mise à jour" #: wp-admin/includes/update.php:143 msgid "Deactivating the plugin" msgstr "Extension en cours de désactivation" #: wp-admin/includes/update.php:148 msgid "Removing the old version of the plugin" msgstr "Retrait de l’ancienne version de l’extension" #: wp-admin/includes/update.php:159 msgid "Could not remove the old plugin" msgstr "Impossible de supprimer l’anciennne extension" #: wp-admin/includes/update.php:162 msgid "Installing the latest version" msgstr "Installation de la dernière version" #: wp-admin/includes/upgrade.php:37 msgid "User already exists. Password inherited." msgstr "L’utilisateur existe déjà, et a hérité du mot de passe." #: wp-admin/includes/upgrade.php:61 msgid "Uncategorized|Default category slug" msgstr "Non classé" #: wp-admin/includes/upgrade.php:66 msgid "Blogroll" msgstr "Blogoliste" #: wp-admin/includes/upgrade.php:67 msgid "Blogroll|Default link category slug" msgstr "Blogoliste" #: wp-admin/includes/upgrade.php:97 msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start blogging!" msgstr "Bienvenue dans WordPress. Ceci est votre premier article. Modifiez-le ou effacez-le, puis lancez-vous !" #: wp-admin/includes/upgrade.php:97 msgid "Hello world!" msgstr "Bonjour tout le monde !" #: wp-admin/includes/upgrade.php:97 msgid "hello-world|Default post slug" msgstr "bonjour-tout-le-monde" #: wp-admin/includes/upgrade.php:101 msgid "Mr WordPress" msgstr "Monsieur WordPress" #: wp-admin/includes/upgrade.php:101 msgid "Hi, this is a comment.
To delete a comment, just log in and view the post's comments. There you will have the option to edit or delete them." msgstr "Bonjour, ceci est un commentaire.
Pour effacer un commentaire, connectez-vous, et affichez les commentaires de cet article. Vous pourrez alors les modifier ou les effacer." #: wp-admin/includes/upgrade.php:105 msgid "This is an example of a WordPress page, you could edit this to put information about yourself or your site so readers know where you are coming from. You can create as many pages like this one or sub-pages as you like and manage all of your content inside of WordPress." msgstr "Ceci est un exemple de page WordPress. Vous pouvez la modifier pour mettre ici des informations vous concernant ou concernant votre site afin que vos lecteurs en sachent un peu plus sur vous. Vous pouvez créer autant de pages ou sous-pages que vous voulez, et gérer l’intégralité de votre contenu dans WordPress." #: wp-admin/includes/upgrade.php:105 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:238 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:165 msgid "About" msgstr "À propos" #: wp-admin/includes/upgrade.php:105 msgid "about|Default page slug" msgstr "a-propos" # Ne pas mettre d'entité HTML ( ...) : chaîne envoyée par e-mail. #: wp-admin/includes/upgrade.php:115 #, php-format msgid "" "Your new WordPress blog has been successfully set up at:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "\n" "Username: %2$s\n" "Password: %3$s\n" "\n" "We hope you enjoy your new blog. Thanks!\n" "\n" "--The WordPress Team\n" "http://wordpress.org/\n" msgstr "" "Votre nouveau blog WordPress a été créé avec succès à l'adresse suivante :\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "Vous pouvez vous connecter au compte administrateur avec les informations suivantes :\n" "\n" "Identifiant : %2$s\n" "Mot de passe : %3$s\n" "\n" "Nous espérons que vous apprécierez votre nouveau blog. Merci !\n" "\n" "--L'équipe WordPress\n" "http://wordpress.org/\n" "http://www.wordpress-fr.net/ (traduction française et assistance)\n" #: wp-admin/includes/upgrade.php:130 msgid "New WordPress Blog" msgstr "Nouveau blog WordPress" #: wp-admin/includes/user.php:87 #: wp-login.php:213 msgid "ERROR: Please enter a username." msgstr "ERREUR : merci de renseigner l’identifiant." #: wp-admin/includes/user.php:94 #: wp-admin/includes/user.php:96 msgid "ERROR: You entered your new password only once." msgstr "ERREUR : vous n’avez tapé votre nouveau mot de passe qu’une seule fois." #: wp-admin/includes/user.php:99 msgid "ERROR: Please enter your password." msgstr "ERREUR : merci de renseigner votre mot de passe." #: wp-admin/includes/user.php:101 msgid "ERROR: Please enter your password twice." msgstr "ERREUR : merci de renseigner deux fois le mot de passe." #: wp-admin/includes/user.php:106 msgid "ERROR: Passwords may not contain the character \"\\\"." msgstr "ERREUR : le mot de passe ne doit pas contenir le caractère \"\\\"." #: wp-admin/includes/user.php:110 msgid "ERROR: Please enter the same password in the two password fields." msgstr "ERREUR : les deux mots de passe ne sont pas identiques." #: wp-admin/includes/user.php:116 msgid "ERROR: This username is invalid. Please enter a valid username." msgstr "ERREUR : cet identifiant n’est pas valide. Merci d’utiliser un identifiant valide." #: wp-admin/includes/user.php:119 msgid "ERROR: This username is already registered. Please choose another one." msgstr "ERREUR : cet identifiant existe déjà. Merci d’en choisir un autre." #: wp-admin/includes/user.php:123 msgid "ERROR: Please enter an e-mail address." msgstr "ERREUR : veuillez saisir une adresse e-mail." #: wp-admin/includes/user.php:126 msgid "ERROR: The e-mail address isn't correct." msgstr "ERREUR : l’adresse e-mail est incorrecte" #: wp-admin/includes/user.php:348 msgid "No matching users were found!" msgstr "Aucun utilisateur ne correspond !" #: wp-admin/includes/widgets.php:143 msgid "No matching widgets" msgstr "Aucun widget ne correspond" #: wp-admin/includes/widgets.php:223 #, php-format msgid "%1$s: %2$s|1: widget name, 2: widget title" msgstr "%1$s : %2$s" #: wp-admin/includes/widgets.php:255 msgid "There are no options for this widget." msgstr "Il n’y a pas d’options pour ce widget." #: wp-admin/includes/widgets.php:265 #: wp-admin/users.php:304 msgid "Change" msgstr "Changer" #: wp-admin/includes/widgets.php:269 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" #: wp-admin/index.php:32 #: wp-admin/index.php:41 #: wp-admin/menu.php:7 msgid "Dashboard" msgstr "Tableau de bord" #: wp-admin/index.php:45 msgid "Right Now" msgstr "Aujourd’hui" #: wp-admin/index.php:48 msgid "Write a New Post" msgstr "Écrire un nouvel article" #: wp-admin/index.php:50 msgid "Write a New Page" msgstr "Écrire une nouvelle page" #: wp-admin/index.php:68 #, php-format msgid "%s post" msgid_plural "%s posts" msgstr[0] "%s article" msgstr[1] "%s articles" #: wp-admin/index.php:72 #, php-format msgid "%s page" msgid_plural "%s pages" msgstr[0] "%s page" msgstr[1] "%s pages" #: wp-admin/index.php:75 #, php-format msgid "%s draft" msgid_plural "%s drafts" msgstr[0] "%s brouillon" msgstr[1] "%s brouillons" #: wp-admin/index.php:78 #, php-format msgid "%s scheduled post" msgid_plural "%s scheduled posts" msgstr[0] "%s article programmé" msgstr[1] "%s articles programmés" #: wp-admin/index.php:82 #, php-format msgid "There is %2$s post pending your review." msgid_plural "There are %2$s posts pending your review." msgstr[0] "Il y a %2$s article attendant votre relecture." msgstr[1] "Il y a %2$s articles attendant votre relecture." #: wp-admin/index.php:87 #, php-format msgid "%s category" msgid_plural "%s categories" msgstr[0] "%s catégorie" msgstr[1] "%s catégories" #: wp-admin/index.php:88 #, php-format msgid "%s tag" msgid_plural "%s tags" msgstr[0] "%s tag" msgstr[1] "%s tags" #: wp-admin/index.php:94 #, php-format msgid "%1$s total" msgid_plural "%1$s total" msgstr[0] "%1$s total" msgstr[1] "%1$s total" #: wp-admin/index.php:95 #, php-format msgid "%1$s approved" msgid_plural "%1$s approved" msgstr[0] "%1$s approuvé" msgstr[1] "%1$s approuvés" #: wp-admin/index.php:96 #, php-format msgid "%1$s spam" msgid_plural "%1$s spam" msgstr[0] "%1$s indésirable" msgstr[1] "%1$s indésirables" #: wp-admin/index.php:97 #, php-format msgid "%1$s awaiting moderation" msgid_plural "%1$s awaiting moderation" msgstr[0] "%1$s en attente de modération" msgstr[1] "%1$s en attente de modération" #: wp-admin/index.php:105 #, php-format msgid "You have %1$s comment, %2$s, %3$s and %4$s." msgid_plural "You have %1$s comments, %2$s, %3$s and %4$s." msgstr[0] "Vous avez %1$s commentaire, %2$s, %3$s et %4$s." msgstr[1] "Vous avez %1$s commentaires, %2$s, %3$s et %4$s." #: wp-admin/index.php:110 #, php-format msgid "You have %1$s, contained within %2$s and %3$s. %4$s %5$s" msgstr "Vous avez %1$s, contenus dans %2$s et %3$s. %4$s %5$s" #: wp-admin/index.php:119 #, php-format msgid "%d widget" msgid_plural "%d widgets" msgstr[0] "%d widget" msgstr[1] "%d widgets" # A vérifier en contexte... #: wp-admin/index.php:124 #, php-format msgid "You are using the %1$s theme with %2$s." msgstr "Vous utilisez le thème %1$s avec %2$s." #: wp-admin/index.php:126 msgid "Change Theme" msgstr "Changer de thème" #: wp-admin/install.php:18 msgid "WordPress › Installation" msgstr "WordPress » Installation" #: wp-admin/install.php:28 msgid "Already Installed" msgstr "Déjà installé" #: wp-admin/install.php:28 msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first." msgstr "Il semblerait que WordPress soit déjà installé. Pour le réinstaller, commencez par vider les tables de la base de données." #: wp-admin/install.php:35 msgid "Welcome" msgstr "Bienvenue" #: wp-admin/install.php:36 #, php-format msgid "Welcome to the famous five minute WordPress installation process! You may want to browse the ReadMe documentation at your leisure. Otherwise, just fill in the information below and you'll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world." msgstr "Bienvenue dans le célèbre processus d’installation en 5 minutes de WordPress ! Vous pouvez parcourir le fichier ReadMe à loisir. Autrement, remplissez simplement les champs ci-dessous, et vous serez prêt à installer la plate-forme de publication personnelle la plus puissante et la plus extensible au monde." #: wp-admin/install.php:37 msgid "First Step" msgstr "Première étape" #: wp-admin/install.php:39 msgid "Information needed" msgstr "Informations nécessaires" #: wp-admin/install.php:40 msgid "Please provide the following information. Don't worry, you can always change these settings later." msgstr "Merci de fournir les informations suivantes. Ne vous inquiétez pas, vous pourrez les modifier plus tard." #: wp-admin/install.php:45 #: wp-admin/options-general.php:16 #: xmlrpc.php:295 msgid "Blog Title" msgstr "Titre du blog" #: wp-admin/install.php:49 msgid "Your E-mail" msgstr "Votre e-mail" #: wp-admin/install.php:51 msgid "Double-check your email address before continuing." msgstr "Vérifiez bien cette adresse e-mail avant de continuer." #: wp-admin/install.php:54 msgid "Allow my blog to appear in search engines like Google and Technorati." msgstr "Autoriser mon blog à apparaitre dans les moteurs de recherche comme Google et Technorati." #: wp-admin/install.php:57 msgid "Install WordPress" msgstr "Installer WordPress" #: wp-admin/install.php:74 msgid "ERROR: you must provide an e-mail address." msgstr "ERREUR : veuillez saisir une adresse e-mail." #: wp-admin/install.php:77 msgid "ERROR: that isn’t a valid e-mail address. E-mail addresses look like: username@example.com" msgstr "ERREUR : l’adresse e-mail n’est pas valide. Les adresses e-mail ressemblent à cela : utilisateur@exemple.com" #: wp-admin/install.php:85 msgid "Success!" msgstr "Quel succès !" #: wp-admin/install.php:87 msgid "WordPress has been installed. Were you expecting more steps? Sorry to disappoint." msgstr "WordPress est installé. Vous attendiez-vous à d’autres étapes ? Désolé de vous décevoir ;-)" #: wp-admin/install.php:91 #: wp-admin/user-edit.php:211 #: wp-admin/users.php:335 #: wp-login.php:377 #: wp-login.php:450 msgid "Username" msgstr "Identifiant" #: wp-admin/install.php:95 #: wp-admin/options-writing.php:96 #: wp-login.php:454 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" #: wp-admin/install.php:97 msgid "Note that password carefully! It is a random password that was generated just for you." msgstr "Notez bien ce mot de passe sans vous tromper ! Il a été créé au hasard et vous est unique." #: wp-admin/install.php:101 #: wp-login.php:460 msgid "Log In" msgstr "Se connecter" #: wp-admin/link-add.php:21 msgid "Link added." msgstr "Lien ajouté." #: wp-admin/link-import.php:7 msgid "Import Blogroll" msgstr "Importer une blogoliste" #: wp-admin/link-import.php:24 msgid "Import your blogroll from another system" msgstr "Importer une blogoliste depuis un autre système" #: wp-admin/link-import.php:28 msgid "If a program or website you use allows you to export your links or subscriptions as OPML you may import them here." msgstr "Si un programme ou un site que vous utilisez vous autorise à exporter vos liens au format OPML, vous pouvez les importer ici." #: wp-admin/link-import.php:33 msgid "Specify an OPML URL:" msgstr "Indiquez une URL OPML :" #: wp-admin/link-import.php:38 msgid "Or choose from your local disk:" msgstr "…ou choisissez un fichier local sur votre disque dur :" #: wp-admin/link-import.php:44 msgid "Now select a category you want to put these links in." msgstr "Sélectionnez maintenant la catégorie dans laquelle vous voulez mettre ces liens." #: wp-admin/link-import.php:45 msgid "Category:" msgstr "Catégorie :" #: wp-admin/link-import.php:56 msgid "Import OPML File" msgstr "Importer le fichier OPML" #: wp-admin/link-import.php:111 #, php-format msgid "Inserted %s" msgstr "%s inséré" #: wp-admin/link-import.php:115 #, php-format msgid "Inserted %1$d links into category %2$s. All done! Go manage those links." msgstr "Insertion de %1$d liens dans la catégorie %2$s. Terminé ! Allez gérer ces liens." #: wp-admin/link-import.php:121 msgid "You need to supply your OPML url. Press back on your browser and try again" msgstr "Vous devez donner l’URL de votre fichier OPML. Cliquez sur le bouton de retour de votre navigateur et réessayez." #: wp-admin/link-manager.php:10 #: wp-admin/link-manager.php:42 #: wp-admin/link.php:7 msgid "You do not have sufficient permissions to edit the links for this blog." msgstr "Vous n’avez pas les droits suffisants pour modifier les liens de ce blog." #: wp-admin/link-manager.php:37 msgid "Manage Links" msgstr "Gérer les liens" #: wp-admin/link-manager.php:69 #, php-format msgid "%s link deleted." msgid_plural "%s links deleted" msgstr[0] "%s lien supprimé" msgstr[1] "%s liens supprimés" #: wp-admin/link-manager.php:78 #, php-format msgid "Manage Links (add new)" msgstr "Gérer les liens (en ajouter un)" #: wp-admin/link-manager.php:81 #: wp-admin/link-manager.php:83 msgid "Search Links" msgstr "Chercher dans les liens" #: wp-admin/link-manager.php:95 msgid "View all Categories" msgstr "Voir toutes les catégories" #: wp-admin/link-manager.php:101 msgid "Order by Link ID" msgstr "Trier par l’ID du lien" #: wp-admin/link-manager.php:102 msgid "Order by Name" msgstr "Trier par noms" #: wp-admin/link-manager.php:103 msgid "Order by Address" msgstr "Trier par l’adresse" #: wp-admin/link-manager.php:104 msgid "Order by Rating" msgstr "Trier par notes" #: wp-admin/link-manager.php:125 msgid "rel" msgstr "Rel" #: wp-admin/link-manager.php:126 msgid "Visible" msgstr "Visible" #: wp-admin/link-manager.php:164 #: wp-admin/update.php:64 msgid "Yes" msgstr "Oui" #: wp-admin/link-manager.php:177 #, php-format msgid "Visit %s" msgstr "Aller sur %s" #: wp-admin/link-manager.php:215 msgid "No links found." msgstr "Aucun lien trouvé." #: wp-admin/link-parse-opml.php:58 #, php-format msgid "XML error: %1$s at line %2$s" msgstr "Erreur XML : %1$s à la ligne %2$s" #: wp-admin/link.php:96 msgid "Link not found." msgstr "Lien non trouvé." #: wp-admin/media-upload.php:19 msgid "You are not allowed to be here" msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation d’être ici." #: wp-admin/media.php:16 #: wp-admin/media.php:24 #: wp-admin/media.php:56 msgid "You are not allowed to edit this attachment." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de modifier cet fichier joint." #: wp-admin/media.php:44 #: wp-admin/media.php:85 msgid "Edit Media" msgstr "Modifier un média" #: wp-admin/media.php:73 msgid "Media attachment updated." msgstr "Fichier joint mis à jour." #: wp-admin/menu.php:10 #: wp-admin/menu.php:12 #: wp-admin/menu.php:14 msgid "Write" msgstr "Écrire" #: wp-admin/menu.php:17 #: wp-admin/menu.php:19 #: wp-admin/menu.php:21 msgid "Manage" msgstr "Gérer" #: wp-admin/menu.php:25 msgid "Design" msgstr "Apparence" # Contexte? #: wp-admin/menu.php:26 #, php-format msgid "Comments %s" msgstr "Commentaires %s" #: wp-admin/menu.php:27 #: wp-admin/options.php:4 msgid "Settings" msgstr "Réglages" #: wp-admin/menu.php:31 #, php-format msgid "Plugins %s" msgstr "Extensions %s" #: wp-admin/menu.php:35 #: wp-admin/user-edit.php:76 msgid "Profile" msgstr "Profil" #: wp-admin/menu.php:40 msgid "Link" msgstr "Lien" #: wp-admin/menu.php:56 msgid "Authors & Users" msgstr "Auteurs & Utilisateurs" #: wp-admin/menu.php:57 #: wp-admin/menu.php:60 msgid "Your Profile" msgstr "Votre profil" #: wp-admin/menu.php:63 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:290 msgid "General" msgstr "Général" #: wp-admin/menu.php:64 msgid "Writing" msgstr "Écriture" #: wp-admin/menu.php:65 msgid "Reading" msgstr "Lecture" #: wp-admin/menu.php:66 msgid "Discussion" msgstr "Discussion" #: wp-admin/menu.php:67 msgid "Privacy" msgstr "Vie privée" #: wp-admin/menu.php:68 msgid "Permalinks" msgstr "Permaliens" #: wp-admin/menu.php:69 msgid "Miscellaneous" msgstr "Divers" #: wp-admin/menu.php:72 #: wp-admin/plugin-editor.php:92 msgid "Plugin Editor" msgstr "Éditeur d’extension" #: wp-admin/menu.php:74 msgid "Themes" msgstr "Thèmes" #: wp-admin/menu.php:75 #: wp-admin/theme-editor.php:95 msgid "Theme Editor" msgstr "Éditeur de thème" #: wp-admin/menu.php:145 msgid "You do not have sufficient permissions to access this page." msgstr "Vous n’avez pas les droits suffisants pour accéder à cette page." #: wp-admin/options-discussion.php:4 #: wp-admin/options-discussion.php:11 msgid "Discussion Settings" msgstr "Options de discussion" #: wp-admin/options-discussion.php:16 #: wp-admin/options-discussion.php:17 msgid "Default article settings" msgstr "Réglages d’article par défaut" #: wp-admin/options-discussion.php:20 msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the article (slows down posting.)" msgstr "Tenter de notifier les weblogs liés à cet article (ralentit la mise en ligne)" #: wp-admin/options-discussion.php:24 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks.)" msgstr "Autoriser les notifications depuis les autres weblogs (notifications par pings et rétroliens)" #: wp-admin/options-discussion.php:28 msgid "Allow people to post comments on the article" msgstr "Autoriser les commentaires sur cet article" #: wp-admin/options-discussion.php:30 msgid "These settings may be overridden for individual articles." msgstr "Ces réglages peuvent être modifiés pour chaque article" #: wp-admin/options-discussion.php:34 #: wp-admin/options-discussion.php:35 msgid "E-mail me whenever" msgstr "M’envoyer un e-mail lorsque" #: wp-admin/options-discussion.php:38 msgid "Anyone posts a comment" msgstr "Un nouveau commentaire est publié" #: wp-admin/options-discussion.php:42 msgid "A comment is held for moderation" msgstr "Un commentaire est en attente de modération" #: wp-admin/options-discussion.php:46 #: wp-admin/options-discussion.php:47 msgid "Before a comment appears" msgstr "Avant la publication d’un commentaire" #: wp-admin/options-discussion.php:50 msgid "An administrator must always approve the comment" msgstr "Un administrateur doit toujours approuver le commentaire" #: wp-admin/options-discussion.php:52 msgid "Comment author must fill out name and e-mail" msgstr "L’auteur d’un commentaire doit renseigner son nom et son e-mail" #: wp-admin/options-discussion.php:54 msgid "Comment author must have a previously approved comment" msgstr "L’auteur d’un commentaire doit avoir déjà publié un commentaire approuvé" #: wp-admin/options-discussion.php:58 #: wp-admin/options-discussion.php:59 msgid "Comment Moderation" msgstr "Modération de commentaires" #: wp-admin/options-discussion.php:60 #, php-format msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)" msgstr "Garder un commentaire dans la file s’il contient plus de %s lien(s) (une des caractéristiques typiques d’un commentaire indésirable (spam) est son nombre important de liens)" #: wp-admin/options-discussion.php:62 msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, e-mail, or IP, it will be held in the moderation queue. One word or IP per line. It will match inside words, so \"press\" will match \"WordPress\"." msgstr "Lorsqu’un commentaire contient l’un de ces mots dans son contenu, son nom, son URL, son adresse e-mail, ou son IP, celui-ci est retenu dans la file de modération. Un seul mot ou une seule IP par ligne. Cette fonction reconnaît l’intérieur des mots, donc \"press\" marchera pour \"WordPress\"." #: wp-admin/options-discussion.php:69 #: wp-admin/options-discussion.php:70 msgid "Comment Blacklist" msgstr "Liste noire pour les commentaires" #: wp-admin/options-discussion.php:71 msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, e-mail, or IP, it will be marked as spam. One word or IP per line. It will match inside words, so \"press\" will match \"WordPress\"." msgstr "Lorsqu’un commentaire contient l’un de ces mots dans son contenu, nom, URL, e-mail, ou IP, le marquer comme indésirable. Un seul mot ou IP par ligne. Il reconnaît l’intérieur des mots, donc \"press\" reconnaîtra \"WordPress\"." #: wp-admin/options-discussion.php:79 msgid "Avatars" msgstr "Avatars" #: wp-admin/options-discussion.php:81 msgid "An avatar is an image that follows you from weblog to weblog appearing beside your name when you comment on avatar enabled sites. Here you can enable the display of avatars for people who comment on your blog." msgstr "Un avatar est une image qui vous suit de blog en blog, apparaissant à côté de votre nom quand vous laissez un commentaire sur un site capable de le reconnaître. Vous pouvez ici activer l’affichage des avatars des gens qui laissent un commentaire sur votre blog." #: wp-admin/options-discussion.php:87 msgid "Avatar Display" msgstr "Affichage des avatars" #: wp-admin/options-discussion.php:88 msgid "Avatar display" msgstr "Affichage des avatars" #: wp-admin/options-discussion.php:90 msgid "Don’t show Avatars" msgstr "Ne pas afficher les avatars" #: wp-admin/options-discussion.php:90 msgid "Show Avatars" msgstr "Afficher les avatars" #: wp-admin/options-discussion.php:99 #: wp-admin/options-discussion.php:100 msgid "Maximum Rating" msgstr "Classement maximal" #: wp-admin/options-discussion.php:103 msgid "G — Suitable for all audiences" msgstr "G — Visibles par tous" #: wp-admin/options-discussion.php:103 msgid "PG — Possibly offensive, usually for audiences 13 and above" msgstr "PG — Possiblement offensants, conçus pour les publics de 13 ans et plus" #: wp-admin/options-discussion.php:103 msgid "R — Intended for adult audiences above 17" msgstr "R — Réservés aux personnes de plus de 17 ans" #: wp-admin/options-discussion.php:103 msgid "X — Even more mature than above" msgstr "X — Réservés aux adultes" #: wp-admin/options-discussion.php:113 #: wp-admin/options-discussion.php:114 msgid "Default Avatar" msgstr "Avatar par défaut" #: wp-admin/options-discussion.php:116 msgid "For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their e-mail address." msgstr "Les utilisateurs n’ayant pas d’avatar peuvent se voir attribuer un logo générique, ou un avatar généré à partir de leur adresse e-mail." #: wp-admin/options-discussion.php:120 msgid "Mystery Man" msgstr "Homme mystère" #: wp-admin/options-discussion.php:121 msgid "Blank" msgstr "Blanc" #: wp-admin/options-discussion.php:122 msgid "Gravatar Logo" msgstr "Logo Gravatar" #: wp-admin/options-discussion.php:123 msgid "Identicon (Generated)" msgstr "Identicon (Généré)" #: wp-admin/options-discussion.php:124 msgid "Wavatar (Generated)" msgstr "Wavatar (Généré)" #: wp-admin/options-discussion.php:125 msgid "MonsterID (Generated)" msgstr "MonsterID (Généré)" #: wp-admin/options-general.php:4 #: wp-admin/options-general.php:11 msgid "General Settings" msgstr "Options générales" #: wp-admin/options-general.php:20 msgid "Tagline" msgstr "Slogan" #: wp-admin/options-general.php:23 msgid "In a few words, explain what this blog is about." msgstr "En quelques mots, décrivez la raison d’être de ce blog" #: wp-admin/options-general.php:26 msgid "WordPress address (URL)" msgstr "Adresse de WordPress (URL)" #: wp-admin/options-general.php:30 msgid "Blog address (URL)" msgstr "Adresse du blog (URL)" #: wp-admin/options-general.php:31 msgid "Enter the address here if you want your blog homepage to be different from the directory you installed WordPress." msgstr "Si vous voulez que l’adresse de la page d’accueil de votre weblog soit différente du répertoire où vous avez installé WordPress, saisissez cette adresse ici." #: wp-admin/options-general.php:34 msgid "E-mail address" msgstr "Adresse e-mail" #: wp-admin/options-general.php:37 msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification." msgstr "Cette adresse n’est utilisée que pour l’administration du blog, exemple la notification d’inscription d’un nouvel utilisateur." #: wp-admin/options-general.php:40 #: wp-admin/options-general.php:41 msgid "Membership" msgstr "Adhésion" #: wp-admin/options-general.php:43 msgid "Anyone can register" msgstr "Tout le monde peut s’enregistrer" #: wp-admin/options-general.php:46 msgid "Users must be registered and logged in to comment" msgstr "Un utilisateur doit être enregistré et connecté pour publier des commentaires" #: wp-admin/options-general.php:51 msgid "New User Default Role" msgstr "Rôle par défaut de tout nouvel utilisateur" #: wp-admin/options-general.php:57 msgid "Timezone" msgstr "Fuseau horaire" #: wp-admin/options-general.php:79 #, php-format msgid "UTC %s" msgstr "UTC %s" #: wp-admin/options-general.php:83 msgid "hours" msgstr "heures" #: wp-admin/options-general.php:84 #, php-format msgid "UTC time is %s" msgstr " L’heure actuelle UTC est %s" #: wp-admin/options-general.php:84 #: wp-admin/options-general.php:85 msgid "Y-m-d G:i:s" msgstr "Y-m-d G:i:s" #: wp-admin/options-general.php:85 #, php-format msgid "UTC %1$s is %2$s" msgstr "L’heure actuelle UTC %1$s est %2$s" #: wp-admin/options-general.php:86 msgid "Unfortunately, you have to manually update this for Daylight Savings Time. Lame, we know, but will be fixed in the future." msgstr "Malheureusement, vous devez faire ce réglage à la main pour le passage à l’heure d’été/d’hiver. Oui, c’est bancal, nous comptons améliorer cela pour une prochaine version." #: wp-admin/options-general.php:90 #: xmlrpc.php:305 msgid "Date Format" msgstr "Format de date" #: wp-admin/options-general.php:92 #: wp-admin/options-general.php:97 msgid "Output:" msgstr "Ce qui donne :" #: wp-admin/options-general.php:95 #: xmlrpc.php:310 msgid "Time Format" msgstr "Format d’heure" #: wp-admin/options-general.php:98 msgid "Documentation on date formatting. Click \"Save Changes\" to update sample output." msgstr "Documentation sur le format des dates. Enregistrez les options pour mettre à jour l’exemple affiché." #: wp-admin/options-general.php:101 msgid "Week Starts On" msgstr "La semaine débute le" #: wp-admin/options-head.php:4 msgid "Settings saved." msgstr "Options enregistrées." #: wp-admin/options-misc.php:4 #: wp-admin/options-misc.php:12 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Options diverses" #: wp-admin/options-misc.php:15 msgid "Uploading" msgstr "Envoi de fichiers" #: wp-admin/options-misc.php:18 msgid "Store uploads in this folder" msgstr "Stocker les fichiers envoyés dans ce dossier" #: wp-admin/options-misc.php:21 msgid "Default is wp-content/uploads" msgstr "Par défaut, wp-content/uploads" #: wp-admin/options-misc.php:26 msgid "Full URL path to files (optional)" msgstr "Chemin d’URL complet pour les fichiers (facultatif)" #: wp-admin/options-misc.php:35 msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders" msgstr "Organiser mes fichiers envoyés dans des dossiers mensuels et annuels" #: wp-admin/options-misc.php:41 msgid "Image sizes" msgstr "Taille des images" #: wp-admin/options-misc.php:42 msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions to use when inserting an image into the body of a post." msgstr "Les tailles précisées ci-dessous déterminent les dimensions maximales à utiliser lors de l’insertion d’une image dans le corps d’un article." #: wp-admin/options-misc.php:46 #: wp-admin/options-misc.php:47 msgid "Thumbnail size" msgstr "Taille des miniatures" #: wp-admin/options-misc.php:48 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:419 msgid "Width" msgstr "Largeur" #: wp-admin/options-misc.php:50 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:420 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:425 msgid "Height" msgstr "Hauteur" #: wp-admin/options-misc.php:53 msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)" msgstr "Rogner les images pour parvenir aux dimensions exactes (normalement les miniatures sont proportionnelles)" #: wp-admin/options-misc.php:57 #: wp-admin/options-misc.php:58 msgid "Medium size" msgstr "Taille moyenne" #: wp-admin/options-misc.php:59 msgid "Max Width" msgstr "Largeur maximale" #: wp-admin/options-misc.php:61 msgid "Max Height" msgstr "Hauteur maximale" #: wp-admin/options-misc.php:75 msgid "Track Links’ Update Times" msgstr "Relever l’heure de mise à jour des liens" #: wp-admin/options-misc.php:84 msgid "Use legacy my-hacks.php file support" msgstr "Utiliser le fichier existant my-hacks.php" #: wp-admin/options-permalink.php:4 msgid "Permalink Settings" msgstr "Options des permaliens" #: wp-admin/options-permalink.php:105 msgid "You should update your .htaccess now." msgstr "Vous devriez mettre à jour votre fichier .htaccess maintenant." #: wp-admin/options-permalink.php:107 msgid "Permalink structure updated." msgstr "Structure des permaliens enregistrée." #: wp-admin/options-permalink.php:112 msgid "Customize Permalink Structure" msgstr "Modifier la structure des permaliens" #: wp-admin/options-permalink.php:115 msgid "By default WordPress uses web URLs which have question marks and lots of numbers in them, however WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. This can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A number of tags are available, and here are some examples to get you started." msgstr "Par défaut, WordPress utilise des adresses web ayant un point d’interrogation et une suite de chiffres. Cependant, WordPress vous offre la possibilité de créer une structure d’adresses personnalisée pour vos permaliens et archives. Ceci peut améliorer l’esthétique, l’utilisation et la pérennité de vos liens. De nombreux marqueurs sont disponibles, et voici quelques exemples pour commencer." #: wp-admin/options-permalink.php:130 msgid "Common settings" msgstr "Options les plus courantes" #: wp-admin/options-permalink.php:133 msgid "Default" msgstr "Valeur par défaut" #: wp-admin/options-permalink.php:137 msgid "Day and name" msgstr "Date et titre" #: wp-admin/options-permalink.php:141 msgid "Month and name" msgstr "Mois et titre" #: wp-admin/options-permalink.php:145 msgid "Numeric" msgstr "Numérique" #: wp-admin/options-permalink.php:155 msgid "Custom Structure" msgstr "Structure personnalisée" #: wp-admin/options-permalink.php:164 msgid "Optional" msgstr "Optionnel" #: wp-admin/options-permalink.php:166 msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using /topics/ as your category base would make your category links like http://example.org/topics/uncategorized/. If you leave these blank the defaults will be used." msgstr "Si vous voulez, vous pouvez spécifier une structure personnalisée pour les URL de tags et de vos catégories. Par exemple, /sujet/ comme préfixe pour vos catégories, vous obtiendrez des url du genre : http://example.org/sujet/non-classe/. Si vous laissez ce champ vide, la valeur par défaut sera appliquée." #: wp-admin/options-permalink.php:168 msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using /topics/ as your category base would make your category links like http://example.org/index.php/topics/uncategorized/. If you leave these blank the defaults will be used." msgstr "Si vous voulez, vous pouvez spécifier une structure personnalisée pour les URL de tags et de vos catégories. Par exemple, /sujet/ comme préfixe pour vos catégories, vous obtiendrez des url du genre : http://example.org/index.php/sujet/non-classe/. Si vous laissez ce champ vide, la valeur par défaut sera appliquée." #: wp-admin/options-permalink.php:173 msgid "Category base" msgstr "Préfixe des catégories" #: wp-admin/options-permalink.php:177 msgid "Tag base" msgstr "Préfixe des tags" #: wp-admin/options-permalink.php:184 msgid "If your .htaccess file were writable, we could do this automatically, but it isn’t so these are the mod_rewrite rules you should have in your .htaccess file. Click in the field and press CTRL + a to select all." msgstr "Si vous aviez les droits en écriture sur le fichier .htaccess, nous pourrions faire cela automatiquement. Ce n’est pas le cas, donc voici les règles de ré-écriture que vous devrez mettre dans votre fichier .htaccess. Cliquez sur le champ et appuyez sur CTRL + a pour tout sélectionner." #: wp-admin/options-privacy.php:4 #: wp-admin/options-privacy.php:11 msgid "Privacy Settings" msgstr "Options de vie privée" #: wp-admin/options-privacy.php:16 #: wp-admin/options-privacy.php:17 msgid "Blog Visibility" msgstr "Visibilité du blog" #: wp-admin/options-privacy.php:19 msgid "I would like my blog to be visible to everyone, including search engines (like Google, Sphere, Technorati) and archivers" msgstr "Je souhaite que mon blog soit visible pour tous, y compris les moteurs de recherche (Google, Sphere, Technorati) et les archiveurs" #: wp-admin/options-privacy.php:21 msgid "I would like to block search engines, but allow normal visitors" msgstr "Je souhaite bloquer les moteurs de recherche, mais autoriser les visiteurs normaux" #: wp-admin/options-reading.php:4 #: wp-admin/options-reading.php:11 msgid "Reading Settings" msgstr "Options de lecture" #: wp-admin/options-reading.php:17 #: wp-admin/options-reading.php:18 msgid "Front page displays" msgstr "La page d’accueil affiche" #: wp-admin/options-reading.php:21 msgid "Your latest posts" msgstr "Vos derniers articles" #: wp-admin/options-reading.php:26 #, php-format msgid "A static page (select below)" msgstr "Une page statique (choisir ci-dessous)" #: wp-admin/options-reading.php:30 #, php-format msgid "Front page: %s" msgstr "Page d’accueil : %s" #: wp-admin/options-reading.php:31 #, php-format msgid "Posts page: %s" msgstr "Page des articles : %s" #: wp-admin/options-reading.php:36 msgid "Warning: these pages should not be the same!" msgstr "Attention : ces pages ne devraient pas être les mêmes !" #: wp-admin/options-reading.php:44 msgid "Blog pages show at most" msgstr "Les pages du blog doivent afficher au plus" #: wp-admin/options-reading.php:46 #: wp-admin/options-reading.php:51 msgid "posts" msgstr "articles" #: wp-admin/options-reading.php:50 msgid "Syndication feeds show the most recent" msgstr "Les flux de syndication affichent les derniers" #: wp-admin/options-reading.php:54 #: wp-admin/options-reading.php:55 msgid "For each article in a feed, show" msgstr "Pour chaque article, fournir" #: wp-admin/options-reading.php:56 msgid "Full text" msgstr "Le texte complet" #: wp-admin/options-reading.php:57 msgid "Summary" msgstr "L’extrait" #: wp-admin/options-reading.php:62 msgid "Encoding for pages and feeds" msgstr "Encodage pour les pages et les flux RSS" #: wp-admin/options-reading.php:64 msgid "The character encoding you write your blog in (UTF-8 is recommended)" msgstr "L’encodage des caractères dans lequel vous écrivez votre blog (UTF-8 est recommandé)" #: wp-admin/options-writing.php:4 #: wp-admin/options-writing.php:11 msgid "Writing Settings" msgstr "Options d’écriture" #: wp-admin/options-writing.php:17 msgid "Size of the post box" msgstr "Taille du champ de saisie" #: wp-admin/options-writing.php:19 msgid "lines" msgstr "lignes" #: wp-admin/options-writing.php:22 #: wp-admin/options-writing.php:23 msgid "Formatting" msgstr "Mise en forme" #: wp-admin/options-writing.php:26 msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display" msgstr "Convertir les émoticônes comme :-) et :-P en images à l’affichage" #: wp-admin/options-writing.php:27 msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically" msgstr "WordPress doit automatiquement corriger les balises XHTML non valides" #: wp-admin/options-writing.php:31 msgid "Default Post Category" msgstr "Catégorie par défaut des articles" #: wp-admin/options-writing.php:45 msgid "Default Link Category" msgstr "Catégorie par défaut des liens" #: wp-admin/options-writing.php:60 msgid "Remote Publishing" msgstr "Publication à distance" #: wp-admin/options-writing.php:61 msgid "To post to WordPress from a desktop blogging client or remote website that uses the Atom Publishing Protocol or one of the XML-RPC publishing interfaces you must enable them below." msgstr "Pour publier avec WordPress depuis un client de bureau ou un site distant, vous devez activer la méthode ci-dessous, que ce soit le protocole de publication Atom ou l’une des interfaces de publication XML-RPC." #: wp-admin/options-writing.php:64 #: wp-admin/options-writing.php:65 msgid "Atom Publishing Protocol" msgstr "Protocole de publication Atom" #: wp-admin/options-writing.php:68 msgid "Enable the Atom Publishing Protocol." msgstr "Activer le protocole de publication Atom." #: wp-admin/options-writing.php:72 #: wp-admin/options-writing.php:73 msgid "XML-RPC" msgstr "XML-RPC" #: wp-admin/options-writing.php:76 msgid "Enable the WordPress, Movable Type, MetaWeblog and Blogger XML-RPC publishing protocols." msgstr "Activer les protocoles XML-RPC (WordPress, Movable Type, MetaWeblog, Blogger XML-RPC)." #: wp-admin/options-writing.php:80 msgid "Post via e-mail" msgstr "Envoi d’article par e-mail" #: wp-admin/options-writing.php:81 #, php-format msgid "To post to WordPress by e-mail you must set up a secret e-mail account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: %s, %s, %s." msgstr "Pour publier dans WordPress par e-mail, vous devez définir un compte e-mail secret avec une adresse POP3. Tout e-mail reçu à cette adresse sera publié. Il vaut donc mieux garder cette adresse à l’abri des regards. Voici trois chaînes aléatoires que vous pourriez utiliser : %s, %s, %s." #: wp-admin/options-writing.php:85 msgid "Mail Server" msgstr "Serveur e-mail" #: wp-admin/options-writing.php:87 msgid "Port" msgstr "Port" #: wp-admin/options-writing.php:92 msgid "Login Name" msgstr "Identifiant" #: wp-admin/options-writing.php:102 msgid "Default Mail Category" msgstr "Catégorie par défaut des articles envoyés par e-mail" #: wp-admin/options-writing.php:117 msgid "Update Services" msgstr "Services de mise à jour" #: wp-admin/options-writing.php:121 msgid "When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following site update services. For more about this, see Update Services on the Codex. Separate multiple service URLs with line breaks." msgstr "Quand vous publiez un nouvel article, WordPress peut notifier un service de mise à jour. Une explication se trouve sur la page Update Services du Codex. Séparez les URLs par des retours à la ligne." #: wp-admin/options-writing.php:127 #, php-format msgid "WordPress is not notifying any Update Services because of your blog's privacy settings." msgstr "WordPress ne notifie aucun des services de notification du fait des réglages de vie privée de votre blog." #: wp-admin/options.php:47 msgid "All Settings" msgstr "Tous les options" #: wp-admin/page-new.php:3 msgid "New Page" msgstr "Nouvelle page" #: wp-admin/page-new.php:18 msgid "Page saved." msgstr "Page enregistrée." #: wp-admin/page-new.php:18 msgid "Manage pages" msgstr "Gérer les pages" #: wp-admin/page.php:74 msgid "You attempted to edit a page that doesn't exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "Vous tentez de modifier une page qui n’existe pas. Peut-être a-t-elle été effacée ?" #: wp-admin/page.php:92 #, php-format msgid "Warning: %s is currently editing this page" msgstr "Attention : %s modifie actuellement cette page" #: wp-admin/plugin-editor.php:4 msgid "Edit Plugins" msgstr "Modifier les extensions" #: wp-admin/plugin-editor.php:27 #: wp-admin/theme-editor.php:41 msgid "You do not have sufficient permissions to edit templates for this blog." msgstr "Vous n’avez pas les droits suffisants pour modifier les modèles de ce blog." #: wp-admin/plugin-editor.php:53 msgid "You do not have sufficient permissions to edit plugins for this blog." msgstr "Vous n’avez pas les droits suffisants pour modifier les extensions de ce blog." #: wp-admin/plugin-editor.php:81 #: wp-admin/theme-editor.php:87 msgid "File edited successfully." msgstr "Modification du fichier réussie." #: wp-admin/plugin-editor.php:83 msgid "This plugin has been deactivated because your changes resulted in a fatal error." msgstr "Cette extension a été désactivée car vos modifications ont abouti à une erreur fatale" #: wp-admin/plugin-editor.php:99 #, php-format msgid "Editing %s (active)" msgstr "Modification de %s (activé)" #: wp-admin/plugin-editor.php:101 #, php-format msgid "Browsing %s (active)" msgstr "Contenu de %s (activé)" #: wp-admin/plugin-editor.php:104 #, php-format msgid "Editing %s (inactive)" msgstr "Modification de %s (désactivé)" #: wp-admin/plugin-editor.php:106 #, php-format msgid "Browsing %s (inactive)" msgstr "Contenu de %s (désactivé)" #: wp-admin/plugin-editor.php:114 msgid "Plugin Files" msgstr "Fichiers des extensions" #: wp-admin/plugin-editor.php:132 msgid "Warning: Making changes to active plugins is not recommended. If your changes cause a fatal error, the plugin will be automatically deactivated." msgstr "Attention : modifier des extensions activées n’est pas recommandé. Si vos modifications amènent une erreur fatale, l’extension sera automatiquement désactivée." #: wp-admin/plugin-editor.php:137 msgid "Update File and Attempt to Reactivate" msgstr "Mettre à jour le fichier et tenter de le réactiver" #: wp-admin/plugin-editor.php:139 #: wp-admin/theme-editor.php:164 msgid "Update File" msgstr "Mettre à jour le fichier" #: wp-admin/plugin-editor.php:143 #: wp-admin/theme-editor.php:168 msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See the Codex for more information." msgstr "Vous devez rendre ce fichier accessible en écriture avant de pouvoir enregistrer vos modifications. Lire la documentation CHMOD [en] pour plus d’informations." #: wp-admin/plugin-editor.php:148 #: wp-admin/theme-editor.php:174 msgid "Oops, no such file exists! Double check the name and try again, merci." msgstr "Oops, ce fichier n’existe pas ! Vérifiez son nom et réessayez, thank you." #: wp-admin/plugins.php:76 msgid "You do not have sufficient permissions to delete plugins for this blog." msgstr "Vous n’avez pas les droits suffisants pour effacer les extensions de ce blog." #: wp-admin/plugins.php:83 msgid "Delete Plugin" msgstr "Effacer l’extension" #: wp-admin/plugins.php:91 msgid "Delete Plugin(s)" msgstr "Suppresion d’extension(s)" #: wp-admin/plugins.php:111 msgid "Deleting the selected plugins will remove the following plugin(s) and their files:" msgstr "Ci-dessous, la liste des extensions à supprimer ainsi que leurs fichiers :" #: wp-admin/plugins.php:116 msgid "By" msgstr "par" #: wp-admin/plugins.php:120 msgid "Are you sure you wish to delete these files?" msgstr "Êtes-vous certain(e) de vouloir effacer ces fichiers ?" #: wp-admin/plugins.php:131 msgid "Yes, Delete these files" msgstr "Oui, effaçer ces fichiers" #: wp-admin/plugins.php:134 msgid "No, Return me to the plugin list" msgstr "Non, retourner à la liste des extensions." #: wp-admin/plugins.php:137 msgid "Click to view entire list of files which will be deleted" msgstr "Cliquer pour voir la liste des fichiers qui seront supprimés" #: wp-admin/plugins.php:165 msgid "Manage Plugins" msgstr "Gérer les extensions" #: wp-admin/plugins.php:173 msgid "Plugin could not be activated because it triggered a fatal error." msgstr "L’extension n’a pu être activée car elle a déclenché une erreur fatale." #: wp-admin/plugins.php:183 #, php-format msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s" msgstr "L’extension n’a pu être effacée suite à une erreur fatale: %s" #: wp-admin/plugins.php:185 msgid "The selected plugins have been deleted." msgstr "Les extensions sélectionnées ont été supprimées." #: wp-admin/plugins.php:188 msgid "Plugin activated." msgstr "Extension activée" #: wp-admin/plugins.php:190 msgid "Selected plugins activated." msgstr "Les extensions sélectionnées ont été activées." #: wp-admin/plugins.php:192 msgid "Plugin deactivated." msgstr "Extension désactivée" #: wp-admin/plugins.php:194 msgid "Selected plugins deactivated." msgstr "Les extensions sélectionnées ont été désactivées." #: wp-admin/plugins.php:198 msgid "Plugin Management" msgstr "Gestion des extensions" #: wp-admin/plugins.php:199 msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here." msgstr "Les extensions étendent les fonctionnalités de WordPress. Une fois une extension installée, vous pouvez l’activer ou la désactiver ici." #: wp-admin/plugins.php:225 #, php-format msgid "By %s" msgstr "Par %s" #: wp-admin/plugins.php:247 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:242 msgid "Plugin" msgstr "Extension" #: wp-admin/plugins.php:248 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:244 msgid "Version" msgstr "Version" #: wp-admin/plugins.php:258 msgid "No plugins to show" msgstr "Aucune extension à afficher" #: wp-admin/plugins.php:265 msgid "Deactivate this plugin" msgstr "Désactiver cette extension" #: wp-admin/plugins.php:265 #: wp-admin/plugins.php:301 msgid "Deactivate" msgstr "Désactiver" #: wp-admin/plugins.php:267 msgid "Activate this plugin" msgstr "Activer cette extension" #: wp-admin/plugins.php:267 #: wp-admin/plugins.php:319 #: wp-admin/plugins.php:338 #: wp-admin/themes.php:136 msgid "Activate" msgstr "Activer" #: wp-admin/plugins.php:270 msgid "Open this file in the Plugin Editor" msgstr "Ouvrir ce fichier dans l’éditeur d’extension" #: wp-admin/plugins.php:295 msgid "Currently Active Plugins" msgstr "Extensions actuellement activées" #: wp-admin/plugins.php:308 #, php-format msgid "If something goes wrong with a plugin and you can’t use WordPress, delete or rename that file in the %s directory and it will be automatically deactivated." msgstr "Si une extension ne fonctionne pas correctement et que vous ne pouvez plus utiliser WordPress, supprimez ou renommez son fichier dans le répertoire %s et elle sera automatiquement désactivée." #: wp-admin/plugins.php:312 msgid "Recently Active Plugins" msgstr "Extensions activées récemment" #: wp-admin/plugins.php:313 msgid "The following plugins were recently active. When a plugin has been inactive for more than 7 days it will be moved to the Inactive plugin list." msgstr "Les extensions suivantes ont été activées récemment. Lorsqu’une extension reste inactive pendant plus de 7 jours, elle est automatiquement déplacée dans la liste des extensions inactives." #: wp-admin/plugins.php:323 msgid "Clear List" msgstr "Vider la liste" #: wp-admin/plugins.php:332 msgid "Inactive Plugins" msgstr "Extensions inactives" #: wp-admin/plugins.php:350 msgid "You do not appear to have any plugins available at this time." msgstr "Vous ne semblez pas avoir d’extensions disponibles en ce moment." #: wp-admin/plugins.php:353 msgid "Get More Plugins" msgstr "Trouver d’autres extensions" #: wp-admin/plugins.php:354 msgid "You can find additional plugins for your site in the WordPress plugin directory." msgstr "Vous pouvez trouver d’autres extensions pour votre site dans le répertoire des extensions WordPress." #: wp-admin/plugins.php:355 #, php-format msgid "To install a plugin you generally just need to upload the plugin file into your %s directory. Once a plugin is uploaded, you may activate it here." msgstr "Pour installer une extension, il suffit le plus souvent de la placer sur le serveur, dans le dossier %s. Ceci fait, vous pourrez l’activer ici même." #: wp-admin/post-new.php:3 msgid "Create New Post" msgstr "Créer un nouvel article" #: wp-admin/post-new.php:18 #, php-format msgid "" "Since you’re a newcomer, you’ll have to wait for an admin to add the edit_posts capability to your user, in order to be authorized to post.
\n" "You can also e-mail the admin to ask for a promotion.
\n" "When you’re promoted, just reload this page and you’ll be able to blog. :)" msgstr "" "Comme vous êtes un nouvel inscrit, vous devez attendre qu’un administrateur ajoute la capacité edit_posts à votre compte utilisateur, pour avoir l’autorisation de publier.
\n" "Vous pouvez aussi envoyer un e-mail à l’administrateur pour lui demander de le faire.
\n" "Lorsque l’autorisation aura été accordée, rechargez cette page et vous pourrez utiliser le blog. :)" #: wp-admin/post.php:81 msgid "You attempted to edit a post that doesn't exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "Vous tentez de modifier un article qui n’existe pas. Peut-être a-t-il été effacé ?" #: wp-admin/post.php:99 #, php-format msgid "Warning: %s is currently editing this post" msgstr "Attention : %s modifie actuellement cet article" #: wp-admin/press-this.php:95 msgid "Close Window" msgstr "Fermer la fenêtre" #: wp-admin/press-this.php:137 msgid "Click to insert." msgstr "Cliquer pour insérer." #: wp-admin/press-this.php:139 #: wp-admin/press-this.php:164 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:220 msgid "Insert Image" msgstr "Insérer une image" #: wp-admin/press-this.php:169 msgid "Embed Code" msgstr "Code embarqué" #: wp-admin/press-this.php:280 msgid "Click images to select:" msgstr "Cliquer les images à selectionner:" #: wp-admin/press-this.php:280 msgid "Add from URL" msgstr "Ajouter depuis une URL" #: wp-admin/press-this.php:405 #: wp-admin/press-this.php:490 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:220 msgid "Quote" msgstr "Citation" #: wp-admin/press-this.php:447 msgid "Loading..." msgstr "Chargement..." #: wp-admin/press-this.php:484 msgid "Visit:" msgstr "Visiter :" #: wp-admin/press-this.php:488 #: wp-includes/widgets.php:683 msgid "Text" msgstr "Texte" #: wp-admin/press-this.php:489 msgid "Photo" msgstr "Photo" #: wp-admin/revision.php:89 #, php-format msgid "Compare Revisions of “%1$s”" msgstr "Comparer les versions de “%1$s”" #: wp-admin/revision.php:111 #, php-format msgid "Post Revision for “%1$s” created on %2$s" msgstr "Version de l’article “%1$s” créée le %2$s" #: wp-admin/revision.php:154 #, php-format msgid "Older: %s" msgstr "Différence précédente : %s" #: wp-admin/revision.php:155 #, php-format msgid "Newer: %s" msgstr "Différence suivante : %s" #: wp-admin/revision.php:188 msgid "These revisions are identical." msgstr "Ces 2 versions sont identiques." #: wp-admin/sidebar.php:15 msgid "WordPress › Posted" msgstr "WordPress › Publié" #: wp-admin/sidebar.php:23 msgid "Posted !" msgstr "Publié !" #: wp-admin/sidebar.php:24 #, php-format msgid "Click here to post again." msgstr "Cliquez ici pour rédiger un nouvel article." #: wp-admin/sidebar.php:34 msgid "WordPress › Sidebar" msgstr "WordPress › Colonne latérale" #: wp-admin/sidebar.php:65 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:810 #: wp-includes/widgets.php:432 #: wp-includes/widgets.php:522 #: wp-includes/widgets.php:561 #: wp-includes/widgets.php:589 #: wp-includes/widgets.php:817 #: wp-includes/widgets.php:958 #: wp-includes/widgets.php:1017 #: wp-includes/widgets.php:1394 msgid "Title:" msgstr "Titre :" #: wp-admin/sidebar.php:68 #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:10 msgid "Categories:" msgstr "Catégories :" #: wp-admin/theme-editor.php:4 msgid "Edit Themes" msgstr "Modifier les thèmes" #: wp-admin/theme-editor.php:21 msgid "The requested theme does not exist." msgstr "Le thème demandé n’existe pas." #: wp-admin/theme-editor.php:70 msgid "You do not have sufficient permissions to edit themes for this blog." msgstr "Vous n’avez pas les droits suffisants pour modifier les thèmes de ce blog." #: wp-admin/theme-editor.php:97 msgid "Select theme to edit:" msgstr "Sélectionnez le thème à modifier :" #: wp-admin/theme-editor.php:109 msgid "Select" msgstr "Sélectionner" #: wp-admin/theme-editor.php:120 msgid "Theme Files" msgstr "Fichiers du thème" #: wp-admin/theme-editor.php:125 msgid "Templates" msgstr "Modèles" #: wp-admin/theme-editor.php:136 msgid "Styles|Theme stylesheets in theme editor" msgstr "Feuille de style" #: wp-admin/themes.php:14 msgid "Manage Themes" msgstr "Gérer les thèmes" #: wp-admin/themes.php:24 msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme." msgstr "Le thème courant est endommagé. Retour au thème par défaut." #: wp-admin/themes.php:26 #, php-format msgid "New theme activated. Visit site" msgstr "Nouveau thème activé. Voir le site" #: wp-admin/themes.php:57 msgid "Current Theme" msgstr "Thème courant" #: wp-admin/themes.php:60 msgid "Current theme preview" msgstr "Aperçu du thème courant" #: wp-admin/themes.php:62 #, php-format msgid "%1$s %2$s by %3$s|1: theme title, 2: theme version, 3: theme author" msgstr "%1$s %2$s par %3$s" #: wp-admin/themes.php:65 #, php-format msgid "The template files are located in %2$s. The stylesheet files are located in %3$s. %4$s uses templates from %5$s. Changes made to the templates will affect both themes." msgstr "Les fichiers du thème se trouvent dans %2$s. Les feuilles de style sont dans %3$s. %4$s utilise les modèles de %5$s. Tout changement dans les modèles affectera les deux thèmes." #: wp-admin/themes.php:67 #, php-format msgid "All of this theme’s files are located in %2$s." msgstr "Tous les fichiers de ce thème se trouvent dans %2$s." #: wp-admin/themes.php:70 #: wp-admin/themes.php:135 msgid "Tags:" msgstr "Tags :" #: wp-admin/themes.php:74 msgid "Available Themes" msgstr "Thèmes disponibles" #: wp-admin/themes.php:121 #, php-format msgid "Preview of \"%s\"" msgstr "Aperçu de \"%s\"" #: wp-admin/themes.php:125 #, php-format msgid "Activate \"%s\"" msgstr "Activer \"%s\"" #: wp-admin/themes.php:136 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:49 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:295 msgid "Preview" msgstr "Aperçu" #: wp-admin/themes.php:164 msgid "Broken Themes" msgstr "Thèmes endommagés" #: wp-admin/themes.php:165 msgid "The following themes are installed but incomplete. Themes must have a stylesheet and a template." msgstr "Les thèmes suivants sont installés mais incomplets. Les thèmes doivent avoir au moins une feuille de style et un modèle." #: wp-admin/themes.php:195 msgid "Get More Themes" msgstr "Trouver d’autres thèmes" #: wp-admin/themes.php:196 msgid "You can find additional themes for your site in the WordPress theme directory. To install a theme you generally just need to upload the theme folder into your wp-content/themes directory. Once a theme is uploaded, you should see it on this page." msgstr "Vous pouvez trouver d’autres thèmes pour votre site dans le répertoire de thèmes WordPress. Pour en installer un, il suffit le plus souvent de le placer sur le serveur, dans le dossier wp-content/themes. Ceci fait, vous pourrez l’activer ici même." #: wp-admin/update-links.php:6 msgid "Feature disabled." msgstr "Fonctionnalité désactivée." #: wp-admin/update-links.php:11 msgid "No links" msgstr "Aucun lien" #: wp-admin/update.php:6 msgid "You do not have sufficient permissions to update plugins for this blog." msgstr "Vous n’avez pas les droits suffisants pour modifier les extensions de ce blog." #: wp-admin/update.php:40 msgid "Error: There was an error connecting to the server, Please verify the settings are correct." msgstr "Erreur: Une erreur s’est produite lors de la connexion au serveur, vérifiez que vos paramètres sont corrects." #: wp-admin/update.php:44 msgid "FTP Connection Information" msgstr "Informations de la connexion FTP" #: wp-admin/update.php:45 msgid "To perform the requested update, FTP connection information is required." msgstr "Pour lancer la mise à jour demandée, vous devez donnez les informations de connexion FTP." #: wp-admin/update.php:48 msgid "Hostname:" msgstr "Hôte :" #: wp-admin/update.php:52 msgid "Username:" msgstr "Identifiant :" #: wp-admin/update.php:56 #: wp-includes/post-template.php:528 msgid "Password:" msgstr "Mot de passe :" #: wp-admin/update.php:57 msgid "(Password not shown)" msgstr "(Mot de passe non affiché)" #: wp-admin/update.php:60 msgid "Use SSL:" msgstr "Utiliser SSL :" #: wp-admin/update.php:74 msgid "Proceed" msgstr "Continuer" #: wp-admin/update.php:105 #: wp-admin/update.php:136 msgid "Upgrade Plugin" msgstr "Mettre à jour l’extension" #: wp-admin/update.php:119 msgid "Installation Failed" msgstr "Échec de l’installation" #: wp-admin/update.php:122 msgid "Plugin upgraded successfully" msgstr "Extension mise à jour avec succès" #: wp-admin/update.php:124 msgid "Attempting reactivation of the plugin" msgstr "Tentative de réactivation de l’extension" #: wp-admin/update.php:153 msgid "Plugin Reactivation" msgstr "Réactivation d’extension" #: wp-admin/update.php:162 msgid "Plugin reactivated successfully." msgstr "Extension réactivée avec succès." #: wp-admin/update.php:165 msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error." msgstr "L’extension n’a pu être réactivée suite à une erreur fatale." #: wp-admin/upgrade.php:18 msgid "WordPress › Upgrade" msgstr "WordPress › Mise à jour" #: wp-admin/upgrade.php:26 msgid "No Upgrade Required" msgstr "Pas de mise à jour requise" #: wp-admin/upgrade.php:27 msgid "Your WordPress database is already up-to-date!" msgstr "Votre base de données WordPress est déjà à jour !" #: wp-admin/upgrade.php:37 msgid "Database Upgrade Required" msgstr "Mise à jour de la base de données requise." #: wp-admin/upgrade.php:38 msgid "Your WordPress database is out-of-date, and must be upgraded before you can continue." msgstr "Votre base de données WordPress est ancienne, et doit être mise à jour avant de continuer." #: wp-admin/upgrade.php:39 msgid "The upgrade process may take a while, so please be patient." msgstr "Le processus de mise à jour peut prendre un certain temps, veuillez donc être patient." #: wp-admin/upgrade.php:40 msgid "Upgrade WordPress" msgstr "Mettre à jour WordPress" #: wp-admin/upgrade.php:53 msgid "Upgrade Complete" msgstr "Mise à jour terminée" #: wp-admin/upgrade.php:54 msgid "Your WordPress database has been successfully upgraded!" msgstr "La base de données WordPress a été mise à jour avec succès !" #: wp-admin/upgrade.php:59 #, php-format msgid "%s queries" msgstr "%s requêtes" #: wp-admin/upgrade.php:61 #, php-format msgid "%s seconds" msgstr "%s secondes" #: wp-admin/upload.php:59 msgid "Manage Media|manage media header" msgstr "Gérer les médias" #: wp-admin/upload.php:114 msgid "Your media has been saved." msgstr "Votre média a été enregistré." #: wp-admin/upload.php:114 msgid "View media" msgstr "Voir le média" #: wp-admin/upload.php:114 msgid "Edit media" msgstr "Modifier le média" #: wp-admin/upload.php:118 msgid "Media updated." msgstr "Média mis à jour." #: wp-admin/upload.php:119 msgid "Media deleted." msgstr "Média supprimé." #: wp-admin/user-edit.php:76 #: wp-admin/user-edit.php:155 msgid "Edit User" msgstr "Modifier l’utilisateur" #: wp-admin/user-edit.php:94 msgid "Invalid user ID." msgstr "Identifiant utilisateur invalide." #: wp-admin/user-edit.php:111 #: wp-admin/user-edit.php:130 msgid "You do not have permission to edit this user." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de modifier cet utilisateur." #: wp-admin/user-edit.php:137 msgid "User updated." msgstr "Utilisateur mis à jour." #: wp-admin/user-edit.php:139 msgid "« Back to Authors and Users" msgstr "« Retour aux auteurs et utilisateurs" #: wp-admin/user-edit.php:155 msgid "Your Profile and Personal Options" msgstr "Votre profil et vos options personnelles" #: wp-admin/user-edit.php:167 msgid "Personal Options" msgstr "Options personnelles" #: wp-admin/user-edit.php:172 msgid "Visual Editor" msgstr "Éditeur Visuel" #: wp-admin/user-edit.php:173 msgid "Use the visual editor when writing" msgstr "Utiliser l’éditeur visuel pour écrire" #: wp-admin/user-edit.php:177 #: wp-admin/user-edit.php:178 msgid "Admin Color Scheme" msgstr "Couleurs de l’interface d’administration" #: wp-admin/user-edit.php:212 msgid "Your username cannot be changed" msgstr "Votre identifiant ne peut pas être modifié" #: wp-admin/user-edit.php:216 msgid "Role:" msgstr "Rôle :" #: wp-admin/user-edit.php:233 #: wp-admin/user-edit.php:235 msgid "— No role for this blog —" msgstr "— Pas de rôle sur ce blog —" #: wp-admin/user-edit.php:241 msgid "First name" msgstr "Prénom" #: wp-admin/user-edit.php:246 msgid "Last name" msgstr "Nom" #: wp-admin/user-edit.php:251 msgid "Nickname" msgstr "Pseudonyme" #: wp-admin/user-edit.php:256 msgid "Display name publicly as" msgstr "Nom à afficher publiquement" #: wp-admin/user-edit.php:279 msgid "Contact Info" msgstr "Informations de contact" #: wp-admin/user-edit.php:284 msgid "Required" msgstr "Obligatoire" #: wp-admin/user-edit.php:288 #: wp-admin/users.php:423 #: wp-content/themes/classic/comments.php:57 msgid "Website" msgstr "Site web" #: wp-admin/user-edit.php:293 msgid "AIM" msgstr "AIM" #: wp-admin/user-edit.php:298 msgid "Yahoo IM" msgstr "Yahoo Messenger" #: wp-admin/user-edit.php:303 msgid "Jabber / Google Talk" msgstr "Jabber / Google Talk" #: wp-admin/user-edit.php:308 msgid "About Yourself" msgstr "À propos de vous" #: wp-admin/user-edit.php:308 msgid "About the user" msgstr "À propos de l’utilisateur" #: wp-admin/user-edit.php:312 msgid "Biographical Info" msgstr "Renseignements biographiques" #: wp-admin/user-edit.php:313 msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly." msgstr "Donnez quelques informations biographiques pour remplir votre profil. Ceci peut être affiché publiquement." #: wp-admin/user-edit.php:321 msgid "New Password" msgstr "Nouveau mot de passe" #: wp-admin/user-edit.php:322 msgid "If you would like to change the password type a new one. Otherwise leave this blank." msgstr "Si vous voulez changer le mot de passe de l’utilisateur, tapez-en un nouveau deux fois de suite ci-dessous. Sinon, laissez les champs vides." #: wp-admin/user-edit.php:323 msgid "Type your new password again." msgstr "Veuillez saisir une deuxième fois votre mot de passe." #: wp-admin/user-edit.php:325 msgid "Password Strength" msgstr "Sûreté du mot de passe" # A vérifier en contexte #: wp-admin/user-edit.php:326 #: wp-includes/script-loader.php:118 msgid "Too short" msgstr "Trop court" #: wp-admin/user-edit.php:326 msgid "Hint: Use upper and lower case characters, numbers and symbols like !\"?$%^&( in your password." msgstr "Conseil : utilisez une combinaison de caractères en minuscule et en majuscule, de chiffres et de symboles comme !\"?$%^&( pour votre mot de passe." #: wp-admin/user-edit.php:345 msgid "Additional Capabilities" msgstr "Fonctionnalités complémentaires" #: wp-admin/user-edit.php:363 msgid "Update Profile" msgstr "Mettre à jour le profil" #: wp-admin/user-edit.php:363 msgid "Update User" msgstr "Mettre à jour l’utilisateur" #: wp-admin/users.php:41 msgid "You can’t edit users." msgstr "Vous ne pouvez pas modifier d’utilisateurs." #: wp-admin/users.php:47 msgid "You can’t edit that user." msgstr "Vous ne pouvez pas modifier cet utilisateur." #: wp-admin/users.php:73 #: wp-admin/users.php:114 msgid "You can’t delete users." msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer d’utilisateurs." #: wp-admin/users.php:81 msgid "You can’t delete that user." msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer cet utilisateur." #: wp-admin/users.php:125 msgid "Delete Users" msgstr "Supprimer des utilisateurs" #: wp-admin/users.php:126 msgid "You have specified these users for deletion:" msgstr "Vous avez choisi de supprimer ces utilisateurs :" #: wp-admin/users.php:133 #, php-format msgid "ID #%1s: %2s The current user will not be deleted." msgstr "ID n°%1s : %2s L’utilisateur actuel ne sera pas supprimé." #: wp-admin/users.php:135 #, php-format msgid "ID #%1s: %2s" msgstr "ID n°%1s : %2s" #: wp-admin/users.php:148 msgid "What should be done with posts and links owned by this user?" msgstr "Que voulez-vous faire des articles et liens de cet utilisateur ?" #: wp-admin/users.php:151 msgid "Delete all posts and links." msgstr "Supprimer tous les articles et les liens." #: wp-admin/users.php:153 msgid "Attribute all posts and links to:" msgstr "Attribuer tous les articles et les liens à :" #: wp-admin/users.php:156 msgid "Confirm Deletion" msgstr "Confirmer la suppression" #: wp-admin/users.php:158 msgid "There are no valid users selected for deletion." msgstr "Aucun utilisateur valide n’est sélectionné pour la suppression." #: wp-admin/users.php:170 msgid "You can’t create users." msgstr "Vous ne pouvez pas créer d’utilisateurs." #: wp-admin/users.php:204 #, php-format msgid "%s user deleted" msgid_plural "%s users deleted" msgstr[0] "%s utilisateur supprimé" msgstr[1] "%s utilisateurs supprimés" #: wp-admin/users.php:209 msgid "New user created." msgstr "Le nouvel utilisateur a été créé." #: wp-admin/users.php:214 msgid "Changed roles." msgstr "Rôles modifiés." #: wp-admin/users.php:219 msgid "The current user's role must have user editing capabilities." msgstr "L’utilisateur courant doit avoir un niveau lui permettant de modifier les utilisateurs." #: wp-admin/users.php:220 msgid "Other user roles have been changed." msgstr "Les rôles des autres utilisateurs ont été modifiés." #: wp-admin/users.php:225 msgid "You can't delete the current user." msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer l’utilisateur courant." #: wp-admin/users.php:226 msgid "Other users have been deleted." msgstr "Les autres utilisateurs ont été supprimés." #: wp-admin/users.php:246 #, php-format msgid "Users Matching \"%s\"" msgstr "Utilisateurs correspondants à \"%s\"" #: wp-admin/users.php:248 msgid "Manage Users" msgstr "Gérer les utilisateurs" #: wp-admin/users.php:269 msgid "All Users" msgstr "Tous les utilisateurs" #: wp-admin/users.php:282 #, php-format msgid "%1$s (%2$s)|user role with count" msgstr "%1$s (%2$s)" #: wp-admin/users.php:290 #: wp-admin/users.php:292 msgid "Search Users" msgstr "Chercher dans les utilisateurs" #: wp-admin/users.php:303 msgid "Change role to…" msgstr "Changer de rôle pour…" #: wp-admin/users.php:328 msgid "« Back to All Users" msgstr "« Retour aux utilisateurs" #: wp-admin/users.php:338 #: wp-admin/users.php:437 msgid "Role" msgstr "Rôle" #: wp-admin/users.php:385 msgid "Add New User" msgstr "Ajouter un utilisateur" #: wp-admin/users.php:399 #, php-format msgid "Users can register themselves or you can manually create users here." msgstr "Les utilisateurs peuvent s’enregistrer, ou vous pouvez créer des utilisateurs manuellement ici." #: wp-admin/users.php:401 #, php-format msgid "Users cannot currently register themselves, but you can manually create users here." msgstr "Les utilisateurs ne peuvent pas s’enregistrer eux-mêmes, mais vous pouvez créer manuellement des utilisateurs ici." #: wp-admin/users.php:407 msgid "Username (required)" msgstr "Identifiant (obligatoire)" #: wp-admin/users.php:411 msgid "First Name" msgstr "Prénom" #: wp-admin/users.php:415 msgid "Last Name" msgstr "Nom" #: wp-admin/users.php:419 msgid "E-mail (required)" msgstr "E-mail (obligatoire)" #: wp-admin/users.php:429 msgid "Password (twice)" msgstr "Mot de passe (deux fois)" #: wp-admin/users.php:450 msgid "Add User" msgstr "Ajouter un utilisateur" #: wp-admin/widgets.php:14 #: wp-admin/widgets.php:236 #: wp-includes/functions.php:1967 msgid "Widgets" msgstr "Widgets" #: wp-admin/widgets.php:29 msgid "No Sidebars Defined" msgstr "Aucune barre latérale définie" #: wp-admin/widgets.php:33 msgid "You are seeing this message because the theme you are currently using isn’t widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please follow these instructions." msgstr "Vous lisez ce message parce que le thème que vous utilisez n’est pas conçu pour les widgets, ce qui signifie que vous ne pouvez pas modifier sa barre latérale. Pour obtenir des informations sur la manière de rendre votre thème compatible avec les widgets, lisez ces informations (en anglais)." #: wp-admin/widgets.php:132 #: wp-admin/widgets.php:146 msgid "Add Widget" msgstr "Ajouter un widget" # A vérifier en contexte... #: wp-admin/widgets.php:188 #, php-format msgid "You are using %1$s widget in the \"%2$s\" sidebar." msgid_plural "You are using %1$s widgets in the \"%2$s\" sidebar." msgstr[0] "Vous utilisez actuellement %1$s widget dans la colonne latérale \"%2$s\"." msgstr[1] "Vous utilisez actuellement %1$s widgets dans la colonne latérale \"%2$s\"." # A vérifier en contexte... #: wp-admin/widgets.php:190 #, php-format msgid "You are using %1$s widget in the sidebar." msgid_plural "You are using %1$s widgets in the sidebar." msgstr[0] "Vous utilisez actuellement %1$s widget dans la colonne latérale." msgstr[1] "Vous utilisez actuellement %1$s widgets dans la colonne latérale." #: wp-admin/widgets.php:212 msgid "Show any widgets" msgstr "Affiche tous les widgets" #: wp-admin/widgets.php:212 msgid "Show all widgets" msgstr "Afficher tous les widgets" #: wp-admin/widgets.php:213 msgid "Show unused widgets" msgstr "Afficher les widgets inutilisés" #: wp-admin/widgets.php:214 msgid "Show used widgets" msgstr "Afficher les widgets utilisés" #: wp-admin/widgets.php:221 msgid "Changes saved." msgstr "Modifications enregistrées." #: wp-admin/widgets.php:238 #: wp-admin/widgets.php:240 msgid "Search Widgets" msgstr "Chercher dans les widgets" #: wp-admin/widgets.php:245 msgid "Available Widgets" msgstr "Widgets disponibles" #: wp-admin/widgets.php:261 msgid "Current Widgets" msgstr "Widgets actuels" #: wp-admin/widgets.php:296 msgid "Add more from the Available Widgets section." msgstr "Ajoutez-en plus depuis la section Widgets Disponibles." #: wp-app.php:200 #, php-format msgid "AtomPub services are disabled on this blog. An admin user can enable them at %s" msgstr "Les services AtomPub sont désactivés sur ce blog. Un administrateur peut les activer à %s" #: wp-app.php:235 #: wp-app.php:270 msgid "Sorry, you do not have the right to access this blog." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation d’accéder à ce blog." #: wp-app.php:323 msgid "Sorry, you do not have the right to edit/publish new posts." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de modifier/publier de nouveaux articles." #: wp-app.php:348 #: wp-app.php:515 #: wp-app.php:666 #: xmlrpc.php:1269 #: xmlrpc.php:1592 msgid "Sorry, your entry could not be posted. Something wrong happened." msgstr "Désolé, votre entrée n’a pas pu être publiée. Une erreur est survenue." #: wp-app.php:366 msgid "Sorry, you do not have the right to access this post." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation d’accéder à cet article." #: wp-app.php:394 #: wp-app.php:540 #: wp-app.php:602 #: wp-app.php:637 #: xmlrpc.php:1305 msgid "Sorry, you do not have the right to edit this post." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de modifier cet article." #: wp-app.php:423 #: wp-app.php:556 #: xmlrpc.php:1321 msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be edited." msgstr "Pour une bien étrange raison, cet article n’a pu être modifié." #: wp-app.php:437 #: wp-app.php:571 #: xmlrpc.php:1352 msgid "Sorry, you do not have the right to delete this post." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de supprimer cet article." #: wp-app.php:446 #: wp-app.php:587 #: xmlrpc.php:1357 msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be deleted." msgstr "Pour une bien étrange raison, cet article n’a pu être effacé." #: wp-app.php:457 msgid "Sorry, you do not have permission to upload files." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation d’envoyer des fichiers." #: wp-app.php:578 #: wp-app.php:609 #: wp-app.php:644 msgid "Error ocurred while accessing post metadata for file location." msgstr "Une erreur est survenue pendant l’accès aux métadonnées de l’article concernant la localisation du fichier." #: wp-comments-post.php:29 msgid "Sorry, comments are closed for this item." msgstr "Désolé, les commentaires sont fermés pour cet article." #: wp-comments-post.php:54 msgid "Sorry, you must be logged in to post a comment." msgstr "Désolé, vous devez être connecté(e) pour rédiger un commentaire." #: wp-comments-post.php:61 msgid "Error: please fill the required fields (name, email)." msgstr "Erreur : veuillez renseigner les champs obligatoires vides (nom, e-mail)." #: wp-comments-post.php:63 msgid "Error: please enter a valid email address." msgstr "Erreur : veuillez saisir une adresse e-mail valide" #: wp-comments-post.php:67 msgid "Error: please type a comment." msgstr "Erreur : veuillez saisir un commentaire." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:41 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:115 msgid "Akismet Configuration" msgstr "Configuration Akismet" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:102 msgid "Your key has been cleared." msgstr "Votre clef a été vidée." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:103 msgid "Your key has been verified. Happy blogging!" msgstr "Votre clef a été vérifiée. Écrivez sans limite !" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:104 msgid "The key you entered is invalid. Please double-check it." msgstr "Votre clef ne semble pas être valide. Veuillez la vérifier." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:105 msgid "The key you entered could not be verified because a connection to akismet.com could not be established. Please check your server configuration." msgstr "La clef que vous avez entrée n’a pas pu être vérifiée car la connexion à akismet.com n’a pas pu être établie. Veuillez vérifier la configuration de votre serveur." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:106 msgid "There was a problem connecting to the Akismet server. Please check your server configuration." msgstr "Il y a eu un problème lors de la connexion au serveur Akismet. Veuillez vérifier la configuration de votre serveur." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:107 #, php-format msgid "Please enter an API key. (Get your key.)" msgstr "Veuillez donner une clef d’API. (Obtenir votre clef)" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:108 msgid "This key is valid." msgstr "Cette clef est valide." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:109 msgid "The key below was previously validated but a connection to akismet.com can not be established at this time. Please check your server configuration." msgstr "La clef ci-dessous a déjà été validée, mais la connexion à akismet.com ne peut être établie pour le moment. Veuillez vérifier la configuration de votre serveur." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:112 #: wp-content/themes/default/functions.php:357 msgid "Options saved." msgstr "Options enregistrées." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:119 #, php-format msgid "For many people, Akismet will greatly reduce or even completely eliminate the comment and trackback spam you get on your site. If one does happen to get through, simply mark it as \"spam\" on the moderation screen and Akismet will learn from the mistakes. If you don't have a WordPress.com account yet, you can get one at WordPress.com." msgstr "Déjà utilisé par de nombreux blogs, Akismet va vous permettre de réduire ou même d’éliminer complètement les commentaires indésirables (spam) et de faux rétroliens qui affectent votre site. Si l’un d’eux passait au travers, vous n’avez qu’à simplement le marquer comme « indésirable » sur l’écran de modération, et Akismet apprendra de ses erreurs. Si vous n’avez pas encore de compte sur WordPress.com, vous pouvez en obtenir un en allant sur WordPress.com." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:122 msgid "WordPress.com API Key" msgstr "Clef d’API WordPress.com" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:126 msgid "What is this?" msgstr "Qu’est-ce que c’est ? (en anglais)" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:128 msgid "Why might my key be invalid?" msgstr "Pourquoi ma clef ne serait-elle pas valide ?" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:129 msgid "This can mean one of two things, either you copied the key wrong or that the plugin is unable to reach the Akismet servers, which is most often caused by an issue with your web host around firewalls or similar." msgstr "Cela peut avoir deux causes : soit vous avez mal recopié la clef, soit l’extension n’a pas été capable de contacter les serveurs d’Akismet. Cette dernière erreur est souvent causée par un problème du côté du pare-feu (firewall) de l’hébergeur." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:132 msgid "Automatically discard spam comments on posts older than a month." msgstr "Effacer automatiquement les commentaires indésirables des articles datant de plus d’un mois." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:133 msgid "Update options »" msgstr "Mettre à jour les options »" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:154 msgid "Akismet is almost ready." msgstr "Akismet est presque prêt." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:154 #, php-format msgid "You must enter your WordPress.com API key for it to work." msgstr "Vous devez donner votre clef d’API WordPress.com pour qu’il fonctionne." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:331 #, php-format msgid "Akismet Spam (%s)" msgstr "Commentaires indésirables Akismet (%s)" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:333 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:335 msgid "Akismet Spam" msgstr "Commentaire indésirable Akismet" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:344 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:363 msgid "You do not have sufficient permission to moderate comments." msgstr "Vous n’avez pas les droits suffisants pour modérer les commentaires." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:375 #, php-format msgid "%1$s comments recovered." msgstr "%s commentaires récupérés." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:379 msgid "All spam deleted." msgstr "Tous les commentaires indésirables ont été supprimés." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:427 msgid "Caught Spam" msgstr "Commentaires indésirables bloqués" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:432 #, php-format msgid "Akismet has caught %1$s spam for you since you first installed it." msgstr "Akismet a bloqué %1$s commentaires indésirables pour vous depuis que vous l’avez installé." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:439 msgid "You have no spam currently in the queue. Must be your lucky day. :)" msgstr "Aucun commentaire indésirable dans la file d’attente actuellement. Ce doit être votre jour de chance :)" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:442 msgid "You can delete all of the spam from your database with a single click. This operation cannot be undone, so you may wish to check to ensure that no legitimate comments got through first. Spam is automatically deleted after 15 days, so don’t sweat it." msgstr "Vous pouvez supprimer tous les commentaires indésirables de votre base de données en un seul clic. Cette opération est irréversible, donc vous devez vérifier qu’aucun commentaire légitime n’y ait été placé par mégarde. Dans tous les cas, ces commentaires indésirables sont automatiquement supprimés après 15 jours." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:448 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:626 #, php-format msgid "There are currently %1$s comments identified as spam." msgstr "Il y a actuellement %1$s commentaire(s) identifié(s) comme indésirable(s)." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:448 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:626 msgid "Delete all" msgstr "Tout supprimer " #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:455 #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:16 #: wp-includes/widgets.php:475 #: wp-includes/widgets.php:1424 msgid "Search" msgstr "Recherche" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:457 msgid "These are the latest comments identified as spam by Akismet. If you see any mistakes, simply mark the comment as \"not spam\" and Akismet will learn from the submission. If you wish to recover a comment from spam, simply select the comment, and click Not Spam. After 15 days we clean out the junk for you." msgstr "Voici les derniers commentaires identifiés comme indésirables par Akismet. Si vous voyez une erreur, changez le marquage du commentaire en cliquant sur “ N’est pas indésirable ” et Askimet s’en souviendra. Si vous voulez récupérer un commentaire marqué comme indésirable, sélectionnez-le et cliquez sur le bouton “ Marquer les commentaires cochés comme légitimes ”. Au bout de 15 jours, nous supprimons de toute façons tous les indésirables." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:488 msgid "All" msgstr "Tout" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:511 msgid "Search Spam »" msgstr "Chercher dans les commentaires indésirables »" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:518 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:585 msgid "« Previous Page" msgstr "« Page précédente" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:539 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:606 msgid "Next Page »" msgstr "Page suivante »" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:561 msgid "IP:" msgstr "IP :" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:567 msgid "Not Spam" msgstr "N’est pas un commentaire indésirable" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:573 msgid "View Post" msgstr "Afficher l’article" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:612 msgid "De-spam marked comments »" msgstr "Marquer les commentaires cochés comme légitimes »" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:614 msgid "Comments you de-spam will be submitted to Akismet as mistakes so it can learn and get better." msgstr "Les commentaires que vous marquez comme légitimes seront envoyés à Akismet pour qu’il puisse apprendre de ses erreurs." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:650 #, php-format msgid "Akismet has protected your site from %3$s spam comments." msgstr "Akismet a protégé votre site de %3$s commentaires indésirables." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:665 #, php-format msgid "Akismet has protected your site from %2$s spam comment already," msgid_plural "Akismet has protected your site from %2$s spam comments already," msgstr[0] "Akismet a déjà protégé votre site de %2$s commentaire indésirable," msgstr[1] "Akismet a déjà protégé votre site de %2$s commentaires indésirables," #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:670 #, php-format msgid "Akismet blocks spam from getting to your blog," msgstr "Akismet empêche les commentaires indésirables d’arriver sur votre blog," #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:675 #, php-format msgid "and there's %1$s comment in your spam queue right now." msgid_plural "and there are %1$s comments in your spam queue right now." msgstr[0] "et il y a %1$s commentaire dans votre file de commentaires indésirables actuellement." msgstr[1] "et il y a %1$s commentaires dans votre file de commentaires indésirables actuellement." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:680 #, php-format msgid "but there's nothing in your spam queue at the moment." msgstr "mais il n’y a rien dans votre file d’indésirables actuellement." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:683 #, php-format msgid "%1$s %2$s|akismet_rightnow" msgstr "%1$s %2$s" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:698 msgid "Recheck Queue for Spam" msgstr "Revérifier la file de commentaires indésirables" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:711 msgid "Check for Spam" msgstr "Vérifier les commentaires indésirables" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:778 #, php-format msgid "%1$s %2$sspam comments%3$s %4$sblocked by%5$s
%6$sAkismet%7$s" msgstr "%1$s %2$scommentaires indésirables%3$s %4$sbloqués par%5$s
%6$sAkismet%7$s" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:840 msgid "spam comments" msgstr "commentaires indésirables" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:840 msgid "blocked by" msgstr "bloqué par" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:24 #: wp-content/themes/classic/comments.php:29 msgid "RSS feed for comments on this post." msgstr "Flux RSS des commentaires de cet article." #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:27 msgid "The URL to TrackBack this entry is:" msgstr "L’URL pour faire un rétrolien sur cet article est :" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:45 #: wp-content/themes/classic/comments.php:18 msgid "Trackback" msgstr "Rétrolien" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:45 #: wp-content/themes/classic/comments.php:18 msgid "Pingback" msgstr "Ping" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:45 #: wp-content/themes/classic/comments.php:18 msgid "by" msgstr "par" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:51 #: wp-content/themes/classic/comments.php:26 msgid "No comments yet." msgstr "Pas encore de commentaire." #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:55 #: wp-content/themes/classic/comments.php:7 #: wp-content/themes/classic/comments.php:36 msgid "Leave a comment" msgstr "Laisser un commentaire" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:56 msgid "Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed, HTML allowed:" msgstr "Les paragraphes et retours à la ligne sont automatiques. Les e-mails sont masqués. HTML autorisé :" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:60 #: wp-content/themes/classic/comments.php:46 #, php-format msgid "Logged in as %s." msgstr "Connecté(e) en tant que %s." #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:60 #: wp-content/themes/classic/comments.php:46 msgid "Log out of this account" msgstr "Se déconnecter" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:60 #: wp-content/themes/classic/comments.php:46 msgid "Log out »" msgstr "Déconnexion »" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:76 msgid "URL" msgstr "URL" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:81 msgid "Your Comment" msgstr "Votre commentaire" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:87 msgid "Say It!" msgstr "Dites-le !" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:92 #: wp-content/themes/classic/comments.php:75 msgid "Sorry, the comment form is closed at this time." msgstr "Désolé, les commentaires sont fermés pour le moment." #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:97 msgid "Close this window." msgstr "Fermer cette fenêtre." #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:105 #, php-format msgid "Powered by WordPress" msgstr "Propulsé par WordPress" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:105 #: wp-content/themes/classic/footer.php:6 #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:33 #: wp-includes/widgets.php:544 msgid "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform." msgstr "Propulsé par WordPress, plate-forme de publication personnelle sémantique de pointe." #: wp-content/themes/classic/comments.php:2 msgid "Enter your password to view comments." msgstr "Saisissez votre mot de passe pour accéder aux commentaires." #: wp-content/themes/classic/comments.php:5 #: wp-includes/comment-template.php:397 msgid "No Comments" msgstr "Pas de commentaire" #: wp-content/themes/classic/comments.php:5 #: wp-includes/comment-template.php:399 msgid "1 Comment" msgstr "Un commentaire" #: wp-content/themes/classic/comments.php:5 #: wp-includes/comment-template.php:395 msgid "% Comments" msgstr "% commentaires" #: wp-content/themes/classic/comments.php:18 #: wp-content/themes/classic/index.php:11 msgid "Edit This" msgstr "Modifier" #: wp-content/themes/classic/comments.php:31 msgid "TrackBack URL" msgstr "URL de rétrolien" #: wp-content/themes/classic/comments.php:39 #, php-format msgid "You must be logged in to post a comment." msgstr "Vous devez être connecté pour rédiger un commentaire." #: wp-content/themes/classic/comments.php:51 #: wp-content/themes/classic/comments.php:54 msgid "(required)" msgstr "(obligatoire)" #: wp-content/themes/classic/comments.php:54 msgid "Mail (will not be published)" msgstr "Adresse e-mail (ne sera pas publiée)" #: wp-content/themes/classic/comments.php:61 #, php-format msgid "You can use these tags: %s" msgstr "Vous pouvez utilisez ces balises : %s" #: wp-content/themes/classic/comments.php:65 msgid "Submit Comment" msgstr "Soumettre le commentaire" #: wp-content/themes/classic/footer.php:6 #, php-format msgid "Powered by WordPress" msgstr "Propulsé par WordPress" #: wp-content/themes/classic/index.php:11 msgid "Filed under:" msgstr "Classé dans :" #: wp-content/themes/classic/index.php:11 msgid "Tags: " msgstr "Tags :" #: wp-content/themes/classic/index.php:14 msgid "(more...)" msgstr "(Lire la suite…)" #: wp-content/themes/classic/index.php:19 msgid "Comments (0)" msgstr "Commentaires (0)" #: wp-content/themes/classic/index.php:19 msgid "Comments (1)" msgstr "Commentaires (1)" #: wp-content/themes/classic/index.php:19 msgid "Comments (%)" msgstr "Commentaires (%)" #: wp-content/themes/classic/index.php:27 msgid "Sorry, no posts matched your criteria." msgstr "Désolé, aucun article ne correspond à vos critères." #: wp-content/themes/classic/index.php:30 msgid "« Newer Posts" msgstr "« Articles plus récents" #: wp-content/themes/classic/index.php:30 msgid "Older Posts »" msgstr "Articles plus anciens »" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:8 #: wp-includes/post-template.php:162 msgid "Pages:" msgstr "Pages :" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:12 msgid "Search:" msgstr "Recherche :" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:20 msgid "Archives:" msgstr "Archives :" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:25 msgid "Meta:" msgstr "Méta :" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:29 msgid "Syndicate this site using RSS" msgstr "Suivez ce site par syndication RSS" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:29 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:30 #: wp-includes/widgets.php:543 msgid "The latest comments to all posts in RSS" msgstr "Les derniers commentaires pour tous les articles, au format RSS" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:30 #: wp-includes/widgets.php:543 msgid "Comments RSS" msgstr "RSS des commentaires" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:31 msgid "This page validates as XHTML 1.0 Transitional" msgstr "Cette page est en XHTML 1.0 Transitional valide" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:31 msgid "Valid XHTML" msgstr "XHTML valide" #: wp-content/themes/default/functions.php:147 msgid "Customize Header" msgstr "Personnalisation de l’entête" #: wp-content/themes/default/functions.php:147 #: wp-content/themes/default/functions.php:361 msgid "Header Image and Color" msgstr "Image et couleur de l’entête " # wp-content/themes/default/functions.php:160 #: wp-content/themes/default/functions.php:160 msgid "Close Color Picker" msgstr "Fermer le selecteur de couleur." # wp-content/themes/default/functions.php:375 #: wp-content/themes/default/functions.php:375 msgid "Font Color:" msgstr "Couleur du texte :" # wp-content/themes/default/functions.php:375 #: wp-content/themes/default/functions.php:375 #, php-format msgid "Any CSS color (%s or %s or %s)" msgstr "Une couleur CSS (%s ou %s ou %s)" # wp-content/themes/default/functions.php:376 #: wp-content/themes/default/functions.php:376 msgid "Upper Color:" msgstr "Couleur du haut :" # wp-content/themes/default/functions.php:376 # wp-content/themes/default/functions.php:377 #: wp-content/themes/default/functions.php:376 #: wp-content/themes/default/functions.php:377 #, php-format msgid "HEX only (%s or %s)" msgstr "HEX seulement (%s ou %s)" # wp-content/themes/default/functions.php:377 #: wp-content/themes/default/functions.php:377 msgid "Lower Color:" msgstr "Couleur du bas :" # wp-content/themes/default/functions.php:379 #: wp-content/themes/default/functions.php:379 msgid "Toggle Text" msgstr "Afficher/masquer le texte" #: wp-content/themes/default/functions.php:380 msgid "Use Defaults" msgstr "Utiliser les valeurs par défaut" # wp-content/themes/default/functions.php:389 #: wp-content/themes/default/functions.php:389 msgid "Font Color" msgstr "Couleur du texte" #: wp-content/themes/default/functions.php:390 msgid "Upper Color" msgstr "Couleur du haut" # wp-content/themes/default/functions.php:391 #: wp-content/themes/default/functions.php:391 msgid "Lower Color" msgstr "Couleur du bas" #: wp-content/themes/default/functions.php:392 msgid "Revert" msgstr "Annuler" #: wp-content/themes/default/functions.php:400 msgid "Update Header" msgstr "Mettre à jour l’entête" # wp-content/themes/default/functions.php:406 #: wp-content/themes/default/functions.php:406 msgid "Font Color (CSS):" msgstr "Couleur du texte (CSS) :" # wp-content/themes/default/functions.php:407 #: wp-content/themes/default/functions.php:407 msgid "Upper Color (HEX):" msgstr "Couleur du haut (HEX) :" # wp-content/themes/default/functions.php:408 #: wp-content/themes/default/functions.php:408 msgid "Lower Color (HEX):" msgstr "Couleur du bas (HEX) :" #: wp-content/themes/default/functions.php:409 msgid "Select Default Colors" msgstr "Sélectionner les couleurs par défaut" # wp-content/themes/default/functions.php:410 #: wp-content/themes/default/functions.php:410 msgid "Toggle Text Display" msgstr "Afficher/masquer le texte" #: wp-content/themes/default/searchform.php:2 #: wp-includes/widgets.php:473 msgid "Search for:" msgstr "Recherche pour:" #: wp-includes/atomlib.php:133 #, php-format msgid "XML error: %s at line %d" msgstr "Erreur XML : %s à la ligne %d" #: wp-includes/author-template.php:254 #, php-format msgid "Visit %s's website" msgstr "Aller sur le site de “ %s “" #: wp-includes/author-template.php:395 #: wp-includes/author-template.php:496 #, php-format msgid "Posts by %s" msgstr "Articles par %s" #: wp-includes/bookmark-template.php:80 #, php-format msgid "Last updated: %s" msgstr "Dernière mise à jour : %s" #: wp-includes/bookmark-template.php:192 msgid "Bookmarks" msgstr "Favoris" #: wp-includes/category-template.php:65 #: wp-includes/category-template.php:132 #: wp-includes/category-template.php:135 #: wp-includes/category-template.php:142 #: wp-includes/category-template.php:155 #: wp-includes/category-template.php:158 #: wp-includes/category-template.php:165 #, php-format msgid "View all posts in %s" msgstr "Voir tous les articles dans %s" #: wp-includes/category-template.php:306 #: wp-includes/category-template.php:308 msgid "No categories" msgstr "Pas de catégorie" #: wp-includes/category-template.php:421 #, php-format msgid "%d topic" msgid_plural "%d topics" msgstr[0] "%d sujet" msgstr[1] "%d sujets" #: wp-includes/class-pop3.php:88 msgid "No server specified" msgstr "Pas de serveur spécifié" #: wp-includes/class-pop3.php:96 #: wp-includes/class-pop3.php:108 #: wp-includes/class-pop3.php:129 #: wp-includes/class-pop3.php:252 #: wp-includes/class-pop3.php:306 #: wp-includes/class-pop3.php:317 #: wp-includes/class-pop3.php:365 #: wp-includes/class-pop3.php:399 #: wp-includes/class-pop3.php:432 #: wp-includes/class-pop3.php:531 #: wp-includes/class-pop3.php:554 msgid "Error " msgstr "Erreur " #: wp-includes/class-pop3.php:121 msgid "no login ID submitted" msgstr "pas d’identifiant de connexion envoyé" #: wp-includes/class-pop3.php:124 #: wp-includes/class-pop3.php:144 msgid "connection not established" msgstr "la connexion n’est pas établie" #: wp-includes/class-pop3.php:141 #: wp-includes/class-pop3.php:177 msgid "No password submitted" msgstr "Pas de mot de passe envoyé" #: wp-includes/class-pop3.php:149 msgid "Authentication failed" msgstr "Échec lors de l’identification" #: wp-includes/class-pop3.php:168 #: wp-includes/class-pop3.php:211 #: wp-includes/class-pop3.php:236 #: wp-includes/class-pop3.php:278 #: wp-includes/class-pop3.php:352 #: wp-includes/class-pop3.php:392 #: wp-includes/class-pop3.php:422 #: wp-includes/class-pop3.php:456 #: wp-includes/class-pop3.php:519 #: wp-includes/class-pop3.php:587 msgid "No connection to server" msgstr "Pas de connexion au serveur" #: wp-includes/class-pop3.php:174 msgid "No login ID submitted" msgstr "Pas d’identifiant de connexion envoyé" #: wp-includes/class-pop3.php:182 msgid "No server banner" msgstr "Pas de blocage serveur" #: wp-includes/class-pop3.php:182 #: wp-includes/class-pop3.php:192 msgid "abort" msgstr "abandonner" #: wp-includes/class-pop3.php:192 msgid "apop authentication failed" msgstr "l’identification apop a échouée" #: wp-includes/class-pop3.php:329 msgid "Premature end of list" msgstr "Fin de liste inattendue" #: wp-includes/class-pop3.php:462 msgid "Empty command string" msgstr "Chaîne de commande vide" #: wp-includes/class-pop3.php:482 msgid "connection does not exist" msgstr "la connexion n’existe pas" #: wp-includes/class-pop3.php:592 msgid "No msg number submitted" msgstr "Pas de numéro de message envoyé" #: wp-includes/class-pop3.php:598 msgid "Command failed " msgstr "Échec de la commande " #: wp-includes/classes.php:640 #, php-format msgid "View all posts filed under %s" msgstr "Voir tous les articles classés dans %s" #: wp-includes/classes.php:655 #, php-format msgid "Feed for all posts filed under %s" msgstr "Flux pour tous les articles classés dans %s" #: wp-includes/comment-template.php:25 #: wp-includes/theme.php:116 msgid "Anonymous" msgstr "Anonyme" #: wp-includes/comment-template.php:739 msgid "Enter your password to view comments" msgstr "Saisissez votre mot de passe pour accéder aux commentaires" #: wp-includes/comment-template.php:767 #, php-format msgid "Comment on %s" msgstr "Commentaire sur %s" #: wp-includes/comment.php:357 msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you've already said that!" msgstr "Détection d’un doublon : il semble que vous avez déjà envoyé ce commentaire !" #: wp-includes/comment.php:408 msgid "You are posting comments too quickly. Slow down." msgstr "Vous envoyez vos commentaires trop rapidement. Calmez-vous." #: wp-includes/cron.php:135 msgid "Once Hourly" msgstr "Une fois par heure" #: wp-includes/cron.php:136 msgid "Once Daily" msgstr "Une fois par jour" #: wp-includes/deprecated.php:123 msgid "new WordPress Loop" msgstr "Nouvelle boucle WordPress" #: wp-includes/deprecated.php:1016 msgid "Last updated" msgstr "Mis à jour récemment" # Ne pas ajouter d'entités : utilisé par le flux RSS #: wp-includes/feed-atom-comments.php:18 #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:20 #, php-format msgid "Comments on: %s" msgstr "Commentaires sur : %s" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:20 #, php-format msgid "Comments for %1$s searching on %2$s" msgstr "Commentaires pour %1$s, recherche de %2$s" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:22 #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:24 #, php-format msgid "Comments for %s" msgstr "Commentaires pour %s" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:53 #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:42 #, php-format msgid "Comment on %1$s by %2$s" msgstr "Commentaires sur %1$s par %2$s" # Ne pas ajouter d'entités : utilisé par le flux RSS #: wp-includes/feed-atom-comments.php:55 #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:44 #, php-format msgid "By: %s" msgstr "Par : %s" #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:22 #, php-format msgid "Comments for %s searching on %s" msgstr "Commentaires pour %s, recherche de %s" # Ne pas ajouter d'entités : utilisé par le flux RSS #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:52 msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments." msgstr "Commentaires protégés : saisissez votre mot de passe pour accéder aux commentaires." #: wp-includes/formatting.php:827 #, php-format msgid "%s min" msgid_plural "%s mins" msgstr[0] "%s minute" msgstr[1] "%s minutes" #: wp-includes/formatting.php:833 #, php-format msgid "%s hour" msgid_plural "%s hours" msgstr[0] "%s heure" msgstr[1] "%s heures" #: wp-includes/formatting.php:839 #, php-format msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s jour" msgstr[1] "%s jours" #: wp-includes/formatting.php:1385 msgid ", |between list items" msgstr ", " #: wp-includes/formatting.php:1386 msgid ", and |between last two list items" msgstr ", et " #: wp-includes/formatting.php:1387 msgid " and |between only two list items" msgstr " et " #: wp-includes/functions.php:385 #, php-format msgid "%s is a protected WP option and may not be modified" msgstr "%s est une option protégée de WordPress, et ne peut être modifiée" #: wp-includes/functions.php:1280 #, php-format msgid "ERROR: %s is not a valid feed template" msgstr "ERREUR : %s n’est pas un flux valide" #: wp-includes/functions.php:1517 #: wp-includes/functions.php:1580 #, php-format msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?" msgstr "Impossible de créer le dossier %s. Son dossier parent est-il accessible en écriture par le serveur ?" #: wp-includes/functions.php:1565 msgid "Empty filename" msgstr "Pas de nom de fichier" #: wp-includes/functions.php:1586 #, php-format msgid "Could not write file %s" msgstr "Impossible d’écrire le fichier %s" #: wp-includes/functions.php:1688 #, php-format msgid "Your attempt to edit this attachment: "%s" has failed." msgstr "Votre tentative de modification le fichier joint “ %s ” a échoué." #: wp-includes/functions.php:1690 msgid "Your attempt to add this category has failed." msgstr "Votre tentative d’ajout de la catégorie a échoué." #: wp-includes/functions.php:1691 #, php-format msgid "Your attempt to delete this category: "%s" has failed." msgstr "Votre tentative de suppression de la catégorie “ %s ” a échoué." #: wp-includes/functions.php:1692 #, php-format msgid "Your attempt to edit this category: "%s" has failed." msgstr "Votre tentative de modification de la catégorie “ %s ” a échoué." #: wp-includes/functions.php:1694 #, php-format msgid "Your attempt to delete this comment: "%s" has failed." msgstr "Votre tentative de suppression du commentaire “ %s ” a échoué." #: wp-includes/functions.php:1695 #, php-format msgid "Your attempt to unapprove this comment: "%s" has failed." msgstr "Votre tentative de désapprouvation du commentaire “ %s ” a échoué." #: wp-includes/functions.php:1696 #, php-format msgid "Your attempt to approve this comment: "%s" has failed." msgstr "Votre tentative d’approbation du commentaire “ %s ” a échoué." #: wp-includes/functions.php:1697 #, php-format msgid "Your attempt to edit this comment: "%s" has failed." msgstr "Votre tentative de modification du commentaire “ %s ” a échoué." #: wp-includes/functions.php:1698 msgid "Your attempt to bulk modify comments has failed." msgstr "Votre tentative de modification des commentaires a échoué." #: wp-includes/functions.php:1699 msgid "Your attempt to moderate comments has failed." msgstr "Votre tentative de modération des commentaires a échoué." #: wp-includes/functions.php:1701 msgid "Your attempt to add this link has failed." msgstr "Votre tentative pour ajouter ce lien a échoué." #: wp-includes/functions.php:1702 #, php-format msgid "Your attempt to delete this link: "%s" has failed." msgstr "Votre tentative de suppression du lien “ %s ” a échoué." #: wp-includes/functions.php:1703 #, php-format msgid "Your attempt to edit this link: "%s" has failed." msgstr "Votre tentative de modification du lien “ %s ” a échoué." #: wp-includes/functions.php:1704 msgid "Your attempt to bulk modify links has failed." msgstr "Votre tentative de modification des liens a échoué." #: wp-includes/functions.php:1706 msgid "Your attempt to add this page has failed." msgstr "Votre tentative pour ajouter cette page a échoué." #: wp-includes/functions.php:1707 #, php-format msgid "Your attempt to delete this page: "%s" has failed." msgstr "Votre tentative de suppresion de la page “ %s ” a échoué." #: wp-includes/functions.php:1708 #, php-format msgid "Your attempt to edit this page: "%s" has failed." msgstr "Votre tentative de modification de la page “ %s ” a échoué." #: wp-includes/functions.php:1710 #, php-format msgid "Your attempt to edit this plugin file: "%s" has failed." msgstr "Votre tentative de modification du fichier de l’extension “ %s ” a échoué." #: wp-includes/functions.php:1711 #, php-format msgid "Your attempt to activate this plugin: "%s" has failed." msgstr "Votre tentative de modification d’activation de l’extension “ %s ” a échoué." #: wp-includes/functions.php:1712 #, php-format msgid "Your attempt to deactivate this plugin: "%s" has failed." msgstr "Votre tentative de modification de désactivation de l’extension “ %s ” a échoué." #: wp-includes/functions.php:1713 #, php-format msgid "Your attempt to upgrade this plugin: "%s" has failed." msgstr "Votre tentative de mise à jour de l’extension “ %s ” a échoué." #: wp-includes/functions.php:1715 msgid "Your attempt to add this post has failed." msgstr "Votre tentative d’ajout d’un article a échoué." #: wp-includes/functions.php:1716 #, php-format msgid "Your attempt to delete this post: "%s" has failed." msgstr "Votre tentative de suppression de l’article “ %s ” a échoué." #: wp-includes/functions.php:1717 #, php-format msgid "Your attempt to edit this post: "%s" has failed." msgstr "Votre tentative de modification de l’article “ %s ” a échoué." #: wp-includes/functions.php:1719 msgid "Your attempt to add this user has failed." msgstr "Votre tentative pour ajouter cet utilisateur a échoué." #: wp-includes/functions.php:1720 msgid "Your attempt to delete users has failed." msgstr "Votre tentative de suppressions des utilisateurs a échoué." #: wp-includes/functions.php:1721 msgid "Your attempt to bulk modify users has failed." msgstr "Votre tentative de modifications des utilisateurs a échoué." #: wp-includes/functions.php:1722 #, php-format msgid "Your attempt to edit this user: "%s" has failed." msgstr "Votre tentative de modification de l’utilisateur “ %s ” a échoué." #: wp-includes/functions.php:1723 #, php-format msgid "Your attempt to modify the profile for: "%s" has failed." msgstr "Votre tentative de modification du profile de “ %s ” a échoué." #: wp-includes/functions.php:1725 msgid "Your attempt to edit your settings has failed." msgstr "Votre tentative de modification de vos réglages a échoué." #: wp-includes/functions.php:1726 #, php-format msgid "Your attempt to change your permalink structure to: %s has failed." msgstr "Votre tentative de modification de la structure des permaliens en %s a échoué." #: wp-includes/functions.php:1727 #, php-format msgid "Your attempt to edit this file: "%s" has failed." msgstr "Votre tentative d’édition du fichier “ %s ” a échoué." #: wp-includes/functions.php:1728 #, php-format msgid "Your attempt to edit this theme file: "%s" has failed." msgstr "Votre tentative de modification du fichier du thème “ %s ” a échoué." #: wp-includes/functions.php:1729 #, php-format msgid "Your attempt to switch to this theme: "%s" has failed." msgstr "Votre tentative de modification du thème “ %s ” a échoué." #: wp-includes/functions.php:1744 msgid "Are you sure you want to do this?" msgstr "Êtes-vous certain(e) de vouloir faire cela ?" #: wp-includes/functions.php:1749 msgid "WordPress Failure Notice" msgstr "Avertissement d’échec de WordPress" #: wp-includes/functions.php:1752 msgid "Please try again." msgstr "Merci de réessayer." #. #-#-#-#-# wordpress.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. Not gettexted string WP_I18N_ERROR_TITLE #: wp-includes/functions.php:1800 #: wp-load.php:46 msgid "WordPress › Error" msgstr "WordPress » Erreur" #: wp-includes/functions.php:2139 #: wp-includes/functions.php:2176 #, php-format msgid "%1$s is deprecated since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "%1$s est déprécié depuis la version %2$s! Utilisez %3$s à la place." #: wp-includes/functions.php:2141 #: wp-includes/functions.php:2178 #, php-format msgid "%1$s is deprecated since version %2$s with no alternative available." msgstr "%1$s est déprécié depuis la version %2$s, aucune alternative n’est disponible." #: wp-includes/general-template.php:36 #: wp-login.php:319 #: wp-login.php:322 #: wp-login.php:390 msgid "Log in" msgstr "Connexion" #: wp-includes/general-template.php:38 msgid "Log out" msgstr "Déconnexion" #: wp-includes/general-template.php:48 #: wp-login.php:320 #: wp-login.php:386 #: wp-login.php:472 msgid "Register" msgstr "Inscription" #: wp-includes/general-template.php:52 msgid "Site Admin" msgstr "Admin. du Site" # %1$s : le mois # %2$d : l'année #: wp-includes/general-template.php:431 #, php-format msgid "%1$s %2$d" msgstr "%1$s %2$d" #: wp-includes/general-template.php:608 #: wp-includes/widgets.php:1409 #: wp-includes/widgets.php:1410 msgid "Calendar" msgstr "Calendrier" #: wp-includes/general-template.php:609 #, php-format msgid "%1$s %2$s|Used as a calendar caption" msgstr "%1$s %2$s" #: wp-includes/general-template.php:633 #: wp-includes/general-template.php:643 #, php-format msgid "View posts for %1$s %2$s" msgstr "Voir les articles pour %1$s %2$s" #: wp-includes/general-template.php:950 #: wp-includes/general-template.php:954 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: wp-includes/general-template.php:951 #: wp-includes/general-template.php:955 msgid "Visual" msgstr "Visuel" #: wp-includes/general-template.php:1049 msgid "« Previous" msgstr "« Précédent" #: wp-includes/general-template.php:1050 msgid "Next »" msgstr "Suivant »" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:13 msgid "Do you want to use the WYSIWYG mode for this textarea?" msgstr "Voulez-vous utiliser le mode WYSIWYG pour ce champ textuel ?" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:14 msgid "Apply" msgstr "Appliquer" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:15 #: wp-includes/script-loader.php:178 msgid "Insert" msgstr "Insérer" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:19 msgid "Browse" msgstr "Parcourir" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:20 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:300 msgid "Class" msgstr "Classe" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:21 msgid "-- Not set --" msgstr "-- Pas réglé --" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:22 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:227 msgid "Copy/Cut/Paste is not available in Mozilla and Firefox." msgstr "Le Copier/Couper/Coller n’est pas disponible dans Mozilla ni Firefox." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:23 msgid "Currently not supported by your browser, use keyboard shortcuts instead." msgstr "Actuellement pas reconnu par votre navigateur ; utiliser les raccourcis-clavier à la place." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:24 msgid "Sorry, but we have noticed that your popup-blocker has disabled a window that provides application functionality. You will need to disable popup blocking on this site in order to fully utilize this tool." msgstr "Désolé, mais nous avons remarqué que votre bloqueur de fenêtres pop-up a annulé la fenêtre qui apporte certaines fonctionnalités. Vous devrez annuler le blocage de popup pour ce site si vous souhaitez utiliser toutes les fonctions de cet outil." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:25 msgid "Error: Invalid values entered, these are marked in red." msgstr "Erreur : certaines valeurs entrées ne sont pas valides. Elles sont indiquées en rouge." # wp-content/themes/default/functions.php:391 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:26 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:231 msgid "More colors" msgstr "Plus de couleurs" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:33 msgid "Full" msgstr "Complet" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:36 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "%Y-%m-%d" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:37 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:38 msgid "Insert date" msgstr "Insérer la date" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:39 msgid "Insert time" msgstr "Insérer l’heure" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:40 #: wp-includes/locale.php:142 #: wp-includes/locale.php:157 msgid "January" msgstr "janvier" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:40 #: wp-includes/locale.php:143 #: wp-includes/locale.php:158 msgid "February" msgstr "février" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:40 #: wp-includes/locale.php:144 #: wp-includes/locale.php:159 msgid "March" msgstr "mars" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:40 #: wp-includes/locale.php:145 #: wp-includes/locale.php:160 msgid "April" msgstr "avril" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:40 #: wp-includes/locale.php:146 #: wp-includes/locale.php:161 msgid "May" msgstr "mai" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:40 #: wp-includes/locale.php:147 #: wp-includes/locale.php:162 msgid "June" msgstr "juin" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:40 #: wp-includes/locale.php:148 #: wp-includes/locale.php:163 msgid "July" msgstr "juillet" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:40 #: wp-includes/locale.php:149 #: wp-includes/locale.php:164 msgid "August" msgstr "août" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:40 #: wp-includes/locale.php:150 #: wp-includes/locale.php:165 msgid "September" msgstr "septembre" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:40 #: wp-includes/locale.php:151 #: wp-includes/locale.php:166 msgid "October" msgstr "octobre" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:40 #: wp-includes/locale.php:152 #: wp-includes/locale.php:167 msgid "November" msgstr "novembre" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:40 #: wp-includes/locale.php:153 #: wp-includes/locale.php:168 msgid "December" msgstr "décembre" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:41 #: wp-includes/locale.php:157 msgid "Jan_January_abbreviation" msgstr "jan" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:41 #: wp-includes/locale.php:158 msgid "Feb_February_abbreviation" msgstr "fév" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:41 #: wp-includes/locale.php:159 msgid "Mar_March_abbreviation" msgstr "mar" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:41 #: wp-includes/locale.php:160 msgid "Apr_April_abbreviation" msgstr "avr" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:41 #: wp-includes/locale.php:161 msgid "May_May_abbreviation" msgstr "mai" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:41 #: wp-includes/locale.php:162 msgid "Jun_June_abbreviation" msgstr "juin" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:41 #: wp-includes/locale.php:163 msgid "Jul_July_abbreviation" msgstr "juil" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:41 #: wp-includes/locale.php:164 msgid "Aug_August_abbreviation" msgstr "août" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:41 #: wp-includes/locale.php:165 msgid "Sep_September_abbreviation" msgstr "sept" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:41 #: wp-includes/locale.php:166 msgid "Oct_October_abbreviation" msgstr "oct" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:41 #: wp-includes/locale.php:167 msgid "Nov_November_abbreviation" msgstr "nov" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:41 #: wp-includes/locale.php:168 msgid "Dec_December_abbreviation" msgstr "déc" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:42 #: wp-includes/locale.php:110 #: wp-includes/locale.php:120 #: wp-includes/locale.php:133 msgid "Sunday" msgstr "Dimanche" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:42 #: wp-includes/locale.php:111 #: wp-includes/locale.php:121 #: wp-includes/locale.php:134 msgid "Monday" msgstr "Lundi" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:42 #: wp-includes/locale.php:112 #: wp-includes/locale.php:122 #: wp-includes/locale.php:135 msgid "Tuesday" msgstr "Mardi" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:42 #: wp-includes/locale.php:113 #: wp-includes/locale.php:123 #: wp-includes/locale.php:136 msgid "Wednesday" msgstr "Mercredi" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:42 #: wp-includes/locale.php:114 #: wp-includes/locale.php:124 #: wp-includes/locale.php:137 msgid "Thursday" msgstr "Jeudi" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:42 #: wp-includes/locale.php:115 #: wp-includes/locale.php:125 #: wp-includes/locale.php:138 msgid "Friday" msgstr "Vendredi" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:42 #: wp-includes/locale.php:116 #: wp-includes/locale.php:126 #: wp-includes/locale.php:139 msgid "Saturday" msgstr "Samedi" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:43 #: wp-includes/locale.php:133 msgid "Sun" msgstr "dim" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:43 #: wp-includes/locale.php:134 msgid "Mon" msgstr "lun" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:43 #: wp-includes/locale.php:135 msgid "Tue" msgstr "mar" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:43 #: wp-includes/locale.php:136 msgid "Wed" msgstr "mer" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:43 #: wp-includes/locale.php:137 msgid "Thu" msgstr "jeu" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:43 #: wp-includes/locale.php:138 msgid "Fri" msgstr "ven" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:43 #: wp-includes/locale.php:139 msgid "Sat" msgstr "sam" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:46 msgid "Print" msgstr "Imprimer" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:52 msgid "Direction left to right" msgstr "Direction de gauche à droite" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53 msgid "Direction right to left" msgstr "Direction de droite à gauche" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56 msgid "Insert new layer" msgstr "Insérer un nouveau calque" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:57 msgid "Move forward" msgstr "Avancer" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:58 msgid "Move backward" msgstr "Reculer" # "inverser" à vérifier live #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:59 msgid "Toggle absolute positioning" msgstr "Inverser le positionnement absolu" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:60 msgid "New layer..." msgstr "Nouvelle couche…" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:64 msgid "Cancel all changes" msgstr "Annuler toutes les modificiations" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:67 msgid "Insert non-breaking space character" msgstr "Insérer un espace insécable" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:70 msgid "Run spell checking" msgstr "Lancer le correcteur d’orthographe" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:71 msgid "ieSpell not detected. Do you want to install it now?" msgstr "ieSpell n’a pas été détecté. Voulez-vous l’installer maintenant ?" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:74 msgid "Horizontale rule" msgstr "Règle horizontale" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:77 msgid "Emotions" msgstr "Émotions" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:80 msgid "Find" msgstr "Chercher" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:81 msgid "Find/Replace" msgstr "Chercher/Remplacer" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:84 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:206 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:260 msgid "Insert/edit image" msgstr "Insérer/modifier une image" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:87 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:202 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:277 msgid "Insert/edit link" msgstr "Insérer/modifier un lien" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:90 msgid "Citation" msgstr "Citation" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:91 msgid "Abbreviation" msgstr "Abréviation" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:92 msgid "Acronym" msgstr "Acronyme" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 msgid "Deletion" msgstr "Coupure" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 msgid "Insertion" msgstr "Insertion" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:95 msgid "Insert/Edit Attributes" msgstr "Insérer/modider des attributs" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:98 msgid "Edit CSS Style" msgstr "Modifier le style CSS" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:101 msgid "Paste as Plain Text" msgstr "Coller du texte simple" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:102 msgid "Paste from Word" msgstr "Coller du texte Word" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:103 msgid "Select All" msgstr "Sélectionner tout" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:106 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:108 msgid "Use CTRL+V on your keyboard to paste the text into the window." msgstr "Utilisez CTRL-V sur votre clavier pour coller le texte dans la fenêtre." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:107 msgid "Keep linebreaks" msgstr "Conserver les sauts de ligne" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:111 msgid "Inserts a new table" msgstr "Insérer une nouvelle table" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:112 msgid "Insert row before" msgstr "Insérer une ligne avant" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:113 msgid "Insert row after" msgstr "Insérer une ligne après" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:114 msgid "Delete row" msgstr "Effacer la ligne" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:115 msgid "Insert column before" msgstr "Insérer une colonne avant" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:116 msgid "Insert column after" msgstr "Insérer une colonne après" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:117 msgid "Remove column" msgstr "Enlever la colonne" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:118 msgid "Split merged table cells" msgstr "Scinder les cellules fusionnées du tableau" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:119 msgid "Merge table cells" msgstr "Fusionner les cellules du tableau" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:120 msgid "Table row properties" msgstr "Propriétés de la ligne du tableau" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:121 msgid "Table cell properties" msgstr "Propriétés de la cellule du tableau" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:122 msgid "Table properties" msgstr "Propriétés du tableau" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:123 msgid "Paste table row before" msgstr "Coller la ligne du tableau avant" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:124 msgid "Paste table row after" msgstr "Coller la ligne du tableau après" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:125 msgid "Cut table row" msgstr "Couper la ligne du tableau" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:126 msgid "Copy table row" msgstr "Copier la ligne du tableau" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:127 msgid "Delete table" msgstr "Effacer le tableau" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:128 msgid "Row" msgstr "Ligne" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:129 msgid "Column" msgstr "Colonne" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:130 msgid "Cell" msgstr "Cellule" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:133 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "Les modifications que vous avez faites seront perdues si vous changez de page." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:136 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Mode plein écran" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:139 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:289 msgid "Insert / edit embedded media" msgstr "Insérer / modifier un élément multimédia intégré" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:140 msgid "0| Extra width for the media popup in pixels" msgstr "0" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:141 msgid "0| Extra height for the media popup in pixels" msgstr "0" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:142 msgid "Edit embedded media" msgstr "Modifier un élément multimédia intégré" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:145 msgid "Document properties" msgstr "Propriétés du document" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:148 msgid "Insert predefined template content" msgstr "Insérer le contenu d’un modèle prédéfini" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:151 msgid "Visual control characters on/off." msgstr "Activer les caractères de mise en page." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:154 msgid "Toggle spellchecker" msgstr "Correcteur d’orthographe" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:155 msgid "Spellchecker settings" msgstr "Réglages du correcteur d’orthographe" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:156 msgid "Ignore word" msgstr "Ignorer le mot" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:157 msgid "Ignore all" msgstr "Ignorer tout" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:158 msgid "Languages" msgstr "Langues" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:159 msgid "Please wait..." msgstr "Veuillez patienter…" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:160 msgid "Suggestions" msgstr "Suggestions" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:161 msgid "No suggestions" msgstr "Aucune suggestion" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:162 msgid "No misspellings found." msgstr "Aucune erreur trouvée." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:165 msgid "Insert page break." msgstr "Insérer un saut de page." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:169 msgid "Styles" msgstr "Styles" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:170 msgid "Font size" msgstr "Taille de police" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:171 msgid "Font family" msgstr "Famille des police" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:172 msgid "Format" msgstr "Format" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:173 msgid "Paragraph" msgstr "Paragraphe" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:174 msgid "Div" msgstr "Div" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:175 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:204 msgid "Address" msgstr "Adresse" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:176 msgid "Preformatted" msgstr "Préformatté" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:177 msgid "Heading 1" msgstr "Titre 1" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:178 msgid "Heading 2" msgstr "Titre 2" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:179 msgid "Heading 3" msgstr "Titre 3" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:180 msgid "Heading 4" msgstr "Titre 4" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:181 msgid "Heading 5" msgstr "Titre 5" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:182 msgid "Heading 6" msgstr "Titre 6" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:183 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:226 msgid "Blockquote" msgstr "Bloc de citation" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:184 msgid "Code" msgstr "Code" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:185 msgid "Code sample" msgstr "Exemple de code" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:186 msgid "Definition term " msgstr "Terme de définition" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:187 msgid "Definition description" msgstr "Description de la définition" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:188 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:200 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:213 msgid "Bold" msgstr "Gras" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:189 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:200 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:213 msgid "Italic" msgstr "Italique" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:190 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:201 msgid "Underline" msgstr "Souligné" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:191 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:217 msgid "Strikethrough" msgstr "Barré" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:192 msgid "Align left" msgstr "Aligner à gauche" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:193 msgid "Align center" msgstr "Centrer" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:194 msgid "Align right" msgstr "Aligner à droite" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:195 msgid "Align full" msgstr "Justifier" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:196 msgid "Unordered list" msgstr "Liste non ordonnée" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:197 msgid "Ordered list" msgstr "Liste ordonnée" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:198 msgid "Outdent" msgstr "Désindenter" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:199 msgid "Indent" msgstr "Indenter" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:200 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:197 msgid "Undo" msgstr "Annuler" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:201 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:197 msgid "Redo" msgstr "Rétablir" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:203 msgid "0| Extra width for the link popup in pixels" msgstr "0" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:204 msgid "0| Extra height for the link popup in pixels" msgstr "0" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:205 msgid "Unlink" msgstr "Supprimer le lien" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:207 msgid "0| Extra width for the image popup in pixels" msgstr "0" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:208 msgid "0| Extra height for the image popup in pixels" msgstr "0" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:209 msgid "Cleanup messy code" msgstr "Nettoyer le mauvais code" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:210 msgid "Edit HTML Source" msgstr "Modifier le code source HTML" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:211 msgid "Subscript" msgstr "Indice" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:212 msgid "Superscript" msgstr "Exposant" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:213 msgid "Insert horizontal ruler" msgstr "Insérer une règle horizontal" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:214 msgid "Remove formatting" msgstr "Effacer la mise en forme" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:215 msgid "Select text color" msgstr "Sélectionnez la couleur de texte" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:216 msgid "Select background color" msgstr "Sélectionner la couleur du fond" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:217 msgid "Insert custom character" msgstr "Insérer un caractère particulier" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:218 msgid "Toggle guidelines/invisible elements" msgstr "Afficher les lignes lignes/éléments invisibles" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:219 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:246 msgid "Insert/edit anchor" msgstr "Insérer/modifier un lien interne" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:220 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:196 msgid "Cut" msgstr "Couper" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:221 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:195 msgid "Copy" msgstr "Copier" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:222 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:195 msgid "Paste" msgstr "Coller" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:223 msgid "Image properties" msgstr "Propriétés de l’image" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:224 msgid "New document" msgstr "Nouveau document" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:225 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:239 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:396 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:222 msgid "Help" msgstr "Aide" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:228 msgid "Path" msgstr "Chemin" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:229 msgid "Are you sure you want to clear all contents?" msgstr "Êtes-vous certain(e) de vouloir effacer tout le contenu ?" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:230 msgid "Jump to tool buttons - Alt+Q, Jump to editor - Alt-Z, Jump to element path - Alt-X" msgstr "Aller aux boutons d’outils - Alt+Q ; Aller à l’éditeur - Alt-Z ; Aller au chemin de l’élément - Alt-X" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:232 msgid "0| Extra width for the colorpicker popup in pixels" msgstr "0" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:233 msgid "0| Extra height for the colorpicker popup in pixels" msgstr "0" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:237 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:228 msgid "About TinyMCE" msgstr "À propos de TinyMCE" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:240 msgid "License" msgstr "Licence" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:245 msgid "Loaded plugins" msgstr "Extensions chargées" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:247 msgid "Anchor name" msgstr "Nom du lien interne" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:248 msgid "HTML Source Editor" msgstr "Éditeur de source HTML" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:249 msgid "Word wrap" msgstr "Retour à la ligne" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:250 msgid "Select a color" msgstr "Sélectionnez une couleur" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:251 msgid "Picker" msgstr "Sélecteur" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:252 msgid "Color picker" msgstr "Sélecteur de couleur" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:253 msgid "Palette" msgstr "Palette" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:254 msgid "Palette colors" msgstr "Couleurs de la palette" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:255 msgid "Named" msgstr "Par nom" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:256 msgid "Named colors" msgstr "Couleurs nommées" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:257 msgid "Color:" msgstr "Couleur :" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:258 msgid "Name:" msgstr "Nom :" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:259 msgid "Select custom character" msgstr "Sélectionnez un caractère" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:261 msgid "Image URL" msgstr "URL de l’image" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:262 msgid "Image description" msgstr "Description de l’image" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:263 msgid "Image list" msgstr "Liste d’image" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:264 msgid "Border" msgstr "Bordure" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:265 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:294 msgid "Dimensions" msgstr "Dimensions" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:266 msgid "Vertical space" msgstr "Espace vertical" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:267 msgid "Horizontal space" msgstr "Espace horizontal" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:269 msgid "Baseline" msgstr "Slogan" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:270 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:369 msgid "Top" msgstr "Haut" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:271 msgid "Middle" msgstr "Milieu" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:272 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:371 msgid "Bottom" msgstr "Bas" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:273 msgid "Text top" msgstr "Haut du texte" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:274 msgid "Text bottom" msgstr "Bas du texte" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:280 msgid "Open link in the same window" msgstr "Fenêtre courante" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:281 msgid "Open link in a new window" msgstr "Nouvelle fenêtre" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:283 msgid "The URL you entered seems to be an email address, do you want to add the required mailto: prefix?" msgstr "L’URL que vous avez entrée semble être une adresse e-mail  ; voulez-vous ajouter le préfixe “ mailto: “ requis ?" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:284 msgid "The URL you entered seems to external link, do you want to add the required http:// prefix?" msgstr "L’URL que vous avez entrée semble être un lien externe ; voulez-vous ajouter le préfixe “ http:// “ requis ?" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:285 msgid "Link list" msgstr "Liste de liens" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:292 msgid "File/URL" msgstr "Fichier/URL" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:293 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:218 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:219 msgid "List" msgstr "Liste" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:296 msgid "Constrain proportions" msgstr "Respecter les proportions" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:297 msgid "Type" msgstr "Type" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:298 msgid "Id" msgstr "Id" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:301 msgid "V-Space" msgstr "V-Space" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:302 msgid "H-Space" msgstr "H-Space" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:303 msgid "Auto play" msgstr "Lecture automatique" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:304 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:386 msgid "Loop" msgstr "Répéter" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:305 msgid "Show menu" msgstr "Afficher le menu" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:306 msgid "Quality" msgstr "Qualité" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:307 msgid "Scale" msgstr "Échelle" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:308 msgid "Align" msgstr "Alignement" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:309 msgid "SAlign" msgstr "SAlignement" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:310 msgid "WMode" msgstr "WMode" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:311 msgid "Background" msgstr "Arrière plan" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:312 msgid "Base" msgstr "Base" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:313 msgid "Flashvars" msgstr "Variables Flash" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:314 msgid "SWLiveConnect" msgstr "SWLiveConnect" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:315 msgid "AutoHREF" msgstr "AutoHREF" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:316 msgid "Cache" msgstr "Mémoire cache" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:317 msgid "Hidden" msgstr "Caché" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:318 msgid "Controller" msgstr "Contrôleur" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:319 msgid "Kiosk mode" msgstr "Mode kiosque" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:320 msgid "Play every frame" msgstr "Jouer toutes les images" # traduction reprise de la trad tinymce... # http://trac.midgard-project.org/browser/trunk/midcom/midcom.helper.datamanager2/static/tinymce/plugins/media/langs/fr_dlg.js #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:321 msgid "Target cache" msgstr "Cache cible" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:322 msgid "No correction" msgstr "Pas de correction" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:323 msgid "Enable JavaScript" msgstr "Activer JavaScript" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:324 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:382 msgid "Start time" msgstr "Temps de début" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:325 msgid "End time" msgstr "Temps de fin" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:326 msgid "Href" msgstr "Href" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:327 msgid "Choke speed" msgstr "Vitesse de déroulement" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:329 msgid "Volume" msgstr "Volume" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:330 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:385 msgid "Auto start" msgstr "Démarrage automatique" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:331 msgid "Enabled" msgstr "Activé" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:332 msgid "Fullscreen" msgstr "Plein écran" # à vérifier #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:333 msgid "Invoke URLs" msgstr "Lancer les URL" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:334 msgid "Mute" msgstr "Muet" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:335 msgid "Stretch to fit" msgstr "Redimensionner" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:336 msgid "Windowless video" msgstr "Vidéo sans fenêtre" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:337 msgid "Balance" msgstr "Balance" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:338 msgid "Base URL" msgstr "URL de base" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:339 msgid "Captioning id" msgstr "Id du sous-titre" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:340 msgid "Current marker" msgstr "Marqueur actuel" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:341 msgid "Current position" msgstr "Position actuelle" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:342 msgid "Default frame" msgstr "Frame par défaut" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:343 msgid "Play count" msgstr "Nombre de lectures" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:344 msgid "Rate" msgstr "Notation" # ??? #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:345 msgid "UI Mode" msgstr "Mode UI" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:346 msgid "Flash options" msgstr "Options Flash" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:347 msgid "Quicktime options" msgstr "Options de Quicktime" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:348 msgid "Windows media player options" msgstr "Options Windows Media Player" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:349 msgid "Real media player options" msgstr "Option Real Media Player" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:350 msgid "Shockwave options" msgstr "Options de Shockwave" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:351 msgid "Auto goto URL" msgstr "Lancer automatiquement les URL" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:353 msgid "Image status" msgstr "Status de l’image" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:354 msgid "Maintain aspect" msgstr "Maintenir l’aspect" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:355 msgid "No java" msgstr "Pas de Java" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:356 msgid "Prefetch" msgstr "Pré-chargement" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:357 msgid "Shuffle" msgstr "Aléatoire" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:358 msgid "Console" msgstr "Console" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:359 msgid "Num loops" msgstr "Nombre de boucles" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:360 msgid "Controls" msgstr "Contrôles" # à vérifier #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:361 msgid "Script callbacks" msgstr "Rappels de script" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:362 msgid "Stretch style" msgstr "Style d’étirement" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:363 msgid "Stretch H-Align" msgstr "Étirement horizontal" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:364 msgid "Stretch V-Align" msgstr "Étirement vertical" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:365 msgid "Sound" msgstr "Son" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:366 msgid "Progress" msgstr "Progression" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:367 msgid "QT Src" msgstr "Source du QuickTime" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:368 msgid "Streamed rtsp resources should be added to the QT Src field under the advanced tab." msgstr "Les flux RTSP (streaming) devraient être ajoutées au champ \"Source du QuickTime\" dans l’onglet Avancé." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:374 msgid "Top left" msgstr "Haut gauche" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:375 msgid "Top right" msgstr "En haut à droite" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:376 msgid "Bottom left" msgstr "Bas gauche" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:377 msgid "Bottom right" msgstr "Bas droite" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:378 msgid "Flash video options" msgstr "Options de vidéo de Flash" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:379 msgid "Scale mode" msgstr "Mode d’étirement" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:380 msgid "Buffer" msgstr "Tampon" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:381 msgid "Start image" msgstr "Image de départ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:383 msgid "Default volume" msgstr "Volume par défaut" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:384 msgid "Hidden GUI" msgstr "Interface cachée" # Basé sur la trad officielle TinyMCE # http://trac.midgard-project.org/browser/trunk/midcom/midcom.helper.datamanager2/static/tinymce/plugins/media/langs/fr_dlg.js #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:387 msgid "Show scale modes" msgstr "Montrer les différentes échelles" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:388 msgid "Smooth video" msgstr "Vidéo continue" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:389 msgid "JS Callback" msgstr "Callback JavaScript" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:393 msgid "Show/Hide Kitchen Sink" msgstr "Afficher/cacher les options avancées" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:394 msgid "Insert More tag" msgstr "Insérer la balise More" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:395 msgid "Insert Page break" msgstr "Insérer la balise « Page break »" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:397 msgid "More..." msgstr "Lire la suite…" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:398 msgid "Next page..." msgstr "Page suivante…" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:406 msgid "Edit Image" msgstr "Modifier l’image" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:407 msgid "Delete Image" msgstr "Effacer l’image" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:408 msgid "Advanced Settings" msgstr "Options avancées" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:413 msgid "Full Size" msgstr "Taille originale" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:414 msgid "Current Link" msgstr "Lien actuel" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:415 msgid "Link to Image" msgstr "Lier à l’image" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:417 msgid "Advanced Image Settings" msgstr "Options avancées de l’image" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:421 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:426 msgid "Original Size" msgstr "Taille originale" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:422 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:427 msgid "CSS Class" msgstr "Classe CSS" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:423 msgid "Advanced Link Settings" msgstr "Options avancées du lien" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:424 msgid "Link Rel" msgstr "Attribut \"Rel\" du lien" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:428 msgid "60%" msgstr "60%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:429 msgid "70%" msgstr "70%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:430 msgid "80%" msgstr "80%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:431 msgid "90%" msgstr "90%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:432 msgid "100%" msgstr "100%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:433 msgid "110%" msgstr "120%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:434 msgid "120%" msgstr "120%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:435 msgid "130%" msgstr "130%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:436 msgid "Edit Image Title" msgstr "Modifier le titre de l’image" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:437 msgid "Edit Image Caption" msgstr "Modifier la légende de l’image" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:438 msgid "Edit Alternate Text" msgstr "Modifier le texte alternatif" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:8 msgid "Rich Editor Help" msgstr "Aide de l’éditeur visuel" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:162 msgid "Basics of Rich Editing" msgstr "Bases de l’édition visuelle" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:162 msgid "Basics" msgstr "Informations de base" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:163 msgid "Advanced use of the Rich Editor" msgstr "Utilisation avancée de l’éditeur visuel" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:164 msgid "Hotkeys" msgstr "Raccourcis clavier" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:165 msgid "About the software" msgstr "À propos de ce logiciel" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:171 msgid "Rich Editing Basics" msgstr "Base de l’édition visuelle" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:172 msgid "Rich editing, also called WYSIWYG for What You See Is What You Get, means your text is formatted as you type. The rich editor creates HTML code behind the scenes while you concentrate on writing. Font styles, links and images all appear approximately as they will on the internet." msgstr "L’édition visuelle, aussi appelée WYSIWYG pour What You See Is What You Get (signifiant « ce que vous voyez correspond à ce que vous obtiendrez »), vous permet de mettre en forme votre texte tandis que vous le saisissez. L’éditeur visuel crée le code HTML en coulisse, tandis que vous vous concentrez sur l’écriture. Styles de la police, liens et images apparaissent de la même manière que lors de leur publication sur Internet." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:173 msgid "WordPress includes a rich HTML editor that works well in all major web browsers used today. However editing HTML is not the same as typing text. Each web page has two major components: the structure, which is the actual HTML code and is produced by the editor as you type, and the display, that is applied to it by the currently selected WordPress theme and is defined in style.css. WordPress is producing valid XHTML 1.0 which means that inserting multiple line breaks (BR tags) after a paragraph would not produce white space on the web page. The BR tags will be removed as invalid by the internal HTML correcting functions." msgstr "Impossible de supprimer la catégorie %s : c’est celle par défaut" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:174 msgid "While using the editor, most basic keyboard shortcuts work like in any other text editor. For example: Shift+Enter inserts line break, Ctrl+C = copy, Ctrl+X = cut, Ctrl+Z = undo, Ctrl+Y = redo, Ctrl+A = select all, etc. (on Mac use the Command key instead of Ctrl). See the Hotkeys tab for all available keyboard shortcuts." msgstr "Lorsque vous utilisez l’éditeur, les raccourcis clavier les plus basiques fonctionnent comme dans n’importe quel autre éditeur. Par exemple : Shift+Retour insère un retour à la ligne, Ctrl+C = copier, Ctrl+X = couper, Ctrl+Z = annuler, Ctrl+Y = rétablir, Ctrl+A = tout sélectionner, etc. (sur Mac, utilisez la touche Apple au lieu de Ctrl). Voir l’onglet Raccourcis Clavier pour connaître tous les raccourcis disponibles." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:175 msgid "If you do not like the way the rich editor works, you may turn it off from Your Profile submenu, under Users in the admin menu." msgstr "Si vous n\"aimez pas la manière de fonctionner de l’éditeur, vous pouvez le désactiver depuis la page Votre Profil, dans le menu d’administration Utilisateurs." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:179 msgid "Advanced Rich Editing" msgstr "Édition visuelle avancée" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:180 msgid "Images and Attachments" msgstr "Images et fichiers joints" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:181 msgid "There is a button in the editor toolbar for inserting images that are already hosted somewhere on the internet. If you have a URL for an image, click this button and enter the URL in the box which appears." msgstr "Un des boutons de la barre d’outils de l’éditeur sert à insérer une image qui est déjà hébergée quelque-part sur Internet. Si vous avez l’URL de cette image, cliquez sur ce bouton et saisissez l’URL dans la boîte qui apparaît." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:182 msgid "If you need to upload an image or another media file from your computer, you can use the Media Library buttons above the editor. The media library will attempt to create a thumbnail-sized copy from each uploaded image. To insert your image into the post, first click on the thumbnail to reveal a menu of options. When you have selected the options you like, click \"Send to Editor\" and your image or file will appear in the post you are editing. If you are inserting a movie, there are additional options in the \"Media\" dialog that can be opened from the second toolbar row." msgstr "Si vous devez envoyer une image ou un autre média depuis votre ordinateur, vous pouvez utiliser les boutons de la bibliothèqe de médas, situés au-dessus de l’éditeur. La bibliothèque de médias tentera de créer une image miniature lorsque vous enverrez une image. Pour insérer l’image envoyée dans l’article, cliquez tout d’abord sur la miniature pour faire apparaître un menu d’options. Une fois que vous avez sélectionné les options qui vous conviennent, cliquez sur \"Envoyer dans l’éditeur\", et votre image ou fichier apparaîtra dans l’article que vous êtes en train de modifier. Si vous insérez une vidéo, il y a des options supplémentaires dans la fenêtre \"Média\" que vous pouvez ouvrir depuis la seconde barre d’outils." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:183 msgid "HTML in the Rich Editor" msgstr "HTML dans l’éditeur visuel" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:184 msgid "Any HTML entered directly into the rich editor will show up as text when the post is viewed. What you see is what you get. When you want to include HTML elements that cannot be generated with the toolbar buttons, you must enter it by hand in the HTML editor. Examples are tables and <code>. To do this, click the HTML tab and edit the code, then switch back to Visual mode. If the code is valid and understood by the editor, you should see it rendered immediately." msgstr "Tout code HTML inséré via l’éditeur visuel apparaîtra comme du texte quand l’article sera affiché. Si vous voulez inclure du code HTML qui ne peut être généré avec les boutons de la barre d’outils, vous devez l’entrer à la main à l’aide de l’éditeur HTML. Par exemple, c’est la seule façon de faire des tableaux ou d’utiliser la balise <code>. Pour accéder à cet éditeur, cliquez sur le bouton HTML et saisissez votre code, puis retournez dans l’éditeur visuel. Si le code HTML est valide et compris par l’éditeur, le résultat devrait être immédiatement visible." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:185 msgid "Pasting in the Rich Editor" msgstr "Collage dans l’éditeur visuel" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:186 msgid "When pasting content from another web page the results can be inconsistent and depend on your browser and on the web page you are pasting from. The editor tries to correct any invalid HTML code that was pasted, but for best results try using the HTML tab or one of the paste buttons that are on the second row. Alternatively try pasting paragraph by paragraph. In most browsers to select one paragraph at a time, triple-click on it." msgstr "Coller du contenu en provenance d’une autre page Web peut amener à des résultats inattendus voire incohérents, en fonction du navigateur que vous utilisez et de la page d’origine du contenu copié/collé. L’éditeur tentera de corriger le code HTML invalide qui a été collé, mais vous obtiendrez de meilleurs résultats en passant par le mode HTML, ou par l’un des boutons de collage situés dans la seconde rangée de boutons. Vous pouvez également essayer de coller le contenu paragraphe par paragraph - dans la plupart des navigateurs, vous pouvez sélectionner un paragraphe seul en triple-cliquant sur celui-ci." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:187 msgid "Pasting content from another application, like Word or Excel, is best done with the Paste from Word button on the second row, or in HTML mode." msgstr "Si vous souhaiter copier du contenu en provenance d’un autre programme, comme Word ou Excel, il sera préférable d’utiliser le bouton \"Coller du texte Word\", situé dans la seconde rangée de boutons, ou de passer par le mode HTML." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:191 msgid "Writing at Full Speed" msgstr "Écriture rapide" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:192 msgid "Rather than reaching for your mouse to click on the toolbar, use these access keys. Windows and Linux use Ctrl + letter. Macintosh uses Command + letter." msgstr "Plutôt que d’attraper votre souris pour cliquer sur la barre d’outils, utilisez les raccourcis clavier. Windows et Linux utilisent Ctrl+<lettre>. Macintosh utilise la touche Apple+<lettre>." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:194 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:210 msgid "Letter" msgstr "Lettre" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:196 msgid "Select all" msgstr "Selectionner tout" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:201 msgid "Header 1" msgstr "Titre de niveau 1" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:202 msgid "Header 2" msgstr "Titre de niveau 2" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:202 msgid "Header 3" msgstr "Titre de niveau 3" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:203 msgid "Header 4" msgstr "Titre de niveau 4" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:203 msgid "Header 5" msgstr "Titre de niveau 5" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:204 msgid "Header 6" msgstr "Titre de niveau 6" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:208 msgid "The following shortcuts use different access keys: Alt + Shift + letter." msgstr "Vous pouvez accéder aux raccourcis suivants via les touches : Alt + Shift + lettre." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:215 msgid "Check Spelling" msgstr "Vérifier l’orthographe" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:215 msgid "Align Left" msgstr "Aligner à gauche" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:216 msgid "Justify Text" msgstr "Justifier le texte" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:216 msgid "Align Center" msgstr "Centrer" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:217 msgid "Align Right" msgstr "Aligner à droite" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:218 msgid "Insert link" msgstr "Insérer un lien" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:219 msgid "Remove link" msgstr "Supprimer le lien" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:221 msgid "Full Screen" msgstr "Plein écran" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:221 msgid "Insert More Tag" msgstr "Insérer la balise « More »" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:222 msgid "Insert Page Break tag" msgstr "Insérer la balise « Page break »" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:223 msgid "Switch to HTML mode" msgstr "Passer au mode HTML" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:230 msgid "Version:" msgstr "Version :" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:231 #, php-format msgid "TinyMCE is a platform independent web based Javascript HTML WYSIWYG editor control released as Open Source under %sLGPL\tby Moxiecode Systems AB. It has the ability to convert HTML TEXTAREA fields or other HTML elements to editor instances." msgstr "TinyMCE est un éditeur WYSIWYG compatible avec toutes les plateformes, basé sur Javascript, délivré comme Open Source sous %sLGPL\tpar Moxiecode Systems AB. Il peut convertir les champs HTML TEXTAREA ou autres éléments HTML en instances d’éditeur." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:231 msgid "GNU Library General Public Licence" msgstr "GNU Library General Public Licence" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:232 msgid "Copyright © 2003-2007, Moxiecode Systems AB, All rights reserved." msgstr "Copyright © 2003-2008, Moxiecode Systems AB, Tous droits réservés. Traduction par l’équipe de WordPress Francophone." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:233 msgid "For more information about this software visit the TinyMCE website." msgstr "Pour plus d’information sur ce logiciel, visitez le site de TinyMCE ." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:236 msgid "Got Moxie?" msgstr "Êtes-vous Moxie ?" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:237 msgid "Hosted By Sourceforge" msgstr "Hébergé par Sourceforge" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:238 msgid "Also on freshmeat" msgstr "Également sur Freshmeat" #: wp-includes/link-template.php:317 msgid "Comments Feed" msgstr "Flux du commentaires" #: wp-includes/link-template.php:605 msgid "Previous Post" msgstr "Article précèdent" #: wp-includes/link-template.php:605 msgid "Next Post" msgstr "Article suivant" #: wp-includes/locale.php:120 msgid "S_Sunday_initial" msgstr "D" #: wp-includes/locale.php:121 msgid "M_Monday_initial" msgstr "L" #: wp-includes/locale.php:122 msgid "T_Tuesday_initial" msgstr "Ma" #: wp-includes/locale.php:123 msgid "W_Wednesday_initial" msgstr "Me" #: wp-includes/locale.php:124 msgid "T_Thursday_initial" msgstr "J" #: wp-includes/locale.php:125 msgid "F_Friday_initial" msgstr "V" #: wp-includes/locale.php:126 msgid "S_Saturday_initial" msgstr "S" #: wp-includes/locale.php:175 msgid "am" msgstr " " #: wp-includes/locale.php:176 msgid "pm" msgstr " " #: wp-includes/locale.php:177 msgid "AM" msgstr " " #: wp-includes/locale.php:178 msgid "PM" msgstr " " #: wp-includes/locale.php:183 msgid "number_format_decimals|$decimals argument for http://php.net/number_format, default is 0" msgstr "0" #: wp-includes/locale.php:186 msgid "number_format_decimal_point|$dec_point argument for http://php.net/number_format, default is ." msgstr ", " #: wp-includes/locale.php:189 msgid "number_format_thousands_sep|$thousands_sep argument for http://php.net/number_format, default is ," msgstr " " #: wp-includes/media.php:236 #: wp-includes/media.php:240 #: wp-includes/media.php:246 msgid "Resize path invalid" msgstr "Le chemin de recadrage est invalide" #: wp-includes/pluggable.php:432 #: wp-includes/user.php:49 msgid "ERROR: The username field is empty." msgstr "ERREUR : le champ de l’identifiant est vide." #: wp-includes/pluggable.php:435 #: wp-includes/user.php:51 msgid "ERROR: The password field is empty." msgstr "ERREUR : le champ du mot de passe est vide." #: wp-includes/pluggable.php:441 msgid "ERROR: Invalid username." msgstr "ERREUR : identifiant non valide." #: wp-includes/pluggable.php:452 msgid "ERROR: Incorrect password." msgstr "ERREUR : mot de passe incorrect." # Ne pas mettre d'entité HTML ( ...) : chaîne envoyée par e-mail. #: wp-includes/pluggable.php:869 #, php-format msgid "New comment on your post #%1$s \"%2$s\"" msgstr "Nouveau commentaire sur votre article n°%1$s \"%2$s\"" # Ne pas mettre d'entité HTML ( ...) : chaîne envoyée par e-mail. #: wp-includes/pluggable.php:870 #: wp-includes/pluggable.php:965 #, php-format msgid "Author : %1$s (IP: %2$s , %3$s)" msgstr "Auteur : %1$s (IP : %2$s , %3$s)" # Ne pas mettre d'entité HTML ( ...) : chaîne envoyée par e-mail. #: wp-includes/pluggable.php:871 #: wp-includes/pluggable.php:966 #, php-format msgid "E-mail : %s" msgstr "E-mail : %s" # Ne pas mettre d'entité HTML ( ...) : chaîne envoyée par e-mail. #: wp-includes/pluggable.php:872 #: wp-includes/pluggable.php:880 #: wp-includes/pluggable.php:887 #: wp-includes/pluggable.php:952 #: wp-includes/pluggable.php:959 #: wp-includes/pluggable.php:967 #, php-format msgid "URL : %s" msgstr "URL : %s" # Ne pas mettre d'entité HTML ( ...) : chaîne envoyée par e-mail. #: wp-includes/pluggable.php:873 #: wp-includes/pluggable.php:968 #, php-format msgid "Whois : http://ws.arin.net/cgi-bin/whois.pl?queryinput=%s" msgstr "Whois : http://ws.arin.net/cgi-bin/whois.pl?queryinput=%s" # Ne pas mettre d'entité HTML ( ...) : chaîne envoyée par e-mail. #: wp-includes/pluggable.php:874 #: wp-includes/pluggable.php:969 msgid "Comment: " msgstr "Commentaire :" # Ne pas mettre d'entité HTML ( ...) : chaîne envoyée par e-mail. #: wp-includes/pluggable.php:875 msgid "You can see all comments on this post here: " msgstr "Vous pouvez lire tous les commentaires de cet article ici :" # Ne pas mettre d'entité HTML ( ...) : chaîne envoyée par e-mail. #: wp-includes/pluggable.php:876 #, php-format msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Commentaire : \"%2$s\"" # Ne pas mettre d'entité HTML ( ...) : chaîne envoyée par e-mail. #: wp-includes/pluggable.php:878 #, php-format msgid "New trackback on your post #%1$s \"%2$s\"" msgstr "Nouveau rétrolien sur votre article n°%1$s \"%2$s\"" # Ne pas mettre d'entité HTML ( ...) : chaîne envoyée par e-mail. #: wp-includes/pluggable.php:879 #: wp-includes/pluggable.php:886 #, php-format msgid "Website: %1$s (IP: %2$s , %3$s)" msgstr "Site Web : %1$s (IP : %2$s , %3$s)" # Ne pas mettre d'entité HTML ( ...) : chaîne envoyée par e-mail. #: wp-includes/pluggable.php:881 #: wp-includes/pluggable.php:888 msgid "Excerpt: " msgstr "Extrait :" # Ne pas mettre d'entité HTML ( ...) : chaîne envoyée par e-mail. #: wp-includes/pluggable.php:882 msgid "You can see all trackbacks on this post here: " msgstr "Vous pouvez lire tous les rétroliens de cet article ici :" # Ne pas mettre d'entité HTML ( ...) : chaîne envoyée par e-mail. #: wp-includes/pluggable.php:883 #, php-format msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Rétrolien : \"%2$s\"" # Ne pas mettre d'entité HTML ( ...) : chaîne envoyée par e-mail. #: wp-includes/pluggable.php:885 #, php-format msgid "New pingback on your post #%1$s \"%2$s\"" msgstr "Nouveau ping sur votre article n°%1$s \"%2$s\"" # Ne pas mettre d'entité HTML ( ...) : chaîne envoyée par e-mail. #: wp-includes/pluggable.php:889 msgid "You can see all pingbacks on this post here: " msgstr "Vous pouvez lire tous les pings de cet article ici :" # Ne pas mettre d'entité HTML ( ...) : chaîne envoyée par e-mail. #: wp-includes/pluggable.php:890 #, php-format msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Ping : \"%2$s\"" # Ne pas mettre d'entité HTML ( ...) : chaîne envoyée par e-mail. #: wp-includes/pluggable.php:893 #: wp-includes/pluggable.php:974 #, php-format msgid "Delete it: %s" msgstr "Le supprimer : %s" # Ne pas mettre d'entité HTML ( ...) : chaîne envoyée par e-mail. #: wp-includes/pluggable.php:894 #: wp-includes/pluggable.php:975 #, php-format msgid "Spam it: %s" msgstr "Le marquer comme indésirable : %s" # Ne pas mettre d'entité HTML ( ...) : chaîne envoyée par e-mail. #: wp-includes/pluggable.php:949 #, php-format msgid "A new trackback on the post #%1$s \"%2$s\" is waiting for your approval" msgstr "Un nouveau rétrolien sur l'article n°%1$s \"%2$s\" attend votre approbation" # Ne pas mettre d'entité HTML ( ...) : chaîne envoyée par e-mail. #: wp-includes/pluggable.php:951 #: wp-includes/pluggable.php:958 #, php-format msgid "Website : %1$s (IP: %2$s , %3$s)" msgstr "Site Web : %1$s (IP: %2$s , %3$s)" # Ne pas mettre d'entité HTML ( ...) : chaîne envoyée par e-mail. #: wp-includes/pluggable.php:953 msgid "Trackback excerpt: " msgstr "Extrait du rétrolien :" # Ne pas mettre d'entité HTML ( ...) : chaîne envoyée par e-mail. #: wp-includes/pluggable.php:956 #, php-format msgid "A new pingback on the post #%1$s \"%2$s\" is waiting for your approval" msgstr "Un nouveau ping sur l'article n°%1$s \"%2$s\" attend votre approbation" # Ne pas mettre d'entité HTML ( ...) : chaîne envoyée par e-mail. #: wp-includes/pluggable.php:960 msgid "Pingback excerpt: " msgstr "Extrait du ping :" # Ne pas mettre d'entité HTML ( ...) : chaîne envoyée par e-mail. #: wp-includes/pluggable.php:963 #, php-format msgid "A new comment on the post #%1$s \"%2$s\" is waiting for your approval" msgstr "Un nouveau commentaire sur l'article n°%1$s \"%2$s\" attend votre approbation" # Ne pas mettre d'entité HTML ( ...) : chaîne envoyée par e-mail. #: wp-includes/pluggable.php:973 #, php-format msgid "Approve it: %s" msgstr "L'approuver : %s" # Ne pas mettre d'entité HTML ( ...) : chaîne envoyée par e-mail. #: wp-includes/pluggable.php:977 #, php-format msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgstr[0] "En ce moment, %s commentaire attend votre approbation. Veuillez vous rendre sur le panneau de modération :" msgstr[1] "En ce moment, %s commentaires attendent vos approbations. Veuillez vous rendre sur le panneau de modération :" # Ne pas mettre d'entité HTML ( ...) : chaîne envoyée par e-mail. #: wp-includes/pluggable.php:981 #, php-format msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Demande de modération pour \"%2$s\"" # Ne pas mettre d'entité HTML ( ...) : chaîne envoyée par e-mail. #: wp-includes/pluggable.php:1008 #, php-format msgid "New user registration on your blog %s:" msgstr "Inscription d'un nouvel utilisateur sur votre blog %s :" # Ne pas mettre d'entité HTML ( ...) : chaîne envoyée par e-mail. #: wp-includes/pluggable.php:1009 #: wp-includes/pluggable.php:1017 #: wp-login.php:142 #: wp-login.php:179 #, php-format msgid "Username: %s" msgstr "Identifiant : %s" # Ne pas mettre d'entité HTML ( ...) : chaîne envoyée par e-mail. #: wp-includes/pluggable.php:1010 #, php-format msgid "E-mail: %s" msgstr "E-mail : %s" # Ne pas mettre d'entité HTML ( ...) : chaîne envoyée par e-mail. #: wp-includes/pluggable.php:1012 #, php-format msgid "[%s] New User Registration" msgstr "[%s] Inscription d'un nouvel utilisateur" # Ne pas mettre d'entité HTML ( ...) : chaîne envoyée par e-mail. #: wp-includes/pluggable.php:1018 #: wp-login.php:180 #, php-format msgid "Password: %s" msgstr "Mot de passe : %s" # Ne pas mettre d'entité HTML ( ...) : chaîne envoyée par e-mail. #: wp-includes/pluggable.php:1021 #, php-format msgid "[%s] Your username and password" msgstr "[%s] Votre identifiant et mot de passe" #: wp-includes/post-template.php:60 #, php-format msgid "Protected: %s" msgstr "Protégé : %s" #: wp-includes/post-template.php:62 #, php-format msgid "Private: %s" msgstr "Privé : %s" #: wp-includes/post-template.php:147 msgid "There is no excerpt because this is a protected post." msgstr "Il n’y pas d’extrait, car cet article est protégé." #: wp-includes/post-template.php:163 msgid "Next page" msgstr "Page suivante" #: wp-includes/post-template.php:164 msgid "Previous page" msgstr "Page précédente" #: wp-includes/post-template.php:380 #: wp-includes/post-template.php:401 msgid "Missing Attachment" msgstr "Fichier joint manquant" #: wp-includes/post-template.php:527 msgid "This post is password protected. To view it please enter your password below:" msgstr "Cet article est protégé par mot de passe. Pour le lire, veuillez saisir votre mot de passe ci-dessous :" #: wp-includes/post-template.php:588 msgid "j F, Y @ G:i|revision date format" msgstr "j F Y à G:i" #: wp-includes/post-template.php:589 #, php-format msgid "%s [Autosave]" msgstr "%s [Sauvegarde automatique]" #: wp-includes/post-template.php:590 #, php-format msgid "%s [Current Revision]" msgstr "%s [Version actuelle]" #: wp-includes/post-template.php:648 #, php-format msgid "%1$s by %2$s|post revision 1:datetime, 2:name" msgstr "%1$s par %2$s" #: wp-includes/post-template.php:675 msgid "Restore" msgstr "Restaurer" #: wp-includes/post-template.php:697 msgid "Compare Revisions" msgstr "Comparer les versions" #: wp-includes/post-template.php:712 msgid "Date Created" msgstr "Date de création" #: wp-includes/post.php:1240 msgid "Content, title, and excerpt are empty." msgstr "Le contenu de l’article, le titre et l’extrait sont vides." #: wp-includes/post.php:1356 msgid "Could not update post in the database" msgstr "Impossible de mettre à jour l’article dans la base de données" #: wp-includes/post.php:1364 msgid "Could not insert post into the database" msgstr "Impossible d’insérer l’article dans la base de données" #: wp-includes/post.php:1400 msgid "The page template is invalid." msgstr "Le modèle de page est invalide." #: wp-includes/post.php:3117 msgid "Content" msgstr "Contenu" #: wp-includes/post.php:3298 msgid "Cannot create a revision of a revision" msgstr "Impossible de créer une version d’une version." #: wp-includes/rss.php:857 msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later." msgstr "Une erreur est survenue, le flux est probablement indisponible. Veuillez réessayer plus tard." #: wp-includes/script-loader.php:20 msgid "(Quick Links)" msgstr "(Liens rapides)" #: wp-includes/script-loader.php:21 msgid "Enter a word to look up:" msgstr "Saisissez un mot à chercher :" #: wp-includes/script-loader.php:22 msgid "Dictionary lookup" msgstr "Recherche dans le dictionnaire" #: wp-includes/script-loader.php:23 msgid "lookup" msgstr "dictionnaire" #: wp-includes/script-loader.php:24 msgid "Close all open tags" msgstr "Fermer tous les tags ouverts" #: wp-includes/script-loader.php:25 msgid "close tags" msgstr "fermer les tags" #: wp-includes/script-loader.php:26 msgid "Enter the URL" msgstr "Saisissez l’adresse" #: wp-includes/script-loader.php:27 msgid "Enter the URL of the image" msgstr "Saisissez l’adresse de l’image" #: wp-includes/script-loader.php:28 msgid "Enter a description of the image" msgstr "Saisissez une description pour l’image" #: wp-includes/script-loader.php:47 msgid "You do not have permission to do that." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation d’effectuer cela." #: wp-includes/script-loader.php:48 msgid "An unidentified error has occurred." msgstr "Une erreur non identifiée est survenue." #: wp-includes/script-loader.php:85 msgid "You have attempted to queue too many files." msgstr "Vous essayer d’envoyer trop de fichiers à la fois." #: wp-includes/script-loader.php:86 #, php-format msgid "This file is too big. Your php.ini upload_max_filesize is %s." msgstr "Le fichier est trop gros. La limite PHP ( php.ini / upload_max_filesize) est fixée à %s." #: wp-includes/script-loader.php:87 msgid "This file is empty. Please try another." msgstr "Le fichier est vide. Merci d’en essayer un autre." #: wp-includes/script-loader.php:88 msgid "This file type is not allowed. Please try another." msgstr "Ce type de fichier n’est pas autorisé. Merci d’en essayer un autre." #: wp-includes/script-loader.php:89 msgid "An error occurred in the upload. Please try again later." msgstr "Une erreur est survenue lors de l’envoi. Veuillez réessayer plus tard." #: wp-includes/script-loader.php:90 msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator." msgstr "Il y a une erreur de configuration. Merci de contacter l’administrateur de votre serveur." #: wp-includes/script-loader.php:91 msgid "You may only upload 1 file." msgstr "Vous pouvez seulement envoyer 1 fichier." #: wp-includes/script-loader.php:92 msgid "HTTP error." msgstr "Erreur HTTP." #: wp-includes/script-loader.php:93 msgid "Upload failed." msgstr "L’envoi a échoué." #: wp-includes/script-loader.php:94 msgid "IO error." msgstr "Erreur I/O (Entrées-Sorties)." #: wp-includes/script-loader.php:95 msgid "Security error." msgstr "Erreur de sécurité." #: wp-includes/script-loader.php:96 msgid "File cancelled." msgstr "Fichier annulé." #: wp-includes/script-loader.php:97 msgid "Upload stopped." msgstr "L’envoi est stoppé." #: wp-includes/script-loader.php:98 msgid "Dismiss" msgstr "Rejeter" #: wp-includes/script-loader.php:99 msgid "Crunching…" msgstr "En cours de traitement…" #: wp-includes/script-loader.php:100 msgid "Deleted" msgstr "Supprimé" #: wp-includes/script-loader.php:111 msgid "Separate multiple categories with commas." msgstr "Séparez les catégories multiples par des virgules." #: wp-includes/script-loader.php:119 msgid "Bad" msgstr "Mauvaise" #: wp-includes/script-loader.php:120 msgid "Good" msgstr "Bonne" #: wp-includes/script-loader.php:121 msgid "Strong" msgstr "Forte" #: wp-includes/script-loader.php:125 msgid "%i% pending" msgstr "%i% en attente" #: wp-includes/script-loader.php:143 msgid "Tags used on this post:" msgstr "Tags utilisés dans cet article :" #: wp-includes/script-loader.php:145 msgid "Add new tag" msgstr "Ajouter un tag" #: wp-includes/script-loader.php:146 msgid "Separate tags with commas" msgstr "Séparez les tags par des virgules" #: wp-includes/script-loader.php:164 msgid "Browse your files" msgstr "Parcourir vos fichiers" #: wp-includes/script-loader.php:165 msgid "« Back" msgstr "« Retour" #: wp-includes/script-loader.php:166 msgid "Direct link to file" msgstr "Lien direct vers le fichier" #: wp-includes/script-loader.php:170 msgid "Icon" msgstr "Icône" #: wp-includes/script-loader.php:172 msgid "Show:" msgstr "Afficher :" #: wp-includes/script-loader.php:173 msgid "Link to:" msgstr "Lier à :" #: wp-includes/script-loader.php:174 msgid "File" msgstr "Fichier" #: wp-includes/script-loader.php:177 msgid "Send to editor »" msgstr "Envoyer dans l’éditeur »" #: wp-includes/script-loader.php:181 msgid "Delete File" msgstr "Effacer le fichier" #: wp-includes/script-loader.php:182 msgid "Save »" msgstr "Enregistrer »" #: wp-includes/script-loader.php:183 msgid "" "Are you sure you want to delete the file '%title%'?\n" "Click ok to delete or cancel to go back." msgstr "" "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le fichier “ %title% “ ?\n" "Cliquez sur “ OK “ pour l’effacer, ou sur “ Annuler “ pour abandonner." #: wp-includes/script-loader.php:194 #, php-format msgid "Word count: %d" msgstr "Compteur de mots : %d" #: wp-includes/script-loader.php:199 msgid "Update completed." msgstr "Mise à jour complète." #: wp-includes/script-loader.php:200 msgid "Error:" msgstr "Erreur :" #: wp-includes/script-loader.php:267 msgid "Saving Draft…" msgstr "Enregistrer le brouillon…" #: wp-includes/taxonomy.php:235 #: wp-includes/taxonomy.php:304 #: wp-includes/taxonomy.php:419 #: wp-includes/taxonomy.php:563 #: wp-includes/taxonomy.php:1071 #: wp-includes/taxonomy.php:1296 msgid "Invalid Taxonomy" msgstr "Taxinomie non-valide" #: wp-includes/taxonomy.php:1197 #: wp-includes/taxonomy.php:1450 msgid "Invalid taxonomy" msgstr "La taxinomie est invalide" #: wp-includes/taxonomy.php:1200 msgid "Invalid term ID" msgstr "l’ID du terme est invalide" #: wp-includes/taxonomy.php:1231 #: wp-includes/taxonomy.php:1238 msgid "Could not insert term into the database" msgstr "Impossible d’insérer le terme dans la base de données" #: wp-includes/taxonomy.php:1498 #, php-format msgid "The slug \"%s\" is already in use by another term" msgstr "L’identifiant \"%s\" est déjà utilisé par un autre terme" #: wp-includes/theme.php:174 msgid "Stylesheet is missing." msgstr "La feuille de style manque." #: wp-includes/theme.php:188 msgid "File not readable." msgstr "Le fichier n’est pas accessible en lecture." #: wp-includes/theme.php:229 msgid "Template is missing." msgstr "Le modèle manque." #: wp-includes/user.php:39 msgid "Please log in again." msgstr "Merci de vous reconnecter." #: wp-includes/widgets.php:24 #: wp-includes/widgets.php:52 #, php-format msgid "Sidebar %d" msgstr "Colonne latérale %d" #: wp-includes/widgets.php:434 msgid "Sort by:" msgstr "Trier par :" #: wp-includes/widgets.php:436 msgid "Page title" msgstr "Titre de la page" #: wp-includes/widgets.php:437 msgid "Page order" msgstr "Ordre de la page" #: wp-includes/widgets.php:438 msgid "Page ID" msgstr "ID de la page" #: wp-includes/widgets.php:443 msgid "Exclude:" msgstr "Exclure :" #: wp-includes/widgets.php:445 msgid "Page IDs, separated by commas." msgstr "IDs de page, séparés par une virgule." #: wp-includes/widgets.php:494 msgid "Select Month" msgstr "Choisir un mois" #: wp-includes/widgets.php:524 #: wp-includes/widgets.php:830 msgid "Show post counts" msgstr "Afficher le nombre d’articles" #: wp-includes/widgets.php:526 msgid "Display as a drop down" msgstr "Afficher en tant que menu descendant" #: wp-includes/widgets.php:535 #: wp-includes/widgets.php:1420 #: wp-includes/widgets.php:1421 msgid "Meta" msgstr "Méta" #: wp-includes/widgets.php:542 msgid "Syndicate this site using RSS 2.0" msgstr "Suivez ce site par syndication RSS 2.0" #: wp-includes/widgets.php:542 msgid "Entries RSS" msgstr "Articles RSS" #: wp-includes/widgets.php:681 msgid "Arbitrary text or HTML" msgstr "Texte ou code HTML arbitraire" #: wp-includes/widgets.php:726 msgid "Select Category" msgstr "Choisir une catégorie" #: wp-includes/widgets.php:825 msgid "Show as dropdown" msgstr "Afficher en tant que liste déroulante" #: wp-includes/widgets.php:835 msgid "Show hierarchy" msgstr "Afficher la hierarchie" #: wp-includes/widgets.php:850 msgid "A list or dropdown of categories" msgstr "Une liste ou un menu déroulant des catégories" #: wp-includes/widgets.php:907 #: wp-includes/widgets.php:1427 #: wp-includes/widgets.php:1428 msgid "Recent Posts" msgstr "Articles récents" #: wp-includes/widgets.php:960 msgid "Number of posts to show:" msgstr "Nombre d’articles à afficher :" #: wp-includes/widgets.php:962 #: wp-includes/widgets.php:1021 msgid "(at most 15)" msgstr "(15 au plus)" #: wp-includes/widgets.php:990 #, php-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s dans %2$s" #: wp-includes/widgets.php:1019 msgid "Number of comments to show:" msgstr "Nombre de commentaires à afficher :" #: wp-includes/widgets.php:1034 msgid "The most recent comments" msgstr "Les commentaires les plus récents" #: wp-includes/widgets.php:1077 msgid "Unknown Feed" msgstr "Flux inconnu" #: wp-includes/widgets.php:1084 msgid "Syndicate this content" msgstr "Suivez ce contenu par syndication RSS" #: wp-includes/widgets.php:1126 msgid "Untitled" msgstr "Sans titre" #: wp-includes/widgets.php:1176 msgid "An error has occurred; the feed is probably down. Try again later." msgstr "Une erreur est survenue ; le flux est probablement indisponible. Veuillez réessayer plus tard." #: wp-includes/widgets.php:1260 msgid "Enter the RSS feed URL here:" msgstr "Saisissez l’URL du flux RSS ici :" #: wp-includes/widgets.php:1266 msgid "Give the feed a title (optional):" msgstr "Donnez un titre au flux (facultatif) :" #: wp-includes/widgets.php:1272 msgid "How many items would you like to display?" msgstr "Combien d’entrées souhaitez-vous afficher ?" #: wp-includes/widgets.php:1285 msgid "Display item content?" msgstr "Afficher le contenu de l’élément ?" #: wp-includes/widgets.php:1292 msgid "Display item author if available?" msgstr "Afficher l’auteur de l’élément si disponible ?" #: wp-includes/widgets.php:1299 msgid "Display item date?" msgstr "Afficher la date de l’élément ?" #: wp-includes/widgets.php:1332 msgid "Error: could not find an RSS or ATOM feed at that URL." msgstr "Erreur : impossible de trouver de flux RSS ou Atom à cette URL." #: wp-includes/widgets.php:1333 #, php-format msgid "Error in RSS %1$d" msgstr "Erreur dans le RSS %1$d" #: wp-includes/widgets.php:1347 msgid "Entries from any RSS or Atom feed" msgstr "Articles en provenance de n’importe quel flux RSS ou ATOM" #: wp-includes/widgets.php:1404 msgid "Your blog's WordPress Pages" msgstr "Les pages de votre blog WordPress" #: wp-includes/widgets.php:1408 msgid "A calendar of your blog's posts" msgstr "Un calendrier des articles de votre blog" #: wp-includes/widgets.php:1412 msgid "A monthly archive of your blog's posts" msgstr "Une archive mensuelle des articles de votre blog" #: wp-includes/widgets.php:1416 msgid "Your blogroll" msgstr "Votre blogoliste" #: wp-includes/widgets.php:1419 msgid "Log in/out, admin, feed and WordPress links" msgstr "(Dé)connexion, administration, flux et liens WordPress" #: wp-includes/widgets.php:1423 msgid "A search form for your blog" msgstr "Un formulaire de recherche pour votre blog" #: wp-includes/widgets.php:1426 msgid "The most recent posts on your blog" msgstr "Les articles les plus récents de votre blog" #: wp-includes/widgets.php:1430 msgid "Your most used tags in cloud format" msgstr "Vos tags les plus utilisés, au format \"nuage\"" #: wp-includes/widgets.php:1431 #: wp-includes/widgets.php:1432 msgid "Tag Cloud" msgstr "Nuage de tags" #: wp-includes/wp-db.php:909 #, php-format msgid "ERROR: WordPress %s requires MySQL 4.0.0 or higher" msgstr "ERREUR : WordPress %s requiert MySQL 4.0.0 ou une version supérieure." #: wp-login.php:60 msgid "Powered by WordPress" msgstr "Propulsé par WordPress" #: wp-login.php:104 msgid "ERROR: Enter a username or e-mail address." msgstr "ERREUR : veuillez saisir une adresse e-mail ou un identifiant." #: wp-login.php:109 msgid "ERROR: There is no user registered with that email address." msgstr "ERREUR : il n’y aucun utilisateur enregistré avec cette adresse e-mail." #: wp-login.php:121 msgid "ERROR: Invalid username or e-mail." msgstr "ERREUR : l’identifiant ou l’adresse e-mail n’est pas valide." #: wp-login.php:140 msgid "Someone has asked to reset the password for the following site and username." msgstr "Quelqu'un a demandé le renouvellement de son mot de passe pour l'URL et l'identifiant ci-dessous." #: wp-login.php:143 msgid "To reset your password visit the following address, otherwise just ignore this email and nothing will happen." msgstr "Pour renouveler votre mot de passe, cliquez sur le lien suivant. Autrement, ignorez cet e-mail et la demande ne sera pas prise en compte." #: wp-login.php:146 #, php-format msgid "[%s] Password Reset" msgstr "[%s] Renouvellement du mot de passe" #: wp-login.php:147 #: wp-login.php:184 msgid "The e-mail could not be sent." msgstr "L’e-mail ne peut être envoyé." #: wp-login.php:147 #: wp-login.php:184 msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function..." msgstr "Raison possible : votre hébergeur peut avoir désactivé la fonction mail()…" #: wp-login.php:168 #: wp-login.php:172 msgid "Invalid key" msgstr "Clef invalide" #: wp-login.php:183 #, php-format msgid "[%s] Your new password" msgstr "[%s] Votre nouveau mot de passe" #: wp-login.php:189 #, php-format msgid "Password Lost and Changed for user: %s" msgstr "Mot de passe oublié et changé pour l’utilisateur : %s" #: wp-login.php:190 #, php-format msgid "[%s] Password Lost/Changed" msgstr "[%s] Mot de passe oublié et changé" #: wp-login.php:215 msgid "ERROR: This username is invalid. Please enter a valid username." msgstr "ERREUR : cet identifiant n’est pas valide. Merci d’utiliser un identifiant valide." #: wp-login.php:218 msgid "ERROR: This username is already registered, please choose another one." msgstr "ERREUR : cet identifiant existe déjà. Merci d’en choisir un autre." #: wp-login.php:222 msgid "ERROR: Please type your e-mail address." msgstr "ERREUR : l’adresse e-mail est obligatoire." #: wp-login.php:224 msgid "ERROR: The email address isn’t correct." msgstr "ERREUR : adresse e-mail incorrecte." #: wp-login.php:227 msgid "ERROR: This email is already registered, please choose another one." msgstr "ERREUR : cette adresse e-mail est déjà utilisée. Merci d’en choisir une autre." #: wp-login.php:239 #, php-format msgid "ERROR: Couldn’t register you... please contact the webmaster !" msgstr "ERREUR : inscription impossible… Merci de prendre contact avec le webmaster !" #: wp-login.php:302 msgid "Sorry, that key does not appear to be valid." msgstr "Désolé, cette clef ne semble pas être valide." #: wp-login.php:305 msgid "Lost Password" msgstr "Mot de passe oublié" #: wp-login.php:305 msgid "Please enter your username or e-mail address. You will receive a new password via e-mail." msgstr "Merci de saisir votre identifiant ou votre adresse e-mail. Un nouveau mot de passe vous sera envoyé par e-mail." #: wp-login.php:310 msgid "Username or E-mail:" msgstr "Identifiant ou adresse e-mail :" #: wp-login.php:314 msgid "Get New Password" msgstr "Générer un mot de passe" #: wp-login.php:328 #: wp-login.php:396 #: wp-login.php:481 msgid "Are you lost?" msgstr "Êtes-vous perdu(e) ?" #: wp-login.php:328 #: wp-login.php:396 #: wp-login.php:481 #, php-format msgid "« Back to %s" msgstr "« Retour sur %s" #: wp-login.php:372 msgid "Registration Form" msgstr "Formulaire d’inscription" #: wp-login.php:372 msgid "Register For This Site" msgstr "S’inscrire sur ce site" #: wp-login.php:385 msgid "A password will be e-mailed to you." msgstr "Un mot de passe vous sera envoyé par e-mail." #: wp-login.php:391 #: wp-login.php:473 #: wp-login.php:475 msgid "Password Lost and Found" msgstr "Récupération de mot de passe" #: wp-login.php:391 #: wp-login.php:473 #: wp-login.php:475 msgid "Lost your password?" msgstr "Mot de passe oublié ?" #: wp-login.php:435 msgid "ERROR: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must enable cookies to use WordPress." msgstr "ERREUR : les cookies sont bloqués ou ne sont pas reconnus pas votre navigateur. Vous devez activer les cookies pour utiliser WordPress." #: wp-login.php:438 msgid "You are now logged out." msgstr "Vous êtes désormais déconnecté(e)." #: wp-login.php:439 msgid "User registration is currently not allowed." msgstr "Les nouvelles inscriptions ne sont pas autorisées pour l’instant." #: wp-login.php:440 msgid "Check your e-mail for the confirmation link." msgstr "Vérifiez votre compte e-mail pour y trouver le lien de confirmation." #: wp-login.php:441 msgid "Check your e-mail for your new password." msgstr "Vérifiez votre compte e-mail pour y trouver votre nouveau mot de passe." #: wp-login.php:442 msgid "Registration complete. Please check your e-mail." msgstr "Enregistrement terminé. Veuillez vérifier vos nouveaux e-mails." #: wp-login.php:444 msgid "Login" msgstr "Connexion" #: wp-login.php:458 msgid "Remember Me" msgstr "Se souvenir de moi" #: xmlrpc.php:194 #, php-format msgid "XML-RPC services are disabled on this blog. An admin user can enable them at %s" msgstr "Les services XML-RPC sont désactivés sur ce blog. Un administrateur peut les activer à %s" #: xmlrpc.php:199 msgid "Bad login/pass combination." msgstr "Mauvaise combinaison identifiant/mot de passe." #: xmlrpc.php:273 msgid "Software Name" msgstr "Nom du logiciel" #: xmlrpc.php:278 msgid "Software Version" msgstr "Version du logiciel" #: xmlrpc.php:290 msgid "Time Zone" msgstr "Fuseau horaire" #: xmlrpc.php:300 msgid "Blog Tagline" msgstr "Slogan du blog" #: xmlrpc.php:384 msgid "Sorry, you can not edit this page." msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas modifier cette page." #: xmlrpc.php:456 #: xmlrpc.php:560 #: xmlrpc.php:603 msgid "Sorry, no such page." msgstr "Désolé, aucune page ne correspond." #: xmlrpc.php:477 #: xmlrpc.php:647 msgid "Sorry, you can not edit pages." msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas modifier les pages." #: xmlrpc.php:525 msgid "Sorry, you can not add new pages." msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas ajouter de nouvelles pages." #: xmlrpc.php:566 msgid "Sorry, you do not have the right to delete this page." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de supprimer cette page." #: xmlrpc.php:572 msgid "Failed to delete the page." msgstr "Échec lors de la suppression de la page." #: xmlrpc.php:609 msgid "Sorry, you do not have the right to edit this page." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de modifier cette page." #: xmlrpc.php:697 msgid "Sorry, you can not edit posts on this blog." msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas modifier les articles de ce blog." #: xmlrpc.php:736 msgid "Sorry, you do not have the right to add a category." msgstr "Désolé, vous n’avez pas les droits pour ajouter une catégorie." #: xmlrpc.php:764 msgid "Sorry, the new category failed." msgstr "Désolé, la création de la catégorie a échoué." #: xmlrpc.php:790 msgid "Sorry, you do not have the right to delete a category." msgstr "Désolé, vous n’avez pas les droits pour effacer une catégorie." #: xmlrpc.php:816 msgid "Sorry, you must be able to edit posts to this blog in order to view categories." msgstr "Désolé, vous devez avoir le droit d’écrire des articles pour ce blog si vous vous visualisez les catégories." #: xmlrpc.php:846 msgid "You are not allowed access to details about comments." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation d’accéder aux détails des commentaires." #: xmlrpc.php:874 #: xmlrpc.php:896 #: xmlrpc.php:917 msgid "You are not allowed access to details about this blog." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation d’accéder aux détails de ce blog." #: xmlrpc.php:978 msgid "You are not allowed to update options." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de mettre à jour les options." #: xmlrpc.php:1046 msgid "Sorry, you do not have access to user data on this blog." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation d’accéder aux données utilisateurs de ce blog." #: xmlrpc.php:1079 #: xmlrpc.php:1896 #: xmlrpc.php:2285 #: xmlrpc.php:2324 #: xmlrpc.php:2413 msgid "Sorry, you can not edit this post." msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas modifier cet article." #: xmlrpc.php:1123 #: xmlrpc.php:1986 #: xmlrpc.php:2204 msgid "Either there are no posts, or something went wrong." msgstr "Soit il n’y a pas d’articles, soit une erreur s’est produite." #: xmlrpc.php:1174 #: xmlrpc.php:1211 msgid "Sorry, this user can not edit the template." msgstr "Désolé, cet utilisateur ne peut pas modifier les modèles." #: xmlrpc.php:1222 msgid "Either the file is not writable, or something wrong happened. The file has not been updated." msgstr "Soit le fichier n’est pas accessible en écriture, soit une erreur est survenue. Le fichier n’a pas été mis à jour." #: xmlrpc.php:1249 msgid "Sorry, you are not allowed to post on this blog." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de publier sur ce blog." #: xmlrpc.php:1298 #: xmlrpc.php:1347 #: xmlrpc.php:1962 #: xmlrpc.php:2370 msgid "Sorry, no such post." msgstr "Désolé, aucun article ne correspond." #: xmlrpc.php:1310 #: xmlrpc.php:1827 msgid "Sorry, you do not have the right to publish this post." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de publier cet article." #: xmlrpc.php:1387 #: xmlrpc.php:1645 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this blog." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de publier des articles sur ce blog." #: xmlrpc.php:1393 #: xmlrpc.php:1651 msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this blog." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de publier des pages sur ce blog." #: xmlrpc.php:1403 #: xmlrpc.php:1452 #: xmlrpc.php:1661 #: xmlrpc.php:1721 msgid "Invalid post type." msgstr "Type d’article invalide." #: xmlrpc.php:1443 msgid "You are not allowed to post as this user" msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de publier sous cet identifiant." #: xmlrpc.php:1448 msgid "You are not allowed to create pages as this user" msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de créer des pages sous cet identifiant." #: xmlrpc.php:1675 msgid "Invalid post id." msgstr "L’ID de l’article est invalide." #: xmlrpc.php:1712 msgid "You are not allowed to change the post author as this user." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de modifier des articles sous cet identifiant." #: xmlrpc.php:1717 msgid "You are not allowed to change the page author as this user." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de modifier des pages sous cet identifiant." #: xmlrpc.php:1825 msgid "Sorry, you do not have the right to publish this page." msgstr "Désolé, vous n’avez pas le droit de publier cette page." #: xmlrpc.php:1860 msgid "Sorry, your entry could not be edited. Something wrong happened." msgstr "Désolé, votre entrée n’a pu être modifiée. Une erreur est survenue." #: xmlrpc.php:2081 #: xmlrpc.php:2251 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this blog in order to view categories." msgstr "Désolé, vous devez avoir le droit d’écrire des articles sur ce blog si vous vous visualisez les catégories." #: xmlrpc.php:2130 msgid "You are not allowed to upload files to this site." msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à envoyer des fichiers sur ce site." #: xmlrpc.php:2157 #, php-format msgid "Could not write file %1$s (%2$s)" msgstr "Impossible d’écrire le fichier %1$s (%2$s)" #: xmlrpc.php:2455 msgid "Is there no link to us?" msgstr "N’y a-t-il aucun lien vers nous ?" #: xmlrpc.php:2495 #: xmlrpc.php:2505 #: xmlrpc.php:2512 #: xmlrpc.php:2614 msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn't exist, or it is not a pingback-enabled resource." msgstr "L’URL spécifiée ne peut être utilisée comme cible. Soit elle n’existe pas, ou il ne s’agit pas d’une ressource reconnaissant les pings." #: xmlrpc.php:2508 msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource." msgstr "L’URL source et l’URL cible ne peuvent pointer vers la même ressource." #: xmlrpc.php:2518 msgid "The pingback has already been registered." msgstr "Le ping a déjà été enregistré." #: xmlrpc.php:2526 msgid "The source URL does not exist." msgstr "L’adresse d’origine n’existe pas." #: xmlrpc.php:2538 msgid "We cannot find a title on that page." msgstr "Nous ne trouvons pas du titre pour cette page." #: xmlrpc.php:2574 msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source." msgstr "L’URL source ne contient pas de lien vers l’URL cible, et ne peut donc pas être utilisée comme source." #: xmlrpc.php:2594 #, php-format msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)" msgstr "Reception d’un ping de %1$s pour %2$s. Continuons la conversation ! :-)" #: xmlrpc.php:2621 msgid "The specified target URL does not exist." msgstr "L’adresse URL cible spécifiée n’existe pas." #. Not gettexted string WP_I18N_DB_CONN_ERROR #: wp-includes/wp-db.php:329 msgid "" "\n" "

Error establishing a database connection

\n" "

This either means that the username and password information in your wp-config.php file is incorrect or we can't contact the database server at %s. This could mean your host's database server is down.

\n" "\n" "

If you're unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the WordPress Support Forums.

\n" msgstr "" "\n" "

Erreur lors de l'établissement de la connexion à la base de données

\n" "

Cela signifie soit que l'identifiant et/ou le mot de passe indiqués dans votre fichier wp-config.php sont incorrects, ou que le serveur de base de données à l'adresse %s est inaccessible - ce qui implique que le serveur de base de données de votre hébergeur est sans doute tombé.

\n" "\n" "

Si vous n'êtes pas sûr(e) de bien comprendre les mots de cette liste, vous devriez sans doute prendre contact avec votre hébergeur. Si malgré cela cette erreur s'affiche toujours, indiquez votre problème au forum d'entraide en français.

\n" #. Not gettexted string WP_I18N_DB_BAD_PREFIX #: wp-includes/wp-db.php:376 msgid "Invalid database prefix" msgstr "Préfixe de la base de données invalide" #. Not gettexted string WP_I18N_DB_SELECT_DB #: wp-includes/wp-db.php:415 msgid "" "\n" "

Can’t select database

\n" "

We were able to connect to the database server (which means your username and password is okay) but not able to select the %1$s database.

\n" "\n" "

If you don't know how to setup a database you should contact your host. If all else fails you may find help at the WordPress Support Forums.

" msgstr "" "\n" "

Impossible de sélectionner la base de données

\n" "

La connexion au serveur de base de données s'est bien faite (donc votre identifiant et votre mot de passe sont les bons), mais la base de données %1$s n'a pas pu être sélectionnée.

\n" "\n" "

Si vous ne savez pas comme régler votre base de données, vous devriez prendre contact avec votre hébergeur. Si toutes vos tentatives échouent, peut-être trouverez-vous une réponse sur le forum d'entraide en français.

" #. Not gettexted string WP_I18N_DB_QUERY_ERROR_FULL #: wp-includes/wp-db.php:491 msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s" msgstr "Erreur de la base de données WordPress %1$s pour la requête %2$s faite par %3$s" #. Not gettexted string WP_I18N_DB_QUERY_ERROR #: wp-includes/wp-db.php:493 msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s" msgstr "Erreur de la base de données WordPress %1$s pour la requête %2$s" #. Not gettexted string WP_I18N_DB_GETROW_ERROR #: wp-includes/wp-db.php:750 msgid " $db->get_row(string query, output type, int offset) -- Output type must be one of: OBJECT, ARRAY_A, ARRAY_N" msgstr " $db->get_row(string query, output type, int offset) -- Le type de sortie doit être: OBJECT, ARRAY_A, ARRAY_N" #. Not gettexted string WP_I18N_NO_CONFIG #: wp-load.php:46 msgid "There doesn't seem to be a wp-config.php file. I need this before we can get started. Need more help? We got it. You can create a wp-config.php file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file.

Create a Configuration File" msgstr "Je ne trouve pas votre fichier wp-config.php. J'en ai besoin avant de lancer l'installation.
Besoin d'aide ? En voici.

Vous pouvez créer un fichier wp-config.php à l'aide de notre interface Web, mais ça ne marche pas pour toutes les configurations de serveur. La méthode la plus sûre reste de créer le fichier à la main.

Créer le fichier de configuration" #. Not gettexted string WP_I18N_OLD_PHP #: wp-settings.php:100 msgid "Your server is running PHP version %s but WordPress requires at least 4.3." msgstr "Votre serveur utilise la version %s de PHP mais WordPress nécéssite au moins la version 4.3." #. Not gettexted string WP_I18N_OLD_MYSQL #: wp-settings.php:107 msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress." msgstr "Votre installation PHP ne dispose pas de MySQL. Extension requise pour WordPress." #. Not gettexted string WP_I18N_BAD_PREFIX #: wp-settings.php:215 msgid "ERROR: $table_prefix in wp-config.php can only contain numbers, letters, and underscores." msgstr "ERREUR: la ligne $table_prefix du fichier wp-config.php ne doit contenir que des chiffres, lettres ou le caractère souligné."