# French (France) translation for WordPress # Copyright (c) (c) 2004 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2004 # This file is distributed under the same license as the WordPress package. # FIRST AUTHOR , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress 1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2004-12-21 02:45:29.728614\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-27 11:02+0100\n" "Last-Translator: Amaury Balmer \n" "Language-Team: French (France) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Rosetta-Version: 0.1\n" "X-Poedit-Country: FRANCE\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: _e;_c;__\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1\n" "X-Poedit-Language: French\n" "X-Poedit-SearchPath-0: C:\\wordpress-mu-1.3.2\n" #: wp-activate.php:27 msgid "Activation Key Required" msgstr "Clé d'activation requise" #: wp-activate.php:31 msgid "Activation Key:" msgstr "Clé d'activation:" #: wp-activate.php:36 msgid "Activate »" msgstr "Activer »" #: wp-activate.php:51 msgid "

Your account is now active!

" msgstr "

Votre compte est maintenant activé !

" #: wp-activate.php:53 #, php-format msgid "

Your account has been activated. You may now login to the site using your chosen username of \"%2$s\". Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can reset your password.

" msgstr "

Votre compte vient d'être activé. Vous pouvz dès maintenant vous connecter à votre site en utilisant votre identifiant \"%2$s\". Merci de consulter votre boite d'email (%3$s) pour recevoir votre mot de passe et identifiant ainsi que les instructions pour vous connecter. Si vous ne recevez pas d'email, merci de consulter le dossier \"spam\" de votre client mail. Si vous ne recevez pas votre mot de passe dans moins d'une heure, vous pouvez réinitialiser votre mot de passe.

" #: wp-activate.php:55 #, php-format msgid "

Your blog at %2$s is active. You may now login to your blog using your chosen username of \"%3$s\". Please check your email inbox at %4$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can reset your password.

" msgstr "

Votre blog: %2$s est actif. Vous pouvez dès maintenant vous connecter à votre blog en utilisant l'identifiant choisi \"%3$s\". Merci de consulter votre boite email (%4$s) pour obtenir votre mot de passe et les instruction de connexion. Si vous ne recevez pas d'email, merci de consulter le dossier \"spam\" de votre client mail. Si vous ne recevez pas votre mot de passe dans moins d'une heure, vous pouvez réinitialiser votre mot de passe.

" # D:\Documents #: wp-activate.php:65 msgid "Your account is now active!" msgstr "Votre compte est maintenant activé !" #: wp-activate.php:69 #: wp-admin/users.php:519 #: wp-admin/wpmu-users.php:281 msgid "Username" msgstr "Identifiant" #: wp-activate.php:72 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:207 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" #: wp-activate.php:78 #, php-format msgid "Your account is now activate. View your site or Login" msgstr "Votre compte est maintenant activé. Voir votre site ou Connexion" #: wp-activate.php:80 #, php-format msgid "Your account is now activate. Login or go back to the homepage." msgstr "Votre compte est maintenant activé. Voir votre site ou Connexion" #: wp-app.php:164 #: wp-app.php:198 msgid "Sorry, you do not have the right to access this blog." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation d'accéder à ce blog" #: wp-app.php:251 msgid "Sorry, you do not have the right to edit/publish new posts." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de modifier/publier de nouveaux articles." # D:\Documents #: wp-app.php:276 #: wp-app.php:446 #: wp-app.php:598 #: xmlrpc.php:873 #: xmlrpc.php:1163 msgid "Sorry, your entry could not be posted. Something wrong happened." msgstr "Désolé, votre entrée n'a pas pu être publiée. Une erreur est survenue." #: wp-app.php:295 msgid "Sorry, you do not have the right to access this post." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation d'accéder à cet article." #: wp-app.php:326 #: wp-app.php:474 #: wp-app.php:535 #: wp-app.php:572 #: xmlrpc.php:910 msgid "Sorry, you do not have the right to edit this post." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de modifier cet article." # D:\Documents #: wp-app.php:352 #: wp-app.php:489 #: xmlrpc.php:926 msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be edited." msgstr "Pour une bien étrange raison, cet article n'a pu être modifié." #: wp-app.php:366 #: wp-app.php:504 #: xmlrpc.php:958 msgid "Sorry, you do not have the right to delete this post." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de supprimer cet article." # D:\Documents #: wp-app.php:375 #: wp-app.php:520 #: xmlrpc.php:963 msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be deleted." msgstr "Pour une bien étrange raison, cet article n'a pu être effacé." #: wp-app.php:386 msgid "Sorry, you do not have the right to file uploads on this blog." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation d'envoyer des fichiers sur ce blog." #: wp-app.php:404 #: wp-app.php:564 #: wp-admin/upload.php:7 msgid "You do not have permission to upload files." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation d’envoyer des fichiers." # D:\Documents #: wp-app.php:511 #: wp-app.php:542 #: wp-app.php:579 msgid "Error ocurred while accessing post metadata for file location." msgstr "Une erreur est survenue pendant l'accès aux métadonnées de l'article concernant la localisation du fichier." #: wp-comments-post.php:21 msgid "Sorry, comments are closed for this item." msgstr "Désolé, les commentaires sont fermés pour cet article." #: wp-comments-post.php:46 msgid "Sorry, you must be logged in to post a comment." msgstr "Désolé, vous devez être connecté pour rédiger un commentaire." #: wp-comments-post.php:53 msgid "Error: please fill the required fields (name, email)." msgstr "Erreur : veuillez renseigner les champs obligatoires vides (nom, e-mail)." #: wp-comments-post.php:55 msgid "Error: please enter a valid email address." msgstr "Erreur : veuillez entrer une adresse e-mail" #: wp-comments-post.php:59 msgid "Error: please type a comment." msgstr "Erreur : veuillez entrer un commentaire." #: wp-login.php:68 msgid "Note: You must enable cookies to use this site." msgstr "Note: Vous devez autoriser les cookies pour pouvoir utiliser ce site." #: wp-login.php:96 #: wp-login.php:257 msgid "ERROR: The username field is empty." msgstr "ERREUR : le champ de l'identifiant est vide." #: wp-login.php:98 msgid "ERROR: The e-mail field is empty." msgstr "ERREUR : le champ de l'adresse e-mail est vide." #: wp-login.php:109 msgid "ERROR: Invalid username / e-mail combination." msgstr "ERREUR : la combinaison identifiant / adresse e-mail n'est pas valide." #: wp-login.php:118 msgid "Someone has asked to reset the password for the following site and username." msgstr "Quelqu'un a demandé le renouvellement du mot de passe pour le site et l'identifiant suivant." #: wp-login.php:120 #: wp-login.php:191 #: wp-includes/pluggable.php:671 #: wp-includes/pluggable.php:679 #, php-format msgid "Username: %s" msgstr "Identifiant : %s" #: wp-login.php:121 msgid "To reset your password visit the following address, otherwise just ignore this email and nothing will happen." msgstr "Pour renouveler votre mot de passe, suivez le lien suivant. Autrement, ignorez cet e-mail et la demande ne sera pas prise en compte." #: wp-login.php:124 #, php-format msgid "[%s] Password Reset" msgstr "[%s] Renouvellement du mot de passe" #: wp-login.php:125 #: wp-login.php:196 msgid "The e-mail could not be sent." msgstr "L’e-mail ne peut être envoyé." #: wp-login.php:125 #: wp-login.php:196 msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function..." msgstr "Raison possible : votre hébergeur peut avoir désactivé la fonction mail()..." #: wp-login.php:134 msgid "Sorry, that key does not appear to be valid." msgstr "Désolé, cette clef ne semble pas être valide." #: wp-login.php:137 msgid "Lost Password" msgstr "Mot de passe oublié" #: wp-login.php:137 msgid "Please enter your username and e-mail address. You will receive a new password via e-mail." msgstr "Merci d'entrer votre identifiant et votre adresse e-mail. Un nouveau mot de passe vous sera envoyé par e-mail." #: wp-login.php:142 #: wp-login.php:276 #: wp-signup.php:121 msgid "Username:" msgstr "Identifiant :" #: wp-login.php:146 #: wp-admin/comment.php:87 #: wp-admin/edit-form-comment.php:28 msgid "E-mail:" msgstr "E-mail :" #: wp-login.php:150 msgid "Get New Password »" msgstr "Obtenir un nouveau mot de passe »" #: wp-login.php:156 #: wp-login.php:161 #: wp-login.php:270 #: wp-login.php:286 #: wp-admin/wpmu-users.php:113 #: wp-includes/general-template.php:34 msgid "Login" msgstr "Identifiant" #: wp-login.php:157 #: wp-login.php:299 #: wp-includes/general-template.php:46 msgid "Register" msgstr "Inscription" #: wp-login.php:158 #: wp-login.php:160 #: wp-login.php:297 #: wp-login.php:301 #: wp-login.php:303 msgid "Are you lost?" msgstr "Êtes-vous perdu(e) ?" #: wp-login.php:158 #: wp-login.php:160 #: wp-login.php:297 #: wp-login.php:301 #: wp-login.php:303 #, php-format msgid "Back to %s" msgstr "Retour à %s" #: wp-login.php:192 #: wp-includes/pluggable.php:680 #, php-format msgid "Password: %s" msgstr "Mot de passe : %s" #: wp-login.php:195 #, php-format msgid "[%s] Your new password" msgstr "[%s] Votre nouveau mot de passe" #: wp-login.php:235 msgid "ERROR: WordPress requires Cookies but your browser does not support them or they are blocked." msgstr "ERREUR: WordPress a besoin des Cookies pour fonctionner, mais votre navigateur ne semble pas les supporter ou les bloque." #: wp-login.php:252 msgid "Your session has expired." msgstr "Votre session a expiré." #: wp-login.php:259 #: wp-includes/pluggable.php:313 msgid "ERROR: The password field is empty." msgstr "ERREUR : le champ du mot de passe est vide." #: wp-login.php:262 msgid "Successfully logged you out." msgstr "Déconnexion réussie." #: wp-login.php:263 msgid "User registration is currently not allowed." msgstr "Les nouvelles inscriptions ne sont pas autorisées pour l’instant." #: wp-login.php:264 msgid "Check your e-mail for the confirmation link." msgstr "Vérifiez votre compte e-mail pour y trouver le lien de confirmation." #: wp-login.php:265 msgid "Check your e-mail for your new password." msgstr "Vérifiez votre compte e-mail pour y trouver votre nouveau mot de passe." #: wp-login.php:266 msgid "Registration complete. Please check your e-mail." msgstr "Enregistrement terminé. Veuillez vérifier vos nouveaux e-mails." #: wp-login.php:280 #: wp-includes/post-template.php:488 msgid "Password:" msgstr "Mot de passe :" #: wp-login.php:284 msgid "Remember me" msgstr "Se souvenir de moi" #: wp-login.php:300 #: wp-login.php:304 msgid "Password Lost and Found" msgstr "Récupération de mot de passe" #: wp-login.php:300 #: wp-login.php:304 msgid "Lost your password?" msgstr "Mot de passe oublié ?" #: wp-mail.php:18 msgid "There doesn’t seem to be any new mail." msgstr "Il n’y a pas de nouvel e-mail." #: wp-settings.php:269 msgid "This user has elected to delete their account and the content is no longer available." msgstr "Cet utilisateur a choisi d’effacer son compte, et son contenu n’est plus disponible." #: wp-settings.php:272 #, php-format msgid "This blog has not been activated yet. If you are having problems activating your blog, please contact %1$s." msgstr "Ce blog n’a pas encore été activé. Si vous rencontrez des problèmes durant l'activation de votre blog, veuillez contacter %1$s." #: wp-settings.php:275 #: wp-settings.php:278 msgid "This blog has been archived or suspended." msgstr "Ce blog a été archivé ou suspendu." #: wp-signup.php:57 msgid "Blog Name:" msgstr "Votre compte est maintenant activé !" #: wp-signup.php:59 msgid "Blog Domain:" msgstr "Domaine du blog:" #: wp-signup.php:70 msgid "Your address will be " msgstr "Votre adresse sera " #: wp-signup.php:72 msgid "blogname" msgstr "nomdublog" #: wp-signup.php:74 msgid "domain." msgstr "domaine." #: wp-signup.php:76 msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed so choose carefully!)" msgstr "Doit contenir au moins 4 caractères, avec uniquement des lettres ou des chiffres. Vous ne pourrez pas en changer donc choisissez bien !)" #: wp-signup.php:85 msgid "Blog Title:" msgstr "Titre du blog:" #: wp-signup.php:94 msgid "Privacy:" msgstr "Vie privée :" #: wp-signup.php:95 msgid "I would like my blog to appear in search engines like Google and Technorati, and in public listings around this site." msgstr "Je souhaite que mon blog apparaisse dans les moteurs de recherche comme Google et Technorati et également dans les listes publiques de ce site." #: wp-signup.php:96 #: wp-admin/comment.php:66 #: wp-admin/edit-link-form.php:70 #: wp-admin/link-manager.php:144 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:101 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:108 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:115 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:122 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:129 #: wp-admin/wpmu-options.php:67 #: wp-admin/wpmu-themes.php:50 #: wp-includes/functions.php:1218 #: wp-includes/functions.php:1220 msgid "Yes" msgstr "Oui" #: wp-signup.php:96 #: wp-admin/comment.php:65 #: wp-admin/edit-link-form.php:73 #: wp-admin/link-manager.php:144 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:102 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:109 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:116 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:123 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:130 #: wp-admin/wpmu-options.php:68 #: wp-admin/wpmu-themes.php:48 #: wp-includes/functions.php:1218 #: wp-includes/functions.php:1220 msgid "No" msgstr "Non" #: wp-signup.php:128 msgid "(Must be at least 4 characters, letters and numbers only.)" msgstr "(Doit contenir au moins 4 caractères, uniquement des lettres ou des chiffres.)" #: wp-signup.php:136 msgid "Email Address:" msgstr "Adresse e-mail:" #: wp-signup.php:142 msgid "(We’ll send your password to this address, so triple-check it.)" msgstr "(Nous utiliserons cette adresse pour vous envoyer votre mot de passe, donc vérifiez bien que c’est la bonne adresse e-mail.)(Attention, votre fournisseur d'adresse email peut bloquer cet email, vérifier qu'il n'est pas dans les dossiers de spam)" #: wp-signup.php:168 #, php-format msgid "Get another %s blog in seconds" msgstr "Ouvrir un autre blog %s en quelques secondes" #: wp-signup.php:171 msgid "There was a problem, please correct the form below and try again." msgstr "Il y a eu un problème. Merci de remplir le formulaire ci-dessous, puis de refaire une tentative." #: wp-signup.php:175 #, php-format msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can add another blog to your account. There is no limit to the number of blogs you can have, so create to your heart's content, but blog responsibly." msgstr "Heureux de vous revoir, %s. En remplissant le formulaire ci-dessous, vous pouvez ajouter un autre blog à votre compte. Il n’y a pas de limites au nombre de blogs que vous pouvez avoir, donc créez-en autant que nécessaire, mais bloguez de manière responsable." #: wp-signup.php:180 msgid "Here are the blogs you already have:" msgstr "Les blogs que vous possédez déjà:" #: wp-signup.php:186 msgid "If you’re not going to use a great blog domain, leave it for a new user. Now have at it!" msgstr "Si vous ne comptez pas utiliser un superbe nom de domaine, laissez-le à un autre utilisateur. Et maintenant, lancez-vous !" #: wp-signup.php:196 msgid "Create Blog »" msgstr "Créer un blog »" #: wp-signup.php:227 #, php-format msgid "The blog %s is yours." msgstr "Le blog %s est à vous" #: wp-signup.php:228 #, php-format msgid "http://%2$s is your new blog. Login as \"%4$s\" using your existing password." msgstr "Votre nouveau blog est http://%2$s. Connectez-vous avec l’identifiant \"%4$s\", à l’aide de votre mot de passe actuel." #: wp-signup.php:250 #, php-format msgid "Get your own %s account in seconds" msgstr "Obtenez votre propre compte %s en quelques secondes" #: wp-signup.php:251 msgid "Fill out this one-step form and you'll be blogging seconds later!" msgstr "Compléter cet unique formulaire et commencer à blogger dans quelques secondes !" #: wp-signup.php:267 msgid "Gimme a blog!" msgstr "Donnez-moi un blog !" #: wp-signup.php:270 msgid "Just a username, please." msgstr "Juste l’identifiant, s’il vous plaît." #: wp-signup.php:277 #: wp-admin/import/btt.php:93 #: wp-admin/import/jkw.php:109 #: wp-admin/import/jkw.php:142 #: wp-includes/general-template.php:990 msgid "Next »" msgstr "Suivant »" #: wp-signup.php:306 #, php-format msgid "%s is your new username" msgstr "Votre identifiant est %s" #: wp-signup.php:307 msgid "But, before you can start using your new username, you must activate it." msgstr "Mais, avant d’utiliser votre nouvel identifiant, vous devez l’activer." #: wp-signup.php:308 #, php-format msgid "Check your inbox at %1$s and click the link given. " msgstr "Consultez votre boite e-mail pour %1$s, et cliquez sur le lien qui vous a été envoyé. (contrôler également votre dossier \"spam\")" #: wp-signup.php:309 msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again." msgstr "Si vous n’activez pas votre identifiant sous deux jours, vous devrez vous réinscrire." #: wp-signup.php:338 msgid "Signup »" msgstr "Inscription »" #: wp-signup.php:374 #, php-format msgid "The blog %s is yours" msgstr "Le blog %s est à vous" #: wp-signup.php:375 msgid "But, before you can start using your blog, you must activate it." msgstr "Mais, avant d’utiliser votre nouvel identifiant, vous devez l’activer." #: wp-signup.php:376 #, php-format msgid "Check your inbox at %s and click the link given. " msgstr "Consultez votre boite e-mail pour %s, et cliquez sur le lien qui vous a été envoyé." #: wp-signup.php:377 msgid "If you do not activate your blog within two days, you will have to sign up again." msgstr "Si vous n’activez pas votre blog sous les deux jours, vous devrez vous réinscrire." #: wp-signup.php:390 #, php-format msgid "Greetings Site Administrator! You are currently allowing '%s' registrations. To change or disable registration go to your Options page." msgstr "Bienvenue ! Vous permettez actuellement '%s' inscriptions.Pour modifier ou désactiver les inscriptions, allez sur votre page d'options." #: wp-signup.php:397 msgid "Registration has been disabled." msgstr "Les inscriptions ne sont pas autorisées pour le moment." #: wp-signup.php:407 msgid "User registration has been disabled." msgstr "Les inscriptions d'utilisateurs sont désactivés pour le moment." #: wp-signup.php:413 msgid "Blog registration has been disabled." msgstr "Les inscriptions de blog sont désactivés pour le moment." #: wp-signup.php:426 msgid "I'm sorry. We're not accepting new registrations at this time." msgstr "Je suis désolé. Nous n'acceptions aucune nouvelle inscription pour le moment." #: wp-signup.php:428 msgid "You're logged in already. No need to register again!" msgstr "Vous êtes déjà connecté. Pas besoin de vous réinscrire !" #: wp-signup.php:436 #, php-format msgid "

The blog you were looking for, %s doesn't exist but you can create it now!

" msgstr "

Le blog que vous cherchez, %s, n’existe pas, mais vous pouvez le créer immédiatement !

" # D:\Documents #: xmlrpc.php:149 msgid "Bad login/pass combination." msgstr "Mauvaise combinaison indentifiant/mot de passe." #: xmlrpc.php:192 msgid "Sorry, you can not edit this page." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation d'éditer des pages sur ce blog." # D:\Documents #: xmlrpc.php:258 #: xmlrpc.php:358 #: xmlrpc.php:399 msgid "Sorry, no such page." msgstr "Désolé, aucune page ne correspond." # D:\Documents #: xmlrpc.php:279 #: xmlrpc.php:443 msgid "Sorry, you can not edit pages." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation d'éditer cette page." # D:\Documents #: xmlrpc.php:325 msgid "Sorry, you can not add new pages." msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas ajouter de nouvelles pages." #: xmlrpc.php:364 msgid "Sorry, you do not have the right to delete this page." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de supprimer cette page." #: xmlrpc.php:370 msgid "Failed to delete the page." msgstr "Echec lors de la suppression de la page." #: xmlrpc.php:405 msgid "Sorry, you do not have the right to edit this page." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de modifier cette page." #: xmlrpc.php:493 msgid "Sorry, you can not edit posts on this blog." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation d'éditer des articles sur ce blog." # D:\Documents #: xmlrpc.php:530 msgid "Sorry, you do not have the right to add a category." msgstr "Désolé, vous n'avez pas les droits pour ajouter une catégorie." #: xmlrpc.php:558 msgid "Sorry, the new category failed." msgstr "Désolé, la création de la catégorie a échoué." #: xmlrpc.php:585 msgid "Sorry, you must be able to publish to this blog in order to view categories." msgstr "Désolé, vous devez être capable de publier sur ce blog afin de voir les catégories." #: xmlrpc.php:654 msgid "Sorry, you do not have access to user data on this blog." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation d'accéder aux données utilisateurs sur ce blog." #: xmlrpc.php:687 #: xmlrpc.php:1217 #: xmlrpc.php:1411 #: xmlrpc.php:1786 #: xmlrpc.php:1823 #: xmlrpc.php:1905 msgid "Sorry, you can not edit this post." msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas éditer cet article." # D:\Documents #: xmlrpc.php:731 #: xmlrpc.php:1494 #: xmlrpc.php:1703 msgid "Either there are no posts, or something went wrong." msgstr "Soit il n'y a pas d'articles, soit une erreur s'est produite." #: xmlrpc.php:780 #: xmlrpc.php:815 msgid "Sorry, this user can not edit the template." msgstr "Désolé, cet utilisateur ne peut pas modifier les modèles." # D:\Documents #: xmlrpc.php:826 msgid "Either the file is not writable, or something wrong happened. The file has not been updated." msgstr "Soit le fichier n'est pas accessible en écriture, soit une erreur est survenue. Le fichier n'a pas été mis à jour." #: xmlrpc.php:853 #: xmlrpc.php:995 msgid "Sorry, you are not allowed to post on this blog." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de publier sur ce blog." # D:\Documents #: xmlrpc.php:903 #: xmlrpc.php:953 #: xmlrpc.php:1472 #: xmlrpc.php:1864 msgid "Sorry, no such post." msgstr "Désolé, aucun article ne correspond." #: xmlrpc.php:915 #: xmlrpc.php:1357 msgid "Sorry, you do not have the right to publish this post." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de publier cet article." #: xmlrpc.php:1038 msgid "You are not allowed to post as this user" msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de publier sous cet identifiant." #: xmlrpc.php:1043 msgid "You are not allowed to create pages as this user" msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de créer des pages sous cet identifiant." #: xmlrpc.php:1047 #: xmlrpc.php:1271 msgid "Invalid post type." msgstr "Type d'article invalide." #: xmlrpc.php:1225 msgid "Invalid post id." msgstr "L'ID de l'article est invalide." #: xmlrpc.php:1262 msgid "You are not allowed to change the post author as this user." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de modifier des articles sous cet identifiant." #: xmlrpc.php:1267 msgid "You are not allowed to change the page author as this user." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de modifier des pages sous cet identifiant." #: xmlrpc.php:1355 msgid "Sorry, you do not have the right to publish this page." msgstr "Désolé, vous n'avez pas le droit de publier cette page." # D:\Documents #: xmlrpc.php:1384 msgid "Sorry, your entry could not be edited. Something wrong happened." msgstr "Désolé, votre entrée n'a pu être modifiée. Une erreur est survenue." #: xmlrpc.php:1584 #: xmlrpc.php:1752 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this blog in order to view categories." msgstr "Désolé, vous devez être capable d'éditer les articles de ce blog afin de voir les catégories." #: xmlrpc.php:1631 msgid "You are not allowed to upload files to this site." msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à envoyer des fichiers sur ce site." #: xmlrpc.php:1658 #, php-format msgid "Could not write file %1$s (%2$s)" msgstr "Impossible d'écrire le fichier %1$s (%2$s)" # D:\Documents #: xmlrpc.php:1947 msgid "Is there no link to us?" msgstr "N'y a-t-il aucun lien vers nous ?" #: xmlrpc.php:1987 #: xmlrpc.php:1997 #: xmlrpc.php:2004 #: xmlrpc.php:2104 msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn't exist, or it is not a pingback-enabled resource." msgstr "L'URL spécifiée ne peut être utilisée comme cible. Soit elle n'existe pas, ou il ne s'agit pas d'une ressource reconnaissant les pingbacks." # D:\Documents #: xmlrpc.php:2000 msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource." msgstr "L'URL source et l'URL cible ne peuvent pointer vers la même ressource." # D:\Documents #: xmlrpc.php:2010 msgid "The pingback has already been registered." msgstr "Le ping a déjà été enregistré." #: xmlrpc.php:2018 msgid "The source URL does not exist." msgstr "L'adresse d'origine n'existe pas." # D:\Documents #: xmlrpc.php:2028 msgid "We cannot find a title on that page." msgstr "Nous ne trouvons pas du titre pour cette page." # D:\Documents #: xmlrpc.php:2064 msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source." msgstr "L'URL source ne contient pas de lien vers l'URL cible, et ne peut donc pas être utilisée comme source." #: xmlrpc.php:2086 #, php-format msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)" msgstr "Reception d'un pingback de %1$s pour %2$s. Continuons la conversation ! :-)" #: xmlrpc.php:2111 msgid "The specified target URL does not exist." msgstr "L'adresse de destination spécifiée n'existe pas." #: wp-admin/admin-ajax.php:21 #: wp-admin/includes/template.php:370 msgid "Update" msgstr "Mettre à jour" #: wp-admin/admin-ajax.php:23 #: wp-admin/includes/template.php:372 #, php-format msgid "" "You are about to delete the '%s' custom field on this post.\n" "'OK' to delete, 'Cancel' to stop." msgstr "" "Vous êtes sur le point de supprimer le champ personnalisé '%s'. \n" "'OK' pour supprimer, 'Annuler' pour abandonner." #: wp-admin/admin-ajax.php:24 #: wp-admin/edit-comments.php:176 #: wp-admin/edit-link-categories.php:24 #: wp-admin/edit-post-rows.php:94 #: wp-admin/edit.php:204 #: wp-admin/link-manager.php:180 #: wp-admin/moderation.php:176 #: wp-admin/moderation.php:184 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:568 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:607 #: wp-admin/wpmu-users.php:227 #: wp-admin/wpmu-users.php:260 #: wp-admin/includes/template.php:44 #: wp-admin/includes/template.php:195 #: wp-admin/includes/template.php:287 #: wp-admin/includes/template.php:373 msgid "Delete" msgstr "Supprimer " #: wp-admin/admin-ajax.php:171 #, php-format msgid "Category %s added" msgstr "Catégorie #%s ajoutée" #: wp-admin/admin-ajax.php:268 #, php-format msgid "User %s added" msgstr "Utilisateur %s ajouté" #: wp-admin/admin-ajax.php:293 #: wp-admin/page.php:64 #: wp-admin/includes/post.php:11 msgid "You are not allowed to edit this page." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de modifier cette page." #: wp-admin/admin-ajax.php:296 #: wp-admin/post.php:68 #: wp-admin/includes/post.php:14 msgid "You are not allowed to edit this post." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de modifier cet article." #: wp-admin/admin-footer.php:4 msgid "Thank you for creating with WordPress MU" msgstr "Merci de faire de WordPress MU votre outil de création" #: wp-admin/admin-footer.php:4 msgid "Documentation" msgstr "Documentation (anglais)" #: wp-admin/admin-header.php:44 #: wp-includes/wpmu-functions.php:1803 msgid "View site »" msgstr "Afficher le site »" #: wp-admin/admin-header.php:46 #, php-format msgid "Howdy, %s." msgstr "Bienvenue, %s." #: wp-admin/admin-header.php:46 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:60 #: wp-content/themes/classic/comments.php:45 msgid "Log out of this account" msgstr "Se déconnecter" #: wp-admin/admin-header.php:46 msgid "Sign Out" msgstr "Déconnexion" #: wp-admin/admin-header.php:46 msgid "My Profile" msgstr "Mon profil" #: wp-admin/admin.php:60 msgid "Invalid plugin page" msgstr "Page de plugin non valide" #: wp-admin/admin.php:64 #, php-format msgid "Cannot load %s." msgstr "Impossible de charger %s." #: wp-admin/admin.php:85 msgid "You are not allowed to import." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation d’importer." #: wp-admin/admin.php:88 msgid "Invalid importer." msgstr "Fichier d’import non valide." #: wp-admin/admin.php:96 msgid "Cannot load importer." msgstr "Impossible de charger l’importateur." #: wp-admin/admin.php:103 #: wp-admin/import.php:3 #: wp-admin/import.php:9 #: wp-admin/menu.php:43 #: wp-admin/import/blogger.php:151 msgid "Import" msgstr "Importer" #: wp-admin/bookmarklet.php:6 #: wp-admin/categories.php:16 #: wp-admin/categories.php:31 #: wp-admin/categories.php:63 #: wp-admin/link-category.php:13 #: wp-admin/link-category.php:28 #: wp-admin/link-category.php:60 #: wp-admin/link-import.php:18 #: wp-admin/link-import.php:70 #: wp-admin/options.php:24 #: wp-admin/sidebar.php:7 #: wp-admin/users.php:6 #: wp-admin/widgets.php:6 #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:183 #: wp-admin/includes/bookmark.php:9 msgid "Cheatin’ uh?" msgstr "Alors, on triche ?" #: wp-admin/categories.php:4 #: wp-admin/categories.php:93 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:75 #: wp-admin/edit-form.php:28 #: wp-admin/edit-link-categories.php:4 #: wp-admin/edit-link-categories.php:52 #: wp-admin/edit-link-form.php:43 #: wp-admin/edit.php:56 #: wp-admin/link-category.php:44 #: wp-admin/link-manager.php:101 #: wp-admin/menu.php:41 #: wp-admin/menu.php:49 #: wp-includes/category-template.php:252 #: wp-includes/widgets.php:622 msgid "Categories" msgstr "Catégories" #: wp-admin/categories.php:37 #: wp-admin/link-category.php:34 #, php-format msgid "Can’t delete the %s category: this is the default one" msgstr "Impossible de supprimer la catégorie %s : c’est celle par défaut" #: wp-admin/categories.php:40 #, php-format msgid "Can’t delete the %s category: this is the default one for links" msgstr "Impossible de supprimer la catégorie %s : c’est celle par défaut pour les liens" #: wp-admin/categories.php:78 #: wp-admin/edit-link-categories.php:10 msgid "Category added." msgstr "Catégorie ajoutée." #: wp-admin/categories.php:79 #: wp-admin/edit-link-categories.php:11 msgid "Category deleted." msgstr "Catégorie supprimée." #: wp-admin/categories.php:80 #: wp-admin/edit-link-categories.php:12 msgid "Category updated." msgstr "Catégorie mise à jour." #: wp-admin/categories.php:81 #: wp-admin/edit-link-categories.php:13 msgid "Category not added." msgstr "La catégorie n'a pas été ajoutée." #: wp-admin/categories.php:82 #: wp-admin/edit-link-categories.php:14 msgid "Category not updated." msgstr "La catégorie n'a pas été mise à jour." #: wp-admin/categories.php:91 #: wp-admin/edit-link-categories.php:50 #, php-format msgid "Categories (add new)" msgstr "Catégories (en ajouter une)" #: wp-admin/categories.php:98 #: wp-admin/edit-link-categories.php:57 #: wp-admin/edit-pages.php:77 #: wp-admin/edit.php:48 #: wp-admin/users.php:518 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:410 #: wp-admin/wpmu-users.php:112 msgid "ID" msgstr "ID" #: wp-admin/categories.php:99 #: wp-admin/edit-comments.php:146 #: wp-admin/edit-link-categories.php:58 #: wp-admin/link-manager.php:88 #: wp-admin/link-manager.php:99 #: wp-admin/profile.php:43 #: wp-admin/themes.php:129 #: wp-admin/user-edit.php:97 #: wp-admin/users.php:520 #: wp-admin/wpmu-users.php:115 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:64 #: wp-content/themes/classic/comments.php:50 msgid "Name" msgstr "Nom" #: wp-admin/categories.php:100 #: wp-admin/edit-link-categories.php:59 #: wp-admin/plugins.php:129 #: wp-admin/themes.php:130 #: wp-admin/wpmu-themes.php:30 #: wp-admin/includes/upload.php:170 #: wp-includes/script-loader.php:141 msgid "Description" msgstr "Description" #: wp-admin/categories.php:101 #: wp-admin/edit.php:4 #: wp-admin/edit.php:22 #: wp-admin/menu.php:38 #: wp-admin/import/blogger.php:162 msgid "Posts" msgstr "Articles" #: wp-admin/categories.php:102 #: wp-admin/edit-link-categories.php:61 #: wp-admin/edit-pages.php:81 #: wp-admin/link-manager.php:104 #: wp-admin/includes/template.php:338 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:151 msgid "Action" msgstr "Action" #: wp-admin/categories.php:116 #, php-format msgid "Note:
Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the category %s." msgstr "Note :
Supprimer une catégorie ne supprime pas les articles qu’elle contient. Au lieu de cela, les articles qui n'étaient affectés qu'à la catégorie effacée seront assignés à la catégorie par défaut: %s." #: wp-admin/categories.php:117 #, php-format msgid "Categories can be selectively converted to tags using the category to tag converter." msgstr "Les catégories peuvent être converties de manière sélective en tags en utilisant le convertisseur catégories vers tags" #: wp-admin/comment.php:14 msgid "Edit Comment" msgstr "Modifier le commentaire" #: wp-admin/comment.php:21 #: wp-admin/comment.php:43 #: wp-admin/comment.php:119 #: wp-admin/comment.php:148 #: wp-admin/comment.php:174 msgid "Oops, no comment with this ID." msgstr "Oups, aucun commentaire avec cet ID." #: wp-admin/comment.php:21 #: wp-admin/comment.php:43 #: wp-admin/comment.php:119 #: wp-admin/comment.php:148 #: wp-admin/comment.php:174 #: wp-admin/includes/upload.php:284 msgid "Go back" msgstr "Retour" #: wp-admin/comment.php:24 #: wp-admin/comment.php:122 msgid "You are not allowed to edit comments on this post." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de modifier les commentaires de cet article." #: wp-admin/comment.php:46 msgid "You are not allowed to delete comments on this post." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation d’effacer les commentaires de cet article." #: wp-admin/comment.php:46 #: wp-admin/comment.php:177 msgid "You are not allowed to edit comments on this post, so you cannot approve this comment." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de modifier les commentaires de cet article, donc vous ne pouvez pas approuver ce commentaire." #: wp-admin/comment.php:52 #: wp-admin/comment.php:54 #: wp-admin/comment.php:56 msgid "Caution:" msgstr "Attention :" #: wp-admin/comment.php:52 msgid "You are about to mark the following comment as spam:" msgstr "vous allez marquer le commentaire suivant comme spam :" #: wp-admin/comment.php:54 msgid "You are about to delete the following comment:" msgstr "vous allez supprimer le commentaire suivant :" #: wp-admin/comment.php:56 msgid "You are about to approve the following comment:" msgstr "vous allez approuver le commentaire suivant :" #: wp-admin/comment.php:59 msgid "Are you sure you want to do that?" msgstr "Êtes-vous certain(e) de vouloir faire cela ?" #: wp-admin/comment.php:82 msgid "Author:" msgstr "Auteur :" #: wp-admin/comment.php:93 #: wp-admin/edit-form-comment.php:34 msgid "URL:" msgstr "URL :" #: wp-admin/comment.php:98 msgid "Comment:" msgstr "Commentaire :" #: wp-admin/comment.php:151 msgid "You are not allowed to edit comments on this post, so you cannot disapprove this comment." msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à modifier les commentaires de cet article, donc vous ne pouvez pas désapprouver ce commentaire." #: wp-admin/custom-header.php:11 msgid "Custom Image Header" msgstr "Image d'en-tête personnalisée" #: wp-admin/custom-header.php:128 msgid "Show Text" msgstr "Afficher le texte" #: wp-admin/custom-header.php:139 #: wp-admin/custom-header.php:169 msgid "Hide Text" msgstr "Cacher le texte" #: wp-admin/custom-header.php:155 msgid "Header updated." msgstr "En-tête mis à jour." #: wp-admin/custom-header.php:160 msgid "Your Header Image" msgstr "Votre image d'en-tête" #: wp-admin/custom-header.php:161 msgid "This is your header image. You can change the text color or upload and crop a new image." msgstr "Voici votre image d'en-tête. Vous pouvez modifier la couleur du texte, ou mettre en ligne une nouvelle image puis la recadrer." #: wp-admin/custom-header.php:170 msgid "Select a Text Color" msgstr "Sélectionnez une couleur de texte" #: wp-admin/custom-header.php:170 msgid "Use Original Color" msgstr "Utiliser la couleur originale" #: wp-admin/custom-header.php:172 #: wp-admin/edit-link-form.php:4 #: wp-admin/widgets.php:275 #: wp-admin/widgets.php:336 #: wp-admin/import/blogger.php:616 msgid "Save Changes »" msgstr "Sauvegarder les modifications »" #: wp-admin/custom-header.php:178 msgid "Upload New Header Image" msgstr "Mettre en ligne une nouvelle image d'en-tête" #: wp-admin/custom-header.php:178 msgid "Here you can upload a custom header image to be shown at the top of your blog instead of the default one. On the next screen you will be able to crop the image." msgstr "Vous pouvez ici mettre en ligne une image d'en-tête personnalisée, qui sera affichée en haut de votre blog en lieu et place de celle par défaut. L'écran suivant vous permettra de recadrer l'image." #: wp-admin/custom-header.php:179 #, php-format msgid "Images of exactly %1$d x %2$d pixels will be used as-is." msgstr "Les image ayant pour taille exacte %1$d pixels par %2$d sera utilisée telles-quelles." #: wp-admin/custom-header.php:182 msgid "Choose an image from your computer:" msgstr "Choisissez une image sur votre ordinateur :" #: wp-admin/custom-header.php:186 #: wp-admin/includes/upload.php:189 msgid "Upload »" msgstr "Envoyer »" #: wp-admin/custom-header.php:194 msgid "Reset Header Image and Color" msgstr "Revenir à l'image d'en-tête et à la couleur initiales" #: wp-admin/custom-header.php:195 msgid "This will restore the original header image and color. You will not be able to retrieve any customizations." msgstr "Ceci remettra l'image d'en-tête et les couleurs initiales. Il ne vous sera pas possible de récuperer vos personnalisations." #: wp-admin/custom-header.php:198 msgid "Restore Original Header" msgstr "Remettre l'en-tête initial" #: wp-admin/custom-header.php:252 msgid "Choose the part of the image you want to use as your header." msgstr "Choisissez la partie de l'image que vous voulez utiliser comme en-tête." #: wp-admin/custom-header.php:267 msgid "Crop Header »" msgstr "Recadrer l'en-tête »" #: wp-admin/custom-header.php:307 msgid "Header complete!" msgstr "En-tête terminé !" #: wp-admin/custom-header.php:309 msgid "Visit your site and you should see the new header now." msgstr "Allez sur votre site et vous devriez y voir votre nouvel en-tête maintenant." #: wp-admin/edit-category-form.php:3 #: wp-admin/edit-link-category-form.php:3 msgid "Edit Category" msgstr "Modifier la catégorie" #: wp-admin/edit-category-form.php:4 #: wp-admin/edit-link-category-form.php:4 msgid "Edit Category »" msgstr "Modifier la catégorie »" #: wp-admin/edit-category-form.php:10 #: wp-admin/edit-link-category-form.php:10 msgid "Add Category" msgstr "Ajouter une catégorie" #: wp-admin/edit-category-form.php:11 #: wp-admin/edit-link-category-form.php:11 msgid "Add Category »" msgstr "Ajouter la catégorie »" #: wp-admin/edit-category-form.php:28 #: wp-admin/edit-link-category-form.php:28 msgid "Category name:" msgstr "Nom de la catégorie :" #: wp-admin/edit-category-form.php:32 msgid "Category parent:" msgstr "Catégorie mère :" #: wp-admin/edit-category-form.php:34 #: wp-includes/deprecated.php:430 #: wp-includes/script-loader.php:137 msgid "None" msgstr "Aucune" #: wp-admin/edit-category-form.php:38 #: wp-admin/edit-link-category-form.php:36 msgid "Description: (optional)" msgstr "Description : (optionelle)" #: wp-admin/edit-comments.php:4 msgid "Edit Comments" msgstr "Modifier commentaires" #: wp-admin/edit-comments.php:41 #: wp-admin/edit.php:58 #: wp-admin/edit.php:180 #: wp-admin/menu.php:18 #: wp-admin/menu.php:33 #: wp-admin/import/blogger.php:163 #: wp-admin/includes/file.php:3 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:22 msgid "Comments" msgstr "Commentaires" #: wp-admin/edit-comments.php:44 msgid "Show Comments That Contain..." msgstr "Afficher les commentaires contenant..." #: wp-admin/edit-comments.php:46 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:397 #: wp-admin/wpmu-users.php:100 #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:16 #: wp-includes/widgets.php:414 #: wp-includes/widgets.php:1147 msgid "Search" msgstr "Recherche" #: wp-admin/edit-comments.php:48 msgid "(Searches within comment text, e-mail, URL, and IP address.)" msgstr "(recherche dans le texte du commentaire, l’e-mail, l’URL et l’adresse IP)" #: wp-admin/edit-comments.php:51 msgid "View Mode" msgstr "Mode d'affichage" #: wp-admin/edit-comments.php:51 msgid "Mass Edit Mode" msgstr "Mode modification massive" #: wp-admin/edit-comments.php:133 msgid "No comments found." msgstr "Aucun commentaire trouvé." #: wp-admin/edit-comments.php:147 #: wp-admin/users.php:521 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:71 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" #: wp-admin/edit-comments.php:148 msgid "IP" msgstr "IP" #: wp-admin/edit-comments.php:149 msgid "Comment Excerpt" msgstr "Extrait du commentaire" #: wp-admin/edit-comments.php:150 #: wp-admin/users.php:523 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:415 msgid "Actions" msgstr "Actions" #: wp-admin/edit-comments.php:168 msgid "Unapproved" msgstr "Désapprouvé" #: wp-admin/edit-comments.php:170 #: wp-admin/edit-post-rows.php:82 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:512 #: wp-admin/wpmu-users.php:213 #: wp-admin/includes/template.php:193 msgid "View" msgstr "Afficher" #: wp-admin/edit-comments.php:174 #: wp-admin/edit-link-categories.php:20 #: wp-admin/edit-post-rows.php:88 #: wp-admin/edit.php:203 #: wp-admin/index.php:53 #: wp-admin/link-manager.php:179 #: wp-admin/moderation.php:175 #: wp-admin/page.php:44 #: wp-admin/post.php:49 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:235 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:518 #: wp-admin/wpmu-users.php:222 #: wp-admin/includes/template.php:39 #: wp-admin/includes/template.php:194 #: wp-admin/includes/template.php:232 #: wp-admin/includes/template.php:286 #: wp-includes/script-loader.php:128 msgid "Edit" msgstr "Modifier" #: wp-admin/edit-comments.php:176 #, php-format msgid "" "You are about to delete this comment by '%s'. \n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Vous êtes sur le point de supprimer ce commentaire par '%s'.\n" "'Annuler' pour abandonner, 'OK' pour supprimer." #: wp-admin/edit-comments.php:182 msgid "Delete Checked Comments »" msgstr "Supprimer les commentaires cochés »" #: wp-admin/edit-comments.php:182 msgid "Please select some comments to delete" msgstr "Veuillez sélectionner quelques commentaires à effacer" #: wp-admin/edit-comments.php:182 #, php-format msgid "" "You are about to delete %s comments permanently \n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Vous êtes sur le point de supprimer définitivement %s commentaires.\n" "'Annuler' pour abandonner, 'OK' pour supprimer." #: wp-admin/edit-comments.php:183 msgid "Mark Checked Comments as Spam »" msgstr "Marquer les commentaires cochés comme spam »" #: wp-admin/edit-comments.php:183 msgid "Please select some comments to mark as spam" msgstr "Veuillez sélectionner quelques commentaires à marquer comme spam" #: wp-admin/edit-comments.php:183 #, php-format msgid "" "You are about to mark %s comments as spam \n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to mark as spam." msgstr "" "Vous êtes sur le point de marquer %s commentaire(s) comme spam.\n" "'Annuler' pour abandonner, 'OK' pour supprimer." #: wp-admin/edit-comments.php:190 msgid "No results found." msgstr "Aucun résultat." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:4 msgid "Post updated" msgstr "Article mis à jour" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:5 msgid "Custom field updated" msgstr "Champ personnalisé mis à jour" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:6 msgid "Custom field deleted." msgstr "Champ personnalisé supprimé." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:39 msgid "Already pinged:" msgstr "Déjà notifié(s) par ping :" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:47 #: wp-admin/edit-page-form.php:154 msgid "Save and Continue Editing" msgstr "Sauvegarde continue" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:82 #: wp-admin/edit-page-form.php:55 #: wp-admin/menu.php:62 msgid "Discussion" msgstr "Discussion" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:87 #: wp-admin/edit-page-form.php:60 msgid "Allow Comments" msgstr "Autoriser les commentaires" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:88 #: wp-admin/edit-page-form.php:61 msgid "Allow Pings" msgstr "Autoriser les notifications par ping" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:93 msgid "Post Password" msgstr "Mot de passe de l'article" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:98 msgid "Post Slug" msgstr "Identifiant de l’article" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:103 msgid "Post Status" msgstr "Etat de l’article " #: wp-admin/edit-form-advanced.php:106 #: wp-admin/edit-page-form.php:68 #: wp-admin/edit-pages.php:9 #: wp-admin/edit.php:12 msgid "Published" msgstr "Publié" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:108 #: wp-admin/edit.php:14 msgid "Pending Review" msgstr "En attente d'une relecture" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:109 #: wp-admin/edit-page-form.php:70 #: wp-admin/edit-pages.php:10 #: wp-admin/edit.php:15 msgid "Draft" msgstr "Brouillon" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:110 #: wp-admin/edit-page-form.php:71 #: wp-admin/edit-pages.php:11 #: wp-admin/edit.php:16 msgid "Private" msgstr "Privé" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:115 msgid "Post Timestamp" msgstr "Horodatage " #: wp-admin/edit-form-advanced.php:127 msgid "Post Author" msgstr "Auteur de l'article " #: wp-admin/edit-form-advanced.php:140 #: wp-admin/edit-form.php:23 #: wp-admin/edit-pages.php:78 #: wp-admin/edit.php:55 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:633 #: wp-admin/includes/upload.php:166 #: wp-includes/script-loader.php:132 msgid "Title" msgstr "Titre" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:145 #: wp-admin/edit-form.php:34 msgid "Post" msgstr "Article" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:148 #: wp-admin/edit-page-form.php:144 msgid "View »" msgstr "Voir »" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:150 #: wp-admin/edit-page-form.php:146 msgid "Preview »" msgstr "Aperçu »" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:161 msgid "Tags (separate multiple tags with commas: cats, pet food, dogs)" msgstr "Tags (séparez les tags multiples par des virgules : chat, nourriture pour animaux, chien)" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:168 #: wp-admin/edit-page-form.php:155 #: wp-content/themes/default/functions.php:374 #: wp-content/themes/default/functions.php:381 #: wp-content/themes/home/functions.php:374 #: wp-content/themes/home/functions.php:381 #: wp-includes/widgets.php:591 #: wp-includes/widgets.php:733 #: wp-includes/widgets.php:1062 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:173 #: wp-admin/edit-form.php:60 #: wp-admin/edit-page-form.php:160 msgid "Publish" msgstr "Publier" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:175 msgid "Submit for Review" msgstr "Soumettre à relecture" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:197 #: wp-admin/edit-page-form.php:173 msgid "This feature requires iframe support." msgstr "Cette fonctionnalité requiert le support des IFrames." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:206 msgid "Optional Excerpt" msgstr "Extrait optionnel" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:217 msgid "Trackbacks" msgstr "Trackbacks" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:220 msgid "Send trackbacks to:" msgstr "Envoyer un Trackback à :" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:220 msgid "Separate multiple URLs with spaces" msgstr "Séparez les URLs par des espaces" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:233 #: wp-admin/edit-page-form.php:180 msgid "Custom Fields" msgstr "Champs personnalisés" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:258 msgid "Delete this draft" msgstr "Supprimer ce brouillon" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:258 msgid "Delete this post" msgstr "Supprimer cet article" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:258 #, php-format msgid "" "You are about to delete this draft '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Vous êtes sur le point de supprimer le brouillon '%s'.\n" "'Annuler' pour abandonner, 'OK' pour le supprimer." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:258 #, php-format msgid "" "You are about to delete this post '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Vous êtes sur le point de supprimer l’article '%s'.\n" "'Annuler' pour abandonner, 'OK' pour le supprimer." #: wp-admin/edit-form-comment.php:2 msgid "Edit Comment »" msgstr "Modifier le commentaire »" #: wp-admin/edit-form-comment.php:3 #, php-format msgid "Editing Comment # %s" msgstr "Modifier le commentaire n°%s" #: wp-admin/edit-form-comment.php:22 #: wp-admin/edit-link-form.php:82 msgid "Name:" msgstr "Nom :" #: wp-admin/edit-form-comment.php:41 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:45 #: wp-content/themes/classic/comments.php:17 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" #: wp-admin/edit-form-comment.php:52 #: wp-admin/edit-link-form.php:215 #: wp-content/themes/default/functions.php:393 #: wp-content/themes/home/functions.php:393 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:125 msgid "Advanced" msgstr "Avancé" #: wp-admin/edit-form-comment.php:56 msgid "Comment Status" msgstr "Etat du commentaire" #: wp-admin/edit-form-comment.php:57 #: wp-admin/moderation.php:221 msgid "Approved" msgstr "Approuvé" #: wp-admin/edit-form-comment.php:58 msgid "Moderated" msgstr "Modéré" #: wp-admin/edit-form-comment.php:59 #: wp-admin/edit.php:209 #: wp-admin/moderation.php:183 #: wp-admin/moderation.php:221 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:120 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:537 #: wp-admin/includes/template.php:292 msgid "Spam" msgstr "Spam" #: wp-admin/edit-form-comment.php:64 msgid "Edit time" msgstr "Heure de modification " #: wp-admin/edit-form-comment.php:71 #: wp-admin/moderation.php:176 msgid "Delete this comment" msgstr "Supprimer ce commentaire" #: wp-admin/edit-form-comment.php:71 msgid "" "You are about to delete this comment. \n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Vous êtes sur le point de supprimer ce commentaire.\n" "'Annuler' pour abandonner, 'OK' pour supprimer." #: wp-admin/edit-form.php:3 #: wp-admin/menu.php:30 msgid "Write Post" msgstr "Écrire un article" #: wp-admin/edit-form.php:23 msgid "Help on titles" msgstr "Aide sur les titres" #: wp-admin/edit-form.php:28 msgid "Help on categories" msgstr "Aide sur les catégories" #: wp-admin/edit-form.php:34 msgid "Help with post field" msgstr "Aide sur le champ principal" #: wp-admin/edit-form.php:53 #, php-format msgid "TrackBack a URL: (Separate multiple URLs with spaces.)" msgstr "Envoyer un Trackback à l’URL : (URLs séparées par des espaces.)
" #: wp-admin/edit-form.php:56 msgid "Save as Draft" msgstr "Sauvegarder le brouillon" #: wp-admin/edit-form.php:57 msgid "Save as Private" msgstr "Sauvegarder en privé" #: wp-admin/edit-form.php:64 msgid "Advanced Editing »" msgstr "Options avancées »" #: wp-admin/edit-link-categories.php:24 #, php-format msgid "" "You are about to delete the category '%s'.\n" "All links that were only assigned to this category will be assigned to the '%s' category.\n" "'OK' to delete, 'Cancel' to stop." msgstr "" "Vous êtes sur le point de supprimer la catégorie '%s'.\n" "Tous les liens que n'était placés que dans cette catégorie seront assignés à la catégorie '%s'.\n" "'OK' pour la supprimer, 'Annuler' pour annuler." #: wp-admin/edit-link-categories.php:26 #: wp-admin/includes/template.php:46 msgid "Default" msgstr "Valeur par défaut" #: wp-admin/edit-link-categories.php:60 #: wp-includes/widgets.php:1140 msgid "Links" msgstr "Liens" #: wp-admin/edit-link-categories.php:86 #, php-format msgid "Note:
Deleting a category does not delete the links in that category. Instead, links that were only assigned to the deleted category are set to the category %s." msgstr "Note :
Supprimer une catégorie ne supprime pas les liens qu’elle contient. Au lieu de cela, les liens qui n'étaient affectés qu'à la catégorie effacée seront assignés à la catégorie par défaut: %s." #: wp-admin/edit-link-category-form.php:32 msgid "Category slug:" msgstr "Identifiant de catégorie :" #: wp-admin/edit-link-form.php:3 #: wp-admin/link.php:91 msgid "Edit Link" msgstr "Modifier le lien" #: wp-admin/edit-link-form.php:8 #: wp-admin/link-add.php:4 #: wp-admin/menu.php:47 msgid "Add Link" msgstr "Ajouter un lien" #: wp-admin/edit-link-form.php:9 msgid "Add Link »" msgstr "Ajouter le lien »" #: wp-admin/edit-link-form.php:51 msgid "Target" msgstr "Cible" #: wp-admin/edit-link-form.php:61 #: wp-admin/edit-link-form.php:131 #: wp-admin/edit-link-form.php:164 #: wp-admin/edit-link-form.php:187 msgid "none" msgstr "aucun" #: wp-admin/edit-link-form.php:66 #: wp-admin/link-manager.php:103 msgid "Visible" msgstr "Visible" #: wp-admin/edit-link-form.php:86 msgid "Address:" msgstr "Adresse :" #: wp-admin/edit-link-form.php:90 msgid "Description:" msgstr "Description :" #: wp-admin/edit-link-form.php:102 msgid "Link Relationship (XFN)" msgstr "Relation du site lié (XFN)" #: wp-admin/edit-link-form.php:106 msgid "rel:" msgstr "Rel :" #: wp-admin/edit-link-form.php:110 msgid "XFN Creator:" msgstr "Générateur XFN :" #: wp-admin/edit-link-form.php:114 msgid "identity" msgstr "identité" #: wp-admin/edit-link-form.php:118 msgid "another web address of mine" msgstr "Une autre de mes adresses Web" #: wp-admin/edit-link-form.php:122 msgid "friendship" msgstr "amitié" #: wp-admin/edit-link-form.php:125 msgid "contact" msgstr "contact" #: wp-admin/edit-link-form.php:127 msgid "acquaintance" msgstr "connaissance" #: wp-admin/edit-link-form.php:129 msgid "friend" msgstr "ami" #: wp-admin/edit-link-form.php:135 msgid "physical" msgstr "physique" #: wp-admin/edit-link-form.php:139 msgid "met" msgstr "rencontré" #: wp-admin/edit-link-form.php:143 msgid "professional" msgstr "professionnel" #: wp-admin/edit-link-form.php:147 msgid "co-worker" msgstr "collègue de travail" #: wp-admin/edit-link-form.php:150 msgid "colleague" msgstr "confrère" #: wp-admin/edit-link-form.php:154 msgid "geographical" msgstr "géographique" #: wp-admin/edit-link-form.php:158 msgid "co-resident" msgstr "colocataire" #: wp-admin/edit-link-form.php:161 msgid "neighbor" msgstr "voisin" #: wp-admin/edit-link-form.php:168 msgid "family" msgstr "famille" #: wp-admin/edit-link-form.php:172 msgid "child" msgstr "enfant" #: wp-admin/edit-link-form.php:175 msgid "kin" msgstr "apparenté" #: wp-admin/edit-link-form.php:178 msgid "parent" msgstr "parent" #: wp-admin/edit-link-form.php:181 msgid "sibling" msgstr "frère/sœur" #: wp-admin/edit-link-form.php:184 msgid "spouse" msgstr "conjoint" #: wp-admin/edit-link-form.php:191 msgid "romantic" msgstr "romantique" #: wp-admin/edit-link-form.php:195 msgid "muse" msgstr "muse" #: wp-admin/edit-link-form.php:198 msgid "crush" msgstr "coup de foudre" #: wp-admin/edit-link-form.php:201 msgid "date" msgstr "petit(e)-ami(e)" #: wp-admin/edit-link-form.php:204 msgid "sweetheart" msgstr "être aimé" #: wp-admin/edit-link-form.php:219 msgid "Image Address:" msgstr "Adresse de l'image :" #: wp-admin/edit-link-form.php:223 msgid "RSS Address:" msgstr "Adresse du flux RSS :" #: wp-admin/edit-link-form.php:227 msgid "Notes:" msgstr "Commentaire :" #: wp-admin/edit-link-form.php:231 msgid "Rating:" msgstr "Donner une note :" #: wp-admin/edit-link-form.php:240 msgid "(Leave at 0 for no rating.)" msgstr "(laissez à 0 pour ne pas donner de note)" #: wp-admin/edit-page-form.php:3 #: wp-admin/menu.php:31 msgid "Write Page" msgstr "Écrire une page" #: wp-admin/edit-page-form.php:66 msgid "Page Status" msgstr "Etat de la page" #: wp-admin/edit-page-form.php:75 msgid "Page Password" msgstr "Mot de passe de la page" #: wp-admin/edit-page-form.php:80 msgid "Page Parent" msgstr "Page mère" #: wp-admin/edit-page-form.php:82 msgid "Main Page (no parent)" msgstr "Aucune" #: wp-admin/edit-page-form.php:90 #: wp-admin/includes/file.php:3 msgid "Page Template" msgstr "Modèle de page" #: wp-admin/edit-page-form.php:92 msgid "Default Template" msgstr "Modèle par défaut" #: wp-admin/edit-page-form.php:100 msgid "Page Slug" msgstr "Identifiant de la page" #: wp-admin/edit-page-form.php:106 msgid "Page Author" msgstr "Auteur de la page" #: wp-admin/edit-page-form.php:125 msgid "Page Order" msgstr "Ordre de la page" #: wp-admin/edit-page-form.php:135 msgid "Page Title" msgstr "Titre de la page" #: wp-admin/edit-page-form.php:141 msgid "Page Content" msgstr "Contenu de la page" #: wp-admin/edit-page-form.php:203 msgid "Delete this page" msgstr "Supprimer cette page" #: wp-admin/edit-page-form.php:203 #, php-format msgid "" "You are about to delete this page '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Vous êtes sur le point de supprimer la page '%s'.\n" "'Annuler' pour abandonner, 'OK' pour supprimer." #: wp-admin/edit-pages.php:3 #: wp-admin/edit-pages.php:15 #: wp-admin/menu.php:39 #: wp-includes/post-template.php:307 #: wp-includes/widgets.php:341 #: wp-includes/widgets.php:1128 #: wp-includes/widgets.php:1129 msgid "Pages" msgstr "Pages" #: wp-admin/edit-pages.php:9 msgid "Published pages" msgstr "Page publiée" #: wp-admin/edit-pages.php:10 msgid "Draft pages" msgstr "Brouillons de pages" #: wp-admin/edit-pages.php:11 msgid "Private pages" msgstr "Pages privées" #: wp-admin/edit-pages.php:28 #: wp-admin/edit.php:89 #, php-format msgid "matching “%s”" msgstr "correspondant à “%s”" #: wp-admin/edit-pages.php:32 #: wp-admin/edit.php:86 #, php-format msgid "by %s" msgstr "par %s" #: wp-admin/edit-pages.php:34 #, php-format msgid "%1$s%2$s%3$s|You can reorder these: 1: Pages, 2: by {s}, 3: matching {s}" msgstr "%1$s%2$s%3$s|Vous pouvez réordonner les éléments : 1: Pages, 2: par {s}, 3: correspondant à {s}" #: wp-admin/edit-pages.php:37 msgid "Pages are like posts except they live outside of the normal blog chronology and can be hierarchical. You can use pages to organize and manage any amount of content." msgstr "Les pages sont équivalentes aux articles, sauf qu’elles résident en dehors de la chronologie normale du blog. Vous pouvez les utiliser pour organiser et gérer tout type de contenu." #: wp-admin/edit-pages.php:37 msgid "Create a new page »" msgstr "Créer une nouvelle page »" #: wp-admin/edit-pages.php:40 msgid "Search Terms…" msgstr "Mots recherchés…" #: wp-admin/edit-pages.php:45 msgid "Page Type…" msgstr "Type de page…" #: wp-admin/edit-pages.php:47 #: wp-admin/edit-pages.php:57 #: wp-admin/edit.php:103 #: wp-admin/edit.php:115 #: wp-admin/edit.php:131 msgid "Any" msgstr "N'importe" #: wp-admin/edit-pages.php:56 #: wp-admin/edit.php:114 msgid "Author…" msgstr "Auteur" # ou "filtre" ? #: wp-admin/edit-pages.php:62 #: wp-admin/edit.php:156 msgid "Filter »" msgstr "Filtrer »" #: wp-admin/edit-pages.php:79 msgid "Owner" msgstr "Propriétaire" #: wp-admin/edit-pages.php:80 msgid "Updated" msgstr "Mise à jour" #: wp-admin/edit-pages.php:94 msgid "No pages found." msgstr "Aucune page trouvée." #: wp-admin/edit-pages.php:99 msgid "Create New Page »" msgstr "Créer une nouvelle page »" #: wp-admin/edit-post-rows.php:37 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:483 msgid "Never" msgstr "Jamais" #: wp-admin/edit-post-rows.php:37 #: wp-admin/edit-post-rows.php:42 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:483 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:489 #: wp-admin/wpmu-users.php:199 msgid "Y-m-d \\<\\b\\r \\/\\> g:i:s a" msgstr "Y-m-d \\<\\b\\r \\/\\> G:i:s" #: wp-admin/edit-post-rows.php:42 #: wp-admin/includes/template.php:192 msgid "Unpublished" msgstr "Non publié" #: wp-admin/edit-post-rows.php:48 msgid " - Private" msgstr " - Privé" #: wp-admin/edit-post-rows.php:63 #, php-format msgid "%s pending" msgstr "%s en attente" #: wp-admin/edit-post-rows.php:66 msgid "0" msgstr "0" #: wp-admin/edit-post-rows.php:66 msgid "1" msgstr "1" #: wp-admin/edit-post-rows.php:66 msgid "%" msgstr "%" #: wp-admin/edit-post-rows.php:94 #, php-format msgid "" "You are about to delete this post '%s'.\n" "'OK' to delete, 'Cancel' to stop." msgstr "" "Vous êtes sur le point de supprimer l'article '%s'. \n" "'OK' pour supprimer, 'Annuler' pour abandonner." #: wp-admin/edit-post-rows.php:112 msgid "No posts found." msgstr "Aucun article trouvé." #: wp-admin/edit.php:12 msgid "Published posts" msgstr "Articles publiés" #: wp-admin/edit.php:13 msgid "Scheduled" msgstr "Programmé" #: wp-admin/edit.php:13 msgid "Scheduled posts" msgstr "Articles programmés" #: wp-admin/edit.php:14 msgid "Pending posts" msgstr "Articles en attente" #: wp-admin/edit.php:15 msgid "Drafts|manage posts header" msgstr "Brouillons|manage posts header" #: wp-admin/edit.php:16 msgid "Private posts" msgstr "Articles privés" #: wp-admin/edit.php:50 msgid "Modified" msgstr "Modifié" #: wp-admin/edit.php:52 msgid "Submitted" msgstr "Envoyé" #: wp-admin/edit.php:54 msgid "When" msgstr "Date" #: wp-admin/edit.php:59 #: wp-admin/includes/schema.php:339 msgid "Author" msgstr "Auteur" #: wp-admin/edit.php:72 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:9 #, php-format msgid "Comments on %s" msgstr "Commentaires sur %s" #: wp-admin/edit.php:75 #, php-format msgid "Previous %s" msgstr "%s précédents" #: wp-admin/edit.php:75 #, php-format msgid "Latest %s" msgstr "Derniers %s" #: wp-admin/edit.php:83 msgid "by other authors" msgstr "par d'autres auteurs" #: wp-admin/edit.php:90 #, php-format msgid "in “%s”" msgstr "dans “%s”" #: wp-admin/edit.php:91 #, php-format msgid "during %s" msgstr "pendant %s" #: wp-admin/edit.php:92 #, php-format msgid "%1$s%2$s%3$s%4$s%5$s|You can reorder these: 1: Posts, 2: by {s}, 3: matching {s}, 4: in {s}, 5: during {s}" msgstr "%1$s%2$s%3$s%4$s%5$s|Vous pouvez ordonner les élements: 1: Articles, 2: par {s}, 3: correspondant à {s}, 4: dans {s}, 5: pendant {s}" #: wp-admin/edit.php:97 msgid "Search terms…" msgstr "Mots recherchés…" #: wp-admin/edit.php:101 msgid "Status…" msgstr "Statut…" #: wp-admin/edit.php:129 msgid "Month…" msgstr "Mois…" #: wp-admin/edit.php:153 msgid "Category…" msgstr "Catégorie…" #: wp-admin/edit.php:154 #: wp-admin/export.php:26 #: wp-admin/link-manager.php:81 msgid "All" msgstr "Tout" #: wp-admin/edit.php:168 msgid "« Previous Entries" msgstr "« Articles précédents" #: wp-admin/edit.php:169 msgid "Next Entries »" msgstr "Articles suivants »" #: wp-admin/edit.php:196 #: wp-admin/moderation.php:166 #: wp-admin/includes/template.php:279 msgid "IP:" msgstr "IP :" #: wp-admin/edit.php:200 #: wp-admin/moderation.php:174 #: wp-admin/includes/template.php:283 msgid "M j, g:i A" msgstr "j M, G:i" #: wp-admin/edit.php:204 #: wp-admin/includes/template.php:287 #, php-format msgid "" "You are about to delete this comment by '%s'.\n" "'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Vous êtes sur le point de supprimer ce commentaire par '%s'.\n" "'Annuler' pour abandonner, 'OK' pour supprimer." #: wp-admin/edit.php:206 #: wp-admin/includes/template.php:289 msgid "Unapprove" msgstr "Désapprouver" #: wp-admin/edit.php:207 #: wp-admin/moderation.php:182 #: wp-admin/includes/template.php:290 msgid "Approve" msgstr "Approuver" #: wp-admin/edit.php:209 #: wp-admin/includes/template.php:292 #, php-format msgid "" "You are about to mark as spam this comment by '%s'.\n" "'Cancel' to stop, 'OK' to mark as spam." msgstr "" "Vous êtes sur le point de marquer ce commentaire par '%s' comme spam.\n" "'Annuler' pour abandonner, 'OK' pour supprimer." #: wp-admin/export.php:3 #: wp-admin/export.php:13 #: wp-admin/menu.php:44 msgid "Export" msgstr "Exporter" #: wp-admin/export.php:15 msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer." msgstr "Cliquez sur ce bouton pour que WordPress créee un fichier XML que vous pourrez enregistrer sur votre ordinateur." #: wp-admin/export.php:16 msgid "This format, which we call WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, comments, custom fields, and categories." msgstr "Ce format, que nous appelons WordPress eXtended RSS (ou WXR), contient tous vos articles, commentaires, champs personnalisés et catégories." #: wp-admin/export.php:17 msgid "Once you’ve saved the download file, you can use the Import function on another WordPress blog to import this blog." msgstr "Une fois que le fichier téléchargé a été enregistré, vous pouvez utiliser la fonction Importer d'un autre blog WordPress pour importer ce fichier dans cet autre blog." #: wp-admin/export.php:19 msgid "Optional options" msgstr "Options facultatives" #: wp-admin/export.php:23 msgid "Restrict Author:" msgstr "Restreindre l'auteur :" #: wp-admin/export.php:38 msgid "Download Export File" msgstr "Télécharger le fichier d'export" #: wp-admin/export.php:42 msgid "If you are considering moving your blog to another host we recommend a number of hosting services." msgstr "Si vous songez à héberger votre blog chez un autre service, nous pouvons vous recommander un certain nombre d’offres (page en anglais)." #: wp-admin/import.php:10 msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this blog. To get started, choose a system to import from below:" msgstr "Si vous avez des articles ou des commentaires dans un autre système de blog, WordPress peut les importer dans votre blog actuel. Pour commencer, choisissez un système d’origine ci-dessous :" #: wp-admin/import.php:32 msgid "No importers are available." msgstr "Aucun outil d'import n’est disponible." #: wp-admin/index-extra.php:17 msgid "Incoming Links" msgstr "Liens entrants" #: wp-admin/index-extra.php:17 msgid "More »" msgstr "En voir plus »" #: wp-admin/index-extra.php:34 msgid "WordPress Development Blog" msgstr "Blog de développement WordPress" #: wp-admin/index-extra.php:39 #, php-format msgid "%s ago" msgstr "il y a %s" #: wp-admin/index-extra.php:53 msgid "Other WordPress News" msgstr "Autres actualités de WordPress" #: wp-admin/index-extra.php:67 msgid "Read more »" msgstr "Lire la suite »" #: wp-admin/index.php:19 #: wp-admin/menu.php:7 msgid "Dashboard" msgstr "Tableau de bord" #: wp-admin/index.php:28 msgid "Welcome to WordPress" msgstr "Bienvenue sur WordPress" #: wp-admin/index.php:31 msgid "Latest Activity" msgstr "Activité récente" #: wp-admin/index.php:42 #, php-format msgid "Comments »" msgstr "Commentaires »" #: wp-admin/index.php:45 #, php-format msgid "Comments in moderation (%s) »" msgstr "Commentaires en attente de modération (%s) »" #: wp-admin/index.php:52 #: wp-includes/widgets.php:887 #, php-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s dans %2$s" #: wp-admin/index.php:66 #, php-format msgid "Posts »" msgstr "Articles »" #: wp-admin/index.php:71 #: wp-admin/index.php:90 #: wp-admin/post-new.php:67 #, php-format msgid "Post #%s" msgstr "Article n°%s" #: wp-admin/index.php:85 msgid "Scheduled Entries:" msgstr "Articles programmés :" #: wp-admin/index.php:91 #, php-format msgid "%1$s in %2$s" msgstr "%1$s dans %2$s" #: wp-admin/index.php:91 msgid "Edit this post" msgstr "Modifier cet article" #: wp-admin/index.php:99 msgid "Blog Stats" msgstr "Statistiques du blog" #: wp-admin/index.php:112 #, php-format msgid "There are currently %1$s and %2$s, contained within %3$s and %4$s." msgstr "Il y a actuellement %1$s et %2$s, contenus dans %3$s et %4$s." #: wp-admin/index.php:118 msgid "Use these links to get started:" msgstr "Utilisez ces liens pour vous lancer :" #: wp-admin/index.php:122 msgid "Write a post" msgstr "Écrire un article" #: wp-admin/index.php:124 msgid "Update your profile or change your password" msgstr "Mettre à jour votre profil ou changer votre mot de passe" #: wp-admin/index.php:126 msgid "Add a link to your blogroll" msgstr "Ajouter un lien dans votre blogoliste" #: wp-admin/index.php:129 msgid "Change your site’s look or theme" msgstr "Changer l’apparence du site" #: wp-admin/index.php:132 msgid "Need help with WordPress? Please see our documentation or visit the support forums." msgstr "Si vous avez besoin d’aide concernant WordPress, lisez notre documentation (également disponible en français) ou faites une recherche dans les forums d’entraide (en français)." #: wp-admin/link-add.php:21 msgid "Link added." msgstr "Lien ajouté." #: wp-admin/link-add.php:30 msgid "Add Link Bookmarklet" msgstr "Ajouter le bookmarklet de lien" #: wp-admin/link-add.php:31 msgid "Right click on the following link and choose “Bookmark This Link...” or “Add to Favorites...” to create a Link This shortcut." msgstr "Faites un clic droit sur le lien suivant et choisissez “Ajouter aux favoris...“ ou “Marque-page sur ce lien...“ pour créer un raccourci de publication." #: wp-admin/link-add.php:32 msgid "Link add bookmarklet" msgstr "Bookmarklet d'ajout de lien" #: wp-admin/link-add.php:32 msgid "Link This" msgstr "Faire un lien vers cette page" #: wp-admin/link-import.php:7 msgid "Import Blogroll" msgstr "Importer une blogoliste" #: wp-admin/link-import.php:25 msgid "Import your blogroll from another system" msgstr "Importer une blogoliste depuis un autre système" #: wp-admin/link-import.php:29 msgid "If a program or website you use allows you to export your links or subscriptions as OPML you may import them here." msgstr "Si un programme ou un site que vous utilisez vous autorise à exporter vos liens au format OPML, vous pouvez les importer ici." #: wp-admin/link-import.php:34 msgid "Specify an OPML URL:" msgstr "Indiquez une URL OPML :" #: wp-admin/link-import.php:39 msgid "Or choose from your local disk:" msgstr "...ou choisissez un fichier local sur votre disque dur :" #: wp-admin/link-import.php:45 msgid "Now select a category you want to put these links in." msgstr "Sélectionnez maintenant la catégorie dans laquelle vous voulez mettre ces liens." #: wp-admin/link-import.php:46 msgid "Category:" msgstr "Catégorie :" #: wp-admin/link-import.php:57 msgid "Import OPML File »" msgstr "Importer le fichier OPML »" #: wp-admin/link-import.php:74 #: wp-admin/import/blogger.php:153 msgid "Importing..." msgstr "Import en cours..." #: wp-admin/link-import.php:112 #, php-format msgid "Inserted %s" msgstr "%s inséré" #: wp-admin/link-import.php:116 #, php-format msgid "Inserted %1$d links into category %2$s. All done! Go manage those links." msgstr "Insertion de %1$d liens dans la catégorie %2$s. Terminé ! Allez gérer ces liens." #: wp-admin/link-import.php:122 msgid "You need to supply your OPML url. Press back on your browser and try again" msgstr "Vous devez donner l’URL de votre fichier OPML. Cliquez sur le bouton de retour de votre navigateur et réessayez." #: wp-admin/link-manager.php:19 #: wp-admin/menu.php:46 msgid "Manage Blogroll" msgstr "Gérer sa blogoliste" #: wp-admin/link-manager.php:24 #: wp-admin/link.php:7 msgid "You do not have sufficient permissions to edit the links for this blog." msgstr "Vous n’avez pas les droits suffisants pour modifier les liens de ce blog." #: wp-admin/link-manager.php:75 msgid "Blogroll Management" msgstr "Gestion de la blogoliste" #: wp-admin/link-manager.php:76 msgid "Here you add links to sites that you visit often and share them on your blog. When you have a list of links in your sidebar to other blogs, it’s called a “blogroll.”" msgstr "Ajoutez ici les liens de sites que vous visitez souvent, et que vous souhaitez partager sur votre blog. Une liste de liens placée dans la colonne latérale est appelée une “blogoliste.”" #: wp-admin/link-manager.php:87 msgid "Link ID" msgstr "ID du lien" #: wp-admin/link-manager.php:89 msgid "Address" msgstr "Adresse" #: wp-admin/link-manager.php:90 msgid "Rating" msgstr "Classement" #: wp-admin/link-manager.php:93 #, php-format msgid "Currently showing %1$s links ordered by %2$s" msgstr "Liste des liens %1$s, triés par %2$s" #: wp-admin/link-manager.php:95 msgid "Update »" msgstr "Mettre à jour »" #: wp-admin/link-manager.php:100 #: wp-admin/includes/template.php:533 #: wp-admin/includes/upload.php:156 #: wp-includes/script-loader.php:140 msgid "URL" msgstr "URL" #: wp-admin/link-manager.php:102 msgid "rel" msgstr "Rel" #: wp-admin/link-manager.php:155 #, php-format msgid "Visit %s" msgstr "Allez sur %s" #: wp-admin/link-manager.php:180 #, php-format msgid "" "You are about to delete the '%s' link to %s.\n" "'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Vous êtes sur le point de supprimer le lien '%s' vers %s.\n" "'Annuler' pour abandonner, 'OK' pour supprimer." #: wp-admin/link-manager.php:199 msgid "Delete Checked Links »" msgstr "Supprimer les liens cochés »" #: wp-admin/link-manager.php:199 msgid "" "You are about to delete these links permanently.\n" "'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Vous êtes sur le point de supprimer définitivement ces liens.\n" "'Annuler' pour abandonner, 'OK' pour supprimer." #: wp-admin/link-parse-opml.php:58 #, php-format msgid "XML error: %1$s at line %2$s" msgstr "Erreur XML : %1$s à la ligne %2$s" #: wp-admin/link.php:96 msgid "Link not found." msgstr "Lien non trouvé." #: wp-admin/menu.php:10 #: wp-admin/menu.php:12 msgid "Write" msgstr "Écrire" #: wp-admin/menu.php:14 #: wp-admin/menu.php:16 msgid "Manage" msgstr "Gérer" #: wp-admin/menu.php:19 #: wp-admin/includes/upgrade.php:70 #: wp-admin/includes/upgrade.php:71 #: wp-includes/wpmu-functions.php:1313 #: wp-includes/wpmu-functions.php:1314 msgid "Blogroll" msgstr "Blogoliste" #: wp-admin/menu.php:20 msgid "Presentation" msgstr "Thème" #: wp-admin/menu.php:21 #: wp-admin/menu.php:67 #: wp-admin/includes/mu.php:410 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: wp-admin/menu.php:23 #: wp-admin/users.php:8 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:414 #: wp-admin/wpmu-users.php:89 #: wp-admin/import/dotclear.php:624 #: wp-admin/import/textpattern.php:559 #: wp-admin/includes/mu.php:393 msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" #: wp-admin/menu.php:25 #: wp-admin/profile.php:4 msgid "Profile" msgstr "Profil" #: wp-admin/menu.php:26 #: wp-admin/options.php:4 #: wp-admin/includes/mu.php:395 msgid "Options" msgstr "Options" #: wp-admin/menu.php:35 #, php-format msgid "Awaiting Moderation (%s)" msgstr "En attente de modération (%s)" #: wp-admin/menu.php:40 #: wp-admin/upload.php:65 #: wp-admin/upload.php:81 msgid "Uploads" msgstr "Fichiers envoyés" #: wp-admin/menu.php:42 msgid "Files" msgstr "Editeur de fichiers" #: wp-admin/menu.php:48 #: wp-admin/import/dotclear.php:587 #: wp-admin/import/textpattern.php:523 msgid "Import Links" msgstr "Importer des liens" #: wp-admin/menu.php:53 msgid "Authors & Users" msgstr "Auteurs & Utilisateurs" #: wp-admin/menu.php:54 #: wp-admin/menu.php:56 msgid "Your Profile" msgstr "Votre profil" #: wp-admin/menu.php:59 msgid "General" msgstr "Général" #: wp-admin/menu.php:60 msgid "Writing" msgstr "Écriture" #: wp-admin/menu.php:61 msgid "Reading" msgstr "Lecture" #: wp-admin/menu.php:63 msgid "Privacy" msgstr "Vie privée" #: wp-admin/menu.php:64 msgid "Permalinks" msgstr "Permaliens" #: wp-admin/menu.php:65 msgid "Miscellaneous" msgstr "Divers" #: wp-admin/menu.php:68 msgid "Plugin Editor" msgstr "Éditeur de plugin" #: wp-admin/menu.php:70 #: wp-admin/includes/mu.php:394 msgid "Themes" msgstr "Thèmes" #: wp-admin/menu.php:71 msgid "Theme Editor" msgstr "Éditeur de thème" #: wp-admin/menu.php:141 msgid "You do not have sufficient permissions to access this page." msgstr "Vous n’avez pas les droits suffisants pour accéder à cette page." #: wp-admin/moderation.php:5 msgid "Moderate Comments" msgstr "Modérer les commentaires" #: wp-admin/moderation.php:24 #: wp-admin/moderation.php:71 msgid "Your level is not high enough to moderate comments." msgstr "Votre niveau d’utilisateur ne vous permet pas de modérer les commentaires." #: wp-admin/moderation.php:110 msgid "Currently there are no comments for you to moderate." msgstr "Il n’y a actuellement aucun commentaire en attente de modération." #: wp-admin/moderation.php:139 msgid "Moderation Queue" msgstr "File de modération" #: wp-admin/moderation.php:175 msgid "Edit this comment" msgstr "Editer ce commentaire" #: wp-admin/moderation.php:176 #, php-format msgid "" "You are about to delete this comment by '%s'.\n" "'OK' to delete, 'Cancel' to stop." msgstr "" "Vous êtes sur le point de supprimer le commentaire '%s'. \n" "'OK' pour supprimer, 'Annuler' pour abandonner." #: wp-admin/moderation.php:177 msgid "View the post" msgstr "Voir l'article" #: wp-admin/moderation.php:177 #, php-format msgid "View post “%s”" msgstr "Voir l'article “%s”" #: wp-admin/moderation.php:181 msgid "Bulk action:" msgstr "Action groupée :" #: wp-admin/moderation.php:185 msgid "No action" msgstr "Aucune action" #: wp-admin/moderation.php:203 msgid "Delete every comment marked “defer.” Warning: This can’t be undone." msgstr "Supprimer tous les commentaires marqués comme “différés”. Attention: cette opération est irréversible." #: wp-admin/moderation.php:208 msgid "Bulk Moderate Comments »" msgstr "Modérer plusieurs commentaires »" #: wp-admin/moderation.php:221 msgid "Mark all:" msgstr "Cocher tout:" #: wp-admin/moderation.php:221 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:127 msgid "Deleted" msgstr "Supprimé" #: wp-admin/moderation.php:221 msgid "Later" msgstr "Plus tard" #: wp-admin/options-discussion.php:4 #: wp-admin/options-discussion.php:11 msgid "Discussion Options" msgstr "Options de discussion" #: wp-admin/options-discussion.php:15 #: wp-admin/options-discussion.php:81 #: wp-admin/options-general.php:15 #: wp-admin/options-general.php:107 #: wp-admin/options-misc.php:17 #: wp-admin/options-misc.php:48 #: wp-admin/options-privacy.php:32 #: wp-admin/options-reading.php:15 #: wp-admin/options-reading.php:88 #: wp-admin/options-writing.php:15 #: wp-admin/options-writing.php:67 #: wp-admin/options.php:87 #: wp-admin/options.php:127 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:170 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:272 msgid "Update Options »" msgstr "Mettre à jour les options »" #: wp-admin/options-discussion.php:17 msgid "Usual settings for an article:" msgstr "Réglages habituels d'un article :" #: wp-admin/options-discussion.php:17 msgid "These settings may be overridden for individual articles." msgstr "Ces réglages peuvent être modifiés pour chaque article" #: wp-admin/options-discussion.php:22 msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the article (slows down posting.)" msgstr "Tenter de notifier les weblogs liés à cet article (ralentis la validation de saisie)" #: wp-admin/options-discussion.php:27 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks.)" msgstr "Autoriser les notifications depuis les autres weblogs (notifications par pings et trackbacks)" #: wp-admin/options-discussion.php:32 msgid "Allow people to post comments on the article" msgstr "Autoriser les commentaires sur cet article" #: wp-admin/options-discussion.php:37 msgid "E-mail me whenever:" msgstr "M’envoyer un e-mail lorsque :" #: wp-admin/options-discussion.php:42 msgid "Anyone posts a comment" msgstr "Un nouveau commentaire est publié" #: wp-admin/options-discussion.php:47 msgid "A comment is held for moderation" msgstr "Un commentaire est en attente de modération" #: wp-admin/options-discussion.php:52 msgid "Before a comment appears:" msgstr "Avant la publication d’un commentaire :" #: wp-admin/options-discussion.php:57 msgid "An administrator must always approve the comment" msgstr "Un administrateur doit toujours approuver le commentaire" #: wp-admin/options-discussion.php:59 msgid "Comment author must fill out name and e-mail" msgstr "L’auteur d’un commentaire doit renseigner son nom et son e-mail" #: wp-admin/options-discussion.php:60 msgid "Comment author must have a previously approved comment" msgstr "L’auteur d’un commentaire doit avoir déjà publié un commentaire approuvé" #: wp-admin/options-discussion.php:64 msgid "Comment Moderation" msgstr "Modération de commentaires" #: wp-admin/options-discussion.php:65 #, php-format msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)" msgstr "Garder un commentaire dans la file s’il contient plus de %s liens (une des caractéristiques typiques d’un spam sur les commentaires est son nombre important d’hyperliens.)" #: wp-admin/options-discussion.php:67 msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, e-mail, or IP, it will be held in the moderation queue. One word or IP per line. It will match inside words, so \"press\" will match \"WordPress\"." msgstr "Lorsqu’un commentaire contient l’un de ces mots dans son contenu, nom, URL, e-mail, ou IP, le conserver dans la file de modération. Un seul mot ou IP par ligne. Il reconnaît l'intérieur des mots, donc \"press\" reconnaîtra \"WordPress\"." #: wp-admin/options-discussion.php:73 msgid "Comment Blacklist" msgstr "Liste noire pour les commentaires" #: wp-admin/options-discussion.php:74 msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, e-mail, or IP, it will be marked as spam. One word or IP per line. It will match inside words, so \"press\" will match \"WordPress\"." msgstr "Lorsqu’un commentaire contient l’un de ces mots dans son contenu, nom, URL, e-mail, ou IP, le marquer comme spam. Un seul mot ou IP par ligne. Il reconnaît l'intérieur des mots, donc \"press\" reconnaîtra \"WordPress\"." #: wp-admin/options-general.php:4 #: wp-admin/options-general.php:11 msgid "General Options" msgstr "Options générales" #: wp-admin/options-general.php:18 msgid "Blog title:" msgstr "Titre du blog:" #: wp-admin/options-general.php:22 msgid "Tagline:" msgstr "Slogan : " #: wp-admin/options-general.php:25 msgid "In a few words, explain what this blog is about." msgstr "En quelques mots, décrivez le thème de ce blog." #: wp-admin/options-general.php:28 msgid "Membership:" msgstr "Adhésion :" #: wp-admin/options-general.php:31 msgid "Users must be registered and logged in to comment" msgstr "Un utilisateur doit être enregistré et connecté pour publier des commentaires" #: wp-admin/options-general.php:36 msgid "E-mail address:" msgstr "Adresse e-mail :" #: wp-admin/options-general.php:39 msgid "This address is used only for admin purposes." msgstr "Cette adresse n’est utilisée que pour l’administration du blog." #: wp-admin/options-general.php:39 msgid "If you change this we will send you an email at your new address to confirm it. The new address will not become active until confirmed." msgstr "Si vous modifiez ceci, nous vous enverrons un e-mail à votre nouvelle adresse pour la confirmer. Cette nouvelle adresse ne sera activée qu’une fois confirmée." #: wp-admin/options-general.php:50 msgid "Blog language:" msgstr "Langue du blog:" #: wp-admin/options-general.php:54 #: wp-admin/wpmu-options.php:162 msgid "English" msgstr "Anglais" #: wp-admin/options-general.php:68 msgid "Date and Time" msgstr "Date et heure" #: wp-admin/options-general.php:71 msgid "UTC time is:" msgstr "Temps universel UTC : " #: wp-admin/options-general.php:72 msgid "Y-m-d g:i:s a" msgstr "Y-m-d G:i:s" #: wp-admin/options-general.php:75 msgid "Times in the blog should differ by:" msgstr "L’heure du blog doit être décalée de:" #: wp-admin/options-general.php:77 msgid "hours" msgstr "heures" #: wp-admin/options-general.php:77 msgid "Your timezone offset, for example -6 for Central Time." msgstr "Votre décalage de fuseau horaire, par exemple -5 pour Québec" #: wp-admin/options-general.php:80 msgid "Default date format:" msgstr "Format de date par défaut
(recommandé : j F Y) :" #: wp-admin/options-general.php:82 #: wp-admin/options-general.php:87 msgid "Output:" msgstr "Ce qui donne :" #: wp-admin/options-general.php:85 msgid "Default time format:" msgstr "Format d’heure par défaut
(recommandé : G:i) :" #: wp-admin/options-general.php:91 msgid "Documentation on date formatting. Click \"Update options\" to update sample output." msgstr "Documentation sur le format des dates. Sauver les options pour mettre à jour l'exemple d'affichage." #: wp-admin/options-general.php:94 msgid "Weeks in the calendar should start on:" msgstr "Les semaines commencent le :" #: wp-admin/options-head.php:4 #: wp-admin/wpmu-admin.php:14 #: wp-admin/wpmu-options.php:14 #: wp-content/themes/default/functions.php:357 #: wp-content/themes/home/functions.php:357 msgid "Options saved." msgstr "Options sauvegardées." #: wp-admin/options-misc.php:5 #: wp-admin/options-misc.php:13 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "Options diverses" #: wp-admin/options-misc.php:19 msgid "Uploading" msgstr "Envoi de fichiers" #: wp-admin/options-misc.php:22 msgid "Store uploads in this folder" msgstr "Stocker les fichiers envoyés dans ce dossier" #: wp-admin/options-misc.php:25 msgid "Default is wp-content/uploads" msgstr "Par défaut, wp-content/uploads" #: wp-admin/options-misc.php:33 msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders" msgstr "Organiser mes fichiers envoyés dans des dossiers mensuels et annuels" #: wp-admin/options-misc.php:41 msgid "Track Links’ Update Times" msgstr "Relever l’heure de mise à jour des liens" #: wp-admin/options-misc.php:43 msgid "Use legacy my-hacks.php file support" msgstr "Utiliser le fichier existant my-hacks.php" #: wp-admin/options-permalink.php:4 msgid "Permalink Options" msgstr "Options des permaliens" #: wp-admin/options-permalink.php:114 msgid "You should update your .htaccess now." msgstr "Vous devriez mettre à jour votre fichier .htaccess maintenant." #: wp-admin/options-permalink.php:116 msgid "Permalink structure updated." msgstr "Structure des permaliens sauvegardée." #: wp-admin/options-permalink.php:121 msgid "Customize Permalink Structure" msgstr "Modifier la structure des permaliens" #: wp-admin/options-permalink.php:124 #: wp-admin/options-permalink.php:178 msgid "Update Permalink Structure »" msgstr "Mise à jour de la structure des permaliens »" #: wp-admin/options-permalink.php:125 msgid "By default WordPress uses web URLs which have question marks and lots of numbers in them, however WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. This can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A number of tags are available, and here are some examples to get you started." msgstr "Par défaut, WordPress utilise des adresses web ayant des points d'interrogation et de nombreux numéros. Cependant, WordPress vous offre la possibilité de créer une structure d’adresse personnalisée pour vos permaliens et archives. Ceci peut améliorer l’esthétique, l’utilisation et la pérennité de vos liens. De nombreux marqueurs sont disponibles, et voici quelques exemples pour commencer." #: wp-admin/options-permalink.php:139 msgid "Common options:" msgstr "Options les plus courantes :" #: wp-admin/options-permalink.php:143 msgid "Date and name based" msgstr "Basé sur la date et le titre" #: wp-admin/options-permalink.php:149 msgid "Numeric" msgstr "Numérique" #: wp-admin/options-permalink.php:159 msgid "Custom, specify below" msgstr "Personnalisé, précisez ci-dessous" #: wp-admin/options-permalink.php:163 msgid "Custom structure" msgstr "Structure personnalisée " #: wp-admin/options-permalink.php:165 msgid "Optional" msgstr "Optionnel" #: wp-admin/options-permalink.php:167 msgid "If you like, you may enter custom bases for your category and tag URLs here. For example, using /topics/ as your category base would make your category links like http://example.org/topics/uncategorized/. If you leave these blank the defaults will be used." msgstr "Si vous voulez, vous pouvez entrer un préfixe personnalisé pour vos URL de catégories et tags. Par exemple, /sujets/ comme base de catégorie produira des liens comme ceci : http://example.org/sujets/non-classes/. Si vous laissez ce champ vide, la valeur par défaut sera appliquée." #: wp-admin/options-permalink.php:169 msgid "If you like, you may enter custom bases for your category and tag URLs here. For example, using /topics/ as your category base would make your category links like http://example.org/index.php/topics/uncategorized/. If you leave these blank the defaults will be used." msgstr "Si vous voulez, vous pouvez entrer un préfixe personnalisé pour vos URL de catégories et tags. Par exemple, /sujets/ comme base de catégorie produira des liens comme ceci : http://example.org/index.php/sujets/non-classes/. Si vous laissez ce champ vide, la valeur par défaut sera appliquée." #: wp-admin/options-permalink.php:172 msgid "Category base" msgstr "Préfixe de catégorie " #: wp-admin/options-permalink.php:175 msgid "Tag base" msgstr "Préfixe des tags" #: wp-admin/options-permalink.php:182 msgid "If your .htaccess file were writable, we could do this automatically, but it isn’t so these are the mod_rewrite rules you should have in your .htaccess file. Click in the field and press CTRL + a to select all." msgstr "Si vous aviez les droits en écriture sur le fichier .htaccess, nous pourrions faire cela automatiquement. Ce n’est pas le cas donc voici les règles de ré-écriture que vous devrez mettre dans votre fichier .htaccess. Cliquez dans le champs et appuyez sur CTRL + a pour tout sélectionner." #: wp-admin/options-privacy.php:4 #: wp-admin/options-privacy.php:14 msgid "Privacy Options" msgstr "Options de vie privée" #: wp-admin/options-privacy.php:20 msgid "Blog visibility:" msgstr "Visibilité du blog :" #: wp-admin/options-privacy.php:23 msgid "I would like my blog to be visible to anyone who visits, including search engines, archivers and in public listings around this site." msgstr "Je souhaite que mon blog soit visible pour tous, y compris les moteurs de recherche (Google, Sphere, Technorati), les archiveurs et également les listes publiques du site." #: wp-admin/options-privacy.php:26 msgid "I would like to block search engines, but allow normal visitors" msgstr "Je souhaite bloquer les moteurs de recherche, mais autoriser les visiteurs normaux" #: wp-admin/options-reading.php:4 #: wp-admin/options-reading.php:11 msgid "Reading Options" msgstr "Options de lecture" #: wp-admin/options-reading.php:18 msgid "Front Page" msgstr "Page d'accueil" #: wp-admin/options-reading.php:21 msgid "Front page displays:" msgstr "Affichage de la page d'accueil :" #: wp-admin/options-reading.php:25 msgid "Your latest posts" msgstr "Vos derniers articles" #: wp-admin/options-reading.php:30 #, php-format msgid "A static page (select below)" msgstr "Une page statique (choisir ci-dessous)" #: wp-admin/options-reading.php:34 #, php-format msgid "Front page: %s" msgstr "Page d'accueil : %s" #: wp-admin/options-reading.php:34 #: wp-admin/options-reading.php:35 #: wp-admin/import/mt.php:37 #: wp-admin/includes/template.php:403 msgid "- Select -" msgstr "- Choisir -" #: wp-admin/options-reading.php:35 #, php-format msgid "Posts page: %s" msgstr "Page des articles : %s" #: wp-admin/options-reading.php:40 msgid "Warning: these pages should not be the same!" msgstr "Attention : ces pages ne devraient pas être les mêmes !" #: wp-admin/options-reading.php:51 msgid "Blog Pages" msgstr "Pages du blog" #: wp-admin/options-reading.php:54 msgid "Show at most:" msgstr "Montrer au plus :" #: wp-admin/options-reading.php:56 #: wp-admin/options-reading.php:67 msgid "posts" msgstr "articles" #: wp-admin/options-reading.php:63 msgid "Syndication Feeds" msgstr "Fils de syndication" #: wp-admin/options-reading.php:66 msgid "Show the most recent:" msgstr "Montrer les plus récents :" #: wp-admin/options-reading.php:70 msgid "For each article, show:" msgstr "Pour chaque article, fournir :" #: wp-admin/options-reading.php:72 msgid "Full text" msgstr "Le texte complet" #: wp-admin/options-reading.php:73 msgid "Summary" msgstr "Un résumé/extrait" #: wp-admin/options-reading.php:74 msgid "Note: If you use the <!--more--> feature, it will cut off posts in RSS feeds." msgstr "N.B. : si vous utilisez la fonction <!--more-->, les articles seront coupés dans le flux RSS." #: wp-admin/options-reading.php:81 msgid "Encoding for pages and feeds:" msgstr "Encodage pour les pages
et les flux RSS :" #: wp-admin/options-reading.php:83 msgid "The character encoding you write your blog in (UTF-8 is recommended)" msgstr "L’encodage de caractères dans lequel vous écrivez votre blog (UTF-8 est recommandé)" #: wp-admin/options-writing.php:4 #: wp-admin/options-writing.php:11 msgid "Writing Options" msgstr "Options d’écriture" #: wp-admin/options-writing.php:18 msgid "Size of the post box:" msgstr "Taille du champ de saisie :" #: wp-admin/options-writing.php:20 msgid "lines" msgstr "lignes" #: wp-admin/options-writing.php:23 msgid "Formatting:" msgstr "Mise en forme :" #: wp-admin/options-writing.php:27 msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display" msgstr "Convertir les émoticônes comme :-) et :-P en images à l’affichage" #: wp-admin/options-writing.php:28 msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically" msgstr "WordPress doit automatiquement corriger les balises XHTML non valides" #: wp-admin/options-writing.php:32 msgid "Default post category:" msgstr "Catégorie par défaut des articles :" #: wp-admin/options-writing.php:46 msgid "Default link category:" msgstr "Catégorie par défaut des liens:" #: wp-admin/options.php:49 msgid "Error! Options page not found." msgstr "Erreur ! La page d'option est introuvable." #: wp-admin/options.php:82 msgid "All Options" msgstr "Toutes les options" #: wp-admin/page-new.php:3 msgid "New Page" msgstr "Nouvelle page" #: wp-admin/page-new.php:13 msgid "Page saved." msgstr "Page sauvegardée." #: wp-admin/page-new.php:13 msgid "Manage pages" msgstr "Gérer les pages" #: wp-admin/page-new.php:13 msgid "View page »" msgstr "Voir la page »" #: wp-admin/page.php:49 msgid "You attempted to edit a page that doesn't exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "Vous tentez de modifier une page qui n'existe pas. Peut-être a-t-elle été effacée ?" #: wp-admin/page.php:137 msgid "You are not allowed to delete this page." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation d’effacer cette page." #: wp-admin/page.php:141 #: wp-admin/page.php:144 #: wp-admin/post.php:155 #: wp-admin/post.php:158 msgid "Error in deleting..." msgstr "Erreur pendant la suppression..." #: wp-admin/plugin-editor.php:5 msgid "Edit Plugins" msgstr "Modifier les plugins" #: wp-admin/plugin-editor.php:27 msgid "You do not have sufficient permissions to edit templates for this blog." msgstr "Vous n'avez pas les droits suffisants pour modifier les modèles de ce blog." #: wp-admin/plugin-editor.php:57 msgid "You do not have sufficient permissions to edit plugins for this blog." msgstr "Vous n’avez pas les droits suffisants pour modifier les plugins de ce blog." #: wp-admin/plugin-editor.php:64 #: wp-admin/plugins.php:17 #: wp-admin/plugins.php:35 msgid "Invalid plugin." msgstr "Plugin non valide" #: wp-admin/plugin-editor.php:66 #: wp-admin/plugins.php:19 #: wp-admin/plugins.php:37 msgid "Plugin file does not exist." msgstr "Le fichier du plugin n'existe pas." #: wp-admin/plugin-editor.php:92 msgid "File edited successfully." msgstr "Modification du fichier réussie." # D:\Documents #: wp-admin/plugin-editor.php:94 msgid "This plugin has been deactivated because your changes resulted in a fatal error." msgstr "Ce plugin a été désactivé car vos modifications ont abouti à une erreur fatale" #: wp-admin/plugin-editor.php:100 #, php-format msgid "Editing %s (active)" msgstr "Modification de %s (actif)" #: wp-admin/plugin-editor.php:102 #, php-format msgid "Browsing %s (active)" msgstr "Contenu de %s (actif)" #: wp-admin/plugin-editor.php:106 #, php-format msgid "Editing %s (inactive)" msgstr "Modification de %s (inactif)" #: wp-admin/plugin-editor.php:108 #, php-format msgid "Browsing %s (inactive)" msgstr "Contenu de %s (inactif)" #: wp-admin/plugin-editor.php:113 msgid "Plugin files" msgstr "Fichiers du plugin" # D:\Documents #: wp-admin/plugin-editor.php:134 msgid "Warning: Making changes to active plugins is not recommended. If your changes cause a fatal error, the plugin will be automatically deactivated." msgstr "Attention : modifier des plugins actifs n'est pas recommandé. Si vos modifications amènent une erreur fatale, le plugin sera automatiquement désactivé." # D:\Documents #: wp-admin/plugin-editor.php:139 msgid "Update File and Attempt to Reactivate »" msgstr "Mettre le fichier à jour et tenter de le réactiver »" #: wp-admin/plugin-editor.php:141 msgid "Update File »" msgstr "Envoyer le fichier »" #: wp-admin/plugin-editor.php:145 msgid "If this file were writable you could edit it." msgstr "Si vous aviez les droits en écriture sur ce fichier, vous pourriez le modifier." #: wp-admin/plugin-editor.php:150 msgid "Oops, no such file exists! Double check the name and try again, merci." msgstr "Oops, ce fichier n’existe pas ! Vérifiez son nom et réessayez, thank you." #: wp-admin/plugins.php:61 msgid "Manage Plugins" msgstr "Gérer les plugins" # D:\Documents #: wp-admin/plugins.php:91 msgid "Plugin could not be activated because it triggered a fatal error." msgstr "Le plugin n'a pu être activé car il a déclenché une <erreur fatale." #: wp-admin/plugins.php:101 msgid "Plugin activated." msgstr "Plugin activé" #: wp-admin/plugins.php:103 msgid "Plugin deactivated." msgstr "Plugin désactivé" #: wp-admin/plugins.php:105 msgid "All plugins deactivated." msgstr "Tous les plugins ont été désactivés" #: wp-admin/plugins.php:109 msgid "Plugin Management" msgstr "Gestion des plugins" #: wp-admin/plugins.php:110 msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here." msgstr "Les plugins étendent les fonctionnalités de WordPress. Une fois un plugin installé, vous pouvez l’activer ou le désactiver ici." #: wp-admin/plugins.php:120 msgid "Couldn’t open plugins directory or there are no plugins available." msgstr "Impossible d’ouvrir le répertoire de plugins, ou il n'y a pas de plugin disponible." #: wp-admin/plugins.php:127 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: wp-admin/plugins.php:128 msgid "Version" msgstr "Version" #: wp-admin/plugins.php:139 msgid "Deactivate this plugin" msgstr "Désactiver ce plugin" #: wp-admin/plugins.php:139 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:549 msgid "Deactivate" msgstr "Désactiver" #: wp-admin/plugins.php:143 msgid "Activate this plugin" msgstr "Activer ce plugin" #: wp-admin/plugins.php:143 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:545 msgid "Activate" msgstr "Activer" #: wp-admin/plugins.php:156 #, php-format msgid "By %s" msgstr "Par %s" #: wp-admin/plugins.php:172 msgid "Deactivate All Plugins" msgstr "Désactiver tous les plugins" #: wp-admin/plugins.php:181 #, php-format msgid "If something goes wrong with a plugin and you can’t use WordPress, delete or rename that file in the %s directory and it will be automatically deactivated." msgstr "Si un plugin ne fonctionne pas bien et que vous ne pouvez plus utiliser WordPress, supprimez ou renommez son fichier dans le répertoire %s et il sera automatiquement désactivé." #: wp-admin/plugins.php:183 msgid "Get More Plugins" msgstr "Trouver d’autres plugins" #: wp-admin/plugins.php:184 msgid "You can find additional plugins for your site in the WordPress plugin directory." msgstr "Vous pouvez trouver d’autres plugins pour votre site dans le répertoire des plugins WordPress." #: wp-admin/plugins.php:185 #, php-format msgid "To install a plugin you generally just need to upload the plugin file into your %s directory. Once a plugin is uploaded, you may activate it here." msgstr "Pour installer un plugin, il suffit le plus souvent de le placer sur le serveur, dans le dossier %s. Ceci fait, vous pourrez l’activer ici même." #: wp-admin/post-new.php:3 msgid "Create New Post" msgstr "Créer un nouvel article" #: wp-admin/post-new.php:13 #, php-format msgid "" "Since you’re a newcomer, you’ll have to wait for an admin to add the edit_posts capability to your user, in order to be authorized to post.
\n" "You can also e-mail the admin to ask for a promotion.
\n" "When you’re promoted, just reload this page and you’ll be able to blog. :)" msgstr "" "Comme vous êtes un nouvel inscrit, vous devez attendre qu’un administrateur ajoute la capacité edit_posts à votre compte utilisateur, pour avoir l’autorisation de publier.
\n" "Vous pouvez aussi envoyer un e-mail à l’administrateur pour lui demander de le faire.
\n" "Lorsque vos capacités seront augmentés, rechargez cette page et vous pourrez utiliser le blog. :)" #: wp-admin/post-new.php:24 msgid "Post saved." msgstr "Article sauvegardé." #: wp-admin/post-new.php:24 msgid "View post »" msgstr "Afficher l'article »" #: wp-admin/post-new.php:40 msgid "Your Drafts:" msgstr "Vos brouillons :" #: wp-admin/post-new.php:45 msgid "Pending Review:" msgstr "En attente de relecture :" #: wp-admin/post-new.php:50 msgid "Others’ Drafts:" msgstr "Brouillons des autres auteurs :" #: wp-admin/post-new.php:73 #, php-format msgid ", and %d more" msgstr ", et %d autres" #: wp-admin/post-new.php:90 msgid "WordPress Bookmarklet" msgstr "Bookmarklet WordPress" #: wp-admin/post-new.php:91 msgid "Right click on the following link and choose “Bookmark This Link...” or “Add to Favorites...” to create a posting shortcut." msgstr "Faites un clic droit sur le lien suivant et choisissez “Ajouter aux favoris...” ou “Marque-page sur ce lien...” pour créer un raccourci de publication." #: wp-admin/post-new.php:97 #, php-format msgid "Press It - %s" msgstr "En Parler - %s" #: wp-admin/post-new.php:101 #: wp-admin/post-new.php:116 #: wp-admin/post-new.php:120 #, php-format msgid "Press it - %s" msgstr "En Parler - %s" #: wp-admin/post-new.php:111 msgid "One-click bookmarklet:" msgstr "Bookmarklet rapide :" #: wp-admin/post-new.php:112 msgid "click here" msgstr "cliquez ici" #: wp-admin/post.php:54 msgid "You attempted to edit a post that doesn't exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "Vous tentez de modifier un article qui n'existe pas. Peut-être a-t-il été effacé ?" #: wp-admin/post.php:151 msgid "You are not allowed to delete this post." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation d’effacer cet article." #: wp-admin/profile-update.php:10 msgid "No post?" msgstr "Aucun article ?" #: wp-admin/profile.php:18 msgid "Profile updated." msgstr "Profil mis à jour." #: wp-admin/profile.php:23 msgid "Your Profile and Personal Options" msgstr "Votre profil et vos options personnelles" #: wp-admin/profile.php:31 msgid "Personal Options" msgstr "Options personnelles" #: wp-admin/profile.php:35 #: wp-admin/user-edit.php:92 msgid "Use the visual editor when writing" msgstr "Utiliser l'éditeur visuel pour écrire" #: wp-admin/profile.php:40 #: wp-admin/profile.php:145 msgid "Update Profile »" msgstr "Mettre à jour le profil »" #: wp-admin/profile.php:44 #: wp-admin/user-edit.php:98 msgid "Username: (no editing)" msgstr "Nom d’utilisateur (non modifiable)" #: wp-admin/profile.php:48 #: wp-admin/user-edit.php:124 msgid "First name:" msgstr "Prénom :" #: wp-admin/profile.php:51 #: wp-admin/user-edit.php:127 msgid "Last name:" msgstr "Nom :" #: wp-admin/profile.php:54 #: wp-admin/user-edit.php:130 msgid "Nickname:" msgstr "Pseudonyme :" #: wp-admin/profile.php:57 #: wp-admin/user-edit.php:133 msgid "Display name publicly as:" msgstr "Nom à afficher publiquement :" #: wp-admin/profile.php:76 #: wp-admin/user-edit.php:152 msgid "Contact Info" msgstr "Informations de contact" #: wp-admin/profile.php:78 #: wp-admin/user-edit.php:154 msgid "E-mail: (required)" msgstr "E-mail : (obligatoire)" #: wp-admin/profile.php:81 #: wp-admin/user-edit.php:157 msgid "Website:" msgstr "Site web :" #: wp-admin/profile.php:85 #: wp-admin/user-edit.php:161 msgid "AIM:" msgstr "AIM :" #: wp-admin/profile.php:89 #: wp-admin/user-edit.php:165 msgid "Yahoo IM:" msgstr "Yahoo Messenger :" #: wp-admin/profile.php:93 #: wp-admin/user-edit.php:169 msgid "Jabber / Google Talk:" msgstr "Jabber / Google Talk :" #: wp-admin/profile.php:99 msgid "About Yourself" msgstr "A propos de vous" #: wp-admin/profile.php:100 msgid "Share a little biographical information. " msgstr "Donnez quelques informations biographiques pour remplir votre profil." #: wp-admin/profile.php:109 msgid "Update Your Password" msgstr "Modifier votre mot de passe" #: wp-admin/profile.php:110 msgid "If you would like to change your password type a new one twice below. Otherwise leave this blank." msgstr "Si vous voulez modifier votre mot de passe, tapez-en un nouveau deux fois de suite ci-dessous. Sinon, laissez les champs vides." #: wp-admin/profile.php:111 #: wp-admin/user-edit.php:187 msgid "New Password:" msgstr "Nouveau mot de passe :" #: wp-admin/profile.php:114 #: wp-admin/user-edit.php:190 msgid "Type it one more time:" msgstr "Retapez-le :" #: wp-admin/profile.php:129 #: wp-admin/user-edit.php:204 msgid "Additional Capabilities:" msgstr "Fonctionnalités complémentaires :" #: wp-admin/themes.php:55 msgid "Manage Themes" msgstr "Gérer les thèmes" #: wp-admin/themes.php:59 msgid "Administrator: new themes must be activated in the Themes Admin page before they appear here." msgstr "Administrateur : Les nouveaux thèmes doivent être activés dans la page d'administration des thèmes du site avant d'apparaitre içi." #: wp-admin/themes.php:64 msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme." msgstr "Le thème courant est endommagé. Retour au thème par défaut." #: wp-admin/themes.php:66 #, php-format msgid "New theme activated. View site »" msgstr "Nouveau thème activé. Voir le site »" #: wp-admin/themes.php:71 msgid "Current Theme" msgstr "Thème courant" #: wp-admin/themes.php:74 msgid "Current theme preview" msgstr "Aperçu du thème courant" #: wp-admin/themes.php:76 #, php-format msgid "%1$s %2$s by %3$s|1: theme title, 2: theme version, 3: theme author" msgstr "%1$s %2$s par %3$s|1: Titre du thème, 2: Version du thème, 3: Auteur du thème" #: wp-admin/themes.php:81 msgid "Available Themes" msgstr "Thèmes disponibles" #: wp-admin/themes.php:124 msgid "Broken Themes" msgstr "Thèmes endommagés" #: wp-admin/themes.php:125 msgid "The following themes are installed but incomplete. Themes must have a stylesheet and a template." msgstr "Les thèmes suivants sont installés mais incomplets. Les thèmes doivent avoir au moins une feuille de style et un modèle." #: wp-admin/update-links.php:6 msgid "Feature disabled." msgstr "Fonctionnalité désactivée." #: wp-admin/update-links.php:11 msgid "No links" msgstr "Aucun lien" #: wp-admin/upgrade.php:20 msgid "WordPress › Upgrade" msgstr "WordPress › Mise à jour" #: wp-admin/upgrade.php:28 msgid "No Upgrade Required" msgstr "Pas de mise à jour requise" # D:\Documents #: wp-admin/upgrade.php:29 msgid "Your WordPress database is already up-to-date!" msgstr "Votre base de données WordPress est déjà à jour !" #: wp-admin/upgrade.php:30 #: wp-admin/upgrade.php:58 msgid "Continue »" msgstr "Continuer »" # D:\Documents #: wp-admin/upgrade.php:37 msgid "Database Upgrade Required" msgstr "Mise à jour de la base de données requise." # D:\Documents #: wp-admin/upgrade.php:38 msgid "Your WordPress database is out-of-date, and must be upgraded before you can continue." msgstr "Votre base de données WordPress est ancienne, et doit être mise à jour avant de continuer." # D:\Documents #: wp-admin/upgrade.php:39 msgid "The upgrade process may take a while, so please be patient." msgstr "Le processus de mise à jour peut prendre un certain temps, veuillez donc être patient." #: wp-admin/upgrade.php:40 msgid "Upgrade WordPress »" msgstr "Mettre à jour WordPress »" #: wp-admin/upgrade.php:56 msgid "Upgrade Complete" msgstr "Mise à jour terminée" # D:\Documents #: wp-admin/upgrade.php:57 msgid "Your WordPress database has been successfully upgraded!" msgstr "La base de données WordPress a été mise à jour avec succès !" #: wp-admin/upgrade.php:62 #, php-format msgid "%s queries" msgstr "%s requêtes" #: wp-admin/upgrade.php:64 #, php-format msgid "%s seconds" msgstr "%s secondes" #: wp-admin/upload.php:17 #: wp-admin/upload.php:56 msgid "You are not allowed to be here" msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation d'être ici." #: wp-admin/upload.php:36 msgid "Upload" msgstr "Envoyer" #: wp-admin/upload.php:38 msgid "Browse" msgstr "Parcourir" #: wp-admin/upload.php:40 #: wp-admin/upload.php:42 msgid "Browse All" msgstr "Tout parcourir" #: wp-admin/user-edit.php:4 #: wp-admin/user-edit.php:80 msgid "Edit User" msgstr "Modifier l’utilisateur" #: wp-admin/user-edit.php:21 msgid "Invalid user ID." msgstr "Identifiant utilisateur invalide." #: wp-admin/user-edit.php:37 #: wp-admin/user-edit.php:55 msgid "You do not have permission to edit this user." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de modifier cet utilisateur." #: wp-admin/user-edit.php:62 msgid "User updated." msgstr "Utilisateur mis à jour." #: wp-admin/user-edit.php:64 msgid "« Back to Authors and Users" msgstr "« Retour aux auteurs et utilisateurs" #: wp-admin/user-edit.php:94 #: wp-admin/user-edit.php:223 msgid "Update User »" msgstr "Mettre à jour l’utilisateur »" #: wp-admin/user-edit.php:102 #: wp-admin/users.php:578 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:250 msgid "Role:" msgstr "Rôle :" #: wp-admin/user-edit.php:118 #: wp-admin/user-edit.php:120 msgid "— No role for this blog —" msgstr "— Pas de rôle sur ce blog —" #: wp-admin/user-edit.php:175 msgid "About the user" msgstr "A propos de l’utilisateur" #: wp-admin/user-edit.php:176 msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly." msgstr "Donnez quelques informations biographiques pour remplir votre profil. Ceci peut être affiché publiquement." #: wp-admin/user-edit.php:185 msgid "Update User's Password" msgstr "Mettre à jour le mot de passe" #: wp-admin/user-edit.php:186 msgid "If you would like to change the user's password type a new one twice below. Otherwise leave this blank." msgstr "Si vous voulez changer le mot de passe de l’utilisateur, tapez-en un nouveau deux fois de suite ci-dessous. Sinon, laissez les champs vide." #: wp-admin/users.php:76 msgid "No matching users were found!" msgstr "Aucun utilisateur ne correspond !" #: wp-admin/users.php:88 msgid "« Previous Page" msgstr "« Page précédente" #: wp-admin/users.php:89 msgid "Next Page »" msgstr "Page suivante »" #: wp-admin/users.php:130 #: wp-admin/users.php:345 msgid "You can’t edit users." msgstr "Vous ne pouvez pas modifier d'utilisateurs." #: wp-admin/users.php:136 msgid "You can’t edit that user." msgstr "Vous ne pouvez pas modifier cet utilisateur." #: wp-admin/users.php:153 #: wp-admin/users.php:194 msgid "This function is disabled." msgstr "Cette fonction est désactivée." #: wp-admin/users.php:162 #: wp-admin/users.php:203 msgid "You can’t delete users." msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer d'utilisateurs." #: wp-admin/users.php:170 msgid "You can’t delete that user." msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer cet utilisateur." #: wp-admin/users.php:213 msgid "Delete Users" msgstr "Supprimer des utilisateurs" #: wp-admin/users.php:214 msgid "You have specified these users for deletion:" msgstr "Vous avez choisi de supprimer ces utilisateurs :" #: wp-admin/users.php:221 #, php-format msgid "ID #%1s: %2s The current user will not be deleted." msgstr "ID n°%1s : %2s L’utilisateur actuel ne sera pas supprimé." #: wp-admin/users.php:223 #: wp-admin/users.php:307 #, php-format msgid "ID #%1s: %2s" msgstr "ID n°%1s : %2s" #: wp-admin/users.php:236 msgid "What should be done with posts and links owned by this user?" msgstr "Que voulez-vous faire des articles et liens de cet utilisateur ?" #: wp-admin/users.php:239 msgid "Delete all posts and links." msgstr "Supprimer tous les articles et les liens." #: wp-admin/users.php:241 msgid "Attribute all posts and links to:" msgstr "Attribuer tous les articles et les liens à :" #: wp-admin/users.php:244 msgid "Confirm Deletion" msgstr "Confirmer la suppression" #: wp-admin/users.php:246 msgid "There are no valid users selected for deletion." msgstr "Aucun utilisateur valide n’est sélectionné pour la suppression." #: wp-admin/users.php:262 #: wp-admin/users.php:288 msgid "You can’t remove users." msgstr "Supprimer des utilisateurs de ce blog" #: wp-admin/users.php:297 msgid "Remove Users from Blog" msgstr "Supprimer des utilisateurs de ce blog" #: wp-admin/users.php:298 msgid "You have specified these users for removal:" msgstr "Vous avez choisi de supprimer ces utilisateurs:" #: wp-admin/users.php:305 #, php-format msgid "ID #%1s: %2s The current user will not be removed." msgstr "ID #%1s: %2s L’utilisateur actuel ne sera pas supprimé" #: wp-admin/users.php:314 msgid "Confirm Removal" msgstr "Confirmer la suppression" #: wp-admin/users.php:316 msgid "There are no valid users selected for removal." msgstr "Aucun utilisateur valide sélectionné pour la suppression." #: wp-admin/users.php:325 msgid "This function is disabled. Add a user from your community." msgstr "Cette fonction est désactivé. Ajouter un utilisateur depuis la communauté." #: wp-admin/users.php:329 msgid "You can’t create users." msgstr "Vous ne pouvez pas créer d'utilisateurs." #: wp-admin/users.php:396 msgid "User removed from this blog." msgstr "Utilisateur supprimé de ce blog." #: wp-admin/users.php:401 msgid "New user created." msgstr "Le nouvel utilisateur a été créé." #: wp-admin/users.php:406 msgid "Changed roles." msgstr "Rôles modifiés." #: wp-admin/users.php:411 msgid "The current user's role must have user editing capabilities." msgstr "L’utilisateur courant doit avoir un niveau lui permettant de modifier les utilisateurs." #: wp-admin/users.php:412 msgid "Other user roles have been changed." msgstr "Les rôles des autres utilisateurs ont été modifiés." #: wp-admin/users.php:417 msgid "You can't delete the current user." msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer l’utilisateur courant." #: wp-admin/users.php:418 msgid "Other users have been deleted." msgstr "Les autres utilisateurs ont été supprimés." #: wp-admin/users.php:423 msgid "You can't remove the current user." msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer l’utilisateur courant." #: wp-admin/users.php:424 msgid "Other users have been removed." msgstr "Les autres utilisateurs ont été supprimés." #: wp-admin/users.php:429 msgid "User not added. User is deleted or not active." msgstr "Utilisateur non ajouté. L'utilisateur a le statut supprimé ou non actif." # D:\Documents #: wp-admin/users.php:434 msgid "User not added. User is already registered." msgstr "Utilisateur non ajouté. L'utilisateur est déjà enregistré." #: wp-admin/users.php:439 msgid "User not found. Please ask them to signup here first." msgstr "Utilisateur non trouvé. Merci de l'ajouter auparavant." #: wp-admin/users.php:465 #, php-format msgid "Users Matching \"%s\" by Role" msgstr "Utilisateurs correspondants à \"%s\", triés par rôle" #: wp-admin/users.php:467 msgid "User List by Role" msgstr "Tri des utilisateurs par rôle" #: wp-admin/users.php:471 #: wp-admin/wpmu-admin.php:27 msgid "Search Users »" msgstr "Chercher un utilisateur »" #: wp-admin/users.php:489 msgid "« Back to All Users" msgstr "« Retour aux utilisateurs" #: wp-admin/users.php:494 #, php-format msgid "%3$s shown below" msgstr "%3$s affichés ci-dessous" #: wp-admin/users.php:496 #, php-format msgid "%1$s – %2$s of %3$s shown below" msgstr "%1$s – %2$s affichés sur %3$s en tout" #: wp-admin/users.php:514 msgid "No role for this blog" msgstr "Pas de rôle sur ce blog" #: wp-admin/users.php:522 #: wp-content/themes/classic/comments.php:56 msgid "Website" msgstr "Site web" #: wp-admin/users.php:542 msgid "Update Selected" msgstr "Mettre à jour la sélection" #: wp-admin/users.php:544 msgid "Remove checked users." msgstr "Supprimer les utilisateurs cochés." #: wp-admin/users.php:546 msgid "Set the Role of checked users to:" msgstr "Affecter aux utilisateurs cochés le rôle suivant  :" #: wp-admin/users.php:552 msgid "Bulk Update »" msgstr "Mettre tout à jour »" #: wp-admin/users.php:569 msgid "Add User From Community" msgstr "Ajouter un utilisateur depuis la communauté" #: wp-admin/users.php:574 msgid "Type the e-mail address of another user to add them to your blog." msgstr "Entrer l'adresse email de l'utilisateur à ajouter sur votre blog." #: wp-admin/users.php:576 msgid "User E-Mail:" msgstr "Adresse email de l'utilisateur:" #: wp-admin/users.php:591 msgid "Add User »" msgstr "Ajouter l’utilisateur »" # D:\Documents #: wp-admin/widgets.php:158 msgid "Configure" msgstr "Configurer" # D:\Documents #: wp-admin/widgets.php:168 #: wp-includes/functions.php:1425 msgid "Widgets" msgstr "Widgets" # D:\Documents #: wp-admin/widgets.php:176 msgid "No Sidebars Defined" msgstr "Aucune barre latérale définie." # D:\Documents #: wp-admin/widgets.php:178 msgid "You are seeing this message because the theme you are currently using isn’t widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please follow these instructions." msgstr "Vous lisez ce message parce que le thème que vous utilisez n'est pas conçu pour les widgets, ce qui signifie que vous ne pouvez pas modifier sa barre latérale. Pour obtenir des informations sur la manière de rendre votre thème compatible avec les widgets, lisez ces informations (en anglais)." #: wp-admin/widgets.php:263 #, php-format msgid "Sidebar updated. View site »" msgstr "Colonne latérale mise à jour. Voir le site »" # D:\Documents #: wp-admin/widgets.php:269 msgid "Sidebar Arrangement" msgstr "Disposition de la barre latérale" # D:\Documents #: wp-admin/widgets.php:271 msgid "You can drag and drop widgets onto your sidebar below." msgstr "Vous pouvez glisser/déposer des widgets dans la barre latérale ci-dessous." #: wp-admin/widgets.php:288 msgid "Default Sidebar" msgstr "Colonne latérale par défaut" # D:\Documents #: wp-admin/widgets.php:289 msgid "Your theme will display its usual sidebar when this box is empty. Dragging widgets into this box will replace the usual sidebar with your customized sidebar." msgstr "Votre thème affichera sa barre latérale habituelle quand cette boîte est vide. Le fait de glisser des widgets dans cette boîte remplacera cette barre latérale par une barre personnalisée." #: wp-admin/widgets.php:310 msgid "Available Widgets" msgstr "Widgets disponibles" #: wp-admin/wpmu-admin.php:4 msgid "WordPress MU › Admin" msgstr "WordPress MU › Admin" #: wp-admin/wpmu-admin.php:9 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:9 #: wp-admin/wpmu-edit.php:4 #: wp-admin/wpmu-options.php:9 #: wp-admin/wpmu-themes.php:9 #: wp-admin/wpmu-upgrade-site.php:14 #: wp-admin/wpmu-users.php:10 msgid "

You do not have permission to access this page.

" msgstr "

Vous n’avez pas les droits suffisants pour accéder à cette page.

" #: wp-admin/wpmu-admin.php:20 msgid "WordPress MU : Admin" msgstr "WordPress MU : Admin" #: wp-admin/wpmu-admin.php:35 msgid "Search Blogs »" msgstr "Chercher un blog »" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:4 msgid "WordPress MU › Admin › Blogs" msgstr "WordPress MU › Admin › Blogs" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:19 msgid "Blogs mark as spam !" msgstr "Blogs marqués comme spam !" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:22 msgid "Blogs deleted !" msgstr "Blogs effacés !" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:25 msgid "Blog deleted !" msgstr "Blog effacé !" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:28 msgid "Blog added !" msgstr "Blog ajouté !" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:31 msgid "Blog archived !" msgstr "Blog archivé !" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:34 msgid "Blog unarchived !" msgstr "Blog désarchivé !" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:37 msgid "Blog activated !" msgstr "Blog activé !" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:40 msgid "Blog deactivated !" msgstr "Blog désactivé !" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:43 msgid "Blog mark as not spam !" msgstr "Blog marquer comme non spam !" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:46 msgid "Blog mark as spam !" msgstr "Blog marqué comme spam !" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:49 msgid "Blog mark as not mature !" msgstr "Blog marquer comme non mature !" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:52 msgid "Blog mark as mature !" msgstr "Blog marquer comme mature !" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:55 #: wp-admin/wpmu-users.php:31 msgid "Options saved !" msgstr "Options sauvegardées!" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:71 msgid "Edit Blog" msgstr "Editer le blog" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:82 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:627 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:629 msgid "Domain" msgstr "Domaine" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:86 msgid "Path" msgstr "Chemin" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:88 msgid "siteurl and home will be modified too" msgstr "Les options \"siteurl\" et \"home\" doivent également être modifiés" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:91 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:413 #: wp-admin/wpmu-users.php:116 msgid "Registered" msgstr "Créé le" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:95 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:412 msgid "Last Updated" msgstr "Dernière mise-à-jour" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:99 msgid "Public" msgstr "Publique" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:106 msgid "Archived" msgstr "Archivé" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:113 msgid "Mature" msgstr "Adulte" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:195 msgid "Blog Themes" msgstr "Thèmes du blog" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:197 #: wp-admin/wpmu-themes.php:29 msgid "Theme" msgstr "Thème" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:197 msgid "Enable" msgstr "Activer" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:204 msgid "Blog Users" msgstr "Utilisateurs du blog" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:206 msgid "Current Users" msgstr "Utilisateur courant" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:207 msgid "User" msgstr "Utilisateur" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:207 msgid "Role" msgstr "Rôle" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:207 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:231 msgid "Click to remove user" msgstr "Cliquer pour supprimer un utilisateur" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:233 msgid "N/A" msgstr "N/A" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:241 msgid "Add a new user" msgstr "Ajouter un nouvel utilisateur" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:243 msgid "As you type WordPress will offer you a choice of usernames.
Click them to select and hit Update Options to add the user." msgstr "Dès que vous taperez, WordPress vous proposera un sélection d’identifiants.
Cliquez sur celui que vous voulez, puis cliquez sur Mettre à jour les options pour l’ajouter." #: wp-admin/wpmu-blogs.php:246 msgid "User Login:" msgstr "Identifiant:" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:267 msgid "Misc Blog Actions" msgstr "Diverses actions pour les blogs" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:360 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:361 #: wp-admin/wpmu-users.php:138 msgid "Uncheck All" msgstr "Décocher tout." #: wp-admin/wpmu-blogs.php:369 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:370 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:431 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:603 #: wp-admin/wpmu-users.php:146 #: wp-admin/wpmu-users.php:256 msgid "Check All" msgstr "Tout cocher" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:376 #: wp-admin/wpmu-users.php:117 #: wp-admin/wpmu-users.php:159 #: wp-admin/includes/mu.php:392 msgid "Blogs" msgstr "Blogs" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:384 msgid "Search blogs by name…" msgstr "Chercher un blog par le nom…" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:389 msgid "by blog ID…" msgstr "par l'ID du blog…" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:394 msgid "by IP address…" msgstr "par l'adresse IP…" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:404 msgid "Search Users:" msgstr "Recherche un utilisateur:" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:411 #: wp-admin/import/blogger.php:159 msgid "Blog Name" msgstr "Titre du blog" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:525 msgid "Backend" msgstr "Éditer" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:533 #, php-format msgid "You are about to unspam the blog %s" msgstr "Vous êtes sur le point de marquer comme non spam le blog %s" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:533 #, php-format msgid "" "You are about to mark as not spam this blog '%s'.\n" "'OK' to delete, 'Cancel' to stop." msgstr "" "Vous êtes sur le point de marquer comme non spam le blog '%s'. \n" "'OK' pour supprimer, 'Annuler' pour abandonner." #: wp-admin/wpmu-blogs.php:533 #: wp-admin/wpmu-users.php:262 msgid "Not Spam" msgstr "Marquer comme \"non spam\"" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:537 #, php-format msgid "You are about to mark the blog %s as spam" msgstr "Vous êtes sur le point de marquer comme spam le blog %s" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:537 #, php-format msgid "" "You are about to mark as spam this blog '%s'.\n" "'OK' to delete, 'Cancel' to stop." msgstr "" "Vous êtes sur le point de marquer comme spam le blog '%s'. \n" "'OK' pour supprimer, 'Annuler' pour abandonner." #: wp-admin/wpmu-blogs.php:545 #, php-format msgid "You are about to activate the blog %s" msgstr "Vous êtes sur le point d'activer le blog %s" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:545 #, php-format msgid "" "You are about to activate this blog '%s'.\n" "'OK' to delete, 'Cancel' to stop." msgstr "" "Vous êtes sur le point de désactiver le blog '%s'. \n" "'OK' pour supprimer, 'Annuler' pour abandonner." #: wp-admin/wpmu-blogs.php:549 #, php-format msgid "You are about to deactivate the blog %s" msgstr "Vous êtes sur le point de désactiver le blog %s" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:549 #, php-format msgid "" "You are about to deactive this blog '%s'.\n" "'OK' to delete, 'Cancel' to stop." msgstr "" "Vous êtes sur le point de désactiver le blog '%s'. \n" "'OK' pour supprimer, 'Annuler' pour abandonner." #: wp-admin/wpmu-blogs.php:557 #, php-format msgid "You are about to unarchive the blog %s" msgstr "Vous êtes sur le point de désarchiver le blog %s" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:557 #, php-format msgid "" "You are about to unarchive this blog '%s'.\n" "'OK' to delete, 'Cancel' to stop." msgstr "" "Vous êtes sur le point de désarchiver le blog '%s'. \n" "'OK' pour supprimer, 'Annuler' pour abandonner." #: wp-admin/wpmu-blogs.php:557 msgid "Unarchive" msgstr "Désarchiver" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:561 #, php-format msgid "You are about to archive the blog %s" msgstr "Vous êtes sur le point d'archiver le blog %s" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:561 #, php-format msgid "" "You are about to archive this blog '%s'.\n" "'OK' to delete, 'Cancel' to stop." msgstr "" "Vous êtes sur le point d'archive le blog '%s'. \n" "'OK' pour supprimer, 'Annuler' pour abandonner." #: wp-admin/wpmu-blogs.php:561 msgid "Archive" msgstr "Archiver" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:568 #, php-format msgid "You are about to delete the blog %s" msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer le blog %s" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:568 #, php-format msgid "" "You are about to delete this blog '%s'.\n" "'OK' to delete, 'Cancel' to stop." msgstr "" "Vous êtes sur le point de supprimer le blog '%s'. \n" "'OK' pour supprimer, 'Annuler' pour abandonner." #: wp-admin/wpmu-blogs.php:591 msgid "No blogs found." msgstr "Aucun blog trouvé." #: wp-admin/wpmu-blogs.php:605 msgid "Update selected blogs:" msgstr "Actions pour les blogs selectionnés:" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:608 msgid "Mark as Spam" msgstr "Marquer comme spam" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:614 #: wp-admin/wpmu-users.php:268 msgid "Apply Changes" msgstr "Appliquer les modifications" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:619 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:638 msgid "Add Blog" msgstr "Ajouter un blog" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:624 msgid "Blog Address" msgstr "Adresse du blog" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:633 msgid "Blog Title" msgstr "Titre du blog" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:634 msgid "Admin Email" msgstr "Adresse email de l'admin" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:634 #: wp-admin/wpmu-users.php:114 #: wp-admin/wpmu-users.php:285 msgid "Email" msgstr "Adresse email" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:635 msgid "A new user will be created if the above email address is not in the database." msgstr "Un nouvel utilisateur sera créé si l'adresse email n'existe pas dans la base de données." #: wp-admin/wpmu-blogs.php:636 msgid "The username and password will be mailed to this email address." msgstr "L'identifiant et le mot de passe seront envoyés sur l'adresse email spécifiée." #: wp-admin/wpmu-edit.php:24 msgid "You probably need to go back to the options page" msgstr "Vous avez probablement besoin de retourner sur la page d'options du site" #: wp-admin/wpmu-edit.php:95 msgid "

Missing blog address or email address.

" msgstr "

Il manque l'adresse du blog ou l'adresse email.

" #: wp-admin/wpmu-edit.php:97 msgid "

Invalid email address

" msgstr "

Adresse email invalide.

" #: wp-admin/wpmu-edit.php:112 msgid "

There was an error creating the user

" msgstr "

Une erreur s'est produite lors de la création d'un utilisateur

" #: wp-admin/wpmu-edit.php:124 #, php-format msgid "" "New blog created by %1s\n" "\n" "Address: http://%2s\n" "Name: %3s" msgstr "" "Nouveau blog créé par %1s\n" "\n" "Adresse: http://%2s\n" "Nom: %3s" #: wp-admin/wpmu-edit.php:125 #, php-format msgid "[%s] New Blog Created" msgstr "[%s] Nouveau blog créé" #: wp-admin/wpmu-edit.php:136 msgid "You probably need to go back to the blogs page" msgstr "Vous avez probablement besoin de retourner sur la page de gestion des blogs" #: wp-admin/wpmu-edit.php:350 msgid "WordPress MU › Confirm your action" msgstr "WordPress MU › Confirmer votre action" # D:\Documents #: wp-admin/wpmu-edit.php:367 msgid "Confirm" msgstr "Confirmer" #: wp-admin/wpmu-edit.php:416 msgid "

Missing username and email.

" msgstr "

Il manque l'identifiant ou l'email.

" #: wp-admin/wpmu-edit.php:418 msgid "

Missing username.

" msgstr "

Il manque l'identifiant.

" #: wp-admin/wpmu-edit.php:420 msgid "

Missing email.

" msgstr "

Il manque l'adresse email.

" #: wp-admin/wpmu-edit.php:427 msgid "

Duplicated username or email address.

" msgstr "

Identifiant ou email deja utilisé.

" #: wp-admin/wpmu-options.php:3 msgid "WordPress MU › Admin › Site Options" msgstr "WordPress MU › Admin › Options du site" #: wp-admin/wpmu-options.php:20 msgid "Site Options" msgstr "Options du site" #: wp-admin/wpmu-options.php:25 msgid "Operational Settings (These settings cannot be modified by blog owners)" msgstr "Paramètres optionnels (ces paramètres ne peuvent pas être modifiés par les propriétaires du blog)" #: wp-admin/wpmu-options.php:28 msgid "Site Name:" msgstr "Nom du site:" #: wp-admin/wpmu-options.php:32 msgid "What you would like to call this website." msgstr "Comment voulez-vous appeler votre site." #: wp-admin/wpmu-options.php:37 msgid "Site Admin Email:" msgstr "Adresse email de l'administrateur du site:" #: wp-admin/wpmu-options.php:41 #, php-format msgid "Registration and support mails will come from this address. Make it generic like \"support@%s\"" msgstr "Adresse email de l'expéditeur utilisé pour l'inscription, le support. Inscrivez une adresse générique comme \"support@%s\"" #: wp-admin/wpmu-options.php:46 msgid "Allow new registrations" msgstr "Autoriser les nouvelles inscriptions" #: wp-admin/wpmu-options.php:52 msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" #: wp-admin/wpmu-options.php:53 msgid "Enabled for all. Blogs and user accounts can be created." msgstr "Activé pour tous. La création de blogs et de comptes utilisateur est autorisée." #: wp-admin/wpmu-options.php:54 msgid "Enabled for users only. Only user account can be created." msgstr "Compte utilisateur seulement. Seule la création de comptes utilisateur est autorisée." #: wp-admin/wpmu-options.php:55 msgid "Enabled for blogs only. Only logged in users can create new blogs." msgstr "Blogs seulement. Seule la création de blogs est autorisée." #: wp-admin/wpmu-options.php:56 msgid "Disable or enable registration and who or what can be registered. (Default=all)" msgstr "Activer ou désactiver les inscriptions, des blogs et/ou des comptes utilisateur. (valeur par défaut: tous)" #: wp-admin/wpmu-options.php:61 msgid "Registration notification" msgstr "Notification d'inscription" #: wp-admin/wpmu-options.php:69 msgid "Send the site admin an email notification every time someone registers a blog or user account." msgstr "Envoyer un email à l'administrateur du site à chaque inscription de blogs ou d'utilisateurs." #: wp-admin/wpmu-options.php:74 msgid "Welcome Email:" msgstr "Email de bienvenue:" #: wp-admin/wpmu-options.php:78 msgid "The welcome email sent to new blog owners." msgstr "Cet email sera envoyé aux nouveaux propriétaires de blogs" #: wp-admin/wpmu-options.php:83 msgid "First Post:" msgstr "Premier article:" #: wp-admin/wpmu-options.php:87 msgid "First post on a new blog." msgstr "Premier article sur le nouveau blog." #: wp-admin/wpmu-options.php:92 msgid "Banned Names:" msgstr "Noms bannis:" #: wp-admin/wpmu-options.php:96 msgid "Users are not allowed to register these blogs. Separate names by spaces." msgstr "Utilisateurs non autorisés à créer un blog. Séparer les noms par un espace." #: wp-admin/wpmu-options.php:101 msgid "Limited Email Registrations:" msgstr "Enregistrement réservé aux domaines d'e-mail:" #: wp-admin/wpmu-options.php:105 msgid "If you want to limit blog registrations to certain domains. Separate domains by spaces." msgstr "Si vous souhaitez limiter l’enregistrement de blog à certains domaines d’adresses e-mail. Séparez les domaines par des espaces." #: wp-admin/wpmu-options.php:110 msgid "Banned Email Domains:" msgstr "Domaines d’adresses e-mail bannis:" #: wp-admin/wpmu-options.php:114 msgid "If you want to ban certain email domains from blog registrations. One domain per line." msgstr "Si vous souhaitez bannir certains domaines d’adresses e-mail. Un domaine par ligne." #: wp-admin/wpmu-options.php:119 msgid "Blog upload space:" msgstr "Espace de stockage du blog:" #: wp-admin/wpmu-options.php:124 msgid "Upload File Types:" msgstr "Types de fichiers acceptés:" #: wp-admin/wpmu-options.php:129 msgid "Max upload file size:" msgstr "Taille maximale des fichiers:" #: wp-admin/wpmu-options.php:136 msgid "Administration Settings" msgstr "Options d'administration" #: wp-admin/wpmu-options.php:139 msgid "Site Admins:" msgstr "Administrateurs du site:" #: wp-admin/wpmu-options.php:143 msgid "These users may login to the main blog and administer the site. Space separated list of usernames." msgstr "Ces utilisateurs peuvent se connecter au blog principal et administrer le site. Séparez les identifiants par des espaces." #: wp-admin/wpmu-options.php:150 msgid "Site Wide Settings (These settings may be overridden by blog owners)" msgstr "Réglages pour tout le site (modifiables par les propriétaires de blog)" #: wp-admin/wpmu-options.php:158 msgid "Default Language:" msgstr "Langue par défaut:" #: wp-admin/wpmu-options.php:178 msgid "Menus (Enable or disable WP Backend Menus)" msgstr "Menus (active ou désactive les menus d’admin WP)" #: wp-admin/wpmu-options.php:181 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: wp-admin/wpmu-options.php:182 msgid "Enabled" msgstr "Activé" #: wp-admin/wpmu-options.php:201 msgid "Update Options" msgstr "Mettre à jour les options »" #: wp-admin/wpmu-themes.php:4 msgid "WordPress MU › Admin › Themes" msgstr "WordPress MU › Admin › Thèmes" #: wp-admin/wpmu-themes.php:14 msgid "Site themes saved." msgstr "Thèmes du site sauvegardés." #: wp-admin/wpmu-themes.php:23 msgid "Site Themes" msgstr "Thèmes du site" #: wp-admin/wpmu-themes.php:24 msgid "Disable themes site-wide. You can enable themes on a blog by blog basis." msgstr "Vous pouvez désactiver ici les thèmes sur tout le site, puis les activer blog par blog." #: wp-admin/wpmu-themes.php:28 msgid "Active" msgstr "Actif" #: wp-admin/wpmu-themes.php:60 msgid "Update Themes »" msgstr "Mettre à jour les thèmes »" #: wp-admin/wpmu-upgrade-site.php:9 msgid "WordPress MU › Admin › Upgrade Site" msgstr "WordPress MU › Admin › Mise à jour du site" #: wp-admin/wpmu-upgrade-site.php:18 #: wp-admin/wpmu-upgrade-site.php:63 msgid "Upgrade Site" msgstr "Mettre à jour le site" #: wp-admin/wpmu-upgrade-site.php:46 msgid "If your browser doesn't start loading the next page automatically click this link:" msgstr "Si votre navigateur ne lance pas automatiquement la page suivante, cliquer sur ce lien:" #: wp-admin/wpmu-upgrade-site.php:46 msgid "Next Blogs" msgstr "Blogs suivants" #: wp-admin/wpmu-upgrade-site.php:57 msgid "All Done!" msgstr "Terminé." #: wp-admin/wpmu-upgrade-site.php:62 msgid "You can upgrade all the blogs on your site through this page. It works by calling the upgrade script of each blog automatically. Hit the link below to upgrade." msgstr "Vous pouvez mettre à jour l'ensemble des blogs de votre site grâce à cette page. La page va en fait exécuter le script de mise à jour sur chaque blog automatiquement. Cliquer sur le lien ci-dessous pour mettre à jour." #: wp-admin/wpmu-users.php:4 msgid "WordPress MU › Admin › Users" msgstr "WordPress MU › Admin › Utilisateurs" #: wp-admin/wpmu-users.php:19 msgid "User deleted !" msgstr "Utilisateur supprimé !" #: wp-admin/wpmu-users.php:22 msgid "Users mark as spam !" msgstr "%s utilisateur marqué comme spam" #: wp-admin/wpmu-users.php:25 msgid "Users deleted !" msgstr "Utilisateurs supprimés !" #: wp-admin/wpmu-users.php:28 msgid "User added !" msgstr "Utilisateur ajouté !" #: wp-admin/wpmu-users.php:97 msgid "Search Users…" msgstr "Chercher un utilisateur…" #: wp-admin/wpmu-users.php:106 msgid "Search Blogs:" msgstr "Rechercher un blog:" #: wp-admin/wpmu-users.php:227 msgid "You are about to delete this user." msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer cet utilisateur." #: wp-admin/wpmu-users.php:227 #, php-format msgid "" "You are about to delete this user '%s'.\n" "'OK' to delete, 'Cancel' to stop." msgstr "" "Vous êtes sur le point de supprimer l'utilisateur '%s'. \n" "'OK' pour supprimer, 'Annuler' pour abandonner." #: wp-admin/wpmu-users.php:244 msgid "No users found." msgstr "Aucun utilisateur trouvé." #: wp-admin/wpmu-users.php:258 msgid "Selected Users:" msgstr "Actions pour les utilisateurs selectionnés:" #: wp-admin/wpmu-users.php:261 msgid "Mark as Spammers" msgstr "Marquer comme \"spam\"" #: wp-admin/wpmu-users.php:277 msgid "Add User" msgstr "Ajouter un utilisateur" #: wp-admin/wpmu-users.php:288 msgid "Username and password will be mailed to the above email address." msgstr "L'identifiant et le mot de passe vous seront envoyés à l'adresse email spécifiée." #: wp-admin/wpmu-users.php:292 msgid "Add user" msgstr "Ajouter un utilisateur" #: wp-admin/import/blogger.php:13 msgid "Import Blogger" msgstr "Importer depuis Blogger" #: wp-admin/import/blogger.php:14 msgid "Howdy! This importer allows you to import posts and comments from your Blogger account into your WordPress blog." msgstr "Bienvenue ! Cet outil d’import vous permet d’importer les articles et les commentaires depuis votre compte Blogger vers votre blog WordPress." # D:\Documents #: wp-admin/import/blogger.php:15 msgid "To use this importer, you must have a Google account, an upgraded (New, was Beta) blog, and it must be on blogspot or a custom domain (not FTP)." msgstr "Pour utiliser cette importateur, vous devant disposer d'un compte Google, un blog mis à jour (New Blogger, auparavant nommé Beta), et ce dernier doit être sur Blogspot ou sur un domaine personnalisé (pas de compte FTP)." # D:\Documents #: wp-admin/import/blogger.php:16 msgid "The first thing you need to do is tell Blogger to let WordPress access your account. You will be sent back here after providing authorization." msgstr "La première chose à faire est de dire à Blogger de laisser WordPress accéder à votre compte. Vous serez renvoyé ici après avoir obtenu l'autorisation." #: wp-admin/import/blogger.php:17 msgid "Authorize" msgstr "Identification" #: wp-admin/import/blogger.php:51 msgid "Authorization failed" msgstr "Échec lors de l'identification" # D:\Documents #: wp-admin/import/blogger.php:52 msgid "Something went wrong. If the problem persists, send this info to support:" msgstr "Une erreur est survenue. Si le problème persiste, envoyez ces informations au support :" # D:\Documents #: wp-admin/import/blogger.php:109 msgid "Trouble signing in" msgstr "Problème de connexion" # D:\Documents #: wp-admin/import/blogger.php:110 msgid "We were not able to gain access to your account. Try starting over." msgstr "Il n'est pas possible d'accèder à votre compter. Veuillez recommancer." #: wp-admin/import/blogger.php:143 msgid "No blogs found" msgstr "Aucun blog trouvé" # D:\Documents #: wp-admin/import/blogger.php:144 msgid "We were able to log in but there were no blogs. Try a different account next time." msgstr "La connexion a réussit mais il n'y a pas de blog. Essayez un commte différent la prochaine fois." #: wp-admin/import/blogger.php:152 msgid "Continue" msgstr "Continuer" #: wp-admin/import/blogger.php:154 msgid "Set Authors" msgstr "Définir les auteurs" # D:\Documents #: wp-admin/import/blogger.php:155 msgid "Preparing author mapping form..." msgstr "Préparation du formulaire de correspondance d'auteurs..." # D:\Documents #: wp-admin/import/blogger.php:156 msgid "Final Step: Author Mapping" msgstr "Etape finale : correspondance d'auteurs" # D:\Documents #: wp-admin/import/blogger.php:157 msgid "Nothing was imported. Had you already imported this blog?" msgstr "Rien n'a été importé. Avez-vous déjà importé ce blog ?" #: wp-admin/import/blogger.php:158 msgid "Blogger Blogs" msgstr "Blogs Blogger" # D:\Documents #: wp-admin/import/blogger.php:160 msgid "Blog URL" msgstr "URL du blog" # D:\Documents #: wp-admin/import/blogger.php:161 msgid "The Magic Button" msgstr "Le Bouton Magique" # D:\Documents #: wp-admin/import/blogger.php:164 msgid "This feature requires Javascript but it seems to be disabled. Please enable Javascript and then reload this page. Don't worry, you can turn it back off when you're done." msgstr "Cette fonctionnalité requiert JavaScript, mais il semble être désactivé. Veuillez l'activer dans votre navigateur, et recharger cette page. Ne vous inquietez pas, vous pourrez le désactiver à nouveau une fois ceci terminé." # D:\Documents #: wp-admin/import/blogger.php:611 msgid "All posts were imported with the current user as author. Use this form to move each Blogger user's posts to a different WordPress user. You may add users and then return to this page and complete the user mapping. This form may be used as many times as you like until you activate the \"Restart\" function below." msgstr "Tous les articles ont été importés avec l'utilisateur courant comme auteur. Utilisez ce formulaire pour assigner chaque article de l'utilisateur Blogger à un utilisateur WordPress différent. Vous pouvez ajouter des utilisateurs puis revenir à cette page afin de terminer la correspondance d'auteurs. Ce formulaire peut être utilisé autant de fois que nécessaire, jusqu'à ce que vous activiez la fonction \"Relancer\" ci-dessous." # D:\Documents #: wp-admin/import/blogger.php:612 msgid "Author mapping" msgstr "Correspondande d'auteurs" # D:\Documents #: wp-admin/import/blogger.php:614 msgid "Blogger username" msgstr "Indentifiant du blogeur" #: wp-admin/import/blogger.php:615 msgid "WordPress login" msgstr "Connexion WordPress" # D:\Documents #: wp-admin/import/blogger.php:673 msgid "Could not connect to https://www.google.com" msgstr "Impossible de se connecter à https://www.google.com" # D:\Documents #: wp-admin/import/blogger.php:674 msgid "There was a problem opening a secure connection to Google. This is what went wrong:" msgstr "Un problème est survenu pendant l'ouverture d'une connexion sécurisé avec Google. Voici ce qui est arrivé:" #: wp-admin/import/blogger.php:685 #, php-format msgid "Could not connect to %s" msgstr "Impossible de se connecter à %s" # D:\Documents #: wp-admin/import/blogger.php:686 msgid "There was a problem opening a connection to Blogger. This is what went wrong:" msgstr "Un problème est survenu pendant l'ouverture d'une connexion vers Blogger. Voici ce qui est arrivé :" #: wp-admin/import/blogger.php:752 msgid "Congratulations!" msgstr "Bravo !" #: wp-admin/import/blogger.php:752 msgid "Now that you have imported your Blogger blog into WordPress, what are you going to do? Here are some suggestions:" msgstr "Maintenant que vous avez importé votre blog Blogger dans WordPress, qu’allez-vous faire ? Voici quelques suggestions :" #: wp-admin/import/blogger.php:752 msgid "That was hard work! Take a break." msgstr "C’était bien compliqué ! Faites une pause." #: wp-admin/import/blogger.php:754 msgid "In case you haven't done it already, you can import the posts from your other blogs:" msgstr "Si vous ne l’avez pas encore fait, vous pouvez importer des articles depuis vos autres blogs :" #: wp-admin/import/blogger.php:756 #, php-format msgid "Go to Authors & Users, where you can modify the new user(s) or delete them. If you want to make all of the imported posts yours, you will be given that option when you delete the new authors." msgstr "Allez à Auteurs & Utilisateurs, où vous pourrez modifier les nouveaux utilisateurs ou les supprimer. Si vous voulez que tous les articles importés vous soient affectés, il vous sera offert cette possibilité lorsque vous supprimerez les nouveaux utilisateurs." #: wp-admin/import/blogger.php:757 msgid "For security, click the link below to reset this importer." msgstr "Pour des raisons de sécurité, cliquez sur le lien ci-dessous pour ré-initialiser l’outil d’import." #: wp-admin/import/blogger.php:788 msgid "Restart" msgstr "Relancer" # D:\Documents #: wp-admin/import/blogger.php:789 msgid "We have saved some information about your Blogger account in your WordPress database. Clearing this information will allow you to start over. Restarting will not affect any posts you have already imported. If you attempt to re-import a blog, duplicate posts and comments will be skipped." msgstr "Nous avons sauvé quelques informations à propos de votre compte Blogger dans votre base de données WordPress. Pour recommencer depuis le début, effacez-les. Recommencer n'affectera pas les articles que vous avez déjà importé. Si vous tentez de réimporter un blog, les articles et commentaires en doublon ne seront pas pris en compte." # D:\Documents #: wp-admin/import/blogger.php:790 msgid "Clear account information" msgstr "Effacer les informations du compte" #: wp-admin/import/blogger.php:843 msgid "Blogger" msgstr "Blogger" #: wp-admin/import/blogger.php:843 msgid "Import posts, comments, and users from a Blogger blog" msgstr "Import d’articles, de commentaires et d'utilisateurs depuis un blog Blogger" #: wp-admin/import/blogware.php:11 msgid "Import Blogware" msgstr "Importer Blogware" #: wp-admin/import/blogware.php:26 msgid "Howdy! This importer allows you to extract posts from Blogware XML export file into your blog. Pick a Blogware file to upload and click Import." msgstr "Bienvenue ! Cet outil d’import vous permet d’extraire des articles depuis le fichier d’export XML de votre blog BlogWare. Choisissez le fichier à utiliser et cliquez sur Importer." #: wp-admin/import/blogware.php:89 #: wp-admin/import/livejournal.php:69 #: wp-admin/import/mt.php:176 #: wp-admin/import/wordpress.php:322 #, php-format msgid "Post %s already exists." msgstr "L’article %s existe déjà." #: wp-admin/import/blogware.php:91 #: wp-admin/import/livejournal.php:71 #: wp-admin/import/mt.php:179 #: wp-admin/import/wordpress.php:337 #, php-format msgid "Importing post %s..." msgstr "Import de l’article %s..." #: wp-admin/import/blogware.php:98 #: wp-admin/import/livejournal.php:77 #: wp-admin/import/rss.php:116 msgid "Couldn't get post ID" msgstr "Impossible d’obtenir l’ID de l’article" #: wp-admin/import/blogware.php:144 #: wp-admin/import/livejournal.php:122 #: wp-admin/import/mt.php:209 #: wp-admin/import/wordpress.php:412 #, php-format msgid "(%s comments)" msgstr "(%s commentaires)" #: wp-admin/import/blogware.php:167 #: wp-admin/import/livejournal.php:143 #: wp-admin/import/mt.php:380 #: wp-admin/import/rss.php:146 #, php-format msgid "All done. Have fun!" msgstr "Terminé (Amusez-vous !)" #: wp-admin/import/blogware.php:200 msgid "Blogware" msgstr "Blogware" #: wp-admin/import/blogware.php:200 msgid "Import posts from Blogware" msgstr "Import d’articles depuis Blogware" #: wp-admin/import/btt.php:7 msgid "Import Bunny’s Technorati Tags" msgstr "Importer depuis Bunny’s Technorati Tags" #: wp-admin/import/btt.php:8 #: wp-admin/import/dotclear.php:116 #: wp-admin/import/jkw.php:8 #: wp-admin/import/stp.php:6 #: wp-admin/import/textpattern.php:33 #: wp-admin/import/utw.php:8 msgid "Steps may take a few minutes depending on the size of your database. Please be patient." msgstr "Cette procédure peut prendre quelques minutes en fonction de la taille de votre base de données. Soyez patient." #: wp-admin/import/btt.php:17 msgid "Howdy! This imports tags from an existing Bunny’s Technorati Tags installation into this blog using the new WordPress native tagging structure." msgstr "Salutations ! Cet outil importe dans ce blog les tags en provenance d'une installation existante d'Bunny’s Technorati Tags, à l'aide de la nouvelle structure native de tagging de WordPress." #: wp-admin/import/btt.php:18 msgid "This is suitable for Bunny’s Technorati Tags version 0.6." msgstr "Cette importateur fonctionne pour la version 0.6 de Bunny’s Technorati Tags." #: wp-admin/import/btt.php:19 msgid "All existing Bunny’s Technorati Tags will be removed after import." msgstr "Tous les tags existant de Bunny’s Technorati Tags seront supprimés après l'exportation." #: wp-admin/import/btt.php:20 #: wp-admin/import/jkw.php:20 #: wp-admin/import/stp.php:18 #: wp-admin/import/utw.php:20 msgid "Don’t be stupid - backup your database before proceeding!" msgstr "Ne faites pas l'idiot, faites une sauvegarde de votre base de données avant de vous lancer !" #: wp-admin/import/btt.php:23 msgid "Import Tags »" msgstr "Import des tags »" #: wp-admin/import/btt.php:62 msgid "Reading Bunny’s Technorati Tags…" msgstr "Lecture des tags Bunny’s Technorati Tags…" #: wp-admin/import/btt.php:67 #: wp-admin/import/jkw.php:83 #: wp-admin/import/jkw.php:124 #: wp-admin/import/utw.php:72 msgid "No Tags Found!" msgstr "Aucun tag trouvé !" #: wp-admin/import/btt.php:71 #: wp-admin/import/jkw.php:87 #, php-format msgid "Done! %s posts with tags were read." msgstr "Terminé ! %s articles avec tags lus." #: wp-admin/import/btt.php:100 #: wp-admin/import/jkw.php:163 #: wp-admin/import/stp.php:139 #: wp-admin/import/utw.php:250 msgid "Import Complete!" msgstr "Importation terminée!" #: wp-admin/import/btt.php:113 msgid "Import Bunny’s Technorati Tags into the new native tagging structure." msgstr "Import des tags depuis Bunny’s Technorati Tags dans la nouvelle structure de tags native." #: wp-admin/import/dotclear.php:115 msgid "Import DotClear" msgstr "Import DotClear" #: wp-admin/import/dotclear.php:126 msgid "Howdy! This importer allows you to extract posts from a DotClear database into your blog. Mileage may vary." msgstr "Bienvenue ! Cet outil d’import vous permet d’extraire les article d’un blog DotClear vers votre nouveau blog WordPress. Attention, la peinture est encore fraîche..." #: wp-admin/import/dotclear.php:127 msgid "Your DotClear Configuration settings are as follows:" msgstr "Vos options de configuration de DotClear sont les suivantes :" #: wp-admin/import/dotclear.php:131 #: wp-admin/import/textpattern.php:49 msgid "Import Categories »" msgstr "Import des catégories »" #: wp-admin/import/dotclear.php:204 #: wp-admin/import/textpattern.php:156 msgid "Importing Categories..." msgstr "Import des catégories en cours..." #: wp-admin/import/dotclear.php:228 #: wp-admin/import/textpattern.php:180 #, php-format msgid "Done! %1$s categories imported." msgstr "Terminé ! '%s' catégorie(s) importée(s)." #: wp-admin/import/dotclear.php:231 #: wp-admin/import/textpattern.php:183 msgid "No Categories to Import!" msgstr "Aucune catégorie à importer !" #: wp-admin/import/dotclear.php:245 #: wp-admin/import/textpattern.php:197 msgid "Importing Users..." msgstr "Import des utilisateurs en cours..." #: wp-admin/import/dotclear.php:302 #: wp-admin/import/textpattern.php:252 #, php-format msgid "Done! %1$s users imported." msgstr "Terminé ! '%1$s' utilisateur(s) importé(s)." #: wp-admin/import/dotclear.php:306 #: wp-admin/import/textpattern.php:256 msgid "No Users to Import!" msgstr "Aucun utilisateur à importer !" #: wp-admin/import/dotclear.php:322 #: wp-admin/import/textpattern.php:272 msgid "Importing Posts..." msgstr "Import des articles en cours..." #: wp-admin/import/dotclear.php:405 #: wp-admin/import/textpattern.php:346 #, php-format msgid "Done! %1$s posts imported." msgstr "Terminé ! %1$s articles ont été importés." #: wp-admin/import/dotclear.php:420 #: wp-admin/import/textpattern.php:361 msgid "Importing Comments..." msgstr "Import des commentaires en cours..." #: wp-admin/import/dotclear.php:475 #: wp-admin/import/textpattern.php:413 #, php-format msgid "Done! %1$s comments imported." msgstr "Terminé ! %1$s commentaires ont été importés." #: wp-admin/import/dotclear.php:478 #: wp-admin/import/textpattern.php:416 msgid "No Comments to Import!" msgstr "Pas de commentaire à importer !" #: wp-admin/import/dotclear.php:491 #: wp-admin/import/textpattern.php:429 msgid "Importing Links..." msgstr "Import des liens en cours..." #: wp-admin/import/dotclear.php:529 #, php-format msgid "Done! %s links or link categories imported" msgstr "Terminé ! %s liens et/ou catégories de liens ont été importés" #: wp-admin/import/dotclear.php:533 #: wp-admin/import/textpattern.php:469 msgid "No Links to Import!" msgstr "Aucun lien à importer !" #: wp-admin/import/dotclear.php:548 #: wp-admin/import/textpattern.php:484 msgid "Import Users" msgstr "Importer des utilisateurs" #: wp-admin/import/dotclear.php:561 #: wp-admin/import/textpattern.php:497 msgid "Import Posts" msgstr "Importer des articles" #: wp-admin/import/dotclear.php:575 #: wp-admin/import/textpattern.php:511 msgid "Import Comments" msgstr "Importer des commentaires" #: wp-admin/import/dotclear.php:600 #: wp-admin/import/textpattern.php:536 msgid "Finish" msgstr "Terminé" #: wp-admin/import/dotclear.php:623 msgid "Welcome to WordPress. We hope (and expect!) that you will find this platform incredibly rewarding! As a new WordPress user coming from DotClear, there are some things that we would like to point out. Hopefully, they will help your transition go as smoothly as possible." msgstr "Bienvenue sur WordPress. Nous espérons que vous trouverez cette plateforme incroyablement intéressante (et nous en sommes sûrs) ! En tant que nouvel utilisateur de WordPress provenant de DotClear, il y a quelques points que nous voudrions vous préciser. Nous espérons que cela vous aidera dans votre transition." #: wp-admin/import/dotclear.php:625 #, php-format msgid "You have already setup WordPress and have been assigned an administrative login and password. Forget it. You didn't have that login in DotClear, why should you have it here? Instead we have taken care to import all of your users into our system. Unfortunately there is one downside. Because both WordPress and DotClear uses a strong encryption hash with passwords, it is impossible to decrypt it and we are forced to assign temporary passwords to all your users. Every user has the same username, but their passwords are reset to password123. So Login and change it." msgstr "Vous avez déjà installé WordPress et il vous a été communiqué un identifiant d’administration et un mot de passe. Oubliez-les. Vous n’aviez pas cet identifiant dans DotClear donc pourquoi l’auriez-vous ici ? Nous avons donc pris soin d’importer tous vos utilisateurs dans votre système. Hélas, il y a un point sombre. WordPress et DotClear utilisent tous deux des clefs fortes d’encryptage sur les mots de passe et il nous est impossible de les décrypter. Nous vous avons donc affecté un mot de passe temporaire. Tous les utilisateurs ont conservé leur identifiant, mais ils ont à présent un mot de passe commun qui est password123. Vous devez donc vous connecter et les changer." #: wp-admin/import/dotclear.php:626 #: wp-admin/import/textpattern.php:561 msgid "Preserving Authors" msgstr "Conserver les auteurs" #: wp-admin/import/dotclear.php:627 #: wp-admin/import/textpattern.php:562 msgid "Secondly, we have attempted to preserve post authors. If you are the only author or contributor to your blog, then you are safe. In most cases, we are successful in this preservation endeavor. However, if we cannot ascertain the name of the writer due to discrepancies between database tables, we assign it to you, the administrative user." msgstr "Deuxièmement, nous nous sommes efforcés de conserver vos auteurs. Si vous êtes le seul auteur ou contributeur de votre blog, vous êtes tranquille. Dans la plupart des cas, nous parvenons à les conserver. Cependant, si nous ne sommes pas certains du nom de l’auteur à cause des différence de gestion d’une base de données à l’autre, nous vous l’affectons à vous, l'administrateur." #: wp-admin/import/dotclear.php:628 #: wp-admin/import/textpattern.php:563 msgid "Textile" msgstr "Textile" #: wp-admin/import/dotclear.php:629 msgid "Also, since you're coming from DotClear, you probably have been using Textile to format your comments and posts. If this is the case, we recommend downloading and installing Textile for WordPress. Trust me... You'll want it." msgstr "Egalement, comme vous venez de DotClear, vous avez probablement utilisé Textile pour formatter vos commentaires et vos articles. Si c’est le cas, nous vous recommandons de télécharger et installer Textile pour WordPress. Faites-moi confiance... Vous allez apprécier." #: wp-admin/import/dotclear.php:630 #: wp-admin/import/textpattern.php:565 msgid "WordPress Resources" msgstr "Ressources WordPress" #: wp-admin/import/dotclear.php:631 #: wp-admin/import/textpattern.php:566 msgid "Finally, there are numerous WordPress resources around the internet. Some of them are:" msgstr "Et enfin, il y a de nombreuses ressources WordPress sur Internet. Parmi elles, nous vous indiquons :" #: wp-admin/import/dotclear.php:633 #: wp-admin/import/textpattern.php:568 msgid "The official WordPress site" msgstr "Site officiel de WordPress" #: wp-admin/import/dotclear.php:634 #: wp-admin/import/textpattern.php:569 msgid "The WordPress support forums" msgstr "Forum WordPress d'entraide en français" #: wp-admin/import/dotclear.php:635 #: wp-admin/import/textpattern.php:570 msgid "The Codex (In other words, the WordPress Bible)" msgstr "Le Codex (En d’autres termes, la Bible de WordPress) (également disponible en français)" #: wp-admin/import/dotclear.php:637 #, php-format msgid "That's it! What are you waiting for? Go login!" msgstr "Et voilà ! Qu’attendez-vous ? Allez vous identifier !" #: wp-admin/import/dotclear.php:643 msgid "DotClear Database User:" msgstr "Utilisateur de la base de données de DotClear :" #: wp-admin/import/dotclear.php:644 msgid "DotClear Database Password:" msgstr "Mot de passe de la base de données de DotClear :" #: wp-admin/import/dotclear.php:645 msgid "DotClear Database Name:" msgstr "Nom de la base de données de DotClear :" #: wp-admin/import/dotclear.php:646 msgid "DotClear Database Host:" msgstr "Hôte de la base de données de DotClear :" #: wp-admin/import/dotclear.php:647 msgid "DotClear Table prefix:" msgstr "Préfixe des tables de la base de données de DotClear :" #: wp-admin/import/dotclear.php:648 msgid "Originating character set:" msgstr "Jeu de caractères d’origine :" #: wp-admin/import/dotclear.php:744 msgid "DotClear" msgstr "DotClear" #: wp-admin/import/dotclear.php:744 msgid "Import categories, users, posts, comments, and links from a DotClear blog" msgstr "Import des catégories, utilisateurs, articles, commentaires et liens depuis un blog DotClear." #: wp-admin/import/greymatter.php:9 msgid "Import GreyMatter" msgstr "Import GreyMatter" #: wp-admin/import/greymatter.php:19 msgid "This is a basic GreyMatter to WordPress import script." msgstr "Ceci est un importateur simple de GreyMatter vers WordPress." #: wp-admin/import/greymatter.php:20 msgid "What it does:" msgstr "Ce qu'il fait :" #: wp-admin/import/greymatter.php:22 msgid "Parses gm-authors.cgi to import (new) authors. Everyone is imported at level 1." msgstr "Parcourir gm-authors.cgi pour importer les (nouveaux) auteurs. Ils seront tous placés au niveau 1." #: wp-admin/import/greymatter.php:23 msgid "Parses the entries cgi files to import posts, comments, and karma on posts (although karma is not used on WordPress yet).
If authors are found not to be in gm-authors.cgi, imports them at level 0." msgstr "Parcourir les fichiers CGI \"entries\" pour importer les articles, les commentaires et les karma des articles (bien que le karma n'est pas utiilsé sur WordPress pour le moment).
Si des auteurs d'articles ne sont pas dans gm-authors.cgi, ils seront placés au niveau 0." #: wp-admin/import/greymatter.php:24 msgid "Detects duplicate entries or comments. If you don't import everything the first time, or this import should fail in the middle, duplicate entries will not be made when you try again." msgstr "Détecter les articles ou commentaires en double. Si tout n'est pas importé du premier coup, et si l'import s'arrête au milieu, vous pouvez le relancer sans craindre de voir apparaître des doublons." #: wp-admin/import/greymatter.php:26 msgid "What it does not:" msgstr "Ce qu'il ne fait pas :" #: wp-admin/import/greymatter.php:28 msgid "Parse gm-counter.cgi, gm-banlist.cgi, gm-cplog.cgi (you can make a CP log hack if you really feel like it, but I question the need of a CP log)." msgstr "Parcourir gm-counter.cgi, gm-banlist.cgi, gm-cplog.cgi (vous pouvez écrire un hack pour créer un log CP si vous le voulez vraiment, mais je doute de l'intérêt du log CP)." #: wp-admin/import/greymatter.php:29 msgid "Import gm-templates." msgstr "Import gm-templates." #: wp-admin/import/greymatter.php:30 msgid "Doesn't keep entries on top." msgstr "Ne conserve pas les articles en première position." #: wp-admin/import/greymatter.php:38 msgid "Second step: GreyMatter details:" msgstr "Seconde étape : détails de GreyMatter :" #: wp-admin/import/greymatter.php:41 msgid "Path to GM files:" msgstr "Chemin des fichiers GM :" #: wp-admin/import/greymatter.php:45 msgid "Path to GM entries:" msgstr "Chemin des entrées GM :" #: wp-admin/import/greymatter.php:49 msgid "This importer will search for files 00000001.cgi to 000-whatever.cgi,
so you need to enter the number of the last GM post here.
(if you don't know that number, just log into your FTP and look it out
in the entries' folder)" msgstr "Cet importateur va chercher les fichiers 00000001.cgi jusqu'à 000-n'importe.cgi,
donc vous devez entrer le numéro du dernier article GM ici.
(si vous ne le connaissez pas, connectez-vous à votre serveur FTP et cherchez-le dans le dossier \"entries\")" #: wp-admin/import/greymatter.php:52 msgid "Last entry's number:" msgstr "Numéro de la dernière entrée :" #: wp-admin/import/greymatter.php:57 msgid "When you're ready, click OK to start importing: " msgstr "Quand vous êtes prêt, cliquez sur OK pour lancer l'importation :" #: wp-admin/import/greymatter.php:57 msgid "OK" msgstr "OK" #: wp-admin/import/greymatter.php:91 msgid "Wrong path, the path to the GM entries does not exist on the server" msgstr "Mauvais chemin, ce chemin vers les entrées de GM n'existe pas sur le serveur" #: wp-admin/import/greymatter.php:94 msgid "Wrong path, the path to the GM files does not exist on the server" msgstr "Mauvais chemin, ce chemin vers les fichiers de GM n'existe pas sur le serveur" #: wp-admin/import/greymatter.php:100 msgid "The importer is running..." msgstr "L'importateur est en cours de route..." #: wp-admin/import/greymatter.php:102 msgid "importing users..." msgstr "import des utilisateurs en cours..." #: wp-admin/import/greymatter.php:126 #, php-format msgid "user %s" msgstr "utilisateur %s" #: wp-admin/import/greymatter.php:126 msgid "Already exists" msgstr "Existe déjà" #: wp-admin/import/greymatter.php:135 #, php-format msgid "user %s..." msgstr "utilisateur %s..." #: wp-admin/import/greymatter.php:135 #: wp-admin/import/greymatter.php:138 #: wp-admin/import/greymatter.php:283 #: wp-admin/import/greymatter.php:287 msgid "Done" msgstr "Terminé" #: wp-admin/import/greymatter.php:139 msgid "importing posts, comments, and karma..." msgstr "import des articles, commentaires et karma en cours..." #: wp-admin/import/greymatter.php:175 #, php-format msgid "entry # %s : %s : by %s" msgstr "entrée n°%s : %s : par %s" #: wp-admin/import/greymatter.php:203 msgid "(already exists)" msgstr "(existe déjà)" #: wp-admin/import/greymatter.php:225 #, php-format msgid "registered deleted user %s at level 0 " msgstr "utilisateur effacé %s enregistré au niveau 0" #: wp-admin/import/greymatter.php:275 #, php-format msgid "imported %d comment(s)" msgstr "%d commentaire(s) importé(s)" #: wp-admin/import/greymatter.php:280 #, php-format msgid "ignored %d pre-existing comments" msgstr "%d commentaires pré-existants ignorés" #: wp-admin/import/greymatter.php:289 msgid "Completed GreyMatter import!" msgstr "Importation GreyMatter terminée !" #: wp-admin/import/greymatter.php:321 msgid "GreyMatter" msgstr "GreyMatter" #: wp-admin/import/greymatter.php:321 msgid "Import users, posts, and comments from a Greymatter blog" msgstr "Import d'utilisateurs, d’articles et de commentaires depuis un blog Greymatter" #: wp-admin/import/jkw.php:7 msgid "Import Jerome’s Keywords" msgstr "Importer depuis Jerome’s Keywords" #: wp-admin/import/jkw.php:17 msgid "Howdy! This imports tags from an existing Jerome’s Keywords installation into this blog using the new WordPress native tagging structure." msgstr "Salutations ! Cet outil importe dans ce blog les tags en provenance d'une installation existante d'Jerome’s Keywords, à l'aide de la nouvelle structure native de tagging de WordPress." #: wp-admin/import/jkw.php:18 msgid "This is suitable for Jerome’s Keywords version 1.x and 2.0a." msgstr "Cette importateur fonctionne pour les versions 1.x et 2.0a de Jerome’s Keywords." #: wp-admin/import/jkw.php:19 msgid "All existing Jerome’s Keywords will be removed after import." msgstr "Tous les tags existant de Jerome’s Keywords seront supprimés après l'exportation." #: wp-admin/import/jkw.php:23 msgid "Import Version 1.x »" msgstr "Importer depuis la version 1.x »" #: wp-admin/import/jkw.php:27 msgid "Import Version 2.0a »" msgstr "Importer depuis la version 2.0a »" #: wp-admin/import/jkw.php:78 #: wp-admin/import/jkw.php:118 msgid "Reading Jerome’s Keywords Tags…" msgstr "Lecture des tags Jerome’s Keywords d'article…" #: wp-admin/import/jkw.php:128 #: wp-admin/import/utw.php:87 #, php-format msgid "Done! %s tags were read." msgstr "Terminé ! %s tags lus." #: wp-admin/import/jkw.php:176 msgid "Import Jerome’s Keywords into the new native tagging structure." msgstr "Import des tags depuis Jerome’s Keywords dans la nouvelle structure de tags native." #: wp-admin/import/livejournal.php:9 msgid "Import LiveJournal" msgstr "Import LiveJournal" #: wp-admin/import/livejournal.php:24 msgid "Howdy! Upload your LiveJournal XML export file and we’ll import the posts into this blog." msgstr "Bienvenue ! Envoyer votre fichier XML d'export LiveJournal, et nous importertons ses articles dans ce blog." #: wp-admin/import/livejournal.php:25 msgid "Choose a LiveJournal XML file to upload, then click Upload file and import." msgstr "Choisissez un fichier LiveJournal XML à utiliser, et cliquez sur Envoyer le fichier et l'importer." #: wp-admin/import/livejournal.php:177 msgid "LiveJournal" msgstr "LiveJournal" #: wp-admin/import/livejournal.php:177 msgid "Import posts from a LiveJournal XML export file" msgstr "Import d’articles depuis un fichier XML d'export LiveJournal" #: wp-admin/import/mt.php:14 msgid "Import Movable Type or TypePad" msgstr "Import Movable Type ou TypePad" #: wp-admin/import/mt.php:25 msgid "Howdy! We’re about to begin importing all of your Movable Type or Typepad entries into WordPress. To begin, either choose a file to upload and click \"Upload file and import,\" or use FTP to upload your MT export file as mt-export.txt in your /wp-content/ directory and then click \"Import mt-export.txt\"" msgstr "Bienvenue ! Nous sommes sur le point de procéder à l’import de toutes vos entrées Movable Type ou TypePad vers WordPress. Pour commencer, sélectionnez un fichier à envoyer et cliquez sur Importer, or utiliser le FTP pour envoyer votre fichier d'exportation MT avec comme nom mt-export.txt dans le dossier /wp-content/ et cliquer sur \"Importer mt-export.txt\"" #: wp-admin/import/mt.php:27 msgid "The importer is smart enough not to import duplicates, so you can run this multiple times without worry if—for whatever reason—it doesn't finish. If you get an out of memory error try splitting up the import file into pieces." msgstr "L’outil d’import est suffisamment intelligent pour ne pas importer les doublons, donc vous pouvez le lancer plusieurs fois sans vous soucier s'il s’interrompait en cours de route, pour n'importe quelle raison. Si vous obtenez une erreur manque de mémoire, essayez de découper le fichier à importer en plusieurs morceaux." #: wp-admin/import/mt.php:127 #: wp-admin/import/wordpress.php:172 msgid "Assign Authors" msgstr "Assigner les auteurs" #: wp-admin/import/mt.php:128 msgid "To make it easier for you to edit and save the imported posts and drafts, you may want to change the name of the author of the posts. For example, you may want to import all the entries as admin's entries." msgstr "De façon à vous faciliter la modification et validation des articles importés et des brouillons, il se peut que vous vouliez changer le nom des auteurs des articles. Par exemple, vous pourriez importer tous les articles comme articles de l'admin." #: wp-admin/import/mt.php:129 msgid "Below, you can see the names of the authors of the MovableType posts in italics. For each of these names, you can either pick an author in your WordPress installation from the menu, or enter a name for the author in the textbox." msgstr "Ci-dessous, vous pouvez apercevoir les noms des auteurs des articles Movable Type en italique. Pour chacun de ces noms, vous pouvez soit sélectionner un auteur de votre intallation WordPress dans le menu, soit entrer un nom d’auteur dans la zone de texte." #: wp-admin/import/mt.php:130 msgid "If a new user is created by WordPress, the password will be set, by default, to \"changeme\". Quite suggestive, eh? ;)" msgstr "Si un nouvel utilisateur est créé par WordPress, le mot de passe par défaut sera automatiquement « changeme », ce qui se traduit par « changez-moi ». Ca veut dire ce que ça veut dire, non ? ;)" #: wp-admin/import/mt.php:141 #: wp-admin/import/wordpress.php:184 msgid "Current author:" msgstr "Auteur actuel :" #: wp-admin/import/mt.php:146 #: wp-includes/post-template.php:488 msgid "Submit" msgstr "Envoyer" #: wp-admin/import/mt.php:156 msgid "Sorry, there has been an error" msgstr "Désolé, il y a eu une erreur" #: wp-admin/import/mt.php:226 #, php-format msgid "(%s pings)" msgstr "(%s pings)" #: wp-admin/import/mt.php:423 msgid "Movable Type and TypePad" msgstr "Movable Type et TypePad" #: wp-admin/import/mt.php:423 msgid "Import posts and comments from a Movable Type or Typepad blog" msgstr "Import d’articles et de commentaires depuis un blog Movable Type ou TypePad" #: wp-admin/import/rss.php:10 msgid "Import RSS" msgstr "Importer un flux RSS" #: wp-admin/import/rss.php:25 msgid "Howdy! This importer allows you to extract posts from an RSS 2.0 file into your blog. This is useful if you want to import your posts from a system that is not handled by a custom import tool. Pick an RSS file to upload and click Import." msgstr "Bienvenue ! Cet outil d’import vous permet d’extraire des articles depuis n’importe quel fichier RSS 2.0 vers votre blog. Ceci est utile si vous voulez importer vos articles depuis un système pour lequel il n’existe pas d’outil d’import. Choisissez un fichier RSS à utiliser et cliquez sur Importer." #: wp-admin/import/rss.php:105 msgid "Importing post..." msgstr "Import de l’article en cours..." #: wp-admin/import/rss.php:110 msgid "Post already imported" msgstr "Cet article a déjà été importé" #: wp-admin/import/rss.php:122 msgid "Done !" msgstr "Terminé !" #: wp-admin/import/rss.php:180 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: wp-admin/import/rss.php:180 msgid "Import posts from an RSS feed" msgstr "Import d’articles depuis un flux RSS" #: wp-admin/import/stp.php:5 msgid "Import Simple Tagging" msgstr "Importer depuis Simple Tagging" #: wp-admin/import/stp.php:15 msgid "Howdy! This imports tags from an existing Simple Tagging 1.6.2 installation into this blog using the new WordPress native tagging structure." msgstr "Salutations ! Cet outil importe dans ce blog les tags en provenance d'une installation existante de Simple Tagging 1.6, à l'aide de la nouvelle structure native de tagging de WordPress." #: wp-admin/import/stp.php:16 msgid "This has not been tested on any other versions of Simple Tagging. Mileage may vary." msgstr "Ceci n’a pas été testé avec les autres versions de Simple Tagging. La peinture est encore fraîche..." #: wp-admin/import/stp.php:17 msgid "To accommodate larger databases for those tag-crazy authors out there, we have made this into an easy 4-step program to help you kick that nasty Simple Tagging habit. Just keep clicking along and we will let you know when you are in the clear!" msgstr "Pour faciliter la prise en compte de grosses bases de données, typiques des blogueurs qui taguent à tout va, nous avons conçu cet outil sous la forme d'une suite de 5 étapes, afin de vous débarrassez de cette mauvaise habitude qu'est Simple Tagging. Vous n'avez qu'à cliquez, et nous vous ferons savoir lorsque vous serez purifié !" #: wp-admin/import/stp.php:21 #: wp-admin/import/utw.php:22 msgid "Step 1 »" msgstr "Etape 1 »" #: wp-admin/import/stp.php:58 msgid "Reading STP Post Tags…" msgstr "Lecture des tags STP d'article…" #: wp-admin/import/stp.php:65 #: wp-admin/import/utw.php:124 msgid "No posts were found to have tags!" msgstr "Aucun article ne semble avoir de tag !" #: wp-admin/import/stp.php:76 #: wp-admin/import/utw.php:139 #, php-format msgid "Done! %s tag to post relationships were read." msgstr "Terminé ! %s relations tag/article établies." #: wp-admin/import/stp.php:81 #: wp-admin/import/utw.php:109 msgid "Step 2 »" msgstr "Etape 2 »" #: wp-admin/import/stp.php:89 #: wp-admin/import/utw.php:155 msgid "Adding Tags to Posts…" msgstr "Ajout des tags aux articles…" #: wp-admin/import/stp.php:94 #, php-format msgid "Done! %s tags where added!" msgstr "Terminé ! %s tags ajoutés !" #: wp-admin/import/stp.php:97 #: wp-admin/import/utw.php:145 msgid "Step 3 »" msgstr "Etape 3 »" #: wp-admin/import/stp.php:140 msgid "OK, so we lied about this being a 4-step program! You’re done!" msgstr "Bon, en fait on vous a menti à propos de ces 4 étapes ! C'est terminé !" #: wp-admin/import/stp.php:141 #: wp-admin/import/utw.php:254 msgid "Now wasn’t that easy?" msgstr "Voilà, c'était plutôt facile, non ?" #: wp-admin/import/stp.php:154 msgid "Import Simple Tagging tags into the new native tagging structure." msgstr "Import des tags depuis Simple Tagging dans la nouvelle structure de tags native." #: wp-admin/import/textpattern.php:32 msgid "Import Textpattern" msgstr "Import depuis Textpattern" #: wp-admin/import/textpattern.php:43 msgid "Howdy! This imports categories, users, posts, comments, and links from any Textpattern 4.0.2+ into this blog." msgstr "Bienvenue ! Cet outil importe les catégories, utilisateurs, commentaires et liens de n'importe quel blog Textpattern 4.0.2 et plus." #: wp-admin/import/textpattern.php:44 msgid "This has not been tested on previous versions of Textpattern. Mileage may vary." msgstr "Ceci n’a pas été testé avec les versions précédentes de Textpattern. La peinture est encore fraîche..." #: wp-admin/import/textpattern.php:45 msgid "Your Textpattern Configuration settings are as follows:" msgstr "Vos options de configuration de Textpattern sont les suivantes :" #: wp-admin/import/textpattern.php:465 #, php-format msgid "Done! %s Links imported" msgstr "Terminé ! %1$s liens ont été importés." #: wp-admin/import/textpattern.php:558 msgid "Welcome to WordPress. We hope (and expect!) that you will find this platform incredibly rewarding! As a new WordPress user coming from Textpattern, there are some things that we would like to point out. Hopefully, they will help your transition go as smoothly as possible." msgstr "Bienvenue sur WordPress. Nous espérons que vous trouverez cette plateforme incroyablement intéressante (et nous en sommes sûrs) ! En tant que nouvel utilisateur de WordPress provenant de Textpattern, il y a quelques points que nous voudrions vous préciser. Nous espérons que cela vous aidera dans votre transition." #: wp-admin/import/textpattern.php:560 #, php-format msgid "You have already setup WordPress and have been assigned an administrative login and password. Forget it. You didn’t have that login in Textpattern, why should you have it here? Instead we have taken care to import all of your users into our system. Unfortunately there is one downside. Because both WordPress and Textpattern uses a strong encryption hash with passwords, it is impossible to decrypt it and we are forced to assign temporary passwords to all your users. Every user has the same username, but their passwords are reset to password123. So Login and change it." msgstr "Vous avez déjà installé WordPress et il vous a été communiqué un identifiant d’administration et un mot de passe. Oubliez-les. Vous n’aviez pas cet identifiant dans Textpattern donc pourquoi l’auriez-vous ici ? Nous avons donc pris soin d’importer tous vos utilisateurs dans votre système. Hélas, il y a un point sombre. WordPress et Textpattern utilisent tous deux de fortes clés d’encryptage sur les mots de passe et il nous est impossible de les décrypter. Nous vous avons donc affecté un mot de passe temporaire. Tous les utilisateurs ont conservé leur identifiant mais ils ont à présent un mot de passe commun qui est password123. Vous devez donc vous connecter et le changer." #: wp-admin/import/textpattern.php:564 msgid "Also, since you’re coming from Textpattern, you probably have been using Textile to format your comments and posts. If this is the case, we recommend downloading and installing Textile for WordPress. Trust me... You’ll want it." msgstr "Egalement, comme vous venez de Textpattern, vous avez probablement utilisé Textile pour formatter vos commentaires et vos articles. Si c’est le cas, nous vous recommandons de télécharger et installer Textile pour WordPress. Faites-moi confiance... Vous allez apprécier." #: wp-admin/import/textpattern.php:572 #, php-format msgid "That’s it! What are you waiting for? Go login!" msgstr "Et voilà ! Qu’attendez-vous ? Allez vous identifier!" #: wp-admin/import/textpattern.php:578 msgid "Textpattern Database User:" msgstr "Utilisateur de la base de données de Textpattern :" #: wp-admin/import/textpattern.php:579 msgid "Textpattern Database Password:" msgstr "Mot de passe de la base de données de Textpattern :" #: wp-admin/import/textpattern.php:580 msgid "Textpattern Database Name:" msgstr "Nom de la base de données de Textpattern :" #: wp-admin/import/textpattern.php:581 msgid "Textpattern Database Host:" msgstr "Domaine de la base de données de Textpattern :" #: wp-admin/import/textpattern.php:582 msgid "Textpattern Table prefix (if any):" msgstr "Préfixe (s’il y a lieu) de la base de données de Textpattern :" #: wp-admin/import/textpattern.php:672 msgid "Textpattern" msgstr "Textpattern" #: wp-admin/import/textpattern.php:672 msgid "Import categories, users, posts, comments, and links from a Textpattern blog" msgstr "Import de catégories, d'utilisateurs, d’articles, de commentaires et de liens depuis un blog Textpattern" #: wp-admin/import/utw.php:7 msgid "Import Ultimate Tag Warrior" msgstr "Importer depuis Ultimate Tag Warrior" #: wp-admin/import/utw.php:17 msgid "Howdy! This imports tags from an existing Ultimate Tag Warrior 3 installation into this blog using the new WordPress native tagging structure." msgstr "Salutations ! Cet outil importe dans ce blog les tags en provenance d'une installation existante d'Ultimate Tag Warrior 3, à l'aide de la nouvelle structure native de tagging de WordPress." #: wp-admin/import/utw.php:18 msgid "This has not been tested on any other versions of Ultimate Tag Warrior. Mileage may vary." msgstr "Ceci n’a pas été testé avec les autres versions de Ultimate Tag Warrior. La peinture est encore fraîche..." #: wp-admin/import/utw.php:19 msgid "To accommodate larger databases for those tag-crazy authors out there, we have made this into an easy 5-step program to help you kick that nasty UTW habit. Just keep clicking along and we will let you know when you are in the clear!" msgstr "Pour faciliter la prise en compte de grosses bases de données, typiques des blogueurs qui taguent à tout va, nous avons conçu cet outil sous la forme d'une suite de 5 étapes, afin de vous débarrassez de cette mauvaise habitude qu'est UTW. Vous n'avez qu'à cliquez, et nous vous ferons savoir lorsque vous serez purifié !" #: wp-admin/import/utw.php:66 msgid "Reading UTW Tags…" msgstr "Lecture des tags de UTW …" #: wp-admin/import/utw.php:88 msgid "The following tags were found:" msgstr "Les tags suivants ont été trouvés :" #: wp-admin/import/utw.php:102 msgid "If you don’t want to import any of these tags, you should delete them from the UTW tag management page and then re-run this import." msgstr "Si vous ne souhaitez importer certains de ces tags, vous devriez les effacer à partir de la page de gestion des tags de UTW, puis relancer cet importateur." #: wp-admin/import/utw.php:117 msgid "Reading UTW Post Tags…" msgstr "Lecture des tags UTW d'article…" #: wp-admin/import/utw.php:160 #, php-format msgid "Done! %s tags were added!" msgstr "Terminé ! %s tags ont été ajoutés !" #: wp-admin/import/utw.php:164 msgid "Step 4 »" msgstr "Etape 4 »" #: wp-admin/import/utw.php:252 msgid "OK, so we lied about this being a 5-step program! You’re done!" msgstr "Bon, en fait on vous a menti à propos de ces 5 étapes ! C'est terminé !" #: wp-admin/import/utw.php:274 msgid "Import Ultimate Tag Warrior tags into the new native tagging structure." msgstr "Import des tags depuis Ultimate Tag Warrior dans la nouvelle structure de tags native." #: wp-admin/import/wordpress.php:16 msgid "Import WordPress" msgstr "Import WordPress" #: wp-admin/import/wordpress.php:31 msgid "Howdy! Upload your WordPress eXtended RSS (WXR) file and we’ll import the posts, comments, custom fields, and categories into this blog." msgstr "Bienvenue ! Mettez en ligne votre fichier WordPress eXtended RSS (WXR), et nous importerons vos articles, commentaires, champs personnalisés et catégories dans ce blog." #: wp-admin/import/wordpress.php:32 msgid "Choose a WordPress WXR file to upload, then click Upload file and import." msgstr "Choisissez un fichier WordPress WXR à utiliser, puis cliquez sur Envoyer le fichier et l'importer." #: wp-admin/import/wordpress.php:173 msgid "To make it easier for you to edit and save the imported posts and drafts, you may want to change the name of the author of the posts. For example, you may want to import all the entries as admins entries." msgstr "De façon à vous faciliter la modification et validation des articles importés et des brouillons, il se peut que vous vouliez changer le nom des auteurs des articles. Par exemple, vous pourriez importer tous les articles comme articles de l'admin." #: wp-admin/import/wordpress.php:198 msgid "Sorry, there has been an error." msgstr "Désolé, il y a eu une erreur." #: wp-admin/import/wordpress.php:273 msgid "All done." msgstr "Terminé." #: wp-admin/import/wordpress.php:273 msgid "Have fun!" msgstr "Amusez-vous bien !" #: wp-admin/import/wordpress.php:470 msgid "Import posts, comments, custom fields, pages, and categories from a WordPress export file" msgstr "Import d'articles, commentaires, champs personnalisés, pages et catégories depuis un fichier d'export WordPress" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:9 msgid "Convert Categories to Tags" msgstr "Convertir des catégories en tags" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:32 msgid "Howdy! This converter allows you to selectively convert existing categories to tags. To get started, check the checkboxes of the categories you wish to be converted, then click the Convert button." msgstr "Salutations ! Ce convertisseur vous permet de choisir des catégories existantes à convertir en tags. Pour vous lancer, cochez les cases correspondant aux catégories que vous souhaitez convertir, puis cliquez sur le bouton Convertir." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:33 msgid "Keep in mind that if you convert a category with child categories, those child categories get their parent setting removed, so they're in the root." msgstr "Gardez en mémoire que si vous convertissez une catégorie qui a des sous-catégories, celles-ci perdent leur catégorie parente, et se retrouvent donc à la racine des catégories..." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:37 msgid "You have no categories to convert!" msgstr "Vous n'avez aucune catégorie à convertir !" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:66 msgid "Convert »" msgstr "Convertir »" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:107 #, php-format msgid "Uh, oh. Something didn't work. Please try again." msgstr "Mince alors, quelque chose n'a pas marché. Veuillez recommencer." # A vérifier en contexte #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:122 #, php-format msgid "Converting category #%s ... " msgstr "Conversion de la catégorie #%s ..." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:125 msgid "Category doesn't exist!" msgstr "La catégorie n'existe pas !" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:130 msgid "Category is already a tag." msgstr "Cette catégorie est déjà un tag." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:166 msgid "Converted successfully." msgstr "Convertie avec succès." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:210 msgid "Categories to Tags Converter" msgstr "Convertisseur de catégories à tags" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:210 msgid "Convert existing categories to tags, selectively." msgstr "Convertit les catégories existantes en tags, de manière sélective." #: wp-admin/includes/comment.php:17 msgid "You are not allowed to edit comments on this post, so you cannot edit this comment." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de modifier les commentaires de cet article, donc vous ne pouvez pas modifier ce commentaire." #: wp-admin/includes/file.php:3 msgid "Main Index Template" msgstr "Modèle de l’index principal" #: wp-admin/includes/file.php:3 #: wp-admin/includes/file.php:5 msgid "Stylesheet" msgstr "Feuille de style" #: wp-admin/includes/file.php:3 msgid "Popup Comments" msgstr "Commentaires en popup" #: wp-admin/includes/file.php:3 msgid "Footer" msgstr "Pied de page" #: wp-admin/includes/file.php:3 msgid "Header" msgstr "En-tête" #: wp-admin/includes/file.php:3 #: wp-includes/widgets.php:28 msgid "Sidebar" msgstr "Colonne latérale" #: wp-admin/includes/file.php:3 #: wp-includes/widgets.php:426 #: wp-includes/widgets.php:1136 #: wp-includes/widgets.php:1137 msgid "Archives" msgstr "Archives" #: wp-admin/includes/file.php:3 msgid "Category Template" msgstr "Modèle de catégorie" #: wp-admin/includes/file.php:3 msgid "Search Results" msgstr "Résultats de recherche" #: wp-admin/includes/file.php:3 msgid "Single Post" msgstr "Article seul" #: wp-admin/includes/file.php:3 msgid "404 Template" msgstr "Modèle d’erreur 404" #: wp-admin/includes/file.php:3 msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)" msgstr "my-hacks.php (reconnaissance des hacks existants)" #: wp-admin/includes/file.php:3 msgid ".htaccess (for rewrite rules )" msgstr ".htaccess (pour les règles de réécriture)" #: wp-admin/includes/file.php:5 msgid "Comments Template" msgstr "Modèle de commentaires" #: wp-admin/includes/file.php:5 msgid "Popup Comments Template" msgstr "Modèle de popup de commentaires" #: wp-admin/includes/file.php:71 msgid "Sorry, can’t edit files with \"..\" in the name. If you are trying to edit a file in your WordPress home directory, you can just type the name of the file in." msgstr "Désolé, on ne peut pas modifier les fichiers avec \"..\" dans le nom. Si vous tentez de modifier un fichier dans votre répertoire WordPress, vous pouvez simplement entrer le nom du fichier." #: wp-admin/includes/file.php:74 msgid "Sorry, can’t call files with their real path." msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas accéder à un fichier avec son chemin complet." #: wp-admin/includes/file.php:77 msgid "Sorry, that file cannot be edited." msgstr "Désolé, ce fichier ne peut être modifié." #: wp-admin/includes/file.php:104 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "La taille du fichier envoyé excède celle indiquée dans la directive de taille maximale autorisée,upload_max_filesize, dans php.ini." #: wp-admin/includes/file.php:105 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form." msgstr "La taille du fichier envoyé excède celle indiquée dans la directive MAX_FILE_SIZE du formulaire HTML." #: wp-admin/includes/file.php:106 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "Le fichier n'a été que partiellement envoyé." #: wp-admin/includes/file.php:107 msgid "No file was uploaded." msgstr "Aucun fichier n’a été envoyé." #: wp-admin/includes/file.php:108 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "Il manque un dossier temporaire." #: wp-admin/includes/file.php:109 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Echec de l’écriture du fichier sur le disque." #: wp-admin/includes/file.php:124 msgid "Invalid form submission." msgstr "Envoi non valide du formulaire." #: wp-admin/includes/file.php:132 msgid "File is empty. Please upload something more substantial." msgstr "Le fichier est vide. Merci d'envoyer quelque chose de plus consistent." #: wp-admin/includes/file.php:136 msgid "Specified file failed upload test." msgstr "Le test d’envoi du fichier spécifié a échoué." #: wp-admin/includes/file.php:145 msgid "File type does not meet security guidelines. Try another." msgstr "Le type du fichier ne respecte pas les normes de sécurité. Essayez un autre fichier." #: wp-admin/includes/file.php:179 msgid "There was a problem uploading your file. Please try again." msgstr "Il y a eu un problème lors de l'envoi. Merci de ré-essayer." #: wp-admin/includes/image.php:23 #: wp-admin/includes/image.php:26 #: wp-admin/includes/image.php:29 msgid "Filetype not supported. Thumbnail not created." msgstr "Type de fichier inconnu. Miniature non créée." #: wp-admin/includes/image.php:80 #: wp-admin/includes/image.php:85 #: wp-admin/includes/image.php:90 msgid "Thumbnail path invalid" msgstr "Chemin vers miniature non valide" #: wp-admin/includes/image.php:96 msgid "File not found" msgstr "Fichier introuvable" #: wp-admin/includes/image.php:168 #, php-format msgid "File '%s' doesn't exist?" msgstr "Le fichier '%s' n'existe pas ?" #: wp-admin/includes/image.php:171 msgid "The GD image library is not installed." msgstr "La bibliothèque d'imagerie GD n'est pas installée." #: wp-admin/includes/image.php:178 #, php-format msgid "File '%s' is not an image." msgstr "Le fichier '%s' n'est pas une image." #: wp-admin/includes/mu.php:11 #, php-format msgid "Not enough space to upload. %1$sKb needed." msgstr "Pas assez d'espace pour l'envoi.%1$sKo nécéssaire." #: wp-admin/includes/mu.php:13 #, php-format msgid "This file is too big. Files must be less than %1$s Kb in size." msgstr "Ce fichier est trop grand. La taille des fichiers doit être inférieure %1$s Ko." #: wp-admin/includes/mu.php:15 msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading." msgstr "Vous avez utilisé l'intégralité de votre quota. Merci d'effacer quelques fichiers avant l'envoi." #: wp-admin/includes/mu.php:18 msgid "Back" msgstr "Retour" #: wp-admin/includes/mu.php:183 msgid "" "Dear user,\n" "\n" "\n" "You recently requested to have the administration email address on \n" "your blog changed.\n" "\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to take this action.\n" "\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "\n" "Regards,\n" "\n" "The Webmaster" msgstr "" "Cher utilisateur,\n" "\n" "\n" "Vous avez récemment demandé à modifier l'adresse email d'administration de votre blog.\n" "\n" "Si cela est correct, merci de cliquer sur le lien suivant pour valider la modification:\n" "\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "\n" "Vous pouvez ignorer et effacer ce mail si vous n'avez pas demandé cette action.\n" "\n" "\n" "Cet email a été envoyé à ###EMAIL###\n" "\n" "\n" "Cordialement,\n" "\n" "Le webmaster" #: wp-admin/includes/mu.php:196 #, php-format msgid "[%s] New Admin Email Address" msgstr "[%s] Nouvelle adresse email d'administration" #: wp-admin/includes/mu.php:239 msgid "GB" msgstr "GO" #: wp-admin/includes/mu.php:241 #: wp-admin/includes/mu.php:259 msgid "MB" msgstr "MO" #: wp-admin/includes/mu.php:244 #, php-format msgid "Used: %1s%% of %2s" msgstr "Taux d'utilisation: %1s%% sur %2s" #: wp-admin/includes/mu.php:258 msgid "Storage Space »" msgstr "Espace disque »" #: wp-admin/includes/mu.php:259 msgid "Total space available:" msgstr "Espace disque disponible:" #: wp-admin/includes/mu.php:260 msgid "Upload space used:" msgstr "Espace disque utilisé:" #: wp-admin/includes/mu.php:262 #, php-format msgid "%1sMB (%2s%%)" msgstr "%1sMO (%2s%%)" #: wp-admin/includes/mu.php:276 msgid "Blog Upload Space Quota" msgstr "Quota de l'espace disque du blog" #: wp-admin/includes/mu.php:277 msgid "MB (Leave blank for site default)" msgstr "Mo (Laisse vide pour utiliser la valeur par défaut du site)" #: wp-admin/includes/mu.php:338 msgid "Sorry, you must delete files before you can upload any more." msgstr "Désolé, vous devez effacer quelques fichiers avant de pouvoir en envoyer d'autres." #: wp-admin/includes/mu.php:390 #: wp-includes/general-template.php:50 msgid "Site Admin" msgstr "Admin. du Site" #: wp-admin/includes/mu.php:391 msgid "Admin" msgstr "Admin. du site" #: wp-admin/includes/mu.php:396 msgid "Upgrade" msgstr "Mettre à jour" #: wp-admin/includes/plugin.php:22 msgid "Visit plugin homepage" msgstr "Allez au site du plugin" #: wp-admin/includes/plugin.php:28 #: wp-includes/theme.php:103 msgid "Visit author homepage" msgstr "Aller sur la page de l’auteur" #: wp-admin/includes/post.php:47 msgid "You are not allowed to edit pages as this user." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de modifier des pages sous cet identifiant." #: wp-admin/includes/post.php:50 msgid "You are not allowed to edit posts as this user." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de modifier des articles sous cet identifiant." #: wp-admin/includes/post.php:193 msgid "You are not allowed to create pages on this blog." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de créer des pages sur ce blog." #: wp-admin/includes/post.php:196 msgid "You are not allowed to create posts or drafts on this blog." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de créer des articles ou des brouillons sur ce blog." #: wp-admin/includes/post.php:238 msgid "You are not allowed to create pages as this user." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de créer des pages sous cet identifiant." #: wp-admin/includes/post.php:241 msgid "You are not allowed to post as this user." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de publier sous cet identifiant." #: wp-admin/includes/schema.php:230 msgid "My Blog" msgstr "Mon Blog" #: wp-admin/includes/schema.php:231 #, php-format msgid "Just another %s weblog" msgstr "Un blog utilisant %s" #: wp-admin/includes/schema.php:254 msgid "F j, Y" msgstr "j F Y" #: wp-admin/includes/schema.php:255 msgid "g:i a" msgstr "G:i" #: wp-admin/includes/schema.php:256 msgid "F j, Y g:i a" msgstr "j F Y, G:i" #: wp-admin/includes/schema.php:337 msgid "Administrator" msgstr "Administrateur" #: wp-admin/includes/schema.php:338 msgid "Editor" msgstr "Editeur" #: wp-admin/includes/schema.php:340 msgid "Contributor" msgstr "Contributeur" #: wp-admin/includes/schema.php:341 msgid "Subscriber" msgstr "Abonné" #: wp-admin/includes/template.php:44 #, php-format msgid "" "You are about to delete the category '%s'.\n" "All posts that were only assigned to this category will be assigned to the '%s' category.\n" "All links that were only assigned to this category will be assigned to the '%s' category.\n" "'OK' to delete, 'Cancel' to stop." msgstr "" "Vous êtes sur le point de supprimer la catégorie '%s'.\n" "Tous ses articles seront placés dans la catégorie par défaut '%s'.\n" "Tous ses liens seront placés dans la catégorie par défaut '%s'.\n" "'OK' pour la supprimer, 'Annuler' pour annuler." #: wp-admin/includes/template.php:192 msgid "Y-m-d g:i a" msgstr "Y-m-d G:i" #: wp-admin/includes/template.php:195 #, php-format msgid "" "You are about to delete the '%s' page.\n" "'OK' to delete, 'Cancel' to stop." msgstr "" "Vous êtes sur le point de supprimer la page "%s" \n" "'OK' pour supprimer, 'Annuler' pour abandonner." #: wp-admin/includes/template.php:221 #, php-format msgid "e-mail: %s" msgstr "E-mail : %s" #: wp-admin/includes/template.php:225 msgid "View posts by this author" msgstr "Afficher les articles de cet auteur" #: wp-admin/includes/template.php:336 #: wp-admin/includes/template.php:396 msgid "Key" msgstr "Clef" #: wp-admin/includes/template.php:337 #: wp-admin/includes/template.php:397 msgid "Value" msgstr "Valeur" #: wp-admin/includes/template.php:393 msgid "Add a new custom field:" msgstr "Ajouter un nouveau champ personnalisé :" #: wp-admin/includes/template.php:411 msgid "or" msgstr "ou" #: wp-admin/includes/template.php:419 msgid "Add Custom Field »" msgstr "Ajouter un champ personnalisé »" #: wp-admin/includes/template.php:434 msgid "Edit timestamp" msgstr "Modifier horodatage" #: wp-admin/includes/template.php:461 #, php-format msgid "Existing timestamp: %1$s %2$s, %3$s @ %4$s:%5$s|1: month, 2: month string, 3: full year, 4: hours, 5: minutes" msgstr "Horodatage existant : %1$s %2$s, %3$s @ %4$s:%5$s|1: mois, 2: mois textuel, 3: année entière, 4: heures, 5: minutes" #: wp-admin/includes/template.php:508 msgid "WordPress recommends a better browser" msgstr "WordPress recommande un meilleur navigateur" #: wp-admin/includes/template.php:538 msgid "Thumbnail linked to file" msgstr "Miniature liée au fichier" #: wp-admin/includes/template.php:538 msgid "Image linked to file" msgstr "Image liée au fichier" #: wp-admin/includes/template.php:542 msgid "Thumbnail linked to page" msgstr "Miniature liée à la page" #: wp-admin/includes/template.php:542 msgid "Image linked to page" msgstr "Image liée à la page" #: wp-admin/includes/template.php:547 msgid "Link to file" msgstr "Lier au fichier" #: wp-admin/includes/template.php:551 msgid "Link to page" msgstr "Lier à la page" #: wp-admin/includes/template.php:600 msgid "Choose a file from your computer:" msgstr "Choisissez un fichier sur votre ordinateur :" #: wp-admin/includes/template.php:600 #, php-format msgid "Maximum size: %s" msgstr "Taille maximale : %s" #: wp-admin/includes/template.php:606 msgid "Upload file and import »" msgstr "Envoyer le fichier et l'importer »" #: wp-admin/includes/upgrade.php:41 msgid "User already exists. Password inherited." msgstr "L'utilisateur existe déjà, et a hérité du mot de passe." #: wp-admin/includes/upgrade.php:64 #: wp-admin/includes/upgrade.php:65 #: wp-includes/category-template.php:116 #: wp-includes/wpmu-functions.php:1306 #: wp-includes/wpmu-functions.php:1307 msgid "Uncategorized" msgstr "Non classé" #: wp-admin/includes/upgrade.php:101 msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start blogging!" msgstr "Bienvenue dans WordPress. Ceci est votre premier article. Modifiez-le ou effacez-le, puis lancez-vous !" #: wp-admin/includes/upgrade.php:101 #: wp-includes/wpmu-functions.php:1354 msgid "Hello world!" msgstr "Bonjour tout le monde !" #: wp-admin/includes/upgrade.php:101 #: wp-includes/wpmu-functions.php:1354 msgid "hello-world" msgstr "bonjour-tout-le-monde" #: wp-admin/includes/upgrade.php:105 #: wp-includes/wpmu-functions.php:1365 msgid "Mr WordPress" msgstr "Monsieur WordPress" #: wp-admin/includes/upgrade.php:105 msgid "Hi, this is a comment.
To delete a comment, just log in and view the post's comments. There you will have the option to edit or delete them." msgstr "Bonjour, ceci est un commentaire.
Pour effacer un commentaire, connectez-vous, et affichez les commentaires de cet article. Vous trouverez alors l’option permettant de le modifier ou l'effacer." #: wp-admin/includes/upgrade.php:108 #: wp-includes/wpmu-functions.php:1359 msgid "This is an example of a WordPress page, you could edit this to put information about yourself or your site so readers know where you are coming from. You can create as many pages like this one or sub-pages as you like and manage all of your content inside of WordPress." msgstr "Ceci est un exemple de page WordPress. Vous pouvez la modifier pour mettre ici des informations vous concernant ou concernant votre site afin que vos lecteurs en sachent un peu plus sur vous. Vous pouvez créer autant de pages ou sous-pages que vous voulez, et gérer l’intégralité de votre contenu dans WordPress." #: wp-admin/includes/upgrade.php:108 #: wp-includes/wpmu-functions.php:1359 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:127 msgid "About" msgstr "A propos" #: wp-admin/includes/upgrade.php:108 #: wp-includes/wpmu-functions.php:1359 msgid "about" msgstr "a-propos" #: wp-admin/includes/upgrade.php:118 #, php-format msgid "" "Your new WordPress blog has been successfully set up at:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "\n" "Username: %2$s\n" "Password: %3$s\n" "\n" "We hope you enjoy your new blog. Thanks!\n" "\n" "--The WordPress Team\n" "http://wordpress.org/\n" msgstr "" "Votre nouveau blog WordPress a été créé avec succès à l'adresse :\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "Vous pouvez vous connecter au compte administrateur avec les informations suivantes :\n" "\n" "Identifiant : %2$s\n" "Mot de passe : %3$s\n" "\n" "Nous espérons que vous appréciez votre nouveau blog. Merci !\n" "\n" "--L'équipe WordPress\n" "http://www.wordpress-fr.net/\n" "http://wordpress.org/\n" #: wp-admin/includes/upgrade.php:133 msgid "New WordPress Blog" msgstr "Nouveau blog WordPress" #: wp-admin/includes/upgrade.php:1261 #, php-format msgid "ERROR: WordPress %s requires MySQL 4.0.0 or higher" msgstr "ERREUR : WordPress %s requiert MySQL 4.0.0 ou une version supérieure." #: wp-admin/includes/upload.php:82 #: wp-admin/includes/upload.php:99 #: wp-admin/includes/upload.php:130 #: wp-admin/includes/upload.php:147 #: wp-includes/script-loader.php:127 msgid "Direct link to file" msgstr "Lien direct vers le fichier" #: wp-admin/includes/upload.php:89 #: wp-admin/includes/upload.php:137 msgid "view" msgstr "afficher" #: wp-admin/includes/upload.php:91 msgid "Edit this file" msgstr "Modifier ce fichier" #: wp-admin/includes/upload.php:91 msgid "edit" msgstr "modifier" #: wp-admin/includes/upload.php:93 #: wp-admin/includes/upload.php:141 #: wp-includes/script-loader.php:125 msgid "Browse your files" msgstr "Parcourir vos fichiers" #: wp-admin/includes/upload.php:93 #: wp-admin/includes/upload.php:141 msgid "cancel" msgstr "annuler" #: wp-admin/includes/upload.php:114 #: wp-admin/includes/upload.php:213 msgid "Sorry, uploads are temporarily disabled." msgstr "Désolé, les envois de fichiers sont temporairement désactivés." #: wp-admin/includes/upload.php:139 msgid "links" msgstr "liens" #: wp-admin/includes/upload.php:161 #: wp-includes/script-loader.php:135 msgid "File" msgstr "Fichier" #: wp-admin/includes/upload.php:176 #: wp-includes/script-loader.php:142 msgid "Delete File" msgstr "Effacer le fichier" #: wp-admin/includes/upload.php:189 #: wp-includes/script-loader.php:143 msgid "Save »" msgstr "Enregistrer »" #: wp-admin/includes/upload.php:225 msgid "You are not allowed to upload files." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation d’envoyer des fichiers." #: wp-admin/includes/upload.php:227 msgid "Browse Files" msgstr "Parcourir les fichiers" #: wp-admin/includes/upload.php:236 msgid "Back to Image Uploading" msgstr "Retour au téléchargement d’images" #: wp-admin/includes/upload.php:282 msgid "You are not allowed to delete this attachment." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation d’effacer ce fichier attaché." #: wp-admin/includes/upload.php:341 msgid "There are no attachments to show." msgstr "Il n'y a pas de fichier attaché à afficher." #: wp-admin/includes/user.php:80 msgid "ERROR: Please enter a username." msgstr "ERREUR : merci de renseigner l’identifiant." #: wp-admin/includes/user.php:87 msgid "ERROR: Please enter your password twice." msgstr "ERREUR : merci de renseigner deux fois le mot de passe." #: wp-admin/includes/user.php:90 msgid "ERROR: you typed your new password only once." msgstr "ERREUR : vous n’avez tapé votre nouveau mot de passe qu’une seule fois." #: wp-admin/includes/user.php:95 msgid "ERROR: Passwords may not contain the character \"\\\"." msgstr "ERREUR : le mot de passe ne doit pas contenir le caractère \"\\\"." #: wp-admin/includes/user.php:99 msgid "ERROR: Please type the same password in the two password fields." msgstr "ERREUR : les deux mots de passe ne sont pas identiques." #: wp-admin/includes/user.php:105 msgid "ERROR: This username is invalid. Please enter a valid username." msgstr "ERREUR : cet identifiant n’est pas valide. Merci d’utiliser un identifiant valide." #: wp-admin/includes/user.php:108 msgid "ERROR: This username is already registered, please choose another one." msgstr "ERREUR : cet identifiant existe déjà. Merci d’en choisir un autre." #: wp-admin/includes/user.php:112 msgid "ERROR: please type an e-mail address" msgstr "ERREUR : veuillez entrer une adresse e-mail" #: wp-admin/includes/user.php:115 msgid "ERROR: the email address isn't correct" msgstr "ERREUR : l’adresse e-mail est incorrecte" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:24 #: wp-content/themes/classic/comments.php:28 msgid "RSS feed for comments on this post." msgstr "Flux RSS des commentaires de cet article." #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:27 msgid "The URL to TrackBack this entry is:" msgstr "L’URL pour faire un Trackback sur cet article est :" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:45 #: wp-content/themes/classic/comments.php:17 msgid "Trackback" msgstr "Trackback" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:45 #: wp-content/themes/classic/comments.php:17 msgid "Pingback" msgstr "Pingback" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:45 #: wp-content/themes/classic/comments.php:17 msgid "by" msgstr "par" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:51 #: wp-content/themes/classic/comments.php:25 msgid "No comments yet." msgstr "Pas encore de commentaire." #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:55 #: wp-content/themes/classic/comments.php:7 #: wp-content/themes/classic/comments.php:35 msgid "Leave a comment" msgstr "Laisser un commentaire" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:56 msgid "Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed, HTML allowed:" msgstr "Les paragraphes et retours à la ligne sont automatiques. Les e-mails sont masqués. HTML autorisé :" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:60 #: wp-content/themes/classic/comments.php:45 #, php-format msgid "Logged in as %s." msgstr "Connecté en tant que %s." #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:60 #: wp-content/themes/classic/comments.php:45 msgid "Logout »" msgstr "Déconnexion »" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:76 msgid "URL" msgstr "URL" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:81 msgid "Your Comment" msgstr "Votre commentaire" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:87 msgid "Say It!" msgstr "Dites-le !" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:92 #: wp-content/themes/classic/comments.php:74 msgid "Sorry, the comment form is closed at this time." msgstr "Désolé, les commentaires sont fermés pour le moment." #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:97 msgid "Close this window." msgstr "Fermer cette fenêtre." #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:105 #, php-format msgid "Powered by Wordpress" msgstr "Propulsé par WordPress" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:105 #: wp-content/themes/classic/footer.php:6 #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:33 #: wp-includes/widgets.php:480 msgid "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform." msgstr "Propulsé par WordPress, plate-forme de publication personnelle sémantique de pointe." #: wp-content/themes/classic/comments.php:2 msgid "Enter your password to view comments." msgstr "Entrez votre mot de passe pour accéder aux commentaires." #: wp-content/themes/classic/comments.php:5 #: wp-includes/comment-template.php:171 msgid "No Comments" msgstr "Pas de commentaire" #: wp-content/themes/classic/comments.php:5 #: wp-includes/comment-template.php:173 msgid "1 Comment" msgstr "Un commentaire" #: wp-content/themes/classic/comments.php:5 #: wp-includes/comment-template.php:169 msgid "% Comments" msgstr "% commentaires" #: wp-content/themes/classic/comments.php:17 #: wp-content/themes/classic/index.php:11 msgid "Edit This" msgstr "Modifier" #: wp-content/themes/classic/comments.php:30 msgid "TrackBack URL" msgstr "URL de Trackback" #: wp-content/themes/classic/comments.php:38 #, php-format msgid "You must be logged in to post a comment." msgstr "Vous devez pour rédiger un commentaire." #: wp-content/themes/classic/comments.php:50 #: wp-content/themes/classic/comments.php:53 msgid "(required)" msgstr "(obligatoire)" #: wp-content/themes/classic/comments.php:53 msgid "Mail (will not be published)" msgstr "E-mail (ne sera pas publié)" #: wp-content/themes/classic/comments.php:60 #, php-format msgid "You can use these tags: %s" msgstr "Vous pouvez utilisez ces balises : %s" #: wp-content/themes/classic/comments.php:64 msgid "Submit Comment" msgstr "Soumettre le commentaire" #: wp-content/themes/classic/footer.php:6 #, php-format msgid "Powered by WordPress" msgstr "Propulsé par WordPress" #: wp-content/themes/classic/index.php:11 msgid "Filed under:" msgstr "Classé dans :" #: wp-content/themes/classic/index.php:11 msgid "Tags: " msgstr "Tags:" #: wp-content/themes/classic/index.php:14 msgid "(more...)" msgstr "(Lire la suite...)" #: wp-content/themes/classic/index.php:19 msgid "Comments (0)" msgstr "Commentaires (0)" #: wp-content/themes/classic/index.php:19 msgid "Comments (1)" msgstr "Commentaires (1)" #: wp-content/themes/classic/index.php:19 msgid "Comments (%)" msgstr "Commentaires (%)" #: wp-content/themes/classic/index.php:27 msgid "Sorry, no posts matched your criteria." msgstr "Désolé, aucun article ne correspond à vos critères." #: wp-content/themes/classic/index.php:30 msgid "« Older Posts" msgstr "« Articles plus anciens" #: wp-content/themes/classic/index.php:30 msgid "Newer Posts »" msgstr "Articles plus récents »" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:8 #: wp-includes/post-template.php:161 msgid "Pages:" msgstr "Pages :" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:10 msgid "Categories:" msgstr "Catégories :" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:12 msgid "Search:" msgstr "Recherche :" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:20 msgid "Archives:" msgstr "Archives :" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:25 msgid "Meta:" msgstr "Méta :" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:29 msgid "Syndicate this site using RSS" msgstr "Suivez ce site par syndication RSS" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:29 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:30 #: wp-includes/widgets.php:479 msgid "The latest comments to all posts in RSS" msgstr "Les derniers commentaires pour tous les articles, au format RSS" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:30 #: wp-includes/widgets.php:479 msgid "Comments RSS" msgstr "RSS des commentaires" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:31 msgid "This page validates as XHTML 1.0 Transitional" msgstr "Cette page est en XHTML 1.0 Transitional valide" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:31 msgid "Valid XHTML" msgstr "XHTML valide" #: wp-content/themes/default/functions.php:147 #: wp-content/themes/home/functions.php:147 msgid "Customize Header" msgstr "Personnalisation de l'entête" #: wp-content/themes/default/functions.php:147 #: wp-content/themes/default/functions.php:361 #: wp-content/themes/home/functions.php:147 #: wp-content/themes/home/functions.php:361 msgid "Header Image and Color" msgstr "Image et couleur de l'entête " # wp-content/themes/default/functions.php:160 #: wp-content/themes/default/functions.php:160 #: wp-content/themes/home/functions.php:160 msgid "Close Color Picker" msgstr "Fermer le selecteur de couleur." # wp-content/themes/default/functions.php:375 #: wp-content/themes/default/functions.php:375 #: wp-content/themes/home/functions.php:375 msgid "Font Color:" msgstr "Couleur du texte:" # wp-content/themes/default/functions.php:375 #: wp-content/themes/default/functions.php:375 #: wp-content/themes/home/functions.php:375 #, php-format msgid "Any CSS color (%s or %s or %s)" msgstr "Une couleur CSS (%s ou %s ou %s)" # wp-content/themes/default/functions.php:376 #: wp-content/themes/default/functions.php:376 #: wp-content/themes/home/functions.php:376 msgid "Upper Color:" msgstr "Couleur du haut:" # wp-content/themes/default/functions.php:376 # wp-content/themes/default/functions.php:377 #: wp-content/themes/default/functions.php:376 #: wp-content/themes/default/functions.php:377 #: wp-content/themes/home/functions.php:376 #: wp-content/themes/home/functions.php:377 #, php-format msgid "HEX only (%s or %s)" msgstr "HEX seulement (%s ou %s)" # wp-content/themes/default/functions.php:377 #: wp-content/themes/default/functions.php:377 #: wp-content/themes/home/functions.php:377 msgid "Lower Color:" msgstr "Couleur du bas:" # wp-content/themes/default/functions.php:379 #: wp-content/themes/default/functions.php:379 #: wp-content/themes/home/functions.php:379 msgid "Toggle Text" msgstr "Afficher/masquer le texte" #: wp-content/themes/default/functions.php:380 #: wp-content/themes/home/functions.php:380 msgid "Use Defaults" msgstr "Utiliser les valeurs par défaut" # wp-content/themes/default/functions.php:389 #: wp-content/themes/default/functions.php:389 #: wp-content/themes/home/functions.php:389 msgid "Font Color" msgstr "Couleur du texte" #: wp-content/themes/default/functions.php:390 #: wp-content/themes/home/functions.php:390 msgid "Upper Color" msgstr "Couleur du haut" # wp-content/themes/default/functions.php:391 #: wp-content/themes/default/functions.php:391 #: wp-content/themes/home/functions.php:391 msgid "Lower Color" msgstr "Couleur du bas" #: wp-content/themes/default/functions.php:392 #: wp-content/themes/home/functions.php:392 msgid "Revert" msgstr "Annuler" #: wp-content/themes/default/functions.php:400 #: wp-content/themes/home/functions.php:400 msgid "Update Header »" msgstr "Mettre à jour l’entête »" # wp-content/themes/default/functions.php:406 #: wp-content/themes/default/functions.php:406 #: wp-content/themes/home/functions.php:406 msgid "Font Color (CSS):" msgstr "Couleur du texte (CSS):" # wp-content/themes/default/functions.php:407 #: wp-content/themes/default/functions.php:407 #: wp-content/themes/home/functions.php:407 msgid "Upper Color (HEX):" msgstr "Couleur du haut (HEX):" # wp-content/themes/default/functions.php:408 #: wp-content/themes/default/functions.php:408 #: wp-content/themes/home/functions.php:408 msgid "Lower Color (HEX):" msgstr "Couleur du bas (HEX):" #: wp-content/themes/default/functions.php:409 #: wp-content/themes/home/functions.php:409 msgid "Select Default Colors" msgstr "Sélectionner les couleurs par défaut" # wp-content/themes/default/functions.php:410 #: wp-content/themes/default/functions.php:410 #: wp-content/themes/home/functions.php:410 msgid "Toggle Text Display" msgstr "Afficher/masquer le texte" #: wp-includes/atomlib.php:92 #, php-format msgid "XML error: %s at line %d" msgstr "Erreur XML: %s à la ligne %d" #: wp-includes/author-template.php:191 #, php-format msgid "Visit %s's website" msgstr "Aller sur le site de '%s'" #: wp-includes/author-template.php:306 #: wp-includes/author-template.php:399 #, php-format msgid "Posts by %s" msgstr "Articles par %s" #: wp-includes/bookmark-template.php:35 #, php-format msgid "Last updated: %s" msgstr "Dernère mise à jour : %s" #: wp-includes/bookmark-template.php:83 msgid "Bookmarks" msgstr "Favoris" #: wp-includes/category-template.php:62 #: wp-includes/category-template.php:129 #: wp-includes/category-template.php:132 #: wp-includes/category-template.php:139 #: wp-includes/category-template.php:152 #: wp-includes/category-template.php:155 #: wp-includes/category-template.php:162 #, php-format msgid "View all posts in %s" msgstr "Voir tous les articles dans %s" #: wp-includes/category-template.php:276 #: wp-includes/category-template.php:278 msgid "No categories" msgstr "Pas de catégorie" #: wp-includes/category-template.php:379 #, php-format msgid "%d topics" msgstr "%d sujets" #: wp-includes/class-pop3.php:82 msgid "No server specified" msgstr "Pas de serveur spécifié" #: wp-includes/class-pop3.php:90 #: wp-includes/class-pop3.php:102 #: wp-includes/class-pop3.php:123 #: wp-includes/class-pop3.php:246 #: wp-includes/class-pop3.php:300 #: wp-includes/class-pop3.php:311 #: wp-includes/class-pop3.php:359 #: wp-includes/class-pop3.php:393 #: wp-includes/class-pop3.php:426 #: wp-includes/class-pop3.php:525 #: wp-includes/class-pop3.php:548 msgid "Error " msgstr "Erreur " #: wp-includes/class-pop3.php:115 msgid "no login ID submitted" msgstr "pas d’identifiant de connexion envoyé" #: wp-includes/class-pop3.php:118 #: wp-includes/class-pop3.php:138 msgid "connection not established" msgstr "la connexion n’est pas établie" #: wp-includes/class-pop3.php:135 #: wp-includes/class-pop3.php:171 msgid "No password submitted" msgstr "Pas de mot de passe envoyé" #: wp-includes/class-pop3.php:143 msgid "Authentication failed" msgstr "Échec lors de l'identification" #: wp-includes/class-pop3.php:162 #: wp-includes/class-pop3.php:205 #: wp-includes/class-pop3.php:230 #: wp-includes/class-pop3.php:272 #: wp-includes/class-pop3.php:346 #: wp-includes/class-pop3.php:386 #: wp-includes/class-pop3.php:416 #: wp-includes/class-pop3.php:450 #: wp-includes/class-pop3.php:513 #: wp-includes/class-pop3.php:581 msgid "No connection to server" msgstr "Pas de connexion au serveur" #: wp-includes/class-pop3.php:168 msgid "No login ID submitted" msgstr "Pas d’identifiant de connexion envoyé" #: wp-includes/class-pop3.php:176 msgid "No server banner" msgstr "Pas de blocage serveur" #: wp-includes/class-pop3.php:176 #: wp-includes/class-pop3.php:186 msgid "abort" msgstr "abandonner" #: wp-includes/class-pop3.php:186 msgid "apop authentication failed" msgstr "l’identification apop a échoué" #: wp-includes/class-pop3.php:323 msgid "Premature end of list" msgstr "Fin de liste inattendue" #: wp-includes/class-pop3.php:456 msgid "Empty command string" msgstr "Chaîne de commande vide" #: wp-includes/class-pop3.php:476 msgid "connection does not exist" msgstr "la connexion n’existe pas" #: wp-includes/class-pop3.php:586 msgid "No msg number submitted" msgstr "Pas de numéro de message envoyé" #: wp-includes/class-pop3.php:592 msgid "Command failed " msgstr "Échec de la commande " #: wp-includes/classes.php:591 #, php-format msgid "View all posts filed under %s" msgstr "Voir tous les articles classés dans %s" #: wp-includes/classes.php:606 #, php-format msgid "Feed for all posts filed under %s" msgstr "Flux pour tous les articles classés dans %s" #: wp-includes/comment-template.php:9 msgid "Anonymous" msgstr "Anonyme" #: wp-includes/comment-template.php:342 msgid "Enter your password to view comments" msgstr "Entrez votre mot de passe pour accéder aux commentaires" #: wp-includes/comment-template.php:367 #, php-format msgid "Comment on %s" msgstr "Commentaires sur %s" #: wp-includes/comment.php:191 msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you've already said that!" msgstr "Détection d’un doublon : il semble que vous avez déjà envoyé ce commentaire !" #: wp-includes/comment.php:226 msgid "You are posting comments too quickly. Slow down." msgstr "Vous envoyez vos commentaires trop rapidement. Calmez-vous." #: wp-includes/cron.php:135 msgid "Once Hourly" msgstr "Une fois par heure" #: wp-includes/cron.php:136 msgid "Once Daily" msgstr "Une fois par jour" #: wp-includes/deprecated.php:594 msgid "Last updated" msgstr "Mis à jour récemment" # Ne pas ajouter d'entités : utilisé par le flux RSS #: wp-includes/feed-atom-comments.php:12 #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:14 #, php-format msgid "Comments on: %s" msgstr "Commentaires sur : %s" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:14 #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:16 #, php-format msgid "Comments for %s searching on %s" msgstr "Commentaires pour %s, recherche de %s" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:16 #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:18 #, php-format msgid "Comments for %s" msgstr "Commentaires pour %s" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:37 #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:35 #, php-format msgid "Comment on %1$s by %2$s" msgstr "Commentaires sur %1$s par %2$s" # Ne pas ajouter d'entités : utilisé par le flux RSS #: wp-includes/feed-atom-comments.php:39 #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:37 #, php-format msgid "By: %s" msgstr "Par : %s" # Ne pas ajouter d'entités : utilisé par le flux RSS #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:45 msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments." msgstr "Commentaires protégés : entrez votre mot de passe pour accéder aux commentaires." # D:\Documents #: wp-includes/functions.php:236 #, php-format msgid "%s is a protected WP option and may not be modified" msgstr "%s est une option protégée de WordPress, et ne peut être modifiée" #: wp-includes/functions.php:1003 #: wp-includes/functions.php:1048 #, php-format msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?" msgstr "Impossible de créer le dossier %s. Son dossier parent est-il accessible en écriture par le serveur ?" #: wp-includes/functions.php:1013 msgid "Empty filename" msgstr "Pas de nom de fichier" #: wp-includes/functions.php:1017 msgid "Invalid file type" msgstr "Type du fichier non valide" #: wp-includes/functions.php:1054 #, php-format msgid "Could not write file %s" msgstr "Impossible d'écrire le fichier %s" #: wp-includes/functions.php:1140 #, php-format msgid "Are you sure you want to edit this attachment: "%s"?" msgstr "Êtes-vous certain(e) de vouloir modifier le fichier attaché "%s" ?" #: wp-includes/functions.php:1142 msgid "Are you sure you want to add this category?" msgstr "Êtes-vous certain(e) de vouloir ajouter cette catégorie ?" #: wp-includes/functions.php:1143 #, php-format msgid "Are you sure you want to delete this category: "%s"?" msgstr "Êtes-vous certain(e) de vouloir effacer la catégorie "%s" ?" #: wp-includes/functions.php:1144 #, php-format msgid "Are you sure you want to edit this category: "%s"?" msgstr "Êtes-vous certain(e) de vouloir modifier la catégorie "%s" ?" #: wp-includes/functions.php:1146 #, php-format msgid "Are you sure you want to delete this comment: "%s"?" msgstr "Êtes-vous certain(e) de vouloir effacer le commentaire "%s" ?" #: wp-includes/functions.php:1147 #, php-format msgid "Are you sure you want to unapprove this comment: "%s"?" msgstr "Êtes-vous certain(e) de vouloir désapprouver le commentaire "%s" ?" #: wp-includes/functions.php:1148 #, php-format msgid "Are you sure you want to approve this comment: "%s"?" msgstr "Êtes-vous certain(e) de vouloir approuver le commentaire "%s" ?" #: wp-includes/functions.php:1149 #, php-format msgid "Are you sure you want to edit this comment: "%s"?" msgstr "Êtes-vous certain(e) de vouloir modifier le commentaire "%s" ?" #: wp-includes/functions.php:1150 msgid "Are you sure you want to bulk modify comments?" msgstr "Êtes-vous certain(e) de vouloir modifier tous ces commentaires ?" #: wp-includes/functions.php:1151 msgid "Are you sure you want to moderate comments?" msgstr "Êtes-vous certain(e) de vouloir modérer ces commentaires ?" #: wp-includes/functions.php:1153 msgid "Are you sure you want to add this link?" msgstr "Êtes-vous certain(e) de vouloir ajouter ce lien?" #: wp-includes/functions.php:1154 #, php-format msgid "Are you sure you want to delete this link: "%s"?" msgstr "Êtes-vous certain(e) de vouloir effacer ce lien: "%s"?" #: wp-includes/functions.php:1155 #, php-format msgid "Are you sure you want to edit this link: "%s"?" msgstr "Êtes-vous certain(e) de vouloir modifier ce lien: "%s"?" #: wp-includes/functions.php:1156 msgid "Are you sure you want to bulk modify links?" msgstr "Êtes-vous certain(e) de vouloir modifier tous ces liens?" #: wp-includes/functions.php:1158 msgid "Are you sure you want to add this page?" msgstr "Êtes-vous certain(e) de vouloir ajouter cette page ?" #: wp-includes/functions.php:1159 #, php-format msgid "Are you sure you want to delete this page: "%s"?" msgstr "Êtes-vous certain(e) de vouloir effacer la page "%s" ?" #: wp-includes/functions.php:1160 #, php-format msgid "Are you sure you want to edit this page: "%s"?" msgstr "Êtes-vous certain(e) de vouloir modifier la page "%s" ?" #: wp-includes/functions.php:1162 #, php-format msgid "Are you sure you want to edit this plugin file: "%s"?" msgstr "Êtes-vous certain(e) de vouloir modifier le fichier "%s" du plugin ?" #: wp-includes/functions.php:1163 #, php-format msgid "Are you sure you want to activate this plugin: "%s"?" msgstr "Êtes-vous certain(e) de vouloir activer le plugin "%s" ?" #: wp-includes/functions.php:1164 #, php-format msgid "Are you sure you want to deactivate this plugin: "%s"?" msgstr "Êtes-vous certain(e) de vouloir désactiver le plugin "%s" ?" #: wp-includes/functions.php:1166 msgid "Are you sure you want to add this post?" msgstr "Êtes-vous certain(e) de vouloir ajouter cet article ?" #: wp-includes/functions.php:1167 #, php-format msgid "Are you sure you want to delete this post: "%s"?" msgstr "Êtes-vous certain(e) de vouloir effacer l'article "%s" ?" #: wp-includes/functions.php:1168 #, php-format msgid "Are you sure you want to edit this post: "%s"?" msgstr "Êtes-vous certain(e) de vouloir modifier l'article "%s" ?" #: wp-includes/functions.php:1170 msgid "Are you sure you want to add this user?" msgstr "Êtes-vous certain(e) de vouloir ajouter cet utilisateur ?" #: wp-includes/functions.php:1171 msgid "Are you sure you want to delete users?" msgstr "Êtes-vous certain(e) de vouloir effacer ces utilisateurs ?" #: wp-includes/functions.php:1172 msgid "Are you sure you want to bulk modify users?" msgstr "Êtes-vous certain(e) de vouloir modifier tous ces utilisateurs ?" #: wp-includes/functions.php:1173 #, php-format msgid "Are you sure you want to edit this user: "%s"?" msgstr "Êtes-vous certain(e) de vouloir modifier l'utilisateur "%s" ?" #: wp-includes/functions.php:1174 #, php-format msgid "Are you sure you want to modify the profile for: "%s"?" msgstr "Êtes-vous certain(e) de vouloir modifier le profil de "%s" ?" #: wp-includes/functions.php:1176 msgid "Are you sure you want to edit your settings?" msgstr "Êtes-vous certain(e) de vouloir modifier vos réglages ?" #: wp-includes/functions.php:1177 #, php-format msgid "Are you sure you want to change your permalink structure to: %s?" msgstr "Êtes-vous certain(e) de vouloir changer votre structure de permaliens en "%s" ?" #: wp-includes/functions.php:1178 #, php-format msgid "Are you sure you want to edit this file: "%s"?" msgstr "Êtes-vous certain(e) de vouloir modifier le fichier "%s" ?" #: wp-includes/functions.php:1179 #, php-format msgid "Are you sure you want to edit this theme file: "%s"?" msgstr "Êtes-vous certain(e) de vouloir modifier le fichier "%s" du thème ?" #: wp-includes/functions.php:1180 #, php-format msgid "Are you sure you want to switch to this theme: "%s"?" msgstr "Êtes-vous certain(e) de vouloir changer de thème pour le thème "%s" ?" #: wp-includes/functions.php:1195 msgid "Are you sure you want to do this?" msgstr "Êtes-vous certain(e) de vouloir faire cela ?" #: wp-includes/functions.php:1205 msgid "WordPress Confirmation" msgstr "Confirmation WordPress" #: wp-includes/functions.php:1269 msgid "WordPress › Error" msgstr "WordPress » Erreur" #: wp-includes/general-template.php:36 msgid "Logout" msgstr "Déconnexion" # %1$s : le mois # %2$d : l'année #: wp-includes/general-template.php:402 #, php-format msgid "%1$s %2$d" msgstr "%1$s %2$d" #: wp-includes/general-template.php:546 #: wp-includes/widgets.php:1132 #: wp-includes/widgets.php:1133 msgid "Calendar" msgstr "Calendrier" #: wp-includes/general-template.php:571 #: wp-includes/general-template.php:581 #, php-format msgid "View posts for %1$s %2$s" msgstr "Voir les articles pour %1$s %2$s" #: wp-includes/general-template.php:887 msgid "Visual" msgstr "Visuel" #: wp-includes/general-template.php:888 msgid "Code" msgstr "Code" #: wp-includes/general-template.php:989 msgid "« Previous" msgstr "« Précédent" #: wp-includes/link-template.php:317 msgid "Edit post" msgstr "Modifier l'article" #: wp-includes/link-template.php:352 msgid "Edit comment" msgstr "Modifier le commentaire" #: wp-includes/link-template.php:438 msgid "Previous Post" msgstr "Article précèdent" #: wp-includes/link-template.php:459 msgid "Next Post" msgstr "Article suivant" #: wp-includes/locale.php:20 #: wp-includes/locale.php:30 #: wp-includes/locale.php:43 msgid "Sunday" msgstr "Dimanche" #: wp-includes/locale.php:21 #: wp-includes/locale.php:31 #: wp-includes/locale.php:44 msgid "Monday" msgstr "Lundi" #: wp-includes/locale.php:22 #: wp-includes/locale.php:32 #: wp-includes/locale.php:45 msgid "Tuesday" msgstr "Mardi" #: wp-includes/locale.php:23 #: wp-includes/locale.php:33 #: wp-includes/locale.php:46 msgid "Wednesday" msgstr "Mercredi" #: wp-includes/locale.php:24 #: wp-includes/locale.php:34 #: wp-includes/locale.php:47 msgid "Thursday" msgstr "Jeudi" #: wp-includes/locale.php:25 #: wp-includes/locale.php:35 #: wp-includes/locale.php:48 msgid "Friday" msgstr "Vendredi" #: wp-includes/locale.php:26 #: wp-includes/locale.php:36 #: wp-includes/locale.php:49 msgid "Saturday" msgstr "Samedi" #: wp-includes/locale.php:30 msgid "S_Sunday_initial" msgstr "D" #: wp-includes/locale.php:31 msgid "M_Monday_initial" msgstr "L" #: wp-includes/locale.php:32 msgid "T_Tuesday_initial" msgstr "Ma" #: wp-includes/locale.php:33 msgid "W_Wednesday_initial" msgstr "Me" #: wp-includes/locale.php:34 msgid "T_Thursday_initial" msgstr "J" #: wp-includes/locale.php:35 msgid "F_Friday_initial" msgstr "V" #: wp-includes/locale.php:36 msgid "S_Saturday_initial" msgstr "S" #: wp-includes/locale.php:43 msgid "Sun" msgstr "dim" #: wp-includes/locale.php:44 msgid "Mon" msgstr "lun" #: wp-includes/locale.php:45 msgid "Tue" msgstr "mar" #: wp-includes/locale.php:46 msgid "Wed" msgstr "mer" #: wp-includes/locale.php:47 msgid "Thu" msgstr "jeu" #: wp-includes/locale.php:48 msgid "Fri" msgstr "ven" #: wp-includes/locale.php:49 msgid "Sat" msgstr "sam" #: wp-includes/locale.php:52 #: wp-includes/locale.php:67 msgid "January" msgstr "janvier" #: wp-includes/locale.php:53 #: wp-includes/locale.php:68 msgid "February" msgstr "février" #: wp-includes/locale.php:54 #: wp-includes/locale.php:69 msgid "March" msgstr "mars" #: wp-includes/locale.php:55 #: wp-includes/locale.php:70 msgid "April" msgstr "avril" #: wp-includes/locale.php:56 #: wp-includes/locale.php:71 msgid "May" msgstr "mai" #: wp-includes/locale.php:57 #: wp-includes/locale.php:72 msgid "June" msgstr "juin" #: wp-includes/locale.php:58 #: wp-includes/locale.php:73 msgid "July" msgstr "juillet" #: wp-includes/locale.php:59 #: wp-includes/locale.php:74 msgid "August" msgstr "août" #: wp-includes/locale.php:60 #: wp-includes/locale.php:75 msgid "September" msgstr "septembre" #: wp-includes/locale.php:61 #: wp-includes/locale.php:76 msgid "October" msgstr "octobre" #: wp-includes/locale.php:62 #: wp-includes/locale.php:77 msgid "November" msgstr "novembre" #: wp-includes/locale.php:63 #: wp-includes/locale.php:78 msgid "December" msgstr "décembre" #: wp-includes/locale.php:67 msgid "Jan_January_abbreviation" msgstr "jan" #: wp-includes/locale.php:68 msgid "Feb_February_abbreviation" msgstr "fév" #: wp-includes/locale.php:69 msgid "Mar_March_abbreviation" msgstr "mar" #: wp-includes/locale.php:70 msgid "Apr_April_abbreviation" msgstr "avr" #: wp-includes/locale.php:71 msgid "May_May_abbreviation" msgstr "mai" #: wp-includes/locale.php:72 msgid "Jun_June_abbreviation" msgstr "juin" #: wp-includes/locale.php:73 msgid "Jul_July_abbreviation" msgstr "juil" #: wp-includes/locale.php:74 msgid "Aug_August_abbreviation" msgstr "août" #: wp-includes/locale.php:75 msgid "Sep_September_abbreviation" msgstr "sept" #: wp-includes/locale.php:76 msgid "Oct_October_abbreviation" msgstr "oct" #: wp-includes/locale.php:77 msgid "Nov_November_abbreviation" msgstr "nov" #: wp-includes/locale.php:78 msgid "Dec_December_abbreviation" msgstr "déc" #: wp-includes/locale.php:85 msgid "am" msgstr " " #: wp-includes/locale.php:86 msgid "pm" msgstr " " #: wp-includes/locale.php:87 msgid "AM" msgstr " " #: wp-includes/locale.php:88 msgid "PM" msgstr " " #: wp-includes/locale.php:93 msgid "number_format_decimals|$decimals argument for http://php.net/number_format, default is 0" msgstr "number_format_decimals|$decimals argument pour http://php.net/number_format, la valeur par défaut est 0" #: wp-includes/locale.php:96 msgid "number_format_decimal_point|$dec_point argument for http://php.net/number_format, default is ." msgstr "number_format_decimal_point|$dec_point argument pour http://php.net/number_format, la valeur par défaut est ." #: wp-includes/locale.php:99 msgid "number_format_thousands_sep|$thousands_sep argument for http://php.net/number_format, default is ," msgstr "number_format_thousands_sep|$thousands_sep argument pour http://php.net/number_format, la valeur par défaut est ," #: wp-includes/pluggable.php:339 msgid "ERROR: Invalid username." msgstr "ERREUR : identifiant non valide." #: wp-includes/pluggable.php:345 msgid "Error: Blog suspended." msgstr "Erreur : Blog suspendu." #: wp-includes/pluggable.php:354 msgid "ERROR: Incorrect password." msgstr "ERREUR : mot de passe incorrect." #: wp-includes/pluggable.php:565 #, php-format msgid "New comment on your post #%1$s \"%2$s\"" msgstr "Nouveau commentaire sur votre article n°%1$s \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:566 #: wp-includes/pluggable.php:640 #, php-format msgid "Author : %1$s (IP: %2$s , %3$s)" msgstr "Auteur : %1$s (IP : %2$s , %3$s)" #: wp-includes/pluggable.php:567 #: wp-includes/pluggable.php:641 #, php-format msgid "E-mail : %s" msgstr "E-mail : %s" #: wp-includes/pluggable.php:568 #: wp-includes/pluggable.php:576 #: wp-includes/pluggable.php:583 #: wp-includes/pluggable.php:642 #, php-format msgid "URL : %s" msgstr "URL : %s" #: wp-includes/pluggable.php:569 #: wp-includes/pluggable.php:643 #, php-format msgid "Whois : http://ws.arin.net/cgi-bin/whois.pl?queryinput=%s" msgstr "Whois : http://ws.arin.net/cgi-bin/whois.pl?queryinput=%s" #: wp-includes/pluggable.php:570 #: wp-includes/pluggable.php:644 msgid "Comment: " msgstr "Commentaire :" #: wp-includes/pluggable.php:571 msgid "You can see all comments on this post here: " msgstr "Vous pouvez lire tous les commentaires de cet article ici :" #: wp-includes/pluggable.php:572 #, php-format msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Commentaire : \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:574 #, php-format msgid "New trackback on your post #%1$s \"%2$s\"" msgstr "Nouveau trackback sur votre article n°%1$s \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:575 #: wp-includes/pluggable.php:582 #, php-format msgid "Website: %1$s (IP: %2$s , %3$s)" msgstr "Site Web : %1$s (IP : %2$s , %3$s)" #: wp-includes/pluggable.php:577 #: wp-includes/pluggable.php:584 msgid "Excerpt: " msgstr "Extrait :" #: wp-includes/pluggable.php:578 msgid "You can see all trackbacks on this post here: " msgstr "Vous pouvez lire tous les trackbacks de cet article ici :" #: wp-includes/pluggable.php:579 #, php-format msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Trackback : \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:581 #, php-format msgid "New pingback on your post #%1$s \"%2$s\"" msgstr "Nouveau pingback sur votre article n°%1$s \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:585 msgid "You can see all pingbacks on this post here: " msgstr "Vous pouvez lire tous les pingbacks de cet article ici :" #: wp-includes/pluggable.php:586 #, php-format msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Pingback : \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:589 #: wp-includes/pluggable.php:646 #, php-format msgid "Delete it: %s" msgstr "Le supprimer : %s" # Vraiment pas sûr... (xav) # Effectivement... (amo) #: wp-includes/pluggable.php:590 #: wp-includes/pluggable.php:647 #, php-format msgid "Spam it: %s" msgstr "Le marquer comme spam : %s" #: wp-includes/pluggable.php:638 #, php-format msgid "A new comment on the post #%1$s \"%2$s\" is waiting for your approval" msgstr "Un nouveau commentaire sur l'article n°%1$s \"%2$s\" attend votre approbation" #: wp-includes/pluggable.php:645 #, php-format msgid "Approve it: %s" msgstr "L'approuver : %s" #: wp-includes/pluggable.php:648 #, php-format msgid "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgstr "En ce moment, %s commentaires attendent vos approbation. Veuillez vous rendre sur le panneau de modération :" #: wp-includes/pluggable.php:651 #, php-format msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Demande de modération pour \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:670 #, php-format msgid "New user registration on your blog %s:" msgstr "Inscription d'un nouvel utilisateur sur votre blog %s :" #: wp-includes/pluggable.php:672 #, php-format msgid "E-mail: %s" msgstr "E-mail : %s" #: wp-includes/pluggable.php:674 #, php-format msgid "[%s] New User Registration" msgstr "[%s] Inscription d'un nouvel utilisateur" #: wp-includes/pluggable.php:683 #, php-format msgid "[%s] Your username and password" msgstr "[%s] Votre identifiant et mot de passe" #: wp-includes/post-template.php:58 #, php-format msgid "Protected: %s" msgstr "Protégé : %s" #: wp-includes/post-template.php:60 #, php-format msgid "Private: %s" msgstr "Privé : %s" #: wp-includes/post-template.php:146 msgid "There is no excerpt because this is a protected post." msgstr "Il n’y pas d’extrait, car cet article est protégé." #: wp-includes/post-template.php:162 msgid "Next page" msgstr "Page suivante" #: wp-includes/post-template.php:163 msgid "Previous page" msgstr "Page précédente" #: wp-includes/post-template.php:376 msgid "Missing Attachment" msgstr "Fichier joint manquant" #: wp-includes/post-template.php:487 msgid "This post is password protected. To view it please enter your password below:" msgstr "Cet article est protégé par mot de passe. Pour le lire, veuillez entrer votre mot de passe ci-dessous :" #: wp-includes/rss.php:846 msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later." msgstr "Une erreur est survenue, le flux est probablement indisponible. Veuillez réessayer plus tard." # D:\Documents #: wp-includes/script-loader.php:22 msgid "(Quick Links)" msgstr "(Liens rapides)" # D:\Documents #: wp-includes/script-loader.php:23 msgid "Enter a word to look up:" msgstr "Entrez un mot à chercher :" # D:\Documents #: wp-includes/script-loader.php:24 msgid "Dictionary lookup" msgstr "Recherche dans le dictionnaire" # D:\Documents #: wp-includes/script-loader.php:25 msgid "lookup" msgstr "regarder" # D:\Documents #: wp-includes/script-loader.php:26 msgid "Close all open tags" msgstr "Fermer tous les tags ouverts" #: wp-includes/script-loader.php:27 msgid "close tags" msgstr "fermer les tags" # D:\Documents #: wp-includes/script-loader.php:28 msgid "Enter the URL" msgstr "Entrer l'adresse" # D:\Documents #: wp-includes/script-loader.php:29 msgid "Enter the URL of the image" msgstr "Entrer l'adresse de l'image" # D:\Documents #: wp-includes/script-loader.php:30 msgid "Enter a description of the image" msgstr "Entrer une description pour l'image" # D:\Documents #: wp-includes/script-loader.php:44 msgid "Error: %response%" msgstr "Erreur: %response%" #: wp-includes/script-loader.php:45 msgid "Saved at %time%." msgstr "Sauvegardé à %time%." #: wp-includes/script-loader.php:47 msgid "Saving Draft..." msgstr "Brouillon en cours de sauvegarde..." #: wp-includes/script-loader.php:53 msgid "You don't have permission to do that." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation d’effectuer cette action." #: wp-includes/script-loader.php:54 msgid "Something strange happened. Try refreshing the page." msgstr "Une chose bien étrange vient de se produire. Essayez de recharger la page." #: wp-includes/script-loader.php:55 msgid "Slow down, I'm still sending your data!" msgstr "Calmez-vous, je suis toujours en train d'envoyer vos données !" #: wp-includes/script-loader.php:60 msgid "Jump to new item" msgstr "Aller au nouvel élément" #: wp-includes/script-loader.php:61 msgid "Are you sure you want to delete this %thing%?" msgstr "Êtes-vous certain(e) de vouloir effacer ce %thing% ?" #: wp-includes/script-loader.php:100 msgid "open" msgstr "ouvrir" #: wp-includes/script-loader.php:101 msgid "close" msgstr "fermer" #: wp-includes/script-loader.php:102 msgid "click-down and drag to move this box" msgstr "Faites un glisser/déposer pour déplacer cette boite." #: wp-includes/script-loader.php:103 msgid "click to %toggle% this box" msgstr "Cliquez pour %inverser% cette case" #: wp-includes/script-loader.php:104 msgid "use the arrow keys to move this box" msgstr "Utilisez les touches fléchées pour déplacer cette boite" #: wp-includes/script-loader.php:105 msgid ", or press the enter key to %toggle% it" msgstr ", ou appuyez sur la touche Entrée pour l'%inverser%." #: wp-includes/script-loader.php:110 #: wp-includes/script-loader.php:115 msgid "Add" msgstr "Ajouter" #: wp-includes/script-loader.php:111 #: wp-includes/script-loader.php:116 msgid "Separate multiple categories with commas." msgstr "Séparez les catégories multiples par des virgules." #: wp-includes/script-loader.php:126 msgid "« Back" msgstr "« Retour" #: wp-includes/script-loader.php:129 msgid "Thumbnail" msgstr "Miniature" #: wp-includes/script-loader.php:130 msgid "Full size" msgstr "Taille originale" #: wp-includes/script-loader.php:131 msgid "Icon" msgstr "Icône" #: wp-includes/script-loader.php:133 msgid "Show:" msgstr "Afficher :" #: wp-includes/script-loader.php:134 msgid "Link to:" msgstr "Lier à :" #: wp-includes/script-loader.php:136 msgid "Page" msgstr "Page" #: wp-includes/script-loader.php:138 msgid "Send to editor »" msgstr "Envoyer dans l’éditeur »" #: wp-includes/script-loader.php:139 msgid "Insert" msgstr "Insérer" #: wp-includes/script-loader.php:144 msgid "" "Are you sure you want to delete the file '%title%'?\n" "Click ok to delete or cancel to go back." msgstr "" "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le fichier '%title%'?\n" "Cliquez sur OK pour l'effacer, ou sur Cancel pour abandonner." #: wp-includes/taxonomy.php:191 #: wp-includes/taxonomy.php:235 #: wp-includes/taxonomy.php:356 #: wp-includes/taxonomy.php:458 #: wp-includes/taxonomy.php:857 #: wp-includes/taxonomy.php:1002 msgid "Invalid Taxonomy" msgstr "Taxinomie non-valide" #: wp-includes/taxonomy.php:917 #: wp-includes/taxonomy.php:1075 msgid "Invalid taxonomy" msgstr "La taxinomie est invalide" #: wp-includes/taxonomy.php:920 msgid "Invalid term ID" msgstr "l'ID du terme est invalide" #: wp-includes/taxonomy.php:1120 #, php-format msgid "The slug \"%s\" is already in use by another term" msgstr "L'identifiant \"%s\" est déjà utilisé par un autre terme." #: wp-includes/theme.php:161 msgid "Stylesheet is missing." msgstr "La feuille de style manque." #: wp-includes/theme.php:174 msgid "File not readable." msgstr "Le fichier n’est pas accessible en lecture." #: wp-includes/theme.php:215 msgid "Template is missing." msgstr "Le modèle manque." #: wp-includes/widgets.php:26 #: wp-includes/widgets.php:45 #, php-format msgid "Sidebar %d" msgstr "Colonne latérale %d" #: wp-includes/widgets.php:385 #: wp-includes/widgets.php:461 #: wp-includes/widgets.php:497 #: wp-includes/widgets.php:525 #: wp-includes/widgets.php:677 #: wp-includes/widgets.php:859 #: wp-includes/widgets.php:914 #: wp-includes/widgets.php:1111 msgid "Title:" msgstr "Titre :" #: wp-includes/widgets.php:386 msgid "Sort by:" msgstr "Trier par:" #: wp-includes/widgets.php:388 msgid "Page title" msgstr "Titre de la page" #: wp-includes/widgets.php:389 msgid "Page order" msgstr "Ordre de la page" #: wp-includes/widgets.php:390 msgid "Page ID" msgstr "ID de la page" # D:\Documents #: wp-includes/widgets.php:392 msgid "Exclude:" msgstr "Exclure:" # D:\Documents #: wp-includes/widgets.php:393 msgid "Page IDs, separated by commas." msgstr "IDs de page, séparés par une virgule." #: wp-includes/widgets.php:433 msgid "Select Month" msgstr "Choisir un mois" #: wp-includes/widgets.php:462 #: wp-includes/widgets.php:685 msgid "Show post counts" msgstr "Afficher le nombre d'articles" # D:\Documents #: wp-includes/widgets.php:463 msgid "Display as a drop down" msgstr "Afficher en tant que menu descendant" #: wp-includes/widgets.php:471 #: wp-includes/widgets.php:1143 #: wp-includes/widgets.php:1144 msgid "Meta" msgstr "Méta" #: wp-includes/widgets.php:478 msgid "Syndicate this site using RSS 2.0" msgstr "Suivez ce site par syndication RSS 2.0" #: wp-includes/widgets.php:478 msgid "Entries RSS" msgstr "Articles RSS" #: wp-includes/widgets.php:586 msgid "Text Widgets" msgstr "Widgets texte" # D:\Documents #: wp-includes/widgets.php:587 msgid "How many text widgets would you like?" msgstr "Combien de widgets textuels désirez-vous ?" # D:\Documents #: wp-includes/widgets.php:605 #, php-format msgid "Text %d" msgstr "Texte %d" #: wp-includes/widgets.php:630 msgid "Select Category" msgstr "Choisir une catégorie" #: wp-includes/widgets.php:681 msgid "Show as dropdown" msgstr "Afficher en tant que liste déroulante" # D:\Documents #: wp-includes/widgets.php:689 msgid "Show hierarchy" msgstr "Afficher la hierarchie" # A vérifier en contexte #: wp-includes/widgets.php:723 msgid "Categories Widgets" msgstr "Widgets de Catégories" #: wp-includes/widgets.php:724 msgid "How many categories widgets would you like?" msgstr "Combien de widgets catégories désirez-vous ?" #: wp-includes/widgets.php:792 #, php-format msgid "Categories %d" msgstr "Catégories %d" #: wp-includes/widgets.php:813 #: wp-includes/widgets.php:1150 #: wp-includes/widgets.php:1151 msgid "Recent Posts" msgstr "Articles récents" # D:\Documents #: wp-includes/widgets.php:860 msgid "Number of posts to show:" msgstr "Nombre d'articles à afficher@nbsp;:" # D:\Documents #: wp-includes/widgets.php:860 #: wp-includes/widgets.php:915 msgid "(at most 15)" msgstr "(15 au plus)" #: wp-includes/widgets.php:869 #: wp-includes/widgets.php:929 #: wp-includes/widgets.php:930 msgid "Recent Comments" msgstr "Commentaires récents" #: wp-includes/widgets.php:915 msgid "Number of comments to show:" msgstr "Nombre de commentaires à afficher:" # D:\Documents #: wp-includes/widgets.php:961 msgid "Unknown Feed" msgstr "Flux inconnu" #: wp-includes/widgets.php:967 msgid "Syndicate this content" msgstr "Suivez ce contenu par syndication RSS" #: wp-includes/widgets.php:981 msgid "Untitled" msgstr "Sans titre" # D:\Documents #: wp-includes/widgets.php:994 msgid "An error has occurred; the feed is probably down. Try again later." msgstr "Une erreur est survenue ; le flux est probablement indisponible. Veuillez réessayer plus tard." # D:\Documents #: wp-includes/widgets.php:1014 msgid "Error: could not find an RSS or ATOM feed at that URL." msgstr "Erreur : impossible de trouver de flux RSS ou Atom à cette URL." # D:\Documents #: wp-includes/widgets.php:1015 #, php-format msgid "Error in RSS %1$d: %2$s" msgstr "Erreur dans le RSS %1$d : %2$s" # D:\Documents #: wp-includes/widgets.php:1028 msgid "Enter the RSS feed URL here:" msgstr "Entre l'URL du flux RSS ici :" # D:\Documents #: wp-includes/widgets.php:1030 msgid "Give the feed a title (optional):" msgstr "Donnez un titre au flux (optionnel) :" # D:\Documents #: wp-includes/widgets.php:1032 msgid "How many items would you like to display?" msgstr "Combien d'entrées souhaitez-vous afficher ?" # D:\Documents #: wp-includes/widgets.php:1057 msgid "RSS Feed Widgets" msgstr "Widgets de flux RSS" # D:\Documents #: wp-includes/widgets.php:1058 msgid "How many RSS widgets would you like?" msgstr "Combien de widgets RSS souhaitez-vous ?" #: wp-includes/widgets.php:1076 #, php-format msgid "RSS %d" msgstr "RSS %d" #: wp-includes/widgets.php:1088 msgid "Tags" msgstr "Tags" #: wp-includes/widgets.php:1154 #: wp-includes/widgets.php:1155 msgid "Tag Cloud" msgstr "Nuage de tags" #: wp-includes/wpmu-functions.php:651 msgid "That user does not exist." msgstr "Cet utilisateur n'existe pas." #: wp-includes/wpmu-functions.php:716 msgid "error: Blog URL already taken." msgstr "Erreur: L'adresse du blog est déjà utilisée." #: wp-includes/wpmu-functions.php:723 msgid "error: problem creating blog entry" msgstr "Erreur: Problème lors de la création du blog" #: wp-includes/wpmu-functions.php:853 msgid "Please enter a username" msgstr "Merci d'entrer un identifiant" #: wp-includes/wpmu-functions.php:858 #: wp-includes/wpmu-functions.php:960 msgid "Only lowercase letters and numbers allowed" msgstr "Seuls les lettres minuscules et chiffres sont autorisés" #: wp-includes/wpmu-functions.php:867 msgid "That username is not allowed" msgstr "Cet identifiant n’est pas autorisé" #: wp-includes/wpmu-functions.php:871 msgid "You cannot use that email address to signup. We are having problems with them blocking some of our email. Please use another email provider." msgstr "Vous ne pouvez pas vous inscrire avec cette adresse e-mail. Nous avons rencontrés des problèmes de la part de ce service. Merci d’en utiliser un autre." #: wp-includes/wpmu-functions.php:874 msgid "Username must be at least 4 characters" msgstr "L’identifiant doit utiliser au moins 4 caractères" #: wp-includes/wpmu-functions.php:878 msgid "Sorry, usernames may not contain the character '_'!" msgstr "Désolé, les identifiants ne doivent pas contenir le caractère '_'!" #: wp-includes/wpmu-functions.php:883 msgid "Sorry, usernames must have letters too!" msgstr "Désolé, les identifiants doivent aussi avoir des lettres !" #: wp-includes/wpmu-functions.php:886 msgid "Please enter a correct email address" msgstr "Veuillez entrer une adresse e-mail valide" #: wp-includes/wpmu-functions.php:889 msgid "Please check your email address." msgstr "Merci de vérifier votre adresse email." #: wp-includes/wpmu-functions.php:895 msgid "Sorry, that email address is not allowed!" msgstr "Désolé, cette adresse email n'est pas autorisée!" #: wp-includes/wpmu-functions.php:901 msgid "Sorry, that username already exists!" msgstr "Désolé, cet identifiant existe déjà !" #: wp-includes/wpmu-functions.php:905 msgid "Sorry, that email address is already used!" msgstr "Désolé, cette adresse e-mail est déjà utilisée !" #: wp-includes/wpmu-functions.php:917 msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days." msgstr "Cet identifiant est pour le moment réservé, mais pourrait être disponible dans quelques jours." #: wp-includes/wpmu-functions.php:920 msgid "username and email used" msgstr "identifiant et email utilisé" #: wp-includes/wpmu-functions.php:932 msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing." msgstr "Cette adresse e-mail a déjà été utilisée. Merci de vérifier dans votre boite e-mail si le courrier d’activation ne s’y trouve pas. L’identifiant redeviendra disponible dans quelques jours si vous ne faites rien." #: wp-includes/wpmu-functions.php:956 msgid "Please enter a blog name" msgstr "Veuillez entrer un nom de blog" #: wp-includes/wpmu-functions.php:963 msgid "That name is not allowed" msgstr "Ce nom n’est pas autorisé" #: wp-includes/wpmu-functions.php:966 msgid "Blog name must be at least 4 characters" msgstr "Les noms de blog doivent avoir au moins 4 caractères" #: wp-includes/wpmu-functions.php:970 msgid "Sorry, blog names may not contain the character '_'!" msgstr "Désolé, les noms de blog ne doivent pas contenir le caractère '_'!" #: wp-includes/wpmu-functions.php:975 msgid "Sorry, blog names must have letters too!" msgstr "Désolé, les noms de blog doivent aussi comporter des lettres !" #: wp-includes/wpmu-functions.php:982 msgid "Please enter a blog title" msgstr "Veuillez entrer un titre de blog" #: wp-includes/wpmu-functions.php:993 msgid "Sorry, that blog already exists!" msgstr "Désolé, ce blog existe déjà!" #: wp-includes/wpmu-functions.php:997 msgid "Sorry, that blog is reserved!" msgstr "Désolé, ce blog est réservé!" #: wp-includes/wpmu-functions.php:1011 msgid "That blog is currently reserved but may be available in a couple days." msgstr "Ce blog est réservé pour le moment, mais pourrait être disponible dans quelques jours." #: wp-includes/wpmu-functions.php:1071 #, php-format msgid "" "To activate your blog, please click the following link:\n" "\n" "%s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login.\n" "\n" "After you activate, you can visit your blog here:\n" "\n" "%s" msgstr "" "Pour activer votre blog, merci de cliquer sur le lien suivant :\n" "\n" "%s\n" "\n" "Après l’activation, vous recevrez *un autre courrier* contenant votre identifiant.\n" "\n" "Vous pourrez alors vous rendre sur votre blog ici :\n" "\n" "%s" #: wp-includes/wpmu-functions.php:1073 #: wp-includes/wpmu-functions.php:1091 #, php-format msgid "Activate %s" msgstr "Activer %s" #: wp-includes/wpmu-functions.php:1089 #, php-format msgid "" "To activate your user, please click the following link:\n" "\n" "%s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login.\n" "\n" msgstr "" "Pour activer votre utilisateur, merci de cliquer sur le lien suivant :\n" "\n" "%s\n" "\n" "Après l’activation, vous recevrez *un autre courrier* contenant votre identifiant.\n" "\n" #: wp-includes/wpmu-functions.php:1102 msgid "Invalid activation key." msgstr "Clef d’activation non valide." #: wp-includes/wpmu-functions.php:1105 msgid "The blog is already active." msgstr "Ce blog est déjà actif." #: wp-includes/wpmu-functions.php:1121 msgid "Could not create user" msgstr "Impossible de créer l’utilisateur." #: wp-includes/wpmu-functions.php:1128 msgid "That username is already activated." msgstr "Cet identifiant est déjà activé." #: wp-includes/wpmu-functions.php:1195 msgid "Blog already exists." msgstr "Ce blog existe déjà." #: wp-includes/wpmu-functions.php:1201 msgid "Could not create blog." msgstr "Impossible de créer le blog." #: wp-includes/wpmu-functions.php:1284 msgid "

Already Installed

You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first.

" msgstr "

Déjà installé

Il semblerait que WordPress soit déjà installé. Pour le réinstaller, commencez par vider vos vieilles tables de la base de données.

" #: wp-includes/wpmu-functions.php:1348 msgid "Welcome to SITE_NAME. This is your first post. Edit or delete it, then start blogging!" msgstr "Bienvenue dans SITE_NAME. Ceci est votre premier article. Modifiez-le ou effacez-le, puis lancez-vous !" #: wp-includes/wpmu-functions.php:1365 msgid "Hi, this is a comment.
To delete a comment, just log in, and view the posts' comments, there you will have the option to edit or delete them." msgstr "Bonjour, ceci est un commentaire.
Pour effacer un commentaire, connectez-vous, et affichez les commentaires de cet article. Vous trouverez alors l'option permettant de le modifier ou l'effacer." #: wp-includes/wpmu-functions.php:1388 msgid "" "Dear User,\n" "\n" "Your new SITE_NAME blog has been successfully set up at:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "Login Here: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "We hope you enjoy your new weblog.\n" "Thanks!\n" "\n" "--The WordPress Team\n" "SITE_NAME" msgstr "" "Cher utilisateur :\n" "\n" "Votre nouveau blog SITE_NAME a été créé avec succès à l’adresse :\n" "BLOG_URL\n" "\n" "Vous pouvez vous connecter au compte administrateur avec les informations suivantes :\n" "\n" "Identifiant : USERNAME\n" "Mot de passe : PASSWORD\n" "Connectez-vous ici : BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "Nous espérons que vous prendrez plaisir à bloguer.\n" "Merci !\n" "\n" "--L'équipe WordPress\n" "SITE_NAME" #: wp-includes/wpmu-functions.php:1421 #, php-format msgid "New %1$s Blog: %2$s" msgstr "Nouveau %1$s blog: %2$s" #: wp-includes/wpmu-functions.php:1431 msgid "" "Dear User,\n" "\n" "Your new account is setup.\n" "\n" "You can log in with the following information:\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "\n" "Thanks!\n" "\n" "--The WordPress Team\n" "SITE_NAME" msgstr "" "Cher utilisateur,\n" "\n" "Votre nouveau compte a été créé.\n" "\n" "Vous pouvez vous connecter avec les informations suivantes :\n" "Identifiant : USERNAME\n" "Mot de passe : PASSWORD\n" "\n" "Merci !\n" "\n" "--L'équipe WordPress\n" "SITE_NAME" #: wp-includes/wpmu-functions.php:1459 #, php-format msgid "New %1$s User: %2$s" msgstr "Nouvel %1$s utilisateur: %2$s" #: wp-includes/wpmu-functions.php:1564 msgid "Sorry, you have used your space allocation. Please delete some files to upload more files." msgstr "Désolé, vous avez utilisé l'intégralité de votre espace disque. Merci d'effacer quelques fichiers avant d'envoyer d'autres documents." #: wp-includes/wpmu-functions.php:1669 #: wp-includes/wpmu-functions.php:1675 msgid "Delete Blog" msgstr "Effacer mon blog" #: wp-includes/wpmu-functions.php:1680 #, php-format msgid "" "Dear User,\n" "You recently clicked the 'Delete Blog' link on your blog and filled in a \n" "form on that page.\n" "If you really want to delete your blog, click the link below. You will not\n" "be asked to confirm again so only click this link if you are 100% certain:\n" "URL_DELETE\n" "\n" "If you delete your blog, please consider opening a new blog here\n" "some time in the future! (But remember your current blog and username \n" "are gone forever.)\n" "\n" "Thanks for using the site,\n" "Webmaster\n" "SITE_NAME\n" msgstr "" "Cher utilisateur,\n" "Vous avez récemment cliqué sur le lien \"effacer mon blog\" dans la console d'administration de votre blog \n" "et compléter le formulaire présent sur cette même page.\n" "Si vous êtes sûr de vouloir supprimer votre blog, cliquer sur le lien ci-dessousAucune confirmation ne vous sera demandé à l'avenir, soyez donc 100% certain:\n" "URL_DELETE\n" "\n" "Si vous effacez votre blog, merci de faire attention lors de l'ouverture de votre prochain blog! (et souvenez-vous que votre blog actuel et votre identifiant ne seront plus jamais disponibles)\n" "Merci d'avoir utilisé notre site,\n" "Le webmaster\n" "SITE_NAME\n" #: wp-includes/wpmu-functions.php:1697 msgid "Delete My Blog" msgstr "Effacer mon blog" #: wp-includes/wpmu-functions.php:1699 msgid "Thank you. Please check your email for a link to confirm your action. Your blog will not be deleted until this link is clicked." msgstr "Merci. Veuillez consulter l’e-mail que nous vous avons envoyé pour confirmer cette action. Votre blog ne sera pas effacé tant que vous n’aurez pas cliqué le lien qu’il contient." #: wp-includes/wpmu-functions.php:1704 #, php-format msgid "Thank you for using %s, your blog has been deleted. Happy trails to you until we meet again." msgstr "Merci d'avoir utiliser notre service %s, votre blog a été effacé. Ce n’est qu’un au revoir..." #: wp-includes/wpmu-functions.php:1707 msgid "I'm sorry, the link you clicked is stale. Please select another option." msgstr "Je suis désolé, mais le lien que vous avez cliqué ne répond pas. Merci de sélectionner une autre option." #: wp-includes/wpmu-functions.php:1711 #, php-format msgid "If you do not want to use your %s blog any more, you can delete it using the form below. When you click Delete My Blog you will be sent an email with a link in it. Click on this link to delete your blog." msgstr "Si vous ne souhaitez plus utiliser votre blog %s, vous pouvez l’effacer à l’aide du formulaire ci-dessous. Après avoir cliqué sur Effacer mon blog, vous recevrez un e-mail avec un lien. Cliquez sur ce lien pour effacer votre blog." #: wp-includes/wpmu-functions.php:1712 msgid "Remember, once deleted your blog cannot be restored." msgstr "Rappelez-vous une fois supprimé, votre blog ne peut être restauré." #: wp-includes/wpmu-functions.php:1716 #, php-format msgid "I'm sure I want to permanently disable my blog, and I am aware I can never get it back or use %s again." msgstr "Je suis certain de vouloir effacer mon blog de manière permanente, et je me rends compte que je ne pourrais jamais le récupérer ni utiliser %s pour un nouveau blog." #: wp-includes/wpmu-functions.php:1717 msgid "Delete My Blog Permanently »" msgstr "Effacer mon blog de façon permanente »" #: wp-includes/wpmu-functions.php:1851 msgid "Primary Blog:" msgstr "Blog principal:" #: wp-includes/wpmu-functions.php:1879 msgid "This file is too big. Files must be less than " msgstr "Ce fichier est trop grand. La taille des fichiers doit être inférieure à" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:8 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:122 msgid "Rich Editor Help" msgstr "Aide de l’éditeur visuel" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:124 msgid "Basics of Rich Editing" msgstr "Bases de l’édition visuelle" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:124 msgid "Basics" msgstr "Informations de base" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:125 msgid "Advanced use of the Rich Editor" msgstr "Utilisation avancée de l’éditeur visuel" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:126 msgid "Hotkeys" msgstr "Raccourcis clavier" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:127 msgid "About the software" msgstr "A propos de ce logiciel" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:133 msgid "Rich Editing Basics" msgstr "Base de l’édition visuelle" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:134 msgid "Rich editing, also called WYSIWYG for What You See Is What You Get, means your text is formatted as you type. The rich editor creates HTML code behind the scenes while you concentrate on writing. Font styles, links and images all appear approximately as they will on the internet." msgstr "L’édition visuelle, aussi appelée WYSIWYG pour What You See Is What You Get (signifiant « ce que vous voyez correspond à ce que vous obtiendrez »), vous permet de mettre en forme votre texte tandis que vous le tapez. L’éditeur visuel crée le code HTML en coulisse, tandis que vous vous concentrez sur l’écriture. Styles de la police, liens et images apparaissent de la même manière que lors de leur publication sur Internet." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:135 msgid "WordPress includes a rich HTML editor that works well in most web browsers used today. It is powerful but it has limitations. Pasting text from other word processors may not give the results you expect. If you do not like the way the rich editor works, you may turn it off in the Your Profile and Personal Options form, under Users in the admin menu." msgstr "WordPress incorpore un éditeur visuel qui fonctionne avec la plupart des navigateurs disponibles aujourd’hui. Il est puissant mais limité. Coller du texte en provenance d'un autre éditeur de texte ne donnera pas forcément les résultats que vous escomptez. Si vous n’aimez pas la manière dont l’éditeur visuel fonctionne, vous pouvez le désactiver dans le formulaire des options personnelles et celui de votre profil, qui se trouvent dans l’onglet Utilisateurs du menu d’administration." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:139 msgid "Advanced Rich Editing" msgstr "Edition visuelle avancée" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:140 msgid "Images and Attachments" msgstr "Images et fichiers joints" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:141 msgid "There is a button in the editor toolbar for inserting images that are already hosted somewhere on the internet. If you have a URL for an image, click this button and enter the URL in the box which appears." msgstr "Un des bouton de la barre d'outils de l'éditeur sert à insérer une image qui est déjà hébergée quelque-part sur Internet. Si vous avez l'URL de cette image, cliquez sur ce bouton et entrez l'URL dans la boîte qui apparaît." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:142 msgid "If you need to upload an image or sound file from your computer, you can use the uploading tool below the editor. The tool will attempt to create a thumbnail-sized image when you upload an image. To insert your uploaded image into the post, first click on the thumbnail to reveal a menu of options. Clicking on a \"Using..\" or \"Linked...\" option will change that option. For instance, you might want to use the thumbnail in the post and link it to a page showing the original with a caption. When you have selected the options you like, click \"Send to Editor\" and your image or file will appear in the post you are editing." msgstr "Si vous devez envoyer une image ou un fichier sonore depuis votre ordinateur, vous pouvez utiliser l'outil d'envoi situé sous l'éditeur. Cet outil tentera de créer une image miniature à partir de votre image initiale. Pour insérer votre image dans l'article, cliquez tout d'abord sur la miniature pour faire apparaître un menu d'options. Cliquez sur une option \"Afficher...\" ou \"Lier à...\" pour modifier cette option. Par exemple, vous pourriez vouloir utiliser la miniature dans l'article, et la lier à la page affichant l'image originale avec un commentaire. Quand vous avez sélectionné les options qui vous conviennent, cliquez sur \"Envoyer dans l'éditeur\", et votre image ou fichier apparaîtra dans l'article que vous êtes en train de modifier." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:143 msgid "HTML in the Rich Editor" msgstr "HTML dans l’éditeur visuel" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:144 msgid "Any HTML entered directly into the rich editor will show up as text when the post is viewed. What you see is what you get. When you want to include HTML elements that cannot be generated with the toolbar buttons, you must enter it by hand in the HTML editor. Examples are tables and <code>. To do this, click the HTML button and edit the code, then click Update. If the code is valid and understood by the editor, you should see it rendered immediately." msgstr "Tout code HTML inséré via l'éditeur visuel apparaîtra comme du texte quand la note sera affichée. Ce que vous voyez est ce que vous obtenez. Si vous voulez inclure du code HTML qui ne peut être généré avec les boutons de la barre d'outils, vous devez utiliser l'éditeur HTML. Par exemple, c'est la seule façon de faire des tableaux ou d'utiliser la balise <code>. Pour accéder à cet éditeur, cliquez sur le bouton HTML et saisissez votre code, puis cliquez sur Mise à jour. Si le code HTML est valide et compris par l'éditeur, le résultat devrait être immédiatement visible." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:148 msgid "Writing at Full Speed" msgstr "Ecriture rapide" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:149 msgid "Rather than reaching for your mouse to click on the toolbar, use these access keys. Windows and Linux use Alt+<letter>. Macintosh uses Ctrl+<letter>." msgstr "Plutôt que d’attraper votre souris pour cliquer sur la barre d’outils, utilisez les raccourcis clavier. Windows et Linux utilisent Alt+<lettre>. Macintosh utilise Ctrl+<lettre>." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:151 msgid "Letter" msgstr "Lettre" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:152 msgid "Check Spelling" msgstr "Vérifier l'orthographe" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:152 msgid "Align Left" msgstr "Aligner à gauche" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:153 msgid "Justify Text" msgstr "Justifier le texte" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:153 msgid "Align Center" msgstr "Centrer" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:154 msgid "Strikethrough" msgstr "Barrer" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:154 msgid "Align Right" msgstr "Aligner à droite" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:155 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:156 msgid "List" msgstr "Liste" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:155 msgid "Insert Anchor" msgstr "Insérer une ancre" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:156 msgid "Unlink Anchor" msgstr "Retirer l’ancre" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:157 msgid "Quote/Indent" msgstr "Citer/indenter" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:157 msgid "Insert Image" msgstr "Insérer une image" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:158 msgid "Unquote/Outdent" msgstr "Retirer la citation/désindenter" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:158 msgid "Insert \"More\" Tag" msgstr "Insérer la balise « More »" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:159 msgid "Undo" msgstr "Annuler" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:159 msgid "Edit HTML" msgstr "Modifier le HTML" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:160 msgid "Redo" msgstr "Rétablir" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:160 msgid "Open Help" msgstr "Ouvrir l’aide" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:165 msgid "About TinyMCE" msgstr "A propos de TinyMCE" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:166 #, php-format msgid "Version: %s" msgstr "Version : %s" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:167 #, php-format msgid "TinyMCE is a platform independent web based Javascript HTML WYSIWYG editor control released as Open Source under %sLGPL\tby Moxiecode Systems AB. It has the ability to convert HTML TEXTAREA fields or other HTML elements to editor instances." msgstr "TinyMCE est un éditeur WYSIWYG compatible avec toutes les plateformes, basé sur Javascript, délivré comme Open Source sous %sLGPL\tpar Moxiecode Systems AB. Il peut convertir les champs HTML TEXTAREA ou autres éléments HTML en instances d’éditeur." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:167 msgid "GNU Library General Public Licence" msgstr "GNU Library General Public Licence" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:168 msgid "Copyright © 2005, Moxiecode Systems AB, All rights reserved." msgstr "Copyright © 2005, Moxiecode Systems AB, tous droits réservés." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:169 msgid "For more information about this software visit the TinyMCE website." msgstr "Pour plus d’information sur ce logiciel, visitez le site de TinyMCE ." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:172 msgid "Got Moxie?" msgstr "Etes-vous Moxie ?" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:173 msgid "Hosted By Sourceforge" msgstr "Hébergé par Sourceforge" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:174 msgid "Also on freshmeat" msgstr "Egalement sur Freshmeat" #: wp-admin/edit-comments.php:71 #: wp-admin/moderation.php:95 #, php-format msgid "%s comment marked as spam" msgid_plural "%s comments marked as spam." msgstr[0] "%s commentaire marqué comme spam" msgstr[1] "%s commentaires marqués comme spam" #: wp-admin/edit-comments.php:73 #, php-format msgid "%s comment deleted." msgid_plural "%s comments deleted." msgstr[0] "%s commentaire effacé." msgstr[1] "%s commentaires effacés." #: wp-admin/includes/template.php:224 #, php-format msgid "View %s post" msgid_plural "View %s posts" msgstr[0] "Voir %s article" msgstr[1] "Voir %s articles" #: wp-admin/index.php:106 #, php-format msgid "%1$s post" msgid_plural "%1$s posts" msgstr[0] "%1$s article" msgstr[1] "%1$s articles" #: wp-admin/index.php:107 #, php-format msgid "%1$s comment" msgid_plural "%1$s comments" msgstr[0] "%1$s commentaire" msgstr[1] "%1$s commentaires" #: wp-admin/index.php:108 #, php-format msgid "%1$s category" msgid_plural "%1$s categories" msgstr[0] "%1$s catégories" msgstr[1] "%1$s catégorie" #: wp-admin/index.php:109 #, php-format msgid "%1$s tag" msgid_plural "%1$s tags" msgstr[0] "%1$s tag" msgstr[1] "%1$s tags" #: wp-admin/link-manager.php:68 #, php-format msgid "%s link deleted." msgid_plural "%s links deleted" msgstr[0] "%s lien supprimé" msgstr[1] "%s liens supprimés" #: wp-admin/moderation.php:85 #, php-format msgid "%s comment approved." msgid_plural "%s comments approved." msgstr[0] "%s commentaire approuvé." msgstr[1] "%s commentaires approuvés." #: wp-admin/moderation.php:90 #, php-format msgid "%s comment deleted" msgid_plural "%s comments deleted." msgstr[0] "%s commentaire supprimé" msgstr[1] "%s commentaires supprimés" #: wp-admin/users.php:293 #, php-format msgid "%s user deleted" msgid_plural "%s users deleted" msgstr[0] "%s utilisateur supprimé" msgstr[1] "%s utilisateurs supprimés" #: wp-includes/formatting.php:776 #, php-format msgid "%s min" msgid_plural "%s mins" msgstr[0] "%s minute" msgstr[1] "%s minutes" #: wp-includes/formatting.php:782 #, php-format msgid "%s hour" msgid_plural "%s hours" msgstr[0] "%s heure" msgstr[1] "%s heures" #: wp-includes/formatting.php:788 #, php-format msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s jour" msgstr[1] "%s jours"