# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress Mu 1.5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: wp-polyglots@lists.automattic.com\n" "POT-Creation-Date: 2008-05-22 17:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-25 11:47+0100\n" "Last-Translator: Amaury Balmer \n" "Language-Team: French (France) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Rosetta-Version: 0.1\n" "X-Poedit-Country: FRANCE\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: _e;_c;__\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1\n" "X-Poedit-Language: French\n" "X-Poedit-SearchPath-0: D:\\1.5.1\n" #: wp-activate.php:27 msgid "Activation Key Required" msgstr "Clef d'activation requise" #: wp-activate.php:31 msgid "Activation Key:" msgstr "Clef d'activation:" #: wp-activate.php:36 msgid "Activate »" msgstr "Activer »" #: wp-activate.php:51 msgid "

Your account is now active!

" msgstr "

Votre compte est maintenant activé !

" #: wp-activate.php:53 #, php-format msgid "

Your account has been activated. You may now login to the site using your chosen username of \"%2$s\". Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can reset your password.

" msgstr "

Votre compte vient d'être activé. Vous pouvz dès maintenant vous connecter à votre site en utilisant votre identifiant \"%2$s\". Merci de consulter votre boite d'email (%3$s) pour recevoir votre mot de passe et identifiant ainsi que les instructions pour vous connecter. Si vous ne recevez pas d'email, merci de consulter le dossier \"spam\" de votre client mail. Si vous ne recevez pas votre mot de passe dans moins d'une heure, vous pouvez réinitialiser votre mot de passe.

" #: wp-activate.php:55 #, php-format msgid "

Your blog at %2$s is active. You may now login to your blog using your chosen username of \"%3$s\". Please check your email inbox at %4$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can reset your password.

" msgstr "

Votre blog: %2$s est actif. Vous pouvez dès maintenant vous connecter à votre blog en utilisant l'identifiant choisi \"%3$s\". Merci de consulter votre boite email (%4$s) pour obtenir votre mot de passe et les instruction de connexion. Si vous ne recevez pas d'email, merci de consulter le dossier \"spam\" de votre client mail. Si vous ne recevez pas votre mot de passe dans moins d'une heure, vous pouvez réinitialiser votre mot de passe.

" #: wp-activate.php:65 msgid "Your account is now active!" msgstr "Votre compte est maintenant activé !" #: wp-activate.php:69 #: wp-admin/user-edit.php:205 #: wp-admin/users.php:459 #: wp-admin/wpmu-users.php:232 #: wp-login.php:318 #: wp-login.php:383 msgid "Username" msgstr "Identifiant" #: wp-activate.php:72 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:214 #: wp-login.php:387 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" #: wp-activate.php:78 #, php-format msgid "Your account is now activate. View your site or Login" msgstr "Votre compte est maintenant activé. Voir votre site ou Connexion" #: wp-activate.php:80 #, php-format msgid "Your account is now activate. Login or go back to the homepage." msgstr "Votre compte est maintenant activé. Voir votre site ou Connexion" #: wp-admin/admin-ajax.php:69 #: wp-admin/categories.php:40 #: wp-admin/categories.php:60 #: wp-admin/edit-link-categories.php:16 #: wp-admin/link-category.php:34 #, php-format msgid "Can’t delete the %s category: this is the default one" msgstr "Impossible de supprimer la catégorie %s : c’est celle par défaut" #: wp-admin/admin-ajax.php:226 #: wp-admin/admin-ajax.php:278 #: wp-admin/includes/taxonomy.php:62 msgid "You did not enter a category name." msgstr "Vous n’avez pas entré de nom de catégorie." #: wp-admin/admin-ajax.php:234 msgid "The category you are trying to create already exists." msgstr "La catégorie que vous essayez de créer existe déjà." #: wp-admin/admin-ajax.php:266 #, php-format msgid "Category %s added" msgstr "Catégorie #%s ajoutée" #: wp-admin/admin-ajax.php:312 msgid "You did not enter a tag name." msgstr "Vous n’avez pas entré de nom de tag." #: wp-admin/admin-ajax.php:337 #, php-format msgid "Tag %s added" msgstr "Tag %s ajouté" #: wp-admin/admin-ajax.php:455 #, php-format msgid "User %s added" msgstr "Utilisateur %s ajouté" #: wp-admin/admin-ajax.php:475 #, php-format msgid "Draft Saved at %s." msgstr "Brouillon enregistré à %s." #: wp-admin/admin-ajax.php:475 msgid "g:i:s a" msgstr "G:i:s" #: wp-admin/admin-ajax.php:495 msgid "Someone" msgstr "Quelqu’un" #: wp-admin/admin-ajax.php:497 #, php-format msgid "Autosave disabled: %s is currently editing this page." msgstr "Enregistrement automatique désactivé : %s modifie actuellement cette page." #: wp-admin/admin-ajax.php:497 #, php-format msgid "Autosave disabled: %s is currently editing this post." msgstr "Enregistrement automatique désactivé : %s modifie actuellement cet article." #: wp-admin/admin-ajax.php:506 #: wp-admin/includes/post.php:10 #: wp-admin/page.php:104 msgid "You are not allowed to edit this page." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de modifier cette page." #: wp-admin/admin-ajax.php:509 #: wp-admin/includes/post.php:13 #: wp-admin/post.php:110 msgid "You are not allowed to edit this post." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de modifier cet article." #: wp-admin/admin-footer.php:7 msgid "Thank you for creating with WordPress MU" msgstr "Merci de faire de WordPress MU votre outil de création" #: wp-admin/admin-footer.php:7 msgid "Documentation" msgstr "Documentation (anglais)" #: wp-admin/admin-header.php:64 msgid "Visit Site" msgstr "Aller sur le site" #: wp-admin/admin-header.php:66 #, php-format msgid "Howdy, %2$s!" msgstr "Salutations, %2$s !" #: wp-admin/admin-header.php:66 msgid "Log Out" msgstr "Se déconnecter" #: wp-admin/admin-header.php:66 msgid "Help" msgstr "Documentation (en français)" #: wp-admin/admin-header.php:66 msgid "Forums" msgstr "Forums d’entraide en français" #: wp-admin/admin.php:35 msgid "Classic" msgstr "Classique" #: wp-admin/admin.php:36 msgid "Fresh" msgstr "Fraîcheur" #: wp-admin/admin.php:64 msgid "Invalid plugin page" msgstr "Page d’extension non valide" #: wp-admin/admin.php:68 #, php-format msgid "Cannot load %s." msgstr "Impossible de charger %s." #: wp-admin/admin.php:89 msgid "You are not allowed to import." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation d’importer." #: wp-admin/admin.php:92 msgid "Invalid importer." msgstr "Fichier d’importation non valide." #: wp-admin/admin.php:100 msgid "Cannot load importer." msgstr "Impossible de charger l’importateur." #: wp-admin/admin.php:107 #: wp-admin/import.php:3 #: wp-admin/import.php:9 #: wp-admin/import/blogger.php:151 #: wp-admin/import/textpattern.php:49 #: wp-admin/menu.php:48 msgid "Import" msgstr "Importer" #: wp-admin/async-upload.php:21 #: wp-admin/media-upload.php:11 #: wp-admin/upload.php:5 #: wp-app.php:407 #: wp-app.php:562 msgid "You do not have permission to upload files." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation d’envoyer des fichiers." #: wp-admin/bookmarklet.php:6 #: wp-admin/categories.php:19 #: wp-admin/categories.php:34 #: wp-admin/categories.php:86 #: wp-admin/edit-link-categories.php:9 #: wp-admin/edit-tags.php:19 #: wp-admin/edit-tags.php:35 #: wp-admin/edit-tags.php:48 #: wp-admin/edit-tags.php:82 #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:210 #: wp-admin/includes/bookmark.php:9 #: wp-admin/link-category.php:13 #: wp-admin/link-category.php:28 #: wp-admin/link-category.php:68 #: wp-admin/link-import.php:17 #: wp-admin/link-import.php:69 #: wp-admin/options.php:24 #: wp-admin/sidebar.php:7 #: wp-admin/users.php:6 #: wp-admin/widgets.php:7 msgid "Cheatin’ uh?" msgstr "Alors, on triche ?" #: wp-admin/categories.php:4 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:217 #: wp-admin/edit-form.php:19 #: wp-admin/edit-link-form.php:101 #: wp-admin/includes/template.php:298 #: wp-admin/link-category.php:52 #: wp-admin/link-manager.php:123 #: wp-admin/menu.php:44 #: wp-includes/category-template.php:276 #: wp-includes/widgets.php:708 #: wp-includes/widgets.php:838 msgid "Categories" msgstr "Catégories" #: wp-admin/categories.php:53 msgid "You are not allowed to delete categories." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation d’effacer des catégories." #: wp-admin/categories.php:108 #: wp-admin/edit-link-categories.php:43 msgid "Category added." msgstr "Catégorie ajoutée." #: wp-admin/categories.php:109 #: wp-admin/edit-link-categories.php:44 msgid "Category deleted." msgstr "Catégorie supprimée." #: wp-admin/categories.php:110 #: wp-admin/edit-link-categories.php:45 msgid "Category updated." msgstr "Catégorie mise à jour." #: wp-admin/categories.php:111 #: wp-admin/edit-link-categories.php:46 msgid "Category not added." msgstr "La catégorie n’a pas été ajoutée." #: wp-admin/categories.php:112 #: wp-admin/edit-link-categories.php:47 msgid "Category not updated." msgstr "La catégorie n’a pas été mise à jour." #: wp-admin/categories.php:123 #, php-format msgid "Manage Categories (add new)" msgstr "Gérer les catégories (en ajouter une)" #: wp-admin/categories.php:125 msgid "Manage Categories" msgstr "Gérer les catégories" #: wp-admin/categories.php:130 #: wp-admin/edit-link-categories.php:66 msgid "Search Categories" msgstr "Chercher dans les catégories" #: wp-admin/categories.php:138 #: wp-admin/edit-comments.php:173 #: wp-admin/edit-link-categories.php:92 #: wp-admin/edit-pages.php:121 #: wp-admin/edit-post-rows.php:182 #: wp-admin/edit-tags.php:163 #: wp-admin/edit.php:138 #: wp-admin/includes/media.php:679 #: wp-admin/includes/template.php:692 #: wp-admin/includes/template.php:781 #: wp-admin/link-manager.php:90 #: wp-admin/upload.php:149 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:369 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:542 #: wp-admin/wpmu-users.php:99 msgid "Delete" msgstr "Supprimer " #: wp-admin/categories.php:151 #: wp-admin/edit-form-comment.php:67 #: wp-admin/edit-link-categories.php:105 #: wp-admin/edit-link-form.php:77 #: wp-admin/edit-tags.php:176 #: wp-admin/link-manager.php:121 #: wp-admin/themes.php:117 #: wp-admin/user-edit.php:201 #: wp-admin/users.php:460 #: wp-admin/wpmu-users.php:120 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:64 #: wp-content/themes/classic/comments.php:51 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:299 msgid "Name" msgstr "Nom" #: wp-admin/categories.php:152 #: wp-admin/edit-category-form.php:40 #: wp-admin/edit-link-categories.php:106 #: wp-admin/edit-link-form.php:93 #: wp-admin/includes/media.php:435 #: wp-admin/includes/media.php:532 #: wp-admin/includes/media.php:615 #: wp-admin/includes/media.php:1087 #: wp-admin/plugins.php:115 #: wp-admin/themes.php:118 #: wp-admin/wpmu-themes.php:31 #: wp-includes/script-loader.php:185 msgid "Description" msgstr "Description" #: wp-admin/categories.php:153 #: wp-admin/edit-tags.php:177 #: wp-admin/edit.php:34 #: wp-admin/import/blogger.php:162 #: wp-admin/menu.php:41 #: wp-admin/users.php:463 msgid "Posts" msgstr "Articles" #: wp-admin/categories.php:173 #, php-format msgid "Note:
Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the category %s." msgstr "Note : supprimer une catégorie ne supprime pas les articles qu’elle contient. Les articles affectés uniquement à la catégorie effacée seront assignés à celle par défaut : %s." #: wp-admin/categories.php:174 #, php-format msgid "Categories can be selectively converted to tags using the category to tag converter." msgstr "Les catégories peuvent être converties de manière sélective en tags via le convertisseur catégories vers tags." #: wp-admin/comment.php:21 #: wp-admin/edit-form-comment.php:2 msgid "Edit Comment" msgstr "Modifier le commentaire" #: wp-admin/comment.php:30 #: wp-admin/comment.php:52 #: wp-admin/comment.php:134 #: wp-admin/comment.php:164 #: wp-admin/comment.php:189 msgid "Oops, no comment with this ID." msgstr "Oups, aucun commentaire avec cet ID." #: wp-admin/comment.php:30 #: wp-admin/comment.php:52 #: wp-admin/comment.php:134 #: wp-admin/comment.php:164 #: wp-admin/comment.php:189 msgid "Go back" msgstr "Retour" #: wp-admin/comment.php:33 #: wp-admin/comment.php:137 msgid "You are not allowed to edit comments on this post." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de modifier les commentaires de cet article." #: wp-admin/comment.php:55 msgid "You are not allowed to delete comments on this post." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation d’effacer les commentaires de cet article." #: wp-admin/comment.php:55 #: wp-admin/comment.php:192 msgid "You are not allowed to edit comments on this post, so you cannot approve this comment." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de modifier les commentaires de cet article, donc vous ne pouvez pas approuver ce commentaire." #: wp-admin/comment.php:62 msgid "You are about to mark the following comment as spam:" msgstr "Vous allez marquer le commentaire suivant comme indésirable :" #: wp-admin/comment.php:63 msgid "Spam Comment" msgstr "Marquer comme indésirable" #: wp-admin/comment.php:65 msgid "You are about to delete the following comment:" msgstr "Vous allez supprimer le commentaire suivant :" #: wp-admin/comment.php:66 msgid "Delete Comment" msgstr "Supprimer le commentaire" #: wp-admin/comment.php:68 msgid "You are about to approve the following comment:" msgstr "Vous allez approuver le commentaire suivant :" #: wp-admin/comment.php:69 msgid "Approve Comment" msgstr "Approuver le commentaire" #: wp-admin/comment.php:73 msgid "Caution:" msgstr "Attention :" #: wp-admin/comment.php:75 msgid "Are you sure you want to do that?" msgstr "Êtes-vous certain(e) de vouloir faire cela ?" #: wp-admin/comment.php:81 #: wp-admin/link-manager.php:163 #: wp-admin/update.php:64 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:107 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:114 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:121 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:128 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:135 #: wp-admin/wpmu-options.php:67 #: wp-admin/wpmu-themes.php:52 #: wp-signup.php:96 msgid "No" msgstr "Non" #: wp-admin/comment.php:98 #: wp-admin/includes/template.php:297 #: wp-admin/includes/template.php:334 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:243 msgid "Author" msgstr "Auteur" #: wp-admin/comment.php:103 #: wp-admin/edit-form-comment.php:74 #: wp-admin/user-edit.php:277 #: wp-admin/users.php:461 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:71 #: wp-login.php:322 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" #: wp-admin/comment.php:109 #: wp-admin/edit-form-comment.php:81 #: wp-admin/includes/media.php:1177 #: wp-admin/includes/template.php:941 #: wp-admin/link-manager.php:122 #: wp-includes/script-loader.php:184 msgid "URL" msgstr "URL" #: wp-admin/comment.php:114 #: wp-admin/edit-comments.php:190 #: wp-admin/edit-form-comment.php:88 #: wp-admin/edit-pages.php:191 #: wp-admin/edit.php:221 #: wp-admin/upload.php:227 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:45 #: wp-content/themes/classic/comments.php:18 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" #: wp-admin/comment.php:167 msgid "You are not allowed to edit comments on this post, so you cannot disapprove this comment." msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à modifier les commentaires de cet article, donc vous ne pouvez pas désapprouver ce commentaire." #: wp-admin/comment.php:225 msgid "Unknown action." msgstr "Action inconnue." #: wp-admin/custom-header.php:11 msgid "Custom Image Header" msgstr "Image d’en-tête personnalisée" #: wp-admin/custom-header.php:108 msgid "Show Text" msgstr "Afficher le texte" #: wp-admin/custom-header.php:119 #: wp-admin/custom-header.php:193 msgid "Hide Text" msgstr "Cacher le texte" #: wp-admin/custom-header.php:179 msgid "Header updated." msgstr "En-tête mis à jour." #: wp-admin/custom-header.php:184 msgid "Your Header Image" msgstr "Votre image d’en-tête" #: wp-admin/custom-header.php:185 msgid "This is your header image. You can change the text color or upload and crop a new image." msgstr "Voici votre image d’en-tête. Vous pouvez modifier la couleur du texte, ou mettre en ligne une nouvelle image puis la recadrer." #: wp-admin/custom-header.php:194 msgid "Select a Text Color" msgstr "Sélectionnez une couleur de texte" #: wp-admin/custom-header.php:194 msgid "Use Original Color" msgstr "Utiliser la couleur originale" #: wp-admin/custom-header.php:196 #: wp-admin/edit-link-form.php:4 #: wp-admin/import/blogger.php:616 #: wp-admin/media.php:88 #: wp-admin/options-discussion.php:119 #: wp-admin/options-general.php:116 #: wp-admin/options-misc.php:45 #: wp-admin/options-permalink.php:191 #: wp-admin/options-privacy.php:31 #: wp-admin/options-reading.php:70 #: wp-admin/options-writing.php:63 #: wp-admin/options.php:126 #: wp-admin/widgets.php:307 msgid "Save Changes" msgstr "Enregistrer les modifications" #: wp-admin/custom-header.php:202 msgid "Upload New Header Image" msgstr "Mettre en ligne une nouvelle image d’en-tête" #: wp-admin/custom-header.php:202 msgid "Here you can upload a custom header image to be shown at the top of your blog instead of the default one. On the next screen you will be able to crop the image." msgstr "Vous pouvez ici mettre en ligne une image d’en-tête personnalisée, qui sera affichée en haut de votre blog en lieu et place de celle par défaut. L’écran suivant vous permettra de recadrer l’image." #: wp-admin/custom-header.php:203 #, php-format msgid "Images of exactly %1$d x %2$d pixels will be used as-is." msgstr "Les images ayant pour taille exacte %1$d pixels par %2$d seront utilisées telles quelles." #: wp-admin/custom-header.php:206 msgid "Choose an image from your computer:" msgstr "Choisissez une image sur votre ordinateur :" #: wp-admin/custom-header.php:210 #: wp-admin/includes/media.php:830 msgid "Upload" msgstr "Envoyer" #: wp-admin/custom-header.php:218 msgid "Reset Header Image and Color" msgstr "Revenir à l’image d’en-tête et à la couleur initiales" #: wp-admin/custom-header.php:219 msgid "This will restore the original header image and color. You will not be able to retrieve any customizations." msgstr "Ceci remettra l’image d’en-tête et les couleurs initiales. Il ne vous sera pas possible de récuperer vos personnalisations." #: wp-admin/custom-header.php:222 msgid "Restore Original Header" msgstr "Remettre l’en-tête initial" #: wp-admin/custom-header.php:278 msgid "Choose the part of the image you want to use as your header." msgstr "Choisissez la partie de l’image que vous voulez utiliser comme en-tête." #: wp-admin/custom-header.php:293 msgid "Crop Header" msgstr "Recadrer l’en-tête" #: wp-admin/custom-header.php:345 msgid "Header complete!" msgstr "En-tête terminé !" #: wp-admin/custom-header.php:347 msgid "Visit your site and you should see the new header now." msgstr "Allez sur votre site et vous devriez y voir votre nouvel en-tête maintenant." #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:31 #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:92 #: wp-admin/edit-post-rows.php:39 #: wp-admin/includes/template.php:361 msgid "(no title)" msgstr "(pas de titre)" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:57 #: wp-admin/edit-post-rows.php:83 #: wp-admin/includes/template.php:46 #: wp-admin/includes/template.php:80 #: wp-admin/includes/template.php:248 #: wp-admin/includes/template.php:406 #: wp-admin/link-manager.php:172 #, php-format msgid "Edit \"%s\"" msgstr "Modifier \"%s\"" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:72 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:96 #: wp-admin/edit-page-form.php:84 #: wp-admin/edit-post-rows.php:57 #: wp-admin/edit-post-rows.php:159 #: wp-admin/includes/template.php:380 #: wp-admin/includes/template.php:450 msgid "Unpublished" msgstr "Non publié" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:74 #: wp-admin/edit-post-rows.php:60 #: wp-admin/edit-post-rows.php:64 #: wp-admin/includes/template.php:383 #: wp-admin/includes/template.php:387 msgid "Y/m/d g:i:s A" msgstr "Y/m/d G:i:s" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:79 #: wp-admin/edit-post-rows.php:70 #: wp-admin/includes/template.php:393 #, php-format msgid "%s from now" msgstr "%s à partir de maintenant" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:81 #: wp-admin/edit-post-rows.php:72 #: wp-admin/includes/template.php:395 #: wp-admin/includes/template.php:643 #, php-format msgid "%s ago" msgstr "il y a %s" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:83 #: wp-admin/edit-post-rows.php:74 #: wp-admin/includes/template.php:397 #: wp-admin/includes/template.php:672 msgid "Y/m/d" msgstr "Y/m/d" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:115 #: wp-admin/edit-post-rows.php:125 #: wp-admin/includes/template.php:416 #, php-format msgid "%s pending" msgstr "%s en attente" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:118 #: wp-admin/edit-post-rows.php:128 #: wp-admin/includes/template.php:419 msgid "0" msgstr "0" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:118 #: wp-admin/edit-post-rows.php:128 #: wp-admin/includes/template.php:419 msgid "1" msgstr "1" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:118 #: wp-admin/edit-post-rows.php:128 #: wp-admin/includes/template.php:419 msgid "%" msgstr "%" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:128 msgid "Permalink" msgstr "Permalien" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:146 #: wp-admin/edit-post-rows.php:200 msgid "No posts found." msgstr "Aucun article trouvé." #: wp-admin/edit-category-form.php:3 #: wp-admin/edit-category-form.php:4 #: wp-admin/edit-link-category-form.php:3 #: wp-admin/edit-link-category-form.php:4 msgid "Edit Category" msgstr "Modifier la catégorie" #: wp-admin/edit-category-form.php:10 #: wp-admin/edit-category-form.php:11 #: wp-admin/edit-link-category-form.php:10 #: wp-admin/edit-link-category-form.php:11 msgid "Add Category" msgstr "Ajouter une catégorie" #: wp-admin/edit-category-form.php:28 msgid "Category Name" msgstr "Nom de la catégorie" #: wp-admin/edit-category-form.php:30 msgid "The name is used to identify the category almost everywhere, for example under the post or in the category widget." msgstr "Ce nom est utilisé pour identifier la catégorie un peu partout, par exemple lors de l’affichage d’un article, ainsi que dans le widget de catégorie." #: wp-admin/edit-category-form.php:33 msgid "Category Parent" msgstr "Catégorie mère" #: wp-admin/edit-category-form.php:35 #: wp-admin/includes/media.php:444 #: wp-admin/includes/media.php:541 #: wp-admin/includes/media.php:1097 #: wp-includes/deprecated.php:741 #: wp-includes/script-loader.php:181 msgid "None" msgstr "Aucun(e)" #: wp-admin/edit-category-form.php:36 msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional." msgstr "Les catégories, contrairement aux tags, peuvent avoir une hiérarchie. Vous pouvez avoir une catégorie nommée Jazz, et à l’intérieur, plusieurs catégories comme Bebop et Big Band. Ceci est totalement facultatif." #: wp-admin/edit-category-form.php:42 msgid "The description is not prominent by default, however some themes may show it." msgstr "La description n’est pas très utile par défaut, cependant de plus en plus de thèmes l’affichent." #: wp-admin/edit-comments.php:4 msgid "Edit Comments" msgstr "Modifier les commentaires" #: wp-admin/edit-comments.php:74 #, php-format msgid "%s comment approved" msgid_plural "%s comments approved" msgstr[0] "%s commentaire approuvé" msgstr[1] "%s commentaires approuvés" #: wp-admin/edit-comments.php:79 #, php-format msgid "%s comment deleted" msgid_plural "%s comments deleted" msgstr[0] "%s commentaire supprimé" msgstr[1] "%s commentaires supprimés" #: wp-admin/edit-comments.php:84 #, php-format msgid "%s comment marked as spam" msgid_plural "%s comments marked as spam" msgstr[0] "%s commentaire marqué comme indésirable" msgstr[1] "%s commentaires marqués comme indésirables" #: wp-admin/edit-comments.php:94 msgid "Manage Comments" msgstr "Gérer les commentaires" #: wp-admin/edit-comments.php:100 #, php-format msgid "Awaiting Moderation (%s)" msgid_plural "Awaiting Moderation (%s)" msgstr[0] "En attente de modération (%s)" msgstr[1] "En attente de modération (%s)" #: wp-admin/edit-comments.php:100 msgid "Approved|plural" msgstr "Approuvés" #: wp-admin/edit-comments.php:102 msgid "Show All Comments" msgstr "Afficher tous les commentaires" #: wp-admin/edit-comments.php:121 msgid "Search Comments" msgstr "Chercher dans les commentaires" #: wp-admin/edit-comments.php:129 msgid "Detail View" msgstr "Vue détaillée" #: wp-admin/edit-comments.php:130 msgid "List View" msgstr "Vue liste" #: wp-admin/edit-comments.php:167 #: wp-admin/includes/template.php:678 #: wp-admin/includes/template.php:683 msgid "Approve" msgstr "Approuver" #: wp-admin/edit-comments.php:169 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:370 msgid "Mark as Spam" msgstr "Marquer comme indésirable" #: wp-admin/edit-comments.php:171 #: wp-admin/includes/template.php:679 #: wp-admin/includes/template.php:686 msgid "Unapprove" msgstr "Désapprouver" #: wp-admin/edit-comments.php:191 #: wp-admin/edit-pages.php:192 #: wp-admin/edit.php:222 #: wp-admin/includes/template.php:295 #: wp-admin/includes/template.php:332 #: wp-admin/upload.php:228 msgid "Date" msgstr "Date" #: wp-admin/edit-comments.php:192 #: wp-admin/edit-pages.php:193 #: wp-admin/edit.php:223 #: wp-admin/upload.php:229 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:392 msgid "Actions" msgstr "Actions" #: wp-admin/edit-comments.php:224 msgid "No comments awaiting moderation… yet." msgstr "Aucun commentaire en attente de modération." #: wp-admin/edit-comments.php:230 msgid "No results found." msgstr "Aucun résultat." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:5 #, php-format msgid "Post updated. Continue editing below or go back." msgstr "Article mis à jour. Continuez à le modifier ci-dessous, ou revenez en arrière." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:6 #: wp-admin/edit-page-form.php:5 msgid "Custom field updated." msgstr "Champ personnalisé mis à jour." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:7 #: wp-admin/edit-page-form.php:6 msgid "Custom field deleted." msgstr "Champ personnalisé supprimé." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:8 msgid "Post updated." msgstr "Article mis à jour." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:20 #: wp-admin/edit-form.php:3 msgid "Write Post" msgstr "Écrire un article" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:42 msgid "Already pinged:" msgstr "Déjà notifié(s) par ping :" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:50 msgid "Save and Continue Editing" msgstr "Enregistrement continu" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:78 msgid "View this Post" msgstr "Voir cet article" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:80 #: wp-includes/script-loader.php:499 msgid "Preview this Post" msgstr "Prévisualiser cet article" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:86 #: wp-admin/edit-page-form.php:72 msgid "Publish Status" msgstr "État de publication" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:90 #: wp-admin/edit-page-form.php:76 #: wp-admin/edit-page-form.php:78 #: wp-admin/edit-pages.php:39 #: wp-admin/edit-post-rows.php:150 #: wp-admin/includes/post.php:521 #: wp-admin/includes/template.php:441 #: wp-includes/post.php:304 #: wp-includes/post.php:326 msgid "Published" msgstr "Publié" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:92 #: wp-admin/edit-pages.php:40 #: wp-admin/edit-post-rows.php:153 #: wp-admin/includes/post.php:522 #: wp-admin/includes/template.php:444 msgid "Scheduled" msgstr "Programmé" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:95 #: wp-admin/edit-page-form.php:83 #: wp-admin/edit-pages.php:41 #: wp-admin/edit-post-rows.php:156 #: wp-admin/includes/post.php:523 #: wp-admin/includes/template.php:447 #: wp-includes/post.php:302 msgid "Pending Review" msgstr "En attente de relecture" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:101 msgid "Keep this post private" msgstr "Cet article est privé" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:106 #: wp-admin/edit-page-form.php:92 #, php-format msgid "Scheduled for:
%1$s at %2$s" msgstr "Prévu pour le
%1$s à %2$s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:108 #: wp-admin/edit-page-form.php:94 #, php-format msgid "Published on:
%1$s at %2$s" msgstr "Publié le :
%1$s à %2$s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:110 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:117 #: wp-admin/edit-page-form.php:96 #: wp-admin/edit-page-form.php:103 msgid "Publish immediately" msgstr "Publier tout de suite" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:112 #: wp-admin/edit-page-form.php:98 #, php-format msgid "Publish on:
%1$s at %2$s" msgstr "Publier le :
%1$s à %2$s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:124 #: wp-admin/edit-form-comment.php:40 #: wp-admin/edit-page-form.php:109 #: wp-admin/edit-post-rows.php:176 #: wp-admin/includes/dashboard.php:221 #: wp-admin/includes/post.php:657 #: wp-admin/includes/widgets.php:115 #: wp-admin/includes/widgets.php:238 #: wp-admin/page.php:70 #: wp-admin/post.php:71 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:492 #: wp-includes/script-loader.php:154 #: wp-includes/script-loader.php:159 #: wp-includes/script-loader.php:165 #: wp-includes/script-loader.php:172 #: wp-includes/script-loader.php:193 msgid "Edit" msgstr "Modifier" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:132 #: wp-admin/edit-form-comment.php:47 #: wp-admin/edit-link-form.php:55 #: wp-admin/edit-page-form.php:116 #: wp-admin/includes/dashboard.php:218 #: wp-content/themes/default/functions.php:374 #: wp-content/themes/default/functions.php:381 #: wp-content/themes/home/functions.php:374 #: wp-content/themes/home/functions.php:381 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:63 #: wp-includes/script-loader.php:144 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:137 #: wp-admin/edit-form.php:52 #: wp-admin/edit-page-form.php:121 #: wp-admin/sidebar.php:78 msgid "Publish" msgstr "Publier" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:139 #: wp-admin/edit-page-form.php:123 msgid "Submit for Review" msgstr "Soumettre à relecture" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:145 #: wp-admin/edit-page-form.php:129 #, php-format msgid "" "You are about to delete this draft '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Vous êtes sur le point de supprimer le brouillon “ %s “.\n" " “ Annuler “ pour abandonner, “ OK “ pour le supprimer." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:145 #, php-format msgid "" "You are about to delete this post '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Vous êtes sur le point de supprimer l’article “ %s “.\n" " “ Annuler “ pour abandonner, “ OK “ pour le supprimer." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:145 msgid "Delete post" msgstr "Supprimer l’article" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:151 #: wp-admin/edit-page-form.php:135 #, php-format msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s" msgstr "Dernière modification par %1$s, le %2$s à %3$s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:153 #: wp-admin/edit-page-form.php:137 #, php-format msgid "Last edited on %1$s at %2$s" msgstr "Dernière modification le %1$s à %2$s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:162 #: wp-admin/edit-form-comment.php:54 #: wp-admin/edit-link-form.php:63 #: wp-admin/edit-page-form.php:146 msgid "Related" msgstr "Pages connexes" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:166 msgid "See Comments on this Post" msgstr "Voir les commentaires de cet article" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:168 #: wp-admin/edit-form-comment.php:57 #: wp-admin/edit-page-form.php:152 msgid "Manage All Comments" msgstr "Gérer les commentaires" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:169 msgid "Manage All Posts" msgstr "Gérer les articles" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:170 msgid "Manage All Categories" msgstr "Gérer toutes les catégories" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:171 msgid "Manage All Tags" msgstr "Gérer les tags" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:172 msgid "View Drafts" msgstr "Afficher les brouillons" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:182 #: wp-admin/edit-form.php:14 #: wp-admin/edit-page-form.php:162 #: wp-admin/includes/media.php:524 #: wp-admin/includes/media.php:614 #: wp-admin/includes/media.php:1128 #: wp-admin/includes/media.php:1156 #: wp-admin/includes/media.php:1184 #: wp-admin/includes/template.php:296 #: wp-admin/includes/template.php:333 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:593 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:282 #: wp-includes/script-loader.php:176 msgid "Title" msgstr "Titre" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:197 #: wp-admin/edit-form.php:25 #: wp-admin/menu.php:35 msgid "Post" msgstr "Article" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:209 #: wp-admin/edit-tags.php:4 #: wp-admin/includes/media.php:616 #: wp-admin/includes/template.php:299 #: wp-admin/menu.php:45 #: wp-includes/widgets.php:1356 msgid "Tags" msgstr "Tags" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:221 #: wp-admin/edit-link-form.php:105 msgid "+ Add New Category" msgstr "+ Ajouter une nouvelle catégorie" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:223 #: wp-admin/edit-link-form.php:107 msgid "New category name" msgstr "Nom de la nouvelle catégorie" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:224 msgid "Parent category" msgstr "Catégorie parente" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:225 #: wp-admin/edit-link-form.php:108 #: wp-admin/includes/widgets.php:109 #: wp-includes/script-loader.php:116 #: wp-includes/script-loader.php:150 #: wp-includes/script-loader.php:192 msgid "Add" msgstr "Ajouter" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:232 #: wp-admin/edit-link-form.php:115 msgid "All Categories" msgstr "Toutes les catégories" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:233 #: wp-admin/edit-link-form.php:116 msgid "Most Used" msgstr "Plus utilisées" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:255 #: wp-admin/edit-link-form.php:136 #: wp-admin/edit-page-form.php:189 msgid "Advanced Options" msgstr "Options avancées" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:258 msgid "Excerpt" msgstr "Extrait" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:260 msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content. You can use them in your template" msgstr "Les extraits sont des résumés facultatifs de vos articles, écrits à la main. Vous pouvez les utiliser dans votre thème" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:265 msgid "Trackbacks" msgstr "Rétroliens" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:267 msgid "Send trackbacks to:" msgstr "Envoyer un rétrolien vers :" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:267 msgid "Separate multiple URLs with spaces" msgstr "Séparez les URLs par des espaces" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:268 msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. If you link other WordPress blogs they’ll be notified automatically using pingbacks, no other action necessary." msgstr "Les rétroliens sont une manière de notifier les anciens systèmes de blog que vous avez fait un lien vers eux. Si vous faites un lien vers des blogs WordPress, ils seront notifiés automatiquement à l’aide des pings, sans que vous n’ayez rien à faire." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:277 #: wp-admin/edit-page-form.php:192 msgid "Custom Fields" msgstr "Champs personnalisés" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:292 #: wp-admin/edit-page-form.php:207 msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can use in your theme." msgstr "Les champs personnalisés peuvent être utilisés afin d’ajouter des données supplémentaires à vos articles. Vous pouvez les utiliser dans votre thème." # Contexte? #: wp-admin/edit-form-advanced.php:299 #: wp-admin/edit-page-form.php:212 msgid "Comments & Pings" msgstr "Commentaires & Pings" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:304 #: wp-admin/edit-page-form.php:217 msgid "Allow Comments" msgstr "Autoriser les commentaires" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:305 #: wp-admin/edit-page-form.php:218 msgid "Allow Pings" msgstr "Autoriser les notifications par ping" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:306 msgid "These settings apply to this post only. “Pings” are trackbacks and pingbacks." msgstr "Ces réglages seront appliqués uniquement à cet article. Les “pings” sont des rétroliens ou des pings." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:311 msgid "Password Protect This Post" msgstr "Mot de passe protégeant cet article" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:314 msgid "Setting a password will require people who visit your blog to enter the above password to view this post and its comments." msgstr "Fixer un mot de passe obligera les visiteurs qui fréquentent votre blog à entrer un mot de passe pour lire l’article et les commentaires associés." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:319 msgid "Post Slug" msgstr "Identifiant de l’article" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:332 msgid "Post Author" msgstr "Auteur de l’article" #: wp-admin/edit-form-comment.php:3 #, php-format msgid "Editing Comment # %s" msgstr "Modifier le commentaire n°%s" #: wp-admin/edit-form-comment.php:20 msgid "View this Comment" msgstr "Voir ce commentaire" #: wp-admin/edit-form-comment.php:25 msgid "Approval Status" msgstr "État d’approbation" #: wp-admin/edit-form-comment.php:28 msgid "Approved" msgstr "Approuvé" #: wp-admin/edit-form-comment.php:29 msgid "Moderated" msgstr "Modéré" #: wp-admin/edit-form-comment.php:30 #: wp-admin/includes/template.php:691 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:125 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:511 msgid "Spam" msgstr "Indésirable" #: wp-admin/edit-form-comment.php:35 #, php-format msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s à %2$s" #: wp-admin/edit-form-comment.php:49 msgid "" "You are about to delete this comment. \n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Vous êtes sur le point de supprimer ce commentaire.\n" " “ Annuler “ pour abandonner, “ OK “ pour supprimer." #: wp-admin/edit-form-comment.php:49 msgid "Delete comment" msgstr "Supprimer le commentaire" #: wp-admin/edit-form-comment.php:58 msgid "Moderate Comments" msgstr "Modérer les commentaires" #: wp-admin/edit-form.php:14 msgid "Help on titles" msgstr "Aide sur les titres" #: wp-admin/edit-form.php:19 msgid "Help on categories" msgstr "Aide sur les catégories" #: wp-admin/edit-form.php:25 msgid "Help with post field" msgstr "Aide sur le champ principal" #: wp-admin/edit-form.php:45 #, php-format msgid "TrackBack a URL: (Separate multiple URLs with spaces.)" msgstr "Envoyer un rétrolien vers l’URL : (URLs séparées par des espaces.)
" #: wp-admin/edit-form.php:48 #: wp-admin/sidebar.php:76 msgid "Save as Draft" msgstr "Enregistrer comme brouillon" #: wp-admin/edit-form.php:49 msgid "Save as Private" msgstr "Enregistrer comme article privé" #: wp-admin/edit-form.php:56 msgid "Advanced Editing" msgstr "Édition visuelle avancée" #: wp-admin/edit-link-categories.php:35 #: wp-admin/menu.php:46 msgid "Link Categories" msgstr "Catégories des liens" #: wp-admin/edit-link-categories.php:48 msgid "Categories deleted." msgstr "Catégories supprimées." #: wp-admin/edit-link-categories.php:59 #, php-format msgid "Manage Link Categories (add new)" msgstr "Gérer les catégories des liens (en ajouter une)" #: wp-admin/edit-link-categories.php:61 msgid "Manage Link Categories" msgstr "Gérer les catégories des liens" #: wp-admin/edit-link-categories.php:107 #: wp-admin/menu.php:43 #: wp-includes/widgets.php:1402 msgid "Links" msgstr "Liens" #: wp-admin/edit-link-categories.php:148 #, php-format msgid "Note:
Deleting a category does not delete the links in that category. Instead, links that were only assigned to the deleted category are set to the category %s." msgstr "Note : supprimer une catégorie ne supprime pas les liens qu’elle contient. Au lieu de cela, les liens affectés uniquement à la catégorie effacée seront assignés à celle par défaut: %s." #: wp-admin/edit-link-category-form.php:28 msgid "Category name" msgstr "Nom de la catégorie" #: wp-admin/edit-link-category-form.php:32 msgid "Description (optional)" msgstr "Description (facultatif)" #: wp-admin/edit-link-form.php:3 #: wp-admin/link.php:92 msgid "Edit Link" msgstr "Modifier le lien" #: wp-admin/edit-link-form.php:8 #: wp-admin/edit-link-form.php:9 #: wp-admin/link-add.php:4 msgid "Add Link" msgstr "Ajouter un lien" #: wp-admin/edit-link-form.php:46 msgid "Visit Link" msgstr "Visiter le lien" #: wp-admin/edit-link-form.php:51 msgid "Keep this link private" msgstr "Ce lien est privé" #: wp-admin/edit-link-form.php:58 #, php-format msgid "" "You are about to delete this link '%s'\n" "'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Vous êtes sur le point de supprimer le lien “ %s “.\n" " “ Annuler “ pour abandonner, “ OK “ pour le supprimer." #: wp-admin/edit-link-form.php:58 msgid "Delete link" msgstr "Supprimer le lien" #: wp-admin/edit-link-form.php:66 msgid "Manage All Links" msgstr "Gérer les liens" #: wp-admin/edit-link-form.php:67 msgid "Manage All Link Categories" msgstr "Gérer les catégories de liens" #: wp-admin/edit-link-form.php:68 #: wp-admin/import/dotclear.php:587 #: wp-admin/import/textpattern.php:523 msgid "Import Links" msgstr "Importer des liens" #: wp-admin/edit-link-form.php:80 msgid "Example: Nifty blogging software" msgstr "Exemple : Logiciel de blog rapide, puissant et efficace" #: wp-admin/edit-link-form.php:85 msgid "Web Address" msgstr "Adresse internet" #: wp-admin/edit-link-form.php:88 msgid "Example: http://wordpress.org/ — don’t forget the http://" msgstr "Exemple : http://www.wordpress-fr.net/ — Et n’oubliez pas http://" #: wp-admin/edit-link-form.php:96 msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link." msgstr "Cette description sera affichée lors du survol du lien dans la blogoliste, elle pourra également apparaître sous le lien si votre thème le prévoit." #: wp-admin/edit-link-form.php:139 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:279 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:328 msgid "Target" msgstr "Cible" #: wp-admin/edit-link-form.php:149 #: wp-admin/edit-link-form.php:183 #: wp-admin/edit-link-form.php:216 #: wp-admin/edit-link-form.php:239 msgid "none" msgstr "aucune" #: wp-admin/edit-link-form.php:150 msgid "Choose the frame your link targets. Essentially this means if you choose _blank your link will open in a new window." msgstr "Choisissez la cible de vos liens. Cette fonction est essentiellement utilisée pour ouvrir un lien dans une nouvelle fenêtre via la paramètre _blank" #: wp-admin/edit-link-form.php:155 msgid "Link Relationship (XFN)" msgstr "Relation avec le propriétaire du site lié (XFN)" #: wp-admin/edit-link-form.php:159 msgid "rel:" msgstr "rel :" #: wp-admin/edit-link-form.php:166 msgid "identity" msgstr "identité" #: wp-admin/edit-link-form.php:170 msgid "another web address of mine" msgstr "Une autre de mes adresses Web" #: wp-admin/edit-link-form.php:174 msgid "friendship" msgstr "amitié" #: wp-admin/edit-link-form.php:177 msgid "contact" msgstr "contact" #: wp-admin/edit-link-form.php:179 msgid "acquaintance" msgstr "connaissance" #: wp-admin/edit-link-form.php:181 msgid "friend" msgstr "ami(e)" #: wp-admin/edit-link-form.php:187 msgid "physical" msgstr "physique" #: wp-admin/edit-link-form.php:191 msgid "met" msgstr "rencontré(e)" #: wp-admin/edit-link-form.php:195 msgid "professional" msgstr "professionnel" #: wp-admin/edit-link-form.php:199 msgid "co-worker" msgstr "collègue de travail" #: wp-admin/edit-link-form.php:202 msgid "colleague" msgstr "confrère" #: wp-admin/edit-link-form.php:206 msgid "geographical" msgstr "géographique" #: wp-admin/edit-link-form.php:210 msgid "co-resident" msgstr "colocataire" #: wp-admin/edit-link-form.php:213 msgid "neighbor" msgstr "voisin" #: wp-admin/edit-link-form.php:220 msgid "family" msgstr "famille" #: wp-admin/edit-link-form.php:224 msgid "child" msgstr "enfant" #: wp-admin/edit-link-form.php:227 msgid "kin" msgstr "apparenté" #: wp-admin/edit-link-form.php:230 msgid "parent" msgstr "parent" #: wp-admin/edit-link-form.php:233 msgid "sibling" msgstr "frère/sœur" #: wp-admin/edit-link-form.php:236 msgid "spouse" msgstr "conjoint" #: wp-admin/edit-link-form.php:243 msgid "romantic" msgstr "romantique" #: wp-admin/edit-link-form.php:247 msgid "muse" msgstr "muse" #: wp-admin/edit-link-form.php:250 msgid "crush" msgstr "coup de foudre" #: wp-admin/edit-link-form.php:253 msgid "date" msgstr "petit(e)-ami(e)" #: wp-admin/edit-link-form.php:256 msgid "sweetheart" msgstr "être aimé" #: wp-admin/edit-link-form.php:263 msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out XFN." msgstr "Si le lien pointe sur une personne, vous pouvez préciser la relation que vous entretenez avec elle via le formulaire suivant. Si vous voulez en apprendre plus sur ce système, consultez le site de XFN." #: wp-admin/edit-link-form.php:268 #: wp-content/themes/default/functions.php:393 #: wp-content/themes/home/functions.php:393 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:291 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:163 msgid "Advanced" msgstr "Avancé" #: wp-admin/edit-link-form.php:272 msgid "Image Address" msgstr "Adresse de l’image" #: wp-admin/edit-link-form.php:276 msgid "RSS Address" msgstr "Adresse du flux RSS" #: wp-admin/edit-link-form.php:280 msgid "Notes" msgstr "Commentaires" #: wp-admin/edit-link-form.php:284 msgid "Rating" msgstr "Classement" #: wp-admin/edit-link-form.php:293 msgid "(Leave at 0 for no rating.)" msgstr "(laissez à 0 pour ne pas donner de note.)" #: wp-admin/edit-page-form.php:4 #, php-format msgid "Page updated. Continue editing below or go back." msgstr "Page mise à jour. Continuez à la modifier ci-dessous, ou revenez en arrière." #: wp-admin/edit-page-form.php:7 msgid "Page updated." msgstr "Page mis à jour." #: wp-admin/edit-page-form.php:36 msgid "Write Page" msgstr "Écrire une page" #: wp-admin/edit-page-form.php:64 msgid "View this Page" msgstr "Afficher cette page" #: wp-admin/edit-page-form.php:66 #: wp-includes/script-loader.php:498 msgid "Preview this Page" msgstr "Prévisualiser cette page" #: wp-admin/edit-page-form.php:81 msgid "Pending" msgstr "En attente" #: wp-admin/edit-page-form.php:88 msgid "Keep this page private" msgstr "Cette page est privée" #: wp-admin/edit-page-form.php:129 #, php-format msgid "" "You are about to delete this page '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Vous êtes sur le point de supprimer la page “ %s “.\n" " “ Annuler “ pour abandonner, “ OK “ pour supprimer." #: wp-admin/edit-page-form.php:129 msgid "Delete page" msgstr "Supprimer la page" #: wp-admin/edit-page-form.php:150 msgid "See Comments on this Page" msgstr "Voir les commentaires de cette page" #: wp-admin/edit-page-form.php:153 msgid "Manage All Pages" msgstr "Gérer toutes les pages" #: wp-admin/edit-page-form.php:177 #: wp-admin/menu.php:36 #: wp-includes/script-loader.php:180 msgid "Page" msgstr "Page" #: wp-admin/edit-page-form.php:219 msgid "These settings apply to this page only. “Pings” are trackbacks and pingbacks." msgstr "Ces réglages seront appliqués uniquement à cette page. Les “pings” sont des rétroliens ou des pings." #: wp-admin/edit-page-form.php:224 msgid "Password Protect This Page" msgstr "Mot de passe de protection de cette page" #: wp-admin/edit-page-form.php:227 msgid "Setting a password will require people who visit your blog to enter the above password to view this page and its comments." msgstr "Fixer un mot de passe obligera les visiteurs qui fréquentent votre blog à entrer un mot de passe pour lire la page et les commentaires associés." #: wp-admin/edit-page-form.php:232 msgid "Page Slug" msgstr "Identifiant de la page" #: wp-admin/edit-page-form.php:239 msgid "Page Parent" msgstr "Page mère" #: wp-admin/edit-page-form.php:242 msgid "Main Page (no parent)" msgstr "Aucune (pas de page parente)" #: wp-admin/edit-page-form.php:245 msgid "You can arrange your pages in hierarchies, for example you could have an “About” page that has “Life Story” and “My Dog” pages under it. There are no limits to how deeply nested you can make pages." msgstr "Vous pouvez arranger vos pages en hiérarchies. Par exemple, vous pourriez avoir une page “À propos”, avec comme sous-pages “Ma vie” et “Mes passions”. Il n’y a pas de limite à la profondeur des sous-pages." #: wp-admin/edit-page-form.php:251 #: wp-admin/includes/file.php:3 msgid "Page Template" msgstr "Modèle de page" #: wp-admin/edit-page-form.php:254 msgid "Default Template" msgstr "Modèle par défaut" #: wp-admin/edit-page-form.php:257 msgid "Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you’ll see them above." msgstr "Certains thèmes utilisent des modèles spéciaux que vous pouvez appliquer à certaines pages. Ces modèles peuvent avoir des fonctionnalités supplémentaires ou une mise en page différente. Si c’est le cas, vous les verrez ci-dessus." #: wp-admin/edit-page-form.php:263 msgid "Page Order" msgstr "Ordre de la page" #: wp-admin/edit-page-form.php:266 msgid "Pages are usually ordered alphabetically, but you can put a number above to change the order pages appear in. (We know this is a little janky, it’ll be better in future releases.)" msgstr "Les pages sont généralement classées par ordre alphabétique, mais vous pouvez fixer un nombre pour modifier l’ordre d’apparition. (Nous sommes conscients que c’est laborieux, nous ferons mieux pour les prochaines versions.)" #: wp-admin/edit-page-form.php:277 msgid "Page Author" msgstr "Page de l’auteur" #: wp-admin/edit-pages.php:11 #: wp-admin/page.php:141 msgid "You are not allowed to delete this page." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation d’effacer cette page." #: wp-admin/edit-pages.php:15 #: wp-admin/edit-pages.php:18 #: wp-admin/edit.php:15 #: wp-admin/edit.php:18 #: wp-admin/page.php:145 #: wp-admin/page.php:148 #: wp-admin/post.php:155 #: wp-admin/post.php:158 #: wp-admin/upload.php:18 msgid "Error in deleting..." msgstr "Erreur pendant la suppression…" #: wp-admin/edit-pages.php:34 #: wp-admin/menu.php:42 #: wp-includes/post-template.php:306 #: wp-includes/widgets.php:384 #: wp-includes/widgets.php:1390 #: wp-includes/widgets.php:1391 msgid "Pages" msgstr "Pages" #: wp-admin/edit-pages.php:39 msgid "Published pages" msgstr "Pages publiées" #: wp-admin/edit-pages.php:39 #: wp-admin/includes/post.php:521 #, php-format msgid "Published (%s)" msgid_plural "Published (%s)" msgstr[0] "Publié (%s)" msgstr[1] "Publiés (%s)" #: wp-admin/edit-pages.php:40 msgid "Scheduled pages" msgstr "Pages programmées" #: wp-admin/edit-pages.php:40 #: wp-admin/includes/post.php:522 #, php-format msgid "Scheduled (%s)" msgid_plural "Scheduled (%s)" msgstr[0] "Programmé (%s)" msgstr[1] "Programmés (%s)" #: wp-admin/edit-pages.php:41 msgid "Pending pages" msgstr "Pages en attente" #: wp-admin/edit-pages.php:41 #: wp-admin/includes/post.php:523 #, php-format msgid "Pending Review (%s)" msgid_plural "Pending Review (%s)" msgstr[0] "En attente de relecture (%s)" msgstr[1] "En attente de relecture (%s)" #: wp-admin/edit-pages.php:42 #: wp-admin/includes/post.php:524 #: wp-includes/post.php:301 #: wp-includes/post.php:324 msgid "Draft" msgstr "Brouillon" #: wp-admin/edit-pages.php:42 #: wp-admin/includes/post.php:524 msgid "Drafts|manage posts header" msgstr "Brouillons" #: wp-admin/edit-pages.php:42 #: wp-admin/includes/post.php:524 #, php-format msgid "Draft (%s)" msgid_plural "Drafts (%s)" msgstr[0] "Brouillon (%s)" msgstr[1] "Brouillons (%s)" #: wp-admin/edit-pages.php:43 #: wp-admin/includes/post.php:525 #: wp-includes/post.php:303 #: wp-includes/post.php:325 msgid "Private" msgstr "Privé" #: wp-admin/edit-pages.php:43 msgid "Private pages" msgstr "Pages privées" #: wp-admin/edit-pages.php:43 #: wp-admin/includes/post.php:525 #, php-format msgid "Private (%s)" msgid_plural "Private (%s)" msgstr[0] "Privé (%s)" msgstr[1] "Privés (%s)" #: wp-admin/edit-pages.php:46 msgid "Manage Pages" msgstr "Gérer les pages" #: wp-admin/edit-pages.php:68 #: wp-admin/edit.php:74 #: wp-admin/upload.php:77 #, php-format msgid "matching “%s”" msgstr "correspondant à “%s”" #: wp-admin/edit-pages.php:72 #: wp-admin/edit.php:71 #: wp-admin/upload.php:74 #, php-format msgid "by %s" msgstr "par %s" #: wp-admin/edit-pages.php:74 #, php-format msgid "%1$s%2$s%3$s|You can reorder these: 1: Pages, 2: by {s}, 3: matching {s}" msgstr "%1$s%2$s%3$s" #: wp-admin/edit-pages.php:85 msgid "All Pages" msgstr "Toutes les pages" #: wp-admin/edit-pages.php:108 msgid "Your page has been saved." msgstr "Votre page a été enregistrée." #: wp-admin/edit-pages.php:108 #: wp-admin/page-new.php:17 msgid "View page" msgstr "Voir la page" #: wp-admin/edit-pages.php:108 msgid "Edit page" msgstr "Modifier la page" #: wp-admin/edit-pages.php:115 msgid "Search Pages" msgstr "Chercher dans les pages" #: wp-admin/edit-pages.php:165 msgid "No pages found." msgstr "Aucune page trouvée." #: wp-admin/edit-post-rows.php:84 msgid " — Protected" msgstr " — Protégé" #: wp-admin/edit-post-rows.php:84 #: wp-admin/includes/template.php:407 msgid " — Private" msgstr " — Privé" #: wp-admin/edit-post-rows.php:98 #: wp-admin/includes/upgrade.php:64 #: wp-includes/category-template.php:116 #: wp-includes/wpmu-functions.php:1278 #: wp-includes/wpmu-functions.php:1279 msgid "Uncategorized" msgstr "Non classé" #: wp-admin/edit-post-rows.php:114 msgid "No Tags" msgstr "Aucun tag" #: wp-admin/edit-post-rows.php:145 #: wp-admin/includes/template.php:436 #, php-format msgid "View \"%s\"" msgstr "Voir \"%s\"" #: wp-admin/edit-post-rows.php:170 #: wp-admin/wpmu-users.php:193 msgid "View" msgstr "Afficher" #: wp-admin/edit-tag-form.php:3 #: wp-admin/edit-tag-form.php:4 msgid "Edit Tag" msgstr "Modifier le tag" #: wp-admin/edit-tag-form.php:10 #: wp-admin/edit-tag-form.php:11 msgid "Add Tag" msgstr "Ajouter un tag" #: wp-admin/edit-tag-form.php:28 msgid "Tag name" msgstr "Nom du tag" #: wp-admin/edit-tag-form.php:30 msgid "The name is how the tag appears on your site." msgstr "Ce nom est utilisé pour identifier le tag un peu partout, par exemple lors de l’affichage d’un article." #: wp-admin/edit-tag-form.php:33 msgid "Tag slug" msgstr "Identifiant du tag" #: wp-admin/edit-tag-form.php:35 msgid "The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens." msgstr "Le “slug” ou “identifiant” est la version normalisée du nom. Il ne contient généralement que des lettres minuscules non accentuées, des chiffres et des traits d’unions. Il est utilisé pour la constitution des URL et contribue au référencement de votre blog." #: wp-admin/edit-tags.php:113 msgid "Tag added." msgstr "Tag ajouté." #: wp-admin/edit-tags.php:114 msgid "Tag deleted." msgstr "Tag supprimé." #: wp-admin/edit-tags.php:115 msgid "Tag updated." msgstr "Tag mis à jour." #: wp-admin/edit-tags.php:116 msgid "Tag not added." msgstr "Le tag n’a pas été ajouté." #: wp-admin/edit-tags.php:117 msgid "Tag not updated." msgstr "Le tag n’a pas été mis à jour." #: wp-admin/edit-tags.php:118 msgid "Tags deleted." msgstr "Tags supprimés." #: wp-admin/edit-tags.php:130 #, php-format msgid "Manage Tags (add new)" msgstr "Gérer les tags (en ajouter un)" #: wp-admin/edit-tags.php:132 msgid "Manage Tags" msgstr "Gérer les tags" #: wp-admin/edit-tags.php:137 msgid "Search Tags" msgstr "Chercher dans les tags" #: wp-admin/edit.php:11 #: wp-admin/post.php:151 #: wp-admin/upload.php:14 msgid "You are not allowed to delete this post." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation d’effacer cet article." #: wp-admin/edit.php:54 #: wp-admin/upload.php:57 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:9 #, php-format msgid "Comments on %s" msgstr "Commentaires sur %s" #: wp-admin/edit.php:56 msgid "Manage Posts|manage posts header" msgstr "Gérer les articles" #: wp-admin/edit.php:60 #: wp-admin/upload.php:63 #, php-format msgid "Previous %s" msgstr "%s précédents" #: wp-admin/edit.php:60 #: wp-admin/upload.php:63 #, php-format msgid "Latest %s" msgstr "Derniers %s" #: wp-admin/edit.php:68 #: wp-admin/upload.php:71 msgid "by other authors" msgstr "par d’autres auteurs" #: wp-admin/edit.php:75 #: wp-admin/upload.php:78 #, php-format msgid "in “%s”" msgstr "dans “%s”" #: wp-admin/edit.php:76 #: wp-admin/upload.php:79 #, php-format msgid "tagged with “%s”" msgstr "taggé avec “%s”" #: wp-admin/edit.php:77 #: wp-admin/upload.php:80 #, php-format msgid "during %s" msgstr "pendant %s" #: wp-admin/edit.php:78 #: wp-admin/upload.php:81 #, php-format msgid "%1$s%2$s%3$s%4$s%5$s%6$s|You can reorder these: 1: Posts, 2: by {s}, 3: matching {s}, 4: in {s}, 5: tagged with {s}, 6: during {s}" msgstr "%1$s%2$s%3$s%4$s%5$s%6$s" #: wp-admin/edit.php:87 msgid "All Posts" msgstr "Tous les articles" #: wp-admin/edit.php:113 #: wp-admin/post-new.php:28 msgid "Your post has been saved." msgstr "Votre article a été enregistré." #: wp-admin/edit.php:113 #: wp-admin/post-new.php:28 msgid "View post" msgstr "Afficher l’article" #: wp-admin/edit.php:113 #: wp-admin/post-new.php:28 #: wp-includes/link-template.php:484 msgid "Edit post" msgstr "Modifier l’article" #: wp-admin/edit.php:120 msgid "Search Posts" msgstr "Chercher dans les articles" #: wp-admin/edit.php:150 #: wp-admin/includes/media.php:1021 #: wp-admin/upload.php:162 msgid "Show all dates" msgstr "Afficher toutes les dates" #: wp-admin/edit.php:171 msgid "View all categories" msgstr "Voir toutes les catégories" #: wp-admin/edit.php:176 #: wp-admin/link-manager.php:110 #: wp-admin/upload.php:182 msgid "Filter" msgstr "Filtrer" #: wp-admin/export.php:4 #: wp-admin/export.php:16 #: wp-admin/menu.php:49 msgid "Export" msgstr "Exporter" #: wp-admin/export.php:17 msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer." msgstr "Cliquez sur ce bouton pour que WordPress crée un fichier XML que vous pourrez enregistrer sur votre ordinateur." #: wp-admin/export.php:18 msgid "This format, which we call WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags." msgstr "Ce format, que nous appelons WordPress eXtended RSS (ou WXR), contient tous vos articles, pages, commentaires, champs personnalisés, catégories et tags." #: wp-admin/export.php:19 msgid "Once you’ve saved the download file, you can use the Import function on another WordPress blog to import this blog." msgstr "Une fois que le fichier téléchargé a été enregistré, vous pouvez utiliser la fonction importer d’un autre blog WordPress pour importer ce fichier dans cet autre blog." #: wp-admin/export.php:21 #: wp-admin/includes/mu.php:398 msgid "Options" msgstr "Options" #: wp-admin/export.php:25 msgid "Restrict Author" msgstr "Se limiter à l’auteur" #: wp-admin/export.php:28 msgid "All Authors" msgstr "Tous les auteurs" #: wp-admin/export.php:40 msgid "Download Export File" msgstr "Télécharger le fichier d’export" #: wp-admin/export.php:44 msgid "If you are considering moving your blog to another host we recommend a number of hosting services." msgstr "Si vous songez à héberger votre blog chez un autre service, nous pouvons vous recommander un certain nombre d’offres (page en anglais)." #: wp-admin/import.php:10 msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this blog. To get started, choose a system to import from below:" msgstr "Si vous avez des articles ou des commentaires dans un autre système de blog, WordPress peut les importer dans votre blog actuel. Pour commencer, choisissez un système d’origine ci-dessous :" #: wp-admin/import.php:32 msgid "No importers are available." msgstr "Aucun outil d’importation n’est disponible." #: wp-admin/import/blogger.php:13 msgid "Import Blogger" msgstr "Importer depuis Blogger" #: wp-admin/import/blogger.php:14 msgid "Howdy! This importer allows you to import posts and comments from your Blogger account into your WordPress blog." msgstr "Salutations ! Cet outil d’import vous permet d’importer les articles et les commentaires depuis votre compte Blogger vers votre blog WordPress." #: wp-admin/import/blogger.php:15 msgid "To use this importer, you must have a Google account and an upgraded (New, was Beta) blog hosted on blogspot.com or a custom domain (not FTP)." msgstr "Pour utiliser cet importateur, vous devez disposer d’un compte Google, un blog mis à jour (New Blogger, auparavant nommé Beta), et ce dernier doit être sur blogspot.com ou sur un domaine personnalisé (pas de compte FTP)." #: wp-admin/import/blogger.php:16 msgid "The first thing you need to do is tell Blogger to let WordPress access your account. You will be sent back here after providing authorization." msgstr "La première chose à faire est de dire à Blogger de laisser WordPress accéder à votre compte. Vous serez renvoyé ici après avoir obtenu l’autorisation." #: wp-admin/import/blogger.php:17 msgid "Authorize" msgstr "Identification" #: wp-admin/import/blogger.php:51 msgid "Authorization failed" msgstr "Échec lors de l’identification" #: wp-admin/import/blogger.php:52 msgid "Something went wrong. If the problem persists, send this info to support:" msgstr "Une erreur est survenue. Si le problème persiste, envoyez ces informations au support :" #: wp-admin/import/blogger.php:109 msgid "Trouble signing in" msgstr "Problème de connexion" #: wp-admin/import/blogger.php:110 msgid "We were not able to gain access to your account. Try starting over." msgstr "Il n’est pas possible d’accéder à votre compte. Veuillez recommencer." #: wp-admin/import/blogger.php:143 msgid "No blogs found" msgstr "Aucun blog trouvé" #: wp-admin/import/blogger.php:144 msgid "We were able to log in but there were no blogs. Try a different account next time." msgstr "La connexion a réussie mais il n’y a pas de blog. Essayez un compte différent la prochaine fois." #: wp-admin/import/blogger.php:152 #: wp-admin/upgrade.php:30 #: wp-admin/upgrade.php:62 msgid "Continue" msgstr "Continuer" #: wp-admin/import/blogger.php:153 #: wp-admin/link-import.php:73 msgid "Importing..." msgstr "Importation en cours…" #: wp-admin/import/blogger.php:154 msgid "Set Authors" msgstr "Définir les auteurs" #: wp-admin/import/blogger.php:155 msgid "Preparing author mapping form..." msgstr "Préparation du formulaire de correspondance d’auteurs…" #: wp-admin/import/blogger.php:156 msgid "Final Step: Author Mapping" msgstr "Étape finale : correspondance des auteurs" #: wp-admin/import/blogger.php:157 msgid "Nothing was imported. Had you already imported this blog?" msgstr "Rien n’a été importé. Avez-vous déjà importé ce blog ?" #: wp-admin/import/blogger.php:158 msgid "Blogger Blogs" msgstr "Blogs Blogger" #: wp-admin/import/blogger.php:159 msgid "Blog Name" msgstr "Nom du blog" #: wp-admin/import/blogger.php:160 msgid "Blog URL" msgstr "URL du blog" #: wp-admin/import/blogger.php:161 msgid "The Magic Button" msgstr "Le Bouton Magique" #: wp-admin/import/blogger.php:163 #: wp-admin/includes/file.php:3 #: wp-admin/menu.php:39 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:22 msgid "Comments" msgstr "Commentaires" #: wp-admin/import/blogger.php:164 msgid "This feature requires Javascript but it seems to be disabled. Please enable Javascript and then reload this page. Don't worry, you can turn it back off when you're done." msgstr "Cette fonctionnalité requiert JavaScript, mais il semble être désactivé. Veuillez l’activer dans votre navigateur, et recharger cette page. Ne vous inquiétez pas, vous pourrez le désactiver à nouveau une fois ceci terminé." #: wp-admin/import/blogger.php:611 msgid "All posts were imported with the current user as author. Use this form to move each Blogger user's posts to a different WordPress user. You may add users and then return to this page and complete the user mapping. This form may be used as many times as you like until you activate the \"Restart\" function below." msgstr "Tous les articles ont été importés avec l’utilisateur courant comme auteur. Utilisez ce formulaire pour assigner chaque article de l’utilisateur Blogger à un utilisateur WordPress différent. Vous pouvez ajouter des utilisateurs puis revenir à cette page afin de terminer la correspondance d’auteurs. Ce formulaire peut être utilisé autant de fois que nécessaire, jusqu’à ce que vous activiez la fonction \"Relancer\" ci-dessous." #: wp-admin/import/blogger.php:612 msgid "Author mapping" msgstr "Correspondance d’auteurs" #: wp-admin/import/blogger.php:614 msgid "Blogger username" msgstr "Identifiant du blogueur" #: wp-admin/import/blogger.php:615 msgid "WordPress login" msgstr "Connexion WordPress" #: wp-admin/import/blogger.php:673 msgid "Could not connect to https://www.google.com" msgstr "Impossible de se connecter à https://www.google.com" #: wp-admin/import/blogger.php:674 msgid "There was a problem opening a secure connection to Google. This is what went wrong:" msgstr "Un problème est survenu pendant l’ouverture d’une connexion sécurisée avec Google. Voici ce qui est arrivé :" #: wp-admin/import/blogger.php:685 #, php-format msgid "Could not connect to %s" msgstr "Impossible de se connecter à %s" #: wp-admin/import/blogger.php:686 msgid "There was a problem opening a connection to Blogger. This is what went wrong:" msgstr "Un problème est survenu pendant l’ouverture d’une connexion vers Blogger. Voici ce qui est arrivé :" #: wp-admin/import/blogger.php:752 msgid "Congratulations!" msgstr "Bravo !" #: wp-admin/import/blogger.php:752 msgid "Now that you have imported your Blogger blog into WordPress, what are you going to do? Here are some suggestions:" msgstr "Maintenant que vous avez importé votre blog Blogger dans WordPress, qu’allez-vous faire ? Voici quelques suggestions :" #: wp-admin/import/blogger.php:752 msgid "That was hard work! Take a break." msgstr "C’était bien compliqué ! Faites une pause." #: wp-admin/import/blogger.php:754 msgid "In case you haven't done it already, you can import the posts from your other blogs:" msgstr "Si vous ne l’avez pas encore fait, vous pouvez importer des articles depuis vos autres blogs :" #: wp-admin/import/blogger.php:756 #, php-format msgid "Go to Authors & Users, where you can modify the new user(s) or delete them. If you want to make all of the imported posts yours, you will be given that option when you delete the new authors." msgstr "Allez à Auteurs & Utilisateurs, où vous pourrez modifier les nouveaux utilisateurs ou les supprimer. Si vous voulez que tous les articles importés vous soient affectés, il vous sera offert cette possibilité lorsque vous supprimerez les nouveaux utilisateurs." #: wp-admin/import/blogger.php:757 msgid "For security, click the link below to reset this importer." msgstr "Pour des raisons de sécurité, cliquez sur le lien ci-dessous pour ré-initialiser l’outil d’importation." #: wp-admin/import/blogger.php:788 msgid "Restart" msgstr "Relancer" #: wp-admin/import/blogger.php:789 msgid "We have saved some information about your Blogger account in your WordPress database. Clearing this information will allow you to start over. Restarting will not affect any posts you have already imported. If you attempt to re-import a blog, duplicate posts and comments will be skipped." msgstr "Nous avons enregistré quelques informations à propos de votre compte Blogger dans votre base de données WordPress. Pour recommencer depuis le début, effacez-les. Recommencer n’affectera pas les articles que vous avez déjà importés. Si vous tentez de réimporter un blog, les articles et commentaires en doublon ne seront pas pris en compte." #: wp-admin/import/blogger.php:790 msgid "Clear account information" msgstr "Effacer les informations du compte" #: wp-admin/import/blogger.php:840 msgid "Blogger" msgstr "Blogger" #: wp-admin/import/blogger.php:840 msgid "Import posts, comments, and users from a Blogger blog." msgstr "Importation d’articles, de commentaires et d’utilisateurs depuis un blog Blogger." #: wp-admin/import/blogware.php:11 msgid "Import Blogware" msgstr "Importer Blogware" #: wp-admin/import/blogware.php:26 msgid "Howdy! This importer allows you to extract posts from Blogware XML export file into your blog. Pick a Blogware file to upload and click Import." msgstr "Salutations ! Cet outil d’importation vous permet d’extraire des articles depuis le fichier d’export XML de votre blog BlogWare. Choisissez le fichier à utiliser et cliquez sur Envoyer le fichier et l’importer." #: wp-admin/import/blogware.php:89 #: wp-admin/import/livejournal.php:69 #: wp-admin/import/mt.php:187 #: wp-admin/import/wordpress.php:387 #, php-format msgid "Post %s already exists." msgstr "L’article %s existe déjà." #: wp-admin/import/blogware.php:91 #: wp-admin/import/livejournal.php:71 #: wp-admin/import/mt.php:190 #: wp-admin/import/wordpress.php:418 #, php-format msgid "Importing post %s..." msgstr "Importation de l’article %s…" #: wp-admin/import/blogware.php:98 #: wp-admin/import/livejournal.php:77 #: wp-admin/import/rss.php:116 msgid "Couldn't get post ID" msgstr "Impossible d’obtenir l’ID de l’article" #: wp-admin/import/blogware.php:144 #: wp-includes/pluggable.php:904 #, php-format msgid "%s comment" msgid_plural "%s comments" msgstr[0] "(%s commentaire)" msgstr[1] "(%s commentaires)" #: wp-admin/import/blogware.php:167 #: wp-admin/import/livejournal.php:144 #: wp-admin/import/mt.php:400 #: wp-admin/import/rss.php:147 #, php-format msgid "All done. Have fun!" msgstr "Terminé (Amusez-vous bien !)" #: wp-admin/import/blogware.php:200 msgid "Blogware" msgstr "Blogware" #: wp-admin/import/blogware.php:200 msgid "Import posts from Blogware." msgstr "Importation d’articles depuis Blogware." #: wp-admin/import/btt.php:7 msgid "Import Bunny’s Technorati Tags" msgstr "Importer depuis Bunny’s Technorati Tags" #: wp-admin/import/btt.php:8 #: wp-admin/import/dotclear.php:116 #: wp-admin/import/jkw.php:8 #: wp-admin/import/stp.php:6 #: wp-admin/import/textpattern.php:33 #: wp-admin/import/utw.php:8 msgid "Steps may take a few minutes depending on the size of your database. Please be patient." msgstr "Cette procédure peut prendre quelques minutes en fonction de la taille de votre base de données. Soyez patient." #: wp-admin/import/btt.php:17 msgid "Howdy! This imports tags from Bunny’s Technorati Tags into WordPress tags." msgstr "Salutations ! Cet outil importe dans ce blog les tags en provenance d’une installation existante de Bunny’s Technorati, dans les tags WordPress." #: wp-admin/import/btt.php:18 msgid "This is suitable for Bunny’s Technorati Tags version 0.6." msgstr "Cette importateur fonctionne pour la version 0.6 de Bunny’s Technorati Tags." #: wp-admin/import/btt.php:19 msgid "All existing Bunny’s Technorati Tags will be removed after import." msgstr "Tous les tags existant de Bunny’s Technorati Tags seront supprimés après l’exportation." #: wp-admin/import/btt.php:20 #: wp-admin/import/jkw.php:20 #: wp-admin/import/stp.php:18 #: wp-admin/import/utw.php:20 msgid "Don’t be stupid - backup your database before proceeding!" msgstr "Ne faites pas l’idiot, faites une sauvegarde de votre base de données avant de vous lancer !" #: wp-admin/import/btt.php:23 msgid "Import Tags" msgstr "Importation des tags" #: wp-admin/import/btt.php:62 msgid "Reading Bunny’s Technorati Tags…" msgstr "Lecture des tags Bunny’s Technorati Tags…" #: wp-admin/import/btt.php:67 #: wp-admin/import/jkw.php:83 #: wp-admin/import/jkw.php:124 #: wp-admin/import/utw.php:72 msgid "No Tags Found!" msgstr "Aucun tag trouvé !" #: wp-admin/import/btt.php:71 #: wp-admin/import/jkw.php:87 #, php-format msgid "Done! %s post with tags were read." msgid_plural "Done! %s posts with tags were read." msgstr[0] "Terminé ! %s article avec tags a été traité." msgstr[1] "Terminé ! %s articles avec tags ont été traités." #: wp-admin/import/btt.php:93 #: wp-admin/import/jkw.php:109 #: wp-admin/import/jkw.php:142 msgid "Next" msgstr "Suivant" #: wp-admin/import/btt.php:100 #: wp-admin/import/jkw.php:163 #: wp-admin/import/stp.php:139 #: wp-admin/import/utw.php:250 msgid "Import Complete!" msgstr "Importation terminée !" #: wp-admin/import/btt.php:113 msgid "Import Bunny’s Technorati Tags into WordPress tags." msgstr "Importation des tags Bunny’s Technorati dans les tags WordPress." #: wp-admin/import/dotclear.php:115 msgid "Import DotClear" msgstr "Importation depuis DotClear" #: wp-admin/import/dotclear.php:126 msgid "Howdy! This importer allows you to extract posts from a DotClear database into your blog. Mileage may vary." msgstr "Salutations ! Cet outil d’importation vous permet d’extraire les articles d’un blog DotClear vers votre nouveau blog WordPress. Attention, la peinture est encore fraîche…" #: wp-admin/import/dotclear.php:127 msgid "Your DotClear Configuration settings are as follows:" msgstr "Vos options de configuration de DotClear sont les suivantes :" #: wp-admin/import/dotclear.php:131 msgid "Import Categories" msgstr "Importation des catégories" #: wp-admin/import/dotclear.php:204 #: wp-admin/import/textpattern.php:156 msgid "Importing Categories..." msgstr "Importation des catégories en cours…" #: wp-admin/import/dotclear.php:228 #: wp-admin/import/textpattern.php:180 #, php-format msgid "Done! %1$s category imported." msgid_plural "Done! %1$s categories imported." msgstr[0] "Terminé ! %1$s catégorie importée." msgstr[1] "Terminé ! %1$s catégories importées." #: wp-admin/import/dotclear.php:231 #: wp-admin/import/textpattern.php:183 msgid "No Categories to Import!" msgstr "Aucune catégorie à importer !" #: wp-admin/import/dotclear.php:245 #: wp-admin/import/textpattern.php:197 msgid "Importing Users..." msgstr "Importation des utilisateurs en cours…" #: wp-admin/import/dotclear.php:302 #: wp-admin/import/textpattern.php:252 #, php-format msgid "Done! %1$s users imported." msgstr "Terminé ! “ %1$s “ utilisateur(s) importé(s)." #: wp-admin/import/dotclear.php:306 #: wp-admin/import/textpattern.php:256 msgid "No Users to Import!" msgstr "Aucun utilisateur à importer !" #: wp-admin/import/dotclear.php:322 #: wp-admin/import/textpattern.php:272 msgid "Importing Posts..." msgstr "Importation des articles en cours…" #: wp-admin/import/dotclear.php:405 #: wp-admin/import/textpattern.php:346 #, php-format msgid "Done! %1$s posts imported." msgstr "Terminé ! %1$s articles ont été importés." #: wp-admin/import/dotclear.php:420 #: wp-admin/import/textpattern.php:361 msgid "Importing Comments..." msgstr "Importation des commentaires en cours…" #: wp-admin/import/dotclear.php:475 #: wp-admin/import/textpattern.php:413 #, php-format msgid "Done! %1$s comments imported." msgstr "Terminé ! %1$s commentaires ont été importés." #: wp-admin/import/dotclear.php:478 #: wp-admin/import/textpattern.php:416 msgid "No Comments to Import!" msgstr "Pas de commentaire à importer !" #: wp-admin/import/dotclear.php:491 #: wp-admin/import/textpattern.php:429 msgid "Importing Links..." msgstr "Importation des liens en cours…" #: wp-admin/import/dotclear.php:529 #, php-format msgid "Done! %s link or link category imported." msgid_plural "Done! %s links or link categories imported." msgstr[0] "Terminé ! %s lien et/ou catégorie de liens a été importé." msgstr[1] "Terminé ! %s liens et/ou catégories de liens ont été importés." #: wp-admin/import/dotclear.php:533 #: wp-admin/import/textpattern.php:469 msgid "No Links to Import!" msgstr "Aucun lien à importer !" #: wp-admin/import/dotclear.php:548 #: wp-admin/import/textpattern.php:484 msgid "Import Users" msgstr "Importer des utilisateurs" #: wp-admin/import/dotclear.php:561 #: wp-admin/import/textpattern.php:497 msgid "Import Posts" msgstr "Importer des articles" #: wp-admin/import/dotclear.php:575 #: wp-admin/import/textpattern.php:511 msgid "Import Comments" msgstr "Importer des commentaires" #: wp-admin/import/dotclear.php:600 #: wp-admin/import/textpattern.php:536 msgid "Finish" msgstr "Terminé" #: wp-admin/import/dotclear.php:624 msgid "Welcome to WordPress. We hope (and expect!) that you will find this platform incredibly rewarding! As a new WordPress user coming from DotClear, there are some things that we would like to point out. Hopefully, they will help your transition go as smoothly as possible." msgstr "Bienvenue sur WordPress. Nous espérons que vous trouverez cette plateforme incroyablement intéressante (et nous en sommes sûrs) ! En tant que nouvel utilisateur de WordPress provenant de DotClear, il y a quelques points que nous voudrions vous préciser. Nous espérons que cela vous aidera dans votre transition." #: wp-admin/import/dotclear.php:625 #: wp-admin/import/textpattern.php:560 #: wp-admin/includes/mu.php:396 #: wp-admin/menu.php:30 #: wp-admin/users.php:8 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:391 #: wp-admin/wpmu-users.php:88 msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" #: wp-admin/import/dotclear.php:626 #, php-format msgid "You have already setup WordPress and have been assigned an administrative login and password. Forget it. You didn't have that login in DotClear, why should you have it here? Instead we have taken care to import all of your users into our system. Unfortunately there is one downside. Because both WordPress and DotClear uses a strong encryption hash with passwords, it is impossible to decrypt it and we are forced to assign temporary passwords to all your users. Every user has the same username, but their passwords are reset to password123. So Login and change it." msgstr "Vous avez déjà installé WordPress et il vous a été communiqué un identifiant d’administration et un mot de passe. Oubliez-les. Vous n’aviez pas cet identifiant dans DotClear donc pourquoi l’auriez-vous ici ? Nous avons donc pris soin d’importer tous vos utilisateurs dans votre système. Hélas, il y a un point sombre. WordPress et DotClear utilisent tous deux des clefs fortes d’encryptage sur les mots de passe et il nous est impossible de les décrypter. Nous vous avons donc affecté un mot de passe temporaire. Tous les utilisateurs ont conservé leur identifiant, mais ils ont à présent un mot de passe commun qui est password123. Vous devez donc vous connecter et les changer." #: wp-admin/import/dotclear.php:627 #: wp-admin/import/textpattern.php:562 msgid "Preserving Authors" msgstr "Conserver les auteurs" #: wp-admin/import/dotclear.php:628 #: wp-admin/import/textpattern.php:563 msgid "Secondly, we have attempted to preserve post authors. If you are the only author or contributor to your blog, then you are safe. In most cases, we are successful in this preservation endeavor. However, if we cannot ascertain the name of the writer due to discrepancies between database tables, we assign it to you, the administrative user." msgstr "Deuxièmement, nous nous sommes efforcés de conserver vos auteurs. Si vous êtes le seul auteur ou contributeur de votre blog, vous êtes tranquille. Dans la plupart des cas, nous parvenons à les conserver. Cependant, si nous ne sommes pas certains du nom de l’auteur à cause des différence de gestion d’une base de données à l’autre, nous vous l’affectons à vous, l’administrateur." #: wp-admin/import/dotclear.php:629 #: wp-admin/import/textpattern.php:564 msgid "Textile" msgstr "Textile" #: wp-admin/import/dotclear.php:630 msgid "Also, since you're coming from DotClear, you probably have been using Textile to format your comments and posts. If this is the case, we recommend downloading and installing Textile for WordPress. Trust me... You'll want it." msgstr "Par ailleurs, comme vous venez de DotClear, vous avez probablement utilisé Textile pour formatter vos commentaires et vos articles. Si c’est le cas, nous vous recommandons de télécharger et installer Textile pour WordPress. Faites-moi confiance… Vous allez apprécier." #: wp-admin/import/dotclear.php:631 #: wp-admin/import/textpattern.php:566 msgid "WordPress Resources" msgstr "Ressources WordPress" #: wp-admin/import/dotclear.php:632 #: wp-admin/import/textpattern.php:567 msgid "Finally, there are numerous WordPress resources around the internet. Some of them are:" msgstr "Et enfin, il y a de nombreux sites dédiés à WordPress sur Internet. Parmi ceux-ci, nous vous indiquons :" #: wp-admin/import/dotclear.php:634 #: wp-admin/import/textpattern.php:569 msgid "The official WordPress site" msgstr "Site officiel de WordPress" #: wp-admin/import/dotclear.php:635 #: wp-admin/import/textpattern.php:570 msgid "The WordPress support forums" msgstr "Forum WordPress d’entraide en français" #: wp-admin/import/dotclear.php:636 #: wp-admin/import/textpattern.php:571 msgid "The Codex (In other words, the WordPress Bible)" msgstr "Le Codex (en d’autres termes, la Bible de WordPress) (également disponible en français)" #: wp-admin/import/dotclear.php:638 #, php-format msgid "That's it! What are you waiting for? Go login!" msgstr "Et voilà ! Qu’attendez-vous ? Allez vous connecter !" #: wp-admin/import/dotclear.php:644 msgid "DotClear Database User:" msgstr "Utilisateur de la base de données de DotClear :" #: wp-admin/import/dotclear.php:645 msgid "DotClear Database Password:" msgstr "Mot de passe de la base de données de DotClear :" #: wp-admin/import/dotclear.php:646 msgid "DotClear Database Name:" msgstr "Nom de la base de données de DotClear :" #: wp-admin/import/dotclear.php:647 msgid "DotClear Database Host:" msgstr "Hôte de la base de données de DotClear :" #: wp-admin/import/dotclear.php:648 msgid "DotClear Table prefix:" msgstr "Préfixe des tables de la base de données de DotClear :" #: wp-admin/import/dotclear.php:649 msgid "Originating character set:" msgstr "Jeu de caractères d’origine :" #: wp-admin/import/dotclear.php:745 msgid "DotClear" msgstr "DotClear" #: wp-admin/import/dotclear.php:745 msgid "Import categories, users, posts, comments, and links from a DotClear blog." msgstr "Importation des catégories, utilisateurs, articles, commentaires et liens depuis un blog DotClear." #: wp-admin/import/greymatter.php:9 msgid "Import GreyMatter" msgstr "Importation depuis GreyMatter" #: wp-admin/import/greymatter.php:19 msgid "This is a basic GreyMatter to WordPress import script." msgstr "Ceci est un importateur simple de GreyMatter vers WordPress." #: wp-admin/import/greymatter.php:20 msgid "What it does:" msgstr "Ce qu’il fait :" #: wp-admin/import/greymatter.php:22 msgid "Parses gm-authors.cgi to import (new) authors. Everyone is imported at level 1." msgstr "Parcourir gm-authors.cgi pour importer les (nouveaux) auteurs. Ils seront tous placés au niveau 1." #: wp-admin/import/greymatter.php:23 msgid "Parses the entries cgi files to import posts, comments, and karma on posts (although karma is not used on WordPress yet).
If authors are found not to be in gm-authors.cgi, imports them at level 0." msgstr "Parcourir les fichiers CGI \"entries\" pour importer les articles, les commentaires et les points de karma des articles (bien que le karma n’est pas utilisé sur WordPress pour le moment).
Si des auteurs d’articles ne sont pas dans gm-authors.cgi, ils seront placés au niveau 0." #: wp-admin/import/greymatter.php:24 msgid "Detects duplicate entries or comments. If you don't import everything the first time, or this import should fail in the middle, duplicate entries will not be made when you try again." msgstr "Détecter les articles ou commentaires en double. Si tout n’est pas importé du premier coup, et si l’importation s’arrête au milieu, vous pouvez le relancer sans craindre de voir apparaître des doublons." #: wp-admin/import/greymatter.php:26 msgid "What it does not:" msgstr "Ce qu’il ne fait pas :" #: wp-admin/import/greymatter.php:28 msgid "Parse gm-counter.cgi, gm-banlist.cgi, gm-cplog.cgi (you can make a CP log hack if you really feel like it, but I question the need of a CP log)." msgstr "Parcourir gm-counter.cgi, gm-banlist.cgi, gm-cplog.cgi (vous pouvez écrire un hack pour créer un log CP si vous le voulez vraiment, mais je doute de l’intérêt du log CP)." #: wp-admin/import/greymatter.php:29 msgid "Import gm-templates." msgstr "Importation depuis gm-templates." #: wp-admin/import/greymatter.php:30 msgid "Doesn't keep entries on top." msgstr "Ne conserve pas les articles en première position." #: wp-admin/import/greymatter.php:38 msgid "Second step: GreyMatter details:" msgstr "Seconde étape : détails de GreyMatter :" #: wp-admin/import/greymatter.php:41 msgid "Path to GM files:" msgstr "Chemin des fichiers GM :" #: wp-admin/import/greymatter.php:45 msgid "Path to GM entries:" msgstr "Chemin des entrées GM :" #: wp-admin/import/greymatter.php:49 msgid "Last entry's number:" msgstr "Numéro de la dernière entrée :" #: wp-admin/import/greymatter.php:51 msgid "This importer will search for files 00000001.cgi to 000-whatever.cgi,
so you need to enter the number of the last GM post here.
(if you don't know that number, just log into your FTP and look it out
in the entries' folder)" msgstr "Cet importateur va chercher les fichiers 00000001.cgi jusqu’à 000-n’importe.cgi,
donc vous devez saisir le numéro du dernier article GM ici.
(si vous ne le connaissez pas, connectez-vous à votre serveur FTP et cherchez-le dans le dossier \"entries\")" #: wp-admin/import/greymatter.php:55 msgid "Start Importing" msgstr "Import en cours" #: wp-admin/import/greymatter.php:88 msgid "Wrong path, the path to the GM entries does not exist on the server" msgstr "Mauvais chemin, ce chemin vers les entrées de GM n’existe pas sur le serveur" #: wp-admin/import/greymatter.php:91 msgid "Wrong path, the path to the GM files does not exist on the server" msgstr "Mauvais chemin, ce chemin vers les fichiers de GM n’existe pas sur le serveur" #: wp-admin/import/greymatter.php:97 msgid "The importer is running..." msgstr "L’importateur est en cours de route…" #: wp-admin/import/greymatter.php:99 msgid "importing users..." msgstr "importation des utilisateurs en cours…" #: wp-admin/import/greymatter.php:123 #, php-format msgid "user %s" msgstr "utilisateur %s" #: wp-admin/import/greymatter.php:123 msgid "Already exists" msgstr "Existe déjà" #: wp-admin/import/greymatter.php:132 #, php-format msgid "user %s..." msgstr "utilisateur %s…" #: wp-admin/import/greymatter.php:132 #: wp-admin/import/greymatter.php:135 #: wp-admin/import/greymatter.php:280 #: wp-admin/import/greymatter.php:285 msgid "Done" msgstr "Terminé" #: wp-admin/import/greymatter.php:136 msgid "importing posts, comments, and karma..." msgstr "importation des articles, commentaires et karma en cours…" #: wp-admin/import/greymatter.php:172 #, php-format msgid "entry # %s : %s : by %s" msgstr "entrée n°%s : %s : par %s" #: wp-admin/import/greymatter.php:200 msgid "(already exists)" msgstr "(existe déjà)" #: wp-admin/import/greymatter.php:222 #, php-format msgid "registered deleted user %s at level 0 " msgstr "utilisateur effacé %s enregistré au niveau 0" #: wp-admin/import/greymatter.php:272 #, php-format msgid "imported %s comment" msgid_plural "imported %s comments" msgstr[0] "importé %s commentaire" msgstr[1] "importés %s commentaires" #: wp-admin/import/greymatter.php:277 #, php-format msgid "ignored %s pre-existing comment" msgid_plural "ignored %s pre-existing comments" msgstr[0] "ignoré %s commentaire pré-existant" msgstr[1] "ignoré %s commentaires pré-existants" #: wp-admin/import/greymatter.php:287 msgid "Completed GreyMatter import!" msgstr "Importation GreyMatter terminée !" #: wp-admin/import/greymatter.php:319 msgid "GreyMatter" msgstr "GreyMatter" #: wp-admin/import/greymatter.php:319 msgid "Import users, posts, and comments from a Greymatter blog." msgstr "Importation d’utilisateurs, d’articles et de commentaires depuis un blog Greymatter." #: wp-admin/import/jkw.php:7 msgid "Import Jerome’s Keywords" msgstr "Importer depuis Jerome’s Keywords" #: wp-admin/import/jkw.php:17 msgid "Howdy! This imports tags from Jerome’s Keywords into WordPress tags." msgstr "Salutations ! Cet outil importe dans ce blog les tags en provenance d’une installation existante de Jerome’s Keywords, dans les tags WordPress." #: wp-admin/import/jkw.php:18 msgid "This is suitable for Jerome’s Keywords version 1.x and 2.0a." msgstr "Cette importateur fonctionne pour les versions 1.x et 2.0a de Jerome’s Keywords." #: wp-admin/import/jkw.php:19 msgid "All existing Jerome’s Keywords will be removed after import." msgstr "Tous les tags existant de Jerome’s Keywords seront supprimés après l’exportation." #: wp-admin/import/jkw.php:23 msgid "Import Version 1.x" msgstr "Importer depuis la version 1.x" #: wp-admin/import/jkw.php:27 msgid "Import Version 2.0a" msgstr "Importer depuis la version 2.0a" #: wp-admin/import/jkw.php:78 #: wp-admin/import/jkw.php:118 msgid "Reading Jerome’s Keywords Tags…" msgstr "Lecture des tags Jerome’s Keywords d’article…" #: wp-admin/import/jkw.php:128 #: wp-admin/import/utw.php:87 #, php-format msgid "Done! %s tag were read." msgid_plural "Done! %s tags were read." msgstr[0] "Terminé ! %s tag a été traité." msgstr[1] "Terminé ! %s tags ont été traités." #: wp-admin/import/jkw.php:176 msgid "Import Jerome’s Keywords into WordPress tags." msgstr "Importation des tags Jerome’s Keywords dans les tags WordPress." #: wp-admin/import/livejournal.php:9 msgid "Import LiveJournal" msgstr "Importation depuis LiveJournal" #: wp-admin/import/livejournal.php:24 msgid "Howdy! Upload your LiveJournal XML export file and we’ll import the posts into this blog." msgstr "Salutations ! Envoyez votre fichier XML d’export LiveJournal, et nous importertons ses articles dans ce blog." #: wp-admin/import/livejournal.php:25 msgid "Choose a LiveJournal XML file to upload, then click Upload file and import." msgstr "Choisissez un fichier LiveJournal XML à utiliser, et cliquez sur Envoyer le fichier et l’importer." #: wp-admin/import/livejournal.php:122 #: wp-admin/import/mt.php:227 #: wp-admin/import/wordpress.php:493 #, php-format msgid "(%s comment)" msgid_plural "(%s comments)" msgstr[0] "(%s commentaire)" msgstr[1] "(%s commentaires)" #: wp-admin/import/livejournal.php:178 msgid "LiveJournal" msgstr "LiveJournal" #: wp-admin/import/livejournal.php:178 msgid "Import posts from a LiveJournal XML export file." msgstr "Importation d’articles depuis un fichier XML d’export LiveJournal." #: wp-admin/import/mt.php:14 msgid "Import Movable Type or TypePad" msgstr "Importation depuis Movable Type ou TypePad" #: wp-admin/import/mt.php:25 msgid "Howdy! We’re about to begin importing all of your Movable Type or Typepad entries into WordPress. To begin, either choose a file to upload and click \"Upload file and import,\" or use FTP to upload your MT export file as mt-export.txt in your /wp-content/ directory and then click \"Import mt-export.txt\"" msgstr "Salutations ! Nous sommes sur le point de procéder à l’importation de toutes vos entrées Movable Type ou TypePad vers WordPress. Pour commencer, sélectionnez un fichier à envoyer et cliquez sur Envoyer le fichier et l’importer. Autre possibilité : utilisez un logiciel FTP pour envoyer votre fichier d’exportation MT avec comme nom mt-export.txt dans le dossier /wp-content/ et cliquez sur \"Importer mt-export.txt\"" #: wp-admin/import/mt.php:33 msgid "Or use mt-export.txt in your /wp-content/ directory" msgstr "Ou placez mt-export.txt dans votre dossier /wp-content/ " #: wp-admin/import/mt.php:35 msgid "Import mt-export.txt" msgstr "Importer mt-export.txt" #: wp-admin/import/mt.php:38 msgid "The importer is smart enough not to import duplicates, so you can run this multiple times without worry if—for whatever reason—it doesn't finish. If you get an out of memory error try splitting up the import file into pieces." msgstr "L’outil d’importation est suffisamment intelligent pour ne pas importer les doublons, donc vous pouvez le lancer plusieurs fois sans vous soucier s’il s’interrompait en cours de route, pour n’importe quelle raison. Si vous obtenez une erreur manque de mémoire, essayez de découper le fichier à importer en plusieurs morceaux." #: wp-admin/import/mt.php:48 #: wp-admin/import/wordpress.php:232 #: wp-admin/includes/template.php:810 #: wp-admin/options-reading.php:31 #: wp-admin/options-reading.php:32 msgid "- Select -" msgstr "- Choisir -" #: wp-admin/import/mt.php:138 #: wp-admin/import/wordpress.php:181 msgid "Assign Authors" msgstr "Assigner les auteurs" #: wp-admin/import/mt.php:139 msgid "To make it easier for you to edit and save the imported posts and drafts, you may want to change the name of the author of the posts. For example, you may want to import all the entries as admin's entries." msgstr "De façon à vous faciliter la modification et validation des articles importés et des brouillons, il se peut que vous vouliez changer le nom des auteurs des articles. Par exemple, vous pourriez importer tous les articles comme articles de l’admin." #: wp-admin/import/mt.php:140 msgid "Below, you can see the names of the authors of the MovableType posts in italics. For each of these names, you can either pick an author in your WordPress installation from the menu, or enter a name for the author in the textbox." msgstr "Ci-dessous, vous pouvez apercevoir les noms des auteurs des articles Movable Type en italique. Pour chacun de ces noms, vous pouvez soit sélectionner un auteur de votre intallation WordPress dans le menu, soit saisir un nom d’auteur dans la zone de texte." #: wp-admin/import/mt.php:141 #: wp-admin/import/wordpress.php:185 msgid "If a new user is created by WordPress, a password will be randomly generated. Manually change the user's details if necessary." msgstr "Si un nouvel utilisateur est créé par WordPress, un mot de passe sera généré aléatoirement. Vous pouvez modifier manuellement les détails de l’utilisateur si besoin." #: wp-admin/import/mt.php:152 msgid "Current author:" msgstr "Auteur actuel :" #: wp-admin/import/mt.php:157 #: wp-admin/import/wordpress.php:213 #: wp-includes/post-template.php:528 msgid "Submit" msgstr "Envoyer" #: wp-admin/import/mt.php:167 msgid "Sorry, there has been an error" msgstr "Désolé, il y a eu une erreur" #: wp-admin/import/mt.php:208 #, php-format msgid "
Adding tags %s..." msgstr "
Ajout des tags %s…" #: wp-admin/import/mt.php:244 #, php-format msgid "(%s ping)" msgid_plural "(%s pings)" msgstr[0] "(%s ping)" msgstr[1] "(%s pings)" #: wp-admin/import/mt.php:443 msgid "Movable Type and TypePad" msgstr "Movable Type et TypePad" #: wp-admin/import/mt.php:443 msgid "Import posts and comments from a Movable Type or Typepad blog." msgstr "Importation d’articles et de commentaires depuis un blog Movable Type ou TypePad." #: wp-admin/import/rss.php:10 msgid "Import RSS" msgstr "Importer un flux RSS" #: wp-admin/import/rss.php:25 msgid "Howdy! This importer allows you to extract posts from an RSS 2.0 file into your blog. This is useful if you want to import your posts from a system that is not handled by a custom import tool. Pick an RSS file to upload and click Import." msgstr "Salutations ! Cet outil d’import vous permet d’extraire des articles depuis n’importe quel fichier RSS 2.0 vers votre blog. Ceci est utile si vous voulez importer vos articles depuis un système pour lequel il n’existe pas d’outil d’import. Choisissez un fichier RSS à utiliser et cliquez sur Importer." #: wp-admin/import/rss.php:105 msgid "Importing post..." msgstr "Importation de l’article en cours…" #: wp-admin/import/rss.php:110 msgid "Post already imported" msgstr "Cet article a déjà été importé" #: wp-admin/import/rss.php:122 msgid "Done !" msgstr "Terminé !" #: wp-admin/import/rss.php:181 #: wp-admin/includes/dashboard.php:226 #: wp-includes/widgets.php:1334 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: wp-admin/import/rss.php:181 msgid "Import posts from an RSS feed." msgstr "Importation d’articles depuis un flux RSS." #: wp-admin/import/stp.php:5 msgid "Import Simple Tagging" msgstr "Importer depuis Simple Tagging" #: wp-admin/import/stp.php:15 msgid "Howdy! This imports tags from Simple Tagging 1.6.2 into WordPress tags." msgstr "Salutations ! Cet outil importe dans ce blog les tags en provenance d’une installation existante de Simple Tagging 1.6.2, dans les tags WordPress." #: wp-admin/import/stp.php:16 msgid "This has not been tested on any other versions of Simple Tagging. Mileage may vary." msgstr "Ceci n’a pas été testé avec les autres versions de Simple Tagging. La peinture est encore fraîche…" #: wp-admin/import/stp.php:17 msgid "To accommodate larger databases for those tag-crazy authors out there, we have made this into an easy 4-step program to help you kick that nasty Simple Tagging habit. Just keep clicking along and we will let you know when you are in the clear!" msgstr "Pour faciliter la prise en compte de grosses bases de données, typiques des blogueurs qui taguent à tout va, nous avons conçu cet outil sous la forme d’une suite de 5 étapes, afin de vous débarrassez de cette mauvaise habitude qu’est Simple Tagging. Vous n’avez qu’à cliquer, et nous vous ferons savoir lorsque vous serez purifié !" #: wp-admin/import/stp.php:21 #: wp-admin/import/utw.php:22 msgid "Step 1" msgstr "Étape 1" #: wp-admin/import/stp.php:58 msgid "Reading STP Post Tags…" msgstr "Lecture des tags STP d’article…" #: wp-admin/import/stp.php:65 #: wp-admin/import/utw.php:124 msgid "No posts were found to have tags!" msgstr "Aucun article ne semble avoir de tag !" #: wp-admin/import/stp.php:76 #: wp-admin/import/utw.php:139 #, php-format msgid "Done! %s tag to post relationships were read." msgid_plural "Done! %s tags to post relationships were read." msgstr[0] "Terminé ! %s relation tag/article a été établie." msgstr[1] "Terminé ! %s relations tag/article ont été établies." #: wp-admin/import/stp.php:81 #: wp-admin/import/utw.php:109 msgid "Step 2" msgstr "Étape 2" #: wp-admin/import/stp.php:89 #: wp-admin/import/utw.php:155 msgid "Adding Tags to Posts…" msgstr "Ajout des tags aux articles…" #: wp-admin/import/stp.php:94 #, php-format msgid "Done! %s tag was added!" msgid_plural "Done! %s tags were added!" msgstr[0] "Terminé ! %s tag a été ajouté !" msgstr[1] "Terminé ! %s tags ont été ajoutés !" #: wp-admin/import/stp.php:97 #: wp-admin/import/utw.php:145 msgid "Step 3" msgstr "Étape 3" #: wp-admin/import/stp.php:140 msgid "OK, so we lied about this being a 4-step program! You’re done!" msgstr "Bon, en fait on vous a menti à propos de ces 4 étapes ! C’est terminé !" #: wp-admin/import/stp.php:141 #: wp-admin/import/utw.php:254 msgid "Now wasn’t that easy?" msgstr "Voilà, c’était plutôt facile, non ?" #: wp-admin/import/stp.php:154 msgid "Import Simple Tagging tags into WordPress tags." msgstr "Importation des tags de Simple Tagging dans les tags WordPress." #: wp-admin/import/textpattern.php:32 msgid "Import Textpattern" msgstr "Importation depuis Textpattern" #: wp-admin/import/textpattern.php:43 msgid "Howdy! This imports categories, users, posts, comments, and links from any Textpattern 4.0.2+ into this blog." msgstr "Salutations ! Cet outil importe les catégories, utilisateurs, commentaires et liens de n’importe quel blog Textpattern 4.0.2 et plus." #: wp-admin/import/textpattern.php:44 msgid "This has not been tested on previous versions of Textpattern. Mileage may vary." msgstr "Ceci n’a pas été testé avec les versions précédentes de Textpattern. La peinture est encore fraîche…" #: wp-admin/import/textpattern.php:45 msgid "Your Textpattern Configuration settings are as follows:" msgstr "Vos options de configuration de Textpattern sont les suivantes :" #: wp-admin/import/textpattern.php:465 #, php-format msgid "Done! %s link imported" msgid_plural "Done! %s links imported" msgstr[0] "Terminé ! %1$s lien a été importé." msgstr[1] "Terminé ! %1$s liens ont été importés." #: wp-admin/import/textpattern.php:559 msgid "Welcome to WordPress. We hope (and expect!) that you will find this platform incredibly rewarding! As a new WordPress user coming from Textpattern, there are some things that we would like to point out. Hopefully, they will help your transition go as smoothly as possible." msgstr "Bienvenue sur WordPress. Nous espérons que vous trouverez cette plateforme incroyablement intéressante (et nous en sommes sûrs) ! En tant que nouvel utilisateur de WordPress provenant de Textpattern, il y a quelques points que nous voudrions vous préciser. Nous espérons que cela vous aidera dans votre transition." #: wp-admin/import/textpattern.php:561 #, php-format msgid "You have already setup WordPress and have been assigned an administrative login and password. Forget it. You didn’t have that login in Textpattern, why should you have it here? Instead we have taken care to import all of your users into our system. Unfortunately there is one downside. Because both WordPress and Textpattern uses a strong encryption hash with passwords, it is impossible to decrypt it and we are forced to assign temporary passwords to all your users. Every user has the same username, but their passwords are reset to password123. So Login and change it." msgstr "Vous avez déjà installé WordPress et il vous a été communiqué un identifiant d’administration et un mot de passe. Oubliez-les. Vous n’aviez pas cet identifiant dans Textpattern donc pourquoi l’auriez-vous ici ? Nous avons donc pris soin d’importer tous vos utilisateurs dans votre système. Hélas, il y a un point sombre. WordPress et Textpattern utilisent tous deux de fortes clefs d’encryptage sur les mots de passe et il nous est impossible de les décrypter. Nous vous avons donc attribué un mot de passe temporaire. Tous les utilisateurs ont conservé leur identifiant mais ils ont à présent un mot de passe commun qui est password123. Vous devez donc vous connecter et changer cela." #: wp-admin/import/textpattern.php:565 msgid "Also, since you’re coming from Textpattern, you probably have been using Textile to format your comments and posts. If this is the case, we recommend downloading and installing Textile for WordPress. Trust me... You’ll want it." msgstr "Également, comme vous venez de Textpattern, vous avez probablement utilisé Textile pour formatter vos commentaires et vos articles. Si c’est le cas, nous vous recommandons de télécharger et installer Textile pour WordPress. Faites-moi confiance… Vous allez apprécier." #: wp-admin/import/textpattern.php:573 #, php-format msgid "That’s it! What are you waiting for? Go login!" msgstr "Et voilà ! Qu’attendez-vous ? Allez vous identifier !" #: wp-admin/import/textpattern.php:579 msgid "Textpattern Database User:" msgstr "Utilisateur de la base de données de Textpattern :" #: wp-admin/import/textpattern.php:580 msgid "Textpattern Database Password:" msgstr "Mot de passe de la base de données de Textpattern :" #: wp-admin/import/textpattern.php:581 msgid "Textpattern Database Name:" msgstr "Nom de la base de données de Textpattern :" #: wp-admin/import/textpattern.php:582 msgid "Textpattern Database Host:" msgstr "Domaine de la base de données de Textpattern :" #: wp-admin/import/textpattern.php:583 msgid "Textpattern Table prefix (if any):" msgstr "Préfixe (s’il y a lieu) de la base de données de Textpattern :" #: wp-admin/import/textpattern.php:673 msgid "Textpattern" msgstr "Textpattern" #: wp-admin/import/textpattern.php:673 msgid "Import categories, users, posts, comments, and links from a Textpattern blog." msgstr "Importation de catégories, d’utilisateurs, d’articles, de commentaires et de liens depuis un blog Textpattern." #: wp-admin/import/utw.php:7 msgid "Import Ultimate Tag Warrior" msgstr "Importer depuis Ultimate Tag Warrior" #: wp-admin/import/utw.php:17 msgid "Howdy! This imports tags from Ultimate Tag Warrior 3 into WordPress tags." msgstr "Salutations ! Cet outil importe dans ce blog les tags en provenance d’une installation existante d’Ultimate Tag Warrior 3, dans les tags WordPress." #: wp-admin/import/utw.php:18 msgid "This has not been tested on any other versions of Ultimate Tag Warrior. Mileage may vary." msgstr "Ceci n’a pas été testé avec les autres versions de Ultimate Tag Warrior. La peinture est encore fraîche…" #: wp-admin/import/utw.php:19 msgid "To accommodate larger databases for those tag-crazy authors out there, we have made this into an easy 5-step program to help you kick that nasty UTW habit. Just keep clicking along and we will let you know when you are in the clear!" msgstr "Pour faciliter la prise en compte de grosses bases de données, typiques des blogueurs qui taguent à tout va, nous avons conçu cet outil sous la forme d’une suite de 5 étapes, afin de vous débarrassez de cette mauvaise habitude qu’est UTW. Vous n’avez qu’à cliquez, et nous vous ferons savoir lorsque vous serez purifié !" #: wp-admin/import/utw.php:66 msgid "Reading UTW Tags…" msgstr "Lecture des tags de UTW …" #: wp-admin/import/utw.php:88 msgid "The following tags were found:" msgstr "Les tags suivants ont été trouvés :" #: wp-admin/import/utw.php:102 msgid "If you don’t want to import any of these tags, you should delete them from the UTW tag management page and then re-run this import." msgstr "Si vous ne souhaitez importer certains de ces tags, vous devriez les effacer à partir de la page de gestion des tags de UTW, puis relancer cet importateur." #: wp-admin/import/utw.php:117 msgid "Reading UTW Post Tags…" msgstr "Lecture des tags UTW…" #: wp-admin/import/utw.php:160 #, php-format msgid "Done! %s tag were added!" msgid_plural "Done! %s tags were added!" msgstr[0] "Terminé ! %s tag a été ajouté !" msgstr[1] "Terminé ! %s tags ont été ajoutés !" #: wp-admin/import/utw.php:164 msgid "Step 4" msgstr "Étape 4" #: wp-admin/import/utw.php:252 msgid "OK, so we lied about this being a 5-step program! You’re done!" msgstr "Bon, en fait on vous a menti à propos de ces 5 étapes ! C’est terminé !" #: wp-admin/import/utw.php:274 msgid "Import Ultimate Tag Warrior tags into WordPress tags." msgstr "Importation des tags d’Ultimate Tag Warrior dans les tags WordPress." #: wp-admin/import/wordpress.php:23 msgid "Import WordPress" msgstr "Importation depuis WordPress" #: wp-admin/import/wordpress.php:38 msgid "Howdy! Upload your WordPress eXtended RSS (WXR) file and we’ll import the posts, comments, custom fields, and categories into this blog." msgstr "Salutations ! Mettez en ligne votre fichier WordPress eXtended RSS (WXR), et nous importerons vos articles, commentaires, champs personnalisés et catégories dans ce blog." #: wp-admin/import/wordpress.php:39 msgid "Choose a WordPress WXR file to upload, then click Upload file and import." msgstr "Choisissez un fichier WordPress WXR à utiliser, puis cliquez sur Envoyer le fichier et l’importer." #: wp-admin/import/wordpress.php:182 msgid "To make it easier for you to edit and save the imported posts and drafts, you may want to change the name of the author of the posts. For example, you may want to import all the entries as admins entries." msgstr "De façon à vous faciliter la modification et validation des articles importés et des brouillons, il se peut que vous vouliez changer le nom des auteurs des articles. Par exemple, vous pourriez importer tous les articles comme articles de l’admin." #: wp-admin/import/wordpress.php:196 msgid "Import author:" msgstr "Importer l’auteur :" #: wp-admin/import/wordpress.php:204 msgid "Import Attachments" msgstr "Importer des fichiers joints" #: wp-admin/import/wordpress.php:207 msgid "Download and import file attachments" msgstr "Télécharger et importer les fichiers joints" #: wp-admin/import/wordpress.php:221 #, php-format msgid "Create user %1$s or map to existing" msgstr "Création de l’utilisateur %1$s, ou mise en correspondance avec l’existant" #: wp-admin/import/wordpress.php:224 msgid "Map to existing" msgstr "Faire les correspondances avec l’existant" #: wp-admin/import/wordpress.php:248 msgid "Invalid file" msgstr "Fichier invalide" #: wp-admin/import/wordpress.php:249 msgid "Please upload a valid WXR (WordPress eXtended RSS) export file." msgstr "Veuillez envoyer un fichier d’export WXR (WordPress eXtended RSS) valide." #: wp-admin/import/wordpress.php:333 msgid "All done." msgstr "Terminé." #: wp-admin/import/wordpress.php:333 msgid "Have fun!" msgstr "Amusez-vous bien !" #: wp-admin/import/wordpress.php:522 #, php-format msgid "Importing attachment %s... " msgstr "Importation du fichier joint %s…" #: wp-admin/import/wordpress.php:525 #, php-format msgid "Remote file error: %s" msgstr "Erreur de fichier distant : %s" #: wp-admin/import/wordpress.php:536 #: wp-includes/functions.php:1172 msgid "Invalid file type" msgstr "Type du fichier non valide" #: wp-admin/import/wordpress.php:557 #, php-format msgid "Skipping attachment %s" msgstr "Évitement du fichier joint %s" #: wp-admin/import/wordpress.php:580 #, php-format msgid "Remote file returned error response %d" msgstr "Le fichier distant à renvoyé une erreur : %d" #: wp-admin/import/wordpress.php:584 msgid "Remote file is incorrect size" msgstr "Le fichier distant n’a pas une taille correcte" #: wp-admin/import/wordpress.php:590 #, php-format msgid "Remote file is too large, limit is %s" msgstr "Le fichier distant est trop grand, la limite est de %s" #: wp-admin/import/wordpress.php:704 msgid "Sorry, there has been an error." msgstr "Désolé, il y a eu une erreur." #: wp-admin/import/wordpress.php:746 msgid "Import posts, comments, custom fields, pages, and categories from a WordPress export file." msgstr "Importation d’articles, commentaires, champs personnalisés, pages et catégories depuis un fichier d’export WordPress." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:9 msgid "Convert Categories to Tags" msgstr "Convertir des catégories en tags" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:32 msgid "Hey there. Here you can selectively converts existing categories to tags. To get started, check the categories you wish to be converted, then click the Convert button." msgstr "Salutations ! Ce convertisseur vous permet de sélectionner les catégories existantes à convertir en tags. Pour vous lancer, cochez les cases correspondant aux catégories que vous souhaitez convertir, puis cliquez sur le bouton Convertir les tags." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:33 msgid "Keep in mind that if you convert a category with child categories, the children become top-level orphans." msgstr "Gardez en mémoire que si vous convertissez une catégorie qui a des sous-catégories, celles-ci perdent leur catégorie parente, et se retrouvent donc à la racine des catégories." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:37 msgid "You have no categories to convert!" msgstr "Vous n’avez aucune catégorie à convertir !" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:56 msgid "Uncheck All" msgstr "Tout décocher" # A vérifier en contexte. "Tout vérifier" ? #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:63 #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:71 msgid "Check All" msgstr "Tout cocher" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:93 msgid "Convert Tags" msgstr "Convertir les tags" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:133 #, php-format msgid "Uh, oh. Something didn’t work. Please try again." msgstr "Mince alors, quelque chose n’a pas marché. Veuillez recommencer." # A vérifier en contexte #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:148 #, php-format msgid "Converting category #%s ... " msgstr "Conversion de la catégorie #%s…" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:151 msgid "Category doesn't exist!" msgstr "La catégorie n’existe pas !" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:156 msgid "Category is already a tag." msgstr "Cette catégorie est déjà un tag." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:192 msgid "Converted successfully." msgstr "Convertie avec succès." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:199 #, php-format msgid "We’re all done here, but you can always convert more." msgstr "C’est tout pour le moment, mais vous pouvez toujours en convert plus." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:237 msgid "Categories to Tags Converter" msgstr "Convertisseur de catégories à tags" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:237 msgid "Convert existing categories to tags, selectively." msgstr "Convertit les catégories existantes en tags, de manière sélective." #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:31 msgid "The ftp PHP extension is not available" msgstr "L’extension ftp de PHP n’est pas disponible" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:42 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:41 msgid "FTP hostname is required" msgstr "L’hôte du FTP est obligatoire" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:51 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:50 msgid "FTP username is required" msgstr "L’identifiant FTP est obligatoire" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:56 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:55 msgid "FTP password is required" msgstr "Le mot de passe FTP est obligatoire" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:71 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:67 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:71 #, php-format msgid "Failed to connect to FTP Server %1$s:%2$s" msgstr "Impossible de me connecter au serveur FTP %1$s : %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:76 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:76 #, php-format msgid "Username/Password incorrect for %s" msgstr "Le couple identifiant / mot de passe est incorrect pour %s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:105 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:128 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:107 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:130 #, php-format msgid "Changing to %s" msgstr "Modifier à %s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:108 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:136 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:110 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:138 #, php-format msgid "Found %s" msgstr "Trouvé %s" #: wp-admin/includes/comment.php:15 msgid "You are not allowed to edit comments on this post, so you cannot edit this comment." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de modifier les commentaires de cet article, donc vous ne pouvez pas modifier ce commentaire." #: wp-admin/includes/dashboard.php:27 #, php-format msgid "%d comment awaiting moderation" msgid_plural "%d comments awaiting moderation" msgstr[0] "%d commentaire est en attente de modération" msgstr[1] "%d commentaires sont en attente de modération" #: wp-admin/includes/dashboard.php:32 #: wp-includes/widgets.php:958 #: wp-includes/widgets.php:1021 #: wp-includes/widgets.php:1022 msgid "Recent Comments" msgstr "Commentaires récents" #: wp-admin/includes/dashboard.php:46 #: wp-admin/includes/dashboard.php:50 msgid "Incoming Links" msgstr "Liens entrants" #: wp-admin/includes/dashboard.php:56 #: wp-admin/includes/mu.php:411 #: wp-admin/menu.php:28 #: wp-admin/menu.php:68 #: wp-admin/plugin-editor.php:120 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:241 msgid "Plugins" msgstr "Extensions" #: wp-admin/includes/dashboard.php:66 msgid "http://wordpress.org/development/" msgstr "http://wordpress.org/development/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:67 msgid "http://wordpress.org/development/feed/" msgstr "http://wordpress.org/development/feed/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:68 msgid "WordPress Development Blog" msgstr "Blog développement de WordPress" #: wp-admin/includes/dashboard.php:79 msgid "Primary Feed" msgstr "Flux principal" #: wp-admin/includes/dashboard.php:88 msgid "http://planet.wordpress.org/" msgstr "http://planet.wordpress.org/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:89 msgid "http://planet.wordpress.org/feed/" msgstr "http://planet.wordpress.org/feed/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:90 msgid "Other WordPress News" msgstr "Autres actualités de WordPress" #: wp-admin/includes/dashboard.php:98 msgid "Secondary Feed" msgstr "Flux secondaire" #: wp-admin/includes/dashboard.php:207 msgid "See All" msgstr "Tout voir" #: wp-admin/includes/dashboard.php:219 #: wp-admin/includes/media.php:830 #: wp-admin/includes/mu.php:575 #: wp-admin/includes/widgets.php:234 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:17 #: wp-includes/script-loader.php:145 #: wp-includes/script-loader.php:153 #: wp-includes/script-loader.php:158 #: wp-includes/script-loader.php:164 #: wp-includes/script-loader.php:194 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #: wp-admin/includes/dashboard.php:226 msgid "rss icon" msgstr "Icône RSS" #: wp-admin/includes/dashboard.php:282 #, php-format msgid "From %1$s on %2$s %3$s" msgstr "Par %1$s sur %2$s %3$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:333 #: wp-admin/page.php:91 #: wp-admin/post.php:97 msgid "Somebody" msgstr "Quelqu’un" #: wp-admin/includes/dashboard.php:346 msgid "something" msgstr "quelque chose" #: wp-admin/includes/dashboard.php:349 #, php-format msgid "%1$s linked here saying, \"%3$s\"|feed_display" msgstr "%1$s a fait un lien vers ici où l’on peut lire \"%3$s\"" #: wp-admin/includes/dashboard.php:351 #, php-format msgid "%1$s linked here saying, \"%3$s\"|feed_display" msgstr "%1$s a fait un lien où l’on peut lire \"%3$s\"" #: wp-admin/includes/dashboard.php:355 #, php-format msgid " on %4$s|feed_display" msgstr "sur %4$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:367 msgid "This dashboard widget queries Google Blog Search so that when another blog links to your site it will show up here. It has found no incoming links… yet. It’s okay — there is no rush." msgstr "Ce widget envoie une requête vers le moteur de recherche des blogs de Google, de sorte que quand un autre blog fera un lien vers le vôtre, son nom s’affichera ici. Ce moteur n’a pas encore trouvé de lien entrant… Ce n’est pas grave, on n’est pas pressé." #: wp-admin/includes/dashboard.php:406 msgid "Most Popular" msgstr "Plus populaire" #: wp-admin/includes/dashboard.php:406 msgid "Newest Plugins" msgstr "Nouvelles extensions" #: wp-admin/includes/dashboard.php:406 msgid "Recently Updated" msgstr "Mis à jour récemment" #: wp-admin/includes/dashboard.php:437 msgid "Download" msgstr "Téléchargement" #: wp-admin/includes/dashboard.php:447 msgid "Loading…" msgstr "Chargement…" #: wp-admin/includes/file.php:3 msgid "Main Index Template" msgstr "Page d’accueil" #: wp-admin/includes/file.php:3 #: wp-admin/includes/file.php:5 msgid "Stylesheet" msgstr "Feuille de style" #: wp-admin/includes/file.php:3 msgid "RTL Stylesheet" msgstr "Feuille de style RTL" #: wp-admin/includes/file.php:3 msgid "Popup Comments" msgstr "Commentaires en popup" #: wp-admin/includes/file.php:3 msgid "Footer" msgstr "Pied de page" #: wp-admin/includes/file.php:3 msgid "Header" msgstr "En-tête" #: wp-admin/includes/file.php:3 #: wp-includes/widgets.php:26 msgid "Sidebar" msgstr "Colonne latérale" #: wp-admin/includes/file.php:3 #: wp-includes/widgets.php:477 #: wp-includes/widgets.php:1398 #: wp-includes/widgets.php:1399 msgid "Archives" msgstr "Archives" #: wp-admin/includes/file.php:3 msgid "Category Template" msgstr "Modèle de catégorie" #: wp-admin/includes/file.php:3 msgid "Search Results" msgstr "Résultats de recherche" #: wp-admin/includes/file.php:3 msgid "Search Form" msgstr "Formulaire de recherche" #: wp-admin/includes/file.php:3 msgid "Single Post" msgstr "Article seul" #: wp-admin/includes/file.php:3 msgid "404 Template" msgstr "Modèle d’erreur 404" #: wp-admin/includes/file.php:3 msgid "Links Template" msgstr "Modèle pour les liens" #: wp-admin/includes/file.php:3 msgid "Theme Functions" msgstr "Fonctions du thème" #: wp-admin/includes/file.php:3 msgid "Attachment Template" msgstr "Modèle pour les fichiers joints" #: wp-admin/includes/file.php:3 msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)" msgstr "my-hacks.php (reconnaissance des hacks existants)" #: wp-admin/includes/file.php:3 msgid ".htaccess (for rewrite rules )" msgstr ".htaccess (pour les règles de réécriture)" #: wp-admin/includes/file.php:5 msgid "Comments Template" msgstr "Modèle de commentaires" #: wp-admin/includes/file.php:5 msgid "Popup Comments Template" msgstr "Modèle de popup de commentaires" #: wp-admin/includes/file.php:85 msgid "Sorry, can’t edit files with \"..\" in the name. If you are trying to edit a file in your WordPress home directory, you can just type the name of the file in." msgstr "Désolé, on ne peut pas modifier les fichiers avec \"..\" dans le nom. Si vous tentez de modifier un fichier dans votre répertoire WordPress, vous pouvez simplement saisir le nom du fichier." #: wp-admin/includes/file.php:88 msgid "Sorry, can’t call files with their real path." msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas accéder à un fichier avec son chemin complet." #: wp-admin/includes/file.php:91 msgid "Sorry, that file cannot be edited." msgstr "Désolé, ce fichier ne peut être modifié." #: wp-admin/includes/file.php:118 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "La taille du fichier envoyé excède celle indiquée dans la directive de taille maximale autorisée,upload_max_filesize, dans php.ini." #: wp-admin/includes/file.php:119 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form." msgstr "La taille du fichier envoyé excède celle indiquée dans la directive MAX_FILE_SIZE du formulaire HTML." #: wp-admin/includes/file.php:120 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "Le fichier n’a été que partiellement envoyé." #: wp-admin/includes/file.php:121 msgid "No file was uploaded." msgstr "Aucun fichier n’a été envoyé." #: wp-admin/includes/file.php:122 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "Il manque un dossier temporaire." #: wp-admin/includes/file.php:123 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Échec de l’écriture du fichier sur le disque." #: wp-admin/includes/file.php:139 msgid "Invalid form submission." msgstr "Envoi non valide du formulaire." #: wp-admin/includes/file.php:147 msgid "File is empty. Please upload something more substantial." msgstr "Le fichier est vide. Merci d'envoyer quelque chose de plus consistent." #: wp-admin/includes/file.php:151 msgid "Specified file failed upload test." msgstr "Le test d’envoi du fichier spécifié a échoué." #: wp-admin/includes/file.php:160 msgid "File type does not meet security guidelines. Try another." msgstr "Le type du fichier ne respecte pas les normes de sécurité. Essayez un autre fichier." #: wp-admin/includes/file.php:178 msgid "There was a problem uploading your file. Please try again." msgstr "Il y a eu un problème lors de l'envoi. Merci de ré-essayer." #: wp-admin/includes/file.php:203 msgid "Invalid URL Provided" msgstr "L'URL fournie est invalide" #: wp-admin/includes/file.php:207 #: wp-admin/includes/file.php:211 msgid "Could not create Temporary file" msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire" #: wp-admin/includes/file.php:232 msgid "Could not access filesystem." msgstr "Impossible d’accéder au système de fichier." #: wp-admin/includes/file.php:242 msgid "Incompatible archive" msgstr "Archive incompatible" #: wp-admin/includes/file.php:245 msgid "Empty archive" msgstr "Archive vide" #: wp-admin/includes/file.php:265 msgid "Could not create directory" msgstr "Impossible de créer le dossier" #: wp-admin/includes/file.php:271 msgid "Could not copy file" msgstr "Impossible de copier le fichier" #: wp-admin/includes/image.php:131 #, php-format msgid "File '%s' doesn't exist?" msgstr "Le fichier “ %s ” n’existe pas ?" #: wp-admin/includes/image.php:134 msgid "The GD image library is not installed." msgstr "La bibliothèque d’imagerie GD n’est pas installée." #: wp-admin/includes/image.php:141 #, php-format msgid "File '%s' is not an image." msgstr "Le fichier “ %s ” n’est pas une image." #: wp-admin/includes/media.php:5 msgid "Choose File" msgstr "Choisir le fichier" #: wp-admin/includes/media.php:6 msgid "Gallery" msgstr "Galerie" #: wp-admin/includes/media.php:7 #: wp-admin/menu.php:47 #: wp-admin/upload.php:36 msgid "Media Library" msgstr "Bibliothèque de médias" #: wp-admin/includes/media.php:22 #, php-format msgid "Gallery (%s)" msgstr "Galerie (%s)" #: wp-admin/includes/media.php:127 msgid "Uploads" msgstr "Fichiers envoyés" #: wp-admin/includes/media.php:127 #: wp-admin/update.php:152 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #: wp-admin/includes/media.php:159 #: wp-admin/includes/mu.php:633 #, php-format msgid "Add media: %s" msgstr "Ajouter un média : %s" #: wp-admin/includes/media.php:161 #: wp-admin/includes/mu.php:635 msgid "Add Media" msgstr "Ajouter un média" #: wp-admin/includes/media.php:163 msgid "Add an Image" msgstr "Ajouter une image" #: wp-admin/includes/media.php:165 msgid "Add Video" msgstr "Ajouter une vidéo" #: wp-admin/includes/media.php:167 msgid "Add Audio" msgstr "Ajouter un son" #: wp-admin/includes/media.php:284 #: wp-admin/includes/media.php:322 #: wp-admin/includes/media.php:360 #: wp-admin/includes/media.php:398 msgid "Saved." msgstr "Enregistré." #: wp-admin/includes/media.php:432 #: wp-admin/includes/media.php:528 msgid "Caption" msgstr "Légende" #: wp-admin/includes/media.php:433 #: wp-admin/includes/media.php:1092 msgid "Alternate text, e.g. \"The Mona Lisa\"" msgstr "Texte alternatif, exemple : “ La Joconde ”" #: wp-admin/includes/media.php:440 #: wp-admin/includes/media.php:1094 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:29 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:268 msgid "Alignment" msgstr "Alignement" #: wp-admin/includes/media.php:446 #: wp-admin/includes/media.php:1099 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:30 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:275 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:372 msgid "Left" msgstr "Gauche" #: wp-admin/includes/media.php:448 #: wp-admin/includes/media.php:1101 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:31 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:352 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:373 msgid "Center" msgstr "Centre" #: wp-admin/includes/media.php:450 #: wp-admin/includes/media.php:1103 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:32 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:276 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:370 msgid "Right" msgstr "Droite" #: wp-admin/includes/media.php:453 msgid "Size" msgstr "Taille" #: wp-admin/includes/media.php:457 #: wp-includes/script-loader.php:173 msgid "Thumbnail" msgstr "Miniature" #: wp-admin/includes/media.php:459 msgid "Medium" msgstr "Moyenne" #: wp-admin/includes/media.php:461 #: wp-includes/script-loader.php:174 msgid "Full size" msgstr "Taille originale" # mmmph #: wp-admin/includes/media.php:478 msgid "Empty Title filled from filename." msgstr "Titre absent, il sera rempli à partir du nom du fichier." #: wp-admin/includes/media.php:537 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:278 msgid "Link URL" msgstr "URL du lien" #: wp-admin/includes/media.php:542 msgid "File URL" msgstr "URL du fichier" #: wp-admin/includes/media.php:543 msgid "Post URL" msgstr "URL de l’article" #: wp-admin/includes/media.php:547 msgid "Enter a link URL or click above for presets." msgstr "Saisissez une adresse URL ou cliquez sur l’un des préréglages ci-dessus" #: wp-admin/includes/media.php:618 #: wp-admin/widgets.php:248 #: wp-admin/widgets.php:265 msgid "Show" msgstr "Afficher" #: wp-admin/includes/media.php:619 msgid "Hide" msgstr "Cacher" #: wp-admin/includes/media.php:677 #: wp-admin/includes/media.php:1109 #: wp-admin/includes/media.php:1137 #: wp-admin/includes/media.php:1165 #: wp-admin/includes/media.php:1193 msgid "Insert into Post" msgstr "Insérer dans l’article" #: wp-admin/includes/media.php:820 msgid "Choose files to upload" msgstr "Choisissez les fichiers à envoyer" #: wp-admin/includes/media.php:822 msgid "After a file has been uploaded, you can add titles and descriptions." msgstr "Une fois que le fichier est envoyé, vous pouvez lui ajouter un titre et une description." #: wp-admin/includes/media.php:835 msgid "If you want to use all capabilities of the uploader, like uploading multiple files at once, please upgrade to lighttpd 1.5." msgstr "Si vous souhaitez utiliser les fonctionnalités de mise en ligne, comme d’envoyer plusieurs fichiers en une seule fois, veuillez passer votre serveur à lighttpd 1.5." #: wp-admin/includes/media.php:856 msgid "From Computer" msgstr "Depuis votre ordinateur" #: wp-admin/includes/media.php:874 #: wp-admin/includes/media.php:888 #: wp-admin/includes/media.php:921 #: wp-admin/includes/media.php:1069 msgid "Save all changes" msgstr "Enregistrer toutes les modificiations" #: wp-admin/includes/media.php:879 msgid "— OR —" msgstr "— OU —" #: wp-admin/includes/media.php:880 msgid "From URL" msgstr "Depuis une URL" #: wp-admin/includes/media.php:922 msgid "Insert gallery into post" msgstr "Insérer une galerie dans l’article" #: wp-admin/includes/media.php:959 #: wp-admin/upload.php:129 msgid "Search Media" msgstr "Chercher dans les médias" #: wp-admin/includes/media.php:978 #: wp-admin/upload.php:94 msgid "All Types" msgstr "Tous les types" # ou "filtre" ? #: wp-admin/includes/media.php:1041 msgid "Filter »" msgstr "Filtrer »" #: wp-admin/includes/media.php:1080 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:261 msgid "Image URL" msgstr "URL de l’image" #: wp-admin/includes/media.php:1121 msgid "Audio File URL" msgstr "URL du fichier audio" #: wp-admin/includes/media.php:1133 msgid "Link text, e.g. \"Still Alive by Jonathan Coulton\"" msgstr "Texte du lien, par exemple “ L’Autre bout du Monde par Emily Loizeau ”" #: wp-admin/includes/media.php:1149 msgid "Video URL" msgstr "URL de la vidéo" #: wp-admin/includes/media.php:1161 msgid "Link text, e.g. \"Lucy on YouTube\"" msgstr "Texte du lien, par exemple “ Mozinor sur DailyMotion ”" #: wp-admin/includes/media.php:1189 msgid "Link text, e.g. \"Ransom Demands (PDF)\"" msgstr "Texte du lien, par exemple “ Théorie sur le chaos (PDF) ”" #: wp-admin/includes/mu.php:11 #, php-format msgid "Not enough space to upload. %1$sKb needed." msgstr "Pas assez d'espace pour l'envoi.%1$sKo nécéssaire." #: wp-admin/includes/mu.php:13 #, php-format msgid "This file is too big. Files must be less than %1$s Kb in size." msgstr "Ce fichier est trop grand. La taille des fichiers doit être inférieure %1$s Ko." #: wp-admin/includes/mu.php:15 msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading." msgstr "Vous avez utilisé l'intégralité de votre quota. Merci d'effacer quelques fichiers avant l'envoi." #: wp-admin/includes/mu.php:18 msgid "Back" msgstr "Retour" #: wp-admin/includes/mu.php:183 msgid "" "Dear user,\n" "\n" "\n" "You recently requested to have the administration email address on \n" "your blog changed.\n" "\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to take this action.\n" "\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "\n" "Regards,\n" "\n" "The Webmaster" msgstr "" "Cher utilisateur,\n" "\n" "\n" "Vous avez récemment demandé à modifier l'adresse email d'administration de votre blog.\n" "\n" "Si cela est correct, merci de cliquer sur le lien suivant pour valider la modification:\n" "\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "\n" "Vous pouvez ignorer et effacer ce mail si vous n'avez pas demandé cette action.\n" "\n" "\n" "Cet email a été envoyé à ###EMAIL###\n" "\n" "\n" "Cordialement,\n" "\n" "Le webmaster" #: wp-admin/includes/mu.php:196 #, php-format msgid "[%s] New Admin Email Address" msgstr "[%s] Nouvelle adresse email d'administration" #: wp-admin/includes/mu.php:239 msgid "GB" msgstr "GO" #: wp-admin/includes/mu.php:241 #: wp-admin/includes/mu.php:259 msgid "MB" msgstr "MO" #: wp-admin/includes/mu.php:244 #, php-format msgid "Used: %1s%% of %2s" msgstr "Taux d'utilisation: %1s%% sur %2s" #: wp-admin/includes/mu.php:258 msgid "Storage Space »" msgstr "Espace disque »" #: wp-admin/includes/mu.php:259 msgid "Total space available:" msgstr "Espace disque disponible:" #: wp-admin/includes/mu.php:260 msgid "Upload space used:" msgstr "Espace disque utilisé:" #: wp-admin/includes/mu.php:262 #, php-format msgid "%1sMB (%2s%%)" msgstr "%1sMO (%2s%%)" #: wp-admin/includes/mu.php:277 msgid "Blog Upload Space Quota" msgstr "Quota de l'espace disque du blog" #: wp-admin/includes/mu.php:278 msgid "MB (Leave blank for site default)" msgstr "MB (Leave blank for site default)" #: wp-admin/includes/mu.php:340 msgid "Sorry, you must delete files before you can upload any more." msgstr "Désolé, vous devez effacer quelques fichiers avant de pouvoir en envoyer d'autres." #: wp-admin/includes/mu.php:393 #: wp-includes/general-template.php:52 msgid "Site Admin" msgstr "Admin. du Site" #: wp-admin/includes/mu.php:394 msgid "Admin" msgstr "Admin. du site" #: wp-admin/includes/mu.php:395 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:353 #: wp-admin/wpmu-users.php:131 msgid "Blogs" msgstr "Blogs" #: wp-admin/includes/mu.php:397 #: wp-admin/menu.php:71 msgid "Themes" msgstr "Thèmes" #: wp-admin/includes/mu.php:399 msgid "Upgrade" msgstr "Mettre à jour" #: wp-admin/includes/mu.php:566 msgid "All my blogs" msgstr "Tous mes blogs" #: wp-admin/includes/mu.php:572 #, php-format msgid "Choose a blog: %s" msgstr "Choisir un blog: %s" #: wp-admin/includes/mu.php:574 msgid "Go" msgstr "Aller" #: wp-admin/includes/mu.php:605 msgid "American English" msgstr "American English" #: wp-admin/includes/mu.php:609 msgid "British English" msgstr "British English" #: wp-admin/includes/mu.php:619 msgid "English" msgstr "Anglais" #: wp-admin/includes/mu.php:651 #, php-format msgid "Warning! You must define SECRET_KEY and SECRET_SALT in %swp-config.php
Please add the following code before the line, /* That's all, stop editing! Happy blogging. */" msgstr "Attention ! Vous devez définir les constantes SECRET_KEY et SECRET_SALT dans le fichier %swp-config.php
Merci d'ajouter les définitions suivantes avant la ligne, /* C'est tout, ne touchez pas au reste ! Bloguez bien ! */" #: wp-admin/includes/plugin.php:22 msgid "Visit plugin homepage" msgstr "Aller sur le site de l’extension" #: wp-admin/includes/plugin.php:28 #: wp-includes/theme.php:113 msgid "Visit author homepage" msgstr "Aller sur la page de l’auteur" #: wp-admin/includes/plugin.php:164 msgid "One of the plugins is invalid." msgstr "L’une des extensions n’est pas valide." #: wp-admin/includes/plugin.php:195 msgid "Invalid plugin." msgstr "Extension non valide" #: wp-admin/includes/plugin.php:197 msgid "Plugin file does not exist." msgstr "Le fichier de l’extension n’existe pas." #: wp-admin/includes/post.php:45 msgid "You are not allowed to edit pages as this user." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de modifier des pages sous cet identifiant." #: wp-admin/includes/post.php:48 msgid "You are not allowed to edit posts as this user." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de modifier des articles sous cet identifiant." #: wp-admin/includes/post.php:214 msgid "You are not allowed to create pages on this blog." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de créer des pages sur ce blog." #: wp-admin/includes/post.php:217 msgid "You are not allowed to create posts or drafts on this blog." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de créer des articles ou des brouillons sur ce blog." #: wp-admin/includes/post.php:259 msgid "You are not allowed to create pages as this user." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de créer des pages sous cet identifiant." #: wp-admin/includes/post.php:262 msgid "You are not allowed to post as this user." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de publier sous cet identifiant." #: wp-admin/includes/post.php:521 msgid "Published posts" msgstr "Articles publiés" #: wp-admin/includes/post.php:522 msgid "Scheduled posts" msgstr "Articles programmés" #: wp-admin/includes/post.php:523 msgid "Pending posts" msgstr "Articles en attente" #: wp-admin/includes/post.php:525 msgid "Private posts" msgstr "Articles privés" #: wp-admin/includes/post.php:571 msgid "Images" msgstr "Images" #: wp-admin/includes/post.php:571 msgid "Manage Images" msgstr "Gérer les images" #: wp-admin/includes/post.php:571 #, php-format msgid "Image (%s)" msgid_plural "Images (%s)" msgstr[0] "Image (%s)" msgstr[1] "Images (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:572 msgid "Audio" msgstr "Son" #: wp-admin/includes/post.php:572 msgid "Manage Audio" msgstr "Gérer les sons" #: wp-admin/includes/post.php:572 #, php-format msgid "Audio (%s)" msgid_plural "Audio (%s)" msgstr[0] "Son (%s)" msgstr[1] "Sons (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:573 msgid "Video" msgstr "Vidéo" #: wp-admin/includes/post.php:573 msgid "Manage Video" msgstr "Gérer les vidéos" #: wp-admin/includes/post.php:573 #, php-format msgid "Video (%s)" msgid_plural "Video (%s)" msgstr[0] "Vidéo (%s)" msgstr[1] "Vidéos (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:648 msgid "Click to edit this part of the permalink" msgstr "Cliquez pour modifier cette section du permalien" #: wp-admin/includes/post.php:656 msgid "Permalink:" msgstr "Permalien :" #: wp-admin/includes/schema.php:235 msgid "My Blog" msgstr "Mon Blog" #: wp-admin/includes/schema.php:236 #, php-format msgid "Just another %s weblog" msgstr "Un blog utilisant %s" #: wp-admin/includes/schema.php:259 msgid "F j, Y" msgstr "j F Y" #: wp-admin/includes/schema.php:260 msgid "g:i a" msgstr "G:i" #: wp-admin/includes/schema.php:261 msgid "F j, Y g:i a" msgstr "j F Y, G:i" #: wp-admin/includes/schema.php:353 msgid "Administrator|User role" msgstr "Administrateur" #: wp-admin/includes/schema.php:354 msgid "Editor|User role" msgstr "Éditeur" #: wp-admin/includes/schema.php:355 msgid "Author|User role" msgstr "Auteur" #: wp-admin/includes/schema.php:356 msgid "Contributor|User role" msgstr "Contributeur" #: wp-admin/includes/schema.php:357 msgid "Subscriber|User role" msgstr "Abonné" #: wp-admin/includes/template.php:291 #: wp-admin/includes/template.php:328 msgid "Modified" msgstr "Modifié" #: wp-admin/includes/template.php:293 #: wp-admin/includes/template.php:330 msgid "Submitted" msgstr "Envoyé" #: wp-admin/includes/template.php:302 #: wp-admin/includes/template.php:337 #: wp-admin/plugins.php:116 msgid "Status" msgstr "État" #: wp-admin/includes/template.php:313 msgid "Media|media column header" msgstr "Média" #: wp-admin/includes/template.php:314 msgid "Description|media column header" msgstr "Description" #: wp-admin/includes/template.php:315 msgid "Date Added|media column header" msgstr "Date d’ajout" #: wp-admin/includes/template.php:316 msgid "Appears with|media column header" msgstr "Apparaît avec" #: wp-admin/includes/template.php:318 msgid "Location|media column header" msgstr "Emplacement" #: wp-admin/includes/template.php:564 #, php-format msgid "e-mail: %s" msgstr "e-mail : %s" #: wp-admin/includes/template.php:568 msgid "View posts by this author" msgstr "Afficher les articles de cet auteur" #: wp-admin/includes/template.php:627 #: wp-includes/link-template.php:516 msgid "Edit comment" msgstr "Modifier le commentaire" #: wp-admin/includes/template.php:645 msgid "Y/m/d \\a\\t g:i A" msgstr "Y/m/d \\à G:i" #: wp-admin/includes/template.php:670 #, php-format msgid "From %1$s, %2$s" msgstr "En commentaire à %1$s, %2$s" #: wp-admin/includes/template.php:678 #: wp-admin/includes/template.php:683 msgid "Approve this comment" msgstr "Approuver ce commentaire" #: wp-admin/includes/template.php:679 #: wp-admin/includes/template.php:686 msgid "Unapprove this comment" msgstr "Désapprouver ce commentaire" #: wp-admin/includes/template.php:691 msgid "Mark this comment as spam" msgstr "Marquer ce commentaire comme indésirable" #: wp-admin/includes/template.php:733 #: wp-admin/includes/template.php:803 msgid "Key" msgstr "Clef" #: wp-admin/includes/template.php:734 #: wp-admin/includes/template.php:804 msgid "Value" msgstr "Valeur" #: wp-admin/includes/template.php:735 #: wp-admin/plugins.php:117 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:194 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:210 msgid "Action" msgstr "Action" #: wp-admin/includes/template.php:779 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:16 msgid "Update" msgstr "Mettre à jour" #: wp-admin/includes/template.php:800 msgid "Add a new custom field:" msgstr "Ajouter un nouveau champ personnalisé :" #: wp-admin/includes/template.php:818 msgid "or" msgstr "ou" #: wp-admin/includes/template.php:826 msgid "Add Custom Field" msgstr "Ajouter un champ personnalisé" #: wp-admin/includes/template.php:867 #, php-format msgid "%1$s%2$s, %3$s
@ %4$s : %5$s|1: month input, 2: day input, 3: year input, 4: hour input, 5: minute input" msgstr "%2$s%1$s%3$s
%4$s : %5$s" #: wp-admin/includes/template.php:916 msgid "WordPress recommends a better browser" msgstr "WordPress recommande un meilleur navigateur" #: wp-admin/includes/template.php:946 msgid "Thumbnail linked to file" msgstr "Miniature liée au fichier" #: wp-admin/includes/template.php:946 msgid "Image linked to file" msgstr "Image liée au fichier" #: wp-admin/includes/template.php:950 msgid "Thumbnail linked to page" msgstr "Miniature liée à la page" #: wp-admin/includes/template.php:950 msgid "Image linked to page" msgstr "Image liée à la page" #: wp-admin/includes/template.php:955 msgid "Link to file" msgstr "Lier au fichier" #: wp-admin/includes/template.php:959 msgid "Link to page" msgstr "Lier à la page" #: wp-admin/includes/template.php:1015 msgid "Choose a file from your computer:" msgstr "Choisissez un fichier sur votre ordinateur :" #: wp-admin/includes/template.php:1015 #, php-format msgid "Maximum size: %s" msgstr "Taille maximale : %s" #: wp-admin/includes/template.php:1021 msgid "Upload file and import" msgstr "Envoyer le fichier et l’importer" #: wp-admin/includes/upgrade.php:41 msgid "User already exists. Password inherited." msgstr "L’utilisateur existe déjà, et a hérité du mot de passe." #: wp-admin/includes/upgrade.php:65 msgid "Uncategorized|Default category slug" msgstr "Non classé" #: wp-admin/includes/upgrade.php:70 #: wp-includes/wpmu-functions.php:1285 #: wp-includes/wpmu-functions.php:1286 msgid "Blogroll" msgstr "Blogoliste" #: wp-admin/includes/upgrade.php:71 msgid "Blogroll|Default link category slug" msgstr "Blogoliste" #: wp-admin/includes/upgrade.php:101 msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start blogging!" msgstr "Bienvenue dans WordPress. Ceci est votre premier article. Modifiez-le ou effacez-le, puis lancez-vous !" #: wp-admin/includes/upgrade.php:101 #: wp-includes/wpmu-functions.php:1326 msgid "Hello world!" msgstr "Bonjour tout le monde !" #: wp-admin/includes/upgrade.php:101 msgid "hello-world|Default post slug" msgstr "bonjour-tout-le-monde" #: wp-admin/includes/upgrade.php:105 #: wp-includes/wpmu-functions.php:1337 msgid "Mr WordPress" msgstr "Monsieur WordPress" #: wp-admin/includes/upgrade.php:105 msgid "Hi, this is a comment.
To delete a comment, just log in and view the post's comments. There you will have the option to edit or delete them." msgstr "Bonjour, ceci est un commentaire.
Pour effacer un commentaire, connectez-vous, et affichez les commentaires de cet article. Vous trouverez alors l’option permettant de le modifier ou l’effacer." #: wp-admin/includes/upgrade.php:109 #: wp-includes/wpmu-functions.php:1331 msgid "This is an example of a WordPress page, you could edit this to put information about yourself or your site so readers know where you are coming from. You can create as many pages like this one or sub-pages as you like and manage all of your content inside of WordPress." msgstr "Ceci est un exemple de page WordPress. Vous pouvez la modifier pour mettre ici des informations vous concernant ou concernant votre site afin que vos lecteurs en sachent un peu plus sur vous. Vous pouvez créer autant de pages ou sous-pages que vous voulez, et gérer l’intégralité de votre contenu dans WordPress." #: wp-admin/includes/upgrade.php:109 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:238 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:165 #: wp-includes/wpmu-functions.php:1331 msgid "About" msgstr "À propos" #: wp-admin/includes/upgrade.php:109 msgid "about|Default page slug" msgstr "a-propos" # Ne pas mettre d'entité HTML ( ...) : chaîne envoyée par e-mail. #: wp-admin/includes/upgrade.php:119 #, php-format msgid "" "Your new WordPress blog has been successfully set up at:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "\n" "Username: %2$s\n" "Password: %3$s\n" "\n" "We hope you enjoy your new blog. Thanks!\n" "\n" "--The WordPress Team\n" "http://wordpress.org/\n" msgstr "" "Votre nouveau blog WordPress a été créé avec succès à l'adresse suivante :\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "Vous pouvez vous connecter au compte administrateur avec les informations suivantes :\n" "\n" "Identifiant : %2$s\n" "Mot de passe : %3$s\n" "\n" "Nous espérons que vous apprécierez votre nouveau blog. Merci !\n" "\n" "--L'équipe WordPress\n" "http://wordpress.org/\n" "http://www.wordpress-fr.net/ (traduction française et assistance)\n" #: wp-admin/includes/upgrade.php:134 msgid "New WordPress Blog" msgstr "Nouveau blog WordPress" #: wp-admin/includes/user.php:87 #: wp-login.php:154 msgid "ERROR: Please enter a username." msgstr "ERREUR : merci de renseigner l’identifiant." #: wp-admin/includes/user.php:94 #: wp-admin/includes/user.php:96 msgid "ERROR: You entered your new password only once." msgstr "ERREUR : vous n’avez tapé votre nouveau mot de passe qu’une seule fois." #: wp-admin/includes/user.php:99 msgid "ERROR: Please enter your password." msgstr "ERREUR : merci de renseigner votre mot de passe." #: wp-admin/includes/user.php:101 msgid "ERROR: Please enter your password twice." msgstr "ERREUR : merci de renseigner deux fois le mot de passe." #: wp-admin/includes/user.php:106 msgid "ERROR: Passwords may not contain the character \"\\\"." msgstr "ERREUR : le mot de passe ne doit pas contenir le caractère \"\\\"." #: wp-admin/includes/user.php:110 msgid "ERROR: Please enter the same password in the two password fields." msgstr "ERREUR : les deux mots de passe ne sont pas identiques." #: wp-admin/includes/user.php:116 msgid "ERROR: This username is invalid. Please enter a valid username." msgstr "ERREUR : cet identifiant n’est pas valide. Merci d’utiliser un identifiant valide." #: wp-admin/includes/user.php:119 msgid "ERROR: This username is already registered. Please choose another one." msgstr "ERREUR : cet identifiant existe déjà. Merci d’en choisir un autre." #: wp-admin/includes/user.php:123 msgid "ERROR: Please enter an e-mail address." msgstr "ERREUR : veuillez saisir une adresse e-mail." #: wp-admin/includes/user.php:126 msgid "ERROR: The e-mail address isn't correct." msgstr "ERREUR : l’adresse e-mail est incorrecte" #: wp-admin/includes/user.php:356 msgid "No matching users were found!" msgstr "Aucun utilisateur ne correspond !" #: wp-admin/includes/widgets.php:141 msgid "No matching widgets" msgstr "Aucun widget ne correspond" #: wp-admin/includes/widgets.php:221 #, php-format msgid "%1$s: %2$s|1: widget name, 2: widget title" msgstr "%1$s : %2$s" #: wp-admin/includes/widgets.php:250 msgid "There are no options for this widget." msgstr "Il n’y a pas d’options pour ce widget." #: wp-admin/includes/widgets.php:260 #: wp-admin/users.php:428 msgid "Change" msgstr "Changer" #: wp-admin/includes/widgets.php:264 #: wp-admin/users.php:426 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:214 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" #: wp-admin/index.php:36 #: wp-admin/index.php:45 #: wp-admin/menu.php:7 msgid "Dashboard" msgstr "Tableau de bord" #: wp-admin/index.php:49 #: wp-admin/wpmu-admin.php:33 msgid "Right Now" msgstr "Aujourd'hui" #: wp-admin/index.php:52 msgid "Write a New Post" msgstr "Écrire un nouvel article" #: wp-admin/index.php:54 msgid "Write a New Page" msgstr "Écrire une nouvelle page" #: wp-admin/index.php:70 #, php-format msgid "%s post" msgid_plural "%s posts" msgstr[0] "%s article" msgstr[1] "%s articles" #: wp-admin/index.php:74 #, php-format msgid "%s page" msgid_plural "%s pages" msgstr[0] "%s page" msgstr[1] "%s pages" #: wp-admin/index.php:77 #, php-format msgid "%s draft" msgid_plural "%s drafts" msgstr[0] "%s brouillon" msgstr[1] "%s brouillons" #: wp-admin/index.php:80 #, php-format msgid "%s scheduled post" msgid_plural "%s scheduled posts" msgstr[0] "%s article programmé" msgstr[1] "%s articles programmés" #: wp-admin/index.php:84 #, php-format msgid "There is %2$s post pending your review." msgid_plural "There are %2$s posts pending your review." msgstr[0] "Il y a %2$s article attendant votre relecture." msgstr[1] "Il y a %2$s articles attendant votre relecture." #: wp-admin/index.php:89 #, php-format msgid "%s category" msgid_plural "%s categories" msgstr[0] "%s catégorie" msgstr[1] "%s catégories" #: wp-admin/index.php:90 #, php-format msgid "%s tag" msgid_plural "%s tags" msgstr[0] "%s tag" msgstr[1] "%s tags" #: wp-admin/index.php:99 #, php-format msgid "You have %1$s, contained within %2$s and %3$s. %4$s" msgstr "Vous avez %1$s, contenus dans %2$s et %3$s. %4$s" #: wp-admin/index.php:108 #, php-format msgid "%d widget" msgid_plural "%d widgets" msgstr[0] "%d widget" msgstr[1] "%d widgets" # A vérifier en contexte... #: wp-admin/index.php:113 #, php-format msgid "You are using %1$s theme with %2$s." msgstr "Vous utilisez le thème %1$s avec %2$s." #: wp-admin/index.php:115 msgid "Change Theme" msgstr "Changer de thème" #: wp-admin/link-add.php:22 msgid "Link added." msgstr "Lien ajouté." #: wp-admin/link-import.php:7 msgid "Import Blogroll" msgstr "Importer une blogoliste" #: wp-admin/link-import.php:24 msgid "Import your blogroll from another system" msgstr "Importer une blogoliste depuis un autre système" #: wp-admin/link-import.php:28 msgid "If a program or website you use allows you to export your links or subscriptions as OPML you may import them here." msgstr "Si un programme ou un site que vous utilisez vous autorise à exporter vos liens au format OPML, vous pouvez les importer ici." #: wp-admin/link-import.php:33 msgid "Specify an OPML URL:" msgstr "Indiquez une URL OPML :" #: wp-admin/link-import.php:38 msgid "Or choose from your local disk:" msgstr "…ou choisissez un fichier local sur votre disque dur :" #: wp-admin/link-import.php:44 msgid "Now select a category you want to put these links in." msgstr "Sélectionnez maintenant la catégorie dans laquelle vous voulez mettre ces liens." #: wp-admin/link-import.php:45 msgid "Category:" msgstr "Catégorie :" #: wp-admin/link-import.php:56 msgid "Import OPML File" msgstr "Importer le fichier OPML" #: wp-admin/link-import.php:111 #, php-format msgid "Inserted %s" msgstr "%s inséré" #: wp-admin/link-import.php:115 #, php-format msgid "Inserted %1$d links into category %2$s. All done! Go manage those links." msgstr "Insertion de %1$d liens dans la catégorie %2$s. Terminé ! Allez gérer ces liens." #: wp-admin/link-import.php:121 msgid "You need to supply your OPML url. Press back on your browser and try again" msgstr "Vous devez donner l’URL de votre fichier OPML. Cliquez sur le bouton de retour de votre navigateur et réessayez." #: wp-admin/link-manager.php:10 #: wp-admin/link-manager.php:42 #: wp-admin/link.php:7 msgid "You do not have sufficient permissions to edit the links for this blog." msgstr "Vous n’avez pas les droits suffisants pour modifier les liens de ce blog." #: wp-admin/link-manager.php:37 msgid "Manage Links" msgstr "Gérer les liens" #: wp-admin/link-manager.php:69 #, php-format msgid "%s link deleted." msgid_plural "%s links deleted" msgstr[0] "%s lien supprimé" msgstr[1] "%s liens supprimés" #: wp-admin/link-manager.php:78 #, php-format msgid "Manage Links (add new)" msgstr "Gérer les liens (en ajouter un)" #: wp-admin/link-manager.php:82 msgid "Search Links" msgstr "Chercher dans les liens" #: wp-admin/link-manager.php:94 msgid "View all Categories" msgstr "Voir toutes les catégories" #: wp-admin/link-manager.php:100 msgid "Order by Link ID" msgstr "Trier par l’ID du lien" #: wp-admin/link-manager.php:101 msgid "Order by Name" msgstr "Trier par noms" #: wp-admin/link-manager.php:102 msgid "Order by Address" msgstr "Trier par l’adresse" #: wp-admin/link-manager.php:103 msgid "Order by Rating" msgstr "Trier par notes" #: wp-admin/link-manager.php:124 msgid "rel" msgstr "Rel" #: wp-admin/link-manager.php:125 msgid "Visible" msgstr "Visible" #: wp-admin/link-manager.php:163 #: wp-admin/update.php:64 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:106 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:113 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:120 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:127 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:134 #: wp-admin/wpmu-options.php:66 #: wp-admin/wpmu-themes.php:50 #: wp-signup.php:96 msgid "Yes" msgstr "Oui" #: wp-admin/link-manager.php:176 #, php-format msgid "Visit %s" msgstr "Aller sur %s" #: wp-admin/link-manager.php:214 msgid "No links found." msgstr "Aucun lien trouvé." #: wp-admin/link-parse-opml.php:58 #, php-format msgid "XML error: %1$s at line %2$s" msgstr "Erreur XML : %1$s à la ligne %2$s" #: wp-admin/link.php:97 msgid "Link not found." msgstr "Lien non trouvé." #: wp-admin/media-upload.php:19 msgid "You are not allowed to be here" msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation d’être ici." #: wp-admin/media.php:16 #: wp-admin/media.php:50 msgid "You are not allowed to edit this attachment." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de modifier ce fichier attaché." #: wp-admin/media.php:38 #: wp-admin/media.php:78 msgid "Edit Media" msgstr "Modifier un média" #: wp-admin/media.php:66 msgid "Media attachment updated." msgstr "Fichier joint mis à jour." #: wp-admin/menu.php:10 #: wp-admin/menu.php:12 #: wp-admin/menu.php:14 msgid "Write" msgstr "Écrire" #: wp-admin/menu.php:17 #: wp-admin/menu.php:19 #: wp-admin/menu.php:21 msgid "Manage" msgstr "Gérer" #: wp-admin/menu.php:25 msgid "Design" msgstr "Apparence" # Contexte? #: wp-admin/menu.php:26 #, php-format msgid "Comments %s" msgstr "Commentaires %s" #: wp-admin/menu.php:27 #: wp-admin/options.php:4 msgid "Settings" msgstr "Réglages" #: wp-admin/menu.php:32 #: wp-admin/user-edit.php:63 msgid "Profile" msgstr "Profil" #: wp-admin/menu.php:37 msgid "Link" msgstr "Lien" #: wp-admin/menu.php:53 msgid "Authors & Users" msgstr "Auteurs & Utilisateurs" #: wp-admin/menu.php:54 #: wp-admin/menu.php:57 msgid "Your Profile" msgstr "Votre profil" #: wp-admin/menu.php:60 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:290 msgid "General" msgstr "Général" #: wp-admin/menu.php:61 msgid "Writing" msgstr "Écriture" #: wp-admin/menu.php:62 msgid "Reading" msgstr "Lecture" #: wp-admin/menu.php:63 msgid "Discussion" msgstr "Discussion" #: wp-admin/menu.php:64 msgid "Privacy" msgstr "Vie privée" #: wp-admin/menu.php:65 msgid "Permalinks" msgstr "Permaliens" #: wp-admin/menu.php:66 msgid "Miscellaneous" msgstr "Divers" #: wp-admin/menu.php:69 #: wp-admin/plugin-editor.php:96 msgid "Plugin Editor" msgstr "Éditeur d’extension" #: wp-admin/menu.php:72 msgid "Theme Editor" msgstr "Éditeur de thème" #: wp-admin/menu.php:142 msgid "You do not have sufficient permissions to access this page." msgstr "Vous n’avez pas les droits suffisants pour accéder à cette page." #: wp-admin/options-discussion.php:4 #: wp-admin/options-discussion.php:11 msgid "Discussion Settings" msgstr "Options de discussion" #: wp-admin/options-discussion.php:17 msgid "Default article settings" msgstr "Réglages d’article par défaut" #: wp-admin/options-discussion.php:21 msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the article (slows down posting.)" msgstr "Tenter de notifier les weblogs liés à cet article (ralentit la mise en ligne)" #: wp-admin/options-discussion.php:25 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks.)" msgstr "Autoriser les notifications depuis les autres weblogs (notifications par pings et rétroliens)" #: wp-admin/options-discussion.php:29 msgid "Allow people to post comments on the article" msgstr "Autoriser les commentaires sur cet article" #: wp-admin/options-discussion.php:31 msgid "These settings may be overridden for individual articles." msgstr "Ces réglages peuvent être modifiés pour chaque article" #: wp-admin/options-discussion.php:35 msgid "E-mail me whenever" msgstr "M’envoyer un e-mail lorsque" #: wp-admin/options-discussion.php:39 msgid "Anyone posts a comment" msgstr "Un nouveau commentaire est publié" #: wp-admin/options-discussion.php:43 msgid "A comment is held for moderation" msgstr "Un commentaire est en attente de modération" #: wp-admin/options-discussion.php:47 msgid "Before a comment appears" msgstr "Avant la publication d’un commentaire" #: wp-admin/options-discussion.php:51 msgid "An administrator must always approve the comment" msgstr "Un administrateur doit toujours approuver le commentaire" #: wp-admin/options-discussion.php:53 msgid "Comment author must fill out name and e-mail" msgstr "L’auteur d’un commentaire doit renseigner son nom et son e-mail" #: wp-admin/options-discussion.php:55 msgid "Comment author must have a previously approved comment" msgstr "L’auteur d’un commentaire doit avoir déjà publié un commentaire approuvé" #: wp-admin/options-discussion.php:59 msgid "Comment Moderation" msgstr "Modération de commentaires" #: wp-admin/options-discussion.php:61 #, php-format msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)" msgstr "Garder un commentaire dans la file s’il contient plus de %s lien(s) (une des caractéristiques typiques d’un commentaire indésirable (spam) est son nombre important de liens)" #: wp-admin/options-discussion.php:63 msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, e-mail, or IP, it will be held in the moderation queue. One word or IP per line. It will match inside words, so \"press\" will match \"WordPress\"." msgstr "Lorsqu’un commentaire contient l’un de ces mots dans son contenu, son nom, son URL, son adresse e-mail, ou son IP, celui-ci est retenu dans la file de modération. Un seul mot ou une seule IP par ligne. Cette fonction reconnaît l’intérieur des mots, donc \"press\" marchera pour \"WordPress\"." #: wp-admin/options-discussion.php:70 msgid "Comment Blacklist" msgstr "Liste noire pour les commentaires" #: wp-admin/options-discussion.php:72 msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, e-mail, or IP, it will be marked as spam. One word or IP per line. It will match inside words, so \"press\" will match \"WordPress\"." msgstr "Lorsqu’un commentaire contient l’un de ces mots dans son contenu, nom, URL, e-mail, ou IP, le marquer comme indésirable. Un seul mot ou IP par ligne. Il reconnaît l’intérieur des mots, donc \"press\" reconnaîtra \"WordPress\"." #: wp-admin/options-discussion.php:80 msgid "Avatars" msgstr "Avatars" #: wp-admin/options-discussion.php:82 msgid "By default WordPress uses Gravatars — short for Globally Recognized Avatars — for the pictures that show up next to comments. Plugins may override this." msgstr "WordPress intègre d’origine les Gravatars — une abréviation de Globally Recognized Avatars, ou Avatars Reconnus Partout — pour les images/photos accompagnant les commentaires. Les extensions peuvent supplanter ce système." #: wp-admin/options-discussion.php:88 msgid "Avatar display" msgstr "Affichage des avatars" #: wp-admin/options-discussion.php:91 msgid "Don’t show Avatars" msgstr "Ne pas afficher les avatars" #: wp-admin/options-discussion.php:91 msgid "Show Avatars" msgstr "Afficher les avatars" #: wp-admin/options-discussion.php:100 msgid "Maximum Rating" msgstr "Classement maximal" #: wp-admin/options-discussion.php:104 msgid "G — Suitable for all audiences" msgstr "G — Visibles par tous" #: wp-admin/options-discussion.php:104 msgid "PG — Possibly offensive, usually for audiences 13 and above" msgstr "PG — Possiblement offensants, conçus pour les publics de 13 ans et plus" #: wp-admin/options-discussion.php:104 msgid "R — Intended for adult audiences above 17" msgstr "R — Réservés aux personnes de plus de 17 ans" #: wp-admin/options-discussion.php:104 msgid "X — Even more mature than above" msgstr "X — Réservés aux adultes" #: wp-admin/options-general.php:4 #: wp-admin/options-general.php:11 msgid "General Settings" msgstr "Options générales" #: wp-admin/options-general.php:17 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:592 msgid "Blog Title" msgstr "Titre du blog" #: wp-admin/options-general.php:21 msgid "Tagline" msgstr "Slogan" #: wp-admin/options-general.php:24 msgid "In a few words, explain what this blog is about." msgstr "En quelques mots, décrivez la raison d’être de ce blog" #: wp-admin/options-general.php:27 msgid "E-mail address" msgstr "Adresse e-mail" #: wp-admin/options-general.php:30 msgid "This address is used only for admin purposes." msgstr "Cette adresse n’est utilisée que pour l’administration du blog." #: wp-admin/options-general.php:30 msgid "If you change this we will send you an email at your new address to confirm it. The new address will not become active until confirmed." msgstr "Si vous modifiez ceci, nous vous enverrons un e-mail à votre nouvelle adresse pour la confirmer. Cette nouvelle adresse ne sera activée qu’une fois confirmée." #: wp-admin/options-general.php:33 msgid "Membership" msgstr "Adhésion" #: wp-admin/options-general.php:36 msgid "Users must be registered and logged in to comment" msgstr "Un utilisateur doit être enregistré et connecté pour publier des commentaires" #: wp-admin/options-general.php:41 msgid "Timezone" msgstr "Fuseau horaire" #: wp-admin/options-general.php:63 #, php-format msgid "UTC %s" msgstr "UTC %s" #: wp-admin/options-general.php:67 msgid "hours" msgstr "heures" #: wp-admin/options-general.php:68 #, php-format msgid "UTC time is %s" msgstr " L’heure actuelle UTC est %s" #: wp-admin/options-general.php:68 #: wp-admin/options-general.php:69 msgid "Y-m-d G:i:s" msgstr "Y-m-d G:i:s" #: wp-admin/options-general.php:69 #, php-format msgid "UTC %1$s is %2$s" msgstr "L’heure actuelle UTC %1$s est %2$s" #: wp-admin/options-general.php:73 msgid "Date Format" msgstr "Format de date" #: wp-admin/options-general.php:75 #: wp-admin/options-general.php:80 msgid "Output:" msgstr "Ce qui donne :" #: wp-admin/options-general.php:78 msgid "Time Format" msgstr "Format d’heure" #: wp-admin/options-general.php:81 msgid "Documentation on date formatting. Click \"Save Changes\" to update sample output." msgstr "Documentation sur le format des dates. Enregistrez les options pour mettre à jour l’exemple affiché." #: wp-admin/options-general.php:84 msgid "Week Starts On" msgstr "La semaine débute le" #: wp-admin/options-general.php:104 msgid "Blog language:" msgstr "Langue du blog:" #: wp-admin/options-head.php:4 msgid "Settings saved." msgstr "Options enregistrées." #: wp-admin/options-misc.php:4 #: wp-admin/options-misc.php:12 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Options diverses" #: wp-admin/options-misc.php:17 msgid "Image sizes" msgstr "Taille des images" #: wp-admin/options-misc.php:18 msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions to use when inserting an image into the body of a post." msgstr "Les tailles précisées ci-dessous déterminent les dimensions maximales à utiliser lors de l’insertion d’une image dans le corps d’un article." #: wp-admin/options-misc.php:22 msgid "Thumbnail size" msgstr "Taille des miniatures" #: wp-admin/options-misc.php:24 msgid "Width" msgstr "Largeur" #: wp-admin/options-misc.php:26 msgid "Height" msgstr "Hauteur" #: wp-admin/options-misc.php:29 msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)" msgstr "Rogner les images pour parvenir aux dimensions exactes (normalement les miniatures sont proportionnelles)" #: wp-admin/options-misc.php:33 msgid "Medium size" msgstr "Taille moyenne" #: wp-admin/options-misc.php:35 msgid "Max Width" msgstr "Largeur maximale" #: wp-admin/options-misc.php:37 msgid "Max Height" msgstr "Hauteur maximale" #: wp-admin/options-permalink.php:4 msgid "Permalink Settings" msgstr "Options des permaliens" #: wp-admin/options-permalink.php:114 msgid "You should update your .htaccess now." msgstr "Vous devriez mettre à jour votre fichier .htaccess maintenant." #: wp-admin/options-permalink.php:116 msgid "Permalink structure updated." msgstr "Structure des permaliens enregistrée." #: wp-admin/options-permalink.php:121 msgid "Customize Permalink Structure" msgstr "Modifier la structure des permaliens" #: wp-admin/options-permalink.php:124 msgid "By default WordPress uses web URLs which have question marks and lots of numbers in them, however WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. This can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A number of tags are available, and here are some examples to get you started." msgstr "Par défaut, WordPress utilise des adresses web ayant un point d’interrogation et une suite de chiffres. Cependant, WordPress vous offre la possibilité de créer une structure d’adresses personnalisée pour vos permaliens et archives. Ceci peut améliorer l’esthétique, l’utilisation et la pérennité de vos liens. De nombreux marqueurs sont disponibles, et voici quelques exemples pour commencer." #: wp-admin/options-permalink.php:139 msgid "Common settings" msgstr "Options les plus courantes" #: wp-admin/options-permalink.php:142 msgid "Default" msgstr "Valeur par défaut" #: wp-admin/options-permalink.php:146 msgid "Day and name" msgstr "Date et titre" #: wp-admin/options-permalink.php:150 msgid "Month and name" msgstr "Mois et titre" #: wp-admin/options-permalink.php:154 msgid "Numeric" msgstr "Numérique" #: wp-admin/options-permalink.php:164 msgid "Custom Structure" msgstr "Structure personnalisée" #: wp-admin/options-permalink.php:174 msgid "Optional" msgstr "Optionnel" #: wp-admin/options-permalink.php:176 msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using /topics/ as your category base would make your category links like http://example.org/topics/uncategorized/. If you leave these blank the defaults will be used." msgstr "Si vous voulez, vous pouvez spécifier une structure personnalisée pour les URL de tags et de vos catégories. Par exemple, /sujet/ comme préfixe pour vos catégories, vous obtiendrez des url du genre : http://example.org/sujet/non-classe/. Si vous laissez ce champ vide, la valeur par défaut sera appliquée." #: wp-admin/options-permalink.php:178 msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using /topics/ as your category base would make your category links like http://example.org/index.php/topics/uncategorized/. If you leave these blank the defaults will be used." msgstr "Si vous voulez, vous pouvez spécifier une structure personnalisée pour les URL de tags et de vos catégories. Par exemple, /sujet/ comme préfixe pour vos catégories, vous obtiendrez des url du genre : http://example.org/index.php/sujet/non-classe/. Si vous laissez ce champ vide, la valeur par défaut sera appliquée." #: wp-admin/options-permalink.php:183 msgid "Category base" msgstr "Préfixe des catégories" #: wp-admin/options-permalink.php:187 msgid "Tag base" msgstr "Préfixe des tags" #: wp-admin/options-privacy.php:4 #: wp-admin/options-privacy.php:14 msgid "Privacy Settings" msgstr "Options de vie privée" #: wp-admin/options-privacy.php:20 msgid "Blog Visibility" msgstr "Visibilité du blog" #: wp-admin/options-privacy.php:23 msgid "I would like my blog to be visible to everyone, including search engines (like Google, Sphere, Technorati) and archivers and in public listings around this site." msgstr "Je souhaite que mon blog soit visible pour tous, y compris les moteurs de recherche (Google, Sphere, Technorati), les archiveurs et les listes publiques de ce site." #: wp-admin/options-privacy.php:25 msgid "I would like to block search engines, but allow normal visitors" msgstr "Je souhaite bloquer les moteurs de recherche, mais autoriser les visiteurs normaux" #: wp-admin/options-reading.php:4 #: wp-admin/options-reading.php:11 msgid "Reading Settings" msgstr "Options de lecture" #: wp-admin/options-reading.php:18 msgid "Front page displays" msgstr "La page d’accueil affiche" #: wp-admin/options-reading.php:22 msgid "Your latest posts" msgstr "Vos derniers articles" #: wp-admin/options-reading.php:27 #, php-format msgid "A static page (select below)" msgstr "Une page statique (choisir ci-dessous)" #: wp-admin/options-reading.php:31 #, php-format msgid "Front page: %s" msgstr "Page d’accueil : %s" #: wp-admin/options-reading.php:32 #, php-format msgid "Posts page: %s" msgstr "Page des articles : %s" #: wp-admin/options-reading.php:37 msgid "Warning: these pages should not be the same!" msgstr "Attention : ces pages ne devraient pas être les mêmes !" #: wp-admin/options-reading.php:45 msgid "Blog pages show at most" msgstr "Les pages du blog doivent afficher au plus" #: wp-admin/options-reading.php:47 #: wp-admin/options-reading.php:52 msgid "posts" msgstr "articles" #: wp-admin/options-reading.php:51 msgid "Syndication feeds show the most recent" msgstr "Les flux de syndication affichent les derniers" #: wp-admin/options-reading.php:55 msgid "For each article in a feed, show" msgstr "Pour chaque article, fournir" #: wp-admin/options-reading.php:57 msgid "Full text" msgstr "Le texte complet" #: wp-admin/options-reading.php:58 msgid "Summary" msgstr "L'extrait" #: wp-admin/options-reading.php:63 msgid "Encoding for pages and feeds" msgstr "Encodage pour les pages et les flux RSS" #: wp-admin/options-reading.php:65 msgid "The character encoding you write your blog in (UTF-8 is recommended)" msgstr "L’encodage des caractères dans lequel vous écrivez votre blog (UTF-8 est recommandé)" #: wp-admin/options-writing.php:4 #: wp-admin/options-writing.php:11 msgid "Writing Settings" msgstr "Options d’écriture" #: wp-admin/options-writing.php:17 msgid "Size of the post box" msgstr "Taille du champ de saisie" #: wp-admin/options-writing.php:19 msgid "lines" msgstr "lignes" #: wp-admin/options-writing.php:22 msgid "Formatting" msgstr "Mise en forme" #: wp-admin/options-writing.php:26 msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display" msgstr "Convertir les émoticônes comme :-) et :-P en images à l’affichage" #: wp-admin/options-writing.php:27 msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically" msgstr "WordPress doit automatiquement corriger les balises XHTML non valides" #: wp-admin/options-writing.php:31 msgid "Default Post Category" msgstr "Catégorie par défaut des articles" #: wp-admin/options-writing.php:45 msgid "Default Link Category" msgstr "Catégorie par défaut des liens" #: wp-admin/options.php:49 msgid "Error! Options page not found." msgstr "Erreur ! La page d'option est introuvable." #: wp-admin/options.php:82 msgid "All Settings" msgstr "Tous les options" #: wp-admin/page-new.php:3 msgid "New Page" msgstr "Nouvelle page" #: wp-admin/page-new.php:17 msgid "Page saved." msgstr "Page enregistrée." #: wp-admin/page-new.php:17 msgid "Manage pages" msgstr "Gérer les pages" #: wp-admin/page.php:75 msgid "You attempted to edit a page that doesn't exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "Vous tentez de modifier une page qui n’existe pas. Peut-être a-t-elle été effacée ?" #: wp-admin/page.php:92 #, php-format msgid "Warning: %s is currently editing this page" msgstr "Attention : %s modifie actuellement cette page" #: wp-admin/plugin-editor.php:5 msgid "Edit Plugins" msgstr "Modifier les extensions" #: wp-admin/plugin-editor.php:31 msgid "You do not have sufficient permissions to edit templates for this blog." msgstr "Vous n’avez pas les droits suffisants pour modifier les modèles de ce blog." #: wp-admin/plugin-editor.php:57 msgid "You do not have sufficient permissions to edit plugins for this blog." msgstr "Vous n’avez pas les droits suffisants pour modifier les extensions de ce blog." #: wp-admin/plugin-editor.php:85 msgid "File edited successfully." msgstr "Modification du fichier réussie." #: wp-admin/plugin-editor.php:87 msgid "This plugin has been deactivated because your changes resulted in a fatal error." msgstr "Cette extension a été désactivée car vos modifications ont abouti à une erreur fatale" #: wp-admin/plugin-editor.php:103 #, php-format msgid "Editing %s (active)" msgstr "Modification de %s (activé)" #: wp-admin/plugin-editor.php:105 #, php-format msgid "Browsing %s (active)" msgstr "Contenu de %s (activé)" #: wp-admin/plugin-editor.php:108 #, php-format msgid "Editing %s (inactive)" msgstr "Modification de %s (désactivé)" #: wp-admin/plugin-editor.php:110 #, php-format msgid "Browsing %s (inactive)" msgstr "Contenu de %s (désactivé)" #: wp-admin/plugin-editor.php:118 msgid "Plugin Files" msgstr "Fichiers des extensions" #: wp-admin/plugin-editor.php:136 msgid "Warning: Making changes to active plugins is not recommended. If your changes cause a fatal error, the plugin will be automatically deactivated." msgstr "Attention : modifier des extensions activées n’est pas recommandé. Si vos modifications amènent une erreur fatale, l’extension sera automatiquement désactivée." #: wp-admin/plugin-editor.php:141 msgid "Update File and Attempt to Reactivate" msgstr "Mettre à jour le fichier et tenter de le réactiver" #: wp-admin/plugin-editor.php:143 msgid "Update File" msgstr "Mettre à jour le fichier" #: wp-admin/plugin-editor.php:147 msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See the Codex for more information." msgstr "Vous devez rendre ce fichier accessible en écriture avant de pouvoir enregistrer vos modifications. Lire la documentation CHMOD [en] pour plus d’informations." #: wp-admin/plugin-editor.php:152 msgid "Oops, no such file exists! Double check the name and try again, merci." msgstr "Oops, ce fichier n’existe pas ! Vérifiez son nom et réessayez, thank you." #: wp-admin/plugins.php:46 msgid "Manage Plugins" msgstr "Gérer les extensions" #: wp-admin/plugins.php:54 msgid "Plugin could not be activated because it triggered a fatal error." msgstr "L’extension n’a pu être activée car elle a déclenché une erreur fatale." #: wp-admin/plugins.php:64 msgid "Some plugins could not be reactivated because they triggered a fatal error." msgstr "Plusieurs extensions n’ont pu être réactivées car elles ont déclenchées des erreurs fatales." #: wp-admin/plugins.php:66 msgid "Plugin activated." msgstr "Extension activée" #: wp-admin/plugins.php:68 msgid "Plugin deactivated." msgstr "Extension désactivée" #: wp-admin/plugins.php:70 msgid "All plugins deactivated." msgstr "Toutes les extensions ont été désactivées" #: wp-admin/plugins.php:72 msgid "Plugins reactivated." msgstr "Extensions réactivées" #: wp-admin/plugins.php:76 msgid "Plugin Management" msgstr "Gestion des extensions" #: wp-admin/plugins.php:77 msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here." msgstr "Les extensions étendent les fonctionnalités de WordPress. Une fois une extension installée, vous pouvez l’activer ou la désactiver ici." #: wp-admin/plugins.php:84 msgid "Couldn’t open plugins directory or there are no plugins available." msgstr "Impossible d’ouvrir le répertoire de extensions, ou il n’y a pas d’extension disponible." #: wp-admin/plugins.php:96 msgid "Deactivate All Plugins" msgstr "Désactiver toutes les extensions" #: wp-admin/plugins.php:100 msgid "Reactivate Plugins" msgstr "Réactiver les extensions" #: wp-admin/plugins.php:113 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:242 msgid "Plugin" msgstr "Extension" #: wp-admin/plugins.php:114 #: wp-admin/wpmu-themes.php:30 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:244 msgid "Version" msgstr "Version" #: wp-admin/plugins.php:128 msgid "Deactivate this plugin" msgstr "Désactiver cette extension" #: wp-admin/plugins.php:128 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:523 msgid "Deactivate" msgstr "Désactiver" #: wp-admin/plugins.php:131 msgid "Activate this plugin" msgstr "Activer cette extension" #: wp-admin/plugins.php:131 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:519 msgid "Activate" msgstr "Activer" #: wp-admin/plugins.php:141 #, php-format msgid "By %s" msgstr "Par %s" #: wp-admin/plugins.php:155 msgid "Active" msgstr "Activé" #: wp-admin/plugins.php:157 msgid "Inactive" msgstr "Désactivé" #: wp-admin/plugins.php:175 #, php-format msgid "If something goes wrong with a plugin and you can’t use WordPress, delete or rename that file in the %s directory and it will be automatically deactivated." msgstr "Si une extension ne fonctionne pas correctement et que vous ne pouvez plus utiliser WordPress, supprimez ou renommez son fichier dans le répertoire %s et elle sera automatiquement désactivée." #: wp-admin/plugins.php:177 msgid "Get More Plugins" msgstr "Trouver d’autres extensions" #: wp-admin/plugins.php:178 msgid "You can find additional plugins for your site in the WordPress plugin directory." msgstr "Vous pouvez trouver d’autres extensions pour votre site dans le répertoire des extensions WordPress." #: wp-admin/plugins.php:179 #, php-format msgid "To install a plugin you generally just need to upload the plugin file into your %s directory. Once a plugin is uploaded, you may activate it here." msgstr "Pour installer une extension, il suffit le plus souvent de la placer sur le serveur, dans le dossier %s. Ceci fait, vous pourrez l’activer ici même." #: wp-admin/post-new.php:3 msgid "Create New Post" msgstr "Créer un nouvel article" #: wp-admin/post-new.php:17 #, php-format msgid "" "Since you’re a newcomer, you’ll have to wait for an admin to add the edit_posts capability to your user, in order to be authorized to post.
\n" "You can also e-mail the admin to ask for a promotion.
\n" "When you’re promoted, just reload this page and you’ll be able to blog. :)" msgstr "" "Comme vous êtes un nouvel inscrit, vous devez attendre qu’un administrateur ajoute la capacité edit_posts à votre compte utilisateur, pour avoir l’autorisation de publier.
\n" "Vous pouvez aussi envoyer un e-mail à l’administrateur pour lui demander de le faire.
\n" "Lorsque l'autorisation aura été accordée, rechargez cette page et vous pourrez utiliser le blog. :)" #: wp-admin/post.php:81 msgid "You attempted to edit a post that doesn't exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "Vous tentez de modifier un article qui n’existe pas. Peut-être a-t-il été effacé ?" #: wp-admin/post.php:98 #, php-format msgid "Warning: %s is currently editing this post" msgstr "Attention : %s modifie actuellement cet article" #: wp-admin/sidebar.php:15 msgid "WordPress › Posted" msgstr "WordPress › Publié" #: wp-admin/sidebar.php:22 msgid "Posted !" msgstr "Publié !" #: wp-admin/sidebar.php:23 #, php-format msgid "Click here to post again." msgstr "Cliquez ici pour rédiger un nouvel article." #: wp-admin/sidebar.php:33 msgid "WordPress › Sidebar" msgstr "WordPress › Colonne latérale" #: wp-admin/sidebar.php:63 #: wp-includes/widgets.php:428 #: wp-includes/widgets.php:512 #: wp-includes/widgets.php:551 #: wp-includes/widgets.php:579 #: wp-includes/widgets.php:803 #: wp-includes/widgets.php:944 #: wp-includes/widgets.php:1003 #: wp-includes/widgets.php:1379 msgid "Title:" msgstr "Titre :" #: wp-admin/sidebar.php:66 #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:10 msgid "Categories:" msgstr "Catégories :" #: wp-admin/themes.php:37 msgid "Manage Themes" msgstr "Gérer les thèmes" #: wp-admin/themes.php:41 msgid "Administrator: new themes must be activated in the Themes Admin page before they appear here." msgstr "Administrateur : Les nouveaux thèmes doivent être activés dans la page d'administration des thèmes du site avant d'apparaitre içi." #: wp-admin/themes.php:46 msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme." msgstr "Le thème courant est endommagé. Retour au thème par défaut." #: wp-admin/themes.php:48 #, php-format msgid "New theme activated. Visit site" msgstr "Nouveau thème activé. Voir le site" #: wp-admin/themes.php:53 msgid "Current Theme" msgstr "Thème courant" #: wp-admin/themes.php:56 msgid "Current theme preview" msgstr "Aperçu du thème courant" #: wp-admin/themes.php:58 #, php-format msgid "%1$s %2$s by %3$s|1: theme title, 2: theme version, 3: theme author" msgstr "%1$s %2$s par %3$s" #: wp-admin/themes.php:61 #: wp-admin/themes.php:99 msgid "Tags:" msgstr "Tags :" #: wp-admin/themes.php:65 msgid "Available Themes" msgstr "Thèmes disponibles" #: wp-admin/themes.php:112 msgid "Broken Themes" msgstr "Thèmes endommagés" #: wp-admin/themes.php:113 msgid "The following themes are installed but incomplete. Themes must have a stylesheet and a template." msgstr "Les thèmes suivants sont installés mais incomplets. Les thèmes doivent avoir au moins une feuille de style et un modèle." #: wp-admin/update-links.php:6 msgid "Feature disabled." msgstr "Fonctionnalité désactivée." #: wp-admin/update-links.php:11 msgid "No links" msgstr "Aucun lien" #: wp-admin/update.php:6 msgid "You do not have sufficient permissions to update plugins for this blog." msgstr "Vous n’avez pas les droits suffisants pour modifier les extensions de ce blog." #: wp-admin/update.php:40 msgid "Error: There was an error connecting to the server, Please verify the settings are correct." msgstr "Erreur: Une erreur s’est produite lors de la connexion au serveur, vérifiez que vos paramètres sont corrects." #: wp-admin/update.php:44 msgid "FTP Connection Information" msgstr "Informations de la connexion FTP" #: wp-admin/update.php:45 msgid "To perform the requested update, FTP connection information is required." msgstr "Pour lancer la mise à jour demandée, vous devez donnez les informations de connexion FTP." #: wp-admin/update.php:48 msgid "Hostname:" msgstr "Hôte :" #: wp-admin/update.php:52 #: wp-signup.php:121 msgid "Username:" msgstr "Identifiant :" #: wp-admin/update.php:56 #: wp-includes/post-template.php:528 msgid "Password:" msgstr "Mot de passe :" #: wp-admin/update.php:57 msgid "(Password not shown)" msgstr "(Mot de passe non affiché)" #: wp-admin/update.php:60 msgid "Use SSL:" msgstr "Utiliser SSL :" #: wp-admin/update.php:74 msgid "Proceed" msgstr "Continuer" #: wp-admin/update.php:105 #: wp-admin/update.php:135 msgid "Upgrade Plugin" msgstr "Mettre à jour l’extension" #: wp-admin/update.php:121 msgid "Plugin upgraded successfully" msgstr "Extension mise à jour avec succès" #: wp-admin/update.php:123 msgid "Attempting reactivation of the plugin" msgstr "Tentative de réactivation de l’extension" #: wp-admin/update.php:152 msgid "Plugin Reactivation" msgstr "Réactivation d’extension" #: wp-admin/update.php:161 msgid "Plugin reactivated successfully." msgstr "Extension réactivée avec succès." #: wp-admin/update.php:164 msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error." msgstr "L’extension n’a pu être réactivée suite à une erreur fatale." #: wp-admin/upgrade.php:20 msgid "WordPress › Upgrade" msgstr "WordPress › Mise à jour" #: wp-admin/upgrade.php:28 msgid "No Upgrade Required" msgstr "Pas de mise à jour requise" #: wp-admin/upgrade.php:29 msgid "Your WordPress database is already up-to-date!" msgstr "Votre base de données WordPress est déjà à jour !" #: wp-admin/upgrade.php:39 msgid "Database Upgrade Required" msgstr "Mise à jour de la base de données requise." #: wp-admin/upgrade.php:40 msgid "Your WordPress database is out-of-date, and must be upgraded before you can continue." msgstr "Votre base de données WordPress est ancienne, et doit être mise à jour avant de continuer." #: wp-admin/upgrade.php:41 msgid "The upgrade process may take a while, so please be patient." msgstr "Le processus de mise à jour peut prendre un certain temps, veuillez donc être patient." #: wp-admin/upgrade.php:42 msgid "Upgrade WordPress" msgstr "Mettre à jour WordPress" #: wp-admin/upgrade.php:60 msgid "Upgrade Complete" msgstr "Mise à jour terminée" #: wp-admin/upgrade.php:61 msgid "Your WordPress database has been successfully upgraded!" msgstr "La base de données WordPress a été mise à jour avec succès !" #: wp-admin/upgrade.php:66 #, php-format msgid "%s queries" msgstr "%s requêtes" #: wp-admin/upgrade.php:68 #, php-format msgid "%s seconds" msgstr "%s secondes" #: wp-admin/upload.php:59 msgid "Manage Media|manage media header" msgstr "Gérer les médias" #: wp-admin/upload.php:114 msgid "Your media has been saved." msgstr "Votre média a été enregistré." #: wp-admin/upload.php:114 msgid "View media" msgstr "Voir le média" #: wp-admin/upload.php:114 msgid "Edit media" msgstr "Modifier le média" #: wp-admin/upload.php:118 msgid "Media updated." msgstr "Média mis à jour." #: wp-admin/upload.php:119 msgid "Media deleted." msgstr "Média supprimé." #: wp-admin/user-edit.php:63 #: wp-admin/user-edit.php:149 msgid "Edit User" msgstr "Modifier l’utilisateur" #: wp-admin/user-edit.php:81 msgid "Invalid user ID." msgstr "Identifiant utilisateur invalide." #: wp-admin/user-edit.php:102 #: wp-admin/user-edit.php:124 msgid "You do not have permission to edit this user." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de modifier cet utilisateur." #: wp-admin/user-edit.php:131 msgid "User updated." msgstr "Utilisateur mis à jour." #: wp-admin/user-edit.php:133 msgid "« Back to Authors and Users" msgstr "« Retour aux auteurs et utilisateurs" #: wp-admin/user-edit.php:149 msgid "Your Profile and Personal Options" msgstr "Votre profil et vos options personnelles" #: wp-admin/user-edit.php:161 msgid "Personal Options" msgstr "Options personnelles" #: wp-admin/user-edit.php:166 msgid "Visual Editor" msgstr "Éditeur Visuel" #: wp-admin/user-edit.php:167 msgid "Use the visual editor when writing" msgstr "Utiliser l’éditeur visuel pour écrire" #: wp-admin/user-edit.php:171 msgid "Admin Color Scheme" msgstr "Couleurs de l’interface d’administration" #: wp-admin/user-edit.php:206 msgid "Your username cannot be changed" msgstr "Votre identifiant ne peut pas être modifié" #: wp-admin/user-edit.php:210 #: wp-admin/users.php:522 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:257 msgid "Role:" msgstr "Rôle :" #: wp-admin/user-edit.php:227 #: wp-admin/user-edit.php:229 msgid "— No role for this blog —" msgstr "— Pas de rôle sur ce blog —" #: wp-admin/user-edit.php:235 msgid "First name" msgstr "Prénom" #: wp-admin/user-edit.php:240 msgid "Last name" msgstr "Nom" #: wp-admin/user-edit.php:245 msgid "Nickname" msgstr "Pseudonyme" #: wp-admin/user-edit.php:250 msgid "Display name publicly as" msgstr "Nom à afficher publiquement" #: wp-admin/user-edit.php:273 msgid "Contact Info" msgstr "Informations de contact" #: wp-admin/user-edit.php:278 msgid "Required" msgstr "Obligatoire" #: wp-admin/user-edit.php:282 #: wp-content/themes/classic/comments.php:57 msgid "Website" msgstr "Site web" #: wp-admin/user-edit.php:287 msgid "AIM" msgstr "AIM" #: wp-admin/user-edit.php:292 msgid "Yahoo IM" msgstr "Yahoo Messenger" #: wp-admin/user-edit.php:297 msgid "Jabber / Google Talk" msgstr "Jabber / Google Talk" #: wp-admin/user-edit.php:302 msgid "About Yourself" msgstr "À propos de vous" #: wp-admin/user-edit.php:302 msgid "About the user" msgstr "À propos de l’utilisateur" #: wp-admin/user-edit.php:306 msgid "Biographical Info" msgstr "Renseignements biographiques" #: wp-admin/user-edit.php:307 msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly." msgstr "Donnez quelques informations biographiques pour remplir votre profil. Ceci peut être affiché publiquement." #: wp-admin/user-edit.php:315 msgid "New Password:" msgstr "Nouveau mot de passe :" #: wp-admin/user-edit.php:316 msgid "If you would like to change the password type a new one. Otherwise leave this blank." msgstr "Si vous voulez changer le mot de passe de l’utilisateur, tapez-en un nouveau deux fois de suite ci-dessous. Sinon, laissez les champs vides." #: wp-admin/user-edit.php:317 msgid "Type your new password again." msgstr "Veuillez saisir une deuxième fois votre mot de passe." #: wp-admin/user-edit.php:319 msgid "Password Strength:" msgstr "Sûreté du mot de passe :" # A vérifier en contexte #: wp-admin/user-edit.php:320 #: wp-includes/script-loader.php:124 msgid "Too short" msgstr "Trop court" #: wp-admin/user-edit.php:320 msgid "Hint: Use upper and lower case characters, numbers and symbols like !\"?$%^&( in your password." msgstr "Conseil : utilisez une combinaison de caractères en minuscule et en majuscule, de chiffres et de symboles comme !\"?$%^&( pour votre mot de passe." #: wp-admin/user-edit.php:339 msgid "Additional Capabilities:" msgstr "Fonctionnalités complémentaires :" #: wp-admin/user-edit.php:357 msgid "Update Profile" msgstr "Mettre à jour le profil" #: wp-admin/user-edit.php:357 msgid "Update User" msgstr "Mettre à jour l’utilisateur" #: wp-admin/users.php:41 #: wp-admin/users.php:257 msgid "You can’t edit users." msgstr "Vous ne pouvez pas modifier d’utilisateurs." #: wp-admin/users.php:47 msgid "You can’t edit that user." msgstr "Vous ne pouvez pas modifier cet utilisateur." #: wp-admin/users.php:64 #: wp-admin/users.php:105 msgid "This function is disabled." msgstr "Cette fonction est désactivée." #: wp-admin/users.php:73 #: wp-admin/users.php:114 msgid "You can’t delete users." msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer d’utilisateurs." #: wp-admin/users.php:81 msgid "You can’t delete that user." msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer cet utilisateur." #: wp-admin/users.php:125 msgid "Delete Users" msgstr "Supprimer des utilisateurs" #: wp-admin/users.php:126 msgid "You have specified these users for deletion:" msgstr "Vous avez choisi de supprimer ces utilisateurs :" #: wp-admin/users.php:133 #, php-format msgid "ID #%1s: %2s The current user will not be deleted." msgstr "ID n°%1s : %2s L’utilisateur actuel ne sera pas supprimé." #: wp-admin/users.php:135 #: wp-admin/users.php:219 #, php-format msgid "ID #%1s: %2s" msgstr "ID n°%1s : %2s" #: wp-admin/users.php:148 msgid "What should be done with posts and links owned by this user?" msgstr "Que voulez-vous faire des articles et liens de cet utilisateur ?" #: wp-admin/users.php:151 msgid "Delete all posts and links." msgstr "Supprimer tous les articles et les liens." #: wp-admin/users.php:153 msgid "Attribute all posts and links to:" msgstr "Attribuer tous les articles et les liens à :" #: wp-admin/users.php:156 msgid "Confirm Deletion" msgstr "Confirmer la suppression" #: wp-admin/users.php:158 msgid "There are no valid users selected for deletion." msgstr "Aucun utilisateur valide n’est sélectionné pour la suppression." #: wp-admin/users.php:174 #: wp-admin/users.php:200 msgid "You can’t remove users." msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer des utilisateurs." #: wp-admin/users.php:209 msgid "Remove Users from Blog" msgstr "Supprimer des utilisateurs de ce blog" #: wp-admin/users.php:210 msgid "You have specified these users for removal:" msgstr "Vous avez choisi de supprimer ces utilisateurs :" #: wp-admin/users.php:217 #, php-format msgid "ID #%1s: %2s The current user will not be removed." msgstr "ID #%1s: %2s L’utilisateur actuel ne sera pas supprimé" #: wp-admin/users.php:226 msgid "Confirm Removal" msgstr "Confirmer la suppression" #: wp-admin/users.php:228 msgid "There are no valid users selected for removal." msgstr "Aucun utilisateur valide sélectionné pour la suppression." #: wp-admin/users.php:237 msgid "This function is disabled. Add a user from your community." msgstr "Cette fonction est désactivée. Ajouter un utilisateur depuis la communauté." #: wp-admin/users.php:241 msgid "You can’t create users." msgstr "Vous ne pouvez pas créer d’utilisateurs." #: wp-admin/users.php:303 #, php-format msgid "%s user deleted" msgid_plural "%s users deleted" msgstr[0] "%s utilisateur supprimé" msgstr[1] "%s utilisateurs supprimés" #: wp-admin/users.php:308 msgid "User removed from this blog." msgstr "Utilisateur supprimé de ce blog." #: wp-admin/users.php:313 msgid "New user created." msgstr "Le nouvel utilisateur a été créé." #: wp-admin/users.php:318 msgid "Changed roles." msgstr "Rôles modifiés." #: wp-admin/users.php:323 msgid "The current user's role must have user editing capabilities." msgstr "L’utilisateur courant doit avoir un niveau lui permettant de modifier les utilisateurs." #: wp-admin/users.php:324 msgid "Other user roles have been changed." msgstr "Les rôles des autres utilisateurs ont été modifiés." #: wp-admin/users.php:329 msgid "You can't delete the current user." msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer l’utilisateur courant." #: wp-admin/users.php:330 msgid "Other users have been deleted." msgstr "Les autres utilisateurs ont été supprimés." #: wp-admin/users.php:335 msgid "You can't remove the current user." msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer l’utilisateur courant." #: wp-admin/users.php:336 msgid "Other users have been removed." msgstr "Les autres utilisateurs ont été supprimés." #: wp-admin/users.php:341 msgid "User not added. User is deleted or not active." msgstr "Utilisateur non ajouté. L'utilisateur a le statut supprimé ou non actif." #: wp-admin/users.php:346 msgid "User not added. User is already registered." msgstr "Utilisateur non ajouté. L'utilisateur est déjà enregistré." #: wp-admin/users.php:351 msgid "User not found. Please ask them to signup here first." msgstr "Utilisateur non trouvé. Merci de l'ajouter auparavant." #: wp-admin/users.php:371 #, php-format msgid "Users Matching \"%s\"" msgstr "Utilisateurs correspondants à \"%s\"" #: wp-admin/users.php:373 msgid "Manage Users" msgstr "Gérer les utilisateurs" #: wp-admin/users.php:394 msgid "All Users" msgstr "Tous les utilisateurs" #: wp-admin/users.php:407 #, php-format msgid "%1$s (%2$s)|user role with count" msgstr "%1$s (%2$s)" #: wp-admin/users.php:416 #: wp-admin/wpmu-users.php:91 msgid "Search Users" msgstr "Chercher dans les utilisateurs" #: wp-admin/users.php:427 msgid "Change role to…" msgstr "Changer de rôle pour…" #: wp-admin/users.php:452 msgid "« Back to All Users" msgstr "« Retour aux utilisateurs" #: wp-admin/users.php:462 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:214 msgid "Role" msgstr "Rôle" #: wp-admin/users.php:509 msgid "Add user from community" msgstr "Ajouter un utilisateur depuis la communauté" #: wp-admin/users.php:514 msgid "Type the e-mail address of another user to add them to your blog." msgstr "Saisir l'adresse email de l'utilisateur à ajouter sur votre blog." #: wp-admin/users.php:518 msgid "User E-Mail" msgstr "Adresse email de l'utilisateur:" #: wp-admin/users.php:532 msgid "Add User »" msgstr "Ajouter un utilisateur »" #: wp-admin/widgets.php:13 #: wp-admin/widgets.php:233 #: wp-includes/functions.php:1552 msgid "Widgets" msgstr "Widgets" #: wp-admin/widgets.php:28 msgid "No Sidebars Defined" msgstr "Aucune barre latérale définie" #: wp-admin/widgets.php:32 msgid "You are seeing this message because the theme you are currently using isn’t widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please follow these instructions." msgstr "Vous lisez ce message parce que le thème que vous utilisez n’est pas conçu pour les widgets, ce qui signifie que vous ne pouvez pas modifier sa barre latérale. Pour obtenir des informations sur la manière de rendre votre thème compatible avec les widgets, lisez ces informations (en anglais)." #: wp-admin/widgets.php:131 #: wp-admin/widgets.php:143 msgid "Add Widget" msgstr "Ajouter un widget" # A vérifier en contexte... #: wp-admin/widgets.php:185 #, php-format msgid "You are using %1$s widget in the \"%2$s\" sidebar." msgid_plural "You are using %1$s widgets in the \"%2$s\" sidebar." msgstr[0] "Vous utilisez actuellement %1$s widget dans la colonne latérale \"%2$s\"." msgstr[1] "Vous utilisez actuellement %1$s widgets dans la colonne latérale \"%2$s\"." # A vérifier en contexte... #: wp-admin/widgets.php:187 #, php-format msgid "You are using %1$s widget in the sidebar." msgid_plural "You are using %1$s widgets in the sidebar." msgstr[0] "Vous utilisez actuellement %1$s widget dans la colonne latérale." msgstr[1] "Vous utilisez actuellement %1$s widgets dans la colonne latérale." #: wp-admin/widgets.php:209 msgid "Show any widgets" msgstr "Affiche tous les widgets" #: wp-admin/widgets.php:209 msgid "Show all widgets" msgstr "Afficher tous les widgets" #: wp-admin/widgets.php:210 msgid "Show unused widgets" msgstr "Afficher les widgets inutilisés" #: wp-admin/widgets.php:211 msgid "Show used widgets" msgstr "Afficher les widgets utilisés" #: wp-admin/widgets.php:218 msgid "Changes saved." msgstr "Modifications enregistrées." #: wp-admin/widgets.php:236 msgid "Search Widgets" msgstr "Chercher dans les widgets" #: wp-admin/widgets.php:241 msgid "Available Widgets" msgstr "Widgets disponibles" #: wp-admin/widgets.php:257 msgid "Current Widgets" msgstr "Widgets actuels" #: wp-admin/widgets.php:292 msgid "Add more from the Available Widgets section." msgstr "Ajoutez-en plus depuis la section Widgets Disponibles." #: wp-admin/wpmu-admin.php:4 msgid "WordPress MU › Admin" msgstr "WordPress MU › Admin" #: wp-admin/wpmu-admin.php:15 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:11 #: wp-admin/wpmu-edit.php:4 #: wp-admin/wpmu-options.php:9 #: wp-admin/wpmu-themes.php:9 #: wp-admin/wpmu-upgrade-site.php:14 #: wp-admin/wpmu-users.php:12 msgid "You do not have permission to access this page." msgstr "Vous n’avez pas les droits suffisants pour accéder à cette page." #: wp-admin/wpmu-admin.php:22 #, php-format msgid "%s user" msgid_plural "%s users" msgstr[0] "%s utilisateur" msgstr[1] "%s utilisateurs" #: wp-admin/wpmu-admin.php:23 #, php-format msgid "%s blog" msgid_plural "%s blogs" msgstr[0] "%s blog" msgstr[1] "%s blogs" #: wp-admin/wpmu-admin.php:25 #, php-format msgid "You have %1$s and %2$s." msgstr "Votre plateforme compte %1$s et %2$s." #: wp-admin/wpmu-admin.php:29 msgid "WordPress MU : Admin" msgstr "WordPress MU : Admin" #: wp-admin/wpmu-admin.php:35 msgid "Create a New Blog" msgstr "Créer un nouvel blog" #: wp-admin/wpmu-admin.php:36 msgid "Create a New User" msgstr "Créer un nouvel utilisateur" #: wp-admin/wpmu-admin.php:47 msgid "Search Users »" msgstr "Chercher un utilisateur »" #: wp-admin/wpmu-admin.php:55 msgid "Search Blogs »" msgstr "Chercher un blog »" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:4 msgid "WordPress MU › Admin › Blogs" msgstr "WordPress MU › Admin › Blogs" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:21 msgid "Blogs mark as not spam !" msgstr "Blogs marquer comme sain !" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:24 msgid "Blogs mark as spam !" msgstr "Blogs marqués comme indésirable !" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:27 msgid "Blogs deleted !" msgstr "Blogs effacés !" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:30 msgid "Blog deleted !" msgstr "Blog effacé !" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:33 msgid "Blog added !" msgstr "Blog ajouté !" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:36 msgid "Blog archived !" msgstr "Blog désactivé !" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:39 msgid "Blog unarchived !" msgstr "Blog désarchivé !" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:42 msgid "Blog activated !" msgstr "Blog activé !" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:45 msgid "Blog deactivated !" msgstr "Blog désactivé !" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:48 msgid "Blog mark as not spam !" msgstr "Blog marquer comme sain !" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:51 msgid "Blog mark as spam !" msgstr "Blog marqué comme indésirable !" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:54 msgid "Blog mark as not mature !" msgstr "Blog marquer comme non mature !" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:57 msgid "Blog mark as mature !" msgstr "Blog marquer comme mature !" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:60 msgid "Options saved !" msgstr "Options enregistrées !" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:76 msgid "Edit Blog" msgstr "Modifier le blog" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:84 msgid "Blog info (wp_blogs)" msgstr "Info du blog (wp_blogs)" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:87 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:385 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:585 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:587 msgid "Domain" msgstr "Domaine" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:91 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:385 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:228 msgid "Path" msgstr "Chemin" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:93 msgid "siteurl and home will be modified too" msgstr "Les options \"siteurl\" et \"home\" doivent également être modifiés" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:96 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:390 #: wp-admin/wpmu-users.php:121 msgid "Registered" msgstr "Créé le" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:100 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:389 msgid "Last Updated" msgstr "Dernière mise à jour" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:104 msgid "Public" msgstr "Publique" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:111 msgid "Archived" msgstr "Archivé" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:118 msgid "Mature" msgstr "Adulte" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:132 #: wp-includes/script-loader.php:108 msgid "Deleted" msgstr "Supprimé" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:140 #, php-format msgid "Blog options (wp_%s_options)" msgstr "Options du blog (wp_%s_options)" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:176 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:279 msgid "Update Options »" msgstr "Mettre à jour les options »" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:202 msgid "Blog Themes" msgstr "Thèmes du blog" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:204 #: wp-admin/wpmu-themes.php:29 msgid "Theme" msgstr "Thème" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:204 msgid "Enable" msgstr "Activer" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:211 msgid "Blog Users" msgstr "Utilisateurs du blog" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:214 msgid "User" msgstr "Utilisateur" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:239 msgid "Click to remove user" msgstr "Cliquer pour supprimer un utilisateur" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:241 msgid "N/A" msgstr "N/A" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:249 msgid "Add a new user" msgstr "Ajouter un nouvel utilisateur" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:250 msgid "As you type WordPress will offer you a choice of usernames.
Click them to select and hit Update Options to add the user." msgstr "Dès que vous taperez, WordPress vous proposera un sélection d’identifiants.
Cliquez sur celui que vous voulez, puis cliquez sur Mettre à jour les options pour l’ajouter." #: wp-admin/wpmu-blogs.php:253 msgid "User Login:" msgstr "Identifiant:" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:273 msgid "Misc Blog Actions" msgstr "Actions diverses pour les blogs" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:358 msgid "Search blogs by name" msgstr "Chercher un blog par le nom" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:359 msgid "by blog ID" msgstr "par l'ID du blog" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:360 msgid "by IP address" msgstr "par l'adresse IP" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:371 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:507 #: wp-admin/wpmu-users.php:101 msgid "Not Spam" msgstr "N’est pas un commentaire indésirable" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:380 msgid "Search Users:" msgstr "Rechercher un utilisateur:" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:387 #: wp-admin/wpmu-users.php:117 msgid "ID" msgstr "ID" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:463 msgid "Never" msgstr "Jamais" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:463 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:469 #: wp-admin/wpmu-users.php:179 msgid "Y-m-d \\<\\b\\r \\/\\> g:i:s a" msgstr "d-m-Y \\<\\b\\r \\/\\> G:i:s" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:499 msgid "Backend" msgstr "Console d'admin" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:507 #, php-format msgid "You are about to unspam the blog %s" msgstr "Vous êtes sur le point de marquer le blog %s comme sain." #: wp-admin/wpmu-blogs.php:511 #, php-format msgid "You are about to mark the blog %s as spam" msgstr "Vous êtes sur le point de marquer le blog %s comme indésirable" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:519 #, php-format msgid "You are about to activate the blog %s" msgstr "Vous êtes sur le point d'activer le blog %s" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:523 #, php-format msgid "You are about to deactivate the blog %s" msgstr "Vous êtes sur le point de désactiver le blog %s" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:531 #, php-format msgid "You are about to unarchive the blog %s" msgstr "Vous êtes sur le point de désarchiver le blog %s" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:531 msgid "Unarchive" msgstr "Désarchiver" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:535 #, php-format msgid "You are about to archive the blog %s" msgstr "Vous êtes sur le point d'archiver le blog %s" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:535 msgid "Archive" msgstr "Archiver" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:542 #, php-format msgid "You are about to delete the blog %s" msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer le blog %s" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:565 msgid "No blogs found." msgstr "Aucun blog trouvé." #: wp-admin/wpmu-blogs.php:577 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:604 msgid "Add Blog" msgstr "Ajouter un blog" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:582 msgid "Blog Address" msgstr "Adresse du blog" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:596 msgid "Admin Email" msgstr "Adresse email de l'admin" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:597 #: wp-admin/wpmu-users.php:119 #: wp-admin/wpmu-users.php:236 msgid "Email" msgstr "Adresse e-mail" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:600 msgid "A new user will be created if the above email address is not in the database." msgstr "Un nouvel utilisateur sera créé si l'adresse email n'existe pas dans la base de données." #: wp-admin/wpmu-blogs.php:600 msgid "The username and password will be mailed to this email address." msgstr "L'identifiant et le mot de passe seront envoyés sur l'adresse email spécifiée." #: wp-admin/wpmu-edit.php:24 msgid "You probably need to go back to the options page" msgstr "Vous avez probablement besoin de retourner sur la page d'options du site" #: wp-admin/wpmu-edit.php:102 msgid "Missing blog address or email address." msgstr "Il manque l'adresse du blog ou l'adresse email." #: wp-admin/wpmu-edit.php:104 msgid "Invalid email address" msgstr "Adresse email invalide" #: wp-admin/wpmu-edit.php:119 msgid "There was an error creating the user" msgstr "Une erreur s'est produite lors de la création d'un utilisateur" #: wp-admin/wpmu-edit.php:131 #, php-format msgid "" "New blog created by %1s\n" "\n" "Address: http://%2s\n" "Name: %3s" msgstr "" "Nouveau blog créé par %1s\n" "\n" "Adresse: http://%2s\n" "Nom: %3s" #: wp-admin/wpmu-edit.php:132 #, php-format msgid "[%s] New Blog Created" msgstr "[%s] Nouveau blog créé" #: wp-admin/wpmu-edit.php:143 msgid "You probably need to go back to the blogs page" msgstr "Vous avez probablement besoin de retourner sur la page de gestion des blogs" #: wp-admin/wpmu-edit.php:367 msgid "WordPress MU › Confirm your action" msgstr "WordPress MU › Confirmer votre action" #: wp-admin/wpmu-edit.php:384 msgid "Confirm" msgstr "Confirmer" #: wp-admin/wpmu-edit.php:437 msgid "Missing username and email." msgstr "Il manque l'identifiant ou l'email." #: wp-admin/wpmu-edit.php:439 msgid "Missing username." msgstr "Identifiant manquant." #: wp-admin/wpmu-edit.php:441 msgid "Missing email." msgstr "Il manque l'adresse email." #: wp-admin/wpmu-edit.php:448 msgid "Duplicated username or email address." msgstr "Identifiant ou email deja utilisé." #: wp-admin/wpmu-options.php:3 msgid "WordPress MU › Admin › Site Options" msgstr "WordPress MU › Admin › Options du site" #: wp-admin/wpmu-options.php:14 #: wp-content/themes/default/functions.php:357 #: wp-content/themes/home/functions.php:357 msgid "Options saved." msgstr "Options enregistrées." #: wp-admin/wpmu-options.php:20 msgid "Site Options" msgstr "Options du site" #: wp-admin/wpmu-options.php:24 msgid "Operational Settings (These settings cannot be modified by blog owners)" msgstr "Paramètres optionnels (ces paramètres ne peuvent pas être modifiés par les propriétaires du blog)" #: wp-admin/wpmu-options.php:27 msgid "Site Name" msgstr "Nom du site" #: wp-admin/wpmu-options.php:31 msgid "What you would like to call this website." msgstr "Comment voulez-vous appeler votre site." #: wp-admin/wpmu-options.php:36 msgid "Site Admin Email" msgstr "Adresse email de l'administrateur du site" #: wp-admin/wpmu-options.php:40 #, php-format msgid "Registration and support mails will come from this address. Make it generic like \"support@%s\"" msgstr "Adresse email de l'expéditeur utilisé pour l'inscription, le support. Inscrivez une adresse générique comme \"support@%s\"" # Ne pas mettre d'entité HTML ( ...) : chaîne envoyée par e-mail. #: wp-admin/wpmu-options.php:45 msgid "Allow new registrations" msgstr "Autoriser les nouvelles inscriptions" #: wp-admin/wpmu-options.php:51 msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" #: wp-admin/wpmu-options.php:52 msgid "Enabled for all. Blogs and user accounts can be created." msgstr "Activé pour tous. La création de blogs et de comptes utilisateur est autorisée." #: wp-admin/wpmu-options.php:53 msgid "Enabled for users only. Only user account can be created." msgstr "Compte utilisateur seulement. Seule la création de comptes utilisateur est autorisée." #: wp-admin/wpmu-options.php:54 msgid "Enabled for blogs only. Only logged in users can create new blogs." msgstr "Blogs seulement. Seule la création de blogs est autorisée." #: wp-admin/wpmu-options.php:55 msgid "Disable or enable registration and who or what can be registered. (Default=all)" msgstr "Activer ou désactiver les inscriptions, des blogs et/ou des comptes utilisateur. (valeur par défaut: tous)" #: wp-admin/wpmu-options.php:60 msgid "Registration notification" msgstr "Notification d'inscription" #: wp-admin/wpmu-options.php:68 msgid "Send the site admin an email notification every time someone registers a blog or user account." msgstr "Envoyer un email à l'administrateur du site à chaque inscription de blogs ou d'utilisateurs." #: wp-admin/wpmu-options.php:73 msgid "Welcome Email" msgstr "Email de bienvenue" #: wp-admin/wpmu-options.php:77 msgid "The welcome email sent to new blog owners." msgstr "Cet email sera envoyé aux nouveaux propriétaires de blogs" #: wp-admin/wpmu-options.php:82 msgid "First Post" msgstr "Premier article" #: wp-admin/wpmu-options.php:86 msgid "First post on a new blog." msgstr "Premier article sur le nouveau blog." #: wp-admin/wpmu-options.php:91 msgid "Banned Names" msgstr "Noms bannis:" #: wp-admin/wpmu-options.php:95 msgid "Users are not allowed to register these blogs. Separate names by spaces." msgstr "Utilisateurs non autorisés à créer un blog. Séparer les noms par un espace." #: wp-admin/wpmu-options.php:100 msgid "Limited Email Registrations" msgstr "Enregistrement réservé aux domaines d'e-mail:" #: wp-admin/wpmu-options.php:106 msgid "If you want to limit blog registrations to certain domains. One domain per line." msgstr "Si vous souhaitez limiter l’enregistrement de blog à certains domaines d’adresses e-mail. Un domaine par ligne." #: wp-admin/wpmu-options.php:111 msgid "Banned Email Domains" msgstr "Domaines d’adresses e-mail bannis:" #: wp-admin/wpmu-options.php:115 msgid "If you want to ban certain email domains from blog registrations. One domain per line." msgstr "Si vous souhaitez bannir certains domaines d’adresses e-mail. Un domaine par ligne." #: wp-admin/wpmu-options.php:120 msgid "Blog upload space" msgstr "Espace de stockage du blog" #: wp-admin/wpmu-options.php:125 msgid "Upload File Types" msgstr "Types de fichiers acceptés" #: wp-admin/wpmu-options.php:130 msgid "Max upload file size" msgstr "Taille maximale des fichiers" #: wp-admin/wpmu-options.php:135 msgid "Administration Settings" msgstr "Options d'administration" #: wp-admin/wpmu-options.php:138 msgid "Site Admins" msgstr "Administrateurs du site" #: wp-admin/wpmu-options.php:142 msgid "These users may login to the main blog and administer the site. Space separated list of usernames." msgstr "Ces utilisateurs peuvent se connecter au blog principal et administrer le site. Séparez les identifiants par des espaces." #: wp-admin/wpmu-options.php:147 msgid "Site Wide Settings (These settings may be overridden by blog owners)" msgstr "Réglages pour tout le site (modifiables par les propriétaires de blog)" #: wp-admin/wpmu-options.php:158 msgid "Default Language" msgstr "Langue par défaut" #: wp-admin/wpmu-options.php:170 msgid "Menus (Enable or disable WP Backend Menus)" msgstr "Menus (active ou désactive les menus d’admin WP)" #: wp-admin/wpmu-options.php:173 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: wp-admin/wpmu-options.php:174 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:331 msgid "Enabled" msgstr "Activé" #: wp-admin/wpmu-options.php:189 msgid "Update Options" msgstr "Mettre à jour les options »" #: wp-admin/wpmu-themes.php:4 msgid "WordPress MU › Admin › Themes" msgstr "WordPress MU › Admin › Thèmes" #: wp-admin/wpmu-themes.php:14 msgid "Site themes saved." msgstr "Thèmes du site sauvegardés." #: wp-admin/wpmu-themes.php:23 msgid "Site Themes" msgstr "Thèmes du site" #: wp-admin/wpmu-themes.php:24 msgid "Disable themes site-wide. You can enable themes on a blog by blog basis." msgstr "Vous pouvez désactiver ici les thèmes sur tout le site, puis les activer blog par blog." #: wp-admin/wpmu-themes.php:28 msgid "Active" msgstr "Actif" #: wp-admin/wpmu-themes.php:63 msgid "Update Themes »" msgstr "Mettre à jour les thèmes »" #: wp-admin/wpmu-upgrade-site.php:9 msgid "WordPress MU › Admin › Upgrade Site" msgstr "WordPress MU › Admin › Mise à jour des blogs du site" #: wp-admin/wpmu-upgrade-site.php:18 #: wp-admin/wpmu-upgrade-site.php:63 msgid "Upgrade Site" msgstr "Mettre à jour les blogs du site" #: wp-admin/wpmu-upgrade-site.php:46 msgid "If your browser doesn't start loading the next page automatically click this link:" msgstr "Si votre navigateur ne lance pas automatiquement la page suivante, cliquer sur ce lien:" #: wp-admin/wpmu-upgrade-site.php:46 msgid "Next Blogs" msgstr "Blogs suivants" #: wp-admin/wpmu-upgrade-site.php:57 msgid "All Done!" msgstr "Terminé." #: wp-admin/wpmu-upgrade-site.php:62 msgid "You can upgrade all the blogs on your site through this page. It works by calling the upgrade script of each blog automatically. Hit the link below to upgrade." msgstr "Vous pouvez mettre à jour l'ensemble des blogs de votre site grâce à cette page. La page va en fait exécuter le script de mise à jour sur chaque blog automatiquement. Cliquer sur le lien ci-dessous pour mettre à jour." #: wp-admin/wpmu-users.php:4 msgid "WordPress MU › Admin › Users" msgstr "WordPress MU › Admin › Utilisateurs" #: wp-admin/wpmu-users.php:21 msgid "User deleted !" msgstr "Utilisateur supprimé !" #: wp-admin/wpmu-users.php:24 msgid "Users mark as spam !" msgstr "Utilisateurs marqués comme indésirable !" #: wp-admin/wpmu-users.php:27 msgid "Users deleted !" msgstr "Utilisateurs supprimés !" #: wp-admin/wpmu-users.php:30 msgid "User added !" msgstr "Utilisateur ajouté !" #: wp-admin/wpmu-users.php:100 msgid "Mark as Spammers" msgstr "Marquer comme indésirable" #: wp-admin/wpmu-users.php:110 msgid "Search Blogs:" msgstr "Rechercher un blog:" #: wp-admin/wpmu-users.php:118 #: wp-login.php:377 msgid "Login" msgstr "Connexion" #: wp-admin/wpmu-users.php:214 msgid "No users found." msgstr "Aucun utilisateur trouvé." #: wp-admin/wpmu-users.php:228 #: wp-admin/wpmu-users.php:245 msgid "Add user" msgstr "Ajouter un utilisateur" #: wp-admin/wpmu-users.php:240 msgid "Username and password will be mailed to the above email address." msgstr "L'identifiant et le mot de passe vous seront envoyés à l'adresse email spécifiée." #: wp-app.php:168 #: wp-app.php:203 msgid "Sorry, you do not have the right to access this blog." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation d’accéder à ce blog." #: wp-app.php:256 msgid "Sorry, you do not have the right to edit/publish new posts." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de modifier/publier de nouveaux articles." #: wp-app.php:281 #: wp-app.php:448 #: wp-app.php:599 #: xmlrpc.php:1031 #: xmlrpc.php:1351 msgid "Sorry, your entry could not be posted. Something wrong happened." msgstr "Désolé, votre entrée n’a pas pu être publiée. Une erreur est survenue." #: wp-app.php:299 msgid "Sorry, you do not have the right to access this post." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation d’accéder à cet article." #: wp-app.php:327 #: wp-app.php:473 #: wp-app.php:535 #: wp-app.php:570 #: xmlrpc.php:1067 msgid "Sorry, you do not have the right to edit this post." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de modifier cet article." #: wp-app.php:356 #: wp-app.php:489 #: xmlrpc.php:1083 msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be edited." msgstr "Pour une bien étrange raison, cet article n’a pu être modifié." #: wp-app.php:370 #: wp-app.php:504 #: xmlrpc.php:1114 msgid "Sorry, you do not have the right to delete this post." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de supprimer cet article." #: wp-app.php:379 #: wp-app.php:520 #: xmlrpc.php:1119 msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be deleted." msgstr "Pour une bien étrange raison, cet article n’a pu être effacé." #: wp-app.php:390 msgid "Sorry, you do not have permission to upload files." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation d’envoyer des fichiers." #: wp-app.php:511 #: wp-app.php:542 #: wp-app.php:577 msgid "Error ocurred while accessing post metadata for file location." msgstr "Une erreur est survenue pendant l’accès aux métadonnées de l’article concernant la localisation du fichier." #: wp-comments-post.php:21 msgid "Sorry, comments are closed for this item." msgstr "Désolé, les commentaires sont fermés pour cet article." #: wp-comments-post.php:46 msgid "Sorry, you must be logged in to post a comment." msgstr "Désolé, vous devez être connecté(e) pour rédiger un commentaire." #: wp-comments-post.php:53 msgid "Error: please fill the required fields (name, email)." msgstr "Erreur : veuillez renseigner les champs obligatoires vides (nom, e-mail)." #: wp-comments-post.php:55 msgid "Error: please enter a valid email address." msgstr "Erreur : veuillez saisir une adresse e-mail valide" #: wp-comments-post.php:59 msgid "Error: please type a comment." msgstr "Erreur : veuillez saisir un commentaire." #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:24 #: wp-content/themes/classic/comments.php:29 msgid "RSS feed for comments on this post." msgstr "Flux RSS des commentaires de cet article." #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:27 msgid "The URL to TrackBack this entry is:" msgstr "L’URL pour faire un rétrolien sur cet article est :" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:45 #: wp-content/themes/classic/comments.php:18 msgid "Trackback" msgstr "Rétrolien" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:45 #: wp-content/themes/classic/comments.php:18 msgid "Pingback" msgstr "Ping" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:45 #: wp-content/themes/classic/comments.php:18 msgid "by" msgstr "par" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:51 #: wp-content/themes/classic/comments.php:26 msgid "No comments yet." msgstr "Pas encore de commentaire." #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:55 #: wp-content/themes/classic/comments.php:7 #: wp-content/themes/classic/comments.php:36 msgid "Leave a comment" msgstr "Laisser un commentaire" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:56 msgid "Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed, HTML allowed:" msgstr "Les paragraphes et retours à la ligne sont automatiques. Les e-mails sont masqués. HTML autorisé :" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:60 #: wp-content/themes/classic/comments.php:46 #, php-format msgid "Logged in as %s." msgstr "Connecté(e) en tant que %s." #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:60 #: wp-content/themes/classic/comments.php:46 msgid "Log out of this account" msgstr "Se déconnecter" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:60 #: wp-content/themes/classic/comments.php:46 msgid "Log out »" msgstr "Déconnexion »" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:76 msgid "URL" msgstr "URL" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:81 msgid "Your Comment" msgstr "Votre commentaire" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:87 msgid "Say It!" msgstr "Dites-le !" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:92 #: wp-content/themes/classic/comments.php:75 msgid "Sorry, the comment form is closed at this time." msgstr "Désolé, les commentaires sont fermés pour le moment." #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:97 msgid "Close this window." msgstr "Fermer cette fenêtre." #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:105 #, php-format msgid "Powered by WordPress" msgstr "Propulsé par WordPress" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:105 #: wp-content/themes/classic/footer.php:6 #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:33 #: wp-includes/widgets.php:534 msgid "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform." msgstr "Propulsé par WordPress, plate-forme de publication personnelle sémantique de pointe." #: wp-content/themes/classic/comments.php:2 msgid "Enter your password to view comments." msgstr "Saisissez votre mot de passe pour accéder aux commentaires." #: wp-content/themes/classic/comments.php:5 #: wp-includes/comment-template.php:394 msgid "No Comments" msgstr "Pas de commentaire" #: wp-content/themes/classic/comments.php:5 #: wp-includes/comment-template.php:396 msgid "1 Comment" msgstr "Un commentaire" #: wp-content/themes/classic/comments.php:5 #: wp-includes/comment-template.php:392 msgid "% Comments" msgstr "% commentaires" #: wp-content/themes/classic/comments.php:18 #: wp-content/themes/classic/index.php:11 msgid "Edit This" msgstr "Modifier" #: wp-content/themes/classic/comments.php:31 msgid "TrackBack URL" msgstr "URL de rétrolien" #: wp-content/themes/classic/comments.php:39 #, php-format msgid "You must be logged in to post a comment." msgstr "Vous devez être connecté pour rédiger un commentaire." #: wp-content/themes/classic/comments.php:51 #: wp-content/themes/classic/comments.php:54 msgid "(required)" msgstr "(obligatoire)" #: wp-content/themes/classic/comments.php:54 msgid "Mail (will not be published)" msgstr "Adresse e-mail (ne sera pas publiée)" #: wp-content/themes/classic/comments.php:61 #, php-format msgid "You can use these tags: %s" msgstr "Vous pouvez utilisez ces balises : %s" #: wp-content/themes/classic/comments.php:65 msgid "Submit Comment" msgstr "Soumettre le commentaire" #: wp-content/themes/classic/footer.php:6 #, php-format msgid "Powered by WordPress" msgstr "Propulsé par WordPress" #: wp-content/themes/classic/index.php:11 msgid "Filed under:" msgstr "Classé dans :" #: wp-content/themes/classic/index.php:11 msgid "Tags: " msgstr "Tags :" #: wp-content/themes/classic/index.php:14 msgid "(more...)" msgstr "(Lire la suite…)" #: wp-content/themes/classic/index.php:19 msgid "Comments (0)" msgstr "Commentaires (0)" #: wp-content/themes/classic/index.php:19 msgid "Comments (1)" msgstr "Commentaires (1)" #: wp-content/themes/classic/index.php:19 msgid "Comments (%)" msgstr "Commentaires (%)" #: wp-content/themes/classic/index.php:27 msgid "Sorry, no posts matched your criteria." msgstr "Désolé, aucun article ne correspond à vos critères." #: wp-content/themes/classic/index.php:30 msgid "« Older Posts" msgstr "« Articles plus anciens" #: wp-content/themes/classic/index.php:30 msgid "Newer Posts »" msgstr "Articles plus récents »" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:8 #: wp-includes/post-template.php:162 msgid "Pages:" msgstr "Pages :" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:12 msgid "Search:" msgstr "Recherche :" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:16 #: wp-includes/widgets.php:465 #: wp-includes/widgets.php:1409 msgid "Search" msgstr "Recherche" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:20 msgid "Archives:" msgstr "Archives :" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:25 msgid "Meta:" msgstr "Méta :" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:29 msgid "Syndicate this site using RSS" msgstr "Suivez ce site par syndication RSS" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:29 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:30 #: wp-includes/widgets.php:533 msgid "The latest comments to all posts in RSS" msgstr "Les derniers commentaires pour tous les articles, au format RSS" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:30 #: wp-includes/widgets.php:533 msgid "Comments RSS" msgstr "RSS des commentaires" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:31 msgid "This page validates as XHTML 1.0 Transitional" msgstr "Cette page est en XHTML 1.0 Transitional valide" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:31 msgid "Valid XHTML" msgstr "XHTML valide" #: wp-content/themes/default/functions.php:147 #: wp-content/themes/home/functions.php:147 msgid "Customize Header" msgstr "Personnalisation de l’entête" #: wp-content/themes/default/functions.php:147 #: wp-content/themes/default/functions.php:361 #: wp-content/themes/home/functions.php:147 #: wp-content/themes/home/functions.php:361 msgid "Header Image and Color" msgstr "Image et couleur de l’entête " # wp-content/themes/default/functions.php:160 #: wp-content/themes/default/functions.php:160 #: wp-content/themes/home/functions.php:160 msgid "Close Color Picker" msgstr "Fermer le selecteur de couleur." # wp-content/themes/default/functions.php:375 #: wp-content/themes/default/functions.php:375 #: wp-content/themes/home/functions.php:375 msgid "Font Color:" msgstr "Couleur du texte :" # wp-content/themes/default/functions.php:375 #: wp-content/themes/default/functions.php:375 #: wp-content/themes/home/functions.php:375 #, php-format msgid "Any CSS color (%s or %s or %s)" msgstr "Une couleur CSS (%s ou %s ou %s)" # wp-content/themes/default/functions.php:376 #: wp-content/themes/default/functions.php:376 #: wp-content/themes/home/functions.php:376 msgid "Upper Color:" msgstr "Couleur du haut :" # wp-content/themes/default/functions.php:376 # wp-content/themes/default/functions.php:377 #: wp-content/themes/default/functions.php:376 #: wp-content/themes/default/functions.php:377 #: wp-content/themes/home/functions.php:376 #: wp-content/themes/home/functions.php:377 #, php-format msgid "HEX only (%s or %s)" msgstr "HEX seulement (%s ou %s)" # wp-content/themes/default/functions.php:377 #: wp-content/themes/default/functions.php:377 #: wp-content/themes/home/functions.php:377 msgid "Lower Color:" msgstr "Couleur du bas :" # wp-content/themes/default/functions.php:379 #: wp-content/themes/default/functions.php:379 #: wp-content/themes/home/functions.php:379 msgid "Toggle Text" msgstr "Afficher/masquer le texte" #: wp-content/themes/default/functions.php:380 #: wp-content/themes/home/functions.php:380 msgid "Use Defaults" msgstr "Utiliser les valeurs par défaut" # wp-content/themes/default/functions.php:389 #: wp-content/themes/default/functions.php:389 #: wp-content/themes/home/functions.php:389 msgid "Font Color" msgstr "Couleur du texte" #: wp-content/themes/default/functions.php:390 #: wp-content/themes/home/functions.php:390 msgid "Upper Color" msgstr "Couleur du haut" # wp-content/themes/default/functions.php:391 #: wp-content/themes/default/functions.php:391 #: wp-content/themes/home/functions.php:391 msgid "Lower Color" msgstr "Couleur du bas" #: wp-content/themes/default/functions.php:392 #: wp-content/themes/home/functions.php:392 msgid "Revert" msgstr "Annuler" #: wp-content/themes/default/functions.php:400 #: wp-content/themes/home/functions.php:400 msgid "Update Header" msgstr "Mettre à jour l’entête" # wp-content/themes/default/functions.php:406 #: wp-content/themes/default/functions.php:406 #: wp-content/themes/home/functions.php:406 msgid "Font Color (CSS):" msgstr "Couleur du texte (CSS) :" # wp-content/themes/default/functions.php:407 #: wp-content/themes/default/functions.php:407 #: wp-content/themes/home/functions.php:407 msgid "Upper Color (HEX):" msgstr "Couleur du haut (HEX) :" # wp-content/themes/default/functions.php:408 #: wp-content/themes/default/functions.php:408 #: wp-content/themes/home/functions.php:408 msgid "Lower Color (HEX):" msgstr "Couleur du bas (HEX) :" #: wp-content/themes/default/functions.php:409 #: wp-content/themes/home/functions.php:409 msgid "Select Default Colors" msgstr "Sélectionner les couleurs par défaut" # wp-content/themes/default/functions.php:410 #: wp-content/themes/default/functions.php:410 #: wp-content/themes/home/functions.php:410 msgid "Toggle Text Display" msgstr "Afficher/masquer le texte" #: wp-includes/atomlib.php:133 #, php-format msgid "XML error: %s at line %d" msgstr "Erreur XML : %s à la ligne %d" #: wp-includes/author-template.php:237 #, php-format msgid "Visit %s's website" msgstr "Aller sur le site de “ %s “" #: wp-includes/author-template.php:371 #: wp-includes/author-template.php:479 #, php-format msgid "Posts by %s" msgstr "Articles par %s" #: wp-includes/bookmark-template.php:73 #, php-format msgid "Last updated: %s" msgstr "Dernière mise à jour : %s" #: wp-includes/bookmark-template.php:161 msgid "Bookmarks" msgstr "Favoris" #: wp-includes/category-template.php:62 #: wp-includes/category-template.php:129 #: wp-includes/category-template.php:132 #: wp-includes/category-template.php:139 #: wp-includes/category-template.php:152 #: wp-includes/category-template.php:155 #: wp-includes/category-template.php:162 #, php-format msgid "View all posts in %s" msgstr "Voir tous les articles dans %s" #: wp-includes/category-template.php:300 #: wp-includes/category-template.php:302 msgid "No categories" msgstr "Pas de catégorie" #: wp-includes/category-template.php:416 #, php-format msgid "%d topic" msgid_plural "%d topics" msgstr[0] "%d sujet" msgstr[1] "%d sujets" #: wp-includes/class-pop3.php:83 msgid "No server specified" msgstr "Pas de serveur spécifié" #: wp-includes/class-pop3.php:91 #: wp-includes/class-pop3.php:103 #: wp-includes/class-pop3.php:124 #: wp-includes/class-pop3.php:247 #: wp-includes/class-pop3.php:301 #: wp-includes/class-pop3.php:312 #: wp-includes/class-pop3.php:360 #: wp-includes/class-pop3.php:394 #: wp-includes/class-pop3.php:427 #: wp-includes/class-pop3.php:526 #: wp-includes/class-pop3.php:549 msgid "Error " msgstr "Erreur " #: wp-includes/class-pop3.php:116 msgid "no login ID submitted" msgstr "pas d’identifiant de connexion envoyé" #: wp-includes/class-pop3.php:119 #: wp-includes/class-pop3.php:139 msgid "connection not established" msgstr "la connexion n’est pas établie" #: wp-includes/class-pop3.php:136 #: wp-includes/class-pop3.php:172 msgid "No password submitted" msgstr "Pas de mot de passe envoyé" #: wp-includes/class-pop3.php:144 msgid "Authentication failed" msgstr "Échec lors de l’identification" #: wp-includes/class-pop3.php:163 #: wp-includes/class-pop3.php:206 #: wp-includes/class-pop3.php:231 #: wp-includes/class-pop3.php:273 #: wp-includes/class-pop3.php:347 #: wp-includes/class-pop3.php:387 #: wp-includes/class-pop3.php:417 #: wp-includes/class-pop3.php:451 #: wp-includes/class-pop3.php:514 #: wp-includes/class-pop3.php:582 msgid "No connection to server" msgstr "Pas de connexion au serveur" #: wp-includes/class-pop3.php:169 msgid "No login ID submitted" msgstr "Pas d’identifiant de connexion envoyé" #: wp-includes/class-pop3.php:177 msgid "No server banner" msgstr "Pas de blocage serveur" #: wp-includes/class-pop3.php:177 #: wp-includes/class-pop3.php:187 msgid "abort" msgstr "abandonner" #: wp-includes/class-pop3.php:187 msgid "apop authentication failed" msgstr "l’identification apop a échouée" #: wp-includes/class-pop3.php:324 msgid "Premature end of list" msgstr "Fin de liste inattendue" #: wp-includes/class-pop3.php:457 msgid "Empty command string" msgstr "Chaîne de commande vide" #: wp-includes/class-pop3.php:477 msgid "connection does not exist" msgstr "la connexion n’existe pas" #: wp-includes/class-pop3.php:587 msgid "No msg number submitted" msgstr "Pas de numéro de message envoyé" #: wp-includes/class-pop3.php:593 msgid "Command failed " msgstr "Échec de la commande " #: wp-includes/classes.php:622 #, php-format msgid "View all posts filed under %s" msgstr "Voir tous les articles classés dans %s" #: wp-includes/classes.php:637 #, php-format msgid "Feed for all posts filed under %s" msgstr "Flux pour tous les articles classés dans %s" #: wp-includes/comment-template.php:25 #: wp-includes/theme.php:116 msgid "Anonymous" msgstr "Anonyme" #: wp-includes/comment-template.php:735 msgid "Enter your password to view comments" msgstr "Saisissez votre mot de passe pour accéder aux commentaires" #: wp-includes/comment-template.php:763 #, php-format msgid "Comment on %s" msgstr "Commentaire sur %s" #: wp-includes/comment.php:337 msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you've already said that!" msgstr "Détection d’un doublon : il semble que vous avez déjà envoyé ce commentaire !" #: wp-includes/comment.php:388 msgid "You are posting comments too quickly. Slow down." msgstr "Vous envoyez vos commentaires trop rapidement. Calmez-vous." #: wp-includes/cron.php:135 msgid "Once Hourly" msgstr "Une fois par heure" #: wp-includes/cron.php:136 msgid "Once Daily" msgstr "Une fois par jour" #: wp-includes/deprecated.php:123 msgid "new WordPress Loop" msgstr "Nouvelle boucle WordPress" #: wp-includes/deprecated.php:1016 msgid "Last updated" msgstr "Mis à jour récemment" # Ne pas ajouter d'entités : utilisé par le flux RSS #: wp-includes/feed-atom-comments.php:18 #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:20 #, php-format msgid "Comments on: %s" msgstr "Commentaires sur : %s" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:20 #, php-format msgid "Comments for %1$s searching on %2$s" msgstr "Commentaires pour %1$s, recherche de %2$s" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:22 #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:24 #, php-format msgid "Comments for %s" msgstr "Commentaires pour %s" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:53 #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:42 #, php-format msgid "Comment on %1$s by %2$s" msgstr "Commentaires sur %1$s par %2$s" # Ne pas ajouter d'entités : utilisé par le flux RSS #: wp-includes/feed-atom-comments.php:55 #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:44 #, php-format msgid "By: %s" msgstr "Par : %s" #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:22 #, php-format msgid "Comments for %s searching on %s" msgstr "Commentaires pour %s, recherche de %s" # Ne pas ajouter d'entités : utilisé par le flux RSS #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:52 msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments." msgstr "Commentaires protégés : saisissez votre mot de passe pour accéder aux commentaires." #: wp-includes/formatting.php:822 #, php-format msgid "%s min" msgid_plural "%s mins" msgstr[0] "%s minute" msgstr[1] "%s minutes" #: wp-includes/formatting.php:828 #, php-format msgid "%s hour" msgid_plural "%s hours" msgstr[0] "%s heure" msgstr[1] "%s heures" #: wp-includes/formatting.php:834 #, php-format msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s jour" msgstr[1] "%s jours" #: wp-includes/formatting.php:1381 msgid ", |between list items" msgstr ", " #: wp-includes/formatting.php:1382 msgid ", and |between last two list items" msgstr ", et " #: wp-includes/formatting.php:1383 msgid " and |between only two list items" msgstr " et " #: wp-includes/functions.php:256 #, php-format msgid "%s is a protected WP option and may not be modified" msgstr "%s est une option protégée de WordPress, et ne peut être modifiée" #: wp-includes/functions.php:913 #, php-format msgid "ERROR: %s is not a valid feed template" msgstr "ERREUR : %s n’est pas un flux valide" #: wp-includes/functions.php:1120 #: wp-includes/functions.php:1189 #, php-format msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?" msgstr "Impossible de créer le dossier %s. Son dossier parent est-il accessible en écriture par le serveur ?" #: wp-includes/functions.php:1168 msgid "Empty filename" msgstr "Pas de nom de fichier" #: wp-includes/functions.php:1195 #, php-format msgid "Could not write file %s" msgstr "Impossible d’écrire le fichier %s" #: wp-includes/functions.php:1297 #, php-format msgid "Your attempt to edit this attachment: "%s" has failed." msgstr "Votre tentative de modification le fichier joint “ %s ” a échoué." #: wp-includes/functions.php:1299 msgid "Your attempt to add this category has failed." msgstr "Votre tentative d’ajout de la catégorie a échoué." #: wp-includes/functions.php:1300 #, php-format msgid "Your attempt to delete this category: "%s" has failed." msgstr "Votre tentative de suppression de la catégorie “ %s ” a échoué." #: wp-includes/functions.php:1301 #, php-format msgid "Your attempt to edit this category: "%s" has failed." msgstr "Votre tentative de modification de la catégorie “ %s ” a échoué." #: wp-includes/functions.php:1303 #, php-format msgid "Your attempt to delete this comment: "%s" has failed." msgstr "Votre tentative de suppression du commentaire “ %s ” a échoué." #: wp-includes/functions.php:1304 #, php-format msgid "Your attempt to unapprove this comment: "%s" has failed." msgstr "Votre tentative de désapprouvation du commentaire “ %s ” a échoué." #: wp-includes/functions.php:1305 #, php-format msgid "Your attempt to approve this comment: "%s" has failed." msgstr "Votre tentative d’approbation du commentaire “ %s ” a échoué." #: wp-includes/functions.php:1306 #, php-format msgid "Your attempt to edit this comment: "%s" has failed." msgstr "Votre tentative de modification du commentaire “ %s ” a échoué." #: wp-includes/functions.php:1307 msgid "Your attempt to bulk modify comments has failed." msgstr "Votre tentative de modification des commentaires a échoué." #: wp-includes/functions.php:1308 msgid "Your attempt to moderate comments has failed." msgstr "Votre tentative de modération des commentaires a échoué." #: wp-includes/functions.php:1310 msgid "Your attempt to add this link has failed." msgstr "Votre tentative pour ajouter ce lien a échoué." #: wp-includes/functions.php:1311 #, php-format msgid "Your attempt to delete this link: "%s" has failed." msgstr "Votre tentative de suppression du lien “ %s ” a échoué." #: wp-includes/functions.php:1312 #, php-format msgid "Your attempt to edit this link: "%s" has failed." msgstr "Votre tentative de modification du lien “ %s ” a échoué." #: wp-includes/functions.php:1313 msgid "Your attempt to bulk modify links has failed." msgstr "Votre tentative de modification des liens a échoué." #: wp-includes/functions.php:1315 msgid "Your attempt to add this page has failed." msgstr "Votre tentative pour ajouter cette page a échoué." #: wp-includes/functions.php:1316 #, php-format msgid "Your attempt to delete this page: "%s" has failed." msgstr "Votre tentative de suppresion de la page “ %s ” a échoué." #: wp-includes/functions.php:1317 #, php-format msgid "Your attempt to edit this page: "%s" has failed." msgstr "Votre tentative de modification de la page “ %s ” a échoué." #: wp-includes/functions.php:1319 #, php-format msgid "Your attempt to edit this plugin file: "%s" has failed." msgstr "Votre tentative de modification du fichier de l’extension “ %s ” a échoué." #: wp-includes/functions.php:1320 #, php-format msgid "Your attempt to activate this plugin: "%s" has failed." msgstr "Votre tentative de modification d’activation de l’extension “ %s ” a échoué." #: wp-includes/functions.php:1321 #, php-format msgid "Your attempt to deactivate this plugin: "%s" has failed." msgstr "Votre tentative de modification de désactivation de l’extension “ %s ” a échoué." #: wp-includes/functions.php:1322 #, php-format msgid "Your attempt to upgrade this plugin: "%s" has failed." msgstr "Votre tentative de mise à jour de l’extension “ %s ” a échoué." #: wp-includes/functions.php:1324 msgid "Your attempt to add this post has failed." msgstr "Votre tentative d’ajout d’un article a échoué." #: wp-includes/functions.php:1325 #, php-format msgid "Your attempt to delete this post: "%s" has failed." msgstr "Votre tentative de suppression de l’article “ %s ” a échoué." #: wp-includes/functions.php:1326 #, php-format msgid "Your attempt to edit this post: "%s" has failed." msgstr "Votre tentative de modification de l’article “ %s ” a échoué." #: wp-includes/functions.php:1328 msgid "Your attempt to add this user has failed." msgstr "Votre tentative pour ajouter cet utilisateur a échoué." #: wp-includes/functions.php:1329 msgid "Your attempt to delete users has failed." msgstr "Votre tentative de suppressions des utilisateurs a échoué." #: wp-includes/functions.php:1330 msgid "Your attempt to bulk modify users has failed." msgstr "Votre tentative de modifications des utilisateurs a échoué." #: wp-includes/functions.php:1331 #, php-format msgid "Your attempt to edit this user: "%s" has failed." msgstr "Votre tentative de modification de l’utilisateur “ %s ” a échoué." #: wp-includes/functions.php:1332 #, php-format msgid "Your attempt to modify the profile for: "%s" has failed." msgstr "Votre tentative de modification du profile de “ %s ” a échoué." #: wp-includes/functions.php:1334 msgid "Your attempt to edit your settings has failed." msgstr "Votre tentative de modification de vos réglages a échoué." #: wp-includes/functions.php:1335 #, php-format msgid "Your attempt to change your permalink structure to: %s has failed." msgstr "Votre tentative de modification de la structure des permaliens en %s a échoué." #: wp-includes/functions.php:1336 #, php-format msgid "Your attempt to edit this file: "%s" has failed." msgstr "Votre tentative d’édition du fichier “ %s ” a échoué." #: wp-includes/functions.php:1337 #, php-format msgid "Your attempt to edit this theme file: "%s" has failed." msgstr "Votre tentative de modification du fichier du thème “ %s ” a échoué." #: wp-includes/functions.php:1338 #, php-format msgid "Your attempt to switch to this theme: "%s" has failed." msgstr "Votre tentative de modification du thème “ %s ” a échoué." #: wp-includes/functions.php:1353 msgid "Are you sure you want to do this?" msgstr "Êtes-vous certain(e) de vouloir faire cela ?" #: wp-includes/functions.php:1358 msgid "WordPress Failure Notice" msgstr "Avertissement d’échec de WordPress" #: wp-includes/functions.php:1361 msgid "Please try again." msgstr "Merci de réessayer." #: wp-includes/functions.php:1409 msgid "WordPress › Error" msgstr "WordPress » Erreur" #: wp-includes/general-template.php:36 #: wp-login.php:260 #: wp-login.php:263 #: wp-login.php:331 msgid "Log in" msgstr "Connexion" #: wp-includes/general-template.php:38 msgid "Log out" msgstr "Déconnexion" #: wp-includes/general-template.php:48 #: wp-login.php:261 #: wp-login.php:327 #: wp-login.php:405 msgid "Register" msgstr "Inscription" # %1$s : le mois # %2$d : l'année #: wp-includes/general-template.php:414 #, php-format msgid "%1$s %2$d" msgstr "%1$s %2$d" #: wp-includes/general-template.php:591 #: wp-includes/widgets.php:1394 #: wp-includes/widgets.php:1395 msgid "Calendar" msgstr "Calendrier" #: wp-includes/general-template.php:592 #, php-format msgid "%1$s %2$s|Used as a calendar caption" msgstr "%1$s %2$s" #: wp-includes/general-template.php:616 #: wp-includes/general-template.php:626 #, php-format msgid "View posts for %1$s %2$s" msgstr "Voir les articles pour %1$s %2$s" #: wp-includes/general-template.php:934 #: wp-includes/general-template.php:938 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: wp-includes/general-template.php:935 #: wp-includes/general-template.php:939 msgid "Visual" msgstr "Visuel" #: wp-includes/general-template.php:1033 msgid "« Previous" msgstr "« Précédent" #: wp-includes/general-template.php:1034 #: wp-signup.php:275 msgid "Next »" msgstr "Suivant »" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:13 msgid "Do you want to use the WYSIWYG mode for this textarea?" msgstr "Voulez-vous utiliser le mode WYSIWYG pour ce champ textuel ?" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:14 msgid "Apply" msgstr "Appliquer" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:15 #: wp-includes/script-loader.php:183 msgid "Insert" msgstr "Insérer" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:18 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:246 msgid "Close" msgstr "Fermer" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:19 msgid "Browse" msgstr "Parcourir" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:20 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:300 msgid "Class" msgstr "Classe" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:21 msgid "-- Not set --" msgstr "-- Pas réglé --" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:22 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:227 msgid "Copy/Cut/Paste is not available in Mozilla and Firefox." msgstr "Le Copier/Couper/Coller n’est pas disponible dans Mozilla ni Firefox." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:23 msgid "Currently not supported by your browser, use keyboard shortcuts instead." msgstr "Actuellement pas reconnu par votre navigateur ; utiliser les raccourcis-clavier à la place." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:24 msgid "Sorry, but we have noticed that your popup-blocker has disabled a window that provides application functionality. You will need to disable popup blocking on this site in order to fully utilize this tool." msgstr "Désolé, mais nous avons remarqué que votre bloqueur de fenêtres pop-up a annulé la fenêtre qui apporte certaines fonctionnalités. Vous devrez annuler le blocage de popup pour ce site si vous souhaitez utiliser toutes les fonctions de cet outil." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:25 msgid "Error: Invalid values entered, these are marked in red." msgstr "Erreur : certaines valeurs entrées ne sont pas valides. Elles sont indiquées en rouge." # wp-content/themes/default/functions.php:391 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:26 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:231 msgid "More colors" msgstr "Plus de couleurs" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:33 msgid "Full" msgstr "Complet" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:36 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "%Y-%m-%d" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:37 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:38 msgid "Insert date" msgstr "Insérer la date" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:39 msgid "Insert time" msgstr "Insérer l’heure" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:40 #: wp-includes/locale.php:142 #: wp-includes/locale.php:157 msgid "January" msgstr "janvier" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:40 #: wp-includes/locale.php:143 #: wp-includes/locale.php:158 msgid "February" msgstr "février" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:40 #: wp-includes/locale.php:144 #: wp-includes/locale.php:159 msgid "March" msgstr "mars" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:40 #: wp-includes/locale.php:145 #: wp-includes/locale.php:160 msgid "April" msgstr "avril" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:40 #: wp-includes/locale.php:146 #: wp-includes/locale.php:161 msgid "May" msgstr "mai" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:40 #: wp-includes/locale.php:147 #: wp-includes/locale.php:162 msgid "June" msgstr "juin" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:40 #: wp-includes/locale.php:148 #: wp-includes/locale.php:163 msgid "July" msgstr "juillet" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:40 #: wp-includes/locale.php:149 #: wp-includes/locale.php:164 msgid "August" msgstr "août" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:40 #: wp-includes/locale.php:150 #: wp-includes/locale.php:165 msgid "September" msgstr "septembre" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:40 #: wp-includes/locale.php:151 #: wp-includes/locale.php:166 msgid "October" msgstr "octobre" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:40 #: wp-includes/locale.php:152 #: wp-includes/locale.php:167 msgid "November" msgstr "novembre" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:40 #: wp-includes/locale.php:153 #: wp-includes/locale.php:168 msgid "December" msgstr "décembre" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:41 #: wp-includes/locale.php:157 msgid "Jan_January_abbreviation" msgstr "jan" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:41 #: wp-includes/locale.php:158 msgid "Feb_February_abbreviation" msgstr "fév" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:41 #: wp-includes/locale.php:159 msgid "Mar_March_abbreviation" msgstr "mar" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:41 #: wp-includes/locale.php:160 msgid "Apr_April_abbreviation" msgstr "avr" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:41 #: wp-includes/locale.php:161 msgid "May_May_abbreviation" msgstr "mai" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:41 #: wp-includes/locale.php:162 msgid "Jun_June_abbreviation" msgstr "juin" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:41 #: wp-includes/locale.php:163 msgid "Jul_July_abbreviation" msgstr "juil" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:41 #: wp-includes/locale.php:164 msgid "Aug_August_abbreviation" msgstr "août" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:41 #: wp-includes/locale.php:165 msgid "Sep_September_abbreviation" msgstr "sept" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:41 #: wp-includes/locale.php:166 msgid "Oct_October_abbreviation" msgstr "oct" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:41 #: wp-includes/locale.php:167 msgid "Nov_November_abbreviation" msgstr "nov" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:41 #: wp-includes/locale.php:168 msgid "Dec_December_abbreviation" msgstr "déc" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:42 #: wp-includes/locale.php:110 #: wp-includes/locale.php:120 #: wp-includes/locale.php:133 msgid "Sunday" msgstr "Dimanche" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:42 #: wp-includes/locale.php:111 #: wp-includes/locale.php:121 #: wp-includes/locale.php:134 msgid "Monday" msgstr "Lundi" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:42 #: wp-includes/locale.php:112 #: wp-includes/locale.php:122 #: wp-includes/locale.php:135 msgid "Tuesday" msgstr "Mardi" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:42 #: wp-includes/locale.php:113 #: wp-includes/locale.php:123 #: wp-includes/locale.php:136 msgid "Wednesday" msgstr "Mercredi" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:42 #: wp-includes/locale.php:114 #: wp-includes/locale.php:124 #: wp-includes/locale.php:137 msgid "Thursday" msgstr "Jeudi" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:42 #: wp-includes/locale.php:115 #: wp-includes/locale.php:125 #: wp-includes/locale.php:138 msgid "Friday" msgstr "Vendredi" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:42 #: wp-includes/locale.php:116 #: wp-includes/locale.php:126 #: wp-includes/locale.php:139 msgid "Saturday" msgstr "Samedi" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:43 #: wp-includes/locale.php:133 msgid "Sun" msgstr "dim" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:43 #: wp-includes/locale.php:134 msgid "Mon" msgstr "lun" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:43 #: wp-includes/locale.php:135 msgid "Tue" msgstr "mar" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:43 #: wp-includes/locale.php:136 msgid "Wed" msgstr "mer" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:43 #: wp-includes/locale.php:137 msgid "Thu" msgstr "jeu" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:43 #: wp-includes/locale.php:138 msgid "Fri" msgstr "ven" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:43 #: wp-includes/locale.php:139 msgid "Sat" msgstr "sam" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:46 msgid "Print" msgstr "Imprimer" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:49 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:295 msgid "Preview" msgstr "Aperçu" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:52 msgid "Direction left to right" msgstr "Direction de gauche à droite" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53 msgid "Direction right to left" msgstr "Direction de droite à gauche" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56 msgid "Insert new layer" msgstr "Insérer un nouveau calque" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:57 msgid "Move forward" msgstr "Avancer" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:58 msgid "Move backward" msgstr "Reculer" # "inverser" à vérifier live #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:59 msgid "Toggle absolute positioning" msgstr "Inverser le positionnement absolu" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:60 msgid "New layer..." msgstr "Nouvelle couche…" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:64 msgid "Cancel all changes" msgstr "Annuler toutes les modificiations" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:67 msgid "Insert non-breaking space character" msgstr "Insérer un espace insécable" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:70 msgid "Run spell checking" msgstr "Lancer le correcteur d’orthographe" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:71 msgid "ieSpell not detected. Do you want to install it now?" msgstr "ieSpell n’a pas été détecté. Voulez-vous l’installer maintenant ?" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:74 msgid "Horizontale rule" msgstr "Règle horizontale" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:77 msgid "Emotions" msgstr "Émotions" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:80 msgid "Find" msgstr "Chercher" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:81 msgid "Find/Replace" msgstr "Chercher/Remplacer" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:84 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:206 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:260 msgid "Insert/edit image" msgstr "Insérer/modifier une image" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:87 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:202 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:277 msgid "Insert/edit link" msgstr "Insérer/modifier un lien" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:90 msgid "Citation" msgstr "Citation" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:91 msgid "Abbreviation" msgstr "Abréviation" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:92 msgid "Acronym" msgstr "Acronyme" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 msgid "Deletion" msgstr "Coupure" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 msgid "Insertion" msgstr "Insertion" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:95 msgid "Insert/Edit Attributes" msgstr "Insérer/modider des attributs" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:98 msgid "Edit CSS Style" msgstr "Modifier le style CSS" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:101 msgid "Paste as Plain Text" msgstr "Coller du texte simple" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:102 msgid "Paste from Word" msgstr "Coller du texte Word" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:103 msgid "Select All" msgstr "Sélectionner tout" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:106 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:108 msgid "Use CTRL+V on your keyboard to paste the text into the window." msgstr "Utilisez CTRL-V sur votre clavier pour coller le texte dans la fenêtre." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:107 msgid "Keep linebreaks" msgstr "Conserver les sauts de ligne" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:111 msgid "Inserts a new table" msgstr "Insérer une nouvelle table" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:112 msgid "Insert row before" msgstr "Insérer une ligne avant" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:113 msgid "Insert row after" msgstr "Insérer une ligne après" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:114 msgid "Delete row" msgstr "Effacer la ligne" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:115 msgid "Insert column before" msgstr "Insérer une colonne avant" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:116 msgid "Insert column after" msgstr "Insérer une colonne après" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:117 msgid "Remove column" msgstr "Enlever la colonne" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:118 msgid "Split merged table cells" msgstr "Scinder les cellules fusionnées du tableau" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:119 msgid "Merge table cells" msgstr "Fusionner les cellules du tableau" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:120 msgid "Table row properties" msgstr "Propriétés de la ligne du tableau" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:121 msgid "Table cell properties" msgstr "Propriétés de la cellule du tableau" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:122 msgid "Table properties" msgstr "Propriétés du tableau" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:123 msgid "Paste table row before" msgstr "Coller la ligne du tableau avant" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:124 msgid "Paste table row after" msgstr "Coller la ligne du tableau après" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:125 msgid "Cut table row" msgstr "Couper la ligne du tableau" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:126 msgid "Copy table row" msgstr "Copier la ligne du tableau" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:127 msgid "Delete table" msgstr "Effacer le tableau" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:128 msgid "Row" msgstr "Ligne" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:129 msgid "Column" msgstr "Colonne" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:130 msgid "Cell" msgstr "Cellule" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:133 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "Les modifications que vous avez faites seront perdues si vous changez de page." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:136 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Mode plein écran" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:139 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:289 msgid "Insert / edit embedded media" msgstr "Insérer / modifier un élément multimédia intégré" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:140 msgid "0| Extra width for the media popup in pixels" msgstr "0" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:141 msgid "0| Extra height for the media popup in pixels" msgstr "0" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:142 msgid "Edit embedded media" msgstr "Modifier un élément multimédia intégré" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:145 msgid "Document properties" msgstr "Propriétés du document" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:148 msgid "Insert predefined template content" msgstr "Insérer le contenu d’un modèle prédéfini" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:151 msgid "Visual control characters on/off." msgstr "Activer les caractères de mise en page." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:154 msgid "Toggle spellchecker" msgstr "Correcteur d’orthographe" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:155 msgid "Spellchecker settings" msgstr "Réglages du correcteur d’orthographe" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:156 msgid "Ignore word" msgstr "Ignorer le mot" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:157 msgid "Ignore all" msgstr "Ignorer tout" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:158 msgid "Languages" msgstr "Langues" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:159 msgid "Please wait..." msgstr "Veuillez patienter…" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:160 msgid "Suggestions" msgstr "Suggestions" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:161 msgid "No suggestions" msgstr "Aucune suggestion" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:162 msgid "No misspellings found." msgstr "Aucune erreur trouvée." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:165 msgid "Insert page break." msgstr "Insérer un saut de page." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:169 msgid "Styles" msgstr "Styles" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:170 msgid "Font size" msgstr "Taille de police" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:171 msgid "Font family" msgstr "Famille des police" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:172 msgid "Format" msgstr "Format" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:173 msgid "Paragraph" msgstr "Paragraphe" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:174 msgid "Div" msgstr "Div" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:175 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:204 msgid "Address" msgstr "Adresse" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:176 msgid "Preformatted" msgstr "Préformatté" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:177 msgid "Heading 1" msgstr "Titre 1" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:178 msgid "Heading 2" msgstr "Titre 2" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:179 msgid "Heading 3" msgstr "Titre 3" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:180 msgid "Heading 4" msgstr "Titre 4" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:181 msgid "Heading 5" msgstr "Titre 5" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:182 msgid "Heading 6" msgstr "Titre 6" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:183 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:226 msgid "Blockquote" msgstr "Bloc de citation" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:184 msgid "Code" msgstr "Code" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:185 msgid "Code sample" msgstr "Exemple de code" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:186 msgid "Definition term " msgstr "Terme de définition" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:187 msgid "Definition description" msgstr "Description de la définition" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:188 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:200 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:213 msgid "Bold" msgstr "Gras" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:189 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:200 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:213 msgid "Italic" msgstr "Italique" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:190 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:201 msgid "Underline" msgstr "Souligné" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:191 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:217 msgid "Strikethrough" msgstr "Barré" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:192 msgid "Align left" msgstr "Aligner à gauche" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:193 msgid "Align center" msgstr "Centrer" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:194 msgid "Align right" msgstr "Aligner à droite" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:195 msgid "Align full" msgstr "Justifier" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:196 msgid "Unordered list" msgstr "Liste non ordonnée" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:197 msgid "Ordered list" msgstr "Liste ordonnée" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:198 msgid "Outdent" msgstr "Désindenter" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:199 msgid "Indent" msgstr "Indenter" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:200 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:197 msgid "Undo" msgstr "Annuler" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:201 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:197 msgid "Redo" msgstr "Rétablir" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:203 msgid "0| Extra width for the link popup in pixels" msgstr "0" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:204 msgid "0| Extra height for the link popup in pixels" msgstr "0" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:205 msgid "Unlink" msgstr "Supprimer le lien" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:207 msgid "0| Extra width for the image popup in pixels" msgstr "0" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:208 msgid "0| Extra height for the image popup in pixels" msgstr "0" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:209 msgid "Cleanup messy code" msgstr "Nettoyer le mauvais code" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:210 msgid "Edit HTML Source" msgstr "Modifier le code source HTML" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:211 msgid "Subscript" msgstr "Indice" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:212 msgid "Superscript" msgstr "Exposant" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:213 msgid "Insert horizontal ruler" msgstr "Insérer une règle horizontal" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:214 msgid "Remove formatting" msgstr "Effacer la mise en forme" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:215 msgid "Select text color" msgstr "Sélectionnez la couleur de texte" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:216 msgid "Select background color" msgstr "Sélectionner la couleur du fond" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:217 msgid "Insert custom character" msgstr "Insérer un caractère particulier" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:218 msgid "Toggle guidelines/invisible elements" msgstr "Afficher les lignes lignes/éléments invisibles" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:219 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:246 msgid "Insert/edit anchor" msgstr "Insérer/modifier un lien interne" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:220 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:196 msgid "Cut" msgstr "Couper" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:221 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:195 msgid "Copy" msgstr "Copier" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:222 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:195 msgid "Paste" msgstr "Coller" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:223 msgid "Image properties" msgstr "Propriétés de l’image" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:224 msgid "New document" msgstr "Nouveau document" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:225 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:239 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:396 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:222 msgid "Help" msgstr "Aide" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:229 msgid "Are you sure you want to clear all contents?" msgstr "Êtes-vous certain(e) de vouloir effacer tout le contenu ?" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:230 msgid "Jump to tool buttons - Alt+Q, Jump to editor - Alt-Z, Jump to element path - Alt-X" msgstr "Aller aux boutons d’outils - Alt+Q ; Aller à l’éditeur - Alt-Z ; Aller au chemin de l’élément - Alt-X" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:232 msgid "0| Extra width for the colorpicker popup in pixels" msgstr "0" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:233 msgid "0| Extra height for the colorpicker popup in pixels" msgstr "0" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:237 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:228 msgid "About TinyMCE" msgstr "À propos de TinyMCE" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:240 msgid "License" msgstr "Licence" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:245 msgid "Loaded plugins" msgstr "Extensions chargées" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:247 msgid "Anchor name" msgstr "Nom du lien interne" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:248 msgid "HTML Source Editor" msgstr "Éditeur de source HTML" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:249 msgid "Word wrap" msgstr "Retour à la ligne" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:250 msgid "Select a color" msgstr "Sélectionnez une couleur" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:251 msgid "Picker" msgstr "Sélecteur" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:252 msgid "Color picker" msgstr "Sélecteur de couleur" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:253 msgid "Palette" msgstr "Palette" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:254 msgid "Palette colors" msgstr "Couleurs de la palette" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:255 msgid "Named" msgstr "Par nom" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:256 msgid "Named colors" msgstr "Couleurs nommées" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:257 msgid "Color:" msgstr "Couleur :" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:258 msgid "Name:" msgstr "Nom :" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:259 msgid "Select custom character" msgstr "Sélectionnez un caractère" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:262 msgid "Image description" msgstr "Description de l’image" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:263 msgid "Image list" msgstr "Liste d’image" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:264 msgid "Border" msgstr "Bordure" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:265 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:294 msgid "Dimensions" msgstr "Dimensions" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:266 msgid "Vertical space" msgstr "Espace vertical" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:267 msgid "Horizontal space" msgstr "Espace horizontal" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:269 msgid "Baseline" msgstr "Slogan" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:270 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:369 msgid "Top" msgstr "Haut" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:271 msgid "Middle" msgstr "Milieu" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:272 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:371 msgid "Bottom" msgstr "Bas" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:273 msgid "Text top" msgstr "Haut du texte" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:274 msgid "Text bottom" msgstr "Bas du texte" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:280 msgid "Open link in the same window" msgstr "Fenêtre courante" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:281 msgid "Open link in a new window" msgstr "Nouvelle fenêtre" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:283 msgid "The URL you entered seems to be an email address, do you want to add the required mailto: prefix?" msgstr "L’URL que vous avez entrée semble être une adresse e-mail  ; voulez-vous ajouter le préfixe “ mailto: “ requis ?" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:284 msgid "The URL you entered seems to external link, do you want to add the required http:// prefix?" msgstr "L’URL que vous avez entrée semble être un lien externe ; voulez-vous ajouter le préfixe “ http:// “ requis ?" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:285 msgid "Link list" msgstr "Liste de liens" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:292 msgid "File/URL" msgstr "Fichier/URL" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:293 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:218 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:219 msgid "List" msgstr "Liste" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:296 msgid "Constrain proportions" msgstr "Respecter les proportions" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:297 msgid "Type" msgstr "Type" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:298 msgid "Id" msgstr "Id" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:301 msgid "V-Space" msgstr "V-Space" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:302 msgid "H-Space" msgstr "H-Space" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:303 msgid "Auto play" msgstr "Lecture automatique" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:304 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:386 msgid "Loop" msgstr "Répéter" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:305 msgid "Show menu" msgstr "Afficher le menu" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:306 msgid "Quality" msgstr "Qualité" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:307 msgid "Scale" msgstr "Échelle" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:308 msgid "Align" msgstr "Alignement" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:309 msgid "SAlign" msgstr "SAlignement" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:310 msgid "WMode" msgstr "WMode" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:311 msgid "Background" msgstr "Arrière plan" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:312 msgid "Base" msgstr "Base" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:313 msgid "Flashvars" msgstr "Variables Flash" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:314 msgid "SWLiveConnect" msgstr "SWLiveConnect" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:315 msgid "AutoHREF" msgstr "AutoHREF" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:316 msgid "Cache" msgstr "Mémoire cache" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:317 msgid "Hidden" msgstr "Caché" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:318 msgid "Controller" msgstr "Contrôleur" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:319 msgid "Kiosk mode" msgstr "Mode kiosque" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:320 msgid "Play every frame" msgstr "Jouer toutes les images" # traduction reprise de la trad tinymce... # http://trac.midgard-project.org/browser/trunk/midcom/midcom.helper.datamanager2/static/tinymce/plugins/media/langs/fr_dlg.js #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:321 msgid "Target cache" msgstr "Cache cible" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:322 msgid "No correction" msgstr "Pas de correction" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:323 msgid "Enable JavaScript" msgstr "Activer JavaScript" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:324 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:382 msgid "Start time" msgstr "Temps de début" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:325 msgid "End time" msgstr "Temps de fin" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:326 msgid "Href" msgstr "Href" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:327 msgid "Choke speed" msgstr "Vitesse de déroulement" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:329 msgid "Volume" msgstr "Volume" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:330 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:385 msgid "Auto start" msgstr "Démarrage automatique" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:332 msgid "Fullscreen" msgstr "Plein écran" # à vérifier #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:333 msgid "Invoke URLs" msgstr "Lancer les URL" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:334 msgid "Mute" msgstr "Muet" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:335 msgid "Stretch to fit" msgstr "Redimensionner" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:336 msgid "Windowless video" msgstr "Vidéo sans fenêtre" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:337 msgid "Balance" msgstr "Balance" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:338 msgid "Base URL" msgstr "URL de base" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:339 msgid "Captioning id" msgstr "Id du sous-titre" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:340 msgid "Current marker" msgstr "Marqueur actuel" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:341 msgid "Current position" msgstr "Position actuelle" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:342 msgid "Default frame" msgstr "Frame par défaut" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:343 msgid "Play count" msgstr "Nombre de lectures" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:344 msgid "Rate" msgstr "Notation" # ??? #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:345 msgid "UI Mode" msgstr "Mode UI" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:346 msgid "Flash options" msgstr "Options Flash" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:347 msgid "Quicktime options" msgstr "Options de Quicktime" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:348 msgid "Windows media player options" msgstr "Options Windows Media Player" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:349 msgid "Real media player options" msgstr "Option Real Media Player" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:350 msgid "Shockwave options" msgstr "Options de Shockwave" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:351 msgid "Auto goto URL" msgstr "Lancer automatiquement les URL" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:353 msgid "Image status" msgstr "Status de l’image" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:354 msgid "Maintain aspect" msgstr "Maintenir l’aspect" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:355 msgid "No java" msgstr "Pas de Java" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:356 msgid "Prefetch" msgstr "Pré-chargement" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:357 msgid "Shuffle" msgstr "Aléatoire" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:358 msgid "Console" msgstr "Console" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:359 msgid "Num loops" msgstr "Nombre de boucles" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:360 msgid "Controls" msgstr "Contrôles" # à vérifier #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:361 msgid "Script callbacks" msgstr "Rappels de script" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:362 msgid "Stretch style" msgstr "Style d’étirement" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:363 msgid "Stretch H-Align" msgstr "Étirement horizontal" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:364 msgid "Stretch V-Align" msgstr "Étirement vertical" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:365 msgid "Sound" msgstr "Son" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:366 msgid "Progress" msgstr "Progression" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:367 msgid "QT Src" msgstr "Source du QuickTime" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:368 msgid "Streamed rtsp resources should be added to the QT Src field under the advanced tab." msgstr "Les flux RTSP (streaming) devraient être ajoutées au champ \"Source du QuickTime\" dans l’onglet Avancé." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:374 msgid "Top left" msgstr "Haut gauche" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:375 msgid "Top right" msgstr "En haut à droite" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:376 msgid "Bottom left" msgstr "Bas gauche" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:377 msgid "Bottom right" msgstr "Bas droite" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:378 msgid "Flash video options" msgstr "Options de vidéo de Flash" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:379 msgid "Scale mode" msgstr "Mode d’étirement" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:380 msgid "Buffer" msgstr "Tampon" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:381 msgid "Start image" msgstr "Image de départ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:383 msgid "Default volume" msgstr "Volume par défaut" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:384 msgid "Hidden GUI" msgstr "Interface cachée" # Basé sur la trad officielle TinyMCE # http://trac.midgard-project.org/browser/trunk/midcom/midcom.helper.datamanager2/static/tinymce/plugins/media/langs/fr_dlg.js #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:387 msgid "Show scale modes" msgstr "Montrer les différentes échelles" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:388 msgid "Smooth video" msgstr "Vidéo continue" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:389 msgid "JS Callback" msgstr "Callback JavaScript" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:393 msgid "Show/Hide Kitchen Sink" msgstr "Afficher/cacher les options avancées" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:394 msgid "Insert More tag" msgstr "Insérer la balise More" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:395 msgid "Insert Page break" msgstr "Insérer la balise « Page break »" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:397 msgid "More..." msgstr "Lire la suite…" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:398 msgid "Next page..." msgstr "Page suivante…" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:8 msgid "Rich Editor Help" msgstr "Aide de l’éditeur visuel" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:162 msgid "Basics of Rich Editing" msgstr "Bases de l’édition visuelle" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:162 msgid "Basics" msgstr "Informations de base" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:163 msgid "Advanced use of the Rich Editor" msgstr "Utilisation avancée de l’éditeur visuel" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:164 msgid "Hotkeys" msgstr "Raccourcis clavier" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:165 msgid "About the software" msgstr "À propos de ce logiciel" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:171 msgid "Rich Editing Basics" msgstr "Base de l’édition visuelle" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:172 msgid "Rich editing, also called WYSIWYG for What You See Is What You Get, means your text is formatted as you type. The rich editor creates HTML code behind the scenes while you concentrate on writing. Font styles, links and images all appear approximately as they will on the internet." msgstr "L’édition visuelle, aussi appelée WYSIWYG pour What You See Is What You Get (signifiant « ce que vous voyez correspond à ce que vous obtiendrez »), vous permet de mettre en forme votre texte tandis que vous le saisissez. L’éditeur visuel crée le code HTML en coulisse, tandis que vous vous concentrez sur l’écriture. Styles de la police, liens et images apparaissent de la même manière que lors de leur publication sur Internet." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:173 msgid "WordPress includes a rich HTML editor that works well in all major web browsers used today. However editing HTML is not the same as typing text. Each web page has two major components: the structure, which is the actual HTML code and is produced by the editor as you type, and the display, that is applied to it by the currently selected WordPress theme and is defined in style.css. WordPress is producing valid XHTML 1.0 which means that inserting multiple line breaks (BR tags) after a paragraph would not produce white space on the web page. The BR tags will be removed as invalid by the internal HTML correcting functions." msgstr "Impossible de supprimer la catégorie %s : c’est celle par défaut" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:174 msgid "While using the editor, most basic keyboard shortcuts work like in any other text editor. For example: Shift+Enter inserts line break, Ctrl+C = copy, Ctrl+X = cut, Ctrl+Z = undo, Ctrl+Y = redo, Ctrl+A = select all, etc. (on Mac use the Command key instead of Ctrl). See the Hotkeys tab for all available keyboard shortcuts." msgstr "Lorsque vous utilisez l’éditeur, les raccourcis clavier les plus basiques fonctionnent comme dans n’importe quel autre éditeur. Par exemple : Shift+Retour insère un retour à la ligne, Ctrl+C = copier, Ctrl+X = couper, Ctrl+Z = annuler, Ctrl+Y = rétablir, Ctrl+A = tout sélectionner, etc. (sur Mac, utilisez la touche Apple au lieu de Ctrl). Voir l’onglet Raccourcis Clavier pour connaître tous les raccourcis disponibles." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:175 msgid "If you do not like the way the rich editor works, you may turn it off from Your Profile submenu, under Users in the admin menu." msgstr "Si vous n\"aimez pas la manière de fonctionner de l’éditeur, vous pouvez le désactiver depuis la page Votre Profil, dans le menu d’administration Utilisateurs." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:179 msgid "Advanced Rich Editing" msgstr "Édition visuelle avancée" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:180 msgid "Images and Attachments" msgstr "Images et fichiers joints" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:181 msgid "There is a button in the editor toolbar for inserting images that are already hosted somewhere on the internet. If you have a URL for an image, click this button and enter the URL in the box which appears." msgstr "Un des boutons de la barre d’outils de l’éditeur sert à insérer une image qui est déjà hébergée quelque-part sur Internet. Si vous avez l’URL de cette image, cliquez sur ce bouton et saisissez l’URL dans la boîte qui apparaît." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:182 msgid "If you need to upload an image or another media file from your computer, you can use the Media Library buttons above the editor. The media library will attempt to create a thumbnail-sized copy from each uploaded image. To insert your image into the post, first click on the thumbnail to reveal a menu of options. When you have selected the options you like, click \"Send to Editor\" and your image or file will appear in the post you are editing. If you are inserting a movie, there are additional options in the \"Media\" dialog that can be opened from the second toolbar row." msgstr "Si vous devez envoyer une image ou un autre média depuis votre ordinateur, vous pouvez utiliser les boutons de la bibliothèqe de médas, situés au-dessus de l’éditeur. La bibliothèque de médias tentera de créer une image miniature lorsque vous enverrez une image. Pour insérer l’image envoyée dans l’article, cliquez tout d’abord sur la miniature pour faire apparaître un menu d’options. Quand vous avez sélectionné les options qui vous conviennent, cliquez sur \"Envoyer dans l’éditeur\", et votre image ou fichier apparaîtra dans l’article que vous êtes en train de modifier. Si vous insérez une vidéo, il y a des options supplémentaires dans la fenêtre \"Média\" que vous pouvez ouvrir depuis la seconde barre d'outils." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:183 msgid "HTML in the Rich Editor" msgstr "HTML dans l’éditeur visuel" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:184 msgid "Any HTML entered directly into the rich editor will show up as text when the post is viewed. What you see is what you get. When you want to include HTML elements that cannot be generated with the toolbar buttons, you must enter it by hand in the HTML editor. Examples are tables and <code>. To do this, click the HTML tab and edit the code, then switch back to Visual mode. If the code is valid and understood by the editor, you should see it rendered immediately." msgstr "Tout code HTML inséré via l’éditeur visuel apparaîtra comme du texte quand l’article sera affiché. Si vous voulez inclure du code HTML qui ne peut être généré avec les boutons de la barre d’outils, vous devez l’entrer à la main à l’aide de l’éditeur HTML. Par exemple, c’est la seule façon de faire des tableaux ou d’utiliser la balise <code>. Pour accéder à cet éditeur, cliquez sur le bouton HTML et saisissez votre code, puis retournez dans l’éditeur visuel. Si le code HTML est valide et compris par l’éditeur, le résultat devrait être immédiatement visible." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:185 msgid "Pasting in the Rich Editor" msgstr "Collage dans l’éditeur visuel" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:186 msgid "When pasting content from another web page the results can be inconsistent and depend on your browser and on the web page you are pasting from. The editor tries to correct any invalid HTML code that was pasted, but for best results try using the HTML tab or one of the paste buttons that are on the second row. Alternatively try pasting paragraph by paragraph. In most browsers to select one paragraph at a time, triple-click on it." msgstr "Coller du contenu en provenance d’une autre page Web peut amener à des résultats inattendus voire incohérents, en fonction du navigateur que vous utilisez et de la page d’origine du contenu copié/collé. L’éditeur tentera de corriger le code HTML invalide qui a été collé, mais vous obtiendrez de meilleurs résultats en passant par le mode HTML, ou par l’un des boutons de collage situés dans la seconde rangée de boutons. Vous pouvez également essayer de coller le contenu paragraphe par paragraph - dans la plupart des navigateurs, vous pouvez sélectionner un paragraphe seul en triple-cliquant sur celui-ci." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:187 msgid "Pasting content from another application, like Word or Excel, is best done with the Paste from Word button on the second row, or in HTML mode." msgstr "Si vous souhaiter copier du contenu en provenance d'un autre programme, comme Word ou Excel, il sera préférable d'utiliser le bouton \"Coller du texte Word\", situé dans la seconde rangée de boutons, ou de passer par le mode HTML." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:191 msgid "Writing at Full Speed" msgstr "Écriture rapide" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:192 msgid "Rather than reaching for your mouse to click on the toolbar, use these access keys. Windows and Linux use Ctrl + letter. Macintosh uses Command + letter." msgstr "Plutôt que d’attraper votre souris pour cliquer sur la barre d’outils, utilisez les raccourcis clavier. Windows et Linux utilisent Ctrl+<lettre>. Macintosh utilise la touche Apple+<lettre>." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:194 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:210 msgid "Letter" msgstr "Lettre" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:196 msgid "Select all" msgstr "Selectionner tout" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:201 msgid "Header 1" msgstr "Titre de niveau 1" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:202 msgid "Header 2" msgstr "Titre de niveau 2" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:202 msgid "Header 3" msgstr "Titre de niveau 3" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:203 msgid "Header 4" msgstr "Titre de niveau 4" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:203 msgid "Header 5" msgstr "Titre de niveau 5" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:204 msgid "Header 6" msgstr "Titre de niveau 6" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:208 msgid "The following shortcuts use different access keys: Alt + Shift + letter." msgstr "Vous pouvez accéder aux raccourcis suivants via les touches : Alt + Shift + lettre." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:215 msgid "Check Spelling" msgstr "Vérifier l’orthographe" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:215 msgid "Align Left" msgstr "Aligner à gauche" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:216 msgid "Justify Text" msgstr "Justifier le texte" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:216 msgid "Align Center" msgstr "Centrer" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:217 msgid "Align Right" msgstr "Aligner à droite" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:218 msgid "Insert link" msgstr "Insérer un lien" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:219 msgid "Remove link" msgstr "Supprimer le lien" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:220 msgid "Quote" msgstr "Citation" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:220 msgid "Insert Image" msgstr "Insérer une image" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:221 msgid "Full Screen" msgstr "Plein écran" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:221 msgid "Insert More Tag" msgstr "Insérer la balise « More »" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:222 msgid "Insert Page Break tag" msgstr "Insérer la balise « Page break »" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:223 msgid "Switch to HTML mode" msgstr "Passer au mode HTML" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:230 msgid "Version:" msgstr "Version :" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:231 #, php-format msgid "TinyMCE is a platform independent web based Javascript HTML WYSIWYG editor control released as Open Source under %sLGPL\tby Moxiecode Systems AB. It has the ability to convert HTML TEXTAREA fields or other HTML elements to editor instances." msgstr "TinyMCE est un éditeur WYSIWYG compatible avec toutes les plateformes, basé sur Javascript, délivré comme Open Source sous %sLGPL\tpar Moxiecode Systems AB. Il peut convertir les champs HTML TEXTAREA ou autres éléments HTML en instances d’éditeur." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:231 msgid "GNU Library General Public Licence" msgstr "GNU Library General Public Licence" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:232 msgid "Copyright © 2003-2007, Moxiecode Systems AB, All rights reserved." msgstr "Copyright © 2003-2008, Moxiecode Systems AB, Tous droits réservés. Traduction par l’équipe de WordPress Francophone." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:233 msgid "For more information about this software visit the TinyMCE website." msgstr "Pour plus d’information sur ce logiciel, visitez le site de TinyMCE ." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:236 msgid "Got Moxie?" msgstr "Êtes-vous Moxie ?" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:237 msgid "Hosted By Sourceforge" msgstr "Hébergé par Sourceforge" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:238 msgid "Also on freshmeat" msgstr "Également sur Freshmeat" #: wp-includes/link-template.php:317 msgid "Comments Feed" msgstr "Flux du commentaires" #: wp-includes/link-template.php:593 msgid "Previous Post" msgstr "Article précèdent" #: wp-includes/link-template.php:593 msgid "Next Post" msgstr "Article suivant" #: wp-includes/locale.php:120 msgid "S_Sunday_initial" msgstr "D" #: wp-includes/locale.php:121 msgid "M_Monday_initial" msgstr "L" #: wp-includes/locale.php:122 msgid "T_Tuesday_initial" msgstr "Ma" #: wp-includes/locale.php:123 msgid "W_Wednesday_initial" msgstr "Me" #: wp-includes/locale.php:124 msgid "T_Thursday_initial" msgstr "J" #: wp-includes/locale.php:125 msgid "F_Friday_initial" msgstr "V" #: wp-includes/locale.php:126 msgid "S_Saturday_initial" msgstr "S" #: wp-includes/locale.php:175 msgid "am" msgstr " " #: wp-includes/locale.php:176 msgid "pm" msgstr " " #: wp-includes/locale.php:177 msgid "AM" msgstr " " #: wp-includes/locale.php:178 msgid "PM" msgstr " " #: wp-includes/locale.php:183 msgid "number_format_decimals|$decimals argument for http://php.net/number_format, default is 0" msgstr "0" #: wp-includes/locale.php:186 msgid "number_format_decimal_point|$dec_point argument for http://php.net/number_format, default is ." msgstr ", " #: wp-includes/locale.php:189 msgid "number_format_thousands_sep|$thousands_sep argument for http://php.net/number_format, default is ," msgstr " " #: wp-includes/media.php:218 #: wp-includes/media.php:222 #: wp-includes/media.php:228 msgid "Resize path invalid" msgstr "Le chemin de recadrage est invalide" #: wp-includes/pluggable.php:422 #: wp-includes/user.php:41 msgid "ERROR: The username field is empty." msgstr "ERREUR : le champ de l’identifiant est vide." #: wp-includes/pluggable.php:425 #: wp-includes/user.php:43 msgid "ERROR: The password field is empty." msgstr "ERREUR : le champ du mot de passe est vide." #: wp-includes/pluggable.php:431 msgid "ERROR: Invalid username." msgstr "ERREUR : identifiant non valide." #: wp-includes/pluggable.php:442 msgid "ERROR: Incorrect password." msgstr "ERREUR : mot de passe incorrect." # Ne pas mettre d'entité HTML ( ...) : chaîne envoyée par e-mail. #: wp-includes/pluggable.php:796 #, php-format msgid "New comment on your post #%1$s \"%2$s\"" msgstr "Nouveau commentaire sur votre article n°%1$s \"%2$s\"" # Ne pas mettre d'entité HTML ( ...) : chaîne envoyée par e-mail. #: wp-includes/pluggable.php:797 #: wp-includes/pluggable.php:892 #, php-format msgid "Author : %1$s (IP: %2$s , %3$s)" msgstr "Auteur : %1$s (IP : %2$s , %3$s)" # Ne pas mettre d'entité HTML ( ...) : chaîne envoyée par e-mail. #: wp-includes/pluggable.php:798 #: wp-includes/pluggable.php:893 #, php-format msgid "E-mail : %s" msgstr "E-mail : %s" # Ne pas mettre d'entité HTML ( ...) : chaîne envoyée par e-mail. #: wp-includes/pluggable.php:799 #: wp-includes/pluggable.php:807 #: wp-includes/pluggable.php:814 #: wp-includes/pluggable.php:879 #: wp-includes/pluggable.php:886 #: wp-includes/pluggable.php:894 #, php-format msgid "URL : %s" msgstr "URL : %s" # Ne pas mettre d'entité HTML ( ...) : chaîne envoyée par e-mail. #: wp-includes/pluggable.php:800 #: wp-includes/pluggable.php:895 #, php-format msgid "Whois : http://ws.arin.net/cgi-bin/whois.pl?queryinput=%s" msgstr "Whois : http://ws.arin.net/cgi-bin/whois.pl?queryinput=%s" # Ne pas mettre d'entité HTML ( ...) : chaîne envoyée par e-mail. #: wp-includes/pluggable.php:801 #: wp-includes/pluggable.php:896 msgid "Comment: " msgstr "Commentaire :" # Ne pas mettre d'entité HTML ( ...) : chaîne envoyée par e-mail. #: wp-includes/pluggable.php:802 msgid "You can see all comments on this post here: " msgstr "Vous pouvez lire tous les commentaires de cet article ici :" # Ne pas mettre d'entité HTML ( ...) : chaîne envoyée par e-mail. #: wp-includes/pluggable.php:803 #, php-format msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Commentaire : \"%2$s\"" # Ne pas mettre d'entité HTML ( ...) : chaîne envoyée par e-mail. #: wp-includes/pluggable.php:805 #, php-format msgid "New trackback on your post #%1$s \"%2$s\"" msgstr "Nouveau rétrolien sur votre article n°%1$s \"%2$s\"" # Ne pas mettre d'entité HTML ( ...) : chaîne envoyée par e-mail. #: wp-includes/pluggable.php:806 #: wp-includes/pluggable.php:813 #, php-format msgid "Website: %1$s (IP: %2$s , %3$s)" msgstr "Site Web : %1$s (IP : %2$s , %3$s)" # Ne pas mettre d'entité HTML ( ...) : chaîne envoyée par e-mail. #: wp-includes/pluggable.php:808 #: wp-includes/pluggable.php:815 msgid "Excerpt: " msgstr "Extrait :" # Ne pas mettre d'entité HTML ( ...) : chaîne envoyée par e-mail. #: wp-includes/pluggable.php:809 msgid "You can see all trackbacks on this post here: " msgstr "Vous pouvez lire tous les rétroliens de cet article ici :" # Ne pas mettre d'entité HTML ( ...) : chaîne envoyée par e-mail. #: wp-includes/pluggable.php:810 #, php-format msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Rétrolien : \"%2$s\"" # Ne pas mettre d'entité HTML ( ...) : chaîne envoyée par e-mail. #: wp-includes/pluggable.php:812 #, php-format msgid "New pingback on your post #%1$s \"%2$s\"" msgstr "Nouveau ping sur votre article n°%1$s \"%2$s\"" # Ne pas mettre d'entité HTML ( ...) : chaîne envoyée par e-mail. #: wp-includes/pluggable.php:816 msgid "You can see all pingbacks on this post here: " msgstr "Vous pouvez lire tous les pings de cet article ici :" # Ne pas mettre d'entité HTML ( ...) : chaîne envoyée par e-mail. #: wp-includes/pluggable.php:817 #, php-format msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Ping : \"%2$s\"" # Ne pas mettre d'entité HTML ( ...) : chaîne envoyée par e-mail. #: wp-includes/pluggable.php:820 #: wp-includes/pluggable.php:901 #, php-format msgid "Delete it: %s" msgstr "Le supprimer : %s" # Ne pas mettre d'entité HTML ( ...) : chaîne envoyée par e-mail. #: wp-includes/pluggable.php:821 #: wp-includes/pluggable.php:902 #, php-format msgid "Spam it: %s" msgstr "Le marquer comme indésirable : %s" # Ne pas mettre d'entité HTML ( ...) : chaîne envoyée par e-mail. #: wp-includes/pluggable.php:876 #, php-format msgid "A new trackback on the post #%1$s \"%2$s\" is waiting for your approval" msgstr "Un nouveau rétrolien sur l'article n°%1$s \"%2$s\" attend votre approbation" # Ne pas mettre d'entité HTML ( ...) : chaîne envoyée par e-mail. #: wp-includes/pluggable.php:878 #: wp-includes/pluggable.php:885 #, php-format msgid "Website : %1$s (IP: %2$s , %3$s)" msgstr "Site Web : %1$s (IP: %2$s , %3$s)" # Ne pas mettre d'entité HTML ( ...) : chaîne envoyée par e-mail. #: wp-includes/pluggable.php:880 msgid "Trackback excerpt: " msgstr "Extrait du rétrolien :" # Ne pas mettre d'entité HTML ( ...) : chaîne envoyée par e-mail. #: wp-includes/pluggable.php:883 #, php-format msgid "A new pingback on the post #%1$s \"%2$s\" is waiting for your approval" msgstr "Un nouveau ping sur l'article n°%1$s \"%2$s\" attend votre approbation" # Ne pas mettre d'entité HTML ( ...) : chaîne envoyée par e-mail. #: wp-includes/pluggable.php:887 msgid "Pingback excerpt: " msgstr "Extrait du ping :" # Ne pas mettre d'entité HTML ( ...) : chaîne envoyée par e-mail. #: wp-includes/pluggable.php:890 #, php-format msgid "A new comment on the post #%1$s \"%2$s\" is waiting for your approval" msgstr "Un nouveau commentaire sur l'article n°%1$s \"%2$s\" attend votre approbation" # Ne pas mettre d'entité HTML ( ...) : chaîne envoyée par e-mail. #: wp-includes/pluggable.php:900 #, php-format msgid "Approve it: %s" msgstr "L'approuver : %s" # Ne pas mettre d'entité HTML ( ...) : chaîne envoyée par e-mail. #: wp-includes/pluggable.php:905 #, php-format msgid "Currently %s are waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgstr "En ce moment, %s attendent vos approbations. Veuillez vous rendre sur le panneau de modération :" # Ne pas mettre d'entité HTML ( ...) : chaîne envoyée par e-mail. #: wp-includes/pluggable.php:908 #, php-format msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Demande de modération pour \"%2$s\"" # Ne pas mettre d'entité HTML ( ...) : chaîne envoyée par e-mail. #: wp-includes/pluggable.php:935 #, php-format msgid "New user registration on your blog %s:" msgstr "Inscription d'un nouvel utilisateur sur votre blog %s :" # Ne pas mettre d'entité HTML ( ...) : chaîne envoyée par e-mail. #: wp-includes/pluggable.php:936 #: wp-includes/pluggable.php:944 #: wp-login.php:103 #: wp-login.php:130 #, php-format msgid "Username: %s" msgstr "Identifiant : %s" # Ne pas mettre d'entité HTML ( ...) : chaîne envoyée par e-mail. #: wp-includes/pluggable.php:937 #, php-format msgid "E-mail: %s" msgstr "E-mail : %s" # Ne pas mettre d'entité HTML ( ...) : chaîne envoyée par e-mail. #: wp-includes/pluggable.php:939 #, php-format msgid "[%s] New User Registration" msgstr "[%s] Inscription d'un nouvel utilisateur" # Ne pas mettre d'entité HTML ( ...) : chaîne envoyée par e-mail. #: wp-includes/pluggable.php:945 #: wp-login.php:131 #, php-format msgid "Password: %s" msgstr "Mot de passe : %s" # Ne pas mettre d'entité HTML ( ...) : chaîne envoyée par e-mail. #: wp-includes/pluggable.php:948 #, php-format msgid "[%s] Your username and password" msgstr "[%s] Votre identifiant et mot de passe" #: wp-includes/post-template.php:60 #, php-format msgid "Protected: %s" msgstr "Protégé : %s" #: wp-includes/post-template.php:62 #, php-format msgid "Private: %s" msgstr "Privé : %s" #: wp-includes/post-template.php:147 msgid "There is no excerpt because this is a protected post." msgstr "Il n’y pas d’extrait, car cet article est protégé." #: wp-includes/post-template.php:163 msgid "Next page" msgstr "Page suivante" #: wp-includes/post-template.php:164 msgid "Previous page" msgstr "Page précédente" #: wp-includes/post-template.php:380 #: wp-includes/post-template.php:401 msgid "Missing Attachment" msgstr "Fichier joint manquant" #: wp-includes/post-template.php:527 msgid "This post is password protected. To view it please enter your password below:" msgstr "Cet article est protégé par mot de passe. Pour le lire, veuillez saisir votre mot de passe ci-dessous :" #: wp-includes/rss.php:856 msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later." msgstr "Une erreur est survenue, le flux est probablement indisponible. Veuillez réessayer plus tard." #: wp-includes/script-loader.php:19 msgid "(Quick Links)" msgstr "(Liens rapides)" #: wp-includes/script-loader.php:20 msgid "Enter a word to look up:" msgstr "Saisissez un mot à chercher :" #: wp-includes/script-loader.php:21 msgid "Dictionary lookup" msgstr "Recherche dans le dictionnaire" #: wp-includes/script-loader.php:22 msgid "lookup" msgstr "dictionnaire" #: wp-includes/script-loader.php:23 msgid "Close all open tags" msgstr "Fermer tous les tags ouverts" #: wp-includes/script-loader.php:24 msgid "close tags" msgstr "fermer les tags" #: wp-includes/script-loader.php:25 msgid "Enter the URL" msgstr "Saisissez l’adresse" #: wp-includes/script-loader.php:26 msgid "Enter the URL of the image" msgstr "Saisissez l’adresse de l’image" #: wp-includes/script-loader.php:27 msgid "Enter a description of the image" msgstr "Saisissez une description pour l’image" #: wp-includes/script-loader.php:46 #: wp-includes/script-loader.php:55 msgid "You do not have permission to do that." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation d’effectuer cela." #: wp-includes/script-loader.php:47 msgid "An unidentified error has occurred." msgstr "Une erreur non-identifiés est survenue." #: wp-includes/script-loader.php:56 msgid "Something strange happened. Try refreshing the page." msgstr "Une chose bien étrange vient de se produire. Essayez de recharger la page." #: wp-includes/script-loader.php:57 msgid "Slow down, I'm still sending your data!" msgstr "Calmez-vous, je suis toujours en train d’envoyer vos données !" #: wp-includes/script-loader.php:93 msgid "You have attempted to queue too many files." msgstr "Vous essayer d’envoyer trop de fichiers à la fois." #: wp-includes/script-loader.php:94 #, php-format msgid "This file is too big. Your php.ini upload_max_filesize is %s." msgstr "Le fichier est trop gros. La limite PHP ( php.ini / upload_max_filesize) est fixée à %s." #: wp-includes/script-loader.php:95 msgid "This file is empty. Please try another." msgstr "Le fichier est vide. Merci d’en essayer un autre." #: wp-includes/script-loader.php:96 msgid "This file type is not allowed. Please try another." msgstr "Ce type de fichier n’est pas autorisé. Merci d’en essayer un autre." #: wp-includes/script-loader.php:97 msgid "An error occurred in the upload. Please try again later." msgstr "Une erreur est survenue lors de l’envoi. Veuillez réessayer plus tard." #: wp-includes/script-loader.php:98 msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator." msgstr "Il y a une erreur de configuration. Merci de contacter l’administrateur de votre serveur." #: wp-includes/script-loader.php:99 msgid "You may only upload 1 file." msgstr "Vous pouvez seulement envoyer 1 fichier." #: wp-includes/script-loader.php:100 msgid "HTTP error." msgstr "Erreur HTTP." #: wp-includes/script-loader.php:101 msgid "Upload failed." msgstr "L’envoi a échoué." #: wp-includes/script-loader.php:102 msgid "IO error." msgstr "Erreur I/O (Entrées-Sorties)." #: wp-includes/script-loader.php:103 msgid "Security error." msgstr "Erreur de sécurité." #: wp-includes/script-loader.php:104 msgid "File cancelled." msgstr "Fichier annulé." #: wp-includes/script-loader.php:105 msgid "Upload stopped." msgstr "L’envoi est stoppé." #: wp-includes/script-loader.php:106 msgid "Dismiss" msgstr "Rejeter" #: wp-includes/script-loader.php:107 msgid "Crunching…" msgstr "En cours de traitement…" #: wp-includes/script-loader.php:117 msgid "Separate multiple categories with commas." msgstr "Séparez les catégories multiples par des virgules." #: wp-includes/script-loader.php:125 msgid "Bad" msgstr "Mauvaise" #: wp-includes/script-loader.php:126 msgid "Good" msgstr "Bonne" #: wp-includes/script-loader.php:127 msgid "Strong" msgstr "Forte" #: wp-includes/script-loader.php:131 msgid "%i% pending" msgstr "%i% en attente" #: wp-includes/script-loader.php:149 msgid "Tags used on this post:" msgstr "Tags utilisés dans cet article :" #: wp-includes/script-loader.php:151 msgid "Add new tag" msgstr "Ajouter un tag" #: wp-includes/script-loader.php:152 msgid "Separate tags with commas" msgstr "Séparez les tags par des virgules" #: wp-includes/script-loader.php:169 msgid "Browse your files" msgstr "Parcourir vos fichiers" #: wp-includes/script-loader.php:170 msgid "« Back" msgstr "« Retour" #: wp-includes/script-loader.php:171 msgid "Direct link to file" msgstr "Lien direct vers le fichier" #: wp-includes/script-loader.php:175 msgid "Icon" msgstr "Icône" #: wp-includes/script-loader.php:177 msgid "Show:" msgstr "Afficher :" #: wp-includes/script-loader.php:178 msgid "Link to:" msgstr "Lier à :" #: wp-includes/script-loader.php:179 msgid "File" msgstr "Fichier" #: wp-includes/script-loader.php:182 msgid "Send to editor »" msgstr "Envoyer dans l’éditeur »" #: wp-includes/script-loader.php:186 msgid "Delete File" msgstr "Effacer le fichier" #: wp-includes/script-loader.php:187 msgid "Save »" msgstr "Enregistrer »" #: wp-includes/script-loader.php:188 msgid "" "Are you sure you want to delete the file '%title%'?\n" "Click ok to delete or cancel to go back." msgstr "" "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le fichier “ %title% “ ?\n" "Cliquez sur “ OK “ pour l’effacer, ou sur “ Annuler “ pour abandonner." #: wp-includes/script-loader.php:501 msgid "Saving Draft…" msgstr "Enregistrer le brouillon…" #: wp-includes/taxonomy.php:224 #: wp-includes/taxonomy.php:290 #: wp-includes/taxonomy.php:404 #: wp-includes/taxonomy.php:543 #: wp-includes/taxonomy.php:1047 #: wp-includes/taxonomy.php:1264 msgid "Invalid Taxonomy" msgstr "Taxinomie non-valide" #: wp-includes/taxonomy.php:1167 #: wp-includes/taxonomy.php:1418 msgid "Invalid taxonomy" msgstr "La taxinomie est invalide" #: wp-includes/taxonomy.php:1170 msgid "Invalid term ID" msgstr "l’ID du terme est invalide" #: wp-includes/taxonomy.php:1467 #, php-format msgid "The slug \"%s\" is already in use by another term" msgstr "L’identifiant \"%s\" est déjà utilisé par un autre terme" #: wp-includes/theme.php:174 msgid "Stylesheet is missing." msgstr "La feuille de style manque." #: wp-includes/theme.php:188 msgid "File not readable." msgstr "Le fichier n’est pas accessible en lecture." #: wp-includes/theme.php:229 msgid "Template is missing." msgstr "Le modèle manque." #: wp-includes/user.php:31 msgid "Please log in again." msgstr "Merci de vous reconnecter." #: wp-includes/widgets.php:24 #: wp-includes/widgets.php:52 #, php-format msgid "Sidebar %d" msgstr "Colonne latérale %d" #: wp-includes/widgets.php:430 msgid "Sort by:" msgstr "Trier par :" #: wp-includes/widgets.php:432 msgid "Page title" msgstr "Titre de la page" #: wp-includes/widgets.php:433 msgid "Page order" msgstr "Ordre de la page" #: wp-includes/widgets.php:434 msgid "Page ID" msgstr "ID de la page" #: wp-includes/widgets.php:439 msgid "Exclude:" msgstr "Exclure :" #: wp-includes/widgets.php:441 msgid "Page IDs, separated by commas." msgstr "IDs de page, séparés par une virgule." #: wp-includes/widgets.php:484 msgid "Select Month" msgstr "Choisir un mois" #: wp-includes/widgets.php:514 #: wp-includes/widgets.php:816 msgid "Show post counts" msgstr "Afficher le nombre d’articles" #: wp-includes/widgets.php:516 msgid "Display as a drop down" msgstr "Afficher en tant que menu descendant" #: wp-includes/widgets.php:525 #: wp-includes/widgets.php:1405 #: wp-includes/widgets.php:1406 msgid "Meta" msgstr "Méta" #: wp-includes/widgets.php:532 msgid "Syndicate this site using RSS 2.0" msgstr "Suivez ce site par syndication RSS 2.0" #: wp-includes/widgets.php:532 msgid "Entries RSS" msgstr "Articles RSS" #: wp-includes/widgets.php:671 msgid "Arbitrary text or HTML" msgstr "Texte ou code HTML arbitraire" #: wp-includes/widgets.php:673 msgid "Text" msgstr "Texte" #: wp-includes/widgets.php:716 msgid "Select Category" msgstr "Choisir une catégorie" #: wp-includes/widgets.php:811 msgid "Show as dropdown" msgstr "Afficher en tant que liste déroulante" #: wp-includes/widgets.php:821 msgid "Show hierarchy" msgstr "Afficher la hierarchie" #: wp-includes/widgets.php:836 msgid "A list or dropdown of categories" msgstr "Une liste ou un menu déroulant des catégories" #: wp-includes/widgets.php:893 #: wp-includes/widgets.php:1412 #: wp-includes/widgets.php:1413 msgid "Recent Posts" msgstr "Articles récents" #: wp-includes/widgets.php:946 msgid "Number of posts to show:" msgstr "Nombre d’articles à afficher :" #: wp-includes/widgets.php:948 #: wp-includes/widgets.php:1007 msgid "(at most 15)" msgstr "(15 au plus)" #: wp-includes/widgets.php:976 #, php-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s dans %2$s" #: wp-includes/widgets.php:1005 msgid "Number of comments to show:" msgstr "Nombre de commentaires à afficher :" #: wp-includes/widgets.php:1020 msgid "The most recent comments" msgstr "Les commentaires les plus récents" #: wp-includes/widgets.php:1063 msgid "Unknown Feed" msgstr "Flux inconnu" #: wp-includes/widgets.php:1069 msgid "Syndicate this content" msgstr "Suivez ce contenu par syndication RSS" #: wp-includes/widgets.php:1111 msgid "Untitled" msgstr "Sans titre" #: wp-includes/widgets.php:1161 msgid "An error has occurred; the feed is probably down. Try again later." msgstr "Une erreur est survenue ; le flux est probablement indisponible. Veuillez réessayer plus tard." #: wp-includes/widgets.php:1245 msgid "Enter the RSS feed URL here:" msgstr "Saisissez l’URL du flux RSS ici :" #: wp-includes/widgets.php:1251 msgid "Give the feed a title (optional):" msgstr "Donnez un titre au flux (facultatif) :" #: wp-includes/widgets.php:1257 msgid "How many items would you like to display?" msgstr "Combien d’entrées souhaitez-vous afficher ?" #: wp-includes/widgets.php:1270 msgid "Display item content?" msgstr "Afficher le contenu de l’élément ?" #: wp-includes/widgets.php:1277 msgid "Display item author if available?" msgstr "Afficher l’auteur de l’élément si disponible ?" #: wp-includes/widgets.php:1284 msgid "Display item date?" msgstr "Afficher la date de l’élément ?" #: wp-includes/widgets.php:1317 msgid "Error: could not find an RSS or ATOM feed at that URL." msgstr "Erreur : impossible de trouver de flux RSS ou Atom à cette URL." #: wp-includes/widgets.php:1318 #, php-format msgid "Error in RSS %1$d" msgstr "Erreur dans le RSS %1$d" #: wp-includes/widgets.php:1332 msgid "Entries from any RSS or Atom feed" msgstr "Articles en provenance de n’importe quel flux RSS ou ATOM" #: wp-includes/widgets.php:1389 msgid "Your blog's WordPress Pages" msgstr "Les pages de votre blog WordPress" #: wp-includes/widgets.php:1393 msgid "A calendar of your blog's posts" msgstr "Un calendrier des articles de votre blog" #: wp-includes/widgets.php:1397 msgid "A monthly archive of your blog's posts" msgstr "Une archive mensuelle des articles de votre blog" #: wp-includes/widgets.php:1401 msgid "Your blogroll" msgstr "Votre blogoliste" #: wp-includes/widgets.php:1404 msgid "Log in/out, admin, feed and WordPress links" msgstr "(Dé)connexion, administration, flux et liens WordPress" #: wp-includes/widgets.php:1408 msgid "A search form for your blog" msgstr "Un formulaire de recherche pour votre blog" #: wp-includes/widgets.php:1411 msgid "The most recent posts on your blog" msgstr "Les articles les plus récents de votre blog" #: wp-includes/widgets.php:1415 msgid "Your most used tags in cloud format" msgstr "Vos tags les plus utilisés, au format \"nuage\"" #: wp-includes/widgets.php:1416 #: wp-includes/widgets.php:1417 msgid "Tag Cloud" msgstr "Nuage de tags" #: wp-includes/wp-db.php:625 #, php-format msgid "ERROR: WordPress %s requires MySQL 4.0.0 or higher" msgstr "ERREUR : WordPress %s requiert MySQL 4.0.0 ou une version supérieure." #: wp-includes/wpmu-functions.php:608 msgid "That user does not exist." msgstr "Cet utilisateur n'existe pas." #: wp-includes/wpmu-functions.php:668 msgid "error: Blog URL already taken." msgstr "Erreur: L'adresse du blog est déjà utilisée." #: wp-includes/wpmu-functions.php:675 msgid "error: problem creating blog entry" msgstr "Erreur: Problème lors de la création du blog" #: wp-includes/wpmu-functions.php:805 msgid "Please enter a username" msgstr "Merci d'entrer un identifiant" #: wp-includes/wpmu-functions.php:811 #: wp-includes/wpmu-functions.php:915 msgid "Only lowercase letters and numbers allowed" msgstr "Seuls les lettres minuscules et chiffres sont autorisés" #: wp-includes/wpmu-functions.php:820 msgid "That username is not allowed" msgstr "Cet identifiant n’est pas autorisé" #: wp-includes/wpmu-functions.php:824 msgid "You cannot use that email address to signup. We are having problems with them blocking some of our email. Please use another email provider." msgstr "Vous ne pouvez pas vous inscrire avec cette adresse e-mail. Nous avons rencontrés des problèmes de la part de ce service. Merci d’en utiliser un autre." #: wp-includes/wpmu-functions.php:827 msgid "Username must be at least 4 characters" msgstr "L’identifiant doit utiliser au moins 4 caractères" #: wp-includes/wpmu-functions.php:831 msgid "Sorry, usernames may not contain the character '_'!" msgstr "Désolé, les identifiants ne doivent pas contenir le caractère '_'!" #: wp-includes/wpmu-functions.php:837 msgid "Sorry, usernames must have letters too!" msgstr "Désolé, les identifiants doivent aussi avoir des lettres !" #: wp-includes/wpmu-functions.php:840 msgid "Please enter a correct email address" msgstr "Veuillez entrer une adresse e-mail valide" #: wp-includes/wpmu-functions.php:843 msgid "Please check your email address." msgstr "Merci de vérifier votre adresse email." #: wp-includes/wpmu-functions.php:849 msgid "Sorry, that email address is not allowed!" msgstr "Désolé, cette adresse email n'est pas autorisée!" #: wp-includes/wpmu-functions.php:855 msgid "Sorry, that username already exists!" msgstr "Désolé, cet identifiant existe déjà !" #: wp-includes/wpmu-functions.php:859 msgid "Sorry, that email address is already used!" msgstr "Désolé, cette adresse e-mail est déjà utilisée !" #: wp-includes/wpmu-functions.php:871 msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days." msgstr "Cet identifiant est pour le moment réservé, mais pourrait être disponible dans quelques jours." #: wp-includes/wpmu-functions.php:874 msgid "username and email used" msgstr "identifiant et email utilisé" #: wp-includes/wpmu-functions.php:886 msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing." msgstr "Cette adresse e-mail a déjà été utilisée. Merci de vérifier dans votre boite e-mail si le courrier d’activation ne s’y trouve pas. L’identifiant redeviendra disponible dans quelques jours si vous ne faites rien." #: wp-includes/wpmu-functions.php:910 msgid "Please enter a blog name" msgstr "Veuillez entrer un nom de blog" #: wp-includes/wpmu-functions.php:918 msgid "That name is not allowed" msgstr "Ce nom n’est pas autorisé" #: wp-includes/wpmu-functions.php:921 msgid "Blog name must be at least 4 characters" msgstr "Les noms de blog doivent avoir au moins 4 caractères" #: wp-includes/wpmu-functions.php:925 msgid "Sorry, blog names may not contain the character '_'!" msgstr "Désolé, les noms de blog ne doivent pas contenir le caractère '_'!" #: wp-includes/wpmu-functions.php:931 msgid "Sorry, blog names must have letters too!" msgstr "Désolé, les noms de blog doivent aussi comporter des lettres !" #: wp-includes/wpmu-functions.php:938 msgid "Please enter a blog title" msgstr "Veuillez entrer un titre de blog" #: wp-includes/wpmu-functions.php:949 msgid "Sorry, that blog already exists!" msgstr "Désolé, ce blog existe déjà!" #: wp-includes/wpmu-functions.php:953 msgid "Sorry, that blog is reserved!" msgstr "Désolé, ce blog est réservé!" #: wp-includes/wpmu-functions.php:967 msgid "That blog is currently reserved but may be available in a couple days." msgstr "Ce blog est réservé pour le moment, mais pourrait être disponible dans quelques jours." #: wp-includes/wpmu-functions.php:1028 #, php-format msgid "" "To activate your blog, please click the following link:\n" "\n" "%s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login.\n" "\n" "After you activate, you can visit your blog here:\n" "\n" "%s" msgstr "" "Pour activer votre blog, merci de cliquer sur le lien suivant :\n" "\n" "%s\n" "\n" "Après l’activation, vous recevrez *un autre courrier* contenant votre identifiant.\n" "\n" "Vous pourrez alors vous rendre sur votre blog ici :\n" "\n" "%s" #: wp-includes/wpmu-functions.php:1030 #: wp-includes/wpmu-functions.php:1048 #, php-format msgid "Activate %s" msgstr "Activer %s" #: wp-includes/wpmu-functions.php:1046 #, php-format msgid "" "To activate your user, please click the following link:\n" "\n" "%s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login.\n" "\n" msgstr "" "Pour activer votre utilisateur, merci de cliquer sur le lien suivant :\n" "\n" "%s\n" "\n" "Après l’activation, vous recevrez *un autre courrier* contenant votre identifiant.\n" "\n" #: wp-includes/wpmu-functions.php:1058 msgid "Invalid activation key." msgstr "Clef d’activation non valide." #: wp-includes/wpmu-functions.php:1061 msgid "The blog is already active." msgstr "Ce blog est déjà activé." #: wp-includes/wpmu-functions.php:1077 msgid "Could not create user" msgstr "Impossible de créer l’utilisateur." #: wp-includes/wpmu-functions.php:1084 msgid "That username is already activated." msgstr "Cet identifiant est déjà activé." #: wp-includes/wpmu-functions.php:1150 msgid "Blog already exists." msgstr "Ce blog existe déjà." #: wp-includes/wpmu-functions.php:1156 msgid "Could not create blog." msgstr "Impossible de créer le blog." #: wp-includes/wpmu-functions.php:1198 #, php-format msgid "" "New Blog: %1s\n" "URL: %2s\n" "Remote IP: %3s\n" "\n" "Disable these notifications: %4s" msgstr "" "Nouveau blog: %1s\n" "URL: %2s\n" "Adresse IP: %3s\n" "\n" "Désactiver ces notifications: %4s" # Ne pas mettre d'entité HTML ( ...) : chaîne envoyée par e-mail. #: wp-includes/wpmu-functions.php:1205 #, php-format msgid "New Blog Registration: %s" msgstr "Inscription d'un nouveau blog: %s" #: wp-includes/wpmu-functions.php:1220 #, php-format msgid "" "New User: %1s\n" "Remote IP: %2s\n" "\n" "Disable these notifications: %3s" msgstr "" "Nouvel utilisateur: %1s\n" "Adresse IP: %2s\n" "\n" "Désactiver ces notifications: %3s" # Ne pas mettre d'entité HTML ( ...) : chaîne envoyée par e-mail. #: wp-includes/wpmu-functions.php:1226 #, php-format msgid "New User Registration: %s" msgstr "Inscription d'un nouvel utilisateur: %s" #: wp-includes/wpmu-functions.php:1257 msgid "

Already Installed

You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first.

" msgstr "

Déjà installé

Il semblerait que WordPress soit déjà installé. Pour le réinstaller, commencez par supprimer vos anciennes tables de la base de données.

" #: wp-includes/wpmu-functions.php:1320 msgid "Welcome to SITE_NAME. This is your first post. Edit or delete it, then start blogging!" msgstr "Bienvenue dans SITE_NAME. Ceci est votre premier article. Modifiez-le ou effacez-le, puis lancez-vous !" #: wp-includes/wpmu-functions.php:1326 msgid "hello-world" msgstr "bonjour-tout-le-monde" #: wp-includes/wpmu-functions.php:1331 msgid "about" msgstr "a-propos" #: wp-includes/wpmu-functions.php:1337 msgid "Hi, this is a comment.
To delete a comment, just log in, and view the posts' comments, there you will have the option to edit or delete them." msgstr "Bonjour, ceci est un commentaire.
Pour effacer un commentaire, connectez-vous, et affichez les commentaires de cet article. Vous trouverez alors l'option permettant de le modifier ou l'effacer." # Ne pas mettre d'entité HTML ( ...) : chaîne envoyée par e-mail. #: wp-includes/wpmu-functions.php:1360 msgid "" "Dear User,\n" "\n" "Your new SITE_NAME blog has been successfully set up at:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "Login Here: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "We hope you enjoy your new weblog.\n" "Thanks!\n" "\n" "--The WordPress Team\n" "SITE_NAME" msgstr "" "Cher utilisateur :\n" "\n" "Votre nouveau blog SITE_NAME a été créé avec succès à l’adresse :\n" "BLOG_URL\n" "\n" "Vous pouvez vous connecter au compte administrateur avec les informations suivantes :\n" "\n" "Identifiant : USERNAME\n" "Mot de passe : PASSWORD\n" "Connectez-vous ici : BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "Nous espérons que vous apprécierez votre nouveau blog. Merci !\n" "\n" "--L'équipe WordPress\n" "http://www.wordpress-fr.net/ (traduction française et assistance)\n" "SITE_NAME" #: wp-includes/wpmu-functions.php:1393 #, php-format msgid "New %1$s Blog: %2$s" msgstr "Nouveau %1$s blog: %2$s" #: wp-includes/wpmu-functions.php:1403 msgid "" "Dear User,\n" "\n" "Your new account is setup.\n" "\n" "You can log in with the following information:\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "\n" "Thanks!\n" "\n" "--The WordPress Team\n" "SITE_NAME" msgstr "" "Cher utilisateur,\n" "\n" "Votre nouveau compte a été créé.\n" "\n" "Vous pouvez vous connecter avec les informations suivantes :\n" "Identifiant : USERNAME\n" "Mot de passe : PASSWORD\n" "\n" "Merci !\n" "\n" "--L'équipe WordPress\n" "SITE_NAME" #: wp-includes/wpmu-functions.php:1431 #, php-format msgid "New %1$s User: %2$s" msgstr "Nouvel %1$s utilisateur: %2$s" #: wp-includes/wpmu-functions.php:1534 msgid "Sorry, you have used your space allocation. Please delete some files to upload more files." msgstr "Désolé, vous avez utilisé l'intégralité de votre espace disque. Merci d'effacer quelques fichiers avant d'envoyer d'autres documents." #: wp-includes/wpmu-functions.php:1634 #: wp-includes/wpmu-functions.php:1640 msgid "Delete Blog" msgstr "Effacer mon blog" #: wp-includes/wpmu-functions.php:1645 #, php-format msgid "" "Dear User,\n" "You recently clicked the 'Delete Blog' link on your blog and filled in a \n" "form on that page.\n" "If you really want to delete your blog, click the link below. You will not\n" "be asked to confirm again so only click this link if you are 100% certain:\n" "URL_DELETE\n" "\n" "If you delete your blog, please consider opening a new blog here\n" "some time in the future! (But remember your current blog and username \n" "are gone forever.)\n" "\n" "Thanks for using the site,\n" "Webmaster\n" "SITE_NAME\n" msgstr "" "Cher utilisateur,\n" "Vous avez récemment cliqué sur le lien \"effacer mon blog\" dans la console d'administration de votre blog \n" "et compléter le formulaire présent sur cette même page.\n" "Si vous êtes sûr de vouloir supprimer votre blog, cliquer sur le lien ci-dessousAucune confirmation ne vous sera demandé à l'avenir, soyez donc 100% certain:\n" "URL_DELETE\n" "\n" "Si vous effacez votre blog, merci de faire attention lors de l'ouverture de votre prochain blog! (et souvenez-vous que votre blog actuel et votre identifiant ne seront plus jamais disponibles)\n" "Merci d'avoir utilisé notre site,\n" "Le webmaster\n" "SITE_NAME\n" #: wp-includes/wpmu-functions.php:1662 msgid "Delete My Blog" msgstr "Effacer mon blog" #: wp-includes/wpmu-functions.php:1664 msgid "Thank you. Please check your email for a link to confirm your action. Your blog will not be deleted until this link is clicked." msgstr "Merci. Veuillez consulter l’e-mail que nous vous avons envoyé pour confirmer cette action. Votre blog ne sera pas effacé tant que vous n’aurez pas cliqué le lien qu’il contient." #: wp-includes/wpmu-functions.php:1669 #, php-format msgid "Thank you for using %s, your blog has been deleted. Happy trails to you until we meet again." msgstr "Merci d'avoir utiliser notre service %s, votre blog a été effacé. Ce n’est qu’un au revoir..." #: wp-includes/wpmu-functions.php:1672 msgid "I'm sorry, the link you clicked is stale. Please select another option." msgstr "Je suis désolé, mais le lien que vous avez cliqué ne répond pas. Merci de sélectionner une autre option." #: wp-includes/wpmu-functions.php:1676 #, php-format msgid "If you do not want to use your %s blog any more, you can delete it using the form below. When you click Delete My Blog you will be sent an email with a link in it. Click on this link to delete your blog." msgstr "Si vous ne souhaitez plus utiliser votre blog %s, vous pouvez l’effacer à l’aide du formulaire ci-dessous. Après avoir cliqué sur Effacer mon blog, vous recevrez un e-mail avec un lien. Cliquez sur ce lien pour effacer votre blog." #: wp-includes/wpmu-functions.php:1677 msgid "Remember, once deleted your blog cannot be restored." msgstr "Rappelez-vous une fois supprimé, votre blog ne peut être restauré." #: wp-includes/wpmu-functions.php:1681 #, php-format msgid "I'm sure I want to permanently disable my blog, and I am aware I can never get it back or use %s again." msgstr "Je suis certain de vouloir effacer mon blog de manière permanente, et je me rends compte que je ne pourrais jamais le récupérer ni utiliser %s pour un nouveau blog." #: wp-includes/wpmu-functions.php:1682 msgid "Delete My Blog Permanently »" msgstr "Effacer mon blog de façon permanente »" #: wp-includes/wpmu-functions.php:1727 msgid "Primary Blog:" msgstr "Blog principal :" #: wp-includes/wpmu-functions.php:1761 #, php-format msgid "This file is too big. Files must be less than %dKb in size.
" msgstr "Ce fichier est trop grand. La taille des fichiers doit être inférieure %d Ko.
" #: wp-includes/wpmu-functions.php:1801 msgid "Blog Suspended." msgstr "Blog suspendu." #: wp-includes/wpmu-functions.php:1880 #, php-format msgid "You are using the Flash uploader. Problems? Try the Browser uploader instead." msgstr "Vous utilisez actuellement la version flash du navigateur de pièces jointes. Vous rencontrez des problèmes ? Essayez la version classique de ce navigateur à la place." #: wp-includes/wpmu-functions.php:1890 #, php-format msgid "You are using the Browser uploader. Try the Flash uploader instead." msgstr "Vous utilisez actuellement le navigateur de pièces jointes. Essayez la version flash de ce navigateur à la place." #: wp-includes/wpmu-functions.php:1893 msgid "You are using the Browser uploader." msgstr "Vous utilisez actuellement le navigateur de pièces jointes." #: wp-login.php:65 msgid "ERROR: Enter a username or e-mail address." msgstr "ERREUR : veuillez saisir une adresse e-mail ou un identifiant." #: wp-login.php:70 msgid "ERROR: There is no user registered with that email address." msgstr "ERREUR : il n’y aucun utilisateur enregistré avec cette adresse e-mail." #: wp-login.php:82 msgid "ERROR: Invalid username or e-mail." msgstr "ERREUR : l’identifiant ou l’adresse e-mail n’est pas valide." #: wp-login.php:101 msgid "Someone has asked to reset the password for the following site and username." msgstr "Quelqu'un a demandé le renouvellement de son mot de passe pour l'URL et l'identifiant ci-dessous." #: wp-login.php:104 msgid "To reset your password visit the following address, otherwise just ignore this email and nothing will happen." msgstr "Pour renouveler votre mot de passe, cliquez sur le lien suivant. Autrement, ignorez cet e-mail et la demande ne sera pas prise en compte." #: wp-login.php:107 #, php-format msgid "[%s] Password Reset" msgstr "[%s] Renouvellement du mot de passe" #: wp-login.php:108 #: wp-login.php:135 msgid "The e-mail could not be sent." msgstr "L’e-mail ne peut être envoyé." #: wp-login.php:108 #: wp-login.php:135 msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function..." msgstr "Raison possible : votre hébergeur peut avoir désactivé la fonction mail()…" #: wp-login.php:119 #: wp-login.php:123 msgid "Invalid key" msgstr "Clef invalide" #: wp-login.php:134 #, php-format msgid "[%s] Your new password" msgstr "[%s] Votre nouveau mot de passe" #: wp-login.php:140 #, php-format msgid "Password Lost and Changed for user: %s" msgstr "Mot de passe oublié et changé pour l'utilisateur : %s" #: wp-login.php:156 msgid "ERROR: This username is invalid. Please enter a valid username." msgstr "ERREUR : cet identifiant n’est pas valide. Merci d’utiliser un identifiant valide." #: wp-login.php:159 msgid "ERROR: This username is already registered, please choose another one." msgstr "ERREUR : cet identifiant existe déjà. Merci d’en choisir un autre." #: wp-login.php:163 msgid "ERROR: Please type your e-mail address." msgstr "ERREUR : l’adresse e-mail est obligatoire." #: wp-login.php:165 msgid "ERROR: The email address isn’t correct." msgstr "ERREUR : adresse e-mail incorrecte." #: wp-login.php:168 msgid "ERROR: This email is already registered, please choose another one." msgstr "ERREUR : cette adresse e-mail est déjà utilisée. Merci d’en choisir une autre." #: wp-login.php:180 #, php-format msgid "ERROR: Couldn’t register you... please contact the webmaster !" msgstr "ERREUR : inscription impossible… Merci de prendre contact avec le webmaster !" #: wp-login.php:243 msgid "Sorry, that key does not appear to be valid." msgstr "Désolé, cette clef ne semble pas être valide." #: wp-login.php:246 msgid "Lost Password" msgstr "Mot de passe oublié" #: wp-login.php:246 msgid "Please enter your username or e-mail address. You will receive a new password via e-mail." msgstr "Merci de saisir votre identifiant ou votre adresse e-mail. Un nouveau mot de passe vous sera envoyé par e-mail." #: wp-login.php:251 msgid "Username or E-mail:" msgstr "Identifiant ou adresse e-mail :" #: wp-login.php:255 msgid "Get New Password" msgstr "Générer un mot de passe" #: wp-login.php:269 #: wp-login.php:337 #: wp-login.php:414 msgid "Are you lost?" msgstr "Êtes-vous perdu(e) ?" #: wp-login.php:269 #: wp-login.php:337 #: wp-login.php:414 #, php-format msgid "« Back to %s" msgstr "« Retour sur %s" #: wp-login.php:313 msgid "Registration Form" msgstr "Formulaire d’inscription" #: wp-login.php:313 msgid "Register For This Site" msgstr "S’inscrire sur ce site" #: wp-login.php:326 msgid "A password will be e-mailed to you." msgstr "Un mot de passe vous sera envoyé par e-mail." #: wp-login.php:332 #: wp-login.php:406 #: wp-login.php:408 msgid "Password Lost and Found" msgstr "Récupération de mot de passe" #: wp-login.php:332 #: wp-login.php:406 #: wp-login.php:408 msgid "Lost your password?" msgstr "Mot de passe oublié ?" #: wp-login.php:368 msgid "ERROR: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must enable cookies to use WordPress." msgstr "ERREUR : les cookies sont bloqués ou ne sont pas reconnus pas votre navigateur. Vous devez activer les cookies pour utiliser WordPress." #: wp-login.php:371 msgid "You are now logged out." msgstr "Vous êtes désormais déconnecté(e)." #: wp-login.php:372 msgid "User registration is currently not allowed." msgstr "Les nouvelles inscriptions ne sont pas autorisées pour l’instant." #: wp-login.php:373 msgid "Check your e-mail for the confirmation link." msgstr "Vérifiez votre compte e-mail pour y trouver le lien de confirmation." #: wp-login.php:374 msgid "Check your e-mail for your new password." msgstr "Vérifiez votre compte e-mail pour y trouver votre nouveau mot de passe." #: wp-login.php:375 msgid "Registration complete. Please check your e-mail." msgstr "Enregistrement terminé. Veuillez vérifier vos nouveaux e-mails." #: wp-login.php:391 msgid "Remember Me" msgstr "Se souvenir de moi" #: wp-login.php:393 msgid "Log In" msgstr "Connexion" #: wp-settings.php:343 msgid "This user has elected to delete their account and the content is no longer available." msgstr "Cet utilisateur a choisi d’effacer son compte, et son contenu n’est plus disponible." #: wp-settings.php:346 #, php-format msgid "This blog has not been activated yet. If you are having problems activating your blog, please contact %1$s." msgstr "Ce blog n’a pas encore été activé. Si vous rencontrez des problèmes durant l'activation de votre blog, veuillez contacter %1$s." #: wp-settings.php:349 #: wp-settings.php:352 msgid "This blog has been archived or suspended." msgstr "Ce blog a été archivé ou suspendu." #: wp-signup.php:57 msgid "Blog Name:" msgstr "Nom du blog:" #: wp-signup.php:59 msgid "Blog Domain:" msgstr "Domaine du blog:" #: wp-signup.php:70 msgid "Your address will be " msgstr "Votre adresse sera " #: wp-signup.php:72 msgid "blogname" msgstr "nomdublog" #: wp-signup.php:74 msgid "domain." msgstr "domaine." #: wp-signup.php:76 msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed so choose carefully!)" msgstr "Doit contenir au moins 4 caractères, avec uniquement des lettres ou des chiffres. Vous ne pourrez pas en changer donc choisissez bien !)" #: wp-signup.php:85 msgid "Blog Title:" msgstr "Titre du blog :" #: wp-signup.php:94 msgid "Privacy:" msgstr "Vie privée :" #: wp-signup.php:95 msgid "I would like my blog to appear in search engines like Google and Technorati, and in public listings around this site." msgstr "Autoriser mon blog à apparaitre dans les moteurs de recherche comme Google et Technorati et les listes publiques de ce site." #: wp-signup.php:128 msgid "(Must be at least 4 characters, letters and numbers only.)" msgstr "(Doit contenir au moins 4 caractères, uniquement des lettres ou des chiffres.)" #: wp-signup.php:136 msgid "Email Address:" msgstr "Adresse e-mail :" #: wp-signup.php:142 msgid "(We’ll send your password to this address, so triple-check it.)" msgstr "(Nous vous enverrons votre mot de passe à cette adresse, vérifier votre boite de réception régulièrement.)" #: wp-signup.php:168 #, php-format msgid "Get another %s blog in seconds" msgstr "Ouvrir un autre blog %s en quelques secondes" #: wp-signup.php:171 msgid "There was a problem, please correct the form below and try again." msgstr "Il y a eu un problème. Merci de remplir le formulaire ci-dessous, puis de refaire une tentative." #: wp-signup.php:175 #, php-format msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can add another blog to your account. There is no limit to the number of blogs you can have, so create to your heart's content, but blog responsibly." msgstr "Heureux de vous revoir, %s. En remplissant le formulaire ci-dessous, vous pouvez ajouter un autre blog à votre compte. Il n’y a pas de limites au nombre de blogs que vous pouvez avoir, donc créez-en autant que nécessaire, mais bloguez de manière responsable." #: wp-signup.php:180 msgid "Here are the blogs you already have:" msgstr "Les blogs que vous possédez déjà:" #: wp-signup.php:186 msgid "If you’re not going to use a great blog domain, leave it for a new user. Now have at it!" msgstr "Si vous ne comptez pas utiliser un superbe nom de domaine, laissez-le à un autre utilisateur. Et maintenant, lancez-vous !" #: wp-signup.php:196 msgid "Create Blog »" msgstr "Créer le blog »" #: wp-signup.php:226 #, php-format msgid "The blog, %s, is yours." msgstr "Le blog %s est à vous" #: wp-signup.php:227 #, php-format msgid "http://%2$s is your new blog. Login as \"%4$s\" using your existing password." msgstr "Votre nouveau blog est http://%2$s. Connectez-vous avec l’identifiant \"%4$s\", à l’aide de votre mot de passe actuel." #: wp-signup.php:249 #, php-format msgid "Get your own %s account in seconds" msgstr "Obtenez votre propre compte %s en quelques secondes" #: wp-signup.php:265 msgid "Gimme a blog!" msgstr "Donnez-moi un blog !" #: wp-signup.php:268 msgid "Just a username, please." msgstr "Juste l’identifiant, s’il vous plaît." #: wp-signup.php:304 #, php-format msgid "%s is your new username" msgstr "Votre nouveau identifiant est %s" #: wp-signup.php:305 msgid "But, before you can start using your new username, you must activate it." msgstr "Mais, avant d’utiliser votre nouvel identifiant, vous devez l’activer." #: wp-signup.php:306 #, php-format msgid "Check your inbox at %1$s and click the link given. " msgstr "Consultez votre boite e-mail pour %1$s, et cliquez sur le lien qui vous a été envoyé. (contrôler également votre dossier \"spam\")" #: wp-signup.php:307 msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again." msgstr "Si vous n’activez pas votre identifiant sous deux jours, vous devrez vous réinscrire." #: wp-signup.php:336 msgid "Signup »" msgstr "Inscription »" #: wp-signup.php:372 #, php-format msgid "Congratulations! Your new blog, %s, is almost ready." msgstr "Félicitations! Votre nouveau blog,%s, est presque prêt." #: wp-signup.php:373 msgid "But, before you can start using your blog, you must activate it." msgstr "Mais, avant d’utiliser votre nouveau blog, vous devez l’activer." #: wp-signup.php:374 #, php-format msgid "Check your inbox at %s and click the link given. It should arrive within 30 minutes." msgstr "Vérifiez la boîte de réception de l'e-mail % s et cliquez sur le lien donné. Il devrait arriver dans les 30 minutes." #: wp-signup.php:375 msgid "If you do not activate your blog within two days, you will have to sign up again." msgstr "Si vous n'activez pas votre blog dans les deux jours, vous devrez à nouveau vous enregistrer." #: wp-signup.php:376 msgid "Still waiting for your email?" msgstr "\tToujours dans l'attente de votre message?" #: wp-signup.php:377 msgid "If you haven't received your email yet, there are a number of things you can do:" msgstr "Si vous n'avez encore pas reçu votre e-mail, il existe un certain nombre de choses que vous pouvez faire:" #: wp-signup.php:379 msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by precesses outside of our control." msgstr "Attendez un peu plus de temps. Parfois, la livraison des e-mails peut être retardée par des processus en dehors de notre contrôle." #: wp-signup.php:380 msgid "Check the junk email or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake." msgstr "Vérifiez le courrier indésirable ou spam dossier de votre client de messagerie. Parfois, les e-mails de notre plateforme arrivent la par erreur." #: wp-signup.php:381 #, php-format msgid "Have you entered your email correctly? We think it's %s but if you've entered it incorrectly, you won't receive it." msgstr "Avez-vous entré correctement votre e-mail? Nous pensons que c'est% s, mais si vous ne l'avez pas entré correctement, vous ne le recevrez pas." #: wp-signup.php:395 #, php-format msgid "Greetings Site Administrator! You are currently allowing '%s' registrations. To change or disable registration go to your Options page." msgstr "Bienvenue ! Vous permettez actuellement '%s' inscriptions.Pour modifier ou désactiver les inscriptions, allez sur votre page d'options." #: wp-signup.php:402 msgid "Registration has been disabled." msgstr "Les inscriptions ne sont pas autorisées pour le moment." #: wp-signup.php:412 msgid "User registration has been disabled." msgstr "Les inscriptions d'utilisateurs sont désactivés pour le moment." #: wp-signup.php:418 msgid "Blog registration has been disabled." msgstr "Les inscriptions de blog sont désactivés pour le moment." #: wp-signup.php:431 msgid "I'm sorry. We're not accepting new registrations at this time." msgstr "Je suis désolé. Nous n'acceptions aucune nouvelle inscription pour le moment." #: wp-signup.php:433 msgid "You're logged in already. No need to register again!" msgstr "Vous êtes déjà connecté. Pas besoin de vous réinscrire !" #: wp-signup.php:441 #, php-format msgid "

The blog you were looking for, %s doesn't exist but you can create it now!

" msgstr "

Le blog que vous cherchez, %s, n’existe pas, mais vous pouvez le créer immédiatement !

" #: xmlrpc.php:152 #: xmlrpc.php:690 #: xmlrpc.php:712 #: xmlrpc.php:734 msgid "Bad login/pass combination." msgstr "Mauvaise combinaison identifiant/mot de passe." #: xmlrpc.php:238 msgid "Sorry, you can not edit this page." msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas modifier cette page." #: xmlrpc.php:305 #: xmlrpc.php:409 #: xmlrpc.php:452 msgid "Sorry, no such page." msgstr "Désolé, aucune page ne correspond." #: xmlrpc.php:326 #: xmlrpc.php:496 msgid "Sorry, you can not edit pages." msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas modifier les pages." #: xmlrpc.php:374 msgid "Sorry, you can not add new pages." msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas ajouter de nouvelles pages." #: xmlrpc.php:415 msgid "Sorry, you do not have the right to delete this page." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de supprimer cette page." #: xmlrpc.php:421 msgid "Failed to delete the page." msgstr "Échec lors de la suppression de la page." #: xmlrpc.php:458 msgid "Sorry, you do not have the right to edit this page." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de modifier cette page." #: xmlrpc.php:546 msgid "Sorry, you can not edit posts on this blog." msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas modifier les articles de ce blog." #: xmlrpc.php:585 msgid "Sorry, you do not have the right to add a category." msgstr "Désolé, vous n’avez pas les droits pour ajouter une catégorie." #: xmlrpc.php:613 msgid "Sorry, the new category failed." msgstr "Désolé, la création de la catégorie a échoué." #: xmlrpc.php:639 msgid "Sorry, you do not have the right to delete a category." msgstr "Désolé, vous n’avez pas les droits pour effacer une catégorie." #: xmlrpc.php:665 msgid "Sorry, you must be able to edit posts to this blog in order to view categories." msgstr "Désolé, vous devez avoir le droit d’écrire des articles pour ce blog si vous vous visualisez les catégories." #: xmlrpc.php:695 msgid "You are not allowed access to details about comments." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation d’accéder aux détails des commentaires." #: xmlrpc.php:717 #: xmlrpc.php:739 msgid "You are not allowed access to details about this blog." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation d’accéder aux détails de ce blog." #: xmlrpc.php:808 msgid "Sorry, you do not have access to user data on this blog." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation d’accéder aux données utilisateurs de ce blog." #: xmlrpc.php:841 #: xmlrpc.php:1637 #: xmlrpc.php:2026 #: xmlrpc.php:2065 #: xmlrpc.php:2154 msgid "Sorry, you can not edit this post." msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas modifier cet article." #: xmlrpc.php:885 #: xmlrpc.php:1727 #: xmlrpc.php:1945 msgid "Either there are no posts, or something went wrong." msgstr "Soit il n’y a pas d’articles, soit une erreur s’est produite." #: xmlrpc.php:936 #: xmlrpc.php:973 msgid "Sorry, this user can not edit the template." msgstr "Désolé, cet utilisateur ne peut pas modifier les modèles." #: xmlrpc.php:984 msgid "Either the file is not writable, or something wrong happened. The file has not been updated." msgstr "Soit le fichier n’est pas accessible en écriture, soit une erreur est survenue. Le fichier n’a pas été mis à jour." #: xmlrpc.php:1011 msgid "Sorry, you are not allowed to post on this blog." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de publier sur ce blog." #: xmlrpc.php:1060 #: xmlrpc.php:1109 #: xmlrpc.php:1703 #: xmlrpc.php:2111 msgid "Sorry, no such post." msgstr "Désolé, aucun article ne correspond." #: xmlrpc.php:1072 #: xmlrpc.php:1577 msgid "Sorry, you do not have the right to publish this post." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de publier cet article." #: xmlrpc.php:1149 #: xmlrpc.php:1398 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this blog." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de publier des articles sur ce blog." #: xmlrpc.php:1154 #: xmlrpc.php:1403 msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this blog." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de publier des pages sur ce blog." #: xmlrpc.php:1162 #: xmlrpc.php:1211 #: xmlrpc.php:1411 #: xmlrpc.php:1471 msgid "Invalid post type." msgstr "Type d’article invalide." #: xmlrpc.php:1202 msgid "You are not allowed to post as this user" msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de publier sous cet identifiant." #: xmlrpc.php:1207 msgid "You are not allowed to create pages as this user" msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de créer des pages sous cet identifiant." #: xmlrpc.php:1425 msgid "Invalid post id." msgstr "L’ID de l’article est invalide." #: xmlrpc.php:1462 msgid "You are not allowed to change the post author as this user." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de modifier des articles sous cet identifiant." #: xmlrpc.php:1467 msgid "You are not allowed to change the page author as this user." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de modifier des pages sous cet identifiant." #: xmlrpc.php:1575 msgid "Sorry, you do not have the right to publish this page." msgstr "Désolé, vous n’avez pas le droit de publier cette page." #: xmlrpc.php:1607 msgid "Sorry, your entry could not be edited. Something wrong happened." msgstr "Désolé, votre entrée n’a pu être modifiée. Une erreur est survenue." #: xmlrpc.php:1822 #: xmlrpc.php:1992 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this blog in order to view categories." msgstr "Désolé, vous devez avoir le droit d’écrire des articles sur ce blog si vous vous visualisez les catégories." #: xmlrpc.php:1871 msgid "You are not allowed to upload files to this site." msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à envoyer des fichiers sur ce site." #: xmlrpc.php:1898 #, php-format msgid "Could not write file %1$s (%2$s)" msgstr "Impossible d’écrire le fichier %1$s (%2$s)" #: xmlrpc.php:2196 msgid "Is there no link to us?" msgstr "N’y a-t-il aucun lien vers nous ?" #: xmlrpc.php:2236 #: xmlrpc.php:2246 #: xmlrpc.php:2253 #: xmlrpc.php:2355 msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn't exist, or it is not a pingback-enabled resource." msgstr "L’URL spécifiée ne peut être utilisée comme cible. Soit elle n’existe pas, ou il ne s’agit pas d’une ressource reconnaissant les pings." #: xmlrpc.php:2249 msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource." msgstr "L’URL source et l’URL cible ne peuvent pointer vers la même ressource." #: xmlrpc.php:2259 msgid "The pingback has already been registered." msgstr "Le ping a déjà été enregistré." #: xmlrpc.php:2267 msgid "The source URL does not exist." msgstr "L’adresse d’origine n’existe pas." #: xmlrpc.php:2279 msgid "We cannot find a title on that page." msgstr "Nous ne trouvons pas du titre pour cette page." #: xmlrpc.php:2315 msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source." msgstr "L’URL source ne contient pas de lien vers l’URL cible, et ne peut donc pas être utilisée comme source." #: xmlrpc.php:2335 #, php-format msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)" msgstr "Reception d’un ping de %1$s pour %2$s. Continuons la conversation ! :-)" #: xmlrpc.php:2362 msgid "The specified target URL does not exist." msgstr "L’adresse URL cible spécifiée n’existe pas."