# Translation of Multisite in Croatian # This file is distributed under the same license as the Multisite package. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Multisite\n" "Report-Msgid-Bugs-To: wp-polyglots@lists.automattic.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-12-11 00:18:53+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-12 19:50+0100\n" "Last-Translator: Jurica Zuanović \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/0.1\n" "X-Poedit-Language: Croatian\n" "X-Poedit-Country: CROATIA\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: wp-activate.php:43 msgid "Activation Key Required" msgstr "Potreban Aktivacijski Ključ" #: wp-activate.php:46 msgid "Activation Key:" msgstr "Aktivacijski Ključ:" #: wp-activate.php:62 #: wp-activate.php:82 msgid "Your account is now active!" msgstr "Vaš račun je sada aktivan!" #: wp-activate.php:66 msgid "Your account has been activated. You may now log in to the site using your chosen username of “%2$s”. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can reset your password." msgstr "Vaš račun je aktiviran. Možete se prijaviti na web stranicu koristeći odabrano korisničko ime “%2$s”. Molim provjerite dolaznu mapu e-pošte na %3$s zbog svoje lozinke i uputa za prijavu. Ako ne dobijete poruku e-pošte, molim provjerite svoju mapu za smeće ili spam. Ako još uvijek ne dobijete poruku e-pošte unutar sat vremena, možete resetirati lozinku." #: wp-activate.php:68 msgid "Your site at %2$s is active. You may now log in to your site using your chosen username of “%3$s”. Please check your email inbox at %4$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can reset your password." msgstr "Vaša web stranica%2$s je aktivna. Sad se možete prijaviti na vašu web stranicu koristeći odabrano korisničko ime “%3$s”. Molim provjerite dolaznu mapu e-pošte na %4$s zbog svoje lozinke i uputa za prijavu. Ako ne dobijete poruku e-pošte, molim provjerite svoju mapu za smeće ili spam. Ako još uvijek ne dobijete poruku e-pošte unutar sat vremena, možete resetirati lozinku." #: wp-activate.php:73 msgid "An error occurred during the activation" msgstr "Dogodila se greška prilikom aktivacije" #: wp-activate.php:85 #: wp-signup.php:125 msgid "Username:" msgstr "Korisničko ime:" #: wp-activate.php:90 msgid "Your account is now activated. View your site or Log in" msgstr "Vaš račun je sada aktiviran. Pogledaj svoju web stranicu ili se Prijavi" #: wp-activate.php:92 msgid "Your account is now activated. Log in or go back to the homepage." msgstr "Vaš račun je sada aktiviran. Prijavite se ili se vratite na početnu stranicu." #: wp-includes/ms-functions.php:190 #: wp-includes/ms-functions.php:252 msgid "That user does not exist." msgstr "Taj korisnik ne postoji." #: wp-includes/ms-functions.php:295 msgid "ERROR: Site URL already taken." msgstr "GREŠKA: URL web stranice je već zauzet." #: wp-includes/ms-functions.php:302 msgid "ERROR: problem creating site entry." msgstr "GREŠKA: problem pri kreiranju unosa web stranice." #: wp-includes/ms-functions.php:443 msgid "Only lowercase letters (a-z) and numbers are allowed." msgstr "Dopušteni su samo mala slova (a-z) i brojevi." #: wp-includes/ms-functions.php:450 msgid "Please enter a username" msgstr "Molim unesite korisničko ime" #: wp-includes/ms-functions.php:458 msgid "That username is not allowed" msgstr "Dotično korisničko ime nije dozvoljeno" #: wp-includes/ms-functions.php:461 msgid "You cannot use that email address to signup. We are having problems with them blocking some of our email. Please use another email provider." msgstr "Ne možete upotrijebiti dotičnu adresu e-pošte za registraciju. Imamo problema sa njima jer blokiraju neke od naših poruka e-pošte. Molim upotrijebite nekog drugog pružatelja usluga e-pošte." #: wp-includes/ms-functions.php:464 msgid "Username must be at least 4 characters" msgstr "Korisničko ime mora sadržavati najmanje 4 znaka" #: wp-includes/ms-functions.php:467 msgid "Sorry, usernames may not contain the character “_”!" msgstr "Žalim, korisnička imena ne smiju sadržavati znak “_”!" #: wp-includes/ms-functions.php:473 msgid "Sorry, usernames must have letters too!" msgstr "Žalim, i korisnička imena moraju sadržavati slova!" #: wp-includes/ms-functions.php:476 msgid "Please enter a correct email address" msgstr "Molim unesite ispravnu adresu e-pošte" #: wp-includes/ms-functions.php:482 msgid "Sorry, that email address is not allowed!" msgstr "Žalim, ta adresa e-pošte nije dopuštena!" #: wp-includes/ms-functions.php:487 msgid "Sorry, that username already exists!" msgstr "Žalim, to korisničko ime već postoji!" #: wp-includes/ms-functions.php:491 msgid "Sorry, that email address is already used!" msgstr "Žalim, ta adresa e-pošte se već koristi!" #: wp-includes/ms-functions.php:503 msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days." msgstr "Dotično korisničko ime je trenutno rezervirano ali možda postane dostupno kroz nekoliko dana." #: wp-includes/ms-functions.php:506 msgid "username and email used" msgstr "upotrijebljeno korisničko ime i e-pošta" #: wp-includes/ms-functions.php:516 msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing." msgstr "Dotična adresa e-pošte je već upotrijebljena. Molim provjerite svoj dolaznu mapu za aktivacijsku poruku e-pošte. Postati će dostupan za par dana ako ništa ne napravite." #: wp-includes/ms-functions.php:564 msgid "Please enter a site name" msgstr "Molim unesite ime web stranice" #: wp-includes/ms-functions.php:567 msgid "Only lowercase letters and numbers allowed" msgstr "Dopušteni su samo mala slova i brojevi" #: wp-includes/ms-functions.php:570 msgid "That name is not allowed" msgstr "Dotično ime nije dozvoljeno" #: wp-includes/ms-functions.php:573 msgid "Site name must be at least 4 characters" msgstr "Ime web stranice mora sadržavati najmanje 4 znaka" #: wp-includes/ms-functions.php:576 msgid "Sorry, site names may not contain the character “_”!" msgstr "Žalim, imena web stranica ne smiju sadržavati znak “_”!" #: wp-includes/ms-functions.php:580 msgid "Sorry, you may not use that site name." msgstr "Žalim, ne možete upotrijebiti dotičnom ime za web stranicu." #: wp-includes/ms-functions.php:586 msgid "Sorry, site names must have letters too!" msgstr "Žalim, i imena web stranica moraju sadržavati slova!" #: wp-includes/ms-functions.php:593 msgid "Please enter a site title" msgstr "Molim unesite naslov web stranice" #: wp-includes/ms-functions.php:604 msgid "Sorry, that site already exists!" msgstr "Žalim, ta web stranica već postoji!" #: wp-includes/ms-functions.php:608 msgid "Sorry, that site is reserved!" msgstr "Žalim, ta web stranica je rezervirana!" #: wp-includes/ms-functions.php:619 msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days." msgstr "Dotična web stranica je trenutno rezervirana ali možda postane dostupna kroz nekoliko dana." #: wp-includes/ms-functions.php:742 msgid "" "To activate your blog, please click the following link:\n" "\n" "%s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login.\n" "\n" "After you activate, you can visit your site here:\n" "\n" "%s" msgstr "" "Za aktivaciju vašeg bloga, molim kliknite na ponuđenu poveznicu:\n" "\n" "%s\n" "\n" "Nakon aktivacije, primiti ćete *još jednu poruku e-pošte* sa vašim podacima za prijavu.\n" "\n" "Nakon aktivacije možete posjetiti vašu web stranicu ovdje:\n" "\n" "%s" #: wp-includes/ms-functions.php:752 #: wp-includes/ms-functions.php:803 msgid "[%1$s] Activate %2$s" msgstr "[%1$s] Aktiviraj %2$s" #: wp-includes/ms-functions.php:795 msgid "" "To activate your user, please click the following link:\n" "\n" "%s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login.\n" "\n" msgstr "" "Za aktivaciju vašeg korisnika, molim kliknite na ponuđenu poveznicu:\n" "\n" "%s\n" "\n" "Nakon aktivacije, primiti ćete *još jednu poruku e-pošte* sa vašim podacima za prijavu.\n" "\n" #: wp-includes/ms-functions.php:839 msgid "Invalid activation key." msgstr "Neispravan aktivacijski ključ." #: wp-includes/ms-functions.php:843 msgid "The user is already active." msgstr "Korisnik je već aktivan." #: wp-includes/ms-functions.php:845 msgid "The site is already active." msgstr "Web stranica je već aktivna." #: wp-includes/ms-functions.php:861 msgid "Could not create user" msgstr "Ne mogu kreirati korisnika" #: wp-includes/ms-functions.php:869 msgid "That username is already activated." msgstr "Dotično korisničko ime je već aktivirano." #: wp-includes/ms-functions.php:970 msgid "Site already exists." msgstr "Web stranica već postoji." #: wp-includes/ms-functions.php:976 msgid "Could not create site." msgstr "Ne mogu kreirati web stranicu." #: wp-includes/ms-functions.php:1029 msgid "" "New Site: %1s\n" "URL: %2s\n" "Remote IP: %3s\n" "\n" "Disable these notifications: %4s" msgstr "" "Nova Web stranica: %1s\n" "URL: %2s\n" "Udaljeni IP: %3s\n" "\n" "Onemogući ove obavijesti: %4s" #: wp-includes/ms-functions.php:1036 msgid "New Site Registration: %s" msgstr "Registracije Novih Web stranica: %s" #: wp-includes/ms-functions.php:1063 msgid "" "New User: %1s\n" "Remote IP: %2s\n" "\n" "Disable these notifications: %3s" msgstr "" "Novi Korisnik: %1s\n" "Udaljeni IP: %2s\n" "\n" "Onemogući ove obavijesti: %3s" #: wp-includes/ms-functions.php:1069 msgid "New User Registration: %s" msgstr "Registracije Novih Korisnika: %s" #: wp-includes/ms-functions.php:1142 msgid "

Already Installed

You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first.

" msgstr "

Već Instalirano

Izgleda da već imate instaliran WordPress. Za reinstalaciju molim prvo ispraznite tablice vaše stare baze podataka.

" #: wp-includes/ms-functions.php:1256 msgid "New %1$s Site: %2$s" msgstr "Nova %1$s Web stranica: %2$s" #: wp-includes/ms-functions.php:1304 msgid "New %1$s User: %2$s" msgstr "Novi %1$s Korisnik: %2$s" #: wp-includes/ms-functions.php:1483 msgid "Sorry, you have used your space allocation. Please delete some files to upload more files." msgstr "Žalim, iskoristili ste dodijeljen vam prostor. Molim izbrišite neke datoteke kako bi mogli prenijeti nove." #: wp-includes/ms-functions.php:1661 msgid "This file is too big. Files must be less than %d KB in size." msgstr "Ova datoteka je prevelika. Datoteka mora biti manja od %d KB veličinom." #: wp-includes/ms-functions.php:1692 msgid "Please try again!" msgstr "Molim pokušajte ponovno!" #: wp-includes/ms-functions.php:1737 msgid "An error occurred adding you to this site. Back to the homepage." msgstr "Pojavila se greška prilikom vašeg dodavanja ovoj web stranici. Povratak na početnu stranicu." #: wp-includes/ms-functions.php:1739 msgid "You have been added to this site. Please visit the homepage or log in using your username and password." msgstr "Dodani ste na ovu web stranicu. Molim posjetite početnu stranicu ili se prijavite koristeći vaše korisničko ime i lozinku." #: wp-includes/ms-functions.php:1739 msgid "Success" msgstr "Uspjeh" #: wp-includes/ms-functions.php:1899 msgid "" "Dear User,\n" "\n" "Your new account is set up.\n" "\n" "You can log in with the following information:\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "Poštovani Korisniče,\n" "\n" "Vaš novi račun je postavljen.\n" "\n" "Možete se prijaviti sa sljedećim podacima:\n" "Korisničko ime: USERNAME\n" "Lozinka: PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "Hvala!\n" "\n" "--Tim @ SITE_NAME" #: wp-includes/ms-load.php:87 msgid "This user has elected to delete their account and the content is no longer available." msgstr "Ovaj korisnik je odabrao brisanje svog račun i sadržaj više nije dostupan." #: wp-includes/ms-load.php:94 msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact %1$s." msgstr "Ova web stranica još nije aktivirana. Ako imate problema sa aktiviranjem vaše web stranice, molim kontaktirajte %1$s." #: wp-includes/ms-load.php:101 msgid "This site has been archived or suspended." msgstr "Ova web stranica je arhivirana ili suspendirana." #: wp-includes/ms-default-constants.php:113 msgid "The constant VHOST is deprecated. Use the boolean constant SUBDOMAIN_INSTALL in wp-config.php to enable a subdomain configuration. Use is_subdomain_install() to check whether a subdomain configuration is enabled." msgstr "Konstanta VHOST je zastarjela. Upotrijebite bolean konstantu SUBDOMAIN_INSTALL u wp-config.php kako bi omogućili konfiguraciju poddomena. Upotrijebite is_subdomain_install() kako bi provjerili jeli konfiguracija poddomena omogućena." #: wp-includes/ms-default-constants.php:115 msgid "Conflicting values for the constants VHOST and SUBDOMAIN_INSTALL. The value of SUBDOMAIN_INSTALL will be assumed to be your subdomain configuration setting." msgstr "Konfliktne vrijednosti za konstantu VHOST i SUBDOMAIN_INSTALL. Za vrijednost SUBDOMAIN_INSTALL biti će pretpostavljeno da je vaša konfiguracijska postavka za poddomene." #: wp-admin/my-sites.php:13 #: wp-admin/ms-delete-site.php:13 #: wp-admin/network/user-new.php:14 #: wp-admin/network/index.php:17 #: wp-admin/network/themes.php:14 #: wp-admin/network/plugin-editor.php:14 #: wp-admin/network/plugin-install.php:17 #: wp-admin/network/site-users.php:14 #: wp-admin/network/theme-editor.php:14 #: wp-admin/network/setup.php:14 #: wp-admin/network/site-settings.php:14 #: wp-admin/network/site-new.php:14 #: wp-admin/network/edit.php:14 #: wp-admin/network/theme-install.php:17 #: wp-admin/network/users.php:14 #: wp-admin/network/upgrade.php:14 #: wp-admin/network/update-core.php:14 #: wp-admin/network/sites.php:14 #: wp-admin/network/settings.php:14 #: wp-admin/network/user-edit.php:14 #: wp-admin/network/site-info.php:14 #: wp-admin/network/plugins.php:14 #: wp-admin/network/profile.php:14 #: wp-admin/network/update.php:17 #: wp-admin/network/site-themes.php:14 #: wp-admin/network/admin.php:16 msgid "Multisite support is not enabled." msgstr "Multisite podrška nije omogućena." #: wp-admin/my-sites.php:16 msgid "You do not have sufficient permissions to view this page." msgstr "Nemate potrebna dopuštenja da vidite ovu stranicu." #: wp-admin/my-sites.php:31 msgid "The primary site you chose does not exist." msgstr "Primarna web stranica koju ste izabrali ne postoji." #: wp-admin/my-sites.php:42 msgid "This screen shows an individual user all of their sites in this network, and also allows that user to set a primary site. He or she can use the links under each site to visit either the frontend or the dashboard for that site." msgstr "Ovaj zaslon prikazuje individualnom korisniku sve njegove web stranice u mreži, i također mu omogućuje da postavi primarnu web stranicu. On ili ona mogu upotrijebiti poveznice ispod svake web stranice kako bi posjetili njegovu početnu stranicu ili nadzornu ploču za tu web stranicu." #: wp-admin/my-sites.php:43 msgid "Up until WordPress version 3.0, what is now called a Multisite Network had to be installed separately as WordPress MU (multi-user)." msgstr "Sve do WordPress inačice 3.0, ono što je sad nazvano Multisite Mreža moralo se posebno instalirati kao WordPress MU (multi-user)." #: wp-admin/my-sites.php:48 msgid "Documentation on My Sites" msgstr "Dokumentacija o Mojim Web stranicama (en)" #: wp-admin/my-sites.php:64 msgid "You must be a member of at least one site to use this page." msgstr "Morate biti član najmanje jedne web stranice kako bi mogli upotrijebiti ovu stranicu." #: wp-admin/my-sites.php:78 msgid "Global Settings" msgstr "Globalne Postavke" #: wp-admin/my-sites.php:105 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:267 msgid "Visit" msgstr "Posjeti" #: wp-admin/network.php:27 msgid "The Network creation panel is not for WordPress MU networks." msgstr "Ploča Kreiranje Mreže nije za WordPress MU mreže." #: wp-admin/network.php:96 msgid "You must define the WP_ALLOW_MULTISITE constant as true in your wp-config.php file to allow creation of a Network." msgstr "Morate definirati WP_ALLOW_MULTISITE konstantu kao true u vašoj wp-config.php datoteci kako bi dopustili kreiranje Mreže." #: wp-admin/network.php:102 msgid "Create a Network of WordPress Sites" msgstr "Kreiraj Mrežu WordPress Web stranica" #: wp-admin/network.php:106 msgid "This screen allows you to configure a network as having subdomains (site1.example.com) or subdirectories (example.com/site1). Subdomains require wildcard subdomains to be enabled in Apache and DNS records, if your host allows it." msgstr "Ovaj zaslon vam omogućuje da konfigurirate mrežu da ima poddomene (site1.primjer.com) ili poddirektorije (primjer.com/site1). Poddomene zahtijevaju da * poddomene budu omogućene u Apache i DNS zapisima, ako vaš host to dopušta." #: wp-admin/network.php:107 msgid "Choose subdomains or subdirectories; this can only be switched afterwards by reconfiguring your install. Fill out the network details, and click install. If this does not work, you may have to add a wildcard DNS record (for subdomains) or change to another setting in Permalinks (for subdirectories)." msgstr "Izaberite poddomene ili poddirektorije; ovo može biti promijenjeno poslije samo rekonfiguracijom vaše instalacije. Popunite detalje o mreži, i kliknite instaliraj. Ako ovo ne bude funkcioniralo, možda ćete morati dodati * DNS zapis (za poddomene) ili promijeniti druge postavke u sekciji Stalna veza (za poddirektorije)." #: wp-admin/network.php:108 msgid "The next screen for Network Setup will give you individually-generated lines of code to add to your wp-config.php and .htaccess files. Make sure the settings of your FTP client make files starting with a dot visible, so that you can find .htaccess; you may have to create this file if it really is not there. Make backup copies of those two files." msgstr "Sljedeći zaslon za Postavljanje Mreže dati će vam individualno-generirane linije koda koje trebate dodati u vaše wp-config.php i .htaccess datoteke. Provjerite da postavke vašeg FTP klijenta omogućuju vidljivost datoteka koje počinju sa točkom, tako da možete pronaći .htaccess; možda ćete morati kreirati ovu datoteku ako već ne postoji. Napravite backup kopije ove dvije datoteke." #: wp-admin/network.php:109 msgid "Add a blogs.dir directory under /wp-content and add the designated lines of code to wp-config.php (just before /*...stop editing...*/) and .htaccess (replacing the existing WordPress rules)." msgstr "Dodajte blogs.dir direktorij u /wp-content i dodajte ove linije koda u wp-config.php (ispred /*...stop editing...*/) i .htaccess (zamjenjujući postojeća WordPress pravila)." #: wp-admin/network.php:110 msgid "Once you add this code and refresh your browser, multisite should be enabled. This screen, now in the Network Admin navigation menu, will keep an archive of the added code. You can toggle between Network Admin and Site Admin by clicking on the Network Admin or an individual site name under the My Sites dropdown in the Toolbar." msgstr "Jednom kada dodate ovaj kod i osvježite vaš preglednik, multisite bi trebao biti omogućen. Ovaj zaslon, sada u Mrežni Admin navigacijskom izborniku, čuvati će arhivu dodanog koda. Možete prebacivati između Mrežni Admin i Admin Stranice klikom na Mrežni Admin ili svako individualno ime web stranice u padajućem izborniku Moje Web Stranice u Alatnoj Traci." #: wp-admin/network.php:111 msgid "The choice of subdirectory sites is disabled if this setup is more than a month old because of permalink problems with “/blog/” from the main site. This disabling will be addressed in a future version." msgstr "Izbor poddirektorij web stranica je onemogućen ako je ova instalacija stara više od mjesec dana zbog problema stalnih veza sa “/blogom/” sa glavne web stranice. O ovom onemogućavanju pobrinuti ćemo se uskoro u budućim inačicama." #: wp-admin/network.php:113 #: wp-admin/network.php:124 msgid "Documentation on Creating a Network" msgstr "Općenita Dokumentacija o Kreiranju Mreže (en)" #: wp-admin/network.php:114 #: wp-admin/network.php:125 msgid "Documentation on the Network Screen" msgstr "Dokumentacija o Mrežnom zaslonu (en)" #: wp-admin/network.php:118 msgid "Network" msgstr "Mreža" #: wp-admin/network.php:148 msgid "Your WordPress address must match your Site address before creating a Network. See General Settings." msgstr "Vaša WordPress adresa mora odgovarati vašoj adresi Web stranice prije kreiranja Mreže. Pogledajte Opće Postavke." #: wp-admin/network.php:155 msgid "The constant DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES cannot be defined when creating a network." msgstr "Konstanta DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES ne može biti definirana prilikom kreiranja mreže." #: wp-admin/network.php:163 #: wp-admin/network.php:341 #: wp-admin/network.php:366 msgid "Warning:" msgstr "Upozorenje:" #: wp-admin/network.php:163 msgid "Please deactivate your plugins before enabling the Network feature." msgstr "Molim deaktivirajte vaše dodatke prije omogućavanja Mrežne mogućnosti." #: wp-admin/network.php:163 msgid "Once the network is created, you may reactivate your plugins." msgstr "Jednom kada je mreža kreirana, možete reaktivirati vaše dodatke." #: wp-admin/network.php:172 msgid "You cannot install a network of sites with your server address." msgstr "Ne možete instalirati mrežu web stranica sa adresom vašeg poslužitelja." #: wp-admin/network.php:173 msgid "You cannot use port numbers such as %s." msgstr "Ne možete koristiti port brojeve kao što su %s." #: wp-admin/network.php:174 msgid "Return to Dashboard" msgstr "Povratak na Nadzornu ploču" #: wp-admin/network.php:186 msgid "ERROR: The network could not be created." msgstr "GREŠKA: Mreža nije mogla biti kreirana." #: wp-admin/network.php:194 #: wp-admin/network.php:214 #: wp-admin/network.php:262 #: wp-admin/network.php:272 msgid "Warning!" msgstr "Upozorenje!" #: wp-admin/network.php:194 #: wp-admin/network.php:366 msgid "Networks may not be fully compatible with custom wp-content directories." msgstr "Moguće je da Mreže nisu u potpunosti kompatibilne sa prilagođenim wp-content direktorijima." #: wp-admin/network.php:196 msgctxt "Default network name" msgid "%s Sites" msgstr "%s Web stranica" #: wp-admin/network.php:199 msgid "Welcome to the Network installation process!" msgstr "Dobrodošli u Mreža instalacijski proces!" #: wp-admin/network.php:200 msgid "Fill in the information below and you’ll be on your way to creating a network of WordPress sites. We will create configuration files in the next step." msgstr "Popunite ispod informacije i biti ćete na putu ka kreiranju mreže WordPress web stranica. Mi ćemo kreirati konfiguracijske datoteke u sljedećem koraku." #: wp-admin/network.php:212 msgid "Note:" msgstr "Napomena:" #: wp-admin/network.php:212 msgid "Please make sure the Apache mod_rewrite module is installed as it will be used at the end of this installation." msgstr "Molim provjerite da je Apache mod_rewrite modul instaliran jer će biti korišten na kraju ove instalacije." #: wp-admin/network.php:214 msgid "It looks like the Apache mod_rewrite module is not installed." msgstr "Izgleda da Apache mod_rewrite modul nije instaliran." #: wp-admin/network.php:216 msgid "If mod_rewrite is disabled, ask your administrator to enable that module, or look at the Apache documentation or elsewhere for help setting it up." msgstr "Ako je mod_rewrite onemogućen, pitajte svog administratora da omogući taj modul, ili pogleda Apache dokumentacija (en) ili negdje drugdje za pomoć u postavljanju." #: wp-admin/network.php:220 msgid "Addresses of Sites in your Network" msgstr "Adrese Web stranica u vašoj Mreži" #: wp-admin/network.php:221 msgid "Please choose whether you would like sites in your WordPress network to use sub-domains or sub-directories. You cannot change this later." msgstr "Molim izaberite da li želite da web stranice u vašoj WordPress mreži koriste pod-domene, ili pod-direktorije. Ovo kasnije ne možete promijeniti." #: wp-admin/network.php:222 msgid "You will need a wildcard DNS record if you are going to use the virtual host (sub-domain) functionality." msgstr "Trebati ćete * DNS zapis ako ćete koristiti funkciju virtualnog hosta (pod-domena)." #: wp-admin/network.php:226 msgid "Sub-domains" msgstr "Pod-domene" #: wp-admin/network.php:227 msgctxt "subdomain examples" msgid "like site1.%1$s and site2.%1$s" msgstr "kao site1.%1$s i site2.%1$s" #: wp-admin/network.php:230 msgid "Sub-directories" msgstr "Pod-direktoriji" #: wp-admin/network.php:231 msgctxt "subdirectory examples" msgid "like %1$s/site1 and %1$s/site2" msgstr "kao %1$s/site1 i %1$s/site2" #: wp-admin/network.php:241 #: wp-admin/network.php:245 #: wp-admin/network.php:285 msgid "Server Address" msgstr "Adresa Poslužitelja" #: wp-admin/network.php:242 msgid "We recommend you change your siteurl to %1$s before enabling the network feature. It will still be possible to visit your site using the www prefix with an address like %2$s but any links will not have the www prefix." msgstr "Preporučujemo da promijenite vaš siteurl u %1$s prije nego što omogućite ovu mrežnu mogućnost. I dalje će biti moguće posjetiti vašu web stranicu koristeći www prefiks sa adresom kao što je %2$s ali bilo koje poveznice neće imati www prefiks." #: wp-admin/network.php:247 #: wp-admin/network.php:287 msgid "The internet address of your network will be %s." msgstr "Internet adresa vaše mreže biti će %s." #: wp-admin/network.php:253 msgid "Network Details" msgstr "Detalji Mreže" #: wp-admin/network.php:257 #: wp-admin/network.php:267 msgid "Sub-directory Install" msgstr "Pod-direktorij Instalacija" #: wp-admin/network.php:259 msgid "Because you are using localhost, the sites in your WordPress network must use sub-directories. Consider using localhost.localdomain if you wish to use sub-domains." msgstr "Zato jer koristite localhost, web stranice u vašoj WordPress mreži moraju koristiti pod-direktorije. Razmislite o korištenju localhost.localdomain ako želite koristiti pod-domene." #: wp-admin/network.php:262 #: wp-admin/network.php:272 #: wp-admin/network.php:279 msgid "The main site in a sub-directory install will need to use a modified permalink structure, potentially breaking existing links." msgstr "Glavna web stranica u pod-direktorij instalaciji morati će koristiti modificiranu strukturu stalnih veza, potencijalno lomeći postojeće poveznice." #: wp-admin/network.php:269 msgid "Because your install is in a directory, the sites in your WordPress network must use sub-directories." msgstr "Zato jer je vaša instalacija nova, web stranice u vašoj WordPress mreži moraju koristiti pod-direktorije." #: wp-admin/network.php:277 msgid "Sub-domain Install" msgstr "Pod-domena Instalacija" #: wp-admin/network.php:278 msgid "Because your install is not new, the sites in your WordPress network must use sub-domains." msgstr "Zato jer je vaša instalacija nova, web stranice u vašoj WordPress mreži moraju koristiti pod-domene." #: wp-admin/network.php:292 msgid "Network Title" msgstr "Naslov Mreže" #: wp-admin/network.php:295 msgid "What would you like to call your network?" msgstr "Kako bi ste htjeli nazvati svoju mrežu?" #: wp-admin/network.php:299 msgid "Admin E-mail Address" msgstr "Admin Adresa E-pošte " #: wp-admin/network.php:302 msgid "Your email address." msgstr "Vaša adresa e-pošte." #: wp-admin/network.php:336 msgid "The original configuration steps are shown here for reference." msgstr "Originalni konfiguracijski koraci su ovdje prikazani za referencu." #: wp-admin/network.php:341 msgid "An existing WordPress network was detected." msgstr "Detektirana je postojeća WordPress mreža." #: wp-admin/network.php:342 msgid "Please complete the configuration steps. To create a new network, you will need to empty or remove the network database tables." msgstr "Molim dovršite konfiguracijske korake. Za kreiranje mreže, morati ćete isprazniti ili ukloniti mrežne tablice baze podataka." #: wp-admin/network.php:349 msgid "Enabling the Network" msgstr "Omogućujem Mrežu" #: wp-admin/network.php:350 msgid "Complete the following steps to enable the features for creating a network of sites." msgstr "Završite sljedeće korake kako bi omogućili mogućnosti za kreiranje mreže web stranica." #: wp-admin/network.php:353 #: wp-admin/network.php:355 msgid "Caution: We recommend you back up your existing wp-config.php and %s files." msgstr "Pažnja: Preporučamo da napravite backup vaših postojećih wp-config.php i %s datoteka." #: wp-admin/network.php:357 msgid "Caution: We recommend you back up your existing wp-config.php file." msgstr "Pažnja: Preporučamo da napravite backup vaše postojeće wp-config.php datoteke." #: wp-admin/network.php:364 msgid "Create a blogs.dir directory at %s/blogs.dir. This directory is used to store uploaded media for your additional sites and must be writeable by the web server." msgstr "Kreirajte blogs.dir direktorij u %s/blogs.dir. Ovaj direktorij se koristi za pohranu prenesenih media datoteka za dodatne web stranice i mora biti upisiv od strane web poslužitelja." #: wp-admin/network.php:368 msgid "Add the following to your wp-config.php file in %s above the line reading /* That’s all, stop editing! Happy blogging. */:" msgstr "Dodajte sljedeće u vašu wp-config.php datoteku u %s iznad linije u kojoj piše /* That’s all, stop editing! Happy blogging. */:" #: wp-admin/network.php:399 msgid "This unique authentication key is also missing from your wp-config.php file." msgid_plural "These unique authentication keys are also missing from your wp-config.php file." msgstr[0] "Ovaj jedinstveni autentifikacijski ključ također nedostaje u vašoj wp-config.php datoteci." msgstr[1] "Ovi jedinstveni autentifikacijski ključevi također nedostaju u vašoj wp-config.php datoteci." msgstr[2] "Ovi jedinstveni autentifikacijski ključevi također nedostaju u vašoj wp-config.php datoteci." #: wp-admin/network.php:399 msgid "To make your installation more secure, you should also add:" msgstr "Kako bi učinili vašu instalaciju što sigurnijom, trebali biste dodati i:" #: wp-admin/network.php:484 msgid "Add the following to your web.config file in %s, replacing other WordPress rules:" msgstr "Navedeno dodajte u vašu web.config datoteku u %s, zamjenjujući time druga WordPress pravila:" #: wp-admin/network.php:513 msgid "Add the following to your .htaccess file in %s, replacing other WordPress rules:" msgstr "Navedeno dodajte u vašu .htaccess datoteku u %s, zamjenjujući time druga WordPress pravila:" #: wp-admin/network.php:521 msgid "Once you complete these steps, your network is enabled and configured. You will have to log in again." msgstr "Jednom kada završite ove korake, vaša mreža je omogućena i konfigurirana. Morati ćete se ponovno prijaviti." #: wp-admin/ms-delete-site.php:17 msgid "You do not have sufficient permissions to delete this site." msgstr "Nemate potrebne ovlasti za brisanje ove web stranice." #: wp-admin/ms-delete-site.php:22 msgid "Thank you for using %s, your site has been deleted. Happy trails to you until we meet again." msgstr "Hvala na korištenju %s, vaša web stranica je izbrisana. Sretan vam put ukoliko se ne sretnemo opet." #: wp-admin/ms-delete-site.php:24 msgid "I'm sorry, the link you clicked is stale. Please select another option." msgstr "Žao mi je, poveznica koju ste kliknuli je stara. Molim odaberite drugu opciju." #: wp-admin/ms-delete-site.php:44 msgid "" "Dear User,\n" "You recently clicked the 'Delete Site' link on your site and filled in a\n" "form on that page.\n" "If you really want to delete your site, click the link below. You will not\n" "be asked to confirm again so only click this link if you are absolutely certain:\n" "###URL_DELETE###\n" "\n" "If you delete your site, please consider opening a new site here\n" "some time in the future! (But remember your current site and username\n" "are gone forever.)\n" "\n" "Thanks for using the site,\n" "Webmaster\n" "###SITE_NAME###" msgstr "" "Poštovani Korisniče,\n" "Nedavno ste kliknuli poveznicu 'Izbriši Web stranicu' na svojoj web stranici i popunili\n" "formu na toj stranici.\n" "Ako zbilja želite izbrisati svoju web stranicu, kliknite ispod na poveznicu. Nećete\n" "biti pitani da ponovno potvrdite zato kliknite ovu poveznicu samo ako ste potpuno sigurni:\n" "###URL_DELETE###\n" "\n" "Ako izbrišete svoju web stranicu, molim razmislite o otvaranju nove web stranice ovdje\n" "u nekoj bližoj budućnosti! (Ali zapamtite da su vaše trenutno korisničko ime\n" "i lozinka zauvijek izgubljeni.)\n" "\n" "Hvala na korištenju web stranice,\n" "Webmaster\n" "###SITE_NAME###" #: wp-admin/ms-delete-site.php:62 msgid "Delete My Site" msgstr "Izbriši Moju Web stranicu" #: wp-admin/ms-delete-site.php:65 msgid "Thank you. Please check your email for a link to confirm your action. Your site will not be deleted until this link is clicked. " msgstr "Hvala. Molim provjerite svoju e-poštu zbog poveznice za potvrdu vaše akcije. Vaša web stranica neće biti izbrisana sve dok ne kliknete na poveznicu." #: wp-admin/ms-delete-site.php:69 msgid "If you do not want to use your %s site any more, you can delete it using the form below. When you click Delete My Site Permanently you will be sent an email with a link in it. Click on this link to delete your site." msgstr "Ako više ne želite koristiti vašu %s web stranicu, možete ju izbrisati koristeći formu ispod. Kada kliknete Trajno Izbriši Moju Web stranicu biti će vam poslana poruka e-pošte u kojoj se nalazi poveznica. Kliknite na tu poveznicu kako bi izbrisali vašu web stranicu." #: wp-admin/ms-delete-site.php:70 msgid "Remember, once deleted your site cannot be restored." msgstr "Zapamtite, jednom kad je izbrisana, vaša web stranica se ne može vratiti." #: wp-admin/ms-delete-site.php:75 msgid "I'm sure I want to permanently disable my site, and I am aware I can never get it back or use %s again." msgstr "Siguran sam da želim trajno onemogućiti moju web stranicu, i svjestan sam da nikad više ne mogu vratit i ponovno koristiti %s." #: wp-admin/ms-delete-site.php:76 msgid "Delete My Site Permanently" msgstr "Trajno Izbriši Moju Web stranicu" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:121 msgid "No sites found." msgstr "Nije pronađena ni jedna web stranica." #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:128 msgctxt "site" msgid "Mark as Spam" msgstr "Označi kao Spam" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:129 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:259 msgctxt "site" msgid "Not Spam" msgstr "Nije Spam" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:144 #: wp-admin/network/site-new.php:126 #: wp-admin/network/site-new.php:128 #: wp-admin/network/site-info.php:125 msgid "Domain" msgstr "Domena" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:148 #: wp-admin/network/site-info.php:148 msgid "Last Updated" msgstr "Zadnji Put Ažurirano" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:149 #: wp-admin/network/site-info.php:144 msgctxt "site" msgid "Registered" msgstr "Registrirano" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:173 #: wp-admin/network/site-info.php:154 msgid "Archived" msgstr "Arhivirano" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:174 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:261 #: wp-admin/network/site-info.php:155 msgctxt "site" msgid "Spam" msgstr "Spam" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:175 #: wp-admin/network/site-info.php:156 msgid "Deleted" msgstr "Obrisano" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:176 #: wp-admin/network/site-info.php:158 msgid "Mature" msgstr "Sadržaj za odrasle" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:233 msgctxt "%1$s: site name. %2$s: site tagline." msgid "%1$s – %2$s" msgstr "%1$s – %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:249 msgid "You are about to activate the site %s" msgstr "Aktivirati ćete web stranicu %s" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:251 msgid "You are about to deactivate the site %s" msgstr "Deaktivirati ćete web stranicu %s" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:254 msgid "You are about to unarchive the site %s." msgstr "Dearhivirati ćete web stranicu %s." #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:254 msgid "Unarchive" msgstr "Dearhiviraj" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:256 msgid "You are about to archive the site %s." msgstr "Arhivirati ćete web stranicu %s." #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:256 msgctxt "verb; site" msgid "Archive" msgstr "Arhiviraj" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:259 msgid "You are about to unspam the site %s." msgstr "Ovime ćete odspamirati web stranicu %s." #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:261 msgid "You are about to mark the site %s as spam." msgstr "Označiti ćete web stranicu %s kao spam." #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:264 msgid "You are about to delete the site %s." msgstr "Ovime ćete izbrisati web stranicu %s." #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:282 msgid "Never" msgstr "Nikad" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:303 msgid "Only showing first 5 users." msgstr "Prikazuje samo prvih 5 korisnika." #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:303 msgid "More" msgstr "Više" #: wp-admin/includes/ms-deprecated.php:30 msgid "Sorry, you must delete files before you can upload any more." msgstr "Nažalost, morate izbrisati datoteke prije nego što možete prenijeti nove datoteke." #: wp-admin/includes/ms.php:33 msgid "Not enough space to upload. %1$s KB needed." msgstr "Nema dovoljno prostora za prijenos. %1$s KB potrebno." #: wp-admin/includes/ms.php:35 msgid "This file is too big. Files must be less than %1$s KB in size." msgstr "Ova datoteka je prevelika. Datoteke moraju biti veličinom manje od %1$s KB." #: wp-admin/includes/ms.php:37 msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading." msgstr "Iskoristili ste dodijeljen vam prostor. Molim izbrišite datoteke prije prijenosa." #: wp-admin/includes/ms.php:40 msgid "Back" msgstr "Nazad" #: wp-admin/includes/ms.php:213 msgid "" "Dear user,\n" "\n" "You recently requested to have the administration email address on\n" "your site changed.\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL### " msgstr "" "Poštovani korisniče,\n" "\n" "Nedavno ste zatražili promjenu administratorske adrese e-pošte\n" "na vašoj web stranici.\n" "Ako je ovo točno, molim klikni na ponuđenu poveznicu kako bi ju promijenili:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "Slobodno možete ignorirati i izbrisati ovu poruku e-pošte\n" "ako ne želite napraviti ovu promjenu.\n" "\n" "Ova poruka e-pošte je poslana na ###EMAIL###\n" "\n" "Lijep pozdrav,\n" "Od svih sa ###SITENAME###\n" "###SITEURL### " #: wp-admin/includes/ms.php:234 msgid "[%s] New Admin Email Address" msgstr "[%s] Nova Admin Adresa E-pošte " #: wp-admin/includes/ms.php:250 msgid "ERROR: The e-mail address isn't correct." msgstr "GREŠKA: Adresa E-pošte nije točna." #: wp-admin/includes/ms.php:255 msgid "ERROR: The e-mail address is already used." msgstr "GREŠKA: Adresa E-pošte je već upotrijebljena." #: wp-admin/includes/ms.php:267 msgid "" "Dear user,\n" "\n" "You recently requested to have the email address on your account changed.\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Poštovani korisniče,\n" "\n" "Nedavno ste zatražili promjenu adrese e-pošte na vašem računu.\n" "Ako je ovo točno, molim klikni na ponuđenu poveznicu kako bi ju promijenili:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "Slobodno možete ignorirati i izbrisati ovu poruku e-pošte\n" "ako ne želite napraviti ovu promjenu.\n" "\n" "Ova poruka e-pošte je poslana na ###EMAIL###\n" "\n" "Lijep pozdrav,\n" "Od svih sa ###SITENAME###\n" "###SITEURL### " #: wp-admin/includes/ms.php:287 msgid "[%s] New Email Address" msgstr "[%s] Nova Adresa E-pošte" #: wp-admin/includes/ms.php:295 msgid "Your email address has not been updated yet. Please check your inbox at %s for a confirmation email." msgstr "Vaša adresa e-pošte još nije ažurirana. Molim provjerite svoju dolaznu mapu na %s za potvrdnu poruku e-pošte." #. translators: Gigabytes #: wp-admin/includes/ms.php:405 msgid "GB" msgstr "GB" #. translators: Megabytes #: wp-admin/includes/ms.php:408 msgid "MB" msgstr "MB" #: wp-admin/includes/ms.php:411 msgid "Used: %1s%% of %2s" msgstr "Iskorišteno: %1s%% od %2s" #: wp-admin/includes/ms.php:423 msgid "Site Upload Space Quota " msgstr "Veličina Prostora za Prijenos na Web stranicu" #: wp-admin/includes/ms.php:424 msgid "MB (Leave blank for network default)" msgstr "MB (Ostavite prazno za mrežno zadano)" #: wp-admin/includes/ms.php:503 #: wp-admin/includes/ms.php:505 msgid "You attempted to access the \"%1$s\" dashboard, but you do not currently have privileges on this site. If you believe you should be able to access the \"%1$s\" dashboard, please contact your network administrator." msgstr "Pokušali ste pristupiti \"%1$s\" nadzornoj ploči, ali trenutno nema privilegija na ovoj web stranici. Ako mislite da bi trebali moći pristupiti \"%1$s\" nadzornoj ploči, molimo kontaktirajte vašeg mrežnog administratora." #: wp-admin/includes/ms.php:506 msgid "If you reached this screen by accident and meant to visit one of your own sites, here are some shortcuts to help you find your way." msgstr "Ako ste slučajno došli do ovog zaslona a željeli ste posjetiti jednu od vaših web stranica, evo nekih kratica koje će vam pomoći." #: wp-admin/includes/ms.php:508 msgid "Your Sites" msgstr "Vaše Web stranice" #: wp-admin/includes/ms.php:517 msgid "Visit Dashboard" msgstr "Posjeti Nadzornu ploču" #: wp-admin/includes/ms.php:517 msgid "View Site" msgstr "Pregledaj Web stranicu" #: wp-admin/includes/ms.php:544 msgid "American English" msgstr "Američki Engleski" #: wp-admin/includes/ms.php:548 msgid "British English" msgstr "Britanski Engleski" #: wp-admin/includes/ms.php:558 msgid "English" msgstr "Engleski" #: wp-admin/includes/ms.php:578 msgid "Warning! WordPress encrypts user cookies, but you must add the following lines to wp-config.php for it to be more secure." msgstr "Upozorenje! WordPress enkriptira korisničke kolačiće, ali vi morate dodati sljedeće linije u wp-config.php kako bi postali sigurniji." #: wp-admin/includes/ms.php:579 msgid "Before the line /* That's all, stop editing! Happy blogging. */ please add this code:" msgstr "Prije linije /* To je sve, ne morate više ništa mijenjati! Sretno bloganje. */ molim dodajte ovaj kod:" #: wp-admin/includes/ms.php:592 msgid "Thank you for Updating! Please visit the Update Network page to update all your sites." msgstr "Hvala na Nadogradnji! Molim posjetite stranicu Nadogradnja Mreže kako bi nadogradili sve web stranice." #. translators: My sites label #: wp-admin/includes/ms.php:625 msgid "Primary Site" msgstr "Primarna Web stranica" #: wp-admin/includes/ms.php:672 msgid "The %1$s file is deprecated. Please remove it and update your server rewrite rules to use %2$s instead." msgstr "%1$s datoteka je zastarjela. Molim uklonite ju i ažurirajte rewrite pravila vašeg poslužitelja kako bi mogli koristiti %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:170 msgid "No themes found." msgstr "Nije pronađena nijedan tema." #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:172 msgid "You do not appear to have any themes available at this time." msgstr "Izgleda da trenutno nemate dostupnu ni jednu temu." #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:180 msgid "Theme" msgstr "Tema" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:201 msgctxt "themes" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Sva (%s)" msgstr[1] "Sve (%s)" msgstr[2] "Sve (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:204 msgid "Enabled (%s)" msgid_plural "Enabled (%s)" msgstr[0] "Omogućena (%s)" msgstr[1] "Omogućene (%s)" msgstr[2] "Omogućeno (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:207 msgid "Disabled (%s)" msgid_plural "Disabled (%s)" msgstr[0] "Onemogućena (%s)" msgstr[1] "Onemogućene (%s)" msgstr[2] "Onemogućeno (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:236 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:283 msgid "Enable" msgstr "Omogući" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:238 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:285 msgid "Disable" msgstr "Onemogući" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:238 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:285 msgid "Network Disable" msgstr "Mreža Onemogućena" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:283 msgid "Enable this theme" msgstr "Omogući ovu temu" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:285 msgid "Disable this theme" msgstr "Onemogući ovu temu" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:288 msgid "Open this theme in the Theme Editor" msgstr "Otvori ovu temu u Uređivaču Tema" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:291 msgid "Delete this theme" msgstr "Izbriši ovu temu" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:337 msgid "Visit theme homepage" msgstr "Posjeti stranicu teme" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:337 msgid "Visit Theme Site" msgstr "Posjeti Web stranicu Teme" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:76 msgctxt "user" msgid "Mark as Spam" msgstr "Označi kao Spam" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:77 msgctxt "user" msgid "Not Spam" msgstr "Nije Spam" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:83 msgid "No users found." msgstr "Nije pronađen ni jedan korisnik." #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:98 msgid "Super Admin (%s)" msgid_plural "Super Admins (%s)" msgstr[0] "Super Admin (%s)" msgstr[1] "Super Admina (%s)" msgstr[2] "Super Admina (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:118 msgctxt "user" msgid "Registered" msgstr "Registriran" #: wp-admin/network/user-new.php:17 msgid "You do not have sufficient permissions to add users to this network." msgstr "Nemate potrebne ovlasti za dodavanje korisnika na ovu mrežu." #: wp-admin/network/user-new.php:24 msgid "Add User will set up a new user account on the network and send that person an email with username and password." msgstr "Dodaj Korisnika će kreirati novi korisnički račun na mreži i poslati korisniku poruku e-pošte sa njegovim korisničkim imenom i lozinkom." #: wp-admin/network/user-new.php:25 msgid "Users who are signed up to the network without a site are added as subscribers to the main or primary dashboard site, giving them profile pages to manage their accounts. These users will only see Dashboard and My Sites in the main navigation until a site is created for them." msgstr "Korisnici koji su registrirani na mreži ali su bez web stranice su dodani kao pretplatnici na glavnu ili primarnu nadzorna ploča web stranice, dajući im stranice profila za upravljanje njihovima računima. Ovi korisnici će vidjeti samo Nadzornu ploču i Moje Web stranice u glavnoj navigaciji sve dok se ne kreira web stranica za njih." #: wp-admin/network/user-new.php:30 #: wp-admin/network/users.php:246 msgid "Documentation on Network Users" msgstr "Dokumentacija o Mrežnim Korisnicima (en)" #: wp-admin/network/user-new.php:31 #: wp-admin/network/index.php:38 #: wp-admin/network/site-users.php:36 #: wp-admin/network/site-settings.php:33 #: wp-admin/network/site-new.php:30 #: wp-admin/network/users.php:247 #: wp-admin/network/sites.php:46 #: wp-admin/network/site-info.php:33 #: wp-admin/network/site-themes.php:38 msgid "Support Forums" msgstr "Forumi Podrške (en)" #: wp-admin/network/user-new.php:37 #: wp-admin/network/index.php:20 #: wp-admin/network/site-users.php:49 #: wp-admin/network/site-settings.php:43 #: wp-admin/network/site-new.php:37 #: wp-admin/network/users.php:17 #: wp-admin/network/users.php:95 #: wp-admin/network/users.php:117 #: wp-admin/network/users.php:132 #: wp-admin/network/users.php:183 #: wp-admin/network/upgrade.php:39 #: wp-admin/network/sites.php:17 #: wp-admin/network/sites.php:62 #: wp-admin/network/sites.php:79 #: wp-admin/network/sites.php:123 #: wp-admin/network/sites.php:133 #: wp-admin/network/sites.php:143 #: wp-admin/network/sites.php:154 #: wp-admin/network/sites.php:165 #: wp-admin/network/sites.php:175 #: wp-admin/network/sites.php:185 #: wp-admin/network/sites.php:195 #: wp-admin/network/settings.php:17 #: wp-admin/network/site-info.php:43 #: wp-admin/network/site-themes.php:61 msgid "You do not have permission to access this page." msgstr "Nemate dopuštenje za pristup ovoj stranici." #: wp-admin/network/user-new.php:40 msgid "Cannot create an empty user." msgstr "Ne mogu kreirati praznog korisnika." #: wp-admin/network/user-new.php:52 msgid "Cannot add user." msgstr "Ne mogu dodati korisnika." #: wp-admin/network/user-new.php:100 #: wp-admin/network/site-users.php:309 msgid "Username and password will be mailed to the above email address." msgstr "Korisničko ime i lozinka biti će poslani na gore navedenu adresu e-pošte." #: wp-admin/network/user-new.php:104 #: wp-admin/network/site-users.php:277 msgid "Add User" msgstr "Dodaj Korisnika" #: wp-admin/network/index.php:29 msgid "Until WordPress 3.0, running multiple sites required using WordPress MU instead of regular WordPress. In version 3.0, these applications have merged. If you are a former MU user, you should be aware of the following changes:" msgstr "Sve do WordPress 3.0, rad sa višestrukim web stranicama zahtijevalo je upotrebu WordPress MU umjesto običnog WordPressa. U inačici 3.0, ove aplikacija su se spojile. Ako ste bivši MU korisnik, morate biti svjesni sljedećih promjena:" #: wp-admin/network/index.php:30 msgid "Site Admin is now Super Admin (we highly encourage you to get yourself a cape!)." msgstr "Administrator Stranice je sad Super Admin (snažno vas podupiremo da si nabavite plašt!)" #: wp-admin/network/index.php:31 msgid "Blogs are now called Sites; Site is now called Network." msgstr "Blogovi se sada zovu Web stranice; Web stranica se sada zove Mreža." #: wp-admin/network/index.php:32 msgid "The Right Now box provides the network administrator with links to the screens to either create a new site or user, or to search existing users and sites. Screens for Sites and Users are also accessible through the left-hand navigation in the Network Admin section." msgstr "Okvir Trenutno donosi mrežnom administratoru poveznice na ekrane kako bi kreirali novu web stranicu, novog korisnika ili pretražili postojeće korisnike i web stranice. Zasloni za Web stranice i Korisnike su također dostupni kroz navigaciju na lijevoj strani u Mrežni Admin sekciji." #: wp-admin/network/index.php:37 msgid "Documentation on the Network Admin" msgstr "Dokumentacija o Mrežnom Administratoru (en)" #: wp-admin/network/themes.php:22 msgid "You do not have sufficient permissions to manage network themes." msgstr "Nemate potrebne ovlasti za upravljanje mrežnim temama." #: wp-admin/network/themes.php:109 msgid "You do not have sufficient permissions to delete themes for this site." msgstr "Nemate potrebne ovlasti za brisanje tema za ovu web stranicu." #: wp-admin/network/themes.php:153 msgid "Delete Theme" msgid_plural "Delete Themes" msgstr[0] "Izbriši Temu" msgstr[1] "Izbriši Teme" msgstr[2] "Izbriši Teme" #: wp-admin/network/themes.php:155 msgid "This theme may be active on other sites in the network." msgid_plural "These themes may be active on other sites in the network." msgstr[0] "Ova je tema možda aktivna na drugim web stranicama u mreži." msgstr[1] "Ove su teme možda aktivne na drugim web stranicama u mreži." msgstr[2] "Ove su teme možda aktivne na drugim web stranicama u mreži." #: wp-admin/network/themes.php:156 msgid "You are about to remove the following theme:" msgid_plural "You are about to remove the following themes:" msgstr[0] "Ovime ćete izbrisati sljedeću temu:" msgstr[1] "Ovime ćete izbrisati sljedeće teme:" msgstr[2] "Ovime ćete izbrisati sljedeće teme:" #. translators: 1: theme name, 2: theme author #: wp-admin/network/themes.php:161 msgid "Are you sure you wish to delete these themes?" msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati ove teme?" #: wp-admin/network/themes.php:170 msgid "Yes, Delete this theme" msgid_plural "Yes, Delete these themes" msgstr[0] "Da, izbriši ovu temu" msgstr[1] "Da, izbriši ove teme" msgstr[2] "Da, izbriši ove teme" #: wp-admin/network/themes.php:173 msgid "No, Return me to the theme list" msgstr "Ne, vrati me na listu tema." #: wp-admin/network/themes.php:204 #: wp-admin/network/site-themes.php:131 msgctxt "themes per page (screen options)" msgid "Themes" msgstr "Teme" #: wp-admin/network/themes.php:210 msgid "This screen enables and disables the inclusion of themes available to choose in the Appearance menu for each site. It does not activate or deactivate which theme a site is currently using." msgstr "Ovaj zaslon omogućuje i onemogućuje prisutnost tema dostupnih za izbor u izborniku Izgled za svaku web stranicu. Ne aktivira ili deaktivira temu koju web stranica trenutno koristi." #: wp-admin/network/themes.php:211 msgid "If the network admin disables a theme that is in use, it can still remain selected on that site. If another theme is chosen, the disabled theme will not appear in the site’s Appearance > Themes screen." msgstr "Ako mrežni admin onemogući temu koja je u upotrebi, ona još uvijek može ostati aktivna na web stranici. Ako je odabrana druga tema, onemogućena tema neće se pojaviti u zaslonu Izgled > Teme, web stranice." #: wp-admin/network/themes.php:212 msgid "Themes can be enabled on a site by site basis by the network admin on the Edit Site screen (which has a Themes tab); get there via the Edit action link on the All Sites screen. Only network admins are able to install or edit themes." msgstr "Mrežni admin može omogućiti teme za svaka web stranica zasebno na zaslonu Uredi Web stranicu (koji sadrži karticu Teme);, do kojeg možete doći putem akcijske poveznice Uredi na zaslonu Sve Web stranice. Samo mrežni administratori mogu instalirati ili uređivati teme." #: wp-admin/network/themes.php:217 msgid "Documentation on Network Themes" msgstr "Dokumentacija o Mrežnim Temama (en)" #: wp-admin/network/themes.php:230 #: wp-admin/network/menu.php:32 msgctxt "theme" msgid "Add New" msgstr "Dodaj Novu" #: wp-admin/network/themes.php:238 #: wp-admin/network/site-themes.php:162 msgid "Theme enabled." msgid_plural "%s themes enabled." msgstr[0] "Tema omogućena." msgstr[1] "%s teme omogućene." msgstr[2] "%s tema omogućeno." #: wp-admin/network/themes.php:241 #: wp-admin/network/site-themes.php:165 msgid "Theme disabled." msgid_plural "%s themes disabled." msgstr[0] "Tema onemogućena," msgstr[1] "%s teme onemogućene." msgstr[2] "%s tema onemogućeno." #: wp-admin/network/themes.php:244 msgctxt "network" msgid "Theme deleted." msgid_plural "%s themes deleted." msgstr[0] "Tema izbrisana." msgstr[1] "%s teme izbrisane." msgstr[2] "%s tema izbrisano." #: wp-admin/network/themes.php:246 #: wp-admin/network/site-themes.php:167 msgid "No theme selected." msgstr "Nije izabrana nijedna tema." #: wp-admin/network/themes.php:248 msgid "You cannot delete a theme while it is active on the main site." msgstr "Ne možete izbrisati temu dok je aktivna na glavnoj web stranici." #: wp-admin/network/site-users.php:17 #: wp-admin/network/site-settings.php:17 #: wp-admin/network/site-info.php:17 msgid "You do not have sufficient permissions to edit this site." msgstr "Nemate potrebne ovlasti za uređivanje ove web stranice." #: wp-admin/network/site-users.php:26 #: wp-admin/network/site-settings.php:23 #: wp-admin/network/site-info.php:23 #: wp-admin/network/site-themes.php:28 msgid "The menu is for editing information specific to individual sites, particularly if the admin area of a site is unavailable." msgstr "Izbornik je za uređivanje informacija specifičnih za individualne web stranice, posebno ako je admin područje web stranice nedostupno." #: wp-admin/network/site-users.php:27 #: wp-admin/network/site-settings.php:24 #: wp-admin/network/site-info.php:24 #: wp-admin/network/site-themes.php:29 msgid "Info - The domain and path are rarely edited as this can cause the site to not work properly. The Registered date and Last Updated date are displayed. Network admins can mark a site as archived, spam, deleted and mature, to remove from public listings or disable." msgstr "Info - Domena i putanja se rijetko uređuju jer ovo može prouzročiti neispravno funkcioniranje web stranice. Prikazani su Registracijski datum i datum Zadnjeg Ažuriranja. Mrežni admini mogu označiti web stranicu kao arhiviranu, spam, izbrisan i sadržaj za odrasle, kako bi ga maknuli sa javne liste ili onemogućili." #: wp-admin/network/site-users.php:28 #: wp-admin/network/site-settings.php:25 #: wp-admin/network/site-info.php:25 #: wp-admin/network/site-themes.php:30 msgid "Users - This displays the users associated with this site. You can also change their role, reset their password, or remove them from the site. Removing the user from the site does not remove the user from the network." msgstr "Korisnici - Ovo prikazuje korisnike pridružene ovoj web stranici. Možete također promijeniti njihove uloge, resetirati njihove lozinke ili ih ukloniti sa web stranice. Uklanjanje korisnika sa web stranice ne uklanja korisnika sa mreže." #: wp-admin/network/site-users.php:29 #: wp-admin/network/site-settings.php:26 #: wp-admin/network/site-info.php:26 #: wp-admin/network/site-themes.php:31 msgid "Themes - This area shows themes that are not already enabled across the network. Enabling a theme in this menu makes it accessible to this site. It does not activate the theme, but allows it to show in the site’s Appearance menu. To enable a theme for the entire network, see the Network Themes screen." msgstr "Teme - Ovo područje prikazuje teme koje još nisu omogućene na cijeloj mreži. Omogućavanje teme u ovom izborniku učiniti će ju dostupnom na ovoj web stranici. Time se ne aktivira tema, nego dopušta da se prikaže u izborniku Izgled web stranice. Kako bi omogućili temu za cijelu mrežu, pogledajte Mrežne Teme ekran." #: wp-admin/network/site-users.php:30 #: wp-admin/network/site-settings.php:27 #: wp-admin/network/site-info.php:27 #: wp-admin/network/site-themes.php:32 msgid "Settings - This page shows a list of all settings associated with this site. Some are created by WordPress and others are created by plugins you activate. Note that some fields are grayed out and say Serialized Data. You cannot modify these values due to the way the setting is stored in the database." msgstr "Postavke - Ova stranica prikazuje listu svih postavki pridruženih ovoj web stranici. Neke su kreirane od strane WordPressa a druge su kreirane od strane dodataka koje aktivirate. Primijetiti ćete da su neka polja siva i prikazuju Serijalizirane Podatke. Ne možete promijeniti te vrijednosti zbog načina kako je postavka spremljena u bazi podataka." #: wp-admin/network/site-users.php:35 #: wp-admin/network/site-settings.php:32 #: wp-admin/network/site-new.php:29 #: wp-admin/network/sites.php:45 #: wp-admin/network/site-info.php:32 #: wp-admin/network/site-themes.php:37 msgid "Documentation on Site Management" msgstr "Dokumentacija o Upravljanju Web stranicama (en)" #: wp-admin/network/site-users.php:45 #: wp-admin/network/site-settings.php:39 #: wp-admin/network/site-info.php:39 #: wp-admin/network/site-themes.php:55 msgid "Invalid site ID." msgstr "Neispravan ID web stranice." #: wp-admin/network/site-users.php:168 #: wp-admin/network/site-settings.php:78 #: wp-admin/network/site-info.php:88 #: wp-admin/network/site-themes.php:134 msgid "Edit Site: %2$s" msgstr "Uredi Web stranicu: %2$s" #: wp-admin/network/site-users.php:169 #: wp-admin/network/site-settings.php:79 #: wp-admin/network/site-info.php:89 #: wp-admin/network/site-themes.php:135 msgid "Edit Site: %s" msgstr "Uredi Web stranicu: %s" #: wp-admin/network/site-users.php:182 #: wp-admin/network/site-settings.php:94 #: wp-admin/network/site-info.php:104 #: wp-admin/network/site-themes.php:148 msgid "Info" msgstr "Info" #: wp-admin/network/site-users.php:200 msgid "User is already a member of this site." msgstr "Korisnik je već član ove Web stranice." #: wp-admin/network/site-users.php:203 msgid "Enter the username of an existing user." msgstr "Unesite korisničko ime postojećeg korisnika." #: wp-admin/network/site-users.php:209 msgid "Select a user to change role." msgstr "Odaberite korisnika za promjenu uloge." #: wp-admin/network/site-users.php:215 msgid "Select a user to remove." msgstr "Odaberite korisnika za uklanjanje." #: wp-admin/network/site-users.php:218 msgid "User created." msgstr "Korisnik kreiran." #: wp-admin/network/site-users.php:221 msgid "Enter the username and email." msgstr "Unesite korisničko ime i e-poštu." #: wp-admin/network/site-users.php:224 msgid "Duplicated username or email address." msgstr "Duplicirano korisničko ime ili adresa e-pošte." #: wp-admin/network/site-users.php:247 msgid "Add User to This Site" msgstr "Dodaj Korisnika na ovu Web stranicu" #: wp-admin/network/site-users.php:249 msgid "You may add from existing network users, or set up a new user to add to this site." msgstr "Iz postojeće mreže možete dodati korisnike, ili kreirati novog korisnika i dodati ga na ovu web stranicu." #: wp-admin/network/site-users.php:251 msgid "You may add from existing network users to this site." msgstr "Iz postojeće mreže možete dodati korisnike na ovu web stranicu." #: wp-admin/network/site-settings.php:74 msgid "Site options updated." msgstr "Opcije Web stranice su ažurirane." #: wp-admin/network/site-new.php:17 msgid "You do not have sufficient permissions to add sites to this network." msgstr "Nemate potrebne ovlasti za dodavanje web stranica na ovu mrežu." #: wp-admin/network/site-new.php:23 msgid "This screen is for Super Admins to add new sites to the network. This is not affected by the registration settings." msgstr "Ovaj zaslon je za Super Admine kako bi dodali nove web stranice u mrežu. Na ovo ne utječu registracijske postavke." #: wp-admin/network/site-new.php:24 msgid "If the admin email for the new site does not exist in the database, a new user will also be created." msgstr "Ako admin adresa e-pošte za novu web stranicu ne postoji u bazi podataka, novi korisnik će također biti kreiran." #: wp-admin/network/site-new.php:40 msgid "Can’t create an empty site." msgstr "Ne možete kreirati praznu web stranicu." #: wp-admin/network/site-new.php:50 msgid "The following words are reserved for use by WordPress functions and cannot be used as blog names: %s" msgstr "Navedene riječi su rezervirane za upotrebu WordPress funkcija i ne mogu biti upotrijebljene kao imena blogova: %s" #: wp-admin/network/site-new.php:57 msgid "Missing or invalid site address." msgstr "Adresa web stranice nedostaje ili je nevažeća." #: wp-admin/network/site-new.php:59 msgid "Missing email address." msgstr "Nedostaje adresa e-pošte." #: wp-admin/network/site-new.php:61 msgid "Invalid email address." msgstr "Nevažeća adresa e-pošte." #: wp-admin/network/site-new.php:77 msgid "There was an error creating the user." msgstr "Pojavila se greška pri kreiranju korisnika." #: wp-admin/network/site-new.php:88 msgid "" "New site created by %1s\n" "\n" "Address: %2s\n" "Name: %3s" msgstr "" "Novu web stranicu kreirao %1s\n" "\n" "Adresa: %2s\n" "Ime: %3s" #: wp-admin/network/site-new.php:89 msgid "[%s] New Site Created" msgstr "[%s] Nova Web stranica Kreirana" #: wp-admin/network/site-new.php:101 msgid "Site added. Visit Dashboard or Edit Site" msgstr "Web stranica dodana. Posjeti Nadzornu plču ili Uredi Web stranicu" #: wp-admin/network/site-new.php:104 #: wp-admin/network/site-new.php:113 msgid "Add New Site" msgstr "Dodaj Novu Web stranicu" #: wp-admin/network/site-new.php:123 msgid "Site Address" msgstr "Adresa Web stranice" #: wp-admin/network/site-new.php:130 msgid "Only the characters a-z and 0-9 recommended." msgstr "Samo su znakovi a-z i 0-9 preporučeni." #: wp-admin/network/site-new.php:139 msgid "Admin Email" msgstr "Admin E-pošta" #: wp-admin/network/site-new.php:143 msgid "A new user will be created if the above email address is not in the database." msgstr "Novi korisnik će biti kreiran ako gore navedena adresa e-pošte nije u bazi podataka." #: wp-admin/network/site-new.php:143 msgid "The username and password will be mailed to this email address." msgstr "Korisničko ime i lozinka biti će poslani na ovu adresu e-pošte." #: wp-admin/network/site-new.php:146 msgid "Add Site" msgstr "Dodaj Web stranicu" #: wp-admin/network/users.php:27 msgid "Transfer or delete posts and links before deleting users." msgstr "Premjesti ili obriši postove i poveznice prije brisanja korisnika." #: wp-admin/network/users.php:40 msgid "Warning! User %s cannot be deleted." msgstr "Upozorenje! Korisnika %s ne možete obrisati." #: wp-admin/network/users.php:43 msgid "Warning! User cannot be deleted. The user %s is a network admnistrator." msgstr "Upozorenje! Ne možete obrisati korisnika. Korisnik %s je mrežni administrator." #: wp-admin/network/users.php:50 msgid "What should be done with posts and links owned by %s?" msgstr "Što učiniti sa postovima i poveznicama korisnika %s?" #: wp-admin/network/users.php:68 msgid "Site: %s" msgstr "Web stranice: %s" #: wp-admin/network/users.php:146 msgid "Warning! User cannot be modified. The user %s is a network administrator." msgstr "Upozorenje! Korisnik ne može biti uređen. Korisnik %s je mrežni administrator." #: wp-admin/network/users.php:236 msgid "This table shows all users across the network and the sites to which they are assigned." msgstr "Ova tablica prikazuje sve korisnike u cijeloj mreži i web stranice koji im pripadaju." #: wp-admin/network/users.php:237 msgid "Hover over any user on the list to make the edit links appear. The Edit link on the left will take you to his or her Edit User profile page; the Edit link on the right by any site name goes to an Edit Site screen for that site." msgstr "Prelaskom kursora preko bilo kojeg korisnika u listi pokazati će se poveznica Uredi. Poveznica Uredi na lijevoj strani odvesti će vas na njezinu ili njegovu profil stranicu; poveznica Uredi na desnoj strani uz bilo koje ime web stranice odvesti će vas na zaslon Uredi Web stranicu za izabranu web stranicu." #: wp-admin/network/users.php:238 msgid "You can also go to the user’s profile page by clicking on the individual username." msgstr "Isto tako na korisničku profil stranicu možete otići klikom na individualno korisničko ime." #: wp-admin/network/users.php:239 msgid "You can sort the table by clicking on any of the bold headings and switch between list and excerpt views by using the icons in the upper right." msgstr "Možete sortirati tablicu klikom na bilo koje podebljano zaglavlje i prebaciti se između pregleda liste ili sažetaka koristeći ikone u gornjem desnom kutu." #: wp-admin/network/users.php:240 msgid "The bulk action will permanently delete selected users, or mark/unmark those selected as spam. Spam users will have posts removed and will be unable to sign up again with the same email addresses." msgstr "Masovne radnje će trajno obrisati odabrane korisnike, ili označiti/odznačiti one koji su selektirani kao spam. Spam korisnicima ukloniti će se postovi i neće se više moći registrirati sa istom adresom e-pošte." #: wp-admin/network/users.php:241 msgid "You can make an existing user an additional super admin by going to the Edit User profile page and checking the box to grant that privilege." msgstr "Postojećeg korisnika možete pretvoriti u dodatnog super admina odlaskom u Uredi Korisnika profil stranicu i označavanjem kvadratića za dodjelu te privilegije." #: wp-admin/network/users.php:258 msgid "User deleted." msgstr "Korisnik izbrisan." #: wp-admin/network/users.php:261 msgid "Users marked as spam." msgstr "Korisnici označeni kao spam." #: wp-admin/network/users.php:264 msgid "Users removed from spam." msgstr "Korisnici uklonjeni iz spama." #: wp-admin/network/users.php:267 msgid "Users deleted." msgstr "Korisnici obrisani." #: wp-admin/network/upgrade.php:18 #: wp-admin/network/upgrade.php:43 #: wp-admin/network/upgrade.php:85 #: wp-admin/network/menu.php:60 msgid "Update Network" msgstr "Ažurirati Mrežu" #: wp-admin/network/upgrade.php:25 msgid "Only use this screen once you have updated to a new version of WordPress through Updates/Available Updates (via the Network Administration navigation menu or the Toolbar). Clicking the Update Network button will step through each site in the network, five at a time, and make sure any database updates are applied." msgstr "Ovaj zaslon upotrijebite samo kada ste nadogradili na novu inačicu WordPressa kroz Nadogradnje/Dostupne Nadogradnje (putem navigacijskog izbornika Mrežna Administracija ili Alatne trake). Klikom na gumb Ažurirati Mrežu nadogradnja će proći kroz svaku web stranicu u mreži, po pet odjednom, i provjeriti dali su sve nadogradnje baze podataka primijenjene." #: wp-admin/network/upgrade.php:26 msgid "If a version update to core has not happened, clicking this button won’t affect anything." msgstr "Ako se nadogradnja jezgre na novu inačicu nije dogodila, klikom na ovaj gumb neće se ništa promijeniti." #: wp-admin/network/upgrade.php:27 msgid "If this process fails for any reason, users logging in to their sites will force the same update." msgstr "Ako ovaj proces propadne iz bilo kojeg razloga, korisnici koji se prijavljuju na svoje web stranice morati će sami proći kroz isto ažuriranje." #: wp-admin/network/upgrade.php:32 msgid "Documentation on Update Network" msgstr "Dokumentacija o Ažuriranju Mreže (en)" #: wp-admin/network/upgrade.php:58 msgid "All done!" msgstr "Sve napravljeno!" #: wp-admin/network/upgrade.php:67 msgid "Warning! Problem updating %1$s. Your server may not be able to connect to sites running on it. Error message: %2$s" msgstr "Upozorenje! Problem sa ažuriranjem %1$s. Vaš poslužitelj se možda ne može spojiti sa web stranicama koji se nalaze na njemu. Poruka o grešci: %2$s" #: wp-admin/network/upgrade.php:72 msgid "If your browser doesn’t start loading the next page automatically, click this link:" msgstr "Ako vaš preglednik ne počne automatski učitavati sljedeću stranicu, kliknite na ovu poveznicu:" #: wp-admin/network/upgrade.php:72 msgid "Next Sites" msgstr "Sljedeće Web stranice" #: wp-admin/network/upgrade.php:84 msgid "You can update all the sites on your network through this page. It works by calling the update script of each site automatically. Hit the link below to update." msgstr "Kroz ovu stranicu možete ažurirati sve web stranice na vašoj mreži. To funkcionira tako da se poziva skripta za ažuriranje svake web stranice pojedinačno. Kliknite na poveznicu ispod kako bi ažurirali." #: wp-admin/network/sites.php:25 msgctxt "sites per page (screen options)" msgid "Sites" msgstr "Web stranice" #: wp-admin/network/sites.php:31 msgid "Add New takes you to the Add New Site screen. You can search for a site by Name, ID number, or IP address. Screen Options allows you to choose how many sites to display on one page." msgstr "Dodaj Novi vodi vas na Dodaj Novu Web stranicu zaslon. Možete tražiti web stranicu po Imenu, ID broju ili IP adresi. Opcije Zaslona omogućuju vam da izaberete koliko web stranica želite prikazati na jednoj stranici." #: wp-admin/network/sites.php:32 msgid "This is the main table of all sites on this network. Switch between list and excerpt views by using the icons above the right side of the table." msgstr "Ovo je glavna tablica svih web stranica u ovoj mreži. Prebacite između prikaza liste i sažetka koristeći ikone iznad desne strane tablice." #: wp-admin/network/sites.php:33 msgid "Hovering over each site reveals seven options (three for the primary site):" msgstr "Prelaskom kursora preko svake web stranice otkriva se sedam opcija (tri za primarnu web stranicu):" #: wp-admin/network/sites.php:34 msgid "An Edit link to a separate Edit Site screen." msgstr "Poveznica Uredi vodi na odvojeni Uredi Web stranicu zaslon." #: wp-admin/network/sites.php:35 msgid "Dashboard leads to the Dashboard for that site." msgstr "Nadzorna ploča vodi prema Nadzornoj ploči za tu web stranicu." #: wp-admin/network/sites.php:36 msgid "Deactivate, Archive, and Spam which lead to confirmation screens. These actions can be reversed later." msgstr "Deaktiviraj, Arhiviraj i Spam vas vode na potvrdne zaslone. Ove akcije mogu kasnije mogu biti vraćene." #: wp-admin/network/sites.php:37 msgid "Delete which is a permanent action after the confirmation screens." msgstr "Obriši je trajna akcija nakon potvrdnih zaslona." #: wp-admin/network/sites.php:38 msgid "Visit to go to the frontend site live." msgstr "Posjetite da biste otišli na početnu stranicu uživo." #: wp-admin/network/sites.php:39 msgid "The site ID is used internally, and is not shown on the front end of the site or to users/viewers." msgstr "ID web stranice se koristi interno, i nije prikazan na početnoj stranici ili korisnicima/posjetiteljima." #: wp-admin/network/sites.php:40 msgid "Clicking on bold headings can re-sort this table." msgstr "Klikom na podebljana zaglavlja možete presložiti ovu tablicu." #: wp-admin/network/sites.php:91 msgid "You are not allowed to delete the site." msgstr "Nemate ovlaštenje za brisanje web stranice." #: wp-admin/network/sites.php:109 #: wp-admin/network/sites.php:210 msgid "You are not allowed to change the current site." msgstr "Nemate dopuštenje za promjene na trenutnoj web stranici." #: wp-admin/network/sites.php:215 msgid "WordPress › Confirm your action" msgstr "WordPress › Potvrdi svoju akciju" #: wp-admin/network/sites.php:231 msgid "Confirm" msgstr "Potvrdi" #: wp-admin/network/sites.php:245 msgid "Sites removed from spam." msgstr "Web stranice uklonjene iz spama." #: wp-admin/network/sites.php:248 msgid "Sites marked as spam." msgstr "Web stranice označene kao spam." #: wp-admin/network/sites.php:251 msgid "Sites deleted." msgstr "Web stranice obrisane." #: wp-admin/network/sites.php:254 msgid "Site deleted." msgstr "Web stranica obrisana." #: wp-admin/network/sites.php:257 msgid "You do not have permission to delete that site." msgstr "Nemate potrebne ovlasti za brisanje te web stranice." #: wp-admin/network/sites.php:260 msgid "Site archived." msgstr "Web stranica arhivirana." #: wp-admin/network/sites.php:263 msgid "Site unarchived." msgstr "Web stranica dearhivirana." #: wp-admin/network/sites.php:266 msgid "Site activated." msgstr "Web stranica aktivirana." #: wp-admin/network/sites.php:269 msgid "Site deactivated." msgstr "Web stranica deaktivirana." #: wp-admin/network/sites.php:272 msgid "Site removed from spam." msgstr "Web stranica uklonjena iz spama." #: wp-admin/network/sites.php:275 msgid "Site marked as spam." msgstr "Web stranica označena kao spam." #: wp-admin/network/sites.php:295 #: wp-admin/network/menu.php:18 msgctxt "site" msgid "Add New" msgstr "Dodaj Novu" #: wp-admin/network/settings.php:19 #: wp-admin/network/menu.php:47 msgid "Network Settings" msgstr "Mrežne Postavke" #: wp-admin/network/settings.php:26 msgid "This screen sets and changes options for the network as a whole. The first site is the main site in the network and network options are pulled from that original site’s options." msgstr "Na ovom se zaslonu postavljaju i mijenjaju opcije za mrežu u cjelini. Prva web stranica je glavna u mreži i mrežne opcije su kopirane od opcija te originalne web stranice." #: wp-admin/network/settings.php:27 msgid "Operational settings has fields for the network’s name and admin email." msgstr "Operativne postavke sadrže polja za ime mreže i e-poštu admina." #: wp-admin/network/settings.php:28 msgid "Dashboard Site is an option to give a site to users who do not have a site on the system. Their default role is Subscriber, but that default can be changed. The Admin Notice Feed can provide a notice on all dashboards of the latest post via RSS or Atom, or provide no such notice if left blank." msgstr "Nadzorna ploča je tu za korisnike koji nemaju web stranicu na sistemu. Njihova zadana uloga je Pretplatnik, ali to može biti promijenjeno. Admin Obavještajni Kanal može dostaviti obavijesti na svim nadzornim pločama o posljednjem postu putem RSS ili Atoma, ili ne ako je ostavljeno prazno." #: wp-admin/network/settings.php:29 msgid "Registration settings can disable/enable public signups. If you let others sign up for a site, install spam plugins. Spaces, not commas, should separate names banned as sites for this network." msgstr "Postavke registracije mogu omogućiti/onemogućiti javnu registraciju. Ako dopustite drugima da se registriraju na vašu web stranicu, instalirajte spam dodatke. Razmaci, ne zarezi, trebaju razdvajati bannirana imena web stranica za ovu mrežu." #: wp-admin/network/settings.php:30 msgid "New site settings are defaults applied when a new site is created in the network. These include welcome email for when a new site or user account is registered, and what᾿s put in the first post, page, comment, comment author, and comment URL." msgstr "Postavke nove web stranice su zadane a one se primjenjuju kad je nova web stranica kreirana na mreži. Ovo uključuje poruku dobrodošlice e-pošte kada je nova web stranica ili korisnik registriran, i što je objavljeno u prvom postu, stranici, komentaru, autoru komentara, i URL-u komentara." #: wp-admin/network/settings.php:31 msgid "Upload settings control the size of the uploaded files and the amount of available upload space for each site. You can change the default value for specific sites when you edit a particular site. Allowed file types are also listed (space separated only)." msgstr "Postavke Prijenosa kontroliraju veličinu prenesenih datoteka i količinu dostupnog prostora za prijenos za svaku web stranicu. Možete promijeniti zadanu vrijednost za svaki pojedinu web stranicu kada uređujete dotičnu web stranicu. Dopušteni tipovi datoteka su također izlistani (obavezno odvojeni razmakom)." #: wp-admin/network/settings.php:32 msgid "Checkboxes for media upload buttons set which are shown in the visual editor. If unchecked, a generic upload button is still visible; other media types can still be uploaded if on the allowed file types list." msgstr "Kvadratići za označavanje gumbova media prijenosa određuju koji su od njih prikazani u vizualnom uređivaču. Ako su neoznačeni, generalni gumb za učitavanje je i dalje vidljiv; drugi tipovi media datoteka i dalje mogu biti preneseni ako su na listi dozvoljenih tipova datoteka." #: wp-admin/network/settings.php:33 msgid "Menu setting enables/disables the plugin menus from appearing for non super admins, so that only super admins, not site admins, have access to activate plugins." msgstr "Postavke izbornika omogućavaju/onemogućavaju pojavljivanje izbornika dodaci za korisnike koji nisu super admin, tako da samo super admini, ne admini stranice, imaju pristup aktivnim dodacima. " #: wp-admin/network/settings.php:34 msgid "Super admins can no longer be added on the Options screen. You must now go to the list of existing users on Network Admin > Users and click on Username or the Edit action link below that name. This goes to an Edit User page where you can check a box to grant super admin privileges." msgstr "Super admini više ne mogu biti dodani na zaslonu Opcije. Sada morate otići na listu postojećih korisnika na Mrežni Admin > Korisnici i kliknuti na Korisničko ime ili akcijsku poveznicu Uredi ispod imena. Ovo će vas odvesti na zaslon Uredi Korisnika gdje možete označiti kvadratić kako bi odobrili super admin privilegije." #: wp-admin/network/settings.php:39 msgid "Documentation on Network Settings" msgstr "Dokumentacija o Mrežnim Postavkama (en)" #: wp-admin/network/settings.php:121 msgid "Operational Settings" msgstr "Operativne Postavke" #: wp-admin/network/settings.php:124 msgid "Network Name" msgstr "Ime Mreže" #: wp-admin/network/settings.php:128 msgid "What you would like to call this website." msgstr "Kako biste htjeli nazvati ovu web stranicu." #: wp-admin/network/settings.php:133 msgid "Network Admin Email" msgstr "E-pošta Mrežnog Admina" #: wp-admin/network/settings.php:137 msgid "Registration and support emails will come from this address. An address such as support@%s is recommended." msgstr "Registracijske i poruke podrške e-pošte dolaziti će sa ove adrese. Adresa poput podrška@%s je preporučena." #: wp-admin/network/settings.php:141 msgid "Registration Settings" msgstr "Postavke Registracije" #: wp-admin/network/settings.php:144 msgid "Allow new registrations" msgstr "Dopusti nove registracije" #: wp-admin/network/settings.php:151 msgid "Registration is disabled." msgstr "Registracija je onemogućena." #: wp-admin/network/settings.php:152 msgid "User accounts may be registered." msgstr "Korisnički računi se mogu registrirati." #: wp-admin/network/settings.php:153 msgid "Logged in users may register new sites." msgstr "Prijavljeni korisnici mogu registrirati nove web stranice." #: wp-admin/network/settings.php:154 msgid "Both sites and user accounts can be registered." msgstr "I web stranice i korisnički računi mogu biti registrirani." #: wp-admin/network/settings.php:156 msgid "If registration is disabled, please set NOBLOGREDIRECT in wp-config.php to a URL you will redirect visitors to if they visit a non-existent site." msgstr "Ako je registracija onemogućena molim postavite NOBLOGREDIRECT u wp-config.php za URL, tako ćete preusmjeriti vaše posjetitelje ako posjete nepostojeću web stranicu." #: wp-admin/network/settings.php:162 msgid "Registration notification" msgstr "Registracijska obavijest" #: wp-admin/network/settings.php:168 msgid "Send the network admin an email notification every time someone registers a site or user account." msgstr "Pošalji mrežnom adminu obavijest e-pošte svaki put kad netko registrira web stranicu ili korisnički račun." #: wp-admin/network/settings.php:173 msgid "Add New Users" msgstr "Dodaj Nove Korisnike" #: wp-admin/network/settings.php:175 msgid "Allow site administrators to add new users to their site via the \"Users → Add New\" page." msgstr "Dopusti administratorima stranice dodavanje novih korisnika na njihovu web stranicu putem stranice \"Korisnici → Dodaj Novi\"." #: wp-admin/network/settings.php:180 msgid "Banned Names" msgstr "Zabranjena Imena" #: wp-admin/network/settings.php:184 msgid "Users are not allowed to register these sites. Separate names by spaces." msgstr "Korisnicima nije dopušteno registrirati ove web stranice. Odvojite imena razmakom." #: wp-admin/network/settings.php:189 msgid "Limited Email Registrations" msgstr "Limitirane Registracije E-pošte " #: wp-admin/network/settings.php:196 msgid "If you want to limit site registrations to certain domains. One domain per line." msgstr "Ako želite limitirati registracije web stranica na određene domene. Jedna domena po liniji." #: wp-admin/network/settings.php:201 msgid "Banned Email Domains" msgstr "Zabranjene Domene E-pošte " #: wp-admin/network/settings.php:206 msgid "If you want to ban domains from site registrations. One domain per line." msgstr "Ako želite zabraniti domene pri registriranju web stranica. Jedna domena po liniji." #: wp-admin/network/settings.php:211 msgid "New Site Settings" msgstr "Postavke Nove Web stranice" #: wp-admin/network/settings.php:215 msgid "Welcome Email" msgstr "Poruka E-pošte Dobrodošlice" #: wp-admin/network/settings.php:220 msgid "The welcome email sent to new site owners." msgstr "Poruka E-pošte dobrodošlice koja se šalje novim vlasnicima web stranica." #: wp-admin/network/settings.php:224 msgid "Welcome User Email" msgstr "Poruka E-pošte Dobrodošlice Korisniku" #: wp-admin/network/settings.php:229 msgid "The welcome email sent to new users." msgstr "Poruka E-pošte dobrodošlice koja se šalje novim korisnicima." #: wp-admin/network/settings.php:238 msgid "The first post on a new site." msgstr "Prvi post na novoj web stranici." #: wp-admin/network/settings.php:242 msgid "First Page" msgstr "Prva Stranica" #: wp-admin/network/settings.php:247 msgid "The first page on a new site." msgstr "Prva stranica na novoj web stranici." #: wp-admin/network/settings.php:251 msgid "First Comment" msgstr "Prvi Komentar" #: wp-admin/network/settings.php:256 msgid "The first comment on a new site." msgstr "Prvi komentar na novoj web stranici." #: wp-admin/network/settings.php:260 msgid "First Comment Author" msgstr "Prvi Autor Komentara" #: wp-admin/network/settings.php:264 msgid "The author of the first comment on a new site." msgstr "Autor prvog komentara na novoj web stranici." #: wp-admin/network/settings.php:268 msgid "First Comment URL" msgstr "URL Prvog Komentara" #: wp-admin/network/settings.php:272 msgid "The URL for the first comment on a new site." msgstr "URL prvog komentara na novoj web stranici." #: wp-admin/network/settings.php:276 msgid "Upload Settings" msgstr "Postavke Prijenosa" #: wp-admin/network/settings.php:279 msgid "Site upload space" msgstr "Prostor za prijenos Web stranice" #: wp-admin/network/settings.php:281 msgid "Limit total size of files uploaded to %s MB" msgstr "Limitiraj ukupnu veličinu datoteka prenesenih na %s MB" #: wp-admin/network/settings.php:286 msgid "Upload file types" msgstr "Tipovi datoteka za prijenos" #: wp-admin/network/settings.php:291 msgid "Max upload file size" msgstr "Maks. veličina datoteke za prijenos" #: wp-admin/network/settings.php:292 msgctxt "File size in kilobytes" msgid "%s KB" msgstr "%s KB" #: wp-admin/network/settings.php:301 msgid "Language Settings" msgstr "Postavke Jezika" #: wp-admin/network/settings.php:304 msgid "Default Language" msgstr "Zadani Jezik" #: wp-admin/network/settings.php:316 msgid "Menu Settings" msgstr "Postavke Izbornika" #: wp-admin/network/settings.php:319 msgid "Enable administration menus" msgstr "Omogući administracijske izbornike" #: wp-admin/network/site-info.php:84 msgid "Site info updated." msgstr "Info web stranice ažuriran." #: wp-admin/network/site-info.php:140 msgid "Update siteurl and home as well." msgstr "Ažuriraj siteurl i home također." #: wp-admin/network/menu.php:17 msgid "All Sites" msgstr "Sve Web stranice" #: wp-admin/network/menu.php:27 msgid "Themes %s" msgstr "Teme %s" #: wp-admin/network/menu.php:31 msgid "Installed Themes" msgstr "Instalirane Teme" #: wp-admin/network/menu.php:41 msgctxt "plugin editor" msgid "Add New" msgstr "Dodaj Novi" #: wp-admin/network/menu.php:54 msgid "Updates" msgstr "Ažuriranje" #: wp-admin/network/menu.php:59 msgid "Available Updates" msgstr "Dostupna Ažuriranja" #: wp-admin/network/site-themes.php:22 msgid "You do not have sufficient permissions to manage themes for this site." msgstr "Nemate potrebne ovlasti za upravljanje temama za ovu web stranicu." #: wp-admin/network/site-themes.php:170 msgid "Network enabled themes are not shown on this screen." msgstr "Mrežne teme nisu prikazane na ovom zaslonu." #: wp-signup.php:65 msgid "Site Name:" msgstr "Ime Web stranice:" #: wp-signup.php:67 msgid "Site Domain:" msgstr "Domena Web stranice:" #: wp-signup.php:80 msgid "sitename" msgstr "ime web stranice" #: wp-signup.php:82 msgid "domain" msgstr "domena" #: wp-signup.php:83 msgid "Your address will be %s." msgstr "Vaša adresa će biti %s." #: wp-signup.php:83 msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!" msgstr "Mora sadržavati najmanje 4 znaka, samo slova i brojke. Ne može biti promijenjeno, stoga birajte pažljivo!" #: wp-signup.php:88 msgid "Site Title:" msgstr "Naslov Web stranice:" #: wp-signup.php:97 msgid "Privacy:" msgstr "Privatnost:" #: wp-signup.php:98 msgid "Allow my site to appear in search engines like Google, Technorati, and in public listings around this network." msgstr "Želim da se moja web stranica pojavi na tražilicama poput Googlea, Technoratija, i u javnim listama na ovoj mreži." #: wp-signup.php:130 msgid "(Must be at least 4 characters, letters and numbers only.)" msgstr "(Mora sadržavati najmanje 4 znaka, samo slova i brojke.)" #: wp-signup.php:133 msgid "Email Address:" msgstr "Adresa E-pošte:" #: wp-signup.php:137 msgid "We send your registration email to this address. (Double-check your email address before continuing.)" msgstr "Poslati ćemo vam registracijsku poruku e-pošte na ovu adresu. (Dobro provjerite vašu adresu e-pošte prije nego što nastavite.)" #: wp-signup.php:163 msgid "Get another %s site in seconds" msgstr "Napravi još jednu %s web stranicu u sekundi." #: wp-signup.php:166 msgid "There was a problem, please correct the form below and try again." msgstr "Pojavio se problem, molim ispravite formu ispod i pokušajte ponovno." #: wp-signup.php:169 msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can add another site to your account. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart’s content, but write responsibly!" msgstr "Dobrodošli natrag, %s. Popunjavanjem forme ispod, možete dodati još jednu web stranicu vašem računu. Ne postoji limit na broj web stranica koje možete posjedovati, stoga kreirajte kako vam srce nalaže, ali pišite odgovorno." #: wp-signup.php:175 msgid "Sites you are already a member of:" msgstr "Web stranice kojih ste član:" #: wp-signup.php:184 msgid "If you’re not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!" msgstr "Ako nećete koristiti odličnu domenu za web stranicu, ostavite ju za novog korisnika. Sad navalite!" #: wp-signup.php:189 msgid "Create Site" msgstr "Kreiraj Web stranicu" #: wp-signup.php:219 msgid "The site %s is yours." msgstr "Web stranica %s je vaša." #: wp-signup.php:221 msgid "http://%2$s is your new site. Log in as “%4$s” using your existing password." msgstr "http://%2$s je vaša nova web stranica. Prijavite se kao “%4$s” koristeći vašu postojeću lozinku." #: wp-signup.php:248 msgid "Get your own %s account in seconds" msgstr "Nabavite svoj vlastiti %s račun u sekundi" #: wp-signup.php:261 msgid "Gimme a site!" msgstr "Daj mi Web stranicu!" #: wp-signup.php:264 msgid "Just a username, please." msgstr "Samo korisničko ime, molim." #: wp-signup.php:268 msgid "Next" msgstr "Sljedeće" #: wp-signup.php:295 msgid "%s is your new username" msgstr "%s je vaše novo korisničko ime" #: wp-signup.php:296 msgid "But, before you can start using your new username, you must activate it." msgstr "Ali, prije nego što počnete koristiti vaš novo korisničko ime, morate ga aktivirati." #: wp-signup.php:297 msgid "Check your inbox at %1$s and click the link given." msgstr "Provjerite svoj dolazni sandučić na %1$s i kliknite na ponuđenu poveznicu." #: wp-signup.php:298 msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again." msgstr "Ako ne aktivirate svoje korisničko ime unutar dva dana, morati ćete se ponovno registrirati." #: wp-signup.php:324 msgid "Signup" msgstr "Prijava" #: wp-signup.php:358 msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready." msgstr "Čestitamo! Vaša nova web stranica, %s, još malo pa je spremna." #: wp-signup.php:360 msgid "But, before you can start using your site, you must activate it." msgstr "Ali, prije nego što počnete koristiti vašu web stranicu, morate ju aktivirati." #: wp-signup.php:361 msgid "Check your inbox at %s and click the link given." msgstr "Provjerite svoj dolazni sandučić na %s i kliknite na ponuđenu poveznicu." #: wp-signup.php:362 msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again." msgstr "Ako ne aktivirate svoju web stranicu unutar dva dana, morati ćete se ponovno registrirati" #: wp-signup.php:363 msgid "Still waiting for your email?" msgstr "Još čekate svoj poruku e-pošte?" #: wp-signup.php:365 msgid "If you haven’t received your email yet, there are a number of things you can do:" msgstr "Ako još niste primili vašu poruku e-pošte, možete učiniti nešto od ovog:" #: wp-signup.php:367 msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control." msgstr "Pričekajte još malo. Ponekad slanje e-pošte može biti oduženo zbog procesa koji su izvan naše kontrole." #: wp-signup.php:368 msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake." msgstr "Provjerite mapu smeća ili spama vašeg klijenta e-pošte. Ponekad poruke e-pošte slučajno tamo završe." #: wp-signup.php:369 msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it’s incorrect, you will not receive your email." msgstr "Jeste li točno upisali svoju e-poštu? Upisali ste %s, ako je to netočno, nećete primiti vaš e-poštu." #: wp-signup.php:384 msgctxt "Multisite active signup type" msgid "all" msgstr "sve" #: wp-signup.php:385 msgctxt "Multisite active signup type" msgid "none" msgstr "ništa" #: wp-signup.php:386 msgctxt "Multisite active signup type" msgid "blog" msgstr "blog" #: wp-signup.php:387 msgctxt "Multisite active signup type" msgid "user" msgstr "korisnik" #: wp-signup.php:390 msgid "Greetings Site Administrator! You are currently allowing “%s” registrations. To change or disable registration go to your Options page." msgstr "Dobrodošao Administratoru Stranice! Trenutno dopuštate “%s” registracije. Za promjenu ili onesposobljavanje registracija na vašoj web stranici, pođite na stranicu Opcija." #: wp-signup.php:396 msgid "Registration has been disabled." msgstr "Registracija je onemogućena." #: wp-signup.php:403 msgid "You must first log in, and then you can create a new site." msgstr "Prvo se morate prijaviti, a nakon toga možete kreirati novu web stranicu." #: wp-signup.php:411 msgid "User registration has been disabled." msgstr "Registracija korisnika je onemogućena." #: wp-signup.php:417 msgid "Site registration has been disabled." msgstr "Registracija web stranica je onemogućena." #: wp-signup.php:431 msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time." msgstr "Žalim, nove registracije trenutno nisu dozvoljene." #: wp-signup.php:433 msgid "You are logged in already. No need to register again!" msgstr "Već ste se prijavili. Nema potrebe za ponovnim registriranjem!" #: wp-signup.php:439 msgid "

The site you were looking for, %s does not exist, but you can create it now!

" msgstr "

Web stranica koju tražite, %s ne postoji, ali ju sad možete kreirati!

" #: wp-signup.php:441 msgid "

The site you were looking for, %s, does not exist.

" msgstr "

Web stranica koju tražite, %s, ne postoji.

" #. Not gettexted string WP_I18N_BLOG_DOESNT_EXIST #: wp-includes/ms-load.php:215 msgid "That site does not exist. Please try %s." msgstr "Ta web stranica ne postoji. Molim pokušajte %s." #. Not gettexted string WP_I18N_NO_SITE_DEFINED #: wp-includes/ms-load.php:217 msgid "No site defined on this host. If you are the owner of this site, please check Debugging a WordPress Network for help." msgstr "Nijedna web stranica nije definirana na ovom hostu. Ako ste vlasnik ove web stranice, molim pregledajte Debugging WordPress Mreže (en) za pomoć." #. Not gettexted string WP_I18N_FATAL_ERROR #: wp-includes/ms-load.php:231 msgid "Error establishing database connection" msgstr "Greška pri uspostavi veze sa bazom podataka" #. Not gettexted string WP_I18N_CONTACT_OWNER #: wp-includes/ms-load.php:235 msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network." msgstr "Ako se vaša web stranica ne prikazuje, molim kontaktirajte vlasnika ove mreže." #. Not gettexted string WP_I18N_CHECK_MYSQL #: wp-includes/ms-load.php:236 msgid "If you are the owner of this network please check that MySQL is running properly and all tables are error free." msgstr "Ako ste vlasnik ove mreže molim provjerite da li MySQL radi ispravo i da su sve tablice bez greške." #. Not gettexted string WP_I18N_TABLES_MISSING_LONG #: wp-includes/ms-load.php:238 msgid "Database tables are missing. This means that MySQL is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted %s. You really should look at your database now." msgstr "Nedostaju tablice baze podataka. Ovo znači da MySQL ne funkcionira, WordPress nije ispravno instaliran, ili je netko izbrisao %s. Sada biste zbilja trebali pogledati vašu bazu podataka." #. Not gettexted string WP_I18N_NO_SITE_FOUND #: wp-includes/ms-load.php:240 msgid "Could not find site %1$s. Searched for table %2$s in database %3$s. Is that right?" msgstr "Ne mogu pronaći web stranicu %1$s. Pretraga za tablicom %2$s u bazi podataka %3$s. Je li to točno?" #. Not gettexted string WP_I18N_WHAT_DO_I_DO #: wp-includes/ms-load.php:241 msgid "What do I do now?" msgstr "Što je sljedeće?" #. Not gettexted string WP_I18N_RTFM #: wp-includes/ms-load.php:242 msgid "Read the bug report page. Some of the guidelines there may help you figure out what went wrong." msgstr "Pročitajte stranicu izvještaja o greškama. Neke od tamo sadržanih uputa možda mogu pomoći da shvatite što je pošlo po krivu." #. Not gettexted string WP_I18N_STUCK #: wp-includes/ms-load.php:243 msgid "If you’re still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:" msgstr "Ako ste još zapeli sa ovom porukom, onda provjerite da vaša baza podataka sadrži sljedeće tablice:" #. Not gettexted string WP_I18N_NO_PORT_NUMBER #: wp-includes/ms-settings.php:34 msgid "Multisite only works without the port number in the URL." msgstr "Multisite radi samo bez port broja u URL-u." #. Not gettexted string WP_I18N_TABLES_MISSING #: wp-includes/ms-settings.php:119 msgid "Database tables are missing." msgstr "Nedostaju tablice baze podataka." #. Not gettexted string WP_I18N_NO_BLOG #: wp-includes/ms-settings.php:120 msgid "No site by that name on this system." msgstr "Nema web stranice sa tim imenom na ovom sistemu." #~ msgid "Sites" #~ msgstr "Web stranice" #~ msgid "Activate" #~ msgstr "Aktiviraj" #~ msgid "Password:" #~ msgstr "Lozinka:" #~ msgid "" #~ "Dear User,\n" #~ "\n" #~ "Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n" #~ "BLOG_URL\n" #~ "\n" #~ "You can log in to the administrator account with the following " #~ "information:\n" #~ "Username: USERNAME\n" #~ "Password: PASSWORD\n" #~ "Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n" #~ "\n" #~ "We hope you enjoy your new site. Thanks!\n" #~ "\n" #~ "--The Team @ SITE_NAME" #~ msgstr "" #~ "Poštovani Korisniče,\n" #~ "\n" #~ "Vaša nova SITE_NAME web stranica je uspješno postavljena na:\n" #~ "BLOG_URL\n" #~ "\n" #~ "Možete se prijaviti na administratorski račun sa sljedećim podacima:\n" #~ "Korisničko ime: USERNAME\n" #~ "Lozinka: PASSWORD\n" #~ "Prijavi se ovdje: BLOG_URLwp-login.php\n" #~ "\n" #~ "Nadamo se da ćete uživati u vašoj novoj web stranici. Hvala!\n" #~ "\n" #~ "--Tim @ SITE_NAME" #~ msgid "My Sites" #~ msgstr "Moje Web stranice" #~ msgid "For more information:" #~ msgstr "Za više informacija:" #~ msgid "" #~ "Support " #~ "Forums" #~ msgstr "" #~ "Forumi " #~ "Podrške (en)" #~ msgid "Settings saved." #~ msgstr "Postavke snimljene." #~ msgid "Dashboard" #~ msgstr "Nadzorna ploča" #~ msgid "" #~ "You do not have sufficient permissions to manage options for this site." #~ msgstr "" #~ "Nemate potrebne ovlasti za upravljanje opcijama za ovu web stranicu." #~ msgid "Network Setup" #~ msgstr "Podešavanje Mreže" #~ msgid "Error:" #~ msgstr "Greška:" #~ msgid "Install" #~ msgstr "Instaliraj" #~ msgid "Log In" #~ msgstr "Prijavi se" #~ msgid "Delete Site" #~ msgstr "Izbriši Web stranicu" #~ msgid "Delete" #~ msgstr "Obriši" #~ msgid "Path" #~ msgstr "Putanja" #~ msgid "Users" #~ msgstr "Korisnici" #~ msgid "Actions" #~ msgstr "Akcije" #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Uredi" #~ msgid "Deactivate" #~ msgstr "Deaktiviraj" #~ msgid "Create a New Site" #~ msgstr "Kreiraj Novu Web stranicu" #~ msgid "Description" #~ msgstr "Opis" #~ msgid "Update Available (%s)" #~ msgid_plural "Update Available (%s)" #~ msgstr[0] "Ažuriranje Dostupno (%s)" #~ msgstr[1] "Ažuriranja Dostupna (%s)" #~ msgstr[2] "Ažuriranja Dostupno (%s)" #~ msgid "Network Enable" #~ msgstr "Mreža Omogućena" #~ msgid "Update" #~ msgstr "Ažuriranje" #~ msgid "Select" #~ msgstr "Odaberi" #~ msgid "Version %s" #~ msgstr "Inačica %s" #~ msgid "By %s" #~ msgstr "Od %s" #~ msgctxt "users" #~ msgid "All (%s)" #~ msgid_plural "All (%s)" #~ msgstr[0] "Sva (%s)" #~ msgstr[1] "Sve (%s)" #~ msgstr[2] "Sve (%s)" #~ msgid "Username" #~ msgstr "Korisničko ime" #~ msgid "Name" #~ msgstr "Ime" #~ msgid "E-mail" #~ msgstr "E-pošta" #~ msgid "Super Admin" #~ msgstr "Super Admin" #~ msgid "View" #~ msgstr "Pregledaj" #~ msgid "User added." #~ msgstr "Korisnik dodan" #~ msgid "Add New User" #~ msgstr "Dodaj Novog Korisnika" #~ msgid "Email" #~ msgstr "E-pošta" #~ msgid "Cheatin’ uh?" #~ msgstr "Varamo, ha?" #~ msgid "Caution:" #~ msgstr "Oprez:" #~ msgid "%1$s by %2$s" #~ msgstr "%1$s od %2$s" #~ msgid "Click to view entire list of files which will be deleted" #~ msgstr "Klikni za pregled cijele liste datoteka koje će biti obrisane." #~ msgid "Themes" #~ msgstr "Teme" #~ msgid "Search results for “%s”" #~ msgstr "Rezultati pretrage za “%s”" #~ msgid "Search Installed Themes" #~ msgstr "Pretraži Instalirane Teme" #~ msgid "You can’t remove users." #~ msgstr "Ne možete ukloniti korisnike." #~ msgid "You can’t give users that role." #~ msgstr "Ne možete korisnicima dati tu ulogu." #~ msgctxt "users per page (screen options)" #~ msgid "Users" #~ msgstr "Korisnici" #~ msgid "Settings" #~ msgstr "Postavke" #~ msgid "Changed roles." #~ msgstr "Promijenjene uloge." #~ msgid "User removed from this site." #~ msgstr "Korisnik uklonjen sa ove web stranice." #~ msgid "Search Users" #~ msgstr "Pretraži Korisnike" #~ msgid "Add Existing User" #~ msgstr "Dodaj Postojećeg Korisnika" #~ msgid "Role" #~ msgstr "Uloga" #~ msgid "Site Title" #~ msgstr "Naslov Web stranice" #~ msgid "Title" #~ msgstr "Naslov" #~ msgid "Delete all posts and links." #~ msgstr "Obriši sve postove i poveznice." #~ msgid "Attribute all posts and links to:" #~ msgstr "Pridodaj sve postove i poveznice korisniku:" #~ msgid "Confirm Deletion" #~ msgstr "Potvrdi Brisanje" #~ msgctxt "user" #~ msgid "Add New" #~ msgstr "Dodaj Novi" #~ msgid "Search Sites" #~ msgstr "Pretraži Web stranice" #~ msgid "Options saved." #~ msgstr "Opcije snimljene." #~ msgid "First Post" #~ msgstr "Prvi Post" #~ msgid "Media upload buttons" #~ msgstr "Gumbi Media prijenosa" #~ msgid "Images" #~ msgstr "Slike" #~ msgid "Videos" #~ msgstr "Video" #~ msgid "Music" #~ msgstr "Audio" #~ msgid "" #~ "The media upload buttons to display on the “Write Post” page. " #~ "Make sure you update the allowed upload file types below as well." #~ msgstr "" #~ "Gumbi media prijenosa koji će biti prikazani na stranici “Dodaj " #~ "Post”. Provjerite jeste li također ažurirali i dozvoljene tipove " #~ "datoteka za prijenos." #~ msgid "Plugins" #~ msgstr "Dodaci" #~ msgid "Public" #~ msgstr "Javno" #~ msgid "Attributes" #~ msgstr "Atributi" #~ msgid "All Users" #~ msgstr "Svi Korisnici" #~ msgctxt "theme editor" #~ msgid "Editor" #~ msgstr "Urednik" #~ msgid "Plugins %s" #~ msgstr "Dodaci %s" #~ msgid "Installed Plugins" #~ msgstr "Instalirani Dodaci" #~ msgctxt "plugin editor" #~ msgid "Editor" #~ msgstr "Urednik" #~ msgid "Updates %s" #~ msgstr "Ažuriranja %s" #~ msgid "Yes" #~ msgstr "Da" #~ msgid "No" #~ msgstr "Ne" #~ msgid "Site added." #~ msgstr "Sajt dodan." #~ msgid "You probably need to go back to the options page." #~ msgstr "" #~ "Vjerojatno se trebate vratiti na stranice opcija." #~ msgid "" #~ "Configuration error in wp-config.php. $base is " #~ "set to BASE when it should be like / or /" #~ "blogs/." #~ msgstr "" #~ "Konfiguracijska greška u wp-config.php. $base " #~ "je podešen na BASE kad bi ustvari trebao biti / " #~ "ili /blogovi/." #~ msgid "Missing username and email." #~ msgstr "Nedostaju korisničko ime i e-mail." #~ msgid "Missing username." #~ msgstr "Nedostaje korisničko ime." #~ msgid "Missing email." #~ msgstr "Nedostaje e-mail." #~ msgid "" #~ "Clicking on bold settings can re-sort this table. The upper right icons " #~ "switch between list and excerpt views." #~ msgstr "" #~ "Klikom na podebljane postavke možete reorganizirati tablicu. Ikone u " #~ "gornjem desnom kutu mijenjaju prikaz između liste i sažetaka."