msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/theme\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-23 23:38+0200\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Mova Nugraha Ardi \n" "Language-Team: Mova Nugraha Ardi \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural= n !=1\n" "X-Poedit-Language: Javanese\n" "X-Poedit-Country: INDONESIA\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: 404.php:12 msgid "Error 404 - Not Found" msgstr "Sulaya! 404 ora ketemu." #: archive.php:16 #, php-format msgid "Archive for the ‘%s’ Category" msgstr "Arsip kanggo kategori ‘%s’" #: archive.php:18 #, php-format msgid "Posts Tagged ‘%s’" msgstr "Tulisan sing diparingi tag ‘%s’" #: archive.php:20 #, php-format msgid "Archive for %s|Daily archive page" msgstr "Arsip Dina %s" #: archive.php:20 #: index.php:17 msgid "F jS, Y" msgstr "j F Y" #: archive.php:22 #, php-format msgid "Archive for %s|Monthly archive page" msgstr "Arsip sasi %s" #: archive.php:22 #: sidebar.php:33 msgid "F, Y" msgstr "F Y" #: archive.php:24 #, php-format msgid "Archive for %s|Yearly archive page" msgstr "Arsip Taun %s" #: archive.php:24 msgid "Y" msgstr "Y" #: archive.php:26 msgid "Author Archive" msgstr "arsip Panulis" #: archive.php:28 msgid "Blog Archives" msgstr "Arsip Blog" #: archive.php:33 #: archive.php:53 #: index.php:29 #: search.php:16 #: search.php:33 msgid "« Older Entries" msgstr "« Tulisan Luwih lawas" #: archive.php:34 #: archive.php:54 #: index.php:30 #: search.php:17 #: search.php:34 msgid "Newer Entries »" msgstr "Tulisan Luwih Anyar »" #: archive.php:39 #: index.php:16 #: search.php:24 #, php-format msgid "Permanent Link to %s" msgstr "Pranala tetep neng %s" #: archive.php:40 #: image.php:32 #: sidebar.php:30 #: single.php:34 msgid "l, F jS, Y" msgstr "l, j F Y" #: archive.php:46 #: index.php:23 #: search.php:27 #: single.php:26 msgid "Tags:" msgstr "Tag:" #: archive.php:46 #: index.php:23 #: search.php:27 #, php-format msgid "Posted in %s" msgstr "Njedul neng %s" #: archive.php:46 #: index.php:23 #: search.php:27 msgid "Edit" msgstr "Ndandani" #: archive.php:46 #: index.php:23 #: search.php:27 msgid "No Comments »" msgstr "Durung ono pangalembono." #: archive.php:46 #: index.php:23 #: search.php:27 msgid "1 Comment »" msgstr "pangalembono 1 »" #: archive.php:46 #: index.php:23 #: search.php:27 msgid "% Comments »" msgstr "% pangalembono »" #: archive.php:46 #: index.php:23 #: search.php:27 msgid "Comments Closed" msgstr "pangalembono di tutup" #: archive.php:59 #, php-format msgid "Sorry, but there aren't any posts in the %s category yet." msgstr "Ngapunten, amargo durung ono tulisan neng kategori iki %s" #: archive.php:61 msgid "Sorry, but there aren't any posts with this date." msgstr "Ngapunten, amargo durung ono tulisan neng dino iki." #: archive.php:64 #, php-format msgid "Sorry, but there aren't any posts by %s yet." msgstr "Ngapunten, amargo durung ono tulisan sing ditulis karo %s" #: archive.php:66 msgid "No posts found." msgstr "Ora ono tulisan sing ketemu." #: archives.php:17 msgid "Archives by Month:" msgstr "Arsip neng sasi" #: archives.php:22 msgid "Archives by Subject:" msgstr "Arsip nganggo dasar subyek" #: comments-popup.php:9 #, php-format msgid "%1$s - Comments on %2$s" msgstr "%1$s - pangalembono neng %2$s" #: comments-popup.php:28 msgid "Comments" msgstr "Pangalembono" #: comments-popup.php:30 msgid "RSS feed for comments on this post." msgstr "RSS umpan kanggo pangalembono-pangalembono neng tulisan iki." #: comments-popup.php:33 #, php-format msgid "The URL to TrackBack this entry is: %s" msgstr "URL Kanggo lacak balik entri iki yoiku: %s" #: comments-popup.php:51 msgid "Comment" msgstr "Pangalembono" #: comments-popup.php:51 msgid "Trackback" msgstr "Lacak balik" #: comments-popup.php:51 msgid "Pingback" msgstr "Ping balik" #: comments-popup.php:51 #, php-format msgid "by %1$s — %2$s @ %4$s" msgstr "Dening %1$s — %2$s @ %4$s" #: comments-popup.php:57 msgid "No comments yet." msgstr "Durung ono pangalembono." #: comments-popup.php:61 msgid "Leave a comment" msgstr "Ninggalne pangalembono" #: comments-popup.php:62 #, php-format msgid "Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed, HTML allowed: %s" msgstr "Baris lan paragraph otomatis dikethok, alamat e-mail ora tau dikatonke, HTML dikeparengake: %s" #: comments-popup.php:66 #, php-format msgid "Logged in as %2$s. Log out »" msgstr "Mlebu log dadi %2$s. Metu Log »" #: comments-popup.php:70 #: comments.php:72 msgid "Name" msgstr "Jeneng" #: comments-popup.php:75 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" #: comments-popup.php:80 msgid "URL" msgstr "URL" #: comments-popup.php:85 msgid "Your Comment" msgstr "pangalembono Sampeyan" #: comments-popup.php:93 msgid "Say It!" msgstr "Maturo!" #: comments-popup.php:98 msgid "Sorry, the comment form is closed at this time." msgstr "Ngapunten, form pangalembono ditutup saiki." #: comments-popup.php:103 msgid "Close this window." msgstr "Tutup jendelo iki." #: comments-popup.php:109 #: image.php:65 #: single.php:65 msgid "Sorry, no posts matched your criteria." msgstr "Ngapunten, ora ono tulisan sing mlebu neng kriteria Sampeyan." #: comments-popup.php:113 #, php-format msgid "Powered by WordPress" msgstr "Dipandegani dening WordPress" #: comments.php:12 msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments." msgstr "Tulisan iki ditutupi tembung Sandhi. Lebokno tembung sandhi kanggo mirsani pangalembono." #: comments.php:21 msgid "No Responses" msgstr "Ora ono tanggepan" #: comments.php:21 msgid "One Response" msgstr "Ono Tanggepan siji" #: comments.php:21 msgid "% Responses" msgstr "% Tanggepan" #: comments.php:21 #, php-format msgid "to “%s”" msgstr "kanggo “%s”" #: comments.php:43 msgid "Comments are closed." msgstr "pangalembono ditutup" #: comments.php:53 msgid "Leave a Reply" msgstr "Ninggalne Balesan" #: comments.php:53 #, php-format msgid "Leave a Reply for %s" msgstr "Ninggalne Balesan kanggo %s" #: comments.php:60 #, php-format msgid "You must be logged in to post a comment." msgstr "Sampeyan kudu mlebu log kanggo ngirim pangalembono." #: comments.php:67 #, php-format msgid "Logged in as %2$s." msgstr "Mlebu log dadi %2$s" #: comments.php:67 msgid "Log out of this account" msgstr "Metu log soko akun iki" #: comments.php:67 msgid "Log out »" msgstr "Metu log »" #: comments.php:72 #: comments.php:75 msgid "(required)" msgstr "(kudu)" #: comments.php:75 msgid "Mail (will not be published)" msgstr "Serat (ora arep dipublikasikne)" #: comments.php:78 msgid "Website" msgstr "Situs web" #: comments.php:82 #, php-format msgid "XHTML: You can use these tags: %s" msgstr "XHTML: Sampeyan iso nganggo tag iki: %s" #: comments.php:86 msgid "Submit Comment" msgstr "Kirim pangalembono" #: footer.php:12 #, php-format msgid "%1$s is proudly powered by %2$s" msgstr "%1$s kanthi bungah dipandegani dening %2$s" #: footer.php:14 #, php-format msgid "%1$s and %2$s." msgstr "%1$s lan %2$s" #: footer.php:14 msgid "Entries (RSS)" msgstr "Entri (RSS)" #: footer.php:14 msgid "Comments (RSS)" msgstr "pangalembono (RSS)" #: footer.php:15 #, php-format msgid "%d queries. %s seconds." msgstr "%d kueri. %s detik." #: functions.php:160 msgid "Custom Header" msgstr "ngowahi Ndase kaca " #: functions.php:173 msgid "Close Color Picker" msgstr "Tutup Jupukan Kelir" #: functions.php:376 msgid "Options saved." msgstr "Opsi disimpen." #: functions.php:379 msgid "Customize Header" msgstr "Ngustomake Nduwuran" #: functions.php:393 #: functions.php:400 msgid "Save" msgstr "Nyimpen" #: functions.php:394 msgid "Font Color:" msgstr "Kelir hurup:" #: functions.php:394 #, php-format msgid "Any CSS color (%s or %s or %s)" msgstr "Kelir CSS opo wae (%s utawa %s utawa %s)" #: functions.php:395 msgid "Upper Color:" msgstr "Kelir nduwur:" #: functions.php:395 #: functions.php:396 #, php-format msgid "HEX only (%s or %s)" msgstr "namung gur HEX (%s or %s)" #: functions.php:396 msgid "Lower Color:" msgstr "Kelir ngisor:" #: functions.php:398 msgid "Toggle Text" msgstr "Mbalekne Teks" #: functions.php:399 msgid "Use Defaults" msgstr "Nganggo sing Standar" #: functions.php:408 msgid "Font Color" msgstr "Kelir hurup" #: functions.php:409 msgid "Upper Color" msgstr "Kelir Nduwur" #: functions.php:410 msgid "Lower Color" msgstr "Kelir Ngisor" #: functions.php:411 msgid "Revert" msgstr "Dibalekne" #: functions.php:412 msgid "Advanced" msgstr "Tutug" #: functions.php:419 msgid "Update Header" msgstr "Nganyarke Nduwuran" #: functions.php:425 msgid "Font Color (CSS):" msgstr "Kelir Hurup (CSS):" #: functions.php:426 msgid "Upper Color (HEX):" msgstr "Kelir Nduwur (HEX):" #: functions.php:427 msgid "Lower Color (HEX):" msgstr "kelir Ngisor (HEX):" #: functions.php:428 msgid "Select Default Colors" msgstr "Milih Kelir Standar" #: functions.php:429 msgid "Toggle Text Display" msgstr "Toggle Teks sing katon " #: image.php:20 #: index.php:20 #: single.php:23 msgid "Read the rest of this entry »" msgstr "Maca tutugane entri iki »" #: image.php:22 #: page.php:17 #: single.php:25 msgid "Pages:" msgstr "Kaca:" #: image.php:32 #, php-format msgid "This entry was posted on %1$s at %2$s and is filed under %3$s." msgstr "Entri iki dikirim %1$s dina %1$s jam %2$s lan neng diarsip neng ngisor %3$s." #: image.php:34 #: single.php:35 #, php-format msgid "You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed." msgstr "Sampeyan iso nututi terus tanggepan neng entri iki nganggo umpanRSS 2.0." #: image.php:38 #: single.php:39 #, php-format msgid "You can leave a response, or trackback from your own site." msgstr "Sampeyan iso maringi tanggepan, utawa lacak balik soko situs Sampeyan dhewe." #: image.php:42 #: single.php:43 #, php-format msgid "Responses are currently closed, but you can trackback from your own site." msgstr "Tanggepan lagi ora dikeparengake, Nanging Sampeyan iso lacak balik soko situs Sampeyan dhewe." #: image.php:46 #: single.php:47 msgid "You can skip to the end and leave a response. Pinging is currently not allowed." msgstr "Sampeyan iso langsung njujug neng ngisor lan ninggalke tanggepan. Ping lagi ora dikeparengake " #: image.php:50 #: single.php:51 msgid "Both comments and pings are currently closed." msgstr "Komentar lan ping ditutup kabeh" #: index.php:35 msgid "Not Found" msgstr "ora ketemu." #: index.php:36 msgid "Sorry, but you are looking for something that isn’t here." msgstr "Ngapunten, amarga Sampeyan nggoleki sing ora ono neng kene." #: links.php:16 msgid "Links:" msgstr "Pranala" #: page.php:15 msgid "Read the rest of this page »" msgstr "Maca tutugane kaca »" #: page.php:22 msgid "Edit this entry." msgstr "Dandani entri iki " #: search.php:13 msgid "Search Results" msgstr "Kasile Nggoleki" #: search.php:39 msgid "No posts found. Try a different search?" msgstr "Ora ono Tulisan sing ketemu. Coba goleki liyane?" #: sidebar.php:16 msgid "Author" msgstr "Panulis" #: sidebar.php:27 #, php-format msgid "You are currently browsing the archives for the %s category." msgstr "Sampeyan lagi ngrambah arsip blog kategori %s" #: sidebar.php:30 #, php-format msgid "You are currently browsing the %2$s blog archives for the day %3$s." msgstr "Sampeyan lagi ngrambah arsip blog %2$s dina %3$s." #: sidebar.php:33 #, php-format msgid "You are currently browsing the %2$s blog archives for %3$s." msgstr "Sampeyan lagi ngrambah arsip blog %2$s sasi %3$s" #: sidebar.php:36 #, php-format msgid "You are currently browsing the %2$s blog archives for the year %3$s." msgstr "Sampeyan lagi ngrambah arsip blog %2$s taun %3$s." #: sidebar.php:39 #, php-format msgid "You have searched the %2$s blog archives for ‘%3$s’. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links." msgstr "Sampeyan lagi nggoleki arsip blog %2$s nganggo tembung kunci ‘%3$s’. Menawa Sampeyan ora nemu opo-opo wektu nggoleki. Sampeyan iso nyoba pranala-pranala iki." #: sidebar.php:42 #, php-format msgid "You are currently browsing the %2$s blog archives." msgstr "Sampeyan lagi ngrambah arsip blog %2$s. " #: sidebar.php:50 msgid "Pages" msgstr "kaca" #: sidebar.php:52 msgid "Archives" msgstr "Arsip" #: sidebar.php:58 msgid "Categories" msgstr "Kategori" #: sidebar.php:64 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: sidebar.php:68 msgid "This page validates as XHTML 1.0 Transitional" msgstr "Kaca iki valid dadi XHTML 1.0 Transitional" #: sidebar.php:68 msgid "Valid XHTML" msgstr "Valid XHTML" #: sidebar.php:69 msgid "XHTML Friends Network" msgstr "XHTML Jaringan Kanca" #: sidebar.php:69 msgid "XFN" msgstr "XFN" #: sidebar.php:70 msgid "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform." msgstr "Dipandegani dening WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform." #: single.php:34 #, php-format msgid "This entry was posted %1$s on %2$s at %3$s and is filed under %4$s." msgstr "Entri iki dikirim %1$s dina %2$s jam %3$s lan neng diarsip neng ngisor %4$s." #: single.php:53 msgid "Edit this entry" msgstr "Dandani Entri iki " #. Theme Name of an extension msgid "WordPress Default" msgstr "Wordpress Standar" #. Theme URI of an extension msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #. Description of an extension msgid "The default WordPress theme based on the famous Kubrick." msgstr "WordPress tema asli gawan digawe dening Kubrick sing kondang." #. Author of an extension msgid "Michael Heilemann" msgstr "Michael Heilemann" #. Author URI of an extension msgid "http://binarybonsai.com/" msgstr "http://binarybonsai.com/" #. Tags of an extension msgid "blue, custom header, fixed width, two columns, widgets" msgstr "Biru, Nduwuran gawean dhewe,jembar tetep, rong larik"