# Rosetta POT file. # Copyright (C) 2007 WordPress # This file is distributed under the same license as the WordPress package. # Seok-moon, Jang , 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Wordpress rosetta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: wp-polyglots@lists.automattic.com\n" "POT-Creation-Date: 2008-06-25 18:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-14 23:30+0900\n" "Last-Translator: Seok-moon, Jang \n" "Language-Team: korean \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: mu-plugins/rosetta.php:140 mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:2 #, php-format msgid "Translations for %s" msgstr "%s 버전 만들기" #: mu-plugins/rosetta.php:270 mu-plugins/rosetta.php:295 #, php-format msgid "Invalid version %s! Should conform to the %s regular expression" msgstr "잘못된 버전 %s! %s 정규식을 확인하십시요" #: mu-plugins/rosetta.php:273 mu-plugins/rosetta.php:298 #, php-format msgid "Invalid source %s! Should conform to the %s regular expression" msgstr "잘못된 소스 %s! %s 정규식을 확인하십시요" #: mu-plugins/rosetta.php:284 #, php-format msgid "Couldn’t copy %1$s to release dir %2$s" msgstr "%1$s를 릴리즈 디렉토리 %2$s로 복사할 수 없습니다." #: mu-plugins/rosetta.php:305 #, php-format msgid "Couldn’t delete build file %s" msgstr "빌드 파일 %s를 삭제할 수 없습니다." #: mu-plugins/rosetta.php:313 mu-plugins/rosetta.php:414 msgid "Invalid version! Should conform to:" msgstr "잘못된 버전! 아래 사항을 확인하십시요:" #: mu-plugins/rosetta.php:320 #, php-format msgid "Couldn’t delete release file %s" msgstr "릴리즈 파일 %s를 삭제할 수 없습니다." #: mu-plugins/rosetta.php:417 msgid "Invalid WordPress source! Should conform to:" msgstr "잘못된 워드프레스 소스! 아래 사항을 확인하십시요:" #: mu-plugins/rosetta.php:420 msgid "Invalid locale source! Should conform to:" msgstr "잘못된 로케일 소스! 아래 사항을 확인하십시요:" #: mu-plugins/rosetta.php:423 msgid "Invalid WordPress revision! Should conform to:" msgstr "잘못된 워드프레스 리비전! 아래 사항을 확인하십시요:" #: mu-plugins/rosetta.php:608 msgid "Couldn’t create a temporary file!" msgstr "임시 파일을 만들 수 없습니다!" #: mu-plugins/rosetta.php:613 #, php-format msgid "Couldn’t delete temporary file %s!" msgstr "임시 파일 %s를 삭제할 수 없습니다!" #: mu-plugins/rosetta.php:618 #, php-format msgid "Couldn’t create temporary directory %s!" msgstr "임시 디렉토리 %s를 만들 수 없습니다." #: mu-plugins/rosetta.php:669 #, php-format msgid "" "Error in exporting theme/%s. Probably this branch/tag doesn’t exist." msgstr "" "theme/%s를 익스포트 하는데 오류가 발생했습니다. 아마도 이 브렌치/태그가 없는 " "것 같습니다." #: mu-plugins/rosetta.php:689 #, php-format msgid "Couldn’t open directory %s for reading!" msgstr "%s 디렉토리를 열 수없습니다." #: mu-plugins/rosetta.php:700 mu-plugins/rosetta.php:774 #, php-format msgid "Couldn’t create directory %s!" msgstr "%s 디렉토리를 만들 수 없습니다." #: mu-plugins/rosetta.php:711 mu-plugins/rosetta.php:756 #, php-format msgid "Couldn’t copy %s to %s!" msgstr "%s를 %s로 복사할 수 없습니다!" #: mu-plugins/rosetta.php:742 #, php-format msgid "Po file %s doesn’t exist!" msgstr "메시지 파일 %s가 존재하지 않습니다!" #: mu-plugins/rosetta.php:748 #, php-format msgid "Couldn’t create mo file %s from po file %s!" msgstr "mo파일 %s를 메시지 파일 %s를 이용하여 만들 수 없습니다!" #: mu-plugins/rosetta.php:802 #, php-format msgid "Couldn’t move %s to %s." msgstr "%s를 %s로 이동할 수 없습니다." #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:10 msgid "Builds" msgstr "빌드" #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:14 #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:51 msgid "Version" msgstr "버전" #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:15 #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:52 msgid "Links" msgstr "링크" #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:16 msgid "Built On" msgstr "빌드됨" #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:17 msgid "Locale Branch" msgstr "언어 브렌치" #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:18 #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:54 msgid "Action" msgstr "행동" #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:36 msgid "Release" msgstr "릴리즈" #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:37 #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:71 msgid "Delete" msgstr "삭제" #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:42 msgid "Go and build a localized version »" msgstr "지역 버전을 만들러 가기 »" #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:47 msgid "Releases" msgstr "릴리즈" #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:53 msgid "Released On" msgstr "릴리즈 시간" #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:76 msgid "No Releases" msgstr "릴리즈 없음" #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:81 msgid "Build New Package" msgstr "새 패키지 만들기" #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:86 msgid "Locale branch:" msgstr "언어브렌치:" #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:91 msgid "" "The directory from your repository, from which the package will be built." msgstr "레파지토리에서 패키지가 만들어질 디렉토리." #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:93 msgid "WordPress branch:" msgstr "워드프레스 브렌치:" #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:98 msgid "" "The directory from the WordPress repository, from which the package will be " "built." msgstr "워드프레스 레파지토리에서 패키지가 만들어질 디렉토리" #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:100 msgid "WordPress revision:" msgstr "워드프레스 리비전:" #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:103 msgid "" "If the WordPress version you want to use isn’t tagged enter the " "version file bump revision here to get the right files." msgstr "" "사용하고자 하는 워드프레스 버전이 태깅되어 있지 않으면 올바른 파일을 " "얻기 위해 원하는 리비전을 입력하십시오" #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:105 msgid "WordPress Version:" msgstr "워드프레스 버전" #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:108 msgid "This number will appear in the filename of your release." msgstr "이 숫자는 릴리즈의 파일명에 나타날 것입니다." #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:110 msgid "Default theme handling:" msgstr "기본 테마 처리" #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:111 msgid "Leave untranslated" msgstr "번역하지 않은 채로 남겨두기" #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:112 msgid "" "Use the translated version from the theme/default folder of my " "repository" msgstr "내 레피지토리에서 theme/default 폴더에서 번역본 사용하기" #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:113 msgid "" "Use the i18n-ed version of the theme and add my po/mo files from the " "messages/kubrick folder of my repository" msgstr "" "국제화된 테마를 사용하고, 내 레파지토리의 messages/kubrick폴더에" "서 내 po/mo파일을 추가하기" #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:114 msgid "" "Include the original, untranslated default theme as another theme named " "default-en" msgstr "" "원본 미번역된 기본 테마를 default-en과 같은 다른 이름으로 포함하" "기" #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:115 msgid "Build »" msgstr "빌드 »" #: themes/rosetta/archive.php:5 themes/rosetta/index.php:59 #: themes/rosetta/single.php:5 msgid "Blog" msgstr "블로그" #: themes/rosetta/archive.php:12 #, php-format msgid "Archives for %s" msgstr "%s를 위한 아카이브" #: themes/rosetta/archive.php:12 msgid "F, Y" msgstr "Y년 m월" #: themes/rosetta/archive.php:13 msgid "« Back to blog" msgstr "« 블로그로 돌아가기" #: themes/rosetta/archive.php:21 themes/rosetta/index.php:66 #: themes/rosetta/single.php:15 msgid "F j, Y" msgstr "Y년 m월 d일" #: themes/rosetta/archive.php:23 themes/rosetta/single.php:17 msgid "Read the rest of this entry »" msgstr "이 글의 나머지 읽기 »" #: themes/rosetta/archive.php:27 msgid "← Older Posts" msgstr "← 이전 글" #: themes/rosetta/archive.php:28 msgid "Newer Posts →" msgstr "새 글 →" #: themes/rosetta/comments.php:2 msgid "Comments" msgstr "답글" #: themes/rosetta/comments.php:8 msgid "F j, Y" msgstr "Y년 m d일" #: themes/rosetta/comments.php:8 msgid "g:i a" msgstr "a g:i" #: themes/rosetta/comments.php:9 msgid "Permanent link to this comment" msgstr "이 답글의 고유 주소" #: themes/rosetta/comments.php:10 msgid "Edit This" msgstr "이 답글 편집하기" #: themes/rosetta/comments.php:23 msgid "Add a Comment" msgstr "답글 추가" #: themes/rosetta/comments.php:27 #, php-format msgid "Logged in as %s." msgstr "%s로 로그인" #: themes/rosetta/comments.php:27 msgid "Log out of this account." msgstr "이 계정에서 나가기" #: themes/rosetta/comments.php:27 msgid "Logout »" msgstr "나가기 »" #: themes/rosetta/comments.php:33 msgid "Name (required)" msgstr "이름 (필수)" #: themes/rosetta/comments.php:36 msgid "Email (required)" msgstr "이메일 (필수)" #: themes/rosetta/comments.php:39 msgid "Web Site" msgstr "홈페이지 주소" #: themes/rosetta/comments.php:46 msgid "Post Comment »" msgstr "답글 달기 »" #: themes/rosetta/comments.php:54 msgid "Comments are closed." msgstr "답글 닫힘" #: themes/rosetta/download-sidebar.php:7 #, php-format msgid "Download WordPress %s" msgstr "워드프레스 %s 다운로드" #: themes/rosetta/download-sidebar.php:9 #, php-format msgid ".zip — %s MB" msgstr ".zip — %s MB" #: themes/rosetta/download-sidebar.php:11 #, php-format msgid "Download .tar.gz — %s MB" msgstr "다운로드 .tar.gz — %s MB" #: themes/rosetta/download-sidebar.php:13 msgid "More download options" msgstr "더 많은 다운로드 옵션" #: themes/rosetta/download-sidebar.php:15 msgid "Other file formats" msgstr "다른 파일 형식" #: themes/rosetta/download-sidebar.php:16 msgid "Older versions" msgstr "이전 버전" #: themes/rosetta/download-sidebar.php:17 msgid "Beta & RC versions" msgstr "베타 & RC 버전" #: themes/rosetta/download-sidebar.php:22 msgid "Resources" msgstr "리소스" #: themes/rosetta/download-sidebar.php:24 msgid "" "For help with installing or using WordPress, consult our documentation in " "your language." msgstr "" "워드프레스를 설치하거나 사용하는 데 도움을 얻으려면 한국어로 된 문서를 보십시요" #: themes/rosetta/download.php:13 msgid "Latest release" msgstr "최근 릴리즈" #: themes/rosetta/download.php:26 #, php-format msgid "%s Branch" msgstr "%s 브렌치" #: themes/rosetta/download.php:41 msgid "Beta & RC releases" msgstr "베타 및 RC 릴리즈" #: themes/rosetta/footer.php:3 msgid "Code is Poetry." msgstr "Code is Poetry." #: themes/rosetta/functions.php:24 msgid "Y-M-d" msgstr "Y-M-d" #: themes/rosetta/index.php:65 #, php-format msgid "Permanent Link to %s" msgstr "%s의 고유 주소" #: themes/rosetta/index.php:75 msgid "Blog Archives" msgstr "블로그 아카이브"