# Latvian translation for WordPress. # Jāzeps Baško , 2007. # Jāzeps Baško , 2008. # Viesturs Zarins , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Wordpress 2.8 lv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: wp-polyglots@lists.automattic.com\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-11 04:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-21 22:24+0200\n" "Last-Translator: p0stman \n" "Language-Team: lv.wordpress.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Latvian\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Poedit-Country: LATVIA\n" #: wp-admin/admin-ajax.php:31 #, php-format msgid "ALERT: You are logged out! Could not save draft. Please log in again." msgstr "BRĪDINĀJUMS: Jūs esat atslēdzies no bloga! Melnrakstu nav iespējams saglabāt. Lūdzu pieslēdzieties blogam." #: wp-admin/admin-ajax.php:164 #: wp-admin/categories.php:177 #: wp-admin/edit-comments.php:214 #: wp-admin/edit-link-categories.php:100 #: wp-admin/edit-pages.php:199 #: wp-admin/edit-tags.php:190 #: wp-admin/edit.php:184 #: wp-admin/includes/media.php:1778 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:285 #: wp-admin/includes/theme-install.php:386 #: wp-admin/plugins.php:344 #: wp-admin/themes.php:77 #: wp-admin/upload.php:227 msgid "«" msgstr "«" #: wp-admin/admin-ajax.php:165 #: wp-admin/categories.php:178 #: wp-admin/edit-comments.php:215 #: wp-admin/edit-link-categories.php:101 #: wp-admin/edit-pages.php:200 #: wp-admin/edit-tags.php:191 #: wp-admin/edit.php:185 #: wp-admin/includes/media.php:1779 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:286 #: wp-admin/includes/theme-install.php:387 #: wp-admin/plugins.php:345 #: wp-admin/themes.php:78 #: wp-admin/upload.php:228 msgid "»" msgstr "»" #: wp-admin/admin-ajax.php:252 #: wp-admin/categories.php:47 #: wp-admin/categories.php:67 #: wp-admin/edit-link-categories.php:27 #: wp-admin/link-category.php:46 #, php-format msgid "Can’t delete the %s category: this is the default one" msgstr "Nevar dzēst tēmu %s: šī ir noklusētā" #: wp-admin/admin-ajax.php:326 #, fuzzy, php-format msgid "Comment %d does not exist" msgstr "Šāds kažociņš neeksistē." #: wp-admin/admin-ajax.php:445 #: wp-admin/admin-ajax.php:498 #: wp-admin/includes/taxonomy.php:119 msgid "You did not enter a category name." msgstr "Nav ievadīts tēmas nosaukums." #: wp-admin/admin-ajax.php:453 msgid "The category you are trying to create already exists." msgstr "Šāda tēma jau eksistē." #: wp-admin/admin-ajax.php:486 #, php-format msgid "Category %s added" msgstr "Tēma %s pievienota" #: wp-admin/admin-ajax.php:533 msgid "You did not enter a tag name." msgstr "Jūs neierakstījāt birkas vārdu." #: wp-admin/admin-ajax.php:564 #, php-format msgid "Tag %s added" msgstr "Birka %s ir pievienota" #: wp-admin/admin-ajax.php:580 msgid "No tags found!" msgstr "Neatradām nevienu birku!" #: wp-admin/admin-ajax.php:674 msgid "Error: you are replying to a comment on a draft post." msgstr "Kļūda: jūs mēģinājāt pievienot savu atbildi melnraksta komentāram." #: wp-admin/admin-ajax.php:689 msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a comment." msgstr "Lai komentētu, lietotājam ir jāpieslēdzas blogam." #: wp-admin/admin-ajax.php:693 #: wp-admin/admin-ajax.php:739 #: wp-comments-post.php:71 msgid "Error: please type a comment." msgstr "Kļūda: lūdzu, ievadiet komentāru." #: wp-admin/admin-ajax.php:791 #: wp-admin/admin-ajax.php:796 msgid "Please provide a custom field value." msgstr "" #: wp-admin/admin-ajax.php:857 #, php-format msgid "User %s added" msgstr "Lietotājs %s pievienots" #. translators: draft saved date format, see http://php.net/date #: wp-admin/admin-ajax.php:878 msgid "g:i:s a" msgstr "G.i" #: wp-admin/admin-ajax.php:879 #, php-format msgid "Draft Saved at %s." msgstr "Melnraksts saglabāts plkst. %s." #: wp-admin/admin-ajax.php:900 #: wp-admin/admin-ajax.php:1061 msgid "Someone" msgstr "Kāds" #: wp-admin/admin-ajax.php:902 #, php-format msgid "Autosave disabled: %s is currently editing this page." msgstr "Automātiskā saglabāšana ir atslēgta. Šobrīd šo lapu labo %s." #: wp-admin/admin-ajax.php:902 #, php-format msgid "Autosave disabled: %s is currently editing this post." msgstr "Automātiskā saglabāšana ir atslēgta. Šobrīd šo rakstu labo %s." #: wp-admin/admin-ajax.php:911 #: wp-admin/admin-ajax.php:1053 #: wp-admin/includes/post.php:143 #: wp-admin/includes/post.php:1125 #: wp-admin/page.php:113 msgid "You are not allowed to edit this page." msgstr "Jums nav tiesību labot šo lapu." #: wp-admin/admin-ajax.php:914 #: wp-admin/admin-ajax.php:1056 #: wp-admin/includes/post.php:146 #: wp-admin/includes/post.php:1128 #: wp-admin/post.php:150 #: wp-admin/upload.php:41 msgid "You are not allowed to edit this post." msgstr "Jums nav tiesību labot šo rakstu." #: wp-admin/admin-ajax.php:1062 #, php-format msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this page." msgstr "Saglabāšana ir atslēgta: šobrīd šo lapu labo %s." #: wp-admin/admin-ajax.php:1062 #, php-format msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this post." msgstr "Saglabāšana ir atslēgta: šobrīd šo rakstu labo %s." #: wp-admin/admin-ajax.php:1110 #: wp-admin/categories.php:26 #: wp-admin/categories.php:41 #: wp-admin/categories.php:92 #: wp-admin/edit-link-categories.php:18 #: wp-admin/edit-tags.php:35 #: wp-admin/edit-tags.php:51 #: wp-admin/edit-tags.php:71 #: wp-admin/edit-tags.php:106 #: wp-admin/import/opml.php:28 #: wp-admin/import/opml.php:80 #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:28 #: wp-admin/includes/bookmark.php:30 #: wp-admin/link-category.php:24 #: wp-admin/link-category.php:39 #: wp-admin/link-category.php:80 #: wp-admin/options.php:39 #: wp-admin/press-this.php:14 #: wp-admin/sidebar.php:19 #: wp-admin/themes.php:21 #: wp-admin/user-new.php:13 #: wp-admin/users.php:16 #: wp-admin/widgets.php:16 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:60 msgid "Cheatin’ uh?" msgstr "Šmaucamies, ko?" #: wp-admin/admin-ajax.php:1132 #: wp-admin/admin-ajax.php:1141 #: wp-admin/categories.php:127 #: wp-admin/edit-link-categories.php:59 msgid "Category not updated." msgstr "Tēmas izmaiņas netika saglabātas." #: wp-admin/admin-ajax.php:1157 #: wp-admin/admin-ajax.php:1161 #: wp-admin/edit-tags.php:144 msgid "Tag not updated." msgstr "Birkas izmaiņas netika saglabātas." #: wp-admin/admin-ajax.php:1193 msgid "No posts found." msgstr "Nav atrasts neviens raksts." #: wp-admin/admin-ajax.php:1195 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:594 #: wp-admin/edit-page-form.php:438 #: wp-admin/includes/dashboard.php:388 #: wp-admin/includes/media.php:979 #: wp-admin/includes/media.php:1643 #: wp-admin/includes/media.php:1958 #: wp-admin/includes/media.php:1993 #: wp-admin/includes/media.php:2028 #: wp-admin/includes/template.php:801 #: wp-admin/includes/template.php:1036 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:295 #: wp-includes/post.php:3425 msgid "Title" msgstr "Virsraksts" #: wp-admin/admin-ajax.php:1195 msgid "Time" msgstr "Laiks" #: wp-admin/admin-ajax.php:1195 #: wp-admin/edit-form-comment.php:36 #: wp-admin/includes/template.php:1203 msgid "Status" msgstr "Statuss" #: wp-admin/admin-ajax.php:1201 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:114 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:135 #: wp-admin/edit-page-form.php:108 #: wp-admin/edit-page-form.php:129 #: wp-admin/includes/template.php:1209 #: wp-admin/includes/template.php:1426 #: wp-admin/includes/template.php:1642 #: wp-includes/post.php:359 #: wp-includes/post.php:379 #: wp-includes/script-loader.php:291 #: wp-includes/script-loader.php:314 msgid "Published" msgstr "Publicēts" #: wp-admin/admin-ajax.php:1204 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:117 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:139 #: wp-admin/edit-page-form.php:111 #: wp-admin/edit-page-form.php:133 #: wp-admin/includes/template.php:1210 #: wp-admin/includes/template.php:1431 #: wp-admin/includes/template.php:1647 msgid "Scheduled" msgstr "Ieplānots publicēt" #: wp-admin/admin-ajax.php:1207 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:120 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:141 #: wp-admin/edit-page-form.php:114 #: wp-admin/edit-page-form.php:135 #: wp-admin/includes/template.php:1215 #: wp-includes/post.php:357 msgid "Pending Review" msgstr "Gaida pārskatu" #: wp-admin/admin-ajax.php:1210 #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:130 #: wp-admin/includes/template.php:1404 #: wp-admin/includes/template.php:1624 #: wp-admin/upload.php:359 msgid "Unpublished" msgstr "Nepublicēts" #. translators: date format in table columns, see http://php.net/date #: wp-admin/admin-ajax.php:1218 #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:141 #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:155 #: wp-admin/includes/template.php:1416 #: wp-admin/includes/template.php:1636 #: wp-admin/includes/template.php:2123 #: wp-admin/upload.php:370 msgid "Y/m/d" msgstr "d.m.Y" #: wp-admin/admin-ajax.php:1294 #, fuzzy msgid "An error has occured. Please reload the page and try again." msgstr "Augšupielādes laikā radās kļūda. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz nedaudz vēlāk." #: wp-admin/admin-footer.php:19 msgid "Thank you for creating with WordPress." msgstr "Paldies, ka izmantojat WordPress." #: wp-admin/admin-footer.php:19 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentācija" #: wp-admin/admin-footer.php:19 msgid "Feedback" msgstr "Atsauksmes" #: wp-admin/admin-header.php:104 msgid "Visit Site" msgstr "Apmeklēt vietni" #: wp-admin/admin-header.php:108 #, php-format msgid "Howdy, %2$s" msgstr "Sveiki, %2$s" #: wp-admin/admin-header.php:109 msgid "Turbo" msgstr "Paātrinājums" #: wp-admin/admin-header.php:110 msgid "Log Out" msgstr "Atslēgties" #: wp-admin/admin.php:53 #: wp-admin/includes/theme-install.php:182 msgid "Blue" msgstr "Zils" #: wp-admin/admin.php:54 msgid "Gray" msgstr "Pelēks" #: wp-admin/admin.php:94 msgid "Invalid plugin page" msgstr "Nekorekta spraudņa lapa" #: wp-admin/admin.php:98 #, php-format msgid "Cannot load %s." msgstr "Nevar ielādēt %s." #: wp-admin/admin.php:116 msgid "You are not allowed to import." msgstr "Jums nav tiesību importēt." #: wp-admin/admin.php:119 msgid "Invalid importer." msgstr "Nekorekts importētājs." #: wp-admin/admin.php:127 msgid "Cannot load importer." msgstr "Neizdevās ielādēt importētāju." #: wp-admin/admin.php:134 #: wp-admin/import.php:11 #: wp-admin/import/blogger.php:193 #: wp-admin/import/textpattern.php:73 #: wp-admin/menu.php:103 msgid "Import" msgstr "Importēšana" #: wp-admin/async-upload.php:27 #: wp-admin/media-upload.php:16 #: wp-admin/upload.php:15 #: wp-app.php:630 #: wp-app.php:813 msgid "You do not have permission to upload files." msgstr "Jums nav tiesību augšupielādēt datnes." #: wp-admin/categories.php:12 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:346 #: wp-admin/edit-link-form.php:150 #: wp-admin/includes/template.php:754 #: wp-admin/includes/template.php:855 #: wp-admin/includes/template.php:1102 #: wp-admin/menu.php:46 #: wp-admin/press-this.php:472 #: wp-includes/category-template.php:430 #: wp-includes/default-widgets.php:423 #: wp-includes/default-widgets.php:429 #: wp-includes/taxonomy.php:18 #: wp-includes/taxonomy.php:20 msgid "Categories" msgstr "Tēmas" #: wp-admin/categories.php:60 msgid "You are not allowed to delete categories." msgstr "Jums nav tiesību dzēst tēmas." #: wp-admin/categories.php:78 #: wp-admin/edit-category-form.php:43 #: wp-admin/link-category.php:64 msgid "Edit Category" msgstr "Labot tēmu" #: wp-admin/categories.php:123 #: wp-admin/edit-link-categories.php:55 msgid "Category added." msgstr "Tēma veiksmīgi saglabāta." #: wp-admin/categories.php:124 #: wp-admin/edit-link-categories.php:56 msgid "Category deleted." msgstr "Tēma veiksmīgi izdzēsta." #: wp-admin/categories.php:125 #: wp-admin/edit-link-categories.php:57 msgid "Category updated." msgstr "Tēmas izmaiņas veiksmīgi saglabātas." #: wp-admin/categories.php:126 #: wp-admin/edit-link-categories.php:58 msgid "Category not added." msgstr "Tēma netika saglabāta." #: wp-admin/categories.php:134 #: wp-admin/edit-comments.php:101 #: wp-admin/edit-link-categories.php:66 #: wp-admin/edit-pages.php:111 #: wp-admin/edit-tags.php:151 #: wp-admin/edit.php:101 #: wp-admin/link-manager.php:76 #: wp-admin/upload.php:169 #: wp-admin/users.php:244 #, php-format msgid "Search results for “%s”" msgstr "Pieprasījuma “%s” meklēšanas rezultāti" #: wp-admin/categories.php:145 #: wp-admin/categories.php:147 #: wp-admin/edit-link-categories.php:76 #: wp-admin/edit-link-categories.php:78 msgid "Search Categories" msgstr "Meklēt tēmas" #: wp-admin/categories.php:189 #: wp-admin/categories.php:229 #: wp-admin/edit-comments.php:245 #: wp-admin/edit-comments.php:332 #: wp-admin/edit-link-categories.php:112 #: wp-admin/edit-link-categories.php:166 #: wp-admin/edit-pages.php:216 #: wp-admin/edit-pages.php:255 #: wp-admin/edit-tags.php:202 #: wp-admin/edit-tags.php:245 #: wp-admin/edit.php:194 #: wp-admin/edit.php:274 #: wp-admin/link-manager.php:103 #: wp-admin/link-manager.php:261 #: wp-admin/plugins.php:460 #: wp-admin/upload.php:244 #: wp-admin/upload.php:400 #: wp-admin/users.php:308 #: wp-admin/users.php:374 msgid "Bulk Actions" msgstr "Masveida darbības" #: wp-admin/categories.php:190 #: wp-admin/categories.php:230 #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:85 #: wp-admin/edit-comments.php:255 #: wp-admin/edit-comments.php:342 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:232 #: wp-admin/edit-form-comment.php:72 #: wp-admin/edit-link-categories.php:113 #: wp-admin/edit-link-categories.php:167 #: wp-admin/edit-link-form.php:88 #: wp-admin/edit-page-form.php:219 #: wp-admin/edit-pages.php:218 #: wp-admin/edit-pages.php:257 #: wp-admin/edit-tags.php:203 #: wp-admin/edit-tags.php:246 #: wp-admin/edit.php:196 #: wp-admin/edit.php:276 #: wp-admin/includes/dashboard.php:545 #: wp-admin/includes/media.php:1174 #: wp-admin/includes/template.php:133 #: wp-admin/includes/template.php:304 #: wp-admin/includes/template.php:666 #: wp-admin/includes/template.php:1450 #: wp-admin/includes/template.php:1542 #: wp-admin/includes/template.php:1663 #: wp-admin/includes/template.php:1909 #: wp-admin/includes/template.php:2150 #: wp-admin/includes/template.php:2441 #: wp-admin/link-manager.php:104 #: wp-admin/link-manager.php:200 #: wp-admin/link-manager.php:262 #: wp-admin/plugins.php:403 #: wp-admin/plugins.php:468 #: wp-admin/themes.php:216 #: wp-admin/upload.php:245 #: wp-admin/upload.php:344 #: wp-admin/upload.php:401 #: wp-admin/users.php:309 #: wp-admin/users.php:375 msgid "Delete" msgstr "Dzēst" #: wp-admin/categories.php:192 #: wp-admin/categories.php:232 #: wp-admin/edit-comments.php:257 #: wp-admin/edit-comments.php:344 #: wp-admin/edit-link-categories.php:115 #: wp-admin/edit-link-categories.php:169 #: wp-admin/edit-pages.php:220 #: wp-admin/edit-pages.php:259 #: wp-admin/edit-tags.php:205 #: wp-admin/edit-tags.php:248 #: wp-admin/edit.php:198 #: wp-admin/edit.php:278 #: wp-admin/includes/template.php:3669 #: wp-admin/link-manager.php:106 #: wp-admin/link-manager.php:264 #: wp-admin/plugins.php:471 #: wp-admin/upload.php:250 #: wp-admin/upload.php:406 #: wp-admin/users.php:311 #: wp-admin/users.php:377 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:27 msgid "Apply" msgstr "Pielietot" #: wp-admin/categories.php:242 #, php-format msgid "Note:
Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the category %s." msgstr "Piezīme:
Dzēšot tēmu, tai piederošie raksti netiek dzēsti, tie tiks piesaistīti tēmai %s." #: wp-admin/categories.php:243 #, php-format msgid "Categories can be selectively converted to tags using the category to tag converter." msgstr "Tēmas var izvēles kārtībā pārveidot par birkām, izmantojot tēmu-birku pārveidotāju." #: wp-admin/categories.php:256 #: wp-admin/categories.php:286 #: wp-admin/edit-link-categories.php:214 #: wp-admin/edit-link-category-form.php:27 msgid "Add Category" msgstr "Pievienot tēmu" #: wp-admin/categories.php:263 #: wp-admin/edit-category-form.php:51 msgid "Category Name" msgstr "Tēmas nosaukums" #: wp-admin/categories.php:265 #: wp-admin/edit-category-form.php:53 msgid "The name is used to identify the category almost everywhere, for example under the post or in the category widget." msgstr "Tēmas nosaukums tiek lietots lai identificētu tēmu visā blogā, piemēram, pie rakstiem vai tēmu logdaļā." #: wp-admin/categories.php:269 #: wp-admin/edit-category-form.php:56 msgid "Category Slug" msgstr "Tēmas īsvārds" #: wp-admin/categories.php:271 #: wp-admin/edit-category-form.php:58 #: wp-admin/edit-link-categories.php:206 #: wp-admin/edit-link-category-form.php:71 #: wp-admin/edit-tag-form.php:35 #: wp-admin/edit-tags.php:292 msgid "The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens." msgstr "Tēmas īsvārds ir URL-draudzīgs tēmas nosaukuma variants. Tas parasti ir rakstīts mazajiem burtiem, un satur tikai burtus, ciparus un defises." #: wp-admin/categories.php:275 #: wp-admin/edit-category-form.php:61 msgid "Category Parent" msgstr "Virstēma:" #: wp-admin/categories.php:276 #: wp-admin/edit-category-form.php:63 #: wp-admin/includes/media.php:761 #: wp-admin/includes/media.php:842 #: wp-admin/includes/media.php:1907 #: wp-admin/includes/media.php:1923 #: wp-admin/includes/template.php:245 #: wp-admin/includes/template.php:1927 #: wp-includes/deprecated.php:741 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:424 msgid "None" msgstr "Neviens" #: wp-admin/categories.php:277 #: wp-admin/edit-category-form.php:64 msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional." msgstr "Tēmas, atšķirībā no birkām, var kārtot hierarhijā. Piemēram, zem tēmas \"Džezs\" var būt apakštēmas \"Mazurs\" un \"Pauls\". Pilnīgi neobligāti." #: wp-admin/categories.php:281 #: wp-admin/edit-category-form.php:68 #: wp-admin/edit-link-form.php:391 #: wp-admin/edit-tag-form.php:38 #: wp-admin/edit-tags.php:296 #: wp-admin/includes/media.php:867 #: wp-admin/includes/media.php:987 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:302 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:312 #: wp-admin/includes/template.php:869 #: wp-admin/includes/template.php:879 #: wp-admin/includes/template.php:889 #: wp-admin/plugins.php:370 #: wp-admin/plugins.php:378 #: wp-admin/press-this.php:135 #: wp-admin/press-this.php:168 #: wp-admin/themes.php:273 msgid "Description" msgstr "Apraksts" #: wp-admin/categories.php:283 #: wp-admin/edit-category-form.php:70 #: wp-admin/edit-tag-form.php:40 #: wp-admin/edit-tags.php:298 msgid "The description is not prominent by default, however some themes may show it." msgstr "Apraksts nav nepieciešams, bet daži kažociņi var tos parādīt." #: wp-admin/comment.php:34 #: wp-admin/edit-form-comment.php:12 #: wp-admin/edit-form-comment.php:22 msgid "Edit Comment" msgstr "Labot komentāru" #: wp-admin/comment.php:42 #: wp-admin/comment.php:64 #: wp-admin/comment.php:146 #: wp-admin/comment.php:176 #: wp-admin/comment.php:201 msgid "Oops, no comment with this ID." msgstr "Komentārs ar norādīto ID netika atrasts." #: wp-admin/comment.php:42 #: wp-admin/comment.php:64 #: wp-admin/comment.php:146 #: wp-admin/comment.php:176 #: wp-admin/comment.php:201 msgid "Go back" msgstr "Doties atpakaļ" #: wp-admin/comment.php:45 #: wp-admin/comment.php:149 msgid "You are not allowed to edit comments on this post." msgstr "Jums nav tiesību labot šī raksta komentārus." #: wp-admin/comment.php:67 msgid "You are not allowed to delete comments on this post." msgstr "Jums nav tiesību dzēst šī raksta komentārus." #: wp-admin/comment.php:67 #: wp-admin/comment.php:204 msgid "You are not allowed to edit comments on this post, so you cannot approve this comment." msgstr "Jums nav tiesību labot šī raksta komentārus un tāpēc nevarat apstiprināt šo komentāru." #: wp-admin/comment.php:74 msgid "You are about to mark the following comment as spam:" msgstr "Jūs tūlīt atzīmēsiet šo komentāru kā spamu:" #: wp-admin/comment.php:75 msgid "Spam Comment" msgstr "Spama komentāri" #: wp-admin/comment.php:77 msgid "You are about to delete the following comment:" msgstr "Jūs tūlīt izdzēsīsiet šo komentāru:" #: wp-admin/comment.php:78 msgid "Delete Comment" msgstr "Dzēst komentāru" #: wp-admin/comment.php:80 msgid "You are about to approve the following comment:" msgstr "Jūs tūlīt apstiprināsiet šo komentāru:" #: wp-admin/comment.php:81 msgid "Approve Comment" msgstr "Apstiprināt komentāru" #: wp-admin/comment.php:85 msgid "Caution:" msgstr "Brīdinājums:" #: wp-admin/comment.php:87 msgid "Are you sure you want to do that?" msgstr "Vai patiešām vēlaties to darīt?" #: wp-admin/comment.php:93 #: wp-admin/link-manager.php:176 msgid "No" msgstr "Nē" #: wp-admin/comment.php:110 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:469 #: wp-admin/edit-form-comment.php:87 #: wp-admin/edit-pages.php:299 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:162 #: wp-admin/includes/template.php:753 #: wp-admin/includes/template.php:778 #: wp-admin/includes/template.php:802 #: wp-admin/includes/template.php:842 #: wp-admin/includes/template.php:1066 #: wp-admin/includes/theme-install.php:158 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:256 #: wp-includes/post-template.php:1339 msgid "Author" msgstr "Autors" #: wp-admin/comment.php:115 #: wp-admin/includes/template.php:900 #: wp-admin/includes/template.php:2279 #: wp-admin/user-edit.php:261 #: wp-admin/user-new.php:109 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:76 #: wp-login.php:414 msgid "E-mail" msgstr "E-pasts" #: wp-admin/comment.php:121 #: wp-admin/includes/media.php:2021 #: wp-admin/includes/template.php:854 #: wp-admin/includes/template.php:2284 #: wp-admin/includes/template.php:2675 #: wp-admin/press-this.php:160 msgid "URL" msgstr "URL" #. translators: field name in comment form #: wp-admin/comment.php:126 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:471 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:52 #: wp-content/themes/classic/comments.php:24 #: wp-includes/comment-template.php:646 #, fuzzy msgctxt "noun" msgid "Comment" msgstr "Komentārs" #: wp-admin/comment.php:179 msgid "You are not allowed to edit comments on this post, so you cannot disapprove this comment." msgstr "Jums nav tiesību labot šī raksta komentārus un tāpēc nevarat noraidīt šo komentāru." #: wp-admin/comment.php:233 #: wp-admin/includes/media.php:1552 msgid "Unknown action." msgstr "Nezināma darbība." #: wp-admin/custom-header.php:44 #: wp-admin/includes/theme-install.php:188 #: wp-content/themes/default/functions.php:156 #, fuzzy msgid "Custom Header" msgstr "Pielāgot galveni" #: wp-admin/custom-header.php:196 #: wp-admin/custom-header.php:287 msgid "Hide Text" msgstr "Slēpt tekstu" #: wp-admin/custom-header.php:202 msgid "Show Text" msgstr "Rādīt tekstu" #: wp-admin/custom-header.php:272 msgid "Header updated." msgstr "Galvenes izmaiņas saglabātas." #: wp-admin/custom-header.php:278 msgid "Your Header Image" msgstr "Jūsu galvenes attēls" #: wp-admin/custom-header.php:279 msgid "This is your header image. You can change the text color or upload and crop a new image." msgstr "Šis ir jūsu lapas galvenes attēls. Jūs varat izmainīt teksta krāsu vai augšupielādēt un apgraizīt jaunu attēlu." #: wp-admin/custom-header.php:288 msgid "Select a Text Color" msgstr "Izvēlieties teksta krāsu" #: wp-admin/custom-header.php:288 msgid "Use Original Color" msgstr "Izmantot sākotnējo krāsu" #: wp-admin/custom-header.php:290 #: wp-admin/import/blogger.php:661 #: wp-admin/options-discussion.php:223 #: wp-admin/options-general.php:277 #: wp-admin/options-media.php:68 #: wp-admin/options-misc.php:70 #: wp-admin/options-permalink.php:221 #: wp-admin/options-privacy.php:42 #: wp-admin/options-reading.php:83 #: wp-admin/options-writing.php:130 #: wp-admin/options.php:133 msgid "Save Changes" msgstr "Saglabāt izmaiņas" #: wp-admin/custom-header.php:296 msgid "Upload New Header Image" msgstr "Augšupielādēt jaunu galvenes attēlu" #: wp-admin/custom-header.php:296 msgid "Here you can upload a custom header image to be shown at the top of your blog instead of the default one. On the next screen you will be able to crop the image." msgstr "Šeit jūs varat augšupielādēt pielāgotu galvenes attēlu, kurš parādīsies bloga galvenē noklusētā attēla vietā. Nākamajā logā varēsiet apgraizīt augšupielādēto attēlu." #: wp-admin/custom-header.php:297 #, php-format msgid "Images of exactly %1$d x %2$d pixels will be used as-is." msgstr "Attēli, kuru izmērs ir %1$d x %2$d pikseļi, tiks izmantoti tādi, kādi tie ir." #: wp-admin/custom-header.php:300 msgid "Choose an image from your computer:" msgstr "Izvēlieties attēlu no jūsu datora:" #: wp-admin/custom-header.php:304 #: wp-admin/includes/media.php:1372 #: wp-admin/includes/media.php:1373 #: wp-admin/includes/template.php:3251 #: wp-admin/plugin-install.php:27 #: wp-admin/theme-install.php:32 msgid "Upload" msgstr "Augšupielādēt" #: wp-admin/custom-header.php:312 msgid "Reset Header Image and Color" msgstr "Atstatīt galvenes attēlu un krāsu" #: wp-admin/custom-header.php:313 msgid "This will restore the original header image and color. You will not be able to retrieve any customizations." msgstr "Ar šo jūs atstatīsiet noklusēto galvenes attēlu un krāsu. Atsaukt izmaiņas nebūs iespējams." #: wp-admin/custom-header.php:316 msgid "Restore Original Header" msgstr "Atjaunot sākotnējo galveni" #: wp-admin/custom-header.php:377 msgid "Choose the part of the image you want to use as your header." msgstr "Izvēlieties attēla fragmentu, ko vēlaties izmantot par galveni." #: wp-admin/custom-header.php:392 msgid "Crop Header" msgstr "Apcirst galveni" #: wp-admin/custom-header.php:454 msgid "Header complete!" msgstr "Galvene gatava!" #: wp-admin/custom-header.php:456 msgid "Visit your site and you should see the new header now." msgstr "Lai aplūkotu jauno galveni, dodieties uz vietnes sākumlapu." #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:65 #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:77 #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:185 #: wp-admin/includes/dashboard.php:450 #: wp-admin/includes/template.php:128 #: wp-admin/includes/template.php:299 #: wp-admin/includes/template.php:662 #: wp-admin/includes/template.php:1441 #: wp-admin/includes/template.php:1657 #: wp-admin/link-manager.php:197 #: wp-admin/upload.php:332 #: wp-admin/upload.php:335 #, fuzzy, php-format msgid "Edit “%s”" msgstr "iekš “%s”" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:83 #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:185 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:129 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:169 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:218 #: wp-admin/edit-form-comment.php:63 #: wp-admin/edit-page-form.php:123 #: wp-admin/edit-page-form.php:163 #: wp-admin/edit-page-form.php:205 #: wp-admin/edit-pages.php:217 #: wp-admin/edit-pages.php:256 #: wp-admin/edit.php:195 #: wp-admin/edit.php:275 #: wp-admin/includes/dashboard.php:541 #: wp-admin/includes/post.php:1007 #: wp-admin/includes/template.php:130 #: wp-admin/includes/template.php:301 #: wp-admin/includes/template.php:664 #: wp-admin/includes/template.php:1448 #: wp-admin/includes/template.php:1536 #: wp-admin/includes/template.php:1661 #: wp-admin/includes/template.php:1907 #: wp-admin/includes/template.php:2151 #: wp-admin/includes/widgets.php:164 #: wp-admin/link-manager.php:199 #: wp-admin/menu.php:33 #: wp-admin/menu.php:54 #: wp-admin/menu.php:60 #: wp-admin/plugins.php:400 #: wp-admin/upload.php:342 #: wp-includes/script-loader.php:275 #: wp-includes/script-loader.php:299 #: wp-includes/script-loader.php:325 msgid "Edit" msgstr "Labot" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:85 #: wp-admin/upload.php:344 #, php-format msgid "" "You are about to delete this attachment '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Vai vēlaties dzēst šo pielikumu '%s'?\n" "Spiediet 'Atcelt', lai atsauktu darbību vai 'Labi', lai dzēstu." #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:86 #: wp-admin/includes/template.php:1456 #: wp-admin/includes/template.php:1669 #: wp-admin/upload.php:345 #, fuzzy, php-format msgid "View “%s”" msgstr "saskan “%s”" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:86 #: wp-admin/includes/template.php:1456 #: wp-admin/includes/template.php:1530 #: wp-admin/includes/template.php:1669 #: wp-admin/upload.php:345 msgid "View" msgstr "Skatīt" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:116 #: wp-admin/includes/template.php:1501 msgid "No Tags" msgstr "Nav birku" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:132 #: wp-admin/includes/dashboard.php:450 #: wp-admin/includes/template.php:1407 #: wp-admin/includes/template.php:1627 #: wp-admin/upload.php:361 msgid "Y/m/d g:i:s A" msgstr "d.m.Y. G:i:s" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:137 #: wp-admin/upload.php:366 #, php-format msgid "%s from now" msgstr "%s kopš šī brīža" # latviski netiek teikts "atpakaļ" par laiku pirms. Tas nāk no krievu val "obratno" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:139 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:505 #: wp-admin/includes/template.php:1414 #: wp-admin/includes/template.php:1634 #: wp-admin/includes/template.php:2092 #: wp-admin/includes/theme-install.php:325 #: wp-admin/upload.php:368 #, php-format msgid "%s ago" msgstr "pirms %s" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:171 #: wp-admin/includes/template.php:1511 #: wp-admin/includes/template.php:1692 #: wp-admin/includes/template.php:2215 #, php-format msgid "%s pending" msgstr "%s gaida apstiprinājumu" #. translators: comment count link #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:174 #: wp-admin/includes/template.php:1514 #: wp-admin/includes/template.php:1695 #: wp-admin/includes/template.php:2218 msgctxt "comment count" msgid "0" msgstr "0" #. translators: comment count link #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:174 #: wp-admin/includes/template.php:1514 #: wp-admin/includes/template.php:1695 #: wp-admin/includes/template.php:2218 msgctxt "comment count" msgid "1" msgstr "1" #. translators: comment count link: % will be substituted by comment count #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:174 #: wp-admin/includes/template.php:1514 #: wp-admin/includes/template.php:1695 #: wp-admin/includes/template.php:2218 msgctxt "comment count" msgid "%" msgstr "%" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:186 msgid "Get permalink" msgstr "Saņemt saiti" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:205 #: wp-admin/upload.php:378 #, fuzzy msgid "No media attachments found." msgstr "Vairāk komentāri netika atrasti." #: wp-admin/edit-category-form.php:73 #: wp-admin/edit-link-category-form.php:20 #: wp-admin/includes/template.php:266 msgid "Update Category" msgstr "Atjaunināt tēmu" #: wp-admin/edit-comments.php:80 #, php-format msgid "Edit Comments on “%s”" msgstr "Labot raksta “%s” komentārus;" #: wp-admin/edit-comments.php:82 msgid "Edit Comments" msgstr "Labot komentārus" #: wp-admin/edit-comments.php:114 #, php-format msgid "%s comment approved" msgid_plural "%s comments approved" msgstr[0] "%s komentārs apstiprināts." msgstr[1] "%s komentāri apstiprināti." msgstr[2] "%s komentāru apstiprināti." #: wp-admin/edit-comments.php:119 #, php-format msgid "%s comment deleted" msgid_plural "%s comments deleted" msgstr[0] "%s komentārs dzēsts" msgstr[1] "%s komentāri dzēsti" msgstr[2] "%s komentāru dzēsti" #: wp-admin/edit-comments.php:124 #, php-format msgid "%s comment marked as spam" msgid_plural "%s comments marked as spam" msgstr[0] "%s komentārs atzīmēts kā spams" msgstr[1] "%s komentāri atzīmēti kā spams" msgstr[2] "%s komentāru atzīmēti kā spams" #: wp-admin/edit-comments.php:141 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:573 msgid "All" msgid_plural "All" msgstr[0] "Visi" msgstr[1] "Visi" msgstr[2] "Visi" #: wp-admin/edit-comments.php:142 #, php-format msgid "Pending (%s)" msgid_plural "Pending (%s)" msgstr[0] "Gaida apstiprinājumu (%s)" msgstr[1] "Gaida apstiprinājumu (%s)" msgstr[2] "Gaida apstiprinājumu (%s)" #: wp-admin/edit-comments.php:143 msgid "Approved" msgid_plural "Approved" msgstr[0] "Apstiprināts" msgstr[1] "Apstiprināti" msgstr[2] "Apstiprināti" #: wp-admin/edit-comments.php:144 #, php-format msgid "Spam (%s)" msgid_plural "Spam (%s)" msgstr[0] "Spama komentārs (%s)" msgstr[1] "Spama komentāri (%s)" msgstr[2] "Spama komentāri (%s)" #: wp-admin/edit-comments.php:178 #: wp-admin/edit-comments.php:180 msgid "Search Comments" msgstr "Meklēt komentārus" #: wp-admin/edit-comments.php:232 #: wp-admin/edit-pages.php:206 #: wp-admin/edit.php:245 #: wp-admin/includes/user.php:731 #: wp-admin/plugins.php:349 #: wp-admin/themes.php:158 #: wp-admin/upload.php:234 #, php-format msgid "Displaying %s–%s of %s" msgstr "Parādīti %s–%s no %s" #: wp-admin/edit-comments.php:247 #: wp-admin/edit-comments.php:334 #: wp-admin/includes/dashboard.php:540 #: wp-admin/includes/template.php:2138 #: wp-admin/includes/template.php:2141 msgid "Unapprove" msgstr "Neapstiprināt" #: wp-admin/edit-comments.php:250 #: wp-admin/edit-comments.php:337 #: wp-admin/includes/dashboard.php:539 #: wp-admin/includes/template.php:2137 #: wp-admin/includes/template.php:2144 msgid "Approve" msgstr "Apstiprināt" #: wp-admin/edit-comments.php:253 #: wp-admin/edit-comments.php:340 msgid "Mark as Spam" msgstr "Atzīmēt kā spamu" #: wp-admin/edit-comments.php:261 msgid "Show all comment types" msgstr "Rādīt visus komentāru veidus" #: wp-admin/edit-comments.php:264 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:484 #: wp-admin/import/blogger.php:205 #: wp-admin/includes/file.php:14 #: wp-admin/includes/template.php:1166 #: wp-admin/includes/template.php:3136 #: wp-admin/includes/template.php:3252 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:578 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:29 msgid "Comments" msgstr "Komentāri" #: wp-admin/edit-comments.php:265 #: wp-admin/includes/template.php:1175 msgid "Pings" msgstr "Pingi" #: wp-admin/edit-comments.php:275 #: wp-admin/edit.php:239 #: wp-admin/link-manager.php:127 #: wp-admin/upload.php:283 msgid "Filter" msgstr "Atlasīt" #: wp-admin/edit-comments.php:284 #: wp-admin/edit-comments.php:347 msgid "Delete All Spam" msgstr "Dzēst visu spamu" #: wp-admin/edit-comments.php:370 msgid "No comments awaiting moderation… yet." msgstr "Nav komentāru, kas gaidītu apstiprinājumu." #: wp-admin/edit-comments.php:374 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:704 msgid "No results found." msgstr "Nekas netika atrasts." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:19 #, fuzzy, php-format msgid "Post updated. View post" msgstr "Raksts publicēts. Apskatīt" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:20 #: wp-admin/edit-page-form.php:22 msgid "Custom field updated." msgstr "Lauka izmaiņas saglabātas." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:21 #: wp-admin/edit-page-form.php:23 msgid "Custom field deleted." msgstr "Lauks dzēsts." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:22 msgid "Post updated." msgstr "Raksts atjaunots." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:23 #, php-format msgid "Post published. View post" msgstr "Raksts publicēts. Apskatīt" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:24 #: wp-admin/sidebar.php:100 msgid "Post saved." msgstr "Raksts saglabāts." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:25 #, php-format msgid "Post submitted. Preview post" msgstr "Raksts iesniegts. Apskatīt" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:28 #, php-format msgid "Post restored to revision from %s" msgstr "Raksts atjaunots uz %s izstrādāto versiju." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:31 #, php-format msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below. View the autosave." msgstr "Šim rakstam ir jaunāka automātiski saglabātā versija nekā zemāk esošā versija. Apskatīt automātiski saglabāto." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:75 #: wp-admin/edit-link-form.php:63 #: wp-admin/edit-link-form.php:106 #: wp-admin/edit-page-form.php:69 #: wp-admin/includes/widgets.php:193 #: wp-content/themes/default/functions.php:383 #: wp-content/themes/default/functions.php:390 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:76 #: wp-includes/script-loader.php:262 msgid "Save" msgstr "Saglabāt" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:81 #: wp-admin/edit-page-form.php:75 #: wp-admin/includes/dashboard.php:415 #: wp-admin/press-this.php:460 #: wp-includes/script-loader.php:285 #: wp-includes/script-loader.php:309 msgid "Save Draft" msgstr "Saglabāt" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:83 #: wp-admin/edit-page-form.php:77 #: wp-includes/script-loader.php:284 #: wp-includes/script-loader.php:308 msgid "Save as Pending" msgstr "Saglabāt kā Ieplānotu publicēt" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:91 #: wp-admin/edit-page-form.php:85 #, fuzzy msgid "Preview Changes" msgstr "Lapas priekšskatīšana" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:94 #: wp-admin/edit-page-form.php:88 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:947 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1004 #: wp-admin/includes/template.php:1454 #: wp-admin/includes/template.php:1667 #: wp-admin/includes/theme-install.php:305 #: wp-admin/themes.php:214 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:62 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:308 msgid "Preview" msgstr "Priekšskatīt" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:106 #: wp-admin/edit-page-form.php:100 msgid "Status:" msgstr "Statuss:" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:111 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:137 #: wp-admin/edit-page-form.php:105 #: wp-admin/edit-page-form.php:131 #: wp-includes/script-loader.php:290 #: wp-includes/script-loader.php:313 msgid "Privately Published" msgstr "Publicēts privāti" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:123 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:142 #: wp-admin/edit-page-form.php:117 #: wp-admin/edit-page-form.php:136 #: wp-admin/includes/template.php:1216 #: wp-admin/includes/template.php:3386 #: wp-includes/post.php:356 #: wp-includes/post.php:377 msgid "Draft" msgstr "Melnraksts" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:144 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:184 #: wp-admin/edit-page-form.php:139 #: wp-admin/edit-page-form.php:174 #: wp-admin/includes/template.php:2578 msgid "OK" msgstr "Labi" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:145 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:185 #: wp-admin/edit-page-form.php:140 #: wp-admin/edit-page-form.php:175 #: wp-admin/includes/dashboard.php:118 #: wp-admin/includes/media.php:1178 #: wp-admin/includes/media.php:1373 #: wp-admin/includes/template.php:265 #: wp-admin/includes/template.php:1256 #: wp-admin/includes/template.php:2293 #: wp-admin/includes/template.php:2494 #: wp-admin/includes/template.php:2579 #: wp-admin/includes/theme-install.php:511 #: wp-admin/press-this.php:121 #: wp-admin/press-this.php:145 #: wp-admin/press-this.php:175 #: wp-admin/press-this.php:298 #: wp-admin/widgets.php:284 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:30 #: wp-includes/script-loader.php:263 #: wp-includes/script-loader.php:274 #: wp-includes/script-loader.php:298 #: wp-includes/script-loader.php:324 msgid "Cancel" msgstr "Atsaukt" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:152 #: wp-admin/edit-page-form.php:147 msgid "Visibility:" msgstr "Pieejamība:" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:157 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:181 #: wp-admin/edit-page-form.php:152 #: wp-admin/edit-page-form.php:172 #: wp-admin/includes/template.php:1212 #: wp-admin/includes/template.php:3384 #: wp-includes/post.php:358 #: wp-includes/post.php:378 #: wp-includes/script-loader.php:286 #: wp-includes/script-loader.php:310 msgid "Private" msgstr "Privāts" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:160 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:179 #: wp-admin/edit-page-form.php:155 #: wp-admin/edit-page-form.php:170 #: wp-admin/includes/template.php:3382 msgid "Password protected" msgstr "Aizsargāts ar paroli" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:163 #: wp-includes/script-loader.php:288 msgid "Public, Sticky" msgstr "Publisks, pielīmēts" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:166 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:177 #: wp-admin/edit-page-form.php:158 #: wp-admin/edit-page-form.php:169 #: wp-includes/script-loader.php:287 #: wp-includes/script-loader.php:311 msgid "Public" msgstr "Publisks" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:178 msgid "Stick this post to the front page" msgstr "Pielīmēt šo rakstu uz pirmās lapas" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:180 #: wp-admin/edit-page-form.php:171 #: wp-includes/post-template.php:1141 msgid "Password:" msgstr "Parole:" #. translators: Publish box date formt, see http://php.net/date #: wp-admin/edit-form-advanced.php:195 #: wp-admin/edit-form-comment.php:59 #: wp-admin/edit-page-form.php:183 msgid "M j, Y @ G:i" msgstr "j.m.Y. g.i" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:198 #: wp-admin/edit-page-form.php:186 #, php-format msgid "Scheduled for: %1$s" msgstr "Ieplānots publicēt: %1$s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:200 #: wp-admin/edit-page-form.php:188 #, php-format msgid "Published on: %1$s" msgstr "Publicēts: %1$s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:202 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:210 #: wp-admin/edit-page-form.php:190 #: wp-admin/edit-page-form.php:198 msgid "Publish immediately" msgstr "Publicēt uzreiz" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:204 #: wp-admin/edit-page-form.php:192 #, php-format msgid "Schedule for: %1$s" msgstr "Ieplānot publicēt: %1$s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:206 #: wp-admin/edit-page-form.php:194 #, php-format msgid "Publish on: %1$s" msgstr "Publicēt: %1$s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:232 #: wp-admin/edit-page-form.php:219 #, php-format msgid "" "You are about to delete this draft '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Vai vēlaties dzēst šo melnrakstu '%s'?\n" "Spiediet 'Atcelt', lai atsauktu darbību vai 'Labi', lai dzēstu." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:232 #, php-format msgid "" "You are about to delete this post '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Vai vēlaties dzēst šo rakstu '%s'?\n" "Spiediet 'Atcelt', lai atsauktu darbību vai 'Labi', lai dzēstu." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:241 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:242 #: wp-admin/edit-page-form.php:229 #: wp-admin/edit-page-form.php:230 #: wp-includes/script-loader.php:282 #: wp-includes/script-loader.php:306 msgid "Schedule" msgstr "Ieplānots" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:244 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:245 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:264 #: wp-admin/edit-page-form.php:232 #: wp-admin/edit-page-form.php:233 #: wp-admin/edit-page-form.php:251 #: wp-admin/includes/dashboard.php:418 #: wp-admin/press-this.php:457 #: wp-admin/press-this.php:462 #: wp-admin/sidebar.php:121 #: wp-includes/script-loader.php:281 #: wp-includes/script-loader.php:305 msgid "Publish" msgstr "Publicēt" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:248 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:249 #: wp-admin/edit-page-form.php:236 #: wp-admin/edit-page-form.php:237 #: wp-admin/includes/dashboard.php:420 #: wp-admin/press-this.php:464 msgid "Submit for Review" msgstr "Iesniegt pārskatīšanai" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:253 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:254 #: wp-admin/includes/template.php:1259 #: wp-includes/script-loader.php:283 msgid "Update Post" msgstr "Saglabāt" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:276 msgid "Separate tags with commas." msgstr "Atdaliet birkas ar komatu." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:281 #, fuzzy msgid "Add or remove tags" msgstr "Pievienot jaunu birku" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:286 #: wp-admin/press-this.php:502 #: wp-includes/script-loader.php:272 msgid "Add new tag" msgstr "Pievienot jaunu birku" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:287 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:338 #: wp-admin/edit-link-form.php:143 #: wp-admin/includes/widgets.php:164 #: wp-admin/press-this.php:486 #: wp-admin/press-this.php:503 #: wp-includes/script-loader.php:214 #: wp-includes/script-loader.php:271 msgid "Add" msgstr "Pievienot" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:292 #, fuzzy, php-format msgid "Choose from the most used tags in %s" msgstr "Izvēlieties no populārākajām birkām" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:316 #: wp-admin/edit-link-form.php:117 msgid "All Categories" msgstr "Visas tēmas" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:317 #: wp-admin/edit-link-form.php:118 msgid "Most Used" msgstr "Biežāk lietotās" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:334 #: wp-admin/edit-link-form.php:139 #: wp-admin/edit-link-form.php:141 #: wp-admin/press-this.php:482 msgid "+ Add New Category" msgstr "Pievienot jaunu tēmu" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:336 #: wp-admin/press-this.php:484 msgid "Add New Category" msgstr "Pievienot jaunu tēmu" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:336 #: wp-admin/edit-link-form.php:142 #: wp-admin/press-this.php:484 msgid "New category name" msgstr "Tēmas nosaukums:" # Vecāka tēma #: wp-admin/edit-form-advanced.php:337 #: wp-admin/press-this.php:485 msgid "Parent category" msgstr "Virstēma" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:357 msgid "Keep this post private" msgstr "Paturēt šo rakstu privātu" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:358 msgid "Post Password" msgstr "Raksta parole" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:359 msgid "Password Protect This Post" msgstr "Aizslēgt šo rakstu ar paroli" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:360 msgid "Setting a password will require people who visit your blog to enter the above password to view this post and its comments." msgstr "Paroles uzlikšana nozīmē to, ka lietotājiem, lai redzētu šo rakstu un tā komentārus, vajadzēs ievadīt paroli." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:374 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:378 #: wp-includes/post.php:3427 msgid "Excerpt" msgstr "Izraksts" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:375 #, fuzzy msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content that can be used in your theme. Learn more about manual excerpts." msgstr "Izraksts ir neobligāts koncentrēts raksta satura pārstāstījums. To ir iespējams izmantot attēlojumā." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:390 msgid "Already pinged:" msgstr "Jau nopingots:" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:399 msgid "Send trackbacks to:" msgstr "Atsaites sūtīt uz:" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:399 msgid "Separate multiple URLs with spaces" msgstr "Atdaliet vairākas adreses (URL) ar atstarpēm" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:400 msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. If you link other WordPress blogs they’ll be notified automatically using pingbacks, no other action necessary." msgstr "Atsaites(trackback) ir veids, kā paziņot citām blogu sistēmām, ka jūs uz tām esasat izveidojis saiti. Ja jūs izveidosiet saiti uz WordPress blogiem, tiem automātiski tiks paziņots, izmantojot atpingus (pingback). Citas darbības nav nepieciešamas." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:405 msgid "Send Trackbacks" msgstr "Sūtīt atsaites" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:423 #: wp-admin/edit-page-form.php:316 msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can use in your theme." msgstr "Lietotāja definētus laukus var izmantot, lai pievienotu metadatus savam rakstam. Vēlāk tos var izmantot attēlošanā." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:426 #: wp-admin/edit-page-form.php:319 msgid "Custom Fields" msgstr "Lietotāja lauki" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:441 msgid "Allow comments on this post" msgstr "Atļaut komentēt šo rakstu." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:442 msgid "Allow trackbacks and pingbacks on this post" msgstr "Atļaut atsaites un atpingus uz šo rakstu" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:445 #: wp-admin/edit-page-form.php:338 #: wp-admin/menu.php:111 msgid "Discussion" msgstr "Diskusijas" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:460 #: wp-admin/includes/dashboard.php:516 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:58 #: wp-content/themes/classic/comments.php:32 msgid "No comments yet." msgstr "Nav komentāru." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:475 msgid "Show comments" msgstr "Rādīt komentārus" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:495 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:499 msgid "Post Slug" msgstr "Raksta īsvārds" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:518 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:521 msgid "Post Author" msgstr "Autors" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:535 #: wp-admin/revision.php:141 msgid "Post Revisions" msgstr "Raksta versijas" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:625 #: wp-admin/edit-page-form.php:463 #, php-format msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s" msgstr "Pēd. labojis %1$s %2$s plkst.%3$s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:627 #: wp-admin/edit-page-form.php:465 #, php-format msgid "Last edited on %1$s at %2$s" msgstr "Pēdējoreiz izmainīts %1$s plkst. %2$s" #: wp-admin/edit-form-comment.php:13 #, php-format msgid "Editing Comment # %s" msgstr "Rediģē komentāru # %s" #: wp-admin/edit-form-comment.php:43 msgid "View Comment" msgstr "Skatīt komentāru" #. translators: comment type radio button #. translators: comment status #: wp-admin/edit-form-comment.php:51 #: wp-includes/comment.php:258 msgctxt "adjective" msgid "Approved" msgstr "Apstiprināts" #. translators: comment type radio button #: wp-admin/edit-form-comment.php:52 msgctxt "adjective" msgid "Pending" msgstr "Gaida apstiprinājumu" #. translators: comment type radio button #. translators: comment status #: wp-admin/edit-form-comment.php:53 #: wp-includes/comment.php:260 msgctxt "adjective" msgid "Spam" msgstr "Spama komentārs" #: wp-admin/edit-form-comment.php:60 #, php-format msgid "Submitted on: %1$s" msgstr "Iesniegts: %1$s" #: wp-admin/edit-form-comment.php:72 msgid "" "You are about to delete this comment. \n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Vai vēlaties dzēst šo komentāru? \n" "Spiediet 'Atcelt', lai atsauktu darbību vai 'Labi', lai dzēstu." #: wp-admin/edit-form-comment.php:75 #: wp-admin/includes/template.php:2295 msgid "Update Comment" msgstr "Atjaunināt komentāru" #: wp-admin/edit-form-comment.php:92 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:271 msgid "Name:" msgstr "Vārds:" #: wp-admin/edit-form-comment.php:99 #, php-format msgid "E-mail (%s):" msgstr "E-pasta adrese (%s):" #: wp-admin/edit-form-comment.php:99 msgid "send e-mail" msgstr "nosūtīt e-pastu" #: wp-admin/edit-form-comment.php:101 msgid "E-mail:" msgstr "E-pasts:" #: wp-admin/edit-form-comment.php:111 msgid "visit site" msgstr "apmeklēt vietni" #: wp-admin/edit-form-comment.php:112 #, php-format msgid "URL (%s):" msgstr "URL (%s):" #: wp-admin/edit-form-comment.php:114 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: wp-admin/edit-link-categories.php:47 #: wp-admin/menu.php:57 msgid "Link Categories" msgstr "Saišu tēmas" #: wp-admin/edit-link-categories.php:60 msgid "Categories deleted." msgstr "Tēmas dzēstas." #: wp-admin/edit-link-categories.php:178 #, php-format msgid "Note:
Deleting a category does not delete the links in that category. Instead, links that were only assigned to the deleted category are set to the category %s." msgstr "Piezīme:
Tēmas dzēšana neizdzēš saites šajā tēmā. Tēmā esošās saites tiks pārvietotas uz noklusēto tēmu %s." #: wp-admin/edit-link-categories.php:192 #: wp-admin/edit-link-category-form.php:26 msgid "Add Link Category" msgstr "Pievienot saišu tēmu" #: wp-admin/edit-link-categories.php:199 #: wp-admin/edit-link-category-form.php:65 #, fuzzy msgid "Link Category name" msgstr "Tēmas nosaukums" #: wp-admin/edit-link-categories.php:204 #: wp-admin/edit-link-category-form.php:69 #, fuzzy msgid "Link Category slug" msgstr "Tēmas īsceļš" #: wp-admin/edit-link-categories.php:210 #: wp-admin/edit-link-category-form.php:74 msgid "Description (optional)" msgstr "Apraksts (nav obligāts)" #: wp-admin/edit-link-category-form.php:19 msgid "Edit Link Category" msgstr "Labot saišu tēmu" #: wp-admin/edit-link-form.php:10 #, php-format msgid "Links / Edit Link" msgstr "Saites /Labot saiti" #: wp-admin/edit-link-form.php:11 #: wp-admin/edit-link-form.php:94 msgid "Update Link" msgstr "Atjaunināt saiti" #: wp-admin/edit-link-form.php:15 #, php-format msgid "Links / Add New Link" msgstr "Saites / Pievienot jaunu saiti" #: wp-admin/edit-link-form.php:16 #: wp-admin/edit-link-form.php:96 msgid "Add Link" msgstr "Pievienot saiti" #: wp-admin/edit-link-form.php:69 msgid "Visit Link" msgstr "Apmeklēt saites vietni" #: wp-admin/edit-link-form.php:77 msgid "Keep this link private" msgstr "Atstāt šo saiti privātu" #: wp-admin/edit-link-form.php:88 #: wp-admin/link-manager.php:200 #, php-format msgid "" "You are about to delete this link '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Vai vēlaties dzēst šo saiti '%s'?\n" "Spiediet 'Atcelt', lai atsauktu darbību vai 'Labi', lai dzēstu." # izdzēsu 'logā' jo var atvērt arī jaunā tabā vai citur. #: wp-admin/edit-link-form.php:160 #: wp-admin/edit-link-form.php:174 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:292 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:341 msgid "Target" msgstr "Atvērt saiti" #: wp-admin/edit-link-form.php:163 msgid "_blank - new window or tab." msgstr "" #: wp-admin/edit-link-form.php:166 msgid "_top - current window or tab, with no frames." msgstr "" #: wp-admin/edit-link-form.php:169 msgid "_none - same window or tab." msgstr "" #: wp-admin/edit-link-form.php:171 #, fuzzy msgid "Choose the target frame for your link." msgstr "Izvēlieties attēlu no jūsu datora:" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:187 msgid "rel:" msgstr "attiecības:" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:194 #: wp-admin/edit-link-form.php:195 msgid "identity" msgstr "identitāte" #: wp-admin/edit-link-form.php:198 msgid "another web address of mine" msgstr "cita mana adrese tīmeklī" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:202 #: wp-admin/edit-link-form.php:203 msgid "friendship" msgstr "draudzība" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:205 msgid "contact" msgstr "kontakts" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:207 msgid "acquaintance" msgstr "paziņa" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:209 msgid "friend" msgstr "draugs" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:211 #: wp-admin/edit-link-form.php:244 #: wp-admin/edit-link-form.php:267 msgid "none" msgstr "nav" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:215 #: wp-admin/edit-link-form.php:216 msgid "physical" msgstr "fiziska" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:219 msgid "met" msgstr "tikšanās" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:223 #: wp-admin/edit-link-form.php:224 msgid "professional" msgstr "profesionāls paziņa" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:227 msgid "co-worker" msgstr "līdzstrādnieks" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:230 msgid "colleague" msgstr "kolēģis" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:234 #: wp-admin/edit-link-form.php:235 msgid "geographical" msgstr "ģeogrāfiska" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:238 msgid "co-resident" msgstr "dzīves biedrs (istabas biedrs)" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:241 msgid "neighbor" msgstr "kaimiņš" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:248 #: wp-admin/edit-link-form.php:249 msgid "family" msgstr "ģimenes loceklis" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:252 msgid "child" msgstr "bērns" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:255 msgid "kin" msgstr "rads" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:258 msgid "parent" msgstr "vecāks" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:261 msgid "sibling" msgstr "brālis vai māsa" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:264 msgid "spouse" msgstr "dzīvesbiedrs" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:271 #: wp-admin/edit-link-form.php:272 msgid "romantic" msgstr "mīļums" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:275 msgid "muse" msgstr "mūza" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:278 msgid "crush" msgstr "aizraušanās" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:281 msgid "date" msgstr "randiņš" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:284 msgid "sweetheart" msgstr "sirsniņa" #: wp-admin/edit-link-form.php:291 msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out XFN." msgstr "Ja šī ir saite uz cilvēku, jūs varat norādīt attiecības ar viņu, izmantojot šo formu. Ja jūs vēlaties uzzināt vairāk par šo, apskatiet XFN" #: wp-admin/edit-link-form.php:294 msgid "Link Relationship (XFN)" msgstr "Saišu attiecības (XFN)" #: wp-admin/edit-link-form.php:307 msgid "Image Address" msgstr "Attēla adrese" #: wp-admin/edit-link-form.php:311 msgid "RSS Address" msgstr "RSS adrese" #: wp-admin/edit-link-form.php:315 msgid "Notes" msgstr "Piezīmes" #: wp-admin/edit-link-form.php:319 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:301 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:311 #: wp-admin/includes/template.php:858 msgid "Rating" msgstr "Vērtējums" #: wp-admin/edit-link-form.php:328 msgid "(Leave at 0 for no rating.)" msgstr "(Atstājiet 0, ja nevērtējat.)" #: wp-admin/edit-link-form.php:334 #: wp-content/themes/default/functions.php:402 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:304 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:175 msgid "Advanced" msgstr "Papildiespējas" #: wp-admin/edit-link-form.php:348 msgid "Link added." msgstr "Saite pievienota." #: wp-admin/edit-link-form.php:375 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:299 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:309 #: wp-admin/includes/template.php:232 #: wp-admin/includes/template.php:853 #: wp-admin/includes/template.php:868 #: wp-admin/includes/template.php:878 #: wp-admin/includes/template.php:888 #: wp-admin/includes/template.php:899 #: wp-admin/includes/template.php:2274 #: wp-admin/includes/template.php:2368 #: wp-admin/includes/template.php:2383 #: wp-admin/includes/template.php:2472 #: wp-admin/themes.php:272 #: wp-admin/user-edit.php:183 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:71 #: wp-content/themes/classic/comments.php:57 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:312 msgid "Name" msgstr "Nosaukums" #: wp-admin/edit-link-form.php:378 msgid "Example: Nifty blogging software" msgstr "Piemērs: Jauka bloga programma" #: wp-admin/edit-link-form.php:383 msgid "Web Address" msgstr "Tīmekļa lapas adrese" #: wp-admin/edit-link-form.php:386 msgid "Example: http://wordpress.org/ — don’t forget the http://" msgstr "Piemērs: http://wordpress.org/ — Neaizmirstiet norādīt http://" #: wp-admin/edit-link-form.php:394 msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link." msgstr "Šis tiks parādīts, ja ar peles kursoru uzkavēsies uz saites saišu lentā." #: wp-admin/edit-page-form.php:21 #, fuzzy, php-format msgid "Page updated. View page" msgstr "Lapa tika publicēta. Apskatīt" #: wp-admin/edit-page-form.php:24 #, php-format msgid "Page published. View page" msgstr "Lapa tika publicēta. Apskatīt" #: wp-admin/edit-page-form.php:25 #, php-format msgid "Page submitted. Preview page" msgstr "Lapa iesniegta. Apskatīt" #: wp-admin/edit-page-form.php:28 #, php-format msgid "Page restored to revision from %s" msgstr "Raksts tika atjaunots uz %s versiju." #: wp-admin/edit-page-form.php:31 #, php-format msgid "There is an autosave of this page that is more recent than the version below. View the autosave." msgstr "Šai lapai ir jaunāka automātiski saglabātā versija nekā zemāk esošā versija. Apskatīt automātiski saglabāto." #: wp-admin/edit-page-form.php:219 #, php-format msgid "" "You are about to delete this page '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Vai vēlaties dzēst šo lapu '%s'?\n" "Spiediet 'Atcelt', lai atsauktu darbību vai 'Labi', lai dzēstu." #: wp-admin/edit-page-form.php:241 #: wp-admin/edit-page-form.php:242 #: wp-admin/includes/template.php:1259 #: wp-includes/script-loader.php:307 msgid "Update Page" msgstr "Atjaunināt lapu" #: wp-admin/edit-page-form.php:262 msgid "Keep this page private" msgstr "Saglabāt šo lapu privātu" #: wp-admin/edit-page-form.php:263 msgid "Page Password" msgstr "Lapas parole:" #: wp-admin/edit-page-form.php:264 msgid "Password Protect This Page" msgstr "Aizsargāt šo lapu ar paroli" #: wp-admin/edit-page-form.php:265 msgid "Setting a password will require people who visit your blog to enter the above password to view this page and its comments." msgstr "Paroles uzlikšana nozīmē to, ka šīs lapas un tās komentāru aplūkošanai būs nepieciešams ievadīt šo paroli." #: wp-admin/edit-page-form.php:279 #: wp-admin/includes/template.php:244 #: wp-admin/includes/template.php:1123 msgid "Parent" msgstr "Vecāks" #: wp-admin/edit-page-form.php:280 msgid "Page Parent" msgstr "Lapas vecāks" #: wp-admin/edit-page-form.php:281 #: wp-admin/includes/template.php:1125 msgid "Main Page (no parent)" msgstr "Pamatlapa (bez vecāka)" #: wp-admin/edit-page-form.php:282 msgid "You can arrange your pages in hierarchies, for example you could have an “About” page that has “Life Story” and “My Dog” pages under it. There are no limits to how deeply nested you can make pages." msgstr "Lapas var kārtot hierarhijā. Piemēram, var būt lapa, kas saucas \"Par mani\", un zem tās lapas \"Mana dzīve\" un \"Mana skola\". Nav ierobežots, cik dziļa šī hierarhija ir." #: wp-admin/edit-page-form.php:285 #: wp-admin/includes/template.php:1143 msgid "Template" msgstr "Veidne" #: wp-admin/edit-page-form.php:286 #: wp-admin/includes/file.php:21 msgid "Page Template" msgstr "Lapas veidne" #: wp-admin/edit-page-form.php:287 #: wp-admin/includes/template.php:1148 msgid "Default Template" msgstr "Noklusētā veidne" #: wp-admin/edit-page-form.php:290 msgid "Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you’ll see them above." msgstr "Daži kažociņi lieto savas veidnes, kuras var izmantot lai lapām pievienotu īpašas iespējas vai izskatu. Ja tā ir, augstāk redzamas šīs veidnes." #: wp-admin/edit-page-form.php:293 #: wp-admin/includes/media.php:998 #: wp-admin/includes/media.php:1601 #: wp-admin/includes/template.php:1136 msgid "Order" msgstr "Secība" #: wp-admin/edit-page-form.php:294 msgid "Page Order" msgstr "Lapas kārtas numurs" #: wp-admin/edit-page-form.php:295 msgid "Pages are usually ordered alphabetically, but you can put a number above to change the order pages appear in. (We know this is a little janky, it’ll be better in future releases.)" msgstr "Parasti lapas tiek kārtotas pēc alfabēta. Bet ir iespējams katrai lapai pievienot savu kārtas numuru, lai sakārtotu lapas pēc tā. (Mēs zinām, ka tas ir mazliet greizi, nākotnē tas būs izdarāms ērtāk.)" #: wp-admin/edit-page-form.php:298 msgid "Attributes" msgstr "Atribūti" #: wp-admin/edit-page-form.php:333 #: wp-admin/includes/template.php:1189 msgid "Allow Comments" msgstr "Atļaut komentēt" #: wp-admin/edit-page-form.php:334 #: wp-admin/includes/template.php:1194 msgid "Allow Pings" msgstr "Atļaut pingot" #: wp-admin/edit-page-form.php:335 msgid "These settings apply to this page only. “Pings” are trackbacks and pingbacks." msgstr "Šie iestatījumi attiecas tikai uz šo lapu. “Pingi” ir atsaites un atpingi." #: wp-admin/edit-page-form.php:349 #: wp-admin/edit-page-form.php:352 msgid "Page Slug" msgstr "Lapas īsvārds" #: wp-admin/edit-page-form.php:371 #: wp-admin/edit-page-form.php:374 msgid "Page Author" msgstr "Lapas autors" #: wp-admin/edit-page-form.php:388 #: wp-admin/revision.php:138 msgid "Page Revisions" msgstr "Lapas versijas" #: wp-admin/edit-pages.php:25 #: wp-admin/page.php:150 msgid "You are not allowed to delete this page." msgstr "Jums nav tiesību dzēst šo lapu." #: wp-admin/edit-pages.php:29 #: wp-admin/edit-pages.php:32 #: wp-admin/edit.php:37 #: wp-admin/edit.php:40 #: wp-admin/page.php:154 #: wp-admin/page.php:157 #: wp-admin/post.php:195 #: wp-admin/post.php:198 #: wp-admin/upload.php:83 msgid "Error in deleting..." msgstr "Kļūda dzēšot..." #: wp-admin/edit-pages.php:73 #: wp-admin/includes/template.php:3210 msgid "Edit Pages" msgstr "Labot lapas" #: wp-admin/edit-pages.php:78 #, fuzzy msgctxt "page" msgid "Published" msgstr "Publicēts" #: wp-admin/edit-pages.php:78 msgid "Published pages" msgstr "Publicētās lapas" #: wp-admin/edit-pages.php:78 #, fuzzy, php-format msgctxt "page" msgid "Published (%s)" msgid_plural "Published (%s)" msgstr[0] "Publicētie (%s)" msgstr[1] "Publicētie (%s)" msgstr[2] "Publicētie (%s)" #: wp-admin/edit-pages.php:79 #, fuzzy msgctxt "page" msgid "Scheduled" msgstr "Ieplānots publicēt" #: wp-admin/edit-pages.php:79 msgid "Scheduled pages" msgstr "Ieplānotās lapas" #: wp-admin/edit-pages.php:79 #, fuzzy, php-format msgctxt "page" msgid "Scheduled (%s)" msgid_plural "Scheduled (%s)" msgstr[0] "Ieplānoti publicēt (%s)" msgstr[1] "Ieplānoti publicēt (%s)" msgstr[2] "Ieplānoti publicēt (%s)" #: wp-admin/edit-pages.php:80 #, fuzzy msgctxt "page" msgid "Pending Review" msgstr "Gaida pārskatu" #: wp-admin/edit-pages.php:80 msgid "Pending pages" msgstr "Lapas, kuras gaida pārskatu" #: wp-admin/edit-pages.php:80 #, fuzzy, php-format msgctxt "page" msgid "Pending Review (%s)" msgid_plural "Pending Review (%s)" msgstr[0] "Gaida pārskatu (%s)|lapa" msgstr[1] "Gaida pārskatu (%s)" msgstr[2] "Gaida pārskatu (%s)" #: wp-admin/edit-pages.php:81 msgctxt "page" msgid "Draft" msgstr "Melnraksts" #: wp-admin/edit-pages.php:81 #: wp-admin/includes/post.php:796 msgctxt "manage posts header" msgid "Drafts" msgstr "Melnraksti" #: wp-admin/edit-pages.php:81 #, fuzzy, php-format msgctxt "page" msgid "Draft (%s)" msgid_plural "Drafts (%s)" msgstr[0] "Melnraksti (%s)" msgstr[1] "Melnraksti (%s)" msgstr[2] "Melnraksti (%s)" #: wp-admin/edit-pages.php:82 msgctxt "page" msgid "Private" msgstr "Privāts" #: wp-admin/edit-pages.php:82 msgid "Private pages" msgstr "Privātās lapas" #: wp-admin/edit-pages.php:82 #, fuzzy, php-format msgctxt "page" msgid "Private (%s)" msgid_plural "Private (%s)" msgstr[0] "Privātās (%s)" msgstr[1] "Privātās (%s)" msgstr[2] "Privātās (%s)" #: wp-admin/edit-pages.php:90 #: wp-admin/includes/template.php:3170 #: wp-admin/menu.php:59 #: wp-includes/default-widgets.php:19 #: wp-includes/default-widgets.php:25 #: wp-includes/post-template.php:740 msgid "Pages" msgstr "Lapas" #: wp-admin/edit-pages.php:117 #, php-format msgid "%s page updated." msgid_plural "%s pages updated." msgstr[0] "atjaunināta %s lapa." msgstr[1] "atjauninātas %s lapas." msgstr[2] "atjaunināts %s lapu." #: wp-admin/edit-pages.php:122 #, php-format msgid "%s page not updated, invalid parent page specified." msgid_plural "%s pages not updated, invalid parent page specified." msgstr[0] "%s lapa nav atjaunināta, norādīts nederīgs lapas vecāks." msgstr[1] "%s lapas nav atjauninātas, norādīts nederīgs lapas vecāks." msgstr[2] "%s lapas nav atjauninātas, norādīts nederīgs lapas vecāks." #: wp-admin/edit-pages.php:127 #, php-format msgid "%s page not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s pages not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s lapa nav atjaunināta, kāds to labo." msgstr[1] "%s lapas nav atjauninātas, kāds tās labo." msgstr[2] "%s lapas nav atjauninātas, kāds tās labo." #: wp-admin/edit-pages.php:132 #, php-format msgid "Page deleted." msgid_plural "%s pages deleted." msgstr[0] "%s lapa tika izdzēsta." msgstr[1] "%s lapas tika izdzēstas." msgstr[2] "%s lapas tika izdzēstas." #: wp-admin/edit-pages.php:141 msgid "Your page has been saved." msgstr "Jūsu lapa tika saglabāta" #: wp-admin/edit-pages.php:141 msgid "View page" msgstr "Apskatīt lapu" #: wp-admin/edit-pages.php:141 msgid "Edit page" msgstr "Labot lapu" #: wp-admin/edit-pages.php:155 #, fuzzy, php-format msgctxt "pages" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Visi (%s)" msgstr[1] "Visi (%s)" msgstr[2] "Visi (%s)" #: wp-admin/edit-pages.php:174 #: wp-admin/edit-pages.php:176 msgid "Search Pages" msgstr "Meklēt lapas" #: wp-admin/edit-pages.php:267 msgid "No pages found." msgstr "Nav atrasta neviena lapa." #. translators: column name #: wp-admin/edit-pages.php:297 #: wp-admin/includes/template.php:844 msgctxt "column name" msgid "Comment" msgstr "Komentārs" #: wp-admin/edit-pages.php:300 msgid "Submitted" msgstr "Iesniegts" #: wp-admin/edit-tag-form.php:10 msgid "A tag was not selected for editing." msgstr "Nav izvēlēta labojamā birka." #: wp-admin/edit-tag-form.php:19 #: wp-admin/edit-tags.php:91 msgid "Edit Tag" msgstr "Labot birku" #: wp-admin/edit-tag-form.php:28 #: wp-admin/edit-tags.php:284 msgid "Tag name" msgstr "Birkas nosaukums" #: wp-admin/edit-tag-form.php:30 #: wp-admin/edit-tags.php:286 msgid "The name is how the tag appears on your site." msgstr "Nosaukums ir tas, kā birka parādīsies blogā." #: wp-admin/edit-tag-form.php:33 #: wp-admin/edit-tags.php:290 msgid "Tag slug" msgstr "Birkas īsvārds" #: wp-admin/edit-tag-form.php:43 #: wp-admin/includes/template.php:266 msgid "Update Tag" msgstr "Atjaunināt birku" #: wp-admin/edit-tags.php:12 #: wp-admin/includes/dashboard.php:406 #: wp-admin/includes/template.php:755 #: wp-admin/includes/template.php:1156 #: wp-includes/default-widgets.php:967 msgid "Tags" msgstr "Birkas" #: wp-admin/edit-tags.php:20 #: wp-includes/taxonomy.php:1349 #: wp-includes/taxonomy.php:1607 msgid "Invalid taxonomy" msgstr "Nekorekta taksonomija" #: wp-admin/edit-tags.php:140 msgid "Tag added." msgstr "Birka tika pievienota." #: wp-admin/edit-tags.php:141 msgid "Tag deleted." msgstr "Birka tika dzēsta." #: wp-admin/edit-tags.php:142 msgid "Tag updated." msgstr "Birkas izmaiņas tika saglabātas." #: wp-admin/edit-tags.php:143 msgid "Tag not added." msgstr "Birka netika pievienota." #: wp-admin/edit-tags.php:145 msgid "Tags deleted." msgstr "Birkas tika dzēstas." #: wp-admin/edit-tags.php:162 #: wp-admin/edit-tags.php:164 msgid "Search Tags" msgstr "Meklēt birkas" #: wp-admin/edit-tags.php:263 msgid "Popular Tags" msgstr "Populārākās birkas" #: wp-admin/edit-tags.php:276 msgid "Add a New Tag" msgstr "Pievienot jaunu birku" #: wp-admin/edit-tags.php:301 msgid "Add Tag" msgstr "Pievienot birku" #: wp-admin/edit.php:33 #: wp-admin/post.php:191 #: wp-admin/upload.php:79 msgid "You are not allowed to delete this post." msgstr "Jums nav tiesību dzēst šo rakstu." #: wp-admin/edit.php:81 #: wp-admin/includes/template.php:3204 msgid "Edit Posts" msgstr "Labot rakstus" #: wp-admin/edit.php:106 #: wp-admin/press-this.php:516 msgid "Your post has been saved." msgstr "Jūsu raksts tika saglabāts." #: wp-admin/edit.php:106 #: wp-admin/press-this.php:516 msgid "View post" msgstr "Apskatīt rakstu" #: wp-admin/edit.php:106 #: wp-admin/press-this.php:516 #: wp-includes/link-template.php:730 msgid "Edit post" msgstr "Labot rakstu" #: wp-admin/edit.php:113 #, php-format msgid "%s post updated." msgid_plural "%s posts updated." msgstr[0] "%s raksts atjaunots." msgstr[1] "%s raksti atjaunoti." msgstr[2] "%s rakstu atjaunoti." #: wp-admin/edit.php:121 #, php-format msgid "%s post not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s posts not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s raksts netika saglabāts, kāds to šobrīd labo. " msgstr[1] "%s raksti netika saglabāti, kāds tos šobrīd labo. " msgstr[2] "%s rakstu netika saglabāti, kāds tos šobrīd labo. " #: wp-admin/edit.php:126 #, php-format msgid "Post deleted." msgid_plural "%s posts deleted." msgstr[0] "%s raksts tika izdzēsts." msgstr[1] "%s raksti tika izdzēsti." msgstr[2] "%s raksti tika izdzēsti." #: wp-admin/edit.php:144 #, fuzzy, php-format msgctxt "posts" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Visi (%s)" msgstr[1] "Visi (%s)" msgstr[2] "Visi (%s)" #: wp-admin/edit.php:167 #: wp-admin/edit.php:169 msgid "Search Posts" msgstr "Meklēt rakstus" #: wp-admin/edit.php:213 #: wp-admin/includes/media.php:1799 #: wp-admin/upload.php:263 msgid "Show all dates" msgstr "Visi datumi" #: wp-admin/edit.php:234 msgid "View all categories" msgstr "Visas tēmas" #: wp-admin/edit.php:254 msgid "List View" msgstr "Saraksts" #: wp-admin/edit.php:255 msgid "Excerpt View" msgstr "Izraksta skats" #: wp-admin/edit.php:286 msgid "No posts found" msgstr "Netika atrasts neviens raksts" #: wp-admin/export.php:14 #: wp-admin/menu.php:104 msgid "Export" msgstr "Eksportēšana" #: wp-admin/export.php:29 msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer." msgstr "Šī forma ir paredzēta WordPress rakstu eksportēšanai uz datni XML formātā." #: wp-admin/export.php:30 msgid "This format, which we call WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags." msgstr "Šis formāts, kuru mēs saucam WordPress eXtended RSS jeb WXR satur jūsu rakstus, lapas, komentārus, lietotāja laukus, tēmas un birkas." #: wp-admin/export.php:31 msgid "Once you’ve saved the download file, you can use the Import function on another WordPress blog to import this blog." msgstr "Kad būsiet noglabājis lejupielādes failu, varat izmantot importēšanas funkciju citā WordPress blogā, lai importētu šo blogu." #: wp-admin/export.php:33 #: wp-admin/includes/template.php:3665 msgid "Options" msgstr "Iestatījumi" #: wp-admin/export.php:37 msgid "Restrict Author" msgstr "Ierobežot autoru" #: wp-admin/export.php:40 msgid "All Authors" msgstr "Visi autori" #: wp-admin/export.php:52 msgid "Download Export File" msgstr "Lejupielādēt eksportēšanas datni" #: wp-admin/import.php:19 msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this blog. To get started, choose a system to import from below:" msgstr "Ja jums ir raksti vai komentāri citā sistēmā, WordPress var importēt tos uz šo blogu. Lai sāktu, zemāk izvēlieties sistēmu no kuras importēt: " #: wp-admin/import.php:41 msgid "No importers are available." msgstr "Importētāji nav pieejami." #: wp-admin/import/blogger.php:50 msgid "Import Blogger" msgstr "Importēt Blogger" #: wp-admin/import/blogger.php:51 msgid "Howdy! This importer allows you to import posts and comments from your Blogger account into your WordPress blog." msgstr "Šis importētājs piedāvā jums iespēju importēt rakstus un komentārus no jūsus Blogger konta uz jūsu WordPress blogu." #: wp-admin/import/blogger.php:52 msgid "To use this importer, you must have a Google account and an upgraded (New, was Beta) blog hosted on blogspot.com or a custom domain (not FTP)." msgstr "Lai lietotu šo importētāju, jums ir jābūt Google reģistrētam lietotājam un jums ir jāpieder savam jaunam (New) blogam vietnē blogspot.com vai arī savā vietnē (FTP nederēs)." #: wp-admin/import/blogger.php:53 msgid "The first thing you need to do is tell Blogger to let WordPress access your account. You will be sent back here after providing authorization." msgstr "Vispirms ir jānorāda Blogger sistēmai, lai tā atļauj WordPress pieeju jūsu kontam. Pēc autorizācijas jūs pāradresēs atpakaļ uz šejieni." #: wp-admin/import/blogger.php:54 msgid "Authorize" msgstr "Autorizētiezs" #: wp-admin/import/blogger.php:93 msgid "Authorization failed" msgstr "Autorizācija neizdevās" #: wp-admin/import/blogger.php:94 msgid "Something went wrong. If the problem persists, send this info to support:" msgstr "Kaut kas nenostrādāja. Ja traucējumi atkārtojas, nosūtiet šo informāciju atbalsta dienestam:" #: wp-admin/import/blogger.php:151 msgid "Trouble signing in" msgstr "Neizdevās pieteikties" #: wp-admin/import/blogger.php:152 msgid "We were not able to gain access to your account. Try starting over." msgstr "Neizdevās pieslēgties jūsu kontam. Mēģiniet sākt no jauna." #: wp-admin/import/blogger.php:185 msgid "No blogs found" msgstr "Neatradām nevienu blogu" #: wp-admin/import/blogger.php:186 msgid "We were able to log in but there were no blogs. Try a different account next time." msgstr "Izdevās pieslēgties, bet neatradām nevienu blogu. Nākamreiz pamēģiniet citu kontu." #: wp-admin/import/blogger.php:194 #: wp-admin/includes/media.php:1177 #: wp-admin/upgrade.php:54 #: wp-admin/upgrade.php:81 msgid "Continue" msgstr "Turpināt" #: wp-admin/import/blogger.php:195 #: wp-admin/import/opml.php:84 msgid "Importing..." msgstr "Importē..." #: wp-admin/import/blogger.php:196 msgid "Set Authors" msgstr "Uzstādīt autorus" #: wp-admin/import/blogger.php:197 msgid "Preparing author mapping form..." msgstr "Sagatavo autora attēlošanas formu..." #: wp-admin/import/blogger.php:198 msgid "Final Step: Author Mapping" msgstr "Pēdējais solis: Autoru sasaiste" #: wp-admin/import/blogger.php:199 msgid "Nothing was imported. Had you already imported this blog?" msgstr "Nekas netika importēts. Vai jūs jau importējāt šo blogu?" #: wp-admin/import/blogger.php:200 msgid "Blogger Blogs" msgstr "Blogger blogi" #: wp-admin/import/blogger.php:201 msgid "Blog Name" msgstr "Bloga nosaukums" #: wp-admin/import/blogger.php:202 #: xmlrpc.php:392 msgid "Blog URL" msgstr "Bloga sākumlapas adrese (URL)" #: wp-admin/import/blogger.php:203 msgid "The Magic Button" msgstr "Maģiskā podziņa" #: wp-admin/import/blogger.php:204 #: wp-admin/includes/template.php:871 #: wp-admin/includes/template.php:891 #: wp-admin/includes/template.php:902 #: wp-admin/includes/template.php:3168 #: wp-admin/menu.php:32 msgid "Posts" msgstr "Raksti" #: wp-admin/import/blogger.php:206 #, fuzzy msgid "This feature requires Javascript but it seems to be disabled. Please enable Javascript and then reload this page. Don’t worry, you can turn it back off when you’re done." msgstr "Šai iespējai nepieciešams Javascript. Lūdzu ieslēdziet Javascript un pārlādējiet šo lapu. Pēc darbības pabeigšanas, Javascript varēs atkal atslēgt." #: wp-admin/import/blogger.php:656 #, fuzzy msgid "All posts were imported with the current user as author. Use this form to move each Blogger user’s posts to a different WordPress user. You may add users and then return to this page and complete the user mapping. This form may be used as many times as you like until you activate the “Restart” function below." msgstr "Visi raksti tika importēti par autoru norādot aktīvo lietotāju. Lietojiet šo formu, lai pārvietotu katru Blogger lietotāja rakstu atšķirīgam WordPress lietotājam. Jūs varat pievienot lietotājus un pēc tam atgriezties uz šo lapu un pabeigt lietotāju piekārtošanu. Šo forma var lietot vairākas reizes, kamēr jūs aktivizēsiet zemāk redzamo \"Sākt no jauna\" funkciju." #: wp-admin/import/blogger.php:657 msgid "Author mapping" msgstr "Autoru sasaiste" #: wp-admin/import/blogger.php:659 msgid "Blogger username" msgstr "Blogger lietotājvārds" #: wp-admin/import/blogger.php:660 msgid "WordPress login" msgstr "WordPress lietotājvārds" #: wp-admin/import/blogger.php:718 msgid "Could not connect to https://www.google.com" msgstr "Neizdevās pieslēgties ar https://www.google.com" #: wp-admin/import/blogger.php:719 msgid "There was a problem opening a secure connection to Google. This is what went wrong:" msgstr "Radās problēma veidojot drošu savienojumu ar Google sistēmu. Nogāja greizi:" #: wp-admin/import/blogger.php:730 #, php-format msgid "Could not connect to %s" msgstr "Neizdevās pieslēgties %s" #: wp-admin/import/blogger.php:731 msgid "There was a problem opening a connection to Blogger. This is what went wrong:" msgstr "Radās problēma veidojot savienojumu ar Blogger sistēmu. Nogāja greizi:" #: wp-admin/import/blogger.php:797 msgid "Congratulations!" msgstr "Apsveicam!" #: wp-admin/import/blogger.php:797 msgid "Now that you have imported your Blogger blog into WordPress, what are you going to do? Here are some suggestions:" msgstr "Ko jūs vēlaties darīt tagad, kad jūs esat importējis savu Blogger blogu uz WordPress. Šeit ir daži ieteikumi:" #: wp-admin/import/blogger.php:797 msgid "That was hard work! Take a break." msgstr "Tas bija grūts darbiņš! Atpūtieties." #: wp-admin/import/blogger.php:799 #, fuzzy msgid "In case you haven’t done it already, you can import the posts from your other blogs:" msgstr "Gadījumā, ja jūs to vēl neesat izdarījis, jūs varat importēt rakstus no citiem blogiem:" #: wp-admin/import/blogger.php:801 #, php-format msgid "Go to Authors & Users, where you can modify the new user(s) or delete them. If you want to make all of the imported posts yours, you will be given that option when you delete the new authors." msgstr "Dodieties uz Autori un Lietotāji, kur var pārveidot vai dzēst jauno(s) lietotāju(s). Ja vēlaties visus importētos rakstus padarīt par savējiem, tad šāda iespēja tiks dota pie jauno autoru dzēšanas." #: wp-admin/import/blogger.php:802 msgid "For security, click the link below to reset this importer." msgstr "Drošības dēļ nospiediet zemāk norādīto saiti, lai atjaunotu imortētāju." #: wp-admin/import/blogger.php:833 msgid "Restart" msgstr "Sākt no jauna" #: wp-admin/import/blogger.php:834 msgid "We have saved some information about your Blogger account in your WordPress database. Clearing this information will allow you to start over. Restarting will not affect any posts you have already imported. If you attempt to re-import a blog, duplicate posts and comments will be skipped." msgstr "Nedaudz informācijas par jūsu Blogger kontu tika saglabāta WordPress datubāzē. Attīrot šo informāciju jūs varat sākt no jauna. Sākšana no jauna neskars nevienu rakstu, kurš jau ir importēts. Ja jūs mēģiniet pa jaunu importēt blogu, raksti un komentāri, kuri dublējas tiks izlaisti." #: wp-admin/import/blogger.php:835 msgid "Clear account information" msgstr "Dzēst konta informāciju" #: wp-admin/import/blogger.php:885 msgid "Blogger" msgstr "Blogger" #: wp-admin/import/blogger.php:885 msgid "Import posts, comments, and users from a Blogger blog." msgstr "Importēt rakstus, komentārus un lietotājus no Blogger bloga." #: wp-admin/import/blogware.php:25 msgid "Import Blogware" msgstr "Importēt Blogware" #: wp-admin/import/blogware.php:40 msgid "Howdy! This importer allows you to extract posts from Blogware XML export file into your blog. Pick a Blogware file to upload and click Import." msgstr "Importētājs ļauj jūsu blogam iegūt rakstus no Blogware XML eksportēšanas datnes. Izvēlieties Blogware datni un nospiediet Importēt." #: wp-admin/import/blogware.php:103 #: wp-admin/import/mt.php:251 #: wp-admin/import/wordpress.php:416 #, php-format msgid "Post %s already exists." msgstr "Raksts %s jau eksistē." #: wp-admin/import/blogware.php:105 #: wp-admin/import/mt.php:254 #: wp-admin/import/wordpress.php:449 #, php-format msgid "Importing post %s..." msgstr "Importē rakstu %s..." #: wp-admin/import/blogware.php:112 #: wp-admin/import/rss.php:132 #, fuzzy msgid "Couldn’t get post ID" msgstr "Neizdevās nolasīt raksta ID" #: wp-admin/import/blogware.php:158 #, php-format msgid "%s comment" msgid_plural "%s comments" msgstr[0] "%s komentārs" msgstr[1] "%s komentāri" msgstr[2] "%s komentāru" #: wp-admin/import/blogware.php:181 #: wp-admin/import/livejournal.php:928 #: wp-admin/import/mt.php:468 #: wp-admin/import/rss.php:163 #, php-format msgid "All done. Have fun!" msgstr "Viss paveikts. Veiksmi darbā!" #: wp-admin/import/blogware.php:214 msgid "Blogware" msgstr "Blogware" #: wp-admin/import/blogware.php:214 msgid "Import posts from Blogware." msgstr "Importēt rakstus no Blogware." #: wp-admin/import/btt.php:22 msgid "Import Bunny’s Technorati Tags" msgstr "Importēt Bunny Technorati birkas" #: wp-admin/import/btt.php:23 #: wp-admin/import/dotclear.php:97 #: wp-admin/import/jkw.php:22 #: wp-admin/import/stp.php:21 #: wp-admin/import/textpattern.php:57 #: wp-admin/import/utw.php:22 msgid "Steps may take a few minutes depending on the size of your database. Please be patient." msgstr "Šīs darbības var aizņemt dažas minūtes atkarībā no datubāzes apjoma." #: wp-admin/import/btt.php:32 msgid "Howdy! This imports tags from Bunny’s Technorati Tags into WordPress tags." msgstr "Šis skripts importē birkas no Bunny Technorati uz WordPress birkām." #: wp-admin/import/btt.php:33 msgid "This is suitable for Bunny’s Technorati Tags version 0.6." msgstr "Šis ir saderīgs ar Bunny’s Technorati Tags versiju 0.6." #: wp-admin/import/btt.php:34 msgid "All existing Bunny’s Technorati Tags will be removed after import." msgstr "Visas Bunny’s Technorati Tags(birkas) pēc importēšanas tiks izdzēstas." #: wp-admin/import/btt.php:35 #: wp-admin/import/jkw.php:34 #: wp-admin/import/stp.php:33 #: wp-admin/import/utw.php:34 msgid "Don’t be stupid - backup your database before proceeding!" msgstr "Pirms darba turpināšanas ieteicams izveidot datubāzes rezerves kopiju!" #: wp-admin/import/btt.php:38 msgid "Import Tags" msgstr "Importēt birkas" #: wp-admin/import/btt.php:77 msgid "Reading Bunny’s Technorati Tags…" msgstr "Lasa Bunny’s Technorati Tags…" #: wp-admin/import/btt.php:82 #: wp-admin/import/jkw.php:97 #: wp-admin/import/jkw.php:138 #: wp-admin/import/utw.php:86 msgid "No Tags Found!" msgstr "Neatradām nevienu birku!" #: wp-admin/import/btt.php:86 #: wp-admin/import/jkw.php:101 #, php-format msgid "Done! %s post with tags were read." msgid_plural "Done! %s posts with tags were read." msgstr[0] "Izpildīts! Tika nolasīts %s raksts ar birkām." msgstr[1] "Izpildīts! Tika nolasīti %s raksti ar birkām." msgstr[2] "Izpildīts! Tika nolasīti %s raksti ar birkām." #: wp-admin/import/btt.php:108 #: wp-admin/import/jkw.php:123 #: wp-admin/import/jkw.php:156 msgid "Next" msgstr "Nākamais raksts" #: wp-admin/import/btt.php:115 #: wp-admin/import/jkw.php:177 #: wp-admin/import/stp.php:154 #: wp-admin/import/utw.php:264 msgid "Import Complete!" msgstr "Imports pabeigts!" #: wp-admin/import/btt.php:128 msgid "Import Bunny’s Technorati Tags into WordPress tags." msgstr "Importēt Bunny Technorati birkas par WordPress birkām." #: wp-admin/import/dotclear.php:96 msgid "Import DotClear" msgstr "Importēt DotClear" #: wp-admin/import/dotclear.php:107 msgid "Howdy! This importer allows you to extract posts from a DotClear database into your blog. Mileage may vary." msgstr "Sveiki! Šis importētājs ļauj paņemt rakstus no DotClear datubāzes jūsu blogā. Cik ilgi? - redzēsim." #: wp-admin/import/dotclear.php:108 msgid "Your DotClear Configuration settings are as follows:" msgstr "Jūsu DotClear konfigurācijas iestatījumi ir sekojoši:" #: wp-admin/import/dotclear.php:112 msgid "Import Categories" msgstr "Importēt tēmas" #: wp-admin/import/dotclear.php:185 #: wp-admin/import/textpattern.php:180 msgid "Importing Categories..." msgstr "Importē tēmas..." #: wp-admin/import/dotclear.php:209 #: wp-admin/import/textpattern.php:204 #, php-format msgid "Done! %1$s category imported." msgid_plural "Done! %1$s categories imported." msgstr[0] "Izpildīts! %1$s rakstu tēma importēta." msgstr[1] "Izpildīts! %1$s rakstu tēmas importētas." msgstr[2] "Izpildīts! %1$s rakstu tēmas importētas." #: wp-admin/import/dotclear.php:212 #: wp-admin/import/textpattern.php:207 msgid "No Categories to Import!" msgstr "Nav rakstu tēmu, ko importēt." #: wp-admin/import/dotclear.php:226 #: wp-admin/import/textpattern.php:221 msgid "Importing Users..." msgstr "Importē lietotājus..." #: wp-admin/import/dotclear.php:283 #: wp-admin/import/textpattern.php:276 #, php-format msgid "Done! %1$s users imported." msgstr "Veiksmīgi ieimportēti %1$s lietotāji." #: wp-admin/import/dotclear.php:287 #: wp-admin/import/textpattern.php:280 msgid "No Users to Import!" msgstr "Nav lietotāju, ko importēt." #: wp-admin/import/dotclear.php:303 #: wp-admin/import/textpattern.php:296 msgid "Importing Posts..." msgstr "Importē rakstus..." #: wp-admin/import/dotclear.php:386 #: wp-admin/import/textpattern.php:370 #, php-format msgid "Done! %1$s posts imported." msgstr "Veiksmīgi ieimportēti %1$s raksti." #: wp-admin/import/dotclear.php:401 #: wp-admin/import/textpattern.php:385 msgid "Importing Comments..." msgstr "Importē komentārus..." #: wp-admin/import/dotclear.php:456 #: wp-admin/import/textpattern.php:437 #, php-format msgid "Done! %1$s comments imported." msgstr "Veiksmīgi ieimportēti %1$s komentāri." #: wp-admin/import/dotclear.php:459 #: wp-admin/import/textpattern.php:440 msgid "No Comments to Import!" msgstr "Nav komentāru, ko importēt." #: wp-admin/import/dotclear.php:472 #: wp-admin/import/textpattern.php:453 msgid "Importing Links..." msgstr "Importē saites..." #: wp-admin/import/dotclear.php:510 #, php-format msgid "Done! %s link or link category imported." msgid_plural "Done! %s links or link categories imported." msgstr[0] "Izpildīts! Importēta %s saite/saišu tēma." msgstr[1] "Izpildīts! Importētas %s saites/saišu tēmas." msgstr[2] "Izpildīts! Importētas %s saites/saišu tēmas." #: wp-admin/import/dotclear.php:514 #: wp-admin/import/textpattern.php:493 msgid "No Links to Import!" msgstr "Nav saišu, ko importēt." #: wp-admin/import/dotclear.php:529 #: wp-admin/import/textpattern.php:508 msgid "Import Users" msgstr "Importēt lietotājus" #: wp-admin/import/dotclear.php:542 #: wp-admin/import/textpattern.php:521 msgid "Import Posts" msgstr "Importēt rakstus" #: wp-admin/import/dotclear.php:556 #: wp-admin/import/textpattern.php:535 msgid "Import Comments" msgstr "Importēt komentārus" #: wp-admin/import/dotclear.php:568 #: wp-admin/import/textpattern.php:547 msgid "Import Links" msgstr "Importēt saites" #: wp-admin/import/dotclear.php:581 #: wp-admin/import/textpattern.php:560 msgid "Finish" msgstr "Pabeigt" #: wp-admin/import/dotclear.php:605 msgid "Welcome to WordPress. We hope (and expect!) that you will find this platform incredibly rewarding! As a new WordPress user coming from DotClear, there are some things that we would like to point out. Hopefully, they will help your transition go as smoothly as possible." msgstr "Laipni lūdzam Wordpress! Mēs ceram, ka šī platforma jums patiks. Ir dažas lietas, ko vēlamies Jums, no DotClear pārnākušam lietotājam, darīt zināmas. Cerams, tas palīdzēs." #: wp-admin/import/dotclear.php:606 #: wp-admin/import/textpattern.php:584 #: wp-admin/menu.php:87 #: wp-admin/users.php:18 msgid "Users" msgstr "Lietotāji" #: wp-admin/import/dotclear.php:607 #, fuzzy, php-format msgid "You have already setup WordPress and have been assigned an administrative login and password. Forget it. You didn’t have that login in DotClear, why should you have it here? Instead we have taken care to import all of your users into our system. Unfortunately there is one downside. Because both WordPress and DotClear uses a strong encryption hash with passwords, it is impossible to decrypt it and we are forced to assign temporary passwords to all your users. Every user has the same username, but their passwords are reset to password123. So Login and change it." msgstr "Jūs jau esat uzstādījuši WordPress un izveidojuši administratora lietotājvārdu un paroli. Tas nav vajadzīgs. Ja tas nebija iekš DotClear, kāpēc to vajadzētu te? Tā vietā mēs parūpējāmies, lai importētu visus jūsu lietotājus mūsu sistēmā. Diemžēl te ir viens trūkums - tā kā gan WordPress gan DotClear lieto spēcīgas šifrēšanas metodes ar parolēm, mēs nevarējām paroles atšifrēt un tādēļ katram lietotājam piešķīrām pagaidu paroli. Katram lietotājam ir savs lietotāja vārds, bet parole ir nomainīta uz password123.. Tāpēc, lūdzu pieslēdzieties, un nomainiet to!" #: wp-admin/import/dotclear.php:608 #: wp-admin/import/textpattern.php:586 msgid "Preserving Authors" msgstr "Autoru saglabāšana" #: wp-admin/import/dotclear.php:609 #: wp-admin/import/textpattern.php:587 msgid "Secondly, we have attempted to preserve post authors. If you are the only author or contributor to your blog, then you are safe. In most cases, we are successful in this preservation endeavor. However, if we cannot ascertain the name of the writer due to discrepancies between database tables, we assign it to you, the administrative user." msgstr "Otrkārt, mēs cenšamies saglabāt rakstu autorus. Ja jūs esat vienīgais autors vai līdzstrādnieks šajā blogā, tad viss kārtībā. Visbiežāk mums tas izdodas labi. Tomēr, gadījumā, ja mēs nevarēsim identificēt kādu autoru (jo datubāzes atšķiras), mēs kā raksta autoru norādīsim jūs - administratoru." #: wp-admin/import/dotclear.php:610 #: wp-admin/import/textpattern.php:588 msgid "Textile" msgstr "Textile" #: wp-admin/import/dotclear.php:611 #, fuzzy msgid "Also, since you’re coming from DotClear, you probably have been using Textile to format your comments and posts. If this is the case, we recommend downloading and installing Textile for WordPress. Trust me… You’ll want it." msgstr "Tā kā, jūs pārejat uz WordPress sistēmu no Textpattern, iespējams, rakstu un komentāru formatēšanai lietojāt Textile. Tādā gadījumā mēs rekomendējam lejupielādēt un uzstādīt spraudni Textile uz WordPress." #: wp-admin/import/dotclear.php:612 #: wp-admin/import/textpattern.php:590 msgid "WordPress Resources" msgstr "WordPress resursi" #: wp-admin/import/dotclear.php:613 #: wp-admin/import/textpattern.php:591 msgid "Finally, there are numerous WordPress resources around the internet. Some of them are:" msgstr "Visubeidzot, te ir daži WordPress tīmekļa resursi:" #: wp-admin/import/dotclear.php:615 #: wp-admin/import/textpattern.php:593 msgid "The official WordPress site" msgstr "Oficiālā WordPress vietne" #: wp-admin/import/dotclear.php:616 #: wp-admin/import/textpattern.php:594 msgid "The WordPress support forums" msgstr "WordPress lietotāju atbalsta forumi" #: wp-admin/import/dotclear.php:617 #: wp-admin/import/textpattern.php:595 msgid "The Codex (In other words, the WordPress Bible)" msgstr "Kodekss (Wordpress bībele)" #: wp-admin/import/dotclear.php:619 #: wp-admin/import/textpattern.php:597 #, php-format msgid "That’s it! What are you waiting for? Go login!" msgstr "Tas arī viss. Ko vēl gaidāt? Piesakieties ar lietotājvārdu un paroli un aiziet!" #: wp-admin/import/dotclear.php:625 msgid "DotClear Database User:" msgstr "DotClear datu bāzes lietotājs:" #: wp-admin/import/dotclear.php:626 msgid "DotClear Database Password:" msgstr "DotClear datu bāzes parole:" #: wp-admin/import/dotclear.php:627 msgid "DotClear Database Name:" msgstr "DotClear datu bāzes nosaukums:" #: wp-admin/import/dotclear.php:628 msgid "DotClear Database Host:" msgstr "DotClear datu bāzes serveris:" #: wp-admin/import/dotclear.php:629 msgid "DotClear Table prefix:" msgstr "DotClear tabulu nosaukumu priedēklis:" #: wp-admin/import/dotclear.php:630 msgid "Originating character set:" msgstr "Oriģinālais kodējums:" #: wp-admin/import/dotclear.php:727 msgid "DotClear" msgstr "DotClear" #: wp-admin/import/dotclear.php:727 msgid "Import categories, users, posts, comments, and links from a DotClear blog." msgstr "Importēt tēmas, lietotājus, rakstus, komentārus un saites no DotClear bloga" #: wp-admin/import/greymatter.php:24 msgid "Import GreyMatter" msgstr "Importēt GreyMatter" #: wp-admin/import/greymatter.php:34 msgid "This is a basic GreyMatter to WordPress import script." msgstr "Šis ir vienkāršs GrayMatter-Wordpress importētājs." #: wp-admin/import/greymatter.php:35 msgid "What it does:" msgstr "Ko tas dara:" #: wp-admin/import/greymatter.php:37 msgid "Parses gm-authors.cgi to import (new) authors. Everyone is imported at level 1." msgstr "Nolasa gm-authors.cgi, lai izveidotu jaunus autorus. Visiem tiek piešķirts 1. līmenis." #: wp-admin/import/greymatter.php:38 msgid "Parses the entries cgi files to import posts, comments, and karma on posts (although karma is not used on WordPress yet).
If authors are found not to be in gm-authors.cgi, imports them at level 0." msgstr "Nolasa cgi datnes un importē rakstus, komentārus un rakstu karmu (Kaut gan mēs karmu WordPress - pagaidām - neizmantojam.)
Ja autori nav atrodami datnē gm-authors.cgi, tiem tiek piešķirts 0. līmenis." #: wp-admin/import/greymatter.php:39 msgid "Detects duplicate entries or comments. If you don't import everything the first time, or this import should fail in the middle, duplicate entries will not be made when you try again." msgstr "Pārbauda dubultus rakstus vai komentārus. Ja pirmajā piegājienā viss netiek importēts vai arī kaut kas noies greizi, tas neradīs dubultus ierakstus, mēģinot atkārtoti." #: wp-admin/import/greymatter.php:41 msgid "What it does not:" msgstr "Ko tas nedara:" #: wp-admin/import/greymatter.php:43 msgid "Parse gm-counter.cgi, gm-banlist.cgi, gm-cplog.cgi (you can make a CP log hack if you really feel like it, but I question the need of a CP log)." msgstr "Nelasa gm-counter.cgi, gm-banlist.cgi, gm-cplog.cgi (Ir iespējams izveidot CP log hacku, ja tiešām tas ir vajadzīgs, bet mēs tā vajadzību apšaubām.)" #: wp-admin/import/greymatter.php:44 msgid "Import gm-templates." msgstr "Importē gm-templates." #: wp-admin/import/greymatter.php:45 msgid "Doesn't keep entries on top." msgstr "Nepatur ierakstus augšā." #: wp-admin/import/greymatter.php:53 msgid "Second step: GreyMatter details:" msgstr "Otrais solis: GreyMatter parametri:" #: wp-admin/import/greymatter.php:56 msgid "Path to GM files:" msgstr "Ceļš uz GM datnēm: " #: wp-admin/import/greymatter.php:60 msgid "Path to GM entries:" msgstr "Ceļš uz GM rakstiem:" #: wp-admin/import/greymatter.php:64 #, fuzzy msgid "Last entry’s number:" msgstr "Pēdējais ierakstu numurs:" #: wp-admin/import/greymatter.php:66 #, fuzzy msgid "This importer will search for files 00000001.cgi to 000-whatever.cgi,
so you need to enter the number of the last GM post here.
(if you don’t know that number, just log into your FTP and look it out
in the entries’ folder)" msgstr "Šis importētājs meklēs datnes sākot no 000001.cgi līdz 0000-ciktur.cgi,
tāpēc jums ir jāieraksta pēdējā ieraksta kārtas numurs.
(ja jūs to nezināt, tad apskatiet savā FTP - entries mapē) " #: wp-admin/import/greymatter.php:69 msgid "Start Importing" msgstr "Sākt importēšanu" #: wp-admin/import/greymatter.php:102 msgid "Wrong path, the path to the GM entries does not exist on the server" msgstr "Nepareizs ceļš, serverī nav tāda ceļa uz GM rakstiem." #: wp-admin/import/greymatter.php:105 msgid "Wrong path, the path to the GM files does not exist on the server" msgstr "Nepareizs ceļš, serverī nav tāda ceļa uz GM datnēm." #: wp-admin/import/greymatter.php:111 msgid "The importer is running..." msgstr "Imortētājs darbojas..." #: wp-admin/import/greymatter.php:113 msgid "importing users..." msgstr "importē lietotājus..." #: wp-admin/import/greymatter.php:137 #, php-format msgid "user %s" msgstr "lietotājs %s" #: wp-admin/import/greymatter.php:137 msgid "Already exists" msgstr "Jau eksistē" #: wp-admin/import/greymatter.php:146 #, php-format msgid "user %s..." msgstr "lietotājs %s..." #: wp-admin/import/greymatter.php:146 #: wp-admin/import/greymatter.php:149 #: wp-admin/import/greymatter.php:294 #: wp-admin/import/greymatter.php:299 msgid "Done" msgstr "Izpildīts" #: wp-admin/import/greymatter.php:150 msgid "importing posts, comments, and karma..." msgstr "importē rakstus, komentārus un karmu..." #: wp-admin/import/greymatter.php:186 #, php-format msgid "entry # %s : %s : by %s" msgstr "ieraksts # %s : %s. Autors: %s" #: wp-admin/import/greymatter.php:214 msgid "(already exists)" msgstr "(jau eksistē)" #: wp-admin/import/greymatter.php:236 #, php-format msgid "registered deleted user %s at level 0 " msgstr "reģistrēts dzēsts lietotājs %s 0. līmenī " #: wp-admin/import/greymatter.php:286 #, php-format msgid "imported %s comment" msgid_plural "imported %s comments" msgstr[0] "%s komentārs importēts" msgstr[1] "%s komentāri importēti" msgstr[2] "%s komentāri importēti" #: wp-admin/import/greymatter.php:291 #, php-format msgid "ignored %s pre-existing comment" msgid_plural "ignored %s pre-existing comments" msgstr[0] "%s jau eksistējošs komentārs ignorēts" msgstr[1] "%s jau eksistējoši komentāri ignorēti" msgstr[2] "%s jau eksistējoši komentāri ignorēti" #: wp-admin/import/greymatter.php:301 msgid "Completed GreyMatter import!" msgstr "GreyMatter importēšana pabeigta!" #: wp-admin/import/greymatter.php:333 msgid "GreyMatter" msgstr "GreyMatter" #: wp-admin/import/greymatter.php:333 msgid "Import users, posts, and comments from a Greymatter blog." msgstr "Importēt lietotājus, rakstus un komentārus no GreyMatter bloga." #: wp-admin/import/jkw.php:21 msgid "Import Jerome’s Keywords" msgstr "Importēt Jerome’s Keywords" #: wp-admin/import/jkw.php:31 msgid "Howdy! This imports tags from Jerome’s Keywords into WordPress tags." msgstr "Sveiki! Šis importē birkas no Jerome's Keywords uz WordPress blogu." #: wp-admin/import/jkw.php:32 msgid "This is suitable for Jerome’s Keywords version 1.x and 2.0a." msgstr "Šis ir piemērots Jerome Keywords versijām 1.x and un 2.0a." #: wp-admin/import/jkw.php:33 msgid "All existing Jerome’s Keywords will be removed after import." msgstr "Visi Jerome's Keywords(atslēgvārdi) pēc importēšanas tiks izdzēsti." #: wp-admin/import/jkw.php:37 msgid "Import Version 1.x" msgstr "Importēt versiju 1.x" #: wp-admin/import/jkw.php:41 msgid "Import Version 2.0a" msgstr "Importēt versiju 2.0a" #: wp-admin/import/jkw.php:92 #: wp-admin/import/jkw.php:132 msgid "Reading Jerome’s Keywords Tags…" msgstr "Lasa Jerome’s Keywords Tags…" #: wp-admin/import/jkw.php:142 #: wp-admin/import/utw.php:101 #, php-format msgid "Done! %s tag were read." msgid_plural "Done! %s tags were read." msgstr[0] "Izpildīts! %s birka nolasīta!" msgstr[1] "Izpildīts! %s birkas nolasītas!" msgstr[2] "Izpildīts! %s birkas nolasītas!" #: wp-admin/import/jkw.php:190 msgid "Import Jerome’s Keywords into WordPress tags." msgstr "Importēt Jerome’s Keywords par WordPress birkām." #: wp-admin/import/livejournal.php:171 msgid "Import LiveJournal" msgstr "Importēt LiveJournal" #: wp-admin/import/livejournal.php:185 msgid "It looks like you attempted to import your LiveJournal posts previously and got interrupted." msgstr "" #: wp-admin/import/livejournal.php:187 msgid "Continue previous import" msgstr "" #: wp-admin/import/livejournal.php:189 msgid "Cancel & start a new import" msgstr "" #: wp-admin/import/livejournal.php:194 msgid "Howdy! This importer allows you to connect directly to LiveJournal and download all your entries and comments" msgstr "" #: wp-admin/import/livejournal.php:195 msgid "Enter your LiveJournal username and password below so we can connect to your account:" msgstr "" #: wp-admin/import/livejournal.php:200 #, fuzzy msgid "LiveJournal Username" msgstr "LiveJournal" #: wp-admin/import/livejournal.php:205 #, fuzzy msgid "LiveJournal Password" msgstr "LiveJournal" #: wp-admin/import/livejournal.php:211 msgid "If you have any entries on LiveJournal which are marked as private, they will be password-protected when they are imported so that only people who know the password can see them." msgstr "" #: wp-admin/import/livejournal.php:212 msgid "If you don’t enter a password, ALL ENTRIES from your LiveJournal will be imported as public posts in WordPress." msgstr "" #: wp-admin/import/livejournal.php:213 msgid "Enter the password you would like to use for all protected entries here:" msgstr "" #: wp-admin/import/livejournal.php:217 #, fuzzy msgid "Protected Post Password" msgstr "Raksta parole" #: wp-admin/import/livejournal.php:223 msgid "WARNING: This can take a really long time if you have a lot of entries in your LiveJournal, or a lot of comments. Ideally, you should only start this process if you can leave your computer alone while it finishes the import." msgstr "" #: wp-admin/import/livejournal.php:226 msgid "Connect to LiveJournal and Import" msgstr "" #: wp-admin/import/livejournal.php:229 msgid "NOTE: If the import process is interrupted for any reason, come back to this page and it will continue from where it stopped automatically." msgstr "" #: wp-admin/import/livejournal.php:232 msgid "NOTE: You appear to have JavaScript disabled, so you will need to manually click through each step of this importer. If you enable JavaScript, it will step through automatically." msgstr "" #: wp-admin/import/livejournal.php:277 msgid "Post metadata has been downloaded, proceeding with posts..." msgstr "" #: wp-admin/import/livejournal.php:375 #, fuzzy, php-format msgid "Post %s already exists." msgstr "Raksts %s jau eksistē." #: wp-admin/import/livejournal.php:377 #, fuzzy, php-format msgid "Imported post %s..." msgstr "Pievienoti %s" #: wp-admin/import/livejournal.php:386 msgid "Couldn’t get post ID (creating post failed!)" msgstr "" #: wp-admin/import/livejournal.php:388 #, fuzzy msgid "Failed to create post." msgstr "Neizdevās datni ierakstīt diskā." #: wp-admin/import/livejournal.php:433 msgid "Could not get a cookie from LiveJournal. Please try again soon." msgstr "" #: wp-admin/import/livejournal.php:454 msgid "Failed to retrieve comment meta information from LiveJournal. Please try again soon." msgstr "" #: wp-admin/import/livejournal.php:462 #, fuzzy msgid "You have no comments to import!" msgstr "Nav birku, ko konvertēt!" #: wp-admin/import/livejournal.php:489 msgid " Comment metadata downloaded successfully, proceeding with comment bodies..." msgstr "" #: wp-admin/import/livejournal.php:514 msgid "Failed to retrieve comment bodies from LiveJournal. Please try again soon." msgstr "" #: wp-admin/import/livejournal.php:596 #: wp-admin/import/livejournal.php:604 #: wp-includes/comment-template.php:29 #: wp-includes/theme.php:229 msgid "Anonymous" msgstr "Anonīms" #: wp-admin/import/livejournal.php:656 msgid "LiveJournal is not responding to authentication requests. Please wait a while and then try again." msgstr "" #: wp-admin/import/livejournal.php:666 #, fuzzy msgid "XML-RPC Request Failed -- " msgstr "Pieprasījums neizdevās." #: wp-admin/import/livejournal.php:726 msgid "Please enter your LiveJournal username and password so we can download your posts and comments." msgstr "" #: wp-admin/import/livejournal.php:727 #: wp-admin/import/livejournal.php:739 #, fuzzy msgid "Start again" msgstr "Sākumlapa" #: wp-admin/import/livejournal.php:738 msgid "Logging in to LiveJournal failed. Check your username and password and try again." msgstr "" #: wp-admin/import/livejournal.php:780 #, fuzzy msgid "Importing Posts" msgstr "Importē rakstus..." #: wp-admin/import/livejournal.php:781 msgid "We’re downloading and importing your LiveJournal posts..." msgstr "" #: wp-admin/import/livejournal.php:785 #, php-format msgid "Imported post batch %d of approximately %d" msgstr "" #: wp-admin/import/livejournal.php:803 msgid "Uh oh – LiveJournal has disconnected us because we made too many requests to their servers too quickly." msgstr "" #: wp-admin/import/livejournal.php:804 msgid "We’ve saved where you were up to though, so if you come back to this importer in about 30 minutes, you should be able to continue from where you were." msgstr "" #: wp-admin/import/livejournal.php:806 #: wp-admin/import/livejournal.php:936 msgid "Try Again" msgstr "" #: wp-admin/import/livejournal.php:819 #: wp-admin/import/livejournal.php:869 #, fuzzy msgid "Import the next batch" msgstr "Importēt Textpattern" #: wp-admin/import/livejournal.php:824 msgid "Your posts have all been imported, but wait – there’s more! Now we need to download & import your comments." msgstr "" #: wp-admin/import/livejournal.php:825 #, fuzzy msgid "Download my comments »" msgstr "Dzēst spama atzīmes komentāriem »" #: wp-admin/import/livejournal.php:840 #, fuzzy msgid "Downloading Comments" msgstr "Pārvaldīt komentārus" #: wp-admin/import/livejournal.php:841 msgid "Now we will download your comments so we can import them (this could take a long time if you have lots of comments)..." msgstr "" #: wp-admin/import/livejournal.php:866 #, php-format msgid "Imported comment batch %d of approximately %d" msgstr "" #: wp-admin/import/livejournal.php:874 msgid "Your comments have all been imported now, but we still need to rebuild your conversation threads." msgstr "" #: wp-admin/import/livejournal.php:875 #, fuzzy msgid "Rebuild my comment threads »" msgstr "Dzēst spama atzīmes komentāriem »" #: wp-admin/import/livejournal.php:888 #, fuzzy msgid "Threading Comments" msgstr "Pārvaldīt komentārus" #: wp-admin/import/livejournal.php:889 msgid "We are now re-building the threading of your comments (this can also take a while if you have lots of comments)..." msgstr "" #: wp-admin/import/livejournal.php:926 #, php-format msgid "Successfully re-threaded %s comments." msgstr "" #: wp-admin/import/livejournal.php:961 #: wp-admin/import/livejournal.php:989 #, php-format msgid "Continuing in %d" msgstr "" #: wp-admin/import/livejournal.php:966 #, fuzzy msgid "Continuing" msgstr "Turpināt" #: wp-admin/import/livejournal.php:995 msgid "Processing next batch." msgstr "" #: wp-admin/import/livejournal.php:1053 msgid "LiveJournal" msgstr "LiveJournal" #: wp-admin/import/livejournal.php:1053 #, fuzzy msgid "Import posts from LiveJournal using their API." msgstr "Rakstu importēšana no LiveJournal XML eksporta datnes." #: wp-admin/import/mt.php:28 msgid "Import Movable Type or TypePad" msgstr "Importēt Movable Type vai Typepad" #: wp-admin/import/mt.php:39 #, fuzzy msgid "Howdy! We’re about to begin importing all of your Movable Type or Typepad entries into WordPress. To begin, either choose a file to upload and click “Upload file and import”, or use FTP to upload your MT export file as mt-export.txt in your /wp-content/ directory and then click \"Import mt-export.txt\"" msgstr "Sveiki! Mēs esam gatavi sākt visu jūsu Movable Type vai Typepad rakstu importēšanu uz WordPress. Lai sāktu, izvēlieties augšupielādējamo datni un nospiediet \"Augšupielādēt un importēt\", vai arī lietojiet FTP, lai augšupielādētu jūsu MT eksportēšanas datni ar nosaukumu mt-export.txt uz mapi/wp-content/, un tad spiediet \"Importēt mt-export.txt\"" #: wp-admin/import/mt.php:47 msgid "Or use mt-export.txt in your /wp-content/ directory" msgstr "Vai arī lietojiet datni mt-export.txt jūsu mapē /wp-content/" #: wp-admin/import/mt.php:49 msgid "Import mt-export.txt" msgstr "Importēt mt-export.txt" #: wp-admin/import/mt.php:52 #, fuzzy msgid "The importer is smart enough not to import duplicates, so you can run this multiple times without worry if—for whatever reason—it doesn’t finish. If you get an out of memory error try splitting up the import file into pieces." msgstr "Importēšanas skripts neimportē rakstu dublikātus, tāpēc variet neuztraukties, ja jūs to palaidāt vairākas reizes. Ja parādījās kļūdas ziņojums out of memory, mēģiniet importēšanas datni sadalīt vairākās datnēs un tad veikt importēšanu ar vairākiem soļiem. " #: wp-admin/import/mt.php:62 #: wp-admin/import/wordpress.php:256 #: wp-admin/includes/template.php:2482 #: wp-admin/options-reading.php:41 #: wp-admin/options-reading.php:42 msgid "- Select -" msgstr "- Izvēlēties -" #: wp-admin/import/mt.php:196 #: wp-admin/import/wordpress.php:202 msgid "Assign Authors" msgstr "Piekārtot autorus" #: wp-admin/import/mt.php:197 #, fuzzy msgid "To make it easier for you to edit and save the imported posts and drafts, you may want to change the name of the author of the posts. For example, you may want to import all the entries as admin’s entries." msgstr "Lai atvieglotu importēto rakstu un melnrakstu rediģēšanu un saglabāšanu, ja vēlaties,jūs varat nomainīt rakstu autoru. Piemēram, varat importēt visus rakstus, tiem par autoru piešķirot lietotāju admin." #: wp-admin/import/mt.php:198 msgid "Below, you can see the names of the authors of the MovableType posts in italics. For each of these names, you can either pick an author in your WordPress installation from the menu, or enter a name for the author in the textbox." msgstr "Zemāk slīprakstā ir redzami MovableType rakstu autoru vārdi. Kā katru no šiem vārdiem jūs varat izvēlnē izvēlēties autoru no jūsu WordPress bloga vai arī ievadīt autora vārdu attiecīgajā teksta ievades lauciņā." #: wp-admin/import/mt.php:199 #: wp-admin/import/wordpress.php:206 #, fuzzy msgid "If a new user is created by WordPress, a password will be randomly generated. Manually change the user’s details if necessary." msgstr "Jauna lietotāja izveides gadījumā WordPress automātiski izveido paroli. Ja nepieciešams, to varat nomainīt lietotāja iestatījumus." #: wp-admin/import/mt.php:210 msgid "Current author:" msgstr "Aktīvais autors:" #: wp-admin/import/mt.php:210 #: wp-admin/import/wordpress.php:245 #, php-format msgid "Create user %1$s or map to existing" msgstr "Izveidot lietotāju %1$s vai saistīt ar jau esošu" #: wp-admin/import/mt.php:215 #: wp-admin/import/wordpress.php:236 #: wp-admin/includes/dashboard.php:135 #: wp-includes/post-template.php:1141 msgid "Submit" msgstr "Saglabāt" #: wp-admin/import/mt.php:225 msgid "mt-export.txt does not exist" msgstr "mt-export.txt neeksistē" #: wp-admin/import/mt.php:231 msgid "Sorry, there has been an error" msgstr "Atvainojiet, gadījās kļūda." #: wp-admin/import/mt.php:272 #, php-format msgid "
Adding tags %s..." msgstr "
Pievieno birkas %s..." #: wp-admin/import/mt.php:291 #: wp-admin/import/wordpress.php:532 #, php-format msgid "(%s comment)" msgid_plural "(%s comments)" msgstr[0] "(%s komentārs)" msgstr[1] "(%s komentāri)" msgstr[2] "(%s komentāri)" #: wp-admin/import/mt.php:308 #, php-format msgid "(%s ping)" msgid_plural "(%s pings)" msgstr[0] "(%s pings)" msgstr[1] "(%s pingi)" msgstr[2] "(%s pingu)" #: wp-admin/import/mt.php:513 msgid "Movable Type and TypePad" msgstr "Movable Type un TypePad" #: wp-admin/import/mt.php:513 msgid "Import posts and comments from a Movable Type or Typepad blog." msgstr "Rakstu un komentāru importēšana no Movable Type vai Typepad bloga." #: wp-admin/import/opml.php:14 msgid "Import Blogroll" msgstr "Importēt saišu sarakstu" #: wp-admin/import/opml.php:35 msgid "Import your blogroll from another system" msgstr "Importēt saišu sarakstu no citas sistēmas" #: wp-admin/import/opml.php:39 msgid "If a program or website you use allows you to export your links or subscriptions as OPML you may import them here." msgstr "Ja programma, vai jūsu izmantotā tīmekļa vietne atļauj eksportēt jūsu saites vai pierakstus OPML formātā, šeit tos var importēt." #: wp-admin/import/opml.php:44 msgid "Specify an OPML URL:" msgstr "Norādiet OPML URL:" #: wp-admin/import/opml.php:49 msgid "Or choose from your local disk:" msgstr "Vai izvēlieties no cietā diska:" #: wp-admin/import/opml.php:55 msgid "Now select a category you want to put these links in." msgstr "Izvēlieties tēmu, kurā vēlaties ievietot šīs saites." #: wp-admin/import/opml.php:56 msgid "Category:" msgstr "Tēma:" #: wp-admin/import/opml.php:67 msgid "Import OPML File" msgstr "Importēt OPML datni" #: wp-admin/import/opml.php:125 #, php-format msgid "Inserted %s" msgstr "Pievienoti %s" #: wp-admin/import/opml.php:129 #, php-format msgid "Inserted %1$d links into category %2$s. All done! Go manage those links." msgstr "Pievienotas %1$d saites tēmai %2$s. Dodieties uz pārvaldīt šīs saites." #: wp-admin/import/opml.php:135 msgid "You need to supply your OPML url. Press back on your browser and try again" msgstr "Jums jānorāda OPML adrese (URL). Nospiediet Atpakaļ pogu pārlūkprogrammā un mēģiniet vēlreiz." #: wp-admin/import/opml.php:154 #: wp-admin/includes/upgrade.php:107 msgid "Blogroll" msgstr "Saišu lenta" #: wp-admin/import/opml.php:154 msgid "Import links in OPML format." msgstr "Importēt saites no OPML formāta." #: wp-admin/import/rss.php:26 msgid "Import RSS" msgstr "Importēšana no RSS" #: wp-admin/import/rss.php:41 msgid "Howdy! This importer allows you to extract posts from an RSS 2.0 file into your blog. This is useful if you want to import your posts from a system that is not handled by a custom import tool. Pick an RSS file to upload and click Import." msgstr "Šis importētājs ļauj iegūt rakstus no RSS 2.0 datnes un importēt jūsu blogā. Tas ir lietderīgi, ja vēlaties importēt rakstus no sistēmas, kas neatbalsta citus imortēšanas rīkus. Augšupielādēšanai un importēšanai izvēlieties RSS datni un spiediet Importēt." #: wp-admin/import/rss.php:121 msgid "Importing post..." msgstr "Importē rakstu..." #: wp-admin/import/rss.php:126 msgid "Post already imported" msgstr "Raksts jau ir ieimportēts" #: wp-admin/import/rss.php:138 msgid "Done !" msgstr "Izpildīts!" #: wp-admin/import/rss.php:197 #: wp-includes/default-widgets.php:688 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: wp-admin/import/rss.php:197 msgid "Import posts from an RSS feed." msgstr "Importēt rakstus no RSS barotnes." #: wp-admin/import/stp.php:20 msgid "Import Simple Tagging" msgstr "Importēt Simple Tagging" #: wp-admin/import/stp.php:30 msgid "Howdy! This imports tags from Simple Tagging 1.6.2 into WordPress tags." msgstr "Šis skripts importē birkas no Simple Tagging 1.6.2 uz WordPress sistēmu." #: wp-admin/import/stp.php:31 msgid "This has not been tested on any other versions of Simple Tagging. Mileage may vary." msgstr "Šis skripts nav notestēts uz citām Simple Tagging versijām. Viss kaut kas var atgadīties. " #: wp-admin/import/stp.php:32 msgid "To accommodate larger databases for those tag-crazy authors out there, we have made this into an easy 4-step program to help you kick that nasty Simple Tagging habit. Just keep clicking along and we will let you know when you are in the clear!" msgstr "Kā jau zinām, pārmērīga birku lietošana ļoti palielina datubāzes izmērus. Mēs esam izveidojuši vienkāršu 4 soļu programmu, kas jums palīdzēs pārvarēt šo Simple Tagging slikto ieradumu. Vienkārši turpiniet ar peli spiest tālāk un, kad viss būs paveikts, mēs par to jums paziņosim." #: wp-admin/import/stp.php:36 #: wp-admin/import/utw.php:36 msgid "Step 1" msgstr "1. solis" #: wp-admin/import/stp.php:73 msgid "Reading STP Post Tags…" msgstr "Nolasa STP rakstu birkas…" #: wp-admin/import/stp.php:80 #: wp-admin/import/utw.php:138 msgid "No posts were found to have tags!" msgstr "Neatradām nevienu rakstu ar birkām." #: wp-admin/import/stp.php:91 #: wp-admin/import/utw.php:153 #, php-format msgid "Done! %s tag to post relationships were read." msgid_plural "Done! %s tags to post relationships were read." msgstr[0] "Izpildīts! Tika nolasīta %s rakstu un birku saistība." msgstr[1] "Izpildīts! Tika nolasītas %s rakstu un birku saistības." msgstr[2] "Izpildīts! Tika nolasītas %s rakstu un birku saistības." #: wp-admin/import/stp.php:96 #: wp-admin/import/utw.php:123 msgid "Step 2" msgstr "2. solis" #: wp-admin/import/stp.php:104 #: wp-admin/import/utw.php:169 msgid "Adding Tags to Posts…" msgstr "Pievieno birkas rakstiem…" #: wp-admin/import/stp.php:109 #, php-format msgid "Done! %s tag was added!" msgid_plural "Done! %s tags were added!" msgstr[0] "Izpildīts! Tika pievienota %s birka!" msgstr[1] "Izpildīts! Tika pievienotas %s birkas!" msgstr[2] "Izpildīts! Tika pievienotas %s birkas!" #: wp-admin/import/stp.php:112 #: wp-admin/import/utw.php:159 msgid "Step 3" msgstr "3. solis" #: wp-admin/import/stp.php:155 msgid "OK, so we lied about this being a 4-step program! You’re done!" msgstr "Labi, tas par četriem soļiem bija joks! Viss ir jau paveikts!" #: wp-admin/import/stp.php:156 #: wp-admin/import/utw.php:268 msgid "Now wasn’t that easy?" msgstr "Viss notika ātri un bez īpašas piepūles, vai ne tā?" #: wp-admin/import/stp.php:169 msgid "Import Simple Tagging tags into WordPress tags." msgstr "Simple Tagging birku importēšana uz WordPress birku sistēmu." #: wp-admin/import/textpattern.php:56 msgid "Import Textpattern" msgstr "Importēt Textpattern" #: wp-admin/import/textpattern.php:67 msgid "Howdy! This imports categories, users, posts, comments, and links from any Textpattern 4.0.2+ into this blog." msgstr "Jūs varat importēt rakstu tēmas, lietotājus, rakstus, komentārus un saites no Textpattern sistēmas versijas 4.0.2+ vai jaunākas uz šo blogu. " #: wp-admin/import/textpattern.php:68 msgid "This has not been tested on previous versions of Textpattern. Mileage may vary." msgstr "Šis skripts nav notestēts uz vecākām Textpattern versijām. Viss kaut kas var atgadīties. " #: wp-admin/import/textpattern.php:69 msgid "Your Textpattern Configuration settings are as follows:" msgstr "Jūsu Textpattern iestatījumi:" #: wp-admin/import/textpattern.php:489 #, php-format msgid "Done! %s link imported" msgid_plural "Done! %s links imported" msgstr[0] "Izpildīts! Tika importēta %1$s saite" msgstr[1] "Izpildīts! Tika importētas %1$s saites" msgstr[2] "Izpildīts! Tika importētas %1$s saites" #: wp-admin/import/textpattern.php:583 msgid "Welcome to WordPress. We hope (and expect!) that you will find this platform incredibly rewarding! As a new WordPress user coming from Textpattern, there are some things that we would like to point out. Hopefully, they will help your transition go as smoothly as possible." msgstr "Laipni lūdzam WordPress! Ceram, ka jums patiks šī platforma. Jums, kā jaunam lietotājam, kas pārgājis no Textpattern uz WordPress, vēlamies norādīt dažas lietas, lai šī pāreja būtu iespējami nesāpīga." #: wp-admin/import/textpattern.php:585 #, php-format msgid "You have already setup WordPress and have been assigned an administrative login and password. Forget it. You didn’t have that login in Textpattern, why should you have it here? Instead we have taken care to import all of your users into our system. Unfortunately there is one downside. Because both WordPress and Textpattern uses a strong encryption hash with passwords, it is impossible to decrypt it and we are forced to assign temporary passwords to all your users. Every user has the same username, but their passwords are reset to password123. So Login and change it." msgstr "Jums jau ir uzstādīts WordPress un jums tika piešķirts administratora lietotājvārds un parole. Aizmirstiet par to. Jums nav tāda lietotājvārda Textpattern sistēmā, kāpēc jums tādam jābūt šeit? Tā vietā mēs esam parūpējušies par visu jūsu lietotāju importēšanu uz mūsu sistēmu. Diemžēl šeit ir arī negatīvā puse. Tāpēc, ka gan WordPress, gan Textpattern parolēm lieto spēcīgo šifrēšanas metodi, paroles nav iespējams atšifrēt un mēs esam spiesti visiem jūsu lietotājiem piešķirt pagaidu paroles. Katram lietotājam ir tas pats lietotājvārds, bet viņu visu pagaidu paroles ir password123. Vienkārši Pieslēdzieties un nomainiet to." #: wp-admin/import/textpattern.php:589 msgid "Also, since you’re coming from Textpattern, you probably have been using Textile to format your comments and posts. If this is the case, we recommend downloading and installing Textile for WordPress. Trust me... You’ll want it." msgstr "Tā kā, jūs pārejat uz WordPress sistēmu no Textpattern, iespējams, rakstu un komentāru formatēšanai lietojāt Textile. Tādā gadījumā mēs rekomendējam lejupielādēt un uzstādīt spraudni Textile uz WordPress." #: wp-admin/import/textpattern.php:603 msgid "Textpattern Database User:" msgstr "Textpattern datubāzes lietotājs:" #: wp-admin/import/textpattern.php:604 msgid "Textpattern Database Password:" msgstr "Textpattern datubāzes parole:" #: wp-admin/import/textpattern.php:605 msgid "Textpattern Database Name:" msgstr "Textpattern datubāzes nosaukums:" #: wp-admin/import/textpattern.php:606 msgid "Textpattern Database Host:" msgstr "Textpattern datubāzes serveris:" #: wp-admin/import/textpattern.php:607 msgid "Textpattern Table prefix (if any):" msgstr "Textpattern datubāzes tabulu priedēklis (ja ir tāds):" #: wp-admin/import/textpattern.php:698 msgid "Textpattern" msgstr "Textpattern" #: wp-admin/import/textpattern.php:698 msgid "Import categories, users, posts, comments, and links from a Textpattern blog." msgstr "Importēt tēmas, lietotājus, rakstus, komentārus un saites no Textpattern bloga." #: wp-admin/import/utw.php:21 msgid "Import Ultimate Tag Warrior" msgstr "Importēt Ultimate Tag Warrior" #: wp-admin/import/utw.php:31 msgid "Howdy! This imports tags from Ultimate Tag Warrior 3 into WordPress tags." msgstr "Šis skripts importē birkas no Ultimate Tag Warrior 3 uz WordPress birku sistēmu." #: wp-admin/import/utw.php:32 msgid "This has not been tested on any other versions of Ultimate Tag Warrior. Mileage may vary." msgstr "Šis skripts nav notestēts uz citām Ultimate Tag Warrior versijām. Viss kaut kas var atgadīties. " #: wp-admin/import/utw.php:33 msgid "To accommodate larger databases for those tag-crazy authors out there, we have made this into an easy 5-step program to help you kick that nasty UTW habit. Just keep clicking along and we will let you know when you are in the clear!" msgstr "Kā jau zinām, pārmērīga birku lietošana ļoti palielina datubāzes izmērus. Mēs esam izveidojuši vienkāršu 5 soļu programmu, kas jums palīdzēs pārvarēt šo UTW slikto ieradumu. Vienkārši turpiniet ar peli spiest tālāk un, kad viss būs paveikts, mēs par to jums paziņosim." #: wp-admin/import/utw.php:80 msgid "Reading UTW Tags…" msgstr "Nolasa UTW birkas…" #: wp-admin/import/utw.php:102 msgid "The following tags were found:" msgstr "Tika atrastas šādas birkas:" #: wp-admin/import/utw.php:116 msgid "If you don’t want to import any of these tags, you should delete them from the UTW tag management page and then re-run this import." msgstr "Ja nevēlaties importēt šīs birkas, jums vajadzētu tās izdzēst no UTW birku pārvaldības lapas un tad palaist šo importētāju vēlreiz ." #: wp-admin/import/utw.php:131 msgid "Reading UTW Post Tags…" msgstr "Nolasa UTW rakstu birkas…" #: wp-admin/import/utw.php:174 #, php-format msgid "Done! %s tag were added!" msgid_plural "Done! %s tags were added!" msgstr[0] "Izpildīts! Pievienota %s birka!" msgstr[1] "Izpildīts! Pievienotas %s birkas!" msgstr[2] "Izpildīts! Pievienotas %s birkas!" #: wp-admin/import/utw.php:178 msgid "Step 4" msgstr "4. solis" #: wp-admin/import/utw.php:266 msgid "OK, so we lied about this being a 5-step program! You’re done!" msgstr "OK, tas par pieciem soļiem bija joks! Viss ir jau paveikts!" #: wp-admin/import/utw.php:288 msgid "Import Ultimate Tag Warrior tags into WordPress tags." msgstr "Ultimate Tag Warrior birku importēšana uz WordPress birku sistēmu." #: wp-admin/import/wordpress.php:38 msgid "Import WordPress" msgstr "Importēt no WordPress" #: wp-admin/import/wordpress.php:53 msgid "Howdy! Upload your WordPress eXtended RSS (WXR) file and we’ll import the posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags into this blog." msgstr "Augšupielādējiet jūsu WordPress eXtended RSS (WXR) datni un mēs šajā blogā importēsim rakstus, komentārus, lietotāja definētos laukus, rakstu tēmas un birkas." #: wp-admin/import/wordpress.php:54 msgid "Choose a WordPress WXR file to upload, then click Upload file and import." msgstr "Izvēlieties augšupielādējamo WordPress WXR datni un tad nospiediet Augšupielādēt." #: wp-admin/import/wordpress.php:203 msgid "To make it easier for you to edit and save the imported posts and drafts, you may want to change the name of the author of the posts. For example, you may want to import all the entries as admins entries." msgstr "Lai atvieglotu importēto rakstu un melnrakstu labošanu un saglabāšanu, ja vēlaties, varat nomainīt rakstu autoru. Piemēram, varat importēt visus rakstus, tiem par autoru piešķirot lietotāju admin." #: wp-admin/import/wordpress.php:217 msgid "Import author:" msgstr "Importētā autors:" #: wp-admin/import/wordpress.php:226 msgid "Import Attachments" msgstr "Importēt pielikumus" #: wp-admin/import/wordpress.php:229 msgid "Download and import file attachments" msgstr "Lejupielādēt un importēt pielikuma datnes" #: wp-admin/import/wordpress.php:248 msgid "Map to existing" msgstr "Saistīt ar jau esošu" #: wp-admin/import/wordpress.php:272 msgid "Invalid file" msgstr "Nederīga datne" #: wp-admin/import/wordpress.php:273 msgid "Please upload a valid WXR (WordPress eXtended RSS) export file." msgstr "Lūdzu, augšupielādējiet derīgu WXR (WordPress eXtended RSS) eksporta datni." #: wp-admin/import/wordpress.php:357 msgid "All done." msgstr "Viss izpildīts." #: wp-admin/import/wordpress.php:357 msgid "Have fun!" msgstr "Lai jums veicas!" #: wp-admin/import/wordpress.php:561 #, php-format msgid "Importing attachment %s... " msgstr "Importē pielikumu %s... " #: wp-admin/import/wordpress.php:569 #, php-format msgid "Remote file error: %s" msgstr "Datnes attālinātas ielādes kļūda: %s" #: wp-admin/import/wordpress.php:580 #: wp-includes/functions.php:2158 msgid "Invalid file type" msgstr "Nepareizs datnes tips" #: wp-admin/import/wordpress.php:601 #, php-format msgid "Skipping attachment %s" msgstr "Izlaiž pielikumu %s" #: wp-admin/import/wordpress.php:624 msgid "Remote server did not respond" msgstr "Attālinātais serveris nav pieejams" #: wp-admin/import/wordpress.php:630 #, php-format msgid "Remote file returned error response %1$d %2$s" msgstr "Datnes ielāde paziņoja par kļūdu %1$d %2$s" #: wp-admin/import/wordpress.php:634 msgid "Remote file is incorrect size" msgstr "Datnei ir nekorekts izmērs" #: wp-admin/import/wordpress.php:640 #, php-format msgid "Remote file is too large, limit is %s" msgstr "Datne ir pārāk liela, maksimums ir %s" #: wp-admin/import/wordpress.php:756 msgid "Sorry, there has been an error." msgstr "Diemžēl gadījās kāda kļūme." #: wp-admin/import/wordpress.php:805 msgid "Import posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags from a WordPress export file." msgstr "Rakstu, lapu, komentāru, rakstu tēmu un lietotāja definētu lauku importēšana no WordPress eksportēšanas datnes." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:31 msgid "Categories to Tags" msgstr "Rakstu tēmas uz Birkām" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:32 msgid "Tags to Categories" msgstr "Birkas uz Rakstu tēmām" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:68 #, php-format msgid "Convert Category to Tag." msgid_plural "Convert Categories (%d) to Tags." msgstr[0] "Konvertēt rakstu tēmu (%d) par Birkām." msgstr[1] "Konvertēt rakstu tēmas (%d) par Birkām." msgstr[2] "Konvertēt rakstu tēmas (%d) par Birkām." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:70 msgid "Hey there. Here you can selectively convert existing categories to tags. To get started, check the categories you wish to be converted, then click the Convert button." msgstr "Šis skripts dod iespēju izvēles kārtībā konvertēt rakstu tēmas uz birkām. Lai sāktu konvertēšanu, izvēlieties nepieciešamās rakstu tēmas un nospiediet pogu Konvertēt." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:71 msgid "Keep in mind that if you convert a category with child categories, the children become top-level orphans." msgstr "Atcerieties, ja konvertējat Rakstu tēmu ar apakštēmām, apakštēmas tiks pārveidotas par patstāvīgām tēmām." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:75 msgid "You have no categories to convert!" msgstr "Nav tēmu, ko konvertēt!" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:92 #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:168 msgid "Uncheck All" msgstr "Noņemt izvēli" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:99 #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:106 #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:175 #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:182 msgid "Check All" msgstr "Izvēlēties visus" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:129 msgid "* This category is also a tag. Converting it will add that tag to all posts that are currently in the category." msgstr "* Šī rakstu tēma ir arī birka. To konvertējot, šāda birka tiks pievienota visiem šīs tēmas rakstiem." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:131 msgid "Convert Categories to Tags" msgstr "Konvertēt tēmas par birkām" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:144 #, php-format msgid "Convert Tag to Category." msgid_plural "Convert Tags (%d) to Categories." msgstr[0] "Konvertēt birkas (%d) par tēmām." msgstr[1] "Konvertēt birkas (%d) par tēmām." msgstr[2] "Konvertēt birkas (%d) par tēmām." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:146 #, fuzzy msgid "Here you can selectively convert existing tags to categories. To get started, check the tags you wish to be converted, then click the Convert button." msgstr "Šeit, izvēles kārtībā, jūs varat konvertēt birkas par rakstu tēmām. Lai sāktu konvertēšanu, izvēlieties nepieciešamās birkas un nospiediet pogu Konvertēt." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:147 msgid "The newly created categories will still be associated with the same posts." msgstr "Izveidotās rakstu tēmas joprojām būs saistītas ar tiem pašiem rakstiem." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:151 msgid "You have no tags to convert!" msgstr "Nav birku, ko konvertēt!" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:193 msgid "* This tag is also a category. When converted, all posts associated with the tag will also be in the category." msgstr "* Šī birka ir arī rakstu tēma. Pēc konvertēšanas, visi raksti ar šo birku tiks pievienoti tēmai." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:195 msgid "Convert Tags to Categories" msgstr "Konvertēt birkas par tēmām" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:233 #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:348 #, php-format msgid "Uh, oh. Something didn’t work. Please try again." msgstr "Diemžēl, kaut kas nenostrādāja kā vajag. Lūdzu mēģiniet vēlreiz." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:252 #, fuzzy, php-format msgid "Category %s doesn’t exist!" msgstr "Rakstu tēma %s neeksistē!" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:255 #, php-format msgid "Converting category %s ... " msgstr "Konvertē rakstu tēmu %s ... " #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:278 #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:321 #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:406 msgid "Converted successfully." msgstr "Darbiņš padarīts! Tēmas pārveidotas par birkām." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:297 msgid "Tag added to all posts in this category." msgstr "Birka pievienota visiem šīs rakstu tēmas rakstiem." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:339 #, php-format msgid "* This category is also a tag. The converter has added that tag to all posts currently in the category. If you want to remove it, please confirm that all tags were added successfully, then delete it from the Manage Categories page." msgstr "* Šī rakstu tēma ir arī birka. Konvertētājs pievienoja šo birku visiem rakstu tēmas rakstiem. Ja vēlaties šo tēmu izdzēst, pārbaudiet, ka visas birkas tika veiksmīgi pievienotas, un tad izdzēsiet to lapāRakstu tēmas." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:340 #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:428 #, php-format msgid "We’re all done here, but you can always convert more." msgstr "Darbiņš padarīts! Bet vienmēr var konvertēt vēl." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:365 #, php-format msgid "Converting tag %s ... " msgstr "Konvertē birku %s ... " #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:389 msgid "All posts were added to the category with the same name." msgstr "Visi raksti tika pievienoti tēmai ar tādu pašu nosaukumu." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:409 #, fuzzy, php-format msgid "Tag #%s doesn’t exist!" msgstr "Birka #%s neeksistē!" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:427 #, php-format msgid "* This tag is also a category. The converter has added all posts from it to the category. If you want to remove it, please confirm that all posts were added successfully, then delete it from the Manage Tags page." msgstr "* Šī birka ir arī rakstu tēma. Konvertētājs visus rakstus ar šo birku ir pievienojis tēmai. Ja vēlaties dzēst birku, pārbaudiet, ka visas tēmas tika veiksmīgi pievienotas, un tad izdzēsiet to lapāPārvaldīt birkas." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:470 msgid "Categories and Tags Converter" msgstr "Raksta tēmu un birku konvertētājs" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:470 msgid "Convert existing categories to tags or tags to categories, selectively." msgstr "Izvēles kārtībā konvertē rakstu tēmas uz birkām vai birkas uz rakstu tēmām. " #: wp-admin/includes/bookmark.php:195 msgid "Could not update link in the database" msgstr "Neizdevās datubāzē atjaunot saiti." #: wp-admin/includes/bookmark.php:203 msgid "Could not insert link into the database" msgstr "Neizdevās datubāzē pievienot saiti." #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:200 #, php-format msgid "Changing to %s" msgstr "Nomaina uz %s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:209 #, php-format msgid "Found %s" msgstr "Atrasts %s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:31 msgid "The ftp PHP extension is not available" msgstr "Nav pieejams ftp PHP paplašinājums" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:42 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:41 msgid "FTP hostname is required" msgstr "Nepieciešams norādīt FTP servera adresi" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:51 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:50 msgid "FTP username is required" msgstr "Nepieciešams norādīt FTP servera lietotājvārdu" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:56 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:55 msgid "FTP password is required" msgstr "Nepieciešams norādīt FTP servera paroli" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:72 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:67 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:71 #, php-format msgid "Failed to connect to FTP Server %1$s:%2$s" msgstr "Neizdevās pieslēgties FTP serverim %1$s:%2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:77 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:76 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:126 #, php-format msgid "Username/Password incorrect for %s" msgstr "Nepareizs lietotājvārds/parole priekš %s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:66 msgid "The ssh2 PHP extension is not available" msgstr "SSh2 PHP paplašinājums nav pieejams " #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:70 #, fuzzy msgid "The ssh2 PHP extension is available, however requires PHP 5+" msgstr "SSh2 PHP paplašinājums nav pieejams " #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:81 msgid "SSH2 hostname is required" msgstr "Nepieciešams norādīt SSH2 servera adresi" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:97 msgid "SSH2 username is required" msgstr "Nepieciešams norādīt SSH2 lietotājvārdu" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:105 msgid "SSH2 password is required" msgstr "Nepieciešams norādīt SSH2 paroli" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:120 #, php-format msgid "Failed to connect to SSH2 Server %1$s:%2$s" msgstr "Neizdevās pieslēgties SSH2 serverim %1$s:%2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:131 #, php-format msgid "Public and Private keys incorrent for %s" msgstr "Nederīgas publiskās un privātās atslēgas priekš %s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:147 #, php-format msgid "Unable to perform command: %s" msgstr "Nevar veikt komandu: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:44 #, fuzzy msgid "Invalid Data provided." msgstr "Norādīts nekorekts URL" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:45 #: wp-admin/includes/file.php:481 #: wp-admin/includes/plugin.php:437 #: wp-admin/includes/theme.php:77 msgid "Could not access filesystem." msgstr "Nevarēja piekļūt failsistēmai" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:46 #: wp-admin/includes/plugin.php:440 #: wp-admin/includes/theme.php:80 msgid "Filesystem error" msgstr "Failsistēmas kļūda" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:47 #, fuzzy msgid "Unable to locate WordPress Root directory." msgstr "Neizdevās atrast Wordpress mapi." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:48 msgid "Unable to locate WordPress Content directory (wp-content)." msgstr "Neizdevās atrast Wordpress Satura mapi (wp-content)." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:49 #: wp-admin/includes/plugin.php:445 msgid "Unable to locate WordPress Plugin directory." msgstr "Neizdevās atrast Wordpress Spraudņu mapi." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:50 msgid "Unable to locate WordPress Theme directory." msgstr "Neizdevās atrast Wordpress kažociņu mapi." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:51 #, fuzzy, php-format msgid "Unable to locate needed folder (%s)." msgstr "Neizdevās atrast Wordpress mapi." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:53 msgid "Download failed." msgstr "Lejupielāde neizdevās." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:54 #, fuzzy msgid "Installing the latest version." msgstr "Tiek uzstādīta jaunākā versija" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:55 #, fuzzy msgid "Destination folder already exists." msgstr "Šāda mape jau eksistē." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:56 msgid "Could not create directory." msgstr "Nevarēja izveidot mapi." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:57 #, fuzzy msgid "Incompatible Archive" msgstr "Nesavietojams arhīvs" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:59 msgid "Enabling Maintenance mode." msgstr "" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:60 msgid "Disabling Maintenance mode." msgstr "" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:349 msgid "The plugin is at the latest version." msgstr "Spraudnim ir jaunākā versija." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:350 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:506 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:663 msgid "Upgrade package not available." msgstr "Atjauninājuma paka nav pieejama." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:351 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:507 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:664 #, fuzzy, php-format msgid "Downloading update from %s." msgstr "Video (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:352 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:508 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:665 #, fuzzy msgid "Unpacking the update." msgstr "Atjauninājums tiek izpakots" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:353 #, fuzzy msgid "Deactivating the plugin." msgstr "Atslēgt spraudni" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:354 #, fuzzy msgid "Removing the old version of the plugin." msgstr "Tiek novākta spraudņa vecā versija" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:355 #, fuzzy msgid "Could not remove the old plugin." msgstr "Neizdevās novākt veco spraudni" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:356 #, fuzzy msgid "Plugin upgrade Failed." msgstr "Spraudņa atjaunināšana neizdevās" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:357 #, fuzzy msgid "Plugin upgraded successfully." msgstr "Spraudnis tika veiksmīgi atjaunināts" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:361 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:516 msgid "Install package not available." msgstr "Uzstādāmā paka nav pieejama." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:362 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:517 #, fuzzy, php-format msgid "Downloading install package from %s." msgstr "Lejupielādē spraudņa pakotni no %s" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:363 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:518 #, fuzzy msgid "Unpacking the package." msgstr "Spraudnis tiek izpakots" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:364 #, fuzzy msgid "Installing the plugin." msgstr "Notiek spraudņa uzstādīšana" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:365 #, fuzzy msgid "Plugin Install Failed." msgstr "Spraudņa uzstādīšana" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:366 #, fuzzy msgid "Plugin Installed successfully." msgstr "Spraudnis veiksmīgi aktivēts." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:505 msgid "The theme is at the latest version." msgstr "Tiek lietoat jaunākā kažociņa versija." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:509 #, fuzzy msgid "Removing the old version of the theme." msgstr "Tiek novākta kažociņa vecā versija" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:510 #, fuzzy msgid "Could not remove the old theme." msgstr "Neizdevās novākt veco spraudni" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:511 #, fuzzy msgid "Theme upgrade Failed." msgstr "Spraudņa atjaunināšana neizdevās" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:512 #, fuzzy msgid "Theme upgraded successfully." msgstr "Kažociņš tika veiksmīgi atjaunināts" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:519 #, fuzzy msgid "Installing the theme." msgstr "Tiek uzstādīta jaunākā versija" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:520 #, fuzzy msgid "Theme Install Failed." msgstr "Uzstādīšana neizdevās" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:521 #, fuzzy msgid "Theme Installed successfully." msgstr "Kažociņš tika veiksmīgi atjaunināts" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:662 msgid "WordPress is at the latest version." msgstr "Pašlaik tiek lietota WordPress jaunākā versija." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:666 #, fuzzy msgid "Could not copy files." msgstr "Datnes nav iespējams nokopēt" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:812 #: wp-admin/update.php:25 msgid "Upgrade Plugin" msgstr "Atjaunināt spraudni" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:825 msgid "Attempting reactivation of the plugin" msgstr "Mēģinājums no jauna aktivēt spraudni" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:829 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:880 #: wp-admin/plugins.php:397 msgid "Activate this plugin" msgstr "Pieslēgt spraudni" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:829 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:880 msgid "Activate Plugin" msgstr "Pieslēgt spraudni" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:830 msgid "Goto plugins page" msgstr "Apmeklēt spraudņu lapu" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:830 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:886 msgid "Return to Plugins page" msgstr "Atgriezties uz spraudņu lapu" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:839 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:894 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:961 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1015 msgid "Actions:" msgstr "Darbības:" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:872 #, php-format msgid "Successfully installed the plugin %s %s." msgstr "Spraudnis %s %s ir veiksmīgi uzstādīts." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:884 #, fuzzy msgid "Return to Plugin Installer" msgstr "Atgriezties uz spraudņu lapu" #. translators: 1: theme name, 2: version #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:928 #, fuzzy, php-format msgid "Successfully installed the theme %1$s %2$s." msgstr "Spraudnis %s %s ir veiksmīgi uzstādīts." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:947 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1004 #: wp-admin/includes/template.php:1454 #: wp-admin/includes/template.php:1667 #: wp-admin/includes/theme-install.php:305 #: wp-admin/includes/theme-install.php:313 #: wp-admin/themes.php:214 #, fuzzy, php-format msgid "Preview “%s”" msgstr "saskan “%s”" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:948 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1005 #: wp-admin/themes.php:211 #, fuzzy, php-format msgid "Activate “%s”" msgstr "saskan “%s”" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:948 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1005 #: wp-admin/plugins.php:397 #: wp-admin/plugins.php:462 #: wp-admin/themes.php:213 msgid "Activate" msgstr "Pieslēgt" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:952 msgid "Return to Theme Installer" msgstr "" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:954 msgid "Themes page" msgstr "Kažociņu lapa" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:954 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1011 msgid "Return to Themes page" msgstr "Atgriezties uz Kažociņu lapu" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:982 #: wp-admin/update.php:121 msgid "Upgrade Theme" msgstr "Atjaunināt kažociņu" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1040 #, fuzzy msgid "Please select a file" msgstr "Jā, dzēst šīs datnes" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1054 #: wp-admin/includes/file.php:300 #: wp-admin/includes/file.php:410 #, php-format msgid "The uploaded file could not be moved to %s." msgstr "Neizdevās pārvietot augšupielādēto datni uz %s." #: wp-admin/includes/comment.php:39 msgid "You are not allowed to edit comments on this post, so you cannot edit this comment." msgstr "Jums nav tiesību labot komentārus, tāpēc arī nevarat labot vai apstiprināt šo komentāru." #: wp-admin/includes/dashboard.php:28 msgid "Right Now" msgstr "Šobrīd blogā" #: wp-admin/includes/dashboard.php:31 #: wp-includes/default-widgets.php:603 #: wp-includes/default-widgets.php:626 msgid "Recent Comments" msgstr "Jaunākie komentāri" #: wp-admin/includes/dashboard.php:45 msgid "Incoming Links" msgstr "Ienākošās saites" #: wp-admin/includes/dashboard.php:49 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:254 msgid "Plugins" msgstr "Spraudņi" #: wp-admin/includes/dashboard.php:53 msgid "QuickPress" msgstr "Ātrā publicēšana" #: wp-admin/includes/dashboard.php:57 msgid "Recent Drafts" msgstr "Jaunākie melnraksti" #: wp-admin/includes/dashboard.php:63 msgid "http://wordpress.org/development/" msgstr "http://wordpress.org/development/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:64 msgid "http://wordpress.org/development/feed/" msgstr "http://wordpress.org/development/feed/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:65 msgid "WordPress Development Blog" msgstr "WordPress izstrādātāju blogs" #: wp-admin/includes/dashboard.php:78 msgid "http://planet.wordpress.org/" msgstr "http://planet.wordpress.org/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:79 msgid "http://planet.wordpress.org/feed/" msgstr "http://planet.wordpress.org/feed/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:80 msgid "Other WordPress News" msgstr "Citas ziņas par WordPress" #: wp-admin/includes/dashboard.php:93 #: wp-admin/includes/dashboard.php:459 #: wp-admin/includes/dashboard.php:508 msgid "View all" msgstr "Skatīt visus" #: wp-admin/includes/dashboard.php:123 msgid "Configure" msgstr "Konfigurēt" #: wp-admin/includes/dashboard.php:208 msgid "At a Glance" msgstr "Īsumā" #: wp-admin/includes/dashboard.php:214 msgid "Post" msgid_plural "Posts" msgstr[0] "Raksts" msgstr[1] "Raksti" msgstr[2] "Rakstu" #: wp-admin/includes/dashboard.php:240 msgid "Comment" msgid_plural "Comments" msgstr[0] "Komentārs" msgstr[1] "Komentāri" msgstr[2] "Komentāru" #: wp-admin/includes/dashboard.php:252 msgid "Page" msgid_plural "Pages" msgstr[0] "Lapa" msgstr[1] "Lapas" msgstr[2] "Lapu" #: wp-admin/includes/dashboard.php:262 msgid "Approved|Right Now" msgid_plural "Approved" msgstr[0] "Apstiprināts" msgstr[1] "Apstiprināti" msgstr[2] "Apstiprinātu" #: wp-admin/includes/dashboard.php:274 msgid "Category" msgid_plural "Categories" msgstr[0] "Tēma" msgstr[1] "Tēmas" msgstr[2] "Tēmas" #: wp-admin/includes/dashboard.php:284 msgid "Pending" msgid_plural "Pending" msgstr[0] "Gaida apstiprinājumu" msgstr[1] "Gaida apstiprinājumu" msgstr[2] "Gaida apstiprinājumu" #: wp-admin/includes/dashboard.php:296 msgid "Tag" msgid_plural "Tags" msgstr[0] "Birka" msgstr[1] "Birkas" msgstr[2] "Birku" #: wp-admin/includes/dashboard.php:306 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:729 msgid "Spam" msgid_plural "Spam" msgstr[0] "Spama komentārs" msgstr[1] "Spama komentāri" msgstr[2] "Spama komentāru" #: wp-admin/includes/dashboard.php:334 #: wp-admin/includes/dashboard.php:341 msgid "Change Theme" msgstr "Nomainīt kažociņu" #: wp-admin/includes/dashboard.php:335 #, php-format msgid "Theme %1$s with %2$s Widget" msgid_plural "Theme %1$s with %2$s Widgets" msgstr[0] "Kažociņš %1$s ar %2$s logdaļu" msgstr[1] "Kažociņš %1$s ar %2$s logdaļām" msgstr[2] "Kažociņš %1$s ar %2$s logdaļām" #: wp-admin/includes/dashboard.php:337 #, php-format msgid "Theme %1$s with %2$s Widget" msgid_plural "Theme %1$s with %2$s Widgets" msgstr[0] "Kažociņš %1$s ar %2$s logdaļu" msgstr[1] "Kažociņš %1$s ar %2$s logdaļām" msgstr[2] "Kažociņš %1$s ar %2$s logdaļām" #: wp-admin/includes/dashboard.php:363 #, php-format msgid "Post Published. View post | Edit post" msgstr "Raksts tika publicēts. Apskatīt rakstu | Labot rakstu" #: wp-admin/includes/dashboard.php:365 #, php-format msgid "Post submitted. Preview post | Edit post" msgstr "Raksts iesūtīts. Priekšskatīt rakstu | Labot rakstu" #: wp-admin/includes/dashboard.php:367 #, php-format msgid "Draft Saved. Preview post | Edit post" msgstr "Melnraksts tika saglabāts. Apskatīt rakstu | Labot rakstu" #: wp-admin/includes/dashboard.php:380 #, php-format msgid "You can also try %s, easy blogging from anywhere on the Web." msgstr "Jūs varat pamēģināt arī %s, viegla blogošana no jebkuras tīmekļa vietas." #: wp-admin/includes/dashboard.php:380 #: wp-admin/press-this.php:322 #: wp-admin/press-this.php:445 #: wp-admin/tools.php:82 #: wp-admin/tools.php:87 msgid "Press This" msgstr "Publicēt šo" #: wp-admin/includes/dashboard.php:399 #: wp-includes/post.php:3426 msgid "Content" msgstr "Saturs" #: wp-admin/includes/dashboard.php:416 msgid "Reset" msgstr "Atjaunot" #: wp-admin/includes/dashboard.php:462 msgid "There are no drafts at the moment" msgstr "Pašlaik nav neviena melnraksta" #: wp-admin/includes/dashboard.php:539 #: wp-admin/includes/template.php:2137 #: wp-admin/includes/template.php:2144 msgid "Approve this comment" msgstr "Apstiprināt komentāru" #: wp-admin/includes/dashboard.php:540 #: wp-admin/includes/template.php:2138 #: wp-admin/includes/template.php:2141 msgid "Unapprove this comment" msgstr "Neapstiprināt komentāru" #: wp-admin/includes/dashboard.php:541 #: wp-admin/includes/template.php:2151 #: wp-includes/link-template.php:780 msgid "Edit comment" msgstr "Labot komentāru" #: wp-admin/includes/dashboard.php:543 #: wp-admin/includes/template.php:2154 msgid "Reply to this comment" msgstr "Atbildēt uz šo komentāru" #: wp-admin/includes/dashboard.php:543 #: wp-admin/includes/template.php:2154 #: wp-includes/comment-template.php:979 msgid "Reply" msgstr "Komentēt" #: wp-admin/includes/dashboard.php:544 #: wp-admin/includes/template.php:2149 msgid "Mark this comment as spam" msgstr "Atzīmēt komentāru kā spamu" #. translators: mark as spam link #: wp-admin/includes/dashboard.php:544 #: wp-admin/includes/template.php:2149 msgctxt "verb" msgid "Spam" msgstr "Spama komentārs" #: wp-admin/includes/dashboard.php:570 #, php-format msgid "From %1$s on %2$s%3$s" msgstr "%1$s par %2$s%3$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:570 msgid "[Pending]" msgstr "[Gaida]" #: wp-admin/includes/dashboard.php:576 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:52 #: wp-content/themes/classic/comments.php:24 #: wp-includes/comment-template.php:648 msgid "Pingback" msgstr "Atpings" #: wp-admin/includes/dashboard.php:579 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:52 #: wp-content/themes/classic/comments.php:24 #: wp-includes/comment-template.php:647 msgid "Trackback" msgstr "Atsaite" #. translators: %1$s is type of comment, %2$s is link to the post #: wp-admin/includes/dashboard.php:588 #, fuzzy, php-format msgctxt "dashboard" msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s iekš %2$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:624 #: wp-admin/includes/dashboard.php:731 #: wp-includes/default-widgets.php:770 #, fuzzy, php-format msgid "RSS Error: %s" msgstr "Autors: %s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:631 msgid "This dashboard widget queries Google Blog Search so that when another blog links to your site it will show up here. It has found no incoming links… yet. It’s okay — there is no rush." msgstr "Šī logdaļa pārbauda Google Blog Search un ja saites uz jūsu vietni parādīsies citā blogā, tas tiks paradīts šajā sarakstā. Pagaidām netika atrastas ienākošas saites." #: wp-admin/includes/dashboard.php:650 #: wp-admin/page.php:102 #: wp-admin/post.php:137 msgid "Somebody" msgstr "Kāds" #. translators: incoming links feed, %1$s is other person, %3$s is content #: wp-admin/includes/dashboard.php:661 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s linked here saying, \"%3$s\"" msgstr "%1$s saite uz šejieni ar vārdiem, \"%3$s\"|barotnes_attēlošana" #. translators: incoming links feed, %1$s is other person, %3$s is content #: wp-admin/includes/dashboard.php:664 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s linked here saying, \"%3$s\"" msgstr "%1$s saite uz šeijieni, \"%3$s\"|barotnes_attēlošana" #. translators: incoming links feed, %4$s is the date #: wp-admin/includes/dashboard.php:669 #, fuzzy, php-format msgid "on %4$s" msgstr "Atrasts %s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:766 msgid "Most Popular" msgstr "Populārākie" #: wp-admin/includes/dashboard.php:766 msgid "Newest Plugins" msgstr "Jaunākie spraudņi" #: wp-admin/includes/dashboard.php:766 #: wp-admin/plugin-install.php:31 #: wp-admin/theme-install.php:36 msgid "Recently Updated" msgstr "Nesen atjauninātie" #: wp-admin/includes/dashboard.php:824 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:354 #: wp-admin/includes/theme-install.php:304 msgid "Install" msgstr "Uzstādīt" #: wp-admin/includes/dashboard.php:845 msgid "Loading…" msgstr "Ielādē…" #: wp-admin/includes/dashboard.php:922 #: wp-includes/default-widgets.php:720 msgid "Unknown Feed" msgstr "Nezināma barotne" #: wp-admin/includes/file.php:11 msgid "Main Index Template" msgstr "Galvenā veidne" #: wp-admin/includes/file.php:12 #: wp-admin/includes/file.php:36 msgid "Stylesheet" msgstr "Stilu lapa" #: wp-admin/includes/file.php:13 msgid "RTL Stylesheet" msgstr "RTL Stilu lapa" #: wp-admin/includes/file.php:15 msgid "Popup Comments" msgstr "Komentāri izlēcošā logā" #: wp-admin/includes/file.php:16 msgid "Footer" msgstr "Kājene" #: wp-admin/includes/file.php:17 msgid "Header" msgstr "Galvene" #: wp-admin/includes/file.php:18 #: wp-admin/sidebar.php:27 #: wp-admin/sidebar.php:87 #: wp-admin/widgets.php:254 #: wp-includes/widgets.php:485 msgid "Sidebar" msgstr "Sānu sleja" #: wp-admin/includes/file.php:19 #: wp-includes/default-widgets.php:219 #: wp-includes/default-widgets.php:226 msgid "Archives" msgstr "Arhīvi" #: wp-admin/includes/file.php:20 msgid "Category Template" msgstr "Tēmas veidne" #: wp-admin/includes/file.php:22 #: wp-admin/plugin-install.php:26 #: wp-admin/theme-install.php:31 msgid "Search Results" msgstr "Meklēšanas rezultāti" #: wp-admin/includes/file.php:23 msgid "Search Form" msgstr "Meklēšanas forma" #: wp-admin/includes/file.php:24 msgid "Single Post" msgstr "Atsevišķs raksts" #: wp-admin/includes/file.php:25 msgid "404 Template" msgstr "404 veidne" #: wp-admin/includes/file.php:26 msgid "Links Template" msgstr "Saišu veidne" #: wp-admin/includes/file.php:27 msgid "Theme Functions" msgstr "Kažociņa funkcijas" #: wp-admin/includes/file.php:28 msgid "Attachment Template" msgstr "Pielikuma veidne" #: wp-admin/includes/file.php:29 msgid "Image Attachment Template" msgstr "Attēla pielikuma veidne" #: wp-admin/includes/file.php:30 msgid "Video Attachment Template" msgstr "Video pielikuma veidne" #: wp-admin/includes/file.php:31 msgid "Audio Attachment Template" msgstr "Audio pielikuma veidne" #: wp-admin/includes/file.php:32 msgid "Application Attachment Template" msgstr "Lietojumprogrammas pielikuma veidne" #: wp-admin/includes/file.php:33 msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)" msgstr "my-hacks.php (novecojušo ielāpu atbalsts)" #: wp-admin/includes/file.php:34 msgid ".htaccess (for rewrite rules )" msgstr ".htaccess (priekš pārrakstīšanas noteikumiem )" #: wp-admin/includes/file.php:36 msgid "Comments Template" msgstr "Komentāru veidne" #: wp-admin/includes/file.php:36 msgid "Popup Comments Template" msgstr "Izlecošā loga komentāru veidne" #: wp-admin/includes/file.php:198 #, fuzzy msgid "Sorry, can’t edit files with “..” in the name. If you are trying to edit a file in your WordPress home directory, you can just type the name of the file in." msgstr "Atvainojiet, nav iespējams labot datnes ar \"..\" to nosaukumā. Ja cenšaties labot datni WordPress pamatmapē, vienkārši ierakstiet datnes nosaukumu." #: wp-admin/includes/file.php:201 msgid "Sorry, can’t call files with their real path." msgstr "Atvainojiet, datnes nav iespējams izsaukt pēc to patiesās atrašanās vietas." #: wp-admin/includes/file.php:204 msgid "Sorry, that file cannot be edited." msgstr "Šo datni nav iespējams labot." #: wp-admin/includes/file.php:236 #: wp-admin/includes/file.php:344 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "Augšupielādētā datne pārsniedz php.ini norādīto upload_max_filesize ierobežojumu." #: wp-admin/includes/file.php:237 #: wp-admin/includes/file.php:345 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form." msgstr "Augšupielādētā datne pārsniedz HTML formā norādīto MAX_FILE_SIZE ierobežojumu." #: wp-admin/includes/file.php:238 #: wp-admin/includes/file.php:346 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "Augšupielādētā datne tika ielādēta tikai daļēji." #: wp-admin/includes/file.php:239 #: wp-admin/includes/file.php:347 msgid "No file was uploaded." msgstr "Neviena datne netika augšupielādēta." #: wp-admin/includes/file.php:241 #: wp-admin/includes/file.php:349 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "Neatradām pagaidu mapi." #: wp-admin/includes/file.php:242 #: wp-admin/includes/file.php:350 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Neizdevās datni ierakstīt diskā." #: wp-admin/includes/file.php:243 #: wp-admin/includes/file.php:351 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "" #: wp-admin/includes/file.php:259 #: wp-admin/includes/file.php:367 msgid "Invalid form submission." msgstr "Nekorekti aizpildīta forma." #: wp-admin/includes/file.php:267 #: wp-admin/includes/file.php:375 msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini." msgstr "Datne ir tukša. Lūdzu, augšupielādējiet kaut ko saturīgāku. Šo kļūdu varētu būt radījusi nelāga augšupielāžu konfigurācija php.ini datnē." #: wp-admin/includes/file.php:271 msgid "Specified file failed upload test." msgstr "Norādītā datne neizgāja augšupielādes pārbaudi." #: wp-admin/includes/file.php:280 #: wp-admin/includes/file.php:388 msgid "File type does not meet security guidelines. Try another." msgstr "Datnes tips neatbilst drošības noteikumiem. Pamēģiniet citu." #: wp-admin/includes/file.php:379 msgid "Specified file does not exist." msgstr "Norādītā datne nepastāv." #: wp-admin/includes/file.php:438 msgid "Invalid URL Provided" msgstr "Norādīts nekorekts URL" #: wp-admin/includes/file.php:442 #: wp-admin/includes/file.php:446 msgid "Could not create Temporary file" msgstr "Nevarēja izveidot pagaidu datni" #: wp-admin/includes/file.php:494 msgid "Incompatible archive" msgstr "Nesavietojams arhīvs" #: wp-admin/includes/file.php:497 msgid "Empty archive" msgstr "Tukšs arhīvs" #: wp-admin/includes/file.php:506 #: wp-admin/includes/file.php:524 #: wp-admin/includes/file.php:569 msgid "Could not create directory" msgstr "Nevarēja izveidot mapi" #: wp-admin/includes/file.php:533 #: wp-admin/includes/file.php:563 msgid "Could not copy file" msgstr "Nevarēja nokopēt datni" #: wp-admin/includes/file.php:723 msgid "Error: There was an error connecting to the server, Please verify the settings are correct." msgstr "KĻŪDA: Mēģinot pieslēgties serverim notika kļūda. Lūdzu, pārbaudiet uzstādījumus." #: wp-admin/includes/file.php:745 msgid "Connection Information" msgstr "Pieslēguma informācija" #: wp-admin/includes/file.php:746 msgid "To perform the requested action, connection information is required." msgstr "Lai veiktu pieprasīto darbību, ir nepieciešama pieslēguma informācija." #: wp-admin/includes/file.php:750 msgid "Hostname" msgstr "Serveris" #: wp-admin/includes/file.php:755 #: wp-admin/includes/template.php:898 #: wp-admin/install.php:129 #: wp-admin/user-edit.php:187 #: wp-admin/user-new.php:96 #: wp-login.php:410 #: wp-login.php:504 msgid "Username" msgstr "Lietotājvārds" #: wp-admin/includes/file.php:760 #: wp-admin/includes/template.php:1079 #: wp-admin/install.php:133 #: wp-admin/options-writing.php:97 #: wp-admin/user-new.php:119 #: wp-login.php:508 msgid "Password" msgstr "Parole:" #: wp-admin/includes/file.php:766 msgid "Authentication Keys" msgstr "Autentifikācijas atslēgas" #: wp-admin/includes/file.php:768 msgid "Public Key:" msgstr "Publiskā atslēga:" #: wp-admin/includes/file.php:769 msgid "Private Key:" msgstr "Privātā atslēga:" #: wp-admin/includes/file.php:772 msgid "Enter the location on the server where the keys are located. If a passphrase is needed, enter that in the password field above." msgstr "" #: wp-admin/includes/file.php:777 #: wp-admin/includes/file.php:779 msgid "Connection Type" msgstr "Pieslēguma veids" #: wp-admin/includes/file.php:780 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: wp-admin/includes/file.php:782 msgid "FTPS (SSL)" msgstr "FTPS (SSL)" #: wp-admin/includes/file.php:785 msgid "SSH" msgstr "SSH" #: wp-admin/includes/file.php:799 msgid "Proceed" msgstr "Turpināt" #: wp-admin/includes/image.php:140 #, fuzzy, php-format msgid "File “%s” doesn’t exist?" msgstr "Datne '%s' neeksistē?" #: wp-admin/includes/image.php:143 msgid "The GD image library is not installed." msgstr "GD attēlu apstrādes bibliotēka nav uzstādīta." #: wp-admin/includes/image.php:150 #, fuzzy, php-format msgid "File “%s” is not an image." msgstr "Datne '%s' nav attēls." #: wp-admin/includes/media.php:18 msgid "From Computer" msgstr "No Datora" #: wp-admin/includes/media.php:19 msgid "From URL" msgstr "No URL" #: wp-admin/includes/media.php:20 msgid "Gallery" msgstr "Galerija" #: wp-admin/includes/media.php:21 #: wp-admin/upload.php:102 msgid "Media Library" msgstr "Datņu bibliotēka" #: wp-admin/includes/media.php:51 #, php-format msgid "Gallery (%s)" msgstr "Galerija (%s)" #: wp-admin/includes/media.php:307 msgid "Uploads" msgstr "Augšupielādes" #: wp-admin/includes/media.php:307 #: wp-admin/includes/template.php:3332 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #: wp-admin/includes/media.php:352 #, php-format msgid "Upload/Insert %s" msgstr "Augšupielādēt/Ievietot %s" #: wp-admin/includes/media.php:354 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:412 msgid "Add Media" msgstr "Pievienot Datnes" #: wp-admin/includes/media.php:356 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:413 msgid "Add an Image" msgstr "Pievienot attēlu" #: wp-admin/includes/media.php:358 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:414 msgid "Add Video" msgstr "Pievienot video" #: wp-admin/includes/media.php:360 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:415 msgid "Add Audio" msgstr "Pievienot audio" #: wp-admin/includes/media.php:496 #: wp-admin/includes/media.php:588 #: wp-admin/includes/media.php:642 #: wp-admin/includes/media.php:696 msgid "Saved." msgstr "Saglabāts." #: wp-admin/includes/media.php:761 #: wp-admin/includes/media.php:1909 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:43 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:288 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:385 msgid "Left" msgstr "Pa Kreisi" #: wp-admin/includes/media.php:761 #: wp-admin/includes/media.php:1911 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:44 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:365 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:386 msgid "Center" msgstr "Centrēts" #: wp-admin/includes/media.php:761 #: wp-admin/includes/media.php:1913 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:45 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:289 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:383 msgid "Right" msgstr "Pa Labi" #: wp-admin/includes/media.php:787 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:426 msgid "Thumbnail" msgstr "Sīktēls" #: wp-admin/includes/media.php:787 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:427 msgid "Medium" msgstr "Vidējs" #: wp-admin/includes/media.php:787 msgid "Large" msgstr "Liels" #: wp-admin/includes/media.php:787 msgid "Full size" msgstr "Pilnizmēra" #: wp-admin/includes/media.php:807 #, php-format msgid "(%d × %d)" msgstr "" #: wp-admin/includes/media.php:815 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:425 msgid "Size" msgstr "Izmērs" #: wp-admin/includes/media.php:843 #: wp-admin/includes/media.php:1002 msgid "File URL" msgstr "Datnes URL" #: wp-admin/includes/media.php:844 msgid "Post URL" msgstr "Raksta URL" #: wp-admin/includes/media.php:864 #: wp-admin/includes/media.php:983 msgid "Caption" msgstr "Virsraksts" #: wp-admin/includes/media.php:865 #: wp-admin/includes/media.php:1870 msgid "Also used as alternate text for the image" msgstr "Arī tiek lietots kā attēla aizstājējteksts" #: wp-admin/includes/media.php:870 #: wp-admin/includes/media.php:1904 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:42 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:281 msgid "Alignment" msgstr "Līdzināšana" #: wp-admin/includes/media.php:914 msgid "Empty Title filled from filename." msgstr "Tukšs virsraksts aizpildīts ar datnes nosaukumu" #: wp-admin/includes/media.php:992 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:291 msgid "Link URL" msgstr "Saites URL" #: wp-admin/includes/media.php:995 #: wp-admin/includes/media.php:1925 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:431 msgid "Enter a link URL or click above for presets." msgstr "Ievadiet saites URL vai noklikšķiniet augstāk uz iepriekšnoteiktajiem." #: wp-admin/includes/media.php:1006 msgid "Location of the uploaded file." msgstr "" #: wp-admin/includes/media.php:1095 #: wp-admin/includes/media.php:1587 msgid "Show" msgstr "Rādīt" #: wp-admin/includes/media.php:1096 #: wp-admin/includes/media.php:1588 msgid "Hide" msgstr "Slēpt" #: wp-admin/includes/media.php:1172 #: wp-admin/includes/media.php:1931 #: wp-admin/includes/media.php:1967 #: wp-admin/includes/media.php:2002 #: wp-admin/includes/media.php:2037 msgid "Insert into Post" msgstr "Ievietot rakstā" #: wp-admin/includes/media.php:1177 #, php-format msgid "You are about to delete %s." msgstr "Jūs grasāties dzēst %s." #: wp-admin/includes/media.php:1314 msgid "Select Files" msgstr "Izvēlēties datnes" #: wp-admin/includes/media.php:1360 msgid "Choose files to upload" msgstr "Izvēlieties augšupielādējamās datnes" #: wp-admin/includes/media.php:1362 #, fuzzy msgid "Cancel Upload" msgstr "Augšupielādēt" #: wp-admin/includes/media.php:1365 msgid "After a file has been uploaded, you can add titles and descriptions." msgstr "Pēc datnes augšupielādēšanas, tai iespējams pievienot nosaukumu un aprakstu." #: wp-admin/includes/media.php:1377 msgid "If you want to use all capabilities of the uploader, like uploading multiple files at once, please upgrade to lighttpd 1.5." msgstr "Ja vēlaties izmantot visas augšupielādes iespējas, piem. vairāku datņu vienlaikus agšupielādi, veiciet atjaunināšanu uz lighttpd 1.5 versiju." #: wp-admin/includes/media.php:1407 msgid "Add media files from your computer" msgstr "Pievienojiet datnes no jūsu datora" #: wp-admin/includes/media.php:1436 #: wp-admin/includes/media.php:1610 #: wp-admin/includes/media.php:1849 #: wp-admin/media-upload.php:79 msgid "Save all changes" msgstr "Saglabāt visas izmaiņas" #: wp-admin/includes/media.php:1467 msgid "Add media file from URL" msgstr "Pievienot datni no URL" #: wp-admin/includes/media.php:1586 #, fuzzy msgid "All Tabs:" msgstr "Visi veidi" #: wp-admin/includes/media.php:1590 #, fuzzy msgid "Sort Order:" msgstr "Secība:" #: wp-admin/includes/media.php:1591 #: wp-admin/includes/media.php:1658 msgid "Ascending" msgstr "Augoša" #: wp-admin/includes/media.php:1592 #: wp-admin/includes/media.php:1661 msgid "Descending" msgstr "Dilstoša" #: wp-admin/includes/media.php:1593 #, fuzzy msgid "Clear" msgstr "DotClear" #: wp-admin/includes/media.php:1600 #: wp-admin/menu.php:48 #: wp-admin/menu.php:112 msgid "Media" msgstr "Datnes" #: wp-admin/includes/media.php:1617 msgid "Gallery Settings" msgstr "Galerijas iestatījumi" #: wp-admin/includes/media.php:1622 msgid "Link thumbnails to:" msgstr "" #: wp-admin/includes/media.php:1627 msgid "Image File" msgstr "Attēla datne" #: wp-admin/includes/media.php:1630 msgid "Attachment Page" msgstr "Pielikumu lapa" #: wp-admin/includes/media.php:1637 msgid "Order images by:" msgstr "Kārtot attēlus pēc:" #: wp-admin/includes/media.php:1642 msgid "Menu order" msgstr "Izvēlnes kārtība" #: wp-admin/includes/media.php:1644 msgid "Date/Time" msgstr "Datums/Laiks" #: wp-admin/includes/media.php:1645 #, fuzzy msgid "Random" msgstr "Atsaukt" #: wp-admin/includes/media.php:1653 msgid "Order:" msgstr "Secība:" #: wp-admin/includes/media.php:1668 msgid "Gallery columns:" msgstr "Galerijas kolonnas:" #: wp-admin/includes/media.php:1673 msgid "2" msgstr "2" #: wp-admin/includes/media.php:1674 msgid "3" msgstr "3" #: wp-admin/includes/media.php:1675 msgid "4" msgstr "4" #: wp-admin/includes/media.php:1676 msgid "5" msgstr "5" #: wp-admin/includes/media.php:1677 msgid "6" msgstr "6" #: wp-admin/includes/media.php:1678 msgid "7" msgstr "7" #: wp-admin/includes/media.php:1679 msgid "8" msgstr "8" #: wp-admin/includes/media.php:1680 msgid "9" msgstr "9" #: wp-admin/includes/media.php:1687 msgid "Insert gallery" msgstr "Ievietot galeriju" #: wp-admin/includes/media.php:1688 msgid "Update gallery settings" msgstr "Atjaunināt galerijas iestatījumus" #: wp-admin/includes/media.php:1730 #: wp-admin/includes/media.php:1732 #: wp-admin/upload.php:212 #: wp-admin/upload.php:214 msgid "Search Media" msgstr "Meklēt datnes" #: wp-admin/includes/media.php:1755 msgid "All Types" msgstr "Visi veidi" #: wp-admin/includes/media.php:1819 msgid "Filter »" msgstr "Atlasīt »" #: wp-admin/includes/media.php:1866 msgid "Alternate Text" msgstr "Aizstājējteksts" #: wp-admin/includes/media.php:1867 #, fuzzy msgid "Alt text for the image, e.g. “The Mona Lisa”" msgstr "Aizstājējteksts attēlam, piemēram, \"Mona Līza\"" #: wp-admin/includes/media.php:1869 msgid "Image Caption" msgstr "Attēla Nosaukums" #: wp-admin/includes/media.php:1881 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:274 msgid "Image URL" msgstr "Attēla URL" #: wp-admin/includes/media.php:1889 msgid "Image Title" msgstr "Attēla Virsraksts" #: wp-admin/includes/media.php:1919 msgid "Link Image To:" msgstr "Attēla saite uz:" #: wp-admin/includes/media.php:1924 msgid "Link to image" msgstr "Saite uz attēlu" #: wp-admin/includes/media.php:1951 msgid "Audio File URL" msgstr "Audio datnes URL" #: wp-admin/includes/media.php:1963 #, fuzzy msgid "Link text, e.g. “Still Alive by Jonathan Coulton”" msgstr "Saites teksts, piemēram, \"Raksts portālā\"" #: wp-admin/includes/media.php:1986 msgid "Video URL" msgstr "Video URL" #: wp-admin/includes/media.php:1998 #, fuzzy msgid "Link text, e.g. “Lucy on YouTube“" msgstr "Saites teksts, piemēram, \"Klips YouTube\"" #: wp-admin/includes/media.php:2033 #, fuzzy msgid "Link text, e.g. “Ransom Demands (PDF)”" msgstr "Saites teksts, piemēram, \"Rēķina izraksts (PDF)\"" #: wp-admin/includes/media.php:2069 #, php-format msgid "You are using the Flash uploader. Problems? Try the Browser uploader instead." msgstr "Jūs izmantojat Flash augšupielādi. Problēmas? Izmēģiniet pārlūka augšupielādi." #: wp-admin/includes/media.php:2080 msgid "You are using the Browser uploader." msgstr "Jūs izmantojat pārlūka augšupielādi." #: wp-admin/includes/media.php:2084 #, fuzzy, php-format msgid "Try the Flash uploader instead." msgstr "Jūs izmantojat pārlūka augšupielādi. Izmēģiniet Flash augšupielādi." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:43 msgid "An Unexpected HTTP Error occurred during the API request.

Try again" msgstr "" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:47 #, fuzzy msgid "An unknown error occurred" msgstr "Radās nezināma kļūda." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:125 #, fuzzy msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. You may automatically install plugins from the WordPress Plugin Directory or upload a plugin in .zip format via this page." msgstr "Citus spraudņus var atrast WordPress spraudņu krātuvē." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:127 #: wp-admin/includes/template.php:3163 #: wp-admin/includes/template.php:3165 #: wp-admin/includes/theme-install.php:162 #: wp-admin/plugin-install.php:24 #: wp-admin/theme-install.php:29 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:540 #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:21 #: wp-includes/default-widgets.php:176 #: wp-includes/general-template.php:127 msgid "Search" msgstr "Meklēt" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:128 msgid "Search for plugins by keyword, author, or tag." msgstr "" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:131 msgid "Popular tags" msgstr "Populārākās birkas" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:132 msgid "You may also browse based on the most popular tags in the Plugin Directory:" msgstr "Spraudņus variet meklēt arī pēc WordPress spraudņu kataloga populārākajām birkām:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:146 #, php-format msgid "%d plugin" msgstr "%d spraudnis" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:146 #, php-format msgid "%d plugins" msgstr "%d spraudņi" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:161 #: wp-admin/includes/theme-install.php:157 msgid "Term" msgstr "Termini" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:163 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Tag" msgstr "Birka" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:166 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:167 #: wp-admin/plugins.php:482 #: wp-admin/plugins.php:484 msgid "Search Plugins" msgstr "Meklēt spraudņus" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:210 msgid "Install a plugin in .zip format" msgstr "Uzstādīt spraudni no .zip formāta." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:211 msgid "If you have a plugin in a .zip format, You may install it by uploading it here." msgstr "" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:214 #, fuzzy msgid "Plugin zip file" msgstr "Spraudņu datnes" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:216 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:476 #: wp-admin/includes/theme-install.php:284 #: wp-admin/includes/theme-install.php:517 #: wp-admin/tools.php:32 msgid "Install Now" msgstr "Uzstādīt tagad" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:300 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:310 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:257 msgid "Version" msgstr "Versija" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:303 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:313 #: wp-includes/post-template.php:1340 msgid "Actions" msgstr "Darbības" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:320 msgid "No plugins match your request." msgstr "Nav spraudņu, kas atbilstu jūsu pieprasījumam." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:344 #: wp-admin/includes/plugin.php:130 #: wp-admin/plugins.php:432 #, php-format msgid "By %s" msgstr "Izstrādāja %s" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:362 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:519 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:527 #: wp-admin/includes/theme-install.php:333 #, php-format msgid "(based on %s rating)" msgid_plural "(based on %s ratings)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:364 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:521 #: wp-admin/includes/theme-install.php:335 msgid "5 stars" msgstr "5 zvaigznes" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:365 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:522 #: wp-admin/includes/theme-install.php:336 msgid "4 stars" msgstr "4 zvaigznes" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:366 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:523 #: wp-admin/includes/theme-install.php:337 msgid "3 stars" msgstr "3 zvaigznes" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:367 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:524 #: wp-admin/includes/theme-install.php:338 msgid "2 stars" msgstr "2 zvaigznes" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:368 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:525 #: wp-admin/includes/theme-install.php:339 msgid "1 star" msgstr "1 zvaigzne" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:420 #: wp-admin/update.php:73 msgid "Plugin Install" msgstr "Spraudņa uzstādīšana" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:481 #: wp-admin/includes/theme-install.php:522 msgid "Install Update Now" msgstr "Uzstādīt jauninājumu" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:486 #, php-format msgid "Newer Version (%s) Installed" msgstr "Uzstādīta jaunākā (%s) versija " #: wp-admin/includes/plugin-install.php:491 msgid "Latest Version Installed" msgstr "Uzstādītā jaunākā versija" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:497 msgid "FYI" msgstr "" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:500 #: wp-admin/includes/theme-install.php:322 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:242 msgid "Version:" msgstr "Versija" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:502 #: wp-admin/includes/theme-install.php:323 msgid "Author:" msgstr "Autors:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:504 #: wp-admin/includes/theme-install.php:325 msgid "Last Updated:" msgstr "Pēdējo reizi atjaunināts:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:507 #: wp-admin/includes/theme-install.php:327 msgid "Requires WordPress Version:" msgstr "Nepieciešamā WordPress versija:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:507 #: wp-admin/includes/theme-install.php:327 #, php-format msgid "%s or higher" msgstr "" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:509 #: wp-admin/includes/theme-install.php:329 msgid "Compatible up to:" msgstr "" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:511 #: wp-admin/includes/theme-install.php:331 msgid "Downloaded:" msgstr "Lejupielādētie:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:511 #: wp-admin/includes/theme-install.php:331 #, php-format msgid "%s time" msgid_plural "%s times" msgstr[0] "%s reizi" msgstr[1] "%s reizes" msgstr[2] "%s reižu" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:513 msgid "WordPress.org Plugin Page »" msgstr "WordPress.org Spraudņu lapa »" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:515 msgid "Plugin Homepage »" msgstr "Spraudņu mājaslapa »" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:518 msgid "Average Rating" msgstr "Vidējais reitings" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:532 msgid "Warning: This plugin has not been tested with your current version of WordPress." msgstr "" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:535 msgid "Warning: This plugin has not been marked as compatible with your version of WordPress." msgstr "" #: wp-admin/includes/plugin.php:121 msgid "Visit plugin homepage" msgstr "Apmeklēt spraudņa mājaslapu" #: wp-admin/includes/plugin.php:126 #: wp-admin/plugins.php:431 #: wp-includes/theme.php:226 msgid "Visit author homepage" msgstr "Apmeklēt autora mājaslapu" #: wp-admin/includes/plugin.php:382 msgid "One of the plugins is invalid." msgstr "Viens no spraudņiem ir nekorekts." #: wp-admin/includes/plugin.php:468 #, php-format msgid "Could not fully remove the plugin(s) %s" msgstr "Neizdevās pilnībā novākt spraudni (-ņus) %s" #: wp-admin/includes/plugin.php:516 msgid "Invalid plugin path." msgstr "Nekorekts spraudņa ceļš." #: wp-admin/includes/plugin.php:518 msgid "Plugin file does not exist." msgstr "Spraudņa datne neeksistē." #: wp-admin/includes/plugin.php:522 #, fuzzy msgid "The plugin does not have a valid header." msgstr "Spraudnim ir jaunākā versija." #: wp-admin/includes/post.php:48 msgid "You are not allowed to edit pages as this user." msgstr "Jums nav tiesību labot lapas." #: wp-admin/includes/post.php:49 msgid "You are not allowed to create pages as this user." msgstr "Jums nav tiesību pievienot lapas." #: wp-admin/includes/post.php:55 msgid "You are not allowed to edit posts as this user." msgstr "Jums nav tiesību labot rakstus." #: wp-admin/includes/post.php:56 msgid "You are not allowed to post as this user." msgstr "Jums nav tiesību rakstīt." #: wp-admin/includes/post.php:233 msgid "You are not allowed to edit pages." msgstr "Jums nav tiesību labot lapas." #: wp-admin/includes/post.php:236 msgid "You are not allowed to edit posts." msgstr "Jums nav tiesību labot rakstus." #: wp-admin/includes/post.php:453 msgid "You are not allowed to create pages on this blog." msgstr "Jums nav tiesību pievienot lapas." #: wp-admin/includes/post.php:456 msgid "You are not allowed to create posts or drafts on this blog." msgstr "Jums nav tiesību pievienot rakstus." #: wp-admin/includes/post.php:793 #, fuzzy msgctxt "post" msgid "Published" msgstr "Publicēts" #: wp-admin/includes/post.php:793 msgid "Published posts" msgstr "Publicētie raksti" #: wp-admin/includes/post.php:793 #, php-format msgid "Published (%s)" msgid_plural "Published (%s)" msgstr[0] "Publicētie (%s)" msgstr[1] "Publicētie (%s)" msgstr[2] "Publicētie (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:794 #, fuzzy msgctxt "post" msgid "Scheduled" msgstr "Ieplānots publicēt" #: wp-admin/includes/post.php:794 msgid "Scheduled posts" msgstr "Ieplānotie raksti" #: wp-admin/includes/post.php:794 #, php-format msgid "Scheduled (%s)" msgid_plural "Scheduled (%s)" msgstr[0] "Ieplānoti publicēt (%s)" msgstr[1] "Ieplānoti publicēt (%s)" msgstr[2] "Ieplānoti publicēt (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:795 #, fuzzy msgctxt "post" msgid "Pending Review" msgstr "Gaida pārskatu" #: wp-admin/includes/post.php:795 msgid "Pending posts" msgstr "Gaidošie raksti" #: wp-admin/includes/post.php:795 #, php-format msgid "Pending Review (%s)" msgid_plural "Pending Review (%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: wp-admin/includes/post.php:796 msgctxt "post" msgid "Draft" msgstr "Melnraksts" #: wp-admin/includes/post.php:796 #, php-format msgid "Draft (%s)" msgid_plural "Drafts (%s)" msgstr[0] "Melnraksti (%s)" msgstr[1] "Melnraksti (%s)" msgstr[2] "Melnraksti (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:797 msgctxt "post" msgid "Private" msgstr "Privāts" #: wp-admin/includes/post.php:797 msgid "Private posts" msgstr "Privātie raksti" #: wp-admin/includes/post.php:797 #, php-format msgid "Private (%s)" msgid_plural "Private (%s)" msgstr[0] "Privātās (%s)" msgstr[1] "Privātās (%s)" msgstr[2] "Privātās (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:867 #: wp-admin/upload.php:123 msgid "Images" msgstr "Attēli" #: wp-admin/includes/post.php:867 #: wp-admin/upload.php:123 msgid "Manage Images" msgstr "Pārvaldīt attēlus" #: wp-admin/includes/post.php:867 #, php-format msgid "Image (%s)" msgid_plural "Images (%s)" msgstr[0] "Attēls (%s)" msgstr[1] "Attēli (%s)" msgstr[2] "Attēli (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:868 #: wp-admin/upload.php:124 msgid "Audio" msgstr "Audio" #: wp-admin/includes/post.php:868 #: wp-admin/upload.php:124 msgid "Manage Audio" msgstr "Pārvaldīt audio ierakstu datnes" #: wp-admin/includes/post.php:868 #, php-format msgid "Audio (%s)" msgid_plural "Audio (%s)" msgstr[0] "Audio (%s)" msgstr[1] "Audio (%s)" msgstr[2] "Audio (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:869 #: wp-admin/upload.php:125 msgid "Video" msgstr "Video" #: wp-admin/includes/post.php:869 #: wp-admin/upload.php:125 msgid "Manage Video" msgstr "Pārvaldīt video ierakstu datnes" #: wp-admin/includes/post.php:869 #, php-format msgid "Video (%s)" msgid_plural "Video (%s)" msgstr[0] "Video (%s)" msgstr[1] "Video (%s)" msgstr[2] "Video (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:976 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:658 msgid "View Post" msgstr "Skatīt rakstu" #: wp-admin/includes/post.php:976 msgid "View Page" msgstr "Apskatīt lapu" #: wp-admin/includes/post.php:979 #: wp-admin/includes/post.php:1006 msgid "Permalink:" msgstr "Saite:" #: wp-admin/includes/post.php:981 #, fuzzy msgid "Change Permalinks" msgstr "Saites" #: wp-admin/includes/post.php:988 msgid "Click to edit this part of the permalink" msgstr "Klikšķiniet, lai labotu šo saites daļu" #: wp-admin/includes/post.php:1109 msgid "Preview not available. Please save as a draft first." msgstr "Apskatīt nav iespējams. Lūdzu, vispirms saglabājiet raksta melnrakstu." #: wp-admin/includes/schema.php:193 msgid "My Blog" msgstr "Mans blogs" #: wp-admin/includes/schema.php:194 msgid "Just another WordPress weblog" msgstr "Vēl viens WordPress blogs" #. translators: default date format, see http://php.net/date #: wp-admin/includes/schema.php:216 #: wp-admin/options-general.php:204 msgid "F j, Y" msgstr "Y. \\g\\a\\d\\a j. F" #. translators: default time format, see http://php.net/date #: wp-admin/includes/schema.php:218 #: wp-admin/options-general.php:237 msgid "g:i a" msgstr "G.i" #. translators: links last updated date format, see http://php.net/date #: wp-admin/includes/schema.php:220 msgid "F j, Y g:i a" msgstr "j.m.Y. g.i" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:372 msgctxt "User role" msgid "Administrator" msgstr "Administrators|Lietotāja loma" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:374 msgctxt "User role" msgid "Editor" msgstr "Redaktors" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:376 msgctxt "User role" msgid "Author" msgstr "Autors" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:378 #, fuzzy msgctxt "User role" msgid "Contributor" msgstr "Līdzstrādnieks|Lietotāja loma" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:380 #, fuzzy msgctxt "User role" msgid "Subscriber" msgstr "Apakšraksts" #: wp-admin/includes/template.php:131 #: wp-admin/includes/template.php:302 #: wp-admin/includes/template.php:665 #: wp-admin/includes/template.php:1449 #: wp-admin/includes/template.php:1662 #: wp-admin/includes/template.php:2152 msgid "Quick Edit" msgstr "Ātrā labošana" #: wp-admin/includes/template.php:229 #: wp-admin/includes/template.php:1025 #: wp-admin/includes/template.php:2152 msgid "Quick Edit" msgstr "Ātrā labošana" #: wp-admin/includes/template.php:237 #: wp-admin/includes/template.php:870 #: wp-admin/includes/template.php:880 #: wp-admin/includes/template.php:890 #: wp-admin/includes/template.php:1046 msgid "Slug" msgstr "Raksta īsceļš" #. translators: manage posts column name #: wp-admin/includes/template.php:752 msgctxt "column name" msgid "Post" msgstr "Raksts" #: wp-admin/includes/template.php:758 #: wp-admin/includes/template.php:808 #: wp-admin/includes/template.php:1050 msgid "Date" msgstr "Datums" #. translators: column name #: wp-admin/includes/template.php:777 msgctxt "column name" msgid "File" msgstr "Datne" #. translators: column name #: wp-admin/includes/template.php:781 #, fuzzy msgctxt "column name" msgid "Attached to" msgstr "Pievienot" #. translators: column name #: wp-admin/includes/template.php:785 #, fuzzy msgctxt "column name" msgid "Date" msgstr "Datums" #: wp-admin/includes/template.php:846 msgid "In Response To" msgstr "Koment. raksts" #: wp-admin/includes/template.php:856 #, fuzzy msgid "Relationship" msgstr "Saišu attiecības (XFN)" #: wp-admin/includes/template.php:857 msgid "Visible" msgstr "Redzama" #: wp-admin/includes/template.php:881 #: wp-admin/menu.php:53 #: wp-includes/default-widgets.php:95 msgid "Links" msgstr "Saites" #: wp-admin/includes/template.php:901 #: wp-admin/user-new.php:135 msgid "Role" msgstr "Loma" #: wp-admin/includes/template.php:1025 msgid "Bulk Edit Pages" msgstr "Labot lapas" #: wp-admin/includes/template.php:1025 msgid "Bulk Edit Posts" msgstr "Labot rakstus" #: wp-admin/includes/template.php:1063 #: wp-admin/includes/template.php:1127 #: wp-admin/includes/template.php:1146 #: wp-admin/includes/template.php:1168 #: wp-admin/includes/template.php:1177 #: wp-admin/includes/template.php:1206 #: wp-admin/includes/template.php:1227 msgid "- No Change -" msgstr "- Nav mainīts -" #. translators: Between password field and private checkbox on post quick edit interface #: wp-admin/includes/template.php:1086 #, fuzzy msgid "–OR–" msgstr "— vai —" #: wp-admin/includes/template.php:1091 msgid "Private page" msgstr "Privātā lapa" #: wp-admin/includes/template.php:1091 msgid "Private post" msgstr "Privātais raksts" #: wp-admin/includes/template.php:1103 msgid "[more]" msgstr "[vairāk]" #: wp-admin/includes/template.php:1104 msgid "[less]" msgstr "[mazāk]" #: wp-admin/includes/template.php:1169 #: wp-admin/includes/template.php:1178 msgid "Allow" msgstr "Atļaut" #: wp-admin/includes/template.php:1170 #: wp-admin/includes/template.php:1179 msgid "Do not allow" msgstr "Neatļaut" #: wp-admin/includes/template.php:1225 #: wp-admin/includes/template.php:1228 #: wp-admin/includes/template.php:3391 msgid "Sticky" msgstr "Pielīmēts" #: wp-admin/includes/template.php:1229 msgid "Not Sticky" msgstr "Nav pielīmēts" #: wp-admin/includes/template.php:1237 msgid "Make this post sticky" msgstr "Pielīmēt rakstu" #: wp-admin/includes/template.php:1261 #: wp-admin/includes/template.php:2442 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:29 msgid "Update" msgstr "Atjaunināt" #: wp-admin/includes/template.php:1264 msgid "Update Pages" msgstr "Atjaunināt lapas" #: wp-admin/includes/template.php:1264 msgid "Update Posts" msgstr "Saglabāt" #: wp-admin/includes/template.php:1429 #: wp-admin/includes/template.php:1645 msgid "Missed schedule" msgstr "Nokavēta publicēšana" #: wp-admin/includes/template.php:1433 #: wp-admin/includes/template.php:1649 msgid "Last Modified" msgstr "Pēdējoreiz labots" #: wp-admin/includes/template.php:1448 msgid "Edit this post" msgstr "Labot šo rakstu" #: wp-admin/includes/template.php:1449 msgid "Edit this post inline" msgstr "Labot rakstu šeit pat" #: wp-admin/includes/template.php:1450 msgid "Delete this post" msgstr "Dzēst šo rakstu" #: wp-admin/includes/template.php:1450 #: wp-admin/includes/template.php:1663 #, php-format msgid "" "You are about to delete this draft '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Vai vēlaties dzēst šo melnrakstu '%s'?\n" "Spiediet 'Atcelt', lai atsauktu darbību vai 'Labi', lai dzēstu." #: wp-admin/includes/template.php:1450 #, php-format msgid "" "You are about to delete this post '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Vai vēlaties dzēst šo rakstu '%s?'\n" "Spiediet 'Atcelt', lai atsauktu darbību vai 'Labi', lai dzēstu." #: wp-admin/includes/template.php:1485 #: wp-admin/includes/upgrade.php:99 #: wp-includes/category-template.php:180 msgid "Uncategorized" msgstr "Bez tēmas" #: wp-admin/includes/template.php:1657 #, fuzzy msgid "Parent Page: " msgstr "Sākumlapa" #: wp-admin/includes/template.php:1661 msgid "Edit this page" msgstr "Labot šo lapu" #: wp-admin/includes/template.php:1663 msgid "Delete this page" msgstr "Dzēst šo lapu" #: wp-admin/includes/template.php:1663 #, php-format msgid "" "You are about to delete this page '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Vai vēlaties dzēst šo lapu '%s'?\n" "Spiediet 'Atcelt', lai atsauktu darbību vai 'Labi', lai dzēstu." #: wp-admin/includes/template.php:1952 #, php-format msgid "e-mail: %s" msgstr "e-pasts: %s" #: wp-admin/includes/template.php:1961 msgid "View posts by this author" msgstr "Skatīt visus šī autora rakstus" #: wp-admin/includes/template.php:2094 msgid "Y/m/d \\a\\t g:i A" msgstr "Y. \\g\\a\\d\\a j. F \\p\\l\\k\\s\t\\. G:i" #: wp-admin/includes/template.php:2123 #, php-format msgid "Submitted on %2$s at %3$s" msgstr "Iesniegts %2$s at %3$s" #: wp-admin/includes/template.php:2123 msgid "g:ia" msgstr "G.i" #: wp-admin/includes/template.php:2196 msgid "Y/m/d \\a\\t g:ia" msgstr "Y. \\g\\a\\d\\a j. F \\p\\l\\k\\s\\t. G:i" #: wp-admin/includes/template.php:2270 msgid "Reply to Comment" msgstr "Komentēt" #: wp-admin/includes/template.php:2296 msgid "Submit Reply" msgstr "Pievienot komentāru" #: wp-admin/includes/template.php:2369 #: wp-admin/includes/template.php:2384 #: wp-admin/includes/template.php:2446 #: wp-admin/includes/template.php:2473 msgid "Value" msgstr "Vērtība" #: wp-admin/includes/template.php:2438 msgid "Key" msgstr "Atslēga" #: wp-admin/includes/template.php:2468 msgid "Add new custom field:" msgstr "Pievienot lietotāja definētu lauciņu:" #: wp-admin/includes/template.php:2493 msgid "Enter new" msgstr "Ievadīt jaunu" #: wp-admin/includes/template.php:2503 msgid "Add Custom Field" msgstr "Pievienot pielāgotu lauciņu" #. translators: 1: month input, 2: day input, 3: year input, 4: hour input, 5: minute input #: wp-admin/includes/template.php:2563 #, php-format msgid "%1$s%2$s, %3$s @ %4$s : %5$s" msgstr "" #: wp-admin/includes/template.php:2645 msgid "WordPress recommends a better browser" msgstr "WordPress iesaka lietot labāku pārlūku" #: wp-admin/includes/template.php:2680 msgid "Thumbnail linked to file" msgstr "Sīktēls kā saite uz datni" #: wp-admin/includes/template.php:2680 msgid "Image linked to file" msgstr "Attēls kā saite uz datni" #: wp-admin/includes/template.php:2684 msgid "Thumbnail linked to page" msgstr "Sīktēls kā saite uz lapu" #: wp-admin/includes/template.php:2684 msgid "Image linked to page" msgstr "Attēls kā saite uz lapu" #: wp-admin/includes/template.php:2689 msgid "Link to file" msgstr "Saite uz datni" #: wp-admin/includes/template.php:2693 msgid "Link to page" msgstr "Saite uz lapu" #: wp-admin/includes/template.php:2792 msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:" msgstr "" #: wp-admin/includes/template.php:2799 msgid "Choose a file from your computer:" msgstr "Izvēlieties datni uz jūsu datora:" #: wp-admin/includes/template.php:2799 #, php-format msgid "Maximum size: %s" msgstr "Maksimālais izmērs: %s" #: wp-admin/includes/template.php:2805 msgid "Upload file and import" msgstr "Augšupielādēt un importēt datni" #: wp-admin/includes/template.php:2931 msgid "Click to toggle" msgstr "Nospiediet, lai pārslēgtu" #: wp-admin/includes/template.php:3154 msgid "Find Posts or Pages" msgstr "Meklēt rakstus vai lapas" #: wp-admin/includes/template.php:3175 #: wp-admin/includes/widgets.php:189 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:31 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:258 msgid "Close" msgstr "Aizvērt" #: wp-admin/includes/template.php:3176 #: wp-admin/plugin-editor.php:156 #: wp-admin/theme-editor.php:134 msgid "Select" msgstr "Izvēlēties" #: wp-admin/includes/template.php:3207 #: wp-admin/includes/template.php:3250 msgid "New Page" msgstr "Jauna lapa" #: wp-admin/includes/template.php:3213 #, fuzzy msgid "New Media" msgstr "Jaunas datnes augšupielāde" #: wp-admin/includes/template.php:3216 #: wp-admin/media.php:45 #: wp-admin/media.php:85 msgid "Edit Media" msgstr "Labot datni" #: wp-admin/includes/template.php:3219 #, fuzzy msgid "New Link" msgstr "Jauna saite" #: wp-admin/includes/template.php:3222 #: wp-admin/link-manager.php:43 msgid "Edit Links" msgstr "Saites" #: wp-admin/includes/template.php:3225 #, fuzzy msgid "New User" msgstr "Jauna lietotāja reģistrēšana" #: wp-admin/includes/template.php:3228 #, fuzzy msgid "Edit Users" msgstr "Labot lietotājus" #: wp-admin/includes/template.php:3231 #: wp-admin/plugin-install.php:17 msgid "Install Plugins" msgstr "Uzstādīt spraudņus" #: wp-admin/includes/template.php:3234 #: wp-admin/plugins.php:216 msgid "Manage Plugins" msgstr "Pārvaldīt spraudņus" #: wp-admin/includes/template.php:3237 #: wp-admin/theme-install.php:17 #: wp-admin/update.php:149 #, fuzzy msgid "Install Themes" msgstr "Uzstādīts" #: wp-admin/includes/template.php:3240 #: wp-admin/themes.php:28 msgid "Manage Themes" msgstr "Pārvaldīt kažociņus" #: wp-admin/includes/template.php:3243 #: wp-admin/includes/template.php:3248 msgid "New Post" msgstr "Jauns raksts" #: wp-admin/includes/template.php:3249 msgid "Drafts" msgstr "Melnraksti" #: wp-admin/includes/template.php:3301 #: wp-includes/script-loader.php:360 msgid "(no title)" msgstr "(nav nosaukuma)" #. translators: post state #: wp-admin/includes/template.php:3389 #, fuzzy msgctxt "post state" msgid "Pending" msgstr "Gaida apstiprinājumu" #: wp-admin/includes/template.php:3440 msgid "Writing Posts" msgstr "Rakstu rakstīšana" #: wp-admin/includes/template.php:3452 #, fuzzy msgid "The modules on this screen can be arranged in several columns. You can select the number of columns from the Screen Options tab." msgstr "Tāpat šie moduļi var tik gan izvērsti gan arī sakļauti, vienreiz nospiežot uz moduļa virsraksta. Lai vispār noņemtu moduli, jādodas uz ‘Sadaļu iestatījumi’em un jānoņem ķeksīts attiecīgajam modulim." #: wp-admin/includes/template.php:3465 msgid "General Settings" msgstr "Vispārīgie iestatījumi" #: wp-admin/includes/template.php:3476 msgid "Enable syntax highlighting" msgstr "" #: wp-admin/includes/template.php:3476 msgid "Disable syntax highlighting" msgstr "" #: wp-admin/includes/template.php:3484 msgid "Enable accessibility mode" msgstr "" #: wp-admin/includes/template.php:3484 msgid "Disable accessibility mode" msgstr "" #: wp-admin/includes/template.php:3496 msgid "Show on screen" msgstr "Rādīt šādas sadaļas" #: wp-admin/includes/template.php:3525 #, fuzzy, php-format msgid "Get help with “%s”" msgstr "iekš “%s”" #: wp-admin/includes/template.php:3527 msgid "Get help with this page" msgstr "Palīdzība par šo lapu" #: wp-admin/includes/template.php:3530 msgid "Other Help" msgstr "Palīdzība par citām lietām" #: wp-admin/includes/template.php:3532 #: wp-admin/includes/template.php:3547 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:238 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:252 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:409 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:234 msgid "Help" msgstr "Palīdzība" #: wp-admin/includes/template.php:3536 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentācija" #: wp-admin/includes/template.php:3538 msgid "Support Forums" msgstr "Tehniskā atbalsta forumi" #: wp-admin/includes/template.php:3551 msgid "Screen Options" msgstr "Sadaļu iestatījumi" #: wp-admin/includes/template.php:3578 #, fuzzy msgid "Most of the modules on this screen can be moved. If you hover your mouse over the title bar of a module you’ll notice the 4 arrow cursor appears to let you know it is movable. Click on it, hold down the mouse button and start dragging the module to a new location. As you drag the module, notice the dotted gray box that also moves. This box indicates where the module will be placed when you release the mouse button." msgstr "Lielākā daļa no ekrānā redzamajiem moduļiem var tikt pārvietoti. Ja jūs ar peles kursoru uzbrauksiet uz moduļa virsraksta un parādīsies kursors ar četrām bultiņām, tas nozīmē, ka šis modulis ir pārvietojams. Noklikšķiniet uz tā, turiet un neatlaidiet peles pogu, un sāciet pārvietot moduli uz tā jauno atrašanās vietu. Kad pārvietosiet moduli, ņemiet vērā pelēko ar pārtrauktu līniju apvilktu logu, kas arī pārvietojas. Šis logs norāda uz atrašanās vietu, kur modulis tiks pārvietots, tiklīdz jūs atlaidīsiet peles pogu." #: wp-admin/includes/template.php:3579 msgid "The same modules can be expanded and collapsed by clicking once on their title bar and also completely hidden from the Screen Options tab." msgstr "Tāpat šie moduļi var tik gan izvērsti gan arī sakļauti, vienreiz nospiežot uz moduļa virsraksta. Lai vispār noņemtu moduli, jādodas uz ‘Sadaļu iestatījumi’em un jānoņem ķeksīts attiecīgajam modulim." #: wp-admin/includes/template.php:3585 #, fuzzy msgid "Search help" msgstr "Meklēšanas rezultāti" #: wp-admin/includes/template.php:3586 msgid "You may search based on 3 criteria:" msgstr "" #: wp-admin/includes/template.php:3587 msgid "Term: Searches theme names and descriptions for the specified term." msgstr "" #: wp-admin/includes/template.php:3588 msgid "Tag: Searches for themes tagged as such." msgstr "" #: wp-admin/includes/template.php:3589 msgid "Author: Searches for themes created by the Author, or which the Author contributed to." msgstr "" #: wp-admin/includes/template.php:3595 #, fuzzy msgid "Widgets are added and arranged by simple drag ’n’ drop. If you hover your mouse over the titlebar of a widget, you’ll see a 4-arrow cursor which indicates that the widget is movable. Click on the titlebar, hold down the mouse button and drag the widget to a sidebar. As you drag, you’ll see a dotted box that also moves. This box shows where the widget will go once you drop it." msgstr "Lielākā daļa no ekrānā redzamajiem moduļiem var tikt pārvietoti. Ja jūs ar peles kursoru uzbrauksiet uz moduļa virsraksta un parādīsies kursors ar četrām bultiņām, tas nozīmē, ka šis modulis ir pārvietojams. Noklikšķiniet uz tā, turiet un neatlaidiet peles pogu, un sāciet pārvietot moduli uz tā jauno atrašanās vietu. Kad pārvietosiet moduli, ņemiet vērā pelēko ar pārtrauktu līniju apvilktu logu, kas arī pārvietojas. Šis logs norāda uz atrašanās vietu, kur modulis tiks pārvietots, tiklīdz jūs atlaidīsiet peles pogu." #: wp-admin/includes/template.php:3596 msgid "To remove a widget from a sidebar, drag it back to Available Widgets or click on the arrow on its titlebar to reveal its settings, and then click Remove." msgstr "" #: wp-admin/includes/template.php:3597 msgid "To remove a widget from a sidebar and keep its configuration, drag it to Inactive Widgets." msgstr "" #: wp-admin/includes/template.php:3598 msgid "The Inactive Widgets area stores widgets that are configured but not curently used. If you change themes and the new theme has fewer sidebars than the old, all extra widgets will be stored to Inactive Widgets automatically." msgstr "" #: wp-admin/includes/template.php:3620 msgid "Screen Layout" msgstr "Darbgalda izkārtojums" #: wp-admin/includes/template.php:3620 msgid "Number of Columns:" msgstr "Kolonnu skaits:" #: wp-admin/includes/template.php:3632 #, fuzzy msgid "Posts per page:" msgstr "Rakstu lapa: %s" #: wp-admin/includes/template.php:3635 #, fuzzy msgid "Pages per page:" msgstr "Lapas veidne" #: wp-admin/includes/template.php:3638 #, fuzzy msgid "Comments per page:" msgstr "Komentāru veidne" #: wp-admin/includes/template.php:3641 msgid "Media items per page:" msgstr "" #: wp-admin/includes/template.php:3644 #, fuzzy msgid "Categories per page:" msgstr "Rakstu tēmas uz Birkām" #: wp-admin/includes/template.php:3647 #, fuzzy msgid "Tags per page:" msgstr "Pārvaldīt lapas" #: wp-admin/includes/template.php:3650 #, fuzzy msgid "Plugins per page:" msgstr "Apmeklēt spraudņu lapu" #: wp-admin/includes/theme-install.php:57 msgid "An Unexpected HTTP Error occured during the API request.

Try again" msgstr "" #: wp-admin/includes/theme-install.php:61 msgid "An unknown error occured" msgstr "Radās nezināma kļūda." #: wp-admin/includes/theme-install.php:153 msgid "Search for themes by keyword, author, or tag." msgstr "" #: wp-admin/includes/theme-install.php:159 msgctxt "Theme Installer" msgid "Tag" msgstr "Birka" #: wp-admin/includes/theme-install.php:176 #, fuzzy msgid "Feature Filter" msgstr "Atspējots." #: wp-admin/includes/theme-install.php:178 msgid "Find a theme based on specific features" msgstr "" #: wp-admin/includes/theme-install.php:182 #, fuzzy msgid "Colors" msgstr "Krāsas" #: wp-admin/includes/theme-install.php:182 #, fuzzy msgid "Black" msgstr "Tukšs" #: wp-admin/includes/theme-install.php:182 #, fuzzy msgid "Brown" msgstr "Skatīt" #: wp-admin/includes/theme-install.php:183 msgid "Green" msgstr "" #: wp-admin/includes/theme-install.php:183 #, fuzzy msgid "Orange" msgstr "Mainīt" #: wp-admin/includes/theme-install.php:183 #, fuzzy msgid "Pink" msgstr "Saite" #: wp-admin/includes/theme-install.php:183 #, fuzzy msgid "Purple" msgstr "Profils" #: wp-admin/includes/theme-install.php:183 #, fuzzy msgid "Red" msgstr "Atkārtot" #: wp-admin/includes/theme-install.php:184 #, fuzzy msgid "Silver" msgstr "Atlasīt" #: wp-admin/includes/theme-install.php:184 #, fuzzy msgid "Tan" msgstr "Birka" #: wp-admin/includes/theme-install.php:184 #, fuzzy msgid "White" msgstr "Rakstīt" #: wp-admin/includes/theme-install.php:184 #, fuzzy msgid "Yellow" msgstr "Atļaut" #: wp-admin/includes/theme-install.php:184 msgid "Dark" msgstr "" #: wp-admin/includes/theme-install.php:185 #, fuzzy msgid "Light" msgstr "Pa Labi" #: wp-admin/includes/theme-install.php:185 msgid "Columns" msgstr "Kolonnas" #: wp-admin/includes/theme-install.php:185 msgid "One Column" msgstr "Viena kolonna" #: wp-admin/includes/theme-install.php:185 msgid "Two Columns" msgstr "Divas kolonnas" #: wp-admin/includes/theme-install.php:186 msgid "Three Columns" msgstr "Trīs kolonnas" #: wp-admin/includes/theme-install.php:186 msgid "Four Columns" msgstr "Četras kolonnas" #: wp-admin/includes/theme-install.php:186 #, fuzzy msgid "Left Sidebar" msgstr "Sānu sleja" #: wp-admin/includes/theme-install.php:187 #, fuzzy msgid "Right Sidebar" msgstr "Sānu sleja" #: wp-admin/includes/theme-install.php:187 #: wp-admin/options-media.php:33 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:434 msgid "Width" msgstr "Platums" #: wp-admin/includes/theme-install.php:187 #, fuzzy msgid "Fixed Width" msgstr "Maksimālais platums" #: wp-admin/includes/theme-install.php:187 #, fuzzy msgid "Flexible Width" msgstr "Maksimālais platums" # Jāskatās konteksts #: wp-admin/includes/theme-install.php:188 #, fuzzy msgid "Features" msgstr "Izvēlētie" #: wp-admin/includes/theme-install.php:188 #, fuzzy msgid "Custom Colors" msgstr "Lietotāja lauki" #: wp-admin/includes/theme-install.php:188 #, fuzzy msgid "Theme Options" msgstr "Kažociņa funkcijas" #: wp-admin/includes/theme-install.php:189 #, fuzzy msgid "Threaded Comments" msgstr "Meklēt komentārus" #: wp-admin/includes/theme-install.php:189 #, fuzzy msgid "Sticky Post" msgstr "Pielīmēts" #: wp-admin/includes/theme-install.php:189 msgid "Microformats" msgstr "" #: wp-admin/includes/theme-install.php:190 #, fuzzy msgid "Subject" msgstr "Apakšraksts" #: wp-admin/includes/theme-install.php:190 msgid "Holiday" msgstr "Brīvdiena" #: wp-admin/includes/theme-install.php:190 msgid "Photoblogging" msgstr "" #: wp-admin/includes/theme-install.php:190 #, fuzzy msgid "Seasonal" msgstr "profesionāls paziņa" #: wp-admin/includes/theme-install.php:221 msgid "Find Themes" msgstr "Meklēt kažociņus" #: wp-admin/includes/theme-install.php:278 #, fuzzy msgid "Install a theme in .zip format" msgstr "Uzstādīt spraudni no .zip formāta." #: wp-admin/includes/theme-install.php:279 msgid "If you have a theme in a .zip format, you may install it by uploading it here." msgstr "" #: wp-admin/includes/theme-install.php:304 #, fuzzy, php-format msgid "Install “%s”" msgstr "saskan “%s”" #: wp-admin/includes/theme-install.php:320 #, fuzzy msgid "Details" msgstr "Detalizēts skats" #: wp-admin/includes/theme-install.php:399 #, fuzzy msgid "No themes found" msgstr "Neatradām nevienu birku!" #: wp-admin/includes/theme-install.php:463 #, fuzzy msgid "Theme Install" msgstr "Uzstādīt" #: wp-admin/includes/theme-install.php:466 #, fuzzy msgid "Error: This theme is currently not available. Please try again later." msgstr "KĻŪDA: Nekorekts lietotājvārds. Lūdzu, ievadiet korektu lietotājvārdu." #: wp-admin/includes/theme-install.php:472 msgid "Warning: This theme has not been tested with your current version of WordPress." msgstr "" #: wp-admin/includes/theme-install.php:474 msgid "Warning: This theme has not been marked as compatible with your version of WordPress." msgstr "" #: wp-admin/includes/theme-install.php:507 #, fuzzy, php-format msgid "by %s" msgstr "Izstrādāja %s" #: wp-admin/includes/theme-install.php:508 #, fuzzy, php-format msgid "Version: %s" msgstr "Versija %s" #: wp-admin/includes/theme-install.php:527 #, fuzzy, php-format msgid "Newer version (%s) is installed." msgstr "Uzstādīta jaunākā (%s) versija " #: wp-admin/includes/theme-install.php:532 #, fuzzy msgid "This version is already installed." msgstr "Versijas ir identiskas." #: wp-admin/includes/theme.php:85 #, fuzzy msgid "Unable to locate WordPress theme directory." msgstr "Neizdevās atrast Wordpress kažociņu mapi." #: wp-admin/includes/theme.php:95 #, fuzzy, php-format msgid "Could not fully remove the theme %s" msgstr "Neizdevās pilnībā novākt spraudni (-ņus) %s" #: wp-admin/includes/update-core.php:213 msgid "Verifying the unpacked files" msgstr "Tiek pārbaudītas neatpakotās datnes" #: wp-admin/includes/update-core.php:217 msgid "The update could not be unpacked" msgstr "Jauninājumu nav iespējams atpakot" #: wp-admin/includes/update-core.php:220 msgid "Installing the latest version" msgstr "Tiek uzstādīta jaunākā versija" #: wp-admin/includes/update-core.php:245 msgid "Upgrading database" msgstr "Datubāzes atjaunināšana" #: wp-admin/includes/update.php:86 #: wp-admin/includes/update.php:111 #: wp-admin/plugins.php:427 #, php-format msgid "Version %s" msgstr "Versija %s" #: wp-admin/includes/update.php:100 #, php-format msgid "You are using a development version (%1$s). Cool! Please stay updated." msgstr "Jūs pašlaik izmantojat izstrādes versiju (%1$s). Lūdzu sekojiet jauninājumiem." #: wp-admin/includes/update.php:105 #, php-format msgid "Get Version %2$s" msgstr "Lejupielādēt versiju %2$s" #: wp-admin/includes/update.php:129 #, php-format msgid "WordPress %1$s is available! Please update now." msgstr "WordPress %1$s ir pieejams! Lūdzu, atjauniniet uzreiz." #: wp-admin/includes/update.php:131 #, php-format msgid "WordPress %1$s is available! Please notify the site administrator." msgstr "Ir pieejama WordPress %1$s versija! Lūdzu, sazinieties ar vietnes administratoru." #: wp-admin/includes/update.php:141 #, php-format msgid "You are using WordPress %s." msgstr "Pašlaik jūs lietojat WordPress %s." #: wp-admin/includes/update.php:143 #, php-format msgid "Update to %s" msgstr "Atjaunināt uz %s" #: wp-admin/includes/update.php:143 msgid "Latest" msgstr "Jaunākā" #: wp-admin/includes/update.php:162 #, fuzzy, php-format msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s Details." msgstr "Ir pieejama jauna %1$s versija. Skatīties versiju %3$s Sīkāka informācija." #: wp-admin/includes/update.php:164 #, fuzzy, php-format msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s Details automatic upgrade unavailable for this plugin." msgstr "Ir pieejama jauna %1$s versija. Skatīties versiju %3$s Sīkāka informācija šim spraudnim nav iespējama automātiska atjaunināšana." #: wp-admin/includes/update.php:166 #, fuzzy, php-format msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s Details or upgrade automatically." msgstr "Ir pieejama jauna %1$s versija. Skatīties versiju %3$s Sīkāka informācija vai atjaunināt automātiski." #: wp-admin/includes/update.php:212 #, php-format msgid "An automated WordPress update has failed to complete - please attempt the update again now." msgstr "Neizdevās veikt automātisku WordPress atjaunināšanu - mēģiniet vēlreiz veikt atjaunināšanu." #: wp-admin/includes/update.php:214 msgid "An automated WordPress update has failed to complete! Please notify the site administrator." msgstr "Atomātiska WordPress atjaunināšana neizdevās! Lūdzu, sazinieties ar mājaslapas administratoru." #: wp-admin/includes/upgrade.php:62 msgid "Note that password carefully! It is a random password that was generated just for you." msgstr "Iegaumējiet paroli! Tā ir nejauša, speciāli jums uzģenerēta parole. Ja serveris ļaus, lietotājvārds un parole tiks nosūtīts jums uz e-pastu, bet tas ne vienmēr izdodas, tāpēc precīzi iegaumējiet paroli." #: wp-admin/includes/upgrade.php:67 msgid "User already exists. Password inherited." msgstr "Lietotājs jau eksistē. Parole mantota." #. translators: Default category slug #: wp-admin/includes/upgrade.php:101 #, fuzzy msgctxt "Default category slug" msgid "Uncategorized" msgstr "Bez tēmas" #. translators: Default link category slug #: wp-admin/includes/upgrade.php:109 #, fuzzy msgctxt "Default link category slug" msgid "Blogroll" msgstr "Saišu lenta" #: wp-admin/includes/upgrade.php:165 msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start blogging!" msgstr "Laipni lūdzam WordPress. Šis ir jūsu pirmais raksts. Palabojiet vai izdzēsiet to, un tad sāciet blogošanu!" #: wp-admin/includes/upgrade.php:167 msgid "Hello world!" msgstr "Sveika pasaule!" #. translators: Default post slug #: wp-admin/includes/upgrade.php:169 #, fuzzy msgctxt "Default post slug" msgid "hello-world" msgstr "Sveika pasaule!" #: wp-admin/includes/upgrade.php:183 msgid "Mr WordPress" msgstr "WordPress'a kungs" #: wp-admin/includes/upgrade.php:188 msgid "Hi, this is a comment.
To delete a comment, just log in and view the post's comments. There you will have the option to edit or delete them." msgstr "Sveiki, šis ir komentārs.
Lai dzēsto komentāru, piesakieties administrācijas panelī un apskatiet raksta komentārus. Tur jūs redzēsiet iespēju labot vai dzēst šos komentārus." #: wp-admin/includes/upgrade.php:196 msgid "This is an example of a WordPress page, you could edit this to put information about yourself or your site so readers know where you are coming from. You can create as many pages like this one or sub-pages as you like and manage all of your content inside of WordPress." msgstr "Šis ir WordPress lapas paraugs. Jūs varat labot šo lapu, ierakstot tajā informāciju par sevi un blogu. Jūs varat veidot neierobežotu skaitu lapu un apakšlapu." #: wp-admin/includes/upgrade.php:198 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:251 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:177 msgid "About" msgstr "Par blogu" #. translators: Default page slug #: wp-admin/includes/upgrade.php:200 #, fuzzy msgctxt "Default page slug" msgid "about" msgstr "Par blogu" #: wp-admin/includes/upgrade.php:229 #, php-format msgid "" "Your new WordPress blog has been successfully set up at:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "\n" "Username: %2$s\n" "Password: %3$s\n" "\n" "We hope you enjoy your new blog. Thanks!\n" "\n" "--The WordPress Team\n" "http://wordpress.org/\n" msgstr "" "Jūsu jaunais WordPress blogs veiksmīgi tika uzstādīts \n" "\n" "%1$s\n" "\n" "Jūs varat pieslēgties blogam kā administrators ar šādiem rekvizītiem:\n" "\n" "Lietotājvārds: %2$s\n" "Parole: %3$s\n" "\n" "Mēs ceram, ka jums patiks jūsu jaunais blogs. Paldies!\n" "\n" "--WordPress komanda\n" "http://wordpress.org/\n" #: wp-admin/includes/upgrade.php:244 msgid "New WordPress Blog" msgstr "Jauns WordPress blogs" #: wp-admin/includes/user.php:33 #: wp-admin/includes/user.php:85 #: wp-admin/users.php:53 #, fuzzy msgid "You can’t give users that role." msgstr "Jūs nevarat ’ labot lietotājus." #: wp-admin/includes/user.php:138 #: wp-login.php:236 msgid "ERROR: Please enter a username." msgstr "KĻŪDA: Lūdzu, ievadiet lietotājvārdu." #: wp-admin/includes/user.php:145 #: wp-admin/includes/user.php:147 msgid "ERROR: You entered your new password only once." msgstr "KĻŪDA: Jūs tikai vienreiz ievadījāt jauno paroli." #: wp-admin/includes/user.php:150 msgid "ERROR: Please enter your password." msgstr "KĻŪDA: Lūdzu, ievadiet paroli." #: wp-admin/includes/user.php:152 msgid "ERROR: Please enter your password twice." msgstr "KĻŪDA: Lūdzu, ievadiet paroli divreiz." #: wp-admin/includes/user.php:157 msgid "ERROR: Passwords may not contain the character \"\\\"." msgstr "KĻŪDA: Parole nevar saturēt simbolu \"\\\"." #: wp-admin/includes/user.php:161 msgid "ERROR: Please enter the same password in the two password fields." msgstr "KĻŪDA: Lūdzu, ievadiet vienu un to pašu paroli abos paroles lauciņos." #: wp-admin/includes/user.php:167 msgid "ERROR: This username is invalid. Please enter a valid username." msgstr "KĻŪDA: Nekorekts lietotājvārds. Lūdzu, ievadiet korektu lietotājvārdu." #: wp-admin/includes/user.php:170 msgid "ERROR: This username is already registered. Please choose another one." msgstr "KĻŪDA: Šāds lietotājvārds jau ir reģistrēts. Lūdzu, izvēlieties citu lietotājvārdu." #: wp-admin/includes/user.php:174 msgid "ERROR: Please enter an e-mail address." msgstr "KĻŪDA: Lūdzu, ievadiet e-pasta adresi." #: wp-admin/includes/user.php:176 #, fuzzy msgid "ERROR: The e-mail address isn’t correct." msgstr "KĻŪDA: E-pasta adrese nav korekta." #: wp-admin/includes/user.php:178 #: wp-login.php:250 msgid "ERROR: This email is already registered, please choose another one." msgstr "KĻŪDA: Šī e-pasta adrese jau ir reģistrēta, lūdzu izvēlieties citu." #: wp-admin/includes/user.php:692 msgid "No matching users were found!" msgstr "Lietotājs netika atrasts!" #: wp-admin/includes/user.php:833 #, php-format msgid "" "Notice: you're using the auto-generated password for your account. Would you like to change it to something you'll remember easier?
\n" "\t\t\t Yes, Take me to my profile page | No Thanks, Do not remind me again." msgstr "" #: wp-admin/includes/widgets.php:176 #: wp-admin/widgets.php:249 #: wp-includes/widgets.php:67 msgid "There are no options for this widget." msgstr "Šai logdaļai nav pieejami iestatījumi. " #: wp-admin/includes/widgets.php:188 #: wp-admin/widgets.php:286 msgid "Remove" msgstr "Noņemt" #: wp-admin/index.php:24 #: wp-admin/menu.php:28 msgid "Dashboard" msgstr "Darbgalds" #: wp-admin/install.php:42 msgid "WordPress › Installation" msgstr "WordPress › Uzstādīšana" #: wp-admin/install.php:54 #, fuzzy, php-format msgid "ERROR: %s" msgstr "Autors: %s" #: wp-admin/install.php:59 #: wp-admin/options-general.php:62 #: xmlrpc.php:404 msgid "Blog Title" msgstr "Bloga nosaukums" #: wp-admin/install.php:63 msgid "Your E-mail" msgstr "Jūsu e-pasts" #: wp-admin/install.php:65 msgid "Double-check your email address before continuing." msgstr "Pirms turpināt, divreiz pārbaudiet e-pasta adresi. Uz to nosūtīsim jūsu lietotāja paroli." #: wp-admin/install.php:68 msgid "Allow my blog to appear in search engines like Google and Technorati." msgstr "Atļaut blogu rādīt Google un Technorati meklēšanas sistēmās. Ja nevēlaties lieku publicitāti, tad šo kastīti labāk atstāt neatķeksētu." #: wp-admin/install.php:71 msgid "Install WordPress" msgstr "Uzstādīt WordPress" #: wp-admin/install.php:77 msgid "Already Installed" msgstr "Jau uzstādīts" #: wp-admin/install.php:77 msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first." msgstr "Izskatās, ka jums jau ir uzstādīts WordPress. Lai uzstādītu to no jauna, lūdzu, vispirms iztīriet vecās datubāzes tabulas." #: wp-admin/install.php:84 msgid "Welcome" msgstr "Laipni lūdzam" #: wp-admin/install.php:85 #, fuzzy, php-format msgid "Welcome to the famous five minute WordPress installation process! You may want to browse the ReadMe documentation at your leisure. Otherwise, just fill in the information below and you’ll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world." msgstr "Laipni lūdzam WordPress slavenajā piecu minūšu uzstādīšanā. Ja jums ir brīvs laiks, variet palasīt dokumentāciju. Ja viss ir skaidrs, aizpildiet zemāk redzamo formu un dodaties tālāk." #: wp-admin/install.php:86 msgid "First Step" msgstr "1. solis" #: wp-admin/install.php:88 msgid "Information needed" msgstr "Informācija par blogu" #: wp-admin/install.php:89 #, fuzzy msgid "Please provide the following information. Don’t worry, you can always change these settings later." msgstr "Lūdzu ievadiet zemāk pieprasīto informāciju. Neuztraucieties, ja labākais vietnes nosaukums vēl nav izdomāts — arī vēlāk šos iestatījumus varēs viegli nomainīt." #: wp-admin/install.php:109 #, fuzzy msgid "you must provide an e-mail address." msgstr "KĻŪDA: nepieciešams norādīt e-pasta adresi." #: wp-admin/install.php:113 #, fuzzy msgid "that isn’t a valid e-mail address. E-mail addresses look like: username@example.com" msgstr "KĻUDA: šī nav korekta e-pasta adrese. E-pasta adreses izskatās, piemēram, šādi: lietotajs@piemers.com" #: wp-admin/install.php:123 msgid "Success!" msgstr "Apsveicam!" #: wp-admin/install.php:125 msgid "WordPress has been installed. Were you expecting more steps? Sorry to disappoint." msgstr "WordPress blogu dzinējs tika veiksmīgi uzstādīts. Veiksmīgu blogošanu!" #: wp-admin/install.php:141 #: wp-login.php:495 #: wp-login.php:514 msgid "Log In" msgstr "Pieslēgties" #: wp-admin/link-add.php:12 msgid "Add New Link" msgstr "Jauna saite" #: wp-admin/link-manager.php:18 #: wp-admin/link-manager.php:48 #: wp-admin/link.php:18 msgid "You do not have sufficient permissions to edit the links for this blog." msgstr "Jums nav tiesību labot šī bloga saites." #: wp-admin/link-manager.php:83 #, php-format msgid "%s link deleted." msgid_plural "%s links deleted" msgstr[0] "%s saite dzēsta." msgstr[1] "%s saites dzēsta." msgstr[2] "%s saites dzēsta." #: wp-admin/link-manager.php:91 #: wp-admin/link-manager.php:93 msgid "Search Links" msgstr "Meklēt saites" #: wp-admin/link-manager.php:111 msgid "View all Categories" msgstr "Skatīt visas tēmas" #: wp-admin/link-manager.php:117 msgid "Order by Link ID" msgstr "Kārtot pēc saites ID" #: wp-admin/link-manager.php:118 msgid "Order by Name" msgstr "Kārtot pēc vārda" #: wp-admin/link-manager.php:119 msgid "Order by Address" msgstr "Kārtot pēc adreses" #: wp-admin/link-manager.php:120 msgid "Order by Rating" msgstr "Kārtot pēc reitinga" #: wp-admin/link-manager.php:176 msgid "Yes" msgstr "Jā" #: wp-admin/link-manager.php:213 #, php-format msgid "Visit %s" msgstr "Apmeklēt %s" #: wp-admin/link-manager.php:254 msgid "No links found." msgstr "Neatradām nevienu saiti." #: wp-admin/link-parse-opml.php:90 #, php-format msgid "XML error: %1$s at line %2$s" msgstr "XML kļūda: %1$s rindiņā nr. %2$s" #: wp-admin/link.php:102 msgid "Edit Link" msgstr "Labot saiti" #: wp-admin/link.php:107 msgid "Link not found." msgstr "Saite netika atrasta." #: wp-admin/media-upload.php:29 msgid "You are not allowed to be here" msgstr "Jums nav tiesību šeit atrasties" #: wp-admin/media-upload.php:53 msgid "Upload New Media" msgstr "Jaunas datnes augšupielāde" #: wp-admin/media.php:23 #: wp-admin/media.php:57 msgid "You are not allowed to edit this attachment." msgstr "Jums nav tiesību labot šo pielikumu." #: wp-admin/media.php:73 #: wp-admin/upload.php:153 msgid "Media attachment updated." msgstr "Datnes pielikums atjaunots." #: wp-admin/media.php:95 msgid "Update Media" msgstr "Atjaunināt datni" #. translators: add new post #: wp-admin/menu.php:35 msgctxt "post" msgid "Add New" msgstr "Pievienot jaunu" #: wp-admin/menu.php:49 msgid "Library" msgstr "Datņu bibliotēka" #. translators: add new file #: wp-admin/menu.php:51 msgctxt "file" msgid "Add New" msgstr "Pievienot jaunu" #. translators: add new links #: wp-admin/menu.php:56 msgctxt "links" msgid "Add New" msgstr "Pievienot jaunu" #. translators: add new page #: wp-admin/menu.php:62 msgctxt "page" msgid "Add New" msgstr "Pievienot jaunu" #: wp-admin/menu.php:64 #, php-format msgid "Comments %s" msgstr "Komentāri %s" #: wp-admin/menu.php:70 msgid "Appearance" msgstr "Dizains" #: wp-admin/menu.php:71 msgid "Themes" msgstr "Kažociņi" #: wp-admin/menu.php:72 #: wp-admin/menu.php:84 msgid "Editor" msgstr "Redaktors" #: wp-admin/menu.php:73 msgid "Add New Themes" msgstr "Pievienot jaunu kažociņu" #: wp-admin/menu.php:80 #, php-format msgid "Plugins %s" msgstr "Spraudņi %s" #: wp-admin/menu.php:81 msgid "Installed" msgstr "Uzstādīts" #. translators: add new plugin #: wp-admin/menu.php:83 msgctxt "plugin" msgid "Add New" msgstr "Pievienot jaunu" #: wp-admin/menu.php:89 #: wp-admin/user-edit.php:18 msgid "Profile" msgstr "Profils" #: wp-admin/menu.php:93 msgid "Authors & Users" msgstr "Autori un lietotāji" #: wp-admin/menu.php:94 msgid "Add New" msgstr "Pievienot jaunu" #: wp-admin/menu.php:95 #: wp-admin/menu.php:98 msgid "Your Profile" msgstr "Jūsu profils" #: wp-admin/menu.php:101 #: wp-admin/menu.php:102 #: wp-admin/tools.php:12 msgid "Tools" msgstr "Rīki" #: wp-admin/menu.php:105 msgid "Upgrade" msgstr "Atjaunināšana" #: wp-admin/menu.php:107 #: wp-admin/options.php:18 msgid "Settings" msgstr "Iestatījumi" #: wp-admin/menu.php:108 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:303 msgid "General" msgstr "Vispārīgi" #: wp-admin/menu.php:109 msgid "Writing" msgstr "Rakstīšana" #: wp-admin/menu.php:110 msgid "Reading" msgstr "Lasīšana" #: wp-admin/menu.php:113 msgid "Privacy" msgstr "Privātums" #: wp-admin/menu.php:114 msgid "Permalinks" msgstr "Saites" #: wp-admin/menu.php:115 msgid "Miscellaneous" msgstr "Dažādi" #: wp-admin/menu.php:309 msgid "You do not have sufficient permissions to access this page." msgstr "Jums nav tiesību lai piekļūtu šai lapai. " #: wp-admin/options-discussion.php:12 msgid "Discussion Settings" msgstr "Komentāru iestatījumi" #: wp-admin/options-discussion.php:27 #: wp-admin/options-discussion.php:28 msgid "Default article settings" msgstr "Noklusētie rakstu iestatījumi" # to post (darbības vārds) - publicēt #: wp-admin/options-discussion.php:31 msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the article (slows down posting.)" msgstr "Mēģinājums dot ziņu citiem blogiem, kas saistīti ar rakstu (palēnina publicēšanu)." # (pingbacks and trackbacks.)? #: wp-admin/options-discussion.php:35 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks.)" msgstr "Atļaut sūtīt ziņojumus par saitēm uz citiem blogiem (atpingi un atsaites)." #: wp-admin/options-discussion.php:39 #, fuzzy msgid "Allow people to post comments on new articles" msgstr "Atļaut komentēt rakstu" #: wp-admin/options-discussion.php:41 msgid "These settings may be overridden for individual articles." msgstr "Katram ierakstam šos iestatījumus var pielāgot atsevišķi." #: wp-admin/options-discussion.php:45 #: wp-admin/options-discussion.php:46 msgid "Other comment settings" msgstr "Citi komentāru iestatījumi" #: wp-admin/options-discussion.php:47 msgid "Comment author must fill out name and e-mail" msgstr "Komentāra autoram jānorāda vārds un e-pasts" #: wp-admin/options-discussion.php:51 msgid "Users must be registered and logged in to comment" msgstr "Lai komentētu, lietotājiem ir jābūt reģistrētiem un ir jāpieslēdzas blogam ar savu lietotājvārdu un paroli." #: wp-admin/options-discussion.php:57 #, php-format msgid "Automatically close comments on articles older than %s days" msgstr "Automātiski slēgt komentārus rakstiem, kas vecāki par %s dienām" #: wp-admin/options-discussion.php:73 #, php-format msgid "Enable threaded (nested) comments %s levels deep" msgstr "" #: wp-admin/options-discussion.php:82 msgid "last" msgstr "pēdējais" #: wp-admin/options-discussion.php:84 msgid "first" msgstr "pirmais" #: wp-admin/options-discussion.php:86 #, php-format msgid "Break comments into pages with %1$s comments per page and the %2$s page displayed by default" msgstr "" #: wp-admin/options-discussion.php:94 msgid "older" msgstr "vecāks" #: wp-admin/options-discussion.php:96 msgid "newer" msgstr "jaunāks" #: wp-admin/options-discussion.php:98 #, php-format msgid "Comments should be displayed with the %s comments at the top of each page" msgstr "" #: wp-admin/options-discussion.php:104 #: wp-admin/options-discussion.php:105 msgid "E-mail me whenever" msgstr "Nosūtīt man e-pastu ikreiz, kad" #: wp-admin/options-discussion.php:108 msgid "Anyone posts a comment" msgstr "Tiek ierakstīts komentārs" #: wp-admin/options-discussion.php:112 msgid "A comment is held for moderation" msgstr "Komentārs paturēts apstiprināšanai" #: wp-admin/options-discussion.php:116 #: wp-admin/options-discussion.php:117 msgid "Before a comment appears" msgstr "Pirms komentārs parādās" #: wp-admin/options-discussion.php:120 msgid "An administrator must always approve the comment" msgstr "Administratoram vienmēr jāapstiprina komentārs" #: wp-admin/options-discussion.php:122 msgid "Comment author must have a previously approved comment" msgstr "Komentāra autoram jābūt ar iepriekš apstiprinātu komentāru" #: wp-admin/options-discussion.php:126 #: wp-admin/options-discussion.php:127 msgid "Comment Moderation" msgstr "Komentāru pārbaude" #: wp-admin/options-discussion.php:128 #, php-format msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)" msgstr "Paturēt komentāru apstiprināšanas rindā, ja tajā ir %s vai vairāk saišu. (Tipiska spamu iezīme ir liels saišu skaits.)" #: wp-admin/options-discussion.php:130 #, fuzzy msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, e-mail, or IP, it will be held in the moderation queue. One word or IP per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”." msgstr "Ja komentārs saturēs kādu no šiem vārdiem - tekstā, vārdā, URLā, e-pasta adresē vai IP, tas tiks paturēts komentāru apstiprināšanas rindā. Vienā rindā rakstiet vienu vārdu vai IP. Meklēts tiks arī vārdu iekšpusē, tāpēc \"press\" atbildīs \"WordPress\"." #: wp-admin/options-discussion.php:137 #: wp-admin/options-discussion.php:138 msgid "Comment Blacklist" msgstr "Komentāru melnais saraksts" #: wp-admin/options-discussion.php:139 #, fuzzy msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, e-mail, or IP, it will be marked as spam. One word or IP per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”." msgstr "Ja komentārs saturēs kādu no šiem vārdiem - tekstā, vārdā, URLā, e-pasta adresē vai IP, tas tiks atzīmēts kā spams. Vienā rindā rakstiet vienu vārdu vai IP. Meklēts tiks arī vārdu iekšpusē, tāpēc \"press\" atbildīs \"WordPress\"." #: wp-admin/options-discussion.php:148 msgid "Avatars" msgstr "Avatari" #: wp-admin/options-discussion.php:150 msgid "An avatar is an image that follows you from weblog to weblog appearing beside your name when you comment on avatar enabled sites. Here you can enable the display of avatars for people who comment on your blog." msgstr "Avatars ir attēls, kurš cauri dažādiem blogiem vienmēr atradīsies blakus jūsu vārdam - ja blogs atbalsta avatarus. Šeit ir iespējams atļaut avataru izmantošanu jūsu bloga komentētājiem." #: wp-admin/options-discussion.php:156 msgid "Avatar Display" msgstr "Avataru rādīšana" #: wp-admin/options-discussion.php:157 msgid "Avatar display" msgstr "Avataru rādīšana" #: wp-admin/options-discussion.php:159 msgid "Don’t show Avatars" msgstr "Nerādīt avatarus" #: wp-admin/options-discussion.php:159 msgid "Show Avatars" msgstr "Rādīt avatarus" #: wp-admin/options-discussion.php:168 #: wp-admin/options-discussion.php:169 msgid "Maximum Rating" msgstr "Maksimālais reitings" #: wp-admin/options-discussion.php:172 msgid "G — Suitable for all audiences" msgstr "G — Piemērots visām auditorijām" #: wp-admin/options-discussion.php:172 msgid "PG — Possibly offensive, usually for audiences 13 and above" msgstr "PG — Iespējami aizskarošs, piemērots auditorijām 13 gadu vecumā un vecākiem" #: wp-admin/options-discussion.php:172 msgid "R — Intended for adult audiences above 17" msgstr "R — Paredzēts pieaugušajiem - 17. gadu un vecākiem" #: wp-admin/options-discussion.php:172 msgid "X — Even more mature than above" msgstr "X — Pavisam pieaugušiem" #: wp-admin/options-discussion.php:182 #: wp-admin/options-discussion.php:183 msgid "Default Avatar" msgstr "Noklusētais avatars" #: wp-admin/options-discussion.php:185 msgid "For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their e-mail address." msgstr "Lietotājiem, kuriem nav sava avatara, jūs varat attēlot vispārēju logo vai radīt jaunu, izmantojot viņu e-pasta adresi." #: wp-admin/options-discussion.php:189 msgid "Mystery Man" msgstr "Noslēpumainais vīrs" #: wp-admin/options-discussion.php:190 msgid "Blank" msgstr "Tukšs" #: wp-admin/options-discussion.php:191 msgid "Gravatar Logo" msgstr "Gravatara logo" #: wp-admin/options-discussion.php:192 msgid "Identicon (Generated)" msgstr "Identikona (ģenerēta)" #: wp-admin/options-discussion.php:193 msgid "Wavatar (Generated)" msgstr "Wavatars (ģenerēts)" #: wp-admin/options-discussion.php:194 msgid "MonsterID (Generated)" msgstr "Monstrozais ID (ģenerēts)" #: wp-admin/options-general.php:12 msgid "General Settings" msgstr "Vispārīgie iestatījumi" #. translators: date and time format for exact current time, mainly about timezones, see http://php.net/date #: wp-admin/options-general.php:15 #, fuzzy msgctxt "timezone date format" msgid "Y-m-d G:i:s" msgstr "d.m.Y. G:i:s" #: wp-admin/options-general.php:66 msgid "Tagline" msgstr "Bloga apakšvirsraksts vai sauklis" #: wp-admin/options-general.php:68 msgid "In a few words, explain what this blog is about." msgstr "Dažos vārdos, par ko ir šis blogs." #: wp-admin/options-general.php:71 msgid "WordPress address (URL)" msgstr "Adrese (URL), kur uzstādīts WordPress" #: wp-admin/options-general.php:75 msgid "Blog address (URL)" msgstr "Bloga adrese (URL)" #: wp-admin/options-general.php:77 msgid "Enter the address here if you want your blog homepage to be different from the directory you installed WordPress." msgstr "Ievadiet šeit adresi, ja vēlaties, lai bloga sākumlapa neatrodas direktorijā, kur uzstādījāt WordPress." #: wp-admin/options-general.php:80 msgid "E-mail address" msgstr "E-pasta adrese" #: wp-admin/options-general.php:82 msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification." msgstr "Šī adrese tiek izmantota tikai administrēšanas vajadzībām, piem., informēšanai par jauniem lietotājiem." #: wp-admin/options-general.php:85 #: wp-admin/options-general.php:86 msgid "Membership" msgstr "Lietotāju tiesības" #: wp-admin/options-general.php:88 msgid "Anyone can register" msgstr "Jebkurš var reģistrēties par lietotāju" #: wp-admin/options-general.php:92 msgid "New User Default Role" msgstr "Jauna lietotāja noklusētā loma" #: wp-admin/options-general.php:101 #: wp-admin/options-general.php:145 msgid "Timezone" msgstr "Laika josla" #: wp-admin/options-general.php:123 #, php-format msgid "UTC %s" msgstr "UTC %s" #: wp-admin/options-general.php:127 msgid "hours" msgstr "stundām" #: wp-admin/options-general.php:128 #: wp-admin/options-general.php:152 #, php-format msgid "UTC time is %s" msgstr "UTC laiks ir %s" #: wp-admin/options-general.php:130 #, php-format msgid "UTC %1$s is %2$s" msgstr "UTC %1$s ir %2$s" #: wp-admin/options-general.php:133 msgid "Unfortunately, you have to manually update this for Daylight Savings Time. Lame, we know, but will be fixed in the future." msgstr "Diemžēl, šis iestatījums ir jāmaina pašrocīgi, atbilstoši vasaras/ziemas laikam. Mēs zinām, ka tas nav ērti - nākotnē šī lieta tiks izlabota." #: wp-admin/options-general.php:154 #, fuzzy, php-format msgid "Local time is %1$s" msgstr "UTC %1$s ir %2$s" #: wp-admin/options-general.php:157 msgid "Choose a city in the same timezone as you." msgstr "" #: wp-admin/options-general.php:163 msgid "This timezone is currently in daylight savings time." msgstr "" #: wp-admin/options-general.php:164 msgid "This timezone is currently in standard time." msgstr "" #: wp-admin/options-general.php:180 #, php-format msgid "Daylight savings time begins on: %s." msgstr "" #: wp-admin/options-general.php:181 #, php-format msgid "Standard time begins on: %s." msgstr "" #: wp-admin/options-general.php:187 msgid "This timezone does not observe daylight savings time." msgstr "" #: wp-admin/options-general.php:198 #: wp-admin/options-general.php:200 #: xmlrpc.php:414 msgid "Date Format" msgstr "Noklusētais datuma formāts" #: wp-admin/options-general.php:223 #: wp-admin/options-general.php:255 msgid "Custom:" msgstr "Lietotāja definēts:" #: wp-admin/options-general.php:225 #, fuzzy msgid "Documentation on date formatting. Click “Save Changes” to update sample output." msgstr "Dokumentācija par datuma noformēšanu. Nospiediet \"Saglabāt iestatījumus\" lai atjauninātu datuma formāta paraugu." #: wp-admin/options-general.php:231 #: wp-admin/options-general.php:233 #: xmlrpc.php:419 msgid "Time Format" msgstr "Laika formāts" #: wp-admin/options-general.php:261 msgid "Week Starts On" msgstr "Nedēļa sākas ar" #: wp-admin/options-head.php:16 msgid "Settings saved." msgstr "Iestatījumi saglabāti." #: wp-admin/options-media.php:12 msgid "Media Settings" msgstr "Datnes iestatījumi" #: wp-admin/options-media.php:26 msgid "Image sizes" msgstr "Attēla izmēri" #: wp-admin/options-media.php:27 msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use when inserting an image into the body of a post." msgstr "Zemāk norādītie izmēri nosaka maksimālo rakstā ievietojamā attēla lielumu." #: wp-admin/options-media.php:31 msgid "Thumbnail size" msgstr "Sīktēla izmēri" #: wp-admin/options-media.php:35 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:435 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:440 msgid "Height" msgstr "Augstums" #: wp-admin/options-media.php:38 msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)" msgstr "Apgriezt sīktēlu līdz precīzam izmēram (sīktēli parasti ir proporcionāli)" #: wp-admin/options-media.php:43 #: wp-admin/options-media.php:44 msgid "Medium size" msgstr "Vidējais izmērs" #: wp-admin/options-media.php:45 #: wp-admin/options-media.php:55 msgid "Max Width" msgstr "Maksimālais platums" #: wp-admin/options-media.php:47 #: wp-admin/options-media.php:57 msgid "Max Height" msgstr "Maksimālais augstums" #: wp-admin/options-media.php:53 #: wp-admin/options-media.php:54 msgid "Large size" msgstr "Liels izmērs" #: wp-admin/options-misc.php:12 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Dažādi iestatījumi" #: wp-admin/options-misc.php:26 msgid "Uploading Files" msgstr "Datņu augšupielāde" #: wp-admin/options-misc.php:29 msgid "Store uploads in this folder" msgstr "Saglabāt augšupielādētās datnes šajā mapē." #: wp-admin/options-misc.php:31 msgid "Default is wp-content/uploads" msgstr "Noklusētā mape ir wp-content/uploads" #: wp-admin/options-misc.php:36 msgid "Full URL path to files" msgstr "Pilns URL ceļš uz datnēm" #: wp-admin/options-misc.php:38 msgid "Configuring this is optional. By default, it should be blank." msgstr "" #: wp-admin/options-misc.php:46 msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders" msgstr "Kārtot manas augšupielādes pa mapēm pēc gada un mēneša" # Neesmu drošs #: wp-admin/options-misc.php:59 msgid "Track Links’ Update Times" msgstr "Saišu atjaunināšanas laiki" #: wp-admin/options-permalink.php:12 msgid "Permalink Settings" msgstr "Pastāvīgo saišu iestatījumi" #: wp-admin/options-permalink.php:128 #, fuzzy msgid "You should update your web.config now" msgstr "Tagad ir jāpalabo .htaccess datne" #: wp-admin/options-permalink.php:130 msgid "Permalink structure updated. Remove write access on web.config file now!" msgstr "" #: wp-admin/options-permalink.php:132 #, fuzzy msgid "Permalink structure updated" msgstr "Pastāvīgo saišu formāts saglabāts." #: wp-admin/options-permalink.php:135 msgid "You should update your .htaccess now." msgstr "Tagad ir jāpalabo .htaccess datne" #: wp-admin/options-permalink.php:137 msgid "Permalink structure updated." msgstr "Pastāvīgo saišu formāts saglabāts." #: wp-admin/options-permalink.php:150 msgid "By default WordPress uses web URLs which have question marks and lots of numbers in them, however WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. This can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A number of tags are available, and here are some examples to get you started." msgstr "Pēc noklusēšanas WordPress lieto URL adreses, kuras satur jautājuma zīmes un daudzus ciparus. Ir iespējams izveidot citu adresu struktūru jūsu bloga saitēm un arhīviem. Tas var uzlabot izskatu, lietojamību un saišu savietojamību. Ir pieejami vairāki birku veidi, bez tam, šeit, sākumam ir doti vairāki piemēri." #: wp-admin/options-permalink.php:165 msgid "Common settings" msgstr "Vispārīgie iestatījumi" #: wp-admin/options-permalink.php:168 msgid "Default" msgstr "Noklusētā" #: wp-admin/options-permalink.php:172 msgid "Day and name" msgstr "Datums un nosaukums" #: wp-admin/options-permalink.php:176 msgid "Month and name" msgstr "Mēnesis un nosaukums" #: wp-admin/options-permalink.php:180 msgid "Numeric" msgstr "Skaitliska" #: wp-admin/options-permalink.php:190 msgid "Custom Structure" msgstr "Īpaša struktūra" #: wp-admin/options-permalink.php:199 msgid "Optional" msgstr "Neobligāta" #: wp-admin/options-permalink.php:201 #, fuzzy msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using topics as your category base would make your category links like http://example.org/topics/uncategorized/. If you leave these blank the defaults will be used." msgstr "Ja jums tīk, jūs varat lietot savu struktūru tēmu un birku URL adresēm. Piemēram, lietojot /topics/ kā pamatu saite var izskatīties līdzīgi šai: http://example.org/topics/uncategorized/. Ja tiks atstāti tukšumi, tad tiks lietotas noklusētās vērtības." #: wp-admin/options-permalink.php:203 #, fuzzy msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using topics as your category base would make your category links like http://example.org/index.php/topics/uncategorized/. If you leave these blank the defaults will be used." msgstr "Ja jums tīk, jūs varat lietot savu struktūru tēmu un birku URL adresēm. Piemēram, lietojot /topics/ kā pamatu saite var izskatīties līdzīgi šai: http://example.org/index.php/topics/uncategorized/. Ja tiks atstāti tukšumi, tad tiks lietotas noklusētās vērtības." #: wp-admin/options-permalink.php:208 msgid "Category base" msgstr "Tēmu pamats" #: wp-admin/options-permalink.php:212 msgid "Tag base" msgstr "Birku pamats" #: wp-admin/options-permalink.php:226 #, fuzzy msgid "If your web.config file were writable, we could do this automatically, but it isn’t so this is the url rewrite rule you should have in your web.config file. Click in the field and press CTRL + a to select all. Then insert this rule inside of the /<configuration>/<system.webServer>/<rewrite>/<rules> element in web.config file." msgstr "Ja datnē .htaccess būtu ļauts rakstīt, mēs to izdarītu automātiskki, bet diemžēl tā nav. Šeit ir mod_rewrite noteikumi, kuri ir jāievēro datnē .htaccess. Noklikšķini uz lauka un nospied CTRL + a, (uz Mac: CMD + a) lai izvēlētos visu." #: wp-admin/options-permalink.php:231 msgid "If you temporarily make your web.config file writable for us to generate rewrite rules automatically, do not forget to revert the permissions after rule has been saved." msgstr "" #: wp-admin/options-permalink.php:235 msgid "If your .htaccess file were writable, we could do this automatically, but it isn’t so these are the mod_rewrite rules you should have in your .htaccess file. Click in the field and press CTRL + a to select all." msgstr "Ja datnē .htaccess būtu ļauts rakstīt, mēs to izdarītu automātiskki, bet diemžēl tā nav. Šeit ir mod_rewrite noteikumi, kuri ir jāievēro datnē .htaccess. Noklikšķini uz lauka un nospied CTRL + a, (uz Mac: CMD + a) lai izvēlētos visu." #: wp-admin/options-privacy.php:12 msgid "Privacy Settings" msgstr "Privātuma iestatījumi" #: wp-admin/options-privacy.php:27 #: wp-admin/options-privacy.php:28 msgid "Blog Visibility" msgstr "Bloga pieejamība" #: wp-admin/options-privacy.php:30 msgid "I would like my blog to be visible to everyone, including search engines (like Google, Sphere, Technorati) and archivers" msgstr "Vēlos, lai mans blogs būtu redzams visiem, arī meklētājiem (kā Google, Sphere, Technorati) un arhivētājiem." #: wp-admin/options-privacy.php:32 msgid "I would like to block search engines, but allow normal visitors" msgstr "Vēlos bloķēt pieeju meklētājiem, bet atļaut parastajiem lietotājiem" #: wp-admin/options-reading.php:12 msgid "Reading Settings" msgstr "Lasīšanas iestatījumi" #: wp-admin/options-reading.php:28 #: wp-admin/options-reading.php:29 msgid "Front page displays" msgstr "Sākumlapā attēlots" #: wp-admin/options-reading.php:32 msgid "Your latest posts" msgstr "Jūsu pēdējie raksti" #: wp-admin/options-reading.php:37 #, php-format msgid "A static page (select below)" msgstr "statiska lapa (norādiet zemāk)" #: wp-admin/options-reading.php:41 #, php-format msgid "Front page: %s" msgstr "Sākumlapa: %s" #: wp-admin/options-reading.php:42 #, php-format msgid "Posts page: %s" msgstr "Rakstu lapa: %s" #: wp-admin/options-reading.php:47 msgid "Warning: these pages should not be the same!" msgstr "Uzmanību! Šīm lapām nevajadzētu būt vienai un tai pašai lapai." #: wp-admin/options-reading.php:55 msgid "Blog pages show at most" msgstr "Bloga lapas rāda maksimāli" #: wp-admin/options-reading.php:57 #: wp-admin/options-reading.php:62 msgid "posts" msgstr "rakstus" #: wp-admin/options-reading.php:61 msgid "Syndication feeds show the most recent" msgstr "RSS barotnēs rāda pēdējos" #: wp-admin/options-reading.php:65 #: wp-admin/options-reading.php:66 msgid "For each article in a feed, show" msgstr "Katram rakstam barotnē rādīt" #: wp-admin/options-reading.php:67 msgid "Full text" msgstr "Pilnu tekstu" #: wp-admin/options-reading.php:68 msgid "Summary" msgstr "Kopsavilkumu" #: wp-admin/options-reading.php:73 msgid "Encoding for pages and feeds" msgstr "Lappušu un barotņu kodējums" #: wp-admin/options-reading.php:75 msgid "The character encoding you write your blog in (UTF-8 is recommended)" msgstr "Teksta zīmju kodējums, kādā rakstāt blogā (UTF-8 ir ieteicamais)" #: wp-admin/options-writing.php:12 msgid "Writing Settings" msgstr "Rakstīšanas iestatījumi" #: wp-admin/options-writing.php:27 msgid "Size of the post box" msgstr "Raksta lauka izmērs" #: wp-admin/options-writing.php:29 msgid "lines" msgstr "rindas" #: wp-admin/options-writing.php:32 #: wp-admin/options-writing.php:33 msgid "Formatting" msgstr "Formatējums" #: wp-admin/options-writing.php:36 msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display" msgstr "Pārvērst smaidiņu iekaviņas par grafiskiem smaidiņiem" #: wp-admin/options-writing.php:37 msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically" msgstr "WordPress ir automātiski jāizlabo nekorekti ievietots XHTML kods" #: wp-admin/options-writing.php:41 msgid "Default Post Category" msgstr "Noklusētā rakstu tēma" #: wp-admin/options-writing.php:49 msgid "Default Link Category" msgstr "Noklusētā saišu tēma" #: wp-admin/options-writing.php:59 msgid "Remote Publishing" msgstr "Attālinātā rakstu publicēšana" #: wp-admin/options-writing.php:60 msgid "To post to WordPress from a desktop blogging client or remote website that uses the Atom Publishing Protocol or one of the XML-RPC publishing interfaces you must enable them below." msgstr "Lai publicētu rakstus izmantojot blogošanas programmu vai citu vietni, kas lieto Atom Publishing Protocol vai kādu no XML-RPC interfeisiem, tie ir jāieslēdz." #: wp-admin/options-writing.php:63 #: wp-admin/options-writing.php:64 msgid "Atom Publishing Protocol" msgstr "Atom Publishing Protocol" #: wp-admin/options-writing.php:67 msgid "Enable the Atom Publishing Protocol." msgstr "Ieslēgt Atom Publishing Protocol." #: wp-admin/options-writing.php:71 #: wp-admin/options-writing.php:72 msgid "XML-RPC" msgstr "XML-RPC" #: wp-admin/options-writing.php:75 msgid "Enable the WordPress, Movable Type, MetaWeblog and Blogger XML-RPC publishing protocols." msgstr "Ieslēgt WordPress, Movable Type, MetaWeblog un Blogger XML-RPC publicēšanas protokolus." #: wp-admin/options-writing.php:81 msgid "Post via e-mail" msgstr "Publicēt caur e-pastu" #: wp-admin/options-writing.php:82 #, fuzzy, php-format msgid "To post to WordPress by e-mail you must set up a secret e-mail account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: %s, %s, %s." msgstr "Lai publicētu WordPress blogā caur e-pastu, jums ir jāuzstāda slepens e-pasta konts ar POP3 pieeju. Jebkurš e-pasts, kas tiks saņemts uz šo kontu, tiks publicēts kā bloga raksts, tāpēc būtu vērts turēt šo īpašo e-pasta adresi slepenībā. Lūk, trīs nejauši uzģenerētas simbolu virknes, kuras varat izmantot e-pasta adresē: %s, %s, %s." #: wp-admin/options-writing.php:86 msgid "Mail Server" msgstr "Pasta serveris" #: wp-admin/options-writing.php:88 msgid "Port" msgstr "Ports" #: wp-admin/options-writing.php:93 msgid "Login Name" msgstr "Lietotājvārds" #: wp-admin/options-writing.php:103 msgid "Default Mail Category" msgstr "Noklusētā e-pasta rakstu tēma" #: wp-admin/options-writing.php:113 msgid "Update Services" msgstr "Atjaunināšanas servisi" #: wp-admin/options-writing.php:117 msgid "When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following site update services. For more about this, see Update Services on the Codex. Separate multiple service URLs with line breaks." msgstr "Publicējot jaunu rakstu, WordPress automātiski par to paziņos sekojošiem vietņu atjaunināšanas servisiem. Lai uzzinātu vairāk, apskatiet Update Services. Katra servisa URL rakstiet savā rindā." #: wp-admin/options-writing.php:123 #, fuzzy, php-format msgid "WordPress is not notifying any Update Services because of your blog’s privacy settings." msgstr "WordPress neziņo nevienam Update Services jūsu bloga privātuma iestatījumu dēļ." #: wp-admin/options.php:54 msgid "Error! Options page not found." msgstr "Kļūda! Iestatījumu lapa netika atrasta." #: wp-admin/options.php:91 msgid "All Settings" msgstr "Visi iestatījumi" #: wp-admin/page-new.php:11 msgid "Add New Page" msgstr "Jauna lapa" #: wp-admin/page.php:80 msgid "Edit Page" msgstr "Labot lapu" #: wp-admin/page.php:85 #, fuzzy msgid "You attempted to edit a page that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "Jūs mēģinājāt labot lapu, kura neeksistē. Iespējams, tā ir dzēsta." #: wp-admin/page.php:103 #, php-format msgid "Warning: %s is currently editing this page" msgstr "Uzmanību! Šobrīd šo lapu labo %s" #: wp-admin/plugin-editor.php:12 msgid "Edit Plugins" msgstr "Labot spraudņus" #: wp-admin/plugin-editor.php:44 #: wp-admin/theme-editor.php:49 msgid "You do not have sufficient permissions to edit templates for this blog." msgstr "Jums nav tiesību labot šī bloga veidni." #: wp-admin/plugin-editor.php:70 msgid "You do not have sufficient permissions to edit plugins for this blog." msgstr "Jums nav tiesību labot šī bloga spraudņus." #: wp-admin/plugin-editor.php:94 #, fuzzy msgid "No such file exists! Double check the name and try again." msgstr "Datne neeksistē! Pārbaudiet datnes vārdu un mēģiniet vēlreiz." #: wp-admin/plugin-editor.php:101 msgid "Files of this type are not editable." msgstr "" #: wp-admin/plugin-editor.php:115 #: wp-admin/theme-editor.php:98 msgid "Function Name..." msgstr "" #: wp-admin/plugin-editor.php:127 #: wp-admin/theme-editor.php:111 msgid "File edited successfully." msgstr "Datnē veiktās izmaiņas saglabātas." #: wp-admin/plugin-editor.php:129 msgid "This plugin has been deactivated because your changes resulted in a fatal error." msgstr "Spraudnis tika atslēgts, jo jūsu izmaiņas izsauca kļūdu." #: wp-admin/plugin-editor.php:141 #, fuzzy msgid "Select plugin to edit:" msgstr "Izvēlieties labojamo kažociņu:" #: wp-admin/plugin-editor.php:164 #, php-format msgid "Editing %s (active)" msgstr "Labojam %s (aktīvs)" #: wp-admin/plugin-editor.php:166 #, php-format msgid "Browsing %s (active)" msgstr "Pārlūkojam %s (aktīvs)" #: wp-admin/plugin-editor.php:169 #, php-format msgid "Editing %s (inactive)" msgstr "Labojam %s (neaktīvs)" #: wp-admin/plugin-editor.php:171 #, php-format msgid "Browsing %s (inactive)" msgstr "Pārlūkojam %s (neaktīvs)" #: wp-admin/plugin-editor.php:179 msgid "Plugin Files" msgstr "Spraudņu datnes" #: wp-admin/plugin-editor.php:207 #: wp-admin/theme-editor.php:208 #, fuzzy msgid "Documentation:" msgstr "Komentāru pārbaude" #: wp-admin/plugin-editor.php:207 #: wp-admin/theme-editor.php:210 #, fuzzy msgid "Lookup" msgstr "meklēšana" #: wp-admin/plugin-editor.php:211 msgid "Warning: Making changes to active plugins is not recommended. If your changes cause a fatal error, the plugin will be automatically deactivated." msgstr "BRĪDINĀJUMS:aktīvam spraudnim nav ieteicams izdarīt izmaiņas. Ja jūsu izmaiņas radīs kļūdas, spraudnis tiks automātiski atslēgts." #: wp-admin/plugin-editor.php:216 msgid "Update File and Attempt to Reactivate" msgstr "Atjaunot datni un mēģināt to aktivēt" #: wp-admin/plugin-editor.php:218 #: wp-admin/theme-editor.php:218 msgid "Update File" msgstr "Saglabāt izmaiņas" #: wp-admin/plugin-editor.php:222 #: wp-admin/theme-editor.php:222 msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See the Codex for more information." msgstr "Jums jāļauj rakstīt šajā datnē, lai to varētu izmainīt. Apskatiet Codex, kā to izdarīt." #: wp-admin/plugin-install.php:13 msgid "You do not have sufficient permissions to install plugins on this blog." msgstr "Jums nav tiesību, lai uzstādītu šī bloga spraudņus." # Jāskatās konteksts #: wp-admin/plugin-install.php:28 #: wp-admin/theme-install.php:33 msgid "Featured" msgstr "Izvēlētie" #: wp-admin/plugin-install.php:29 msgid "Popular" msgstr "Populārākie" #: wp-admin/plugin-install.php:30 #: wp-admin/theme-install.php:35 msgid "Newest" msgstr "Jaunākie" #: wp-admin/plugins.php:119 msgid "You do not have sufficient permissions to delete plugins for this blog." msgstr "Jums nav tiesību dzēst šī bloga spraudņus." #: wp-admin/plugins.php:139 msgid "Delete Plugin(s)" msgstr "Dzēst spraudņus" #: wp-admin/plugins.php:159 msgid "Deleting the selected plugins will remove the following plugin(s) and their files:" msgstr "Spraudņu dzēšana izdzēsīs sekojošus spraudņus un to datnes: " #: wp-admin/plugins.php:163 #, fuzzy, php-format msgid "%s by %s" msgstr "Autors: %s" #: wp-admin/plugins.php:166 msgid "Are you sure you wish to delete these files?" msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst šīs datnes?" #: wp-admin/plugins.php:175 msgid "Yes, Delete these files" msgstr "Jā, dzēst šīs datnes" #: wp-admin/plugins.php:178 msgid "No, Return me to the plugin list" msgstr "Nē, atgriežamies pie spraudņu saraksta" #: wp-admin/plugins.php:181 msgid "Click to view entire list of files which will be deleted" msgstr "Apskatīt visu dzēšanai paredzēto datņu sarakstu" #: wp-admin/plugins.php:210 msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here." msgstr "Spraudņi papildina WordPress iespējas. Tiklīdz spraudnis ir uzstādīts, šeit to var pieslēgt vai atslēgt." #: wp-admin/plugins.php:211 #, php-format msgid "If something goes wrong with a plugin and you can’t use WordPress, delete or rename that file in the %s directory and it will be automatically deactivated." msgstr "Ja kaut kas noiet greizi un vairs nav iespējams lietot WordPress, tad izdzēsiet vai pārsauciet spraudņa datni, kas atrodas mapē %s, un tas tiks atslēgts." #: wp-admin/plugins.php:212 #, fuzzy, php-format msgid "You can find additional plugins for your site by using the new Plugin Browser/Installer functionality or by browsing the WordPress Plugin Directory directly and installing manually. To manually install a plugin you generally just need to upload the plugin file into your %2$s directory. Once a plugin has been installed, you may activate it here." msgstr "Citus spraudņus var atrast WordPress spraudņu krātuvē." #: wp-admin/plugins.php:222 #, php-format msgid "The plugin %s has been deactivated due to an error: %s" msgstr "Spraudnis %s tika atslēgts, sakarā ar radušos kļūdu: %s" #: wp-admin/plugins.php:226 msgid "Plugin could not be activated because it triggered a fatal error." msgstr "Neizdevās pieslēgt spraudni, jo tika atklāta kļūda." #: wp-admin/plugins.php:239 #, php-format msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s" msgstr "Spraudni nevar dzēst, jo ir sekojoša kļūda: %s" #: wp-admin/plugins.php:241 msgid "The selected plugins have been deleted." msgstr "Atzīmētie spraudņi tika izdzēsti." #: wp-admin/plugins.php:244 msgid "Plugin activated." msgstr "Spraudnis pieslēgts." #: wp-admin/plugins.php:246 msgid "Selected plugins activated." msgstr "Atzīmētie spraudņi ir pieslēgti." #: wp-admin/plugins.php:248 msgid "Plugin deactivated." msgstr "Spraudnis atslēgts." #: wp-admin/plugins.php:250 msgid "Selected plugins deactivated." msgstr "Atzīmētie spraudņi ir atslēgti." #: wp-admin/plugins.php:369 #: wp-admin/plugins.php:377 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:255 msgid "Plugin" msgstr "Spraudnis" #: wp-admin/plugins.php:387 msgid "No plugins to show" msgstr "Spraudņu uzrādīšanai nav" #: wp-admin/plugins.php:395 msgid "Deactivate this plugin" msgstr "Atslēgt šo spraudni" #: wp-admin/plugins.php:395 #: wp-admin/plugins.php:465 #: wp-admin/widgets.php:339 msgid "Deactivate" msgstr "Atslēgt" #: wp-admin/plugins.php:400 msgid "Open this file in the Plugin Editor" msgstr "Atvērt šo datni spraudņu redaktorā" #: wp-admin/plugins.php:403 msgid "Delete this plugin" msgstr "Dzēst šo spraudni" #: wp-admin/plugins.php:435 #, fuzzy msgid "Visit plugin site" msgstr "Apmeklēt vietni" #: wp-admin/plugins.php:473 msgid "Clear List" msgstr "Attīrīt sarakstu" #: wp-admin/plugins.php:497 #, fuzzy, php-format msgctxt "plugins" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Visi (%s)" msgstr[1] "Visi (%s)" msgstr[2] "Visi (%s)" #: wp-admin/plugins.php:500 #, fuzzy, php-format msgid "Active (%s)" msgid_plural "Active (%s)" msgstr[0] "Privātās (%s)" msgstr[1] "Privātās (%s)" msgstr[2] "Privātās (%s)" #: wp-admin/plugins.php:504 #, fuzzy, php-format msgid "Recently Active (%s)" msgid_plural "Recently Active (%s)" msgstr[0] "Ieplānoti publicēt (%s)" msgstr[1] "Ieplānoti publicēt (%s)" msgstr[2] "Ieplānoti publicēt (%s)" #: wp-admin/plugins.php:508 #, fuzzy, php-format msgid "Inactive (%s)" msgid_plural "Inactive (%s)" msgstr[0] "Attēls (%s)" msgstr[1] "Attēli (%s)" msgstr[2] "Attēli (%s)" #: wp-admin/plugins.php:512 #, fuzzy, php-format msgid "Upgrade Available (%s)" msgid_plural "Upgrade Available (%s)" msgstr[0] "Visi (%s)" msgstr[1] "Visi (%s)" msgstr[2] "Visi (%s)" #: wp-admin/plugins.php:517 #, fuzzy, php-format msgid "Search Results (%s)" msgid_plural "Search Results (%s)" msgstr[0] "Ieplānoti publicēt (%s)" msgstr[1] "Ieplānoti publicēt (%s)" msgstr[2] "Ieplānoti publicēt (%s)" #: wp-admin/plugins.php:550 msgid "You do not appear to have any plugins available at this time." msgstr "Šķiet, ka šobrīd netiek lietots neviens spraudnis." #: wp-admin/post-new.php:11 msgid "Add New Post" msgstr "Jauns raksts" #: wp-admin/post-new.php:25 #, php-format msgid "" "Since you’re a newcomer, you’ll have to wait for an admin to add the edit_posts capability to your user, in order to be authorized to post.
\n" "You can also e-mail the admin to ask for a promotion.
\n" "When you’re promoted, just reload this page and you’ll be able to blog. :)" msgstr "" "Tā kā jūs esat jaunpienācējs, jums ir jāpagaida, kamēr administrators jums ļaus labot rakstus. Tad jūs varēsiet publicēt savus rakstus.
\n" "Jūs varat nosūtīt administratoram e-pastu ar lūgumu piešķirt šīs tiesības.
Kad tiesības tiks piešķirtas, pārlādējiet šo lappusi un jūs varēsiet publicēt rakstus. :)" #: wp-admin/post.php:118 #, fuzzy msgid "You attempted to edit a post that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "Jūs mēģinājāt labot rakstu, kurš neeksistē. Vai iespējams, ka tas jau ir dzēsts?" #: wp-admin/post.php:138 #, php-format msgid "Warning: %s is currently editing this post" msgstr "Uzmanību: šo rakstu šobrīd labo %s" #: wp-admin/post.php:147 msgid "Edit Post" msgstr "Labot rakstu" #: wp-admin/press-this.php:118 msgid "Embed Code" msgstr "Iekļaut kodu" #: wp-admin/press-this.php:121 msgid "Insert Video" msgstr "Ievietot video" #: wp-admin/press-this.php:143 msgid "Click to insert." msgstr "Klikšķis, lai ievietotu." #: wp-admin/press-this.php:145 #: wp-admin/press-this.php:175 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:232 msgid "Insert Image" msgstr "Ievietot attēlu" #: wp-admin/press-this.php:244 msgid "Unable to retrieve images or no images on page." msgstr "" #: wp-admin/press-this.php:298 msgid "click images to select" msgstr "izvēlieties attēlus" #: wp-admin/press-this.php:298 msgid "Add from URL" msgstr "Pievienot no URL" #: wp-admin/press-this.php:298 msgid "Refresh" msgstr "Atjaunot" #: wp-admin/press-this.php:405 msgid "Loading..." msgstr "Notiek ielāde..." #: wp-admin/press-this.php:495 #: wp-admin/press-this.php:499 #: wp-includes/taxonomy.php:19 #, fuzzy msgid "Post Tags" msgstr "Nav birku" #: wp-admin/press-this.php:508 #, fuzzy msgid "Choose from the most used tags in Post Tags" msgstr "Izvēlieties no populārākajām birkām" #: wp-admin/press-this.php:516 msgid "Close Window" msgstr "Aizvērt šo logu." #: wp-admin/press-this.php:531 #: wp-admin/press-this.php:532 msgid "Insert an Image" msgstr "Ievietot attēlu" #: wp-admin/press-this.php:536 msgid "Embed a Video" msgstr "Ievietot video" #: wp-admin/press-this.php:542 #: wp-includes/general-template.php:1661 #: wp-includes/general-template.php:1666 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: wp-admin/press-this.php:543 #: wp-includes/general-template.php:1662 #: wp-includes/general-template.php:1667 msgid "Visual" msgstr "Vizuālais redaktors" #: wp-admin/press-this.php:552 msgid "via " msgstr "caur" #: wp-admin/revision.php:96 #, php-format msgid "Compare Revisions of “%1$s”" msgstr "Salīdzināt versijas 8220;%1$s”" #: wp-admin/revision.php:118 #, php-format msgid "Post Revision for “%1$s” created on %2$s" msgstr "Raksta “%1$s” versija izveidota %2$s" #: wp-admin/revision.php:158 #, php-format msgid "Older: %s" msgstr "Vecāks: %s" #: wp-admin/revision.php:159 #, php-format msgid "Newer: %s" msgstr "Jaunāks: %s" #: wp-admin/revision.php:192 msgid "These revisions are identical." msgstr "Versijas ir identiskas." #: wp-admin/sidebar.php:98 msgid "Post published." msgstr "Raksts publicēts." #: wp-admin/sidebar.php:103 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:910 #: wp-includes/default-widgets.php:67 #: wp-includes/default-widgets.php:197 #: wp-includes/default-widgets.php:263 #: wp-includes/default-widgets.php:318 #: wp-includes/default-widgets.php:358 #: wp-includes/default-widgets.php:404 #: wp-includes/default-widgets.php:490 #: wp-includes/default-widgets.php:584 #: wp-includes/default-widgets.php:668 #: wp-includes/default-widgets.php:985 msgid "Title:" msgstr "Virsraksts:" #: wp-admin/sidebar.php:108 msgid "Post:" msgstr "Raksts:" #: wp-admin/sidebar.php:113 #: wp-admin/themes.php:144 #: wp-admin/themes.php:238 msgid "Tags:" msgstr "Birkas:" #: wp-admin/sidebar.php:115 #: wp-includes/script-loader.php:273 msgid "Separate tags with commas" msgstr "Atdaliet birkas ar komatu." #: wp-admin/sidebar.php:119 msgid "Save as Draft" msgstr "Saglabāt kā melnrakstu" #: wp-admin/theme-editor.php:12 msgid "Edit Themes" msgstr "Labot kažociņus" #: wp-admin/theme-editor.php:29 msgid "The requested theme does not exist." msgstr "Pieprasītais kažociņš nav atrodams." #: wp-admin/theme-editor.php:78 msgid "You do not have sufficient permissions to edit themes for this blog." msgstr "Jums nav tiesību labot šī bloga kažociņus." #: wp-admin/theme-editor.php:122 msgid "Select theme to edit:" msgstr "Izvēlieties labojamo kažociņu:" #: wp-admin/theme-editor.php:145 msgid "Theme Files" msgstr "Kažociņa datnes" #: wp-admin/theme-editor.php:150 msgid "Templates" msgstr "Veidnes" #. translators: Theme stylesheets in theme editor #: wp-admin/theme-editor.php:177 #, fuzzy msgctxt "Theme stylesheets in theme editor" msgid "Styles" msgstr "Stilu lapa" #: wp-admin/theme-editor.php:228 msgid "Oops, no such file exists! Double check the name and try again, merci." msgstr "Datne neeksistē! Pārbaudiet datnes vārdu un mēģiniet vēlreiz." #: wp-admin/theme-install.php:13 #, fuzzy msgid "You do not have sufficient permissions to install themes on this blog." msgstr "Jums nav tiesību labot šī bloga kažociņus." #: wp-admin/themes.php:31 #, fuzzy msgid "Themes give your WordPress style. Once a theme is installed, you may preview it, activate it or deactivate it here." msgstr "Spraudņi papildina WordPress iespējas. Tiklīdz spraudnis ir uzstādīts, šeit to var pieslēgt vai atslēgt." #: wp-admin/themes.php:33 #, fuzzy, php-format msgid "You can find additional themes for your site by using the new Theme Browser/Installer functionality or by browsing the WordPress Theme Directory directly and installing manually. To install a theme manually, upload its ZIP archive with the new uploader or copy its folder via FTP into your wp-content/themes directory." msgstr "Citus spraudņus var atrast WordPress spraudņu krātuvē." #: wp-admin/themes.php:34 msgid "Once a theme is uploaded, you should see it on this page." msgstr "" #: wp-admin/themes.php:46 msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme." msgstr "Aktivizētais kažociņš ir bojāts. Pārslēdzamies uz noklusēto kažociņu." #: wp-admin/themes.php:49 #, php-format msgid "New theme activated. This theme supports widgets, please visit the widgets settings page to configure them." msgstr "" #: wp-admin/themes.php:51 #, php-format msgid "New theme activated. Visit site" msgstr "Aktivēts jauns kažociņš. Apskatīt" #: wp-admin/themes.php:54 #, fuzzy msgid "Theme deleted." msgstr "Birka tika dzēsta." #: wp-admin/themes.php:112 msgid "Upgrading this theme will lose any customizations you have made. 'Cancel' to stop, 'OK' to upgrade." msgstr "" #: wp-admin/themes.php:115 #, php-format msgid "There is a new version of %1$s available. View version %3$s Details." msgstr "Ir pieejama jauna %1$s versija. Skatīties versiju %3$s Sīkāka informācija." #: wp-admin/themes.php:117 #, fuzzy, php-format msgid "There is a new version of %1$s available. View version %3$s Details automatic upgrade unavailable for this theme." msgstr "

Ir pieejama jauna %1$s versija. Skatīties versiju %3$s Sīkāka informācija šim kažociņam nav iespējama automātiska atjaunināšana.

" #: wp-admin/themes.php:119 #, fuzzy, php-format msgid "There is a new version of %1$s available. View version %3$s Details or upgrade automatically." msgstr "Ir pieejama jauna %1$s versija. Skatīties versiju %3$s Sīkāka informācija vai atjaunināt automātiski." #: wp-admin/themes.php:129 msgid "Current Theme" msgstr "Pašreizējais kažociņš" #: wp-admin/themes.php:132 msgid "Current theme preview" msgstr "Pašreizējā kažociņa priekšskats" #. translators: 1: theme title, 2: theme version, 3: theme author #: wp-admin/themes.php:136 #: wp-admin/themes.php:228 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s %2$s by %3$s" msgstr "%1$s par %2$s%3$s" #. translators: 1: theme title, 2: template dir, 3: stylesheet_dir, 4: theme title, 5: parent_theme #: wp-admin/themes.php:139 #: wp-admin/themes.php:233 #, php-format msgid "The template files are located in %2$s. The stylesheet files are located in %3$s. %4$s uses templates from %5$s. Changes made to the templates will affect both themes." msgstr "Veidņu datnes atrodas %2$s. Stilu datnes atrodas %3$s. %4$s izmanto veidnes no %5$s. Izmaiņas šajās veidnēs ietekmēs abus kažociņus" #: wp-admin/themes.php:141 #: wp-admin/themes.php:235 #, php-format msgid "All of this theme’s files are located in %2$s." msgstr "Visas šī kažociņa datnes atrodas %2$s." #: wp-admin/themes.php:151 msgid "Available Themes" msgstr "Pieejamie kažociņi" #: wp-admin/themes.php:207 #, fuzzy, php-format msgid "Preview of “%s”" msgstr "Salīdzināt versijas 8220;%1$s”" #: wp-admin/themes.php:216 #, fuzzy, php-format msgid "" "You are about to delete this theme '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Vai vēlaties dzēst šo pielikumu '%s'?\n" "Spiediet 'Atcelt', lai atsauktu darbību vai 'Labi', lai dzēstu." #: wp-admin/themes.php:248 msgid "You only have one theme installed at the moment so there is nothing to show you here. Maybe you should download some more to try out." msgstr "" #: wp-admin/themes.php:267 msgid "Broken Themes" msgstr "Bojātie kažociņi" #: wp-admin/themes.php:268 msgid "The following themes are installed but incomplete. Themes must have a stylesheet and a template." msgstr "Ir uzstādīti šādi nepilnīgi kažociņi (kažociņam jāsatur stilu lapa un veidne)." #: wp-admin/tools.php:27 #: wp-admin/tools.php:36 #: wp-admin/tools.php:44 #: wp-admin/tools.php:60 msgid "Turbo:" msgstr "Paātrinājums:" #: wp-admin/tools.php:27 msgid "Speed up WordPress" msgstr "Paātrināt WordPress ielādi" #: wp-admin/tools.php:28 msgid "WordPress now has support for Gears, which adds new features to your web browser." msgstr "WordPress atbalsta Gears, kas dod jaunas iespējas tīkla pārlūkam." #: wp-admin/tools.php:29 msgid "More information..." msgstr "Sīkāka informācja..." #: wp-admin/tools.php:30 msgid "After you install and enable Gears, most of WordPress’ images, scripts, and CSS files will be stored locally on your computer. This speeds up page load time." msgstr "Kad Gears būs uzstādīts un ieslēgts, lielākā daļa WordPress attēlu, skriptu, un CSS datņu atradīsies uz jūsu datora. Tas paātrinās lapu ielādes laikus." #: wp-admin/tools.php:31 msgid "Don’t install on a public or shared computer." msgstr "Neuzstādiet Gears uz koplietošanai paredzētiem datoriem." #: wp-admin/tools.php:36 #: wp-admin/tools.php:44 #: wp-admin/tools.php:60 msgid "Gears Status" msgstr "Gears stāvoklis" #: wp-admin/tools.php:37 msgid "Gears is installed on this computer, but is not enabled for use with WordPress." msgstr "Gears ir uzstādīts uz šī datora, bet tas nav ieslēgts priekš WordPress lietošanas." #: wp-admin/tools.php:38 msgid "To enable it click the button below." msgstr "" #: wp-admin/tools.php:39 #: wp-admin/tools.php:72 msgid "Note: Do not enable Gears if this is a public or shared computer!" msgstr "Piezīme: Neizmantojiet Gears, ja šis ir kopējai lietošanai paredzēts dators." #: wp-admin/tools.php:40 msgid "Enable Gears" msgstr "Ieslēgt Gears" #: wp-admin/tools.php:48 #, fuzzy msgid "Gears is installed and enabled on this computer. You can disable it from the Under the Hood tab in Chrome’s Options menu." msgstr "Uz šī datora Gears ir uzstādīts un ieslēgts. To atslēgt var tīmekļa pārlūkprogrammas rīku iestatījumos." #: wp-admin/tools.php:50 msgid "Gears is installed and enabled on this computer. You can disable it from the Safari menu." msgstr "Gears ir uzstādīts un ieslēgts uz šī datora. To atslēgt var tīmekļa pārlūka uzstādījumos." #: wp-admin/tools.php:52 msgid "Gears is installed and enabled on this computer. You can disable it from your browser’s Tools menu." msgstr "Uz šī datora Gears ir uzstādīts un ieslēgts. To atslēgt var tīmekļa pārlūkprogrammas rīku iestatījumos." #: wp-admin/tools.php:55 msgid "If there are any errors try disabling Gears, reloading the page, and re-enabling Gears." msgstr "Ja rodas kādas kļūdas, izslēdziet Gears,pārlādējiet lapu un vēlreiz ieslēdziet Gears." #: wp-admin/tools.php:56 msgid "Local storage status:" msgstr "Vietējās glabātuves stāvoklis:" #: wp-admin/tools.php:56 msgid "Updating files:" msgstr "Tiek atjauninātas datnes:" #: wp-admin/tools.php:61 msgid "Your browser’s settings do not permit this website to use Google Gears." msgstr "" #: wp-admin/tools.php:65 msgid "To allow it, change the Gears settings in your browser’s Options, Under the Hood menu and reload this page." msgstr "" #: wp-admin/tools.php:67 msgid "To allow it, change the Gears settings in the Safari menu and reload this page." msgstr "" #: wp-admin/tools.php:69 msgid "To allow it, change the Gears settings in your browser’s Tools menu and reload this page." msgstr "" #: wp-admin/tools.php:76 msgid "Turbo is not available for your browser." msgstr "Jūsu interneta pārlūkam Paātrinājums nav pieejams." #: wp-admin/tools.php:83 msgid "Press This is a bookmarklet: a little app that runs in your browser and lets you grab bits of the web." msgstr "" #: wp-admin/tools.php:85 msgid "Use Press This to clip text, images and videos from any web page. Then edit and add more straight from Press This before you save or publish it in a post on your blog." msgstr "" #: wp-admin/tools.php:86 msgid "Drag-and-drop the following link to your bookmarks bar or right click it and add it to your favorites for a posting shortcut." msgstr "Šo saiti vari pielikt grāmatzīmēm, lai ātrāk piekļūtu rakstu pievienošanai." #: wp-admin/update-core.php:13 #: wp-admin/update.php:21 #: wp-admin/update.php:40 msgid "You do not have sufficient permissions to update plugins for this blog." msgstr "Jums nav tiesību labot šī bloga spraudņus." #: wp-admin/update-core.php:22 msgid "Upgrade Automatically" msgstr "Automātiska atjaunināšana" #: wp-admin/update-core.php:25 msgid "You are using a development version of WordPress. You can upgrade to the latest nightly build automatically or download the nightly build and install it manually:" msgstr "Jūs pašlaik izmantojat WordPress izstrādes versiju. Jūs variet veikt automātisku jaunināšanu uz jaunākiem nakts būvējumiem vai arī tos lejupielādēt un uzstādīt pašrocīgi:" #: wp-admin/update-core.php:26 msgid "Download nightly build" msgstr "Lejupielādēt nakts būvējumus" #: wp-admin/update-core.php:29 #, php-format msgid "You have the latest version of WordPress. You do not need to upgrade. However, if you want to re-install version %s, you can do so automatically or download the package and re-install manually:" msgstr "" #: wp-admin/update-core.php:30 msgid "Re-install Automatically" msgstr "Automātiski uzstādīt no jauna" #: wp-admin/update-core.php:33 #, php-format msgid "You can upgrade to version %s automatically or download the package and install it manually:" msgstr "" #: wp-admin/update-core.php:35 #, php-format msgid "Download %s" msgstr "Lejupielāde %s" #: wp-admin/update-core.php:50 msgid "Hide this update" msgstr "Paslēpt šo jauninājumu" #: wp-admin/update-core.php:52 msgid "Bring back this update" msgstr "Atgriezt šo jauninājumu" #: wp-admin/update-core.php:55 msgid "This localized version contains both the translation and various other localization fixes. You can skip upgrading if you want to keep your current translation." msgstr "" #: wp-admin/update-core.php:64 #: wp-admin/update-core.php:76 msgid "Show hidden updates" msgstr "Rādīt paslēptos jauninājumus" #: wp-admin/update-core.php:65 msgid "Hide hidden updates" msgstr "Slēpt paslēptos jauninājumus." #: wp-admin/update-core.php:99 #: wp-admin/update-core.php:162 #: wp-admin/update-core.php:210 #: wp-admin/update-core.php:217 msgid "Upgrade WordPress" msgstr "WordPress atjaunināšana" #: wp-admin/update-core.php:103 msgid "You have the latest version of WordPress. You do not need to upgrade" msgstr "" #: wp-admin/update-core.php:107 msgid "Important: before upgrading, please backup your database and files." msgstr "Svarīgi: pirms atjaunināšanas veikšanas noteikti izvedojiet datņu un datubāzes rezerves kopijas." #: wp-admin/update-core.php:111 msgid "There is a new version of WordPress available for upgrade" msgstr "Ir pieejama jaunāka WordPress versija" #: wp-admin/update-core.php:179 msgid "Installation Failed" msgstr "Uzstādīšana neizdevās" #: wp-admin/update-core.php:181 msgid "WordPress upgraded successfully" msgstr "WordPress tika veiksmīgi atjaunināts" #: wp-admin/update-links.php:19 msgid "Feature disabled." msgstr "Atspējots." #: wp-admin/update-links.php:24 msgid "No links" msgstr "Saišu nav" #: wp-admin/update-links.php:42 #: wp-admin/update-links.php:45 msgid "Request Failed." msgstr "Pieprasījums neizdevās." #: wp-admin/update.php:49 msgid "Plugin Reactivation" msgstr "Spraudņa re-aktivācija" #: wp-admin/update.php:51 msgid "Plugin reactivated successfully." msgstr "Spraudnis veiksmīgi aktivēts." #: wp-admin/update.php:54 msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error." msgstr "Spraudņa aktivēšana nav izdevusies kļūdas dēļ." #: wp-admin/update.php:63 #: wp-admin/update.php:91 #, fuzzy msgid "You do not have sufficient permissions to install plugins for this blog." msgstr "Jums nav tiesību, lai uzstādītu šī bloga spraudņus." #: wp-admin/update.php:78 #, php-format msgid "Installing Plugin: %s" msgstr "Tiek uzstādīts spraudnis: %s" #: wp-admin/update.php:97 #, fuzzy msgid "Upload Plugin" msgstr "Atjaunināt spraudni" #: wp-admin/update.php:102 #, fuzzy, php-format msgid "Installing Plugin from uploaded file: %s" msgstr "Spraudnis tiek uzstādīts no datnes: %s" #: wp-admin/update.php:115 #, fuzzy msgid "You do not have sufficient permissions to update themes for this blog." msgstr "Jums nav tiesību labot šī bloga kažociņus." #: wp-admin/update.php:137 #: wp-admin/update.php:167 #, fuzzy msgid "You do not have sufficient permissions to install themes for this blog." msgstr "Jums nav tiesību labot šī bloga kažociņus." #: wp-admin/update.php:154 #, fuzzy, php-format msgid "Installing theme: %s" msgstr "Tiek uzstādīts spraudnis: %s" #: wp-admin/update.php:173 #, fuzzy msgid "Upload Theme" msgstr "Atjaunināt kažociņu" #: wp-admin/update.php:180 #, fuzzy, php-format msgid "Installing Theme from uploaded file: %s" msgstr "Spraudnis tiek uzstādīts no datnes: %s" #: wp-admin/upgrade.php:44 msgid "WordPress › Upgrade" msgstr "WordPress › atjaunināt" #: wp-admin/upgrade.php:52 msgid "No Upgrade Required" msgstr "Jaunāku versiju nav" #: wp-admin/upgrade.php:53 msgid "Your WordPress database is already up-to-date!" msgstr "WordPress datubāze ir atjaunināta." #: wp-admin/upgrade.php:63 msgid "Database Upgrade Required" msgstr "Nepieciešama datubāzes atjaunināšana" #: wp-admin/upgrade.php:64 msgid "WordPress has been updated! Before we send you on your way, we have to upgrade your database to the newest version." msgstr "" #: wp-admin/upgrade.php:65 #, fuzzy msgid "The upgrade process may take a little while, so please be patient." msgstr "Atjaunināšana var ieilgt, esiet pacietīgs." #: wp-admin/upgrade.php:66 #, fuzzy msgid "Upgrade WordPress Database" msgstr "WordPress atjaunināšana" #: wp-admin/upgrade.php:79 msgid "Upgrade Complete" msgstr "Atjaunināšana pabeigta" #: wp-admin/upgrade.php:80 msgid "Your WordPress database has been successfully upgraded!" msgstr "WordPress datubāze ir veiksmīgi atjaunināta." #: wp-admin/upgrade.php:85 #, php-format msgid "%s queries" msgstr "%s vaicājumi" #: wp-admin/upgrade.php:87 #, php-format msgid "%s seconds" msgstr "%s sekundes" #: wp-admin/upload.php:21 msgid "You are not allowed to scan for lost attachments." msgstr "Jums nav tiesību meklēt pazaudētos pielikumus." #: wp-admin/upload.php:123 #, php-format msgid "Image (%s)" msgid_plural "Images (%s)" msgstr[0] "Attēls (%s)" msgstr[1] "Attēli (%s)" msgstr[2] "Attēli (%s)" #: wp-admin/upload.php:124 #, php-format msgid "Audio (%s)" msgid_plural "Audio (%s)" msgstr[0] "Audio (%s)" msgstr[1] "Audio (%s)" msgstr[2] "Audio (%s)" #: wp-admin/upload.php:125 #, php-format msgid "Video (%s)" msgid_plural "Video (%s)" msgstr[0] "Video (%s)" msgstr[1] "Video (%s)" msgstr[2] "Video (%s)" #: wp-admin/upload.php:149 #, php-format msgid "Reattached %d attachment" msgid_plural "Reattached %d attachments" msgstr[0] "Par jaunu pievienots %d pielikums" msgstr[1] "Par jaunu pievienoti %d pielikumi" msgstr[2] "Par jaunu pievienoti %d pielikumi" #: wp-admin/upload.php:154 msgid "Media deleted." msgstr "Datne(s) tika izdzēsta(s)." #: wp-admin/upload.php:155 msgid "Error saving media attachment." msgstr "" #: wp-admin/upload.php:190 #, fuzzy, php-format msgctxt "uploaded files" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Visi (%s)" msgstr[1] "Visi (%s)" msgstr[2] "Visi (%s)" #: wp-admin/upload.php:203 msgid "Unattached" msgstr "Neievietotās" #: wp-admin/upload.php:247 #: wp-admin/upload.php:403 msgid "Attach to a post" msgstr "Pievienot rakstam" #: wp-admin/upload.php:288 msgid "Scan for lost attachments" msgstr "Meklēt pazaudētos pielikumus" #. translators: column name in media #: wp-admin/upload.php:304 #: wp-admin/upload.php:314 msgctxt "media column name" msgid "Media" msgstr "Datnes" #. translators: column name in media #: wp-admin/upload.php:305 #: wp-admin/upload.php:315 msgctxt "media column name" msgid "Author" msgstr "Autors" #. translators: column name in media #: wp-admin/upload.php:306 #: wp-admin/upload.php:316 #, fuzzy msgctxt "media column name" msgid "Date Added" msgstr "Tēma veiksmīgi saglabāta." #: wp-admin/upload.php:347 msgid "Attach" msgstr "Pievienot" #: wp-admin/user-edit.php:18 msgid "Edit User" msgstr "Labot lietotājus" #: wp-admin/user-edit.php:36 #: wp-admin/user-edit.php:39 msgid "Invalid user ID." msgstr "Nederīgs lietotāja ID." #: wp-admin/user-edit.php:57 msgid "Use https" msgstr "Lietot https" #: wp-admin/user-edit.php:58 msgid "Always use https when visiting the admin" msgstr "" #: wp-admin/user-edit.php:77 #: wp-admin/user-edit.php:97 msgid "You do not have permission to edit this user." msgstr "Jums nav tiesību labot šo lietotāju." #: wp-admin/user-edit.php:104 msgid "User updated." msgstr "Izmaiņas par lietotāju saglabātas." #: wp-admin/user-edit.php:106 msgid "← Back to Authors and Users" msgstr "← atgriezties uz 'Autori un lietotāji'" #: wp-admin/user-edit.php:135 msgid "Personal Options" msgstr "Personālie iestatījumi" #: wp-admin/user-edit.php:140 msgid "Visual Editor" msgstr "Vizuālais Redaktors" #: wp-admin/user-edit.php:141 msgid "Disable the visual editor when writing" msgstr "Atslēgt vizuālo redaktoru" #: wp-admin/user-edit.php:146 #: wp-admin/user-edit.php:147 msgid "Admin Color Scheme" msgstr "Administratora krāsu salikums" #: wp-admin/user-edit.php:169 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Tastatūras saīsnes" #: wp-admin/user-edit.php:170 msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation." msgstr "" #: wp-admin/user-edit.php:170 #, fuzzy msgid "More information" msgstr "Dokumentācija" #: wp-admin/user-edit.php:188 msgid "Your username cannot be changed." msgstr "Jūsu lietotājvārds nevar tikt mainīts." #: wp-admin/user-edit.php:192 msgid "Role:" msgstr "Loma:" #: wp-admin/user-edit.php:205 #: wp-admin/user-edit.php:207 msgid "— No role for this blog —" msgstr "Šim blogam lomu nav." #: wp-admin/user-edit.php:213 msgid "First name" msgstr "Vārds" #: wp-admin/user-edit.php:218 msgid "Last name" msgstr "Uzvārds" #: wp-admin/user-edit.php:223 msgid "Nickname" msgstr "Segvārds" #: wp-admin/user-edit.php:223 #: wp-admin/user-edit.php:261 #: wp-admin/user-new.php:96 #: wp-admin/user-new.php:109 #: wp-content/themes/classic/comments.php:57 #: wp-content/themes/classic/comments.php:60 msgid "(required)" msgstr "(obligāts)" #: wp-admin/user-edit.php:228 #, fuzzy msgid "Display name publicly as" msgstr "Publiski rādīt vārdu" #: wp-admin/user-edit.php:257 msgid "Contact Info" msgstr "Kontaktinformācija" #: wp-admin/user-edit.php:266 #: wp-admin/user-new.php:113 #: wp-content/themes/classic/comments.php:63 msgid "Website" msgstr "Tīmekļa vietne" #: wp-admin/user-edit.php:271 msgid "AIM" msgstr "AIM" #: wp-admin/user-edit.php:276 msgid "Yahoo IM" msgstr "Yahoo IM" #: wp-admin/user-edit.php:281 msgid "Jabber / Google Talk" msgstr "Jabber / Google Talk" #: wp-admin/user-edit.php:286 msgid "About Yourself" msgstr "Par sevi" #: wp-admin/user-edit.php:286 msgid "About the user" msgstr "Par lietotāju" #: wp-admin/user-edit.php:290 msgid "Biographical Info" msgstr "Biogrāfiskie dati" #: wp-admin/user-edit.php:292 msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly." msgstr "Ievadiet nelielu aprakstu par sevi. Šī informācija var tikt publicēta." #: wp-admin/user-edit.php:300 msgid "New Password" msgstr "Jaunā parole:" #: wp-admin/user-edit.php:301 msgid "If you would like to change the password type a new one. Otherwise leave this blank." msgstr "Ja vēlaties nomainīt paroli, ierakstiet jaunu. Ja ne - atstājiet šo tukšu." #: wp-admin/user-edit.php:302 msgid "Type your new password again." msgstr "Ierakstiet savu jauno paroli vēl reizi." # Vecāka tēma #: wp-admin/user-edit.php:303 #: wp-admin/user-new.php:124 #: wp-includes/script-loader.php:231 msgid "Strength indicator" msgstr "Drošības identifikators" #: wp-admin/user-edit.php:304 #: wp-admin/user-new.php:125 #, fuzzy msgid "Hint: The password should be at least seven characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers and symbols like ! \" ? $ % ^ & )." msgstr "Padoms: Parolei jāsastāv vismaz no septiņiem simboliem. Lai to padarītu drošāku, izmantojiet gan lielos gan mazos burtus, ciparus un arī dažādus simbolus, kā, piemēram, ! \" ? $ % ^ & )." #: wp-admin/user-edit.php:322 msgid "Additional Capabilities" msgstr "Papildus iespējas" #: wp-admin/user-edit.php:340 msgid "Update Profile" msgstr "Saglabāt izmaiņas" #: wp-admin/user-edit.php:340 msgid "Update User" msgstr "Atjaunot lietotāju" #: wp-admin/user-new.php:22 msgid "You can’t create users." msgstr "Jums nav tiesību reģistrēt lietotājus." #: wp-admin/user-new.php:36 #: wp-admin/user-new.php:48 msgid "Add New User" msgstr "Jauna lietotāja reģistrēšana" #: wp-admin/user-new.php:78 #, php-format msgid "Users can register themselves or you can manually create users here." msgstr "Lietotāji var reģistrēties paši, kā arī jūs varat tos šeit pievienot manuāli." #: wp-admin/user-new.php:80 #, php-format msgid "Users cannot currently register themselves, but you can manually create users here." msgstr "Šobrīd lietotāji nevar paši reģistrēties, bet jūs varat tos manuāli pievienot šeit." #: wp-admin/user-new.php:101 msgid "First Name" msgstr "Vārds" #: wp-admin/user-new.php:105 msgid "Last Name" msgstr "Uzvārds" #: wp-admin/user-new.php:119 #, fuzzy msgid "(twice, required)" msgstr "(obligāts)" #: wp-admin/user-new.php:129 #, fuzzy msgid "Send Password?" msgstr "Jaunā parole:" #: wp-admin/user-new.php:130 msgid "Send this password to the new user by email." msgstr "" #: wp-admin/user-new.php:147 msgid "Add User" msgstr "Pievienot jaunu lietotāju" #: wp-admin/users.php:59 msgid "You can’t edit that user." msgstr "Jūs nevarat ’ labot šo lietotāju." #: wp-admin/users.php:85 #: wp-admin/users.php:126 msgid "You can’t delete users." msgstr "Jūs nevarat ’ dzēst lietotājus." #: wp-admin/users.php:93 msgid "You can’t delete that user." msgstr "Jūs nevarat ’ dzēst šo lietotāju." #: wp-admin/users.php:141 msgid "Delete Users" msgstr "Dzēst lietotājus" #: wp-admin/users.php:142 msgid "You have specified these users for deletion:" msgstr "Jūs esat atzīmējuši dzēšanai šādus lietotājus:" #: wp-admin/users.php:150 #, php-format msgid "ID #%1s: %2s The current user will not be deleted." msgstr "ID #%1s: %2s Aktīvo lietotāju nevar izdzēst." #: wp-admin/users.php:152 #, php-format msgid "ID #%1s: %2s" msgstr "ID #%1s: %2s" #: wp-admin/users.php:165 msgid "What should be done with posts and links owned by this user?" msgstr "Ko darīt ar šī lietotāja rakstiem un saitēm?" #: wp-admin/users.php:168 msgid "Delete all posts and links." msgstr "Dzēst visus rakstus un saites." #: wp-admin/users.php:170 msgid "Attribute all posts and links to:" msgstr "Piesaistīt visus rakstus un saites:" #: wp-admin/users.php:173 msgid "Confirm Deletion" msgstr "Apstiprināt dzēšanu" #: wp-admin/users.php:175 msgid "There are no valid users selected for deletion." msgstr "Nav norādīts neviens dzēšamais lietotājs." #: wp-admin/users.php:205 #, php-format msgid "%s user deleted" msgid_plural "%s users deleted" msgstr[0] "%s lietotājs dzēsts" msgstr[1] "%s lietotāji dzēsti" msgstr[2] "%s lietotāji dzēsti" #: wp-admin/users.php:208 msgid "New user created." msgstr "Reģistrēts jauns lietotājs." #: wp-admin/users.php:211 msgid "Changed roles." msgstr "Izmainītas lomas." #: wp-admin/users.php:214 #, fuzzy msgid "The current user’s role must have user editing capabilities." msgstr "Pašreizējā lietotāja lomai jābūt lietotāju labošanas tiesībām." #: wp-admin/users.php:215 msgid "Other user roles have been changed." msgstr "Izmainītas pārējās lietotāja lomas." #: wp-admin/users.php:218 #, fuzzy msgid "You can’t delete the current user." msgstr "Jums nav tiesību dzēst pašreizējo lietotāju." #: wp-admin/users.php:219 msgid "Other users have been deleted." msgstr "Dzēsti pārējie lietotāji." #: wp-admin/users.php:267 #, fuzzy, php-format msgctxt "users" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Visi (%s)" msgstr[1] "Visi (%s)" msgstr[2] "Visi (%s)" #. translators: User role name with count #: wp-admin/users.php:281 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "Visi (%s)" #: wp-admin/users.php:293 #: wp-admin/users.php:295 msgid "Search Users" msgstr "Meklēt lietotājus" #: wp-admin/users.php:312 msgid "Change role to…" msgstr "Mainīt lomu uz…" #: wp-admin/users.php:313 msgid "Change" msgstr "Mainīt" #: wp-admin/users.php:335 msgid "← Back to All Users" msgstr "← Atpakaļ uz lietotāju sarakstu" #: wp-admin/widgets.php:23 #: wp-includes/functions.php:2740 msgid "Widgets" msgstr "Logdaļas" #: wp-admin/widgets.php:28 #: wp-admin/widgets.php:353 #, fuzzy msgid "Inactive Widgets" msgstr "Atslēgt visus spraudņus" #: wp-admin/widgets.php:119 msgid "No Sidebars Defined" msgstr "Nav nevienas sānu slejas" #: wp-admin/widgets.php:121 #, fuzzy msgid "The theme you are currently using isn’t widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please follow these instructions." msgstr "Jūs redzat šo ziņojumu, jo pašreiz izmantotais kažociņš nesaprot logdaļas (widgets), kas nozīmē, ka tam nav sānu slejas, ko būtu iespējams labot. Lai uzzinātu vairāk par kažociņiem, kas saprot logdaļas, sekojiet šiem norādījumiem." #: wp-admin/widgets.php:241 #, php-format msgid "Widget %s" msgstr "Logdaļa %s" #: wp-admin/widgets.php:252 msgid "Select both the sidebar for this widget and the position of the widget in that sidebar." msgstr "" #: wp-admin/widgets.php:254 #, fuzzy msgid "Position" msgstr "Raksts|lietvārds" #: wp-admin/widgets.php:269 msgid "-- select --" msgstr "- izvēlēties -" #: wp-admin/widgets.php:288 msgid "Save Widget" msgstr "Saglabāt logdaļu" #: wp-admin/widgets.php:313 msgid "Changes saved." msgstr "Izmaiņas ir saglabātas." #: wp-admin/widgets.php:317 #, fuzzy msgid "Error while saving." msgstr "Veicot izmaiņu saglabāšanu radās kļūda." #: wp-admin/widgets.php:318 msgid "Error in displaying the widget settings form." msgstr "" #: wp-admin/widgets.php:339 msgid "Available Widgets" msgstr "Pieejamās logdaļas" #: wp-admin/widgets.php:341 msgid "Drag widgets from here to a sidebar on the right to activate them. Drag widgets back here to deactivate them and delete their settings." msgstr "" #: wp-admin/widgets.php:356 msgid "Drag widgets here to remove them from the sidebar but keep their settings." msgstr "" #: wp-app.php:315 #, php-format msgid "AtomPub services are disabled on this blog. An admin user can enable them at %s" msgstr "AtomPub serviss šim blogam ir atslēgts. Ieslēgt to var administrators: %s" #: wp-app.php:353 #: wp-app.php:393 msgid "Sorry, you do not have the right to access this blog." msgstr "Diemžēl jums nav tiesību piekļūt šim blogam." #: wp-app.php:448 msgid "Sorry, you do not have the right to edit/publish new posts." msgstr "Diemžēl jums nav tiesību labot vai publicēt rakstus." #: wp-app.php:473 #: wp-app.php:671 #: wp-app.php:853 #: xmlrpc.php:1877 #: xmlrpc.php:2215 msgid "Sorry, your entry could not be posted. Something wrong happened." msgstr "Diemžēl jūsu ieraksts nevar tikt publicēts. Ir notikusi kāda kļūme." #: wp-app.php:500 msgid "Sorry, you do not have the right to access this post." msgstr "Diemžēl jums nav tiesību piekļūt šim rakstam." #: wp-app.php:535 #: wp-app.php:703 #: wp-app.php:779 #: wp-app.php:821 #: xmlrpc.php:1919 msgid "Sorry, you do not have the right to edit this post." msgstr "Diemžēl jums nav tiesību labot šo rakstu." #: wp-app.php:558 #: wp-app.php:719 #: xmlrpc.php:1935 msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be edited." msgstr "Kādu dīvainu un kaitinošu iemeslu dēļ šo rakstu nevar labot." #: wp-app.php:581 #: wp-app.php:741 #: xmlrpc.php:1971 msgid "Sorry, you do not have the right to delete this post." msgstr "Diemžēl jums nav tiesību dzēst šo rakstu." #: wp-app.php:590 #: wp-app.php:757 #: xmlrpc.php:1976 msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be deleted." msgstr "Kādu dīvainu un kaitinošu iemeslu dēļ šo rakstu nevar dzēst." #: wp-app.php:608 msgid "Sorry, you do not have permission to upload files." msgstr "Jums nav tiesību augšupielādēt datnes." #: wp-app.php:748 #: wp-app.php:786 #: wp-app.php:831 msgid "Error ocurred while accessing post metadata for file location." msgstr "Kļūda lasot metadatus faila atrašanās vietai." #: wp-comments-post.php:29 msgid "Sorry, comments are closed for this item." msgstr "Šim rakstam komentāri ir liegti." #: wp-comments-post.php:58 msgid "Sorry, you must be logged in to post a comment." msgstr "Lai komentētu, lietotājam jāpieslēdzas blogam." #: wp-comments-post.php:65 msgid "Error: please fill the required fields (name, email)." msgstr "Kļūda: lūdzu, aizpildiet obligātos lauciņus (vārds, e-pasts)." #: wp-comments-post.php:67 msgid "Error: please enter a valid email address." msgstr "Kļūda: lūdzu, ievadiet korektu e-pasta adresi." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:51 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:125 msgid "Akismet Configuration" msgstr "Akismet konfigurācija" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:112 msgid "Your key has been cleared." msgstr "Jūsu atslēga ir dzēsta." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:113 msgid "Your key has been verified. Happy blogging!" msgstr "Jūsu atslēga tika apstiprināta. Veiksmīgu blogošanu!" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:114 msgid "The key you entered is invalid. Please double-check it." msgstr "Ievadītā atslēga nav derīga. Lūdzu, pārbaudiet to." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:115 msgid "The key you entered could not be verified because a connection to akismet.com could not be established. Please check your server configuration." msgstr "Neizdevās pārbaudīt ievadīto atslēgu, jo neizdevās savienoties ar akismet.com. Lūdzu, pārbaudiet servera konfigurāciju." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:116 msgid "There was a problem connecting to the Akismet server. Please check your server configuration." msgstr "Neizdevās savienoties ar Akismet serveri. Lūdzu, pārbaudiet servera konfigurāciju." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:117 #, php-format msgid "Please enter an API key. (Get your key.)" msgstr "Lūdzu, ievadiet API atslēgu. (Pieprasīt API atslēgu.)" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:118 msgid "This key is valid." msgstr "Atslēga ir derīga." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:119 msgid "The key below was previously validated but a connection to akismet.com can not be established at this time. Please check your server configuration." msgstr "Atslēga tika apstiprināta, bet savienojums ar aksimet.com šobrīd nav iespējams. Lūdzu, pārbaudiet servera uzstādījumus." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:122 #: wp-content/themes/default/functions.php:366 msgid "Options saved." msgstr "Iestatījumi saglabāti." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:129 #, php-format msgid "For many people, Akismet will greatly reduce or even completely eliminate the comment and trackback spam you get on your site. If one does happen to get through, simply mark it as \"spam\" on the moderation screen and Akismet will learn from the mistakes. If you don't have a WordPress.com account yet, you can get one at WordPress.com." msgstr "Daudziem cilvēkiem Akismet palīdz krietni samazināt vai vispār likvidēt komentāru un atsaišu spamu. Ja kādam spamam tomēr izdodas izkļūt caur filtru, vienkārši atzīmējiet to kā spamu un Aksimet mācīsies no savām kļūdām. Ja jums nav WordPress.com konta, tad to iegūt var te: WordPress.com." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:132 msgid "WordPress.com API Key" msgstr "WordPress.com API atslēga" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:136 msgid "What is this?" msgstr "Kas tas tāds?" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:138 msgid "Why might my key be invalid?" msgstr "Kāpēc atslēga varētu būt nederīga?" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:139 msgid "This can mean one of two things, either you copied the key wrong or that the plugin is unable to reach the Akismet servers, which is most often caused by an issue with your web host around firewalls or similar." msgstr "Tas nozīmē vienu no diviem: vai nu nokopēta nepareiza atslēga vai spraudnis nevar sazināties ar Aksimet serveriem. Tā visbiežāk notiek ugunssienu vai tamlīdzīgu servera uzstādījumu dēļ." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:142 msgid "Automatically discard spam comments on posts older than a month." msgstr "Automātiski dzēst spama komentārus, kas vecāki par mēnesi." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:143 msgid "Update options »" msgstr "Saglabāt iestatījumus »" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:152 msgid "Akismet Stats" msgstr "Akismet Stats" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:208 msgid "Akismet is almost ready." msgstr "Akismet spama filtrs ir gandrīz gatavs." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:208 #, php-format msgid "You must enter your WordPress.com API key for it to work." msgstr "Lai strādātu tālāk, jums ir jāievada sava WordPress.com API atslēga." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:415 #, php-format msgid "Akismet Spam (%s)" msgstr "Akismet spama filtrs (%s)" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:417 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:419 msgid "Akismet Spam" msgstr "Akismet Spama filtrs" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:429 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:448 msgid "You do not have sufficient permission to moderate comments." msgstr "Jums nav atbilstošu tiesību, lai pārvaldītu komentārus." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:460 #, php-format msgid "%1$s comments recovered." msgstr "%1$s komentāri atgūti." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:464 msgid "All spam deleted." msgstr "Viss spams dzēsts." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:512 msgid "Caught Spam" msgstr "Noķertais spams" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:517 #, php-format msgid "Akismet has caught %1$s spam for you since you first installed it." msgstr "Aksimets kopš uzstādīšanas ir noķēris %1$s spamu." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:524 msgid "You have no spam currently in the queue. Must be your lucky day. :)" msgstr "Rindā pašlaik spamu nav. Laba diena, vai ne? " #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:527 msgid "You can delete all of the spam from your database with a single click. This operation cannot be undone, so you may wish to check to ensure that no legitimate comments got through first. Spam is automatically deleted after 15 days, so don’t sweat it." msgstr "Visu spamu no datubāzes var izdzēst ar vienu klikšķi. Šo darbību nevar atcelt, tāpēc būtu vērts pārbaudīt, vai netiek izdzēsti vērtīgi komentāri. Spams automātiski tiek izdzēsts pēc 15 dienām, tāpēc var nesatraukties." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:533 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:711 #, php-format msgid "There are currently %1$s comments identified as spam." msgstr "Pašlaik mums ir %1$s komentāri, kas ir identificēti kā spams." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:533 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:711 msgid "Delete all" msgstr "Dzēst visus" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:542 msgid "These are the latest comments identified as spam by Akismet. If you see any mistakes, simply mark the comment as \"not spam\" and Akismet will learn from the submission. If you wish to recover a comment from spam, simply select the comment, and click Not Spam. After 15 days we clean out the junk for you." msgstr "Šie ir jaunākie komentāri, kurus Akismet uzskata par spamu. Ja redzat kādas kļūdas, atzīmējiet komentāru kā \"nav spams\" un Akismet gūs mācību no šī labojuma. Lai dzēstu komentāra spama atzīmi, izvēlieties attiecīgo komentāru un nospiediet \"nav spams\". 15 dienas pēc spama iesniegšanas tas tiek automātiski dzēsts." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:596 msgid "Search Spam »" msgstr "Meklēt spamu »" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:603 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:670 #: wp-includes/link-template.php:1446 msgid "« Previous Page" msgstr "« Iepriekšējā lapa" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:624 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:691 #: wp-includes/link-template.php:1447 msgid "Next Page »" msgstr "Nākamā lapa »" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:646 msgid "IP:" msgstr "IP:" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:652 msgid "Not Spam" msgstr "Nav spams" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:697 msgid "De-spam marked comments »" msgstr "Dzēst spama atzīmes komentāriem »" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:699 msgid "Comments you de-spam will be submitted to Akismet as mistakes so it can learn and get better." msgstr "Komentāri, kuriem dzēšat spama atzīmi, tiks iesniegti Akismet spraudnim kā kļūdas, lai tas no tām mācītos un kļūtu labāks." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:735 #, php-format msgid "Akismet has protected your site from %3$s spam comments." msgstr "Akismet ir pasargājis jūsu blogu no %3$s spama komentāriem." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:753 #, php-format msgid "Akismet has protected your site from %2$s spam comment already," msgid_plural "Akismet has protected your site from %2$s spam comments already," msgstr[0] "Akismet ir pasargājis jūsu blogu no %2$s spama komentāra," msgstr[1] "Akismet ir pasargājis jūsu blogu no %2$s spama komentāriem," msgstr[2] "Akismet ir pasargājis jūsu blogu no %2$s spama komentāriem," #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:758 #, php-format msgid "Akismet blocks spam from getting to your blog," msgstr "Akismet bloķē spam no iekļūšanas jūsu blogā," #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:763 #, php-format msgid "and there's %1$s comment in your spam queue right now." msgid_plural "and there are %1$s comments in your spam queue right now." msgstr[0] "un šobrīd spama rindā ir %1$s komentārs." msgstr[1] "un šobrīd spama rindā ir %1$s komentāru." msgstr[2] "un šobrīd spama rindā ir %1$s komentāru." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:768 #, php-format msgid "but there's nothing in your spam queue at the moment." msgstr "bet šeit, spama rindā nekā nav." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:771 #, php-format msgid "%1$s %2$s|akismet_rightnow" msgstr "%1$s %2$s|akismet_rightnow" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:786 msgid "Recheck Queue for Spam" msgstr "Pārbaudīt rindu spamam vēlreiz" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:803 msgid "Check for Spam" msgstr "Pārbaudīt spamu" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:878 #, php-format msgid "%1$s %2$sspam comments%3$s %4$sblocked by%5$s
%6$sAkismet%7$s" msgstr "%1$s %2$sspama komentāri%3$s %4$s, nobloķējis%5$s
%6$sAkismet%7$s" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:940 msgid "spam comments" msgstr "spama komentāri" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:940 msgid "blocked by" msgstr "bloķēja" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:9 #, php-format msgid "Comments on %s" msgstr "Komentāri par %s" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:31 #: wp-content/themes/classic/comments.php:35 msgid "RSS feed for comments on this post." msgstr "RSS barotne šī raksta komentāriem." #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:34 msgid "The URL to TrackBack this entry is:" msgstr "Šī raksta atsaites URL ir:" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:52 #: wp-content/themes/classic/comments.php:24 msgid "by" msgstr "no" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:62 #: wp-content/themes/classic/comments.php:13 #: wp-content/themes/classic/comments.php:42 msgid "Leave a comment" msgstr "Komentēt" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:63 msgid "Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed, HTML allowed:" msgstr "Rindiņu un rindkopu atdalīšana automātiski, e-pasta adreses netiek rādītas, atļautais HTML:" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:67 #: wp-content/themes/classic/comments.php:52 #, php-format msgid "Logged in as %s." msgstr "Pieslēdzies lietotājs %s." #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:67 #: wp-content/themes/classic/comments.php:52 msgid "Log out of this account" msgstr "Iziet" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:67 #: wp-content/themes/classic/comments.php:52 msgid "Log out »" msgstr "Iziet »" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:81 msgid "URL" msgstr "URL" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:86 msgid "Your Comment" msgstr "Jūsu komentārs" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:94 msgid "Say It!" msgstr "Nosūtīt" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:99 #: wp-content/themes/classic/comments.php:81 msgid "Sorry, the comment form is closed at this time." msgstr "Komentāru forma pašlaik ir slēgta." #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:104 msgid "Close this window." msgstr "Aizvērt šo logu." #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:115 #, php-format msgid "Powered by WordPress" msgstr "Darbojas ar WordPress" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:115 #: wp-content/themes/classic/footer.php:12 #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:38 #: wp-includes/default-widgets.php:300 msgid "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform." msgstr "Darbojas ar WordPress, personīgo publicēšanas platformu." #: wp-content/themes/classic/comments.php:8 msgid "Enter your password to view comments." msgstr "Lai skatītu komentārus, ievadiet, lūdzu, savu paroli." #: wp-content/themes/classic/comments.php:11 #: wp-includes/comment-template.php:554 #: wp-includes/comment-template.php:914 msgid "No Comments" msgstr "Nav komentāru" #: wp-content/themes/classic/comments.php:11 #: wp-includes/comment-template.php:556 #: wp-includes/comment-template.php:915 msgid "1 Comment" msgstr "1 komentārs" #: wp-content/themes/classic/comments.php:11 #: wp-includes/comment-template.php:552 #: wp-includes/comment-template.php:916 msgid "% Comments" msgstr "% komentāri" #: wp-content/themes/classic/comments.php:24 #: wp-content/themes/classic/index.php:15 #: wp-includes/link-template.php:605 #: wp-includes/link-template.php:819 msgid "Edit This" msgstr "Labot šo" #: wp-content/themes/classic/comments.php:37 msgid "TrackBack URL" msgstr "Atsaite URL" #: wp-content/themes/classic/comments.php:45 #, php-format msgid "You must be logged in to post a comment." msgstr "Lai komentētu, lietotājam jābūt pieteiktam sistēmā." #: wp-content/themes/classic/comments.php:60 msgid "Mail (will not be published)" msgstr "E-pasts (netiks publicēts)" #: wp-content/themes/classic/comments.php:67 #, php-format msgid "You can use these tags: %s" msgstr "Varat izmantot šādas birkas: %s" #: wp-content/themes/classic/comments.php:71 msgid "Submit Comment" msgstr "Iesniegt komentāru" #: wp-content/themes/classic/footer.php:12 #, php-format msgid "Powered by WordPress" msgstr "Spēcina WordPress" #: wp-content/themes/classic/index.php:15 msgid "Filed under:" msgstr "Tēma:" #: wp-content/themes/classic/index.php:15 #: wp-includes/category-template.php:802 msgid "Tags: " msgstr "Birkas:" #: wp-content/themes/classic/index.php:18 #: wp-includes/post-template.php:186 msgid "(more...)" msgstr "(vairāk...)" #: wp-content/themes/classic/index.php:23 msgid "Comments (0)" msgstr "Nav komentāru" #: wp-content/themes/classic/index.php:23 msgid "Comments (1)" msgstr "Viens komentārs" #: wp-content/themes/classic/index.php:23 msgid "Comments (%)" msgstr "% komentāri" #: wp-content/themes/classic/index.php:31 msgid "Sorry, no posts matched your criteria." msgstr "Neviens raksts neatbilst norādītajiem kritērijiem." #: wp-content/themes/classic/index.php:34 msgid "« Newer Posts" msgstr "« Jaunāki raksti" #: wp-content/themes/classic/index.php:34 msgid "Older Posts »" msgstr "Vecāki raksti »" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:13 #: wp-includes/post-template.php:562 msgid "Pages:" msgstr "Lapas:" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:15 msgid "Categories:" msgstr "Tēmas:" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:17 msgid "Search:" msgstr "Meklēt:" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:25 msgid "Archives:" msgstr "Arhīvi:" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:30 msgid "Meta:" msgstr "Meta:" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:34 msgid "Syndicate this site using RSS" msgstr "Sindicēt ar RSS" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:34 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:35 #: wp-includes/default-widgets.php:299 msgid "The latest comments to all posts in RSS" msgstr "Pēdējie komentāri RSS" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:35 #: wp-includes/default-widgets.php:299 msgid "Comments RSS" msgstr "Komentāru RSS" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:36 msgid "This page validates as XHTML 1.0 Transitional" msgstr "Šī lapa atbilst XHTML 1.0 Transitional" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:36 msgid "Valid XHTML" msgstr "Korekts XHTML" #: wp-content/themes/default/functions.php:169 msgid "Close Color Picker" msgstr "Aizvērt krāsu paleti" #: wp-content/themes/default/functions.php:369 msgid "Customize Header" msgstr "Pielāgot galveni" #: wp-content/themes/default/functions.php:384 msgid "Font Color:" msgstr "Burtu krāsa:" #: wp-content/themes/default/functions.php:384 #, php-format msgid "Any CSS color (%s or %s or %s)" msgstr "Jebkura CSS krāsa (%s or %s or %s)" #: wp-content/themes/default/functions.php:385 msgid "Upper Color:" msgstr "Augšējā krāsa:" #: wp-content/themes/default/functions.php:385 #: wp-content/themes/default/functions.php:386 #, php-format msgid "HEX only (%s or %s)" msgstr "Tikai HEX (%s vai %s)" #: wp-content/themes/default/functions.php:386 msgid "Lower Color:" msgstr "Apakšējā krāsa:" #: wp-content/themes/default/functions.php:388 msgid "Toggle Text" msgstr "Pārslēgt tekstu" #: wp-content/themes/default/functions.php:389 msgid "Use Defaults" msgstr "Izmantot noklusētos iestatījumus" #: wp-content/themes/default/functions.php:398 msgid "Font Color" msgstr "Teksta krāsa" #: wp-content/themes/default/functions.php:399 msgid "Upper Color" msgstr "Augšējā krāsa" #: wp-content/themes/default/functions.php:400 msgid "Lower Color" msgstr "Apakšējā krāsa" #: wp-content/themes/default/functions.php:401 msgid "Revert" msgstr "Atgriezt iepriekšējo" #: wp-content/themes/default/functions.php:409 msgid "Update Header" msgstr "Atjaunināt galveni" #: wp-content/themes/default/functions.php:415 msgid "Font Color (CSS):" msgstr "Teksta krāsa (CSS):" #: wp-content/themes/default/functions.php:416 msgid "Upper Color (HEX):" msgstr "Augšējā krāsa (HEX):" #: wp-content/themes/default/functions.php:417 msgid "Lower Color (HEX):" msgstr "Apakšējā krāsa (HEX):" #: wp-content/themes/default/functions.php:418 msgid "Select Default Colors" msgstr "Izvēlēties noklusētās krāsas" #: wp-content/themes/default/functions.php:419 msgid "Toggle Text Display" msgstr "Pārslēgt teksta parādīšanu" #: wp-includes/atomlib.php:133 #, php-format msgid "XML error: %s at line %d" msgstr "XML kļūda: %s rindiņā %d" #: wp-includes/author-template.php:135 #, fuzzy, php-format msgid "Visit %s’s website" msgstr "Doties uz %s lapu" #: wp-includes/author-template.php:184 #: wp-includes/author-template.php:295 #, php-format msgid "Posts by %s" msgstr "%s raksti" #: wp-includes/bookmark-template.php:82 #, php-format msgid "Last updated: %s" msgstr "Pēdējo reizi atjaunots: %s" #: wp-includes/bookmark-template.php:204 msgid "Bookmarks" msgstr "Grāmatzīmes" #: wp-includes/category-template.php:71 #: wp-includes/category-template.php:193 #: wp-includes/category-template.php:196 #: wp-includes/category-template.php:203 #: wp-includes/category-template.php:216 #: wp-includes/category-template.php:219 #: wp-includes/category-template.php:226 #, php-format msgid "View all posts in %s" msgstr "Skatīt visus rakstus par tēmu %s" #: wp-includes/category-template.php:459 #: wp-includes/category-template.php:461 msgid "No categories" msgstr "Nav tēmu" #: wp-includes/category-template.php:563 #, php-format msgid "%s topic" msgid_plural "%s topics" msgstr[0] "%s tēma" msgstr[1] "%s tēmas" msgstr[2] "%s tēmas" #: wp-includes/class-pop3.php:83 msgid "No server specified" msgstr "Nav norādīts serveris" #: wp-includes/class-pop3.php:91 #: wp-includes/class-pop3.php:103 #: wp-includes/class-pop3.php:124 #: wp-includes/class-pop3.php:247 #: wp-includes/class-pop3.php:301 #: wp-includes/class-pop3.php:312 #: wp-includes/class-pop3.php:360 #: wp-includes/class-pop3.php:394 #: wp-includes/class-pop3.php:427 #: wp-includes/class-pop3.php:526 #: wp-includes/class-pop3.php:549 msgid "Error " msgstr "Kļūda " #: wp-includes/class-pop3.php:116 msgid "no login ID submitted" msgstr "nav ievadīts pieslēgšanās ID" #: wp-includes/class-pop3.php:119 #: wp-includes/class-pop3.php:139 msgid "connection not established" msgstr "savienojums nav nodibināts" #: wp-includes/class-pop3.php:136 #: wp-includes/class-pop3.php:172 msgid "No password submitted" msgstr "Nav ievadīta parole" #: wp-includes/class-pop3.php:144 msgid "Authentication failed" msgstr "Autentifikācija neizdevās" #: wp-includes/class-pop3.php:163 #: wp-includes/class-pop3.php:206 #: wp-includes/class-pop3.php:231 #: wp-includes/class-pop3.php:273 #: wp-includes/class-pop3.php:347 #: wp-includes/class-pop3.php:387 #: wp-includes/class-pop3.php:417 #: wp-includes/class-pop3.php:451 #: wp-includes/class-pop3.php:514 #: wp-includes/class-pop3.php:582 msgid "No connection to server" msgstr "Nav savienojuma ar serveri" #: wp-includes/class-pop3.php:169 msgid "No login ID submitted" msgstr "Nav iesniegts pieteikšanās ID" #: wp-includes/class-pop3.php:177 msgid "No server banner" msgstr "Nav servera baneris" #: wp-includes/class-pop3.php:177 #: wp-includes/class-pop3.php:187 msgid "abort" msgstr "atcelt" #: wp-includes/class-pop3.php:187 msgid "apop authentication failed" msgstr "apop autentifikācija neizdevās" #: wp-includes/class-pop3.php:324 msgid "Premature end of list" msgstr "Negaidītas saraksta beigas" #: wp-includes/class-pop3.php:457 msgid "Empty command string" msgstr "Nav norādīta komanda" #: wp-includes/class-pop3.php:477 msgid "connection does not exist" msgstr "savienojums neeksistē" #: wp-includes/class-pop3.php:587 msgid "No msg number submitted" msgstr "Ziņas numurs nav nosūtīts" #: wp-includes/class-pop3.php:593 msgid "Command failed " msgstr "Komandas izpilde neizdevās" #: wp-includes/classes.php:1332 #, php-format msgid "View all posts filed under %s" msgstr "Skatīt visus rakstus par %s" #: wp-includes/classes.php:1347 #, php-format msgid "Feed for all posts filed under %s" msgstr "Barotne rakstiem par %s" #: wp-includes/comment-template.php:917 #, fuzzy msgid "Comments Off" msgstr "Komentāri" #: wp-includes/comment-template.php:927 msgid "Enter your password to view comments" msgstr "Lai apskatītu komentārus, ievadiet paroli" #: wp-includes/comment-template.php:954 #, php-format msgid "Comment on %s" msgstr "Komentārs uz %s" #: wp-includes/comment-template.php:980 msgid "Log in to Reply" msgstr "Pieslēgties, lai komentētu" #: wp-includes/comment-template.php:1038 msgid "Leave a Comment" msgstr "Komentēt" #: wp-includes/comment-template.php:1039 msgid "Log in to leave a Comment" msgstr "Pieslēgties, lai komentētu" #: wp-includes/comment-template.php:1078 msgid "Click here to cancel reply." msgstr "Nospiediet šeit, lai atsauktu atbildi." #: wp-includes/comment-template.php:1121 #, fuzzy msgid "Leave a Reply" msgstr "Komentēt" #: wp-includes/comment-template.php:1122 #, php-format msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "" #: wp-includes/comment-template.php:1240 #, php-format msgid "%s says:" msgstr "%s saka:" #: wp-includes/comment-template.php:1243 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Jūsu komentārs gaida apstiprinājumu." #: wp-includes/comment-template.php:1247 #, php-format msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: wp-includes/comment-template.php:1247 msgid "(Edit)" msgstr "(Labot)" #: wp-includes/comment.php:256 msgid "Unapproved" msgstr "Neapstiprināts" #: wp-includes/comment.php:415 #: wp-includes/comment.php:417 #, fuzzy msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you’ve already said that!" msgstr "Konstatēti divi vienādi komentāri; jūsu komentārs jau tika saņemts mirkli iepriekš!" #: wp-includes/comment.php:474 #: wp-includes/comment.php:476 msgid "You are posting comments too quickly. Slow down." msgstr "Jūs komentējat pārāk bieži." #: wp-includes/comment.php:1056 #, fuzzy msgid "Could not update comment status" msgstr "Neizdevās atjaunot rakstu datubāzē." #: wp-includes/cron.php:297 msgid "Once Hourly" msgstr "Reizi stundā" #: wp-includes/cron.php:298 msgid "Twice Daily" msgstr "Divreizi dienā" #: wp-includes/cron.php:299 msgid "Once Daily" msgstr "Reizi dienā" #: wp-includes/default-widgets.php:18 #, fuzzy msgid "Your blog’s WordPress Pages" msgstr "Jūsu WordPress bloga lapas" #: wp-includes/default-widgets.php:69 msgid "Sort by:" msgstr "Kārtot pēc:" #: wp-includes/default-widgets.php:71 msgid "Page title" msgstr "Lapas nosaukuma" #: wp-includes/default-widgets.php:72 msgid "Page order" msgstr "Kārtas numurs" #: wp-includes/default-widgets.php:73 msgid "Page ID" msgstr "Lapas ID" #: wp-includes/default-widgets.php:77 msgid "Exclude:" msgstr "Neiekļaut:" #: wp-includes/default-widgets.php:79 msgid "Page IDs, separated by commas." msgstr "Lapu ID atdalīti ar komatiem." #: wp-includes/default-widgets.php:94 msgid "Your blogroll" msgstr "Jūsu saites" #: wp-includes/default-widgets.php:109 #: wp-includes/default-widgets.php:144 #, fuzzy msgid "All Links" msgstr "Pārvaldīt visas saites" #: wp-includes/default-widgets.php:142 #, fuzzy msgid "Select Link Category" msgstr "Norādiet tēmu" #: wp-includes/default-widgets.php:155 #, fuzzy msgid "Show Link Image" msgstr "Saite uz attēlu" #: wp-includes/default-widgets.php:157 #, fuzzy msgid "Show Link Name" msgstr "Lietotājvārds" #: wp-includes/default-widgets.php:159 #, fuzzy msgid "Show Link Description" msgstr "Apraksts" #: wp-includes/default-widgets.php:161 msgid "Show Link Rating" msgstr "" #: wp-includes/default-widgets.php:175 msgid "A search form for your blog" msgstr "Jūsu bloga meklēšanas forma" #: wp-includes/default-widgets.php:218 #, fuzzy msgid "A monthly archive of your blog’s posts" msgstr "Jūs bloga rakstu arhīvs pa mēnešiem" #: wp-includes/default-widgets.php:234 msgid "Select Month" msgstr "Norādiet mēnesi" #: wp-includes/default-widgets.php:265 #: wp-includes/default-widgets.php:497 msgid "Show post counts" msgstr "Rādīt rakstu skaitu" #: wp-includes/default-widgets.php:267 msgid "Display as a drop down" msgstr "Rādīt kā izlēcošo izvēlni" #: wp-includes/default-widgets.php:283 msgid "Log in/out, admin, feed and WordPress links" msgstr "Saites uz pieslēgšanos/atslēgšanos, administrēšanas paneli, RSS-barotni un WordPress" #: wp-includes/default-widgets.php:284 #: wp-includes/default-widgets.php:289 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: wp-includes/default-widgets.php:298 msgid "Syndicate this site using RSS 2.0" msgstr "Sindicēt blogu ar RSS 2.0" #: wp-includes/default-widgets.php:298 msgid "Entries RSS" msgstr "Ierakstu RSS" #: wp-includes/default-widgets.php:331 #, fuzzy msgid "A calendar of your blog’s posts" msgstr "Bloga rakstu kalendārs" #: wp-includes/default-widgets.php:332 #: wp-includes/general-template.php:1026 msgid "Calendar" msgstr "Kalendārs" #: wp-includes/default-widgets.php:372 msgid "Arbitrary text or HTML" msgstr "Patvaļīgs teksts vai HTML-kods" #: wp-includes/default-widgets.php:374 msgid "Text" msgstr "Teksts" #: wp-includes/default-widgets.php:409 msgid "Automatically add paragraphs." msgstr "" #: wp-includes/default-widgets.php:422 msgid "A list or dropdown of categories" msgstr "Tēmu saraksts" #: wp-includes/default-widgets.php:441 msgid "Select Category" msgstr "Norādiet tēmu" #: wp-includes/default-widgets.php:494 msgid "Show as dropdown" msgstr "Parādīt izlēcošajā izvēlnē" #: wp-includes/default-widgets.php:500 msgid "Show hierarchy" msgstr "Rādīt hierarhiju" #: wp-includes/default-widgets.php:514 msgid "The most recent posts on your blog" msgstr "Jaunākie raksti" #: wp-includes/default-widgets.php:515 #: wp-includes/default-widgets.php:535 msgid "Recent Posts" msgstr "Jaunākie raksti" #: wp-includes/default-widgets.php:587 msgid "Number of posts to show:" msgstr "Rādāmo rakstu skaits:" #: wp-includes/default-widgets.php:589 #: wp-includes/default-widgets.php:673 msgid "(at most 15)" msgstr "(ne vairāk kā 15)" #: wp-includes/default-widgets.php:602 msgid "The most recent comments" msgstr "Jaunākie komentāri" #. translators: comments widget: 1: comment author, 2: post link #: wp-includes/default-widgets.php:645 #, fuzzy, php-format msgctxt "widgets" msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s iekš %2$s" #: wp-includes/default-widgets.php:671 msgid "Number of comments to show:" msgstr "Rādāmo komentāru skaits:" #: wp-includes/default-widgets.php:686 msgid "Entries from any RSS or Atom feed" msgstr "Ieraksti no jebkuras RSS vai Atom barotnes" #: wp-includes/default-widgets.php:726 msgid "Syndicate this content" msgstr "Satura sindikācija" #: wp-includes/default-widgets.php:787 msgid "An error has occurred; the feed is probably down. Try again later." msgstr "Kļūda. Iespējams, barotne nav pieejama. Pamēģiniet vēlāk." #: wp-includes/default-widgets.php:799 msgid "Untitled" msgstr "Bez nosaukuma" #: wp-includes/default-widgets.php:873 #, php-format msgid "RSS Error: %s" msgstr "RSS kļūda: %s" #: wp-includes/default-widgets.php:877 msgid "Enter the RSS feed URL here:" msgstr "RSS barotnes adrese (URL):" #: wp-includes/default-widgets.php:880 msgid "Give the feed a title (optional):" msgstr "Barotnes nosaukums (nav obligāts):" #: wp-includes/default-widgets.php:883 msgid "How many items would you like to display?" msgstr "Cik elementus rādīt?" #: wp-includes/default-widgets.php:892 msgid "Display item content?" msgstr "Rādīt elementa saturu." #: wp-includes/default-widgets.php:895 msgid "Display item author if available?" msgstr "Rādīt elementa autoru(ja ir iespējams)." #: wp-includes/default-widgets.php:898 msgid "Display item date?" msgstr "Rādīt elementa datumu." #: wp-includes/default-widgets.php:961 msgid "Your most used tags in cloud format" msgstr "Birku mākonī visvairāk lietotās birkas" #: wp-includes/default-widgets.php:962 msgid "Tag Cloud" msgstr "Birku mākonis" #: wp-includes/deprecated.php:126 msgid "new WordPress Loop" msgstr "jauns WordPress Loop" #: wp-includes/deprecated.php:1015 msgid "Last updated" msgstr "Pēdējo reizi atjaunināts" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:19 #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:22 #, php-format msgid "Comments on: %s" msgstr "Komentāri iekš: %s" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:21 #, php-format msgid "Comments for %1$s searching on %2$s" msgstr "Komentāru par %1$s meklēšana iekš %2$s" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:23 #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:26 #, php-format msgid "Comments for %s" msgstr "Komentāri par %s" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:54 #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:46 #, php-format msgid "Comment on %1$s by %2$s" msgstr "Komentāri iekš %1$s no %2$s" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:56 #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:48 #, php-format msgid "By: %s" msgstr "No: %s" #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:24 #, php-format msgid "Comments for %s searching on %s" msgstr "Komentārs par %s meklēts iekš %s" #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:56 msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments." msgstr "Šis komentārs ir aizsargāts ar paroli: Lūdzu ievadiet jūsu paroli lai apskatītu komentārus." #. translators: opening curly quote #: wp-includes/formatting.php:37 msgctxt "opening curly quote" msgid "“" msgstr "" #. translators: closing curly quote #: wp-includes/formatting.php:39 msgctxt "closing curly quote" msgid "”" msgstr "" #: wp-includes/formatting.php:1661 #, php-format msgid "%s min" msgid_plural "%s mins" msgstr[0] "%s minūtes" msgstr[1] "%s minūte" msgstr[2] "%s minūtes" #: wp-includes/formatting.php:1667 #, php-format msgid "%s hour" msgid_plural "%s hours" msgstr[0] "%s stundas" msgstr[1] "%s stundām" msgstr[2] "%s stundām" #: wp-includes/formatting.php:1673 #, php-format msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s dienas" msgstr[1] "%s diena" msgstr[2] "%s dienas" #. translators: used between list items, there is a space after the coma #: wp-includes/formatting.php:2518 msgid ", " msgstr "" #. translators: used between list items, there is a space after the and #: wp-includes/formatting.php:2520 msgid ", and " msgstr "" #. translators: used between only two list items, there is a space after the and #: wp-includes/formatting.php:2522 msgid " and " msgstr "" #: wp-includes/functions.php:385 #, php-format msgid "%s is a protected WP option and may not be modified" msgstr "%s ir aizsargāts WP iestatījums, kuru nevar mainīt." #: wp-includes/functions.php:1665 #, php-format msgid "ERROR: %s is not a valid feed template" msgstr "Kļūda: Barotnes %s veidne nav derīga." #: wp-includes/functions.php:2072 #: wp-includes/functions.php:2169 #, php-format msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?" msgstr "Nevar izveidot mapi %s. Vai jums ir tiesības rakstīšanas tiesības uz šo mapi?" #: wp-includes/functions.php:2154 msgid "Empty filename" msgstr "Tukšs datnes vārds." #: wp-includes/functions.php:2175 #, php-format msgid "Could not write file %s" msgstr "Neizdevās saglabāt datni %s" #: wp-includes/functions.php:2323 #, fuzzy, php-format msgid "Your attempt to edit this attachment: “%s” has failed." msgstr "Neizdevās labot šo pielikumu : "%s"." #: wp-includes/functions.php:2325 msgid "Your attempt to add this category has failed." msgstr "Neizdevās pievienot šo tēmu." #: wp-includes/functions.php:2326 #, fuzzy, php-format msgid "Your attempt to delete this category: “%s” has failed." msgstr "Neizdevās dzēst šo tēmu: "%s"." #: wp-includes/functions.php:2327 #, fuzzy, php-format msgid "Your attempt to edit this category: “%s” has failed." msgstr "Neizdevās labot šo tēmu: "%s"." #: wp-includes/functions.php:2329 #, fuzzy, php-format msgid "Your attempt to delete this comment: “%s” has failed." msgstr "Neizdevās dzēst šo komentāru: "%s"." #: wp-includes/functions.php:2330 #, fuzzy, php-format msgid "Your attempt to unapprove this comment: “%s” has failed." msgstr "Neizdevās neapstiprināt šo komentāram: "%s"." #: wp-includes/functions.php:2331 #, fuzzy, php-format msgid "Your attempt to approve this comment: “%s” has failed." msgstr "Neizdevās apstiprināt šo komentāram: "%s"." #: wp-includes/functions.php:2332 #, fuzzy, php-format msgid "Your attempt to edit this comment: “%s” has failed." msgstr "Neizdevās labot šo komentāru: "%s"." #: wp-includes/functions.php:2333 msgid "Your attempt to bulk modify comments has failed." msgstr "Neizdevās vairāku komentāru kopējā modificēšana." #: wp-includes/functions.php:2334 msgid "Your attempt to moderate comments has failed." msgstr "Neizdevās pārvaldīt komentārus." #: wp-includes/functions.php:2336 msgid "Your attempt to add this link has failed." msgstr "Neizdevās pievienot saiti." #: wp-includes/functions.php:2337 #, fuzzy, php-format msgid "Your attempt to delete this link: “%s” has failed." msgstr "Neizdevās dzēst šo saiti: "%s"." #: wp-includes/functions.php:2338 #, fuzzy, php-format msgid "Your attempt to edit this link: “%s” has failed." msgstr "Neizdevās labot šo saiti: "%s"." #: wp-includes/functions.php:2339 msgid "Your attempt to bulk modify links has failed." msgstr "Neizdevās vairāku saišu kopējā modificēšana." #: wp-includes/functions.php:2341 msgid "Your attempt to add this page has failed." msgstr "Neizdevās pievienot šo lapu." #: wp-includes/functions.php:2342 #, fuzzy, php-format msgid "Your attempt to delete this page: “%s” has failed." msgstr "Neizdevās dzēst šo lapu: "%s"." #: wp-includes/functions.php:2343 #, fuzzy, php-format msgid "Your attempt to edit this page: “%s” has failed." msgstr "Neizdevās labot šo lapu: "%s"." #: wp-includes/functions.php:2345 #, fuzzy, php-format msgid "Your attempt to edit this plugin file: “%s” has failed." msgstr "Neizdevās labot šo spraudņa datni: "%s"." #: wp-includes/functions.php:2346 #, fuzzy, php-format msgid "Your attempt to activate this plugin: “%s” has failed." msgstr "Neizdevās pieslēgt šo spraudni: "%s"." #: wp-includes/functions.php:2347 #, fuzzy, php-format msgid "Your attempt to deactivate this plugin: “%s” has failed." msgstr "Neizdevās atslēgt šo spraudni: "%s"." #: wp-includes/functions.php:2348 #, fuzzy, php-format msgid "Your attempt to upgrade this plugin: “%s” has failed." msgstr "Neizdevās uzlikt papildinājumu šim spraudnim: "%s"." #: wp-includes/functions.php:2350 msgid "Your attempt to add this post has failed." msgstr "Neizdevās pievienot šo rakstu." #: wp-includes/functions.php:2351 #, fuzzy, php-format msgid "Your attempt to delete this post: “%s” has failed." msgstr "Neizdevās dzēst šo rakstu: "%s"." #: wp-includes/functions.php:2352 #, fuzzy, php-format msgid "Your attempt to edit this post: “%s” has failed." msgstr "Neizdevās labot šo rakstu: "%s"." #: wp-includes/functions.php:2354 msgid "Your attempt to add this user has failed." msgstr "Neizdevās pievienot jaunu lietotāju." #: wp-includes/functions.php:2355 msgid "Your attempt to delete users has failed." msgstr "Neizdevās dzēst lietotāju." #: wp-includes/functions.php:2356 msgid "Your attempt to bulk modify users has failed." msgstr "Neizdevās vairāku lietotāju kopējā labošana." #: wp-includes/functions.php:2357 #, fuzzy, php-format msgid "Your attempt to edit this user: “%s” has failed." msgstr "Neizdevās labot šo lietotāju: "%s"." #: wp-includes/functions.php:2358 #, fuzzy, php-format msgid "Your attempt to modify the profile for: “%s” has failed." msgstr "Neizdevās šī profila labošana: "%s"." #: wp-includes/functions.php:2360 msgid "Your attempt to edit your settings has failed." msgstr "Neizdevās mainīt jūsu iestatījumus." #: wp-includes/functions.php:2361 #, php-format msgid "Your attempt to change your permalink structure to: %s has failed." msgstr "Neizdevās mainīt pastāvīgās saites struktūru uz: %s." #: wp-includes/functions.php:2362 #, fuzzy, php-format msgid "Your attempt to edit this file: “%s” has failed." msgstr "Neizdevas labot šo datni: "%s"." #: wp-includes/functions.php:2363 #, fuzzy, php-format msgid "Your attempt to edit this theme file: “%s” has failed." msgstr "Neizdevās labot šo kažociņa datni: "%s"." #: wp-includes/functions.php:2364 #, fuzzy, php-format msgid "Your attempt to switch to this theme: “%s” has failed." msgstr "Neizdevās pārslēgties uz šo kažociņu: "%s"." #: wp-includes/functions.php:2366 #, php-format msgid "You are attempting to log out of %s" msgstr "Jūs mēģinājāt atslēgties no %s" #: wp-includes/functions.php:2386 #: wp-includes/functions.php:2388 msgid "Are you sure you want to do this?" msgstr "Vai tiešām vēlaties to darīt?" #: wp-includes/functions.php:2405 msgid "WordPress Failure Notice" msgstr "WordPress kļūdas paziņojums" #: wp-includes/functions.php:2408 msgid "Please try again." msgstr "Lūdzu, mēģiniet vēlreiz." #: wp-includes/functions.php:2410 #, php-format msgid "Do you really want to log out?" msgstr "Vai jūs tiešām vēlaties iziet?" #: wp-includes/functions.php:2461 #, fuzzy msgid "« Back" msgstr "«" #. #-#-#-#-# wordpress.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. Not gettexted string WP_I18N_ERROR_TITLE #: wp-includes/functions.php:2482 #: wp-load.php:50 msgid "WordPress › Error" msgstr "WordPress › kļūda" #: wp-includes/functions.php:2918 #: wp-includes/functions.php:2955 #, php-format msgid "%1$s is deprecated since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "Funkcija %1$s kopš versijas %2$s skaitās novecojusi! Lietojiet šo %3$s." #: wp-includes/functions.php:2920 #: wp-includes/functions.php:2957 #, php-format msgid "%1$s is deprecated since version %2$s with no alternative available." msgstr "Funkcija %1$s kopš versijas %2$s skaitās novecojusi! Alternatīvas nav pieejamas." #: wp-includes/functions.php:3239 msgid "Select a city" msgstr "Izvēlieties pilsētu" #: wp-includes/general-template.php:125 msgid "Search for:" msgstr "Meklēt:" #: wp-includes/general-template.php:147 #: wp-login.php:352 #: wp-login.php:355 #: wp-login.php:424 msgid "Log in" msgstr "Pieslēgties" #: wp-includes/general-template.php:149 msgid "Log out" msgstr "Iziet" #: wp-includes/general-template.php:236 #: wp-login.php:353 #: wp-login.php:420 #: wp-login.php:524 msgid "Register" msgstr "Reģistrēties" #: wp-includes/general-template.php:240 msgid "Site Admin" msgstr "Administrēt" #. translators: 1: separator, 2: search phrase #: wp-includes/general-template.php:500 #, fuzzy, php-format msgid "Search Results %1$s %2$s" msgstr "Meklēšanas rezultāti" #: wp-includes/general-template.php:504 msgid "Page not found" msgstr "Lapa netika atrasta." #: wp-includes/general-template.php:820 #, php-format msgid "%1$s %2$d" msgstr "%1$s %2$d" #. translators: Calendar caption: 1: month name, 2: 4-digit year #: wp-includes/general-template.php:1025 #, php-format msgctxt "calendar caption" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: wp-includes/general-template.php:1051 #: wp-includes/general-template.php:1061 #, php-format msgid "View posts for %1$s %2$s" msgstr "Rādīt rakstus no %1$s %2$s" #. translators: Separator between blog name and feed type in feed links #: wp-includes/general-template.php:1457 #: wp-includes/general-template.php:1480 msgctxt "feed link" msgid "»" msgstr "»" #. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo) #: wp-includes/general-template.php:1459 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s %2$s Feed" msgstr "%1$s %2$d" #. translators: %s: blog title, 2: separator (raquo) #: wp-includes/general-template.php:1461 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s %2$s Comments Feed" msgstr "Komentāru barotne" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post title #: wp-includes/general-template.php:1482 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed" msgstr "Komentāru barotne" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: category name #: wp-includes/general-template.php:1484 #, php-format msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed" msgstr "" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: tag name #: wp-includes/general-template.php:1486 #, php-format msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed" msgstr "" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: author name #: wp-includes/general-template.php:1488 #, php-format msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed" msgstr "" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: search phrase #: wp-includes/general-template.php:1490 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s %2$s Search Results for “%3$s” Feed" msgstr "Pieprasījuma “%s” meklēšanas rezultāti" #: wp-includes/general-template.php:1806 msgid "« Previous" msgstr "« Iepriekšējais" #: wp-includes/general-template.php:1807 msgid "Next »" msgstr "Nākamais »" #: wp-includes/http.php:723 #: wp-includes/http.php:1341 msgid "Too many redirects." msgstr "Pārāk daudz pāradresējumu." #: wp-includes/http.php:803 #: wp-includes/http.php:930 #, php-format msgid "Malformed URL: %s" msgstr "" #: wp-includes/http.php:814 #: wp-includes/http.php:987 #, php-format msgid "Could not open handle for fopen() to %s" msgstr "Neizdevās atvērt deskriptoru priekš fopen() pie %s" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:26 msgid "Do you want to use the WYSIWYG mode for this textarea?" msgstr "Vai lietot WYSIWIG (vizuālu rediģēšanas režīmu) šim teksta laukam?" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:28 msgid "Insert" msgstr "Ievietot" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:32 msgid "Browse" msgstr "Skatīt" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:33 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:313 msgid "Class" msgstr "Klase" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:34 msgid "-- Not set --" msgstr "-- Nav uzstādīts --" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:35 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:240 msgid "Copy/Cut/Paste is not available in Mozilla and Firefox." msgstr "Funkcijas Kopēt/Izgriezt/Ievietot nav pieejamas interneta pārlūkprogrammās Mozilla un Firefox." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:36 msgid "Currently not supported by your browser, use keyboard shortcuts instead." msgstr "Pašlaik jūsu pārlūks neatbalsta šīs funkcijas, tā vietā izmantojiet tastatūras īsceļus." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:37 msgid "Sorry, but we have noticed that your popup-blocker has disabled a window that provides application functionality. You will need to disable popup blocking on this site in order to fully utilize this tool." msgstr "Tika noteikts, ka jūsu izlecošo logu bloķētājs ir atslēdzis funkcionāli svarīgu logu. Nepieciešams atslēgt izlecošo logu bloķētāju uz šo tīmekļa vietni, lai to varētu lietot ar visām funkcijām. " #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:38 msgid "Error: Invalid values entered, these are marked in red." msgstr "Kļūda: Ievadītas nekorektas vērtības. Tās ir iezīmētas ar sarkanu krāsu." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:39 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:244 msgid "More colors" msgstr "Vairāk krāsas" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:46 msgid "Full" msgstr "Pa visu platumu" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:49 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "%d.%m.%Y" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:50 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:51 msgid "Insert date" msgstr "Ievietot datumu" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:52 msgid "Insert time" msgstr "Ievietot laiku" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53 #: wp-includes/locale.php:140 #: wp-includes/locale.php:155 msgid "January" msgstr "janvāris" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53 #: wp-includes/locale.php:141 #: wp-includes/locale.php:156 msgid "February" msgstr "februāris" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53 #: wp-includes/locale.php:142 #: wp-includes/locale.php:157 msgid "March" msgstr "marts" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53 #: wp-includes/locale.php:143 #: wp-includes/locale.php:158 msgid "April" msgstr "aprīlis" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53 #: wp-includes/locale.php:144 #: wp-includes/locale.php:159 msgid "May" msgstr "maijs" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53 #: wp-includes/locale.php:145 #: wp-includes/locale.php:160 msgid "June" msgstr "jūnijs" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53 #: wp-includes/locale.php:146 #: wp-includes/locale.php:161 msgid "July" msgstr "jūlijs" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53 #: wp-includes/locale.php:147 #: wp-includes/locale.php:162 msgid "August" msgstr "augusts" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53 #: wp-includes/locale.php:148 #: wp-includes/locale.php:163 msgid "September" msgstr "septembris" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53 #: wp-includes/locale.php:149 #: wp-includes/locale.php:164 msgid "October" msgstr "oktobris" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53 #: wp-includes/locale.php:150 #: wp-includes/locale.php:165 msgid "November" msgstr "novembris" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53 #: wp-includes/locale.php:151 #: wp-includes/locale.php:166 msgid "December" msgstr "decembris" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54 #: wp-includes/locale.php:155 msgid "Jan_January_abbreviation" msgstr "Jan" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54 #: wp-includes/locale.php:156 msgid "Feb_February_abbreviation" msgstr "Feb" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54 #: wp-includes/locale.php:157 msgid "Mar_March_abbreviation" msgstr "Mar" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54 #: wp-includes/locale.php:158 msgid "Apr_April_abbreviation" msgstr "Apr" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54 #: wp-includes/locale.php:159 msgid "May_May_abbreviation" msgstr "Mai" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54 #: wp-includes/locale.php:160 msgid "Jun_June_abbreviation" msgstr "Jūn" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54 #: wp-includes/locale.php:161 msgid "Jul_July_abbreviation" msgstr "Jūl" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54 #: wp-includes/locale.php:162 msgid "Aug_August_abbreviation" msgstr "Aug" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54 #: wp-includes/locale.php:163 msgid "Sep_September_abbreviation" msgstr "Sep" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54 #: wp-includes/locale.php:164 msgid "Oct_October_abbreviation" msgstr "Okt" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54 #: wp-includes/locale.php:165 msgid "Nov_November_abbreviation" msgstr "Nov" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54 #: wp-includes/locale.php:166 msgid "Dec_December_abbreviation" msgstr "Dec" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55 #: wp-includes/locale.php:108 #: wp-includes/locale.php:118 #: wp-includes/locale.php:131 msgid "Sunday" msgstr "Svētdiena" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55 #: wp-includes/locale.php:109 #: wp-includes/locale.php:119 #: wp-includes/locale.php:132 msgid "Monday" msgstr "Pirmdiena" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55 #: wp-includes/locale.php:110 #: wp-includes/locale.php:120 #: wp-includes/locale.php:133 msgid "Tuesday" msgstr "Otrdiena" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55 #: wp-includes/locale.php:111 #: wp-includes/locale.php:121 #: wp-includes/locale.php:134 msgid "Wednesday" msgstr "Trešdiena" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55 #: wp-includes/locale.php:112 #: wp-includes/locale.php:122 #: wp-includes/locale.php:135 msgid "Thursday" msgstr "Ceturtdiena" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55 #: wp-includes/locale.php:113 #: wp-includes/locale.php:123 #: wp-includes/locale.php:136 msgid "Friday" msgstr "Piektdiena" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55 #: wp-includes/locale.php:114 #: wp-includes/locale.php:124 #: wp-includes/locale.php:137 msgid "Saturday" msgstr "Sestdiena" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56 #: wp-includes/locale.php:131 msgid "Sun" msgstr "Sve" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56 #: wp-includes/locale.php:132 msgid "Mon" msgstr "Pir" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56 #: wp-includes/locale.php:133 msgid "Tue" msgstr "Otr" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56 #: wp-includes/locale.php:134 msgid "Wed" msgstr "Tre" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56 #: wp-includes/locale.php:135 msgid "Thu" msgstr "Cet" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56 #: wp-includes/locale.php:136 msgid "Fri" msgstr "Pie" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56 #: wp-includes/locale.php:137 msgid "Sat" msgstr "Ses" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:59 msgid "Print" msgstr "Drukāt" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:65 msgid "Direction left to right" msgstr "Virziens no kreisās puses uz labo" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:66 msgid "Direction right to left" msgstr "Virziens no labās puses uz kreiso" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:69 msgid "Insert new layer" msgstr "Ievietot jaunu slāni" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:70 msgid "Move forward" msgstr "Pārvietot uz priekšu" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:71 msgid "Move backward" msgstr "Pārvietot atpakaļ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:72 msgid "Toggle absolute positioning" msgstr "Ieslēgt/izslēgt absolūto pozicionēšanu" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:73 msgid "New layer..." msgstr "Jauns slānis..." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:77 msgid "Cancel all changes" msgstr "Atsaukt visas izmaiņas" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:80 msgid "Insert non-breaking space character" msgstr "" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:83 msgid "Run spell checking" msgstr "Palaist gramatikas pārbaudi" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:84 msgid "ieSpell not detected. Do you want to install it now?" msgstr "ieSpell netika atrasts. Vai jūs tagad vēlaties to uzstādīt?" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:87 msgid "Horizontale rule" msgstr "Horizontāls sadalītājs" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:90 msgid "Emotions" msgstr "Emocijas" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 msgid "Find" msgstr "Meklēt" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 msgid "Find/Replace" msgstr "Meklēt/Nomainīt" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:97 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:219 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:273 msgid "Insert/edit image" msgstr "Ievietot/labot attēlu" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:100 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:215 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:290 msgid "Insert/edit link" msgstr "Ievietot/labot saiti" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:103 msgid "Citation" msgstr "Citēšana" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:104 msgid "Abbreviation" msgstr "Abreviatūra" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:105 msgid "Acronym" msgstr "Saīsinājumi" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:106 msgid "Deletion" msgstr "Dzēšana" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:107 msgid "Insertion" msgstr "Ievietošana" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:108 msgid "Insert/Edit Attributes" msgstr "Ievietot/Labot Atribūtus" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:111 msgid "Edit CSS Style" msgstr "Labot CSS stilu lapu" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:114 msgid "Paste as Plain Text" msgstr "Ievietot kā parastu tekstu" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:115 msgid "Paste from Word" msgstr "Ievietot no Word" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:116 msgid "Select All" msgstr "Izvēlēties visus" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:119 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:121 msgid "Use CTRL+V on your keyboard to paste the text into the window." msgstr "Lietojiet taustiņkombināciju CTRL+V, lai ievietotu tekstu logā. " #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:120 msgid "Keep linebreaks" msgstr "Saglabāt rindas pārtraukums " #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:124 msgid "Inserts a new table" msgstr "Ievietot jaunu tabulu" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:125 msgid "Insert row before" msgstr "Ievietot rindu pirms" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:126 msgid "Insert row after" msgstr "Ievietot rindu aiz" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:127 msgid "Delete row" msgstr "Dzēst rindu" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:128 msgid "Insert column before" msgstr "Ievietot kolonnu pirms" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:129 msgid "Insert column after" msgstr "Ievietot kolonnu aiz" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:130 msgid "Remove column" msgstr "Dzēst kolonnu" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:131 msgid "Split merged table cells" msgstr "Sadalīt apvienotās tabulas šūnas" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:132 msgid "Merge table cells" msgstr "Apvienot tabulas šūnas" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:133 msgid "Table row properties" msgstr "Tabulas rindu parametri" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:134 msgid "Table cell properties" msgstr "Tabulas šūnas parametri" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:135 msgid "Table properties" msgstr "Tabulas parametri" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:136 msgid "Paste table row before" msgstr "Ievietot tabulas rindu pirms" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:137 msgid "Paste table row after" msgstr "Ievietot tabulas rindu aiz" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:138 msgid "Cut table row" msgstr "Izgriezt tabulas rindu" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:139 msgid "Copy table row" msgstr "Kopēt tabulas rindu" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:140 msgid "Delete table" msgstr "Dzēst tabulu" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:141 msgid "Row" msgstr "Rinda" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:142 msgid "Column" msgstr "Kolonna" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:143 msgid "Cell" msgstr "Šūna" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:146 #: wp-includes/script-loader.php:499 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "Ja pametīsiet šo lapu, jūsu veiktās izmaiņas netiks saglabātas." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:149 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Pilnekrāna režīms" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:152 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:302 msgid "Insert / edit embedded media" msgstr "" #. translators: Extra width for the media popup in pixels #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:153 msgctxt "media popup width" msgid "0" msgstr "0" #. translators: Extra height for the media popup in pixels #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:154 msgctxt "media popup height" msgid "0" msgstr "0" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:155 msgid "Edit embedded media" msgstr "" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:158 msgid "Document properties" msgstr "Dokumenta iestatījumi" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:161 msgid "Insert predefined template content" msgstr "" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:164 msgid "Visual control characters on/off." msgstr "" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:167 msgid "Toggle spellchecker" msgstr "Pareizrakstības pārbaude" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:168 msgid "Spellchecker settings" msgstr "Pareizrakstības pārbaudes iestatījumi" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:169 msgid "Ignore word" msgstr "Ignorēt vārdus" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:170 msgid "Ignore all" msgstr "Ignorēt visu" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:171 msgid "Languages" msgstr "Valodas" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:172 msgid "Please wait..." msgstr "Lūdzu, gaidiet..." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:173 msgid "Suggestions" msgstr "Ieteikumi" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:174 msgid "No suggestions" msgstr "Nav ieteikumu" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:175 msgid "No misspellings found." msgstr "Kļūdas pareizrakstībā netika atrastas." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:178 msgid "Insert page break." msgstr "" #. translators: TinyMCE font styles #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:182 #, fuzzy msgctxt "TinyMCE font styles" msgid "Styles" msgstr "Stilu lapa" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:183 msgid "Font size" msgstr "Fonta izmērs" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:184 msgid "Font family" msgstr "Fontu saime" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:185 msgid "Format" msgstr "Formatējums" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:186 msgid "Paragraph" msgstr "Paragrāfs" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:187 msgid "Div" msgstr "" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:188 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:216 msgid "Address" msgstr "Adrese" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:189 msgid "Preformatted" msgstr "Nenoformatēts" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:190 msgid "Heading 1" msgstr "Galvene 1" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:191 msgid "Heading 2" msgstr "Galvene 2" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:192 msgid "Heading 3" msgstr "Galvene 3" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:193 msgid "Heading 4" msgstr "Galvene 4" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:194 msgid "Heading 5" msgstr "Galvene 5" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:195 msgid "Heading 6" msgstr "Galvene 6" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:196 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:239 msgid "Blockquote" msgstr "Pēdiņas" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:197 msgid "Code" msgstr "Kods" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:198 msgid "Code sample" msgstr "Koda piemērs" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:199 msgid "Definition term " msgstr "Definētais termins " #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:200 msgid "Definition description" msgstr "Definīcijas apraksts" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:201 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:212 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:225 msgid "Bold" msgstr "Treknraksts" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:202 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:212 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:225 msgid "Italic" msgstr "Slīpraksts" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:203 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:213 msgid "Underline" msgstr "Pasvītrots" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:204 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:229 msgid "Strikethrough" msgstr "Pārsvītrots" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:205 msgid "Align left" msgstr "Izlīdzināt pa kreisi" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:206 msgid "Align center" msgstr "Iecentrēt" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:207 msgid "Align right" msgstr "Izlīdzināt pa labi" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:208 msgid "Align full" msgstr "Izlīdzināt abas malas" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:209 msgid "Unordered list" msgstr "Marķēts saraksts" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:210 msgid "Ordered list" msgstr "Numurēts saraksts" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:211 msgid "Outdent" msgstr "Noņemt atkāpi" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:212 msgid "Indent" msgstr "Atkāpe" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:213 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:209 msgid "Undo" msgstr "Atsaukt" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:214 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:209 msgid "Redo" msgstr "Atkārtot" #. translators: Extra width for the link popup in pixels #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:216 msgctxt "link popup width" msgid "0" msgstr "0" #. translators: Extra height for the link popup in pixels #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:217 msgctxt "link popup height" msgid "0" msgstr "0" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:218 msgid "Unlink" msgstr "Noņemt saiti" #. translators: Extra width for the image popup in pixels #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:220 msgctxt "image popup width" msgid "0" msgstr "0" #. translators: Extra height for the image popup in pixels #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:221 msgctxt "image popup height" msgid "0" msgstr "0" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:222 msgid "Cleanup messy code" msgstr "Sakārtot nekārtīgu kodu" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:223 msgid "Edit HTML Source" msgstr "Rediģēt HTML" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:224 msgid "Subscript" msgstr "Apakšraksts" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:225 msgid "Superscript" msgstr "Augšraksts" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:226 msgid "Insert horizontal ruler" msgstr "Ievietot horizontālu atdalītājlīniju" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:227 msgid "Remove formatting" msgstr "Noņemt formatējumu" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:228 msgid "Select text color" msgstr "Izvēlieties teksta krāsu" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:229 msgid "Select background color" msgstr "Izvēlēties fona krāsu" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:230 msgid "Insert custom character" msgstr "Ievietot nestandarta simbolu" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:231 msgid "Toggle guidelines/invisible elements" msgstr "" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:232 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:259 msgid "Insert/edit anchor" msgstr "" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:233 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:208 msgid "Cut" msgstr "Izgriezt" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:234 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:207 msgid "Copy" msgstr "Kopēt" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:235 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:207 msgid "Paste" msgstr "Ielīmēt" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:236 msgid "Image properties" msgstr "Attēla iestatījumi" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:237 msgid "New document" msgstr "Jauns dokuments" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:241 msgid "Path" msgstr "Ceļš" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:242 msgid "Are you sure you want to clear all contents?" msgstr "Vai jūs tiešām vēlaties nodzēst visu saturu?" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:243 msgid "Jump to tool buttons - Alt+Q, Jump to editor - Alt-Z, Jump to element path - Alt-X" msgstr "" #. translators: Extra width for the colorpicker popup in pixels #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:245 msgctxt "colorpicker popup width" msgid "0" msgstr "0" #. translators: Extra height for the colorpicker popup in pixels #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:246 msgctxt "colorpicker popup height" msgid "0" msgstr "0" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:250 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:240 msgid "About TinyMCE" msgstr "Par TinyMCE" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:253 msgid "License" msgstr "Licence" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:258 msgid "Loaded plugins" msgstr "Ielādētie spraudņi" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:260 msgid "Anchor name" msgstr "Enkura nosaukums" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:261 msgid "HTML Source Editor" msgstr "HTML redaktors" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:262 msgid "Word wrap" msgstr "Vārdu pārnešana jaunā rindā" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:263 msgid "Select a color" msgstr "Izvēlieties krāsu" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:264 msgid "Picker" msgstr "Krāsu palete" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:265 msgid "Color picker" msgstr "Krāsu palete" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:266 msgid "Palette" msgstr "Palete" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:267 msgid "Palette colors" msgstr "Paletes krāsas" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:268 msgid "Named" msgstr "Nosaukums" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:269 msgid "Named colors" msgstr "" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:270 msgid "Color:" msgstr "Krāsa:" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:272 msgid "Select custom character" msgstr "Izvēlieties nestandarta simbolu" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:275 msgid "Image description" msgstr "Apraksts" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:276 msgid "Image list" msgstr "Attēlu saraksts" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:277 msgid "Border" msgstr "" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:278 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:307 msgid "Dimensions" msgstr "" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:279 msgid "Vertical space" msgstr "" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:280 msgid "Horizontal space" msgstr "" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:282 msgid "Baseline" msgstr "" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:283 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:382 msgid "Top" msgstr "Augšā" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:284 msgid "Middle" msgstr "Pa vidu" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:285 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:384 msgid "Bottom" msgstr "Lejā" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:286 msgid "Text top" msgstr "" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:287 msgid "Text bottom" msgstr "" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:293 msgid "Open link in the same window" msgstr "" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:294 msgid "Open link in a new window" msgstr "" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:296 msgid "The URL you entered seems to be an email address, do you want to add the required mailto: prefix?" msgstr "" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:297 msgid "The URL you entered seems to external link, do you want to add the required http:// prefix?" msgstr "" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:298 msgid "Link list" msgstr "Saišu saraksts" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:305 msgid "File/URL" msgstr "Datne/URL" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:306 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:230 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:231 msgid "List" msgstr "Saraksts" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:309 msgid "Constrain proportions" msgstr "" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:310 msgid "Type" msgstr "Tips" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:311 msgid "Id" msgstr "Id" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:314 msgid "V-Space" msgstr "" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:315 msgid "H-Space" msgstr "" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:316 msgid "Auto play" msgstr "" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:317 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:399 msgid "Loop" msgstr "" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:318 msgid "Show menu" msgstr "Rādīt izvēlni" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:319 msgid "Quality" msgstr "Kvalitāte" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:320 msgid "Scale" msgstr "" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:321 msgid "Align" msgstr "" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:322 msgid "SAlign" msgstr "" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:323 msgid "WMode" msgstr "" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:324 msgid "Background" msgstr "Fons" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:325 msgid "Base" msgstr "" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:326 msgid "Flashvars" msgstr "" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:327 msgid "SWLiveConnect" msgstr "" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:328 msgid "AutoHREF" msgstr "" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:329 msgid "Cache" msgstr "" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:330 msgid "Hidden" msgstr "" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:331 msgid "Controller" msgstr "" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:332 msgid "Kiosk mode" msgstr "Kioska režīms" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:333 msgid "Play every frame" msgstr "" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:334 msgid "Target cache" msgstr "" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:335 msgid "No correction" msgstr "" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:336 msgid "Enable JavaScript" msgstr "" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:337 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:395 msgid "Start time" msgstr "" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:338 msgid "End time" msgstr "" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:339 msgid "Href" msgstr "" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:340 msgid "Choke speed" msgstr "" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:342 msgid "Volume" msgstr "Skaļums" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:343 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:398 msgid "Auto start" msgstr "Automātiski sākt spēlēt" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:344 msgid "Enabled" msgstr "Ieslēgt" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:345 msgid "Fullscreen" msgstr "Pilnekrāna" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:346 msgid "Invoke URLs" msgstr "" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:347 msgid "Mute" msgstr "Izslēgt skaņu" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:348 msgid "Stretch to fit" msgstr "" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:349 msgid "Windowless video" msgstr "" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:350 msgid "Balance" msgstr "" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:351 msgid "Base URL" msgstr "Bloga sākumlapas adrese (URL)" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:352 msgid "Captioning id" msgstr "" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:353 msgid "Current marker" msgstr "" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:354 msgid "Current position" msgstr "" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:355 msgid "Default frame" msgstr "" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:356 msgid "Play count" msgstr "Atskaņošanas reizes" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:357 msgid "Rate" msgstr "Novērtējums" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:358 msgid "UI Mode" msgstr "" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:359 msgid "Flash options" msgstr "Flash iestatījumi" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:360 msgid "Quicktime options" msgstr "Quicktime iestatījumi" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:361 msgid "Windows media player options" msgstr "Windows media player iestatījumi" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:362 msgid "Real media player options" msgstr "Real media player iestatījumi" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:363 msgid "Shockwave options" msgstr "Shockwave iestatījumi" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:364 msgid "Auto goto URL" msgstr "" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:366 msgid "Image status" msgstr "Attēla status" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:367 msgid "Maintain aspect" msgstr "" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:368 msgid "No java" msgstr "Bez java" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:369 msgid "Prefetch" msgstr "" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:370 msgid "Shuffle" msgstr "" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:371 msgid "Console" msgstr "Konsole" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:372 msgid "Num loops" msgstr "" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:373 msgid "Controls" msgstr "" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:374 msgid "Script callbacks" msgstr "" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:375 msgid "Stretch style" msgstr "" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:376 msgid "Stretch H-Align" msgstr "" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:377 msgid "Stretch V-Align" msgstr "" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:378 msgid "Sound" msgstr "Skaņa" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:379 msgid "Progress" msgstr "Indikators" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:380 msgid "QT Src" msgstr "" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:381 msgid "Streamed rtsp resources should be added to the QT Src field under the advanced tab." msgstr "" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:387 msgid "Top left" msgstr "" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:388 msgid "Top right" msgstr "" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:389 msgid "Bottom left" msgstr "" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:390 msgid "Bottom right" msgstr "" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:391 msgid "Flash video options" msgstr "" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:392 msgid "Scale mode" msgstr "" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:393 msgid "Buffer" msgstr "" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:394 msgid "Start image" msgstr "" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:396 msgid "Default volume" msgstr "" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:397 msgid "Hidden GUI" msgstr "" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:400 msgid "Show scale modes" msgstr "" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:401 msgid "Smooth video" msgstr "" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:402 msgid "JS Callback" msgstr "Funkcija JS" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:406 msgid "Show/Hide Kitchen Sink" msgstr "Rādīt/Slēpt papildrīku joslu" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:407 msgid "Insert More tag" msgstr "Ievietot Lasīt tālāk funkciju" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:408 msgid "Insert Page break" msgstr "Ievietot lapas sadalītāju" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:410 msgid "More..." msgstr "Vairāk..." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:411 msgid "Next page..." msgstr "Nākamā lapa..." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:416 msgid "Edit Gallery" msgstr "Labot galeriju" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:417 msgid "Delete Gallery" msgstr "Dzēst galeriju" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:421 msgid "Edit Image" msgstr "Labot attēlu" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:422 msgid "Delete Image" msgstr "Dzēst attēlu" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:423 msgid "Advanced Settings" msgstr "Izvērstie iestatījumi" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:428 msgid "Full Size" msgstr "Pilnizmēra" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:429 msgid "Current Link" msgstr "Aktīvā saite" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:430 msgid "Link to Image" msgstr "Saite uz attēlu" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:432 msgid "Advanced Image Settings" msgstr "Attēla papildus iestatījumi" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:433 msgid "Source" msgstr "Avots" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:436 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:441 msgid "Original Size" msgstr "Oriģinālais izmērs" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:437 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:442 msgid "CSS Class" msgstr "CSS noformējuma klase" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:438 msgid "Advanced Link Settings" msgstr "Saites papildus iestatījumi" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:439 msgid "Link Rel" msgstr "Saites attiecības" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:443 msgid "60%" msgstr "Upload/Insert" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:444 msgid "70%" msgstr "Upload/Insert" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:445 msgid "80%" msgstr "Upload/Insert" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:446 msgid "90%" msgstr "Upload/Insert" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:447 msgid "100%" msgstr "Upload/Insert" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:448 msgid "110%" msgstr "Upload/Insert" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:449 msgid "120%" msgstr "Upload/Insert" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:450 msgid "130%" msgstr "Upload/Insert" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:451 msgid "Edit Image Title" msgstr "Labot attēla nosaukumu" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:452 msgid "Edit Image Caption" msgstr "Labot attēla virsrakstu" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:453 msgid "Edit Alternate Text" msgstr "Labot attēla aizvietotājtekstu" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:16 msgid "Rich Editor Help" msgstr "Vizuālā redaktora palīdzība" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:174 msgid "Basics of Rich Editing" msgstr "Paplašinātās rediģēšanas pamati" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:174 msgid "Basics" msgstr "Pamati" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:175 msgid "Advanced use of the Rich Editor" msgstr "Paplašinātā redaktora paplašinātās iespējas" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:176 msgid "Hotkeys" msgstr "Karstie taustiņi" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:177 msgid "About the software" msgstr "Par programmatūru" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:183 msgid "Rich Editing Basics" msgstr "Paplašinātās rediģēšanas pamati" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:184 msgid "Rich editing, also called WYSIWYG for What You See Is What You Get, means your text is formatted as you type. The rich editor creates HTML code behind the scenes while you concentrate on writing. Font styles, links and images all appear approximately as they will on the internet." msgstr "" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:185 msgid "WordPress includes a rich HTML editor that works well in all major web browsers used today. However editing HTML is not the same as typing text. Each web page has two major components: the structure, which is the actual HTML code and is produced by the editor as you type, and the display, that is applied to it by the currently selected WordPress theme and is defined in style.css. WordPress is producing valid XHTML 1.0 which means that inserting multiple line breaks (BR tags) after a paragraph would not produce white space on the web page. The BR tags will be removed as invalid by the internal HTML correcting functions." msgstr "" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:186 msgid "While using the editor, most basic keyboard shortcuts work like in any other text editor. For example: Shift+Enter inserts line break, Ctrl+C = copy, Ctrl+X = cut, Ctrl+Z = undo, Ctrl+Y = redo, Ctrl+A = select all, etc. (on Mac use the Command key instead of Ctrl). See the Hotkeys tab for all available keyboard shortcuts." msgstr "" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:187 msgid "If you do not like the way the rich editor works, you may turn it off from Your Profile submenu, under Users in the admin menu." msgstr "" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:191 msgid "Advanced Rich Editing" msgstr "Paplašinātā teksta rediģēšana" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:192 msgid "Images and Attachments" msgstr "Attēli un pielikumi" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:193 msgid "There is a button in the editor toolbar for inserting images that are already hosted somewhere on the internet. If you have a URL for an image, click this button and enter the URL in the box which appears." msgstr "" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:194 msgid "If you need to upload an image or another media file from your computer, you can use the Media Library buttons above the editor. The media library will attempt to create a thumbnail-sized copy from each uploaded image. To insert your image into the post, first click on the thumbnail to reveal a menu of options. When you have selected the options you like, click \"Send to Editor\" and your image or file will appear in the post you are editing. If you are inserting a movie, there are additional options in the \"Media\" dialog that can be opened from the second toolbar row." msgstr "" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:195 msgid "HTML in the Rich Editor" msgstr "HTML paplašinātajā redaktorā" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:196 msgid "Any HTML entered directly into the rich editor will show up as text when the post is viewed. What you see is what you get. When you want to include HTML elements that cannot be generated with the toolbar buttons, you must enter it by hand in the HTML editor. Examples are tables and <code>. To do this, click the HTML tab and edit the code, then switch back to Visual mode. If the code is valid and understood by the editor, you should see it rendered immediately." msgstr "" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:197 msgid "Pasting in the Rich Editor" msgstr "" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:198 msgid "When pasting content from another web page the results can be inconsistent and depend on your browser and on the web page you are pasting from. The editor tries to correct any invalid HTML code that was pasted, but for best results try using the HTML tab or one of the paste buttons that are on the second row. Alternatively try pasting paragraph by paragraph. In most browsers to select one paragraph at a time, triple-click on it." msgstr "" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:199 msgid "Pasting content from another application, like Word or Excel, is best done with the Paste from Word button on the second row, or in HTML mode." msgstr "" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:203 msgid "Writing at Full Speed" msgstr "Rakstām pilnā ātrumā" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:204 msgid "Rather than reaching for your mouse to click on the toolbar, use these access keys. Windows and Linux use Ctrl + letter. Macintosh uses Command + letter." msgstr "" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:206 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:222 msgid "Letter" msgstr "Burts" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:206 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:222 msgid "Action" msgstr "Darbība" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:208 msgid "Select all" msgstr "Iezīmēt visus" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:213 msgid "Header 1" msgstr "Galvene 1" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:214 msgid "Header 2" msgstr "Galvene 2" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:214 msgid "Header 3" msgstr "Galvene 3" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:215 msgid "Header 4" msgstr "Galvene 4" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:215 msgid "Header 5" msgstr "Galvene 5" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:216 msgid "Header 6" msgstr "Galvene 6" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:220 msgid "The following shortcuts use different access keys: Alt + Shift + letter." msgstr "" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:227 msgid "Check Spelling" msgstr "Pārbaudīt pareizrakstību" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:227 msgid "Align Left" msgstr "Izlīdzināt pa kreisi" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:228 msgid "Justify Text" msgstr "Izlīdzināt tekstu" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:228 msgid "Align Center" msgstr "Iecentrēt" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:229 msgid "Align Right" msgstr "Izlīdzināt pa labi" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:230 msgid "Insert link" msgstr "Ievietot saiti" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:231 msgid "Remove link" msgstr "Dzēst saiti" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:232 msgid "Quote" msgstr "Citāts" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:233 msgid "Full Screen" msgstr "Pilnekrāna režīms" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:233 msgid "Insert More Tag" msgstr "Pievienot vairākas birkas" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:234 msgid "Insert Page Break tag" msgstr "Ievietot lapas sadalītāja birku" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:235 msgid "Switch to HTML mode" msgstr "Pāriet uz HTML režīmu" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:243 #, php-format msgid "TinyMCE is a platform independent web based Javascript HTML WYSIWYG editor control released as Open Source under %sLGPL\tby Moxiecode Systems AB. It has the ability to convert HTML TEXTAREA fields or other HTML elements to editor instances." msgstr "TinyMCE ir platformneatkarīgs pārlūkprogrammā darbināms Javascript HTML WYSIWYG teksta redaktors, kuru kā brīvprogrammatūru zem %sLGPL\t licences izlaidusi Moxiecode Systems AB. Tas var pārvērst HTML teksta ievadlauciņus un citus HTML elementus lietotājam draudzīgā teksta redaktorā." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:243 msgid "GNU Library General Public Licence" msgstr "Licenze \"GNU Library General Public Licence\"" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:244 msgid "Copyright © 2003-2007, Moxiecode Systems AB, All rights reserved." msgstr "Copyright © 2003-2007, Moxiecode Systems AB, Visas tiesības aizsargātas." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:245 msgid "For more information about this software visit the TinyMCE website." msgstr "Lai vairāk uzzinātu par šo lietotni, apmeklējiet TinyMCE mājaslapu." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:248 msgid "Got Moxie?" msgstr "Dabūjāt Moxie?" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:249 msgid "Hosted By Sourceforge" msgstr "Mitināts uz Sourceforge" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:250 msgid "Also on freshmeat" msgstr "Arī uz Freshmeat" #: wp-includes/link-template.php:444 msgid "Comments Feed" msgstr "Komentāru barotne" #: wp-includes/link-template.php:607 msgid "Edit tag" msgstr "Labot birku" #: wp-includes/link-template.php:821 msgid "Edit link" msgstr "Labot saiti" #: wp-includes/link-template.php:942 #: wp-includes/link-template.php:1206 msgid "Previous Post" msgstr "Iepriekšējais raksts" #: wp-includes/link-template.php:942 #: wp-includes/link-template.php:1206 msgid "Next Post" msgstr "Nākamais raksts" #: wp-includes/link-template.php:1066 #, fuzzy msgid "First Post" msgstr "Labot rakstu" #: wp-includes/link-template.php:1066 #, fuzzy msgid "Last Post" msgstr "Saglabāt" #: wp-includes/link-template.php:1548 msgid "Newer Comments »" msgstr "Jaunāki komentāri »" #: wp-includes/link-template.php:1585 msgid "« Older Comments" msgstr "« Vecāki komentāri" #: wp-includes/locale.php:118 msgid "S_Sunday_initial" msgstr "Sv" #: wp-includes/locale.php:119 msgid "M_Monday_initial" msgstr "P" #: wp-includes/locale.php:120 msgid "T_Tuesday_initial" msgstr "O" #: wp-includes/locale.php:121 msgid "W_Wednesday_initial" msgstr "T" #: wp-includes/locale.php:122 msgid "T_Thursday_initial" msgstr "C" #: wp-includes/locale.php:123 msgid "F_Friday_initial" msgstr "P" #: wp-includes/locale.php:124 msgid "S_Saturday_initial" msgstr "S" #: wp-includes/locale.php:173 msgid "am" msgstr "am" #: wp-includes/locale.php:174 msgid "pm" msgstr "pm" #: wp-includes/locale.php:175 msgid "AM" msgstr "AM" #: wp-includes/locale.php:176 msgid "PM" msgstr "PM" #. translators: $decimals argument for http://php.net/number_format, default is 0 #: wp-includes/locale.php:182 msgid "number_format_decimals" msgstr "" #. translators: $dec_point argument for http://php.net/number_format, default is . #: wp-includes/locale.php:186 msgid "number_format_decimal_point" msgstr "" #. translators: $thousands_sep argument for http://php.net/number_format, default is , #: wp-includes/locale.php:190 msgid "number_format_thousands_sep" msgstr "" #: wp-includes/media.php:372 #: wp-includes/media.php:376 #: wp-includes/media.php:382 msgid "Resize path invalid" msgstr "Nekorekts ceļš, lai mainītu izmērus." #: wp-includes/pluggable.php:465 #, fuzzy msgid "ERROR: Invalid username or incorrect password." msgstr "KĻŪDA: Nekorekts lietotājvārds vai e-pasta adrese." #. translators: 1: post id, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:968 #, php-format msgid "New comment on your post #%1$s \"%2$s\"" msgstr "Jauns komentārs jūsu rakstam #%1$s \"%2$s\"" #. translators: 1: comment author, 2: author IP, 3: author domain #: wp-includes/pluggable.php:970 #: wp-includes/pluggable.php:1072 #, php-format msgid "Author : %1$s (IP: %2$s , %3$s)" msgstr "Autors : %1$s (IP: %2$s , %3$s)" #: wp-includes/pluggable.php:971 #: wp-includes/pluggable.php:1073 #, php-format msgid "E-mail : %s" msgstr "E-pasts: %s" #: wp-includes/pluggable.php:972 #: wp-includes/pluggable.php:983 #: wp-includes/pluggable.php:993 #: wp-includes/pluggable.php:1059 #: wp-includes/pluggable.php:1066 #: wp-includes/pluggable.php:1074 #, php-format msgid "URL : %s" msgstr "URL : %s" #: wp-includes/pluggable.php:973 #: wp-includes/pluggable.php:1075 #, php-format msgid "Whois : http://ws.arin.net/cgi-bin/whois.pl?queryinput=%s" msgstr "Whois : http://ws.arin.net/cgi-bin/whois.pl?queryinput=%s" #: wp-includes/pluggable.php:974 #: wp-includes/pluggable.php:1076 msgid "Comment: " msgstr "Komentārs: " #: wp-includes/pluggable.php:975 msgid "You can see all comments on this post here: " msgstr "Visi raksta komentāri: " #. translators: 1: blog name, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:977 #, php-format msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Komentārs: \"%2$s\"" #. translators: 1: post id, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:980 #, php-format msgid "New trackback on your post #%1$s \"%2$s\"" msgstr "Jauna atsaite uz rakstu #%1$s \"%2$s\"" #. translators: 1: website name, 2: author IP, 3: author domain #. translators: 1: comment author, 2: author IP, 3: author domain #: wp-includes/pluggable.php:982 #: wp-includes/pluggable.php:992 #, php-format msgid "Website: %1$s (IP: %2$s , %3$s)" msgstr "Mājaslapa: %1$s (IP: %2$s , %3$s)" #: wp-includes/pluggable.php:984 #: wp-includes/pluggable.php:994 msgid "Excerpt: " msgstr "Izraksts: " #: wp-includes/pluggable.php:985 msgid "You can see all trackbacks on this post here: " msgstr "Visas atsaites uz šo rakstu:" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:987 #, php-format msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Atsaite: \"%2$s\"" #. translators: 1: post id, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:990 #, php-format msgid "New pingback on your post #%1$s \"%2$s\"" msgstr "Jauns atpings rakstam #%1$s \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:995 msgid "You can see all pingbacks on this post here: " msgstr "Šī raksta atpingi: " #. translators: 1: blog name, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:997 #, php-format msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Atpings: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1000 #: wp-includes/pluggable.php:1081 #, php-format msgid "Delete it: %s" msgstr "Dzēst: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1001 #: wp-includes/pluggable.php:1082 #, php-format msgid "Spam it: %s" msgstr "Atzīmēt kā spamu: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1056 #, php-format msgid "A new trackback on the post #%1$s \"%2$s\" is waiting for your approval" msgstr "Jauna atsaite uz rakstu #%1$s \"%2$s\" gaida apstiprinājumu" #: wp-includes/pluggable.php:1058 #: wp-includes/pluggable.php:1065 #, php-format msgid "Website : %1$s (IP: %2$s , %3$s)" msgstr "Mājaslapa: %1$s (IP: %2$s , %3$s)" #: wp-includes/pluggable.php:1060 msgid "Trackback excerpt: " msgstr "Atsaitēt izrakstu:" #: wp-includes/pluggable.php:1063 #, php-format msgid "A new pingback on the post #%1$s \"%2$s\" is waiting for your approval" msgstr "Jauns raksta #%1$s \"%2$s\" atpings gaida apstiprinājumu." #: wp-includes/pluggable.php:1067 msgid "Pingback excerpt: " msgstr "Atpinga izraksts:_" #: wp-includes/pluggable.php:1070 #, php-format msgid "A new comment on the post #%1$s \"%2$s\" is waiting for your approval" msgstr "Jauns komentārs rakstam #%1$s \"%2$s\" gaida apstiprinājumu" #: wp-includes/pluggable.php:1080 #, php-format msgid "Approve it: %s" msgstr "Apstiprināt: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1084 #, php-format msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgstr[0] "Šobrīd %s komentāru gaida apstiprinājumu. Lūdzu atveriet komentāru pārvaldes paneli:" msgstr[1] "Šobrīd %s komentārs gaida apstiprinājumu. Lūdzu atveriet komentāru pārvaldes paneli:" msgstr[2] "Šobrīd %s komentāri gaida apstiprinājumu. Lūdzu atveriet komentāru pārvaldes paneli:" #: wp-includes/pluggable.php:1088 #, php-format msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Lūdzu pārbaudiet: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1114 #, php-format msgid "Password Lost and Changed for user: %s" msgstr "Parole aizmirsta un izmainīta lietotājam: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1115 #, php-format msgid "[%s] Password Lost/Changed" msgstr "[%s] Parole aizmirsta/izmainīta" #: wp-includes/pluggable.php:1135 #, php-format msgid "New user registration on your blog %s:" msgstr "Jauna lietotāja reģistrācija jūsu blogā %s:" #: wp-includes/pluggable.php:1136 #: wp-includes/pluggable.php:1144 #: wp-login.php:162 #: wp-login.php:204 #, php-format msgid "Username: %s" msgstr "Lietotājvārds: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1137 #, php-format msgid "E-mail: %s" msgstr "E-pasta adrese: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1139 #, php-format msgid "[%s] New User Registration" msgstr "[%s] Jauna lietotāja reģistrācija" #: wp-includes/pluggable.php:1145 #: wp-login.php:205 #, php-format msgid "Password: %s" msgstr "Parole: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1148 #, php-format msgid "[%s] Your username and password" msgstr "[%s] Jūsu lietotājvārds un parole" #: wp-includes/post-template.php:113 #, php-format msgid "Protected: %s" msgstr "Aizsargāts: %s" #: wp-includes/post-template.php:116 #, php-format msgid "Private: %s" msgstr "Privāts: %s" #: wp-includes/post-template.php:260 msgid "There is no excerpt because this is a protected post." msgstr "Šim rakstam nav izraksta, jo tas ir aizsargāts ar paroli." #: wp-includes/post-template.php:564 msgid "Next page" msgstr "Nākamā lapa" #: wp-includes/post-template.php:565 msgid "Previous page" msgstr "Iepriekšējā lapa" #: wp-includes/post-template.php:819 msgid "Home" msgstr "Sākumlapa" #: wp-includes/post-template.php:929 #: wp-includes/post-template.php:966 msgid "Missing Attachment" msgstr "Trūkst pielikuma" #: wp-includes/post-template.php:1140 msgid "This post is password protected. To view it please enter your password below:" msgstr "Šis raksts ir aizsargāts ar paroli. Lai to lasītu, lūdzu ievadiet paroli:" #. translators: revision date format, see http://php.net/date #: wp-includes/post-template.php:1204 msgctxt "revision date format" msgid "j F, Y @ G:i" msgstr "" #. translators: 1: date #: wp-includes/post-template.php:1206 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s [Autosave]" msgstr "%s [Automātiska saglabāšana]" #. translators: 1: date #: wp-includes/post-template.php:1208 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s [Current Revision]" msgstr "%s [Raksta aktīvā versija]" #. translators: post revision: 1: when, 2: author name #: wp-includes/post-template.php:1274 #, fuzzy, php-format msgctxt "post revision" msgid "%1$s by %2$s" msgstr "%1$s iekš %2$s" #: wp-includes/post-template.php:1301 msgid "Restore" msgstr "Atjaunot" #: wp-includes/post-template.php:1323 msgid "Compare Revisions" msgstr "Salīdzināt raksta versijas" #: wp-includes/post-template.php:1338 msgid "Date Created" msgstr "Izveides datums" #: wp-includes/post.php:1403 msgid "Content, title, and excerpt are empty." msgstr "Saturs, virsraksts un izraksts ir tukši." #: wp-includes/post.php:1528 msgid "Could not update post in the database" msgstr "Neizdevās atjaunot rakstu datubāzē." #: wp-includes/post.php:1544 msgid "Could not insert post into the database" msgstr "Neizdevās rakstu pievienot datubāzei." #: wp-includes/post.php:1588 msgid "The page template is invalid." msgstr "Lapas veidne ir nekorekta." #: wp-includes/post.php:3617 msgid "Cannot create a revision of a revision" msgstr "Nav iespējams izveidot raksta versijas versiju" #: wp-includes/post.php:3793 msgid "You do not have permission to preview drafts." msgstr "Jums nav tiesību, lai apskatītu melnrakstus." #: wp-includes/rss.php:883 msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later." msgstr "Ir notikusi kļūda, kas nozīmē, ka barotne, iespējams, nav pieejama. Pamēģiniet vēlreiz pēc kāda laika." #: wp-includes/script-loader.php:66 #, fuzzy msgid "" "You are about to delete the selected items.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Vai vēlaties dzēst izvēlētās birkas?\n" "Spiediet 'Atcelt', lai atsauktu darbību vai 'Labi', lai dzēstu." #: wp-includes/script-loader.php:75 msgid "(Quick Links)" msgstr "(Ātrās saites)" #: wp-includes/script-loader.php:76 msgid "Enter a word to look up:" msgstr "Ievadiet meklējamo vārdu:" #: wp-includes/script-loader.php:77 msgid "Dictionary lookup" msgstr "Meklēšana vārdnīcā" #: wp-includes/script-loader.php:78 msgid "lookup" msgstr "meklēšana" #: wp-includes/script-loader.php:79 msgid "Close all open tags" msgstr "Aizvērt visas atvērtās HTML birkas" #: wp-includes/script-loader.php:80 msgid "close tags" msgstr "aizvērt birkas" #: wp-includes/script-loader.php:81 msgid "Enter the URL" msgstr "Ievadiet URL" #: wp-includes/script-loader.php:82 msgid "Enter the URL of the image" msgstr "Ievadiet attēla URL" #: wp-includes/script-loader.php:83 msgid "Enter a description of the image" msgstr "Ievadiet attēla aprakstu" #: wp-includes/script-loader.php:96 msgid "You do not have permission to do that." msgstr "Jums nav tiesību to darīt." #: wp-includes/script-loader.php:97 msgid "An unidentified error has occurred." msgstr "Radās nezināma kļūda." #: wp-includes/script-loader.php:189 msgid "You have attempted to queue too many files." msgstr "Pārāk daudz datnes pievienotas rindai." #: wp-includes/script-loader.php:190 #, php-format msgid "This file is too big. Your php.ini upload_max_filesize is %s." msgstr "Datne ir pārāk liela. Jūsu php.ini upload_max_filesize ir %s." #: wp-includes/script-loader.php:191 msgid "This file is empty. Please try another." msgstr "Šī datne ir tukša. Lūdzu, mēģiniet ar citu." #: wp-includes/script-loader.php:192 msgid "This file type is not allowed. Please try another." msgstr "Šis datnes veids nav atļauts. Lūdzu, mēģiniet ar citu." #: wp-includes/script-loader.php:193 msgid "An error occurred in the upload. Please try again later." msgstr "Augšupielādes laikā radās kļūda. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz nedaudz vēlāk." #: wp-includes/script-loader.php:194 msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator." msgstr "Kļūda iestatījumos. Lūdzu, sazinieties ar servera administratoru." #: wp-includes/script-loader.php:195 msgid "You may only upload 1 file." msgstr "Tikai vienu datni iespējams augšupielādēt." #: wp-includes/script-loader.php:196 msgid "HTTP error." msgstr "HTTP kļūda." #: wp-includes/script-loader.php:197 msgid "Upload failed." msgstr "Augšupielāde neizdevās" #: wp-includes/script-loader.php:198 msgid "IO error." msgstr "IO kļūda." #: wp-includes/script-loader.php:199 msgid "Security error." msgstr "Drošības kļūda." #: wp-includes/script-loader.php:200 msgid "File cancelled." msgstr "Datne atsaukta." #: wp-includes/script-loader.php:201 msgid "Upload stopped." msgstr "Augšupielāde apstādināta." #: wp-includes/script-loader.php:202 msgid "Dismiss" msgstr "Atsaukt" #: wp-includes/script-loader.php:203 msgid "Crunching…" msgstr "Apstrāde…" #: wp-includes/script-loader.php:204 msgid "Deleted" msgstr "Dzēsts" #: wp-includes/script-loader.php:215 msgid "Separate multiple categories with commas." msgstr "Atdaliet tēmas ar komatu." #: wp-includes/script-loader.php:232 msgid "Very weak" msgstr "Ļoti vāja" #: wp-includes/script-loader.php:233 msgid "Weak" msgstr "Vāja" #. translators: password strength #: wp-includes/script-loader.php:235 msgctxt "password strength" msgid "Medium" msgstr "Vidējs" #: wp-includes/script-loader.php:236 msgid "Strong" msgstr "Droša parole" #: wp-includes/script-loader.php:270 msgid "Tags used on this post:" msgstr "Šajā izmantotās birkas:" #: wp-includes/script-loader.php:276 #: wp-includes/script-loader.php:300 msgid "Publish on:" msgstr "Publicēšanas laiks:" #: wp-includes/script-loader.php:277 #: wp-includes/script-loader.php:301 msgid "Schedule for:" msgstr "Ieplānots:" #: wp-includes/script-loader.php:278 #: wp-includes/script-loader.php:302 msgid "Published on:" msgstr "Publicēts:" #: wp-includes/script-loader.php:279 #: wp-includes/script-loader.php:303 msgid "Show more comments" msgstr "Rādīt vairāk komentārus" #: wp-includes/script-loader.php:280 #: wp-includes/script-loader.php:304 msgid "No more comments found." msgstr "Vairāk komentāri netika atrasti." #: wp-includes/script-loader.php:289 #: wp-includes/script-loader.php:312 msgid "Password Protected" msgstr "Aizsargāts ar paroli" #: wp-includes/script-loader.php:326 msgid "Submitted on:" msgstr "Iesniegts:" #: wp-includes/script-loader.php:341 #, php-format msgid "Word count: %d" msgstr "Vārdu skaits: %d" #: wp-includes/script-loader.php:347 msgid "Update completed." msgstr "Atjaunināšana pabeigta." #: wp-includes/script-loader.php:348 msgid "Error:" msgstr "Kļūda:" #: wp-includes/script-loader.php:358 #: wp-includes/script-loader.php:367 msgid "Error while saving the changes." msgstr "Veicot izmaiņu saglabāšanu radās kļūda." #: wp-includes/script-loader.php:359 msgid "Remove From Bulk Edit" msgstr "Noņemt no masveida rediģēšanas" #: wp-includes/script-loader.php:374 msgid "Plugin Information:" msgstr "Informācija par spraudni:" #: wp-includes/script-loader.php:495 msgid "Preview this Page" msgstr "Lapas priekšskatīšana" #: wp-includes/script-loader.php:496 msgid "Preview this Post" msgstr "Skatīt šo rakstu" #: wp-includes/script-loader.php:498 msgid "Saving Draft…" msgstr "Melnraksts tiek saglabāts..." #: wp-includes/taxonomy.php:240 #: wp-includes/taxonomy.php:311 #: wp-includes/taxonomy.php:433 #: wp-includes/taxonomy.php:617 #: wp-includes/taxonomy.php:1212 #: wp-includes/taxonomy.php:1452 msgid "Invalid Taxonomy" msgstr "Nekorekta taksonomija" #: wp-includes/taxonomy.php:306 msgid "Empty Term" msgstr "Tukšs termina vārds" #: wp-includes/taxonomy.php:1352 msgid "Invalid term ID" msgstr "Nekorekts termina ID." #: wp-includes/taxonomy.php:1355 #: wp-includes/taxonomy.php:1633 msgid "A name is required for this term" msgstr "Nepieciešams norādīt šī termina nosaukumu" #: wp-includes/taxonomy.php:1386 #: wp-includes/taxonomy.php:1393 msgid "Could not insert term into the database" msgstr "Neizdodas datubāzei pievienot terminu." #: wp-includes/taxonomy.php:1661 #, fuzzy, php-format msgid "The slug “%s” is already in use by another term" msgstr "Īsceļš \"%s\" jau tiek izmantots citur" #: wp-includes/taxonomy.php:2320 msgid "Invalid object ID" msgstr "Nekorekts objekta ID" #: wp-includes/theme.php:302 msgid "Stylesheet is missing." msgstr "Neizdodas atrast stilu lapu." #: wp-includes/theme.php:316 msgid "File not readable." msgstr "Datne nav lasāma." #: wp-includes/theme.php:357 msgid "Template is missing." msgstr "Neizdodas atrast veidni." #: wp-includes/user.php:78 msgid "ERROR: The username field is empty." msgstr "KĻŪDAERROR: The password field is empty." msgstr "KĻŪDA: Nav norādīta parole" #: wp-includes/user.php:89 #, php-format msgid "ERROR: Invalid username. Lost your password?" msgstr "" #: wp-includes/user.php:98 #, php-format msgid "ERROR: Incorrect password. Lost your password?" msgstr "" #: wp-includes/user.php:124 msgid "Please log in again." msgstr "Lūdzu pieslēdzieties vēlreiz." #: wp-includes/widgets.php:483 #: wp-includes/widgets.php:545 #, php-format msgid "Sidebar %d" msgstr "Sānu sleja nr. %d" #: wp-includes/wp-db.php:1026 #, php-format msgid "ERROR: WordPress %s requires MySQL 4.0.0 or higher" msgstr "KĻŪDAERROR: Enter a username or e-mail address." msgstr "KĻŪDA: Lūdzu, ievadiet savu lietotājvārdu vai e-pasta adresi." #: wp-login.php:122 msgid "ERROR: There is no user registered with that email address." msgstr "KĻŪDA: Lietotājs ar šādu adresi nav reģistrēts." #: wp-login.php:134 msgid "ERROR: Invalid username or e-mail." msgstr "KĻŪDA: Nekorekts lietotājvārds vai e-pasta adrese." #: wp-login.php:148 msgid "Password reset is not allowed for this user" msgstr "Šim lietotājam nav atļauts atjaunot savu paroli" #: wp-login.php:160 msgid "Someone has asked to reset the password for the following site and username." msgstr "Kāds ir pieprasījis atjaunot paroli šādai vietnei un lietotājvārdam." #: wp-login.php:163 msgid "To reset your password visit the following address, otherwise just ignore this email and nothing will happen." msgstr "Lai atjaunotu savu paroli, apmeklējiet šo adresi. Ja nevēlaties atjaunot savu paroli, ignorējiet šo ziņojumu un parole netiks izmainīta." #: wp-login.php:166 #, php-format msgid "[%s] Password Reset" msgstr "[%s] Parole atjaunota" #: wp-login.php:172 #: wp-login.php:214 msgid "The e-mail could not be sent." msgstr "Neizdevās nosūtīt e-pastu." #: wp-login.php:172 #: wp-login.php:214 msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function..." msgstr "Iespējamais iemesls: jūsu vietnes resursdators ir izslēdzis mail() funkciju..." #: wp-login.php:191 #: wp-login.php:195 msgid "Invalid key" msgstr "Nekorekta atslēga" #: wp-login.php:208 #, php-format msgid "[%s] Your new password" msgstr "[%s] Jūsu jaunā parole" #: wp-login.php:238 msgid "ERROR: This username is invalid. Please enter a valid username." msgstr "KĻŪDA: Nederīgs lietotājvārds. Lūdzu, ievadiet derīgu lietotājvārdu." #: wp-login.php:241 msgid "ERROR: This username is already registered, please choose another one." msgstr "KĻŪDA: Šis lietotājvārds jau ir reģistrēts, lūdzu izvēlieties citu." #: wp-login.php:245 msgid "ERROR: Please type your e-mail address." msgstr "KĻŪDA: Lūdzu, ievadiet savu e-pasta adresi." #: wp-login.php:247 msgid "ERROR: The email address isn’t correct." msgstr "KĻŪDA: E-pasta adrese nav korekta." #: wp-login.php:262 #, php-format msgid "ERROR: Couldn’t register you... please contact the webmaster !" msgstr "KĻŪDA: Neizdevās jūs reģistrēt. Lūdzu sazinieties ar bloga administratoru." #: wp-login.php:332 msgid "Sorry, that key does not appear to be valid." msgstr "Ievadītā atslēga nav derīga." #: wp-login.php:335 msgid "Lost Password" msgstr "Pazudusi parole" #: wp-login.php:335 msgid "Please enter your username or e-mail address. You will receive a new password via e-mail." msgstr "Lūdzu, ievadiet savu lietotājvārdu vai e-pasta adresi. Jūs saņemsiet jauno paroli uz e-pastu." #: wp-login.php:343 msgid "Username or E-mail:" msgstr "Lietotājvārds:" #: wp-login.php:347 msgid "Get New Password" msgstr "Saņemt jaunu paroli" #: wp-login.php:361 #: wp-login.php:430 #: wp-login.php:533 msgid "Are you lost?" msgstr "Vai esat nomaldījies?" #: wp-login.php:361 #: wp-login.php:430 #: wp-login.php:533 #, php-format msgid "← Back to %s" msgstr "← Atpakaļ uz %s" #: wp-login.php:405 msgid "Registration Form" msgstr "Reģistrācijas forma" #: wp-login.php:405 msgid "Register For This Site" msgstr "Reģistrēties šajā vietnē" #: wp-login.php:418 msgid "A password will be e-mailed to you." msgstr "Parole tiks nosūtīta jums uz e-pastu." #: wp-login.php:425 #: wp-login.php:525 #: wp-login.php:527 msgid "Password Lost and Found" msgstr "Parole aizmirsta un atrasta" #: wp-login.php:425 #: wp-login.php:525 #: wp-login.php:527 msgid "Lost your password?" msgstr "Aizmirsāt paroli?" #: wp-login.php:486 msgid "ERROR: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must enable cookies to use WordPress." msgstr "KĻŪDA: Jūsu pārlūks neuztur vai neļauj lietot cepumus. Jums ir jāatļauj cepumu (cookies) lietošanai lai darbotos ar WordPress." #: wp-login.php:489 msgid "You are now logged out." msgstr "Jūs esat atslēdzies no bloga." #: wp-login.php:490 msgid "User registration is currently not allowed." msgstr "Lietotāju reģistrācija šobrīd nav atļauta." #: wp-login.php:491 msgid "Check your e-mail for the confirmation link." msgstr "Apstiprinājuma saite ir nosūtīta uz jūsu e-pastu." #: wp-login.php:492 msgid "Check your e-mail for your new password." msgstr "Pārbaudiet e-pastu, lai uzzinātu jauno paroli." #: wp-login.php:493 msgid "Registration complete. Please check your e-mail." msgstr "Reģistrācija pabeigta. Pārbaudiet savu e-pastu." #: wp-login.php:512 msgid "Remember Me" msgstr "Atcerēties mani" #: wp-mail.php:26 #, fuzzy msgid "There doesn’t seem to be any new mail." msgstr "Nav neviena jauna e-pasta." #: wp-mail.php:92 #, php-format msgid "Author is %s" msgstr "Autors ir %s" #: wp-mail.php:198 #, php-format msgid "Author: %s" msgstr "Autors: %s" #: wp-mail.php:199 #, php-format msgid "Posted title: %s" msgstr "Virsraksts: %s" #: wp-mail.php:202 #, php-format msgid "Oops: %s" msgstr "Ak vai: %s" #: wp-mail.php:206 #, php-format msgid "Mission complete. Message %s deleted." msgstr "Izpildīts. Ziņojums %s tika izdzēsts." #: xmlrpc.php:246 #: xmlrpc.php:268 #, php-format msgid "XML-RPC services are disabled on this blog. An admin user can enable them at %s" msgstr "XML-RPC servisi ir šim blogam ir atslēgti. Administrators tos var ieslēgt te: %s" #: xmlrpc.php:251 #: xmlrpc.php:275 msgid "Bad login/pass combination." msgstr "Nepareizs lietotājvārds vai parole." #: xmlrpc.php:382 msgid "Software Name" msgstr "Programmas nosaukums" #: xmlrpc.php:387 msgid "Software Version" msgstr "Programmas versija" #: xmlrpc.php:399 msgid "Time Zone" msgstr "Laika josla" #: xmlrpc.php:409 msgid "Blog Tagline" msgstr "Bloga apakšvirsraksts vai sauklis" #: xmlrpc.php:501 #, fuzzy msgid "Sorry, you cannot edit this page." msgstr "Diemžēl jūs nevarat labot šo lapu." #: xmlrpc.php:573 #: xmlrpc.php:691 #: xmlrpc.php:737 msgid "Sorry, no such page." msgstr "Meklētā lapa netika atrasta." #: xmlrpc.php:598 #: xmlrpc.php:783 #, fuzzy msgid "Sorry, you cannot edit pages." msgstr "Jūs nevarat rediģēt lapas." #: xmlrpc.php:652 #, fuzzy msgid "Sorry, you cannot add new pages." msgstr "Jūs nevarat pievienot jaunas lapas." #: xmlrpc.php:696 msgid "Sorry, you do not have the right to delete this page." msgstr "Jums nav tiesību dzēst šo lapu." #: xmlrpc.php:702 msgid "Failed to delete the page." msgstr "Neizdevās dzēst lapu." #: xmlrpc.php:742 msgid "Sorry, you do not have the right to edit this page." msgstr "Jums nav tiesību labot šo lapu." #: xmlrpc.php:836 #, fuzzy msgid "Sorry, you cannot edit posts on this blog." msgstr "Diemžēl jums nav tiesību labot rakstus šajā blogā." #: xmlrpc.php:873 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this blog in order to view tags." msgstr "Lai apskatītu birkas jums ir jābūt tiesībām rediģēt šī bloga rakstus." #: xmlrpc.php:920 msgid "Sorry, you do not have the right to add a category." msgstr "Jums nav tiesību pievienot tēmu." #: xmlrpc.php:948 msgid "Sorry, the new category failed." msgstr "Tēmas pievienošana neizdevās." #: xmlrpc.php:977 msgid "Sorry, you do not have the right to delete a category." msgstr "Jums nav tiesību dzēst tēmu." #: xmlrpc.php:1005 msgid "Sorry, you must be able to edit posts to this blog in order to view categories." msgstr "Lai apskatītu tēmas, jums ir jābūt tiesībām rediģēt rakstus." #: xmlrpc.php:1042 #: xmlrpc.php:1165 #: xmlrpc.php:1197 msgid "You are not allowed to moderate comments on this blog." msgstr "Jums nav tiesību dzēst pārvaldīt komentārus." #: xmlrpc.php:1047 #: xmlrpc.php:1170 #: xmlrpc.php:1202 msgid "Invalid comment ID." msgstr "Nederīgs komentāra ID." #: xmlrpc.php:1105 #, fuzzy msgid "Sorry, you cannot edit comments." msgstr "Atvainojiet, jūs nevarat labot komentārus." #: xmlrpc.php:1209 msgid "Invalid comment status." msgstr "Nekorekts komentāra statuss." #: xmlrpc.php:1240 msgid "Sorry, the comment could not be edited. Something wrong happened." msgstr "Tehniskas kļūdas dēļ komentāru nav iespējams labot." #: xmlrpc.php:1271 msgid "You must be registered to comment" msgstr "Lai komentētu rakstus, Jums ir jābūt reģistrētam lietotājam" #: xmlrpc.php:1284 #: xmlrpc.php:1287 #: xmlrpc.php:2337 msgid "Invalid post ID." msgstr "Nekorekts raksta ID." #: xmlrpc.php:1313 msgid "Comment author name and email are required" msgstr "Komentāra autoram nepieciešams norādīt savu vārdu un e-pasta adresi" #: xmlrpc.php:1315 msgid "A valid email address is required" msgstr "Nepieciešama reāla un derīga e-pasta adrese" #: xmlrpc.php:1348 #: xmlrpc.php:1410 #: xmlrpc.php:1438 #: xmlrpc.php:1466 msgid "You are not allowed access to details about this blog." msgstr "Jums nav tiesību piekļūt šī bloga detaļām." #: xmlrpc.php:1376 msgid "You are not allowed access to details about comments." msgstr "Jums nav tiesību piekļūt komentāru detaļām." #: xmlrpc.php:1550 msgid "You are not allowed to update options." msgstr "Jums nav tiesību atjaunināt iestatījumus." #: xmlrpc.php:1632 msgid "Sorry, you do not have access to user data on this blog." msgstr "Diemžēl jums nav tiesību piekļūt lietotāju informācijai." #: xmlrpc.php:1668 #: xmlrpc.php:2567 #: xmlrpc.php:3050 #: xmlrpc.php:3160 #, fuzzy msgid "Sorry, you cannot edit this post." msgstr "Diemžēl jūs nevarat labot šo rakstu." #: xmlrpc.php:1716 #: xmlrpc.php:2917 msgid "Either there are no posts, or something went wrong." msgstr "Vai nu šeit nav neviena raksta, vai arī kaut kas sanāca greizi." #: xmlrpc.php:1772 msgid "Sorry, this user can not edit the template." msgstr "Šis lietotājs nevar labot veidni." #: xmlrpc.php:1814 #, fuzzy msgid "Sorry, this user cannot edit the template." msgstr "Šis lietotājs nevar labot veidni." #: xmlrpc.php:1825 msgid "Either the file is not writable, or something wrong happened. The file has not been updated." msgstr "Vai nu šī datne nav pieejama ar rakstīšanas tiesībām, vai arī kaut kas sanāca greizi. Datne netika izlabota." #: xmlrpc.php:1857 msgid "Sorry, you are not allowed to post on this blog." msgstr "Diemžēl jums nav tiesību rakstīt rakstus šajā blogā." #: xmlrpc.php:1913 #: xmlrpc.php:1967 #: xmlrpc.php:2653 #: xmlrpc.php:3112 msgid "Sorry, no such post." msgstr "Meklētais raksts netika atrasts." #: xmlrpc.php:1924 #: xmlrpc.php:2489 msgid "Sorry, you do not have the right to publish this post." msgstr "Diemžēl jums nav tiesību publicēt šo rakstu." #: xmlrpc.php:2010 #: xmlrpc.php:2307 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this blog." msgstr "Diemžēl jums nav tiesību rakstīt rakstus šajā blogā." #: xmlrpc.php:2016 #: xmlrpc.php:2313 msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this blog." msgstr "Diemžēl jums nav tiesību veidot lapas šajā blogā." #: xmlrpc.php:2026 #: xmlrpc.php:2075 #: xmlrpc.php:2323 #: xmlrpc.php:2383 msgid "Invalid post type." msgstr "Nekorekts raksta veids." #: xmlrpc.php:2066 msgid "You are not allowed to post as this user" msgstr "Jums nav tiesību publicēt šo rakstu kā pašreizējam lietotājam" #: xmlrpc.php:2071 msgid "You are not allowed to create pages as this user" msgstr "Jums nav tiesību pievienot lapas kā pašreizējam lietotājam" #: xmlrpc.php:2374 msgid "You are not allowed to change the post author as this user." msgstr "Jums nav tiesību mainīt raksta autoru." #: xmlrpc.php:2379 msgid "You are not allowed to change the page author as this user." msgstr "Jums nav tiesību mainīt lapas autoru." #: xmlrpc.php:2487 msgid "Sorry, you do not have the right to publish this page." msgstr "Jums nav tiesību publicēt šo lapu." #: xmlrpc.php:2522 msgid "Sorry, your entry could not be edited. Something wrong happened." msgstr "Tehniskas kļūdas dēļ ierakstu neizdevās labot." #: xmlrpc.php:2780 #: xmlrpc.php:2967 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this blog in order to view categories." msgstr "Lai apskatītu tēmas jums jābūt tiesībām rediģēt rakstus." #: xmlrpc.php:2837 msgid "You are not allowed to upload files to this site." msgstr "Jums nav tiesību augšupielādēt datnes šajā blogā." #: xmlrpc.php:2864 #, php-format msgid "Could not write file %1$s (%2$s)" msgstr "Neizdevās saglabāt datni %1$s (%2$s)" #: xmlrpc.php:3006 msgid "Sorry, you can not edit this post." msgstr "Diemžēl jūs nevarat labot šo rakstu." #: xmlrpc.php:3207 msgid "Is there no link to us?" msgstr "Vai uz šejieni nav nevienas saites?" # atpinga??? #: xmlrpc.php:3247 #: xmlrpc.php:3257 #: xmlrpc.php:3264 #: xmlrpc.php:3372 #, fuzzy msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn’t exist, or it is not a pingback-enabled resource." msgstr "Norādītais mērķa URL nevar tikt izmantots kā mērķis. Vai nu tas neeksistē, vai arī tas nav atpinga resurss." #: xmlrpc.php:3260 msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource." msgstr "Avota URL un mērķa URL nevar norādīt uz vienu un to pašu resursu." #: xmlrpc.php:3270 msgid "The pingback has already been registered." msgstr "Atpings jau ir reģistrēts." #: xmlrpc.php:3278 msgid "The source URL does not exist." msgstr "Avota URL neeksistē." #: xmlrpc.php:3290 msgid "We cannot find a title on that page." msgstr "Neizdodas atrast virsrakstu šajā lapā." #: xmlrpc.php:3326 msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source." msgstr "Norādītais avots nevar tikt izmantots, jo tā URL nesatur saiti uz mērķa URL." #: xmlrpc.php:3346 #, php-format msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)" msgstr "Atpings no %1$s uz %2$s reģistrēts." #: xmlrpc.php:3379 msgid "The specified target URL does not exist." msgstr "Izvēlētais mērķa URL neeksistē." # hostname = servera vārds? #. Not gettexted string WP_I18N_DB_CONN_ERROR #: wp-includes/wp-db.php:352 msgid "" "\n" "

Error establishing a database connection

\n" "

This either means that the username and password information in your wp-config.php file is incorrect or we can't contact the database server at %s. This could mean your host's database server is down.

\n" "
    \n" "\t
  • Are you sure you have the correct username and password?
  • \n" "\t
  • Are you sure that you have typed the correct hostname?
  • \n" "\t
  • Are you sure that the database server is running?
  • \n" "
\n" "

If you're unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the WordPress Support Forums.

\n" msgstr "" "\n" "

Kļūda savienojoties ar datu bāzi

Tas var nozīmēt, ka lietotājvārds un parole datnē wp-config.php nav pareiza, vai nav iespējams sazināties ar serveri uz %s. Tas var nozīmēt, ka serveris nedarbojas.

    \t
  • Vai esat droši, ka lietotājvārds un parole ir pareizas?
  • Vai esat droši, ka servera vārds (hostname) ir pareizs?
  • Vai esat droši, ka serveris darbojas?

Ja jūs nezinat, ko šie vārdi nozīmē, jums vajadzētu sazināties ar savu servera pārvaldnieku. Ja ir nepieciešama cita palīdzība, vienmēr var apmeklēt WordPress atbalsta forumus.

\n" #. Not gettexted string WP_I18N_DB_BAD_PREFIX #: wp-includes/wp-db.php:400 msgid "Invalid database prefix" msgstr "Nepareizs datubāzes prefikss" #. Not gettexted string WP_I18N_DB_SELECT_DB #: wp-includes/wp-db.php:439 #, fuzzy msgid "" "\n" "

Can’t select database

\n" "

We were able to connect to the database server (which means your username and password is okay) but not able to select the %1$s database.

\n" "
    \n" "
  • Are you sure it exists?
  • \n" "
  • Does the user %2$s have permission to use the %1$s database?
  • \n" "
  • On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like username_%1$s. Could that be the problem?
  • \n" "
\n" "

If you don't know how to setup a database you should contact your host. If all else fails you may find help at the WordPress Support Forums.

" msgstr "" "\n" "

Nevaru pieslēgties datubāzei

Mēs pieslēdzāmies serverim (kas nozīmē, ka lietotājvārds un parole ir pareiza), bet nevaram pieslēgties datubāzei %1$s.

  • Vai esat droši, ka tā eksistē?
  • Vai lietotājam %2$s ir tiesības lietot datubāzi %1$s?
  • Dažās sistēmās datubāzes vārdam priekšā ir pielikts lietotājvārds. Tas varētu izskatīties kā username_wordpress. Vai šeit varētu būt problēma?

Ja jūs nezināt, kā uzstādīt datu bāzi, jums jāsazinās ar servera pārvaldnieku. Ja nekas cits nestrādā, jūs varat meklēt palīdzību WordPress atbalsta forumos.

" #. Not gettexted string WP_I18N_DB_QUERY_ERROR_FULL #: wp-includes/wp-db.php:561 msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s" msgstr "WordPress datu bāzes kļūda %1$s vaicājumam %2$s, ko izdarījis %3$s" #. Not gettexted string WP_I18N_DB_QUERY_ERROR #: wp-includes/wp-db.php:563 msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s" msgstr "WordPress datu bāzes kļūda %1$s vaicājumam %2$s" #. Not gettexted string WP_I18N_DB_GETROW_ERROR #: wp-includes/wp-db.php:860 msgid " $db->get_row(string query, output type, int offset) -- Output type must be one of: OBJECT, ARRAY_A, ARRAY_N" msgstr "$db->get_row(string query, output type, int offset) -- Izvadam ir jābūt vienam no: OBJECT, ARRAY_A, ARRAY_N" #. Not gettexted string WP_I18N_OLD_PHP #: wp-settings.php:109 msgid "Your server is running PHP version %s but WordPress requires at least 4.3." msgstr "Uz jūsu servera darbojas PHP %s, bet WordPress darbībai nepieciešama vismaz 4.3 versija." #. Not gettexted string WP_I18N_OLD_MYSQL #: wp-settings.php:147 msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress." msgstr "Šķiet, ka jūsu PHP instalācijai trūkst MySQL paplašinājums, kas nepieciešams WordPress darbībai." #. Not gettexted string WP_I18N_BAD_PREFIX #: wp-settings.php:271 msgid "ERROR: $table_prefix in wp-config.php can only contain numbers, letters, and underscores." msgstr "Kļūda: $table_prefix datnē wp-config.php var būt tikai no cipariem, burtiem un pasvītrojuma zīmes." #. Not gettexted string WP_I18N_TEXT_DIRECTION #: wp-load.php:49 #, fuzzy msgid "ltr" msgstr "Atlasīt" #. Not gettexted string WP_I18N_NO_CONFIG #: wp-load.php:50 msgid "There doesn't seem to be a wp-config.php file. I need this before we can get started. Need more help? We got it. You can create a wp-config.php file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file.

Create a Configuration File" msgstr "Izskatās, ka vēl nav izveidota konfigurācijas datne wp-config.php. Šī datne ir nepieciešama, lai sāktu darbu. Vai jums vajag palīdzību? Te tā ir. Jūs varat izveidot datni wp-config.php, aizpildot formas šajā tīmekļa vietnes saskarnē, bet uz visiem serveriem tas nestrādā. Drošākais veids ir to izdarīt pašrocīgi.

Izveidot konfigurācijas datni"