# Translation of 3.4.x in Burmese # This file is distributed under the same license as the 3.4.x package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2012-09-12 14:01+0630\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/0.1\n" "Project-Id-Version: 3.4.x\n" "POT-Creation-Date: \n" "Last-Translator: Sithu Thwin \n" "Language-Team: \n" #: wp-signup.php:436 msgid "

The site you were looking for, %s, does not exist.

" msgstr "

သင်ရှာေဖွေနေသာ %s ဆိုဒ် မရှိေသးပါ။

" #: wp-signup.php:434 msgid "

The site you were looking for, %s does not exist, but you can create it now!

" msgstr "

သင်ရှာေဖွေနေသာ %s ဆိုဒ် မရှိေသးပါ။ သို့ေသာ် ယခု သင်ဖန်တီး ြပုလုပ်လိုက်ပါ !

" #: wp-signup.php:428 msgid "You are logged in already. No need to register again!" msgstr "သင်ဝင်ေရာက်ထားြပီးြဖစ်သည်။ ေနာက်တစ်ြကိမ် မှတ်ပံုတင်ရန် မလိုအပ်ပါ !" #: wp-signup.php:426 msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time." msgstr "စိတ်မေကာင်းပါ။ မှတ်ပံုတင် အသစ်ြပုလုပ်ြခင်းကို ယခုအချိန်တွင် ခွင့်ြပုမထားပါ။" #: wp-signup.php:412 msgid "Site registration has been disabled." msgstr "ဆိုဒ် မှတ်ပံုတင်ြခင်းကို ပိတ်ထားသည်။" #: wp-signup.php:406 msgid "User registration has been disabled." msgstr "သံုးသူ မှတ်ပံုတင်ြခင်းကို ပိတ်ထားသည်။" #: wp-signup.php:391 msgid "Registration has been disabled." msgstr "မှတ်ပံုတင်ြခင်းကို ပိတ်ထားသည်။" #: wp-signup.php:398 msgid "You must first log in, and then you can create a new site." msgstr "ပထမဆံုး ဝင်ေရာက်ထားရပါမည်။ ြပီးလျှင် ဆိုဒ်အသစ် ြပုလုပ်နိုင်ပါြပီ။" #: wp-signup.php:385 msgid "Greetings Site Administrator! You are currently allowing “%s” registrations. To change or disable registration go to your Options page." msgstr "မဂင်္လာပါ ဆိုဒ် စီမံအုပ်ချုပ်သူ ! လတ်တေလာအေနြဖင့် “%s” မှတ်ပံုတင်ြခင်းများကို သင်ခွင့်ြပုထားသည်။ မှတ်ပံုတင်ြခင်းကို ေြပာင်းလဲရန် သို့မဟုတ် ပိတ်ထားရန် ေရွးချယ်စရာ စာမျက်နှာသို့ သွားပါ။" #: wp-signup.php:380 msgctxt "Multisite active signup type" msgid "none" msgstr "တစ်ခုမျှမဟုတ်" #: wp-signup.php:381 msgctxt "Multisite active signup type" msgid "blog" msgstr "ဘေလာ့ဂ်" #: wp-signup.php:382 msgctxt "Multisite active signup type" msgid "user" msgstr "သံုးသူ" #: wp-signup.php:360 msgid "If you haven’t received your email yet, there are a number of things you can do:" msgstr "အီးေမးလ် လက်ခံ မရေသးလျှင် သင်လုပ်နိုင်တာ အများအြပားရှိပါသည်။" #: wp-signup.php:362 msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control." msgstr "အနည်းငယ်ပိုေစာင့်ြကည့်ပါ။ တစ်ခါတစ်ရံ ကျွန်ုပ်တို့ ထိန်းချုပ်မှု အြပင်ဘက် လုပ်ငန်းစဉ်များက အီးေမးလ် ြဖန်ေဝမှုကို ေနှာင့်ေနှးေစတတ်ပါသည်။" #: wp-signup.php:363 msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake." msgstr "သင့် အီးေမးလ်၏ ေြကာ်ြငာနှင့် အေနှာက်အယှက် ဖိုလ်ဒါတွင် စစ်ေဆးြကည့်ပါ။ တစ်ခါတစ်ရံ မှားယွင်း၍ ထိုထဲသို့ ေရာက်ရှိေနတတ်သည်။" #: wp-signup.php:364 msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it’s incorrect, you will not receive your email." msgstr "သင့် အီးေမးလ်လိပ်စာကို မှန်ကန်စွာ ြဖည့်သွင်းခဲ့သလား ? သင် %s ကို ြဖည့်သွင်းခဲ့သည် ဒါက မှားေနလျှင် သင့် အီးေမးလ်ကို လက်ခံရရှိမည် မဟုတ်ပါ။" #: wp-signup.php:379 msgctxt "Multisite active signup type" msgid "all" msgstr "အားလံုး" #: wp-signup.php:355 msgid "But, before you can start using your site, you must activate it." msgstr "သို့ေသာ် သင့်ဆိုဒ်ကို စတင်အသံုးမြပုမှီ၊ အသက်သွင်း ေပးရပါမည်။" #: wp-signup.php:357 msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again." msgstr "နှစ်ရက်အတွင်း သင့်ဆိုဒ်ကို အသက်မသွင်းလျှင် ေနာက်တစ်ြကိမ် ြပန်လည် စာရင်းသွင်းရပါမည်။" #: wp-signup.php:358 msgid "Still waiting for your email?" msgstr "သင့် အီးေမးလ်ကို ေစာင့်ေနဆဲလား ?" #: wp-signup.php:353 msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready." msgstr "ဂုဏ်ယူ ဝမ်းေြမာက်ပါတယ် ! သင့် ဆိုဒ်အသစ် %s သည် အဆင်သင့်ြဖစ်ခါနီးပါြပီ။" #: wp-signup.php:319 msgid "Signup" msgstr "စာရင်းသွင်းရန်" #: wp-signup.php:293 msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again." msgstr "နှစ်ရက်အတွင်း သင့်သံုးသူအမည်ကို အသက်မသွင်းလျှင် ေနာက်တစ်ြကိမ် ြပန်လည် စာရင်းသွင်းရပါမည်။" #: wp-signup.php:292 #: wp-signup.php:356 msgid "Check your inbox at %s and click the link given." msgstr "%s ရှိ သင့် စာတိုက်ပံုးတွင် စစ်ေဆးပါ ြပီးလျှင် ေပးထားေသာ ချိတ်ဆက်လိပ်စာကို ကလစ်နှိပ်ပါ။" #: wp-signup.php:291 msgid "But, before you can start using your new username, you must activate it." msgstr "သို့ေသာ် သင့်သံုးသူအမည်ကို စတင်အသံုးမြပုမှီ၊ အသက်သွင်း ေပးရပါမည်။" #: wp-signup.php:263 msgid "Next" msgstr "ဆက်လုပ်" #: wp-signup.php:290 msgid "%s is your new username" msgstr "%s သည် သင့် သံုးသူအမည်သစ်ြဖစ်သည်။" #: wp-signup.php:256 msgid "Gimme a site!" msgstr "ကျွန်ုပ်ကို ဆိုဒ်တစ်ခုေပးပါ !" #: wp-signup.php:259 msgid "Just a username, please." msgstr "သံုးသူအမည်သာေပးပါ။" #: wp-signup.php:221 msgid "http://%2$s is your new site. Log in as “%4$s” using your existing password." msgstr "http://%2$sမှာ သင့်ဆိုဒ်အသစ်ြဖစ်သည်။ “%4$s” အြဖစ် သင့် လက်ရှိ စကားဝှက်ကို သံုး၍ ဝင်ပါ။" #: wp-signup.php:243 msgid "Get your own %s account in seconds" msgstr "စက္ကန့်အနည်းငယ်အတွင်း သင့်ကိုယ်ပိုင် %s သံုးသူစာရင်း ရယူလိုက်ပါ" #: wp-signup.php:219 msgid "The site %s is yours." msgstr "%s ဆိုဒ်သည် သင့်ဆိုဒ်ြဖစ်သည်။" #: wp-signup.php:189 msgid "Create Site" msgstr "ဆိုဒ်ြပုလုပ်ပါ" #: wp-signup.php:184 msgid "If you’re not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!" msgstr "ထူးထူးြခားြခားဆိုဒ် ဒိုမိန်းတစ်ခုကို သင်အသံုးမြပုဘူးဆိုလျှင် သံုးသူအသစ်တစ်ေယာက်အတွက် ထားလိုက်ပါ။ ယခုေတာ့ ရယူလိုက်ပါဦး !" #: wp-signup.php:175 msgid "Sites you are already a member of:" msgstr "သင် အဖွဲ့ဝင်ြဖစ်ြပီးသည့် ဆိုဒ်များ :" #: wp-signup.php:169 msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can add another site to your account. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart’s content, but write responsibly!" msgstr "ြပန်လာတာကို ြကိုဆိုပါတယ် %s ။ ေအာက်ဘက်ရှိ ေဖာင်ပံုစံကို ြဖည့်ြခင်းြဖင့် ေနာက်ထပ် ဆိုဒ်တစ်ခု ရယူနိုင်ပါသည်။ သင်ရယူနိုင်သည့် ဆိုဒ်အေရအတွက်ကို သတ်မှတ်မထားပါ။ ဒါေြကာင့် သင့်နှလံုးသား၏ ခံစားချက်အတိုင်း ဖန်တီးလိုက်ပါ၊ သို့ေသာ် ေရးသမျှကို တာဝန်ယူပါ ! " #: wp-signup.php:166 msgid "There was a problem, please correct the form below and try again." msgstr "ြပဿနာ တစ်ခုရှိသည်။ ေအာက်ပါ ေဖာင်ပံုစံကို ြဖည့်၍ ေနာက်တစ်ြကိမ် ြကိုးစားပါ။" #: wp-signup.php:163 msgid "Get another %s site in seconds" msgstr "ေနာက်ထပ် အြခား %s ဆိုဒ်တစ်ခုကို စက္ကန့်ပိုင်းအတွင်း ရယူလိုက်ပါ။" #: wp-signup.php:137 msgid "We send your registration email to this address. (Double-check your email address before continuing.)" msgstr "ဒီလိပ်စာသို့ သင့် မှတ်ပံုတင်ြခင်းဆိုင်ရာ အီေမးလ်ကို ပို့ေပးပါမည်။ (ဆက်လက်မလုပ်ေဆာင်ခင် သင့် အီးေမးလ်လိပ်စာကို နှစ်ြကိမ်ြပန်စစ်ပါ။)" #: wp-signup.php:133 msgid "Email Address:" msgstr "အီးေမးလ်နှင့် လိပ်စာ" #: wp-signup.php:106 msgid "No" msgstr "မဟုတ်" #: wp-signup.php:130 msgid "(Must be at least 4 characters, letters and numbers only.)" msgstr "(အနည်းဆံုး အက္ခရာ ၄ လံုး၊ ဗျည်း အက္ခရာများနှင့် နံပါတ်များသာ။)" #: wp-signup.php:98 msgid "Allow search engines to index this site." msgstr "ဒီဆိုဒ်ကို အညွှန်းြပုလုပ်ရန် ရှာ​ေဖွ​ေရး အင်ဂျင်များကို ခွင့်ြပုပါ​။" #: wp-signup.php:102 msgid "Yes" msgstr "ဟုတ်" #: wp-signup.php:88 msgid "Site Title:" msgstr "ဆိုဒ် ေခါင်းစဉ် :" #: wp-signup.php:97 msgid "Privacy:" msgstr "ကိုယ်ပိုင် လွတ်လပ်ခွင့် :" #: wp-signup.php:83 msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!" msgstr "အနည်းဆံုး အက္ခရာ ၄ လံုး ြဖစ်ရမည်၊ ဗျည်းအက္ခရာများ နှင့် နံပါတ်များသာ။ ြပန်လည်ေြပာင်းလဲခွင့် မရှိပါ၊ ထို့ေြကာင့် သတိထား၍ ေရွးပါ !" #: wp-signup.php:83 msgid "Your address will be %s." msgstr "%s သည် သင့်လိပ်စာ ြဖစ်မည်။" #: wp-signup.php:82 msgid "domain" msgstr "ဒိုမိန်း" #: wp-signup.php:80 msgid "sitename" msgstr "ဆိုဒ်အမည်" #: wp-signup.php:67 msgid "Site Domain:" msgstr "ဆိုဒ် ဒိုမိန်း :" #: wp-signup.php:65 msgid "Site Name:" msgstr "ဆိုဒ် အမည် :" #: wp-mail.php:225 msgid "Mission complete. Message %s deleted." msgstr "တာဝန်ြပီးဆံုးပါြပီ။ သတင်းစကား %s ကို ဖျက်ြပီးြပီ။" #: wp-mail.php:221 msgid "Oops: %s" msgstr "Oops: %s" #: wp-mail.php:218 msgid "Posted title: %s" msgstr "ေရးသားခဲ့ေသာ စာမူ ေခါင်းစဉ်။ : %s" #: wp-mail.php:217 msgid "Author: %s" msgstr "စာေရးသူ။ : %s" #: wp-mail.php:115 msgid "Author is %s" msgstr "စာေရးသူသည် %s" #: wp-mail.php:49 msgid "There doesn’t seem to be any new mail." msgstr "ေပးပို့စာ အသစ်မရှိဟု ယူဆရပါသည်။" #: wp-mail.php:29 msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!" msgstr "ြဖည်း​ြဖည်း​ေပါ့​။​ ​ခ​ဏ​ခ​ဏ​ ​စာ​အ​သစ်​ေရာက်​မ​ေရာက်​စစ်​ေန​ဖို့​မ​လို​ပါ​ပါ။" #: wp-mail.php:14 msgid "This action has been disabled by the administrator." msgstr "​ဤ​လုပ်​ေဆာင်​ချက်​ကို​ ​စီ​မံ​အုပ်​ချုပ်​သူ​မှ​ ​ပိတ်​ပင်​ထား​သည်​။" #: wp-login.php:658 msgid "You have successfully updated WordPress! Please log back in to experience the awesomeness." msgstr "WordPress ကို ေအာင်ြမင်စွာ အသစ်ထည့်သွင်းြပီးပါြပီ! အံ့ဩစရာများကိုု ေတွ့ြကံုနိုင်ရန် ြပန်လည်ဝင်ေရာက်ြကည့်ပါ။" #: wp-login.php:654 msgid "Registration complete. Please check your e-mail." msgstr "မှတ်ပံုတင်ြခင်းြပီးဆံုးပါြပီ။ ေကျးဇူးြပု၍ သင့် E-mail ကိုစစ်ပါ။" #: wp-login.php:656 msgid "Your session has expired. Please log-in again." msgstr "သင်၏အသံုးြပုခွင့်အချိန် ကုန်ဆံုးပါြပီ။ ေနာက်တစ်ြကိမ်ထပ်ဝင်ပါ။" #: wp-login.php:652 msgid "Check your e-mail for your new password." msgstr "စကားဝှက်အသစ်အတွက် သင့် E-mail ကို စစ်ေဆးပါ။" #: wp-login.php:650 msgid "Check your e-mail for the confirmation link." msgstr "အတည်ြပုြခင်းဆိုင်ရာ လိပ်စာလိပ်စာအတွက် သင့် E-mail ကိုစစ်ေဆးပါ။" #: wp-login.php:646 msgid "You are now logged out." msgstr "ယခု ထွက်ြပီးပါြပီ။" #: wp-login.php:648 msgid "User registration is currently not allowed." msgstr "သံုးသူ မှတ်ပံုတင်ြခင်းအား ယခုေလာေလာဆယ် ခွင့်ြပုမထားပါ။" #: wp-login.php:642 msgid "ERROR: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must enable cookies to use WordPress." msgstr "မှားေနသည်။: Cookies များအားပိတ်ပင်ထားသည် (သို့) သင့် browser မှ မေထာက်ပံ့ပါ။ WordPress ကိုသံုးရန် cookies ကို ဖွင့်ထားရမည်။" #: wp-login.php:605 msgid "You have logged in successfully." msgstr "ေအာင်ြမင်စွာဝင်ေရာက်ြပီးြဖစ်သည်။" #: wp-login.php:556 #: wp-login.php:701 #: wp-login.php:703 msgid "Lost your password?" msgstr "စကားဝှက် ေပျာက်ပါသလား" #: wp-login.php:556 #: wp-login.php:701 #: wp-login.php:703 msgid "Password Lost and Found" msgstr "စကားဝှက် ေပျာက်သည် နှင့် ေတွ့သည်။" #: wp-login.php:535 msgid "Register For This Site" msgstr "ဤဆိုဒ်တွင် မှတ်ပံုတင်ပါ။" #: wp-login.php:548 msgid "A password will be e-mailed to you." msgstr "စကားဝှက်အား သင့်ထံသို့ e-mail ြဖင့်ပို့ေပးမည်။" #: wp-login.php:535 msgid "Registration Form" msgstr "မှတ်ပံုတင် ပံုစံ" #: wp-login.php:487 msgid "Confirm new password" msgstr "စကားဝှက် အသစ် အတည်ြပုြဖည့်စွက်ပါ " #: wp-login.php:492 msgid "Hint: The password should be at least seven characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers and symbols like ! \" ? $ % ^ & )." msgstr "အတိတ်ေပးချက်။ ။စကားဝှက်မှာ အနည်းဆံုး အက္ခရာ ၇ လံုးပါသင့် ပါသည်။ လံုြခံုမှုခိုင်မာေစရန် ! \" ? $ % ^ & ) ကဲ့သို့ေသာ သေကႅတများနှင့် ဂဏန်းများ၊ စာလံုးအြကီး၊ အေသးများသံုးပါ။" #: wp-login.php:476 msgid "Enter your new password below." msgstr "သင့် စကားဝှက် အသစ်ကို ေအာက်တွင်ြဖည့်ပါ။ " #: wp-login.php:483 msgid "New password" msgstr "စကားဝှက် အသစ် " #: wp-login.php:476 #: wp-login.php:495 msgid "Reset Password" msgstr "စကားဝှက် ြပန်ြပင်ပါ " #: wp-login.php:468 msgid "Password Reset" msgstr "စကားဝှက် ြပန်ြပင်ြခင်း " #: wp-login.php:468 msgid "Your password has been reset." msgstr "စကားဝှက် ြပန်ြပင်ြပီးပါြပီ။ " #: wp-login.php:465 msgid "The passwords do not match." msgstr "စကားဝှက်များ မကိုက်ညီပါ။ " #: wp-login.php:434 msgid "Username or E-mail:" msgstr "သံုးသူအမည် (သို့) E-mail:" #: wp-login.php:439 msgid "Get New Password" msgstr "စကားဝှက် အသစ်ရယူပါ။" #: wp-login.php:426 msgid "Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email." msgstr "သင့် သံုးသူအမည် (သို့) e-mail လိပ်စာြဖည့်ပါ။ e-mail မှတဆင့် စကားဝှက်အသစ်ြပုလုပ်နိုင်မည် လိပ်စာတစ်ခုကို လက်ခံရရှိပါလိမ့်မည်။ " #: wp-login.php:422 msgid "Sorry, that key does not appear to be valid." msgstr "ထို​ ​ေသာ့​ချက်​စား​လံုး​မှာ​ ​သင့်​ေလျှာ်​မှန်​ကန်​မှု​ရှိ​ပံု​မ​ရ​ပါ​။" #: wp-login.php:426 msgid "Lost Password" msgstr "စကားဝှက်ေပျာက်ေနသည်။" #: wp-login.php:322 msgid "ERROR: This email is already registered, please choose another one." msgstr "မှားေနသည်။: ဤ e-mail ြဖင့် မှတ်ပံုတင်ြပီးြဖစ်သည်။ အြခားလိပ်စာတစ်ခုကိုေရွးပါ။" #: wp-login.php:335 msgid "ERROR: Couldn’t register you... please contact the webmaster !" msgstr "မှားေနသည်။: သင့်ကို မှတ်ပံုတင်၍မရပါ။ ေကျးဇူးြပု၍ webmaster သို့ဆက်သွယ်ပါ !" #: wp-login.php:317 msgid "ERROR: Please type your e-mail address." msgstr "မှားေနသည်။: သင့် e-mail လိပ်စာြဖည့်ပါ။" #: wp-login.php:319 msgid "ERROR: The email address isn’t correct." msgstr "မှားေနသည်။: E-mail လိပ်စာမမှန်ပါ။" #: wp-login.php:312 msgid "ERROR: This username is already registered, please choose another one." msgstr "မှားေနသည် : ဤအမည်ြဖင့် မှတ်ပံုတင်ြပီးြဖစ်သည်။ အြခားအမည်ကိုေရွးပါ။" #: wp-login.php:265 #: wp-login.php:268 #: wp-login.php:273 msgid "Invalid key" msgstr "သင့်ေလျှာ်မှန်ကန်မှုမရှိ​ေသာ​ ​ေသာ့​ချက်" #: wp-login.php:307 msgid "ERROR: Please enter a username." msgstr "မှားေနသည်။: သံုးသူ အမည်ြဖည့်ပါ။" #: wp-login.php:309 msgid "ERROR: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username." msgstr "မှားေနသည်။:​ ​အ​သံုး​ြပု​ခွင့်​မ​ရှိ​ေသာ​ ​အ​က္ခ​ရာ​များ​ကို​ ​သံုး​ထား​သ​ြဖင့် ဤသံုးသူအမည် မမှန်ပါ။ မှန်ကန်ေသာ သံုးသူအမည်ကိုြဖည့်ပါ။" #: wp-login.php:245 msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function..." msgstr "ြဖစ်​နိုင်​ေသာ​ ​အ​ေြကာင်း​အ​ရင်း​ -->​ ​သင့်​အား​ဝန်​ေဆာင်​မှု​ေပး​သူ​မှ​ mail()​ function...​ ​ကို​ ​ပိတ်​ထား​ြခင်း​ြဖစ်​မည်​။" #: wp-login.php:245 msgid "The e-mail could not be sent." msgstr "အီးေမးလ် ပို့၍မရပါ။" #: wp-login.php:229 msgid "To reset your password, visit the following address:" msgstr "သင့် စကားဝှက်အား ြပန်လည်အသစ်ြပုလုပ်ရန် ေအာက်ပါ လိပ်စာသို့ သွားပါ။ : " #: wp-login.php:239 msgid "[%s] Password Reset" msgstr "[%s] စကားဝှက် ြပန်လည်ြပုလုပ်ြခင်း" #: wp-login.php:228 msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen." msgstr "ဒါက မှားယွင်းမှု တစ်ခုဆိုလျှင် ဒီ အီးေမးလ်ကို လှစ်လျူရှုလိုက်ပါ။ ဘာမှြဖစ်လာမည်မဟုတ်ပါ။ " #: wp-login.php:225 msgid "Someone requested that the password be reset for the following account:" msgstr "ေအာက်ပါ ဆိုဒ်နှင့် သံုးသူစာရင်းအတွက် စကားဝှက်အား အသစ်ြပန်လည်ြပုလုပ်ရန် တစ်စံုတစ်ေယာက်မှ ေတာင်းဆိုထားသည်။ " #: wp-login.php:213 msgid "Password reset is not allowed for this user" msgstr "စကားဝှက် ြပန်လည်ြပုလုပ်ြခင်းကို ဤ သံုးသူအားခွင့်ြပုမထားပါ။" #: wp-login.php:199 msgid "ERROR: Invalid username or e-mail." msgstr "မှားေနသည်။: သင့်ေလျှာ်မှန်ကန်မှုမရှိေသာ သံုးသူအမည်နှင့် အီးေမးလ်။" #: wp-login.php:187 msgid "ERROR: There is no user registered with that email address." msgstr "မှားေနသည်။: ဤအီးေမးလ်လိပ်စာြဖင့် မှတ်ပံုတင်ထားသူမရှိပါ။" #: wp-login.php:79 msgid "Powered by WordPress" msgstr "WordPress မှေထာက်ပံ့၍ စည်သူသွင် ြမန်မာဘာသာသို့ ြပန်ဆိုသည်။" #: wp-login.php:137 msgid "Are you lost?" msgstr "လမ်းေပျာက်ေနသလား။" #: wp-login.php:137 msgid "← Back to %s" msgstr "← %s သို့ ြပန်သွားပါ။" #: wp-login.php:183 msgid "ERROR: Enter a username or e-mail address." msgstr "မှားေနသည်။: သံုးသူအမည် (သို့) အီးေမးလ်လိပ်စာ ထည့်ပါ။" #: wp-load.php:58 msgid "Create a Configuration File" msgstr "သတ်မှတ်ချက်ဖိုင်ကို ြပုလုပ်ပါ" #: wp-load.php:57 msgid "You can create a wp-config.php file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file." msgstr "ဝဘ်ြမင်ကွင်းမှပင် wp-config.phpဖိုင်ကို ြပုလုပ်၍ ရနိုင်ပါသည်။ သို့ေသာ် အချို့ ဆာဗာများတွင် ရချင်မှ ရပါမည်။ အေသချာဆံုးမှာ ဖိုင်ကို သင်ကိုယ်တိုင် ြပုလုပ်ြခင်းြဖစ်ပါသည်။" #: wp-load.php:56 msgid "Need more help? We got it." msgstr "အကူအညီလိုအပ်ေနပါသလား။ ဒီမှာ ဖတ်ြကည့်ပါ။" #: wp-load.php:55 msgid "There doesn't seem to be a wp-config.php file. I need this before we can get started." msgstr "wp-config.php ဖိုင်ကို မေတွ့ပါ။ ဆက်လက်မလုပ်ေဆာင်မီ ထိုဖိုင်ကို လိုအပ်ပါသည်။" #: wp-includes/wp-db.php:1541 msgid "ERROR: WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher" msgstr "မှားေနသည်။: WordPress %1$s သည် MySQL %2$s (သို့) ထိုထက်ပိုြမင့်တာကိုလိုအပ်သည်။" #: wp-links-opml.php:29 msgid "Links for %s" msgstr "%s​ ​အ​တွက်​ ​ချိတ်ဆက်​လိပ်​စာ​များ" #: wp-includes/wp-db.php:933 msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s" msgstr "%2$s ​ေမး​ြမန်း​ချက် အတွက် WordPress ​ေဒတာ​ေဘ့​စ် အမှား​ %1$s" #: wp-includes/wp-db.php:931 msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s" msgstr "%2$s ​ေမး​ြမန်း​ချက် အတွက် %3$s ြပုလုပ်ထား​တဲ့​ WordPress ​ေဒတာ​ေဘ့​စ် အမှား​ %1$s" #: wp-includes/widgets.php:490 msgid "Sidebar" msgstr "​ေဘး​ဘား​တန်း​ " #: wp-includes/widgets.php:488 #: wp-includes/widgets.php:547 msgid "Sidebar %d" msgstr "​ေဘး​ဘား​ %d" #: wp-includes/widgets.php:67 msgid "There are no options for this widget." msgstr "ဒီ ဝစ်ဂျက်အတွက် ​ေရွး​စရာများ​ မရှိပါ။" #: wp-includes/user.php:1487 msgid "Yahoo IM" msgstr "Yahoo IM" #: wp-includes/user.php:1292 msgid "This email address is already registered." msgstr "ဤ​ E-mail​ ​လိပ်​စာ​ကို​ ​မှတ်​ပံု​တင်​ထား​ြပီး​ြဖစ်​သည်​။" #: wp-includes/user.php:1486 msgid "AIM" msgstr "AIM" #: wp-includes/user.php:1277 msgid "This username is already registered." msgstr "ဤ​ ​သံုး​သူ​အ​မည်​ကို​ ​မှတ်​ပံု​တင်​ြပီး​ြဖစ်​သည်​။" #: wp-includes/user.php:1274 msgid "Cannot create a user with an empty login name." msgstr "သံုးသူ အမည် အလွတ်ြဖင့် သံုးသူအသစ်ြပုလုပ်၍ မရပါ။" #: wp-includes/user.php:110 msgid "ERROR: The password you entered for the username %1$s is incorrect. Lost your password?" msgstr "မှားေနသည်။: သံုးသူအမည် %1$s အတွက် စကားဝှက် မှားေနသည်။ စကားဝှက်ေပျာက်ေနပါသလား? " #: wp-includes/user.php:95 msgid "ERROR: Your account has been marked as a spammer." msgstr "မှားေနသည်။​ :​ ​သင့်​သံုး​သူ​စာ​ရင်း​ကို​ ​အ​ေနှာက်​အ​ယှက်​ေပး​သူ​အ​ြဖစ်​သတ်​မှတ်​ထား​သည်​။" #: wp-includes/user.php:101 msgid "Site Suspended." msgstr "ဆိုဒ်​ကို​ ​ရပ်​ဆိုင်း​ြပီး​။" #: wp-includes/user.php:90 msgid "ERROR: Invalid username. Lost your password?" msgstr "မှားေနသည်။: သံုးသူအမည် မှားေနသည်။ စကားဝှက်ေပျာက်ေနပါသလား?" #: wp-includes/user.php:79 msgid "ERROR: The username field is empty." msgstr "မှားေနသည်။: သံုးသူအမည် ေနရာလွတ်ေနသည်။" #: wp-includes/user.php:82 msgid "ERROR: The password field is empty." msgstr "မှားေနသည်။: စကားဝှက် ေနရာလွတ်ေနသည်။" #: wp-includes/update.php:363 msgid "%d Theme Update" msgid_plural "%d Theme Updates" msgstr[0] "အခင်းအကျင်း %d​ ​ခု​ ​အသစ်" msgstr[1] "အခင်းအကျင်း %d​ ​ခု​ ​အသစ် " #: wp-includes/update.php:359 msgid "%d WordPress Update" msgstr "​WordPress​ %d​ ​ခု​ ​အသစ်​" #: wp-includes/update.php:361 msgid "%d Plugin Update" msgid_plural "%d Plugin Updates" msgstr[0] "ပလပ်အင်​ %d​ ​ခု​ ​အဆင့်ြမှင့်မှု" msgstr[1] "ပလပ်အင် %d​ ​ခု​ ​အဆင့်ြမှင့်မှုများ " #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:74 msgid "XFN" msgstr "XFN" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:74 msgid "XHTML Friends Network" msgstr "XHTML မိတ်ေဆွများ ကွန်ယက်" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:73 msgid "Valid XHTML" msgstr "သင့်ေလျှာ်မှန်ကန်ေသာ XHTML" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:73 msgid "This page validates as XHTML 1.0 Transitional" msgstr "ဒီစာမျက်နှာသည် XHTML 1.0 Transitional နှင့် ညီညွတ်ေြကာင်း သက်ေသခံသည်" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:47 msgid "You are currently browsing the %2$s blog archives." msgstr "ဆိုဒ်ေမာ်​ကွန်း​မှတ်​တမ်း%2$s​ကို​ ​သင်​ယ​ခု​ြကည့်​ရှု​ေန​သည်​။" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:44 msgid "You have searched the %2$s blog archives for ‘%3$s’. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links." msgstr "‘%3$s’အ​တွက်​ဆိုဒ်ေမာ်​ကွန်း​မှတ်​တမ်း%2$sကို​ ​သင်​ရှာ​ေဖွ​ခဲ့​သည်​။​ ​ရှာ​ေဖွ​မှု​ရ​လဒ်​အ​တွင်း​ ​တစ်​စံု​တစ်​ခု​မျှ​ရှာ​မ​ေတွ့​ခဲ့​လျှင်​ ဤ​လိပ်စာ​များ​မှ​ ​တစ်​ခု​ကို​ ​ြကိုး​စား​စမ်း​ြကည့်​နိုင်​သည်​။" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:41 msgid "You are currently browsing the %2$s blog archives for the year %3$s." msgstr "%3$s​ ​ခု​နှစ်​အ​တွက်​ ​ဆိုဒ်မှတ်​တမ်း​ေမာ်​ကွန်း%2$sကို​ ​သင်​ယ​ခု​ြကည့်​ရှု​ေန​သည်​။" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:38 msgid "F, Y" msgstr "Fလ​၊​ Yခု​နှစ်" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:38 msgid "You are currently browsing the %2$s blog archives for %3$s." msgstr "%3$s​ ​အ​တွက်​ ​ဆိုဒ်ေမာ်​ကွန်း​မှတ်​တမ်း%2$s​ကို​ ​သင်​ယ​ခု​ြကည့်​ရှု​ေန​သည်​။" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:32 msgid "You are currently browsing the archives for the %s category." msgstr "သင်ယ​ခု​ ​ြကည့်​ရှု​ေန​ေသာ​ ​ေမာ်​ကွန်း​မှတ်​တမ်း​များ​မှာ​ %s​ ​က​ဏ္ဍ​အ​တွက်​ြဖစ်​သည်​။" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:35 msgid "You are currently browsing the %2$s blog archives for the day %3$s." msgstr "သင်​ယ​ခု​ ​ြကည့်​ရှု​ေန​ေသာ​ ​ဘ​ေလာဂ်​ေမာ်​ကွန်း​မှတ်​တမ်း​ %2$sမှာ​ %3$s​ ​ေန့​အ​တွက်​ြဖစ်​သည်​။" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:35 msgid "l, F jS, Y" msgstr "I​ ​နာ​ရီ​၊​ jS​ရက်​၊​ F​လ​၊​ Y​ ​ခု​နှစ်" #: wp-includes/theme-compat/footer.php:19 msgid "Comments (RSS)" msgstr "မှတ်ချက်များဆိုင်​ရာ​​ (RSS)" #: wp-includes/theme-compat/footer.php:20 msgid "%d queries. %s seconds." msgstr "ေတာင်းဆိုမှု​ %d ခု​ကို %s စက္ကန့်ြဖင့်​ဖွင့်​ေပး​သည်​။" #: wp-includes/theme-compat/footer.php:19 msgid "Entries (RSS)" msgstr "​ေရး​သား​ချက်​စာ​မူ​များ​ဆိုင်​ရာ​ (RSS)" #: wp-includes/theme-compat/footer.php:19 msgid "%1$s and %2$s." msgstr "%1$s နှင့် %2$s။" #: wp-includes/theme-compat/footer.php:17 msgid "%1$s is proudly powered by %2$s" msgstr "%1$s ကို %2$s မှ ဂုဏ်ယူဝံ့ြကွားစွာ ေထာက်ပံ့ေပးထားပါသည်။" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:91 msgid "Submit Comment" msgstr "မှတ်ချက်ေပးပို့ပါ" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:87 msgid "XHTML: You can use these tags: %s" msgstr "XHTML: ဒီ Tag များကို အသံုးြပုနိုင်သည် : %s" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:80 msgid "Mail (will not be published)" msgstr "စာပို့လိပ်စာ( ေဖာ်ြပမည်မဟုတ်ပါ)" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:77 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:80 msgid "(required)" msgstr "(လိုအပ်သည်)" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:72 msgid "Log out »" msgstr "ထွက်ပါ။ »" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:49 msgid "Comments are closed." msgstr "မှတ်ချက်ေပးြခင်းကို ပိတ်ထားသည်။" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:72 msgid "Logged in as %2$s." msgstr "%2$s အြဖစ်ဝင်ေရာက်ထားသည်။" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:72 msgid "Log out of this account" msgstr "ဤ သံုးသူ အားထွက်ပါ။" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:26 msgid "One Response to %2$s" msgid_plural "%1$s Responses to %2$s" msgstr[0] "%2$s သို့ တုန့်ြပန်ေြပာဆိုမှု တစ်ခု" msgstr[1] "%2$s သို့ တုန့်ြပန်ေြပာဆိုမှု %1$s ခု" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:17 msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments." msgstr "ဤစာမူကို စကားဝှက်ြဖင့် ကာကွယ်ထားသည်။ မှတ်ချက်များကို ြကည့်ရန် စကားဝှက်ြဖည့်ပါ။" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:118 msgid "Powered by WordPress" msgstr "ဒီ​ဇိုင်း​ြပု​ြပင်​သူ​​ နှင့်​ ဘာ​သာ​ြပန်​သူ​ -​ ​စည်​သူ​သွင်​၊​ ပံ့​ပိုး​ကူ​ညီ​ထား​သူ​ WordPress" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:108 msgid "Close this window." msgstr "ဒီ​ြပ​တင်း​ကို​ ​ပိတ်​ပါ​။" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:114 msgid "Sorry, no posts matched your criteria." msgstr "သင့်​ ​ရှာ​ေဖွ​မှု​နှင့်​ ​ကိုက်​ညီ​ေသာ​ ​စာ​မူ​မ​ေတွ့​ပါ​။" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:103 msgid "Sorry, the comment form is closed at this time." msgstr "မှတ်ချက်ေပးရန်ပံုစံမှာ ယခုအချိန်တွင်ပိတ်ထားပါသည်။" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:98 msgid "Say It!" msgstr "​ေြပာ​လိုက်​ပါ​ !" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:90 msgid "Your Comment" msgstr "သင့် မှတ်ချက်" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:85 msgid "URL" msgstr "URL" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:80 #: wp-login.php:544 msgid "E-mail" msgstr "အီးေမးလ်" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:71 msgid "Logged in as %2$s. Log out »" msgstr "%2$sအြဖစ်ဝင်ေရာက်ထားသည်။ ထွက်မည် »" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:67 msgid "Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed, HTML allowed: %s" msgstr "စာေြကာင်းနှင့် စာပိုဒ်များကို အလိုလို အဆံုးသတ်ေပးသည်။ အီးေမးလ်လိပ်စာကိ ုဘယ်ေတာ့မှ မေဖာ်ြပပါ။ ခွင့်ြပုထားေသာ HTML : %s" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:38 msgid "The URL to TrackBack this entry is: %s" msgstr "ဤ​စာ​မူ​ကို​ TrackBack​ ​ြပု​လုပ်​ရန်​ URL​ လိပ်​စာ​မှာ​ :​ %s" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:56 msgid "by %1$s — %2$s @ %4$s" msgstr "​ေရး​သူ​ %1$s —​ %2$s @ %4$s" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:62 msgid "No comments yet." msgstr "မှတ်ချက်များ မေပးရေသးပါ။" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:66 msgid "Leave a comment" msgstr "မှတ်ချက် ေပးထားခဲ့ပါ " #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:35 msgid "RSS feed for comments on this post." msgstr "ဤ​စာ​မူ​ရှိ​ ​မှတ်​ချက်​များ​အ​တွက်​ RSS feed​။" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:14 msgid "%1$s - Comments on %2$s" msgstr "%2$s တွင် မှတ်ချက်များ %1$s ခု" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:10 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:10 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:10 #: wp-includes/theme-compat/header.php:10 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:10 msgid "Please include a %1$s template in your theme." msgstr "သင့် အခင်းအကျင်းပံုစံတွင် %1$s ပံုစံြပားကို ပါဝင်ပါေစ။" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:10 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:10 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:10 #: wp-includes/theme-compat/header.php:10 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:10 msgid "Theme without %1$s" msgstr "%1$s​ ​မ​ပါ​ေသာ အခင်းအကျင်း" #: wp-includes/taxonomy.php:3134 msgid "Invalid object ID" msgstr "Object​ ID​ သင့်​ေလျှာ်​မှန်​ကန်​မှု​မ​ရှိ​ပါ" #: wp-includes/taxonomy.php:2382 msgid "The slug “%s” is already in use by another term" msgstr "slug “%s” ကို အြခား​ စကား​ရပ်က သံုး​စွဲ​ေနြပီ" #: wp-includes/taxonomy.php:2081 msgid "A term with the name provided already exists." msgstr "ေပးထားေသာ အမည်ြဖင့် သတ်မှတ်ချက်စာလံုးရှိြပီးြဖစ်သည်။" #: wp-includes/taxonomy.php:2070 #: wp-includes/taxonomy.php:2077 #: wp-includes/taxonomy.php:2087 msgid "Could not insert term into the database" msgstr "စကား​ရပ်ကို ​ေဒတာ​ေဘ့​စ်ထဲမှာ မထည့်​သွင်း​နိုင်ပါ" #: wp-includes/taxonomy.php:2066 msgid "A term with the name provided already exists with this parent." msgstr "ေပးထားေသာ အမည်ြဖင့် သတ်မှတ်ချက်စာလံုးသည် ဒီပင်မြဖင့်ရှိြပီးြဖစ်သည်။" #: wp-includes/taxonomy.php:2028 #: wp-includes/taxonomy.php:2349 msgid "A name is required for this term" msgstr "ဒီစကား​ရပ်အတွက် အမည်တခု လိုအပ်သည်" #: wp-includes/taxonomy.php:853 #: wp-includes/taxonomy.php:2970 msgid "Empty Term" msgstr "​ေဝါ​ဟာ​ရ​ ​စ​ကား​လံုး​ ​မ​ရှိ​ပါ" #: wp-includes/taxonomy.php:428 msgid "Choose from the most used tags" msgstr "စာ​မူ​ ​စ​ကား​စု​တွဲ​များ​ရှိ​ ​အ​သံုး​အ​များ​ဆံုး​ ​စ​ကား​စု​တွဲ​များ​မှ​ ​ေရွး​ပါ" #: wp-includes/taxonomy.php:427 msgid "Add or remove tags" msgstr "စ​ကား​စု​တွဲ​များ​​ ထပ်​ေပါင်း​ထည့်​ပါ​ (​သို့)​ ​ဖယ်​ရှား​ပါ" #: wp-includes/taxonomy.php:426 msgid "Separate tags with commas" msgstr "​ေကာ်​မာ​ြဖင့်​ ​စ​ကား​စု​တွဲ​များ​ကို​ ​ခွဲ​ြခား​ေပး​ပါ" #: wp-includes/taxonomy.php:425 msgid "New Category Name" msgstr "က​ဏ္ဍ​သစ် အမည်" #: wp-includes/taxonomy.php:425 msgid "New Tag Name" msgstr "စ​ကား​စု​တွဲ​ ​အ​မည်" #: wp-includes/taxonomy.php:422 msgid "View Category" msgstr "ကဏ္ဍကို ြကည့်ရန်" #: wp-includes/taxonomy.php:423 msgid "Update Tag" msgstr "စ​ကား​စု​တွဲ​ကို​ ​အ​သစ်​ြပု​ြပင်​ြဖည့်​စွက်​ပါ" #: wp-includes/taxonomy.php:423 msgid "Update Category" msgstr "က​ဏ္ဍ​ ြပု​ြပင်​ြဖည့်​စွက်ပါ" #: wp-includes/taxonomy.php:424 msgid "Add New Tag" msgstr "စ​ကား​စု​တွဲ​ ​အ​သစ်​ထပ်​ထည့်​ပါ" #: wp-includes/taxonomy.php:424 msgid "Add New Category" msgstr "က​ဏ္ဍ​ အသစ်ထည့်ပါ" #: wp-includes/taxonomy.php:421 msgid "Edit Tag" msgstr "စ​ကား​စု​တွဲ​ကို​ ​ြပု​ြပင်​ပါ" #: wp-includes/taxonomy.php:421 msgid "Edit Category" msgstr "က​ဏ္ဍ​များကို ြပုြပင်ပါ" #: wp-includes/taxonomy.php:422 msgid "View Tag" msgstr "စကားစုတွဲကို ြကည့်ရန်" #: wp-includes/taxonomy.php:420 msgid "Parent Category:" msgstr "က​ဏ္ဍ​ ​မိ​ခင်​ :" #: wp-includes/taxonomy.php:419 msgid "Parent Category" msgstr "က​ဏ္ဍ​ ​မိ​ခင်" #: wp-includes/taxonomy.php:418 msgid "All Tags" msgstr "စ​ကား​စု​တွဲ​များ​ ​အား​လံုး" #: wp-includes/taxonomy.php:416 msgid "Search Categories" msgstr "က​ဏ္ဍ​များကို ရှာပါ" #: wp-includes/taxonomy.php:417 msgid "Popular Tags" msgstr "အ​သံုး​များ​ ​စ​ကား​စု​တွဲ​များ" #: wp-includes/taxonomy.php:416 msgid "Search Tags" msgstr "စ​ကား​စု​တွဲ​များ​ကို​ ​ရှာ​ပါ" #: wp-includes/taxonomy.php:415 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Category" msgstr "က​ဏ္ဍ​ " #: wp-includes/taxonomy.php:415 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Tag" msgstr "စကားစုတွဲ" #: wp-includes/taxonomy.php:414 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Categories" msgstr "က​ဏ္ဍ​များ " #: wp-includes/taxonomy.php:414 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Tags" msgstr "စကားစုတွဲများ" #: wp-includes/taxonomy.php:103 #: wp-includes/taxonomy.php:104 msgctxt "post format" msgid "Format" msgstr "ပံု​စံ​ချ​ထား​ြခင်း " #: wp-includes/taxonomy.php:87 msgid "New Link Category Name" msgstr "လိပ်စာ က​ဏ္ဍ​သစ်အမည် " #: wp-includes/taxonomy.php:86 msgid "Add New Link Category" msgstr "လိပ်စာ ကဏ္ဍ အသစ်ထည့်ပါ " #: wp-includes/taxonomy.php:84 msgid "Edit Link Category" msgstr "လိပ်စာ က​ဏ္ဍ​ကို ြပုြပင်ပါ" #: wp-includes/taxonomy.php:85 msgid "Update Link Category" msgstr "လိပ်စာ က​ဏ္ဍ​ အသစ်ြဖည့်စွက်ရန် " #: wp-includes/taxonomy.php:83 msgid "All Link Categories" msgstr "လိပ်စာ က​ဏ္ဍ​အားလံုး " #: wp-includes/taxonomy.php:81 msgid "Search Link Categories" msgstr "လိပ်စာ က​ဏ္ဍ​များကို ရှာရန် " #: wp-includes/taxonomy.php:80 msgid "Link Category" msgstr "လိပ်စာ က​ဏ္ဍ" #: wp-includes/taxonomy.php:67 msgid "Navigation Menu" msgstr "လမ်းေြကာင်းြပ မီနူး " #: wp-includes/taxonomy.php:79 msgid "Link Categories" msgstr "လိပ်စာ က​ဏ္ဍ​များ" #: wp-includes/taxonomy.php:66 msgid "Navigation Menus" msgstr "လမ်းေြကာင်းြပ မီနူးများ " #: wp-includes/script-loader.php:533 msgid "Saving Draft…" msgstr "မူြကမ်း …ကို သိမ်ေနသည်။" #: wp-includes/script-loader.php:424 msgctxt "search results" msgid "No results found." msgstr "ရလဒ်အ‌ေြဖ တစ်ခုမျှမ‌ေတွ့ပါ။ " #: wp-includes/script-loader.php:425 msgid "" "You are about to permanently delete this menu. \n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "ဤ​မီ​နူး​စာ​ရင်း​ကို​ အြပီးအပိုင်ဖျက်ေတာ့မည်။ \n" " ရပ်ရန် 'ပယ်ဖျက်' ၊ ဖျက်ရန် 'OK'" #: wp-includes/script-loader.php:417 msgid "Could not set that as the thumbnail image. Try a different attachment." msgstr "ထိုပံုကို လက်မအရွယ်ရုပ်ပံုအြဖစ် အသံုးြပု ၍မရပါ။ အြခားတွဲချိတ်မှုြဖင့် ြကိုးစားြကည့်ပါ။" #: wp-includes/script-loader.php:418 msgid "Done" msgstr "ြပီးပါြပီ" #: wp-includes/script-loader.php:416 msgid "Saving..." msgstr "သိမ်းေနသည်။..." #: wp-includes/script-loader.php:415 msgid "Use as featured image" msgstr "သရုပ်ြပရုပ်ပံု အေနြခင့် သံုးရန်" #: wp-includes/script-loader.php:396 msgid "Plugin Information:" msgstr "Plugin​ ​အ​ချက်​အ​လက်​များ​ :​ " #: wp-includes/script-loader.php:397 msgid "Are you sure you want to install this plugin?" msgstr "ဤ​ Plugin​ ​ကို​ထည့်​သွင်း​ချင်​တာ​ ​ေသ​ချာ​ရဲ့​လား​။" #: wp-includes/script-loader.php:410 msgid "Could not load the preview image. Please reload the page and try again." msgstr "အစမ်းြကည့်ရန် ရုပ်ပံုကို ဖွင့်​၍မရပါ​။ စာမျက်နှာကို ြပန်လည်ဖွင့်လှစ်​၍ ​ေနာက်တစ်​ေခါက် စမ်းြကည့်ပါ​။" #: wp-includes/script-loader.php:384 msgid "Remove From Bulk Edit" msgstr "တ​ြပိုင်​တည်း​ ​ြပု​ြပင်​မှု​မှ​ ​ဖယ်​ထုတ်​ပါ" #: wp-includes/script-loader.php:359 msgid "Privately Published" msgstr "ကိုယ်ပိုင်သီးသန့်အတွက် ြဖန့်ေဝထားသည်။" #: wp-includes/script-loader.php:369 msgid "Submitted on:" msgstr "ေပးပို့ခဲ့ချိန် :" #: wp-includes/script-loader.php:383 #: wp-includes/script-loader.php:391 msgid "Error while saving the changes." msgstr "အ‌ေြပာင်းအလဲများအား သိမ်းဆည်းစဉ် အမှားအယွင်းြဖစ်ေနသည်။" #: wp-includes/script-loader.php:358 msgid "Password Protected" msgstr "စကားဝှက်ြဖင့်ကာကွယ်ထားသည်။" #: wp-includes/script-loader.php:357 msgid "Public, Sticky" msgstr "အများြပည်သူ၊ ထင်ထင်ရှားရှား" #: wp-includes/script-loader.php:351 msgid "Schedule" msgstr "အစီအစဉ်" #: wp-includes/script-loader.php:353 msgid "Save as Pending" msgstr "ဆိုင်းငံ့အြဖစ် သိမ်းမည်" #: wp-includes/script-loader.php:354 msgid "Save Draft" msgstr "မူြကမ်းကို သိမ်းပါ" #: wp-includes/script-loader.php:356 msgid "Public" msgstr "အများြပည်သူ" #: wp-includes/script-loader.php:350 msgid "Publish" msgstr "ထုတ်ေဝေဖာ်ြပ" #: wp-includes/script-loader.php:349 msgid "No more comments found." msgstr "မှတ်ချက်များ ထပ်မေတွ့ေတာ့ပါ။" #: wp-includes/script-loader.php:346 msgid "Schedule for:" msgstr "ြကို​တင်​စီ​စဉ်​ထား​သည့်​ စာ​မူ​ :" #: wp-includes/script-loader.php:347 msgid "Published on:" msgstr "ထုတ်ေဝေဖာ်ြပခဲ့ချိန် :" #: wp-includes/script-loader.php:348 msgid "Show more comments" msgstr "မှတ်ချက်များ ဆက်၍ြပပါ။" #: wp-includes/script-loader.php:345 msgid "Publish on:" msgstr "ထုတ်ေဝေဖာ်ြပချိန် :" #: wp-includes/script-loader.php:333 msgid "Approve and Reply" msgstr "အတည်ြပုြပီး ြပန်စာေရးရန်" #: wp-includes/script-loader.php:343 msgid "OK" msgstr "OK" #: wp-includes/script-loader.php:316 msgid "Separate multiple categories with commas." msgstr "က​ဏ္ဍ​ အများအြပားကို commas(ေကာ်မာ)ြဖင့် ခွဲြခားပါ။" #: wp-includes/script-loader.php:305 msgid "Saved" msgstr "သိမ်းြပီးြပီ" #: wp-includes/script-loader.php:315 msgid "Add" msgstr "ထပ်ေပါင်းထည့်ပါ။" #: wp-includes/script-loader.php:304 msgid "Save & Publish" msgstr "သိမ်းြပီး ထုတ်ေဝ" #: wp-includes/script-loader.php:280 msgid "No matches found." msgstr "ကိုက်ညီမှု ​ ​မ​ေတွ့​ပါ! " #: wp-includes/script-loader.php:303 msgid "Save & Activate" msgstr "သိမ်းြပီး အသက်သွင်း" #: wp-includes/script-loader.php:279 #: wp-includes/script-loader.php:385 msgid "(no title)" msgstr "(ေခါင်းစဉ်မရှိ)" #: wp-includes/script-loader.php:265 msgid "Mismatch" msgstr "မ​တူ​ညီ​ပါ" #: wp-includes/script-loader.php:264 msgid "Strong" msgstr "အားေကာင်း" #: wp-includes/script-loader.php:260 msgid "Very weak" msgstr "အလွန်အားနည်း" #: wp-includes/script-loader.php:261 msgid "Weak" msgstr "အားနည်း" #: wp-includes/script-loader.php:263 msgctxt "password strength" msgid "Medium" msgstr "အလယ်အလတ် " #: wp-includes/user.php:136 msgid "Please log in again." msgstr "ေကျးဇူးြပု၍ ေနာက်တစ်ြကိမ်ထပ်ဝင်ပါ။" #: wp-includes/taxonomy.php:418 msgid "All Categories" msgstr "က​ဏ္ဍ​များအားလံုး" #: wp-includes/user.php:1488 msgid "Jabber / Google Talk" msgstr "Jabber / Google Talk" #: wp-includes/wp-db.php:750 msgid "" "

Can’t select database

\n" "

We were able to connect to the database server (which means your username and password is okay) but not able to select the %1$s database.

\n" "\n" "

If you don't know how to set up a database you should contact your host. If all else fails you may find help at the WordPress Support Forums.

" msgstr "" "

ေဒတာေဗ့ကို ေရွးချယ်၍ မရပါ။

\n" "

ဆာဗာအားဆက်သွယ်၍ရပါသည် (သင့် သံုးသူအမည်နှင့် စကားဝှက်မှန်သည်) သို့ေသာ် %1$s ေဒတာေဗ့ အားေရွးချယ်၍ မရပါ။

\n" "\n" "

ေဒတာေဗ့အားမည်သို့ ြပင်ဆင်သတ်မှတ်ရမည် မသိပါက သင့်ဝန်ေဆာင်မှုေပးသူအား ဆက်သွယ်ပါ။ နည်းအားလံုး မ‌ေအာင်ြမင်ခဲ့လျှင် WordPress ကူညီပံ့ပိုးမှု ဖိုရမ် တွင် အကူအညီရှာနိုင်ပါသည်။

" #: wp-includes/wp-db.php:1045 msgid "" "\n" "

Error establishing a database connection

\n" "

This either means that the username and password information in your wp-config.php file is incorrect or we can't contact the database server at %s. This could mean your host's database server is down.

\n" "\n" "

If you're unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the WordPress Support Forums.

\n" msgstr "" "\n" "

ေဒတာေဗ့စ်အဆက်အသွယ် စတင်ြပုလုပ်စဉ် အမှားအယွင်းြဖစ်ေနသည်

\n" "

wp-config.php ဖိုင်ထဲရှိ သံုးသူအမည်နှင့် စကားဝှက်မှားေနသည် (သို့) %sမှ ေဒတာေဗ့စ်ဆာဗာအားကွျန်ေတာ်တို့ ဆက်သွယ်၍မရ ဟုဆိုလိုသည်။ သင့်အား ဝန်ေဆာင်မှုေပးထားေသာ ေဒတာေဗ့စ်ဆာဗာ ရပ်ဆိုင်းေနသည်ဟုယူဆနိုင်သည်။

\n" "\n" "

ဤဆိုလိုချက်များအား နားမလည်လျှင် သင့်ကို ဝင်ေဆာင်မှုေပးထားသူအား ဆက်သွယ်သင့်သည်။ အကူအညီလိုအပ်ေနပါေသးလျှင် WordPress ကူညီပံ့ပိုးမှု ဖိုရမ်သို့ အလည်လာခဲ့ပါ။

\n" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:198 msgid "Copy table row" msgstr "ဇယားအတန်းကို မိတ္တူကူးပါ" #: wp-includes/script-loader.php:259 #: wp-login.php:491 msgid "Strength indicator" msgstr "လံုြခံုေရးခိုင်မာမှုေဖာ်ြပချက်" #: wp-includes/script-loader.php:215 msgid "Crunching…" msgstr "စုြပံုလုပ်ေဆာင်ေနသည်… " #: wp-includes/script-loader.php:216 msgid "moved to the trash." msgstr "အမိှုက်ပံုးထဲသို့ေရွှ့ပါ။" #: wp-includes/script-loader.php:217 msgid "“%s” has failed to upload." msgstr "“%s” ကို ပို့တင်မှု မ​ေအာင်ြမင်ပါ​။" #: wp-includes/script-loader.php:212 msgid "File canceled." msgstr "ဖိုင်​ ​ပယ်​ဖျက်​ြပီး​။" #: wp-includes/script-loader.php:213 msgid "Upload stopped." msgstr "ပို့တင်မှု ရပ်ဆိုင်းြပီး။" #: wp-includes/script-loader.php:210 msgid "IO error." msgstr "IO အမှားအယွင်း။" #: wp-includes/script-loader.php:211 msgid "Security error." msgstr "လံုြခံုေရးဆိုင်ရာ အမှားအယွင်း။" #: wp-includes/script-loader.php:209 msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser." msgstr "ဖိုင်အများအြပားတင်ပို့သည့် နည်းလမ်းကို သင့်ဘ​ေရာက်ဇာတွင် အသံုးြပုသည့်အခါ ခွင့်ြပုထား​ေသာ အြကီးဆံုး ဖိုင်တင်ပို့နိုင်သည့် အရွယ်ထက် %s က ​ေကျာ်လွန်​ေနသည်​။​" #: wp-includes/script-loader.php:208 msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s." msgstr "ဒီဖိုင်ကို %1$sဘ​ေရာက်ဇာ​၏ တင်ပို့မှုနည်းလမ်း%2$sြဖင့် စမ်းသပ် တင်ပို့ြကည့်ပါ​။" #: wp-includes/script-loader.php:207 msgid "Upload failed." msgstr "ပိုတင်မှု မ‌ေအာင်ြမင်ပါ။" #: wp-includes/script-loader.php:206 msgid "HTTP error." msgstr "HTTP အမှားအယွင်း" #: wp-includes/script-loader.php:205 msgid "You may only upload 1 file." msgstr "တစ်ဖိုင်သာလျှင် ပို့တင်၍ရနိုင်ပါသည်။" #: wp-includes/script-loader.php:204 msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator." msgstr "စက်စနစ် အြပင်အဆင် မှားေနသည်။ ေကျးဇူးြပု၍ ဆာဗာ စီမံအုပ်ချုပ်သူများကို ဆက်သွယ်ပါ။" #: wp-includes/script-loader.php:203 msgid "An error occurred in the upload. Please try again later." msgstr "ပို့တင်စဉ် အမှားအယွင် တစ်ခုခု ြဖစ်သည်။ ေကျးဇူးြပု၍ ေနာက်တစ်ြကိမ် ြပန်ြကိုးစားပါ။" #: wp-includes/script-loader.php:202 msgid "This is larger than the maximum size. Please try another." msgstr "ဒါက အြကီးဆံုးခွင့်ြပုအရွယ်အစားထက် ပိုြကီး​ေနသည်​။ အြခားတစ်ခုြဖင့် စမ်းြကည့်ပါ​။" #: wp-includes/script-loader.php:201 msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file." msgstr "မှတ်ဉာဏ်သံုးစွဲမှု ​ေကျာ်လွန်​ေနသည်​။ ပို​ေသး​ေသာ အြခားဖိုင်တစ်ဖိုင်ြဖင့် စမ်းြကည့်ပါ​။" #: wp-includes/script-loader.php:200 msgid "This file is not an image. Please try another." msgstr "ဒီဖိုင်က ရုပ်ပံုဖိုင်မဟုတ်ပါ​။ အြခားတစ်ခုြဖင့်စမ်းြကည့်ပါ​။" #: wp-includes/script-loader.php:199 msgid "This file type is not allowed. Please try another." msgstr "ဤဖိုင်အမျိုးအစား ကိုခွင့်မြပုပါ။ ေကျးဇူးြပု၍ ေနာက်တစ်ခုကို ြကိုးစားြကည့်ပါ။" #: wp-includes/script-loader.php:197 msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site." msgstr "%s သည် ဒီဆိုဒ်အတွက် သတ်မှတ်ထားေသာ အြကီးဆံုး ဖိုင်တင်ပို့နိုင်မှု အရွယ်အစားကို ေကျာ်လွန်ေနသည်/" #: wp-includes/script-loader.php:198 msgid "This file is empty. Please try another." msgstr "ဤဖိုင်မှာ ဖိုင်အလွတ်ြဖစ်သည်။ ေကျးဇူးြပု၍ ေနာက်တစ်ခုကို ြကိုးစားြကည့့်ပါ။" #: wp-includes/script-loader.php:196 msgid "You have attempted to queue too many files." msgstr "ဖိုင်အများအြပားကို အဆင်သင့်ေစာင့်ဆိုင်းေစရန် သင် ြကိုးစားေနသည်။" #: wp-includes/script-loader.php:192 msgid "not configured" msgstr "ြပင်​ဆင်​သတ်​မှတ်​မှု​ ​မ​လုပ်​ရ​ေသး​ပါ" #: wp-includes/script-loader.php:174 msgid "Next >" msgstr "ေနာက်သို့ >" #: wp-includes/script-loader.php:175 msgid "< Prev" msgstr "< ေရှ့သို့" #: wp-includes/script-loader.php:176 msgid "Image" msgstr "ရုပ်ပံု" #: wp-includes/script-loader.php:177 msgid "of" msgstr " " #: wp-includes/script-loader.php:179 msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them." msgstr "ဒီလုပ်ေဆာင်ချက်သည် လိုင်အတွင်း ဖရိမ်များ လိုအပ်ပါသည်။ Iframe များကို အသံုးြပုခွင့် ပိတ်ထားြခင်း သို့မဟုတ် သင့် ဘေရာက်ဇာမှ မေထာက်ပံ့ထားပါ။" #: wp-includes/script-loader.php:103 #: wp-includes/script-loader.php:214 msgid "Dismiss" msgstr "ဖယ်ထုတ်မည်။" #: wp-includes/script-loader.php:98 #: wp-includes/script-loader.php:324 msgid "An unidentified error has occurred." msgstr "အမျိုးအမည်မသိေသာ အမှားအယွင်းတစ်ခုခု ြဖစ်ပွားခဲ့သည်။" #: wp-includes/script-loader.php:97 #: wp-includes/script-loader.php:323 msgid "You do not have permission to do that." msgstr "ဒီဟာကို လုပ်ဖို့သင်မှာ ခွင့်ြပုချက်မရှိပါ။" #: wp-includes/script-loader.php:83 msgid "text direction" msgstr "စာသား ဦးတည်ရာ" #: wp-includes/script-loader.php:84 msgid "Toggle Editor Text Direction" msgstr "အယ်ဒီတာ စာသား ဦးတည်ရာကို ဖွင့်ပိတ်လုပ်ရန်" #: wp-includes/script-loader.php:82 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "ဖန်​သား​ြပင်​ ​အ​ြပည့်​မုဒ်​သို့​ ​ေြပာင်း​လဲ​ပါ" #: wp-includes/script-loader.php:81 msgid "fullscreen" msgstr "ဖန်သားြပင် အြပည့်" #: wp-includes/script-loader.php:80 msgid "Enter a description of the image" msgstr "ရုပ်ပံု အတွက်ေဖာ်ြပချက် ြဖည့်စွက်ပါ" #: wp-includes/script-loader.php:79 msgid "Enter the URL of the image" msgstr "ရုပ်ပံု URL ြဖည့်ပါ" #: wp-includes/script-loader.php:76 msgid "Close all open tags" msgstr "ဖွင့်​ထား​ေသာ​ ​စ​ကား​စု​တွဲ​အား​လံုး​ကို​ ​ပိတ်​ပါ" #: wp-includes/script-loader.php:77 msgid "close tags" msgstr "စ​ကား​စု​တွဲ​များ​ကို​ ​ပိတ်​ပါ" #: wp-includes/script-loader.php:78 msgid "Enter the URL" msgstr "URL ြဖည့်ပါ" #: wp-includes/script-loader.php:74 msgid "Dictionary lookup" msgstr "အဘိဓါန် ရှာေဖွြကည့်ရှုမှု" #: wp-includes/script-loader.php:75 msgid "lookup" msgstr "ရှာေဖွ ြကည့်ရှုမှု" #: wp-includes/script-loader.php:73 msgid "Enter a word to look up:" msgstr "ရှာေဖွ ြကည့်ရှုရန် စကားလံုးတစ်လံုး ြဖည့်ပါ။ :" #: wp-includes/script-loader.php:66 msgid "" "You are about to permanently delete the selected items.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "ေရွးချယ်ထားေသာအရာအားအြပီးအပိုင်ဖျက်ေတာ့မည်။ \n" " ရပ်ရန် 'ပယ်ဖျက်' ၊ ဖျက်ရန် 'ဖျက်ပါ'" #: wp-includes/rss.php:895 msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later." msgstr "အမှား​တခု ြဖစ်ပွား​ခဲ့​သည်၊​ ဆိုလိုတာက ​ေပး​ပို့​ချက် ​ေနှး​ေနသည်။ ​ေနာက်မှ ထပ်ြကိုး​စား​ပါ။" #: wp-includes/registration-functions.php:7 #: wp-includes/registration.php:7 msgid "This file no longer needs to be included." msgstr "ဒီဖိုင်ကို ပါဝင်ေစရန် မလိုအပ်ေတာ့ပါ။" #: wp-includes/query.php:1956 msgid "\"caller_get_posts\" is deprecated. Use \"ignore_sticky_posts\" instead." msgstr "\"caller_get_posts\" သည် ထုတ်ပယ်မည့် စာရင်းသွင်းထားြပီြဖစ်သည်။ \"ignore_sticky_posts\" ကို အစားထိုးသံုးပါ။" #: wp-includes/query.php:145 #: wp-includes/query.php:166 #: wp-includes/query.php:186 #: wp-includes/query.php:210 #: wp-includes/query.php:234 #: wp-includes/query.php:258 #: wp-includes/query.php:287 #: wp-includes/query.php:307 #: wp-includes/query.php:327 #: wp-includes/query.php:347 #: wp-includes/query.php:368 #: wp-includes/query.php:388 #: wp-includes/query.php:418 #: wp-includes/query.php:447 #: wp-includes/query.php:467 #: wp-includes/query.php:494 #: wp-includes/query.php:514 #: wp-includes/query.php:534 #: wp-includes/query.php:554 #: wp-includes/query.php:574 #: wp-includes/query.php:603 #: wp-includes/query.php:630 #: wp-includes/query.php:650 #: wp-includes/query.php:670 #: wp-includes/query.php:690 #: wp-includes/query.php:710 msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false." msgstr "အေြခအေနဆိုင်ရာ ေတာင်းဆိုမှု စကားစုများသည် ေတာင်းဆိုမှု အလုပ်မလုပ်ေဆာင်ခင် အလုပ်မလုပ်နိုင်ပါ။ ထိုသို့ဆိုလျှင် false ကိုသာ အြမဲြပန်ထုတ်ေပးမည်ြဖစ်သည်။" #: wp-includes/post.php:5123 msgctxt "Post format" msgid "Audio" msgstr "အသံ " #: wp-includes/post.php:5122 msgctxt "Post format" msgid "Video" msgstr "ဗွီဒီယို " #: wp-includes/post.php:5121 msgctxt "Post format" msgid "Status" msgstr "အေြခအေန " #: wp-includes/post.php:5120 msgctxt "Post format" msgid "Quote" msgstr "ကိုး​ကားချက်စာပိုဒ် " #: wp-includes/post.php:5119 msgctxt "Post format" msgid "Image" msgstr "ရုပ်ပံု " #: wp-includes/post.php:5118 msgctxt "Post format" msgid "Link" msgstr "လိပ်စာ " #: wp-includes/post.php:5117 msgctxt "Post format" msgid "Gallery" msgstr "ြပ​ခန်း " #: wp-includes/post.php:5116 msgctxt "Post format" msgid "Chat" msgstr "စကားစြမည်ေြပာရန် " #: wp-includes/post.php:5115 msgctxt "Post format" msgid "Aside" msgstr "စကားချပ်" #: wp-includes/post.php:5040 msgid "You do not have permission to preview drafts." msgstr "မူ​ြကမ်း​များ​ကို​ ​ြကို​တင်​ြကည့်​ရှု​ရန်​ ​သင်​တွင်​ ​ခွင့်​ြပု​ချက်​မ​ရှိ​ပါ​။" #: wp-includes/post.php:5114 msgctxt "Post format" msgid "Standard" msgstr "စံြပ " #: wp-includes/post.php:4865 msgid "Cannot create a revision of a revision" msgstr "ြပန်​လှန်​စစ်​ေဆး​မှု​၏​ ​ြပန်​လှန်​စစ်​ေဆး​မှု​ကို​ ​ဖန်​တီး​မှု​ ​မ​ြပု​လုပ်​နိုင်​ပါ" #: wp-includes/post.php:4674 msgid "Content" msgstr "အေြကာင်း  အရာ " #: wp-includes/post.php:4675 msgid "Excerpt" msgstr "ေကာက်နှုတ်ချက်" #: wp-includes/post.php:2683 msgid "The page template is invalid." msgstr "စာမျက်နှာ တမ်းပလိတ်(စံပံုစံ)ံ​သည်​ ​သင့်​ေလျှာ်​မှန်​ကန်​မှု​မ​ရှိ​ပါ​။ " #: wp-includes/post.php:2947 #: wp-includes/script-loader.php:361 #: wp-includes/script-loader.php:386 msgctxt "tag delimiter" msgid "," msgstr "၊​​‌​ " #: wp-includes/post.php:2636 msgid "Could not insert post into the database" msgstr "တင်ပို့​ချက်ကို ​ေဒတာ​ေဘ့​စ်ထဲ မထည့်​သွင်း​နိုင်ပါ။" #: wp-includes/post.php:2620 msgid "Could not update post in the database" msgstr "တင်ပို့​ချက်ကို ​ေဒတာ​ေဘ့​စ်ထဲမှာ မမွမ်း​မံနိုင်ပါ။" #: wp-includes/post.php:2491 msgid "Content, title, and excerpt are empty." msgstr "အ‌ေြကာင်းအရာ၊ ေခါင်းစဉ် နှင့် ေကာက်နှုတ်ချက်များ လွတ်ေနသည်" #: wp-includes/post.php:2350 msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead." msgstr "စာမူများ၏ ကိန်းြပည့်ဂဏန်းများကို လွှဲပို့ြခင်းသည် ပယ်ဖျက်စရင်းသွင်းထားြပီြဖစ်သည်။ အြပန်အလှန်ညိှနှိုင်းမှု အစီအစဉ်ကို အစားထိုး လွှဲပို့ပါ။" #: wp-includes/post.php:1245 msgid "All Pages" msgstr "စာမျက်နှာများ အားလံုး" #: wp-includes/post.php:1245 msgid "All Posts" msgstr "စာမူများ အားလံုး" #: wp-includes/post.php:1243 msgid "No posts found in Trash." msgstr "အမိှုက်ပံုးထဲတွင် စာမူများမေတွ့ပါ။ " #: wp-includes/post.php:1243 msgid "No pages found in Trash." msgstr "အ​မိှုက်​ပံုး​တွင်​ ​စာ​မျက်​နှာ​များ​ ​မ​ေတွ့​ပါ " #: wp-includes/post.php:1244 msgid "Parent Page:" msgstr "ပင်မ စာ​မျက်​နှာ​​ :" #: wp-includes/post.php:1242 msgid "No pages found." msgstr "စာတစ်မျက်နှာမျှ မေတွ့ပါ။ " #: wp-includes/post.php:1242 msgid "No posts found." msgstr "စာမူတစ်ပုဒ်မျှမေတွ့ပါ။ " #: wp-includes/post.php:1241 msgid "Search Posts" msgstr "စာမူများကို ရှာပါ။" #: wp-includes/post.php:1241 msgid "Search Pages" msgstr "စာမျက်နှာမျာကို ရှာပါ။" #: wp-includes/post.php:1239 msgid "New Page" msgstr "စာမျက်နှာ အသစ်" #: wp-includes/post.php:1240 msgid "View Page" msgstr "စာမျက်နှာကို ြကည့်မည်။" #: wp-includes/post.php:1238 msgid "Edit Page" msgstr "စာမျက်နှာ ြပုြပင်ပါ" #: wp-includes/post.php:1237 msgid "Add New Post" msgstr "စာမူ အသစ်ထည့်ပါ" #: wp-includes/post.php:1237 msgid "Add New Page" msgstr "စာမျက်နှာ အသစ်ထည့်ပါ" #: wp-includes/post.php:1238 msgid "Edit Post" msgstr "စာမူြပင်ရန်" #: wp-includes/post.php:1236 msgctxt "page" msgid "Add New" msgstr "အသစ် ထည့်ပါ" #: wp-includes/post.php:1236 msgctxt "post" msgid "Add New" msgstr "အသစ် ထည့်ပါ" #: wp-includes/post.php:1235 msgctxt "post type singular name" msgid "Page" msgstr "စာ​မျက်​နှာ " #: wp-includes/post.php:1235 msgctxt "post type singular name" msgid "Post" msgstr "စာမူ " #: wp-includes/post.php:1234 msgctxt "post type general name" msgid "Pages" msgstr "စာမျက်နှာများ " #: wp-includes/post.php:1234 msgctxt "post type general name" msgid "Posts" msgstr "စာမူများ " #: wp-includes/post.php:981 msgid "Post types cannot exceed 20 characters in length" msgstr "စာမူအမျိုးအစားများတွင် အက္ခရာအလံုး ၂၀ ထက်ပိုမို၍ မရနိုင်ပါ။" #: wp-includes/post.php:614 #: wp-includes/post.php:634 #: wp-includes/script-loader.php:360 msgid "Published" msgstr "ထုတ်ေဝေဖာ်ြပြပီး" #: wp-includes/post.php:613 #: wp-includes/post.php:633 #: wp-includes/script-loader.php:355 msgid "Private" msgstr "ကိုယ်ပိုင် သီးသန့်" #: wp-includes/post.php:553 msgid "Invalid post" msgstr "စာမူ ID သင့်ေလျှာ်မှန်ကန်မှုမရှိပါ။ " #: wp-includes/post.php:611 #: wp-includes/post.php:632 msgid "Draft" msgstr "မူြကမ်း" #: wp-includes/post.php:612 msgid "Pending Review" msgstr "ြပန်လှန်စစ်ေဆးမှုအား ေစာင့်ဆိုင်းေနသည်။" #: wp-includes/post.php:142 msgid "Trash (%s)" msgid_plural "Trash (%s)" msgstr[0] " (%s)ခုအမှိုက်ပံုးထဲ ထည့်ပါ။" msgstr[1] " (%s)ခုကို အမှိုက်ပံုးထဲထည့်ပါ။ " #: wp-includes/post.php:139 msgctxt "post" msgid "Trash" msgstr "အမှိူက်ပံုး" #: wp-includes/post.php:135 msgid "Private (%s)" msgid_plural "Private (%s)" msgstr[0] "ကိုယ်ပိုင် သီးသန့် (%s)ခု" msgstr[1] "ကိုယ်ပိုင် သီးသန့် (%s)ခု " #: wp-includes/post.php:132 msgctxt "post" msgid "Private" msgstr "ကိုယ်ပိုင် သီးသန့်" #: wp-includes/post.php:125 msgctxt "post" msgid "Pending" msgstr "ဆိုင်းငံ့​ထားသည်" #: wp-includes/post.php:128 msgid "Pending (%s)" msgid_plural "Pending (%s)" msgstr[0] "%sခု ဆိုင်းငံ့" msgstr[1] "%sခု ဆိုင်းငံ့ " #: wp-includes/post.php:121 msgid "Draft (%s)" msgid_plural "Drafts (%s)" msgstr[0] "မူြကမ်း (%s) ခု" msgstr[1] "မူြကမ်း (%s) ခု " #: wp-includes/post.php:114 msgid "Scheduled (%s)" msgid_plural "Scheduled (%s)" msgstr[0] "(%s)ခု အစီအစဉ် ြပုလုပ်ထားသည်" msgstr[1] "(%s)ခု အစီအစဉ် ြပုလုပ်ထားသည် " #: wp-includes/post.php:118 msgctxt "post" msgid "Draft" msgstr "မူြကမ်း" #: wp-includes/post.php:111 msgctxt "post" msgid "Scheduled" msgstr "အစီအစဉ် ြပုလုပ်ထားေသာ" #: wp-includes/post.php:107 msgid "Published (%s)" msgid_plural "Published (%s)" msgstr[0] "(%s) ခု ထုတ်ေဝ‌ေဖာ်ြပြပီး" msgstr[1] "(%s) ခု ထုတ်ေဝ‌ေဖာ်ြပြပီး " #: wp-includes/post.php:93 msgid "Navigation Menu Item" msgstr "လမ်းေြကာင်းြပ မီနူး အမျိုးအမည် " #: wp-includes/post.php:104 msgctxt "post" msgid "Published" msgstr "ထုတ်ေဝ‌ေဖာ်ြပြပီး" #: wp-includes/post.php:92 msgid "Navigation Menu Items" msgstr "လမ်းေြကာင်းြပ မီနူး အမျိုးအမည်များ " #: wp-includes/post.php:74 msgid "Revisions" msgstr "ြပန်လှန်စစ်ေဆးမှုများ" #: wp-includes/post.php:75 msgid "Revision" msgstr "စာမျက်နှာ ြပန်လှန်စစ်ေဆးမှုများ" #: wp-includes/post.php:56 msgid "Edit Media" msgstr "မီဒီယာဆိုင်ရာများ​ကို​ ​ြပု​ြပင်ပါ" #: wp-includes/post.php:55 msgid "Media" msgstr "မီဒီယာ" #: wp-includes/post-template.php:1439 msgid "Actions" msgstr "လုပ်ေဆာင်ချက်များ" #: wp-includes/post.php:22 msgctxt "add new on admin bar" msgid "Post" msgstr "စာမူ" #: wp-includes/post.php:38 msgctxt "add new on admin bar" msgid "Page" msgstr "စာမျက်နှာ" #: wp-includes/post-template.php:1437 msgctxt "revisions column name" msgid "Date Created" msgstr "ဖန်တီးြပုလုပ်ခဲ့ေသာ ေန့စွဲ " #: wp-includes/post-template.php:1436 msgctxt "revisions column name" msgid "New" msgstr "အသစ် " #: wp-includes/post-template.php:1435 msgctxt "revisions column name" msgid "Old" msgstr "အေဟာင်း " #: wp-includes/post-template.php:1396 msgid "Restore" msgstr "ြပန်လည်ထားသိုပါ။" #: wp-includes/post-template.php:1303 msgid "%1$s [Current Revision]" msgstr "%1$s [​လက်​ရှိ​ ​ြပန်​လှန်​စစ်​ေဆး​မှု]" #: wp-includes/post-template.php:1369 msgctxt "post revision" msgid "%1$s by %2$s" msgstr "%2$s က​ေရး​ေသာ​ %1$s " #: wp-includes/post-template.php:1222 msgid "Submit" msgstr "ပို့ပါ။" #: wp-includes/post-template.php:1299 msgctxt "revision date format" msgid "j F, Y @ G:i" msgstr "j F, Y ေန့ G:i အချိန်တွင် " #: wp-includes/post-template.php:1301 msgid "%1$s [Autosave]" msgstr "%1$s [အလိုအေလျှာက်သိမ်း]" #: wp-includes/post-template.php:1221 msgid "This post is password protected. To view it please enter your password below:" msgstr "ဤစာမူသည် စကားဝှက်ြဖင့် ကာကွယ်ထားသည်။ ြကည့်လိုပါက ေအာက်တွင် သင့်စကားဝှက်ကို ြဖည့်ပါ။" #: wp-includes/post-template.php:636 msgid "Previous page" msgstr "ေရှ့စာမျက်နှာ" #: wp-includes/post-template.php:897 msgid "Home" msgstr "အ​ဖွင့်​​စာ​မျက်​နှာ" #: wp-includes/post-template.php:635 msgid "Next page" msgstr "ေနာက်စာမျက်နှာ" #: wp-includes/post-template.php:114 msgid "Private: %s" msgstr "ကိုယ်ပိုင်သီးသန့်။ : %s" #: wp-includes/post-template.php:184 msgid "(more...)" msgstr "(ဆက်၍...)" #: wp-includes/post-template.php:265 msgid "There is no excerpt because this is a protected post." msgstr "ဤစာမူသည် ကာကွယ်ပိတ်ပင်ထားသြဖင့် ေကာက်နှုတ်ချက်မေတွ့နိုင်ပါ။" #: wp-includes/plugin.php:674 msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook." msgstr "ကလက်စ်နည်းစနစ် အေသ သို့မဟုတ် လုပ်ေဆာင်ချက်သာလျှင် ပယ်ြဖုတ်မှု ချိတ်ကို သံုးနိုင်သည်။" #: wp-includes/post-template.php:111 msgid "Protected: %s" msgstr "ကာကွယ်ထားသည်။: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1217 msgid "Password: %s" msgstr "စကားဝှက် : %s" #: wp-includes/pluggable.php:1209 msgid "E-mail: %s" msgstr "အီးေမးလ် : %s" #: wp-includes/pluggable.php:1211 msgid "[%s] New User Registration" msgstr "[%s] သံုးသူအသစ် မှတ်ပံုတင်ြခင်း" #: wp-includes/pluggable.php:1208 #: wp-includes/pluggable.php:1216 #: wp-login.php:227 msgid "Username: %s" msgstr "သံုးသူအမည်: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1207 msgid "New user registration on your site %s:" msgstr "သင့် ဆိုဒ် %s တွင် သံုးသူအသစ် မှတ်ပံုတင်ထားသည်။" #: wp-includes/pluggable.php:1183 msgid "[%s] Password Lost/Changed" msgstr "[%s]​ ​စ​ကား​ဝှက်​ ​ေပျာက်​ဆံုး/​ေြပာင်း​ထား​သည်" #: wp-includes/pluggable.php:1179 msgid "Password Lost and Changed for user: %s" msgstr "စ​ကား​ဝှက်​ ​ေပျာက်​သွား​၍​ ​ေြပာင်း​ေပး​ထား​သည့်​ ​သံုး​သူ​ -: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1153 msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] ​ေကျး​ဇူး​ြပု​၍​ ​ထိန်း​ကွပ်​ပါ​ :​ \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1142 msgid "Approve it: %s" msgstr "ဒါ​ကို​ ​အ​တည်​ြပု​ပါ​ -​ : %s" #: wp-includes/pluggable.php:1149 msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgstr[0] "လတ်တေလာအေနြဖင့် အတည်ြပုေပးရန် မှတ်ချက် %s ခု ေစာင့်ဆိုင်းေနသည်။ စစ်ေဆးကွပ်ကဲခန်းသို့ သွားပါ။" msgstr[1] "လတ်တေလာအေနြဖင့် အတည်ြပုေပးရန် မှတ်ချက် %s ခု ေစာင့်ဆိုင်းေနသည်။ စစ်ေဆးကွပ်ကဲခန်းသို့ သွားပါ။" #: wp-includes/pluggable.php:1129 msgid "Pingback excerpt: " msgstr "ချိတ်ဆက်မှု အြပန်အလှန်အသိေပးချက် ေကာက်နှုတ်ချက် : " #: wp-includes/pluggable.php:1132 msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "\"%s\" စာမူရှိ မှတ်ချက် အသစ်သည် သင့်အတည်ြပုမှုကို ေစာင့်ဆိုင်းေနသည်" #: wp-includes/pluggable.php:1125 msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "\"%s\" စာမူရှိ ချိတ်ဆက်မှု အြပန်အလှန်အသိေပးချက် အသစ်သည် သင့်အတည်ြပုမှုကို ေစာင့်ဆိုင်းေနသည်" #: wp-includes/pluggable.php:1122 msgid "Trackback excerpt: " msgstr "ချိတ်ဆက်မှု လိုက်လံ အသိေပးချက် ေကာက်နှုတ်ချက် : " #: wp-includes/pluggable.php:1053 #: wp-includes/pluggable.php:1146 msgid "Delete it: %s" msgstr "ဒါ​ကို​ဖျက်​ပါ​ -​ : %s" #: wp-includes/pluggable.php:1054 #: wp-includes/pluggable.php:1147 msgid "Spam it: %s" msgstr "ဒါ​ကို​ ​အ​ေနှာက်​အ​ယှက်​အ​ြဖစ်​သတ်​မှတ်​ပါ​ -​ : %s" #: wp-includes/pluggable.php:1118 msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "စာမူ \"%s\" အတွက် ချိတ်ဆက်မှု လိုက်လံ အသိေပးချက် အသစ်သည် သင့်အတည်ြပုချက်ကို ေစာင့်ဆိုင်းေနသည်" #: wp-includes/pluggable.php:1120 #: wp-includes/pluggable.php:1127 msgid "Website : %1$s (IP: %2$s , %3$s)" msgstr "ဝက်ဘ်​ဆိုဒ်​ : %1$s (IP: %2$s , %3$s)" #: wp-includes/pluggable.php:1049 msgid "Permalink: %s" msgstr "အြမဲလိပ်စာ။ : %s " #: wp-includes/pluggable.php:1051 #: wp-includes/pluggable.php:1144 msgid "Trash it: %s" msgstr "အ​မှိုက်​ပံုး​ထဲ​ထည့်​ပါ​​။:​ %s" #: wp-includes/pluggable.php:1044 msgid "You can see all pingbacks on this post here: " msgstr "ဤစာမူအတွက် ချိတ်ဆက်မှု အြပန်အလှန် အသိေပးချက်အားလံုးကို ဤေနရာတွင် ေတွ့နုိင်သည်။ : " #: wp-includes/pluggable.php:1046 msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] ချိတ်ဆက်မှု အြပန်အလှန် အသိေပးချက် : \"%2$s\" " #: wp-includes/pluggable.php:1034 #: wp-includes/pluggable.php:1043 msgid "Excerpt: " msgstr "ေကာက်နှုတ်ချက် :" #: wp-includes/pluggable.php:1035 msgid "You can see all trackbacks on this post here: " msgstr "ဤစာမူအတွက် ချိတ်ဆက်မှု လိုက်လံ အသိေပးချက် အားလံုးကို ဤေနရာတွင် ေတွ့နုိင်သည်။ :" #: wp-includes/pluggable.php:1037 msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] ချိတ်ဆက်မှု လိုက်လံ အသိေပးချက်: \"%2$s\" " #: wp-includes/pluggable.php:1039 msgid "New pingback on your post \"%s\"" msgstr "သင့်စာမူ \"%s\" အတွက် ချိတ်ဆက်မှု အြပန်အလှန်အသိေပးချက် အသစ်များ" #: wp-includes/pluggable.php:1032 #: wp-includes/pluggable.php:1041 msgid "Website: %1$s (IP: %2$s , %3$s)" msgstr "ဝက်ဘ်​ဆိုဒ် : %1$s (IP: %2$s , %3$s)" #: wp-includes/pluggable.php:1030 msgid "New trackback on your post \"%s\"" msgstr "သင့်စာမူ \"%s\" အတွက် ချိတ်ဆက်မှု လိုက်လံ အသိေပးချက် အသစ်များ" #: wp-includes/pluggable.php:1028 msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] မှတ်ချက် : \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1026 msgid "You can see all comments on this post here: " msgstr "ဤစာမူအတွက် မှတ်ချက်များအားလံုးကို ဤေနရာတွင် ေတွ့နုိင်သည်။ :" #: wp-includes/pluggable.php:1023 #: wp-includes/pluggable.php:1033 #: wp-includes/pluggable.php:1042 #: wp-includes/pluggable.php:1121 #: wp-includes/pluggable.php:1128 #: wp-includes/pluggable.php:1136 msgid "URL : %s" msgstr "URL : %s" #: wp-includes/pluggable.php:1024 #: wp-includes/pluggable.php:1137 msgid "Whois : http://whois.arin.net/rest/ip/%s" msgstr "ဘယ်သူလဲ : http://whois.arin.net/rest/ip/%s" #: wp-includes/pluggable.php:1025 #: wp-includes/pluggable.php:1138 msgid "Comment: " msgstr "မှတ်ချက်။:" #: wp-includes/pluggable.php:1022 #: wp-includes/pluggable.php:1135 msgid "E-mail : %s" msgstr "အီးေမးလ် : %s" #: wp-includes/pluggable.php:1021 #: wp-includes/pluggable.php:1134 msgid "Author : %1$s (IP: %2$s , %3$s)" msgstr "စာေရးသူ။ : %1$s (IP: %2$s , %3$s)" #: wp-includes/pluggable.php:1019 msgid "New comment on your post \"%s\"" msgstr "သင့်စာမူ \"%s\" အတွက်မှတ်ချက် အသစ်များ" #: wp-includes/pluggable.php:813 msgid "You should specify a nonce action to be verified by using the first parameter." msgstr "ပထမ သတ်မှတ်ချက်ကို သံုး၍ စစ်ေဆးမှုြပုလုပ်နိုင်ရန် Nonce လုပ်ေဆာင်ချက်တစ်ခုကို သတ်မှတ်ေပးရန်လိုအပ်ပါသည်။" #: wp-includes/pluggable.php:479 msgid "ERROR: Invalid username or incorrect password." msgstr "မှားေနသည်။: သင့်ေလျှာ်မှန်ကန်မှုမရှိေသာ သံုးသူအမည် (သို့) စကားဝှက် အမှား။" #: wp-includes/nav-menu.php:613 msgid "Custom" msgstr "စိတ်​ြကိုက် " #: wp-includes/option.php:109 msgid "%s is a protected WP option and may not be modified" msgstr "%s သည် ကာကွယ်ထားေသာ WP ေရွးချယ်စရာြဖစ်ပါသည်။ ြပုြပင်၍မရနိုင်ပါ။" #: wp-includes/nav-menu.php:275 msgid "The given object ID is not that of a menu item." msgstr "ေပးထားေသာ အရာဝတ္ထု ID သည် မီနူး အမျိုးအမည်နှင့် မသက်ဆိုင်ပါ။" #: wp-includes/ms-settings.php:122 msgid "No site by that name on this system." msgstr "ဒီစနစ်ေပါ်တွင် ထိုနာမည်ြဖင့် ဆိုဒ်မရှိပါ။" #: wp-includes/nav-menu.php:226 #: wp-includes/nav-menu.php:233 msgid "The menu name %s conflicts with another menu name. Please try another." msgstr "မီနူးအမည် %s သည် အြခား မီနူးအမည်ြဖင့် ပဋိပက္ခြဖစ်ေနသည်။ ေနာက်တစ်ခုြဖင့်စမ်းြကည့်ပါ။" #: wp-includes/ms-settings.php:121 msgid "Database tables are missing." msgstr "ေဒတာေဗ့ဇယားများ ေပျာက်ေနသည်။" #: wp-includes/ms-load.php:247 msgid "If you’re still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:" msgstr "ဒီသတင်းပို့ချက်ကိုသာ ဆက်လက်ရရှိေနလျှင် သင့်ေဒတာေဗ့တွင် ေအာက်ပါ ဇယားများ ပါဝင်သလား စစ်ေဆးြကည့်ပါ။ :" #: wp-includes/ms-settings.php:35 msgid "Multisite only works without the port number in the URL." msgstr "အများသံုးဆိုဒ်သည် URL တွင် port နံပါတ် မပါမှသာ အလုပ်လုပ်နိုင်ပါသည်။" #: wp-includes/ms-load.php:246 msgid "Read the bug report page. Some of the guidelines there may help you figure out what went wrong." msgstr "ကုဒ်မှားယွင်းမှု သတင်းပို့ချက် စာမျက်နှာကို ဖတ်ပါ။ ထိုေနရာတွင်ရှိေသာ အချို့လမ်းညွှန်ချက်များသည် ဘယ်ေနရာမှားေနသလဲ ရှာေဖွနိုင်ရန် သင့်ကို အကူအညီြဖစ်ပါလိမ့်မည်။" #: wp-includes/ms-load.php:245 msgid "What do I do now?" msgstr "အခု ကွ​ျန်ေတာ် ဘာ​လုပ်​ရ​မှာ​လဲ ?" #: wp-includes/ms-load.php:244 msgid "Could not find site %1$s. Searched for table %2$s in database %3$s. Is that right?" msgstr "%1$s ဆိုဒ်ကို ရှာမေတွ့ပါ။ %3$sေဒတာေဗ့တွင် %2$s ဇယားကိုရှာြကည့်ပါ။ မှန်ကန်ရဲ့လား ?" #: wp-includes/ms-load.php:242 msgid "Database tables are missing. This means that MySQL is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted %s. You really should look at your database now." msgstr "ေဒတာေဗ့ ဇယားများေပျာက်ေနသည်။ ဒါက MySQL အလုပ်လုပ်မေနဘူးလို့ အဓိပ္ပါယ်ရသည်။ WordPress ကို မှန်ကန်စွာ ထည့်သွင်းမထားြခင်း သို့မဟုတ် တစ်စံုတစ်ေယာက်မှ %s ကိုဖျက်လိုက်ြခင်း ြဖစ်မည်။ တကယ်ကို သင့် ေဒတာေဗ့ကို စစ်ြကည့်ဖို့ လိုအပ်ေနပါသည်။" #: wp-includes/ms-load.php:240 msgid "If you are the owner of this network please check that MySQL is running properly and all tables are error free." msgstr "သင်သည် ဒီကွန်ယက် ပိုင်ရှင်ြဖစ်လျှင် MySQL ေကာင်းမွန်စွာ အလုပ်လုပ်ေနြခင်း ရှိမရှိနှင့် ဇယားအားလံုး အမှားကင်းသလား စစ်ေဆးြကည့်ပါ။" #: wp-includes/ms-load.php:239 msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network." msgstr "သင့်ဆိုဒ် မေပါ်လျှင် ဒီကွန်ယက် ပိုင်ရှင်သို့ ဆက်သွယ်ပါ။" #: wp-includes/ms-load.php:235 msgid "Error establishing database connection" msgstr "ေဒတာေဗ့ ဆက်သွယ်မှု တည်ေထာင်စဉ် အမှားအယွင်းရှိသည်။" #: wp-includes/ms-load.php:219 msgid "No site defined on this host. If you are the owner of this site, please check Debugging a WordPress Network for help." msgstr "ဒီဝန်ေဆာင်မှု လက်ခံေဆာင်ရွက်သူထံတွင် မည်သည့်ဆိုဒ်မျှ သတ်မှတ်မထားပါ။ သင် ဒီကွန်ယက်ပိုင်ရှင်ဆိုလျှင် အကူအညီရရန် WordPress ကွန်ယက် အမှားရှာေဖွြခင်း တွင် စစ်ေဆးြကည့်ပါ။" #: wp-includes/ms-load.php:101 msgid "This site has been archived or suspended." msgstr "ဒီဆိုဒ်ကို သိမ်းဆည်းထားလိုက်ြပီ သို့မဟုတ် ဆိုင်းငံ့ထားလိုက်ြပီ။" #: wp-includes/ms-load.php:217 msgid "That site does not exist. Please try %s." msgstr "ဒီဆိုဒ် မရှိေသးပါ။ %s ကို ြကိုးစားြကည့်ပါ။" #: wp-includes/ms-load.php:94 msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact %1$s." msgstr "ဒီဆိုဒ်ကို အသက်မသွင်းရေသးပါ။ သင့်ဆိုဒ်ကို အသက်သွင်းရာတွင် ြပဿနာ ြကံုေတွ့ေနရလျှင် %1$sကို ဆက်သွယ်ပါ။" #: wp-includes/ms-load.php:87 msgid "This user has elected to delete their account and the content is no longer available." msgstr "ဒီသံုးသူသည် သူ့သံုးသူ စာရင်းကို ဖျက်ရန် ေရွးချယ်ခဲ့သည်။ ပါဝင်ေသာ အေြကာင်းအရာများကို မရရှိနိုင်ေတာ့ပါ။" #: wp-includes/ms-functions.php:1737 msgid "Success" msgstr "ေအာင်ြမင်ပါသည်" #: wp-includes/ms-functions.php:1898 msgid "" "Dear User,\n" "\n" "Your new account is set up.\n" "\n" "You can log in with the following information:\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "မဂင်္လာပါ မိတ်ေဆွ၊\n" "\n" "သင့်သံုးသူစာရင်းအသစ် သတ်မှတ် ြပုလုပ်ြပီးပါြပီ။\n" "\n" "ေအာက်ပါ အချက်အလက်များြဖင့် ဝင်ေရာက်နိုင်ပါသည် :\n" "သံုးသူအမည် : USERNAME\n" "စကားဝှက် : PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "ေကျးဇူးတင်ပါသည်!\n" "\n" "-- SITE_NAME အဖွဲ့" #: wp-includes/ms-functions.php:1737 msgid "You have been added to this site. Please visit the homepage or log in using your username and password." msgstr "သင့်​ကို ဒီ​ဆိုဒ်​သို့​ထည့်​သွင်း​ထား​ပါ​သည်။ ေ​ကျး​ဇူး​ြ​ပု​၍ အဖွင့်​စာ​မျက်နှာ သို့​သွား​ေ​ရာက်​လည်ပတ်​ပါ သို့မဟုတ် သင့်​သံုး​သူ​အမည်​နှင့် စကားဝှက်​ကို သံုး​၍ ဝင်​ပါ " #: wp-includes/ms-functions.php:1735 msgid "An error occurred adding you to this site. Back to the homepage." msgstr "ဒီဆိုဒ်တွင့် သင့်ကို ေပါင်းထည့်ရာတွင် အမှားအယွင်း တစ်ခုြဖစ်ပွားခဲ့သည်။ ပင်မ စာမျက်နှာသို့ ြပန်သွားရန်" #: wp-includes/ms-functions.php:1690 msgid "Please try again!" msgstr "ေနာက်တစ်ြကိမ် ြကိုးစားြကည့်ပါ !" #: wp-includes/ms-functions.php:1659 msgid "This file is too big. Files must be less than %d KB in size." msgstr "ဒီဖိုင်က အရွယ် ြကီးလွန်းတယ်။ ဖိုင်များဟာ %d KB အရွယ်ထက် ငယ်ရမှာ ြဖစ်ပါတယ်။" #: wp-includes/ms-functions.php:1481 msgid "Sorry, you have used your space allocation. Please delete some files to upload more files." msgstr "သင့်အတွက် သတ်မှတ်ေပးထားေသာ ေနရာလွတ်အားလံုးကို သင် အသံုးြပုလိုက်ြပီြဖစ်သည်။ ေနာက်ထပ် ဖိုင်များ တင်နိုင်ရန် ဖိုင်အချို့ကို ဖျက်ပါ။" #: wp-includes/ms-functions.php:1256 msgid "New %1$s Site: %2$s" msgstr "%1$s ဆိုဒ်အသစ် : %2$s" #: wp-includes/ms-functions.php:1304 msgid "New %1$s User: %2$s" msgstr "%1$s ဆိုဒ် သံုးသူအသစ် : %2$s" #: wp-includes/ms-functions.php:1141 msgid "

Already Installed

You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first.

" msgstr "

ထည့်သွင်းြပီးပါြပီ

WordPress ကို သင်ထည့်သွင်းထားြပီဟု ထင်ပါတယ်။ ြပန်လည်ထည့်သွင်းလို့ပါက ေဒတာေဗ့ အေဟာင်းများကို အရင် ရှင်းပါ။

" #: wp-includes/ms-functions.php:1220 msgid "" "Dear User,\n" "\n" "Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "We hope you enjoy your new site. Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "မဂင်္လာပါ မိတ်ေဆွ၊\n" "\n" "သင့် SITE_NAME ဆိုဒ်ကို ေအာက်ပါလိပ်စာတွင် ေအာင်ြမင်စွာ ထည့်သွင်းြပီးပါြပီ : \n" "BLOG_URL\n" "\n" "ေအာက်ပါ အချက်အလက်များကို သံုး၍ စီမံအုပ်ချုပ်သူ စာရင်းသို့ ဝင်ေရာက်နိုင်ပါြပီ :\n" "သံုးသူအမည် : USERNAME\n" "စကားဝှက် : PASSWORD\n" "ဒီမှာ ဝင်ပါ : BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "သင့်ဆိုဒ်အသစ်ကို သင်နှစ်သက်မည်ဟု ေမျှာလင့်ပါသည်။ ေကျးဇူးတင်ပါတယ် !\n" "\n" "--အဖွဲ့ @ SITE_NAME" #: wp-includes/ms-functions.php:1068 msgid "New User Registration: %s" msgstr "သံုးသူ အသစ် မှတ်ပံုတင်ြခင်း : %s" #: wp-includes/ms-functions.php:1034 msgid "New Site Registration: %s" msgstr "ဆိုဒ်အသစ် မှတ်ပံုတင်ြခင်း : %s" #: wp-includes/ms-functions.php:1062 msgid "" "New User: %1s\n" "Remote IP: %2s\n" "\n" "Disable these notifications: %3s" msgstr "" "သံုးသူ အသစ်: %1s\n" "URL: %2s\n" "အေဝး(ရီမုဒ်) IP: %3s\n" "\n" "ဒီ အသိေပးချက်များကို ပိတ်ရန်: %4s" #: wp-includes/ms-functions.php:1027 msgid "" "New Site: %1s\n" "URL: %2s\n" "Remote IP: %3s\n" "\n" "Disable these notifications: %4s" msgstr "" "ဆိုဒ် အသစ်: %1s\n" "URL: %2s\n" "အေဝး(ရီမုဒ်) IP: %3s\n" "\n" "ဒီ အသိေပးချက်များကို ပိတ်ရန်: %4s" #: wp-includes/ms-functions.php:968 msgid "Site already exists." msgstr "ဆိုဒ် ရှိြပီးြဖစ်သည်" #: wp-includes/ms-functions.php:974 msgid "Could not create site." msgstr "ဆိုဒ် ြပုလုပ်၍ မရနိုင်ပါ" #: wp-includes/ms-functions.php:867 msgid "That username is already activated." msgstr "ဒီသံုးသူ အမည်သည် အသက်သွင်းြပီးြဖစ်သည်။" #: wp-includes/ms-functions.php:859 msgid "Could not create user" msgstr "သံုးသူကို ြပုလုပ်၍ မရနိုင်ပါ" #: wp-includes/ms-functions.php:843 msgid "The site is already active." msgstr "ဆိုဒ် အသက်ဝင်ြပီးြဖစ်သည်။" #: wp-includes/ms-functions.php:837 msgid "Invalid activation key." msgstr "အသက်သွင်း ေသာ့ချက် မှန်ကန်မှုမရှိပါ။" #: wp-includes/ms-functions.php:841 msgid "The user is already active." msgstr "သံုးသူ အသက်ဝင်ြပီးြဖစ်သည်။" #: wp-includes/ms-functions.php:793 msgid "" "To activate your user, please click the following link:\n" "\n" "%s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login.\n" "\n" msgstr "" "သင့် သံုးသူစာရင်းကို အသက်သွင်းရန် ေအာက်ပါ ချိတ်ဆက်လိပ်စာကို နှိပ်ပါ:\n" "\n" "%s\n" "\n" "အသက်သွင်းြပီးလျှင် သင့်အတွက် ဝင်ေရာက်ရန် အချက်အလက်များနှင့် *ေနာက်ထပ် အီးေမးလ်တစ်ခု* ကို လက်ခံ ရရှိပါလိမ့်မည်။\n" "\n" #: wp-includes/ms-functions.php:750 #: wp-includes/ms-functions.php:801 msgid "[%1$s] Activate %2$s" msgstr "[%1$s] အသက်သွင်း %2$s" #: wp-includes/ms-functions.php:740 msgid "" "To activate your blog, please click the following link:\n" "\n" "%s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login.\n" "\n" "After you activate, you can visit your site here:\n" "\n" "%s" msgstr "" "သင့် ဘေလာ့ဂ်ကို အသက်သွင်းရန် ေအာက်ပါ ချိတ်ဆက်လိပ်စာကို နှိပ်ပါ:\n" "\n" "%s\n" "\n" "အသက်သွင်းြပီးလျှင် သင့်အတွက် ဝင်ေရာက်ရန် အချက်အလက်များနှင့် *ေနာက်ထပ် အီးေမးလ်တစ်ခု* ကို လက်ခံ ရရှိပါလိမ့်မည်။\n" "\n" "အသက်သွင်းြပီးလျှင် သင့်ဆိုဒ်ကို ဒီမှာ သွားေရာက် လည်ပတ် နိုင်ပါသည် :\n" "\n" "%s" #: wp-includes/ms-functions.php:617 msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days." msgstr "ဒီဆိုဒ်ကို လတ်တေလာ အေနြဖင့် သီးသန့် သတ်မှတ်ထားသည်။ ေနာက်ရက် အနည်းငယ်ြကာလျှင် အသံုးြပုခွင့် ရရှိနိုင်ပါသည်။" #: wp-includes/ms-functions.php:602 msgid "Sorry, that site already exists!" msgstr "ဒီ ဆိုဒ် ရှိြပီးြဖစ်သည် !" #: wp-includes/ms-functions.php:606 msgid "Sorry, that site is reserved!" msgstr "ဒီဆိုဒ်ကို သီးသန့် သတ်မှတ်ထားသည် !" #: wp-includes/ms-functions.php:591 msgid "Please enter a site title." msgstr "ဆိုဒ်ေခါင်းစဉ် ြဖည့်သွင်းပါ။" #: wp-includes/ms-functions.php:584 msgid "Sorry, site names must have letters too!" msgstr "ဆိုဒ်နာမည်များတွင် ဗျည်းအက္ခရာများလည်း ပါဝင်ရပါမည် !" #: wp-includes/ms-functions.php:578 msgid "Sorry, you may not use that site name." msgstr "ဒီဆိုဒ်နာမည်ကို အသံုးြပုခွင့် မရနိုင်ပါ။" #: wp-includes/ms-functions.php:574 msgid "Sorry, site names may not contain the character “_”!" msgstr "ဆိုဒ် အမည်တွင် “_” အက္ခရာပါဝင်၍ မရပါ !" #: wp-includes/ms-functions.php:571 msgid "Site name must be at least 4 characters." msgstr "ဆိုဒ်အမည်တွင် အနည်းဆံုး အက္ခရာ ၄ လံုးပါရမည်။" #: wp-includes/ms-functions.php:568 msgid "That name is not allowed." msgstr "ထိုအမည်ကို ခွင့်မြပုပါ။" #: wp-includes/ms-functions.php:565 msgid "Only lowercase letters and numbers allowed." msgstr "စာလံုးအေသးနှင့် ဂဏန်းများသာ ခွင့်ြပုသည်။" #: wp-includes/ms-functions.php:562 msgid "Please enter a site name." msgstr "ဆိုဒ်အမည် ြဖည့်သွင်းပါ။" #: wp-includes/ms-functions.php:504 msgid "username and email used" msgstr "အသံုးြပုခဲ့ေသာ သံုးသူအမည်နှင့် အီးေမးလ်" #: wp-includes/ms-functions.php:514 msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing." msgstr "ဒီအီးေမးလ် လိပ်စာကို အသံုးြပုြပီးြဖစ်သည်။ သင့် အီးေမးလ် စာတိုက်ပံုးတွင် အသက်သွင်း အီးေမးလ်ကို စစ်ေဆးြကည့်ပါ။ သင်ဘာမှမလုပ်ဘူး ဆိုရင် ေနာက်ရက် အနည်းငယ်တွင် ဒီအီးေမးလ်ကို ြပန်လည် အသံုးြပုနိုင်ပါမည်။" #: wp-includes/ms-functions.php:501 msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days." msgstr "ဒီသံုးသူအမည်သည် လတ်တေလာတွင် သီးသန့်သတ်မှတ်ထားပါသည်။ သို့ေသာ် ေနာက်ရက် အနည်းငယ်တွင် အသံုးြပုခွင့် ရနိုင်ပါသည်။" #: wp-includes/ms-functions.php:489 msgid "Sorry, that email address is already used!" msgstr "ဒီ အီးေမးလ် လိပ်စာကို အသံုးြပုြပီးြဖစ်သည် !" #: wp-includes/ms-functions.php:485 msgid "Sorry, that username already exists!" msgstr "ဒီသံုးသူအမည် ရှိြပီးြဖစ်သည်။ !" #: wp-includes/ms-functions.php:480 msgid "Sorry, that email address is not allowed!" msgstr "ဒီ အီးေမးလ်လိပ်စာကို ခွင့်မြပုပါ !" #: wp-includes/ms-functions.php:474 msgid "Please enter a correct email address." msgstr "မှန်ကန်ေသာ အီးေမးလ်လိပ်စာ ြဖည့်သွင်းပါ။" #: wp-includes/ms-functions.php:465 msgid "Sorry, usernames may not contain the character “_”!" msgstr "သံုးသူအမည်များတွင် “_” အက္ခရာပါဝင်၍ မရပါ ! " #: wp-includes/ms-functions.php:471 msgid "Sorry, usernames must have letters too!" msgstr "သံုးသူအမည်တွင် ဗျည်းအက္ခရာများလည်း ပါဝင်ရပါမည် !" #: wp-includes/ms-functions.php:462 msgid "Username must be at least 4 characters." msgstr "သံုးသူအမည်တွင် အနည်းဆံုး အက္ခရာ ၄ လံုးပါရမည်။" #: wp-includes/ms-functions.php:459 msgid "You cannot use that email address to signup. We are having problems with them blocking some of our email. Please use another email provider." msgstr "ဒီ အီးေမးလ်လိပ်စာြဖင့် စာရင်းသွင်းြခင်း မြပုလုပ်နိုင်ပါ။ ကျွန်ုပ်တို့၏ အီးေမးလ်တစ်ချို့ကို ပိတ်ဆို့မှုေြကာင့် သူတို့နှင့် ကျွနု်ပ်တို့ ြပဿနာြဖစ်ေနပါသည်။ အြခား အီးေမးလ် ပံ့ပိုးသူကို အသံုးြပုပါ။" #: wp-includes/ms-functions.php:456 msgid "That username is not allowed." msgstr "ဒီအမည်ကို ခွင့်မြပုပါ။" #: wp-includes/ms-functions.php:448 msgid "Please enter a username." msgstr "သံုးသူအမည်တစ်ခု ြဖည့်သွင်းပါ။" #: wp-includes/ms-functions.php:441 msgid "Only lowercase letters (a-z) and numbers are allowed." msgstr "စာလံုးအေသး (a-z) နှင့် နံပါတ်များသာ သံုးခွင့်ြပုသည်။" #: wp-includes/ms-functions.php:302 msgid "ERROR: problem creating site entry." msgstr "အမှား : ဆိုဒ် အချက်အလက်​များ ဖန်တီး​စဉ် ြ​ပ​ဿ​နာ​ရှိ​ပါ​သည်။" #: wp-includes/ms-functions.php:295 msgid "ERROR: Site URL already taken." msgstr "အမှား : ဆိုဒ် URL ကို သံုး​စွဲ​ေ​န​သူ ရှိ​ပါ​သည်။" #: wp-includes/ms-functions.php:190 #: wp-includes/ms-functions.php:252 msgid "That user does not exist." msgstr "ဒီသံုးသူ မရှိေသးပါ။" #: wp-includes/ms-default-constants.php:115 msgid "Conflicting values for the constants VHOST and SUBDOMAIN_INSTALL. The value of SUBDOMAIN_INSTALL will be assumed to be your subdomain configuration setting." msgstr "ကိန်းေသကုတ် VHOST နှင့် SUBDOMAIN_INSTALL အတွက် တန်ဖိုးများ ပဋိပက္ခြဖစ်ေနသည်။ SUBDOMAIN_INSTALL ၏ တန်ဖိုးကို သင့် ဒိုမိန်းခွဲ အြပင်အဆင် သတ်မှတ်ချက် အြဖစ်ယူဆ အသံုးြပုပါမည်။ " #: wp-includes/ms-default-constants.php:113 msgid "The constant VHOST is deprecated. Use the boolean constant SUBDOMAIN_INSTALL in wp-config.php to enable a subdomain configuration. Use is_subdomain_install() to check whether a subdomain configuration is enabled." msgstr "ကိန်းေသကုတ် VHOSTကို ဖယ်ရှားမည့် စာရင်းသွင်းထားြပီ။ ဒိုမိန်းခွဲ အြပင်အဆင်ကို ဖွင့်ထားရန် wp-config.php တွင် SUBDOMAIN_INSTALLဘူးလီယန် ကိန်းေသကုတ်ကို သံုးပါ။ ဒိုမိန်းခွဲ အြပင်အဆင် ဖွင့်ထားမထား သိနိုင်ရန် is_subdomain_install() ကို သံုး၍ စစ်ေဆးပါ။" #: wp-includes/media.php:425 msgid "Could not read image size" msgstr "ပံုအရွယ်အစားအားမဖတ်နိုင်ပါ။" #: wp-includes/media.php:430 msgid "Could not calculate resized image dimensions" msgstr "အ​ရွယ်​ေြပာင်း​လိုက်​ေသာ​ ​ရုပ်​ပံု​၏​ ​အ​တိုင်း​အ​ထွာ​များ​ကို​ ​တွက်​ချက်​၍​ ​မ​ရ​နိုင်​ပါ" #: wp-includes/media.php:459 #: wp-includes/media.php:462 #: wp-includes/media.php:468 msgid "Resize path invalid" msgstr "အ​ရွယ်​ေြပာင်း​လမ်း​ေြကာင်း​လိပ်​စာ​ ​မှန်​ကန်​မှု​မ​ရှိ​ပါ" #: wp-includes/media.php:1478 msgid "Allowed Files" msgstr "ခွင့်ြပုထား​ေသာ ဖိုင်များ " #: wp-includes/media.php:254 msgid "The GD image library is not installed." msgstr "GD ရုပ်ပံု လိုက်ဘရယ်ရီ မထည့်သွင်းထားပါ။" #: wp-includes/media.php:261 msgid "File “%s” is not an image." msgstr "“%s” ဖိုင်သည် ရုပ်ပံုတစ်ခု မဟုတ်ပါ။" #: wp-includes/media.php:251 msgid "File “%s” doesn’t exist?" msgstr "“%s” ဖိုင် မတည်ရှိဘူးလား ?" #: wp-includes/locale.php:177 msgid "number_format_decimal_point" msgstr "." #: wp-includes/locale.php:184 msgctxt "text direction" msgid "ltr" msgstr "ltr" #: wp-includes/locale.php:173 msgid "number_format_thousands_sep" msgstr "," #: wp-includes/locale.php:166 msgid "AM" msgstr "မ​နက်" #: wp-includes/locale.php:167 msgid "PM" msgstr "ည​ေန" #: wp-includes/locale.php:165 msgid "pm" msgstr "ည​ေန" #: wp-includes/locale.php:164 msgid "am" msgstr "မ​နက်" #: wp-includes/locale.php:115 msgid "S_Saturday_initial" msgstr "စ_Saturday_initial" #: wp-includes/locale.php:114 msgid "F_Friday_initial" msgstr "သ_Friday_initial" #: wp-includes/locale.php:113 msgid "T_Thursday_initial" msgstr "က_Thursday_initial" #: wp-includes/locale.php:112 msgid "W_Wednesday_initial" msgstr "ဗ_Wednesday_initial" #: wp-includes/locale.php:111 msgid "T_Tuesday_initial" msgstr "အ_Tuesday_initial" #: wp-includes/locale.php:110 msgid "M_Monday_initial" msgstr "တ_Monday_initial" #: wp-includes/locale.php:109 msgid "S_Sunday_initial" msgstr "တ_တနဂႅေနွ_initial" #: wp-includes/load.php:428 msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator." msgstr "သင်​ေတာင်း​ဆို​ထား​ေသာ​ ​ဆိုဒ်​ကို​ မှန်​ကန်​စွာ​ထည့်​သွင်း​ထား​ြခင်း​မ​ရှိ​ပါ​။​ ​ေကျး​ဇူး​ြပု​၍​ ​စ​နစ်​ ​စီ​မံ​အုပ်​ချုပ်​သူ​ကို​ ​ဆက်​သွယ်​ပါ​။" #: wp-includes/load.php:370 msgid "ERROR: $table_prefix in wp-config.php can only contain numbers, letters, and underscores." msgstr "မှားေနသည်: wp-config.phpရှိ $table_prefixတွင် နံပါတ်များ၊ အက္ခရာများနှင့် ေအာက်မျဉ်းတို့သာ ပါဝင်၍ရပါသည်။" #: wp-includes/load.php:174 msgid "Maintenance" msgstr "ထိန်းသိမ်းြပုြပင်မှု" #: wp-includes/load.php:178 msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute." msgstr "အစီအစဉ်ချထား၍ ြပုလုပ်ေသာ မွမ်းမံြပင်ဆင်မှုေြကာင့် ေလာေလာဆယ် မရရှိနိုင်ေသးပါ။ မိနစ်အနည်းငယ်ြကာမှ ြပန်စစ်ေဆးြကည့်ပါ။" #: wp-includes/load.php:113 msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress." msgstr "သင့် PHP ထည့်သွင်းစဉ်က WordPress မှ လိုအပ်ေသာ MySQL extension အား ထည့်သွင်းရန် ကျန်ရှိခဲ့သည်ဟုယူဆရသည်။" #: wp-includes/load.php:108 msgid "Your server is running PHP version %1$s but WordPress %2$s requires at least %3$s." msgstr "သင့်ဆာဗာသည် PHP ဗားရှင်း %1$s ြဖင့် အလုပ်လုပ်ေနသည်။ သို့ေသာ် WordPress %2$s မှ အနည်းဆံုး %3$s ကိုလိုအပ်ပါသည်။" #: wp-includes/link-template.php:2407 msgid "This is the short link." msgstr "ဒါ​က​ ​အ​တို​ေကာက်​ ​လိပ်စာ​ြဖစ်​ပါ​သည်​။" #: wp-includes/link-template.php:1742 msgid "« Older Comments" msgstr "« ပိုေဟာင်းေသာမှတ်ချက်များ" #: wp-includes/link-template.php:1705 msgid "Newer Comments »" msgstr "ပိုသစ်ေသာ မှတ်ချက်များ »" #: wp-includes/link-template.php:1120 msgid "Use commas instead of %s to separate excluded categories." msgstr "မပါဝင်လို​ေသာ ကဏ္ဍများကို ခွဲြခားရန် %s အစား ​ေကာ်မာကိုသံုးပါ​။" #: wp-includes/link-template.php:1185 #: wp-includes/link-template.php:1352 msgid "Previous Post" msgstr "အရင်စာမူ" #: wp-includes/link-template.php:1185 #: wp-includes/link-template.php:1352 msgid "Next Post" msgstr "ေနာက်စာမူ" #: wp-includes/link-template.php:1012 msgid "Edit comment" msgstr "မှတ်ချက်ကို တည်းြဖတ်ပါ။" #: wp-includes/link-template.php:1053 msgid "Edit Link" msgstr "လိပ်စာကို ြပုြပင်ပါ" #: wp-includes/link-template.php:728 #: wp-includes/link-template.php:935 #: wp-includes/link-template.php:1010 #: wp-includes/link-template.php:1051 msgid "Edit This" msgstr "ဒါကို ြပင်ပါ။" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:279 msgid "Got Moxie?" msgstr "Moxie ရြပီလား ?" #: wp-includes/link-template.php:517 msgid "Comments Feed" msgstr "​မှတ်​ချက်​များ ေပးပို့မှု " #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:276 msgid "For more information about this software visit the TinyMCE website." msgstr "ဒီ​ေဆာ့​ဗ်ဝဲ အ​ေြကင်း​ ပိုမို အချက်အလက်အတွက် TinyMCE ကွန်ရက်စာမျက်နှာ ကို လည်ပတ်ပါ။" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:275 msgid "Copyright © 2003-2011, Moxiecode Systems AB, All rights reserved." msgstr "မူပိုင်ခွင့် © ၂၀၀၃-၂၀၁၁၊ Moxiecode Systems AB၊ မူပိုင်ခွင့်အားလံုး လျာထားြပီး။" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:274 msgid "GNU Library General Public Licence" msgstr "GNU စုစည်း​ခန်း​ အ​ေထွ​ေထွ လူထု ခွင့်​ြပုချက်" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:265 msgid "Narrower" msgstr "ပိုကျဉ်း" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:266 msgid "Default width" msgstr "မူလ အကျယ်" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:273 msgid "Version:" msgstr "ဗားရှင်း။ :" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:274 msgid "TinyMCE is a platform independent web based Javascript HTML WYSIWYG editor released as Open Source under %sLGPL\tby Moxiecode Systems AB. It has the ability to convert HTML TEXTAREA fields or other HTML elements to editor instances." msgstr "TinyMCE သည် Moxiecode Systems AB က လွတ်လပ်ေသာ ရင်းြမစ်အြဖစ် %sLGPL ြဖင့် ြဖန့်ေဝထားေသာ ပလက်ေဖာင်း မှီခိုမှုကင်းသည့် ဝဘ်အေြခြပု Javascript HTML WYSIWYG အယ်ဒီတာြဖစ်သည်။\t HTML TEXTAREA နယ်ေြမများ သို့မဟုတ် အြခား HTML သေကင်္တများကို အယ်ဒီတာြဖင့်ြပုြပင်နိုင်သည့် အဆင့်သို့ ေြပာင်းလဲေပးနိုင်စွမ်းရှိပါသည်။" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:264 msgid "Wider" msgstr "ပိုကျယ်" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:263 msgid "Editor width in Distraction-free writing mode:" msgstr "အေနှာက်အယှက်ကင်းလွတ်ေသာ စာေရးသားမှုအေြခအေနရှိ အယ်ဒီတာ အကျယ်" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:260 msgid "Insert Page Break tag" msgstr "စာမျက်နှာ ခွဲ စာအမှတ်ကို ထည့်​သွင်း​ပါ" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:261 msgid "Switch to HTML mode" msgstr "HTML စနှစ်ကို ကူး​ေြပာင်း​ပါ" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:259 msgid "Insert More Tag" msgstr "ဆက်​ဖတ်​မည်​ ​ခ​လုပ်​ကို​ ​ထည့်​ပါ" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:258 msgid "Insert Image" msgstr "ရုပ်​ပံု​ ​ထ​ည့်​သွင်း​ပါ" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:259 msgid "Full Screen" msgstr "ဖန်သားြပင်အြပည့်" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:258 msgid "Quote" msgstr "ကိုး​ကား" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:257 msgid "Remove link" msgstr "လိပ်စာ ဖယ်ရှားပါ။" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:256 msgid "Insert link" msgstr "လိပ်စာ ထည့်ပါ" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:255 msgid "Align Right" msgstr "ညာညိှပါ။" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:254 msgid "Justify Text" msgstr "သင့်ေလျှာ်သလို ညိှ" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:254 msgid "Align Center" msgstr "ဗဟို တွင်ချိန်ပါ။" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:255 msgid "Strikethrough" msgstr "ြဖတ်မျဉ်း ဆွဲပါ။" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:253 msgid "Align Left" msgstr "ဘယ် ညိှပါ။" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:253 msgid "Check Spelling" msgstr "စာလံုးေပါင်းစစ်ပါ။" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:248 msgid "The following shortcuts use different access keys: Alt + Shift + letter." msgstr "​ေအာက်ပါ ြဖတ်လမ်း​များ​က ဝင်​ေရာက်တဲ့​ ​ေသာ့​ချက်များ​ အမျိုး​မျိုး​ သံုး​စွဲသည် -Alt + Shift + အက္ခရာ။" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:241 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:251 msgid "Italic" msgstr "စာလံုးေစာင်း" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:239 msgid "Undo" msgstr "မလုပ်ပါ။" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:239 msgid "Redo" msgstr "ြပန်လုပ်ပါ။" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:241 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:251 msgid "Bold" msgstr "စာလံုးနက်" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:236 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:250 msgid "Action" msgstr "လုပ်​ေဆာင်​ချက်" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:238 msgid "Select all" msgstr "အားလံုးကိုေရွးပါ။" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:236 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:250 msgid "Letter" msgstr "စာ" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:233 msgid "Rather than reaching for your mouse to click on the toolbar, use these access keys. Windows and Linux use Ctrl + letter. Macintosh uses Command + letter." msgstr "ခလုတ်တန်း​ေပါ် နှိုပ်ဖို့​ သင့်​ရဲ့​ ြကွက်ခလုတ်ကို လှမ်း​ယူတာထက်၊​ ဒီဝင်​ေရာက်မှု ​ေသာ့​ချက်များ​ကို သံုး​စွဲပါ။ ဝင်း​ဒိုး​စ်နဲ့​ လင်း​နတ်က Ctrl + အက္ခရာကို သံုး​စွဲသည်။ Macintosh က Command + အက္ခရာကို သံုး​စွဲသည်။" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:232 msgid "Writing at Full Speed" msgstr "အရှိန်အြပည့်​နဲ့​ ​ေရး​သား​ြခင်း​" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:228 msgid "Pasting content from another application, like Word or Excel, is best done with the Paste from Word button on the second row, or in HTML mode." msgstr "Word နဲ့​ Excel လို အြခား​ လုပ်ငန်း​သံုး​ကိရိယာမှ အ​ေြကာင်း​အရာကို ပွား​ြခင်း​ဟာ ဒုတိယ အတန်း​ေပါ် (သို့​) HTML စနစ်မှာ Word ခလုတ်မှ ပွား​ယူြခင်း​ြဖင့်​ အ​ေကာင်း​ဆံုး​ ​ေဆာင်ရွတ်နိုင်သည်။" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:227 msgid "When pasting content from another web page the results can be inconsistent and depend on your browser and on the web page you are pasting from. The editor tries to correct any invalid HTML code that was pasted, but for best results try using the HTML tab or one of the paste buttons that are on the second row. Alternatively try pasting paragraph by paragraph. In most browsers to select one paragraph at a time, triple-click on it." msgstr "အြခား​ ကွန်ရက် စာမျက်နှာမှ အ​ေြကာင်း​အရာကို ြပန်ပွား​တဲ့​အခါ ရလဒ်များ​ဟာ ကွန်ရက်ြကည့်​ ယန္တရား​နဲ့​ သင် ပွား​ယူ​ေနတဲ့​ ကွန်ရက် စာမျက်နှာ​ေပါ် မူတည်ြပီး​ မကိုက်ညီမှု​ေတွ ရှိနိုင်သည်။ တည်း​ြဖတ် ကိရိယာက ပွား​ယူခဲ့​တဲ့​ မမှန်တဲ့​ HTML ကုဒ်ကို ြပင်ဆင်ဖို့​ ြကိုး​စား​ေနသည်၊​ ဒါ​ေပမဲ့​ အ​ေကာင်း​ဆံုး​ ရလဒ်အတွက် HTML စာအမှတ် (သို့​) ဒုတိယ အတန်း​ေပါ်က ပွား​ယူတဲ့​ ခလုတ်များ​ထဲမှ တခုကို ြကိုး​စား​ြပီး​ သံုး​စွဲပါ။ ​ေနာက်တနည်း​နဲ့​ စာပုဒ် ြပီး​ စာပုဒ် ပွား​ယူဖို့​ ြကိုး​စား​ပါ။ ကွန်ရက်ြကည့်​ယန္တရား​ အများ​စုမှာ တချိန်ထဲ စာပုဒ်တခုကို ​ေရွး​ဖို့​၊​ ၎င်းအ​ေပါ် သံုး​ြကိမ် နှိုပ်ပါ။" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:226 msgid "Pasting in the Rich Editor" msgstr "Rich​ Editor​ ​ထဲ​သို့​ ​ြဖည့်​ကူး​ေန​သည်" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:225 msgid "Any HTML entered directly into the rich editor will show up as text when the post is viewed. What you see is what you get. When you want to include HTML elements that cannot be generated with the toolbar buttons, you must enter it by hand in the HTML editor. Examples are tables and <code>. To do this, click the HTML tab and edit the code, then switch back to Visual mode. If the code is valid and understood by the editor, you should see it rendered immediately." msgstr "rich တည်း​ြဖတ်ကိရိယာထဲကို တိုက်ရိုက် ​ေရး​ထည့်​တဲ့​ HTML တိုင်း​က တင်ပို့​ချက်ကို ရှုြမင်တဲ့​အခါ စာသား​အြဖစ် ြပလာလိမ့်​မယ်။ သင်ြမင်ရတဲ့​ အရာက သင်ရရှိတဲ့​ အရာ ြဖစ်သည်။ ခလုတ်တန်း​မှ ခလုတ်များ​နဲ့​ မထုတ်လုပ်နိုင်တဲ့​ HTML အစိတ်အပိုင်း​များ​ကို သင် ထည့်​သွင်း​လိုရင်၊​ HTML တည်း​ြဖတ် ကိရိယာထဲမှာ လက်နဲ့​ ၎င်းကို သင် ​ေရး​ထည့်​ရမယ်။ ဥပမာများ​ဟာ ဇယား​များ​နဲ့​ <code>။ ဒါကို လုပ်ဖို့​၊​ HTML စာအမှတ်ကို နှိုပ်ြပီး​ ကုဒ်ကို တည်း​ြဖတ်ပါ၊​ ထို့​ေနာက် ြမင်ကွင်း​စနစ်ဆီ ြပန်ကူး​ေြပာင်း​သွား​ပါ။" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:224 msgid "HTML in the Rich Editor" msgstr "Rich Editor ရှိ HTML" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:223 msgid "If you need to upload an image or another media file from your computer, you can use the Media Library buttons above the editor. The media library will attempt to create a thumbnail-sized copy from each uploaded image. To insert your image into the post, first click on the thumbnail to reveal a menu of options. When you have selected the options you like, click \"Send to Editor\" and your image or file will appear in the post you are editing. If you are inserting a movie, there are additional options in the \"Media\" dialog that can be opened from the second toolbar row." msgstr "သင့်ကွန်ြပူတာမှေန၍ ရုပ်ပံုတစ်ခု (သို့) အြခား မီဒီယာဆိုင်ရာ ဖိုင်တစ်ခုခုကို ပို့တင်ရန်လိုအပ်ပါက၊ Editor အထက်တွက်ရှိေသာ Media Library ခလုပ်ကိုသံုးနိုင်ပါသည်။ Media Library မှ ပိုတင်လိုက်ေသာ ရုပ်ပံုတိုင်းအတွက် လက်မလက်သည်းခွံအရွယ် မိတ္တူပံုတစ်ခုကို ြပုလုပ်ရန် ြကိုးစားပါလိမ့်မည်။ သင့်ရုပ်ပံုကို စာမူအတွင်းထည့့်သွင်းရန်၊ ေရွးချယ်စရာ စာရင်းေပါ်လာေစလိုပါက လက်မလက်သည်းခွံအရွယ်ပံုကိုနှိပ်ပါ။ သင်နှစ်သက်ရာေရွးချယ်မှုြပုြပီးပါက \"Editor သို့ပို့ပါ\"ကိုနှိပ်ပါ။ သင့်ရုပ်ပံု (သို့) ဖိုင်သည် သင့်ြပုြပင်ြဖည့်စွက်ေနသည့် စာမူအတွင်းေပါ်ထွက်လာပါလိမ့်မည်။ ရုပ်ရှင်ကို ထည့်သွင်းမည်ဆိုလျှင်၊ ဒုတိယ ကိရိယာတန်းေပါ်မှ ဖွင့်နိုင်ေသာ \"မီဒီယာ\" Dialog တွင် ထပ်ေဆာင်းေရွးချယ်စရာများ ရှိပါသည်။" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:222 msgid "There is a button in the editor toolbar for inserting images that are already hosted somewhere on the internet. If you have a URL for an image, click this button and enter the URL in the box which appears." msgstr "အင်တာနက်ေပါ်ရှိ တစ်ေနရာရာတွင် တင်ထားြပီးြဖစ်သည့် ရုပ်ပံုကို ထည့်သွင်းရန် Editor ကိရိယာ ဘားတန်း အတွင်းတွင် ခလုပ်တစ်ခုရှိပါသည်။ သင့်တွင် ထိုရုပ်ပံု၏ URL လိပ်စာရှိလျှင် ထိုခလုပ်ကိုနှိပ်၍ ေပါ်လာေသာ အကွက်တွင် URL လိပ်စာကိုြဖည့်ေပးပါ။" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:221 msgid "Images and Attachments" msgstr "ရုပ်​ပံု​များ​နှင့်​ ​တွဲ​ချိတ်​မှု​များ" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:220 msgid "Advanced Rich Editing" msgstr "အထူး Rich Editing" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:216 msgid "If you do not like the way the rich editor works, you may turn it off from Your Profile submenu, under Users in the admin menu." msgstr "Rich Editor အလုပ်လုပ်ပံုအား သေဘာမကျလျှင် သင့် ကိုယ်ေရးမှတ်တမ်း submenuမှ admin menuရှိ သံုးသူ ေခါင်းစဉ်ေအာက်တွင် ပိတ်၍ရပါသည်။" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:215 msgid "While using the editor, most basic keyboard shortcuts work like in any other text editor. For example: Shift+Enter inserts line break, Ctrl+C = copy, Ctrl+X = cut, Ctrl+Z = undo, Ctrl+Y = redo, Ctrl+A = select all, etc. (on Mac use the Command key instead of Ctrl). See the Hotkeys tab for all available keyboard shortcuts." msgstr "Editor အား အသံုးြပုေနစဉ် အတွင်း အ‌ေြခခံ လက်ကွက် ြဖတ်လမ်းတိုများသည် အြခားမည်သည့် စာသား Editor များကဲ့သို့မဆို အလုပ်လုပ်နိုင်ပါသည်။ ဥပမာအားြဖင့်။ ။ Shift+Enter သည် စာ‌ေြကာင်းြဖတ်ရန်သံုးနိုင်သည်။ Ctrl+C =မိတ္တူ၊ Ctrl+X = ြဖတ်၊ Ctrl+Z = မလုပ်၊ Ctrl+Y = ြပန်လုပ်၊ Ctrl+A = အားလံုးေရွး စသည်ြဖင့် (Mac ကွန်ြပူတာေပါ်တွင် Ctrl အစား Command Key ကိုသံုးပါ။) ရနိုင်ေသာ လက်ကွက်လမ်းတိုများအားလံုးကို ြကည့်ရန် Hotkeys tab ကိုြကည့်ပါ။" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:212 msgid "Rich Editing Basics" msgstr "Rich Editing အ‌ေြခခံများ" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:213 msgid "Rich editing, also called WYSIWYG for What You See Is What You Get, means your text is formatted as you type. The rich editor creates HTML code behind the scenes while you concentrate on writing. Font styles, links and images all appear approximately as they will on the internet." msgstr "Rich editing၊ သင်ြမင်ေသာအရာကို သင်ရသည် ကိုကိုယ်စားြပုသည့် WYSIWYG ဟုလည်းေခါ်သည်။ သင့်စာသားများသည် သင်ရိုက်လိုက်သည့်အတိုင်း ပံုစံချ ေဖာ်ြပသည်။ Rich Editor သည် သင်က စာေရးသားြခင်းအား အာရံုစိုက်လုပ်ေဆာင်ေနစဉ် ေနာက်ပိုင်းမှေန၍ HTML ကုတ်များကို ဖန်တီးေပးသည်။ ေဖာင့် ပံုစံ၊ လိပ်စာ၊ နှင့် ရုပ်ပံများ အားလံုးသည် အင်တာနက်ေပါ်တွင်လည်း အနီးစပ်ဆံုး သင်ြမင်ေနရသည်နှင် တစ်ပံုစံတည်း ြမင်ရသည်။" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:206 msgid "About the software" msgstr "Software အ‌ေြကာင်း" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:205 msgid "Hotkeys" msgstr "အ‌ေရးေပါ် ခလုပ်များ" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:203 msgid "Basics" msgstr "အ‌ေြခခံများ" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:204 msgid "Advanced use of the Rich Editor" msgstr "Rich Editor အထူးအသံုးြပုမှု" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:203 msgid "Basics of Rich Editing" msgstr "Rich Editing ၏အ‌ေြခခံများ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:548 msgid "Alternate Text" msgstr "အ​ထူး​စာ​သား​ " #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:16 msgid "Rich Editor Help" msgstr "Rich Editor အကူအညီ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:545 msgid "130%" msgstr "၁၃၀%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:547 msgid "Caption" msgstr "ေခါင်းစီး စာတန်း" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:543 msgid "110%" msgstr "၁၁၀%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:544 msgid "120%" msgstr "၁၂၀%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:542 msgid "100%" msgstr "၁၀၀%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:541 msgid "90%" msgstr "၉၀%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:539 msgid "70%" msgstr "၇၀%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:540 msgid "80%" msgstr "၈၀%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:534 msgid "Link Rel" msgstr "လိပ်စာ​ Rel" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:538 msgid "60%" msgstr "၆၀%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:533 msgid "Advanced Link Settings" msgstr "ကွင်း​ဆက်​ဆိုင်​ရာ​ ​အ​ထူး​ ​အ​ြပင်​အ​ဆင်​များ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:532 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:537 msgid "CSS Class" msgstr "CSS Class" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:531 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:536 msgid "Original Size" msgstr "မူ​ရင်​း ​အ​ရွယ်​အ​စား" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:530 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:535 msgid "Height" msgstr "အြမင့်" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:529 msgid "Width" msgstr "အကျယ်" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:527 msgid "Advanced Image Settings" msgstr "ရုပ်​ပံု​ဆိုင်​ရာ​ ​အ​ထူး​အ​ြပင်​အ​ဆင်​များ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:526 msgid "Enter a link URL or click above for presets." msgstr "အချိတ်အဆက် တည်​ေနရာတခုကို ​ေရး​ထည့်​ပါ (သို့​) ြကိုတင်သတ်မှတ်ချက်များ​ အတွက် အထက်ကို နှိုပ်ပါ။" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:524 msgid "Current Link" msgstr "လက်​ရှိ​ကွင်း​ဆက်" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:525 msgid "Link to Image" msgstr "ရုပ်​ပံု​သို့​လိပ်စာ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:522 msgid "Medium" msgstr "အလယ်အလတ်" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:523 msgid "Full Size" msgstr "အ​ရွယ်​အ​စား​ ​အ​ြပည့်" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:521 msgid "Thumbnail" msgstr "လက်​မ​​အ​ရွယ်​ " #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:517 msgid "Delete Image" msgstr "ရုပ်​ပံု​ကို​ဖျက်​ပါ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:518 msgid "Advanced Settings" msgstr "အ​ထူး​ ​အ​ြပင်​အ​ဆင်​များ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:520 msgid "Size" msgstr "အရွယ်အစား" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:512 msgid "Delete Gallery" msgstr "ြပ​ခန်း​ကို​ဖျက်​ပါ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:516 msgid "Edit Image" msgstr "ရုပ်​ပံု​ကို​ ​ြပု​ြပင်​ပါ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:510 msgid "Add Audio" msgstr "အသံ ထပ်ေပါင်းထည့်ပါ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:511 msgid "Edit Gallery" msgstr "ြပ​ခန်း​ကို​ ​ြပု​ြပင်​ပါ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:509 msgid "Add Video" msgstr "ဗွီဒီယို ထပ်ေပါင်းထည့်ပါ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:508 msgid "Add an Image" msgstr "ရုပ်ပံု ထပ်ေပါင်းထည့်ပါ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:507 msgid "Add Media" msgstr "မီဒီယာဆိုင်ရာ ထပ်ေပါင်းထည့်ပါ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:506 msgid "Next page..." msgstr "ေနာက်စာမျက်နှာ..." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:505 msgid "More..." msgstr "ဆက်၍..." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:503 msgid "Insert Page break (Alt + Shift + P)" msgstr "စာမျက်နှာ ခွဲသ​ေကင်္တထည့်သွင်းပါ (Alt + Shift + P)" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:502 msgid "Insert More Tag (Alt + Shift + T)" msgstr "ဆက်ရန် စကားစုကို ထည့်သွင်းပါ (Alt + Shift + T)" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:501 msgid "Show/Hide Kitchen Sink (Alt + Shift + Z)" msgstr "ခလုပ်ခံုတန်းကို ြပထား/​ေဖျာက်ထားရန် (Alt + Shift + Z)" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:497 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:528 msgid "Source" msgstr "မူ​ရင်း​ ​ရင်း​ြမစ်" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:496 msgid "Poster" msgstr "ပိုစတာ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:495 msgid "Preload" msgstr "ြကိုတင်အားြဖည့်ထား" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:494 msgid "Alternative source 2" msgstr "အထူးရင်းြမစ် ၂" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:492 msgid "HTML5 Video Options" msgstr "HTML5 ဗွီဒီယိုဆိုင်ရာ ေရွးချယ်စရာများ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:493 msgid "Alternative source 1" msgstr "အထူးရင်းြမစ် ၁" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:491 msgid "JS Callback" msgstr "JS တန်ြပန်​ေခါ်ဆိုမှု" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:490 msgid "Smooth video" msgstr "ဗွီ​ဒီ​ယို​ကို​ ​အ​ေချာ​ကိုင်​ပါ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:489 msgid "Show scale modes" msgstr "စ​ေကး​ ​မုဒ်​များ​ကို​ ​ေဖာ်​ြပ​ပါ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:486 msgid "Hidden GUI" msgstr "​ေဖျာက်ထား​တဲ့​ GUI" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:483 msgid "Start image" msgstr "ရုပ်​ပံု​ကို​ ​စ​တင်​ပါ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:485 msgid "Default volume" msgstr "မူ​လ​ ​အ​သံ​အ​တိုး​အ​ကျယ်" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:482 msgid "Buffer" msgstr "ြကား​ခံ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:481 msgid "Scale mode" msgstr "စ​ေကး​မုဒ်" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:480 msgid "Flash video options" msgstr "Flash​ ​ဗွီ​ဒီယို​ ​ေရွး​ချယ်​ေြပာင်း​လဲ​စ​ရာ​များ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:478 msgid "Bottom left" msgstr "ဘယ် ေအာက်" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:479 msgid "Bottom right" msgstr "ညာ ေအာက်" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:477 msgid "Top right" msgstr "ညာ အ‌ေပါ်" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:476 msgid "Top left" msgstr "ဘယ် အ‌ေပါ်" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:470 msgid "Streamed rtsp resources should be added to the QT Src field under the advanced tab." msgstr "စီး​ဆင်း​တဲ့​ rtsp အရင်း​အြမစ်များ​ကို အဆင့်​ြမင့်​ စာအမှတ်​ေအာက်မှ QT အရင်း​အြမစ် ​ေနရာမှာ ထည့်​သွင်း​သင့်​သည်။" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:467 msgid "Sound" msgstr "အသံ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:468 msgid "Progress" msgstr "တိုး​တက်မှု" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:469 msgid "QT Src" msgstr "QT Src" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:466 msgid "Stretch V-Align" msgstr "V-Align​ ​ြဖင့်​ ​ဆန့်​ထုတ်​ပါ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:465 msgid "Stretch H-Align" msgstr "H-Align​ ​ြဖင့်​ဆန့်​ထုတ်​ပါ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:463 msgid "Script callbacks" msgstr "Script တန်ြပန်​ေခါ်ဆိုမှုများ​" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:464 msgid "Stretch style" msgstr "ဆန့်​ထုတ်​မည်​ ​စ​တိုင်" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:462 msgid "Controls" msgstr "အထိန်း​များ​" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:461 msgid "Num loops" msgstr "ကိန်း​ဂဏန်း​ ပတ်လမ်း​များ​" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:459 msgid "Shuffle" msgstr "လွန်း​ပျံယာဉ်" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:460 msgid "Console" msgstr "ထိန်း​ချုပ်ခလုတ်ခံု" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:458 msgid "Prefetch" msgstr "ြကိုတင်​ေဆာင်ယူချက်" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:457 msgid "No java" msgstr "ဂျာ​ဗား​မ​သံုး​ပါ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:456 msgid "Maintain aspect" msgstr "ရှု​ေထာင့်​ကို ထိန်း​သိမ်း​ပါ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:453 msgid "Auto goto URL" msgstr "အ​လို​အ​ေလျာက်​ ​သွား​ေရာက်​ရန်​ URL" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:455 msgid "Image status" msgstr "ရုပ်​ပံု​ ​အ​ေြခ​အ​ေန" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:452 msgid "Shockwave options" msgstr "Shockwave ေရွးချယ်စရာများ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:451 msgid "Real media player options" msgstr "Real media player ေရွးချယ်စရာများ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:450 msgid "Windows media player options" msgstr "Windows media player ေရွးချယ်စရာများ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:448 msgid "Flash options" msgstr "Flash ေရွးချယ်စရာများ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:449 msgid "Quicktime options" msgstr "Quicktime ေရွးချယ်စရာများ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:447 msgid "UI Mode" msgstr "UI Mode" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:446 msgid "Rate" msgstr "နှုန်း" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:445 msgid "Play count" msgstr "ဖွင့်ေသာအြကိမ်" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:444 msgid "Default frame" msgstr "မူ​လ​ ​ဖ​ရိမ်" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:443 msgid "Current position" msgstr "လက်​ရှိ​ ​တည်​ေန​ရာ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:441 msgid "Captioning id" msgstr "​ေခါင်း​စီး​တပ်​ြခင်း​ id" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:442 msgid "Current marker" msgstr "လက်​ရှိ​ ​အ​မှတ်​အ​သား" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:440 msgid "Base URL" msgstr "အ​ေြခ​ခံ​ URL" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:439 msgid "Balance" msgstr "နှစ်ဖက်ညီမျှမှု" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:438 msgid "Windowless video" msgstr "ဖန်သားြပင်ြပတင်း မပါေသာ ဗွီဒီယို" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:437 msgid "Stretch to fit" msgstr "ကွက်​တိ​ြဖစ်​ရန်​ ​ဆန့်​ထုတ်​ပါ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:435 msgid "Invoke URLs" msgstr "ကွန်ရက် တည်​ေနရာများ​ကို ကိုး​ကား​ပါ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:436 msgid "Mute" msgstr "အသံတိတ်" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:432 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:487 msgid "Auto start" msgstr "အလိုအေလျှာက် စတင်ပါ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:433 msgid "Enabled" msgstr "ဖွင့်​ထား​သည်" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:434 msgid "Fullscreen" msgstr "ဖန်သားြပင် အြပည့်" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:431 msgid "Volume" msgstr "အသံ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:429 msgid "Choke speed" msgstr "အ​ြမန်​နှုန်း​ကို​ ​ထိန်း​ချုပ်​ပါ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:428 msgid "href" msgstr "Href" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:427 msgid "End time" msgstr "အဆံုးသတ်ချိန်" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:425 msgid "Enable JavaScript" msgstr "JavaScript​ ​ကို​ဖွင့်​ပါ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:426 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:484 msgid "Start time" msgstr "စတင်ချိန်" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:423 msgid "Target cache" msgstr "ဦး​တည်ထား​တဲ့​ ယာယီသိမ်း​ဆည်း​ခန်း​" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:424 msgid "No correction" msgstr "အ​မှန်​ြပု​လုပ်​ြခင်း​မ​ရှိ​ပါ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:422 msgid "Play every frame" msgstr "​ေဘာင်တိုင်း​ကို ဖွင့်​ပါ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:421 msgid "Kiosk mode" msgstr "Kiosk mode" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:419 msgid "Hidden" msgstr "ကွယ်ဝှက်" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:420 msgid "Controller" msgstr "ထိန်းချုပ်ခလုပ်" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:417 msgid "AutoHREF" msgstr "အလိုအ​ေလျှာက် ကိုး​ကား​ချက်" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:418 msgid "Cache" msgstr "Cache" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:416 msgid "SWLiveConnect" msgstr "SWလက်ငင်း​ချိတ်ဆက်မှု" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:415 msgid "Flashvars" msgstr "Flashvar များ​" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:409 msgid "Scale" msgstr "စေကး" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:410 msgid "Align" msgstr "ချိန်ညိှ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:411 msgid "SAlign" msgstr "SAlign" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:412 msgid "WMode" msgstr "WMode" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:414 msgid "Base" msgstr "အ‌ေြခခံ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:408 msgid "Quality" msgstr "အ‌ေရအ‌ေသွး" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:407 msgid "Show menu" msgstr "မီနူးစာရင်းကို ြပပါ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:404 msgid "H-Space" msgstr "H-ေနရာလွတ်" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:405 msgid "Auto play" msgstr "အလိုအေလျှာက်ဖွင့်" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:406 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:488 msgid "Loop" msgstr "Loop" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:398 msgid "Constrain proportions" msgstr "ဖျစ်ညှစ် အချိုး​အစား​များ​" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:399 msgid "Type" msgstr "အမျိုးအစား" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:400 msgid "Id" msgstr "Id" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:401 msgctxt "html attribute" msgid "Name" msgstr "HTML အထူးြပုအမည်" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:403 msgid "V-Space" msgstr "V-ေနရာလွတ်" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:395 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:256 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:257 msgid "List" msgstr "စာရင်း" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:394 msgid "File/URL" msgstr "ဖိုင်​/URL" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:393 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:204 msgid "Advanced" msgstr "အထူး" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:385 msgid "Link list" msgstr "လိပ်စာစာရင်း" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:387 msgid "General Usage" msgstr "သာမန် အသံုးြပုနည်း" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:392 msgid "General" msgstr "အေထွေထွ " #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:384 msgid "The URL you entered seems to external link, do you want to add the required http:// prefix?" msgstr "သင် ​ေရး​ထည့်​တဲ့​ ကွန်ရက်တည်​ေနရာက ြပင်ပ အချိတ်အဆက်နဲ့​ တူသည်၊​ လိုအပ်တဲ့​ ​ေရှ့​ဆက် http:// ကို သင် ထည့်​သွင်း​လို သလား​။" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:383 msgid "The URL you entered seems to be an email address, do you want to add the required mailto: prefix?" msgstr "သင် ​ေရး​ထည့်​တဲ့​ ကွန်ရက်တည်​ေနရာက အီး​ေမး​လ် လိပ်စာတခုနဲ့​ တူသည်၊​ လိုအပ်တဲ့​ ​ေရှ့​ဆက် mailto: ကို သင် ထည့်​သွင်း​လို သလား​။" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:381 msgid "Open link in a new window" msgstr "လိပ်စာကို ဖန်သားြပင်ြပတင်း အသစ်တွင်ဖွင့်ပါ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:380 msgid "Open link in the same window" msgstr "လိပ်စာကို တူညီေသာ ဖန်သားြပင်ြပတင်း အတွင်းဖွင့်ပါ။" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:373 msgid "Text top" msgstr "စာသား ထိပ်" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:374 msgid "Text bottom" msgstr "စာသားေအာက်ေြခ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:378 msgid "Link URL" msgstr "ချိတ်ဆက်​ URL" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:379 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:430 msgid "Target" msgstr "ရည်မှန်းချက်" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:372 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:473 msgid "Bottom" msgstr "ေအာက်ေြခ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:370 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:471 msgid "Top" msgstr "ထိပ်ဆံုး" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:371 msgid "Middle" msgstr "အလယ်" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:367 msgid "Horizontal space" msgstr "ေရြပင်ညီ ေနရာလွတ်" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:369 msgid "Baseline" msgstr "အ‌ေြခခံမျဉ်း" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:366 msgid "Vertical space" msgstr "ေဒါင်လိုက် ေနရာလွတ်" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:364 msgid "Border" msgstr "နယ်စည်းမျဉ်း" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:365 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:396 msgid "Dimensions" msgstr "အတိုင်းအထွာများ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:362 msgid "Image description" msgstr "ရုပ်ပံု အတွက်ေဖာ်ြပရှင်းလင်းချက်" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:363 msgid "Image list" msgstr "ရုပ်ပံုစာရင်း" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:361 msgid "Image URL" msgstr "ရုပ်​ပံု​ URL​ " #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:359 msgid "Use left and right arrows to navigate." msgstr "လည်ပတ်သွားလာရန် ဘယ်ညာ ြမှားများကို အသံုးြပုပါ။" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:356 msgid "Color:" msgstr "အ‌ေရာင်၊ :" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:357 msgctxt "html attribute" msgid "Name:" msgstr "HTML အထူးြပုအမည် :" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:358 msgid "Select custom character" msgstr "စိတ်​ြကိုက်​ ​အ​က္ခ​ရာ​များ​ကို​ေရွး​ပါ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:355 msgid "Named colors" msgstr "အမည်ေပးထားေသာ အ‌ေရာင်များ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:354 msgid "Named" msgstr "အမည်ေပးထားေသာ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:353 msgid "Palette colors" msgstr "ပလိပ်ြပား အ‌ေရာင်များ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:350 msgid "Picker" msgstr "​ေရွး​ေကာက်​ရန်" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:351 msgid "Color picker" msgstr "အ​ေရာင်​ေရွး​ရန်" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:352 msgid "Palette" msgstr "အေရာင်ပလိပ်ြပား " #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:349 msgid "Select a color" msgstr "အ‌ေရာင်ေရွးပါ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:348 msgid "Word wrap" msgstr "စာ​သား​ ​ချိန်​ညိှ​ပါ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:347 msgid "HTML Source Editor" msgstr "HTML မူရင်းကို ြပုြပင်ရန်" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:344 msgid "Loaded plugins" msgstr "တပ်​ဆင်​သံုး​စွဲ​ထား​ေသာ​ Plugin များ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:346 msgid "Anchor name" msgstr "လိပ်စာ​ ​အ​မည်" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:343 msgid "Version" msgstr "ဗားရှင်း" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:342 #: wp-includes/post-template.php:1438 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:21 msgid "Author" msgstr "စာေရးသူ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:341 msgid "Plugin" msgstr "ပလပ်အင်" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:339 msgid "License" msgstr "လိုင်စင်" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:340 msgid "Plugins" msgstr "ပလပ်အင်များ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:332 msgid "Toolbar" msgstr "ကိရိယာဘားတန်း" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:336 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:271 msgid "About TinyMCE" msgstr "TinyMCE​ ​အ​ေြကာင်း" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:337 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:206 msgid "About" msgstr "သိ​ေကာင်း​စ​ရာ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:330 msgid "Press ALT F10 for toolbar. Press ALT 0 for help." msgstr "ကိရိယာ ဘားတန်းကို ဖွင့်ရန် ALT F10 နှိပ်ပါ။ အကူအညီကို ဖွင့်ရန် ALT 0 ကိုနှိပ်ပါ။" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:329 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:386 msgid "Accessibility Help" msgstr "သံုးစွဲခွင့်ဆိုင်ရာ အကူအညီ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:327 msgid "Jump to tool buttons - Alt+Q, Jump to editor - Alt-Z, Jump to element path - Alt-X" msgstr "ခလုတ်တန်း​များ​ဆီ ခုန်သွား​ပါ - Alt+Q၊​ တည်း​ြဖတ်သူဆီ ခုန်သွား​ပါ - Alt-Z၊​ အစိတ်အပိုင်း​ လမ်း​ေြကာင်း​ဆီ ခုန်သွား​ပါ - Alt-X" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:325 msgid "Path" msgstr "လမ်းေြကာင်း" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:326 msgid "Are you sure you want to clear all contents?" msgstr "ေရးသားချက် အေြကာင်းအရာအားလံုးကို ရှင်းချင်တာ ေသချာရဲ့လား။" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:322 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:338 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:260 msgid "Help" msgstr "အကူအညီ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:320 msgid "Image properties" msgstr "ရုပ်ပံု အရည်အချင်းများ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:321 msgid "New document" msgstr "စာရွက်စာတမ်းအသစ်" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:319 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:237 msgid "Paste" msgstr "ြဖည့်ကူးပါ။" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:318 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:237 msgid "Copy" msgstr "မိတ္တူကူးပါ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:317 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:238 msgid "Cut" msgstr "ြဖတ်ပါ။" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:316 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:345 msgid "Insert/edit anchor" msgstr "လိပ်စာ ထည့်ပါ/ြပင်ပါ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:312 msgid "Select text color" msgstr "စာသား အ‌ေရာင်ေရွးပါ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:313 msgid "Select background color" msgstr "ေနာက်ခံ အ‌ေရာင်ေရွးပါ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:314 msgid "Insert custom character" msgstr "စိတ်​ြကိုက်​ ​အ​က္ခ​ရာ​ကို​ ​ထည့်​သွင်း​ပါ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:315 msgid "Toggle guidelines/invisible elements" msgstr "အထိန်း​ လမ်း​ညွှန်ချက်များ​/မြမင်နိုင်တဲ့​ အစိတ်အပိုင်း​များ​" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:310 msgid "Insert horizontal ruler" msgstr "ေရြပင်ညီ ေပတံကိုထည့်ပါ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:311 msgid "Remove formatting" msgstr "အ​စီ​အ​စဉ်​ ​ပံု​စံ​ချ​ထား​ြခင်း​ကို​ ​ဖယ်​ရှား​ပါ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:309 msgid "Superscript" msgstr "​ေအာက် စာလံုး​ငယ်" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:308 msgid "Subscript" msgstr "အ​ေပါ် စာလံုး​ငယ်" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:307 msgid "Edit HTML Source" msgstr "HTML မူရင်းကို ြပုြပင်တည်းြဖတ်ပါ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:302 msgid "Redo (Ctrl + Y)" msgstr "ြပန်လုပ် (Ctrl + Y)" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:306 msgid "Cleanup messy code" msgstr "ရှုပ်ယှက်ခတ်ေနေသာ ကုတ်များကို ရှင်းထုတ်ပါ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:300 msgid "Indent" msgstr "အတွင်း​စည်း​" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:301 msgid "Undo (Ctrl + Z)" msgstr "မလုပ် (Ctrl + Z)" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:299 msgid "Outdent" msgstr "အြပင်စည်း​" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:293 msgid "Align Left (Alt + Shift + L)" msgstr "ဘယ်ညိှ (Alt + Shift + L)" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:294 msgid "Align Center (Alt + Shift + C)" msgstr "ဗဟိုညိှ (Alt + Shift + C)" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:295 msgid "Align Right (Alt + Shift + R)" msgstr "ညာညိှ (Alt + Shift + R)" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:296 msgid "Align Full (Alt + Shift + J)" msgstr "အြပည့်ညိှ (Alt + Shift + J)" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:292 msgid "Strikethrough (Alt + Shift + D)" msgstr "အလယ်​မျဉ်း​ေြ​ကာင်း​ြ​ခစ် (Alt + Shift + D)" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:283 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:245 msgid "Heading 6" msgstr "ေခါင်းစီး ၆" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:284 msgid "Blockquote" msgstr "အုပ်စုခွဲ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:285 msgid "Code" msgstr "ကုတ်" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:286 msgid "Code sample" msgstr "ကုတ် နမူနာ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:287 msgid "Definition term " msgstr "အဓိပ္ပါယ် စာလံုး" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:288 msgid "Definition description" msgstr "အဓိပ္ပါယ် ေဖာ်ြပရှင်းလင်းချက်" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:291 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:242 msgid "Underline" msgstr "ေအာက်မျဉ်းတား" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:282 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:244 msgid "Heading 5" msgstr "ေခါင်းစီး ၅" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:281 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:244 msgid "Heading 4" msgstr "ေခါင်းစီး ၄" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:280 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:243 msgid "Heading 3" msgstr "ေခါင်းစီး ၃" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:279 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:243 msgid "Heading 2" msgstr "ေခါင်းစီး ၂" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:278 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:242 msgid "Heading 1" msgstr "ေခါင်းစီး ၁" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:277 msgid "Preformatted" msgstr "ြကိုတင်ပံုစံထုတ်ချက်" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:276 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:245 msgid "Address" msgstr "လိပ်စာ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:274 msgid "Paragraph" msgstr "စာပိုဒ်" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:275 msgid "Div" msgstr "Div" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:271 msgid "Font size" msgstr "စာ​လံုး​ ​အ​ရွယ်​အ​စား" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:272 msgid "Font family" msgstr "စာ​လံုး​ေဖာင့်​ ​မိ​သား​စု" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:273 msgid "Format" msgstr "ပံု​စံ​ချ​ထား​ြခင်း" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:265 msgid "Words:" msgstr "စကားလံုးများ :" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:270 msgid "Styles" msgstr "စတိုင်များ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:257 msgid "Square" msgstr "စတုဂံ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:261 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:331 msgid "Rich Text Area" msgstr "ထူးကဲြပည့်စံု စာသား ဧရိယာ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:256 msgid "Disc" msgstr "အဝိုင်းြပား" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:254 msgid "Upper roman" msgstr "ရိုမန်အက္ခရာ အြကီး" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:255 msgid "Circle" msgstr "စက်ဝိုင်း" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:253 msgid "Upper alpha" msgstr "အက္ခရာအြကီး" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:251 msgid "Lower greek" msgstr "ဂရိအက္ခရာ အေသး" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:252 msgid "Lower roman" msgstr "ရိုမန်အက္ခရာ အေသး" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:248 msgid "Types" msgstr "အမျိုးအစားများ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:250 msgid "Lower alpha" msgstr "အက္ခရာ အေသး" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:244 msgid "Insert Page Break" msgstr "စာ​မျက်​နှာ​ခွဲ​ထည့်​ပါ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:236 msgid "Please wait..." msgstr "ေကျးဇူးြပု၍ေစာင့်ပါ..." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:237 msgid "Suggestions" msgstr "အြကံြပုချက်များ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:238 msgid "No suggestions" msgstr "အြကံြပုချက်များ မရှိပါ။" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:239 msgid "No misspellings found." msgstr "စာလံုးေပါင်း အမှားမေတွ့ပါ။" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:240 msgid "Learn word" msgstr "စကားလံုးများကို ေလ့လာရန်" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:234 msgid "Ignore all" msgstr "အားလံုးကို လှစ်လျူရှုပါ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:235 msgid "Languages" msgstr "ဘာသာစကားများ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:232 msgid "Spellchecker settings" msgstr "စာ​လံုး​ေပါင်း​စစ်​ရန်​ ​အ​ြပင်​အ​ဆင်​များ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:233 msgid "Ignore word" msgstr "စ​ကား​လံုး​ကို​ လစ်​လျှူ​ရှု​ပါ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:231 msgid "Toggle spellchecker (Alt + Shift + N)" msgstr "စာ​လံုး​ေ​ပါင်း​စစ်ေ​ဆး​မှု အဖွင့်​အပိတ် (Alt + Shift + N)" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:227 msgid "Visual control characters on/off." msgstr "ြမင်​ေတွ့​ချက် အထိန်း​ အက္ခရာများ​ အဖွင့်​/အပိတ်။" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:223 msgid "Insert predefined template content" msgstr "ြကိုတင်သတ်မှတ်ထား​တဲ့​ ပံုစံခွက် အ​ေြကာင်း​အရာကို ထည့်​သွင်း​ပါ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:219 msgid "Document properties" msgstr "အချက်အလက် အရည်အချင်းများ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:215 msgid "Edit embedded media" msgstr "တွဲ​ြမုပ်​ထည့်​သွင်း​ထား​ေသာ​ ​မီဒီယာ​ကို​ ​ြပု​ြပင်​ပါ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:214 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:391 msgid "Insert / edit embedded media" msgstr "ထည့်​ြမှပ်ထား​တဲ့​ မီဒီယာကို ထည့်​သွင်း​ပါ / တည်း​ြဖတ်ပါ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:210 msgid "Toggle fullscreen mode (Alt + Shift + G)" msgstr "ဖန်​သား​ြ​ပင်​အြ​ပည့် အေ​န​အထား​ကို ဖွင့်​ပိတ်​လုပ်​ရန် (Alt + Shift + G)" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:202 msgid "Cell" msgstr "အကွက်" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:206 #: wp-includes/script-loader.php:426 #: wp-includes/script-loader.php:534 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "ဤ​စာ​မျက်​နှာ​မှ​ ​တစ်​ြခား​ကို​ေရွှ့​လိုက်​လျှင်​ ​သင်​ြပု​လုပ်​ထား​ေသာ​ေြပာင်း​လဲ​မှု​များ​ကို​ ​ဆံုး​ရှံုး​ရ​ပါ​မည်​။" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:200 msgid "Row" msgstr "အတန်း" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:201 msgid "Column" msgstr "ေကာ်လံ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:199 msgid "Delete table" msgstr "ဇယားကို ဖျက်ပါ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:197 msgid "Cut table row" msgstr "ဇယား အတန်းကို ြဖတ်ပါ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:195 msgid "Paste table row before" msgstr "ဇယားအတန်းကို အရင် ြဖည့်ကူးပါ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:196 msgid "Paste table row after" msgstr "ဇယားအတန်း ေနာက်မှာ ြဖည့်ကူးပါ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:192 msgid "Table row properties" msgstr "ဇယားကွက် အတန်း အရည်အချင်းများ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:193 msgid "Table cell properties" msgstr "ဇယား အကွက် အရည်အချင်းများ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:194 msgid "Table properties" msgstr "ဇယား အရည်အချင်းများ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:190 msgid "Split merged table cells" msgstr "​ေပါင်း​ထား​တဲ့​ ဇယား​ အကန့်​များ​ကို ခွဲပါ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:191 msgid "Merge table cells" msgstr "ဇ​ယား​ ​အ​ကွက်​များ​ကို​ ​ေပါင်း​ပါ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:186 msgid "Delete row" msgstr "အတန်းကို ဖျက်ပါ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:187 msgid "Insert column before" msgstr "ေကာ်လံ အရင်ထည့်ပါ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:188 msgid "Insert column after" msgstr "ေကာ်လံ ေနာက်မှထည့်ပါ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:189 msgid "Remove column" msgstr "ေကာ်လံ ဖယ်ရှားပါ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:185 msgid "Insert row after" msgstr "အတန်းကို ေနာက်မှ ထည့်ပါ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:183 msgid "Inserts a new table" msgstr "ဇယားကွက် အသစ်ထည့်သွင်းပါ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:184 msgid "Insert row before" msgstr "အတန်းကို အရင်ထည့်ပါ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:178 msgid "Keep linebreaks" msgstr "စာ​ေြကာင်း​ခွဲ​ြခား​ြခင်း​ကို​ ​ဆက်​ထည့်​ပါ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:177 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:179 msgid "Use CTRL+V on your keyboard to paste the text into the window." msgstr "စာသား​ကို ဝင်း​ဒိုး​ထဲ ပွား​ယူဖို့​ သင့်​ကီး​ဘုတ်​ေပါ်က CTRL+V ကို သံုး​စွဲပါ။" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:173 msgid "Paste is now in plain text mode. Click again to toggle back to regular paste mode." msgstr "ြဖည့်ကူးမှုသည် ရိုးရိုးစာသား အေနနှင့် ြဖစ်သည်။ ပံုမှန် ြဖည့်ကူးမှု အေနအထားကို ြပန်သွားရန် ဖွင့်ပိတ် ခလုပ်ကို ြပန်နှိပ်ပါ။" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:172 msgid "Paste is now in plain text mode. Click again to toggle back to regular paste mode. After you paste something you will be returned to regular paste mode." msgstr "ြဖည့်ကူးမှုသည် ရိုးရိုးစာသား အေနနှင့် ြဖစ်သည်။ ပံုမှန် ြဖည့်ကူးမှု အေနအထားကို ြပန်သွားရန် ဖွင့်ပိတ် ခလုပ်ကို ြပန်နှိပ်ပါ။ တစ်ခုခုကို ြဖည့်ကူးြပီးပါက ပံုမှန် ြဖည့်ကူးမှု အေနအထားသို့ ြပန်ေရာက်ပါလိမ့်မည်။" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:171 msgid "Select All" msgstr "အားလံုး ေရွးပါ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:170 msgid "Paste from Word" msgstr "Word​ ​မှ​စာ​များ​ကို​ ​ြဖည့်​ကူး​ထည့်​ပါ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:169 msgid "Paste as Plain Text" msgstr "ရုိးရိုးစာသားအ‌ေနြဖင့် ြဖည့်ကူးပါ။" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:161 msgid "Insert/Edit Attributes" msgstr "Attributes ထည့်ပါ/ြပင်ပါ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:165 msgid "Edit CSS Style" msgstr "CSS Style ြပင်ပါ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:160 msgid "Insertion" msgstr "ထည့်သွင်းြခင်း" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:159 msgid "Deletion" msgstr "ဖျက်ြခင်း" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:158 msgid "Acronym" msgstr "အတို​ေကာက်" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:157 msgid "Abbreviation" msgstr "အတိုေကာက်" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:156 msgid "Citation" msgstr "ကိုးကားချက်" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:152 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:377 #: wp-includes/script-loader.php:276 msgid "Insert/edit link" msgstr "လိပ်စာ ထည့်ပါ/ြပင်ပါ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:144 msgid "Find/Replace" msgstr "ရှာပါ/အစားထိုးပါ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:148 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:360 msgid "Insert/edit image" msgstr "ရုပ်ပံု ထည့်ပါ/ြပင်ပါ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:135 msgid "Horizontale rule" msgstr "ြပင်ညီ စည်း​မျဉ်း​" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:139 msgid "Emotions" msgstr "စိတ်ခံစားမှုေဖာ်ြပချက်များ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:143 msgid "Find" msgstr "ရှာပါ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:131 msgid "ieSpell not detected. Do you want to install it now?" msgstr "ieSpell ကို မ​ေတွ့​ပါ။ ၎င်းကို အခု ထည့်သွင်းမလား​။" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:130 msgid "Run spell checking" msgstr "စာလံုးေပါင်းသတ်ပံုစစ်ပါ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:122 msgid "Cancel all changes" msgstr "အ‌ေြပာင်းအလဲအားလံုးကို ပယ်ဖျက်ပါ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:126 msgid "Insert non-breaking space character" msgstr "မခွဲနိုင်တဲ့​ ကွက်လပ် အက္ခရာ ထည့်​သွင်း​ပါ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:117 msgid "New layer..." msgstr "အ​လွှာ​သစ်..." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:115 msgid "Move backward" msgstr "​ေနာက်​ဘက်​သို့​ေရွှ့​ပါ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:116 msgid "Toggle absolute positioning" msgstr "ပကတိေနရာသတ်မှတ်ြခင်းကို ဖွင့်/ပိတ် " #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:113 msgid "Insert new layer" msgstr "အ​လွှာ​သစ်​ထည့်​သွင်း​ပါ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:114 msgid "Move forward" msgstr "​ေရှ့​ဘက်​သို့​ေရွှ့​ပါ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:109 msgid "Direction right to left" msgstr "ညာမှ ဘယ် ဦး​တည်ချက်" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:108 msgid "Direction left to right" msgstr "ဘယ်မှ ညာ ဦး​တည်ချက်" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:104 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:397 msgid "Preview" msgstr "ြကိုြကည့်ရန်" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:100 msgid "Print" msgstr "ပံုနှိပ်ပါ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:96 #: wp-includes/locale.php:128 msgid "Sat" msgstr "​စ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:96 #: wp-includes/locale.php:126 msgid "Thu" msgstr "ြကာ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:96 #: wp-includes/locale.php:127 msgid "Fri" msgstr "​ေသာ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:96 #: wp-includes/locale.php:125 msgid "Wed" msgstr "ဟူး​" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:96 #: wp-includes/locale.php:124 msgid "Tue" msgstr "ဂါ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:95 #: wp-includes/locale.php:105 #: wp-includes/locale.php:115 #: wp-includes/locale.php:128 msgid "Saturday" msgstr "စေန" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:96 #: wp-includes/locale.php:122 msgid "Sun" msgstr "ေနွ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:96 #: wp-includes/locale.php:123 msgid "Mon" msgstr "လာ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:95 #: wp-includes/locale.php:103 #: wp-includes/locale.php:113 #: wp-includes/locale.php:126 msgid "Thursday" msgstr "ြကာသပေတး" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:95 #: wp-includes/locale.php:104 #: wp-includes/locale.php:114 #: wp-includes/locale.php:127 msgid "Friday" msgstr "ေသာြကာ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:95 #: wp-includes/locale.php:102 #: wp-includes/locale.php:112 #: wp-includes/locale.php:125 msgid "Wednesday" msgstr "ဗုဒ္ဓဟူး" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:95 #: wp-includes/locale.php:99 #: wp-includes/locale.php:109 #: wp-includes/locale.php:122 msgid "Sunday" msgstr "တ​န​ဂင်္​ေနွ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:95 #: wp-includes/locale.php:100 #: wp-includes/locale.php:110 #: wp-includes/locale.php:123 msgid "Monday" msgstr "တ​န​လင်္ာ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:95 #: wp-includes/locale.php:101 #: wp-includes/locale.php:111 #: wp-includes/locale.php:124 msgid "Tuesday" msgstr "အ​ဂင်္ါ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 #: wp-includes/locale.php:157 msgid "Dec_December_abbreviation" msgstr "ဒီဇင်_December_abbreviation" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 #: wp-includes/locale.php:155 msgid "Oct_October_abbreviation" msgstr "ေအာက်တို_October_abbreviation" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 #: wp-includes/locale.php:154 msgid "Sep_September_abbreviation" msgstr "စက်တင်_September_abbreviation" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 #: wp-includes/locale.php:153 msgid "Aug_August_abbreviation" msgstr "ဩဂုတ်_August_abbreviation" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 #: wp-includes/locale.php:149 msgid "Apr_April_abbreviation" msgstr "ဧြပီ_April_abbreviation" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 #: wp-includes/locale.php:150 msgid "May_May_abbreviation" msgstr "ေမ_May_abbreviation" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 #: wp-includes/locale.php:151 msgid "Jun_June_abbreviation" msgstr "ဇွန်_June_abbreviation" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 #: wp-includes/locale.php:152 msgid "Jul_July_abbreviation" msgstr "ဇူလိုင်_July_abbreviation" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 #: wp-includes/locale.php:148 msgid "Mar_March_abbreviation" msgstr "မတ်_March_abbreviation" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 #: wp-includes/locale.php:147 msgid "Feb_February_abbreviation" msgstr "ေဖ‌ေဖါ်ဝါ_February_abbreviation" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 #: wp-includes/locale.php:146 msgid "Jan_January_abbreviation" msgstr "ဇန်နဝါ_January_abbreviation" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 #: wp-includes/locale.php:142 #: wp-includes/locale.php:157 msgid "December" msgstr "ဒီဇင်ဘာ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 #: wp-includes/locale.php:141 #: wp-includes/locale.php:156 msgid "November" msgstr "နိုဝင်ဘာ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 #: wp-includes/locale.php:140 #: wp-includes/locale.php:155 msgid "October" msgstr "ေအာက်တိုဘာ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 #: wp-includes/locale.php:139 #: wp-includes/locale.php:154 msgid "September" msgstr "စက်တင်ဘာ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 #: wp-includes/locale.php:138 #: wp-includes/locale.php:153 msgid "August" msgstr "ဩဂုတ်" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 #: wp-includes/locale.php:137 #: wp-includes/locale.php:152 msgid "July" msgstr "ဇူလိုင်" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 #: wp-includes/locale.php:136 #: wp-includes/locale.php:151 msgid "June" msgstr "ဇွန်" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 #: wp-includes/locale.php:135 #: wp-includes/locale.php:150 msgid "May" msgstr "ေမ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 #: wp-includes/locale.php:134 #: wp-includes/locale.php:149 msgid "April" msgstr "ဧြပီ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 #: wp-includes/locale.php:133 #: wp-includes/locale.php:148 msgid "March" msgstr "မတ်" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:92 msgid "Insert time" msgstr "အချိန်ထည့်သွင်းပါ။" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 #: wp-includes/locale.php:131 #: wp-includes/locale.php:146 msgid "January" msgstr "ဇန်နဝါရီ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 #: wp-includes/locale.php:132 #: wp-includes/locale.php:147 msgid "February" msgstr "ေဖ‌ေဖာ်ဝါရီ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:90 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%​ နာ​ရီ:%​ မိ​နစ်:%​ စ​က္ကန့်" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:91 msgid "Insert date" msgstr "ေန့စွဲထည့်သွင်းပါ။" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:85 msgid "Full" msgstr "အြပည့်" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:89 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "%​ ခု​နှစ်-%​ လ-%​​ ေန့" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:81 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:368 msgid "Alignment" msgstr "စာလံုး​တန်း​ညှိြခင်း​" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:77 msgid "White" msgstr "အြဖူ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:75 msgid "Light sky blue" msgstr "ေကာင်းကင်ြပာေဖျာ့" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:76 msgid "Plum" msgstr "သေြပသီးေရာင်" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:72 msgid "Light yellow" msgstr "အဝါေဖျာ့" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:73 msgid "Pale green" msgstr "အစိမ်းေဖျာ့" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:74 msgid "Pale cyan" msgstr "စိမ်းြပာေဖျာ့" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:70 msgid "Pink" msgstr "ပန်းေရာင်" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:71 msgid "Peach" msgstr "မက်မွန်သီး" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:65 msgid "Lime" msgstr "သံပုရာစိမ်း" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:66 msgid "Aqua" msgstr "အဏ္ဍဝါ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:67 msgid "Sky blue" msgstr "ေကာင်းကင်ြပာ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:68 msgid "Brown" msgstr "အညို" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:69 msgid "Silver" msgstr "ေငွေရာင်" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:64 msgid "Yellow" msgstr "အဝါ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:63 msgid "Gold" msgstr "ေရွှေရာင်" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:61 msgid "Medium gray" msgstr "အလယ်အလတ် မီးခိုးေရာင်" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:62 msgid "Magenta" msgstr "ပန်းခရမ်းေရာင်" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:60 msgid "Purple" msgstr "မရမ်းေရာင်" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:58 msgid "Turquoise" msgstr "စိမ်းြပာ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:59 msgid "Royal blue" msgstr "ေတာ်ဝင်အြပာ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:57 msgid "Sea green" msgstr "ပင်လယ်စိမ်းေရာင်" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54 msgid "Red" msgstr "အနီ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:52 msgid "Grayish blue" msgstr "မီးခိုးြပာ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53 msgid "Gray" msgstr "မီးခိုး" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:51 msgid "Blue" msgstr "အြပာ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:49 msgid "Green" msgstr "အစိမ်း" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:50 msgid "Teal" msgstr "စစ္စလီငှက်" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:47 msgid "Orange" msgstr "လိေမ္မာ်" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:48 msgid "Olive" msgstr "သံလွင်ခက်ေရာင်" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:46 msgid "Maroon" msgstr "နီညိုေရာင်" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:43 msgid "Navy Blue" msgstr "ပင်လယ်ြပာ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:44 msgid "Indigo" msgstr "မဲနယ်ြပာ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:45 msgid "Very dark gray" msgstr "အလွန် ေမှာင်ေသာ မီးခိုးေရာင်" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:40 msgid "Dark olive" msgstr "သံလွင်ခက်ေရာင် ရင့်" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:41 msgid "Dark green" msgstr "စိမ်းရင့်" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:42 msgid "Dark azure" msgstr "မိုးြပာေရာင် ရင့်" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:39 msgid "Burnt orange" msgstr "လိေမ္မာ်ရင့်ေရာင်" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:32 msgid "{#field} must be a number greater than {#min}" msgstr "{#field} သည် {#min} ထက်ပိုြကီးေသာ နံပါတ်ြဖစ်ရပါမည်။" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:33 msgid "{#field} must be a number or percentage" msgstr "{#field} သည် နံပါတ် သို့မဟုတ် ရာခိုင်နှုန်းြဖစ်ရမည်။" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:34 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:328 msgid "More colors" msgstr "​ေနာက်​ထပ်​ေရွး​စ​ရာ​ ​အ​ေရာင်​များ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:38 msgid "Black" msgstr "အနက်" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:30 msgid "ERROR: Invalid values entered, these are marked in red." msgstr "အမှား - သင့်​ေလျှာ်​မှု​မ​ရှိ​ေ​သာ တန်ဖိုး​ကို ြ​ဖည့်​သွင်းခဲ့​သည် ၎င်း​တို့​ကို အနီ​ေ​ရာင်ြ​ဖင့် မှတ်သား​ထားသည်။" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:31 msgid "{#field} must be a number" msgstr "{#field} သည် ကိန်းဂဏန်းများ ြဖစ်ရမည်။" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:29 msgid "Sorry, but we have noticed that your popup-blocker has disabled a window that provides application functionality. You will need to disable popup blocking on this site in order to fully utilize this tool." msgstr "ဝမ်း​နည်း​ပါသည်၊​ လုပ်ငန်း​သံုး​ယန္တရား​ လုပ်​ေဆာင်ချက်များ​ကို ပံ့​ပိုး​ေပး​တဲ့​ ဝင်း​ဒိုး​တခုကို သင့်​ရဲ့​ ပွင့်​ထွက်မှု-ပိတ်ပင်ကိရိယာက ပိတ်ထား​ခဲ့​တာကကို ကျွန်ပ်တို့​ သတိြပုမိသည်။ ဒီကိရိယာကို ဒီကွန်ရက်​ေပါ်မှာ အြပည့်​အဝ သံုး​စွဲနိုင်ဖို့​ ပွင့်​ထွက်မှု ပိတ်ပင်ချက်ကို သင် ပိတ်ထား​ဖို့​ လိုအပ်သည်။" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:28 msgid "Currently not supported by your browser, use keyboard shortcuts instead." msgstr "​ေလာ​ေလဆယ် သင့်​ရဲ့​ ကွန်ရက်ြကည့်​ယန္တရား​က လက်ခံ မထား​ပါ၊​ ၎င်းအစား​ ကီး​ဘုတ် ြဖတ်လမ်း​များ​ကို သံုး​စွဲပါ။" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:27 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:324 msgid "Copy/Cut/Paste is not available in Mozilla and Firefox." msgstr "မိတ္တူး​ကူး​ယူြခင်း​/ြဖတ်ယူြခင်/ပွား​ယူြခင်း​ကို ​ေမာ်ဇီလာနဲ့​ မီး​လျှံ​ေြမ​ေခွး​ထဲမှာ မရနိုင်ပါ။" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:25 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:402 msgid "Class" msgstr "Class" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:26 msgid "-- Not set --" msgstr "-- မသတ်မှတ်ထားပါ။--" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:20 msgid "Insert" msgstr "ထည့်ပါ။" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:23 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:287 #: wp-includes/script-loader.php:178 #: wp-includes/script-loader.php:307 #: wp-login.php:611 msgid "Close" msgstr "ပိတ်ပါ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:24 msgid "Browse" msgstr "လှန်ေလှာ ြကည့်ရှုပါ။" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:19 msgid "Apply" msgstr " လုပ်ပါ" #: wp-includes/general-template.php:2037 msgctxt "admin color scheme" msgid "Gray" msgstr "မီးခိုး​ေရာင်" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:18 msgid "Do you want to use the WYSIWYG mode for this textarea?" msgstr "ဤစာသား ဧရိယာတွင် WYSIWYG mode အားသံုးလိုပါသလား" #: wp-includes/general-template.php:2035 msgctxt "admin color scheme" msgid "Blue" msgstr "အြပာ​ေရာင်" #: wp-includes/general-template.php:1927 msgid "« Previous" msgstr "« ေရှ့သို့" #: wp-includes/general-template.php:1928 msgid "Next »" msgstr "ေနာက်သို့ »" #: wp-includes/general-template.php:1635 msgid "%1$s %2$s Search Results for “%3$s” Feed" msgstr "“%3$s” ​ေပး​ပို့​ချက် အတွက် %1$s %2$s ရှာ​ေဖွ​ေရး​ ရလဒ်များ​" #: wp-includes/general-template.php:1633 msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed" msgstr "%3$s က ေရးေသာ %1$s %2$s စာမူများ ေပးပို့မှု " #: wp-includes/general-template.php:1629 msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s က​ဏ္ဍ​ ေပးပို့မှု " #: wp-includes/general-template.php:1631 msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s စကားစုတွဲ ေပးပို့မှု " #: wp-includes/general-template.php:1627 msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s ​မှတ်​ချက်​များ ေပးပို့မှု " #: wp-includes/general-template.php:1606 msgid "%1$s %2$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s ​မှတ်​ချက်​များ ေပးပို့မှု " #: wp-includes/general-template.php:1604 msgid "%1$s %2$s Feed" msgstr "%1$s %2$s ​ေပး​ပို့​ချက်" #: wp-includes/general-template.php:1173 #: wp-includes/general-template.php:1181 msgid "View posts for %1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s​ ​အ​တွက်​ ​စာ​မူ​များ​ကို​ ​ြကည့်​မည်" #: wp-includes/general-template.php:1602 #: wp-includes/general-template.php:1625 msgctxt "feed link" msgid "»" msgstr "» " #: wp-includes/general-template.php:939 msgid "%1$s %2$d" msgstr "%1$s %2$d" #: wp-includes/general-template.php:1147 msgctxt "calendar caption" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s​ ​လ​၊​ %2$s​ ​ခု​နှစ် " #: wp-includes/general-template.php:405 msgid "Use the %s option instead." msgstr "%s ေရွးချယ်စရာကို အစားထိုးသံုးပါ။" #: wp-includes/general-template.php:587 msgid "Search Results %1$s %2$s" msgstr "ရှာေဖွမှုအေြဖများ %1$s %2$s" #: wp-includes/general-template.php:592 msgid "Page not found" msgstr "စာမျက်နှာ မေတွ့ပါ။" #: wp-includes/general-template.php:340 msgid "Site Admin" msgstr "ဆိုဒ် စီမံခန့်ခွဲေရး" #: wp-includes/general-template.php:405 msgid "The %s option is deprecated for the family of bloginfo() functions." msgstr "bloginfo()လုပ်ေဆာင်ချက် အုပ်စုအတွက် %s ေရွးချယ်စရာသည် ထုတ်ပယ်မည့် စရင်းသွင်းထားြပီြဖစ်သည်။" #: wp-includes/general-template.php:261 #: wp-login.php:664 #: wp-login.php:683 msgid "Log In" msgstr "ဝင်ပါ" #: wp-includes/general-template.php:336 #: wp-login.php:445 #: wp-login.php:501 #: wp-login.php:551 #: wp-login.php:700 msgid "Register" msgstr "မှတ်ပံုတင်ပါ" #: wp-includes/general-template.php:260 #: wp-login.php:681 msgid "Remember Me" msgstr "ကွျန်ေတာ့်ကို မှတ်ထားပါ။" #: wp-includes/general-template.php:258 #: wp-login.php:540 #: wp-login.php:673 msgid "Username" msgstr "သံုးသူအမည်" #: wp-includes/general-template.php:259 #: wp-login.php:677 msgid "Password" msgstr "စကားဝှက်" #: wp-includes/general-template.php:189 msgid "Log out" msgstr "ထွက်ပါ" #: wp-includes/general-template.php:161 msgid "Search for:" msgstr "ရှာရန် :" #: wp-includes/general-template.php:187 #: wp-login.php:443 #: wp-login.php:468 #: wp-login.php:499 #: wp-login.php:555 msgid "Log in" msgstr "ဝင်ပါ" #: wp-includes/functions.php:3195 msgid "Manual Offsets" msgstr "ကိုယ်တိုင် ချိန်ညိှရန်" #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:29 #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:56 #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:90 #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:109 #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:129 #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:153 #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:177 #: wp-includes/functions.wp-styles.php:30 #: wp-includes/functions.wp-styles.php:57 #: wp-includes/functions.wp-styles.php:85 #: wp-includes/functions.wp-styles.php:106 #: wp-includes/functions.wp-styles.php:137 #: wp-includes/functions.wp-styles.php:159 #: wp-includes/functions.wp-styles.php:183 msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks." msgstr "စကရစ်နှင့် စတိုင်များကို %1$s​၊ %2$s​၊ နှင့် %3$s တို့အား မချိတ်ဆက်ရ​ေသးမီ မှတ်ပံုတင်ြခင်း ​ေတာင်းဆိုချိတ်ဆက်ရန် စားရင်းသွင်းြခင်း မြပုလုပ်သင့်ပါ​။ " #: wp-includes/functions.php:3142 msgid "Select a city" msgstr "ြမို ့ေတာ် ေရွးပါ။" #: wp-includes/functions.php:3187 #: wp-includes/functions.php:3191 msgid "UTC" msgstr "UTC" #: wp-includes/functions.php:2748 msgid "%1$s was called incorrectly. %2$s %3$s" msgstr "%1$s သည် မှားယွင်းစွာ ေခါ်ဆိုခံရသည်။ %2$s %3$s" #: wp-includes/functions.php:2747 msgid "Please see Debugging in WordPress for more information." msgstr "​ေနာက်ထပ် အချက်အလက်များအတွက် WordPress ကုဒ်မှား ရှာ​ေဖွြခင်း ကို ြကည့်ပါ​။" #: wp-includes/functions.php:2746 msgid "(This message was added in version %s.)" msgstr "(ဒီသတင်းစကားကို ဗားရှင်း %s တွင် ထည့်ခဲ့သည်။)" #: wp-includes/functions.php:2630 #: wp-includes/functions.php:2670 msgid "%1$s is deprecated since version %2$s with no alternative available." msgstr "ထူးြခားမှု မရရှိေသာ ဗားရှင်း %2$s ကတည်း​က %1$s ကို ထုတ်ပယ်ခံ စာရင်းသွင်းထားသည်။" #: wp-includes/functions.php:2712 msgid "%1$s was called with an argument that is deprecated since version %2$s! %3$s" msgstr "%1$s ကို ဗားရှင်း %2$s ကတည်း​ကထုတ်ပယ်ခံစာရင်းဝင် အြငင်းပွားမှု တခုနဲ့​ ​ေခါ်ထား​သည်! %3$s " #: wp-includes/functions.php:2714 msgid "%1$s was called with an argument that is deprecated since version %2$s with no alternative available." msgstr "ထူးြခားမှု မရရှိေသာ ဗားရှင်း %2$s ကတည်း​က %1$s ကို ထုတ်ပယ်ခံစာရင်းဝင် အြငင်းပွားမှု တခုနဲ့​ ​ေခါ်ထား​သည်။" #: wp-includes/functions.php:2538 msgid "Database Error" msgstr "​ေဒတာ​ေဗ့ အမှား" #: wp-includes/functions.php:2542 msgid "Error establishing a database connection" msgstr "​ေဒတာ​ေဗ့စ် အဆက်အသွယ် တည်​ေဆာက်မှု အမှား" #: wp-includes/functions.php:2628 #: wp-includes/functions.php:2668 msgid "%1$s is deprecated since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "ဗားရှင်း %2$s ကတည်း​က %1$s ကို ထုတ်ပယ်ခံ စာရင်းသွင်းထားသည်။ ၎င်းအစား​ %3$s ကို သံုး​စွဲပါ။" #: wp-includes/functions.php:1961 #: wp-load.php:60 msgid "WordPress › Error" msgstr "WordPress › အမှားအယွင်း" #: wp-includes/functions.php:1869 msgid "Do you really want to log out?" msgstr "ထွက်မည်?ေသချာသလား။" #: wp-includes/functions.php:1873 msgid "Please try again." msgstr "ေကျးဇူးြပု၍ ေနာက်တစ်ြကိမ်ထပ်လုပ်ပါ။" #: wp-includes/functions.php:1949 msgid "« Back" msgstr "« ေနာက်ြပန်သွားပါ" #: wp-includes/functions.php:1868 msgid "You are attempting to log out of %s" msgstr "%s အားထွက်ရန် သင်ေတာင်းဆိုထားသည်။" #: wp-includes/functions.php:1866 msgid "WordPress Failure Notice" msgstr "WordPress အမှားသတိေပး ေြကာ်ြငာချက်" #: wp-includes/functions.php:1613 msgid "Could not write file %s" msgstr "%s ဖိုင်ကို ေရး၍မရပါ။" #: wp-includes/functions.php:1850 #: wp-includes/functions.php:1871 msgid "Are you sure you want to do this?" msgstr "လုပ်မှာေသချာပါသလား​​။" #: wp-includes/functions.php:1586 msgid "Empty filename" msgstr "ဖိုင်အမည်လွတ်ေနသည်။" #: wp-includes/functions.php:1590 msgid "Invalid file type" msgstr "သင့်ေလျှာ်မှန်ကန်မှုမရှိေသာ​ ​ဖိုင်​ ​အ​မျိုး​အ​စား" #: wp-includes/functions.php:1489 #: wp-includes/functions.php:1607 msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?" msgstr "ဖိုင်တည်ေနရာ %s ကို ြပုလုပ်၍မရနိုင်ပါ။ မူရင်းတည်ေနရာမှာ ဆာဗာမှ ေရးသားနိုင်ခွင့်ရှိပါသလား။" #: wp-includes/functions.php:988 msgid "ERROR: %s is not a valid feed template." msgstr "အမှား : %s သည် သင်ေလျှာ်မှန်ကန်ေသာ ေပးပို့မှု စံ ပံုစံ မဟုတ်ပါ။" #: wp-includes/functions.php:1132 msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be repaired." msgstr "တစ်ခု သို့မဟုတ် ပိုေသာ ေဒတာေဗ့စ် ဇယားကွက်များကို မေတွ့ပါ။ ေဒတာေဗ့ကို ြပုြပင်ရန် လိုအပ်ေနနိုင်ပါသည်။" #: wp-includes/formatting.php:2997 msgid " and " msgstr "နှင့်" #: wp-includes/formatting.php:3209 msgctxt "opening curly quote" msgid "“" msgstr "“ " #: wp-includes/formatting.php:2995 msgid ", and " msgstr "၊ နှင့် " #: wp-includes/formatting.php:2840 msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone." msgstr "သင်ြဖည့်သွင်းေသာ အချိန်ဇံု သင့်ေလျှာ်မှန်ကန်မှု မရှိပါ။ သင်ေလျှာ်မှန်ကန်မှု ရှိေသာ အချိန်ဇံုကို ေရွးပါ။" #: wp-includes/formatting.php:2825 msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL." msgstr "သင်ြဖည့်သွင်းထားေသာ ဆိုဒ်လိပ်စာသည် သင့်ေလျှာ်မှန်ကန်မှုရှိေသာ URL ြဖစ်ပံုမရပါ။ မှန်ကန်ေသာ URL ကိုြဖည့်သွင်းပါ။" #: wp-includes/formatting.php:2731 msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address." msgstr "သင်ြဖည်သွင်းခဲ့ေသာ အီးေမးလ်လိပ်စာသည် သင်ေလျှာ်မှန်ကန်မှုရှိပံုမရပါ။ သင့်ေလျှာ်မှန်ကန်ေသာ အီးေမးလ်လိပ်စာကို ြဖည့်သွင်းပါ။ " #: wp-includes/formatting.php:2815 msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL." msgstr "သင်ြဖည့်သွင်းထားေသာ WordPress လိပ်စာသည် သင့်ေလျှာ်မှန်ကန်မှုရှိေသာ URL ြဖစ်ပံုမရပါ။ မှန်ကန်ေသာ URL ကိုြဖည့်သွင်းပါ။" #: wp-includes/formatting.php:2143 #: wp-includes/general-template.php:1975 msgid "…" msgstr "…" #: wp-includes/formatting.php:2148 #: wp-includes/script-loader.php:291 msgctxt "word count: words or characters?" msgid "words" msgstr "words" #: wp-includes/formatting.php:2091 msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s​ ​ရက်" msgstr[1] "%s​ ​ရက် " #: wp-includes/formatting.php:55 msgctxt "en dash" msgid "–" msgstr "–" #: wp-includes/formatting.php:57 msgctxt "em dash" msgid "—" msgstr "—" #: wp-includes/formatting.php:2079 msgid "%s min" msgid_plural "%s mins" msgstr[0] "%s မိနစ်" msgstr[1] "%s မိနစ် " #: wp-includes/formatting.php:2085 msgid "%s hour" msgid_plural "%s hours" msgstr[0] "%s နာရီ" msgstr[1] "%s နာရီ " #: wp-includes/formatting.php:50 msgctxt "opening curly single quote" msgid "‘" msgstr "‘" #: wp-includes/formatting.php:52 msgctxt "closing curly single quote" msgid "’" msgstr "’" #: wp-includes/formatting.php:47 msgctxt "double prime" msgid "″" msgstr "″" #: wp-includes/formatting.php:39 msgctxt "closing curly double quote" msgid "”" msgstr "” " #: wp-includes/formatting.php:42 msgctxt "apostrophe" msgid "’" msgstr "’" #: wp-includes/formatting.php:45 msgctxt "prime" msgid "′" msgstr "′" #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:54 msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments." msgstr "ဤစာမူကို စကားဝှက်ြဖင့် ကာကွယ်ထားသည်။ မှတ်ချက်များကို ြကည့်ရန် စကားဝှက်ြဖည့်ပါ။" #: wp-includes/formatting.php:37 msgctxt "opening curly double quote" msgid "“" msgstr "“ " #: wp-includes/feed-atom-comments.php:54 #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:46 msgid "By: %s" msgstr "​ေရး​သူ​ :​ %s" #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:22 msgid "Comments on: %s" msgstr "မှတ်​ချက်​များ​ ​ေပး​ထား​ေသာ​ :​ %s" #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:24 msgid "Comments for %s searching on %s" msgstr "%s အတွက် မှတ်​ချက်​များကို %s တွင်ရှာေနသည် " #: wp-includes/feed-atom-comments.php:23 #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:26 msgid "Comments for %s" msgstr "%s​ ​အ​တွက်​ ​မှတ်​ချက်​များ" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:52 #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:44 msgid "Comment on %1$s by %2$s" msgstr "%2$s က %1$s တွင်ေရးသားေသာ မှတ်ချက်" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:19 msgid "Comments on %s" msgstr "%s​ ​ရှိ​ ​မှတ်​ချက်​များ" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:21 msgid "Comments for %1$s searching on %2$s" msgstr "%s အတွက် မှတ်​ချက်​များကို %s တွင်ရှာေနသည် " #: wp-includes/deprecated.php:2732 msgid "First Post" msgstr "ပထမဆံုး စာမူ" #: wp-includes/deprecated.php:2732 msgid "Last Post" msgstr "ေနာက်ဆံုးစာမူ" #: wp-includes/deprecated.php:987 msgid "Last updated" msgstr "ေနာက်ဆံုးအဆင့်ြမှင့်တင်မှု" #: wp-includes/deprecated.php:1898 #: wp-includes/post-template.php:1161 msgid "Missing Attachment" msgstr "တွဲ​ချိတ်​မှု​​ ​ေပျာက်​ေန​သည်" #: wp-includes/default-widgets.php:1129 msgid "Select Menu:" msgstr "မီ​နူး​စာ​ရင်း​ကို​ ​ေရွး​ပါ:" #: wp-includes/deprecated.php:62 msgid "new WordPress Loop" msgstr "WordPress ကွင်းဆက် အသစ် " #: wp-includes/deprecated.php:707 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:519 msgid "None" msgstr "တစ်ခုမျှ မေရွး" #: wp-includes/default-widgets.php:1054 msgid "Taxonomy:" msgstr "မျိုးခွဲ စကားလံုး" #: wp-includes/default-widgets.php:1082 msgid "Use this widget to add one of your custom menus as a widget." msgstr "ဒီဝစ်ဂျက်ကို သင့်စိတ်ြကိုက်မီနူးများမှ တစ်ခုကို ဝစ်ဂျက်အြဖစ်ထည့်ရန် သံုးပါ။" #: wp-includes/default-widgets.php:1083 msgid "Custom Menu" msgstr "စိတ်ြကိုက် မီနူး " #: wp-includes/default-widgets.php:1120 msgid "No menus have been created yet. Create some." msgstr "မီနူး တစ်ခုမျှ မြပုလုပ်ရေသးပါ။ တစ်ခုခု ြပုလုပ်ပါ။ " #: wp-includes/default-widgets.php:1026 msgid "Tags" msgstr "စကားစုတွဲများ" #: wp-includes/default-widgets.php:1016 msgid "Tag Cloud" msgstr "စ​ကား​စု​တွဲ​ ​တိမ်​တိုက်" #: wp-includes/default-widgets.php:1015 msgid "Your most used tags in cloud format" msgstr "ပံုစံအစုထဲမှ သင်အများ​ဆံုး​ သံုး​စွဲတဲ့​ စာအမှတ်များ​" #: wp-includes/default-widgets.php:946 msgid "Display item author if available?" msgstr "အချက်အလက် ​ေရး​သား​သူ ရှိရင် ြပ​ေပး​မလား​။" #: wp-includes/default-widgets.php:949 msgid "Display item date?" msgstr "အ​မျိုး​အ​မည်​ ​ေန့​စွဲ​ကို​ ​ေဖာ်​ြပ​မ​လား​။" #: wp-includes/default-widgets.php:943 msgid "Display item content?" msgstr "အ​မျိုး​အ​မည်​ ​ပါ​ဝင်​မှု​များ​ကို​ ​ေဖာ်​ြပ​မ​လား​။" #: wp-includes/default-widgets.php:934 msgid "How many items would you like to display?" msgstr "ဘယ်နှစ်ခုေဖာ်ြပထားလိုပါသလဲ။" #: wp-includes/default-widgets.php:846 msgid "Untitled" msgstr "ေခါင်းစဉ်မတပ်ရေသး" #: wp-includes/default-widgets.php:924 msgid "RSS Error: %s" msgstr "RSS အ​မှား​ : %s" #: wp-includes/default-widgets.php:928 msgid "Enter the RSS feed URL here:" msgstr "RSS ​ေပး​ပို့​ချက် တည်​ေနရာကို ဒီမှာ ​ေရး​သွင်း​ပါ -" #: wp-includes/default-widgets.php:931 msgid "Give the feed a title (optional):" msgstr "​ေပး​ပို့​ချက်ကို ​ေခါင်း​စဉ်တခု ​ေပး​ပါ (​ေရွး​ချယ်နိုင်သည်) -" #: wp-includes/default-widgets.php:832 msgid "An error has occurred; the feed is probably down. Try again later." msgstr "အမှား​တခု ြဖစ်ပွား​ခဲ့​သည်၊​ ​ေပး​ပို့​ချက် ​ေနှး​ေကွး​တာ ြဖစ်နိုင်သည်။ ​ေနာက်တခါ ထပ်ြကိုး​စား​ပါ။" #: wp-includes/default-widgets.php:710 msgid "Number of comments to show:" msgstr "​ေဖာ်​ြပ​ထား​မည့်​ ​မှတ်​ချက်​များ​အ​ေရ​အ​တွက်-:" #: wp-includes/default-widgets.php:724 msgid "Entries from any RSS or Atom feed" msgstr "RSS (သို့​) အက်တမ် ​ေပး​ပို့​ချက် တခုခုမှ ​ေရး​သွင်း​ချက်များ​" #: wp-includes/default-widgets.php:726 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: wp-includes/default-widgets.php:762 msgid "Unknown Feed" msgstr "အ​မျိုး​အ​မည်​မ​သိ​ ​ေပးပို့မှု " #: wp-includes/default-widgets.php:768 msgid "Syndicate this content" msgstr "ဒီပါဝင်ေရးသားချက်ကို အစုလိုက် အပံုလိုက် ြဖန့်ေဝပါ။ " #: wp-includes/default-widgets.php:624 msgid "The most recent comments" msgstr "ေနာက်ဆံုးေရးေသာ မှတ်ချက်များ" #: wp-includes/default-widgets.php:625 #: wp-includes/default-widgets.php:666 msgid "Recent Comments" msgstr "လတ်တ‌ေလာ မှတ်ချက်များ" #: wp-includes/default-widgets.php:679 msgctxt "widgets" msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%2$s တွင် %1$s​​ ၏​ ​မှတ်​ချက်" #: wp-includes/default-widgets.php:536 #: wp-includes/default-widgets.php:561 msgid "Recent Posts" msgstr "လတ်တ‌ေလာ စာမူများ" #: wp-includes/default-widgets.php:610 msgid "Number of posts to show:" msgstr "ေဖာ်ြပထားမည့် စာမူများ အ‌ေရအတွက်။ :" #: wp-includes/default-widgets.php:535 msgid "The most recent posts on your site" msgstr "သင့် ဆိုဒ် အတွင်း ေနာက်ဆံုးေရးသားထားေသာ စာမူများ" #: wp-includes/default-widgets.php:521 msgid "Show hierarchy" msgstr "အ​စဉ်​အ​ဆက်​ြပ​ ​ဇ​ယား​ြဖင့်​ြပ​ပါ" #: wp-includes/default-widgets.php:462 msgid "Select Category" msgstr "အ​ခန်း​က​ဏ္ဍ​ ​ေရွး​ပါ" #: wp-includes/default-widgets.php:395 msgid "Text" msgstr "စာသား" #: wp-includes/default-widgets.php:430 msgid "Automatically add paragraphs" msgstr "စာ​ပိုဒ်​များ​ကို​အ​လို​အ​ေလျှာက်​ထည့်​ပါ​။" #: wp-includes/default-widgets.php:443 msgid "A list or dropdown of categories" msgstr "စာရင်း​တခု (သို့​) မျိုး​ကွဲများ​ ဆွဲကျ စာရင်း​တွဲ" #: wp-includes/default-widgets.php:393 msgid "Arbitrary text or HTML" msgstr "တဖက်သတ် စာသား​ (သို့​) HTML" #: wp-includes/default-widgets.php:353 msgid "Calendar" msgstr "ြပက္ခဒိန်" #: wp-includes/default-widgets.php:317 msgid "Comments RSS" msgstr "မှတ်​ချက်​များ​အ​တွက်​ RSS" #: wp-includes/default-widgets.php:318 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:75 msgid "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform." msgstr "WordPress မှေထာက်ပံ့ထားသည်။ အဆင့်ြမင့်ဆံုး ေစမန်တစ် ပုဂ္ဂလိက ထုတ်ေဝေဖာ်ြပမှု ပလက်ေဖာင်း။" #: wp-includes/default-widgets.php:352 msgid "A calendar of your site’s posts" msgstr "သင့်​ ​ဆိုဒ်စာ​မူ​များ​၏​ ​ြပ​က္ခ​ဒိန်" #: wp-includes/default-widgets.php:316 msgid "Syndicate this site using RSS 2.0" msgstr "RSS ၂.၀ ကို သံုး​စွဲြပီး​ ဒီကွန်ရက်ကို စုစည်း​ပါ" #: wp-includes/default-widgets.php:316 msgid "Entries RSS" msgstr "စာ​မူ​များ​အ​တွက်​ RSS" #: wp-includes/default-widgets.php:317 msgid "The latest comments to all posts in RSS" msgstr "RSS ထဲမှ တင်ပို့​ချက်များ​ဆီ ​ေနာက်ဆံုး​ မှတ်ချက်များ​ အား​လံုး​" #: wp-includes/default-widgets.php:301 msgid "Log in/out, admin, feed and WordPress links" msgstr "ဝင်​ေရာက်ရန်/ထွက်ခွါရန်၊​ စီမံခန့်​ခွဲသူ၊​ ​ေပး​ပို့​ချက်နဲ့​ WordPres အချိက်အဆက်များ​" #: wp-includes/default-widgets.php:302 #: wp-includes/default-widgets.php:307 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:69 msgid "Meta" msgstr "မီတာ အချက်အလက်" #: wp-includes/default-widgets.php:285 #: wp-includes/default-widgets.php:518 msgid "Show post counts" msgstr "စာမူ အေရအတွက်များကိုြပပါ" #: wp-includes/default-widgets.php:237 #: wp-includes/default-widgets.php:244 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57 msgid "Archives" msgstr "မှတ်တမ်းများ" #: wp-includes/default-widgets.php:252 msgid "Select Month" msgstr "လ ေရွးပါ" #: wp-includes/default-widgets.php:283 #: wp-includes/default-widgets.php:515 msgid "Display as dropdown" msgstr "ဆွဲချစာရင်း အ​ြဖစ်​ြပ​ပါ " #: wp-includes/default-widgets.php:193 msgid "A search form for your site" msgstr "သင့် ဆိုဒ် အတွက် ရှာေဖွမှုပံုစံတစ်ခု" #: wp-includes/default-widgets.php:236 msgid "A monthly archive of your site’s posts" msgstr "သင့်​ဆိုဒ် ​စာ​မူ​များ​၏​ ​လ​စဉ်​ ​မှတ်​တမ်း​ေမာ်​ကွန်း" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 #: wp-includes/locale.php:156 msgid "Nov_November_abbreviation" msgstr "နိုဝင်_November_abbreviation" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:214 msgid "WordPress includes a rich HTML editor that works well in all major web browsers used today. However editing HTML is not the same as typing text. Each web page has two major components: the structure, which is the actual HTML code and is produced by the editor as you type, and the display, that is applied to it by the currently selected WordPress theme and is defined in style.css. WordPress is producing valid XHTML 1.0 which means that inserting multiple line breaks (BR tags) after a paragraph would not produce white space on the web page. The BR tags will be removed as invalid by the internal HTML correcting functions." msgstr "WordPress တွင် ယေန့ အသံုးြပုေနသည် အဓိက Browser များအားလံုးနှင့် ေကာင်းစွာအလုပ်လုပ်နိုင်ေသာ အဖိုးတန် HTML editor ပါဝင်ပါသည်။ သို့ေသာ် HTML Editing သည် ရိုးရိုးစာရိုက်ြခင်းနှင့် မတူပါ။ ဝက်ဘ် စာမျက်နှာတိုင်းတွင် အဓိက အပိုင်းနှစ်ခုပါဝင်သည် - အစစ်အမှန် HTML ကုတ်များနှင့် သင်ရိုက်လိုက်သည့်အတိုင်း Editor မှ ထုတ်လုပ်လိုက်ေသာ ဖွဲ့စည်းတည်ေဆာက်ပံု နှင့် လက်ရှိေရွးချယ်အသံုးြပုေနေသာ WordPress Theme နှင့် Style.css မှ သတ်မှတ်ထားသည့်အတိုင်း ေဖာ်ြပေပးသည့် ြမင်ကွင်းတို့ ြဖစ်သည်။ ဝက်ဘ် စာမျက်နှာေပါ်၌ အြဖူေရာင် ကွက်လပ်များ မြဖစ်ေပါ်ေစရန် စာေြကာင်းြဖတ် အများအြပား ( BR Tags များ)ကို စာပိုဒ်၏ ေနာက်တွင် ထည့်သွင်းေပးသည့် သင့်ေလျှာ်ေသာ XHTML 1.0 ကို WordPress မှထုတ်လုပ်သည်။ မသင့်ေလျှာ်သည့် BR Tags များကို အတွင်းပိုင်း HTML အမှားြပုြပင်သည့် လုပ်ေဆာင်ချက်ြဖင့် ဖယ်ရှားေပးသည်။" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55 msgid "Amber" msgstr "ပယင်းေရာင်" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56 msgid "Yellow green" msgstr "စိမ်းဝါ" #: wp-includes/post-template.php:633 msgid "Pages:" msgstr "စာမျက်နှာများ ‹: " #: wp-includes/pluggable.php:1220 msgid "[%s] Your username and password" msgstr "[%s] သင့် သံုးသူအမည်နှင့် စကားဝှက်" #: wp-includes/default-widgets.php:816 msgid "RSS Error: %s" msgstr "RSS အ​မှား​ : %s" #: wp-includes/post-template.php:1419 msgid "Compare Revisions" msgstr "စာမျက်နှာ ြပန်လှန်စစ်ေဆးမှုများ" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:225 msgid "Re-trying" msgstr "ြပန်လုပ်ေနသည်" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:362 msgid "Flagged as spam by Akismet" msgstr "Akismet မှ အေနှာက်အယှက်အြဖစ် တံဆိပ်တပ်ထားသည်" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:364 msgid "Cleared by Akismet" msgstr "Akismet က ရှင်းထုတ်ခဲ့သည်" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:368 msgid "Flagged as spam by %s" msgstr " %s မှ အေနှာက်အယှက်အြဖစ် တံဆိပ်တပ်ထားသည်" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:370 msgid "Un-spammed by %s" msgstr "%s က အေနှာက်အယှက် စာရင်းမှ ပယ်ဖျက်ေပးခဲ့သည်‹" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:382 #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:390 msgid "View comment history" msgstr "မှတ်ချက်သမိုင်းကို ြကည့်ရန်" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:338 msgid "Template" msgstr "တမ်းပလိတ်(စံပံုစံ)ံ" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:343 msgid "Stylesheet" msgstr "စတိုင်စာရွက်" #: wp-includes/default-widgets.php:171 msgid "Show Link Name" msgstr "လိပ်စာအမည်ကိုြပပါ" #: wp-includes/default-widgets.php:173 msgid "Show Link Description" msgstr "လိပ်စာေဖာ်ြပချက်ကိုြပပါ" #: wp-includes/default-widgets.php:175 msgid "Show Link Rating" msgstr "လိပ်စာ အဆင့်အတန်းသတ်မှတ်ချက်ကိုြပပါ" #: wp-includes/default-widgets.php:178 msgid "Number of links to show:" msgstr "ြပသထားမည့် ချိတ်ဆက်လိပ်စာ အေရအတွက် :" #: wp-includes/default-widgets.php:161 msgid "Link title" msgstr "ချိတ်ဆက်လိပ်စာ အမည်" #: wp-includes/default-widgets.php:162 msgid "Link rating" msgstr "ချိတ်ဆက်လိပ်စာ အဆင့်သတ်မှတ်ချက်" #: wp-includes/default-widgets.php:163 msgid "Link ID" msgstr "ချိတ်ဆက်လိပ်စာ ID" #: wp-includes/default-widgets.php:164 msgid "Random" msgstr "ကျ​ဘမ်း" #: wp-includes/default-widgets.php:169 msgid "Show Link Image" msgstr "လိပ်စာရုပ်ပံုကို ြပပါ" #: wp-includes/default-widgets.php:93 msgid "Your blogroll" msgstr "ဘ​ေလာ့ဂ်​လိပ်​စာ​များ" #: wp-includes/default-widgets.php:94 msgid "Links" msgstr "လိပ်စာများ" #: wp-includes/default-widgets.php:148 msgid "Select Link Category:" msgstr "ချိတ်ဆက်လိပ်စာ ကဏ္ဍကို ေရွးပါ :" #: wp-includes/default-widgets.php:78 msgid "Page IDs, separated by commas." msgstr "စာမျက်နှာ ID များ​၊​ ပုဒ်ရပ်သ​ေကင်္တနဲ့​ ခွဲြခား​ထား​သည်။" #: wp-includes/default-widgets.php:76 msgid "Exclude:" msgstr "ချန်ထားခဲ့ပါ။ :" #: wp-includes/default-widgets.php:70 msgid "Page title" msgstr "စာမျက်နှာေခါင်းစဉ်" #: wp-includes/default-widgets.php:71 msgid "Page order" msgstr "စာမျက်နှာ အစီအစဉ်" #: wp-includes/default-widgets.php:72 msgid "Page ID" msgstr "စာမျက်နှာ ID" #: wp-includes/default-widgets.php:68 #: wp-includes/default-widgets.php:159 msgid "Sort by:" msgstr "အစီအစဉ်ချပါ။ :" #: wp-includes/default-widgets.php:17 msgid "Your site’s WordPress Pages" msgstr "သင့် ဆိုဒ် ၏ WordPress စာမျက်နှာများ" #: wp-includes/default-widgets.php:18 #: wp-includes/default-widgets.php:24 #: wp-includes/post-template.php:817 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:55 msgid "Pages" msgstr "စာမျက်နှာများ" #: wp-includes/cron.php:317 msgid "Twice Daily" msgstr "တစ်ရက် နှစ်ြကိမ်" #: wp-includes/cron.php:318 msgid "Once Daily" msgstr "တစ်ရက် တစ်ြကိမ်" #: wp-includes/cron.php:316 msgid "Once Hourly" msgstr "တစ်နာရီတစ်ြကိမ်" #: wp-includes/cron.php:159 msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions." msgstr "အြခား​ cron လုပ်​ေဆာင်ချက်များ​နဲ့​ ​ေဆာင်ရွတ်ပံုနဲ့​ ကိုက်ညီဖို့​ ဒီ argument ကို array တခုအြဖစ် ​ေြပာင်း​လိုက်ြပီ။" #: wp-includes/comment.php:1423 msgid "Could not update comment status" msgstr "မှတ်ချက် အ‌ေြခအ‌ေနအား အသစ်ြပုြပင်ြဖည့်စွက်၍ မရပါ။" #: wp-includes/comment.php:706 #: wp-includes/comment.php:708 msgid "You are posting comments too quickly. Slow down." msgstr "မှတ်ချက်များကို အရမ်းြမန်ြမန် သင်ေရးေနသည်။ ြဖည်းြဖည်းလုပ်ပါ။" #: wp-includes/comment.php:646 #: wp-includes/comment.php:648 msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you’ve already said that!" msgstr "ပံုစံတူ မှတ်ချက်ကို ေတွ့ပါသည်။ သင်ဒီအတိုင်း ေရးသားေြပာဆိုခဲ့ြပီး ြဖစ်သည်ဟုယူဆရသည်။" #: wp-includes/comment.php:389 msgctxt "adjective" msgid "Approved" msgstr "အတည်ြပုြပီး" #: wp-includes/comment.php:391 msgctxt "adjective" msgid "Spam" msgstr "အေနှာက်အယှက်" #: wp-includes/comment-template.php:1547 msgid "Cancel reply" msgstr "ြပန်စာ​ ​ပယ်​ဖျက်​ပါ" #: wp-includes/comment-template.php:1548 msgid "Post Comment" msgstr "မှတ်​ချက်​ ​ေပး​ပို့​ပါ" #: wp-includes/comment.php:387 msgid "Unapproved" msgstr "အတည်ြပုမထားပါ" #: wp-includes/comment-template.php:1542 msgid "You may use these HTML tags and attributes: %s" msgstr "ဒီ HTMLသေကင်္တများနှင့် အထူးြပုချက်များကို အသံုးြပုနိုင်သည် : %s" #: wp-includes/comment-template.php:1541 msgid "Your email address will not be published." msgstr "သင့်​ email​ ​လိပ်​စာ​ကို​ ​ေဖာ်​ြပ​မည်​ ​မ​ဟုတ်​ပါ​။" #: wp-includes/comment-template.php:1540 msgid "Logged in as %2$s. Log out?" msgstr "%2$sအြဖစ်ဝင်ေရာက်ထားသည်။ ထွက်မည် »" #: wp-includes/comment-template.php:1535 msgid "Required fields are marked %s" msgstr "လိုအပ်ေသာ ကွက်လပ်များကို %s ြဖင့်မှတ်သားထားသည်" #: wp-includes/comment-template.php:1539 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:65 msgid "You must be logged in to post a comment." msgstr "မှတ်ချက်ေရးရန် အသင်းဝင် အြဖစ် ဝင်ေရာက် ြပီးြဖစ်ရမည်။" #: wp-includes/comment-template.php:1531 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:83 msgid "Website" msgstr "ဝက်ဘ်ဆိုဒ်" #: wp-includes/comment-template.php:1529 msgid "Email" msgstr "အီးေမးလ်" #: wp-includes/comment-template.php:1527 #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:75 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:77 msgid "Name" msgstr "အမည်" #: wp-includes/comment-template.php:1367 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s ရက်ေန့ %2$s " #: wp-includes/comment-template.php:1367 msgid "(Edit)" msgstr "(ြပုြပင်) " #: wp-includes/comment-template.php:1357 msgid "%s says:" msgstr "%s က ေြပာသည်။ :" #: wp-includes/comment-template.php:1360 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "သင့်မှတ်ချက်သည် စစ်ေဆးကွပ်ကဲမှုကို ေစာင့်ေနသည်။‹ " #: wp-includes/comment-template.php:1200 #: wp-includes/comment-template.php:1546 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:58 msgid "Leave a Reply to %s" msgstr " %s ကိုြပန်စာထားခဲ့ပါ။" #: wp-includes/comment-template.php:1199 #: wp-includes/comment-template.php:1545 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:58 msgid "Leave a Reply" msgstr "ြပန်စာထားခဲ့ပါ။" #: wp-includes/comment-template.php:1142 msgid "Click here to cancel reply." msgstr "ြပန်စာအား ပယ်ဖျက်ရန် ဤေနရာကို နှိပ်ပါ။" #: wp-includes/comment-template.php:1103 msgid "Log in to leave a Comment" msgstr "မှတ်ချက်ေပးရန် အသင်းဝင် အြဖစ်ဝင်ေရာက်ပါ။" #: wp-includes/comment-template.php:1041 #: wp-includes/script-loader.php:334 msgid "Reply" msgstr "ြပန်စာေရးပါ။" #: wp-includes/comment-template.php:1042 msgid "Log in to Reply" msgstr "ြပန်စာေရးရန် အသင်းဝင် အြဖစ်ဝင်ေရာက်ပါ။" #: wp-includes/comment-template.php:1102 msgid "Leave a Comment" msgstr "မှတ်ချက်ေပးခဲ့ပါ။" #: wp-includes/comment-template.php:989 msgid "Enter your password to view comments." msgstr "မှတ်ချက်များကိုြကည့်ရန် သင်၏စကားဝှက်ကို ြဖည့်ပါ။" #: wp-includes/comment-template.php:1016 msgid "Comment on %s" msgstr " %s ကိုမှတ်ချက်ေပးပါ။" #: wp-includes/comment-template.php:979 msgid "Comments Off" msgstr "မှတ်ချက်များကို ပိတ်ထားသည်။" #: wp-includes/comment-template.php:678 #: wp-includes/comment-template.php:1538 msgctxt "noun" msgid "Comment" msgstr "မှတ်ချက်" #: wp-includes/comment-template.php:679 msgid "Trackback" msgstr "ချိတ်ဆက်မှု လိုက်လံ အသိေပးချက်" #: wp-includes/comment-template.php:680 msgid "Pingback" msgstr "ချိတ်ဆက်မှု အြပန်အလှန် အသိေပးချက်" #: wp-includes/comment-template.php:726 msgid "Use get_trackback_url() instead if you do not want the value echoed." msgstr "ပဲတင်ထပ် တန်ဖိုးကို မလိုချင်လျှင် get_trackback_url() ကို အစားထိုးသံုးပါ" #: wp-includes/comment-template.php:584 #: wp-includes/comment-template.php:977 msgid "1 Comment" msgstr "မှတ်ချက် ၁ ခု " #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5088 msgid "The specified target URL does not exist." msgstr "သတ်မှတ်ထား​တဲ့​ ရည်မှန်းချက် တည်​ေနရာ မရှိပါ။" #: wp-includes/comment-template.php:580 #: wp-includes/comment-template.php:978 msgid "% Comments" msgstr "မှတ်ချက်များ % ခု " #: wp-includes/comment-template.php:582 #: wp-includes/comment-template.php:976 msgid "No Comments" msgstr "မှတ်ချက်များ မရှိပါ။" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5034 msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source." msgstr "အရင်း​အြမစ် တည်​ေနရာမှာ ရည်မှန်းချက် တည်​ေနရာဆီ အချိတ်အဆက် တခု မပါပါ၊​ ဒါ​ေြကာင့်​ အရင်း​အြမစ် တခုအြဖစ် မသံုး​နိုင်ပါ။" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5055 msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)" msgstr "%1$s မှ %2$s သို့​ ချိတ်ဆက်မှု အြပန်အလှန်အသိေပးချက်ကို မှတ်ပံုတင်ထား​ြပီ။ ကွန်ရက်ကို စကား​ဆက် ​ေြပာ​ေစပါ။ :-)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4998 msgid "We cannot find a title on that page." msgstr "ထိုစာမျက်နှာေပါ်တွင် ေခါင်းစဉ်ကို ရှာမေတွ့ပါ။" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4986 msgid "The source URL does not exist." msgstr "ရင်း​ြမစ်​ URL​ ​မ​တည်​ရှိ​ပါ​။" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4970 msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource." msgstr "အရင်း​အြမစ် တည်​ေနရာနဲ့​ ရည်မှန်းချက် တည်​ေနရာ နှစ်ခုစလံုး​က တူညီတဲ့​ အရင်း​အြမစ်ဆီ မညွှန်ြပပါ။" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4978 msgid "The pingback has already been registered." msgstr "ချိတ်ဆက်မှု အြပန်အလှန်အသိေပးချက်ကို မှတ်ပံုတင်ထား​ြပီ။" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4960 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4967 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4974 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5081 msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn’t exist, or it is not a pingback-enabled resource." msgstr "သတ်မှတ်ေပးေသာ ရည်မှန်းချက် URL ကို ရည်မှန်းချက် တခုအြဖစ် မသံုး​စွဲနိုင်ပါ။ ၎င်း မရှိတာ ြဖစ်နိုင်သည်၊​ (သို့​) ၎င်းဟာ ဖွင့်​ထား​တဲ့​ ချိတ်ဆက်မှု အြပန်အလှန်အသိေပးချက် အရင်း​အြမစ် တခု မဟုတ်ပါ။" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4920 msgid "Is there no link to us?" msgstr "ကွျန်ေတာ်တို့ဆီကို လိပ်စာ အဆက်အသွယ် မရှိဘူးလား။" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4718 msgid "Sorry, you can not edit this post." msgstr "ဤစာမူကို သင်ြပုြပင်ြဖည့်စွက်၍မရပါ။" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4875 msgid "Sorry, you cannot publish this post." msgstr "ဤစာမူကို ထုတ်ေဝေဖာ်ြပခွင့် သင့်မှာမရှိပါ။ " #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4483 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4677 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories." msgstr "က​ဏ္ဍ​များကို ြကည့်ရန် ဤဆိုဒ် အတွင်းရှိ စာမူများကို သင်ြပင်ဆင်ြဖည့်စွက်နိုင်ခွင့်ရှိရမည်။" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4563 msgid "Could not write file %1$s (%2$s)" msgstr " %1$s (%2$s) ကို မေရးနိုင်ပါ။" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4041 msgid "You are not allowed to change the page author as this user." msgstr "စာမျက်နှာကို ေရးသားသူအား ဤသံုးသူအြဖစ် ေြပာင်းလဲခွင့် သင့်မှာမရှိပါ။" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4147 msgid "Sorry, you do not have the right to publish this page." msgstr "ဤစာမျက်နှာကို ထုတ်ေဝေဖာ်ြပခွင့် သင့်မှာမရှိပါ။" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4185 msgid "Sorry, your entry could not be edited. Something wrong happened." msgstr "သင့် ထည့်သွင်မှုအား ြပင်ဆင်ြဖည့်စွက်၍မရနိုင်ပါ။ တစ်စံုတစ်ခု အမှားအယွင်း ြဖစ်ပွားထားသည်။" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3733 msgid "You are not allowed to post as this user" msgstr "ဤသံုးသူ အေနနှင့် စာမူများ ေရးသားခွင့် သင့်မှာမရှိပါ။" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3737 msgid "You are not allowed to create pages as this user" msgstr "ဤသံုးသူအေနနှင့် စာမျက်နှာများ ြပုလုပ်ဖန်တီးခွင့် သင့်မှာမရှိပါ။" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4037 msgid "You are not allowed to change the post author as this user." msgstr "စာမူကို ေရးသားသူအား ဤသံုးသူအြဖစ် ေြပာင်းလဲခွင့် သင့်မှာမရှိပါ။" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3704 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4002 msgid "Invalid post format" msgstr "စာမူ ပံုစံချထားမှု သင့်ေလျှာ်မှန်ကန်မှုမရှိပါ။ " #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3548 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4149 msgid "Sorry, you do not have the right to publish this post." msgstr "ဤစာမူကို ထုတ်ေဝေဖာ်ြပခွင့် သင့်မှာမရှိပါ။" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3669 msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site." msgstr "ဤဆိုဒ်တွင် စာမျက်နှာများအား ထုတ်ေဝေဖာ်ြပခွင့် သင့်မှာမရှိပါ။" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3680 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3693 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site." msgstr "ဤဆိုဒ်တွင် စာမူများ ထုတ်ေဝေဖာ်ြပခွင့် သင့်မှာမရှိပါ။" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3452 msgid "Either the file is not writable, or something wrong happened. The file has not been updated." msgstr "ဖိုင်သည် ေရးသားခွင့်မရှိေသာဖိုင် ေသာ်လည်းေကာင်း အမှားအယွင်းတစ်ခုခု ြဖစ်ပွားထားြခင်းေသာ်လည်းေကာင်း ြဖစ်မည်။ ဖိုင်အား အသစ်ြပုြပင်ြဖည့်စွက်ြခင်း မြပုလုပ်ရေသးပါ။" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3538 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3592 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4345 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4826 msgid "Sorry, no such post." msgstr "ထိုသို့ေသာ စာမူမရှိပါ။" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3402 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3442 msgid "Sorry, this user cannot edit the template." msgstr "ဆိုဒ်​ ​အ​သွင်​အ​ြပင်​ ​ပံု​သ​ဏ္ဍာန်​ကို​ ဤ​သံုး​သူ​ ​​မ​ြပု​ြပင်​နိုင်​ပါ​။" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3347 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4625 msgid "Either there are no posts, or something went wrong." msgstr "စာမူများမရှိြခင်းေသာ်လည်းေကာင်း တစ်ခုခုမှားေနြခင်းေသာ်လည်းေကာင်း ြဖစ်မည်။" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3259 msgid "Sorry, you do not have access to user data on this site." msgstr "ဤဆိုဒ်ရှိ သံုးသူဆိုင်ရာ အချက်အလက်များအား ရယူသံုးစွဲပိုင်ခွင့် သင့်မှာ မရှိပါ။" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3114 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post type." msgstr "စိတ်မေကာင်းပါဘူး။ ဒီစာမူအမျိုးအစားကို သင်ြပုြပင်ခွင့်မရှိပါဘူး။" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2744 msgid "You are not allowed access to details about comments." msgstr "မှတ်ချက်များအ‌ေြကာင်း အ‌ေသးစိတ်အချက်များကို သံုးစွဲရန် သင့်အားခွင့်မြပုပါ။" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2906 msgid "You are not allowed to update options." msgstr "ေရွးချယ်ခွင့် များအား အသစ်ြပုြပင်ြဖည့်စွက်ရန် သင့်အားခွင့်မြပုပါ။" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2681 msgid "A valid email address is required" msgstr "သင့်ေလျှာ်မှန်ကန်မှုရှိေသာ E-mail လိပ်စာလိုအပ်ပါသည်။ " #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2717 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2776 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2802 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2828 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3041 msgid "You are not allowed access to details about this site." msgstr "ဤဆိုဒ်အ‌ေြကာင်း အေသးစိတ်အချက်များအား ရယူသံုးစွဲရန် သင့်အားခွင့်မြပုပါ။" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2637 msgid "You must be registered to comment" msgstr "မှတ်ချက်ေရးရန် သင်မှတ်ပံုတင်ရမည်။" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2679 msgid "Comment author name and email are required" msgstr "မှတ်ချက်ေရးသူ အမည်နှင့် E-mail လိုအပ်ပါသည်။" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2442 msgid "Sorry, you cannot edit comments." msgstr "မှတ်ချက်များကို ြပုဆင်ခွင့် သင့်မှာမရှိပါ။" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2572 msgid "Invalid comment status." msgstr "မှတ်ချက်အ‌ေြခအ‌ေန သင့်ေလျှာ်မှန်ကန်မှု မရှိပါ။" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2604 msgid "Sorry, the comment could not be edited. Something wrong happened." msgstr "မှတ်ချက်ကို ြပုြပင်ြဖည့်စွက်၍ မရနိုင်ပါ။ အမှားအယွင် တစ်ခုခု ြဖစ်ပွားထားသည်။" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2406 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2505 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2560 msgid "Invalid comment ID." msgstr "မှတ်ချက် ID သင့်ေလျှာ်မှန်ကန်မှုမရှိပါ။" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2401 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2502 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2508 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2557 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2563 msgid "You are not allowed to moderate comments on this site." msgstr "ဤဆိုဒ်ရှိ မှတ်ချက်များအား ထိန်းကွပ်ြပုြပင်ရန် သင့်ကို ခွင့်မြပုပါ။" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2365 msgid "Sorry, you must be able to edit posts to this site in order to view categories." msgstr "က​ဏ္ဍ​များအားြကည့်ခွင့်ရရန် ဤဆိုဒ်ရှိ စာမူများအား ြပင်ဆင်ခွင့် သင့်မှာရှိရမည်။" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2334 msgid "Sorry, you do not have the right to delete a category." msgstr "က​ဏ္ဍ​တစ်ခုကို ဖျက်ရန် သင့်မှာအခွင့်မရှိပါ။" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2274 msgid "Sorry, you do not have the right to add a category." msgstr "က​ဏ္ဍ​ အသစ်ထပ်ထည့်ခွင့် သင့်မှာမရှိပါ။" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2302 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2304 msgid "Sorry, the new category failed." msgstr "က​ဏ္ဍ​ အသစ်ြပုလုပ်ြခင်း မေအာင်ြမင်ပါ။" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2104 msgid "Sorry, you do not have the right to edit this page." msgstr "ဤစာမျက်နှာကို ြပုြပင်ြဖည့်စွက်ရန် အခွင့်အေရး သင့်မှာမရှိပါ။" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2194 msgid "Sorry, you cannot edit posts on this site." msgstr "ဤဆိုဒ်ရှိ စာမူများအား ြပင်ဆင်ခွင့် သင့်မှာမရှိပါ။" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2229 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags." msgstr "စ​ကား​စု​တွဲ​များကို ြကည့်ရန် ဤဆိုဒ် အတွင်းရှိ စာမူများကို သင်ြပင်ဆင်ြဖည့်စွက်နိုင်ခွင့်ရှိရမည်။" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2063 msgid "Sorry, you do not have the right to delete this page." msgstr "ဤစာမျက်နှာကို ဖျက်ရန် သင့်မှာ အခွင့်အေရးမရှိပါ။" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2068 msgid "Failed to delete the page." msgstr "စာမျက်နှာကို ဖျက်ြခင်း မ‌ေအာင်ြမင်ပါ။" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1955 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2059 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2100 msgid "Sorry, no such page." msgstr "ထိုစာမျက်နှာ မရှိပါ။" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1983 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2143 msgid "Sorry, you cannot edit pages." msgstr "စာမျက်နှာများကို သင် ြပုြပင်ြဖည့်စွက်၍ မရနိုင်ပါ။" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1945 msgid "Sorry, you cannot edit this page." msgstr "ဤစာမျက်နှာကို သင့် ြပုြပင်ြဖည့်စွက်၍ မရနိ‌င်ပါ။" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1730 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1783 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1862 msgid "You are not allowed to assign terms in this taxonomy." msgstr "ဒီေဝါဟာရအုပ်စုရှိ စကားလံုးများကို သင် သတ်မှတ်ေပးခွင့်မရှိပါ။" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1663 msgid "You are not allowed to delete terms in this taxonomy." msgstr "ဒီေဝါဟာရအုပ်စုအတွင်းမှ စကားလံုးများကို သင်ဖျက်ခွင့်မရှိပါ။" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1679 msgid "Sorry, deleting the term failed." msgstr "စကားလံုးကို ဖျက်ြခင်း မေအာင်ြမင်ပါ။" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1621 msgid "Sorry, editing the term failed." msgstr "စကားလံုးကို ြပုြပင်ြခင်း မေအာင်ြမင်ပါ။" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1595 msgid "This taxonomy is not hierarchical so you can't set a parent." msgstr "ဒီေဝါဟာရအုပ်စုကို အစဉ်အဆက် အုပ်စုဖွဲ့ မရပါ။ ထို့ေြကာင့် မူလအုပ်စု သတ်မှတ်ေပး၍ မရပါ။" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1571 msgid "You are not allowed to edit terms in this taxonomy." msgstr "ဒီေဝါဟာရအုပ်စုရှိ စကားလံုးများကို ြပုြပင်ရန် သင့်ကိုခွင့်မြပုပါ။" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1522 msgid "Sorry, your term could not be created. Something wrong happened." msgstr "စကားလံုး ြဖည့်သွင်း၍မရပါ။ အမှားအယွင်းတစ်ခုခု ြဖစ်ပွားခဲ့သည်။" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1505 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1604 msgid "Parent term does not exist." msgstr "မူလအုပ်စု စကားလံုး မရှိပါ။" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1496 msgid "This taxonomy is not hierarchical." msgstr "ဒီေဝါဟာရ အုပ်စုကို အစဉ်အဆက် အုပ်စုခွဲ၍မရပါ။" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1492 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1590 msgid "The term name cannot be empty." msgstr "သတ်​မှတ်ချက်​စကား​လံုး အမည်​ကို ကွက်​လပ်​ထား၍မရပါ။" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1483 msgid "You are not allowed to create terms in this taxonomy." msgstr "ဒီေဝါဟာရ အုပ်စုတွင် စကားလံုးအသစ်များ ထပ်ြဖည့်ရန် သင့်ကို ခွင့်မြပုပါ။" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1478 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1566 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1658 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1725 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1778 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1857 #: wp-includes/taxonomy.php:505 #: wp-includes/taxonomy.php:858 #: wp-includes/taxonomy.php:987 #: wp-includes/taxonomy.php:1177 #: wp-includes/taxonomy.php:1878 #: wp-includes/taxonomy.php:2018 #: wp-includes/taxonomy.php:2149 #: wp-includes/taxonomy.php:2323 msgid "Invalid taxonomy" msgstr "သင့်ေလျှာ်မှန်ကန်မှုမရှိ​ေသာ​ မျိုးခွဲစနစ် " #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1396 msgid "The post type specified is not valid" msgstr "သတ်မှတ်ေပးေသာ စာမူအမျိုးအစား သင့်ေလျှာ်မှန်ကန်မှု မရှိပါ" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1402 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts in this post type" msgstr "ဒီစာမူအမျိုးအစားမှ စာမူများကို သင်ြပုြပင်ခွင့်မရှိပါ။" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1259 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this post." msgstr "ဒီစာမူကို သင်ဖျက်ခွင့်မရှိပါ။" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1264 msgid "The post cannot be deleted." msgstr "စာမူကို ဖျက်၍ မရနိုင်ပါ။" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1341 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3298 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4249 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4764 msgid "Sorry, you cannot edit this post." msgstr "ဤစာမူကို ြပုြပင်ြဖည့်စွက်ခွင့် သင့်မှာမရှိပါ။" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1110 msgid "Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID instead." msgstr "အစဉ်အဆက် ေဝါဟာရ အုပ်စုတွင် အသံုးြပုရန် ရည်ရွယ်ချက်ြပည့်စံုသည့် ေဝါဟာရအမည်။ ေဝါဟာရ ID ကို အစားထိုးသံုးေပးပါ။" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1117 msgid "Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies." msgstr "ေပးထားေသာ ေဝါဟာရအုပ်စုသို့ ေဝါဟာရတစ်ခု ြဖည့်သွင်းရန် သင့်ကို ခွင့်ြပုမထားပါ။" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1068 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1091 msgid "Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies." msgstr "ေပးထားေသာ ေဝါဟာရအုပ်စုတွင် ေဝါဟာရတစ်ခု သတ်မှတ်ထည့်သွင်းရန် သင့်ကို ခွင့်မြပုပါ။" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1065 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1088 msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type." msgstr "ေပးထားေသာ ေဝါဟာရအုပ်စုကို ဒီစာမူအမျိုးအစားမှ မေထာက်ပံ့ပါ။" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1032 msgid "Sorry, you are not allowed to stick this post." msgstr "ဒီစာမူကို တွဲချိတ်ေဖာ်ြပရန် သင့်ကို ခွင့်မြပုပါ။" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1045 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2960 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3887 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4204 msgid "Invalid attachment ID." msgstr "တွဲချိတ်မှု ID သင့်ေလျှာ်မှန်ကန်မှုမရှိပါ။ " #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:994 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3745 msgid "Invalid author ID." msgstr "စာေရးသူ ID သင့်ေလျှာ်မှန်ကန်မှု မရှိပါ။" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1027 msgid "Sorry, you cannot stick a private post." msgstr "သီးသန့်စာမူတစ်ခုကို တွဲချိတ်ေဖာ်ြပ၍ မရပါ။" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:984 msgid "Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post type" msgstr "ဒီစာမူအမျိုးအစားတွင် စကားဝှက်ြဖင့်ပိတ်ထားေသာ စာမူများ အသစ်ြပုလုပ်ေရးသားရန် သင့်ကို ခွင့်မြပုပါ။" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:989 msgid "You are not allowed to create posts as this user." msgstr "ဒီသံုးသူအေနြဖင့် စာမူများအသစ်ြပုလုပ်ေရးသားရန် သင့်ကို ခွင့်မြပုပါ။" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:971 msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type" msgstr "ဒီစာမူအမျိုးအစားတွင် သီးသန့်စာမူများ အသစ်ြပုလုပ်ေရးသားရန် သင့်ကို ခွင့်မြပုပါ။" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:976 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type" msgstr "ဒီစာမူအမျိုးအစားတွင် စာမူများ ထုတ်ေဝရန် သင့်ကို ခွင့်မြပုပါ။" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:962 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3483 msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site." msgstr "ဤဆိုဒ်တွင် စာမူေရးသားခွင့် သင့်မှာမရှိပါ။" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:959 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3996 msgid "The post type may not be changed." msgstr "စာမူအမျိုးအစားကို ေြပာင်းလဲ၍မရနိုင်ပါ။" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:957 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post." msgstr "ဒီစာမူကို သင်ြပုြပင်ခွင့်မရှိပါ။" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:955 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1202 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1255 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1337 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1942 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2650 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2653 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3295 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3985 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4246 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4715 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4761 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4872 msgid "Invalid post ID." msgstr "စာမူ ID သင့်ေလျှာ်မှန်ကန်မှုမရှိပါ။" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:949 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3109 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3684 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3740 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3992 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4044 msgid "Invalid post type" msgstr "သင့်ေလျှာ်မှန်ကန်မှုမရှိေသာ စာမူအမျိုးအစား။" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:415 msgid "Large size image height" msgstr "ပံုြကီး အြမင့် " #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:420 msgid "Allow people to post comments on new articles" msgstr "ေဆာင်းပါး အသစ်များတွင် မှတ်ချက်များေရးသားရန် လူအများကို ခွင့်ြပုပါ။" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:425 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks)" msgstr "အြခား ဘ​ေလာ့ဂ်များမှ ချိတ်ဆက်လိပ်စာ အသိ​ေပးမှုများကို ခွင့်ြပုပါ (ချိတ်ဆက်မှု လိုက်လံအသိ​ေပးချက်နှင့် အြပန်အလှန် အသိ​ေပးချက်)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:504 msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method." msgstr "ဒီ XML-RPC နည်းလမ်းသို့ လံုေလာက်မှုမရှိေသာ အချက်အလက်များ ေပးပို့ခဲ့သည်။" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:410 msgid "Large size image width" msgstr "ပံုြကီး အကျယ် " #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:405 msgid "Medium size image height" msgstr "အလယ်အလတ်အရွယ် ရုပ်ပံု အြမင့် " #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:395 msgid "Crop thumbnail to exact dimensions" msgstr "လက်မအရွယ်ပံုကို တိကျေသာ အတိုင်းအထွာသို့ ပိုင်းြဖတ်ပါ" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:400 msgid "Medium size image width" msgstr "အလယ်အလတ်အရွယ် ရုပ်ပံု အကျယ် " #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:390 msgid "Thumbnail Height" msgstr "လက်မအရွယ်ပံု အြမင့် " #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:385 msgid "Thumbnail Width" msgstr "လက်မအရွယ်ပံု အကျယ် " #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:375 msgid "Time Format" msgstr "အချိန်ေဖာ်ြပမည်ပံုစံ" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:365 msgid "Site Tagline" msgstr "ဆိုဒ် အမှတ်အသား စာတန်း" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:370 msgid "Date Format" msgstr "ေန့စွဲ ေဖာ်ြပမည်ပံုစံ" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:355 msgid "Time Zone" msgstr "အချိန်ပိုင်းဇံု" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:348 msgid "Post Thumbnail" msgstr "စာမူ လက်မအရွယ် ရုပ်ပံု" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:323 msgid "Image default link type" msgstr "ရုပ်ပံု မူလ ချိတ်ဆက်လိပ်စာ အမျိုးအစား" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:328 msgid "Image default size" msgstr "ရုပ်ပံု မူလ အရွယ်အစား" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:333 msgid "Image default align" msgstr "ရုပ်ပံု မူလ ချိန်ညိှမှု" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:313 msgid "Software Version" msgstr "Software ဗားရှင်း" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:318 msgid "Site URL" msgstr "ဆိုဒ် URL" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:178 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:202 msgid "Bad login/pass combination." msgstr "မှား​ယွင်း​ေသာ​ ​ဝင်​ေရာက်​မှု/​စ​ကား​ဝှက်​ ​အ​တွဲ​အ​စပ်" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:308 msgid "Software Name" msgstr "Software အမည်" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:173 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:195 msgid "XML-RPC services are disabled on this site. An admin user can enable them at %s" msgstr "ဒီဆိုဒ်တွင် XML-RPC ဝန်ေဆာင်မှုကို ပိတ်ထားသည်။ အုပ်ချုပ်သူ တစ်ဦးမှ %s တွင် သွားေရာက် ဖွင့်ေပးနိုင်သည်။" #: wp-includes/class-wp-theme.php:661 #: wp-includes/formatting.php:2993 msgid ", " msgstr "၊ " #: wp-includes/class-wp-theme.php:651 msgid "Visit author homepage" msgstr "စာေရးသူ၏ မူလစာမျက်နှာသို့ အလည်သွားမည်" #: wp-includes/class-wp-theme.php:654 #: wp-includes/comment-template.php:30 msgid "Anonymous" msgstr "အ​မည်​မ​သိ" #: wp-includes/class-wp-theme.php:265 #: wp-includes/class-wp-theme.php:269 msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme." msgstr "\"%s\" အခင်းအကျင်းမှာ သင့်ေလျှာ်မှန်ကန်ေသာ မူလ အခင်းအကျင်းမဟုတ်ပါ။" #: wp-includes/class-wp-theme.php:235 msgid "Template is missing." msgstr "တန်းပလပ်(စံပံုစံ) ေပျာက်ေနသည်။" #: wp-includes/class-wp-theme.php:254 msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme." msgstr "ပင်မ အခင်းအကျင်းေပျာက်ေနသည်။ \"%s\" ပင်မ အခင်းအကျင်းကို ထည့်သွင်းပါ။" #: wp-includes/class-wp-theme.php:217 msgid "Stylesheet is not readable." msgstr "စတိုင်စာရွက်ကို ဖတ်၍မရပါ။" #: wp-includes/class-wp-theme.php:209 msgid "Stylesheet is missing." msgstr "စတိုင်စာရွက် ေပျာက်ေနသည်။" #: wp-includes/class-wp-theme.php:213 msgid "ERROR: The themes directory is either empty or doesn’t exist. Please check your installation." msgstr "အမှား - အခင်းအကျင်း​များ တည်ေ​န​ရာ​ညွှန်း​မ​ရှိ​ပါ သို့မဟုတ် အလွတ်ြ​ဖစ်ေ​န​သည်။ သင့်​ထည့်​သွင်း​မှု​ကို စစ်ေ​ဆး​ြ​က​ည့်ပါ။" #: wp-includes/class-wp-theme.php:207 msgid "The theme directory does not exist." msgstr "အခင်းအကျင်း တည်ေနရာညွှန်း မတည်ရှိပါ။" #: wp-includes/class-wp-editor.php:797 msgid "No search term specified. Showing recent items." msgstr "ရှာေဖွရန် စကားလံုး သတ်မှတ်ေပးမထားပါ။ လတ်တေလာ အရာများကို ေဖာ်ြပေပးထားသည်။" #: wp-includes/class-wp-editor.php:807 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:22 #: wp-includes/script-loader.php:306 #: wp-includes/script-loader.php:344 msgid "Cancel" msgstr "ပယ်ဖျက်" #: wp-includes/class-wp-editor.php:810 #: wp-includes/script-loader.php:278 msgid "Add Link" msgstr "လိပ်စာ ထည့်ပါ။" #: wp-includes/class-wp-editor.php:777 msgid "Open link in a new window/tab" msgstr "လိပ်စာကို ဖန်သားြပင်ြပတင်း/ခလုပ်ြပား အသစ်တွင်ဖွင့်ပါ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:781 msgid "Or link to existing content" msgstr "သို့မဟုတ် ရှိြပီးေသာ အေြကာင်းအရာကို ချိတ်ဆက်ပါ။" #: wp-includes/class-wp-editor.php:771 msgid "URL" msgstr "URL" #: wp-includes/class-wp-editor.php:774 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:382 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:546 #: wp-includes/post.php:4673 msgid "Title" msgstr "ေခါင်းစဉ်" #: wp-includes/class-wp-editor.php:742 msgid "Y/m/d" msgstr "Y/m/d" #: wp-includes/class-wp-editor.php:769 msgid "Enter the destination URL" msgstr "ဦးတည်ချက် URL ြဖည့်ပါ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:670 msgid "Updated." msgstr "အသစ်ြဖည့်စွက်ြပင်ဆင်ြပီး။" #: wp-includes/class-wp-editor.php:670 msgid "Saved." msgstr "သိမ်းြပီး။" #: wp-includes/class-wp-editor.php:681 msgid "Enter title here" msgstr "ဤ​ေန​ရာ​တွင်​ ​ေခါင်း​စဉ်​ရိုက်​ပါ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:690 msgid "Word count: %s" msgstr "စကားလံုး အေရအတွက် : %s" #: wp-includes/class-wp-editor.php:691 msgid "Just write." msgstr "ေရးသာ ေရးလိုက်ပါ။" #: wp-includes/class-wp-editor.php:648 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:504 msgid "Help (Alt + Shift + H)" msgstr "အကူအညီ (Alt + Shift + H)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:645 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:303 msgid "Insert/edit link (Alt + Shift + A)" msgstr "လိပ်စာ ထည့်သွင်း/ြပုြပင် (Alt + Shift + A)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:646 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:304 msgid "Unlink (Alt + Shift + S)" msgstr "ချိတ်ဆက်မှု ြဖုတ် (Alt + Shift + S)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:643 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:305 msgid "Insert/edit image (Alt + Shift + M)" msgstr "ရုပ်ပံု ထည့်သွင်း/ြပုြပင် (Alt + Shift + M)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:642 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:323 msgid "Blockquote (Alt + Shift + Q)" msgstr "ကိုးကားချက်စာပိုဒ် (Alt + Shift + Q)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:636 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:289 msgid "Bold (Ctrl + B)" msgstr "စာလံုးမဲထူ (Ctrl + B)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:637 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:290 msgid "Italic (Ctrl + I)" msgstr "စာလံုးေစာင်း (Ctrl + I)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:639 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:297 msgid "Unordered list (Alt + Shift + U)" msgstr "အမှတ်စဉ်မတပ်ထားေသာ စာရင်း (Alt + Shift + U)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:640 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:298 msgid "Ordered list (Alt + Shift + O)" msgstr "အမှတ်စဉ်တပ်ထားေသာ စာရင်း (Alt + Shift + O)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:623 msgid "Exit fullscreen" msgstr "ဖန်သားြပင်အြပည့်မှ ထွက်ပါ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:618 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:121 msgid "Save" msgstr "သိမ်းပါ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:618 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:21 #: wp-includes/script-loader.php:277 #: wp-includes/script-loader.php:352 msgid "Update" msgstr "အသစ်ြဖည့်စွက်" #: wp-includes/class-wp-editor.php:267 msgid "English=en,Danish=da,Dutch=nl,Finnish=fi,French=fr,German=de,Italian=it,Polish=pl,Portuguese=pt,Spanish=es,Swedish=sv" msgstr "အဂင်္လိပ်=en,ဒိန်းမတ်=da,ဒတ်ချ်=nl,ဖင်လန်=fi,ြပင်သစ်=fr,ဂျာမန်=de,အီတာလျှန်=it,ပိုလန်=pl,ေပါ်တူဂီ=pt,စပိန်=es,ဆွီဒင်=sv" #: wp-includes/class-wp-editor.php:86 #: wp-includes/class-wp-editor.php:628 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: wp-includes/class-wp-editor.php:87 #: wp-includes/class-wp-editor.php:627 msgid "Visual" msgstr "ရှု​ြမင်​ရ​ပံု" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:951 msgid "Posts page" msgstr "စာ​မူ​များ စာ​မျက်​နှာ" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:928 msgid "A static page" msgstr "ပံုေသစာမျက်နှာ တစ်ခု" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:923 msgid "Front page displays" msgstr "ေရှ့ဆံုးစာမျက်နှာ ြမင်ကွင်း" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:927 msgid "Your latest posts" msgstr "သင့် ေနာက်ဆံုးစာမူများ" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:912 msgid "Your theme supports a static front page." msgstr "မူေသ ေရှ့စာမျက်နှာတစ်ခုကို သင့်အခင်းအကျင်းမှ ေထာက်ပံ့ပါသည်။" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:909 msgid "Static Front Page" msgstr "မူေသ ေရှ့စာမျက်နှာ" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:877 msgid "You can edit your menu content on the Menus screen in the Appearance section." msgstr "အသွင်အြပင် ဆက်ရှင်အပိုင်းရှိ မီနူးများ ဖန်သားြပင်တွင် သင့်မီနူးတွင်ပါဝင်ေစလိုသည်များကို ြပုြပင်ေပးနိုင်သည်။" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:877 msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu you would like to use." msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location." msgstr[0] "သင့် အခင်းအကျင်းမှ မီနူး %s ခုကို ေထာက်ပံ့ထားပါသည် သင်အသံုးြပုလိုသည့် မီနူးကို ေရွးပါ။" msgstr[1] "သင့် အခင်းအကျင်းမှ မီနူး %s ခုကို ေထာက်ပံ့ထားပါသည်။ ေနရာအလိုက် ေဖာ်ြပမည့် မီနူးကို ေရွးပါ။" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:854 msgid "Scroll" msgstr "လှိမ့်/လှည့်ြကည့်" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:874 msgid "Navigation" msgstr "လမ်းြပမီနူး" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:853 msgid "Fixed" msgstr "မူေသ" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:839 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:84 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:376 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:472 msgid "Right" msgstr "ညာ" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:849 msgid "Background Attachment" msgstr "ေနာက်ခံ တွဲချိတ်မှု" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:838 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:83 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:454 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:475 msgid "Center" msgstr "ဗဟို" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:833 msgid "Background Position" msgstr "ေနာက်ခံ ေနရာ" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:822 msgid "Tile Horizontally" msgstr "ေဘးတိုက်စီစဉ်" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:823 msgid "Tile Vertically" msgstr "ေဒါင်လိုက် စီစဉ်" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:820 msgid "No Repeat" msgstr "အြကိမ်ြကိမ် မထည့်" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:821 msgid "Tile" msgstr "အညီအမျှ စီစဉ်ထည့်" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:745 msgid "Display Header Text" msgstr "ေခါင်းစီးပိုင်း စာသားကို ြပထားရန်" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:751 msgid "Header Text Color" msgstr "ေခါင်းစီး စာသား အေရာင်" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:766 msgid "Background Color" msgstr "ေနာက်ခံ အေရာင်" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:816 msgid "Background Repeat" msgstr "ေနာက်ခံ အြကိမ်ြကိမ်ထည့်" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:729 msgid "Colors" msgstr "အေရာင်များ" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:722 msgid "Tagline" msgstr "အမှတ်အသား စာတန်း" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:700 msgid "Site Title & Tagline" msgstr "ဆိုဒ်အမည်နှင့် လက်သံုးစကား" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:472 msgid "Random Default Image" msgstr "မူလ ရုပ်ပံု ကျပန်း" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:473 msgid "Random Uploaded Image" msgstr "တင်ပို့ထားေသာ ရုပ်ပံု ကျပန်း" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:424 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:794 msgid "Background Image" msgstr "ေနာက်ခံ ရုပ်ပံု" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:460 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:774 msgid "Header Image" msgstr "ေခါင်းစီးပိုင်း ရုပ်ပံု" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:395 msgid "Drop a file here or select a file." msgstr "ဖိုင်တစ်ဖိုင်ကို ဒီေနရာတွင် ဆွဲချပါ သို့မဟုတ် ဖိုင်တစ်ဖိုင် ေရွးပါ။" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:390 msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the native app for your device instead." msgstr "သင့်စက်ပေါ်ရှိ ဝက်ဘ် ဘရောက်ဇာတွင် ဖိုင်များ တင်ပို့၍မရနိုင်ပါ။ သင့်စက်အတွက် အထူးြပုလုပ်ထားေသာ မူရင်း app ကို အစားထိုးသံုးနိုင်ပါသည်။" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:322 msgid "Upload New" msgstr "အသစ်တင်" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:323 msgid "Uploaded" msgstr "တင်ြပီးြပီ" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:370 msgid "Remove Image" msgstr "ရုပ်ပံုကို ဖယ်ထုတ်ရန်" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:318 #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:471 msgid "No Image" msgstr "ရုပ်ပံုမပါ" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:302 msgid "Upload" msgstr "ပို့တင်ပါ" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:303 msgid "Remove" msgstr "ဖယ်​ရှား​ပါ" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:271 msgid "Hex Value" msgstr "ဆဋ္ဌဒဿမ တန်ဖိုး" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:246 #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:431 #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:470 #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:477 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:249 msgid "Default" msgstr "မူလ သတ်မှတ်ချက်" #: wp-includes/class-wp-atom-server.php:634 #: wp-includes/class-wp-atom-server.php:670 #: wp-includes/class-wp-atom-server.php:721 msgid "Error occurred while accessing post metadata for file location." msgstr "ဖိုင်​တည်​ေန​ရာ​အ​တွက်​ ​စာ​မူ​ဆိုင်​ရာ​ ​အ​ထူး​အ​ချက်​အ​လက်​များ​ကို​ ​ရ​ယူ​ေန​စဉ်​ ​အ​မှား​အ​ယွင်း​ြဖစ်​ပွား​ခဲ့​သည်​။" #: wp-includes/class-wp-atom-server.php:502 #: wp-includes/class-wp-atom-server.php:523 #: wp-includes/class-wp-atom-server.php:704 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2955 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3000 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4536 msgid "You do not have permission to upload files." msgstr "ဖိုင်များ ပို့တင်ရန် သင့်မှာ ခွင့်ြပုချက်မရှိပါ။" #: wp-includes/class-wp-atom-server.php:485 #: wp-includes/class-wp-atom-server.php:643 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3600 msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be deleted." msgstr "ထူး​ြခား​စိတ်​ပျက်​စ​ရာ​ေကာင်း​ေသာ​ ​အ​ေြကာင်း​အ​ရင်း​အ​ချို့​ေြကာင့်​၊​ ​ဒီ​စာ​မူ​ကို​ ​ဖျက်​၍​မ​ရ​နိုင်​ပါ​။" #: wp-includes/class-wp-atom-server.php:456 #: wp-includes/class-wp-atom-server.php:609 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3559 msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be edited." msgstr "ထူး​ြခား​စိတ်​ပျက်​စ​ရာ​ေကာင်း​ေသာ​ ​အ​ေြကာင်း​အ​ရင်း​အ​ချို့​ေြကာင့်​၊​ ​ဒီ​စာ​မူ​ကို​ ​ြပု​ြပင်​၍​မ​ရ​နိုင်​ပါ​။" #: wp-includes/class-wp-atom-server.php:477 #: wp-includes/class-wp-atom-server.php:628 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3595 msgid "Sorry, you do not have the right to delete this post." msgstr "ဤစာမူကို ဖျက်ခွင့် သင့်မှာမရှိပါ။" #: wp-includes/class-wp-atom-server.php:433 #: wp-includes/class-wp-atom-server.php:593 #: wp-includes/class-wp-atom-server.php:663 #: wp-includes/class-wp-atom-server.php:712 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3543 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3988 msgid "Sorry, you do not have the right to edit this post." msgstr "ဤစာမူကို ြပင်ဆင်ြဖည့်စွက်ခွင့် သင့်မှာမရှိပါ။" #: wp-includes/class-wp-atom-server.php:402 msgid "Sorry, you do not have the right to access this post." msgstr "ဤစာမူကို ရယူအသံုးြပုခွင့် သင့်မှာမရှိပါ။" #: wp-includes/class-wp-atom-server.php:376 #: wp-includes/class-wp-atom-server.php:562 #: wp-includes/class-wp-atom-server.php:743 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1161 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3503 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3908 msgid "Sorry, your entry could not be posted. Something wrong happened." msgstr "သင့် ထည့်သွင်းမှုအား ေဖာ်ြပ၍မရနိုင်ပါ။ အမှားအယွင်း တစ်ခုခု ြဖစ်ပွားထားသည်။" #: wp-includes/class-wp-atom-server.php:244 #: wp-includes/class-wp-atom-server.php:284 msgid "Sorry, you do not have the right to access this site." msgstr "ဤဆိုဒ်ကို ရယူအသံုးြပုခွင့် သင့်မှာမရှိပါ။" #: wp-includes/class-wp-atom-server.php:339 msgid "Sorry, you do not have the right to edit/publish new posts." msgstr "စာမူအသစ်များကို ြပင်ဆင်ခွင့်/ ေဖာ်ြပခွင့် သင့်မှာမရှိပါ။" #: wp-includes/class-wp-atom-server.php:209 msgid "AtomPub services are disabled on this site. An admin user can enable them at %s" msgstr "ဒီဆိုဒ်တွင် AtomPub ဝန်ေဆာင်မှုကို ပိတ်ထားသည်။ အုပ်ချုပ်သူ တစ်ဦးမှ %s တွင် သွားေရာက် ဖွင့်ေပးနိုင်သည်။" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:88 msgid "The menu ID should not be empty." msgstr "မီနူး ID အလွတ် မြဖစ်သင့်ပါ​။" #: wp-includes/class-pop3.php:589 msgid "Command failed " msgstr "ခိုင်း​ေစ​မှု​ ​မ​ေအာင်​ြမင်​ပါ" #: wp-includes/class-pop3.php:323 msgid "Premature end of list" msgstr "အြပီးမသတ်ေသာ စာရင်းအဆံုးသတ်" #: wp-includes/class-pop3.php:456 msgid "Empty command string" msgstr "အမိန့်ေပး စာေြကာင်းလွတ် " #: wp-includes/class-pop3.php:476 msgid "connection does not exist" msgstr "ဆက်သွယ်မှု မတည်ရှိပါ။" #: wp-includes/class-pop3.php:583 msgid "No msg number submitted" msgstr "msg​ ​အ​မှတ်​ ​ေပး​ပို့​ခဲ့​ြခင်း​မ​ရှိ​ပါ" #: wp-includes/class-pop3.php:176 #: wp-includes/class-pop3.php:186 msgid "abort" msgstr "ရုပ်သိမ်းပါ။" #: wp-includes/class-pop3.php:186 msgid "apop authentication failed" msgstr "စာပို့ ခွင့်အာဏာေတာင်းခ့ြခင်း မေအာင်ြမင်ပါ။ " #: wp-includes/class-pop3.php:176 msgid "No server banner" msgstr "ဆာဗာ ဘန်နာ တံဆိပ်မရှိပါ " #: wp-includes/class-pop3.php:168 msgid "No login ID submitted" msgstr "အသံုးြပုခွင့် ID မေပးပို့ထားပါ" #: wp-includes/class-pop3.php:162 #: wp-includes/class-pop3.php:205 #: wp-includes/class-pop3.php:230 #: wp-includes/class-pop3.php:272 #: wp-includes/class-pop3.php:346 #: wp-includes/class-pop3.php:386 #: wp-includes/class-pop3.php:416 #: wp-includes/class-pop3.php:450 #: wp-includes/class-pop3.php:513 #: wp-includes/class-pop3.php:578 msgid "No connection to server" msgstr "ဆာဗာနှင့် အဆက်အသွယ်မရပါ။" #: wp-includes/class-pop3.php:135 #: wp-includes/class-pop3.php:171 msgid "No password submitted" msgstr "စကားဝှက် မေပးပို့ထားပါ။" #: wp-includes/class-pop3.php:143 msgid "Authentication failed" msgstr "ခွင့်ြပုချက်ေတာင်းခံြခင်း မေအာင်ြမင်ပါ။" #: wp-includes/class-pop3.php:118 #: wp-includes/class-pop3.php:138 msgid "connection not established" msgstr "ဆက်သွယ်မှု တည်ေဆာက်မထားပါ။" #: wp-includes/class-pop3.php:115 msgid "no login ID submitted" msgstr "ဝင်ေရာက်အသံုးြပုခွင့်ID မေပးပို့ထားပါ။" #: wp-includes/class-http.php:868 msgid "Malformed URL: %s" msgstr "ပံုစံမှားယွင်းေသာ URL: %s " #: wp-includes/class-pop3.php:82 msgid "No server specified" msgstr "ဆာဗာ မသတ်မှတ်ထားရေသးပါ" #: wp-includes/class-http.php:784 #: wp-includes/class-http.php:968 #: wp-includes/class-http.php:1166 #: wp-includes/class-http.php:1185 msgid "Too many redirects." msgstr "အလွန်များြပားေသာ ြပန်လည်ညွှန်ြပမှုများ။" #: wp-includes/class-http.php:744 #: wp-includes/class-http.php:926 #: wp-includes/class-http.php:945 #: wp-includes/class-http.php:1125 msgid "Could not open handle for fopen() to %s" msgstr "%s သို့ fopen() လုပ်ြခင်းကို ကိုင်တွယ် ဖွင့်လှစ်ေပး၍ မရပါ။" #: wp-includes/class-http.php:248 msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request." msgstr "ေတာင်းဆိုေသာ ေတာင်းဆိုမှုကို အြပီးသတ်နိုင်သည့် HTTP ပို့ေဆာင်မှုကို မရရှိနိုင်ပါ။" #: wp-includes/class-http.php:145 msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable." msgstr "ဖိုင်စီးဆင်းမှုအတွက် ရည်မှန်း တည်ေနရာညွှန်း မထည့်ရှိပါ သို့မဟုတ် ေရးသားြခင်း မြပုနိုင်ပါ။" #: wp-includes/class-http.php:122 msgid "A valid URL was not provided." msgstr "သင့်ေလျှာ်မှန်ကန်ေသာ URL ေထာက်ပံ့မထားပါ။" #: wp-includes/class-http.php:125 msgid "User has blocked requests through HTTP." msgstr "HTTP မှတဆင့် ေတာင်းဆိုချက်များအား သံုးသူကို ပိတ်ဆို့ထားသည်။" #: wp-includes/category-template.php:1017 msgid "Tags: " msgstr "စကားစုတွဲများ : " #: wp-includes/category-template.php:845 msgid "Feed for all posts filed under %s" msgstr "%s​ ​က​ဏ္ဍ​ေအာက်​တွင်​ ​ဖိုင်​တွဲ​ထား​ေသာ​ ​စာ​မူ​အား​လံုး​ကို​ ​ေပး​ပို့​ြခင်း" #: wp-includes/category-template.php:563 msgid "%s topic" msgid_plural "%s topics" msgstr[0] "အေြကာင်းအရာ ေခါင်းစဉ် %s ခု" msgstr[1] "အေြကာင်းအရာ ေခါင်းစဉ် %s ခု" #: wp-includes/category-template.php:830 msgid "View all posts filed under %s" msgstr "%s​ ​တွင်​ ​ဖိုင်​တွဲ​ ​သိမ်း​ဆည်း​ထား​သည့်​ ​စာ​မူ​များ​ ​အား​လံုး​ကို​ ​ြကည့်​မည်" #: wp-includes/category-template.php:414 msgid "No categories" msgstr "က​ဏ္ဍ​များ​ ​မ​ရှိ​ပါ" #: wp-includes/category-template.php:422 #: wp-includes/default-widgets.php:444 #: wp-includes/default-widgets.php:450 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:63 msgid "Categories" msgstr "က​ဏ္ဍ​များ" #: wp-includes/category-template.php:59 #: wp-includes/category-template.php:174 #: wp-includes/category-template.php:177 #: wp-includes/category-template.php:184 #: wp-includes/category-template.php:197 #: wp-includes/category-template.php:200 #: wp-includes/category-template.php:207 msgid "View all posts in %s" msgstr "%s ရှိ စာမူအားလံုးကို ြကည့်မည်" #: wp-includes/bookmark-template.php:82 msgid "Last updated: %s" msgstr "ေနာက်ဆံုးအဆင့်ြမှင့်တင်မှု။ :​ %s" #: wp-includes/bookmark-template.php:206 msgid "Bookmarks" msgstr "မှတ်သား​ချက်များ​" #: wp-includes/capabilities.php:547 #: wp-includes/capabilities.php:567 #: wp-includes/capabilities.php:593 msgid "Use WP_User->ID instead." msgstr "WP_User->ID ကို အစားထုိးသံုးပါ​။" #: wp-includes/author-template.php:206 #: wp-includes/author-template.php:320 msgid "Posts by %s" msgstr " %s ကေရးေသာ စာမူများ" #: wp-includes/author-template.php:138 msgid "Visit %s’s website" msgstr " %s’s ဝက်ဘ်ဆိုဒ်သို့ အလည်သွားမည်" #: wp-includes/atomlib.php:133 msgid "XML error: %s at line %d" msgstr "XML အမှား​ - လိုင်း​ %2$d မှ %1$s" #: wp-includes/author-template.php:55 msgid "Use get_the_author() instead if you do not want the value echoed." msgstr "ပဲတင်ထပ်တန်ဖိုးကို မလိုချင်လျှင် get_the_author()ကို အစားထိုးသံုးပါ။" #: wp-includes/admin-bar.php:525 msgctxt "admin bar menu group label" msgid "Add New" msgstr "အသစ် ထည့်ပါ " #: wp-includes/admin-bar.php:552 msgid "%s comment awaiting moderation" msgid_plural "%s comments awaiting moderation" msgstr[0] "မှတ်ချက် %s ခု စစ်​ေဆးမှုခံရန် ​ေစာင့်ဆိုင်း​ေနသည်​။" msgstr[1] "မှတ်ချက်များ %s ခု စစ်​ေဆးမှုခံရန် ​ေစာင့်ဆိုင်း​ေနသည်​။" #: wp-includes/admin-bar.php:574 msgid "Themes" msgstr "အခင်းအကျင်းများ" #: wp-includes/admin-bar.php:583 msgid "Customize" msgstr "စိတ်ြကိုက်ြပုြပင်ရန်" #: wp-includes/admin-bar.php:592 #: wp-includes/functions.php:2480 msgid "Widgets" msgstr "ဝစ်ဂျက်များ" #: wp-includes/admin-bar.php:595 msgid "Menus" msgstr "မီ​နူး​စာ​ရင်း​များ" #: wp-includes/admin-bar.php:598 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:413 msgid "Background" msgstr "ေနာက်ခံ" #: wp-includes/admin-bar.php:601 msgid "Header" msgstr "ေခါင်းစီးပိုင်း" #: wp-includes/admin-bar.php:513 msgctxt "add new from admin bar" msgid "User" msgstr "သံုးသူ" #: wp-includes/admin-bar.php:518 msgctxt "admin bar menu group label" msgid "New" msgstr "အသစ်" #: wp-includes/admin-bar.php:265 #: wp-includes/admin-bar.php:312 #: wp-includes/admin-bar.php:364 #: wp-includes/deprecated.php:2849 #: wp-includes/deprecated.php:2851 msgid "Dashboard" msgstr "ထိန်းချုပ်ခလုပ်ခံု" #: wp-includes/admin-bar.php:292 msgid "My Sites" msgstr "ကွျန်ုပ်ဆိုဒ်များ" #: wp-includes/admin-bar.php:305 msgid "Network Admin" msgstr "ကွန်​ယက်​ ​စီ​မံ​သူ" #: wp-includes/admin-bar.php:318 msgid "Sites" msgstr "ဆိုဒ်" #: wp-includes/admin-bar.php:324 msgid "Users" msgstr "သံုးသူများ" #: wp-includes/admin-bar.php:330 msgid "Visit Network" msgstr "ကွန်ယက်သို့ လည်ပတ်ရန်" #: wp-includes/admin-bar.php:349 msgid "Blavatar" msgstr "Blavatar " #: wp-includes/admin-bar.php:372 #: wp-includes/post.php:1239 msgid "New Post" msgstr "စာမူ အသစ်" #: wp-includes/admin-bar.php:378 msgid "Manage Comments" msgstr "မှတ်​ချက်​များ​ကို​ ​စီ​မံ​ရန် " #: wp-includes/admin-bar.php:408 msgid "Shortlink" msgstr "အ​တို​ေကာက်​ လိပ်စာကို ရယူပါ " #: wp-includes/admin-bar.php:493 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Media" msgstr "မီဒီယာ" #: wp-includes/admin-bar.php:496 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Link" msgstr "လိပ်စာ" #: wp-includes/admin-bar.php:247 #: wp-includes/admin-bar.php:386 #: wp-includes/deprecated.php:2847 msgid "Visit Site" msgstr "ဆိုဒ် ကိုအလည်သွားမည်" #: wp-includes/admin-bar.php:255 msgid "Edit Site" msgstr "ဆိုဒ်ကို ြပုြပင်ရန်" #: wp-includes/admin-bar.php:198 msgid "Log Out" msgstr "ထွက်ပါ" #: wp-includes/admin-bar.php:225 msgid "Network Admin: %s" msgstr "ကွန်ယက် စီမံအုပ်ချုပ်​ေရး : %s" #: wp-includes/admin-bar.php:227 msgid "Global Dashboard: %s" msgstr "ဂလိုဘယ် ထိန်းချုပ်ခလုပ်ခံု : %s" #: wp-includes/admin-bar.php:192 msgid "Edit My Profile" msgstr "ကိုယ်​ေရး​မှတ်​တမ်း​ကို​ ​ြပုြပင်ရန် " #: wp-includes/admin-bar.php:151 msgid "My Account" msgstr "ကွျန်​ေတာ့်စာရင်း" #: wp-includes/admin-bar.php:141 msgid "Howdy, %1$s" msgstr "မဂင်္လာပါ၊ %1$s" #: wp-includes/admin-bar.php:123 msgid "http://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback" msgstr "http://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback" #: wp-includes/admin-bar.php:122 msgid "Feedback" msgstr "ေဝဖန်အြကံြပု ြပန်ြကားချက်" #: wp-includes/admin-bar.php:80 #: wp-includes/admin-bar.php:89 msgid "About WordPress" msgstr "WordPress အေြကာင်း" #: wp-includes/admin-bar.php:98 #: wp-includes/default-widgets.php:320 msgid "WordPress.org" msgstr "mya.WordPress.org" #: wp-includes/admin-bar.php:99 #: wp-includes/default-widgets.php:318 #: wp-login.php:78 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://mya.wordpress.org/" #: wp-includes/admin-bar.php:106 msgid "Documentation" msgstr "လမ်းညွှန်ချက်စာတမ်း" #: wp-includes/admin-bar.php:107 msgid "http://codex.wordpress.org/" msgstr "http://codex.wordpress.org/" #: wp-includes/admin-bar.php:114 msgid "Support Forums" msgstr "ကူညီပံ့ပိုးမှု ဖိုရမ်များ" #: wp-includes/admin-bar.php:115 msgid "http://wordpress.org/support/" msgstr "http://mya.wordpress.org/support/" #: wp-content/plugins/akismet/widget.php:96 msgid "%1$s spam blocked by Akismet" msgid_plural "%1$s spam blocked by Akismet" msgstr[0] "Akismet မှ တားြမစ်ခဲ့ေသာ အေနှာက်အယှက် %1$s ခု" msgstr[1] "Akismet မှ တားြမစ်ခဲ့ေသာ အေနှာက်အယှက် %1$s ခု" #: wp-content/plugins/akismet/widget.php:72 #: wp-includes/default-widgets.php:66 #: wp-includes/default-widgets.php:215 #: wp-includes/default-widgets.php:281 #: wp-includes/default-widgets.php:339 #: wp-includes/default-widgets.php:379 #: wp-includes/default-widgets.php:425 #: wp-includes/default-widgets.php:511 #: wp-includes/default-widgets.php:607 #: wp-includes/default-widgets.php:707 #: wp-includes/default-widgets.php:1052 #: wp-includes/default-widgets.php:1125 msgid "Title:" msgstr "ေခါင်းစဉ်။ :" #: wp-content/plugins/akismet/widget.php:67 msgid "Spam Blocked" msgstr "ပိတ်ပင်ထားေသာ အေနှာက်အယှက်" #: wp-content/plugins/akismet/widget.php:11 msgid "Display the number of spam comments Akismet has caught" msgstr "Akismet မှ စစ်ေဆးေတွ့ရှိေသာ အေနှာက်အယှက် မှတ်ချက်များ အေရအတွက်ကို ေဖာ်ြပပါ" #: wp-content/plugins/akismet/widget.php:10 msgid "Akismet Widget" msgstr "Akismet ဝစ်ဂျက်" #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:385 msgid "Recheck Queue for Spam" msgstr "စာရင်း​ထဲမှာ အေနှာက်အယှက်​ကို ြပန်စစ်ပါ" #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:340 msgid "No results found." msgstr "ရလဒ် တစ်ခုမျှမ‌ေတွ့ပါ။" #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:335 msgid "Comments you de-spam will be submitted to Akismet as mistakes so it can learn and get better." msgstr "အေနှာက်အယှက် မဟုတ်ဟု သင်မှတ်သားခဲ့ေသာ မှတ်ချက်များကို Akismet သို့ အမှားအြဖစ် ေပးပို့မည်ြဖစ်သည်။ ဒီနည်းြဖင့် ပိုေကာင်းမွန်ေအာင် ေလ့လာသင်ယူမည်ြဖစ်သည်။" #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:333 msgid "De-spam marked comments »" msgstr "ဒီ-အေနှာက်အယှက်​ က မှတ်ချက်များ​ကို မှတ်ထား​သည် »" #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:294 #: wp-includes/post.php:1240 msgid "View Post" msgstr "စာမူကို ြကည့်မည်။" #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:288 msgid "Not Spam" msgstr "အေနှာက်အယှက်မ​ဟုတ်။" #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:282 msgid "IP:" msgstr "IP:" #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:260 #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:327 #: wp-includes/link-template.php:1496 #: wp-includes/link-template.php:1604 msgid "Next Page »" msgstr "ေနာက်စာမျက်နှာ »" #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:214 #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:33 msgid "Comments" msgstr "မှတ်ချက်များ" #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:232 msgid "Search Spam »" msgstr "အေနှာက်အယှက်ကို ရှာရန် »" #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:239 #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:306 #: wp-includes/link-template.php:1567 #: wp-includes/link-template.php:1603 msgid "« Previous Page" msgstr "« ေရှ့စာမျက်နှာ" #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:209 msgid "All" msgstr "အားလံုး" #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:178 msgid "These are the latest comments identified as spam by Akismet. If you see any mistakes, simply mark the comment as \"not spam\" and Akismet will learn from the submission. If you wish to recover a comment from spam, simply select the comment, and click Not Spam. After 15 days we clean out the junk for you." msgstr "Akismet မှ အေနှာက်အယှက်အြဖစ် သတ်မှတ်လိုက်ေသာ ေနာက်ဆံုး မှတ်ချက်များရှိပါသည်။ အမှားတစ်ခုခုကို ေတွ့လျှင် \"အေနှာက်အယှက် မဟုတ်ပါ\" ဟု မှတ်ချက်ကို ရိုးရိုးပင် မှတ်သားထားလိုက်ပါ။ ေပးပို့မှုမှ တစ်ဆင့် Akismet ကေလ့လာ သင်ယူပါမည်။ အေနှာက်အယှက်မှ မှတ်ချက်တစ်ခုကို ြပန်လည် ရယူလိုလျှင်၊ ရိုးရိုးပင် ထိုမှတ်ချက်ကို ေရွး၍ အေနှာက်အယှက်မဟုတ်ပါကို ကလစ်နှိပ်လိုက်ပါ။ ၁၅ ရက်ြကာလျှင် သင့်အတွက် အမှိုက်များကို ကျွန်ုပ်တို့ ရှင်းေပးပါသည်။" #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:176 #: wp-includes/admin-bar.php:639 #: wp-includes/class-wp-editor.php:785 #: wp-includes/default-widgets.php:194 #: wp-includes/general-template.php:163 msgid "Search" msgstr "ရှာပါ" #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:169 #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:347 msgid "Delete all" msgstr "အားလံုးကို ဖျက်ပါ" #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:169 #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:347 msgid "There are currently %1$s comments identified as spam." msgstr "​ေလာ​ေလာဆယ် အေနှာက်အယှက်​အြဖစ် သတ်မှတ်ထားေသာ​ မှတ်ချက်များ​ %1$s ခုရှိသည်။" #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:163 msgid "You can delete all of the spam from your database with a single click. This operation cannot be undone, so you may wish to check to ensure that no legitimate comments got through first. Spam is automatically deleted after 15 days, so don’t sweat it." msgstr "ကလစ်တစ်ချက်ြဖင့် သင့်ေဒတာေဗ့အတွင်းမှ အေနှာက်အယှက်များအားလံုးကို ဖျက်လိုက်နိုင်သည်။ ဒီလုပ်ေဆာင်ချက်ကို ြပန်ြပင်၍ မရနိုင်ပါ။ ထို့ေြကာင့် မပါဝင်သင့်ေသာ မှတ်ချက်များ ပါဝင်ြခင်း ရှိမရှိကို ေသချာေအာင် အရင်ဆံုး စစ်ေဆးလိုက စစ်ေဆးနိုင်သည်။ အေနှာက်အယှက်များကို ၁၅ ရက်ြကာြပီးလျှင် အလိုလို ဖျက်ပစ်ပါသည်။ ထို့ေြကာင့် ေချွးထွက် မခံပါနှင့်။" #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:160 msgid "You have no spam currently in the queue. Must be your lucky day. :)" msgstr "စာရင်း​ထဲအရ ​ေလာ​ေလာဆယ် သင့်​မှာ အေနှာက်အယှက်​ မရှိပါ သင့်​ရဲ့​ ကံထူး​တဲ့​ ​ေန့​ ြဖစ်ရမယ်။ :)" #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:148 msgid "Caught Spam" msgstr "အေနှာက်အယှက် ဖမ်းမိသည်" #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:153 msgid "Akismet has caught %1$s spam for you since you first installed it." msgstr "Akismet က %1$s အေနှာက်အယှက်​ ကို ၎င်းကို သင် ပထမ ထည့်သွင်းခဲ့​တဲ့​ အချိန်ကတည်း​က ဖမ်း​ထား​ခဲ့​သည်။" #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:96 msgid "%1$s comments recovered." msgstr "မှတ်​ချက်​များ %1$s ခု ြပန်လည် ရယူခဲ့သည်။" #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:61 #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:80 msgid "You do not have sufficient permission to moderate comments." msgstr "မှတ်ချက်များကို စစ်ေဆးကွပ်ကဲရန် လံုေလာက်ေသာ ခွင့်ြပုချက် သင့်မှာ မရှိပါ။" #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:49 #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:51 msgid "Akismet Spam" msgstr "Akismet အေနှာက်အယှက်​" #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:47 msgid "Akismet Spam (%s)" msgstr "Akismet အေနှာက်အယှက် (%s)" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:536 msgid "Akismet caught this comment as spam during an automatic retry." msgstr "အလိုလိုြပန်လည် ြပုလုပ်စဉ် Akismet မှ ဒီ မှတ်ချက်ကို အေနှာက်အယှက်အြဖစ် ဖမ်းမိသည်။" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:538 msgid "Akismet cleared this comment during an automatic retry." msgstr "အလိုလိုြပန်လည် ုြပုလုပ်စဉ် Akismet မှ ဒီ မှတ်ချက်ကို ရှင်းခဲ့သည်။" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:304 msgid "Akismet was unable to check this comment (response: %s), will automatically retry again later." msgstr "Akismet မှ ဒီမှတ်ချက် (တံု့ြပန်မှု : %s) ကို စစ်ေဆး၍ မရပါ။ ခဏေနလျှင် ေနာက်တစ်ြကိမ် အလိုလို ြပန်ြကိုးစားပါမည်။" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:297 msgid "Comment was caught by wp_blacklist_check" msgstr "wp_blacklist_check မှ မှတ်ချက်ကို ဖမ်းမိခဲ့သည်။" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:294 msgid "Akismet cleared this comment" msgstr "Akismet က ဒီမှတ်ချက်ကို ရှင်းလိုက်ြပီ" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:735 msgid "Akismet re-checked and cleared this comment" msgstr "Akismet မှ ြပန်လည်စစ်ေဆး၍ ဒီမှတ်ချက်ကို ရှင်းေပးခဲ့သည်။" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:561 msgid "%s reported this comment as not spam" msgstr "%s က ဒီ​မှတ်​ချက်​ကို​ အေနှာက်အယှက် မဟုတ်ဟု သတင်းပို့သည်။" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:515 msgid "Check for Spam" msgstr "အေနှာက်အယှက် စစ်ေဆးပါ" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:497 msgid "There's nothing in your spam queue at the moment." msgstr "ယခုအချိန်တွင် သင့် အေနှာက်အယှက် တန်းစီေစာင့်ဆိုင်းမှု(စပမ် ကွာရီ) မရိှေသးပါ။" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:491 msgid "There's %1$s comment in your spam queue right now." msgid_plural "There are %1$s comments in your spam queue right now." msgstr[0] "သင့် အေနှာက်အယှက် တန်းစီေစာင့်ဆိုင်းမှု(စပမ် ကွာရီ)တွင် မှတ်ချက် %1$s ခုရှိသည်" msgstr[1] "သင့် အေနှာက်အယှက် တန်းစီေစာင့်ဆိုင်းမှု(စပမ် ကွာရီ)တွင် မှတ်ချက်များ %1$s ခုရှိသည်" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:739 msgid "Akismet was unable to re-check this comment (response: %s)" msgstr "Akismet မှ ဒီမှတ်ချက် (တံု့ြပန်မှု : %s)ကို ြပန်လည်စစ်ေဆး၍ မရနိုင်ပါ။" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:845 #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:848 msgid "Akismet Stats" msgstr "Akismet အေြခအေန" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:486 msgid "Akismet blocks spam from getting to your blog. " msgstr "Akismetက သင့်ဘေလာ့ဂ်သို့ စပမ် အေနှာက်အယှက်များ ဝင်ေရာက်မှုကို ပိတ်ဆို့ေပးသည်။" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:422 msgid "Akismet" msgstr "Akismet" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:480 msgid "Akismet has protected your site from %2$s spam comment already. " msgid_plural "Akismet has protected your site from %2$s spam comments already. " msgstr[0] "Akismetက သင့်ဆိုဒ်ကို အေနှာက်အယှက် မှတ်ချက် %2$s ခုမှ ကာကွယ်ေပးခဲ့သည်။" msgstr[1] "Akismetက သင့်ဆိုဒ်ကို အေနှာက်အယှက် မှတ်ချက် %2$s ခုမှ ကာကွယ်ေပးခဲ့သည်။" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:153 msgid "Sign up success! Please check your email for your Akismet API Key and enter it below." msgstr "စာရင်းသွင်း မှတ်ပံုတင်ြခင်း ေအာင်ြမင်ပါသည် ! သင့် Akismet API ေသာ့ချက်စာလံုးကို သိရန် သင့်အီးေမးလ်ကို စစ်ေဆး၍ ေအာက်တွင် ြဖည့်သွင်းပါ။" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:382 msgid "History" msgstr "သမိုင်း" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:395 msgid "%s approved" msgid_plural "%s approved" msgstr[0] "%s ခု အတည်ြပုြပီး" msgstr[1] "%s ခု အတည်ြပုြပီး" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:410 #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:438 msgid "%s ago" msgstr "%s ကတည်းက" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:358 msgid "Awaiting spam check" msgstr "အေနှာက်အယှက်စစ်ေဆးမှုအား ေစာင့်ဆုိင်းေနသည်။" #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:100 msgid "All spam deleted." msgstr "အ‌ေနှာက်အယှက်အားလံုးကိုဖျက်ြပီး။" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:140 msgid "Please enter an API key. (Get your key.)" msgstr "API ​ေသာ့​ချက် တခုကို ​ေရး​သွင်း​ပါ။ (သင့်​ရဲ့​ ​ေသာ့​ချက်ကို ရယူပါ)။" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:201 msgid "All Akismet servers are available." msgstr "Akismet ဆာဗာများ​ အား​လံုး​ ရနိုင်သည်။" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:283 msgctxt "comments" msgid "Spam" msgstr "အေနှာက်အယှက်" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:289 msgid "Akismet has protected your site from %3$s spam comments." msgid_plural "Akismet has protected your site from %3$s spam comments." msgstr[0] "Akismetက သင့်ဆိုဒ်ကို အေနှာက်အယှက် မှတ်ချက် %3$s ခုမှ ကာကွယ်ေပးခဲ့သည်။" msgstr[1] "Akismetက သင့်ဆိုဒ်ကို အေနှာက်အယှက် မှတ်ချက် %3$s ခုမှ ကာကွယ်ေပးခဲ့သည်။" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:233 msgid "Last checked %s ago." msgstr " %s က ေနာက်ဆံုး စစ်ေဆးခဲ့သည်။" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:171 msgid "Auto-delete spam submitted on posts more than a month old." msgstr "တစ်လထက်ပိုြကာေသာ စာမူများတွင် ေပးပို့ခဲ့ေသာ အေနှာက်အယှက်များကို အလိုလိုဖျက်ပါ။" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:711 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:360 msgid "Site Title" msgstr "ဆိုဒ် ေခါင်းစဉ်" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:216 msgid "Network Status" msgstr "ကွန်ယက်အ‌ေြခအ‌ေန" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:216 msgid "Akismet server" msgstr "Akismet ဆာ​ဗာ" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:191 msgid "Unable to reach some Akismet servers." msgstr "တချို့​ Akismet ဆာဗာများ​ဆီ မ​ေရာက်နိုင်ပါ။" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:398 msgid "Select File" msgstr "ဖိုင်ေရွးရန်" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:837 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:82 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:375 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:474 msgid "Left" msgstr "ဘယ်" #: wp-includes/category-template.php:161 msgid "Uncategorized" msgstr "က​ဏ္ဍ​ ခွဲမထား" #: wp-includes/capabilities.php:866 msgid "Usage of user levels by plugins and themes is deprecated. Use roles and capabilities instead." msgstr "ပလပ်အင်နှင့် အခင်းအကျင်းများမှ သံုးသူအဆင့် အသံုးြပုမှုကို ဖယ်ရှားမည့်စာရင်းသွင်းထားြပီြဖစ်သည်။ အဆင့်အတန်းနှင့် လုပ်နိုင်စွမ်းကို အစားထိုးသံုးပါ။" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:207 msgid "Unable to find Akismet servers." msgstr "Akismet ဆာဗာများ​ကို မ​ေတွ့​နိုင်ပါ။" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:208 msgid "A DNS problem or firewall is preventing all access from your web server to Akismet.com. Akismet cannot work correctly until this is fixed. Please contact your web host or firewall administrator and give them this information about Akismet and firewalls." msgstr "DNS ြပဿနာ သို့မဟုတ် မီးတားတံတိုင်းသည် သင့် ဝဘ်ဆာဗာမှ Akismet.com သို့ ဆက်သွယ်မှုကို တားြမစ်ေနသည်။ ဒါကို ြပုြပင်၍ မြပီးေသးလျှင် Akismet မှန်ကန်စွာ အလုပ်လုပ်နိုင်မည်မဟုတ်ပါ။ သင့် ဝဘ်ဝန်ေဆာင်မှုေပးသူ သို့မဟုတ် မီးတားတံတိုင်း စီမံခန့်ခွဲသူကို ဆက်သွယ်၍ Akismet နှင့် မီးတားတံတိုင်းများ အေြကာင်း ဒီ သတင်းအချက်အလက်များကို ေပးလိုက်ပါ။" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:202 msgid "Akismet is working correctly. All servers are accessible." msgstr "Akismet ေကာင်းမွန်မှန်ကန်စွာ အလုပ်လုပ်ေနသည်။ ဆာဗာအားလံုးကို ဆက်သွယ်၍ ရပါသည်။" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:323 msgid "You must enter your Akismet API key for it to work." msgstr "၎င်း အလုပ်လုပ်နိုင်ရန် သင့် Akismet API ေသာ့ချက်စာလံုးကို ြဖည့်သွင်းေပးရမည်။" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:197 msgid "A network problem or firewall is blocking all connections from your web server to Akismet.com. Akismet cannot work correctly until this is fixed. Please contact your web host or firewall administrator and give them this information about Akismet and firewalls." msgstr "ကွန်ယက် ြပဿနာ သို့မဟုတ် မီးတားတံတိုင်းသည် သင့် ဝဘ်ဆာဗာမှ Akismet.com သို့ ဆက်သွယ်မှုအားလံုးကို တားြမစ်ေနသည်။ ဒါကို ြပုြပင်၍ မြပီးေသးလျှင် Akismet မှန်ကန်စွာ အလုပ်လုပ်နိုင်မည်မဟုတ်ပါ။ သင့် ဝဘ်ဝန်ေဆာင်မှုေပးသူ သို့မဟုတ် မီးတားတံတိုင်း စီမံခန့်ခွဲသူကို ဆက်သွယ်၍ Akismet နှင့် မီးတားတံတိုင်းများ အေြကာင်း ဒီ သတင်းအချက်အလက်များကို ေပးလိုက်ပါ။" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:196 msgid "Unable to reach any Akismet servers." msgstr "Akismet ဆာဗာများ​ကို မ​ေရာက်နိုင်ပါ။" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:192 msgid "A network problem or firewall is blocking some connections from your web server to Akismet.com. Akismet is working but this may cause problems during times of network congestion. Please contact your web host or firewall administrator and give them this information about Akismet and firewalls." msgstr "ကွန်ယက် ြပဿနာ သို့မဟုတ် မီးတားတံတိုင်းသည် သင့် ဝဘ်ဆာဗာမှ Akismet.com သို့ ဆက်သွယ်မှုအချို့ကို တားြမစ်ေနသည်။ Akismet အလုပ်လုပ်ေနပါြပီ သို့ေသာ် ကွန်ယက် ဆက်သွယ်မှု ြပွတ်ြကပ်ေနေသာအခါ ြပဿနာြဖစ်နိုင်ပါသည်။ သင့် ဝဘ်ဝန်ေဆာင်မှုေပးသူ သို့မဟုတ် မီးတားတံတိုင်း စီမံခန့်ခွဲသူကို ဆက်သွယ်၍ Akismet နှင့် မီးတားတံတိုင်းများ အေြကာင်း ဒီ သတင်းအချက်အလက်များကို ေပးလိုက်ပါ။" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:613 msgid "%s reported this comment as spam" msgstr "%s က ဒီ​မှတ်​ချက်​ကို​ အေနှာက်အယှက်ဟု သတင်းပို့သည်။" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:183 msgid "Your web host or server administrator has disabled PHP's fsockopen or gethostbynamel functions. Akismet cannot work correctly until this is fixed. Please contact your web host or firewall administrator and give them this information about Akismet's system requirements." msgstr "သင့်ဝဘ် ဝန်ေဆာင်မှုေပးသူ သို့မဟုတ် ဆာဗာ စီမံအုပ်ချုပ်သူသည် PHP ၏ fsockopen သို့မဟုတ် gethostbynamelလုပ်ေဆာင်ချက်ကို ပိတ်ထားသည်။ ဒါကို ြပုြပင်၍ မြပီးေသးလျှင် Akismet မှန်ကန်စွာ အလုပ်လုပ်နိုင်မည်မဟုတ်ပါ။ သင့် ဝဘ်ဝန်ေဆာင်မှုေပးသူ သို့မဟုတ် မီးတားတံတိုင်း စီမံခန့်ခွဲသူကို ဆက်သွယ်၍ Akismet ၏ စနစ်လိုအပ်ချက်များ အေြကာင်း အချက်အလက်များကို ေပးလိုက်ပါ။" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:182 msgid "Network functions are disabled." msgstr "ကွန်ရက်ချိတ်ဆက်မှုများ​ကို ပိတ်ထား​သည်။" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:178 msgid "Server Connectivity" msgstr "ဆာ​ဗာ​ ​ဆက်သွယ်ေဆာင်ရွက်မှု" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:173 msgid "Update options »" msgstr "အဆင့်ြမှင့်တင်မှု ေရွးချယ်စရာများ »" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:336 msgid "Akismet has detected a problem." msgstr "Akismet က ြပဿနာတရပ်ကို ​ေတွ့​ရှိသည်။" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:167 msgid "This can mean one of two things, either you copied the key wrong or that the plugin is unable to reach the Akismet servers, which is most often caused by an issue with your web host around firewalls or similar." msgstr "ဒီအချက်က အရာနှစ်ခုထဲမှ တခုကို ဆိုလိုနိုင်သည်၊​ ​ေသာ့​ချက်အမှာကို သင် ကူး​ယူခဲ့​သလား​ (သို့​) မီး​ခံ တံတိုင်း​များ​ (သို့​) ဆင်တူတဲ့​ သင့်​ရဲ့​ ကွန်ရက် အ​ေြခစိုက် စခန်း​မှ ြပဿနာ တခု​ေြကာင့်​ မြကာခဏ ြဖစ်ပျက်တဲ့​ ပလပ်အင်က Akismet ဆာဗာများ​ဆီ မ​ေရာက်နိုင်တာလား​၊​ " #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:166 msgid "Why might my key be invalid?" msgstr "ဘာ​ေြကာင့်​ ကျွန်ပ် ​ေသာ့​ချက် မမှန်တာလဲ။" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:144 msgid "Your WordPress home URL %s is invalid. Please fix the home option." msgstr "သင့် WordPress အဖွင့်စာမျက်နှာ URL %s သည် သင့်ေလျှာ်မှန်ကန်မှု မရှိပါ။ အဖွင့်စာမျက်နှာ ေရွးချယ်စရာကို ြပုြပင်ပါ။" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:148 msgid "Options saved." msgstr "ေရွးချယ်မှုများအား သိမ်းြပီး" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:151 #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:844 #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:847 msgid "Akismet Configuration" msgstr "Akismet အြပင်အဆင် စနစ်များ" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:164 msgid "What is this?" msgstr "ဒါဘာလဲ?" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:289 msgid "Akismet caught this comment as spam" msgstr "ဤ​မှတ်​ချက်​ကို​ ​Akismet မှ​ အေနှာက်အယှက်အြဖစ် ဖမ်းမိထားသည်​။" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:291 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:299 msgid "Comment status was changed to %s" msgstr "မှတ်ချက် အေြခအေနကို %s သို့ ေြပာင်းခဲ့သည်။" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:160 msgid "Akismet API Key" msgstr "Akismet API ေသာ့ချက်စာလံုး" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:336 msgid "Some comments have not yet been checked for spam by Akismet. They have been temporarily held for moderation. Please check your Akismet configuration and contact your web host if problems persist." msgstr "အချုိ့မှတ်ချက်များကို အေနှာက်အယှက်စစ်ေဆးြခင်းအား Akismet မှ မြပုလုပ်ရေသးပါ။ ၎င်းတို့ကို ယာယီအားြဖင့် စစ်ေဆးမှုြပုလုပ်ရန် ထိန်းသိမ်းထားသည်။ သင့် Akismet သတ်မှတ်ချက်များကို စစ်ေဆးြပီး ြပဿနာဆက်လက်ြဖစ်ပွားေနပါက သင့် ဝဘ်ဝန်ေဆာင်မှုေပးသူထံသို့ ဆက်သွယ်ပါ။" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:158 msgid "For many people, Akismet will greatly reduce or even completely eliminate the comment and trackback spam you get on your site. If one does happen to get through, simply mark it as \"spam\" on the moderation screen and Akismet will learn from the mistakes. If you don't have an API key yet, you can get one at Akismet.com." msgstr "လူများစုအတွက်၊ Akismetသည် သင့်ဆိုဒ်တွင် ေရာက်ရှိလာေသာ မှတ်ချက်နှင့် ချိတ်ဆက်မှု လိုက်လံ အသိေပးချက်် အေနှာက်အယှက်များကို အေတာ်ေလျှာ့ချေပးြခင်း သို့မဟုတ် အြပည့်အဝ ရှင်းထုတ်ေပးနိုင်ပါသည်။ တစ်ခုခုမှ ေကျာ်ြဖတ်လာနိုင်ခဲ့သည်ဆိုလျှင် စစ်ေဆးကွပ်ကဲမှု ဖန်သားြပင်တွင် ရိုးရိုးရှင်းရှင်းပင် \"အေနှာက်အယှက်\"အြဖစ် မှတ်သားလိုက်ပါ။ Akismet သည် အမှားမှ သင်ခန်းစာယူမည်ြဖစ်သည်။ သင့်မှာ API ေသာ့ချက်စာလံုး မရှိေသးလျှင် Akismet.comမှ တစ်ခုကို ရရှိနိုင်ပါသည်။" #: wp-comments-post.php:84 msgid "ERROR: please type a comment." msgstr "အမှား : မှတ်ချက်တစ်ခု ​ေရးသွင်းပါ​။" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:222 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:881 msgid "— Select —" msgstr "— ​ေရွး​ပါ —" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:730 msgid "Akismet re-checked and caught this comment as spam" msgstr "Akismet မှ ေနာက်တစ်ြကိမ်ြပန်စစ်ေဆးရာ ဒီမှတ်ချက်ကို အေနှာက်အယှက် အြဖစ် ဖမ်းမိသည်။" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:234 msgid "Check network status »" msgstr "ကွန်ယက် အ‌ေြခအ‌ေန စစ်ေဆးပါ »" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:235 msgid "Click here to confirm that Akismet.com is up." msgstr "ဒီမှာ ကလစ်နှိပ်Akismet.com လွှင့်တင်ထားသည်ကို အတည်ြပုပါ။" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:939 msgid "Front page" msgstr "ေရှ့စာမျက်နှာ" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:225 msgid "Accessible" msgstr "ဆက်သွယ်နိုင်ေသာ" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:661 msgid "%s changed the comment status to %s" msgstr "%s က မှတ်ချက် အေြခအေနကို %s သို့ေြပာင်းလိုက်သည်။" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:141 msgid "This key is valid." msgstr "ဒီေသာ့ချက်က မှန်ကန်ပါသည်။" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:142 msgid "This key is invalid." msgstr "ဒီေသာ့ချက်က သင့်ေလျှာ်မှန်ကန်မှုမရှိပါ။" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:143 msgid "The key below was previously validated but a connection to akismet.com can not be established at this time. Please check your server configuration." msgstr "​ေအာက်ပါ ​ေသာ့​ချက်ကို အရင်က အတည်ြပုထား​သည် ဒါ​ေပမဲ့​ ဒီအချိန်မှာ akismet.com ကို ချိတ်ဆက်မှု တခု မတည်​ေဆာက်နိုင်ပါ။ သင့်​ရဲ့​ ဆာဗာ ြပုြပင်ဖန်တီး​ချက်ကို စစ်​ေဆး​ပါ။" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:136 msgid "Your key has been verified. Happy blogging!" msgstr "သင့်​ရဲ့​ ​ေသာ့​ချက်ကို အတည်ြပုလိုက်ြပီ။ ဘ​ေလာ့​ဂ်​ေရး​ဆွဲတာ ​ေပျာ်ပါ​ေစ။" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:137 msgid "The key you entered is invalid. Please double-check it." msgstr "သင်​ေရး​သွင်း​ခဲ့​တဲ့​ ​ေသာ့​ချက် မမှန်ပါ။ ၎င်းကို ြပန်စစ်​ေဆး​ပါ။" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:138 msgid "The key you entered could not be verified because a connection to akismet.com could not be established. Please check your server configuration." msgstr "သင် ​ေရး​သွင်း​ခဲ့​တဲ့​ ​ေသာ့​ချက်ကို akismet.com ဆီ အချိတ်အဆက် တခု မတည်​ေဆာက်နိုင်တဲ့​ အတွက် အတည်မြပုနိုင်ပါ။ သင့်​ရဲ့​ ဆာဗာ ြပုြပင်ဖန်တီး​ချက်ကို စစ်​ေဆး​ပါ။" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:139 msgid "There was a problem connecting to the Akismet server. Please check your server configuration." msgstr "Akismet ဆာဗာကို ချိတ်ဆက်​ေနစဉ် ြပဿနာ တခု ရှိခဲ့​သည်။ သင့်​ရဲ့​ ဆာဗာ ြပုြပင်ဖန်တီး​ချက်ကို စစ်​ေဆး​ပါ။" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:135 msgid "Your key has been cleared." msgstr "သင့် ေသာ့ချက်စာလံုးအား ရှင်းြပီးြပီ။" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:27 msgid "Comment History" msgstr "မှတ်ချက် သမိုင်း" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:59 msgid "Settings" msgstr "အြပင်အဆင်များ" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:72 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:82 #: wp-includes/script-loader.php:308 msgid "Cheatin’ uh?" msgstr "လူလည်ကျေနတယ်လား။" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:14 msgid "Please upgrade WordPress to a current version, or downgrade to version 2.4 of the Akismet plugin." msgstr "လက်ရှိ ဗားရှင်းသို့ WordPress ကို အဆင့်ြမှင့်ပါ။ သို့မဟုတ် Akismet ပလပ်အင်ကို ဗားရှင်း ၂.၄ သို့ အဆင့်နှိမ့်ပါ။" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:14 msgid "Akismet %s requires WordPress 3.0 or higher." msgstr "Akismet %s သည် WordPress ၃.၀ (သို့) ထိုထက်ပိုြမင့်တာကိုလိုအပ်သည်။" #: wp-comments-post.php:78 msgid "ERROR: please fill the required fields (name, email)." msgstr "အမှား : လိုအပ်​ေသာ ကွက်လပ်များကို ြဖည့်စွက်ပါ (အမည်​၊ အီး​ေမးလ်)​။" #: wp-comments-post.php:80 msgid "ERROR: please enter a valid email address." msgstr "အမှား : သင့်​ေလျာ်မှန်ကန်မှုရှိ​ေသာ အီး​ေမးလ် လိပ်စာ ြဖည့်သွင်းပါ​။" #: wp-comments-post.php:71 msgid "Sorry, you must be logged in to post a comment." msgstr "မှတ်ချက်တစ်ခုေရးရန် အသင်းဝင် အ‌ေနြဖင့် ဝင်ေရာက်ထားရမည်။" #: wp-comments-post.php:36 msgid "Sorry, comments are closed for this item." msgstr "ဤအရာအတွက် မှတ်ချက်ေပးမှုများအား ပိတ်ထားြပီးပါြပီ။" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:323 msgid "Akismet is almost ready." msgstr "Akismet ဟာ အသင့်​ြဖစ်ခါနီး​ြပီ။" #: wp-activate.php:85 #: wp-signup.php:125 msgid "Username:" msgstr "သံုးသူအမည် :" #: wp-activate.php:86 #: wp-includes/post-template.php:1222 msgid "Password:" msgstr "စကားဝှက်" #: wp-activate.php:90 msgid "Your account is now activated. View your site or Log in" msgstr "သင့်သံုးသူစာရင်း အသက်ဝင်ပါြပီ။ သင့်ဆိုဒ်ကို ြကည့်ပါ သို့မဟုတ် ဝင်ပါ" #: wp-activate.php:92 msgid "Your account is now activated. Log in or go back to the homepage." msgstr "သင့်သံုးသူစာရင်း အသက်ဝင်ြပီြဖစ်ပါသည်။ ဝင်ပါ သို့မဟုတ် အဖွင့်စာမျက်နှာသို့ ြပန်သွားပါ။" #: wp-activate.php:73 msgid "An error occurred during the activation" msgstr "အသက်သွင်းမှုလုပ်ေဆာင်စဉ် အမှားအယွင်း ြဖစ်ပွားခဲ့သည်" #: wp-activate.php:68 msgid "Your site at %2$s is active. You may now log in to your site using your chosen username of “%3$s”. Please check your email inbox at %4$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can reset your password." msgstr "%2$s ရှိ သင့်ဆိုဒ် စတင် အလုပ်လုပ်ေဆာင်ေနပါြပီ။ သင်ေရွးချယ်ထားေသာ သံုးသူအမည် “%3$s” ြဖင့် ယခုပင် သင့်ဆိုဒ်သို့ ဝင်ေရာက်နိုင်ပါြပီ။ သင့်စကားဝှက်နှင့် ဝင်ေရာက်ရန် လမ်းညွှန်ချက်များကို ဖတ်ရန် %4$s ရှိ သင့် အီးေမးလ်စာတိုက်ပံုးတွင် စစ်ေဆးြကည့်ပါ။ အီးေမးလ်လက်ခံမရရှိလျှင် အမှိုက် သို့မဟုတ် အေနှာက်အယှက် ဖိုလ်ဒါတွင် စစ်ေဆးြကည့်ပါ။ တစ်နာရီအတွင်း သင့် အီးေမးလ် လက်ခံမရှိေသးလျှင် သင့်စကားဝှက် ြပန်လည်ြပုလုပ်နိုင်ပါသည်။" #: wp-activate.php:66 msgid "Your account has been activated. You may now log in to the site using your chosen username of “%2$s”. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can reset your password." msgstr "သင့် သံုးသူစာရင်းကို အသက်သွင်းြပီးြဖစ်သည်။ သင်ေရွးချယ်ထားေသာ သံုးသူအမည် “%2$s”အသံုးြပု၍ သင့်ဆိုဒ်သို့ ယခုပင် ဝင်ေရာက် နိုင်ပါြပီ။ သင့်စကားဝှက်နှင့် ဝင်ေရာက်ရန် လမ်းညွှန်ချက်များကို ဖတ်ရန် %3$s ရှိ သင့် အီးေမးလ်စာတိုက်ပံုးတွင် စစ်ေဆးြကည့်ပါ။ အီးေမးလ်လက်ခံမရရှိလျှင် အမှိုက် သို့မဟုတ် အေနှာက်အယှက် ဖိုလ်ဒါတွင် စစ်ေဆးြကည့်ပါ။ တစ်နာရီအတွင်း သင့် အီးေမးလ် လက်ခံမရှိေသးလျှင် သင့်စကားဝှက် ြပန်လည်ြပုလုပ်နိုင်ပါသည်။" #: wp-activate.php:62 #: wp-activate.php:82 msgid "Your account is now active!" msgstr "သင့် သံုးသူစာရင်း အသက်ဝင်ပါြပီ !" #: wp-activate.php:43 msgid "Activation Key Required" msgstr "အသက်သွင်း ေသာချက်စာလံုး လိုအပ်သည်" #: wp-activate.php:46 msgid "Activation Key:" msgstr "အသက်သွင်း ေသာ့ချက် :" #: wp-activate.php:50 msgid "Activate" msgstr "အသက်သွင်း" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:172 msgid "Show the number of comments you've approved beside each comment author." msgstr "မှတ်ချက်ေပးသူတစ်ဦးချင်းစီေဘးမှ သင်အတည်ြပုေပးခဲ့ေသာ မှတ်ချက်များ၏ အေရအတွက်ကို ြပထားပါ။" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:380 msgid "Allow new users to sign up" msgstr "အသံုးြပုသူအသစ်များကို အသင်းဝင်ရန်ခွင့်ြပုသည်။" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1075 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1584 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1671 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1738 #: wp-includes/taxonomy.php:2025 msgid "Invalid term ID" msgstr "သတ်မှတ်ချက် စာလံုး ID သင့်ေလျှာ်မှန်ကန်မှုမရှိပါ။ " #: wp-includes/class-pop3.php:90 #: wp-includes/class-pop3.php:102 #: wp-includes/class-pop3.php:123 #: wp-includes/class-pop3.php:246 #: wp-includes/class-pop3.php:300 #: wp-includes/class-pop3.php:311 #: wp-includes/class-pop3.php:359 #: wp-includes/class-pop3.php:393 #: wp-includes/class-pop3.php:426 #: wp-includes/class-pop3.php:525 #: wp-includes/class-pop3.php:548 msgid "Error " msgstr "အမှားအယွင်း" #: wp-includes/default-widgets.php:150 msgctxt "links widget" msgid "All Links" msgstr "ချိတ်ဆက်လိပ်စာများ အားလံုး"