# DUTCH (LOCALE) translation for WordPress.
# Copyright (C) 2006-2009 WordPress contributors.
# This file is distributed under the same license as the WordPress package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress 2.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: wp-polyglots@lists.automattic.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-16 04:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-16 22:34+0100\n"
"Last-Translator: Ruben Woudsma
Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the category %s."
msgstr "Opmerking:
Als je een categorie verwijdert, worden de berichten in die categorie niet verwijderd. Berichten die uitsluitend toebehoren aan de verwijderde categorie, komen terecht in de categorie %s."
#: wp-admin/categories.php:248
#, php-format
msgid "Categories can be selectively converted to tags using the category to tag converter."
msgstr "Categorieën kunnen selectief worden geconverteerd naar tags met behulp van de categorie naar tag converteerder."
#: wp-admin/categories.php:261
#: wp-admin/categories.php:291
#: wp-admin/edit-link-categories.php:216
#: wp-admin/edit-link-category-form.php:34
msgid "Add Category"
msgstr "Categorie toevoegen"
#: wp-admin/categories.php:268
#: wp-admin/edit-category-form.php:58
msgid "Category Name"
msgstr "Categorienaam"
#: wp-admin/categories.php:270
msgid "The name is used to identify the category almost everywhere, for example under the post or in the category widget."
msgstr "De naam wordt gebruikt om de categorie bijna overal te identificeren, bijvoorbeeld bij het bericht of in de categoriewidget."
#: wp-admin/categories.php:274
#: wp-admin/edit-category-form.php:62
msgid "Category Slug"
msgstr "Categorieslug"
#: wp-admin/categories.php:276
#: wp-admin/edit-category-form.php:64
#: wp-admin/edit-link-categories.php:207
#: wp-admin/edit-link-category-form.php:78
#: wp-admin/edit-tag-form.php:41
#: wp-admin/edit-tags.php:297
msgid "The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "De “slug” is de URL-vriendelijke versie van de naam. Een slug bevat alleen (kleine) letters, cijfers en koppeltekens."
#: wp-admin/categories.php:280
#: wp-admin/edit-category-form.php:67
msgid "Category Parent"
msgstr "Moedercategorie"
#: wp-admin/categories.php:281
#: wp-admin/edit-category-form.php:69
#: wp-admin/includes/media.php:796
#: wp-admin/includes/media.php:890
#: wp-admin/includes/media.php:2002
#: wp-admin/includes/media.php:2018
#: wp-admin/includes/template.php:245
#: wp-admin/includes/template.php:1942
#: wp-includes/deprecated.php:741
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:424
msgid "None"
msgstr "Geen"
#: wp-admin/categories.php:282
#: wp-admin/edit-category-form.php:70
msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional."
msgstr "Categorieën kunnen, in tegenstelling tot tags, een hiërarchie hebben. Je zou een categorie Muziek kunnen hebben en daaronder subcategorieën voor Classic Rock en Hardrock. Dit is optioneel."
#: wp-admin/categories.php:286
#: wp-admin/edit-category-form.php:74
#: wp-admin/edit-link-form.php:88
#: wp-admin/edit-tag-form.php:44
#: wp-admin/edit-tags.php:301
#: wp-admin/includes/media.php:1033
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:304
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:314
#: wp-admin/includes/template.php:873
#: wp-admin/includes/template.php:883
#: wp-admin/includes/template.php:893
#: wp-admin/plugins.php:393
#: wp-admin/plugins.php:401
#: wp-admin/press-this.php:141
#: wp-admin/press-this.php:176
#: wp-admin/themes.php:278
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
#: wp-admin/categories.php:288
#: wp-admin/edit-category-form.php:76
#: wp-admin/edit-link-categories.php:213
#: wp-admin/edit-link-category-form.php:83
#: wp-admin/edit-tags.php:303
msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it."
msgstr "De beschrijving is standaard niet prominent maar wordt door sommige thema's getoond."
#: wp-admin/comment.php:46
#: wp-admin/edit-form-comment.php:16
#: wp-admin/edit-form-comment.php:27
msgid "Edit Comment"
msgstr "Reactie bewerken"
#: wp-admin/comment.php:54
#: wp-admin/comment.php:81
#: wp-admin/comment.php:169
#: wp-admin/comment.php:218
msgid "Oops, no comment with this ID."
msgstr "Geen reactie met dit ID."
#: wp-admin/comment.php:54
#: wp-admin/comment.php:81
#: wp-admin/comment.php:169
#: wp-admin/comment.php:218
msgid "Go back"
msgstr "Ga terug"
#: wp-admin/comment.php:57
#: wp-admin/comment.php:171
msgid "You are not allowed to edit comments on this post."
msgstr "Je hebt geen rechten om reacties bij dit bericht te bewerken."
#: wp-admin/comment.php:60
msgid "This comment is in the Trash. Please move it out of the Trash if you want to edit it."
msgstr "Deze reactie zit in de prullenbak. Zet deze reactie terug als je deze wilt bewerken."
#: wp-admin/comment.php:84
msgid "You are not allowed to delete comments on this post."
msgstr "Je hebt geen rechten om reacties bij dit bericht te verwijderen."
#: wp-admin/comment.php:84
#: wp-admin/comment.php:222
msgid "You are not allowed to edit comments on this post, so you cannot approve this comment."
msgstr "Je mag geen reacties bij dit bericht bewerken, dus je kunt dit bericht niet goedkeuren."
#: wp-admin/comment.php:92
msgid "You are about to mark the following comment as spam:"
msgstr "Je staat op het punt volgende reactie als spam markeren:"
#: wp-admin/comment.php:93
msgid "Spam Comment"
msgstr "Reactie markeren"
#: wp-admin/comment.php:96
msgid "You are about to move the following comment to the Trash:"
msgstr "Je staat op het punt de volgende reactie naar de prullenbak te verplaatsen:"
#: wp-admin/comment.php:97
msgid "Trash Comment"
msgstr "Reactie naar prullenbak verplaatsen"
#: wp-admin/comment.php:100
msgid "You are about to delete the following comment:"
msgstr "Je staat op het punt de volgende reactie te verwijderen:"
#: wp-admin/comment.php:101
msgid "Permanently Delete Comment"
msgstr "Reactie permanent verwijderen"
#: wp-admin/comment.php:104
msgid "You are about to approve the following comment:"
msgstr "Je staat op het punt de volgende reactie goed te keuren:"
#: wp-admin/comment.php:105
msgid "Approve Comment"
msgstr "Reactie goedkeuren"
#: wp-admin/comment.php:110
msgid "Caution:"
msgstr "Waarschuwing:"
#: wp-admin/comment.php:114
#: wp-admin/edit-form-comment.php:86
#: wp-admin/edit-pages.php:362
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:407
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:451
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:164
#: wp-admin/includes/template.php:758
#: wp-admin/includes/template.php:784
#: wp-admin/includes/template.php:808
#: wp-admin/includes/template.php:846
#: wp-admin/includes/template.php:1069
#: wp-admin/includes/theme-install.php:158
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:256
#: wp-includes/post-template.php:1335
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
#: wp-admin/comment.php:119
#: wp-admin/includes/template.php:904
#: wp-admin/includes/template.php:2333
#: wp-admin/user-edit.php:261
#: wp-admin/user-new.php:109
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:76
#: wp-login.php:429
msgid "E-mail"
msgstr "E-mailadres"
#: wp-admin/comment.php:125
#: wp-admin/includes/media.php:2116
#: wp-admin/includes/template.php:858
#: wp-admin/includes/template.php:2338
#: wp-admin/includes/template.php:2747
#: wp-admin/press-this.php:170
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. translators: field name in comment form
#: wp-admin/comment.php:130
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:409
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:52
#: wp-content/themes/classic/comments.php:24
#: wp-includes/comment-template.php:649
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "Reactie"
#: wp-admin/comment.php:135
msgid "Are you sure you want to do that?"
msgstr "Weet je het zeker?"
#: wp-admin/comment.php:141
#: wp-admin/link-manager.php:177
msgid "No"
msgstr "Nee"
#: wp-admin/comment.php:224
msgid "You are not allowed to edit comments on this post, so you cannot disapprove this comment."
msgstr "Je mag geen reacties bij dit bericht bewerken, dus je kunt dit bericht niet afkeuren."
#: wp-admin/comment.php:262
#: wp-admin/includes/media.php:1638
msgid "Unknown action."
msgstr "Onbekende actie."
#: wp-admin/custom-header.php:44
#: wp-admin/includes/theme-install.php:188
#: wp-content/themes/default/functions.php:158
msgid "Custom Header"
msgstr "Kop aanpassen"
#: wp-admin/custom-header.php:196
#: wp-admin/custom-header.php:287
msgid "Hide Text"
msgstr "Tekst verbergen"
#: wp-admin/custom-header.php:202
msgid "Show Text"
msgstr "Tekst tonen"
#: wp-admin/custom-header.php:272
msgid "Header updated."
msgstr "Koptekst bijgewerkt."
#: wp-admin/custom-header.php:278
msgid "Your Header Image"
msgstr "Je koptekstafbeelding"
#: wp-admin/custom-header.php:279
msgid "This is your header image. You can change the text color or upload and crop a new image."
msgstr "Dit is je koptekstafbeelding. Je kunt de tekstkleur aanpassen of een nieuwe afbeelding uploaden en bijsnijden."
#: wp-admin/custom-header.php:288
msgid "Select a Text Color"
msgstr "Een tekstkleur selecteren"
#: wp-admin/custom-header.php:288
msgid "Use Original Color"
msgstr "Oorspronkelijke kleur gebruiken"
#: wp-admin/custom-header.php:290
#: wp-admin/import/blogger.php:667
#: wp-admin/options-discussion.php:226
#: wp-admin/options-general.php:277
#: wp-admin/options-media.php:96
#: wp-admin/options-misc.php:72
#: wp-admin/options-permalink.php:224
#: wp-admin/options-privacy.php:45
#: wp-admin/options-reading.php:86
#: wp-admin/options-writing.php:133
#: wp-admin/options.php:133
msgid "Save Changes"
msgstr "Wijzigingen opslaan"
#: wp-admin/custom-header.php:296
msgid "Upload New Header Image"
msgstr "Nieuwe koptekstafbeelding uploaden"
#: wp-admin/custom-header.php:296
msgid "Here you can upload a custom header image to be shown at the top of your blog instead of the default one. On the next screen you will be able to crop the image."
msgstr "Hier kan je een aangepaste koptekstafbeelding uploaden, om bovenaan je blog te tonen in plaats van de standaard afbeelding. Op het volgende scherm kan je de afbeelding bijsnijden."
#: wp-admin/custom-header.php:297
#, php-format
msgid "Images of exactly %1$d x %2$d pixels will be used as-is."
msgstr "Afbeeldingen van precies %1$d x %2$d pixels worden ongewijzigd gebruikt."
#: wp-admin/custom-header.php:300
msgid "Choose an image from your computer:"
msgstr "Kies een afbeelding van je computer:"
#: wp-admin/custom-header.php:304
#: wp-admin/includes/media.php:1454
#: wp-admin/includes/media.php:1455
#: wp-admin/includes/template.php:3319
#: wp-admin/plugin-install.php:27
#: wp-admin/theme-install.php:32
msgid "Upload"
msgstr "Uploaden"
#: wp-admin/custom-header.php:312
msgid "Reset Header Image and Color"
msgstr "Koptekstafbeelding en kleur herstellen"
#: wp-admin/custom-header.php:313
msgid "This will restore the original header image and color. You will not be able to retrieve any customizations."
msgstr "Dit herstelt de oorspronkelijke koptekstafbeelding en kleur. Bewerkingen kunnen niet worden teruggedraaid."
#: wp-admin/custom-header.php:316
msgid "Restore Original Header"
msgstr "Oorspronkelijke koptekst herstellen"
#: wp-admin/custom-header.php:377
msgid "Choose the part of the image you want to use as your header."
msgstr "Kies het deel van de afbeelding dat je als kop wilt gebruiken."
#: wp-admin/custom-header.php:392
msgid "Crop Header"
msgstr "Koptekstruimte bijsnijden"
#: wp-admin/custom-header.php:454
msgid "Header complete!"
msgstr "Koptekstruimte compleet!"
#: wp-admin/custom-header.php:456
msgid "Visit your site and you should see the new header now."
msgstr "Bezoek je website en je zult de nieuwe koptekst zien."
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:74
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:87
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:204
#: wp-admin/includes/dashboard.php:451
#: wp-admin/includes/template.php:128
#: wp-admin/includes/template.php:299
#: wp-admin/includes/template.php:667
#: wp-admin/includes/template.php:1441
#: wp-admin/includes/template.php:1664
#: wp-admin/link-manager.php:198
#: wp-admin/upload.php:383
#: wp-admin/upload.php:386
#, php-format
msgid "Edit “%s”"
msgstr "Bewerk “%s”"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:93
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:204
#: wp-admin/edit-form-comment.php:62
#: wp-admin/edit-pages.php:263
#: wp-admin/edit-pages.php:312
#: wp-admin/edit.php:258
#: wp-admin/edit.php:348
#: wp-admin/includes/dashboard.php:554
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:78
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:120
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:173
#: wp-admin/includes/post.php:1054
#: wp-admin/includes/template.php:130
#: wp-admin/includes/template.php:301
#: wp-admin/includes/template.php:669
#: wp-admin/includes/template.php:1448
#: wp-admin/includes/template.php:1543
#: wp-admin/includes/template.php:1668
#: wp-admin/includes/template.php:1922
#: wp-admin/includes/template.php:2198
#: wp-admin/includes/widgets.php:177
#: wp-admin/link-manager.php:200
#: wp-admin/menu.php:33
#: wp-admin/menu.php:54
#: wp-admin/menu.php:60
#: wp-admin/plugins.php:423
#: wp-admin/upload.php:393
#: wp-includes/script-loader.php:287
#: wp-includes/script-loader.php:315
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:96
#: wp-admin/edit-comments.php:311
#: wp-admin/edit-comments.php:409
#: wp-admin/edit-pages.php:261
#: wp-admin/edit-pages.php:310
#: wp-admin/edit.php:256
#: wp-admin/edit.php:346
#: wp-admin/includes/template.php:1453
#: wp-admin/includes/template.php:1673
#: wp-admin/includes/template.php:2188
#: wp-admin/upload.php:290
#: wp-admin/upload.php:456
#: wp-includes/post-template.php:1297
msgid "Restore"
msgstr "Herstellen"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:98
#: wp-admin/includes/template.php:1455
#: wp-admin/includes/template.php:1675
#: wp-admin/upload.php:396
msgid "Trash"
msgstr "Prullenbak"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:100
#: wp-admin/edit-comments.php:316
#: wp-admin/edit-comments.php:412
#: wp-admin/edit-form-comment.php:71
#: wp-admin/edit-pages.php:265
#: wp-admin/edit-pages.php:314
#: wp-admin/edit.php:260
#: wp-admin/edit.php:350
#: wp-admin/includes/dashboard.php:558
#: wp-admin/includes/media.php:1239
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:190
#: wp-admin/includes/template.php:1457
#: wp-admin/includes/template.php:1677
#: wp-admin/includes/template.php:2192
#: wp-admin/upload.php:292
#: wp-admin/upload.php:398
#: wp-admin/upload.php:458
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Permanent verwijderen"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:103
#: wp-admin/includes/template.php:1463
#: wp-admin/includes/template.php:1683
#: wp-admin/upload.php:399
#, php-format
msgid "View “%s”"
msgstr "Toon “%s”"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:103
#: wp-admin/includes/template.php:1463
#: wp-admin/includes/template.php:1537
#: wp-admin/includes/template.php:1683
#: wp-admin/upload.php:399
msgid "View"
msgstr "Bekijken"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:134
#: wp-admin/includes/template.php:1508
msgid "No Tags"
msgstr "Geen tags"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:148
#: wp-admin/includes/template.php:1404
#: wp-admin/includes/template.php:1631
#: wp-admin/upload.php:413
msgid "Unpublished"
msgstr "Niet gepubliceerd"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:150
#: wp-admin/includes/dashboard.php:451
#: wp-admin/includes/template.php:1407
#: wp-admin/includes/template.php:1634
#: wp-admin/upload.php:415
msgid "Y/m/d g:i:s A"
msgstr "j F Y H:i"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:155
#: wp-admin/upload.php:420
#, php-format
msgid "%s from now"
msgstr "%s vanaf nu"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:157
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:507
#: wp-admin/includes/template.php:1414
#: wp-admin/includes/template.php:1641
#: wp-admin/includes/template.php:2109
#: wp-admin/includes/theme-install.php:325
#: wp-admin/upload.php:422
#, php-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s geleden"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:177
msgid "(Unattached)"
msgstr "Niet gekoppeld"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:178
#: wp-admin/upload.php:401
msgid "Attach"
msgstr "Bijvoegen"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:190
#: wp-admin/includes/template.php:1518
#: wp-admin/includes/template.php:1706
#: wp-admin/includes/template.php:2269
#, php-format
msgid "%s pending"
msgstr "%s wachtend"
#. translators: comment count link
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:193
#: wp-admin/includes/template.php:1521
#: wp-admin/includes/template.php:1709
#: wp-admin/includes/template.php:2272
msgctxt "comment count"
msgid "0"
msgstr "0"
#. translators: comment count link
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:193
#: wp-admin/includes/template.php:1521
#: wp-admin/includes/template.php:1709
#: wp-admin/includes/template.php:2272
msgctxt "comment count"
msgid "1"
msgstr "1"
#. translators: comment count link: % will be substituted by comment count
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:193
#: wp-admin/includes/template.php:1521
#: wp-admin/includes/template.php:1709
#: wp-admin/includes/template.php:2272
msgctxt "comment count"
msgid "%"
msgstr "%"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:205
msgid "Get permalink"
msgstr "Permalink"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:224
#: wp-admin/upload.php:432
msgid "No media attachments found."
msgstr "Geen media bijlagen gevonden."
#: wp-admin/edit-category-form.php:14
msgid "You do not have sufficient permissions to edit categories for this blog."
msgstr "Je hebt onvoldoende rechten om categorieën te bewerken voor dit blog."
#: wp-admin/edit-category-form.php:80
#: wp-admin/edit-link-category-form.php:27
#: wp-admin/includes/template.php:266
msgid "Update Category"
msgstr "Categorie bijwerken"
#: wp-admin/edit-comments.php:114
#, php-format
msgid "Edit Comments on “%s”"
msgstr "Reacties van “%s” bewerken"
#: wp-admin/edit-comments.php:116
msgid "Edit Comments"
msgstr "Reacties | Bewerken"
#: wp-admin/edit-comments.php:151
#, php-format
msgid "%s comment approved"
msgid_plural "%s comments approved"
msgstr[0] "%1$s reactie goedgekeurd"
msgstr[1] "%1$s reacties goedgekeurd"
#: wp-admin/edit-comments.php:155
#, php-format
msgid "%s comment marked as spam."
msgid_plural "%s comments marked as spam."
msgstr[0] "%s reactie gemarkeerd als spam."
msgstr[1] "%s reacties gemarkeerd als spam."
#: wp-admin/edit-comments.php:157
#: wp-admin/edit-comments.php:166
#: wp-admin/edit-pages.php:170
#: wp-admin/edit.php:171
#: wp-admin/includes/image-edit.php:52
#: wp-admin/includes/media.php:1243
#: wp-admin/includes/template.php:2383
#: wp-admin/includes/template.php:2386
#: wp-admin/upload.php:210
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:213
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:209
msgid "Undo"
msgstr "Ongedaan maken"
#: wp-admin/edit-comments.php:160
#, php-format
msgid "%s comment restored from the spam"
msgid_plural "%s comments restored from the spam"
msgstr[0] "%s reactie hersteld uit de prullenbak"
msgstr[1] "%s reacties hersteld uit de prullenbak"
#: wp-admin/edit-comments.php:164
#, php-format
msgid "%s comment moved to the trash."
msgid_plural "%s comments moved to the trash."
msgstr[0] "%s reactie verplaatst naar de prullenbak."
msgstr[1] "%s reacties verplaatst naar de prullenbak."
#: wp-admin/edit-comments.php:169
#, php-format
msgid "%s comment restored from the trash"
msgid_plural "%s comments restored from the trash"
msgstr[0] "%s reactie hersteld uit de prullenbak"
msgstr[1] "%s reacties hersteld uit de prullenbak"
#: wp-admin/edit-comments.php:173
#, php-format
msgid "%s comment permanently deleted"
msgid_plural "%s comments permanently deleted"
msgstr[0] "%1$s reactie permanent verwijderd"
msgstr[1] "%1$s reacties permanent verwijderd"
#: wp-admin/edit-comments.php:190
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:753
msgid "All"
msgid_plural "All"
msgstr[0] "Alles"
msgstr[1] "Alles"
#: wp-admin/edit-comments.php:191
#, php-format
msgid "Pending (%s)"
msgid_plural "Pending (%s)"
msgstr[0] "Wachtend (%s)"
msgstr[1] "Wachtend (%s)"
#: wp-admin/edit-comments.php:192
msgid "Approved"
msgid_plural "Approved"
msgstr[0] "Goedgekeurd"
msgstr[1] "Goedgekeurd"
#: wp-admin/edit-comments.php:193
#, php-format
msgid "Spam (%s)"
msgid_plural "Spam (%s)"
msgstr[0] "Spam (%s)"
msgstr[1] "Spam (%s)"
#: wp-admin/edit-comments.php:194
#, php-format
msgid "Trash (%s)"
msgid_plural "Trash (%s)"
msgstr[0] "Prullenbak (%s)"
msgstr[1] "Prullenbak (%s)"
#: wp-admin/edit-comments.php:233
#: wp-admin/edit-comments.php:235
msgid "Search Comments"
msgstr "Reacties zoeken"
#: wp-admin/edit-comments.php:287
#: wp-admin/edit-pages.php:249
#: wp-admin/edit.php:315
#: wp-admin/includes/user.php:724
#: wp-admin/plugins.php:372
#: wp-admin/themes.php:161
#: wp-admin/upload.php:278
#, php-format
msgid "Displaying %s–%s of %s"
msgstr "Getoond %s–%s van %s"
#: wp-admin/edit-comments.php:302
#: wp-admin/edit-comments.php:400
#: wp-admin/includes/dashboard.php:553
#: wp-admin/includes/template.php:2175
#: wp-admin/includes/template.php:2180
msgid "Unapprove"
msgstr "Afkeuren"
#: wp-admin/edit-comments.php:305
#: wp-admin/edit-comments.php:403
#: wp-admin/includes/dashboard.php:552
#: wp-admin/includes/template.php:2177
#: wp-admin/includes/template.php:2179
msgid "Approve"
msgstr "Goedkeuren"
#: wp-admin/edit-comments.php:308
#: wp-admin/edit-comments.php:406
msgid "Mark as Spam"
msgstr "Als spam markeren"
#: wp-admin/edit-comments.php:313
#: wp-admin/edit-comments.php:414
#: wp-admin/includes/template.php:2186
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:832
msgid "Not Spam"
msgstr "Geen spam"
#: wp-admin/edit-comments.php:318
#: wp-admin/edit-comments.php:416
#: wp-admin/edit-form-comment.php:71
#: wp-admin/edit-pages.php:267
#: wp-admin/edit-pages.php:316
#: wp-admin/edit.php:262
#: wp-admin/edit.php:352
#: wp-admin/includes/media.php:1243
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:193
#: wp-admin/upload.php:294
#: wp-admin/upload.php:460
msgid "Move to Trash"
msgstr "Naar de prullenbak verplaatsen"
#: wp-admin/edit-comments.php:325
msgid "Show all comment types"
msgstr "Alle reacties tonen"
#: wp-admin/edit-comments.php:328
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:110
#: wp-admin/import/blogger.php:206
#: wp-admin/includes/file.php:14
#: wp-admin/includes/template.php:1167
#: wp-admin/includes/template.php:3204
#: wp-admin/includes/template.php:3320
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:758
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:29
msgid "Comments"
msgstr "Reacties"
#: wp-admin/edit-comments.php:329
#: wp-admin/includes/template.php:1176
msgid "Pings"
msgstr "Pings"
#: wp-admin/edit-comments.php:339
#: wp-admin/edit.php:306
#: wp-admin/link-manager.php:128
#: wp-admin/upload.php:332
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#: wp-admin/edit-comments.php:348
#: wp-admin/edit-comments.php:422
msgid "Empty Spam"
msgstr "Spam leegmaken"
#: wp-admin/edit-comments.php:350
#: wp-admin/edit-comments.php:424
#: wp-admin/edit-pages.php:273
#: wp-admin/edit-pages.php:321
#: wp-admin/edit.php:310
#: wp-admin/edit.php:357
#: wp-admin/upload.php:339
#: wp-admin/upload.php:468
msgid "Empty Trash"
msgstr "Prullenbak leegmaken"
#: wp-admin/edit-comments.php:448
msgid "No comments awaiting moderation… yet."
msgstr "Er zijn geen reacties die wachten op moderatie…."
#: wp-admin/edit-comments.php:452
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:884
msgid "No results found."
msgstr "Niets gevonden."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:28
#, php-format
msgid "Post updated. View post"
msgstr "Bericht bijgewerkt. Bericht tonen"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:31
#: wp-admin/edit-page-form.php:32
msgid "Custom field updated."
msgstr "Extra veld bijgewerkt."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:34
#: wp-admin/edit-page-form.php:35
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Veld verwijderd."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:37
msgid "Post updated."
msgstr "Bericht bijgewerkt."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:41
#, php-format
msgid "Post restored to revision from %s"
msgstr "Bericht hersteld naar revisie van %s"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:44
#, php-format
msgid "Post published. View post"
msgstr "Bericht gepubliceerd. Bericht tonen"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:47
#: wp-admin/sidebar.php:100
msgid "Post saved."
msgstr "Bericht opgeslagen."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:50
#, php-format
msgid "Post submitted. Preview post"
msgstr "Bericht ingediend. Bericht tonen"
#. translators: Publish box date formt, see http://php.net/date - Same as in meta-boxes.php
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:54
#, php-format
msgid "Post scheduled for: %1$s. Preview post"
msgstr "Bericht ingepland voor: %1$s. Bericht tonen"
#. translators: Publish box date formt, see http://php.net/date
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:54
#: wp-admin/edit-form-comment.php:58
#: wp-admin/edit-page-form.php:49
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:150
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "j F Y @ H:i"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:57
#, php-format
msgid "Post draft updated. Preview post"
msgstr "Conceptbericht bijgewerkt. Bericht tonen"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:77
#, php-format
msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below. View the autosave."
msgstr "Er bestaat een automatisch opgeslagen versie van dit bericht die recenter is dan de versie hieronder. Automatisch opgeslagen versie bekijken."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:88
#: wp-admin/edit-page-form.php:78
#: wp-admin/includes/dashboard.php:419
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:208
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:209
#: wp-admin/press-this.php:480
#: wp-admin/press-this.php:485
#: wp-admin/sidebar.php:121
#: wp-includes/script-loader.php:293
msgid "Publish"
msgstr "Publiceren"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:102
msgid "Post Thumbnail"
msgstr "Bericht miniatuurafbeelding"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:103
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:313
#: wp-includes/post.php:3664
msgid "Excerpt"
msgstr "Uittreksel"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:104
msgid "Send Trackbacks"
msgstr "Trackbacks versturen"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:105
#: wp-admin/edit-page-form.php:80
msgid "Custom Fields"
msgstr "Extra velden"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:107
#: wp-admin/edit-page-form.php:81
#: wp-admin/menu.php:111
msgid "Discussion"
msgstr "Reacties"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:113
msgid "Post Slug"
msgstr "Berichtslug"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:119
msgid "Post Author"
msgstr "Berichtauteur"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:122
#: wp-admin/revision.php:141
msgid "Post Revisions"
msgstr "Berichtrevisies"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:207
#: wp-admin/edit-page-form.php:163
#, php-format
msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s"
msgstr "Laatst bewerkt door %1$s op %2$s om %3$s"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:209
#: wp-admin/edit-page-form.php:165
#, php-format
msgid "Last edited on %1$s at %2$s"
msgstr "Laatst bewerkt op %1$s om %2$s"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:17
#, php-format
msgid "Editing Comment # %s"
msgstr "Reactie # %s bewerken"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:42
msgid "View Comment"
msgstr "Reactie tonen"
#. translators: comment type radio button
#. translators: comment status
#: wp-admin/edit-form-comment.php:50
#: wp-includes/comment.php:263
msgctxt "adjective"
msgid "Approved"
msgstr "Goedgekeurd"
#. translators: comment type radio button
#: wp-admin/edit-form-comment.php:51
msgctxt "adjective"
msgid "Pending"
msgstr "In wachtrij"
#. translators: comment type radio button
#. translators: comment status
#: wp-admin/edit-form-comment.php:52
#: wp-includes/comment.php:265
msgctxt "adjective"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:59
#, php-format
msgid "Submitted on: %1$s"
msgstr "Toevoegd op: %1$s"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:74
#: wp-admin/includes/template.php:2349
msgid "Update Comment"
msgstr "Reactie bijwerken"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:91
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:271
msgid "Name:"
msgstr "Naam:"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:98
#, php-format
msgid "E-mail (%s):"
msgstr "E-mail (%s):"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:98
msgid "send e-mail"
msgstr "e-mail versturen:"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:100
msgid "E-mail:"
msgstr "E-mail:"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:109
msgid "visit site"
msgstr "Site bekijken"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:110
#, php-format
msgid "URL (%s):"
msgstr "URL (%s):"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:112
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: wp-admin/edit-link-categories.php:48
#: wp-admin/menu.php:57
msgid "Link Categories"
msgstr "Categorieën"
#: wp-admin/edit-link-categories.php:61
msgid "Categories deleted."
msgstr "Categorieën verwijderd."
#: wp-admin/edit-link-categories.php:179
#, php-format
msgid "Note:
Deleting a category does not delete the links in that category. Instead, links that were only assigned to the deleted category are set to the category %s."
msgstr "Opmerking:
Als je een categorie verwijdert, worden de koppelingen in die categorie niet verwijderd. Koppelingen die uitsluitend toebehoren aan de verwijderde categorie, komen terecht in de categorie %s."
#: wp-admin/edit-link-categories.php:193
#: wp-admin/edit-link-category-form.php:33
msgid "Add Link Category"
msgstr "Koppelingscategorie toevoegen"
#: wp-admin/edit-link-categories.php:200
#: wp-admin/edit-link-category-form.php:72
msgid "Link Category name"
msgstr "Categorienaam"
#: wp-admin/edit-link-categories.php:205
#: wp-admin/edit-link-category-form.php:76
msgid "Link Category slug"
msgstr "Categorieslug"
#: wp-admin/edit-link-categories.php:211
#: wp-admin/edit-link-category-form.php:81
msgid "Description (optional)"
msgstr "Beschrijving (optioneel)"
#: wp-admin/edit-link-category-form.php:14
msgid "You do not have sufficient permissions to edit link categories for this blog."
msgstr "Je hebt onvoldoende rechten om link categorieën te bewerken voor dit blog."
#: wp-admin/edit-link-category-form.php:26
msgid "Edit Link Category"
msgstr "Koppelingscategorie bewerken"
#: wp-admin/edit-link-form.php:14
#, php-format
msgid "Links / Edit Link"
msgstr "Koppelingen / Koppeling bewerken"
#: wp-admin/edit-link-form.php:15
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:548
msgid "Update Link"
msgstr "Koppeling bijwerken"
#: wp-admin/edit-link-form.php:19
#, php-format
msgid "Links / Add New Link"
msgstr "Koppelingen / Nieuwe koppeling toevoegen"
#: wp-admin/edit-link-form.php:20
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:550
msgid "Add Link"
msgstr "Koppeling toevoegen"
#: wp-admin/edit-link-form.php:27
#: wp-admin/includes/image-edit.php:71
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:24
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:517
#: wp-admin/includes/widgets.php:206
#: wp-content/themes/default/functions.php:391
#: wp-content/themes/default/functions.php:398
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:76
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
#: wp-admin/edit-link-form.php:29
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:614
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:292
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:341
msgid "Target"
msgstr "Doel"
#: wp-admin/edit-link-form.php:30
msgid "Link Relationship (XFN)"
msgstr "Koppelingsrelatie (XFN)"
#: wp-admin/edit-link-form.php:31
#: wp-content/themes/default/functions.php:410
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:304
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:175
msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd"
#: wp-admin/edit-link-form.php:45
msgid "Link added."
msgstr "Koppeling toegevoegd."
#: wp-admin/edit-link-form.php:72
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:301
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:311
#: wp-admin/includes/template.php:232
#: wp-admin/includes/template.php:857
#: wp-admin/includes/template.php:872
#: wp-admin/includes/template.php:882
#: wp-admin/includes/template.php:892
#: wp-admin/includes/template.php:903
#: wp-admin/includes/template.php:2328
#: wp-admin/includes/template.php:2438
#: wp-admin/includes/template.php:2453
#: wp-admin/includes/template.php:2542
#: wp-admin/themes.php:277
#: wp-admin/update-core.php:224
#: wp-admin/update-core.php:231
#: wp-admin/user-edit.php:183
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:71
#: wp-content/themes/classic/comments.php:57
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:312
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#: wp-admin/edit-link-form.php:75
msgid "Example: Nifty blogging software"
msgstr "Voorbeeld: Handige blogsoftware"
#: wp-admin/edit-link-form.php:80
msgid "Web Address"
msgstr "Webadres"
#: wp-admin/edit-link-form.php:83
msgid "Example: http://wordpress.org/ — don’t forget the http://"
msgstr "Voorbeeld: http://wordpress.org/ — vergeet de http:// niet."
#: wp-admin/edit-link-form.php:91
msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link."
msgstr "Dit wordt getoond als iemand in het koppelingenblok met de muiswijzer over of vlak onder de koppeling beweegt."
#: wp-admin/edit-page-form.php:29
#, php-format
msgid "Page updated. View page"
msgstr "Pagina bijgewerkt. Pagina tonen"
#: wp-admin/edit-page-form.php:38
#, php-format
msgid "Page published. View page"
msgstr "Pagina gepubliceerd. Pagina tonen"
#: wp-admin/edit-page-form.php:42
#, php-format
msgid "Page restored to revision from %s"
msgstr "Bericht hersteld naar revisie van %s"
#: wp-admin/edit-page-form.php:45
#, php-format
msgid "Page submitted. Preview page"
msgstr "Pagina ingediend. Voorbeeld tonen"
#. translators: Publish box date formt, see http://php.net/date - Same as in meta-boxes.php
#: wp-admin/edit-page-form.php:49
#, php-format
msgid "Page scheduled for: %1$s. Preview page"
msgstr "Pagina ingepland voor: %1$s. Voorbeeld tonen"
#: wp-admin/edit-page-form.php:52
#, php-format
msgid "Page draft updated. Preview page"
msgstr "Conceptpagina bijgewerkt. voorbeeld tonen"
#: wp-admin/edit-page-form.php:70
#, php-format
msgid "There is an autosave of this page that is more recent than the version below. View the autosave."
msgstr "Er bestaat een automatisch opgeslagen versie van dit bericht die recenter is dan de versie hieronder. Automatisch opgeslagen versie bekijken."
#: wp-admin/edit-page-form.php:79
msgid "Attributes"
msgstr "Attributen"
#: wp-admin/edit-page-form.php:82
msgid "Page Slug"
msgstr "Pagina-afkorting"
#: wp-admin/edit-page-form.php:84
msgid "Page Image"
msgstr "Pagina-afbeelding"
#: wp-admin/edit-page-form.php:90
msgid "Page Author"
msgstr "Pagina-auteur"
#: wp-admin/edit-page-form.php:93
#: wp-admin/revision.php:138
msgid "Page Revisions"
msgstr "Paginarevisies"
#: wp-admin/edit-pages.php:39
#: wp-admin/page.php:160
msgid "You are not allowed to move this page to the trash."
msgstr "Je hebt geen toestemming om deze pagina naar de prullenbak te verplaatsen."
#: wp-admin/edit-pages.php:42
#: wp-admin/edit.php:50
#: wp-admin/page.php:163
#: wp-admin/post.php:203
#: wp-admin/upload.php:96
msgid "Error in moving to trash..."
msgstr "Fout bij het verplaatsen naar de prullenbak..."
#: wp-admin/edit-pages.php:52
msgid "You are not allowed to restore this page from the trash."
msgstr "Je hebt geen rechten om deze uit de prullenbak te herstellen."
#: wp-admin/edit-pages.php:55
#: wp-admin/edit.php:63
#: wp-admin/page.php:179
#: wp-admin/post.php:219
#: wp-admin/upload.php:106
msgid "Error in restoring from trash..."
msgstr "Fout bij herstellen vanuit de prullenbak..."
#: wp-admin/edit-pages.php:67
#: wp-admin/page.php:192
msgid "You are not allowed to delete this page."
msgstr "Je hebt geen rechten om deze pagina te verwijderen."
#: wp-admin/edit-pages.php:71
#: wp-admin/edit-pages.php:74
#: wp-admin/edit.php:79
#: wp-admin/edit.php:82
#: wp-admin/page.php:196
#: wp-admin/page.php:199
#: wp-admin/post.php:238
#: wp-admin/post.php:241
#: wp-admin/upload.php:116
msgid "Error in deleting..."
msgstr "Fout bij verwijderen..."
#: wp-admin/edit-pages.php:104
#: wp-admin/includes/template.php:3278
msgid "Edit Pages"
msgstr "Pagina's | Bewerken"
#: wp-admin/edit-pages.php:109
msgctxt "page"
msgid "Published"
msgstr "Gepubliceerd"
#: wp-admin/edit-pages.php:109
msgid "Published pages"
msgstr "Gepubliceerde pagina's"
#: wp-admin/edit-pages.php:109
#, php-format
msgctxt "page"
msgid "Published (%s)"
msgid_plural "Published (%s)"
msgstr[0] "Gepubliceerd (%s)"
msgstr[1] "Gepubliceerd (%s)"
#: wp-admin/edit-pages.php:110
msgctxt "page"
msgid "Scheduled"
msgstr "Gepland"
#: wp-admin/edit-pages.php:110
msgid "Scheduled pages"
msgstr "Geplande pagina's"
#: wp-admin/edit-pages.php:110
#, php-format
msgctxt "page"
msgid "Scheduled (%s)"
msgid_plural "Scheduled (%s)"
msgstr[0] "Gepland (%s)"
msgstr[1] "Gepland (%s)"
#: wp-admin/edit-pages.php:111
msgctxt "page"
msgid "Pending Review"
msgstr "Wachtend op review"
#: wp-admin/edit-pages.php:111
msgid "Pending pages"
msgstr "Wachtende pagina's"
#: wp-admin/edit-pages.php:111
#, php-format
msgctxt "page"
msgid "Pending Review (%s)"
msgid_plural "Pending Review (%s)"
msgstr[0] "Wachtend op review (%s)"
msgstr[1] "Wachtend op review (%s)"
#: wp-admin/edit-pages.php:112
msgctxt "page"
msgid "Draft"
msgstr "Concept"
#: wp-admin/edit-pages.php:112
#: wp-admin/includes/post.php:822
msgctxt "manage posts header"
msgid "Drafts"
msgstr "Concepten"
#: wp-admin/edit-pages.php:112
#, php-format
msgctxt "page"
msgid "Draft (%s)"
msgid_plural "Drafts (%s)"
msgstr[0] "Concept (%s)"
msgstr[1] "Concepten (%s)"
#: wp-admin/edit-pages.php:113
msgctxt "page"
msgid "Private"
msgstr "Privé"
#: wp-admin/edit-pages.php:113
msgid "Private pages"
msgstr "Privé pagina's"
#: wp-admin/edit-pages.php:113
#, php-format
msgctxt "page"
msgid "Private (%s)"
msgid_plural "Private (%s)"
msgstr[0] "Privé (%s)"
msgstr[1] "Privé (%s)"
#: wp-admin/edit-pages.php:114
msgctxt "page"
msgid "Trash"
msgstr "Prullenbak"
#: wp-admin/edit-pages.php:114
msgid "Trash pages"
msgstr "Prullenbakpagina's"
#: wp-admin/edit-pages.php:114
#, php-format
msgctxt "page"
msgid "Trash (%s)"
msgid_plural "Trash (%s)"
msgstr[0] "Prullenbak (%s)"
msgstr[1] "Prullenbak (%s)"
#: wp-admin/edit-pages.php:125
#: wp-admin/includes/template.php:3238
#: wp-admin/menu.php:59
#: wp-includes/default-widgets.php:19
#: wp-includes/default-widgets.php:25
#: wp-includes/post-template.php:735
msgid "Pages"
msgstr "Pagina's"
#. translators: add new page
#: wp-admin/edit-pages.php:144
#: wp-admin/menu.php:62
msgctxt "page"
msgid "Add New"
msgstr "Nieuwe pagina"
#: wp-admin/edit-pages.php:152
#, php-format
msgid "%s page updated."
msgid_plural "%s pages updated."
msgstr[0] "%s pagina bijgewerkt."
msgstr[1] "%s pagina's bijgewerkt."
#: wp-admin/edit-pages.php:156
#, php-format
msgid "%s page not updated, invalid parent page specified."
msgid_plural "%s pages not updated, invalid parent page specified."
msgstr[0] "%s pagina niet bijgewerkt, ongeldige moederpagina opgegeven."
msgstr[1] "%s pagina's niet bijgewerkt, ongeldige moederpagina opgegeven."
#: wp-admin/edit-pages.php:160
#, php-format
msgid "%s page not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s pages not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s pagina niet bijgewerkt, elders in bewerking."
msgstr[1] "%s pagina's niet bijgewerkt, elders in bewerking."
#: wp-admin/edit-pages.php:164
#, php-format
msgid "Page permanently deleted."
msgid_plural "%s pages permanently deleted."
msgstr[0] "Pagina permanent verwijderd."
msgstr[1] "%s pagina's permanent verwijderd."
#: wp-admin/edit-pages.php:168
#, php-format
msgid "Page moved to the trash."
msgid_plural "%s pages moved to the trash."
msgstr[0] "Pagina verplaatst naar de prullenbak."
msgstr[1] "%s pagina's verplaatst naar de prullenbak."
#: wp-admin/edit-pages.php:174
#, php-format
msgid "Page restored from the trash."
msgid_plural "%s pages restored from the trash."
msgstr[0] "Pagina hersteld vanuit de prullenbak."
msgstr[1] "%s pagina's hersteld vanuit de prullenbak."
#: wp-admin/edit-pages.php:183
msgid "Your page has been saved."
msgstr "Je pagina is opgeslagen."
#: wp-admin/edit-pages.php:183
msgid "View page"
msgstr "Pagina bekijken"
#: wp-admin/edit-pages.php:183
msgid "Edit page"
msgstr "Pagina bewerken"
#: wp-admin/edit-pages.php:197
#, php-format
msgctxt "pages"
msgid "All (%s)"
msgid_plural "All (%s)"
msgstr[0] "Alles (%s)"
msgstr[1] "Alles (%s)"
#: wp-admin/edit-pages.php:216
#: wp-admin/edit-pages.php:218
msgid "Search Pages"
msgstr "Pagina's zoeken"
#: wp-admin/edit-pages.php:330
msgid "No pages found."
msgstr "Geen pagina's gevonden."
#. translators: column name
#: wp-admin/edit-pages.php:360
#: wp-admin/includes/template.php:848
msgctxt "column name"
msgid "Comment"
msgstr "Reactie"
#: wp-admin/edit-pages.php:363
msgid "Submitted"
msgstr "Geplaatst"
#: wp-admin/edit-tag-form.php:14
msgid "You do not have sufficient permissions to edit tags for this blog."
msgstr "Je hebt onvoldoende rechten om tags te bewerken voor dit blog."
#: wp-admin/edit-tag-form.php:17
msgid "A tag was not selected for editing."
msgstr "Geen tag geselecteerd om te bewerken."
#: wp-admin/edit-tag-form.php:26
#: wp-admin/edit-tags.php:96
msgid "Edit Tag"
msgstr "Tag bewerken"
#: wp-admin/edit-tag-form.php:35
#: wp-admin/edit-tags.php:289
msgid "Tag name"
msgstr "Tagnaam"
#: wp-admin/edit-tag-form.php:39
#: wp-admin/edit-tags.php:295
msgid "Tag slug"
msgstr "Tagslug"
#: wp-admin/edit-tag-form.php:46
msgid "The description is not prominent by default, however some themes may show it."
msgstr "De beschrijving is standaard niet prominent maar wordt door sommige thema's getoond."
#: wp-admin/edit-tag-form.php:50
#: wp-admin/includes/template.php:266
msgid "Update Tag"
msgstr "Tag bijwerken"
#: wp-admin/edit-tags.php:12
#: wp-admin/includes/dashboard.php:407
#: wp-admin/includes/template.php:760
#: wp-admin/includes/template.php:1157
#: wp-includes/default-widgets.php:977
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
#: wp-admin/edit-tags.php:20
#: wp-includes/taxonomy.php:1359
#: wp-includes/taxonomy.php:1625
msgid "Invalid taxonomy"
msgstr "Ongeldige taxonomie"
#: wp-admin/edit-tags.php:145
msgid "Tag added."
msgstr "Tag toegevoegd."
#: wp-admin/edit-tags.php:146
msgid "Tag deleted."
msgstr "Tag verwijderd."
#: wp-admin/edit-tags.php:147
msgid "Tag updated."
msgstr "Tag bijgewerkt."
#: wp-admin/edit-tags.php:148
msgid "Tag not added."
msgstr "Tag niet toegevoegd."
#: wp-admin/edit-tags.php:150
msgid "Tags deleted."
msgstr "Tags verwijderd."
#: wp-admin/edit-tags.php:168
#: wp-admin/edit-tags.php:170
msgid "Search Tags"
msgstr "Tags zoeken"
#: wp-admin/edit-tags.php:269
msgid "Popular Tags"
msgstr "Populaire tags"
#: wp-admin/edit-tags.php:282
msgid "Add a New Tag"
msgstr "Nieuwe tag toevoegen"
#: wp-admin/edit-tags.php:291
msgid "The name is how the tag appears on your site."
msgstr "De naam zoals de tag op je blog verschijnt."
#: wp-admin/edit-tags.php:306
msgid "Add Tag"
msgstr "Tag toevoegen"
#: wp-admin/edit.php:47
#: wp-admin/post.php:200
#: wp-admin/upload.php:93
msgid "You are not allowed to move this post to the trash."
msgstr "Je hebt geen toestemming om dit bericht te verplaatsen naar de prullenbak."
#: wp-admin/edit.php:60
msgid "You are not allowed to restore this post from the trash."
msgstr "Je hebt geen toestemming om dit bericht te herstellen uit de prullenbak."
#: wp-admin/edit.php:75
#: wp-admin/post.php:232
#: wp-admin/upload.php:113
msgid "You are not allowed to delete this post."
msgstr "Je hebt geen toestemming om dit bericht te verwijderen."
#: wp-admin/edit.php:111
#: wp-admin/includes/template.php:3272
msgid "Edit Posts"
msgstr "Berichten | Bewerken"
#. translators: add new post
#: wp-admin/edit.php:137
#: wp-admin/menu.php:35
msgctxt "post"
msgid "Add New"
msgstr "Nieuw bericht"
#: wp-admin/edit.php:144
#: wp-admin/press-this.php:545
msgid "Your post has been saved."
msgstr "Je bericht is opgeslagen."
#: wp-admin/edit.php:144
#: wp-admin/press-this.php:545
msgid "View post"
msgstr "Bericht bekijken"
#: wp-admin/edit.php:144
#: wp-admin/press-this.php:545
#: wp-includes/link-template.php:733
msgid "Edit post"
msgstr "Bericht bewerken"
#: wp-admin/edit.php:151
#, php-format
msgid "%s post updated."
msgid_plural "%s posts updated."
msgstr[0] "%s bericht bijgewerkt."
msgstr[1] "%s berichten bijgewerkt."
#: wp-admin/edit.php:159
#, php-format
msgid "%s post not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s posts not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s bericht niet bijgewerkt, elders in bewerking."
msgstr[1] "%s berichten niet bijgewerkt, elders in bewerking."
#: wp-admin/edit.php:164
#, php-format
msgid "Post permanently deleted."
msgid_plural "%s posts permanently deleted."
msgstr[0] "Bericht permanent verwijderd."
msgstr[1] "%s berichten permanent verwijderd."
#: wp-admin/edit.php:169
#, php-format
msgid "Post moved to the trash."
msgid_plural "%s posts moved to the trash."
msgstr[0] "Bericht verplaatst naar de prullenbak."
msgstr[1] "%s berichten verplaatst naar de prullenbak."
#: wp-admin/edit.php:176
#, php-format
msgid "Post restored from the trash."
msgid_plural "%s posts restored from the trash."
msgstr[0] "Bericht hersteld uit de prullenbak"
msgstr[1] "%s berichten hersteld uit de prullenbak."
#: wp-admin/edit.php:198
#, php-format
msgctxt "posts"
msgid "My Posts (%s)"
msgid_plural "My Posts (%s)"
msgstr[0] "Mijn bericht (%s)"
msgstr[1] "Mijn berichten (%s)"
#: wp-admin/edit.php:204
#, php-format
msgctxt "posts"
msgid "All (%s)"
msgid_plural "All (%s)"
msgstr[0] "Alles (%s)"
msgstr[1] "Alles (%s)"
#: wp-admin/edit.php:227
#: wp-admin/edit.php:229
msgid "Search Posts"
msgstr "Berichten zoeken"
#: wp-admin/edit.php:280
#: wp-admin/includes/media.php:1888
#: wp-admin/upload.php:312
msgid "Show all dates"
msgstr "Alles tonen"
#: wp-admin/edit.php:301
msgid "View all categories"
msgstr "Alle categorieën tonen"
#: wp-admin/edit.php:324
msgid "List View"
msgstr "Lijst"
#: wp-admin/edit.php:325
msgid "Excerpt View"
msgstr "Uittreksel"
#: wp-admin/edit.php:368
msgid "No posts found in the trash"
msgstr "Geen berichten gevonden in de prullenbak"
#: wp-admin/edit.php:370
msgid "No posts found"
msgstr "Geen berichten gevonden"
#: wp-admin/export.php:13
msgid "You do not have sufficient permissions to export the content of this blog."
msgstr "Je hebt onvoldoende rechten om de inhoud van dit blog te exporteren."
#: wp-admin/export.php:17
#: wp-admin/menu.php:104
msgid "Export"
msgstr "Exporteren"
#: wp-admin/export.php:32
msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer."
msgstr "Als je op onderstaande knop klikt, zal WordPress een XML-bestand aanmaken dat je op je computer kunt opslaan."
#: wp-admin/export.php:33
msgid "This format, which we call WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags."
msgstr "Dit formaat, dat we WordPress eXtended RSS ofwel WXR noemen, bevat al je berichten, pagina's, reacties, extra velden, categorieën en tags."
#: wp-admin/export.php:34
msgid "Once you’ve saved the download file, you can use the Import function on another WordPress blog to import this blog."
msgstr "Nadat je het gedownloade bestand hebt opgeslagen, kan je de Importeerfunctie van een ander WordPress blog gebruiken om dit blog te importeren."
#: wp-admin/export.php:36
#: wp-admin/includes/template.php:3734
msgid "Options"
msgstr "Opties"
#: wp-admin/export.php:40
msgid "Restrict Author"
msgstr "Export beperken tot"
#: wp-admin/export.php:43
msgid "All Authors"
msgstr "Alle auteurs"
#: wp-admin/export.php:55
msgid "Download Export File"
msgstr "Exportbestand downloaden"
#: wp-admin/import.php:13
msgid "You do not have sufficient permissions to import content in this blog."
msgstr "Je hebt onvoldoende rechten om inhoud naar dit blog te importeren."
#: wp-admin/import.php:23
msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this blog. To get started, choose a system to import from below:"
msgstr "Je kunt berichten of reacties uit andere systemen importeren naar je huidige blog. Kies hieronder uit welk systeem je wilt importeren."
#: wp-admin/import.php:45
msgid "No importers are available."
msgstr "Geen import mogelijkheden beschikbaar."
#: wp-admin/import/blogger.php:50
msgid "Import Blogger"
msgstr "Blogger importeren"
#: wp-admin/import/blogger.php:51
msgid "Howdy! This importer allows you to import posts and comments from your Blogger account into your WordPress blog."
msgstr "Hoi! Met deze importfunctie kan je berichten en reacties van je Blogger-account importeren in je WordPress blog."
#: wp-admin/import/blogger.php:52
msgid "To use this importer, you must have a Google account and an upgraded (New, was Beta) blog hosted on blogspot.com or a custom domain (not FTP)."
msgstr "Om deze importfunctie te gebruiken, moet je een Google-account hebben en een bijgewerkt (nieuw, was beta) blog, gehost op blogspot.com of een ander domein (geen FTP)."
#: wp-admin/import/blogger.php:53
msgid "The first thing you need to do is tell Blogger to let WordPress access your account. You will be sent back here after providing authorization."
msgstr "Allereerst moet je Blogger vertellen WordPress toe te laten tot je account. Je komt hier terug nadat de autorisatie is geregeld."
#: wp-admin/import/blogger.php:54
msgid "Authorize"
msgstr "Autoriseren"
#: wp-admin/import/blogger.php:93
msgid "Authorization failed"
msgstr "Authorisatie mislukt "
#: wp-admin/import/blogger.php:94
msgid "Something went wrong. If the problem persists, send this info to support:"
msgstr "Er is iets misgegaan. Blijft het probleem bestaan, zend deze informatie dan aan 'support':"
#: wp-admin/import/blogger.php:151
msgid "Trouble signing in"
msgstr "Probleem met inloggen"
#: wp-admin/import/blogger.php:152
msgid "We were not able to gain access to your account. Try starting over."
msgstr "We konden geen toegang tot je account krijgen. Probeer het opnieuw."
#: wp-admin/import/blogger.php:185
msgid "No blogs found"
msgstr "Geen blogs gevonden."
#: wp-admin/import/blogger.php:186
msgid "We were able to log in but there were no blogs. Try a different account next time."
msgstr "We konden inloggen, maar er waren geen blogs. Probeer de volgende keer een andere account."
#: wp-admin/import/blogger.php:194
#: wp-admin/includes/media.php:1241
#: wp-admin/upgrade.php:54
#: wp-admin/upgrade.php:79
msgid "Continue"
msgstr "Doorgaan"
#: wp-admin/import/blogger.php:195
#: wp-admin/import/opml.php:84
msgid "Importing..."
msgstr "Bezig met importeren..."
#: wp-admin/import/blogger.php:196
msgid "Set Authors"
msgstr "Auteurs instellen"
#: wp-admin/import/blogger.php:197
msgid "Preparing author mapping form..."
msgstr "Auteurtoewijzingsformulier voorbereiden..."
#: wp-admin/import/blogger.php:198
msgid "Final Step: Author Mapping"
msgstr "Laatste stap: auteurs toewijzen"
#: wp-admin/import/blogger.php:199
msgid "Nothing was imported. Had you already imported this blog?"
msgstr "Er is niets geïmporteerd. Heb je dit blog al geïmporteerd?"
#: wp-admin/import/blogger.php:201
msgid "Blogger Blogs"
msgstr "Blogger Blogs"
#: wp-admin/import/blogger.php:202
msgid "Blog Name"
msgstr "Blognaam:"
#: wp-admin/import/blogger.php:203
#: xmlrpc.php:395
msgid "Blog URL"
msgstr "Blog URL"
#: wp-admin/import/blogger.php:204
msgid "The Magic Button"
msgstr "De Magische Knop"
#: wp-admin/import/blogger.php:205
#: wp-admin/includes/template.php:875
#: wp-admin/includes/template.php:895
#: wp-admin/includes/template.php:906
#: wp-admin/includes/template.php:3236
#: wp-admin/menu.php:32
msgid "Posts"
msgstr "Berichten"
#: wp-admin/import/blogger.php:207
msgid "This feature requires Javascript but it seems to be disabled. Please enable Javascript and then reload this page. Don’t worry, you can turn it back off when you’re done."
msgstr "Deze functie vereist JavaScript, maar dat lijkt te zijn uitgeschakeld. Schakel JavaScript in en herlaad deze pagina. Maak je geen zorgen, je kunt het weer uitzetten als je klaar bent."
#: wp-admin/import/blogger.php:662
msgid "All posts were imported with the current user as author. Use this form to move each Blogger user’s posts to a different WordPress user. You may add users and then return to this page and complete the user mapping. This form may be used as many times as you like until you activate the “Restart” function below."
msgstr "Alle berichten zijn geïmporteerd met de huidige gebruiker als auteur. Gebruik dit formulier om de berichten van iedere Bloggergebruiker aan een andere WordPressgebruiker toe te wijzen. Je kunt gebruikers toevoegen en dan terugkeren naar deze pagina om de gebruikerstoewijzing af te ronden. Dit formulier is net zo vaak te gebruiken als je wilt, tot je de “Restart”-functie hieronder activeert."
#: wp-admin/import/blogger.php:663
msgid "Author mapping"
msgstr "Auteur toewijzing"
#: wp-admin/import/blogger.php:665
msgid "Blogger username"
msgstr "Blogger gebruikersnaam"
#: wp-admin/import/blogger.php:666
msgid "WordPress login"
msgstr "WordPress login"
#: wp-admin/import/blogger.php:724
msgid "Could not connect to https://www.google.com"
msgstr "Kan geen verbinding maken met https://www.google.com"
#: wp-admin/import/blogger.php:725
msgid "There was a problem opening a secure connection to Google. This is what went wrong:"
msgstr "Er was een probleem bij het openen van een beveiligde verbinding met Google. Dit is wat er fout ging:"
#: wp-admin/import/blogger.php:736
#, php-format
msgid "Could not connect to %s"
msgstr "Kan geen verbinding maken met %s"
#: wp-admin/import/blogger.php:737
msgid "There was a problem opening a connection to Blogger. This is what went wrong:"
msgstr "Er was een probleem bij het openen van de verbinding met Blogger. Dit is wat er fout ging:"
#: wp-admin/import/blogger.php:803
msgid "Congratulations!"
msgstr "Gefeliciteerd!"
#: wp-admin/import/blogger.php:803
msgid "Now that you have imported your Blogger blog into WordPress, what are you going to do? Here are some suggestions:"
msgstr "Wat ga je doen nu je het Bloggerblog hebt geïmporteerd in WordPress? Hier zijn enkele suggesties:"
#: wp-admin/import/blogger.php:803
msgid "That was hard work! Take a break."
msgstr "Dat was hard werken! Tijd voor een korte pauze."
#: wp-admin/import/blogger.php:805
msgid "In case you haven’t done it already, you can import the posts from your other blogs:"
msgstr "Als je dat nog niet hebt gedaan, je kunt ook berichten uit andere blogs importeren:"
#: wp-admin/import/blogger.php:807
#, php-format
msgid "Go to Authors & Users, where you can modify the new user(s) or delete them. If you want to make all of the imported posts yours, you will be given that option when you delete the new authors."
msgstr "Ga naar auteurs & gebruikers om de nieuwe gebruiker(s) te wijzigen of te verwijderen. Als je alle geïmporteerde berichten op jouw naam wilt zetten, kan je daarvoor kiezen als je de nieuwe auteurs verwijdert."
#: wp-admin/import/blogger.php:808
msgid "For security, click the link below to reset this importer."
msgstr "Klik voor de zekerheid op de koppeling hieronder om dit importsjabloon terug te zetten op de standaardwaarden."
#: wp-admin/import/blogger.php:839
msgid "Restart"
msgstr "Herstart"
#: wp-admin/import/blogger.php:840
msgid "We have saved some information about your Blogger account in your WordPress database. Clearing this information will allow you to start over. Restarting will not affect any posts you have already imported. If you attempt to re-import a blog, duplicate posts and comments will be skipped."
msgstr "We hebben wat informatie over je Blogger-account opgeslagen in je WordPress database. Als je deze informatie wist, kan je opnieuw beginnen. Herstarten heeft geen invloed op de berichten die je al hebt geïmporteerd. Als je probeert een blog te herimporteren, worden duplicaatberichten en -reacties overgeslagen."
#: wp-admin/import/blogger.php:841
msgid "Clear account information"
msgstr "Wis de accountinformatie"
#: wp-admin/import/blogger.php:891
msgid "Blogger"
msgstr "Blogger"
#: wp-admin/import/blogger.php:891
msgid "Import posts, comments, and users from a Blogger blog."
msgstr "Berichten, reacties en gebruikers van een Blogger blog importeren."
#: wp-admin/import/blogware.php:25
msgid "Import Blogware"
msgstr "Blogware importeren"
#: wp-admin/import/blogware.php:40
msgid "Howdy! This importer allows you to extract posts from Blogware XML export file into your blog. Pick a Blogware file to upload and click Import."
msgstr "Hoi! Met deze importfunctie kan je berichten uit een Blogware XML exportbestand in je blog importeren. Kies een Blogwarebestand om te uploaden en klik op Bestand uploaden en importeren."
#: wp-admin/import/blogware.php:107
#: wp-admin/import/mt.php:251
#: wp-admin/import/wordpress.php:464
#, php-format
msgid "Post %s already exists."
msgstr "Bericht %s bestaat al."
#: wp-admin/import/blogware.php:109
#: wp-admin/import/mt.php:254
#: wp-admin/import/wordpress.php:497
#, php-format
msgid "Importing post %s..."
msgstr "Bericht %s importeren..."
#: wp-admin/import/blogware.php:116
#: wp-admin/import/rss.php:136
msgid "Couldn’t get post ID"
msgstr "Kan bericht-ID niet ophalen"
#: wp-admin/import/blogware.php:162
#, php-format
msgid "%s comment"
msgid_plural "%s comments"
msgstr[0] "%s reactie"
msgstr[1] "%s reacties"
#: wp-admin/import/blogware.php:185
#: wp-admin/import/livejournal.php:933
#: wp-admin/import/mt.php:468
#: wp-admin/import/rss.php:167
#, php-format
msgid "All done. Have fun!"
msgstr "Klaar. Veel plezier!"
#: wp-admin/import/blogware.php:218
msgid "Blogware"
msgstr "Blogware"
#: wp-admin/import/blogware.php:218
msgid "Import posts from Blogware."
msgstr "Berichten van Blogware importeren."
#: wp-admin/import/dotclear.php:96
msgid "Import DotClear"
msgstr "DotClear importeren"
#: wp-admin/import/dotclear.php:97
#: wp-admin/import/stp.php:21
#: wp-admin/import/textpattern.php:57
#: wp-admin/import/utw.php:22
msgid "Steps may take a few minutes depending on the size of your database. Please be patient."
msgstr "Dit kan enkele minuten duren afhankelijk van de grootte van je database."
#: wp-admin/import/dotclear.php:107
msgid "Howdy! This importer allows you to extract posts from a DotClear database into your blog. Mileage may vary."
msgstr "Hoi! Met deze importfunctie kan je berichten uit een DotClear database in je blog opnemen. Resultaten uit het verleden bieden geen garantie voor de toekomst."
#: wp-admin/import/dotclear.php:108
msgid "Your DotClear Configuration settings are as follows:"
msgstr "Je DotClear configuratieinstellingen zijn als volgt:"
#: wp-admin/import/dotclear.php:112
msgid "Import Categories"
msgstr "Categorieën importeren"
#: wp-admin/import/dotclear.php:185
#: wp-admin/import/textpattern.php:180
msgid "Importing Categories..."
msgstr "Bezig met categorieën importeren..."
#: wp-admin/import/dotclear.php:209
#: wp-admin/import/textpattern.php:204
#, php-format
msgid "Done! %1$s category imported."
msgid_plural "Done! %1$s categories imported."
msgstr[0] "Klaar! %1$s categorie geïmporteerd."
msgstr[1] "Klaar! %1$s categorieën geïmporteerd."
#: wp-admin/import/dotclear.php:212
#: wp-admin/import/textpattern.php:207
msgid "No Categories to Import!"
msgstr "Geen categorieën om te importeren!"
#: wp-admin/import/dotclear.php:226
#: wp-admin/import/textpattern.php:221
msgid "Importing Users..."
msgstr "Gebruikers importeren..."
#: wp-admin/import/dotclear.php:283
#: wp-admin/import/textpattern.php:276
#, php-format
msgid "Done! %1$s users imported."
msgstr "Klaar! %1$s gebruikers geïmporteerd."
#: wp-admin/import/dotclear.php:287
#: wp-admin/import/textpattern.php:280
msgid "No Users to Import!"
msgstr "Geen gebruikers om te importeren!"
#: wp-admin/import/dotclear.php:303
#: wp-admin/import/textpattern.php:296
msgid "Importing Posts..."
msgstr "Berichten importeren..."
#: wp-admin/import/dotclear.php:386
#: wp-admin/import/textpattern.php:370
#, php-format
msgid "Done! %1$s posts imported."
msgstr "Klaar! %1$s berichten geïmporteerd."
#: wp-admin/import/dotclear.php:401
#: wp-admin/import/textpattern.php:385
msgid "Importing Comments..."
msgstr "Reacties importeren..."
#: wp-admin/import/dotclear.php:445
#: wp-admin/import/textpattern.php:428
#, php-format
msgid "Done! %1$s comments imported."
msgstr "Klaar! %1$s reacties geïmporteerd."
#: wp-admin/import/dotclear.php:448
#: wp-admin/import/textpattern.php:431
msgid "No Comments to Import!"
msgstr "Geen reacties om te importeren!"
#: wp-admin/import/dotclear.php:461
#: wp-admin/import/textpattern.php:444
msgid "Importing Links..."
msgstr "Koppelingen importeren..."
#: wp-admin/import/dotclear.php:499
#, php-format
msgid "Done! %s link or link category imported."
msgid_plural "Done! %s links or link categories imported."
msgstr[0] "Klaar! %1$s koppeling of koppelingscategorie geïmporteerd."
msgstr[1] "Klaar! %1$s koppeling of koppelingscategorieën geïmporteerd."
#: wp-admin/import/dotclear.php:503
#: wp-admin/import/textpattern.php:484
msgid "No Links to Import!"
msgstr "Geen koppelingen om te importeren!"
#: wp-admin/import/dotclear.php:518
#: wp-admin/import/textpattern.php:499
msgid "Import Users"
msgstr "Gebruikers importeren"
#: wp-admin/import/dotclear.php:531
#: wp-admin/import/textpattern.php:512
msgid "Import Posts"
msgstr "Berichten importeren"
#: wp-admin/import/dotclear.php:545
#: wp-admin/import/textpattern.php:526
msgid "Import Comments"
msgstr "Reacties importeren"
#: wp-admin/import/dotclear.php:557
#: wp-admin/import/textpattern.php:538
msgid "Import Links"
msgstr "Koppelingen importeren"
#: wp-admin/import/dotclear.php:570
#: wp-admin/import/textpattern.php:551
msgid "Finish"
msgstr "Afronden"
#: wp-admin/import/dotclear.php:594
msgid "Welcome to WordPress. We hope (and expect!) that you will find this platform incredibly rewarding! As a new WordPress user coming from DotClear, there are some things that we would like to point out. Hopefully, they will help your transition go as smoothly as possible."
msgstr "Welkom bij WordPress. Wij hopen (en verwachten!) dat dit platform je veel voldoening zal geven! Als nieuwe WordPress-gebruiker, komend van DotClear, zul je met enkele zaken rekening moeten houden. Hopelijk helpt deze toelichting je overgang naar WordPress zo soepel mogelijk te laten verlopen."
#: wp-admin/import/dotclear.php:595
#: wp-admin/import/textpattern.php:575
#: wp-admin/menu.php:87
#: wp-admin/users.php:18
msgid "Users"
msgstr "Gebruikers"
#: wp-admin/import/dotclear.php:596
#, php-format
msgid "You have already setup WordPress and have been assigned an administrative login and password. Forget it. You didn’t have that login in DotClear, why should you have it here? Instead we have taken care to import all of your users into our system. Unfortunately there is one downside. Because both WordPress and DotClear uses a strong encryption hash with passwords, it is impossible to decrypt it and we are forced to assign temporary passwords to all your users. Every user has the same username, but their passwords are reset to password123. So Log in and change it."
msgstr "Je hebt WordPress al geïnstalleerd en hebt een beheerders inlognaam en wachtwoord ontvangen. Vergeet ze maar. Je had die inlognaam niet in DotClear, dus waarom zou je hem hier hebben? In plaats daarvan hebben we al je gebruikers geïmporteerd in ons systeem. Helaas heeft dit een nadeel. Omdat zowel WordPress als DotClear sterke encryptie gebruiken, is het niet mogelijk de wachtwoorden te ontcijferen en zijn we genoodzaakt geweest al je gebruikers van tijdelijke wachtwoorden te voorzien. Alle gebruikers hebben hun gebruikersnamen behouden, maar hun wachtwoorden zijn gereset naar password123. Dus login en verander dat."
#: wp-admin/import/dotclear.php:597
#: wp-admin/import/textpattern.php:577
msgid "Preserving Authors"
msgstr "Auteurs bewaren"
#: wp-admin/import/dotclear.php:598
#: wp-admin/import/textpattern.php:578
msgid "Secondly, we have attempted to preserve post authors. If you are the only author or contributor to your blog, then you are safe. In most cases, we are successful in this preservation endeavor. However, if we cannot ascertain the name of the writer due to discrepancies between database tables, we assign it to you, the administrative user."
msgstr "We hebben geprobeerd alle oorspronkelijk berichtauteurs over te nemen. Als jij de enige bent die schrijft of bijdraagt aan je blog, dan is alles in orde. Ook in de meeste overige gevallen zal het wel zijn gelukt. Echter, de berichten waarvan we de naam van de auteur niet hebben kunnen achterhalen door verschillen in de databasetabellen, hebben we aan jou toegewezen, de 'administrative user' oftewel de beheerder."
#: wp-admin/import/dotclear.php:599
#: wp-admin/import/textpattern.php:579
msgid "Textile"
msgstr "Textile"
#: wp-admin/import/dotclear.php:600
msgid "Also, since you’re coming from DotClear, you probably have been using Textile to format your comments and posts. If this is the case, we recommend downloading and installing Textile for WordPress. Trust me… You’ll want it."
msgstr "Aangezien je van DotClear komt, heb je waarschijnlijk Textile gebruikt om je berichten en reacties op te maken. Als dat zo is, dan raden wij je aan om Textile for WordPress te downloaden. Geloof me... Dat wil je."
#: wp-admin/import/dotclear.php:601
#: wp-admin/import/textpattern.php:581
msgid "WordPress Resources"
msgstr "WordPress ondersteuning"
#: wp-admin/import/dotclear.php:602
#: wp-admin/import/textpattern.php:582
msgid "Finally, there are numerous WordPress resources around the internet. Some of them are:"
msgstr "Op het internet is het nodige aan ondersteuning voor WordPress te vinden, zoals:"
#: wp-admin/import/dotclear.php:604
#: wp-admin/import/textpattern.php:584
msgid "The official WordPress site"
msgstr "De officële WordPress site"
#: wp-admin/import/dotclear.php:605
#: wp-admin/import/textpattern.php:585
msgid "The WordPress support forums"
msgstr "De WordPress forums (Nederlands)"
#: wp-admin/import/dotclear.php:606
#: wp-admin/import/textpattern.php:586
msgid "The Codex (In other words, the WordPress Bible)"
msgstr "De Codex (oftwel de WordPress bijbel) (Engels)"
#: wp-admin/import/dotclear.php:608
#: wp-admin/import/textpattern.php:588
#, php-format
msgid "That’s it! What are you waiting for? Go log in!"
msgstr "Dat is het! Waar wacht je nog op? Login!"
#: wp-admin/import/dotclear.php:614
msgid "DotClear Database User:"
msgstr "DotClear databasegebruiker:"
#: wp-admin/import/dotclear.php:615
msgid "DotClear Database Password:"
msgstr "DotClear databasewachtwoord:"
#: wp-admin/import/dotclear.php:616
msgid "DotClear Database Name:"
msgstr "DotClear databasenaam:"
#: wp-admin/import/dotclear.php:617
msgid "DotClear Database Host:"
msgstr "DotClear databasehost:"
#: wp-admin/import/dotclear.php:618
msgid "DotClear Table prefix:"
msgstr "DotClear tabelvoorvoegsel:"
#: wp-admin/import/dotclear.php:619
msgid "Originating character set:"
msgstr "Oorspronkelijke tekenset:"
#: wp-admin/import/dotclear.php:716
msgid "DotClear"
msgstr "DotClear"
#: wp-admin/import/dotclear.php:716
msgid "Import categories, users, posts, comments, and links from a DotClear blog."
msgstr "Categorieën, gebruikers, berichten, reacties en koppelingen van een DotClear blog importeren."
#: wp-admin/import/greymatter.php:24
msgid "Import GreyMatter"
msgstr "Greymatter importeren"
#: wp-admin/import/greymatter.php:34
msgid "This is a basic GreyMatter to WordPress import script."
msgstr "Dit is een simpel GreyMatter naar WordPress importscript."
#: wp-admin/import/greymatter.php:35
msgid "What it does:"
msgstr "Wat het doet:"
#: wp-admin/import/greymatter.php:37
msgid "Parses gm-authors.cgi to import (new) authors. Everyone is imported at level 1."
msgstr "Te importeren (nieuwe) auteurs uit gm-authors.cgi halen. Iedereen wordt geïmporteerd op niveau 1."
#: wp-admin/import/greymatter.php:38
msgid "Parses the entries cgi files to import posts, comments, and karma on posts (although karma is not used on WordPress yet).
If authors are found not to be in gm-authors.cgi, imports them at level 0."
msgstr "De cgi-bestanden analyseren om berichten, reacties en karma op berichten te importeren (hoewel WordPress karma nog niet gebruikt).
Als auteurs niet voorkomen in gm-authors.cgi, krijgen ze niveau 0."
#: wp-admin/import/greymatter.php:39
msgid "Detects duplicate entries or comments. If you don't import everything the first time, or this import should fail in the middle, duplicate entries will not be made when you try again."
msgstr "Duplicaatberichten of -reacties herkennen. Als je niet alles in een keer importeert of het importeren gaat halverwege fout, worden er geen duplicaatberichten aangemaakt als je het opnieuw probeert."
#: wp-admin/import/greymatter.php:41
msgid "What it does not:"
msgstr "Wat het niet doet:"
#: wp-admin/import/greymatter.php:43
msgid "Parse gm-counter.cgi, gm-banlist.cgi, gm-cplog.cgi (you can make a CP log hack if you really feel like it, but I question the need of a CP log)."
msgstr "De bestanden gm-counter.cgi, gm-banlist.cgi, gm-cplog.cgi uitlezen (je kunt een CP log hack maken als je dat echt wilt, maar wij zien er het nut niet van)."
#: wp-admin/import/greymatter.php:44
msgid "Import gm-templates."
msgstr "GreyMatter-sjablonen importeren."
#: wp-admin/import/greymatter.php:45
msgid "Doesn't keep entries on top."
msgstr "Berichten bovenaan houden."
#: wp-admin/import/greymatter.php:53
msgid "Second step: GreyMatter details:"
msgstr "Tweede stap: GreyMatter-details:"
#: wp-admin/import/greymatter.php:56
msgid "Path to GM files:"
msgstr "Pad naar GM bestanden:"
#: wp-admin/import/greymatter.php:60
msgid "Path to GM entries:"
msgstr "Pad naar GM berichten:"
#: wp-admin/import/greymatter.php:64
msgid "Last entry’s number:"
msgstr "Nummer van laatste bericht:"
#: wp-admin/import/greymatter.php:66
msgid "This importer will search for files 00000001.cgi to 000-whatever.cgi,
so you need to enter the number of the last GM post here.
(if you don’t know that number, just log in to your FTP and look it out
in the entries’ folder)"
msgstr "Deze importfunctie zoekt naar de bestanden 00000001.cgi tot en met
000-iets.cgi, dus je moet hier het nummer van het laatste GM-bericht
invoeren (als je het nummer niet weet, log dan in met FTP en kijk in de
'entries' map)"
#: wp-admin/import/greymatter.php:69
msgid "Start Importing"
msgstr "Beginnen met importeren"
#: wp-admin/import/greymatter.php:102
msgid "Wrong path, the path to the GM entries does not exist on the server"
msgstr "Onjuist pad, het pad naar de GM-berichten bestaat niet op de server."
#: wp-admin/import/greymatter.php:105
msgid "Wrong path, the path to the GM files does not exist on the server"
msgstr "Onjuist pad, het pad naar de GM-bestanden bestaat niet op de server."
#: wp-admin/import/greymatter.php:111
msgid "The importer is running..."
msgstr "De importeur is bezig..."
#: wp-admin/import/greymatter.php:113
msgid "importing users..."
msgstr "gebruikers importeren..."
#: wp-admin/import/greymatter.php:137
#, php-format
msgid "user %s"
msgstr "gebruikers %s"
#: wp-admin/import/greymatter.php:137
msgid "Already exists"
msgstr "Bestaat al"
#: wp-admin/import/greymatter.php:146
#, php-format
msgid "user %s..."
msgstr "gebruiker %s..."
#: wp-admin/import/greymatter.php:146
#: wp-admin/import/greymatter.php:149
#: wp-admin/import/greymatter.php:294
#: wp-admin/import/greymatter.php:299
#: wp-includes/script-loader.php:391
msgid "Done"
msgstr "Klaar"
#: wp-admin/import/greymatter.php:150
msgid "importing posts, comments, and karma..."
msgstr "berichten, reacties en karma aan het importeren..."
#: wp-admin/import/greymatter.php:186
#, php-format
msgid "entry # %s : %s : by %s"
msgstr "bericht # %s : %s : by %s"
#: wp-admin/import/greymatter.php:214
msgid "(already exists)"
msgstr "(bestaat al)"
#: wp-admin/import/greymatter.php:236
#, php-format
msgid "registered deleted user %s at level 0 "
msgstr "Verwijderde gebruiker %s geregistreerd op niveau 0"
#: wp-admin/import/greymatter.php:286
#, php-format
msgid "imported %s comment"
msgid_plural "imported %s comments"
msgstr[0] "%s reactie geïmporteerd"
msgstr[1] "%s reacties geïmporteerd"
#: wp-admin/import/greymatter.php:291
#, php-format
msgid "ignored %s pre-existing comment"
msgid_plural "ignored %s pre-existing comments"
msgstr[0] "%s bestaande reactie genegeerd"
msgstr[1] "%s bestaande reacties genegeerd"
#: wp-admin/import/greymatter.php:301
msgid "Completed GreyMatter import!"
msgstr "Importeren van GreyMatter is klaar!"
#: wp-admin/import/greymatter.php:333
msgid "GreyMatter"
msgstr "GreyMatter"
#: wp-admin/import/greymatter.php:333
msgid "Import users, posts, and comments from a Greymatter blog."
msgstr "Gebruikers, berichten en reacties van een GreyMatter blog importeren."
#: wp-admin/import/livejournal.php:171
msgid "Import LiveJournal"
msgstr "LiveJournal importeren"
#: wp-admin/import/livejournal.php:185
msgid "It looks like you attempted to import your LiveJournal posts previously and got interrupted."
msgstr "Het lijkt erop dat je eerder een LiveJournal blog hebt willen importeren welke onderbroken is."
#: wp-admin/import/livejournal.php:187
msgid "Continue previous import"
msgstr "Vervolg de vorige import"
#: wp-admin/import/livejournal.php:189
msgid "Cancel & start a new import"
msgstr "Afbreken en start een nieuwe import"
#: wp-admin/import/livejournal.php:194
msgid "Howdy! This importer allows you to connect directly to LiveJournal and download all your entries and comments"
msgstr "Hallo! Deze import zorgt ervoor dat je direct naar LiveJournal kan koppelen om zo je berichten en commentaar te importeren"
#: wp-admin/import/livejournal.php:195
msgid "Enter your LiveJournal username and password below so we can connect to your account:"
msgstr "Voer hieronder uw LiveJournal gebruikersnaam en wachtwoord in, zodat we de gegevens van uw account kunnen ophalen:"
#: wp-admin/import/livejournal.php:200
msgid "LiveJournal Username"
msgstr "LiveJournal Gebruikersnaam"
#: wp-admin/import/livejournal.php:205
msgid "LiveJournal Password"
msgstr "LiveJournal Wachtwoord"
#: wp-admin/import/livejournal.php:211
msgid "If you have any entries on LiveJournal which are marked as private, they will be password-protected when they are imported so that only people who know the password can see them."
msgstr "Als je berichten hebt bij LiveJournal die gemarkeerd zijn als privé, dan worden ze na importeren met een wachtwoord beschermd zodat alleen de bezoekers met een wachtwoord de berichten kunnen zien."
#: wp-admin/import/livejournal.php:212
msgid "If you don’t enter a password, ALL ENTRIES from your LiveJournal will be imported as public posts in WordPress."
msgstr "Wanneer je geen wachtwoord opgeeft worden ALLE BERICHTEN vanuit LiveJournal geïmporteerd als publieke berichten in WordPress."
#: wp-admin/import/livejournal.php:213
msgid "Enter the password you would like to use for all protected entries here:"
msgstr "Voer het wachtwoord in wat gebruikt moet worden voor als beschermde berichten:"
#: wp-admin/import/livejournal.php:217
msgid "Protected Post Password"
msgstr "Berichtwachtwoord"
#: wp-admin/import/livejournal.php:223
msgid "WARNING: This can take a really long time if you have a lot of entries in your LiveJournal, or a lot of comments. Ideally, you should only start this process if you can leave your computer alone while it finishes the import."
msgstr "Waarschuwing: Dit proces kan enige tijd duren wanneer je over veel berichten beschikt bij LiveJournal, of wanneer je veel commentaar hebt. Laat bij voorkeur je computer met rust totdat het importeren is afgerond."
#: wp-admin/import/livejournal.php:226
msgid "Connect to LiveJournal and Import"
msgstr "Maak contact met LiveJournal en importeer"
#: wp-admin/import/livejournal.php:229
msgid "NOTE: If the import process is interrupted for any reason, come back to this page and it will continue from where it stopped automatically."
msgstr "Opmerking:/strong> Als het importeren om een bepaalde reden is onderbroken, keer terug naar deze pagina en de import gaat automatisch verder waar hij gestopt was."
#: wp-admin/import/livejournal.php:232
msgid "NOTE: You appear to have JavaScript disabled, so you will need to manually click through each step of this importer. If you enable JavaScript, it will step through automatically."
msgstr "Opmerking: Het lijkt erop dat je JavaScript hebt uitgeschakeld, hierdoor moet je handmatig door alle stappen van het import proces lopen. Wanneer je JavaScript activeert zal het proces automatisch verlopen."
#: wp-admin/import/livejournal.php:277
msgid "Post metadata has been downloaded, proceeding with posts..."
msgstr "Bericht metagegevens zijn binnengehaald, berichten worden nu verwerkt..."
#: wp-admin/import/livejournal.php:379
#, php-format
msgid "Post %s already exists."
msgstr "Bericht %s bestaat al."
#: wp-admin/import/livejournal.php:381
#, php-format
msgid "Imported post %s..."
msgstr "%s ingevoegd."
#: wp-admin/import/livejournal.php:390
msgid "Couldn’t get post ID (creating post failed!)"
msgstr "Niet mogelijk om post ID te verkrijgen (aanmaken bericht mislukt!)"
#: wp-admin/import/livejournal.php:392
msgid "Failed to create post."
msgstr "Aanmaken van een bericht is mislukt."
#: wp-admin/import/livejournal.php:437
msgid "Could not get a cookie from LiveJournal. Please try again soon."
msgstr "Niet mogelijk om een cookie te verkrijgen van LiveJournal. Probeer het later opnieuw."
#: wp-admin/import/livejournal.php:458
msgid "Failed to retrieve comment meta information from LiveJournal. Please try again soon."
msgstr "Ophalen van de meta informatie van de reacties van LiveJournal is mislukt. Probeer het later opnieuw."
#: wp-admin/import/livejournal.php:466
msgid "You have no comments to import!"
msgstr "Je hebt geen reacties om te importeren!"
#: wp-admin/import/livejournal.php:493
msgid " Comment metadata downloaded successfully, proceeding with comment bodies..."
msgstr " meta informatie van de reacties succesvol geïmporteerd, de inhoud wordt nu verwerkt..."
#: wp-admin/import/livejournal.php:518
msgid "Failed to retrieve comment bodies from LiveJournal. Please try again soon."
msgstr "Ophalen van de inhoud van de reacties bij LiveJournal is mislukt. Probeer het later opnieuw."
#: wp-admin/import/livejournal.php:601
#: wp-admin/import/livejournal.php:609
#: wp-includes/comment-template.php:29
#: wp-includes/theme.php:225
msgid "Anonymous"
msgstr "Anoniem"
#: wp-admin/import/livejournal.php:661
msgid "LiveJournal is not responding to authentication requests. Please wait a while and then try again."
msgstr "LiveJournal reageert niet op het authenticatie verzoek. Wacht enige tijd en probeer het later opnieuw."
#: wp-admin/import/livejournal.php:671
msgid "XML-RPC Request Failed -- "
msgstr "XML-RPC verzoek mislukt --"
#: wp-admin/import/livejournal.php:731
msgid "Please enter your LiveJournal username and password so we can download your posts and comments."
msgstr "Voer uw LiveJournal gebruikersnaam en wachtwoord in zodat we alle berichten en reacties kunnen ophalen."
#: wp-admin/import/livejournal.php:732
#: wp-admin/import/livejournal.php:744
msgid "Start again"
msgstr "Start opnieuw"
#: wp-admin/import/livejournal.php:743
msgid "Logging in to LiveJournal failed. Check your username and password and try again."
msgstr "Inloggen bij LiveJournal is mislukt. Controleer je gebruikersnaam en wachtwoord en probeer opnieuw."
#: wp-admin/import/livejournal.php:785
msgid "Importing Posts"
msgstr "Berichten importeren..."
#: wp-admin/import/livejournal.php:786
msgid "We’re downloading and importing your LiveJournal posts..."
msgstr "Momenteel worden de LiveJournal berichten binnen gehaald en geïmporteerd..."
#: wp-admin/import/livejournal.php:790
#, php-format
msgid "Imported post batch %d of approximately %d"
msgstr "Importeer berichten reeks %d van ongeveer %d"
#: wp-admin/import/livejournal.php:808
msgid "Uh oh – LiveJournal has disconnected us because we made too many requests to their servers too quickly."
msgstr "Oh oh – De verbinding met LiveJournal is verbroken omdat we teveel verzoeken aan hun server hebben uitgevoerd."
#: wp-admin/import/livejournal.php:809
msgid "We’ve saved where you were up to though, so if you come back to this importer in about 30 minutes, you should be able to continue from where you were."
msgstr "Gelukkig is er opgeslagen waar het importeren is gebleven, wanneer je terugkomt in ongeveer 30 minuten kan je verder gaan waar het importeren was gestopt."
#: wp-admin/import/livejournal.php:811
#: wp-admin/import/livejournal.php:941
msgid "Try Again"
msgstr "Probeer opnieuw"
#: wp-admin/import/livejournal.php:824
#: wp-admin/import/livejournal.php:874
msgid "Import the next batch"
msgstr "Nieuwe batch importeren"
#: wp-admin/import/livejournal.php:829
msgid "Your posts have all been imported, but wait – there’s more! Now we need to download & import your comments."
msgstr "Alle berichten zijn geïmporteerd, maar wacht er is meer! Nu moet de reacties gedownload en geïmporteerd worden."
#: wp-admin/import/livejournal.php:830
msgid "Download my comments »"
msgstr "Download mijn reacties »"
#: wp-admin/import/livejournal.php:845
msgid "Downloading Comments"
msgstr "Reacties worden gedownload"
#: wp-admin/import/livejournal.php:846
msgid "Now we will download your comments so we can import them (this could take a long time if you have lots of comments)..."
msgstr "Alle reacties worden nu gedownload zodat ze geïmporteerd kunnen worden. (Dit kan lang duren wanneer je veel reacties hebt)..."
#: wp-admin/import/livejournal.php:871
#, php-format
msgid "Imported comment batch %d of approximately %d"
msgstr "Importeer reactie reeks %d van ongeveer %d"
#: wp-admin/import/livejournal.php:879
msgid "Your comments have all been imported now, but we still need to rebuild your conversation threads."
msgstr "De reacties zijn allemaal geïmporteerd, nu moet de reactiestructuur herstellen."
#: wp-admin/import/livejournal.php:880
msgid "Rebuild my comment threads »"
msgstr "Herstel mijn reacties structuur »"
#: wp-admin/import/livejournal.php:893
msgid "Threading Comments"
msgstr "Reacties structuur"
#: wp-admin/import/livejournal.php:894
msgid "We are now re-building the threading of your comments (this can also take a while if you have lots of comments)..."
msgstr "Momenteel wordt de reactiestructuur hersteld (dit kan enige tijd duren wanneer je veel reacties hebt)..."
#: wp-admin/import/livejournal.php:931
#, php-format
msgid "Successfully re-threaded %s comments."
msgstr "De structuur van %s reacties is succesvol hersteld."
#: wp-admin/import/livejournal.php:966
#: wp-admin/import/livejournal.php:994
#, php-format
msgid "Continuing in %d"
msgstr "Ga verder in %d"
#: wp-admin/import/livejournal.php:971
msgid "Continuing"
msgstr "Doorgaan"
#: wp-admin/import/livejournal.php:1000
msgid "Processing next batch."
msgstr "Verwerk volgende reeks."
#: wp-admin/import/livejournal.php:1058
msgid "LiveJournal"
msgstr "LiveJournal"
#: wp-admin/import/livejournal.php:1058
msgid "Import posts from LiveJournal using their API."
msgstr "Berichten van een LiveJournal importeren met behulp van hun API."
#: wp-admin/import/mt.php:28
msgid "Import Movable Type or TypePad"
msgstr "Movable Type of Typepad importeren"
#: wp-admin/import/mt.php:39
msgid "Howdy! We’re about to begin importing all of your Movable Type or TypePad entries into WordPress. To begin, either choose a file to upload and click “Upload file and import”, or use FTP to upload your MT export file as mt-export.txt in your /wp-content/ directory and then click \"Import mt-export.txt\""
msgstr "Hallo! We staan klaar om al je Movable Type of Typepad berichten in WordPress te importeren. Kies een bestand om te uploaden en klik Bestand uploaden en importeren of gebruik FTP om je MT-exportbestand als mt-export.txt naar je /wp-content/ map te uploaden en klik vervolgens \"Bestand mt-export.txt importeren\"."
#: wp-admin/import/mt.php:47
msgid "Or use mt-export.txt in your /wp-content/ directory"
msgstr "Of gebruik mt-export.txt in je /wp-content/ map."
#: wp-admin/import/mt.php:49
msgid "Import mt-export.txt"
msgstr "Bestand mt-export.txt importeren"
#: wp-admin/import/mt.php:52
msgid "The importer is smart enough not to import duplicates, so you can run this multiple times without worry if—for whatever reason—it doesn’t finish. If you get an out of memory error try splitting up the import file into pieces."
msgstr "De importfunctie is slim genoeg om geen duplicaten te importeren, dus je kunt dit gerust meerdere malen herhalen. Als je een out of memory (geheugen vol) fout krijgt, probeer dan de importbestanden op te splitsen."
#: wp-admin/import/mt.php:62
#: wp-admin/import/wordpress.php:262
#: wp-admin/includes/template.php:2552
#: wp-admin/options-reading.php:44
#: wp-admin/options-reading.php:45
msgid "- Select -"
msgstr "- Kies -"
#: wp-admin/import/mt.php:196
#: wp-admin/import/wordpress.php:207
msgid "Assign Authors"
msgstr "Auteurs toewijzen"
#: wp-admin/import/mt.php:197
msgid "To make it easier for you to edit and save the imported posts and drafts, you may want to change the name of the author of the posts. For example, you may want to import all the entries as admin’s entries."
msgstr "Om het makkelijker te maken de geïmporteerde berichten en concepten te wijzigen, zou je de naam van de auteur van de berichten kunnen veranderen. Je kunt bijvoorbeeld alle berichten als beheerdersberichten importeren."
#: wp-admin/import/mt.php:198
msgid "Below, you can see the names of the authors of the MovableType posts in italics. For each of these names, you can either pick an author in your WordPress installation from the menu, or enter a name for the author in the textbox."
msgstr "Hieronder zie je de namen van de auteurs van de MovableType-berichten schuingedrukt. Voor elk van deze namen kan je hetzij een auteur in je WordPress-installatie kiezen uit het menu, hetzij een naam invoeren in het tekstvak."
#: wp-admin/import/mt.php:199
#: wp-admin/import/wordpress.php:211
msgid "If a new user is created by WordPress, a password will be randomly generated. Manually change the user’s details if necessary."
msgstr "Als er een nieuwe gebruiker wordt aangemaakt door WordPress, wordt een willekeurig wachtwoord gegenereerd. Wijzig de gebruikersdetails zonodig handmatig."
#: wp-admin/import/mt.php:210
msgid "Current author:"
msgstr "Huidige auteur:"
#: wp-admin/import/mt.php:210
#: wp-admin/import/wordpress.php:251
#, php-format
msgid "Create user %1$s or map to existing"
msgstr "Gebruiker %1$s maken of toevoegen aan bestaande"
#: wp-admin/import/mt.php:215
#: wp-admin/import/wordpress.php:242
#: wp-admin/includes/dashboard.php:136
#: wp-includes/post-template.php:1137
msgid "Submit"
msgstr "Vastleggen"
#: wp-admin/import/mt.php:225
msgid "mt-export.txt does not exist"
msgstr "mt-export.txt bestaat niet"
#: wp-admin/import/mt.php:231
msgid "Sorry, there has been an error"
msgstr "Helaas, er is iets fout gegaan "
#: wp-admin/import/mt.php:272
#, php-format
msgid "
Adding tags %s..."
msgstr "
Tags toevoegen %s..."
#: wp-admin/import/mt.php:291
#: wp-admin/import/wordpress.php:593
#, php-format
msgid "(%s comment)"
msgid_plural "(%s comments)"
msgstr[0] "(%s reactie)"
msgstr[1] "(%s reacties)"
#: wp-admin/import/mt.php:308
#, php-format
msgid "(%s ping)"
msgid_plural "(%s pings)"
msgstr[0] "%s ping"
msgstr[1] "%s pings"
#: wp-admin/import/mt.php:513
msgid "Movable Type and TypePad"
msgstr "Movable Type en Typepad"
#: wp-admin/import/mt.php:513
msgid "Import posts and comments from a Movable Type or TypePad blog."
msgstr "Berichten en reacties van een Movable Type of Typepad blog importeren."
#: wp-admin/import/opml.php:14
msgid "Import Blogroll"
msgstr "Koppelingenblok importeren"
#: wp-admin/import/opml.php:35
msgid "Import your blogroll from another system"
msgstr "Je koppelingenblok van ander systeem importeren"
#: wp-admin/import/opml.php:39
msgid "If a program or website you use allows you to export your links or subscriptions as OPML you may import them here."
msgstr "Als je programma of website OPML-export van je koppelingen of abonnementen toestaat, kan je ze hier importeren."
#: wp-admin/import/opml.php:44
msgid "Specify an OPML URL:"
msgstr "Voer OPML-URL in:"
#: wp-admin/import/opml.php:49
msgid "Or choose from your local disk:"
msgstr "Of kies van je lokale schijf:"
#: wp-admin/import/opml.php:55
msgid "Now select a category you want to put these links in."
msgstr "Selecteer een categorie om deze koppelingen aan toe te voegen."
#: wp-admin/import/opml.php:56
msgid "Category:"
msgstr "Categorie:"
#: wp-admin/import/opml.php:67
msgid "Import OPML File"
msgstr "OPML-bestand importeren"
#: wp-admin/import/opml.php:125
#, php-format
msgid "Inserted %s"
msgstr "%s ingevoegd"
#: wp-admin/import/opml.php:129
#, php-format
msgid "Inserted %1$d links into category %2$s. All done! Go manage those links."
msgstr "%1$d koppelingen ingevoegd in categorie %2$s. Klaar! Ga nu deze koppelingen beheren."
#: wp-admin/import/opml.php:135
msgid "You need to supply your OPML url. Press back on your browser and try again"
msgstr "Je moet je OPML-URL opgeven. Druk op de Terug-knop in je browser en probeer het opnieuw"
#: wp-admin/import/opml.php:154
#: wp-admin/includes/upgrade.php:107
msgid "Blogroll"
msgstr "Koppelingenblok"
#: wp-admin/import/opml.php:154
msgid "Import links in OPML format."
msgstr "Koppelingen in OPML-formaat importeren."
#: wp-admin/import/rss.php:26
msgid "Import RSS"
msgstr "RSS importeren"
#: wp-admin/import/rss.php:41
msgid "Howdy! This importer allows you to extract posts from an RSS 2.0 file into your blog. This is useful if you want to import your posts from a system that is not handled by a custom import tool. Pick an RSS file to upload and click Import."
msgstr "Hoi! Deze importfunctie neemt berichten uit een RSS 2.0 bestand op in je blog. Te gebruiken als je berichten wilt importeren uit een systeem waarvoor geen eigen importfunctie bestaat. Kies een RSS-bestand om te uploaden en klik op Bestand uploaden en importeren."
#: wp-admin/import/rss.php:125
msgid "Importing post..."
msgstr "Berichten aan het importeren..."
#: wp-admin/import/rss.php:130
msgid "Post already imported"
msgstr "Berichten zijn reeds geïmporteerd"
#: wp-admin/import/rss.php:142
msgid "Done !"
msgstr "Klaar!"
#: wp-admin/import/rss.php:201
#: wp-includes/default-widgets.php:690
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
#: wp-admin/import/rss.php:201
msgid "Import posts from an RSS feed."
msgstr "Berichten van een RSS-feed importeren."
#: wp-admin/import/stp.php:20
msgid "Import Simple Tagging"
msgstr "Simple Tagging importeren"
#: wp-admin/import/stp.php:30
msgid "Howdy! This imports tags from Simple Tagging 1.6.2 into WordPress tags."
msgstr "Hallo! Dit importeert tags van Simple Tagging 1.6.2 in WordPress tags."
#: wp-admin/import/stp.php:31
msgid "This has not been tested on any other versions of Simple Tagging. Mileage may vary."
msgstr "Dit is niet getest met enige andere versie van Simple Tagging. Gebruik voor eigen risico."
#: wp-admin/import/stp.php:32
msgid "To accommodate larger databases for those tag-crazy authors out there, we have made this into an easy 4-step program to help you kick that nasty Simple Tagging habit. Just keep clicking along and we will let you know when you are in the clear!"
msgstr "Voor grotere databases voor de echt tag-gekke auteurs, hebben we dit makkelijke 4-staps programma gemaakt, om je te helpen van die akelige Simple Tagging gewoonte af te komen. Klik maar door en we laten je weten wanneer je er vanaf bent!"
#: wp-admin/import/stp.php:33
#: wp-admin/import/utw.php:34
msgid "Don’t be stupid - backup your database before proceeding!"
msgstr "Wees wijs! Maak eerst een databasebackup voor je dit gaat uitvoeren."
#: wp-admin/import/stp.php:36
#: wp-admin/import/utw.php:36
msgid "Step 1"
msgstr "Stap 1"
#: wp-admin/import/stp.php:73
msgid "Reading STP Post Tags…"
msgstr "STP Post Tags lezen…"
#: wp-admin/import/stp.php:80
#: wp-admin/import/utw.php:138
msgid "No posts were found to have tags!"
msgstr "Geen berichten met tags gevonden!"
#: wp-admin/import/stp.php:91
#: wp-admin/import/utw.php:153
#, php-format
msgid "Done! %s tag to post relationships were read."
msgid_plural "Done! %s tags to post relationships were read."
msgstr[0] "Klaar! %1$s tag met berichtrelatie ingelezen."
msgstr[1] "Klaar! %1$s tags met berichtrelatie ingelezen."
#: wp-admin/import/stp.php:96
#: wp-admin/import/utw.php:123
msgid "Step 2"
msgstr "Stap 2"
#: wp-admin/import/stp.php:104
#: wp-admin/import/utw.php:169
msgid "Adding Tags to Posts…"
msgstr "Tags toevoegen aan berichten…"
#: wp-admin/import/stp.php:109
#, php-format
msgid "Done! %s tag was added!"
msgid_plural "Done! %s tags were added!"
msgstr[0] "Klaar! %1$s tag toegevoegd!"
msgstr[1] "Klaar! %1$s tags toegevoegd!"
#: wp-admin/import/stp.php:112
#: wp-admin/import/utw.php:159
msgid "Step 3"
msgstr "Stap 3"
#: wp-admin/import/stp.php:154
#: wp-admin/import/utw.php:264
msgid "Import Complete!"
msgstr "Importeren voltooid"
#: wp-admin/import/stp.php:155
msgid "OK, so we lied about this being a 4-step program! You’re done!"
msgstr "Okee, we hebben gelogen over die 4 stappen. Je bent al klaar!"
#: wp-admin/import/stp.php:156
#: wp-admin/import/utw.php:268
msgid "Now wasn’t that easy?"
msgstr "Dat viel mee, hè?"
#: wp-admin/import/stp.php:169
msgid "Import Simple Tagging tags into WordPress tags."
msgstr "Simple Tagging tags importeren in WordPress tags."
#: wp-admin/import/textpattern.php:56
msgid "Import Textpattern"
msgstr "Textpattern importeren"
#: wp-admin/import/textpattern.php:67
msgid "Howdy! This imports categories, users, posts, comments, and links from any Textpattern 4.0.2+ into this blog."
msgstr "Hoi! Dit importeert categorieën, gebruikers, berichten, reacties en koppelingen vanuit Textpattern 4.0.2 of later in dit blog."
#: wp-admin/import/textpattern.php:68
msgid "This has not been tested on previous versions of Textpattern. Mileage may vary."
msgstr "Dit is niet getest met oudere versies van Textpattern. Gebruik voor eigen risico."
#: wp-admin/import/textpattern.php:69
msgid "Your Textpattern Configuration settings are as follows:"
msgstr "Je Textpattern-configuratieinstellingen zijn als volgt:"
#: wp-admin/import/textpattern.php:480
#, php-format
msgid "Done! %s link imported"
msgid_plural "Done! %s links imported"
msgstr[0] "Klaar! %1$s koppeling geïmporteerd!"
msgstr[1] "Klaar! %1$s koppelingen geïmporteerd!"
#: wp-admin/import/textpattern.php:574
msgid "Welcome to WordPress. We hope (and expect!) that you will find this platform incredibly rewarding! As a new WordPress user coming from Textpattern, there are some things that we would like to point out. Hopefully, they will help your transition go as smoothly as possible."
msgstr "Welkom bij WordPress. Wij hopen (en verwachten!) dat dit platform je veel voldoening zal geven! Als nieuwe WordPress-gebruiker, komend van Textpattern, zul je met enkele zaken rekening moeten houden. Hopelijk helpt deze toelichting je overgang naar WordPress zo soepel mogelijk te laten verlopen."
#: wp-admin/import/textpattern.php:576
#, php-format
msgid "You have already setup WordPress and have been assigned an administrative login and password. Forget it. You didn’t have that login in Textpattern, why should you have it here? Instead we have taken care to import all of your users into our system. Unfortunately there is one downside. Because both WordPress and Textpattern uses a strong encryption hash with passwords, it is impossible to decrypt it and we are forced to assign temporary passwords to all your users. Every user has the same username, but their passwords are reset to password123. So log in and change it."
msgstr "Je hebt WordPress al geïnstalleerd en hebt een beheerders inlognaam en wachtwoord ontvangen. Vergeet ze maar. Je had die inlognaam niet in Textpattern, dus waarom zou je hem hier hebben? In plaats daarvan hebben we al je gebruikers geïmporteerd in ons systeem. Helaas heeft dit een nadeel. Omdat zowel WordPress als Textpattern sterke encryptie gebruiken, is het niet mogelijk de wachtwoorden te ontcijferen en zijn we genoodzaakt geweest al je gebruikers van tijdelijke wachtwoorden te voorzien. Alle gebruikers hebben hun gebruikersnamen behouden, maar hun wachtwoorden zijn hersteld naar password123. Dus login en verander dat."
#: wp-admin/import/textpattern.php:580
msgid "Also, since you’re coming from Textpattern, you probably have been using Textile to format your comments and posts. If this is the case, we recommend downloading and installing Textile for WordPress. Trust me... You’ll want it."
msgstr "Aangezien je van Textpattern komt, heb je waarschijnlijk Textile gebruikt om je berichten en reacties op te maken. Als dat zo is, dan raden wij je aan om Textile for WordPress te downloaden. Geloof me... Dat wil je."
#: wp-admin/import/textpattern.php:594
msgid "Textpattern Database User:"
msgstr "Textpattern databasegebruiker:"
#: wp-admin/import/textpattern.php:595
msgid "Textpattern Database Password:"
msgstr "Textpattern databasewachtwoord:"
#: wp-admin/import/textpattern.php:596
msgid "Textpattern Database Name:"
msgstr "Textpattern databasenaam:"
#: wp-admin/import/textpattern.php:597
msgid "Textpattern Database Host:"
msgstr "Textpattern databasehost:"
#: wp-admin/import/textpattern.php:598
msgid "Textpattern Table prefix (if any):"
msgstr "Textpattern tabelprefix (indien aanwezig):"
#: wp-admin/import/textpattern.php:689
msgid "Textpattern"
msgstr "Textpattern"
#: wp-admin/import/textpattern.php:689
msgid "Import categories, users, posts, comments, and links from a Textpattern blog."
msgstr "Categorieën, gebruikers, berichten, reacties en koppelingen importeren uit een TextPattern blog."
#: wp-admin/import/utw.php:21
msgid "Import Ultimate Tag Warrior"
msgstr "Ultimate Tag Warrior importeren"
#: wp-admin/import/utw.php:31
msgid "Howdy! This imports tags from Ultimate Tag Warrior 3 into WordPress tags."
msgstr "Hallo! Dit importeert tags van Ultimate Tag Warrior 3 in WordPress tags."
#: wp-admin/import/utw.php:32
msgid "This has not been tested on any other versions of Ultimate Tag Warrior. Mileage may vary."
msgstr "Dit is niet getest met enige andere versie van Ultimate Tag Warrior. Gebruik voor eigen risico."
#: wp-admin/import/utw.php:33
msgid "To accommodate larger databases for those tag-crazy authors out there, we have made this into an easy 5-step program to help you kick that nasty UTW habit. Just keep clicking along and we will let you know when you are in the clear!"
msgstr "Voor grotere databases voor de echt tag-gekke auteurs, hebben we dit makkelijke 5-staps programma gemaakt, om je te helpen van die akelige UTW gewoonte af te komen. Klik maar door en we laten je weten wanneer je er vanaf bent!"
#: wp-admin/import/utw.php:80
msgid "Reading UTW Tags…"
msgstr "UTW Tags lezen… "
#: wp-admin/import/utw.php:86
msgid "No Tags Found!"
msgstr "Geen tags gevonden!"
#: wp-admin/import/utw.php:101
#, php-format
msgid "Done! %s tag were read."
msgid_plural "Done! %s tags were read."
msgstr[0] "Klaar! %1$s tag geïmporteerd."
msgstr[1] "Klaar! %1$s tags geïmporteerd."
#: wp-admin/import/utw.php:102
msgid "The following tags were found:"
msgstr "De volgende tags zijn gevonden:"
#: wp-admin/import/utw.php:116
msgid "If you don’t want to import any of these tags, you should delete them from the UTW tag management page and then re-run this import."
msgstr "Als je geen van deze tags wilt importeren, moet je ze verwijderen via de UTW tag-managementpagina en vervolgens deze importfunctie opnieuw uitvoeren."
#: wp-admin/import/utw.php:131
msgid "Reading UTW Post Tags…"
msgstr "UTW Post tags lezen…"
#: wp-admin/import/utw.php:174
#, php-format
msgid "Done! %s tag were added!"
msgid_plural "Done! %s tags were added!"
msgstr[0] "Klaar! %1$s tag toegevoegd!"
msgstr[1] "Klaar! %1$s tags toegevoegd!"
#: wp-admin/import/utw.php:178
msgid "Step 4"
msgstr "Stap 4"
#: wp-admin/import/utw.php:266
msgid "OK, so we lied about this being a 5-step program! You’re done!"
msgstr "Okee, we hebben gelogen over die 5 stappen. Je bent al klaar!"
#: wp-admin/import/utw.php:288
msgid "Import Ultimate Tag Warrior tags into WordPress tags."
msgstr "Ultimate Tag Warrior tags in WordPress tags importeren."
#: wp-admin/import/wordpress.php:39
msgid "Import WordPress"
msgstr "WordPress importeren"
#: wp-admin/import/wordpress.php:54
msgid "Howdy! Upload your WordPress eXtended RSS (WXR) file and we’ll import the posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags into this blog."
msgstr "Hoi! Upload je WordPress eXtended RSS (WXR) bestand en we importeren de berichten, pagina's, reacties, bewerkingsvelden, categorieën en tags in dit blog."
#: wp-admin/import/wordpress.php:55
msgid "Choose a WordPress WXR file to upload, then click Upload file and import."
msgstr "Kies een WordPress WXR-bestand om te uploaden, klik dan op Bestand uploaden en importeren."
#: wp-admin/import/wordpress.php:208
msgid "To make it easier for you to edit and save the imported posts and drafts, you may want to change the name of the author of the posts. For example, you may want to import all the entries as admins entries."
msgstr "Om het makkelijker te maken de geïmporteerde berichten en concepten te wijzigen, zou je de naam van de auteur van de berichten kunnen veranderen. Je kunt bijvoorbeeld alle berichten als beheerdersberichten importeren."
#: wp-admin/import/wordpress.php:224
msgid "Import author:"
msgstr "Auteur importeren:"
#: wp-admin/import/wordpress.php:232
msgid "Import Attachments"
msgstr "Bijlagen importeren"
#: wp-admin/import/wordpress.php:235
msgid "Download and import file attachments"
msgstr "Bestandsbijlagen downloaden en importeren"
#: wp-admin/import/wordpress.php:254
msgid "Map to existing"
msgstr "Toevoegen aan bestaande"
#: wp-admin/import/wordpress.php:278
msgid "Invalid file"
msgstr "Ongeldig bestand"
#: wp-admin/import/wordpress.php:279
msgid "Please upload a valid WXR (WordPress eXtended RSS) export file."
msgstr "Een geldig WXR (WordPress eXtended RSS) exportbestand uploaden alsjeblieft."
#: wp-admin/import/wordpress.php:400
msgid "All done."
msgstr "Helemaal klaar."
#: wp-admin/import/wordpress.php:400
msgid "Have fun!"
msgstr "Veel plezier!"
#: wp-admin/import/wordpress.php:622
#, php-format
msgid "Importing attachment %s... "
msgstr "Bijlage %s importeren..."
#: wp-admin/import/wordpress.php:630
#, php-format
msgid "Remote file error: %s"
msgstr "Externe bestandsfout: %s"
#: wp-admin/import/wordpress.php:641
#: wp-includes/functions.php:2180
msgid "Invalid file type"
msgstr "Ongeldig bestandstype"
#: wp-admin/import/wordpress.php:662
#, php-format
msgid "Skipping attachment %s"
msgstr "Bijlage %s overslaan"
#: wp-admin/import/wordpress.php:685
msgid "Remote server did not respond"
msgstr "Externe server reageert niet"
#: wp-admin/import/wordpress.php:691
#, php-format
msgid "Remote file returned error response %1$d %2$s"
msgstr "Extern bestand leverde de volgende fout op: %1$d %2$s"
#: wp-admin/import/wordpress.php:695
msgid "Remote file is incorrect size"
msgstr "Extern bestand heeft onjuiste omvang"
#: wp-admin/import/wordpress.php:701
#, php-format
msgid "Remote file is too large, limit is %s"
msgstr "Extern bestand is te groot, maximale omvang is %s"
#: wp-admin/import/wordpress.php:818
msgid "Sorry, there has been an error."
msgstr "Helaas, er is iets fout gegaan."
#: wp-admin/import/wordpress.php:867
msgid "Import posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags from a WordPress export file."
msgstr "Berichten, pagina's, reacties, extra velden, categorieën en tags importeren vanuit een WordPress exportbestand."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:31
msgid "Categories to Tags"
msgstr "Categorieën naar tags"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:32
msgid "Tags to Categories"
msgstr "Tags naar categorieën"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:68
#, php-format
msgid "Convert Category to Tag."
msgid_plural "Convert Categories (%d) to Tags."
msgstr[0] "Categorie converteren naar tag."
msgstr[1] "Categorieën (%d) converteren naar tags."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:70
msgid "Hey there. Here you can selectively convert existing categories to tags. To get started, check the categories you wish to be converted, then click the Convert button."
msgstr "Hallo! Hier kan je selectief bestaande categorieën naar tags converteren. Vink de categorieën die je wilt converteren aan en klik dan op de Converteren knop."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:71
msgid "Keep in mind that if you convert a category with child categories, the children become top-level orphans."
msgstr "Houd er rekening mee dat, als je een categorie met subcategorieën converteert, die subcategorieën hoofdcategorieën zonder ouder worden."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:75
msgid "You have no categories to convert!"
msgstr "Je hebt geen categorieën om te converteren!"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:92
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:168
msgid "Uncheck All"
msgstr "Alle deselecteren"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:99
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:106
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:175
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:182
msgid "Check All"
msgstr "Alle selecteren"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:129
msgid "* This category is also a tag. Converting it will add that tag to all posts that are currently in the category."
msgstr "* Deze categorie is ook een tag. Conversie zal die tag toevoegen aan alle berichten in deze categorie."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:131
msgid "Convert Categories to Tags"
msgstr "Categorieën naar tags converteren"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:144
#, php-format
msgid "Convert Tag to Category."
msgid_plural "Convert Tags (%d) to Categories."
msgstr[0] "Tag naar categorie converteren."
msgstr[1] "Tags (%d) naar categorieën converteren."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:146
msgid "Here you can selectively convert existing tags to categories. To get started, check the tags you wish to be converted, then click the Convert button."
msgstr "Hier kan je selectief bestaande tags naar categorieën converteren. Vink de tags die je wilt converteren aan en klik dan op de Converteren knop."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:147
msgid "The newly created categories will still be associated with the same posts."
msgstr "De nieuw aangemaakte categorieën zullen nog steeds geassocieerd zijn met dezelfde berichten."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:151
msgid "You have no tags to convert!"
msgstr "Je hebt geen tags om te converteren!"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:193
msgid "* This tag is also a category. When converted, all posts associated with the tag will also be in the category."
msgstr "* Deze tag is ook een categorie. Conversie zal alle berichten die geassocieerd zijn met deze tag in die categorie plaatsen."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:195
msgid "Convert Tags to Categories"
msgstr "Tags naar categorieën converteren"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:233
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:348
#, php-format
msgid "Uh, oh. Something didn’t work. Please try again."
msgstr "O jee. Er werkte iets niet. Probeer eens opnieuw."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:252
#, php-format
msgid "Category %s doesn’t exist!"
msgstr "Categorie %s bestaat niet!"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:255
#, php-format
msgid "Converting category %s ... "
msgstr "Converteren van categorie %s ... "
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:278
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:321
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:406
msgid "Converted successfully."
msgstr "Met succes geconverteerd."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:297
msgid "Tag added to all posts in this category."
msgstr "Tag toegevoegd aan alle berichten in deze categorie."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:339
#, php-format
msgid "* This category is also a tag. The converter has added that tag to all posts currently in the category. If you want to remove it, please confirm that all tags were added successfully, then delete it from the Manage Categories page."
msgstr "* Deze categorie is ook een tag. In de conversie is die tag toegevoegd aan alle berichten in deze categorie. Als je de tag wilt verwijderen, controleer dan of alle tags met succes zijn toegevoegd en verwijder hem vervolgens vanaf de pagina Categorieën beheren."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:340
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:428
#, php-format
msgid "We’re all done here, but you can always convert more."
msgstr "We zijn hier klaar, maar je kunt altijd meer converteren."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:365
#, php-format
msgid "Converting tag %s ... "
msgstr "Converteren van tag %s ... "
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:389
msgid "All posts were added to the category with the same name."
msgstr "Alle berichten zijn toegevoegd aan de categorie met dezelfde naam."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:409
#, php-format
msgid "Tag #%s doesn’t exist!"
msgstr "Tag #%s bestaat niet!"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:427
#, php-format
msgid "* This tag is also a category. The converter has added all posts from it to the category. If you want to remove it, please confirm that all posts were added successfully, then delete it from the Manage Tags page."
msgstr "* Deze tag is ook een categorie. In de conversie zijn alle berichten met deze tag toegevoegd aan die categorie. Als je hem wilt verwijderen, controleer dan of alle berichten met succes zijn toegevoegd en verwijder hem vervolgens vanaf de pagina Tags beheren."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:470
msgid "Categories and Tags Converter"
msgstr "Categorieën en tags"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:470
msgid "Convert existing categories to tags or tags to categories, selectively."
msgstr "Bestaande categorieën naar tags of tags naar categorieën converteren, selectief."
#: wp-admin/includes/bookmark.php:195
msgid "Could not update link in the database"
msgstr "Kan de koppeling in de database niet bijwerken"
#: wp-admin/includes/bookmark.php:203
msgid "Could not insert link into the database"
msgstr "Kan de koppeling niet invoegen in de database"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:200
#, php-format
msgid "Changing to %s"
msgstr "Over naar %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:209
#, php-format
msgid "Found %s"
msgstr " %s gevonden"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:28
msgid "The ftp PHP extension is not available"
msgstr "De FTP PHP-extensie is niet beschikbaar"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:44
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:38
msgid "FTP hostname is required"
msgstr "FTP-hostnaam is verplicht"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:53
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:47
msgid "FTP username is required"
msgstr "FTP-gebruikersnaam is verplicht"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:58
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:52
msgid "FTP password is required"
msgstr "FTP-wachtwoord is verplicht"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:74
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:64
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:69
#, php-format
msgid "Failed to connect to FTP Server %1$s:%2$s"
msgstr "Verbinden met FTP-server %1$s:%2$s mislukt"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:79
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:74
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:117
#, php-format
msgid "Username/Password incorrect for %s"
msgstr "Gebruikersnaam/wachtwoord onjuist voor %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:57
msgid "The ssh2 PHP extension is not available"
msgstr "De SSH2 PHP-extensie is niet beschikbaar"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:61
msgid "The ssh2 PHP extension is available, however, we require the PHP5 function stream_get_contents()"
msgstr "De SSH2 PHP-extensie is beschikbaar, echter vereist dit de PHP5 functie: stream_get_contents()"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:72
msgid "SSH2 hostname is required"
msgstr "SSH2-hostnaam is verplicht"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:88
msgid "SSH2 username is required"
msgstr "SSH2-gebruikersnaam is verplicht"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:96
msgid "SSH2 password is required"
msgstr "SSH2-wachtwoord is verplicht"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:111
#, php-format
msgid "Failed to connect to SSH2 Server %1$s:%2$s"
msgstr "Verbinden met SSH2-server %1$s:%2$s mislukt"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:122
#, php-format
msgid "Public and Private keys incorrect for %s"
msgstr "Publieke en privé sleutels onjuist voor %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:138
#, php-format
msgid "Unable to perform command: %s"
msgstr "Niet mogelijk om commando %s uit te voeren"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:44
msgid "Invalid Data provided."
msgstr "Ongeldig data verstrekt."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:45
#: wp-admin/includes/file.php:498
#: wp-admin/includes/plugin.php:436
#: wp-admin/includes/theme.php:79
msgid "Could not access filesystem."
msgstr "Kan geen toegang krijgen tot het bestandssysteem."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:46
#: wp-admin/includes/plugin.php:439
#: wp-admin/includes/theme.php:82
msgid "Filesystem error"
msgstr "Bestandssysteemfout"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:47
msgid "Unable to locate WordPress Root directory."
msgstr "Kan de WordPressmap niet localiseren."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:48
msgid "Unable to locate WordPress Content directory (wp-content)."
msgstr "Kan de WordPress contentmap (wp-content) niet lokaliseren."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:49
#: wp-admin/includes/plugin.php:444
msgid "Unable to locate WordPress Plugin directory."
msgstr "Kan de WordPress pluginmap niet lokaliseren."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:50
msgid "Unable to locate WordPress Theme directory."
msgstr "Kan de WordPress themawebsite niet localiseren."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:51
#, php-format
msgid "Unable to locate needed folder (%s)."
msgstr "Kan de desbetreffende map (%s) niet localiseren."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:53
msgid "Download failed."
msgstr "Download mislukt."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:54
msgid "Installing the latest version."
msgstr "Bezig met installaren van de recentste versie."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:55
msgid "Destination folder already exists."
msgstr "Doelmap bestaat al."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:56
msgid "Could not create directory."
msgstr "Map kan niet aangemaakt worden."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:57
msgid "Incompatible Archive"
msgstr "Incompatibel archief"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:59
msgid "Enabling Maintenance mode."
msgstr "Activeer onderhoudsmodus."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:60
msgid "Disabling Maintenance mode."
msgstr "Deactiveer ondershoudsmodus."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:367
msgid "The plugin is at the latest version."
msgstr "De plugin is bijgewerkt tot de recentste versie."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:368
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:594
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:751
msgid "Upgrade package not available."
msgstr "Upgrade pakker niet beschikbaar."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:369
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:595
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:752
#, php-format
msgid "Downloading update from %s."
msgstr "Download update van %s."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:370
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:596
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:753
msgid "Unpacking the update."
msgstr "De update uitpakken."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:371
msgid "Deactivating the plugin."
msgstr "De plugin deactiveren."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:372
msgid "Removing the old version of the plugin."
msgstr "De oude versie van de plugin verwijderen."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:373
msgid "Could not remove the old plugin."
msgstr "Kan de oude plugin niet verwijderen."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:374
msgid "Plugin upgrade Failed."
msgstr "Bijwerken plugin mislukt."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:375
msgid "Plugin upgraded successfully."
msgstr "Plugin is met succes bijgewerkt."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:379
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:604
msgid "Install package not available."
msgstr "Installatiepakket niet beschikbaar."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:380
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:605
#, php-format
msgid "Downloading install package from %s."
msgstr "Download installatie pakket van %s."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:381
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:606
msgid "Unpacking the package."
msgstr "Het pakket wordt uitgepakt."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:382
msgid "Installing the plugin."
msgstr "Plugin wordt geïnstalleerd."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:383
msgid "Plugin Install Failed."
msgstr "Installatie plugin mislukt."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:384
msgid "Plugin Installed successfully."
msgstr "Plugin met succes geïnstalleerd."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:471
#, php-format
msgid "Updating plugin %1$d of %2$d..."
msgstr "Plugin %1$d van %2$d aan het bijwerken..."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:593
msgid "The theme is at the latest version."
msgstr "Het thema is bijgewerkt tot de recentste versie."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:597
msgid "Removing the old version of the theme."
msgstr "De oude versie van het thema verwijderen."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:598
msgid "Could not remove the old theme."
msgstr "Kan het oude thema niet verwijderen."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:599
msgid "Theme upgrade Failed."
msgstr "Bijwerken thema mislukt."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:600
msgid "Theme upgraded successfully."
msgstr "Thema is met succes bijgewerkt."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:607
msgid "Installing the theme."
msgstr "Installatie van het thema."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:608
msgid "Theme Install Failed."
msgstr "Thema installatie is mislukt."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:609
msgid "Theme Installed successfully."
msgstr "Thema is met succes geinstalleerd."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:750
msgid "WordPress is at the latest version."
msgstr "Dit is de recentste versie van WordPress."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:754
msgid "Could not copy files."
msgstr "Kan bestanden niet kopiëren."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:900
#: wp-admin/update.php:25
msgid "Upgrade Plugin"
msgstr "Plugin upgraden"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:916
msgid "Attempting reactivation of the plugin"
msgstr "Proberen de plugin te reactiveren"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:921
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:979
#: wp-admin/plugins.php:420
msgid "Activate this plugin"
msgstr "Deze plugin activeren"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:921
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:979
msgid "Activate Plugin"
msgstr "Plugin activeren"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:922
msgid "Goto plugins page"
msgstr "Ga naar de plugin pagina"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:922
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:985
msgid "Return to Plugins page"
msgstr "Terug naar de plugin pagina"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:931
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:993
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1060
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1114
msgid "Actions:"
msgstr "Acties:"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:971
#, php-format
msgid "Successfully installed the plugin %s %s."
msgstr "Plugin %s %s is met succes geïnstalleerd."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:983
msgid "Return to Plugin Installer"
msgstr "Terug naar de plugin installatie."
#. translators: 1: theme name, 2: version
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1027
#, php-format
msgid "Successfully installed the theme %1$s %2$s."
msgstr "Thema %1$s %2$s is met succes geïnstalleerd."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1046
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1103
#: wp-admin/includes/template.php:1461
#: wp-admin/includes/template.php:1681
#: wp-admin/includes/theme-install.php:305
#: wp-admin/includes/theme-install.php:313
#: wp-admin/themes.php:219
#, php-format
msgid "Preview “%s”"
msgstr "Voorbeeld “%s”"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1046
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1103
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:43
#: wp-admin/includes/template.php:1461
#: wp-admin/includes/template.php:1681
#: wp-admin/includes/theme-install.php:305
#: wp-admin/themes.php:219
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:62
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:308
msgid "Preview"
msgstr "Voorbeeld"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1047
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1104
#: wp-admin/themes.php:216
#, php-format
msgid "Activate “%s”"
msgstr "Activeer “%s”"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1047
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1104
#: wp-admin/plugins.php:420
#: wp-admin/plugins.php:485
#: wp-admin/themes.php:218
msgid "Activate"
msgstr "Activeren"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1051
msgid "Return to Theme Installer"
msgstr "Terug naar de thema installatiehulp."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1053
msgid "Themes page"
msgstr "Thema's pagina"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1053
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1110
msgid "Return to Themes page"
msgstr "Terug naar de thema's pagina"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1081
#: wp-admin/update.php:126
msgid "Upgrade Theme"
msgstr "Thema upgraden"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1139
msgid "Please select a file"
msgstr "Selecteer aub een bestand"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1153
#: wp-admin/includes/file.php:313
#: wp-admin/includes/file.php:423
#, php-format
msgid "The uploaded file could not be moved to %s."
msgstr "Het geüploade bestand kan niet verplaatst worden naar %s."
#: wp-admin/includes/comment.php:39
msgid "You are not allowed to edit comments on this post, so you cannot edit this comment."
msgstr "Je hebt geen rechten om reacties van dit bericht te bewerken, dus je kunt deze reactie niet wijzigen."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:28
msgid "Right Now"
msgstr "Op dit moment"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:31
#: wp-includes/default-widgets.php:605
#: wp-includes/default-widgets.php:628
msgid "Recent Comments"
msgstr "Recente reacties"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:46
msgid "Incoming Links"
msgstr "Binnengekomen koppelingen"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:50
#: wp-admin/update-core.php:153
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:254
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:54
msgid "QuickPress"
msgstr "QuickPress"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:58
msgid "Recent Drafts"
msgstr "Recente concepten"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:64
msgid "http://wordpress.org/development/"
msgstr "http://wordpress.org/development/"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:65
msgid "http://wordpress.org/development/feed/"
msgstr "http://wordpress.org/development/feed/"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:66
msgid "WordPress Development Blog"
msgstr "WordPress ontwikkelingsblog"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:79
msgid "http://planet.wordpress.org/"
msgstr "http://planet.wordpress.org/"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:80
msgid "http://planet.wordpress.org/feed/"
msgstr "http://planet.wordpress.org/feed/"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:81
msgid "Other WordPress News"
msgstr "Overig WordPress nieuws"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:94
#: wp-admin/includes/dashboard.php:460
#: wp-admin/includes/dashboard.php:509
msgid "View all"
msgstr "Alles tonen"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:119
#: wp-admin/includes/image-edit.php:70
#: wp-admin/includes/media.php:1241
#: wp-admin/includes/media.php:1455
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:94
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:140
#: wp-admin/includes/template.php:265
#: wp-admin/includes/template.php:1257
#: wp-admin/includes/template.php:2347
#: wp-admin/includes/template.php:2564
#: wp-admin/includes/template.php:2651
#: wp-admin/includes/theme-install.php:511
#: wp-admin/press-this.php:125
#: wp-admin/press-this.php:155
#: wp-admin/press-this.php:183
#: wp-admin/press-this.php:305
#: wp-admin/widgets.php:297
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:30
#: wp-includes/script-loader.php:286
#: wp-includes/script-loader.php:314
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:124
msgid "Configure"
msgstr "Configureren"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:209
msgid "At a Glance"
msgstr "In een oogopslag"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:215
msgid "Post"
msgid_plural "Posts"
msgstr[0] "Bericht"
msgstr[1] "Berichten"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:241
msgid "Comment"
msgid_plural "Comments"
msgstr[0] "Reactie"
msgstr[1] "Reacties"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:253
msgid "Page"
msgid_plural "Pages"
msgstr[0] "Pagina"
msgstr[1] "Pagina's"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:263
msgid "Approved|Right Now"
msgid_plural "Approved"
msgstr[0] "Goedgekeurd"
msgstr[1] "Goedgekeurd"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:275
msgid "Category"
msgid_plural "Categories"
msgstr[0] "Categorie"
msgstr[1] "Categorieën"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:285
msgid "Pending"
msgid_plural "Pending"
msgstr[0] "In wachtrij"
msgstr[1] "In wachtrij"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:297
msgid "Tag"
msgid_plural "Tags"
msgstr[0] "Tag"
msgstr[1] "Tags"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:307
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:909
msgid "Spam"
msgid_plural "Spam"
msgstr[0] "Spam"
msgstr[1] "Spam"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:335
#: wp-admin/includes/dashboard.php:342
msgid "Change Theme"
msgstr "Thema wijzigen"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:336
#, php-format
msgid "Theme %1$s with %2$s Widget"
msgid_plural "Theme %1$s with %2$s Widgets"
msgstr[0] "Thema %1$s met %2$s widget"
msgstr[1] "Thema %1$s met %2$s widgets"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:338
#, php-format
msgid "Theme %1$s with %2$s Widget"
msgid_plural "Theme %1$s with %2$s Widgets"
msgstr[0] "Thema %1$s met %2$s widget"
msgstr[1] "Thema %1$s met %2$s widgets"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:343
#, php-format
msgid "Theme %1$s"
msgstr "Thema %1$s"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:345
#, php-format
msgid "Theme %1$s"
msgstr "Thema %1$s"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:364
#, php-format
msgid "Post Published. View post | Edit post"
msgstr "Bericht gepubliceerd. Bericht tonen | Bericht bewerken"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:366
#, php-format
msgid "Post submitted. Preview post | Edit post"
msgstr "Bericht gepubliceerd. Bericht tonen | Bericht bewerken"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:368
#, php-format
msgid "Draft Saved. Preview post | Edit post"
msgstr "Concept opgeslagen. Concept tonen | Concept bewerken"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:381
#, php-format
msgid "You can also try %s, easy blogging from anywhere on the Web."
msgstr "Je kunt ook %s proberen, makkelijk bloggen van overal op het Web."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:381
#: wp-admin/press-this.php:317
#: wp-admin/press-this.php:465
#: wp-admin/tools.php:82
#: wp-admin/tools.php:87
msgid "Press This"
msgstr "Blog Dit"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:400
#: wp-includes/post.php:3663
msgid "Content"
msgstr "Inhoud"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:416
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:30
#: wp-admin/press-this.php:483
#: wp-includes/script-loader.php:298
msgid "Save Draft"
msgstr "Opslaan als concept"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:417
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:421
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:212
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:213
#: wp-admin/press-this.php:487
msgid "Submit for Review"
msgstr "Inzenden voor review"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:463
msgid "There are no drafts at the moment"
msgstr "Er zijn op dit moment geen concepten aanwezig."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:518
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:398
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:58
#: wp-content/themes/classic/comments.php:32
msgid "No comments yet."
msgstr "Reageren?"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:552
#: wp-admin/includes/template.php:2177
#: wp-admin/includes/template.php:2179
msgid "Approve this comment"
msgstr "Deze reactie goedkeuren"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:553
#: wp-admin/includes/template.php:2175
#: wp-admin/includes/template.php:2180
msgid "Unapprove this comment"
msgstr "Deze reactie afkeuren"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:554
#: wp-admin/includes/template.php:2198
#: wp-includes/link-template.php:837
msgid "Edit comment"
msgstr "Reactie bewerken"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:555
#: wp-admin/includes/template.php:2201
msgid "Reply to this comment"
msgstr "Deze reactie beantwoorden"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:555
#: wp-admin/includes/template.php:2201
#: wp-includes/comment-template.php:1002
msgid "Reply"
msgstr "Beantwoorden"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:556
#: wp-admin/includes/template.php:2184
msgid "Mark this comment as spam"
msgstr "Deze reactie markeren als spam"
#. translators: mark as spam link
#: wp-admin/includes/dashboard.php:556
#: wp-admin/includes/template.php:2184
msgctxt "verb"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:560
#: wp-admin/includes/template.php:2194
msgid "Move this comment to the trash"
msgstr "Deze reactie naar de prullenbak verplaatsen"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:560
#: wp-admin/includes/template.php:2194
msgctxt "verb"
msgid "Trash"
msgstr "Prullenbak"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:585
#, php-format
msgid "From %1$s on %2$s%3$s"
msgstr "Van %1$s op %2$s%3$s"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:585
msgid "[Pending]"
msgstr "[Wachtend]"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:591
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:52
#: wp-content/themes/classic/comments.php:24
#: wp-includes/comment-template.php:651
msgid "Pingback"
msgstr "Pingback"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:594
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:52
#: wp-content/themes/classic/comments.php:24
#: wp-includes/comment-template.php:650
msgid "Trackback"
msgstr "Trackback"
#. translators: %1$s is type of comment, %2$s is link to the post
#: wp-admin/includes/dashboard.php:603
#, php-format
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s op %2$s"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:615
#: wp-admin/includes/dashboard.php:703
#: wp-admin/includes/dashboard.php:725
#: wp-admin/includes/dashboard.php:764
#: wp-admin/includes/dashboard.php:864
msgid "Loading…"
msgstr "Laden…"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:615
#: wp-admin/includes/dashboard.php:703
#: wp-admin/includes/dashboard.php:725
#: wp-admin/includes/dashboard.php:764
msgid "This widget requires JavaScript."
msgstr "Deze widget heeft JavaScript nodig."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:631
#: wp-admin/includes/dashboard.php:747
#: wp-includes/default-widgets.php:774
#, php-format
msgid "RSS Error: %s"
msgstr "RSS Fout: %s"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:638
msgid "This dashboard widget queries Google Blog Search so that when another blog links to your site it will show up here. It has found no incoming links… yet. It’s okay — there is no rush."
msgstr "Deze dashboardwidget van Google blog search toont andere blogs die naar je site koppelen. Er zijn nog geen binnenkomende koppelingen gevonden… Dat is prima, er is geen haast bij."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:662
#: wp-admin/includes/dashboard.php:664
#: wp-admin/includes/post.php:1149
msgid "Somebody"
msgstr "Iemand"
#. translators: incoming links feed, %1$s is other person, %3$s is content
#: wp-admin/includes/dashboard.php:676
#, php-format
msgid "%1$s linked here saying, \"%3$s\""
msgstr "%1$s koppeling geplaatst naar deze website met de tekst, \"%3$s\""
#. translators: incoming links feed, %1$s is other person, %3$s is content
#: wp-admin/includes/dashboard.php:679
#, php-format
msgid "%1$s linked here saying, \"%3$s\""
msgstr "%1$s heeft een koppeling naar deze website gelegd met de tekst: \"%3$s\""
#. translators: incoming links feed, %4$s is the date
#: wp-admin/includes/dashboard.php:684
#, php-format
msgid "on %4$s"
msgstr "op %4$s"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:782
msgid "Most Popular"
msgstr "Populairste"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:782
msgid "Newest Plugins"
msgstr "Nieuwste"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:782
msgid "Recently Updated"
msgstr "Onlangs bijgewerkt"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:840
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:356
#: wp-admin/includes/theme-install.php:304
msgid "Install"
msgstr "Installeren"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:939
#: wp-includes/default-widgets.php:722
msgid "Unknown Feed"
msgstr "Onbekende RSS-invoer"
#: wp-admin/includes/file.php:11
msgid "Main Index Template"
msgstr "Hoofdsjabloon"
#: wp-admin/includes/file.php:12
#: wp-admin/includes/file.php:36
msgid "Stylesheet"
msgstr "Stylesheet"
#: wp-admin/includes/file.php:13
msgid "RTL Stylesheet"
msgstr "RTL-stylesheet"
#: wp-admin/includes/file.php:15
msgid "Popup Comments"
msgstr "Popup reacties"
#: wp-admin/includes/file.php:16
msgid "Footer"
msgstr "Voettekst"
#: wp-admin/includes/file.php:17
msgid "Header"
msgstr "Koptekst"
#: wp-admin/includes/file.php:18
#: wp-admin/sidebar.php:27
#: wp-admin/sidebar.php:87
#: wp-admin/widgets.php:265
#: wp-includes/widgets.php:489
msgid "Sidebar"
msgstr "Zijbalk"
#: wp-admin/includes/file.php:19
#: wp-includes/default-widgets.php:219
#: wp-includes/default-widgets.php:226
msgid "Archives"
msgstr "Archief"
#: wp-admin/includes/file.php:20
msgid "Category Template"
msgstr "Categoriesjabloon"
#: wp-admin/includes/file.php:21
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:486
msgid "Page Template"
msgstr "Paginasjabloon"
#: wp-admin/includes/file.php:22
#: wp-admin/plugin-install.php:26
#: wp-admin/theme-install.php:31
msgid "Search Results"
msgstr "Zoekresultaten"
#: wp-admin/includes/file.php:23
msgid "Search Form"
msgstr "Zoekformulier"
#: wp-admin/includes/file.php:24
msgid "Single Post"
msgstr "Enkelvoudig bericht"
#: wp-admin/includes/file.php:25
msgid "404 Template"
msgstr "404 Sjabloon"
#: wp-admin/includes/file.php:26
msgid "Links Template"
msgstr "Koppelingensjabloon"
#: wp-admin/includes/file.php:27
msgid "Theme Functions"
msgstr "Themafuncties"
#: wp-admin/includes/file.php:28
msgid "Attachment Template"
msgstr "Bijlagesjabloon"
#: wp-admin/includes/file.php:29
msgid "Image Attachment Template"
msgstr "Afbeelding bijlagesjabloon"
#: wp-admin/includes/file.php:30
msgid "Video Attachment Template"
msgstr "Video bijlagesjabloon"
#: wp-admin/includes/file.php:31
msgid "Audio Attachment Template"
msgstr "Audio bijlagesjabloon"
#: wp-admin/includes/file.php:32
msgid "Application Attachment Template"
msgstr "Applicatie bijlagesjabloon"
#: wp-admin/includes/file.php:33
msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)"
msgstr "my-hacks.php (ondersteuning verouderde hacks)"
#: wp-admin/includes/file.php:34
msgid ".htaccess (for rewrite rules )"
msgstr ".htaccess (voor rewrite regels)"
#: wp-admin/includes/file.php:36
msgid "Comments Template"
msgstr "Reactiesjabloon"
#: wp-admin/includes/file.php:36
msgid "Popup Comments Template"
msgstr "Popup reactiesjabloon"
#: wp-admin/includes/file.php:205
msgid "Sorry, can’t edit files with “..” in the name. If you are trying to edit a file in your WordPress home directory, you can just type the name of the file in."
msgstr "Kan geen bestanden met “..” in de naam bewerken. Als je probeert een bestand in je WordPress home map te bewerken, kan je volstaan met de naam van het bestand in te typen."
#: wp-admin/includes/file.php:211
msgid "Sorry, that file cannot be edited."
msgstr "Sorry, dat bestand kan niet worden bewerkt."
#: wp-admin/includes/file.php:249
#: wp-admin/includes/file.php:357
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
msgstr "Het geüploade bestand is groter dan de toegestane bestandsgrootte (upload_max_filesize in php.ini)."
#: wp-admin/includes/file.php:250
#: wp-admin/includes/file.php:358
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form."
msgstr "Het geüploade bestand is groter dan de toegestane bestandsgrootte (MAX_FILE_SIZE in het HTML formulier)."
#: wp-admin/includes/file.php:251
#: wp-admin/includes/file.php:359
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "Het geüploade bestand is slechts gedeeltelijk geüpload."
#: wp-admin/includes/file.php:252
#: wp-admin/includes/file.php:360
msgid "No file was uploaded."
msgstr "Geen bestand geüpload."
#: wp-admin/includes/file.php:254
#: wp-admin/includes/file.php:362
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "Er ontbreekt een tijdelijke map."
#: wp-admin/includes/file.php:255
#: wp-admin/includes/file.php:363
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "Opslaan van bestand naar schijf is mislukt."
#: wp-admin/includes/file.php:256
#: wp-admin/includes/file.php:364
msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "Bestandsoverdracht gestopt door extentie."
#: wp-admin/includes/file.php:272
#: wp-admin/includes/file.php:380
msgid "Invalid form submission."
msgstr "Ongeldige invoer in formulier."
#: wp-admin/includes/file.php:280
#: wp-admin/includes/import.php:63
msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini."
msgstr "Bestand is leeg. Upload iets met meer inhoud. Deze foutmelding kan ook voorkomen als uploads uitgeschakeld zijn in je php.ini of wanneer de post_max_size kleiner gedefinieërd als de max_filesize in je php.ini."
#: wp-admin/includes/file.php:284
msgid "Specified file failed upload test."
msgstr "Het bestand is niet door de uploadtest gekomen."
#: wp-admin/includes/file.php:293
#: wp-admin/includes/file.php:401
msgid "File type does not meet security guidelines. Try another."
msgstr "Bestandstype voldoet niet aan de veiligheidsrichtlijnen. Probeer een ander."
#: wp-admin/includes/file.php:388
msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini."
msgstr "Bestand is leeg. Upload iets met inhoud. Deze foutmelding kan ook opkomen als uploads uitgeschakeld zijn in je php.ini."
#: wp-admin/includes/file.php:392
msgid "Specified file does not exist."
msgstr "Opgegeven bestand bestaat niet."
#: wp-admin/includes/file.php:451
msgid "Invalid URL Provided"
msgstr "Ongeldig URL verstrekt"
#: wp-admin/includes/file.php:455
#: wp-admin/includes/file.php:459
msgid "Could not create Temporary file"
msgstr "Kan tijdelijk bestand niet maken"
#: wp-admin/includes/file.php:511
msgid "Incompatible archive"
msgstr "Incompatibel archief"
#: wp-admin/includes/file.php:514
msgid "Empty archive"
msgstr "Leeg archief"
#: wp-admin/includes/file.php:523
#: wp-admin/includes/file.php:541
#: wp-admin/includes/file.php:587
msgid "Could not create directory"
msgstr "Kan map niet maken"
#: wp-admin/includes/file.php:550
#: wp-admin/includes/file.php:581
msgid "Could not copy file"
msgstr "Kan bestand niet kopiëren"
#: wp-admin/includes/file.php:768
msgid "Error: There was an error connecting to the server, Please verify the settings are correct."
msgstr "Mislukt: Er is een fout opgetreden bij het verbinden met de server. Controleer of je instellingen juist zijn."
#: wp-admin/includes/file.php:776
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
#: wp-admin/includes/file.php:778
msgid "FTPS (SSL)"
msgstr "FTPS (SSL)"
#: wp-admin/includes/file.php:780
msgid "SSH2"
msgstr "SSH2"
#: wp-admin/includes/file.php:801
msgid "Connection Information"
msgstr "Verbindingsinformatie"
#: wp-admin/includes/file.php:802
msgid "To perform the requested action, connection information is required."
msgstr "Om deze actie uit te voeren, is verbindingsinformatie nodig."
#: wp-admin/includes/file.php:806
msgid "Hostname"
msgstr "Hostnaam:"
#: wp-admin/includes/file.php:811
#: wp-admin/includes/template.php:902
#: wp-admin/install.php:135
#: wp-admin/user-edit.php:187
#: wp-admin/user-new.php:96
#: wp-login.php:425
#: wp-login.php:536
msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam"
#: wp-admin/includes/file.php:816
#: wp-admin/includes/template.php:1080
#: wp-admin/install.php:139
#: wp-admin/options-writing.php:100
#: wp-admin/user-new.php:119
#: wp-login.php:540
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
#: wp-admin/includes/file.php:822
msgid "Authentication Keys"
msgstr "Autorisatiesleutels"
#: wp-admin/includes/file.php:824
msgid "Public Key:"
msgstr "Publieke sleutel:"
#: wp-admin/includes/file.php:825
msgid "Private Key:"
msgstr "Privésleutel:"
#: wp-admin/includes/file.php:828
msgid "Enter the location on the server where the keys are located. If a passphrase is needed, enter that in the password field above."
msgstr "Voer de lokatie in van de server waar de sleutels zich bevinden. Als een wachtwoord nodig is, geef dat dan op in bovenstaand wachtwoordveld."
#: wp-admin/includes/file.php:833
#: wp-admin/includes/file.php:835
msgid "Connection Type"
msgstr "Soort verbinding"
#: wp-admin/includes/file.php:858
msgid "Proceed"
msgstr "Doorgaan"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:19
#: wp-admin/includes/image-edit.php:539
msgid "Image data does not exist. Please re-upload the image."
msgstr "Afbeeldinggegevens bestaan niet. Probeer de afbeelding opnieuw te uploaden."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:40
msgid "Crop"
msgstr "Uitsnijden"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:44
msgid "Rotate couter-clockwise"
msgstr "Roteer tegen de klok in"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:45
msgid "Rotate clockwise"
msgstr "Roteer met de klok mee"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:49
msgid "Flip vertically"
msgstr "Verticaal spiegelen"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:50
msgid "Flip horizontally"
msgstr "Horizontaal spiegelen"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:53
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:214
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:209
msgid "Redo"
msgstr "Opnieuw"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:78
msgid "Scale Image"
msgstr "Afbeelding schalen"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:80
msgid "You can proportionally scale the original image. For best results the scaling should be done before performing any other operations on it like crop, rotate, etc. Note that if you make the image larger it may become fuzzy."
msgstr "U kunt de oorspronkelijke afbeelding proportioneel schalen. Voor het beste resultaat van het schalen, moet dit worden gedaan voordat andere wijzigingen zoals: bijsnijden, draaien, etc. zijn uitgevoerd. Let op dat als u de afbeelding groter maakt, kan deze worden wazig."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:81
#, php-format
msgid "Original dimensions %s"
msgstr "Originele afmetingen %s"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:85
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:320
msgid "Scale"
msgstr "Schaal"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:93
msgid "Restore Original Image"
msgstr "Oorspronkelijke afbeelding herstellen"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:95
msgid "Discard any changes and restore the original image."
msgstr "Negeer alle wijzigingen en herstel de oorspronkelijke afbeelding."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:98
msgid " Previously edited copies of the image will not be deleted."
msgstr "Eerder bewerkte kopieën van de afbeelding zullen niet worden verwijderd."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:102
msgid "Restore image"
msgstr "Afbeelding herstellen"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:113
msgid "Image Crop"
msgstr "Afbeelding uitsnijden"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:114
#: wp-admin/includes/image-edit.php:160
msgid "(help)"
msgstr "(help)"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:116
msgid "The image can be cropped by clicking on it and dragging to select the desired part. While dragging the dimensions of the selection are displayed below."
msgstr "De afbeelding kan worden bijgesneden door erop te klikken en te slepen om het gewenste gedeelte te selecteren. Tijdens het slepen worden de afmetingen van de selectie eronder weergegeven."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:117
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Sneltoetsen"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:119
msgid "Arrow: move by 10px"
msgstr "Pijl: 10px verplaatsen"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:120
msgid "Shift + arrow: move by 1px"
msgstr "Shift + pijl: 1px verplaatsen"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:121
msgid "Ctrl + arrow: resize by 10px"
msgstr "Ctrl + pijl: met 10px bijsnijden"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:122
msgid "Ctrl + Shift + arrow: resize by 1px"
msgstr "Ctrl + Shift + pijl: met 1px bijsnijden"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:123
msgid "Shift + drag: lock aspect ratio"
msgstr "Shift + slepen: aspect ratio vastzetten"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:126
msgid "Crop Aspect Ratio"
msgstr "Bijsnijden aspect ratio"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:127
msgid "You can specify the crop selection aspect ratio then hold down the Shift key while dragging to lock it. The values can be 1:1 (square), 4:3, 16:9, etc. If there is a selection, specifying aspect ratio will set it immediately."
msgstr "U kunt de bijsnijden aspect ratio selectie instellen en vervolgens de Shift-toets ingedrukt terwijl u sleept om deze te vergrendelen. De waarden kunnen 1:1 (Square), 4:3, 16:9, etc. zijn. Als er reeds een selectie is , zal de aspect ratio onmiddellijk ingesteld worden."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:129
msgid "Crop Selection"
msgstr "Selectie uitsnijden"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:130
msgid "Once started, the selection can be adjusted by entering new values (in pixels). Note that these values are scaled to approximately match the original image dimensions. The minimum selection size equals the thumbnail size as set in the Media settings."
msgstr "Zodra je ben begonnen, kan de selectie worden aangepast door het invoeren van nieuwe waarden (in pixels). Let op dat deze waarden worden geschaald tot deze ongeveer overeenkomen met de oorspronkelijke afbeeldingsafmetingen. De minimale grootte is gelijk aan de miniatuurafbeeldingsinstellingen zoals ingesteld in de media-instellingen."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:135
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "Aspect ratio:"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:144
msgid "Selection:"
msgstr "Selectie:"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:159
msgid "Thumbnail Settings"
msgstr "Miniatuurafbeelding instellingen"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:161
msgid "The thumbnail image can be cropped differently. For example it can be square or contain only a portion of the original image to showcase it better. Here you can select whether to apply changes to all image sizes or make the thumbnail different."
msgstr "De miniatuurafbeelding kan anders worden bijgesneden. Het kan bijvoorbeeld een vierkant zijn of slechts een gedeelte van de oorspronkelijke afbeelding om het beter te presenteren. Hier kunt u instellen of de wijzigingen gelden voor alle beeldformaten of slechts voor de miniatuurafbeelding."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:165
msgid "Current thumbnail"
msgstr "Huidige miniatuur afbeelding"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:169
msgid "Apply changes to:"
msgstr "Wijzigingen toepassen op:"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:173
msgid "All image sizes"
msgstr "Alle afbeeldingsafmetingen"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:177
#: wp-admin/includes/media.php:822
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:426
msgid "Thumbnail"
msgstr "Thumbnail"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:181
msgid "All sizes except thumbnail"
msgstr "Alle formatten, behalve de miniatuurafbeelding"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:191
msgid "There are unsaved changes that will be lost. 'OK' to continue, 'Cancel' to return to the Image Editor."
msgstr "Niet opgeslagen wijzigingen zullen verloren gaan. 'OK' om verder te gaan, 'Annuleren' om terug te keren naar de afbeeldingseditor."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:423
msgid "Cannot load image metadata."
msgstr "Niet mogelijk om afbeeldingsmetagegevens te laden."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:478
msgid "Cannot save image metadata."
msgstr "Niet mogelijk om metagegevens van de afbeelding op te slaan."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:483
msgid "Image metadata is inconsistent."
msgstr "Metagegevens van de afbeelding zijn inconsistent."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:485
msgid "Image restored successfully."
msgstr "Afbeelding met succes hersteld."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:498
msgid "Unable to create new image."
msgstr "Niet mogelijk om nieuwe afbeelding te maken."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:523
msgid "Error while saving the scaled image. Please reload the page and try again."
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het opslaan van de geschaalde afbeelding. Ververs de pagina en probeer het opnieuw."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:531
msgid "Nothing to save, the image has not changed."
msgstr "Niets opgeslagen, de afbeelding is niet gewijzigd."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:574
msgid "Unable to save the image."
msgstr "Niet mogelijk om de afbeelding op te slaan."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:659
msgid "Image saved"
msgstr "Afbeelding opgeslagen"
#: wp-admin/includes/image.php:155
#, php-format
msgid "File “%s” doesn’t exist?"
msgstr "Bestand “%s” bestaat niet?"
#: wp-admin/includes/image.php:158
msgid "The GD image library is not installed."
msgstr "De GD afbeeldingenbibliotheek is niet geïnstalleerd."
#: wp-admin/includes/image.php:165
#, php-format
msgid "File “%s” is not an image."
msgstr "Bestand “%s” is geen afbeelding."
#: wp-admin/includes/media.php:18
msgid "From Computer"
msgstr "Van computer"
#: wp-admin/includes/media.php:19
msgid "From URL"
msgstr "Van URL"
#: wp-admin/includes/media.php:20
msgid "Gallery"
msgstr "Gallery"
#: wp-admin/includes/media.php:21
#: wp-admin/upload.php:129
msgid "Media Library"
msgstr "Media | Bibliotheek"
#: wp-admin/includes/media.php:53
#, php-format
msgid "Gallery (%s)"
msgstr "Gallery (%s)"
#: wp-admin/includes/media.php:304
msgid "Uploads"
msgstr "Uploads"
#: wp-admin/includes/media.php:304
#: wp-admin/includes/template.php:3400
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"
#: wp-admin/includes/media.php:355
#, php-format
msgid "Upload/Insert %s"
msgstr "Uploaden/Toevoegen %s"
#: wp-admin/includes/media.php:357
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:412
msgid "Add Media"
msgstr "Media toevoegen"
#: wp-admin/includes/media.php:359
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:413
msgid "Add an Image"
msgstr "Afbeelding toevoegen"
#: wp-admin/includes/media.php:361
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:414
msgid "Add Video"
msgstr "Video toevoegen"
#: wp-admin/includes/media.php:363
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:415
msgid "Add Audio"
msgstr "Audio toevoegen"
#: wp-admin/includes/media.php:511
#: wp-admin/includes/media.php:615
#: wp-admin/includes/media.php:673
#: wp-admin/includes/media.php:728
msgid "Saved."
msgstr "Opgeslagen."
#: wp-admin/includes/media.php:796
#: wp-admin/includes/media.php:2004
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:43
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:288
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:385
msgid "Left"
msgstr "Links"
#: wp-admin/includes/media.php:796
#: wp-admin/includes/media.php:2006
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:44
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:365
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:386
msgid "Center"
msgstr "Gecentreerd"
#: wp-admin/includes/media.php:796
#: wp-admin/includes/media.php:2008
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:45
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:289
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:383
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
#: wp-admin/includes/media.php:822
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:427
msgid "Medium"
msgstr "Gemiddeld"
#: wp-admin/includes/media.php:822
msgid "Large"
msgstr "Groot"
#: wp-admin/includes/media.php:822
msgid "Full size"
msgstr "Volledige grootte"
#: wp-admin/includes/media.php:851
#, php-format
msgid "(%d × %d)"
msgstr "(%d × %d)"
#: wp-admin/includes/media.php:859
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:425
msgid "Size"
msgstr "Afmeting"
#: wp-admin/includes/media.php:891
#: wp-admin/includes/media.php:1048
msgid "File URL"
msgstr "Bestands-URL"
#: wp-admin/includes/media.php:892
msgid "Post URL"
msgstr "Bericht-URL"
#: wp-admin/includes/media.php:915
msgid "Alternate text"
msgstr "Alternatieve tekst"
#: wp-admin/includes/media.php:916
#: wp-admin/includes/media.php:1995
msgid "Alt text for the image, e.g. “The Mona Lisa”"
msgstr "Alternatieve tekst voor de afbeelding, bijvoorbeeld “De nachtwacht”"
#: wp-admin/includes/media.php:920
#: wp-admin/includes/media.php:1999
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:42
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:281
msgid "Alignment"
msgstr "Uitlijning"
#: wp-admin/includes/media.php:967
msgid "Empty Title filled from filename."
msgstr "Lege titel wordt ingevuld vanuit de bestandsnaam."
#: wp-admin/includes/media.php:1029
msgid "Caption"
msgstr "Onderschrift:"
#: wp-admin/includes/media.php:1038
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:291
msgid "Link URL"
msgstr "Koppelings-URL"
#: wp-admin/includes/media.php:1041
#: wp-admin/includes/media.php:2020
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:431
msgid "Enter a link URL or click above for presets."
msgstr "Voer een koppelings-URL in of klik hierboven om vooraf in te stellen."
#: wp-admin/includes/media.php:1044
#: wp-admin/includes/media.php:1688
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:493
#: wp-admin/includes/template.php:1137
msgid "Order"
msgstr "Volgorde"
#: wp-admin/includes/media.php:1052
msgid "Location of the uploaded file."
msgstr "Locatie van het geuploade bestand."
#: wp-admin/includes/media.php:1143
#: wp-admin/includes/media.php:1674
msgid "Show"
msgstr "Tonen"
#: wp-admin/includes/media.php:1144
#: wp-admin/includes/media.php:1675
msgid "Hide"
msgstr "Verbergen"
#: wp-admin/includes/media.php:1201
msgid "Edit image"
msgstr "Afbeelding bewerken"
#: wp-admin/includes/media.php:1213
msgid "File name:"
msgstr "Bestandsnaam:"
#: wp-admin/includes/media.php:1215
msgid "File type:"
msgstr "Bestandstype:"
#: wp-admin/includes/media.php:1216
msgid "Upload date:"
msgstr "Uploaddatum:"
#: wp-admin/includes/media.php:1219
msgid "Dimensions:"
msgstr "Afmetingen:"
#: wp-admin/includes/media.php:1236
#: wp-admin/includes/media.php:2026
#: wp-admin/includes/media.php:2062
#: wp-admin/includes/media.php:2097
#: wp-admin/includes/media.php:2132
msgid "Insert into Post"
msgstr "Invoegen in bericht"
#: wp-admin/includes/media.php:1241
#, php-format
msgid "You are about to delete %s."
msgstr "Je staat op het punt %s te verwijderen."
#: wp-admin/includes/media.php:1256
#: wp-includes/script-loader.php:388
msgid "Use as thumbnail"
msgstr "Thumbnail"
#: wp-admin/includes/media.php:1395
msgid "Select Files"
msgstr "Bestanden kiezen"
#: wp-admin/includes/media.php:1442
msgid "Choose files to upload"
msgstr "Te uploaden bestanden kiezen"
#: wp-admin/includes/media.php:1444
msgid "Cancel Upload"
msgstr "Uploaden afbreken"
#: wp-admin/includes/media.php:1447
msgid "After a file has been uploaded, you can add titles and descriptions."
msgstr "Nadat een bestand is geüpload, kan je titels en beschrijvingen toevoegen."
#: wp-admin/includes/media.php:1459
msgid "If you want to use all capabilities of the uploader, like uploading multiple files at once, please upgrade to lighttpd 1.5."
msgstr "Als je alle mogelijkheden van de uploader wilt gebruiken, zoals meerdere bestanden in één keer uploaden, upgrade dan naar lighttpd 1.5."
#: wp-admin/includes/media.php:1490
msgid "Add media files from your computer"
msgstr "Mediabestanden van je computer toevoegen:"
#: wp-admin/includes/media.php:1519
#: wp-admin/includes/media.php:1698
#: wp-admin/includes/media.php:1938
#: wp-admin/media-upload.php:83
msgid "Save all changes"
msgstr "Alle wijzigingen opslaan"
#: wp-admin/includes/media.php:1550
msgid "Add media file from URL"
msgstr "Mediabestand toevoegen vanaf URL"
#: wp-admin/includes/media.php:1673
msgid "All Tabs:"
msgstr "Alle tabbladen:"
#: wp-admin/includes/media.php:1677
msgid "Sort Order:"
msgstr "Sorteervolgorde:"
#: wp-admin/includes/media.php:1678
#: wp-admin/includes/media.php:1746
msgid "Ascending"
msgstr "Oplopend"
#: wp-admin/includes/media.php:1679
#: wp-admin/includes/media.php:1749
msgid "Descending"
msgstr "Aflopend"
#: wp-admin/includes/media.php:1680
msgctxt "verb"
msgid "Clear"
msgstr "Opschonen"
#: wp-admin/includes/media.php:1687
#: wp-admin/menu.php:48
#: wp-admin/menu.php:112
msgid "Media"
msgstr "Media"
#: wp-admin/includes/media.php:1689
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:305
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:315
#: wp-includes/post-template.php:1336
msgid "Actions"
msgstr "Acties"
#: wp-admin/includes/media.php:1705
msgid "Gallery Settings"
msgstr "Gallerijinstellingen"
#: wp-admin/includes/media.php:1710
msgid "Link thumbnails to:"
msgstr "Thumbnails koppelen aan:"
#: wp-admin/includes/media.php:1715
msgid "Image File"
msgstr "Afbeeldingsbestand"
#: wp-admin/includes/media.php:1718
msgid "Attachment Page"
msgstr "Bijlagepagina"
#: wp-admin/includes/media.php:1725
msgid "Order images by:"
msgstr "Afbeeldingen sorteren op:"
#: wp-admin/includes/media.php:1730
msgid "Menu order"
msgstr "Menuvolgorde"
#: wp-admin/includes/media.php:1732
msgid "Date/Time"
msgstr "Datum/tijd"
#: wp-admin/includes/media.php:1733
msgid "Random"
msgstr "Willekeurig"
#: wp-admin/includes/media.php:1741
msgid "Order:"
msgstr "Volgorde:"
#: wp-admin/includes/media.php:1756
msgid "Gallery columns:"
msgstr "Gallerijkolommen:"
#: wp-admin/includes/media.php:1761
msgid "2"
msgstr "2"
#: wp-admin/includes/media.php:1762
msgid "3"
msgstr "3"
#: wp-admin/includes/media.php:1763
msgid "4"
msgstr "4"
#: wp-admin/includes/media.php:1764
msgid "5"
msgstr "5"
#: wp-admin/includes/media.php:1765
msgid "6"
msgstr "6"
#: wp-admin/includes/media.php:1766
msgid "7"
msgstr "7"
#: wp-admin/includes/media.php:1767
msgid "8"
msgstr "8"
#: wp-admin/includes/media.php:1768
msgid "9"
msgstr "9"
#: wp-admin/includes/media.php:1775
msgid "Insert gallery"
msgstr "Gallerij toevoegen"
#: wp-admin/includes/media.php:1776
msgid "Update gallery settings"
msgstr "Gallerijinstellingen bijwerken"
#: wp-admin/includes/media.php:1819
#: wp-admin/includes/media.php:1821
#: wp-admin/upload.php:256
#: wp-admin/upload.php:258
msgid "Search Media"
msgstr "Media zoeken"
#: wp-admin/includes/media.php:1844
msgid "All Types"
msgstr "Alle soorten"
#: wp-admin/includes/media.php:1908
msgid "Filter »"
msgstr "Filter »"
#: wp-admin/includes/media.php:1958
msgid "Image Caption"
msgstr "Onderschrift"
#: wp-admin/includes/media.php:1972
msgid "Insert an image from another web site"
msgstr "Voeg een afbeelding in vanaf een andere website"
#: wp-admin/includes/media.php:1976
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:274
msgid "Image URL"
msgstr "URL"
#: wp-admin/includes/media.php:1984
msgid "Image Title"
msgstr "Titel"
#: wp-admin/includes/media.php:1992
msgid "Alternate Text"
msgstr "Alternatieve tekst"
#: wp-admin/includes/media.php:2014
msgid "Link Image To:"
msgstr "Afbeelding koppelen aan:"
#: wp-admin/includes/media.php:2019
msgid "Link to image"
msgstr "Naar afbeelding koppelen"
#: wp-admin/includes/media.php:2046
msgid "Audio File URL"
msgstr "URL"
#: wp-admin/includes/media.php:2058
msgid "Link text, e.g. “Still Alive by Jonathan Coulton”"
msgstr "Titel is tevens tekstkoppeling, bijvoorbeeld “Dochters door Marco Borsato”"
#: wp-admin/includes/media.php:2081
msgid "Video URL"
msgstr "URL"
#: wp-admin/includes/media.php:2093
msgid "Link text, e.g. “Lucy on YouTube“"
msgstr "Titel is tevens tekstkoppeling, bijvoorbeeld “Concert Wit Licht op YouTube”"
#: wp-admin/includes/media.php:2128
msgid "Link text, e.g. “Ransom Demands (PDF)”"
msgstr "Tekstkoppeling, bijvoorbeeld “Losgeldeisen (PDF)”"
#: wp-admin/includes/media.php:2164
#, php-format
msgid "You are using the Flash uploader. Problems? Try the Browser uploader instead."
msgstr "Je gebruikt de Flash-uploader. Problemen? Probeer in plaats daarvan de browseruploader."
#: wp-admin/includes/media.php:2175
msgid "You are using the Browser uploader."
msgstr "Je gebruikt de browseruploader."
#: wp-admin/includes/media.php:2179
#, php-format
msgid "Try the Flash uploader instead."
msgstr "Je gebruikt de browseruploader. Probeer in plaats daarvan de Flash-uploader."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:32
#: wp-includes/script-loader.php:297
msgid "Save as Pending"
msgstr "Opslaan als wachtend"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:40
msgid "Preview Changes"
msgstr "Wijzigingen bekijken"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:55
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:60
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:86
#: wp-includes/script-loader.php:303
msgid "Privately Published"
msgstr "Gepubliceerd als privé"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:93
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:139
#: wp-admin/includes/template.php:2650
#: wp-includes/script-loader.php:285
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:101
msgid "Visibility:"
msgstr "Zichtbaarheid:"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:106
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:136
#: wp-admin/includes/template.php:1213
#: wp-admin/includes/template.php:3452
#: wp-includes/post.php:392
#: wp-includes/post.php:412
#: wp-includes/script-loader.php:299
msgid "Private"
msgstr "Privé"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:109
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:134
#: wp-admin/includes/template.php:3450
msgid "Password protected"
msgstr "Beschermd met wachtwoord"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:112
#: wp-includes/script-loader.php:301
msgid "Public, Sticky"
msgstr "Openbaar, sticky"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:115
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:130
#: wp-includes/script-loader.php:300
msgid "Public"
msgstr "Openbaar"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:132
msgid "Stick this post to the front page"
msgstr "Op de voorpagina plakken (sticky)"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:135
#: wp-includes/post-template.php:1137
msgid "Password:"
msgstr "Wachtwoord:"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:153
#, php-format
msgid "Scheduled for: %1$s"
msgstr "Gepland voor: %1$s"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:155
#, php-format
msgid "Published on: %1$s"
msgstr "Geplaatst op: %1$s"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:157
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:165
msgid "Publish immediately"
msgstr "Onmiddellijk publiceren"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:159
#, php-format
msgid "Schedule for: %1$s"
msgstr "Gepland voor: %1$s"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:161
#, php-format
msgid "Publish on: %1$s"
msgstr "Publiceren op: %1$s"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:205
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:206
#: wp-includes/script-loader.php:294
msgid "Schedule"
msgstr "Inplannen"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:217
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:218
#: wp-admin/includes/template.php:1262
#: wp-admin/includes/template.php:2512
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:29
msgid "Update"
msgstr "Bijwerken"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:240
msgid "Separate tags with commas."
msgstr "Meerdere tags scheiden met komma's"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:245
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Nieuwe tag toevoegen of verwijderen"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:250
#: wp-includes/script-loader.php:283
msgid "Add new tag"
msgstr "Nieuwe tag toevoegen"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:252
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:294
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:597
#: wp-admin/includes/widgets.php:177
#: wp-admin/press-this.php:513
#: wp-admin/press-this.php:533
#: wp-includes/script-loader.php:232
#: wp-includes/script-loader.php:282
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:257
#, php-format
msgid "Choose from the most used tags in %s"
msgstr "Uit de populairste tags kiezen in %s"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:272
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:571
msgid "All Categories"
msgstr "Alle categorieën"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:273
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:572
msgid "Most Used"
msgstr "Meest gebruikt"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:290
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:593
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:595
#: wp-admin/press-this.php:509
msgid "+ Add New Category"
msgstr "+ Nieuwe categorie toevoegen"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:292
#: wp-admin/press-this.php:511
msgid "Add New Category"
msgstr "Nieuwe categorie toevoegen"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:292
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:596
#: wp-admin/press-this.php:511
msgid "New category name"
msgstr "Nieuwe categorie naam"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:314
msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content that can be used in your theme. Learn more about manual excerpts."
msgstr "Uittreksels zijn optionele, zelfgeschreven samenvattingen van je bericht kunnen worden gebruikt in je thema. Je kunt hier meer lezen over handmatig uittreksels (Engels)."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:329
msgid "Already pinged:"
msgstr "Reeds gepingd:"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:338
msgid "Send trackbacks to:"
msgstr "Trackbacks verzenden naar:"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:338
msgid "Separate multiple URLs with spaces"
msgstr "Meerdere URLs met spaties scheiden"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:339
msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. If you link other WordPress blogs they’ll be notified automatically using pingbacks, no other action necessary."
msgstr "Met trackbacks kan je andere blogsystemen inlichten dat je naar hen koppelt. Andere WordPress blogs waar je naar koppelt, worden automatisch ingelicht met behulp van pingbacks (Engels). Andere acties zijn niet nodig."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:362
msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can use in your theme."
msgstr "Met extra velden kan je een bericht te voorzien van extra metadata die je in je thema kunt gebruiken (Engels)."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:378
msgid "Allow Comments."
msgstr "Reacties toestaan."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:379
#, php-format
msgid "Allow trackbacks and pingbacks on this page."
msgstr "trackbacks en pingbacks toestaan op deze pagina."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:379
msgctxt "Url to codex article on Managing Comments"
msgid "http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments"
msgstr "http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:413
msgid "Show comments"
msgstr "Reacties tonen"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:433
#: wp-admin/includes/template.php:237
#: wp-admin/includes/template.php:874
#: wp-admin/includes/template.php:884
#: wp-admin/includes/template.php:894
#: wp-admin/includes/template.php:1050
msgid "Slug"
msgstr "Slug"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:479
#: wp-admin/includes/template.php:244
#: wp-admin/includes/template.php:1124
msgid "Parent"
msgstr "Moeder"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:480
msgid "Page Parent"
msgstr "Moederpagina"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:481
#: wp-admin/includes/template.php:1126
msgid "Main Page (no parent)"
msgstr "Hoofdpagina (geen moeder)"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:482
msgid "You can arrange your pages in hierarchies. For example, you could have an “About” page that has “Life Story” and “My Dog” pages under it. There are no limits to how deeply nested you can make pages."
msgstr "Je kunt je pagina's indelen in hiërarchieën. Zo kan je bijvoorbeeld een “Over”-pagina hebben met de pagina's “Mijn verhaal” en “Mijn kat” eronder. Je kunt pagina's onbeperkt nesten."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:485
#: wp-admin/includes/template.php:1144
msgid "Template"
msgstr "Sjabloon"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:487
#: wp-admin/includes/template.php:1149
msgid "Default Template"
msgstr "Standaard sjabloon"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:490
msgid "Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you’ll see them above."
msgstr "Sommige thema's hebben eigen sjablonen die je kunt gebruiken voor pagina's die aanvullende eigenschappen of een aangepaste lay-out moeten hebben. Als dat zo is, worden ze hierboven getoond."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:494
msgid "Page Order"
msgstr "Paginavolgorde"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:495
msgid "Pages are usually ordered alphabetically, but you can put a number above to change the order pages appear in."
msgstr "Pagina's worden gewoonlijk in alfabetische volgorde getoond, maar je kunt hierboven een nummer aan de pagina geven om de volgorde te wijzigen."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:523
msgid "Visit Link"
msgstr "Koppeling bezoeken"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:531
msgid "Keep this link private"
msgstr "Deze koppeling privé houden"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:542
#: wp-admin/link-manager.php:201
#, php-format
msgid ""
"You are about to delete this link '%s'\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Je staat op het punt de koppeling '%s' te verwijderen.\n"
" 'Annuleren' om te stoppen, 'OK' om te verwijderen."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:617
msgid "_blank - new window or tab."
msgstr "_blank - nieuw venster of tabblad."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:620
msgid "_top - current window or tab, with no frames."
msgstr "_top - huidig venster of tabblad, zonder frames."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:623
msgid "_none - same window or tab."
msgstr "_none - Zelfde venster of tabblad."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:625
msgid "Choose the target frame for your link."
msgstr "Kies het doelframe voor je link."
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:669
msgid "rel:"
msgstr "rel:"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:676
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:677
msgid "identity"
msgstr "identiteit"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:680
msgid "another web address of mine"
msgstr "een ander webadres van mij"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:684
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:685
msgid "friendship"
msgstr "vriendschap"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:687
msgid "contact"
msgstr "contact"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:689
msgid "acquaintance"
msgstr "kennis"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:691
msgid "friend"
msgstr "vriend(in)"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:693
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:726
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:749
msgid "none"
msgstr "geen"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:697
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:698
msgid "physical"
msgstr "fysiek"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:701
msgid "met"
msgstr "ontmoet"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:705
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:706
msgid "professional"
msgstr "beroepsmatig"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:709
msgid "co-worker"
msgstr "medewerker"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:712
msgid "colleague"
msgstr "collega"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:716
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:717
msgid "geographical"
msgstr "geografisch"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:720
msgid "co-resident"
msgstr "medebewoner"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:723
msgid "neighbor"
msgstr "buurman/-vrouw"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:730
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:731
msgid "family"
msgstr "familie"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:734
msgid "child"
msgstr "kind"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:737
msgid "kin"
msgstr "naaste familie"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:740
msgid "parent"
msgstr "ouder"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:743
msgid "sibling"
msgstr "broer/zus"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:746
msgid "spouse"
msgstr "echtgeno(o)t(e)"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:753
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:754
msgid "romantic"
msgstr "romantisch"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:757
msgid "muse"
msgstr "muze"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:760
msgid "crush"
msgstr "stuk"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:763
msgid "date"
msgstr "afspraakje"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:766
msgid "sweetheart"
msgstr "schat"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:773
msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out XFN."
msgstr "Als de koppeling naar een persoon verwijst, kan je de relatie met hem/haar specificeren met behulp van bovenstaand formulier. Wil je hier meer over weten, bezoek dan XFN (Engels)."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:789
msgid "Image Address"
msgstr "Adres van de afbeelding"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:793
msgid "RSS Address"
msgstr "RSS-adres"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:797
msgid "Notes"
msgstr "Notities"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:801
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:303
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:313
#: wp-admin/includes/template.php:862
msgid "Rating"
msgstr "Waardering"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:810
msgid "(Leave at 0 for no rating.)"
msgstr "(0 is geen waardering)"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:43
msgid "An Unexpected HTTP Error occurred during the API request.
Try again" msgstr "Een onverwachte HTTP-fout is opgetreden tijdens het API-verzoek.
Probeer opnieuw"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:47
msgid "An unknown error occurred"
msgstr "Een onbekende fout is opgetreden"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:127
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. You may automatically install plugins from the WordPress Plugin Directory or upload a plugin in .zip format via this page."
msgstr "Met plugins kan je de bestaande functionaliteit van WordPress uitbreiden. Je kunt plugins automatisch installeren vanaf de WordPress plugin directory (Engels) of je kunt een zip-archief uploaden via deze pagina."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:129
#: wp-admin/includes/template.php:3231
#: wp-admin/includes/template.php:3233
#: wp-admin/includes/theme-install.php:162
#: wp-admin/plugin-install.php:24
#: wp-admin/theme-install.php:29
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:720
#: wp-content/themes/classic/sidebar.php:21
#: wp-includes/default-widgets.php:176
#: wp-includes/general-template.php:127
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:130
msgid "Search for plugins by keyword, author, or tag."
msgstr "Zoek naar plugins met behulp van kernwoorden, auteur of tags."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:133
msgid "Popular tags"
msgstr "Populaire tags"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:134
msgid "You may also browse based on the most popular tags in the Plugin Directory:"
msgstr "Je kunt ook zoeken met behulp van de populairste tags in de pluginmap:"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:148
#, php-format
msgid "%d plugin"
msgstr "%d plugin"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:148
#, php-format
msgid "%d plugins"
msgstr "%d plugins"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:163
#: wp-admin/includes/theme-install.php:157
msgid "Term"
msgstr "Woord"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:165
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Tag"
msgstr "Tag"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:168
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:169
#: wp-admin/plugins.php:505
#: wp-admin/plugins.php:507
msgid "Search Plugins"
msgstr "Plugins zoeken"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:212
msgid "Install a plugin in .zip format"
msgstr "Installeer een plugin in zip-formaat"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:213
msgid "If you have a plugin in a .zip format, You may install it by uploading it here."
msgstr "Wanneer je een plugin in zip-formaat hebt, kan je die installeren door hem hier te uploaden."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:216
msgid "Plugin zip file"
msgstr "Plugin zip bestanden"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:218
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:478
#: wp-admin/includes/theme-install.php:284
#: wp-admin/includes/theme-install.php:517
#: wp-admin/tools.php:32
msgid "Install Now"
msgstr "Nu installeren"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:302
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:312
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:257
msgid "Version"
msgstr "Versie"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:322
msgid "No plugins match your request."
msgstr "Geen plugins gevonden die overeenkomen met je criteria."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:346
#: wp-admin/includes/plugin.php:117
#: wp-admin/plugins.php:455
#, php-format
msgid "By %s"
msgstr "Door %s"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:364
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:522
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:530
#: wp-admin/includes/theme-install.php:333
#, php-format
msgid "(based on %s rating)"
msgid_plural "(based on %s ratings)"
msgstr[0] "(Gebaseerd op %s waardering)"
msgstr[1] "(Gebaseerd op %s waarderingen)"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:366
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:524
#: wp-admin/includes/theme-install.php:335
msgid "5 stars"
msgstr "5 sterren"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:367
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:525
#: wp-admin/includes/theme-install.php:336
msgid "4 stars"
msgstr "4 sterren"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:368
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:526
#: wp-admin/includes/theme-install.php:337
msgid "3 stars"
msgstr "3 sterren"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:369
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:527
#: wp-admin/includes/theme-install.php:338
msgid "2 stars"
msgstr "2 sterren"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:370
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:528
#: wp-admin/includes/theme-install.php:339
msgid "1 star"
msgstr "1 ster"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:422
#: wp-admin/update.php:78
msgid "Plugin Install"
msgstr "Plugin installeren"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:483
#: wp-admin/includes/theme-install.php:522
msgid "Install Update Now"
msgstr "Nieuwe versie nu installeren"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:488
#, php-format
msgid "Newer Version (%s) Installed"
msgstr "Nieuwe versie (%s) geïnstalleerd"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:493
msgid "Latest Version Installed"
msgstr "Recentste versie geïnstalleerd"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:499
msgid "FYI"
msgstr "Ter informatie"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:502
#: wp-admin/includes/theme-install.php:322
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:242
msgid "Version:"
msgstr "Versie:"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:504
#: wp-admin/includes/theme-install.php:323
msgid "Author:"
msgstr "Auteur:"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:506
#: wp-admin/includes/theme-install.php:325
msgid "Last Updated:"
msgstr "Laatst bijgewerkt:"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:509
#: wp-admin/includes/theme-install.php:327
msgid "Requires WordPress Version:"
msgstr "Vereist WordPress versie:"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:509
#: wp-admin/includes/theme-install.php:327
#, php-format
msgid "%s or higher"
msgstr "%s of hoger"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:511
#: wp-admin/includes/theme-install.php:329
msgid "Compatible up to:"
msgstr "Compatible tot:"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:513
#: wp-admin/includes/theme-install.php:331
msgid "Downloaded:"
msgstr "Gedownload:"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:513
#: wp-admin/includes/theme-install.php:331
#, php-format
msgid "%s time"
msgid_plural "%s times"
msgstr[0] "%s keer"
msgstr[1] "%s keer"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:515
msgid "WordPress.org Plugin Page »"
msgstr "WordPress.org plugin pagina"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:517
msgid "Plugin Homepage »"
msgstr "Plugin website »"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:521
msgid "Average Rating"
msgstr "Gemiddelde waardering"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:536
msgid "Warning: This plugin has not been tested with your current version of WordPress."
msgstr "Waarschuwing: Deze plugin is niet getest met je huidige versie van WordPress."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:539
msgid "Warning: This plugin has not been marked as compatible with your version of WordPress."
msgstr "Waarschuwing: Deze plugin is (nog) niet gemarkeerd als compatibel met je huidige versie van WordPress."
#: wp-admin/includes/plugin.php:108
msgid "Visit plugin homepage"
msgstr "Bezoek homepagina van plugin"
#: wp-admin/includes/plugin.php:113
#: wp-admin/plugins.php:454
#: wp-includes/theme.php:230
msgid "Visit author homepage"
msgstr "Bezoek homepagina van auteur"
#: wp-admin/includes/plugin.php:381
msgid "One of the plugins is invalid."
msgstr "Er is een ongeldige plugin."
#: wp-admin/includes/plugin.php:467
#, php-format
msgid "Could not fully remove the plugin(s) %s"
msgstr "Kon de plugin(s) %s niet volledig verwijderen"
#: wp-admin/includes/plugin.php:515
msgid "Invalid plugin path."
msgstr "Ongeldig pluginpad."
#: wp-admin/includes/plugin.php:517
msgid "Plugin file does not exist."
msgstr "Pluginbestand bestaat niet."
#: wp-admin/includes/plugin.php:521
msgid "The plugin does not have a valid header."
msgstr "De plugin heeft geen geldige “header”"
#: wp-admin/includes/post.php:48
msgid "You are not allowed to edit pages as this user."
msgstr "Je hebt geen rechten om pagina's te bewerken."
#: wp-admin/includes/post.php:49
msgid "You are not allowed to create pages as this user."
msgstr "Je hebt geen rechten om pagina's te maken."
#: wp-admin/includes/post.php:55
msgid "You are not allowed to edit posts as this user."
msgstr "Je hebt geen rechten om berichten te bewerken."
#: wp-admin/includes/post.php:56
msgid "You are not allowed to post as this user."
msgstr "Je hebt geen rechten om dit bericht te bewerken."
#: wp-admin/includes/post.php:233
msgid "You are not allowed to edit pages."
msgstr "Je hebt geen toestemming om pagina's te bewerken."
#: wp-admin/includes/post.php:236
msgid "You are not allowed to edit posts."
msgstr "Je hebt geen toestemming om berichten te bewerken."
#: wp-admin/includes/post.php:450
msgid "You are not allowed to create pages on this blog."
msgstr "Je hebt op dit blog geen rechten om pagina's te maken."
#: wp-admin/includes/post.php:453
msgid "You are not allowed to create posts or drafts on this blog."
msgstr "Je hebt op dit blog geen rechten om berichten of concepten te maken."
#: wp-admin/includes/post.php:819
msgctxt "post"
msgid "Published"
msgstr "Gepubliceerd"
#: wp-admin/includes/post.php:819
msgid "Published posts"
msgstr "Gepubliceerde berichten"
#: wp-admin/includes/post.php:819
#, php-format
msgid "Published (%s)"
msgid_plural "Published (%s)"
msgstr[0] "Gepubliceerd (%s)"
msgstr[1] "Gepubliceerd (%s)"
#: wp-admin/includes/post.php:820
msgctxt "post"
msgid "Scheduled"
msgstr "Gepland"
#: wp-admin/includes/post.php:820
msgid "Scheduled posts"
msgstr "Geplande berichten"
#: wp-admin/includes/post.php:820
#, php-format
msgid "Scheduled (%s)"
msgid_plural "Scheduled (%s)"
msgstr[0] "Gepland (%s)"
msgstr[1] "Gepland (%s)"
#: wp-admin/includes/post.php:821
msgctxt "post"
msgid "Pending Review"
msgstr "Wachtend op review"
#: wp-admin/includes/post.php:821
msgid "Pending posts"
msgstr "Op review wachtende berichten"
#: wp-admin/includes/post.php:821
#, php-format
msgid "Pending Review (%s)"
msgid_plural "Pending Review (%s)"
msgstr[0] "Wachtend op review (%s)"
msgstr[1] "Wachtend op review (%s)"
#: wp-admin/includes/post.php:822
msgctxt "post"
msgid "Draft"
msgstr "Concept"
#: wp-admin/includes/post.php:822
#, php-format
msgid "Draft (%s)"
msgid_plural "Drafts (%s)"
msgstr[0] "Concept (%s)"
msgstr[1] "Concepten (%s)"
#: wp-admin/includes/post.php:823
msgctxt "post"
msgid "Private"
msgstr "Privé"
#: wp-admin/includes/post.php:823
msgid "Private posts"
msgstr "Privéberichten"
#: wp-admin/includes/post.php:823
#, php-format
msgid "Private (%s)"
msgid_plural "Private (%s)"
msgstr[0] "Privé (%s)"
msgstr[1] "Privé (%s)"
#: wp-admin/includes/post.php:824
msgctxt "post"
msgid "Trash"
msgstr "Prullenbak"
#: wp-admin/includes/post.php:824
msgid "Trash posts"
msgstr "Prullenbakberichten"
#: wp-admin/includes/post.php:824
#, php-format
msgid "Trash (%s)"
msgid_plural "Trash (%s)"
msgstr[0] "Prullenbak (%s)"
msgstr[1] "Prullenbak (%s)"
#: wp-admin/includes/post.php:867
msgid "Images"
msgstr "Afbeeldingen"
#: wp-admin/includes/post.php:867
msgid "Manage Images"
msgstr "Afbeeldingen beheren"
#: wp-admin/includes/post.php:867
#, php-format
msgid "Image (%s)"
msgid_plural "Images (%s)"
msgstr[0] "Afbeelding (%s)"
msgstr[1] "Afbeeldingen (%s)"
#: wp-admin/includes/post.php:868
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: wp-admin/includes/post.php:868
msgid "Manage Audio"
msgstr "Audio beheren"
#: wp-admin/includes/post.php:868
#, php-format
msgid "Audio (%s)"
msgid_plural "Audio (%s)"
msgstr[0] "Audio (%s)"
msgstr[1] "Audio (%s)"
#: wp-admin/includes/post.php:869
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: wp-admin/includes/post.php:869
msgid "Manage Video"
msgstr "Video beheren"
#: wp-admin/includes/post.php:869
#, php-format
msgid "Video (%s)"
msgid_plural "Video (%s)"
msgstr[0] "Video (%s)"
msgstr[1] "Video (%s)"
#: wp-admin/includes/post.php:1018
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:838
msgid "View Post"
msgstr "Bericht bekijken"
#: wp-admin/includes/post.php:1018
msgid "View Page"
msgstr "Pagina bekijken"
#: wp-admin/includes/post.php:1019
msgid "Click to edit this part of the permalink"
msgstr "Klik om dit deel van de permalink te bewerken"
#: wp-admin/includes/post.php:1021
msgid "Temporary permalink. Click to edit this part."
msgstr "Tijdelijke permalink. Klik om deze te bewerken."
#: wp-admin/includes/post.php:1025
#: wp-admin/includes/post.php:1053
msgid "Permalink:"
msgstr "Permalink:"
#: wp-admin/includes/post.php:1027
msgid "Change Permalinks"
msgstr "Permalinks aanpassen"
#: wp-admin/includes/post.php:1074
msgid "Set thumbnail"
msgstr "Miniatuurafbeelding instellen"
#: wp-admin/includes/post.php:1085
msgid "Remove thumbnail"
msgstr "Miniatuurafbeelding verwijderen"
#: wp-admin/includes/post.php:1153
#, php-format
msgid "Warning: %s is currently editing this post"
msgstr "Waarschuwing: %s is dit bericht aan het bewerken"
#: wp-admin/includes/post.php:1156
#, php-format
msgid "Warning: %s is currently editing this page"
msgstr "Waarschuwing: %s is deze pagina momenteel aan het bewerken"
#: wp-admin/includes/post.php:1159
#, php-format
msgid "Warning: %s is currently editing this."
msgstr "Waarschuwing: %s is deze pagina momenteel aan het bewerken."
#: wp-admin/includes/post.php:1215
msgid "Preview not available. Please save as a draft first."
msgstr "Preview niet beschikbaar. Eerst als concept opslaan."
#: wp-admin/includes/schema.php:198
msgid "My Blog"
msgstr "Mijn Blog"
#: wp-admin/includes/schema.php:199
msgid "Just another WordPress weblog"
msgstr "Gewoon weer een WordPress weblog"
#. translators: default date format, see http://php.net/date
#: wp-admin/includes/schema.php:220
#: wp-admin/options-general.php:204
msgid "F j, Y"
msgstr "j F Y"
#. translators: default time format, see http://php.net/date
#: wp-admin/includes/schema.php:222
#: wp-admin/options-general.php:237
msgid "g:i a"
msgstr "H:i"
#. translators: links last updated date format, see http://php.net/date
#: wp-admin/includes/schema.php:224
msgid "F j, Y g:i a"
msgstr "j F Y H:i"
#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:384
msgctxt "User role"
msgid "Administrator"
msgstr "Beheerder"
#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:386
msgctxt "User role"
msgid "Editor"
msgstr "Bewerker"
#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:388
msgctxt "User role"
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:390
msgctxt "User role"
msgid "Contributor"
msgstr "Bijdrager"
#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:392
msgctxt "User role"
msgid "Subscriber"
msgstr "Abonnee"
#: wp-admin/includes/template.php:131
#: wp-admin/includes/template.php:302
#: wp-admin/includes/template.php:670
#: wp-admin/includes/template.php:1449
#: wp-admin/includes/template.php:1669
#: wp-admin/includes/template.php:2199
msgid "Quick Edit"
msgstr "Snel bewerken"
#: wp-admin/includes/template.php:229
#: wp-admin/includes/template.php:1029
#: wp-admin/includes/template.php:2199
msgid "Quick Edit"
msgstr "Snel bewerken"
#. translators: manage posts column name
#: wp-admin/includes/template.php:757
msgctxt "column name"
msgid "Post"
msgstr "Bericht"
#. translators: column name
#: wp-admin/includes/template.php:783
msgctxt "column name"
msgid "File"
msgstr "Bestand"
#. translators: column name
#: wp-admin/includes/template.php:787
msgctxt "column name"
msgid "Attached to"
msgstr "Gekoppeld aan"
#. translators: column name
#: wp-admin/includes/template.php:791
msgctxt "column name"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: wp-admin/includes/template.php:850
msgid "In Response To"
msgstr "In antwoord op"
#: wp-admin/includes/template.php:860
msgid "Relationship"
msgstr "Koppelingsrelatie (XFN)"
#: wp-admin/includes/template.php:861
msgid "Visible"
msgstr "Wysiwyg"
#: wp-admin/includes/template.php:885
#: wp-admin/menu.php:53
#: wp-includes/default-widgets.php:95
msgid "Links"
msgstr "Koppelingen"
#: wp-admin/includes/template.php:905
#: wp-admin/user-new.php:135
msgid "Role"
msgstr "Rol"
#: wp-admin/includes/template.php:1029
msgid "Bulk Edit Pages"
msgstr "Meerdere pagina's bewerken"
#: wp-admin/includes/template.php:1029
msgid "Bulk Edit Posts"
msgstr "Meerdere berichten bewerken"
#: wp-admin/includes/template.php:1067
#: wp-admin/includes/template.php:1128
#: wp-admin/includes/template.php:1147
#: wp-admin/includes/template.php:1169
#: wp-admin/includes/template.php:1178
#: wp-admin/includes/template.php:1207
#: wp-admin/includes/template.php:1228
msgid "- No Change -"
msgstr "- Geen verandering -"
#. translators: Between password field and private checkbox on post quick edit interface
#: wp-admin/includes/template.php:1087
msgid "–OR–"
msgstr "– OF –"
#: wp-admin/includes/template.php:1092
msgid "Private page"
msgstr "Privépagina"
#: wp-admin/includes/template.php:1092
msgid "Private post"
msgstr "Privébericht"
#: wp-admin/includes/template.php:1104
msgid "[more]"
msgstr "[meer]"
#: wp-admin/includes/template.php:1105
msgid "[less]"
msgstr "[minder]"
#: wp-admin/includes/template.php:1170
#: wp-admin/includes/template.php:1179
msgid "Allow"
msgstr "Toestaan"
#: wp-admin/includes/template.php:1171
#: wp-admin/includes/template.php:1180
msgid "Do not allow"
msgstr "Niet toestaan"
#: wp-admin/includes/template.php:1190
msgid "Allow Comments"
msgstr "Reacties toestaan"
#: wp-admin/includes/template.php:1195
msgid "Allow Pings"
msgstr "Pings toestaan"
#: wp-admin/includes/template.php:1226
#: wp-admin/includes/template.php:1229
#: wp-admin/includes/template.php:3459
msgid "Sticky"
msgstr "Sticky"
#: wp-admin/includes/template.php:1230
msgid "Not Sticky"
msgstr "Niet sticky"
#: wp-admin/includes/template.php:1238
msgid "Make this post sticky"
msgstr "Dit bericht sticky maken"
#: wp-admin/includes/template.php:1260
#: wp-includes/script-loader.php:296
msgid "Update Page"
msgstr "Pagina bijwerken"
#: wp-admin/includes/template.php:1260
#: wp-includes/script-loader.php:295
msgid "Update Post"
msgstr "Bericht bijwerken"
#: wp-admin/includes/template.php:1265
msgid "Update Pages"
msgstr "Pagina bijwerken"
#: wp-admin/includes/template.php:1265
msgid "Update Posts"
msgstr "Bericht bijwerken"
#: wp-admin/includes/template.php:1429
#: wp-admin/includes/template.php:1652
msgid "Missed schedule"
msgstr "Planning mislukt"
#: wp-admin/includes/template.php:1433
#: wp-admin/includes/template.php:1656
msgid "Last Modified"
msgstr "Laatst bijgewerkt"
#: wp-admin/includes/template.php:1448
msgid "Edit this post"
msgstr "Dit bericht bewerken"
#: wp-admin/includes/template.php:1449
msgid "Edit this post inline"
msgstr "Bericht direct bewerken"
#: wp-admin/includes/template.php:1453
msgid "Restore this post from the Trash"
msgstr "Dit bericht vanuit de prullenbak herstellen"
#: wp-admin/includes/template.php:1455
msgid "Move this post to the Trash"
msgstr "Verplaats dit bericht naar de prullenbak"
#: wp-admin/includes/template.php:1457
msgid "Delete this post permanently"
msgstr "Dit bericht permanent verwijderen"
#: wp-admin/includes/template.php:1492
#: wp-admin/includes/upgrade.php:99
#: wp-includes/category-template.php:180
msgid "Uncategorized"
msgstr "Geen categorie"
#: wp-admin/includes/template.php:1664
msgid "Parent Page: "
msgstr "Bovenliggende pagina:"
#: wp-admin/includes/template.php:1668
msgid "Edit this page"
msgstr "Deze pagina bewerken"
#: wp-admin/includes/template.php:1673
msgid "Remove this page from the Trash"
msgstr "Deze pagina uit de prullenbak verwijderen"
#: wp-admin/includes/template.php:1675
msgid "Move this page to the Trash"
msgstr "Verplaats deze pagina naar de prullenbak"
#: wp-admin/includes/template.php:1677
msgid "Delete this page permanently"
msgstr "Deze pagina permanent verwijderen"
#: wp-admin/includes/template.php:1967
#, php-format
msgid "e-mail: %s"
msgstr "e-mail: %s"
#: wp-admin/includes/template.php:1976
msgid "View posts by this author"
msgstr "Berichten van deze auteur bekijken"
#: wp-admin/includes/template.php:2111
msgid "Y/m/d \\a\\t g:i A"
msgstr "j F Y \\o\\m H:i"
#: wp-admin/includes/template.php:2148
#, php-format
msgid "Submitted on %2$s at %3$s"
msgstr "Geplaatst op %2$s om %3$s"
#: wp-admin/includes/template.php:2148
msgid "g:ia"
msgstr "H:i"
#: wp-admin/includes/template.php:2250
msgid "Y/m/d \\a\\t g:ia"
msgstr "j F Y \\o\\m H:i"
#: wp-admin/includes/template.php:2324
msgid "Reply to Comment"
msgstr "Op deze reactie reageren"
#: wp-admin/includes/template.php:2350
msgid "Submit Reply"
msgstr "Reactie plaatsen"
#: wp-admin/includes/template.php:2383
#, php-format
msgid "Comment by %s moved to the trash."
msgstr "Reactie van %s verplaatst naar de prullenbak."
#: wp-admin/includes/template.php:2386
#, php-format
msgid "Comment by %s marked as spam."
msgstr "Reactie van %s gemarkeerd als spam"
#: wp-admin/includes/template.php:2439
#: wp-admin/includes/template.php:2454
#: wp-admin/includes/template.php:2516
#: wp-admin/includes/template.php:2543
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
#: wp-admin/includes/template.php:2508
msgid "Key"
msgstr "Sleutel"
#: wp-admin/includes/template.php:2538
msgid "Add new custom field:"
msgstr "Nieuw extra veld toevoegen:"
#: wp-admin/includes/template.php:2563
msgid "Enter new"
msgstr "Nieuwe toevoegen"
#: wp-admin/includes/template.php:2573
msgid "Add Custom Field"
msgstr "Extra veld toevoegen"
#. translators: 1: month input, 2: day input, 3: year input, 4: hour input, 5: minute input
#: wp-admin/includes/template.php:2635
#, php-format
msgid "%1$s%2$s, %3$s @ %4$s : %5$s"
msgstr "%2$s %1$s %3$s om %4$s : %5$s"
#: wp-admin/includes/template.php:2717
msgid "WordPress recommends a better browser"
msgstr "WordPress adviseert een andere, betere browser te gebruiken"
#: wp-admin/includes/template.php:2752
msgid "Thumbnail linked to file"
msgstr "Thumbnail gekoppeld aan bestand"
#: wp-admin/includes/template.php:2752
msgid "Image linked to file"
msgstr "Afbeelding gekoppeld aan bestand"
#: wp-admin/includes/template.php:2756
msgid "Thumbnail linked to page"
msgstr "Thumbnail gekoppeld aan pagina"
#: wp-admin/includes/template.php:2756
msgid "Image linked to page"
msgstr "Afbeelding gekoppeld aan pagina"
#: wp-admin/includes/template.php:2761
msgid "Link to file"
msgstr "Aan bestand koppelen"
#: wp-admin/includes/template.php:2765
msgid "Link to page"
msgstr "Aan pagina koppelen"
#: wp-admin/includes/template.php:2864
msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:"
msgstr "Alvorens het importbestand kan worden geupload, moet de volgende fout worden opgelost:"
#: wp-admin/includes/template.php:2870
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr "Een bestand van je computer kiezen:"
#: wp-admin/includes/template.php:2870
#, php-format
msgid "Maximum size: %s"
msgstr "maximale grootte: %s"
#: wp-admin/includes/template.php:2876
msgid "Upload file and import"
msgstr "Bestand uploaden en importeren"
#: wp-admin/includes/template.php:3002
#: wp-admin/press-this.php:477
#: wp-admin/press-this.php:495
#: wp-admin/press-this.php:522
msgid "Click to toggle"
msgstr "Klik om in/uit te schakelen"
#: wp-admin/includes/template.php:3222
msgid "Find Posts or Pages"
msgstr "Berichten of pagina's zoeken"
#: wp-admin/includes/template.php:3243
#: wp-admin/includes/widgets.php:202
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:31
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:258
#: wp-includes/script-loader.php:175
#: wp-login.php:493
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
#: wp-admin/includes/template.php:3244
#: wp-admin/plugin-editor.php:172
#: wp-admin/theme-editor.php:138
msgid "Select"
msgstr "Selecteren"
#: wp-admin/includes/template.php:3275
#: wp-admin/includes/template.php:3318
msgid "New Page"
msgstr "Nieuwe Pagina"
#: wp-admin/includes/template.php:3281
msgid "New Media"
msgstr "Nieuwe media"
#: wp-admin/includes/template.php:3284
#: wp-admin/media.php:45
#: wp-admin/media.php:90
msgid "Edit Media"
msgstr "Media bewerken"
#: wp-admin/includes/template.php:3287
msgid "New Link"
msgstr "Nieuwe koppeling"
#: wp-admin/includes/template.php:3290
#: wp-admin/link-manager.php:44
msgid "Edit Links"
msgstr "Koppelingen | Bewerken"
#: wp-admin/includes/template.php:3293
msgid "New User"
msgstr "Nieuwe gebruikers"
#: wp-admin/includes/template.php:3296
msgid "Edit Users"
msgstr "Bewerk gebruikers"
#: wp-admin/includes/template.php:3299
#: wp-admin/plugin-install.php:17
msgid "Install Plugins"
msgstr "Plugins | Nieuwe toevoegen"
#: wp-admin/includes/template.php:3302
#: wp-admin/plugins.php:239
msgid "Manage Plugins"
msgstr "Plugins | Overzicht"
#: wp-admin/includes/template.php:3305
#: wp-admin/theme-install.php:17
#: wp-admin/update.php:154
msgid "Install Themes"
msgstr "Installeer thema's"
#: wp-admin/includes/template.php:3308
#: wp-admin/themes.php:31
msgid "Manage Themes"
msgstr "Weergave | Thema's"
#: wp-admin/includes/template.php:3311
#: wp-admin/includes/template.php:3316
msgid "New Post"
msgstr "Nieuw bericht"
#: wp-admin/includes/template.php:3317
msgid "Drafts"
msgstr "Concept"
#: wp-admin/includes/template.php:3369
#: wp-includes/script-loader.php:350
msgid "(no title)"
msgstr "(geen titel)"
#. translators: post state
#: wp-admin/includes/template.php:3457
msgctxt "post state"
msgid "Pending"
msgstr "In wachtrij"
#: wp-admin/includes/template.php:3508
msgid "Writing Posts"
msgstr "Berichten schrijven (Engels)"
#: wp-admin/includes/template.php:3520
msgid "The modules on this screen can be arranged in several columns. You can select the number of columns from the Screen Options tab."
msgstr "De modules op dit scherm kunnen verdeeld worden over diverse kolommen. Je kan het aantal kolommen selecteren in de schermopties."
#: wp-admin/includes/template.php:3533
msgid "General Settings"
msgstr "Algemene instellingen (Engels)"
#: wp-admin/includes/template.php:3547
msgid "Enable accessibility mode"
msgstr "Activeer toegangelijk mode"
#: wp-admin/includes/template.php:3547
msgid "Disable accessibility mode"
msgstr "Deactiveer toegangelijk mode"
#: wp-admin/includes/template.php:3559
msgid "Show on screen"
msgstr "Op het scherm tonen"
#: wp-admin/includes/template.php:3588
#, php-format
msgid "Get help with “%s”"
msgstr "Helpinformatie over “%s”"
#: wp-admin/includes/template.php:3590
msgid "Get help with this page"
msgstr "Hulp met deze pagina"
#: wp-admin/includes/template.php:3593
msgid "Other Help"
msgstr "Overige hulp"
#: wp-admin/includes/template.php:3595
#: wp-admin/includes/template.php:3610
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:238
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:252
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:409
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:234
msgid "Help"
msgstr "Help"
#: wp-admin/includes/template.php:3599
msgid "Documentation"
msgstr "Documentatie (Engels)"
#: wp-admin/includes/template.php:3601
msgid "Support Forums"
msgstr "Help forum (Nederlands)"
#: wp-admin/includes/template.php:3614
msgid "Screen Options"
msgstr "Schermopties"
#: wp-admin/includes/template.php:3641
msgid "Most of the modules on this screen can be moved. If you hover your mouse over the title bar of a module you’ll notice the 4 arrow cursor appears to let you know it is movable. Click on it, hold down the mouse button and start dragging the module to a new location. As you drag the module, notice the dotted gray box that also moves. This box indicates where the module will be placed when you release the mouse button."
msgstr "De meeste modules op dit scherm zijn verplaatsbaar. Als je de muiswijzer op de titelbalk van een module plaatst, zie je hem veranderen in een vierpijls cursor, wat aangeeft dat het item verplaatsbaar is. Klik erop, houd de muisknop ingedrukt en sleep de module naar een nieuwe lokatie. Zodra je de module begint te verslepen, verschijnt er een grijze rechthoek met onderbroken randen die ook beweegt. Deze rechthoek geeft aan waar de module terechtkomt als je de muisknop loslaat."
#: wp-admin/includes/template.php:3642
msgid "The same modules can be expanded and collapsed by clicking once on their title bar and also completely hidden from the Screen Options tab."
msgstr "Verplaatsbare modules kunnen in en uit worden geklapt door eenmaal op hun titelbalk te klikken en ook volledig worden verborgen via de Schermopties-tab (rechtsboven - niet zichtbaar zolang dit hulpframe open staat)."
#: wp-admin/includes/template.php:3648
msgid "Search help"
msgstr "Zoekhelp"
#: wp-admin/includes/template.php:3649
msgid "You may search based on 3 criteria:"
msgstr "Je kunt zoeken op 3 criteria:"
#: wp-admin/includes/template.php:3650
msgid "Term: Searches theme names and descriptions for the specified term."
msgstr "Woord: Zoekt in themanamen en omschrijvingen naar het opgegeven woord."
#: wp-admin/includes/template.php:3651
msgid "Tag: Searches for themes tagged as such."
msgstr "
Try again" msgstr "Een onverwachte HTTP-fout is opgetreden tijdens het API-verzoek.
Probeer opnieuw"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:61
msgid "An unknown error occured"
msgstr "Een onbekende fout is opgetreden"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:153
msgid "Search for themes by keyword, author, or tag."
msgstr "Zoek naar thema’s met kernwoorden, auteur of tags."
#: wp-admin/includes/theme-install.php:159
msgctxt "Theme Installer"
msgid "Tag"
msgstr "Tag"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:176
msgid "Feature Filter"
msgstr "Eigenschap filter"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:178
msgid "Find a theme based on specific features"
msgstr "Zoek naar een thema op basis van specifieke eigenschappen"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:182
msgid "Colors"
msgstr "Kleuren"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:182
msgid "Black"
msgstr "Zwart"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:182
msgid "Brown"
msgstr "Bruin"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:183
msgid "Green"
msgstr "Groen"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:183
msgid "Orange"
msgstr "Oranje"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:183
msgid "Pink"
msgstr "Roze"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:183
msgid "Purple"
msgstr "Paars"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:183
msgid "Red"
msgstr "Rood"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:184
msgid "Silver"
msgstr "Zilver"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:184
msgid "Tan"
msgstr "Bruin"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:184
msgid "White"
msgstr "Wit"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:184
msgid "Yellow"
msgstr "Geel"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:184
msgid "Dark"
msgstr "Donker"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:185
msgid "Light"
msgstr "Licht "
#: wp-admin/includes/theme-install.php:185
msgid "Columns"
msgstr "Kolommen"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:185
msgid "One Column"
msgstr "Een kolom"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:185
msgid "Two Columns"
msgstr "Twee kolommen"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:186
msgid "Three Columns"
msgstr "Drie kolommen"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:186
msgid "Four Columns"
msgstr "Vier kolommen"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:186
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Zijbalk links"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:187
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Zijbalk rechts"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:187
#: wp-admin/options-media.php:36
#: wp-admin/options-media.php:82
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:434
msgid "Width"
msgstr "Breedte"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:187
msgid "Fixed Width"
msgstr "Gefixeerde breedte"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:187
msgid "Flexible Width"
msgstr "Flexibele breedte"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:188
msgid "Features"
msgstr "Eigenschappen"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:188
msgid "Custom Colors"
msgstr "Aangepaste kleuren"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:188
msgid "Theme Options"
msgstr "Thema opties"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:189
msgid "Threaded Comments"
msgstr "Gestructureerde reacties"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:189
msgid "Sticky Post"
msgstr "Sticky berichten"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:189
msgid "Microformats"
msgstr "Microformats"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:190
msgid "Subject"
msgstr "Onderwerp"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:190
msgid "Holiday"
msgstr "Vakantie"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:190
msgid "Photoblogging"
msgstr "Fotobloggen"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:190
msgid "Seasonal"
msgstr "Seizoensgebonden"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:221
msgid "Find Themes"
msgstr "Zoek Thema's"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:278
msgid "Install a theme in .zip format"
msgstr "Installeer een thema in zip-formaat"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:279
msgid "If you have a theme in a .zip format, you may install it by uploading it here."
msgstr "Wanneer je een thema in zip-formaat hebt, kan je die installeren door hem hier te uploaden."
#: wp-admin/includes/theme-install.php:304
#, php-format
msgid "Install “%s”"
msgstr "Installeer“%s”"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:320
msgid "Details"
msgstr "Details"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:399
msgid "No themes found"
msgstr "Geen theme gevonden!"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:463
msgid "Theme Install"
msgstr "Theme installeren"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:466
msgid "Error: This theme is currently not available. Please try again later."
msgstr "Mislukt: deze thema is momenteel niet beschikbaar. Probeer het later opnieuw."
#: wp-admin/includes/theme-install.php:472
msgid "Warning: This theme has not been tested with your current version of WordPress."
msgstr "Waarschuwing: Deze thema is niet getest met je huidige versie van WordPress."
#: wp-admin/includes/theme-install.php:474
msgid "Warning: This theme has not been marked as compatible with your version of WordPress."
msgstr "Waarschuwing: Deze thema is (nog) niet compatibel met je huidige versie van WordPress."
#: wp-admin/includes/theme-install.php:507
#, php-format
msgid "by %s"
msgstr "Door %s"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:508
#, php-format
msgid "Version: %s"
msgstr "Versie: %s"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:527
#, php-format
msgid "Newer version (%s) is installed."
msgstr "Nieuwe versie (%s) geïnstalleerd."
#: wp-admin/includes/theme-install.php:532
msgid "This version is already installed."
msgstr "Deze versie is al geïnstalleerd."
#: wp-admin/includes/theme.php:87
msgid "Unable to locate WordPress theme directory."
msgstr "Kan de WordPress themawebsite niet localiseren."
#: wp-admin/includes/theme.php:97
#, php-format
msgid "Could not fully remove the theme %s"
msgstr "Kon het thema %s niet volledig verwijderen."
#: wp-admin/includes/update-core.php:223
msgid "Verifying the unpacked files"
msgstr "Uitgepakte bestanden worden geverifiëerd"
#: wp-admin/includes/update-core.php:227
msgid "The update could not be unpacked"
msgstr "De bijgewerkte versie kon niet worden uitgepakt"
#: wp-admin/includes/update-core.php:230
msgid "Installing the latest version"
msgstr "Bezig met installaren van de recentste versie"
#: wp-admin/includes/update-core.php:255
msgid "Upgrading database"
msgstr "Bijwerken database"
#: wp-admin/includes/update.php:86
#: wp-admin/includes/update.php:111
#: wp-admin/plugins.php:450
#, php-format
msgid "Version %s"
msgstr "Versie: %s"
#: wp-admin/includes/update.php:100
#, php-format
msgid "You are using a development version (%1$s). Cool! Please stay updated."
msgstr "Je gebruikt een ontwikkelversie (%s). Cool! Blijf bij met de recentste release."
#: wp-admin/includes/update.php:105
#, php-format
msgid "Get Version %2$s"
msgstr "Download versie %2$s"
#: wp-admin/includes/update.php:129
#, php-format
msgid "WordPress %1$s is available! Please update now."
msgstr "WordPress %1$s is beschikbaar! Je kunt nu updaten."
#: wp-admin/includes/update.php:131
#, php-format
msgid "WordPress %1$s is available! Please notify the site administrator."
msgstr "WordPress %1$s is beschikbaar! Stel de sitebeheerder op de hoogte."
#: wp-admin/includes/update.php:141
#, php-format
msgid "You are using WordPress %s."
msgstr "Je gebruikt WordPress %s."
#: wp-admin/includes/update.php:143
#, php-format
msgid "Update to %s"
msgstr "Update naar %s"
#: wp-admin/includes/update.php:143
msgid "Latest"
msgstr "Laatste"
#: wp-admin/includes/update.php:187
#, php-format
msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s Details."
msgstr "Er is een nieuwe versie van %1$s beschikbaar. Details van versie %4$s tonen."
#: wp-admin/includes/update.php:189
#, php-format
msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s Details automatic upgrade unavailable for this plugin."
msgstr "Er is een nieuwe versie van %1$s beschikbaar. Details van versie %4$s tonen. Er is geen automatische upgrade beschikbaar voor deze plugin."
#: wp-admin/includes/update.php:191
#, php-format
msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s Details or upgrade automatically."
msgstr "Er is een nieuwe versie van %1$s beschikbaar. Details van versie %4$s tonen of automatisch bijwerken."
#: wp-admin/includes/update.php:252
#, php-format
msgid "An automated WordPress update has failed to complete - please attempt the update again now."
msgstr "Fout bij het automatisch bijwerken van WordPress — probeer opnieuw bij te werken."
#: wp-admin/includes/update.php:254
msgid "An automated WordPress update has failed to complete! Please notify the site administrator."
msgstr "Fout bij het automatisch bijwerken van WordPress. Stel de sitebeheerder op de hoogte."
#: wp-admin/includes/upgrade.php:62
msgid "Note that password carefully! It is a random password that was generated just for you."
msgstr "Ga zorgvuldig met het wachtwoord om! Het is een willekeurig wachtwoord, speciaal voor jou aangemaakt."
#: wp-admin/includes/upgrade.php:67
msgid "User already exists. Password inherited."
msgstr "Gebruiker bestaat al. Zelfde wachtwoord gebruiken."
#. translators: Default category slug
#: wp-admin/includes/upgrade.php:101
msgctxt "Default category slug"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Geen categorie"
#. translators: Default link category slug
#: wp-admin/includes/upgrade.php:109
msgctxt "Default link category slug"
msgid "Blogroll"
msgstr "Koppelingenblok"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:165
msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start blogging!"
msgstr "Welkom bij WordPress. Dit is een eerste voorbeeldbericht. Je kunt het bewerken of verwijderen en starten met bloggen!"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:167
msgid "Hello world!"
msgstr "Hallo wereld!"
#. translators: Default post slug
#: wp-admin/includes/upgrade.php:169
msgctxt "Default post slug"
msgid "hello-world"
msgstr "hallo-wereld"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:183
msgid "Mr WordPress"
msgstr "De heer WordPress"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:188
msgid "Hi, this is a comment.
To delete a comment, just log in and view the post's comments. There you will have the option to edit or delete them."
msgstr "Hoi, dit is een reactie.
Wil je reacties verwijderen, log dan in en bekijk de reacties. Daar heb je de mogelijkheid ze te wijzigen of te verwijderen."
#: wp-admin/includes/upgrade.php:196
msgid "This is an example of a WordPress page, you could edit this to put information about yourself or your site so readers know where you are coming from. You can create as many pages like this one or sub-pages as you like and manage all of your content inside of WordPress."
msgstr "Dit is een voorbeeld van een WordPress-pagina. Kan je vervangen door informatie over jezelf of je site, zodat bezoekers weten wie je bent en waar je vandaan komt. Je kunt net zoveel van dit soort pagina's maken als je wilt. Ook kan je subpagina's toevoegen en je WordPress-content (inhoud) beheren."
#: wp-admin/includes/upgrade.php:198
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:251
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:177
msgid "About"
msgstr "Over"
#. translators: Default page slug
#: wp-admin/includes/upgrade.php:200
msgctxt "Default page slug"
msgid "about"
msgstr "over"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:229
#, php-format
msgid ""
"Your new WordPress blog has been successfully set up at:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: %2$s\n"
"Password: %3$s\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new blog. Thanks!\n"
"\n"
"--The WordPress Team\n"
"http://wordpress.org/\n"
msgstr ""
"Je nieuwe WordPress blog is met succes geïnstalleerd op:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"Je kunt inloggen als beheerder met de volgende gegevens:\n"
"\n"
"Gebruikersnaam: %2$s\n"
"Wachtwoord: %3$s\n"
"\n"
"We hopen dat je veel plezier hebt met je blog!\n"
"\n"
"--Het WordPress Team\n"
"http://wordpress.org/\n"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:244
msgid "New WordPress Blog"
msgstr "Nieuw WordPress blog"
#: wp-admin/includes/user.php:34
#: wp-admin/includes/user.php:86
#: wp-admin/users.php:53
msgid "You can’t give users that role."
msgstr "Deze rol kan je niet toekennen aan gebruikers."
#: wp-admin/includes/user.php:131
#: wp-login.php:251
msgid "ERROR: Please enter a username."
msgstr "Mislukt: voer een gebruikersnaam in."
#: wp-admin/includes/user.php:138
#: wp-admin/includes/user.php:140
msgid "ERROR: You entered your new password only once."
msgstr "Mislukt: je hebt je nieuwe wachtwoord maar eenmaal ingevoerd."
#: wp-admin/includes/user.php:143
msgid "ERROR: Please enter your password."
msgstr "Mislukt: voer je wachtwoord in."
#: wp-admin/includes/user.php:145
msgid "ERROR: Please enter your password twice."
msgstr "Mislukt: voer je wachtwoord tweemaal in."
#: wp-admin/includes/user.php:150
msgid "ERROR: Passwords may not contain the character \"\\\"."
msgstr "Mislukt: wachtwoorden mogen niet het teken \"\\\" bevatten."
#: wp-admin/includes/user.php:154
msgid "ERROR: Please enter the same password in the two password fields."
msgstr "Mislukt: gebruik hetzelfde wachtwoord in beide wachtwoordvelden."
#: wp-admin/includes/user.php:160
msgid "ERROR: This username is invalid. Please enter a valid username."
msgstr "Mislukt: deze gebruikersnaam is ongeldig — voer een geldige gebruikersnaam in."
#: wp-admin/includes/user.php:163
msgid "ERROR: This username is already registered. Please choose another one."
msgstr "Mislukt: deze gebruikersnaam is al geregistreerd — kies een andere."
#: wp-admin/includes/user.php:167
msgid "ERROR: Please enter an e-mail address."
msgstr "Mislukt: voer een e-mailadres in."
#: wp-admin/includes/user.php:169
msgid "ERROR: The e-mail address isn’t correct."
msgstr "MISLUKT: Het e-mailadres is onjuist."
#: wp-admin/includes/user.php:171
#: wp-login.php:265
msgid "ERROR: This email is already registered, please choose another one."
msgstr "MISLUKT: Dit e-mailadres is al geregistreerd. Kies een ander."
#: wp-admin/includes/user.php:685
msgid "No matching users were found!"
msgstr "Er zijn geen passende gebruikers gevonden!"
#: wp-admin/includes/user.php:826
#, php-format
msgid ""
"Notice: you're using the auto-generated password for your account. Would you like to change it to something you'll remember easier?
\n"
"\t\t\t Yes, Take me to my profile page | No Thanks, Do not remind me again."
msgstr ""
"Let op: Je maakt gebruikt van een automatisch gegenereerd wachtwoord voor je gebruikersnaam. Zou je het niet aanpassen naar iets wat je beter kan onthouden?
\n"
"\t\t\t Ja, breng mij naar mijn profiel pagina | Nee bedankt, herinner mij niet meer."
#: wp-admin/includes/widgets.php:189
#: wp-admin/widgets.php:260
#: wp-includes/widgets.php:67
msgid "There are no options for this widget."
msgstr "Er zijn geen opties voor deze widget."
#: wp-admin/index.php:24
#: wp-admin/menu.php:28
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"
#: wp-admin/install.php:42
msgid "WordPress › Installation"
msgstr "WordPress › Installatie"
#: wp-admin/install.php:60
#, php-format
msgid "ERROR: %s"
msgstr "MISLUKT: %s"
#: wp-admin/install.php:65
#: wp-admin/options-general.php:65
#: xmlrpc.php:407
msgid "Blog Title"
msgstr "Blogtitel"
#: wp-admin/install.php:69
msgid "Your E-mail"
msgstr "Je e-mailadres"
#: wp-admin/install.php:71
msgid "Double-check your email address before continuing."
msgstr "Ga pas verder als je absoluut zeker bent dat je e-mailadres goed is ingevuld!"
#: wp-admin/install.php:74
msgid "Allow my blog to appear in search engines like Google and Technorati."
msgstr "Ik wil mijn blog zichtbaar hebben in zoekmachines als Google en Technorati."
#: wp-admin/install.php:77
msgid "Install WordPress"
msgstr "WordPress installeren"
#: wp-admin/install.php:83
msgid "Already Installed"
msgstr "Al geïnstalleerd"
#: wp-admin/install.php:83
msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first."
msgstr "
Je hebt WordPress kennelijk al geïnstalleerd. Om opnieuw te installeren moet je eerst je oude databasetabellen leeg maken.
" #: wp-admin/install.php:90 msgid "Welcome" msgstr "Welkom" #: wp-admin/install.php:91 #, php-format msgid "Welcome to the famous five minute WordPress installation process! You may want to browse the ReadMe documentation at your leisure. Otherwise, just fill in the information below and you’ll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world." msgstr "Welkom bij het beroemde vijf-minuten-installatieproces van WordPress! Als je wilt, kan je eerst de ReadMe documentatie (Engels) lezen. Je kunt ook gelijk de informatie hieronder invullen en direct gebruik maken van het krachtigste en meest uitbreidbare persoonlijke publicatieplatform ter wereld." #: wp-admin/install.php:92 msgid "First Step" msgstr "Eerste stap" #: wp-admin/install.php:94 msgid "Information needed" msgstr "Benodigde informatie" #: wp-admin/install.php:95 msgid "Please provide the following information. Don’t worry, you can always change these settings later." msgstr "Geef de volgende informatie. Maak je geen zorgen, je kunt dit later eventueel weer aangepassen." #: wp-admin/install.php:115 msgid "you must provide an e-mail address." msgstr "Mislukt: je moet een e-mail adres opgeven." #: wp-admin/install.php:119 msgid "that isn’t a valid e-mail address. E-mail addresses look like:username@example.com"
msgstr "Mislukt: dit is geen geldig e-mailadres — e-mailadressen zien eruit als: naam@voorbeeld.com."
#: wp-admin/install.php:129
msgid "Success!"
msgstr "Gelukt!"
#: wp-admin/install.php:131
msgid "WordPress has been installed. Were you expecting more steps? Sorry to disappoint."
msgstr "WordPress is geïnstalleerd. Had je meer stappen verwacht? Helaas, meer hebben we niet..."
#: wp-admin/install.php:147
#: wp-login.php:527
#: wp-login.php:546
msgid "Log In"
msgstr "Inloggen"
#: wp-admin/link-add.php:13
msgid "You do not have sufficient permissions to add links to this blog."
msgstr "Je hebt onvoldoende rechten om de koppelingen voor dit blog te toe te voegen."
#: wp-admin/link-add.php:15
msgid "Add New Link"
msgstr "Koppelingen | Nieuwe toevoegen"
#: wp-admin/link-manager.php:18
#: wp-admin/link-manager.php:49
#: wp-admin/link.php:18
msgid "You do not have sufficient permissions to edit the links for this blog."
msgstr "Je hebt onvoldoende rechten om de koppelingen voor dit blog te wijzigen."
#: wp-admin/link-manager.php:75
msgid "Add New"
msgstr "Nieuwe toevoegen"
#: wp-admin/link-manager.php:84
#, php-format
msgid "%s link deleted."
msgid_plural "%s links deleted"
msgstr[0] "%s koppeling verwijderd"
msgstr[1] "%s koppelingen verwijderd"
#: wp-admin/link-manager.php:92
#: wp-admin/link-manager.php:94
msgid "Search Links"
msgstr "Koppelingen zoeken"
#: wp-admin/link-manager.php:112
msgid "View all Categories"
msgstr "Alle categorieën bekijken"
#: wp-admin/link-manager.php:118
msgid "Order by Link ID"
msgstr "Sorteren op koppelings-ID"
#: wp-admin/link-manager.php:119
msgid "Order by Name"
msgstr "Sorteren op naam"
#: wp-admin/link-manager.php:120
msgid "Order by Address"
msgstr "Sorteren op adres"
#: wp-admin/link-manager.php:121
msgid "Order by Rating"
msgstr "Sorteren op waardering"
#: wp-admin/link-manager.php:177
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: wp-admin/link-manager.php:214
#, php-format
msgid "Visit %s"
msgstr "%s bezoeken"
#: wp-admin/link-manager.php:255
msgid "No links found."
msgstr "Geen koppelingen gevonden."
#: wp-admin/link-parse-opml.php:90
#, php-format
msgid "XML error: %1$s at line %2$s"
msgstr "XML-fout: %1$s in regel %2$s"
#: wp-admin/link.php:102
msgid "Edit Link"
msgstr "Koppeling bewerken"
#: wp-admin/link.php:107
msgid "Link not found."
msgstr "Koppeling niet gevonden"
#: wp-admin/maint/repair.php:13
msgid "WordPress › Database Repair"
msgstr "WordPress › Databaseherstel"
#: wp-admin/maint/repair.php:22
msgid "To allow use of this page to automatically repair database problems, please add the following line to your wp-config.php file. Once this line is added to your config, reload this page.
define('WP_ALLOW_REPAIR', true);"
msgstr "Om deze pagina toe te staan automatisch database herstel uit te voeren, voeg dan de volgende regel aan je wp-config.php bestand toe. Zodra deze regel is toegevoegd aan uw configuratie, ververs deze pagina.
define('WP_ALLOW_REPAIR', true); code>"
#: wp-admin/maint/repair.php:69
#, php-format
msgid "Some database problems could not be repaired. Please copy-and-paste the following list of errors to the WordPress support forums to get additional assistance.
"
msgstr "Sommige database problemen konden niet worden hersteld. Kopieer de volgende lijst van fouten naar het WordPress helpforum a> voor extra ondersteuning.
"
#: wp-admin/maint/repair.php:75
msgid "Repairs complete. Please remove the following line from wp-config.php to prevent this page from being used by unauthorized users.
define('WP_ALLOW_REPAIR', true);"
msgstr "Herstellen afgerond. Verwijder de volgende regel in wp-config.php om te voorkomen dat deze pagina wordt gebruikt door onbevoegde gebruikers.
define('WP_ALLOW_REPAIR', true); code>"
#: wp-admin/maint/repair.php:79
msgid "One or more database tables is unavailable. To allow WordPress to attempt to repair these tables, press the \"Repair Database\" button. Repairing can take awhile, so please be patient."
msgstr "Een of meerdere database tabellen zijn niet beschikbaar. Om WordPress deze tabellen te laten herstellen, klik op de \"herstel database \" knop. Het herstellen kan even duren, dus wees geduldig."
#: wp-admin/maint/repair.php:81
msgid "WordPress can automatically look for some common database problems and repair them. Repairing can take awhile, so please be patient."
msgstr "WordPress kan automatisch zoeken naar algemene database problemen en deze herstellen. Het herstellen kan even duren, dus wees geduldig."
#: wp-admin/maint/repair.php:83
msgid "Repair Database"
msgstr "Database herstellen"
#: wp-admin/maint/repair.php:84
msgid "WordPress can also attempt to optimize the database. This improves performance in some situations. Repairing and optimizing the database can take a long time and the database will be locked while optimizing."
msgstr "WordPress kan ook proberen om de database te optimaliseren. Dit verbetert de prestaties in bepaalde gevallen. Herstellen en optimaliseren van de database kan lang duren en de database wordt vergrendeld tijdens het optimaliseren."
#: wp-admin/maint/repair.php:85
msgid "Repair and Optimize Database"
msgstr "Repareer en optimaliseer de database"
#: wp-admin/media-upload.php:32
msgid "You are not allowed to be here"
msgstr "Je hebt geen toestemming om hier te zijn"
#: wp-admin/media-upload.php:57
msgid "Upload New Media"
msgstr "Media | Nieuwe uploaden"
#: wp-admin/media.php:23
#: wp-admin/media.php:57
msgid "You are not allowed to edit this attachment."
msgstr "Je hebt geen toestemming deze bijlage te bewerken"
#: wp-admin/media.php:61
msgid "You attempted to edit an attachment that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "Je probeert een bijlage te bewerken die niet bestaat. Misschien is deze verwijderd?"
#: wp-admin/media.php:62
msgid "You can’t edit this attachment because it is in the Trash. Please move it out of the Trash and try again."
msgstr "Het is niet mogelijk deze bijlage te bewerken omdat deze in de prullenbak zit. Zet de bijlage terug en probeer opnieuw."
#: wp-admin/media.php:78
#: wp-admin/upload.php:207
msgid "Media attachment updated."
msgstr "Mediabijlage bijgewerkt."
#: wp-admin/media.php:100
msgid "Update Media"
msgstr "Wijzigingen opslaan"
#: wp-admin/menu.php:49
msgid "Library"
msgstr "Bibliotheek"
#. translators: add new file
#: wp-admin/menu.php:51
#: wp-admin/upload.php:174
msgctxt "file"
msgid "Add New"
msgstr "Nieuw bestand"
#. translators: add new links
#: wp-admin/menu.php:56
msgctxt "links"
msgid "Add New"
msgstr "Nieuwe koppeling"
#: wp-admin/menu.php:64
#, php-format
msgid "Comments %s"
msgstr "Reacties %s"
#: wp-admin/menu.php:70
msgid "Appearance"
msgstr "Weergave"
#: wp-admin/menu.php:71
#: wp-admin/update-core.php:219
msgid "Themes"
msgstr "Thema's"
#: wp-admin/menu.php:72
#: wp-admin/menu.php:84
msgid "Editor"
msgstr "Bewerken"
#: wp-admin/menu.php:73
msgid "Add New Themes"
msgstr "Nieuw thema"
#: wp-admin/menu.php:80
#, php-format
msgid "Plugins %s"
msgstr "Plugins %s"
#: wp-admin/menu.php:81
msgid "Installed"
msgstr "Overzicht"
#. translators: add new plugin
#: wp-admin/menu.php:83
#: wp-admin/plugins.php:278
msgctxt "plugin"
msgid "Add New"
msgstr "Nieuwe plugin"
#: wp-admin/menu.php:89
#: wp-admin/user-edit.php:18
msgid "Profile"
msgstr "Gebruikers | Je profiel"
#: wp-admin/menu.php:93
msgid "Authors & Users"
msgstr "Overzicht"
#: wp-admin/menu.php:94
#: wp-admin/users.php:242
msgctxt "user"
msgid "Add New"
msgstr "Nieuwe toevoegen"
#: wp-admin/menu.php:95
#: wp-admin/menu.php:98
msgid "Your Profile"
msgstr "Je profiel"
#: wp-admin/menu.php:101
#: wp-admin/menu.php:102
#: wp-admin/tools.php:12
msgid "Tools"
msgstr "Extra"
#: wp-admin/menu.php:105
msgid "Upgrade"
msgstr "Upgraden"
#: wp-admin/menu.php:107
#: wp-admin/options.php:18
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
#: wp-admin/menu.php:108
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:303
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
#: wp-admin/menu.php:109
msgid "Writing"
msgstr "Schrijven"
#: wp-admin/menu.php:110
msgid "Reading"
msgstr "Lezen"
#: wp-admin/menu.php:113
msgid "Privacy"
msgstr "Privacy"
#: wp-admin/menu.php:114
msgid "Permalinks"
msgstr "Permalinks"
#: wp-admin/menu.php:115
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Overige opties"
#: wp-admin/menu.php:309
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Je hebt onvoldoende toegangsrechten voor deze pagina."
#: wp-admin/options-discussion.php:13
#: wp-admin/options-general.php:13
#: wp-admin/options-media.php:13
#: wp-admin/options-misc.php:13
#: wp-admin/options-permalink.php:13
#: wp-admin/options-privacy.php:13
#: wp-admin/options-reading.php:13
#: wp-admin/options-writing.php:13
msgid "You do not have sufficient permissions to manage options for this blog."
msgstr "Je hebt onvoldoende rechten om instellingen aan te passen voor dit blog."
#: wp-admin/options-discussion.php:15
msgid "Discussion Settings"
msgstr "Instellingen | Reacties"
#: wp-admin/options-discussion.php:30
#: wp-admin/options-discussion.php:31
msgid "Default article settings"
msgstr "Standaard berichtinstellingen"
#: wp-admin/options-discussion.php:34
msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the article (slows down posting.)"
msgstr "Proberen de blogs in te lichten waar koppelingen in het bericht naar verwijzen (maakt het plaatsen langzamer)"
#: wp-admin/options-discussion.php:38
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks.)"
msgstr "Koppelingsnotificaties van andere blogs toestaan (pingbacks en trackbacks)"
#: wp-admin/options-discussion.php:42
msgid "Allow people to post comments on new articles"
msgstr "Sta toe dat bezoekers kunnen reageren op nieuwe artikelen"
#: wp-admin/options-discussion.php:44
msgid "These settings may be overridden for individual articles."
msgstr "Deze instellingen zijn per bericht te overschrijven."
#: wp-admin/options-discussion.php:48
#: wp-admin/options-discussion.php:49
msgid "Other comment settings"
msgstr "Overige reactie-instellingen"
#: wp-admin/options-discussion.php:50
msgid "Comment author must fill out name and e-mail"
msgstr "Schrijver van reacties moet naam en e-mailadres opgeven"
#: wp-admin/options-discussion.php:54
msgid "Users must be registered and logged in to comment"
msgstr "Gebruikers moeten ingelogd zijn om te kunnen reageren"
#: wp-admin/options-discussion.php:60
#, php-format
msgid "Automatically close comments on articles older than %s days"
msgstr "De reactiemogelijkheid automatisch uitschakelen bij berichten ouder dan %s dag(en)"
#: wp-admin/options-discussion.php:76
#, php-format
msgid "Enable threaded (nested) comments %s levels deep"
msgstr "Genest commentaar toestaan tot %s niveaus diep"
#: wp-admin/options-discussion.php:85
msgid "last"
msgstr "laatste"
#: wp-admin/options-discussion.php:87
msgid "first"
msgstr "eerste"
#: wp-admin/options-discussion.php:89
#, php-format
msgid "Break comments into pages with %1$s top level comments per page and the %2$s page displayed by default"
msgstr "Reacties over meerdere pagina's verdelen met %1$s reacties per pagina en de %2$s pagina standaard getoond"
#: wp-admin/options-discussion.php:97
msgid "older"
msgstr "oudere"
#: wp-admin/options-discussion.php:99
msgid "newer"
msgstr "nieuwere"
#: wp-admin/options-discussion.php:101
#, php-format
msgid "Comments should be displayed with the %s comments at the top of each page"
msgstr "Reacties tonen met de %s reacties bovenaan elke pagina"
#: wp-admin/options-discussion.php:107
#: wp-admin/options-discussion.php:108
msgid "E-mail me whenever"
msgstr "Mij e-mailen wanneer"
#: wp-admin/options-discussion.php:111
msgid "Anyone posts a comment"
msgstr "Iemand een reactie plaatst"
#: wp-admin/options-discussion.php:115
msgid "A comment is held for moderation"
msgstr "Een reactie wordt vastgehouden voor moderatie"
#: wp-admin/options-discussion.php:119
#: wp-admin/options-discussion.php:120
msgid "Before a comment appears"
msgstr "Voor een reactie verschijnt"
#: wp-admin/options-discussion.php:123
msgid "An administrator must always approve the comment"
msgstr "Moet de beheerder die reactie altijd goedkeuren"
#: wp-admin/options-discussion.php:125
msgid "Comment author must have a previously approved comment"
msgstr "Moet de schrijver van die reactie een eerder goedgekeurde reactie hebben"
#: wp-admin/options-discussion.php:129
#: wp-admin/options-discussion.php:130
msgid "Comment Moderation"
msgstr "Reacties modereren"
#: wp-admin/options-discussion.php:131
#, php-format
msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)"
msgstr "Een reactie in de wachtrij houden als er meer dan %s koppelingen in staan (een typisch kenmerk van reactiespam is een groot aantal koppelingen)"
#: wp-admin/options-discussion.php:133
msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, e-mail, or IP, it will be held in the moderation queue. One word or IP per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”."
msgstr "Wanneer een reactie één of meer van deze woorden bevat in de inhoud, naam, URL, e-mail- of IP-adres, wordt het in de moderatiewachtrij gehouden. Eén woord of IP-adres per regel. Er wordt gezocht in woorden, dus “vis” zal worden gevonden in “Walvis”. "
#: wp-admin/options-discussion.php:140
#: wp-admin/options-discussion.php:141
msgid "Comment Blacklist"
msgstr "Zwarte lijst"
#: wp-admin/options-discussion.php:142
msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, e-mail, or IP, it will be marked as spam. One word or IP per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”."
msgstr "Wanneer een reactie één of meer van deze woorden bevat in de inhoud, naam, URL, e-mail- of IP-adres, wordt het gemarkeerd als spam. Eén woord of IP-adres per regel. Er wordt gezocht in woorden, dus “press” zal worden gevonden in “WordPress”. "
#: wp-admin/options-discussion.php:151
msgid "Avatars"
msgstr "Avatars"
#: wp-admin/options-discussion.php:153
msgid "An avatar is an image that follows you from weblog to weblog appearing beside your name when you comment on avatar enabled sites. Here you can enable the display of avatars for people who comment on your blog."
msgstr "Een avatar is een afbeelding die je volgt van blog naar blog en naast je naam verschijnt als je een reactie plaatst op sites waar avatars zijn ingeschakeld. Hier kan je het tonen van avatars inschakelen voor mensen die reageren op je blog."
#: wp-admin/options-discussion.php:159
msgid "Avatar Display"
msgstr "Avatarweergave"
#: wp-admin/options-discussion.php:160
msgid "Avatar display"
msgstr "Avatarweergave"
#: wp-admin/options-discussion.php:162
msgid "Don’t show Avatars"
msgstr "Avatars niet tonen"
#: wp-admin/options-discussion.php:162
msgid "Show Avatars"
msgstr "Avatars tonen"
#: wp-admin/options-discussion.php:171
#: wp-admin/options-discussion.php:172
msgid "Maximum Rating"
msgstr "Maximum waardering"
#: wp-admin/options-discussion.php:175
msgid "G — Suitable for all audiences"
msgstr "G — Geschikt voor elke bezoeker"
#: wp-admin/options-discussion.php:175
msgid "PG — Possibly offensive, usually for audiences 13 and above"
msgstr "PG — Misschien schokkend, gewoonlijk geschikt voor bezoekers van 13 jaar en ouder"
#: wp-admin/options-discussion.php:175
msgid "R — Intended for adult audiences above 17"
msgstr "R — Bedoeld voor volwassen publiek van 18 jaar en ouder"
#: wp-admin/options-discussion.php:175
msgid "X — Even more mature than above"
msgstr "X — Nog meer voor volwassenen dan hierboven"
#: wp-admin/options-discussion.php:185
#: wp-admin/options-discussion.php:186
msgid "Default Avatar"
msgstr "Standaard avatar"
#: wp-admin/options-discussion.php:188
msgid "For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their e-mail address."
msgstr "Voor gebruikers zonder eigen avatar kan een algemeen logo worden getoond of een gegenereed logo gebaseerd op hun e-mailadres."
#: wp-admin/options-discussion.php:192
msgid "Mystery Man"
msgstr "Mystery Man"
#: wp-admin/options-discussion.php:193
msgid "Blank"
msgstr "Leeg"
#: wp-admin/options-discussion.php:194
msgid "Gravatar Logo"
msgstr "Gravatar Logo"
#: wp-admin/options-discussion.php:195
msgid "Identicon (Generated)"
msgstr "Identicon (gegenereerd)"
#: wp-admin/options-discussion.php:196
msgid "Wavatar (Generated)"
msgstr "Wavatar (gegenereerd)"
#: wp-admin/options-discussion.php:197
msgid "MonsterID (Generated)"
msgstr "MonsterID (gegenereed)"
#: wp-admin/options-general.php:15
msgid "General Settings"
msgstr "Instellingen | Algemeen"
#. translators: date and time format for exact current time, mainly about timezones, see http://php.net/date
#: wp-admin/options-general.php:18
msgctxt "timezone date format"
msgid "Y-m-d G:i:s"
msgstr "j F Y H:i"
#: wp-admin/options-general.php:69
msgid "Tagline"
msgstr "Onderschrift bij blogtitel"
#: wp-admin/options-general.php:71
msgid "In a few words, explain what this blog is about."
msgstr "
In een paar woorden, waar dit blog over gaat."
#: wp-admin/options-general.php:74
msgid "WordPress address (URL)"
msgstr "WordPress-adres (URL)"
#: wp-admin/options-general.php:78
msgid "Blog address (URL)"
msgstr "Blogadres (URL)"
#: wp-admin/options-general.php:80
msgid "Enter the address here if you want your blog homepage to be different from the directory you installed WordPress."
msgstr "
Alleen nodig als de startpagina van je blog afwijkt van de map van je WordPress-installatie."
#: wp-admin/options-general.php:83
msgid "E-mail address"
msgstr "E-mailadres"
#: wp-admin/options-general.php:85
msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification."
msgstr "
Dit adres is voor beheerdoeleinden, zoals notificatie van nieuwe gebruikers."
#: wp-admin/options-general.php:88
#: wp-admin/options-general.php:89
msgid "Membership"
msgstr "Lidmaatschap"
#: wp-admin/options-general.php:91
msgid "Anyone can register"
msgstr "Iedereen kan registreren"
#: wp-admin/options-general.php:95
msgid "New User Default Role"
msgstr "Standaard rol voor nieuwe gebruikers"
#: wp-admin/options-general.php:104
#: wp-admin/options-general.php:148
msgid "Timezone"
msgstr "Tijdzone"
#: wp-admin/options-general.php:126
#: wp-includes/functions.php:3468
#, php-format
msgid "UTC %s"
msgstr "UTC %s"
#: wp-admin/options-general.php:130
msgid "hours"
msgstr "uur (voor Nederland en België +1 — zomertijd +2)
"
#: wp-admin/options-general.php:131
#: wp-admin/options-general.php:155
#, php-format
msgid "UTC time is %s"
msgstr "UTC tijd is %s"
#: wp-admin/options-general.php:133
#, php-format
msgid "UTC %1$s is %2$s"
msgstr "UTC %1$s is %2$s"
#: wp-admin/options-general.php:136
msgid "Unfortunately, you have to manually update this for Daylight Savings Time. Lame, we know, but will be fixed in the future."
msgstr "Helaas moet zomertijd/wintertijd nog handmatig worden ingesteld. Nogal dom, we weten het, maar het wordt in de toekomst verbeterd."
#: wp-admin/options-general.php:157
#, php-format
msgid "Local time is %1$s"
msgstr "Locale tijd is %1$s"
#: wp-admin/options-general.php:160
msgid "Choose a city in the same timezone as you."
msgstr "Kies een plaats in dezelfde tijdzone als waarin je zit."
#: wp-admin/options-general.php:166
msgid "This timezone is currently in daylight savings time."
msgstr "Deze tijdzone is momenteel in de zomertijd."
#: wp-admin/options-general.php:167
msgid "This timezone is currently in standard time."
msgstr "Deze tijdzone is momenteel in de wintertijd."
#: wp-admin/options-general.php:183
#, php-format
msgid "Daylight savings time begins on: %s."
msgstr "Zomertijd begint op: %s."
#: wp-admin/options-general.php:184
#, php-format
msgid "Standard time begins on: %s."
msgstr "Wintertijd begint op: %s."
#: wp-admin/options-general.php:187
msgid "This timezone does not observe daylight savings time."
msgstr "Voor deze tijdzone bestaan geen zomertijd."
#: wp-admin/options-general.php:198
#: wp-admin/options-general.php:200
#: xmlrpc.php:417
msgid "Date Format"
msgstr "Datumformaat"
#: wp-admin/options-general.php:223
#: wp-admin/options-general.php:255
msgid "Custom:"
msgstr "Aangepast:"
#: wp-admin/options-general.php:225
msgid "Documentation on date formatting. Click “Save Changes” to update sample output."
msgstr "Voor Nederland en België: datum j F Y en tijd H:i. Meer informatie over datumopmaak (Engels). Klik op Wijzigingen opslaan om het voorbeeld bij te werken."
#: wp-admin/options-general.php:231
#: wp-admin/options-general.php:233
#: xmlrpc.php:422
msgid "Time Format"
msgstr "Tijdformaat"
#: wp-admin/options-general.php:261
msgid "Week Starts On"
msgstr "Week begint op"
#: wp-admin/options-head.php:16
msgid "Settings saved."
msgstr "Instellingen opgeslagen."
#: wp-admin/options-media.php:15
msgid "Media Settings"
msgstr "Instellingen | Media"
#: wp-admin/options-media.php:29
msgid "Image sizes"
msgstr "Afmetingen van afbeeldingen"
#: wp-admin/options-media.php:30
msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use when inserting an image into the body of a post."
msgstr "De hieronder opgegeven waarden bepalen de maximale afmetingen in pixels van een afbeelding in de body van een bericht."
#: wp-admin/options-media.php:34
msgid "Thumbnail size"
msgstr "Thumbnail"
#: wp-admin/options-media.php:38
#: wp-admin/options-media.php:84
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:435
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:440
msgid "Height"
msgstr "Hoogte"
#: wp-admin/options-media.php:41
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)"
msgstr "Thumbnail aanpassen aan vermelde afmetingen (normaal zijn thumbnails in verhouding)"
#: wp-admin/options-media.php:46
#: wp-admin/options-media.php:47
msgid "Medium size"
msgstr "Gemiddelde afmeting"
#: wp-admin/options-media.php:48
#: wp-admin/options-media.php:58
msgid "Max Width"
msgstr "Maximale breedte"
#: wp-admin/options-media.php:50
#: wp-admin/options-media.php:60
msgid "Max Height"
msgstr "Maximale hoogte"
#: wp-admin/options-media.php:56
#: wp-admin/options-media.php:57
msgid "Large size"
msgstr "Grote afmeting"
#: wp-admin/options-media.php:68
msgid "Embeds"
msgstr "Invoegen"
#: wp-admin/options-media.php:73
msgid "Auto-embeds"
msgstr "Auto-invoegen"
#: wp-admin/options-media.php:74
#: wp-admin/options-media.php:75
msgid "Attempt to automatically embed all plain text URLs"
msgstr "Probeer automatisch alle URL's in te sluiten alle platte tekst"
#: wp-admin/options-media.php:80
msgid "Maximum embed size"
msgstr "Maximale in te voegen grootte"
#: wp-admin/options-media.php:86
msgid "If the width value is left blank, embeds will default to the max width of your theme."
msgstr "Als de breedte leeg is, zal embeds standaard de maximale breedte van het thema gebruiken."
#: wp-admin/options-misc.php:15
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Instellingen | Overige opties"
#: wp-admin/options-misc.php:29
msgid "Uploading Files"
msgstr "Bestanden uploaden"
#: wp-admin/options-misc.php:32
msgid "Store uploads in this folder"
msgstr "Uploads opslaan in de map"
#: wp-admin/options-misc.php:34
msgid "Default is wp-content/uploads"
msgstr "
Standaard is wp-content/uploads"
#: wp-admin/options-misc.php:39
msgid "Full URL path to files"
msgstr "Volledige URL-pad naar bestanden"
#: wp-admin/options-misc.php:41
msgid "Configuring this is optional. By default, it should be blank."
msgstr "
Optioneel &mdash kan standaard leeg blijven."
#: wp-admin/options-misc.php:49
msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders"
msgstr "Uploads bewaren in mappen op basis van maand en jaar"
#: wp-admin/options-misc.php:62
msgid "Track Links’ Update Times"
msgstr "Bijwerktijden van getrackte koppelingen bijhouden"
#: wp-admin/options-permalink.php:15
msgid "Permalink Settings"
msgstr "Instellingen | Permalinks"
#: wp-admin/options-permalink.php:131
msgid "You should update your web.config now"
msgstr "Je moet nu je web.config aanpassen."
#: wp-admin/options-permalink.php:133
msgid "Permalink structure updated. Remove write access on web.config file now!"
msgstr "Permalink structuur bijgewerkt. Verwijder schrijfrechten op bestand web.config!"
#: wp-admin/options-permalink.php:135
msgid "Permalink structure updated"
msgstr "Permalinkstructuur aangepast"
#: wp-admin/options-permalink.php:138
msgid "You should update your .htaccess now."
msgstr "Je moet nu je .htaccess aanpassen."
#: wp-admin/options-permalink.php:140
msgid "Permalink structure updated."
msgstr "Permalinkstructuur aangepast."
#: wp-admin/options-permalink.php:153
msgid "By default WordPress uses web URLs which have question marks and lots of numbers in them, however WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. This can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A number of tags are available, and here are some examples to get you started."
msgstr "WordPress gebruikt standaard web-URLs die vraagtekens en veel getallen bevatten. Je kunt echter een eigen URL-structuur aanmaken voor je permalinks en archieven. Dit kan de weergave, bruikbaarheid en compatibiliteit van je koppelingen verbeteren. Er zijn diverse tags beschikbaar en hier zijn wat voorbeelden om je op weg te helpen."
#: wp-admin/options-permalink.php:168
msgid "Common settings"
msgstr "Algemene instellingen"
#: wp-admin/options-permalink.php:171
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
#: wp-admin/options-permalink.php:175
msgid "Day and name"
msgstr "Jaar, maand, dag en naam"
#: wp-admin/options-permalink.php:179
msgid "Month and name"
msgstr "Jaar, maand en naam"
#: wp-admin/options-permalink.php:183
msgid "Numeric"
msgstr "Numeriek"
#: wp-admin/options-permalink.php:193
msgid "Custom Structure"
msgstr "Aangepaste structuur"
#: wp-admin/options-permalink.php:202
msgid "Optional"
msgstr "Optioneel"
#: wp-admin/options-permalink.php:204
msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using topics as your category base would make your category links like http://example.org/topics/uncategorized/. If you leave these blank the defaults will be used."
msgstr "Als je wilt, kan je hier aangepaste structuren voor je categorie- en tag-URLs invoeren. Als je bijvoorbeeld onderwerpen als je categoriebasis gebruikt, worden je categoriekoppelingen iets als http://example.org/onderwerpen/zondercategorie/. Als je dit leeg laat, worden de standaardwaarden gebruikt."
#: wp-admin/options-permalink.php:206
msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using topics as your category base would make your category links like http://example.org/index.php/topics/uncategorized/. If you leave these blank the defaults will be used."
msgstr "Als je wilt, kan je hier aangepaste structuren voor je categorie- en tag-URLs invoeren. Als je bijvoorbeeld /onderwerpen/ als je categoriebasis gebruikt, worden je categoriekoppelingen iets als http://example.org/onderwerpen/zondercategorie/. Als je dit leeg laat, worden de standaardwaarden gebruikt."
#: wp-admin/options-permalink.php:211
msgid "Category base"
msgstr "Categoriebasis"
#: wp-admin/options-permalink.php:215
msgid "Tag base"
msgstr "Tagbasis"
#: wp-admin/options-permalink.php:230
msgid "If your web.config file were writable, we could do this automatically, but it isn’t so this is the url rewrite rule you should have in your web.config file. Click in the field and press CTRL + a to select all. Then insert this rule inside of the /<configuration>/<system.webServer>/<rewrite>/<rules> element in web.config file."
msgstr "Als jeweb.config-bestand beschrijfbaar (Engels) zou zijn, zouden we dit automatisch kunnen doen. Dit is het niet, dus hier zijn de mod_rewrite regels die in het web.config-bestand moeten staan. Klik in het veld en druk op Ctrl + a om alles te selecteren. Vervolgens kan de regel ingevoegd worden inhet /<configuration>/<system.webServer>/<rewrite>/<rules> element van het web.config bestand."
#: wp-admin/options-permalink.php:235
msgid "If you temporarily make your web.config file writable for us to generate rewrite rules automatically, do not forget to revert the permissions after rule has been saved."
msgstr "Als je ervoor gekozen hebt om je web.config tijdelijk schrijfbaar te maken voor ons om de rewrite url automatisch te generen, vergeet dan niet om de rechten weer terug te zetten nadat deze actie is uitgevoerd."
#: wp-admin/options-permalink.php:237
msgid "If the root directory of your site were writable, we could do this automatically, but it isn’t so this is the url rewrite rule you should have in your web.config file. Create a new file, called web.config in the root directory of your site. Click in the field and press CTRL + a to select all. Then insert this code into the web.config file."
msgstr "Als jeweb.config-bestand beschrijfbaar (Engels) zou zijn, zouden we dit automatisch kunnen doen. Dit is het niet, dus hier zijn de mod_rewrite regels die in het web.config-bestand moeten staan. Klik in het veld en druk op Ctrl + a om alles te selecteren en voeg vervolgens deze code in je web.config bestand in."
#: wp-admin/options-permalink.php:242
msgid "If you temporarily make your site’s root directory writable for us to generate the web.config file automatically, do not forget to revert the permissions after the file has been created."
msgstr "Als je ervoor gekozen hebt om je web.config tijdelijk schrijfbaar te maken voor ons om de rewrite url automatisch te generen, vergeet dan niet om de rechten weer terug te zetten nadat deze actie is uitgevoerd."
#: wp-admin/options-permalink.php:247
msgid "If your .htaccess file were writable, we could do this automatically, but it isn’t so these are the mod_rewrite rules you should have in your .htaccess file. Click in the field and press CTRL + a to select all."
msgstr "Als je.htaccess-bestand beschrijfbaar zou zijn, zouden we dit automatisch kunnen doen. Dit is het niet, dus hier zijn de mod_rewrite regels die in het .htaccess-bestand moeten staan. Klik in het veld en druk op Ctrl + a om alles te selecteren."
#: wp-admin/options-privacy.php:15
msgid "Privacy Settings"
msgstr "Instellingen | Privacy"
#: wp-admin/options-privacy.php:30
#: wp-admin/options-privacy.php:31
msgid "Blog Visibility"
msgstr "Zichtbaarheid van je blog"
#: wp-admin/options-privacy.php:33
msgid "I would like my blog to be visible to everyone, including search engines (like Google, Bing, Technorati) and archivers"
msgstr "Ik wil dat mijn blog zichtbaar is voor iedereen, inclusief zoekmachines (zoals Google, Bing, Technorati) en publieke lijsten"
#: wp-admin/options-privacy.php:35
msgid "I would like to block search engines, but allow normal visitors"
msgstr "Ik wil zoekmachines blokkeren, maar normale bezoekers toelaten"
#: wp-admin/options-reading.php:15
msgid "Reading Settings"
msgstr "Instellingen | Lezen"
#: wp-admin/options-reading.php:31
#: wp-admin/options-reading.php:32
msgid "Front page displays"
msgstr "De startpagina toont"
#: wp-admin/options-reading.php:35
msgid "Your latest posts"
msgstr "Mijn laatste berichten"
#: wp-admin/options-reading.php:40
#, php-format
msgid "A static page (select below)"
msgstr "Een statische pagina (hieronder kiezen)"
#: wp-admin/options-reading.php:44
#, php-format
msgid "Front page: %s"
msgstr "Startpagina: %s"
#: wp-admin/options-reading.php:45
#, php-format
msgid "Posts page: %s"
msgstr "Berichtpagina: %s"
#: wp-admin/options-reading.php:50
msgid "Warning: these pages should not be the same!"
msgstr "Waarschuwing: deze pagina's mogen niet dezelfde zijn!"
#: wp-admin/options-reading.php:58
msgid "Blog pages show at most"
msgstr "Blogpagina's tonen maximaal"
#: wp-admin/options-reading.php:60
#: wp-admin/options-reading.php:65
msgid "posts"
msgstr "berichten"
#: wp-admin/options-reading.php:64
msgid "Syndication feeds show the most recent"
msgstr "RSS-feeds tonen de recentste"
#: wp-admin/options-reading.php:68
#: wp-admin/options-reading.php:69
msgid "For each article in a feed, show"
msgstr "Voor elk artikel in de feed, toon"
#: wp-admin/options-reading.php:70
msgid "Full text"
msgstr "volledige tekst"
#: wp-admin/options-reading.php:71
msgid "Summary"
msgstr "samenvatting"
#: wp-admin/options-reading.php:76
msgid "Encoding for pages and feeds"
msgstr "Tekstcodering voor pagina's en feeds"
#: wp-admin/options-reading.php:78
msgid "The character encoding of your blog (UTF-8 is recommended, if you are adventurous there are some other encodings)"
msgstr "De karktercodering (Engels) van je blog (UTF-8 wordt aanbevolen, wanneer je avontuurlijk bent kan je een paar andere coderingen uitproberen)"
#: wp-admin/options-writing.php:15
msgid "Writing Settings"
msgstr "Instellingen | Schrijven"
#: wp-admin/options-writing.php:30
msgid "Size of the post box"
msgstr "Omvang van de berichtenbox"
#: wp-admin/options-writing.php:32
msgid "lines"
msgstr "regels"
#: wp-admin/options-writing.php:35
#: wp-admin/options-writing.php:36
msgid "Formatting"
msgstr "Formattering"
#: wp-admin/options-writing.php:39
msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display"
msgstr "Emoticons als :-) en :-P omzetten naar afbeeldingen"
#: wp-admin/options-writing.php:40
msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically"
msgstr "Automatisch ongeldig geneste XHTML corrigeren"
#: wp-admin/options-writing.php:44
msgid "Default Post Category"
msgstr "Standaard berichtcategorie"
#: wp-admin/options-writing.php:52
msgid "Default Link Category"
msgstr "Standaard koppelingscategorie"
#: wp-admin/options-writing.php:62
msgid "Remote Publishing"
msgstr "Op afstand publiceren"
#: wp-admin/options-writing.php:63
msgid "To post to WordPress from a desktop blogging client or remote website that uses the Atom Publishing Protocol or one of the XML-RPC publishing interfaces you must enable them below."
msgstr "Om een bericht te kunnen plaatsen vanaf een desktop blogging cliënt of een externe website die het Atom Publishing Protocol of een van de XML-RPC publicatie-interfaces gebruikt, moet je de betreffende opties hieronder inschakelen."
#: wp-admin/options-writing.php:66
#: wp-admin/options-writing.php:67
msgid "Atom Publishing Protocol"
msgstr "Atom Publishing Protocol"
#: wp-admin/options-writing.php:70
msgid "Enable the Atom Publishing Protocol."
msgstr "Atom Publishing Protocol inschakelen"
#: wp-admin/options-writing.php:74
#: wp-admin/options-writing.php:75
msgid "XML-RPC"
msgstr "XML-RPC"
#: wp-admin/options-writing.php:78
msgid "Enable the WordPress, Movable Type, MetaWeblog and Blogger XML-RPC publishing protocols."
msgstr "WordPress, Movable Type, MetaWeblog en Blogger XML-RPC publishing protocols inschakelen"
#: wp-admin/options-writing.php:84
msgid "Post via e-mail"
msgstr "Bericht via e-mail"
#: wp-admin/options-writing.php:85
#, php-format
msgid "To post to WordPress by e-mail you must set up a secret e-mail account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: %s, %s, %s."
msgstr "Om berichten via e-mail te kunnen plaatsen, moet je een geheime e-mail account instellen met POP3-toegang. Elke e-mail die op dit adres binnenkomt, zal worden geplaatst. Daarom is het een goed idee om dit e-mailadres uiterst geheim te houden. Hier zijn drie willekeurige tekenreeksen die je kunt gebruiken: %s, %s, %s."
#: wp-admin/options-writing.php:89
msgid "Mail Server"
msgstr "POP3-server"
#: wp-admin/options-writing.php:91
msgid "Port"
msgstr "Poort"
#: wp-admin/options-writing.php:96
msgid "Login Name"
msgstr "Inlognaam"
#: wp-admin/options-writing.php:106
msgid "Default Mail Category"
msgstr "Standaard mailcategorie"
#: wp-admin/options-writing.php:116
msgid "Update Services"
msgstr "Update services"
#: wp-admin/options-writing.php:120
msgid "When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following site update services. For more about this, see Update Services on the Codex. Separate multiple service URLs with line breaks."
msgstr "Als je een nieuw bericht publiceert, zal WordPress automatisch de volgende site update services inlichten. Bezoek Update Services (Engels) op de Codex voor meer informatie. Meerdere service-URLs scheiden met een nieuwe regel."
#: wp-admin/options-writing.php:126
#, php-format
msgid "WordPress is not notifying any Update Services because of your blog’s privacy settings."
msgstr "WordPress zal geen Update Services inlichten, vanwege de privacy instellingen van je blog."
#: wp-admin/options.php:54
msgid "Error! Options page not found."
msgstr "Fout! Optiepagina niet gevonden."
#: wp-admin/options.php:91
msgid "All Settings"
msgstr "Alle instellingen"
#: wp-admin/page-new.php:11
msgid "Add New Page"
msgstr "Pagina's | Nieuwe toevoegen"
#: wp-admin/page.php:92
msgid "Edit Page"
msgstr "Pagina bewerken"
#: wp-admin/page.php:98
msgid "You attempted to edit a page that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "Je wilt een pagina bewerken die niet bestaat. Misschien is hij verwijderd?"
#: wp-admin/page.php:104
msgid "You can’t edit this page because it is in the Trash. Please move it out of the Trash and try again."
msgstr "Niet mogelijk om deze pagina te bewerken omdat deze in de prullenbak zit. Herstel de pagina en probeer opnieuw."
#: wp-admin/page.php:176
msgid "You are not allowed to move this page out of the trash."
msgstr "Je hebt geen toestemming om deze pagina vanuit de prullenbak te herstellen."
#: wp-admin/plugin-editor.php:13
msgid "You do not have sufficient permissions to edit plugins for this blog."
msgstr "Je hebt onvoldoende rechten om plugins te bewerken voor dit blog."
#: wp-admin/plugin-editor.php:15
msgid "Edit Plugins"
msgstr "Plugins | Bewerken"
#: wp-admin/plugin-editor.php:91
msgid "No such file exists! Double check the name and try again."
msgstr "Dit bestand bestaat niet! Controleer de naam en probeer het opnieuw."
#: wp-admin/plugin-editor.php:98
msgid "Files of this type are not editable."
msgstr "Bestanden van dit type zijn niet bewerkbaar."
#: wp-admin/plugin-editor.php:113
#: wp-admin/theme-editor.php:97
msgid "Function Name..."
msgstr "Functienaam..."
#: wp-admin/plugin-editor.php:126
#: wp-admin/theme-editor.php:110
msgid "File edited successfully."
msgstr "Bestand met succes bewerkt."
#: wp-admin/plugin-editor.php:128
msgid "This plugin has been deactivated because your changes resulted in a fatal error."
msgstr "Deze plugin is gedeactiveerd omdat je wijzigingen een fatale fout hebben veroorzaakt."
#: wp-admin/plugin-editor.php:144
#, php-format
msgid "Editing %s (active)"
msgstr "Bewerken %s(actief)"
#: wp-admin/plugin-editor.php:146
#, php-format
msgid "Browsing %s (active)"
msgstr "Bladeren %s (actief)"
#: wp-admin/plugin-editor.php:149
#, php-format
msgid "Editing %s (inactive)"
msgstr "Bewerken %s (niet actief)"
#: wp-admin/plugin-editor.php:151
#, php-format
msgid "Browsing %s (inactive)"
msgstr "Bladeren %s (niet actief)"
#: wp-admin/plugin-editor.php:157
msgid "Select plugin to edit:"
msgstr "Selecteer plugin om te bewerken:"
#: wp-admin/plugin-editor.php:179
msgid "Plugin Files"
msgstr "Pluginbestanden"
#: wp-admin/plugin-editor.php:208
#: wp-admin/theme-editor.php:208
msgid "Documentation:"
msgstr "Documentatie:"
#: wp-admin/plugin-editor.php:208
#: wp-admin/theme-editor.php:210
msgid "Lookup"
msgstr "Doorzoeken"
#: wp-admin/plugin-editor.php:212
msgid "Warning: Making changes to active plugins is not recommended. If your changes cause a fatal error, the plugin will be automatically deactivated."
msgstr "Waarschuwing: Actieve plugins wijzigen wordt afgeraden. Als je aanpassingen een fatale fout veroorzaken, wordt de plugin automatisch gedeactiveerd."
#: wp-admin/plugin-editor.php:217
msgid "Update File and Attempt to Reactivate"
msgstr "Bestand bijwerken en proberen te reactiveren"
#: wp-admin/plugin-editor.php:219
#: wp-admin/theme-editor.php:218
msgid "Update File"
msgstr "Bestand bijwerken"
#: wp-admin/plugin-editor.php:223
#: wp-admin/theme-editor.php:222
msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See the Codex for more information."
msgstr "Je moet dit bestand eerst beschrijfbaar maken voor je de wijzigingen kunt opslaan. Zie the Codex (Engels) voor meer informatie."
#: wp-admin/plugin-install.php:13
msgid "You do not have sufficient permissions to install plugins on this blog."
msgstr "Je hebt onvoldoende rechten om plugins te installeren op dit blog."
#: wp-admin/plugin-install.php:28
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Featured"
msgstr "Uitgelicht"
#: wp-admin/plugin-install.php:29
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Popular"
msgstr "Populairste"
#: wp-admin/plugin-install.php:30
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Newest"
msgstr "Nieuwste"
#: wp-admin/plugin-install.php:31
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Recently Updated"
msgstr "Onlangs bijgewerkt"
#: wp-admin/plugins.php:13
msgid "You do not have sufficient permissions to manage plugins for this blog."
msgstr "Je hebt onvoldoende rechten om plugins te beheren voor dit blog."
#: wp-admin/plugins.php:44
#: wp-admin/plugins.php:63
#: wp-admin/plugins.php:88
msgid "You do not have sufficient permissions to activate plugins for this blog."
msgstr "Je hebt onvoldoende rechten om plugins te activeren voor dit blog."
#: wp-admin/plugins.php:108
#: wp-admin/plugins.php:118
msgid "You do not have sufficient permissions to deactivate plugins for this blog."
msgstr "Je hebt onvoldoende rechten om plugins te deactiveren voor dit blog."
#: wp-admin/plugins.php:141
msgid "You do not have sufficient permissions to delete plugins for this blog."
msgstr "Je hebt onvoldoende rechten om plugins te verwijderen op dit blog."
#: wp-admin/plugins.php:162
msgid "Delete Plugin(s)"
msgstr "Plugin(s) verwijderen"
#: wp-admin/plugins.php:182
msgid "Deleting the selected plugins will remove the following plugin(s) and their files:"
msgstr "Verwijderen van de geselecteerde plugins zal de volgende plugin(s) en hun bestanden wissen:"
#: wp-admin/plugins.php:186
#, php-format
msgid "%s by %s"
msgstr "%s door %s"
#: wp-admin/plugins.php:189
msgid "Are you sure you wish to delete these files?"
msgstr "Weet je zeker dat je deze bestanden wilt verwijderen?"
#: wp-admin/plugins.php:198
msgid "Yes, Delete these files"
msgstr "Ja, verwijder deze bestanden"
#: wp-admin/plugins.php:201
msgid "No, Return me to the plugin list"
msgstr "Nee, ga terug naar het overzicht"
#: wp-admin/plugins.php:204
msgid "Click to view entire list of files which will be deleted"
msgstr "Klik om de gehele lijst van bestanden die gewist zullen worden te zien"
#: wp-admin/plugins.php:233
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here."
msgstr "Met plugins kan je de functionaliteit van WordPress uitbreiden. Is een plugin eenmaal geïnstalleerd, dan kan je hem hier activeren en deactiveren."
#: wp-admin/plugins.php:234
#, php-format
msgid "If something goes wrong with a plugin and you can’t use WordPress, delete or rename that file in the %s directory and it will be automatically deactivated."
msgstr "Als er iets misgaat met een plugin en WordPress werkt niet meer, verwijder of hernoem dan het betreffende bestand in de %s map en de plugin wordt automatisch gedeactiveerd."
#: wp-admin/plugins.php:235
#, php-format
msgid "You can find additional plugins for your site by using the new Plugin Browser/Installer functionality or by browsing the WordPress Plugin Directory directly and installing manually. To manually install a plugin you generally just need to upload the plugin file into your %2$s directory. Once a plugin has been installed, you may activate it here."
msgstr "Je kunt nog meer plugins voor je site vinden door gebruik te maken van de nieuwe Plugin Browser/Installer-functionaliteit of door in de WordPress plugin directory (Engels) te kijken en handmatig te installeren. Om handmatig plugins te installeren hoef je over het algemeen de pluginbestanden te uploaden naar de map %2$s. Zodra een plugin is geïnstalleerd kan je het hier activeren."
#: wp-admin/plugins.php:245
#, php-format
msgid "The plugin %s has been deactivated due to an error: %s"
msgstr "De plugin %s is uitgeschakeld als gevolg van een fout: %s"
#: wp-admin/plugins.php:249
msgid "Plugin could not be activated because it triggered a fatal error."
msgstr "Plugin kan niet worden geactiveerd omdat hij een fatale fout veroorzaakt."
#: wp-admin/plugins.php:262
#, php-format
msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s"
msgstr "Plugin kon niet worden verwijderd vanwege een fout: %s"
#: wp-admin/plugins.php:264
msgid "The selected plugins have been deleted."
msgstr "Alle geselecteerde plugins zijn verwijderd."
#: wp-admin/plugins.php:267
msgid "Plugin activated."
msgstr "Plugin geactiveerd."
#: wp-admin/plugins.php:269
msgid "Selected plugins activated."
msgstr "Geselecteerde plugins geactiveerd."
#: wp-admin/plugins.php:271
msgid "Plugin deactivated."
msgstr "Plugin gedeactiveerd."
#: wp-admin/plugins.php:273
msgid "Selected plugins deactivated."
msgstr "Geselecteerde plugins gedeactiveerd."
#: wp-admin/plugins.php:392
#: wp-admin/plugins.php:400
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:255
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
#: wp-admin/plugins.php:410
msgid "No plugins to show"
msgstr "Geen plugins aanwezig:"
#: wp-admin/plugins.php:418
msgid "Deactivate this plugin"
msgstr "Deze plugin deactiveren"
#: wp-admin/plugins.php:418
#: wp-admin/plugins.php:488
#: wp-admin/widgets.php:343
msgid "Deactivate"
msgstr "Deactiveren"
#: wp-admin/plugins.php:423
msgid "Open this file in the Plugin Editor"
msgstr "Deze plugin openen in de plugineditor"
#: wp-admin/plugins.php:426
msgid "Delete this plugin"
msgstr "Verwijderen deze plugin"
#: wp-admin/plugins.php:458
msgid "Visit plugin site"
msgstr "Bezoek plugin website"
#: wp-admin/plugins.php:496
msgid "Clear List"
msgstr "Lijst wissen"
#: wp-admin/plugins.php:520
#, php-format
msgctxt "plugins"
msgid "All (%s)"
msgid_plural "All (%s)"
msgstr[0] "Alles (%s)"
msgstr[1] "Alles (%s)"
#: wp-admin/plugins.php:523
#, php-format
msgid "Active (%s)"
msgid_plural "Active (%s)"
msgstr[0] "Actieve (%s)"
msgstr[1] "Actieve (%s)"
#: wp-admin/plugins.php:527
#, php-format
msgid "Recently Active (%s)"
msgid_plural "Recently Active (%s)"
msgstr[0] "Recentelijk actief (%s)"
msgstr[1] "Recentelijk actief (%s)"
#: wp-admin/plugins.php:531
#, php-format
msgid "Inactive (%s)"
msgid_plural "Inactive (%s)"
msgstr[0] "Inactief (%s)"
msgstr[1] "Inactief (%s)"
#: wp-admin/plugins.php:535
#, php-format
msgid "Upgrade Available (%s)"
msgid_plural "Upgrade Available (%s)"
msgstr[0] "Upgrade beschikbaar (%s)"
msgstr[1] "Upgrade beschikbaar (%s)"
#: wp-admin/plugins.php:540
#, php-format
msgid "Search Results (%s)"
msgid_plural "Search Results (%s)"
msgstr[0] "Zoekresultaten (%s)"
msgstr[1] "Zoekresultaten (%s)"
#: wp-admin/plugins.php:573
msgid "You do not appear to have any plugins available at this time."
msgstr "Je hebt op dit moment blijkbaar geen plugins beschikbaar."
#: wp-admin/post-new.php:11
msgid "Add New Post"
msgstr "Berichten | Nieuwe maken"
#: wp-admin/post-new.php:25
#, php-format
msgid ""
"Since you’re a newcomer, you’ll have to wait for an admin to add the edit_posts capability to your user, in order to be authorized to post.
\n"
"You can also e-mail the admin to ask for a promotion.
\n"
"When you’re promoted, just reload this page and you’ll be able to blog. :)"
msgstr ""
"Aangezien je een nieuwkomer bent, zul je moeten wachten tot een beheerder je gebruikersniveau verhoogt voor je berichten kunt plaatsen.
\n"
"Je kunt ook de beheerder e-mailen en om promotie vragen.
\n"
"Als je gepromoveerd bent, hoef je alleen deze pagina maar te herladen en je kunt bloggen. :)"
#: wp-admin/post.php:131
msgid "You attempted to edit a post that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "Je wilt een bericht bewerken dat niet bestaat. Misschien is het verwijderd?"
#: wp-admin/post.php:137
msgid "You can’t edit this post because it is in the Trash. Please restore it and try again."
msgstr "Niet mogelijk om dit bericht te bewerken omdat deze in de prullenbak zit. Herstel het bericht en probeer opnieuw."
#: wp-admin/post.php:160
msgid "Edit Post"
msgstr "Bericht bewerken"
#: wp-admin/post.php:216
#: wp-admin/upload.php:103
msgid "You are not allowed to move this post out of the trash."
msgstr "Je hebt geen toestemming om dit bericht uit de prullenbak te herstellen."
#: wp-admin/press-this.php:122
msgid "Embed Code"
msgstr "Code invoegen"
#: wp-admin/press-this.php:125
msgid "Insert Video"
msgstr "Video invoegen"
#: wp-admin/press-this.php:151
msgid "Click to insert."
msgstr "Klik om in te voegen."
#: wp-admin/press-this.php:155
#: wp-admin/press-this.php:183
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:232
msgid "Insert Image"
msgstr "Afbeelding invoegen"
#: wp-admin/press-this.php:253
msgid "Unable to retrieve images or no images on page."
msgstr "Niet mogelijk om afbeeldingen op te halen of er zijn geen afbeeldingen op deze pagina."
#: wp-admin/press-this.php:305
msgid "click images to select"
msgstr "afbeelding klikken om te selecteren"
#: wp-admin/press-this.php:305
msgid "Add from URL"
msgstr "Toevoegen van URL"
#: wp-admin/press-this.php:305
msgid "Refresh"
msgstr "Verversen"
#: wp-admin/press-this.php:413
msgid "Loading..."
msgstr "Laden…"
#: wp-admin/press-this.php:525
#: wp-admin/press-this.php:529
#: wp-includes/taxonomy.php:19
msgid "Post Tags"
msgstr "Bericht tags"
#: wp-admin/press-this.php:538
msgid "Choose from the most used tags in Post Tags"
msgstr "Uit de populairste tags kiezen in de berichten tags"
#: wp-admin/press-this.php:545
msgid "Close Window"
msgstr "Venster sluiten"
#: wp-admin/press-this.php:560
#: wp-admin/press-this.php:561
msgid "Insert an Image"
msgstr "Een afbeelding invoegen"
#: wp-admin/press-this.php:565
msgid "Embed a Video"
msgstr "Een video invoegen"
#: wp-admin/press-this.php:571
#: wp-includes/general-template.php:1662
#: wp-includes/general-template.php:1667
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: wp-admin/press-this.php:572
#: wp-includes/general-template.php:1663
#: wp-includes/general-template.php:1668
msgid "Visual"
msgstr "Wysiwyg"
#: wp-admin/press-this.php:585
msgid "via "
msgstr "via "
#: wp-admin/revision.php:96
#, php-format
msgid "Compare Revisions of “%1$s”"
msgstr "Revisies van “%1$s” vergelijken"
#: wp-admin/revision.php:118
#, php-format
msgid "Post Revision for “%1$s” created on %2$s"
msgstr "Bericht revisie voor “%1$s” aangemaakt op %2$s"
#: wp-admin/revision.php:158
#, php-format
msgid "Older: %s"
msgstr "Ouder: %s"
#: wp-admin/revision.php:159
#, php-format
msgid "Newer: %s"
msgstr "Nieuwer: %s"
#: wp-admin/revision.php:192
msgid "These revisions are identical."
msgstr "Deze revisies zijn identiek."
#: wp-admin/sidebar.php:98
msgid "Post published."
msgstr "Bericht gepubliceerd."
#: wp-admin/sidebar.php:103
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:1090
#: wp-includes/default-widgets.php:67
#: wp-includes/default-widgets.php:197
#: wp-includes/default-widgets.php:263
#: wp-includes/default-widgets.php:318
#: wp-includes/default-widgets.php:358
#: wp-includes/default-widgets.php:404
#: wp-includes/default-widgets.php:490
#: wp-includes/default-widgets.php:586
#: wp-includes/default-widgets.php:670
#: wp-includes/default-widgets.php:995
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"
#: wp-admin/sidebar.php:108
msgid "Post:"
msgstr "Bericht:"
#: wp-admin/sidebar.php:113
#: wp-admin/themes.php:147
#: wp-admin/themes.php:243
msgid "Tags:"
msgstr "Tags:"
#: wp-admin/sidebar.php:115
#: wp-includes/script-loader.php:284
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Meerdere tags scheiden met komma's"
#: wp-admin/sidebar.php:119
msgid "Save as Draft"
msgstr "Opslaan als concept"
#: wp-admin/theme-editor.php:13
msgid "You do not have sufficient permissions to edit templates for this blog."
msgstr "Je hebt onvoldoende rechten om sjablonen te bewerken voor dit blog."
#: wp-admin/theme-editor.php:15
msgid "Edit Themes"
msgstr "Weergave | Thema's bewerken"
#: wp-admin/theme-editor.php:31
msgid "The requested theme does not exist."
msgstr "Dat thema bestaat niet."
#: wp-admin/theme-editor.php:126
msgid "Select theme to edit:"
msgstr "Selecteer thema om te bewerken"
#: wp-admin/theme-editor.php:145
msgid "Theme Files"
msgstr "Thema bestanden"
#: wp-admin/theme-editor.php:150
msgid "Templates"
msgstr "Sjablonen"
#. translators: Theme stylesheets in theme editor
#: wp-admin/theme-editor.php:177
msgctxt "Theme stylesheets in theme editor"
msgid "Styles"
msgstr "Stijlen"
#: wp-admin/theme-editor.php:228
msgid "Oops, no such file exists! Double check the name and try again, merci."
msgstr "Dit bestand bestaat niet! Controleer de naam en probeer het opnieuw."
#: wp-admin/theme-install.php:13
msgid "You do not have sufficient permissions to install themes on this blog."
msgstr "Je hebt onvoldoende rechten om thema's te installeren op dit blog."
#: wp-admin/theme-install.php:33
msgctxt "Theme Installer"
msgid "Featured"
msgstr "Uitgelicht"
#: wp-admin/theme-install.php:35
msgctxt "Theme Installer"
msgid "Newest"
msgstr "Nieuwste"
#: wp-admin/theme-install.php:36
msgctxt "Theme Installer"
msgid "Recently Updated"
msgstr "Onlangs bijgewerkt"
#: wp-admin/themes.php:34
msgid "Themes give your WordPress style. Once a theme is installed, you may preview it, activate it or deactivate it here."
msgstr "Thema's geven je WordPress een uiterlijk. Zodra een thema eenmaal geïnstalleerd is, dan kan je hem hier activeren en deactiveren."
#: wp-admin/themes.php:36
#, php-format
msgid "You can find additional themes for your site by using the new Theme Browser/Installer functionality or by browsing the WordPress Theme Directory directly and installing manually. To install a theme manually, upload its ZIP archive with the new uploader or copy its folder via FTP into your wp-content/themes directory."
msgstr "Je kunt nog meer thema's voor je site vinden door gebruik te maken van de nieuwe Thema browser/Installer-functionaliteit of door in de WordPress thema directory (Engels) te kijken en handmatig te installeren. Om een thema handmatig te installeren, kan je het zipbestand uploaden met de nieuwe uploader of door het met FTP in de map wp-content/themes te plaatsen."
#: wp-admin/themes.php:37
msgid "Once a theme is uploaded, you should see it on this page."
msgstr "Zodra een thema binnengehaald is, zou het zichtbaar moeten zijn op deze pagina."
#: wp-admin/themes.php:49
msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme."
msgstr "Het actieve thema is beschadigd. Het standaard thema wordt gebruikt."
#: wp-admin/themes.php:52
#, php-format
msgid "New theme activated. This theme supports widgets, please visit the widgets settings page to configure them."
msgstr "Nieuw thema is geactiveerd. Dit thema ondersteund widgets, bezoek de widget instellingen pagina om te configureren."
#: wp-admin/themes.php:54
#, php-format
msgid "New theme activated. Visit site"
msgstr "Nieuw thema geactiveerd. Bezoek de site."
#: wp-admin/themes.php:57
msgid "Theme deleted."
msgstr "Theme verwijderd."
#: wp-admin/themes.php:115
msgid "Upgrading this theme will lose any customizations you have made. 'Cancel' to stop, 'OK' to upgrade."
msgstr "Het bijwerken van dit thema zorgt ervoor dat alle aanpassingen die je gemaakt hebt worden overschreven. 'Annuleren' om te stoppen 'OK' om bij te werken."
#: wp-admin/themes.php:118
#, php-format
msgid "There is a new version of %1$s available. View version %3$s Details."
msgstr "Er is een nieuwe versie van %1$s beschikbaar. Details van versie %3$s tonen."
#: wp-admin/themes.php:120
#, php-format
msgid "There is a new version of %1$s available. View version %3$s Details automatic upgrade unavailable for this theme."
msgstr "Er is een nieuwe versie van %1$s beschikbaar. Details van versie %3$s hier tonen. Thema kan niet automatisch worden bijgewerkt."
#: wp-admin/themes.php:122
#, php-format
msgid "There is a new version of %1$s available. View version %3$s Details or upgrade automatically."
msgstr "Er is een nieuwe versie van %1$s beschikbaar. Details van versie %3$s tonen of automatisch bijwerken."
#: wp-admin/themes.php:130
msgctxt "theme"
msgid "Add New"
msgstr "Nieuwe toevoegen"
#: wp-admin/themes.php:132
msgid "Current Theme"
msgstr "Huidig thema"
#: wp-admin/themes.php:135
msgid "Current theme preview"
msgstr "Huidig thema voorbeeld"
#. translators: 1: theme title, 2: theme version, 3: theme author
#: wp-admin/themes.php:139
#: wp-admin/themes.php:233
#, php-format
msgid "%1$s %2$s by %3$s"
msgstr "%1$s %2$s door %3$s"
#. translators: 1: theme title, 2: template dir, 3: stylesheet_dir, 4: theme title, 5: parent_theme
#: wp-admin/themes.php:142
#: wp-admin/themes.php:238
#, php-format
msgid "The template files are located in %2$s. The stylesheet files are located in %3$s. %4$s uses templates from %5$s. Changes made to the templates will affect both themes."
msgstr "De sjabloonbestanden bevinden zich in %2$s. De stylesheetbestanden bevinden zich in %3$s. %4$s gebruikt sjablonen vanaf %5$s. Wijziging van de sjablonen zal invloed hebben op beide thema's."
#: wp-admin/themes.php:144
#: wp-admin/themes.php:240
#, php-format
msgid "All of this theme’s files are located in %2$s."
msgstr "All deze themabestanden bevinden zich in %2$s."
#: wp-admin/themes.php:154
msgid "Available Themes"
msgstr "Beschikbare thema's"
#: wp-admin/themes.php:212
#, php-format
msgid "Preview of “%s”"
msgstr "Voorbeeld van “%s”"
#: wp-admin/themes.php:221
#, php-format
msgid ""
"You are about to delete this theme '%s'\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Je staat op het punt het thema '%s' te verwijderen.\n"
" 'Annuleren' om te stoppen, 'OK' om te verwijderen."
#: wp-admin/themes.php:253
msgid "You only have one theme installed at the moment so there is nothing to show you here. Maybe you should download some more to try out."
msgstr "Je hebt op dit moment maar ĂĂn thema geĈnstalleerd zodat hier niets getoond kan worden. Wellicht moet je wat meer thema@s downloaden om uit te proberen."
#: wp-admin/themes.php:272
msgid "Broken Themes"
msgstr "Beschadigde thema's"
#: wp-admin/themes.php:273
msgid "The following themes are installed but incomplete. Themes must have a stylesheet and a template."
msgstr "De volgende thema's zijn geïnstalleerd maar incompleet. Thema’s moeten een stylesheet en een sjabloon bevatten."
#: wp-admin/tools.php:27
#: wp-admin/tools.php:36
#: wp-admin/tools.php:44
#: wp-admin/tools.php:60
msgid "Turbo:"
msgstr "Turbo:"
#: wp-admin/tools.php:27
msgid "Speed up WordPress"
msgstr "WordPress versnellen"
#: wp-admin/tools.php:28
msgid "WordPress now has support for Gears, which adds new features to your web browser."
msgstr "WordPress heeft nu ondersteuning voor Gears, wat nieuwe mogelijkheden toevoegt aan je webbrowser."
#: wp-admin/tools.php:29
msgid "More information..."
msgstr "Meer informatie..."
#: wp-admin/tools.php:30
msgid "After you install and enable Gears, most of WordPress’ images, scripts, and CSS files will be stored locally on your computer. This speeds up page load time."
msgstr "Nadat je Gears hebt geïnstalleerd en ingeschakeld, zullen de meeste afbeeldingen, scripts en CSS-bestanden van WordPress lokaal op je computer zijn opgeslagen. Dit verkort de laadtijd van pagina's. "
#: wp-admin/tools.php:31
msgid "Don’t install on a public or shared computer."
msgstr "Installeer dit niet op een openbare of gedeelde computer!"
#: wp-admin/tools.php:36
#: wp-admin/tools.php:44
#: wp-admin/tools.php:60
msgid "Gears Status"
msgstr "Gear status"
#: wp-admin/tools.php:37
msgid "Gears is installed on this computer, but is not enabled for use with WordPress."
msgstr "Gears is geïnstalleerd op deze computer maar niet ingeschakeld voor gebruik met WordPress."
#: wp-admin/tools.php:38
msgid "To enable it click the button below."
msgstr "Op de knop hieronder klikken om het te activeren."
#: wp-admin/tools.php:39
#: wp-admin/tools.php:72
msgid "Note: Do not enable Gears if this is a public or shared computer!"
msgstr "Gears hoort echter niet ingeschakeld te zijn wanneer deze computer openbaar is of gedeeld wordt met anderen."
#: wp-admin/tools.php:40
msgid "Enable Gears"
msgstr "Gears inschakelen"
#: wp-admin/tools.php:48
msgid "Gears is installed and enabled on this computer. You can disable it from the Under the Hood tab in Chrome’s Options menu."
msgstr "Gears is geïnstalleerd en ingeschakeld op deze computer. Je kunt het uitschakelen via de Geavenceerde opties in het opties menu van Google Chrome."
#: wp-admin/tools.php:50
msgid "Gears is installed and enabled on this computer. You can disable it from the Safari menu."
msgstr "Gears is geïnstalleerd en ingeschakeld op deze computer. Je kunt het uitschakelen via je browser’s Extra menu."
#: wp-admin/tools.php:52
msgid "Gears is installed and enabled on this computer. You can disable it from your browser’s Tools menu."
msgstr "Gears is geïnstalleerd en ingeschakeld op deze computer. Je kunt het uitschakelen via je browser’s Extra menu."
#: wp-admin/tools.php:55
msgid "If there are any errors try disabling Gears, reloading the page, and re-enabling Gears."
msgstr "Als er fouten optreden, probeer dan Gears uit te schakelen, de pagina te herladen en Gears weer in te schakelen."
#: wp-admin/tools.php:56
msgid "Local storage status:"
msgstr "Lokale opslag status:"
#: wp-admin/tools.php:56
msgid "Updating files:"
msgstr "Even geduld! Bestanden worden bijgewerkt:"
#: wp-admin/tools.php:61
msgid "Your browser’s settings do not permit this website to use Google Gears."
msgstr "Je browserinstellingen staan niet toe dat deze website Google Gears gebruikt."
#: wp-admin/tools.php:65
msgid "To allow it, change the Gears settings in your browser’s Options, Under the Hood menu and reload this page."
msgstr "Verander de instellingen in het browser optiemenu onder het hoofdmenu en ververs deze pagina om Gears toe te staan."
#: wp-admin/tools.php:67
msgid "To allow it, change the Gears settings in the Safari menu and reload this page."
msgstr "Verander de instellingen in het Safari menu en ververs de pagina om Gears toe te staan."
#: wp-admin/tools.php:69
msgid "To allow it, change the Gears settings in your browser’s Tools menu and reload this page."
msgstr "Verander de instellingen in het browser Extra menu en ververs de pagina om Gears toe te staan."
#: wp-admin/tools.php:76
msgid "Turbo is not available for your browser."
msgstr "Turbo is niet beschikbaar voor je browser."
#: wp-admin/tools.php:83
msgid "Press This is a bookmarklet: a little app that runs in your browser and lets you grab bits of the web."
msgstr "Onder de koppeling Blog Dit zit een 'bookmarklet', een kleine toepassing die in je browser draait en je stukjes van het web laat oppikken."
#: wp-admin/tools.php:85
msgid "Use Press This to clip text, images and videos from any web page. Then edit and add more straight from Press This before you save or publish it in a post on your blog."
msgstr "Gebruik Blog Dit om tekst, afbeeldingen en video's te knippen uit een webpagina."
#: wp-admin/tools.php:86
msgid "Drag-and-drop the following link to your bookmarks bar or right click it and add it to your favorites for a posting shortcut."
msgstr "Sleep de koppeling naar je bladwijzerbalk of rechtsklik erop en kies \"Toevoegen aan favorieten\" of \"Bladwijzer voor deze koppeling maken\" of wat je browser ook maar gebruikt om snelkoppelingen vast te leggen."
#: wp-admin/update-core.php:13
#: wp-admin/update.php:21
#: wp-admin/update.php:40
msgid "You do not have sufficient permissions to update plugins for this blog."
msgstr "Je hebt onvoldoende rechten om plugins te bij te werken voor dit blog."
#: wp-admin/update-core.php:22
msgid "Upgrade Automatically"
msgstr "Automatisch bijwerken"
#: wp-admin/update-core.php:25
msgid "You are using a development version of WordPress. You can upgrade to the latest nightly build automatically or download the nightly build and install it manually:"
msgstr "Je maakt gebruik van een WordPress-versie die nog in ontwikkeling is. Je kunt WordPress automatisch bijwerken naar de laatste \"nightly build\" of de recentste nightly build downloaden en handmatig installeren."
#: wp-admin/update-core.php:26
msgid "Download nightly build"
msgstr "Download nightly build"
#: wp-admin/update-core.php:29
#, php-format
msgid "You have the latest version of WordPress. You do not need to upgrade. However, if you want to re-install version %s, you can do so automatically or download the package and re-install manually:"
msgstr "Je maakt gebruik van de recentste versie van WordPress. Bijwerken is niet nodig. Als je versie %s toch opnieuw wilt installeren, dan kan je dat automatisch doen of het pakket downloaden en handmatig installeren."
#: wp-admin/update-core.php:30
msgid "Re-install Automatically"
msgstr "Automatisch opnieuw installeren"
#: wp-admin/update-core.php:33
#, php-format
msgid "You can upgrade to version %s automatically or download the package and install it manually:"
msgstr "Je kunt automatisch bijwerken naar versie %s of je kunt het pakket downloaden en handmatig installeren."
#: wp-admin/update-core.php:35
#, php-format
msgid "Download %s"
msgstr "Versie %s downloaden"
#: wp-admin/update-core.php:50
msgid "Hide this update"
msgstr "Verberg deze update"
#: wp-admin/update-core.php:52
msgid "Bring back this update"
msgstr "De nieuwe versie (update) uitpakken"
#: wp-admin/update-core.php:55
msgid "This localized version contains both the translation and various other localization fixes. You can skip upgrading if you want to keep your current translation."
msgstr "Deze gelokaliseerde versie bevat zowel de vertaling and diverse andere gelokaliseerde oplossingen. Je kan het bijwerken overslaan als je de huidige status van de vertaling wilt behouden."
#: wp-admin/update-core.php:57
#, php-format
msgid "You are about to install WordPress %s in English. There is a chance this upgrade will break your translation. You may prefer to wait for the localized version to be released."
msgstr "Je staat op het punt om WordPress %s te installeren in het Engels. Er bestaat een kans dat de vertaling niet correct gaat werken. Je kan ook de voorkeur geven om te wachten totdat er een gelokaliseerde versie beschikbaar is."
#: wp-admin/update-core.php:67
#: wp-admin/update-core.php:79
msgid "Show hidden updates"
msgstr "Verborgen updates tonen"
#: wp-admin/update-core.php:68
msgid "Hide hidden updates"
msgstr "Verborgen updates verbergen"
#: wp-admin/update-core.php:102
#: wp-admin/update-core.php:281
#: wp-admin/update-core.php:346
msgid "Upgrade WordPress"
msgstr "WordPress upgraden"
#: wp-admin/update-core.php:106
msgid "You have the latest version of WordPress. You do not need to upgrade"
msgstr "Je beschikt over de recentste versie van WordPress. Bijwerken is niet nodig."
#: wp-admin/update-core.php:110
msgid "Important: before upgrading, please backup your database and files."
msgstr "Belangrijk: maak voordat je gaat bijwerken eerst een backup van je database en bestanden."
#: wp-admin/update-core.php:114
msgid "There is a new version of WordPress available for upgrade"
msgstr "Een nieuwe versie van WordPress is beschikbaar"
#: wp-admin/update-core.php:154
msgid "The following plugins have new versions available. Check the ones you want to upgrade and then click \"Upgrade Plugins\"."
msgstr "Voor de volgende plugins is een nieuwere versie beschikbaar. Geef aan welke je wilt bijwerken en klik op \"Plugins bijwerken\"."
#: wp-admin/update-core.php:157
#: wp-admin/update-core.php:209
#: wp-admin/update-core.php:338
msgid "Upgrade Plugins"
msgstr "Plugin upgraden"
#: wp-admin/update-core.php:162
#: wp-admin/update-core.php:169
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:116
msgid "Select All"
msgstr "Alle selecteren"
#: wp-admin/update-core.php:178
msgid "Compatibility with WordPress %1$s: 100% (according to its author)"
msgstr "Compatibel met WordPress %1$s: 100% (volgens de auteur)"
#: wp-admin/update-core.php:181
#: wp-admin/update-core.php:189
#, php-format
msgid "Compatibility with WordPress %1$s: %2$d%% (%3$d \"works\" votes out of %4$d total)"
msgstr "Compatibel met WordPresss %1$s: %2$d%% (%3$d \"werkt\" stemmen van totaal %4$d)"
#: wp-admin/update-core.php:183
#, php-format
msgid "Compatibility with WordPress %1$s: Unknown)"
msgstr "Compatibel met WordPress %1$s: Onbekend)"
#: wp-admin/update-core.php:191
#, php-format
msgid "Compatibility with WordPress %1$s: Unknown"
msgstr "Compatibel met WordPress %1$s: Onbekend"
#: wp-admin/update-core.php:203
#, php-format
msgid "You are running version %1$s. Upgrade to %2$s."
msgstr "Je gebruikt versie %1$s. Bijwerken naar %2$s."
#: wp-admin/update-core.php:298
msgid "Installation Failed"
msgstr "Installatie is mislukt"
#: wp-admin/update-core.php:300
msgid "WordPress upgraded successfully"
msgstr "WordPress met succes bijgewerkt"
#: wp-admin/update-links.php:19
msgid "Feature disabled."
msgstr "Eigenschap uitgeschakeld"
#: wp-admin/update-links.php:24
msgid "No links"
msgstr "Geen koppelingen"
#: wp-admin/update-links.php:42
#: wp-admin/update-links.php:45
msgid "Request Failed."
msgstr "Verzoek mislukt."
#: wp-admin/update.php:49
msgid "Plugin Reactivation"
msgstr "Plugin reactivatie"
#: wp-admin/update.php:51
msgid "Plugin reactivated successfully."
msgstr "Plugin met succes gereactiveerd."
#: wp-admin/update.php:54
msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error."
msgstr "Plugin kan niet worden gereactiveerd wegens een fatale fout."
#: wp-admin/update.php:68
#: wp-admin/update.php:96
msgid "You do not have sufficient permissions to install plugins for this blog."
msgstr "Je hebt onvoldoende rechten om plugins te installeren op dit blog."
#: wp-admin/update.php:83
#, php-format
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Plugin %s wordt geïnstalleerd."
#: wp-admin/update.php:102
msgid "Upload Plugin"
msgstr "Plugin uploaden"
#: wp-admin/update.php:107
#, php-format
msgid "Installing Plugin from uploaded file: %s"
msgstr "Bezig met installeren van plugin vanuit bestand: %s"
#: wp-admin/update.php:120
msgid "You do not have sufficient permissions to update themes for this blog."
msgstr "Je hebt onvoldoende rechten om thema's bij te werken op dit blog."
#: wp-admin/update.php:142
#: wp-admin/update.php:172
msgid "You do not have sufficient permissions to install themes for this blog."
msgstr "Je hebt onvoldoende rechten om thema's te installeren op dit blog."
#: wp-admin/update.php:159
#, php-format
msgid "Installing theme: %s"
msgstr "Thema %s wordt geïnstalleerd."
#: wp-admin/update.php:178
msgid "Upload Theme"
msgstr "Thema uploaden"
#: wp-admin/update.php:185
#, php-format
msgid "Installing Theme from uploaded file: %s"
msgstr "Bezig met installeren van thema vanuit bestand: %s"
#: wp-admin/upgrade.php:44
msgid "WordPress › Upgrade"
msgstr "WordPress › upgraden"
#: wp-admin/upgrade.php:52
msgid "No Upgrade Required"
msgstr "Geen upgrade vereist"
#: wp-admin/upgrade.php:53
msgid "Your WordPress database is already up-to-date!"
msgstr "Je WordPress-database is al up-to-date."
#: wp-admin/upgrade.php:63
msgid "Database Upgrade Required"
msgstr "Database-upgrade vereist"
#: wp-admin/upgrade.php:64
msgid "WordPress has been updated! Before we send you on your way, we have to upgrade your database to the newest version."
msgstr "WordPress is bijgewerkt! Voordat we je je gang laten gaan, moeten we eerst nog de database bijwerken naar de laatste versie."
#: wp-admin/upgrade.php:65
msgid "The upgrade process may take a little while, so please be patient."
msgstr "Het bijwerken zal enige tijd in beslag nemen. Even geduld alsjeblieft."
#: wp-admin/upgrade.php:66
msgid "Upgrade WordPress Database"
msgstr "WordPress database bijwerken"
#: wp-admin/upgrade.php:77
msgid "Upgrade Complete"
msgstr "Upgrade voltooid"
#: wp-admin/upgrade.php:78
msgid "Your WordPress database has been successfully upgraded!"
msgstr "Je WordPress database is met succes bijgewerkt!"
#: wp-admin/upgrade.php:83
#, php-format
msgid "%s queries"
msgstr "%s verzoeken"
#: wp-admin/upgrade.php:85
#, php-format
msgid "%s seconds"
msgstr "%s seconden"
#: wp-admin/upload.php:21
msgid "You are not allowed to scan for lost attachments."
msgstr "Je hebt geen toestemming om te zoeken naar verloren bijlagen."
#: wp-admin/upload.php:188
#, php-format
msgid "Reattached %d attachment"
msgid_plural "Reattached %d attachments"
msgstr[0] "%d bijlage opnieuw toegevoegd"
msgstr[1] "%d bijlagen opnieuw toegevoegd"
#: wp-admin/upload.php:208
msgid "Media permanently deleted."
msgstr "Media permanent verwijderd."
#: wp-admin/upload.php:209
msgid "Error saving media attachment."
msgstr "Fout bij het opslaan van media-attachment."
#: wp-admin/upload.php:210
msgid "Media moved to the trash."
msgstr "Media verplaatst naar de prullenbak."
#: wp-admin/upload.php:211
msgid "Media restored from the trash."
msgstr "Media hersteld vanuit de prullenbak."
#: wp-admin/upload.php:233
#, php-format
msgctxt "uploaded files"
msgid "All (%s)"
msgid_plural "All (%s)"
msgstr[0] "Alles (%s)"
msgstr[1] "Alles (%s)"
#: wp-admin/upload.php:245
msgid "Unattached"
msgstr "Niet gekoppeld"
#: wp-admin/upload.php:247
#, php-format
msgctxt "uploaded files"
msgid "Trash (%s)"
msgid_plural "Trash (%s)"
msgstr[0] "Prullenbak (%s)"
msgstr[1] "Prullenbak (%s)"
#: wp-admin/upload.php:296
#: wp-admin/upload.php:462
msgid "Attach to a post"
msgstr "Toevoegen aan bericht"
#: wp-admin/upload.php:337
msgid "Scan for lost attachments"
msgstr "Zoeken naar verloren bijlagen"
#. translators: column name in media
#: wp-admin/upload.php:355
#: wp-admin/upload.php:365
msgctxt "media column name"
msgid "Media"
msgstr "Media"
#. translators: column name in media
#: wp-admin/upload.php:356
#: wp-admin/upload.php:366
msgctxt "media column name"
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
#. translators: column name in media
#: wp-admin/upload.php:357
#: wp-admin/upload.php:367
msgctxt "media column name"
msgid "Date Added"
msgstr "Datum toegevoegd"
#: wp-admin/user-edit.php:18
msgid "Edit User"
msgstr "Gebruiker bewerken"
#: wp-admin/user-edit.php:36
#: wp-admin/user-edit.php:39
msgid "Invalid user ID."
msgstr "Ongeldige gebruikers-ID"
#: wp-admin/user-edit.php:57
msgid "Use https"
msgstr "HTTPS gebruiken"
#: wp-admin/user-edit.php:58
msgid "Always use https when visiting the admin"
msgstr "Altijd HTTPS-gebruiken voor beheerhandelingen"
#: wp-admin/user-edit.php:77
#: wp-admin/user-edit.php:97
msgid "You do not have permission to edit this user."
msgstr "Je hebt geen rechten om deze gebruiker aan te passen."
#: wp-admin/user-edit.php:104
msgid "User updated."
msgstr "Gebruiker bijgewerkt."
#: wp-admin/user-edit.php:106
msgid "← Back to Authors and Users"
msgstr "← Terug naar overzicht"
#: wp-admin/user-edit.php:135
msgid "Personal Options"
msgstr "Persoonlijke opties"
#: wp-admin/user-edit.php:140
msgid "Visual Editor"
msgstr "Wysiwyg bewerking"
#: wp-admin/user-edit.php:141
msgid "Disable the visual editor when writing"
msgstr "De wysiwyg-teksteditor uitschakelen tijdens het schrijven"
#: wp-admin/user-edit.php:146
#: wp-admin/user-edit.php:147
msgid "Admin Color Scheme"
msgstr "Beheer kleurenschema"
#: wp-admin/user-edit.php:169
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Sneltoetsen"
#: wp-admin/user-edit.php:170
msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation."
msgstr "Activeer toetsenbord snelkoppelingen voor het modereren van reacties."
#: wp-admin/user-edit.php:170
msgid "More information"
msgstr "Documentatie (Engels)"
#: wp-admin/user-edit.php:188
msgid "Your username cannot be changed."
msgstr "Je kunt je gebruikersnaam niet wijzigen."
#: wp-admin/user-edit.php:192
msgid "Role:"
msgstr "Rol:"
#: wp-admin/user-edit.php:205
#: wp-admin/user-edit.php:207
msgid "— No role for this blog —"
msgstr "— Geen rol voor dit blog —"
#: wp-admin/user-edit.php:213
msgid "First name"
msgstr "Voornaam"
#: wp-admin/user-edit.php:218
msgid "Last name"
msgstr "Achternaam"
#: wp-admin/user-edit.php:223
msgid "Nickname"
msgstr "Schermnaam"
#: wp-admin/user-edit.php:223
#: wp-admin/user-edit.php:261
#: wp-admin/user-new.php:96
#: wp-admin/user-new.php:109
#: wp-content/themes/classic/comments.php:57
#: wp-content/themes/classic/comments.php:60
msgid "(required)"
msgstr "(verplicht)"
#: wp-admin/user-edit.php:228
msgid "Display name publicly as"
msgstr "Schermnaam (zoals getoond op het blog)"
#: wp-admin/user-edit.php:257
msgid "Contact Info"
msgstr "Contactinformatie"
#: wp-admin/user-edit.php:266
#: wp-admin/user-new.php:113
#: wp-content/themes/classic/comments.php:63
msgid "Website"
msgstr "Website"
#: wp-admin/user-edit.php:282
msgid "About Yourself"
msgstr "Over jezelf"
#: wp-admin/user-edit.php:282
msgid "About the user"
msgstr "Over de gebruiker"
#: wp-admin/user-edit.php:286
msgid "Biographical Info"
msgstr "Biografie"
#: wp-admin/user-edit.php:288
msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly."
msgstr "Vertel iets over jezelf. Dit kan voor iedereen zichtbaar zijn."
#: wp-admin/user-edit.php:296
msgid "New Password"
msgstr "Nieuw wachtwoord"
#: wp-admin/user-edit.php:297
msgid "If you would like to change the password type a new one. Otherwise leave this blank."
msgstr "Als je het wachtwoord wilt wijzigen. Anders niets invullen."
#: wp-admin/user-edit.php:298
msgid "Type your new password again."
msgstr "Type je nieuwe wachtwoord nogmaals."
#: wp-admin/user-edit.php:299
#: wp-admin/user-new.php:124
#: wp-includes/script-loader.php:254
msgid "Strength indicator"
msgstr "Sterkte-indicator"
#: wp-admin/user-edit.php:300
#: wp-admin/user-new.php:125
msgid "Hint: The password should be at least seven characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers and symbols like ! \" ? $ % ^ & )."
msgstr "Tip: Je wachtwoord moet minimaal zeven tekens lang zijn. Om het sterker te maken, gebruik je hoofd en kleine letters, cijfers en tekens als ! \" ? $ % ^ & )."
#: wp-admin/user-edit.php:318
msgid "Additional Capabilities"
msgstr "Aanvullende mogelijkheden"
#: wp-admin/user-edit.php:337
msgid "Update Profile"
msgstr "Profiel bijwerken"
#: wp-admin/user-edit.php:337
msgid "Update User"
msgstr "Gebruiker bijwerken"
#: wp-admin/user-new.php:22
msgid "You can’t create users."
msgstr "Je kunt geen gebruikers aanmaken."
#: wp-admin/user-new.php:36
#: wp-admin/user-new.php:48
msgid "Add New User"
msgstr "Gebruikers | Nieuwe gebruiker"
#: wp-admin/user-new.php:78
#, php-format
msgid "Users can register themselves or you can manually create users here."
msgstr "Bezoekers kunnen zichzelf registreren of je kunt ze hier handmatig toevoegen."
#: wp-admin/user-new.php:80
#, php-format
msgid "Users cannot currently register themselves, but you can manually create users here."
msgstr "Bezoekers kunnen zichzelf momenteel niet registreren, maar je kunt ze hier handmatig toevoegen."
#: wp-admin/user-new.php:101
msgid "First Name"
msgstr "Voornaam"
#: wp-admin/user-new.php:105
msgid "Last Name"
msgstr "Achternaam"
#: wp-admin/user-new.php:119
msgid "(twice, required)"
msgstr "(tweemaal, verplicht)"
#: wp-admin/user-new.php:129
msgid "Send Password?"
msgstr "Verstuur wachtwoord?"
#: wp-admin/user-new.php:130
msgid "Send this password to the new user by email."
msgstr "Verstuur dit wachtwoord per email aan nieuwe gebruikers."
#: wp-admin/user-new.php:147
msgid "Add User"
msgstr "Gegevens opslaan"
#: wp-admin/users.php:59
msgid "You can’t edit that user."
msgstr "Je kunt die gebruiker niet bewerken."
#: wp-admin/users.php:85
#: wp-admin/users.php:126
msgid "You can’t delete users."
msgstr "Gebruikers verwijderen niet toegestaan."
#: wp-admin/users.php:93
msgid "You can’t delete that user."
msgstr "Je kunt die gebruiker niet verwijderen."
#: wp-admin/users.php:141
msgid "Delete Users"
msgstr "Gebruikers verwijderen"
#: wp-admin/users.php:142
msgid "You have specified these users for deletion:"
msgstr "Je hebt de volgende gebruikers geselecteerd voor verwijdering:"
#: wp-admin/users.php:150
#, php-format
msgid "ID #%1s: %2s The current user will not be deleted."
msgstr "ID #%1s: %2s De huidige gebruiker wordt niet verwijderd."
#: wp-admin/users.php:152
#, php-format
msgid "ID #%1s: %2s"
msgstr "ID #%1s: %2s"
#: wp-admin/users.php:165
msgid "What should be done with posts and links owned by this user?"
msgstr "Wat moet er gebeuren met berichten en koppelingen van deze gebruiker?"
#: wp-admin/users.php:168
msgid "Delete all posts and links."
msgstr "Alle berichten en koppelingen verwijderen"
#: wp-admin/users.php:170
msgid "Attribute all posts and links to:"
msgstr "Alle berichten en koppelingen toewijzen aan:"
#: wp-admin/users.php:173
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Verwijdering bevestigen"
#: wp-admin/users.php:175
msgid "There are no valid users selected for deletion."
msgstr "Er zijn geen geldige gebruikers geselecteerd om te verwijderen."
#: wp-admin/users.php:205
#, php-format
msgid "%s user deleted"
msgid_plural "%s users deleted"
msgstr[0] "%s gebruiker verwijderd"
msgstr[1] "%s gebruikers verwijderd"
#: wp-admin/users.php:208
msgid "New user created."
msgstr "Nieuwe gebruiker gemaakt."
#: wp-admin/users.php:211
msgid "Changed roles."
msgstr "Rollen gewijzigd."
#: wp-admin/users.php:214
msgid "The current user’s role must have user editing capabilities."
msgstr "De huidige gebruiker moet bewerkingsrechten hebben ."
#: wp-admin/users.php:215
msgid "Other user roles have been changed."
msgstr "Andere gebruikersrollen zijn gewijzigd."
#: wp-admin/users.php:218
msgid "You can’t delete the current user."
msgstr "Je kunt de huidige gebruiker niet verwijderen."
#: wp-admin/users.php:219
msgid "Other users have been deleted."
msgstr "Andere gebruikers zijn verwijderd."
#: wp-admin/users.php:267
#, php-format
msgctxt "users"
msgid "All (%s)"
msgid_plural "All (%s)"
msgstr[0] "Alles (%s)"
msgstr[1] "Alles (%s)"
#. translators: User role name with count
#: wp-admin/users.php:281
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#: wp-admin/users.php:293
#: wp-admin/users.php:295
msgid "Search Users"
msgstr "Gebruikers zoeken"
#: wp-admin/users.php:312
msgid "Change role to…"
msgstr "Rol wijzigen naar…"
#: wp-admin/users.php:313
msgid "Change"
msgstr "Bijwerken"
#: wp-admin/users.php:335
msgid "← Back to All Users"
msgstr "← Terug naar Alle gebruikers"
#: wp-admin/widgets.php:33
#: wp-includes/functions.php:2793
msgid "Widgets"
msgstr "Widgets"
#: wp-admin/widgets.php:38
#: wp-admin/widgets.php:357
msgid "Inactive Widgets"
msgstr "Gedeactiveerde Widgets"
#: wp-admin/widgets.php:130
msgid "No Sidebars Defined"
msgstr "Geen zijbalken gedefinieerd"
#: wp-admin/widgets.php:132
msgid "The theme you are currently using isn’t widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please follow these instructions."
msgstr "Het thema dat je gebruikt is niet geschikt voor gebruik van widgets, omdat het geen zijbalk heeft die je kunt aanpassen. Voor informatie over hoe je een thema widget-geschikt kunt maken, zie deze instructies (Engels)."
#: wp-admin/widgets.php:252
#, php-format
msgid "Widget %s"
msgstr "Widget %s"
#: wp-admin/widgets.php:263
msgid "Select both the sidebar for this widget and the position of the widget in that sidebar."
msgstr "Selecteer zowel de sidebar als de positie voor de widget in de sidebar."
#: wp-admin/widgets.php:265
msgid "Position"
msgstr "Positie"
#: wp-admin/widgets.php:282
msgid "-- select --"
msgstr "-- Kies --"
#: wp-admin/widgets.php:301
msgid "Save Widget"
msgstr "Widget opslaan"
#: wp-admin/widgets.php:317
msgid "Changes saved."
msgstr "Wijzigingen opgeslagen."
#: wp-admin/widgets.php:321
msgid "Error while saving."
msgstr "Fout tijdens het opslaan."
#: wp-admin/widgets.php:322
msgid "Error in displaying the widget settings form."
msgstr "Fout bij het tonen van het widget instellingen formulier."
#: wp-admin/widgets.php:343
msgid "Available Widgets"
msgstr "Beschikbare widgets"
#: wp-admin/widgets.php:345
msgid "Drag widgets from here to a sidebar on the right to activate them. Drag widgets back here to deactivate them and delete their settings."
msgstr "Sleep de wdiget van hier naar een sidebar aan de recherkant om deze te activeren. Versleep de widget terug hiernaartoe om te deactiveren en de instellingen te verwijderen."
#: wp-admin/widgets.php:360
msgid "Drag widgets here to remove them from the sidebar but keep their settings."
msgstr "Sleep de widget hiernaartoe om deze te verwijderen van de sidebar, maar om de instellingen te bewaren."
#: wp-app.php:293
#, php-format
msgid "AtomPub services are disabled on this blog. An admin user can enable them at %s"
msgstr "AtomPub services zijn uitgeschakeld op dit blog. Een beheerder kan ze inschakelen op %s"
#: wp-app.php:331
#: wp-app.php:372
msgid "Sorry, you do not have the right to access this blog."
msgstr "Helaas, je hebt geen rechten voor dit blog. "
#: wp-app.php:427
msgid "Sorry, you do not have the right to edit/publish new posts."
msgstr "Helaas, je hebt geen rechten om berichten te publiceren/bewerken."
#: wp-app.php:452
#: wp-app.php:650
#: wp-app.php:841
#: xmlrpc.php:1890
#: xmlrpc.php:2228
msgid "Sorry, your entry could not be posted. Something wrong happened."
msgstr "Helaas, je bericht kan niet geplaatst worden. Er is iets misgegaan."
#: wp-app.php:479
msgid "Sorry, you do not have the right to access this post."
msgstr "Helaas, je hebt geen toegangsrechten voor dit bericht."
#: wp-app.php:514
#: wp-app.php:682
#: wp-app.php:758
#: wp-app.php:809
#: xmlrpc.php:1932
msgid "Sorry, you do not have the right to edit this post."
msgstr "Helaas, je hebt geen rechten om dit bericht te bewerken."
#: wp-app.php:537
#: wp-app.php:698
#: xmlrpc.php:1948
msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be edited."
msgstr "Om een onbekende maar bijzonder irritante reden kan dit bericht niet worden bewerkt."
#: wp-app.php:560
#: wp-app.php:720
#: xmlrpc.php:1984
msgid "Sorry, you do not have the right to delete this post."
msgstr "Helaas, je hebt geen rechten om dit bericht te verwijderen."
#: wp-app.php:569
#: wp-app.php:736
#: xmlrpc.php:1989
msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be deleted."
msgstr "Om een onbekende maar bijzonder irritante reden kan dit bericht niet worden verwijderd."
#: wp-app.php:587
msgid "Sorry, you do not have permission to upload files."
msgstr "Je hebt geen rechten om bestanden te uploaden."
#: wp-app.php:727
#: wp-app.php:766
#: wp-app.php:819
msgid "Error ocurred while accessing post metadata for file location."
msgstr "Fout opgetreden bij het benaderen van de berichtmetadata voor de bestandslocatie."
#: wp-comments-post.php:29
msgid "Sorry, comments are closed for this item."
msgstr "Helaas, je kunt niet meer reageren op dit bericht."
#: wp-comments-post.php:61
msgid "Sorry, you must be logged in to post a comment."
msgstr "Helaas, je moet ingelogd zijn om een reactie te geven."
#: wp-comments-post.php:68
msgid "Error: please fill the required fields (name, email)."
msgstr "Mislukt: vul de verplichte velden in (naam, e-mailadres)."
#: wp-comments-post.php:70
msgid "Error: please enter a valid email address."
msgstr "Mislukt: vul een geldig e-mailadres in."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:57
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:133
msgid "Akismet Configuration"
msgstr "Akismet-instellingen"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:120
msgid "Your key has been cleared."
msgstr "Je sleutel is opgeruimd."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:121
msgid "Your key has been verified. Happy blogging!"
msgstr "Je sleutel is geverifiëerd. Veel plezier met bloggen!"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:122
msgid "The key you entered is invalid. Please double-check it."
msgstr "De sleutel die je hebt ingevoerd is ongeldig. Controleer hem nog eens."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:123
msgid "The key you entered could not be verified because a connection to akismet.com could not be established. Please check your server configuration."
msgstr "De sleutel die je hebt ingevoerd kan niet worden geverifiëerd omdat er geen verbinding is met akismet.com.Controler je serverinstellingen."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:124
msgid "There was a problem connecting to the Akismet server. Please check your server configuration."
msgstr "Er is een probleem met de verbinding naar de Akismetserver. Controleer je serverinstellingen."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:125
#, php-format
msgid "Please enter an API key. (Get your key.)"
msgstr "Voer een API-sleutel in. (Sleutel ophalen.)"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:126
msgid "This key is valid."
msgstr "Deze sleutel is geldig."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:127
msgid "The key below was previously validated but a connection to akismet.com can not be established at this time. Please check your server configuration."
msgstr "De sleutel is gevalideerd, maar er kan op dit moment geen verbinding worden gemaakt met akismet.com. Controleer je serverinstellingen."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:130
#: wp-content/themes/default/functions.php:374
msgid "Options saved."
msgstr "Opties opgeslagen."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:137
#, php-format
msgid "For many people, Akismet will greatly reduce or even completely eliminate the comment and trackback spam you get on your site. If one does happen to get through, simply mark it as \"spam\" on the moderation screen and Akismet will learn from the mistakes. If you don't have a WordPress.com account yet, you can get one at WordPress.com."
msgstr "Akismet zal voor veel mensen spam van reacties en trackbacks sterk verminderen of zelfs geheel doen verdwijnen. Komt er toch iets doorheen, markeer het simpelweg als \"spam\" op het moderatiescherm en Akismet zal leren van zijn fouten. Heb je nog geen WordPress.com account, dan kan je er een aanmaken bij WordPress.com."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:140
msgid "WordPress.com API Key"
msgstr "WordPress.com API-sleutel"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:144
msgid "What is this?"
msgstr "Wat is dit?"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:146
msgid "Why might my key be invalid?"
msgstr "Waarom kan mijn sleutel ongeldig zijn?"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:147
msgid "This can mean one of two things, either you copied the key wrong or that the plugin is unable to reach the Akismet servers, which is most often caused by an issue with your web host around firewalls or similar."
msgstr "Dit kan komen doordat je de sleutel onjuist hebt overgenomen of doordat de plugin de Akismetservers niet kan bereiken. Dat laatste wordt meestal veroorzaakt door firewallproblemen bij je webhost of iets dergelijks."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:150
msgid "Automatically discard spam comments on posts older than a month."
msgstr "Spamreacties op berichten ouder dan een maand automatisch verwijderen."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:151
msgid "Update options »"
msgstr "Instellingen bijwerken »"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:156
msgid "Server Connectivity"
msgstr "Server connectiviteit"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:163
msgid "Unable to reach some Akismet servers."
msgstr "Niet mogelijk om sommige Akismet server te bereiken."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:164
#, php-format
msgid "A network problem or firewall is blocking some connections from your web server to Akismet.com. Akismet is working but this may cause problems during times of network congestion. Please contact your web host or firewall administrator and give them this information about Akismet and firewalls."
msgstr "Een ntewerkprobleem of firewall zorgt ervoor dat er geen toegang mogelijk is naar de webserver van Akismet.com. Akismet kan niet corret werken voordat dit probleem is verholpen. Neem contact op met je hostingprovider of firewall administratie en geef deze informatie over Akismet en firewalls."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:168
msgid "Unable to reach any Akismet servers."
msgstr "Niet mogelijk om de Akismet servers te bereiken."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:169
#, php-format
msgid "A network problem or firewall is blocking all connections from your web server to Akismet.com. Akismet cannot work correctly until this is fixed. Please contact your web host or firewall administrator and give them this information about Akismet and firewalls."
msgstr "Een netwerkprobleem of firewall zorgt ervoor dat er geen toegang mogelijk is naar de webserver van Akismet.com. Akismet kan niet corret werken voordat dit probleem is verholpen. Neem contact op met je hostingprovider of firewall administratie en geef deze informatie over Akismet en firewalls."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:173
msgid "All Akismet servers are available."
msgstr "Alle Akismet servers zijn beschikbaar."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:174
msgid "Akismet is working correctly. All servers are accessible."
msgstr "Akismet werkt correct. Alle servers zijn beschikbaar."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:179
msgid "Network functions are disabled."
msgstr "Netwerk functies zijn uitgeschakeld."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:180
#, php-format
msgid "Your web host or server administrator has disabled PHP's fsockopen function. Akismet cannot work correctly until this is fixed. Please contact your web host or firewall administrator and give them this information about Akismet's system requirements."
msgstr "De hostingprovider of serveradministratie heeft de PHP functie fsockopen gedeactiveerd. Akismet kan niet corret werken voordat dit probleem is verholpen. Neem contact op met je hostingprovider of server administratie en geef deze informatie over Akismet systeem eigenschappen."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:184
msgid "Unable to find Akismet servers."
msgstr "Niet mogelijk om de Akismet server te vinden."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:185
#, php-format
msgid "A DNS problem or firewall is preventing all access from your web server to Akismet.com. Akismet cannot work correctly until this is fixed. Please contact your web host or firewall administrator and give them this information about Akismet and firewalls."
msgstr "Een DNS probleem of firewall zorgt ervoor dat er geen toegang mogelijk is naar de webserver van Akismet.com. Akismet kan niet corret werken voordat dit probleem is verholpen. Neem contact op met je hostingprovider of firewall administratie en geef deze informatie over Akismet en firewalls."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:192
msgid "Akismet server"
msgstr "Akismet server"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:192
msgid "Network Status"
msgstr "Netwerkstatus"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:201
msgid "No problems"
msgstr "Geen problemen"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:201
msgid "Obstructed"
msgstr "Obstructie"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:209
#, php-format
msgid "Last checked %s ago."
msgstr "Laatste controle %s geleden uitgevoerd."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:210
msgid "Check network status »"
msgstr "Controleer netwerkstatus »"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:220
msgid "Akismet Stats"
msgstr "Akismet statistieken"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:331
msgid "Akismet is almost ready."
msgstr "Akismet is er bijna klaar voor."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:331
#, php-format
msgid "You must enter your WordPress.com API key for it to work."
msgstr "Je moet je WordPress.com API-sleutel invoeren om het te laten werken."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:339
msgid "Akismet has detected a problem."
msgstr "Akismet heeft een probleem gedetecteerd."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:339
#, php-format
msgid "A server or network problem is preventing Akismet from working correctly. Click here for more information about how to fix the problem."
msgstr "Een server of netwerkprobleem zorgt ervoor dat Akismet niet goed werkt. Klik hier voor meer informatie hoe het probleem opgelost kan worden."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:595
#, php-format
msgid "Akismet Spam (%s)"
msgstr "Akismet Spam (%s)"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:597
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:599
msgid "Akismet Spam"
msgstr "Akismet Spam"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:609
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:628
msgid "You do not have sufficient permission to moderate comments."
msgstr "Je hebt onvoldoende rechten om reacties te modereren."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:640
#, php-format
msgid "%1$s comments recovered."
msgstr "%1$s reactie(s) teruggezet."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:644
msgid "All spam deleted."
msgstr "Alle spam verwijderd."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:692
msgid "Caught Spam"
msgstr "Onderschepte spam"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:697
#, php-format
msgid "Akismet has caught %1$s spam for you since you first installed it."
msgstr "Akismet heeft %1$s spam voor je onderschept sinds je het hebt geïnstalleerd."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:704
msgid "You have no spam currently in the queue. Must be your lucky day. :)"
msgstr "Je hebt geen spam in de spamlijst staan. Dit moet je geluksdag zijn. :)"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:707
msgid "You can delete all of the spam from your database with a single click. This operation cannot be undone, so you may wish to check to ensure that no legitimate comments got through first. Spam is automatically deleted after 15 days, so don’t sweat it."
msgstr "Je kunt alle spam uit je database verwijderen met een enkele klik. Dit kan niet ongedaan worden gemaakt, dus verzeker je ervan dat alles ook echt spam is. Spam wordt automatisch verwijderd na 15 dagen, dus er is geen haast mee."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:713
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:891
#, php-format
msgid "There are currently %1$s comments identified as spam."
msgstr "Er zijn momenteel %1$s reacties als spam herkend."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:713
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:891
msgid "Delete all"
msgstr "Alle verwijderen"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:722
msgid "These are the latest comments identified as spam by Akismet. If you see any mistakes, simply mark the comment as \"not spam\" and Akismet will learn from the submission. If you wish to recover a comment from spam, simply select the comment, and click Not Spam. After 15 days we clean out the junk for you."
msgstr "Dit zijn de recentste reacties die door Akismet als spam zijn herkend. Zie je vergissingen, markeer de reactie dan als \"geen spam\" en Akismet zal ervan leren. Wil je een reactie uit de spamlijst weghalen, selecteer de reactie en klik Geen spam. Na 15 dagen ruimen we de rommel voor je op."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:776
msgid "Search Spam »"
msgstr "Spam zoeken »"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:783
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:850
#: wp-includes/link-template.php:1504
msgid "« Previous Page"
msgstr "« Vorige pagina"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:804
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:871
#: wp-includes/link-template.php:1505
msgid "Next Page »"
msgstr "Volgende pagina »"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:826
msgid "IP:"
msgstr "IP:"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:877
msgid "De-spam marked comments »"
msgstr "De gemarkeerde reacties zijn geen spam »"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:879
msgid "Comments you de-spam will be submitted to Akismet as mistakes so it can learn and get better."
msgstr "Reacties die je \"ontspamt\" worden naar Akismet verzonden als vergissingen, waardoor de software kan leren en zich verbeteren."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:915
#, php-format
msgid "Akismet has protected your site from %3$s spam comments."
msgstr "Akismet heeft je site beschermd voor %3$s spamreactie(s)."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:933
#, php-format
msgid "Akismet has protected your site from %2$s spam comment already,"
msgid_plural "Akismet has protected your site from %2$s spam comments already,"
msgstr[0] "Akismet heeft je site al voor %1$s spam reactie beschermd"
msgstr[1] "Akismet heeft je site al voor %2$s spam reacties beschermd"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:938
#, php-format
msgid "Akismet blocks spam from getting to your blog,"
msgstr "Akismet voorkomt dat spam op je blog terechtkomt"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:943
#, php-format
msgid "and there's %1$s comment in your spam queue right now."
msgid_plural "and there are %1$s comments in your spam queue right now."
msgstr[0] "en er staat op dit moment %1$s reactie in je spamlijst."
msgstr[1] "en er staan op dit moment %1$s reacties in je spamlijst."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:948
#, php-format
msgid "but there's nothing in your spam queue at the moment."
msgstr ", maar er staat op dit moment niets in je spamlijst."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:951
#, php-format
msgid "%1$s %2$s|akismet_rightnow"
msgstr "%1$s %2$s"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:966
msgid "Recheck Queue for Spam"
msgstr "Controleer lijst opnieuw op spam"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:983
msgid "Check for Spam"
msgstr "Controleer op spam"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:1058
#, php-format
msgid "%1$s %2$sspam comments%3$s %4$sblocked by%5$s
%6$sAkismet%7$s"
msgstr "%1$s %2$sspamreacties%3$s %4$sgeblokkeerd door%5$s
%6$sAkismet%7$s"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:1120
msgid "spam comments"
msgstr "spamreacties"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:1120
msgid "blocked by"
msgstr "geblokkeerd door"
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:9
#, php-format
msgid "Comments on %s"
msgstr "Reacties bij %s"
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:31
#: wp-content/themes/classic/comments.php:35
msgid "RSS feed for comments on this post."
msgstr "RSS-feed voor reacties op dit bericht."
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:34
msgid "The URL to TrackBack this entry is:"
msgstr "De URL voor een trackback op dit bericht is:"
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:52
#: wp-content/themes/classic/comments.php:24
msgid "by"
msgstr "door"
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:62
#: wp-content/themes/classic/comments.php:13
#: wp-content/themes/classic/comments.php:42
msgid "Leave a comment"
msgstr "Geef een reactie"
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:63
msgid "Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed, HTML allowed:"
msgstr "Regels en paragrafen breken automatisch af, e-mailadres wordt nooit getoond, HTML toegestaan:"
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:67
#: wp-content/themes/classic/comments.php:52
#, php-format
msgid "Logged in as %s."
msgstr "Ingelogd als %s."
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:67
#: wp-content/themes/classic/comments.php:52
msgid "Log out of this account"
msgstr "Uitloggen voor deze account"
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:67
#: wp-content/themes/classic/comments.php:52
msgid "Log out »"
msgstr "Uitloggen »"
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:81
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:86
msgid "Your Comment"
msgstr "Jouw reactie"
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:94
msgid "Say It!"
msgstr "Vertel?"
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:99
#: wp-content/themes/classic/comments.php:81
msgid "Sorry, the comment form is closed at this time."
msgstr "Helaas, de reactiemogelijkheid voor dit bericht is gesloten."
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:104
msgid "Close this window."
msgstr "Dit venster sluiten."
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:115
#, php-format
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "Powered by WordPress"
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:115
#: wp-content/themes/classic/footer.php:12
#: wp-content/themes/classic/sidebar.php:38
#: wp-includes/default-widgets.php:300
msgid "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform."
msgstr "Powered by WordPress"
#: wp-content/themes/classic/comments.php:8
msgid "Enter your password to view comments."
msgstr "Geef je wachtwoord om reacties te bekijken"
#: wp-content/themes/classic/comments.php:11
#: wp-includes/comment-template.php:557
#: wp-includes/comment-template.php:937
msgid "No Comments"
msgstr "Reageren?"
#: wp-content/themes/classic/comments.php:11
#: wp-includes/comment-template.php:559
#: wp-includes/comment-template.php:938
msgid "1 Comment"
msgstr "1 reactie"
#: wp-content/themes/classic/comments.php:11
#: wp-includes/comment-template.php:555
#: wp-includes/comment-template.php:939
msgid "% Comments"
msgstr "% reacties"
#: wp-content/themes/classic/comments.php:24
#: wp-content/themes/classic/index.php:15
#: wp-includes/link-template.php:605
#: wp-includes/link-template.php:731
#: wp-includes/link-template.php:835
#: wp-includes/link-template.php:876
msgid "Edit This"
msgstr "Bewerken"
#: wp-content/themes/classic/comments.php:37
msgid "TrackBack URL"
msgstr "TrackBack URL"
#: wp-content/themes/classic/comments.php:45
#, php-format
msgid "You must be logged in to post a comment."
msgstr "Je moet inloggen om een reactie te kunnen plaatsen."
#: wp-content/themes/classic/comments.php:60
msgid "Mail (will not be published)"
msgstr "E-mailadres (wordt niet getoond)"
#: wp-content/themes/classic/comments.php:67
#, php-format
msgid "You can use these tags: %s"
msgstr "Je kunt deze tags gebruiken: %s"
#: wp-content/themes/classic/comments.php:71
msgid "Submit Comment"
msgstr "Reactie verzenden"
#: wp-content/themes/classic/footer.php:12
#, php-format
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "Powered by WordPress"
#: wp-content/themes/classic/index.php:15
msgid "Filed under:"
msgstr "Hoort bij:"
#: wp-content/themes/classic/index.php:15
#: wp-includes/category-template.php:820
msgid "Tags: "
msgstr "Tags:"
#: wp-content/themes/classic/index.php:18
#: wp-includes/post-template.php:184
msgid "(more...)"
msgstr "(meer...)"
#: wp-content/themes/classic/index.php:23
msgid "Comments (0)"
msgstr "Reacties (0)"
#: wp-content/themes/classic/index.php:23
msgid "Comments (1)"
msgstr "Reacties (1)"
#: wp-content/themes/classic/index.php:23
msgid "Comments (%)"
msgstr "Reacties (%)"
#: wp-content/themes/classic/index.php:31
msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
msgstr "Geen berichten die overeenkomen met je criteria."
#: wp-content/themes/classic/index.php:34
msgid "« Newer Posts"
msgstr "« Nieuwere berichten"
#: wp-content/themes/classic/index.php:34
msgid "Older Posts »"
msgstr "Oudere berichten »"
#: wp-content/themes/classic/sidebar.php:13
#: wp-includes/post-template.php:560
msgid "Pages:"
msgstr "Pagina's:"
#: wp-content/themes/classic/sidebar.php:15
msgid "Categories:"
msgstr "Categorieën:"
#: wp-content/themes/classic/sidebar.php:17
msgid "Search:"
msgstr "Zoeken:"
#: wp-content/themes/classic/sidebar.php:25
msgid "Archives:"
msgstr "Archief:"
#: wp-content/themes/classic/sidebar.php:30
msgid "Meta:"
msgstr "Meta:"
#: wp-content/themes/classic/sidebar.php:34
msgid "Syndicate this site using RSS"
msgstr "Syndicate deze site met gebruik van RSS"
#: wp-content/themes/classic/sidebar.php:34
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
#: wp-content/themes/classic/sidebar.php:35
#: wp-includes/default-widgets.php:299
msgid "The latest comments to all posts in RSS"
msgstr "De recentste reacties op alle berichten in RSS"
#: wp-content/themes/classic/sidebar.php:35
#: wp-includes/default-widgets.php:299
msgid "Comments RSS"
msgstr "Reacties RSS"
#: wp-content/themes/classic/sidebar.php:36
msgid "This page validates as XHTML 1.0 Transitional"
msgstr "Deze pagina is geldige XHTML 1.0 Transitional."
#: wp-content/themes/classic/sidebar.php:36
msgid "Valid XHTML"
msgstr "Geldige XHTML"
#: wp-content/themes/default/functions.php:171
msgid "Close Color Picker"
msgstr "Sluit kleurenkiezer"
#: wp-content/themes/default/functions.php:377
msgid "Customize Header"
msgstr "Kop aanpassen"
#: wp-content/themes/default/functions.php:392
msgid "Font Color:"
msgstr "Letterkleur:"
#: wp-content/themes/default/functions.php:392
#, php-format
msgid "Any CSS color (%s or %s or %s)"
msgstr "Elke CSS kleur (%s of %s of %s)"
#: wp-content/themes/default/functions.php:393
msgid "Upper Color:"
msgstr "Kleur bovenkant:"
#: wp-content/themes/default/functions.php:393
#: wp-content/themes/default/functions.php:394
#, php-format
msgid "HEX only (%s or %s)"
msgstr "Alleen HEX (%s of %s)"
#: wp-content/themes/default/functions.php:394
msgid "Lower Color:"
msgstr "Kleur onderkant:"
#: wp-content/themes/default/functions.php:396
msgid "Toggle Text"
msgstr "Tekst zichtbaar/onzichtbaar"
#: wp-content/themes/default/functions.php:397
msgid "Use Defaults"
msgstr "Standaardwaarden gebruiken"
#: wp-content/themes/default/functions.php:406
msgid "Font Color"
msgstr "Letterkleur"
#: wp-content/themes/default/functions.php:407
msgid "Upper Color"
msgstr "Kleur bovenkant"
#: wp-content/themes/default/functions.php:408
msgid "Lower Color"
msgstr "Kleur onderkant"
#: wp-content/themes/default/functions.php:409
msgid "Revert"
msgstr "Terugzetten"
#: wp-content/themes/default/functions.php:417
msgid "Update Header"
msgstr "Wijzigingen opslaan"
#: wp-content/themes/default/functions.php:423
msgid "Font Color (CSS):"
msgstr "Letterkleur (CSS):"
#: wp-content/themes/default/functions.php:424
msgid "Upper Color (HEX):"
msgstr "Bovenkleur (HEX):"
#: wp-content/themes/default/functions.php:425
msgid "Lower Color (HEX):"
msgstr "Onderkleur (HEX):"
#: wp-content/themes/default/functions.php:426
msgid "Select Default Colors"
msgstr "Standaardkleuren kiezen"
#: wp-content/themes/default/functions.php:427
msgid "Toggle Text Display"
msgstr "Tekst zichtbaar/onzichtbaar"
#: wp-includes/atomlib.php:133
#, php-format
msgid "XML error: %s at line %d"
msgstr "XML-fout: %s in regel %d"
#: wp-includes/author-template.php:135
#, php-format
msgid "Visit %s’s website"
msgstr "Website van %s bezoeken"
#: wp-includes/author-template.php:184
#: wp-includes/author-template.php:296
#, php-format
msgid "Posts by %s"
msgstr "Berichten van %s"
#: wp-includes/bookmark-template.php:82
#, php-format
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Laatste update: %s"
#: wp-includes/bookmark-template.php:204
msgid "Bookmarks"
msgstr "Bladwijzers"
#: wp-includes/category-template.php:71
#: wp-includes/category-template.php:193
#: wp-includes/category-template.php:196
#: wp-includes/category-template.php:203
#: wp-includes/category-template.php:216
#: wp-includes/category-template.php:219
#: wp-includes/category-template.php:226
#, php-format
msgid "View all posts in %s"
msgstr "Ale berichten bekijken in %s"
#: wp-includes/category-template.php:466
#: wp-includes/category-template.php:468
msgid "No categories"
msgstr "Geen categorieën"
#: wp-includes/category-template.php:570
#, php-format
msgid "%s topic"
msgid_plural "%s topics"
msgstr[0] "%s bericht"
msgstr[1] "%s berichten"
#: wp-includes/class-pop3.php:83
msgid "No server specified"
msgstr "Geen server opgegeven"
#: wp-includes/class-pop3.php:91
#: wp-includes/class-pop3.php:103
#: wp-includes/class-pop3.php:124
#: wp-includes/class-pop3.php:247
#: wp-includes/class-pop3.php:301
#: wp-includes/class-pop3.php:312
#: wp-includes/class-pop3.php:360
#: wp-includes/class-pop3.php:394
#: wp-includes/class-pop3.php:427
#: wp-includes/class-pop3.php:526
#: wp-includes/class-pop3.php:549
msgid "Error "
msgstr "Fout"
#: wp-includes/class-pop3.php:116
msgid "no login ID submitted"
msgstr "geen gebruikersnaam opgegeven"
#: wp-includes/class-pop3.php:119
#: wp-includes/class-pop3.php:139
msgid "connection not established"
msgstr "verbinding niet gelukt"
#: wp-includes/class-pop3.php:136
#: wp-includes/class-pop3.php:172
msgid "No password submitted"
msgstr "Geen wachtwoord opgegeven"
#: wp-includes/class-pop3.php:144
msgid "Authentication failed"
msgstr "Aanmelding mislukt"
#: wp-includes/class-pop3.php:163
#: wp-includes/class-pop3.php:206
#: wp-includes/class-pop3.php:231
#: wp-includes/class-pop3.php:273
#: wp-includes/class-pop3.php:347
#: wp-includes/class-pop3.php:387
#: wp-includes/class-pop3.php:417
#: wp-includes/class-pop3.php:451
#: wp-includes/class-pop3.php:514
#: wp-includes/class-pop3.php:582
msgid "No connection to server"
msgstr "Geen verbinding met server"
#: wp-includes/class-pop3.php:169
msgid "No login ID submitted"
msgstr "Geen gebruikersnaam opgegeven"
#: wp-includes/class-pop3.php:177
msgid "No server banner"
msgstr "Geen serverbanner"
#: wp-includes/class-pop3.php:177
#: wp-includes/class-pop3.php:187
msgid "abort"
msgstr "afbreken"
#: wp-includes/class-pop3.php:187
msgid "apop authentication failed"
msgstr "apop-aanmelding mislukt"
#: wp-includes/class-pop3.php:324
msgid "Premature end of list"
msgstr "Voortijdig einde van lijst"
#: wp-includes/class-pop3.php:457
msgid "Empty command string"
msgstr "Lege opdrachtstring"
#: wp-includes/class-pop3.php:477
msgid "connection does not exist"
msgstr "Verbinding bestaat niet:"
#: wp-includes/class-pop3.php:587
msgid "No msg number submitted"
msgstr "Geen berichtnummer opgegeven"
#: wp-includes/class-pop3.php:593
msgid "Command failed "
msgstr "Opdracht mislukt "
#: wp-includes/classes.php:1332
#, php-format
msgid "View all posts filed under %s"
msgstr "Alle berichten opgeslagen onder %s bekijken"
#: wp-includes/classes.php:1347
#, php-format
msgid "Feed for all posts filed under %s"
msgstr "Feed voor alle berichten opgeslagen onder %s"
#: wp-includes/comment-template.php:940
msgid "Comments Off"
msgstr "Reacties uitgeschakeld"
#: wp-includes/comment-template.php:950
msgid "Enter your password to view comments"
msgstr "Geef je wachtwoord om de reacties te bekijken"
#: wp-includes/comment-template.php:977
#, php-format
msgid "Comment on %s"
msgstr "Reactie op %s"
#: wp-includes/comment-template.php:1003
msgid "Log in to Reply"
msgstr "Login om te reageren"
#: wp-includes/comment-template.php:1061
msgid "Leave a Comment"
msgstr "Geef een reactie"
#: wp-includes/comment-template.php:1062
msgid "Log in to leave a Comment"
msgstr "Log in om een reactie te geven"
#: wp-includes/comment-template.php:1101
msgid "Click here to cancel reply."
msgstr "Klik hier om je antwoord te annuleren."
#: wp-includes/comment-template.php:1144
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Geef een reactie"
#: wp-includes/comment-template.php:1145
#, php-format
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Laat een reactie achter bij %s"
#: wp-includes/comment-template.php:1263
#, php-format
msgid "%s says:"
msgstr "%s zegt:"
#: wp-includes/comment-template.php:1266
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Je reactie is in afwachting van moderatie."
#: wp-includes/comment-template.php:1270
#, php-format
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s om %2$s"
#: wp-includes/comment-template.php:1270
msgid "(Edit)"
msgstr "(bewerken)"
#: wp-includes/comment.php:261
msgid "Unapproved"
msgstr "Afgekeurd"
#: wp-includes/comment.php:502
#: wp-includes/comment.php:504
msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you’ve already said that!"
msgstr "Dubbele reactie ontdekt: het lijkt erop dat je dit al hebt gezegd!"
#: wp-includes/comment.php:562
#: wp-includes/comment.php:564
msgid "You are posting comments too quickly. Slow down."
msgstr "Je plaatst de reacties te snel achter elkaar. Rustig aan."
#: wp-includes/comment.php:1268
msgid "Could not update comment status"
msgstr "Kan de reactiestatus niet bijwerken"
#: wp-includes/cron.php:297
msgid "Once Hourly"
msgstr "Eens per uur"
#: wp-includes/cron.php:298
msgid "Twice Daily"
msgstr "Twemaal dagelijks"
#: wp-includes/cron.php:299
msgid "Once Daily"
msgstr "Dagelijks"
#: wp-includes/default-widgets.php:18
msgid "Your blog’s WordPress Pages"
msgstr "Je blogs WordPress pagina's"
#: wp-includes/default-widgets.php:69
msgid "Sort by:"
msgstr "Sorteren op:"
#: wp-includes/default-widgets.php:71
msgid "Page title"
msgstr "Paginatitel"
#: wp-includes/default-widgets.php:72
msgid "Page order"
msgstr "Paginavolgorde"
#: wp-includes/default-widgets.php:73
msgid "Page ID"
msgstr "Pagina-ID"
#: wp-includes/default-widgets.php:77
msgid "Exclude:"
msgstr "Uitsluiten:"
#: wp-includes/default-widgets.php:79
msgid "Page IDs, separated by commas."
msgstr "Pagina-ID's , gescheiden door komma's."
#: wp-includes/default-widgets.php:94
msgid "Your blogroll"
msgstr "Je koppelingenblok(ken)"
#: wp-includes/default-widgets.php:109
#: wp-includes/default-widgets.php:144
msgid "All Links"
msgstr "Alle koppelingen"
#: wp-includes/default-widgets.php:142
msgid "Select Link Category"
msgstr "Linkcategorie selecteren"
#: wp-includes/default-widgets.php:155
msgid "Show Link Image"
msgstr "Toon koppelingsafbeelding"
#: wp-includes/default-widgets.php:157
msgid "Show Link Name"
msgstr "Toon koppelingnaam"
#: wp-includes/default-widgets.php:159
msgid "Show Link Description"
msgstr "Toon koppelingomschrijving"
#: wp-includes/default-widgets.php:161
msgid "Show Link Rating"
msgstr "Toon koppelingranglijst"
#: wp-includes/default-widgets.php:175
msgid "A search form for your blog"
msgstr "Een zoekformulier voor je blog"
#: wp-includes/default-widgets.php:218
msgid "A monthly archive of your blog’s posts"
msgstr "Een maandelijks archief van je blogberichten"
#: wp-includes/default-widgets.php:234
msgid "Select Month"
msgstr "Maand selecteren"
#: wp-includes/default-widgets.php:265
#: wp-includes/default-widgets.php:497
msgid "Show post counts"
msgstr "Berichtaantal tonen"
#: wp-includes/default-widgets.php:267
msgid "Display as a drop down"
msgstr "Als uitklapmenu tonen"
#: wp-includes/default-widgets.php:283
msgid "Log in/out, admin, feed and WordPress links"
msgstr "In-/uitlog-, beheer-, feed- en WordPress-koppelingen"
#: wp-includes/default-widgets.php:284
#: wp-includes/default-widgets.php:289
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
#: wp-includes/default-widgets.php:298
msgid "Syndicate this site using RSS 2.0"
msgstr "Syndicate deze site met RSS 2.0"
#: wp-includes/default-widgets.php:298
msgid "Entries RSS"
msgstr "Berichten RSS"
#: wp-includes/default-widgets.php:331
msgid "A calendar of your blog’s posts"
msgstr "Een kalender van je blogberichten"
#: wp-includes/default-widgets.php:332
#: wp-includes/general-template.php:1027
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
#: wp-includes/default-widgets.php:372
msgid "Arbitrary text or HTML"
msgstr "Willekeurige tekst of HTML"
#: wp-includes/default-widgets.php:374
msgid "Text"
msgstr "tekst"
#: wp-includes/default-widgets.php:409
msgid "Automatically add paragraphs."
msgstr "Voeg automatisch parameters toe."
#: wp-includes/default-widgets.php:422
msgid "A list or dropdown of categories"
msgstr "Een lijst of uitklapmenu van categorieën"
#: wp-includes/default-widgets.php:441
msgid "Select Category"
msgstr "Categorie selecteren"
#: wp-includes/default-widgets.php:494
msgid "Show as dropdown"
msgstr "Als uitklapmenu tonen"
#: wp-includes/default-widgets.php:500
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Hiërarchie tonen"
#: wp-includes/default-widgets.php:514
msgid "The most recent posts on your blog"
msgstr "De recentste berichten op je blog"
#: wp-includes/default-widgets.php:515
#: wp-includes/default-widgets.php:537
msgid "Recent Posts"
msgstr "Recentste berichten"
#: wp-includes/default-widgets.php:589
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "Aantal te tonen berichten:"
#: wp-includes/default-widgets.php:591
#: wp-includes/default-widgets.php:675
msgid "(at most 15)"
msgstr "(maximaal 15)"
#: wp-includes/default-widgets.php:604
msgid "The most recent comments"
msgstr "De recentste reacties"
#. translators: comments widget: 1: comment author, 2: post link
#: wp-includes/default-widgets.php:647
#, php-format
msgctxt "widgets"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s op %2$s"
#: wp-includes/default-widgets.php:673
msgid "Number of comments to show:"
msgstr "Aantal te tonen reacties:"
#: wp-includes/default-widgets.php:688
msgid "Entries from any RSS or Atom feed"
msgstr "Berichten van RSS- of Atom-feed"
#: wp-includes/default-widgets.php:728
msgid "Syndicate this content"
msgstr "Syndicate deze inhoud (RSS)"
#: wp-includes/default-widgets.php:790
msgid "An error has occurred; the feed is probably down. Try again later."
msgstr "Er is een fout opgetreden. De feed is waarschijnlijk uit de lucht. Probeer later opnieuw."
#: wp-includes/default-widgets.php:804
msgid "Untitled"
msgstr "Zonder titel"
#: wp-includes/default-widgets.php:880
#, php-format
msgid "RSS Error: %s"
msgstr "RSS Fout: %s"
#: wp-includes/default-widgets.php:884
msgid "Enter the RSS feed URL here:"
msgstr "Voer de RSS-invoer URL hier in:"
#: wp-includes/default-widgets.php:887
msgid "Give the feed a title (optional):"
msgstr "Geef de RSS-invoer een titel (optioneel):"
#: wp-includes/default-widgets.php:890
msgid "How many items would you like to display?"
msgstr "Hoeveel items wil je tonen?"
#: wp-includes/default-widgets.php:899
msgid "Display item content?"
msgstr "Iteminhoud tonen"
#: wp-includes/default-widgets.php:902
msgid "Display item author if available?"
msgstr "Itemauteur tonen als deze beschikbaar is"
#: wp-includes/default-widgets.php:905
msgid "Display item date?"
msgstr "Itemdatum tonen"
#: wp-includes/default-widgets.php:971
msgid "Your most used tags in cloud format"
msgstr "Je meest gebruikte tags in wolkformaat"
#: wp-includes/default-widgets.php:972
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Tagwolk"
#: wp-includes/deprecated.php:126
msgid "new WordPress Loop"
msgstr "nieuwe WordPress Loop"
#: wp-includes/deprecated.php:1015
msgid "Last updated"
msgstr "Laatst bijgewerkt"
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:19
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:22
#, php-format
msgid "Comments on: %s"
msgstr "Reacties op: %s"
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:21
#, php-format
msgid "Comments for %1$s searching on %2$s"
msgstr "Reacties op %1$s zoeken naar %2$s"
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:23
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:26
#, php-format
msgid "Comments for %s"
msgstr "Reacties voor %s"
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:54
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:46
#, php-format
msgid "Comment on %1$s by %2$s"
msgstr "Reactie op %1$s door %2$s"
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:56
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:48
#, php-format
msgid "By: %s"
msgstr "Door: %s"
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:24
#, php-format
msgid "Comments for %s searching on %s"
msgstr "Reacties voor %s zoeken op %s"
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:56
msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments."
msgstr "Beveiligde reacties: geef je wachtwoord om de reacties te bekijken."
#. translators: opening curly quote
#: wp-includes/formatting.php:40
msgctxt "opening curly quote"
msgid "“"
msgstr "“"
#. translators: closing curly quote
#: wp-includes/formatting.php:42
msgctxt "closing curly quote"
msgid "”"
msgstr "”"
#: wp-includes/formatting.php:1770
#, php-format
msgid "%s min"
msgid_plural "%s mins"
msgstr[0] "%s minuut"
msgstr[1] "%s minuten"
#: wp-includes/formatting.php:1776
#, php-format
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s uur"
msgstr[1] "%s uren"
#: wp-includes/formatting.php:1782
#, php-format
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s dag"
msgstr[1] "%s dagen"
#. translators: used between list items, there is a space after the coma
#: wp-includes/formatting.php:2669
msgid ", "
msgstr ", "
#. translators: used between list items, there is a space after the and
#: wp-includes/formatting.php:2671
msgid ", and "
msgstr ", en"
#. translators: used between only two list items, there is a space after the and
#: wp-includes/formatting.php:2673
msgid " and "
msgstr " en"
#: wp-includes/functions.php:385
#, php-format
msgid "%s is a protected WP option and may not be modified"
msgstr "%s is een beveiligde WP-optie en kan niet worden gewijzigd"
#: wp-includes/functions.php:1647
#, php-format
msgid "ERROR: %s is not a valid feed template"
msgstr "Fout: %s is geen geldig feedsjabloon"
#: wp-includes/functions.php:1773
msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be repaired."
msgstr "Een of meerdere database tabellen zijn niet beschikbaar. De database moet wellicht hersteld worden."
#: wp-includes/functions.php:2082
#: wp-includes/functions.php:2191
#, php-format
msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?"
msgstr "Kan map %s niet aanmaken. Is de bovenliggende map beschrijfbaar door de server?"
#: wp-includes/functions.php:2176
msgid "Empty filename"
msgstr "Lege bestandsnaam"
#: wp-includes/functions.php:2197
#, php-format
msgid "Could not write file %s"
msgstr "Kan bestand %s niet opslaan"
#: wp-includes/functions.php:2362
#, php-format
msgid "Your attempt to edit this attachment: “%s” has failed."
msgstr "Je poging om de bijlage: “%s” te bewerken is mislukt."
#: wp-includes/functions.php:2364
msgid "Your attempt to add this category has failed."
msgstr "Je poging om deze categorie toe te voegen is mislukt."
#: wp-includes/functions.php:2365
#, php-format
msgid "Your attempt to delete this category: “%s” has failed."
msgstr "Je poging om categorie “%s” te verwijderen is mislukt."
#: wp-includes/functions.php:2366
#, php-format
msgid "Your attempt to edit this category: “%s” has failed."
msgstr "Je poging om categorie “%s” te bewerken is mislukt."
#: wp-includes/functions.php:2368
#, php-format
msgid "Your attempt to delete this comment: “%s” has failed."
msgstr "Je poging om reactie “%s” te verwijderen is mislukt."
#: wp-includes/functions.php:2369
#, php-format
msgid "Your attempt to unapprove this comment: “%s” has failed."
msgstr "Je poging om reactie “%s” af te keuren is mislukt."
#: wp-includes/functions.php:2370
#, php-format
msgid "Your attempt to approve this comment: “%s” has failed."
msgstr "Je poging om reactie “%s” goed te keuren is mislukt."
#: wp-includes/functions.php:2371
#, php-format
msgid "Your attempt to edit this comment: “%s” has failed."
msgstr "Je poging om reactie “%s” te bewerken is mislukt."
#: wp-includes/functions.php:2372
msgid "Your attempt to bulk modify comments has failed."
msgstr "Je poging om meerdere reacties tegelijk te wijzigen is mislukt."
#: wp-includes/functions.php:2373
msgid "Your attempt to moderate comments has failed."
msgstr "Je poging om reacties te moderen is mislukt."
#: wp-includes/functions.php:2375
msgid "Your attempt to add this link has failed."
msgstr "Je poging om deze koppeling toe te voegen is mislukt."
#: wp-includes/functions.php:2376
#, php-format
msgid "Your attempt to delete this link: “%s” has failed."
msgstr "Je poging om koppeling “%s” te verwijderen is mislukt."
#: wp-includes/functions.php:2377
#, php-format
msgid "Your attempt to edit this link: “%s” has failed."
msgstr "Je poging om koppeling “%s” te bewerken is mislukt."
#: wp-includes/functions.php:2378
msgid "Your attempt to bulk modify links has failed."
msgstr "Je poging om meerdere koppelingen tegelijk te wijzigen is mislukt."
#: wp-includes/functions.php:2380
msgid "Your attempt to add this page has failed."
msgstr "Je poging om deze pagina toe te voegen is mislukt."
#: wp-includes/functions.php:2381
#, php-format
msgid "Your attempt to delete this page: “%s” has failed."
msgstr "Je poging om pagina “%s” te verwijderen is mislukt."
#: wp-includes/functions.php:2382
#, php-format
msgid "Your attempt to edit this page: “%s” has failed."
msgstr "Je poging om pagina “%s” te bewerken is mislukt."
#: wp-includes/functions.php:2384
#, php-format
msgid "Your attempt to edit this plugin file: “%s” has failed."
msgstr "Je poging om pluginbestand “%s” te bewerken is mislukt."
#: wp-includes/functions.php:2385
#, php-format
msgid "Your attempt to activate this plugin: “%s” has failed."
msgstr "Je poging om plugin “%s” te activeren is mislukt."
#: wp-includes/functions.php:2386
#, php-format
msgid "Your attempt to deactivate this plugin: “%s” has failed."
msgstr "Je poging om plugin “%s” te deactiveren is mislukt."
#: wp-includes/functions.php:2387
#, php-format
msgid "Your attempt to upgrade this plugin: “%s” has failed."
msgstr "Je poging om plugin “%s” bij te werken is mislukt."
#: wp-includes/functions.php:2389
msgid "Your attempt to add this post has failed."
msgstr "Je poging om dit bericht toe te voegen is mislukt."
#: wp-includes/functions.php:2390
#, php-format
msgid "Your attempt to delete this post: “%s” has failed."
msgstr "Je poging om bericht “%s” te verwijderen is mislukt."
#: wp-includes/functions.php:2391
#, php-format
msgid "Your attempt to edit this post: “%s” has failed."
msgstr "Je poging om bericht “%s” te bewerken is mislukt."
#: wp-includes/functions.php:2393
msgid "Your attempt to add this user has failed."
msgstr "Je poging om deze gebruiker toe te voegen is mislukt."
#: wp-includes/functions.php:2394
msgid "Your attempt to delete users has failed."
msgstr "Je poging om gebruikers te verwijderen is mislukt."
#: wp-includes/functions.php:2395
msgid "Your attempt to bulk modify users has failed."
msgstr "Je poging om meerdere gebruikers tegelijk te wijzigen is mislukt."
#: wp-includes/functions.php:2396
#, php-format
msgid "Your attempt to edit this user: “%s” has failed."
msgstr "Je poging om gebruiker“%s” te bewerken is mislukt."
#: wp-includes/functions.php:2397
#, php-format
msgid "Your attempt to modify the profile for: “%s” has failed."
msgstr "Je poging on het profiel van “%s” te wijzigen, is mislukt."
#: wp-includes/functions.php:2399
msgid "Your attempt to edit your settings has failed."
msgstr "Je poging om je instellingen de wijzigen is mislukt."
#: wp-includes/functions.php:2400
#, php-format
msgid "Your attempt to change your permalink structure to: %s has failed."
msgstr "Je poging om je permalinkstructuur te wijzigen naar %s is mislukt."
#: wp-includes/functions.php:2401
#, php-format
msgid "Your attempt to edit this file: “%s” has failed."
msgstr "Je poging om het bestand “%s” te bewerken is mislukt."
#: wp-includes/functions.php:2402
#, php-format
msgid "Your attempt to edit this theme file: “%s” has failed."
msgstr "Je poging om themabestand “%s” te bewerken is mislukt."
#: wp-includes/functions.php:2403
#, php-format
msgid "Your attempt to switch to this theme: “%s” has failed."
msgstr "Je poging om naar thema “%s” over te schakelen is mislukt."
#: wp-includes/functions.php:2405
#, php-format
msgid "You are attempting to log out of %s"
msgstr "Je probeert uit te loggen van %s"
#: wp-includes/functions.php:2425
#: wp-includes/functions.php:2427
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Weet je zeker dat je dit wilt doen?"
#: wp-includes/functions.php:2444
msgid "WordPress Failure Notice"
msgstr "WordPress mislukkingsbericht"
#: wp-includes/functions.php:2447
#, php-format
msgid "Do you really want to log out?"
msgstr "Weet je zeker dat je wilt uitloggen?"
#: wp-includes/functions.php:2449
msgid "Please try again."
msgstr "Probeer opnieuw"
#: wp-includes/functions.php:2500
msgid "« Back"
msgstr "« Terug"
#. #-#-#-#-# wordpress.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. Not gettexted string WP_I18N_ERROR_TITLE
#: wp-includes/functions.php:2521
#: wp-load.php:50
msgid "WordPress › Error"
msgstr "WordPress › Fout"
#: wp-includes/functions.php:2970
#: wp-includes/functions.php:3006
#, php-format
msgid "%1$s is deprecated since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "%1$s wordt ontraden sinds versie %2$s! Gebruik in plaats daarvan %3$s."
#: wp-includes/functions.php:2972
#: wp-includes/functions.php:3008
#, php-format
msgid "%1$s is deprecated since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s wordt ontraden sinds versie %2$s, helaas zonder alternatief."
#: wp-includes/functions.php:3440
msgid "Select a city"
msgstr "Selecteer een plaats"
#: wp-includes/functions.php:3455
msgid "Manual offsets"
msgstr "Handmatige compensatie"
#: wp-includes/general-template.php:125
msgid "Search for:"
msgstr "Zoeken naar:"
#: wp-includes/general-template.php:147
#: wp-login.php:367
#: wp-login.php:370
#: wp-login.php:439
msgid "Log in"
msgstr "Inloggen"
#: wp-includes/general-template.php:149
msgid "Log out"
msgstr "Uitloggen"
#: wp-includes/general-template.php:236
#: wp-login.php:368
#: wp-login.php:435
#: wp-login.php:561
msgid "Register"
msgstr "Registreren"
#: wp-includes/general-template.php:240
msgid "Site Admin"
msgstr "Blogbeheer"
#. translators: 1: separator, 2: search phrase
#: wp-includes/general-template.php:500
#, php-format
msgid "Search Results %1$s %2$s"
msgstr "Zoekresultaten %1$s %2$s"
#: wp-includes/general-template.php:504
msgid "Page not found"
msgstr "Pagina niet gevonden"
#. translators: 1: month name, 2: 4-digit year
#: wp-includes/general-template.php:821
#, php-format
msgid "%1$s %2$d"
msgstr "%1$s %2$d"
#. translators: Calendar caption: 1: month name, 2: 4-digit year
#: wp-includes/general-template.php:1026
#, php-format
msgctxt "calendar caption"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#: wp-includes/general-template.php:1053
#: wp-includes/general-template.php:1063
#, php-format
msgid "View posts for %1$s %2$s"
msgstr "Berichten van %1$s %2$s bekijken"
#. translators: Separator between blog name and feed type in feed links
#: wp-includes/general-template.php:1458
#: wp-includes/general-template.php:1481
msgctxt "feed link"
msgid "»"
msgstr "»"
#. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo)
#: wp-includes/general-template.php:1460
#, php-format
msgid "%1$s %2$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s Feed"
#. translators: %s: blog title, 2: separator (raquo)
#: wp-includes/general-template.php:1462
#, php-format
msgid "%1$s %2$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s reacties feed"
#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post title
#: wp-includes/general-template.php:1483
#, php-format
msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s Reacties feed"
#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: category name
#: wp-includes/general-template.php:1485
#, php-format
msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s Categorie Feed"
#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: tag name
#: wp-includes/general-template.php:1487
#, php-format
msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s Tag Feed"
#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: author name
#: wp-includes/general-template.php:1489
#, php-format
msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s Berichten in %3$s Feed"
#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: search phrase
#: wp-includes/general-template.php:1491
#, php-format
msgid "%1$s %2$s Search Results for “%3$s” Feed"
msgstr "%1$s %2$s zoekresultaten voor “%3$s”"
#: wp-includes/general-template.php:1807
msgid "« Previous"
msgstr "« Vorige"
#: wp-includes/general-template.php:1808
msgid "Next »"
msgstr "Volgende »"
#: wp-includes/http.php:250
msgid "User has blocked requests through HTTP."
msgstr "Gebruiker heeft verzoeken via HTTP geblokkeerd."
#: wp-includes/http.php:744
#: wp-includes/http.php:1367
msgid "Too many redirects."
msgstr "Te veel redirects."
#: wp-includes/http.php:824
#: wp-includes/http.php:951
#, php-format
msgid "Malformed URL: %s"
msgstr "Misvormde URL: %s"
#: wp-includes/http.php:835
#: wp-includes/http.php:1008
#, php-format
msgid "Could not open handle for fopen() to %s"
msgstr "Kan geen bestandshandle verkrijgen voor %s"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:26
msgid "Do you want to use the WYSIWYG mode for this textarea?"
msgstr "Wil je de WYSIWYG-modus gebruiken voor dit tekstgebied? Dit is enigszins vergelijkbaar met tekst in een tekstverwerker als Word. Denk er wel aan dat je bij het werken op het web NOOIT rechtstreeks uit Word mag plakken!"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:28
msgid "Insert"
msgstr "Invoegen"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:32
msgid "Browse"
msgstr "Bladeren"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:33
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:313
msgid "Class"
msgstr "Class"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:34
msgid "-- Not set --"
msgstr "Niet ingesteld"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:35
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:240
msgid "Copy/Cut/Paste is not available in Mozilla and Firefox."
msgstr "Kopieëren/knippen/plakken is niet beschikbaar in Mozilla and Firefox."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:36
msgid "Currently not supported by your browser, use keyboard shortcuts instead."
msgstr "Momenteel niet ondersteund door je brouwser, gebruik sneltoetsen."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:37
msgid "Sorry, but we have noticed that your popup-blocker has disabled a window that provides application functionality. You will need to disable popup blocking on this site in order to fully utilize this tool."
msgstr "We hebben geconstateerd dat je popupblokkering een noodzakelijk venster heeft geblokkeerd. Je zult popupblokkering moeten uitschakelen voor deze site als je deze toepassing wilt gebruiken."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:38
msgid "Error: Invalid values entered, these are marked in red."
msgstr "Mislukt: Ongeldige waarden ingegeven, deze zijn in rood gemarkeerd."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:39
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:244
msgid "More colors"
msgstr "Meer kleuren"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:46
msgid "Full"
msgstr "Volledig"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:49
msgid "%Y-%m-%d"
msgstr "%j-%F-%Y"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:50
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%i:"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:51
msgid "Insert date"
msgstr "Datum invoegen"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:52
msgid "Insert time"
msgstr "Tijd invoegen"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53
#: wp-includes/locale.php:140
#: wp-includes/locale.php:155
msgid "January"
msgstr "januari"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53
#: wp-includes/locale.php:141
#: wp-includes/locale.php:156
msgid "February"
msgstr "februari"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53
#: wp-includes/locale.php:142
#: wp-includes/locale.php:157
msgid "March"
msgstr "maart"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53
#: wp-includes/locale.php:143
#: wp-includes/locale.php:158
msgid "April"
msgstr "april"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53
#: wp-includes/locale.php:144
#: wp-includes/locale.php:159
msgid "May"
msgstr "mei"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53
#: wp-includes/locale.php:145
#: wp-includes/locale.php:160
msgid "June"
msgstr "juni"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53
#: wp-includes/locale.php:146
#: wp-includes/locale.php:161
msgid "July"
msgstr "juli"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53
#: wp-includes/locale.php:147
#: wp-includes/locale.php:162
msgid "August"
msgstr "augustus"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53
#: wp-includes/locale.php:148
#: wp-includes/locale.php:163
msgid "September"
msgstr "september"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53
#: wp-includes/locale.php:149
#: wp-includes/locale.php:164
msgid "October"
msgstr "oktober"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53
#: wp-includes/locale.php:150
#: wp-includes/locale.php:165
msgid "November"
msgstr "november"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53
#: wp-includes/locale.php:151
#: wp-includes/locale.php:166
msgid "December"
msgstr "december"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54
#: wp-includes/locale.php:155
msgid "Jan_January_abbreviation"
msgstr "jan"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54
#: wp-includes/locale.php:156
msgid "Feb_February_abbreviation"
msgstr "feb"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54
#: wp-includes/locale.php:157
msgid "Mar_March_abbreviation"
msgstr "mrt"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54
#: wp-includes/locale.php:158
msgid "Apr_April_abbreviation"
msgstr "apr"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54
#: wp-includes/locale.php:159
msgid "May_May_abbreviation"
msgstr "mei"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54
#: wp-includes/locale.php:160
msgid "Jun_June_abbreviation"
msgstr "jun"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54
#: wp-includes/locale.php:161
msgid "Jul_July_abbreviation"
msgstr "jul"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54
#: wp-includes/locale.php:162
msgid "Aug_August_abbreviation"
msgstr "aug"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54
#: wp-includes/locale.php:163
msgid "Sep_September_abbreviation"
msgstr "sep"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54
#: wp-includes/locale.php:164
msgid "Oct_October_abbreviation"
msgstr "okt"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54
#: wp-includes/locale.php:165
msgid "Nov_November_abbreviation"
msgstr "nov"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54
#: wp-includes/locale.php:166
msgid "Dec_December_abbreviation"
msgstr "dec"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55
#: wp-includes/locale.php:108
#: wp-includes/locale.php:118
#: wp-includes/locale.php:131
msgid "Sunday"
msgstr "zondag"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55
#: wp-includes/locale.php:109
#: wp-includes/locale.php:119
#: wp-includes/locale.php:132
msgid "Monday"
msgstr "maandag"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55
#: wp-includes/locale.php:110
#: wp-includes/locale.php:120
#: wp-includes/locale.php:133
msgid "Tuesday"
msgstr "dinsdag"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55
#: wp-includes/locale.php:111
#: wp-includes/locale.php:121
#: wp-includes/locale.php:134
msgid "Wednesday"
msgstr "woensdag"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55
#: wp-includes/locale.php:112
#: wp-includes/locale.php:122
#: wp-includes/locale.php:135
msgid "Thursday"
msgstr "donderdag"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55
#: wp-includes/locale.php:113
#: wp-includes/locale.php:123
#: wp-includes/locale.php:136
msgid "Friday"
msgstr "vrijdag"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55
#: wp-includes/locale.php:114
#: wp-includes/locale.php:124
#: wp-includes/locale.php:137
msgid "Saturday"
msgstr "zaterdag"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56
#: wp-includes/locale.php:131
msgid "Sun"
msgstr "zo"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56
#: wp-includes/locale.php:132
msgid "Mon"
msgstr "ma"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56
#: wp-includes/locale.php:133
msgid "Tue"
msgstr "di"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56
#: wp-includes/locale.php:134
msgid "Wed"
msgstr "wo"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56
#: wp-includes/locale.php:135
msgid "Thu"
msgstr "do"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56
#: wp-includes/locale.php:136
msgid "Fri"
msgstr "vr"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56
#: wp-includes/locale.php:137
msgid "Sat"
msgstr "za"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:59
msgid "Print"
msgstr "Print"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:65
msgid "Direction left to right"
msgstr "Van links naar rechts"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:66
msgid "Direction right to left"
msgstr "Van rechts naar links"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:69
msgid "Insert new layer"
msgstr "Nieuwe laag invoegen"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:70
msgid "Move forward"
msgstr "Naar voren verplaatsen"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:71
msgid "Move backward"
msgstr "Teruggaan"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:72
msgid "Toggle absolute positioning"
msgstr "Absolute positionering aan/uit"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:73
msgid "New layer..."
msgstr "Nieuwe laag..."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:77
msgid "Cancel all changes"
msgstr "Alle wijzigingen annuleren"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:80
msgid "Insert non-breaking space character"
msgstr "Niet-afbreekbare spatie invoegen"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:83
msgid "Run spell checking"
msgstr "Spellingscontrole uitvoeren"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:84
msgid "ieSpell not detected. Do you want to install it now?"
msgstr "ieSpellingscontrole niet gevonden. Wil je het nu installeren?"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:87
msgid "Horizontale rule"
msgstr "Horizontale regel"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:90
msgid "Emotions"
msgstr "Emoties"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93
msgid "Find"
msgstr "Vind"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94
msgid "Find/Replace"
msgstr "Zoeken/vervangen"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:97
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:219
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:273
msgid "Insert/edit image"
msgstr "Afbeelding invoegen/bewerken"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:100
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:215
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:290
msgid "Insert/edit link"
msgstr "Koppeling invoegen/bewerken"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:103
msgid "Citation"
msgstr "Citaat"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:104
msgid "Abbreviation"
msgstr "Afkorting"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:105
msgid "Acronym"
msgstr "Acroniem"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:106
msgid "Deletion"
msgstr "Verwijdering"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:107
msgid "Insertion"
msgstr "Invoeging"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:108
msgid "Insert/Edit Attributes"
msgstr "Attributen toevoegen/bewerken"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:111
msgid "Edit CSS Style"
msgstr "CSS Style bewerken"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:114
msgid "Paste as Plain Text"
msgstr "Plakken als platte tekst"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:115
msgid "Paste from Word"
msgstr "Plakken vanuit Word"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:119
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:121
msgid "Use CTRL+V on your keyboard to paste the text into the window."
msgstr "Gebruik CTRL+V op je toetsenbord om de tektst in het venster te plakken."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:120
msgid "Keep linebreaks"
msgstr "Regelafbreking aanhouden"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:124
msgid "Inserts a new table"
msgstr "Nieuwe tabel invoegen"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:125
msgid "Insert row before"
msgstr "Regel invoegen voor"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:126
msgid "Insert row after"
msgstr "Rij invoegen na"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:127
msgid "Delete row"
msgstr "Rij verwijderen"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:128
msgid "Insert column before"
msgstr "Kolom invoegen voor"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:129
msgid "Insert column after"
msgstr "Kolom invoegen na"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:130
msgid "Remove column"
msgstr "Kolom verwijderen"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:131
msgid "Split merged table cells"
msgstr "Samengevoegde tabelcellen splitsen"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:132
msgid "Merge table cells"
msgstr "Tabelcellen samenvoegen"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:133
msgid "Table row properties"
msgstr "Tabelrij eigenschappen"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:134
msgid "Table cell properties"
msgstr "Tabelcel eigenschappen"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:135
msgid "Table properties"
msgstr "Tabel eigenschappen"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:136
msgid "Paste table row before"
msgstr "Tabelrij plakken voor"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:137
msgid "Paste table row after"
msgstr "Tabelrij plakken na"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:138
msgid "Cut table row"
msgstr "Tabel rij knippen"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:139
msgid "Copy table row"
msgstr "Tabelrij kopiëren"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:140
msgid "Delete table"
msgstr "Tabel verwijderen"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:141
msgid "Row"
msgstr "Rij"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:142
msgid "Column"
msgstr "Kolom"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:143
msgid "Cell"
msgstr "Cel"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:146
#: wp-includes/script-loader.php:505
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "De wijzigingen zullen verloren gaan als je deze pagina nu verlaat."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:149
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Volledig venster aan/uit"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:152
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:302
msgid "Insert / edit embedded media"
msgstr "Ingesloten media invoegen/bewerken"
#. translators: Extra width for the media popup in pixels
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:153
msgctxt "media popup width"
msgid "0"
msgstr "0"
#. translators: Extra height for the media popup in pixels
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:154
msgctxt "media popup height"
msgid "0"
msgstr "0"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:155
msgid "Edit embedded media"
msgstr "Ingesloten media bewerken"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:158
msgid "Document properties"
msgstr "Documenteigenschappen"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:161
msgid "Insert predefined template content"
msgstr "Vooraf bepaalde sjablooninhoud invoegen"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:164
msgid "Visual control characters on/off."
msgstr "Zichtbare controletekens aan/uit."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:167
msgid "Toggle spellchecker"
msgstr "Spellingscontrole aan/uit"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:168
msgid "Spellchecker settings"
msgstr "Spellingscontrole-instellingen"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:169
msgid "Ignore word"
msgstr "Woord negeren"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:170
msgid "Ignore all"
msgstr "Alles negeren"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:171
msgid "Languages"
msgstr "Talen"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:172
msgid "Please wait..."
msgstr "Even wachten..."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:173
msgid "Suggestions"
msgstr "Suggesties"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:174
msgid "No suggestions"
msgstr "Geen suggesties"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:175
msgid "No misspellings found."
msgstr "Geen spelfouten gevonden"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:178
msgid "Insert page break."
msgstr "Pagina afbreken invoegen"
#. translators: TinyMCE font styles
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:182
msgctxt "TinyMCE font styles"
msgid "Styles"
msgstr "Stijlen"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:183
msgid "Font size"
msgstr "Tekensetgrootte"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:184
msgid "Font family"
msgstr "Tekensetfamilie"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:185
msgid "Format"
msgstr "Formaat"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:186
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraaf"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:187
msgid "Div"
msgstr "Div"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:188
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:216
msgid "Address"
msgstr "Adres"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:189
msgid "Preformatted"
msgstr "Vooraf ingesteld"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:190
msgid "Heading 1"
msgstr "Koptekst 1"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:191
msgid "Heading 2"
msgstr "Koptekst 2"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:192
msgid "Heading 3"
msgstr "Koptekst 3"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:193
msgid "Heading 4"
msgstr "Koptekst 4"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:194
msgid "Heading 5"
msgstr "Koptekst 5"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:195
msgid "Heading 6"
msgstr "Koptekst 6"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:196
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:239
msgid "Blockquote"
msgstr "Blockquote"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:197
msgid "Code"
msgstr "Code"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:198
msgid "Code sample"
msgstr "Code voorbeeld"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:199
msgid "Definition term "
msgstr "Definitie term"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:200
msgid "Definition description"
msgstr "Definitie beschrijving"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:201
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:212
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:225
msgid "Bold"
msgstr "Vet"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:202
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:212
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:225
msgid "Italic"
msgstr "Cursief"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:203
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:213
msgid "Underline"
msgstr "Onderstreept"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:204
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:229
msgid "Strikethrough"
msgstr "Doorgehaald"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:205
msgid "Align left"
msgstr "Links uitlijnen"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:206
msgid "Align center"
msgstr "Centreren"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:207
msgid "Align right"
msgstr "Rechts uitlijnen"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:208
msgid "Align full"
msgstr "Uitvullen"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:209
msgid "Unordered list"
msgstr "Opsommingstekens"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:210
msgid "Ordered list"
msgstr "Genummerde lijst"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:211
msgid "Outdent"
msgstr "Inspringing vergroten"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:212
msgid "Indent"
msgstr "Inspringing verkleinen"
#. translators: Extra width for the link popup in pixels
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:216
msgctxt "link popup width"
msgid "0"
msgstr "0"
#. translators: Extra height for the link popup in pixels
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:217
msgctxt "link popup height"
msgid "0"
msgstr "0"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:218
msgid "Unlink"
msgstr "Koppeling verwijderen"
#. translators: Extra width for the image popup in pixels
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:220
msgctxt "image popup width"
msgid "0"
msgstr "0"
#. translators: Extra height for the image popup in pixels
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:221
msgctxt "image popup height"
msgid "0"
msgstr "0"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:222
msgid "Cleanup messy code"
msgstr "Slordige code opschonen"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:223
msgid "Edit HTML Source"
msgstr "HTML-broncode bewerken"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:224
msgid "Subscript"
msgstr "Subscript"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:225
msgid "Superscript"
msgstr "Superscript"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:226
msgid "Insert horizontal ruler"
msgstr "Horizontale regel invoegen"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:227
msgid "Remove formatting"
msgstr "Formattering verwijderen"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:228
msgid "Select text color"
msgstr "Tekstkleur selecteren"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:229
msgid "Select background color"
msgstr "Achtergrondkleur selecteren"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:230
msgid "Insert custom character"
msgstr "Teken invoegen"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:231
msgid "Toggle guidelines/invisible elements"
msgstr "Onzichtbare elementen aan/uit"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:232
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:259
msgid "Insert/edit anchor"
msgstr "Anker invoegen/bewerken"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:233
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:208
msgid "Cut"
msgstr "Knippen"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:234
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:207
msgid "Copy"
msgstr "Kopiëren"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:235
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:207
msgid "Paste"
msgstr "Plakken"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:236
msgid "Image properties"
msgstr "Afbeeldingseigenschappen"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:237
msgid "New document"
msgstr "Nieuw document"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:241
msgid "Path"
msgstr "Pad"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:242
msgid "Are you sure you want to clear all contents?"
msgstr "Weet je zeker dat je alle inhoud wilt verwijderen?"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:243
msgid "Jump to tool buttons - Alt+Q, Jump to editor - Alt-Z, Jump to element path - Alt-X"
msgstr "Naar gereedschapsknoppen - Alt+Q, naar de editor - Alt-Z, naar het elementen path - Alt-X"
#. translators: Extra width for the colorpicker popup in pixels
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:245
msgctxt "colorpicker popup width"
msgid "0"
msgstr "0"
#. translators: Extra height for the colorpicker popup in pixels
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:246
msgctxt "colorpicker popup height"
msgid "0"
msgstr "0"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:250
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:240
msgid "About TinyMCE"
msgstr "Over TinyMCE"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:253
msgid "License"
msgstr "Licentie"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:258
msgid "Loaded plugins"
msgstr "Geladen plugins"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:260
msgid "Anchor name"
msgstr "Ankernaam"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:261
msgid "HTML Source Editor"
msgstr "HTML broneditor"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:262
msgid "Word wrap"
msgstr "regelterugloop"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:263
msgid "Select a color"
msgstr "Een kleur kiezen"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:264
msgid "Picker"
msgstr "Picker"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:265
msgid "Color picker"
msgstr "Kleurenkiezer"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:266
msgid "Palette"
msgstr "Palet"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:267
msgid "Palette colors"
msgstr "Kleurenpalet"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:268
msgid "Named"
msgstr "Genaamd"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:269
msgid "Named colors"
msgstr "Benoemde kleuren"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:270
msgid "Color:"
msgstr "Kleur:"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:272
msgid "Select custom character"
msgstr "Teken selecteren"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:275
msgid "Image description"
msgstr "Beschrijving afbeelding"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:276
msgid "Image list"
msgstr "Afbeeldingenlijst"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:277
msgid "Border"
msgstr "Rand"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:278
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:307
msgid "Dimensions"
msgstr "Afmetingen"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:279
msgid "Vertical space"
msgstr "Verticale spatie"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:280
msgid "Horizontal space"
msgstr "Horizontale spatie"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:282
msgid "Baseline"
msgstr "Basis"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:283
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:382
msgid "Top"
msgstr "Bovenkant"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:284
msgid "Middle"
msgstr "Midden"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:285
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:384
msgid "Bottom"
msgstr "Onderkant"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:286
msgid "Text top"
msgstr "Tekst aan bovenkant"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:287
msgid "Text bottom"
msgstr "Tekst aan onderkant"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:293
msgid "Open link in the same window"
msgstr "Kppeling openen in hetzelfde venster"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:294
msgid "Open link in a new window"
msgstr "Koppeling openen in een nieuw venster"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:296
msgid "The URL you entered seems to be an email address, do you want to add the required mailto: prefix?"
msgstr "De URL die je hebt ingevoerd lijkt op een e-mailadres. Wil je het vereiste mailto:-voorvoegsel toevoegen?"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:297
msgid "The URL you entered seems to external link, do you want to add the required http:// prefix?"
msgstr "De URL die je hebt ingevoerd lijkt op een externe koppeling. Wil je het vereiste http://-voorvoegsel toevoegen?"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:298
msgid "Link list"
msgstr "Koppelingenlijst"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:305
msgid "File/URL"
msgstr "Bestand/URL"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:306
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:230
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:231
msgid "List"
msgstr "Lijst"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:309
msgid "Constrain proportions"
msgstr "Afmetingen beperken"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:310
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:311
msgid "Id"
msgstr "Id"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:314
msgid "V-Space"
msgstr "V-Space"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:315
msgid "H-Space"
msgstr "H-Space"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:316
msgid "Auto play"
msgstr "Automatisch afspelen"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:317
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:399
msgid "Loop"
msgstr "Lus"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:318
msgid "Show menu"
msgstr "Menu tonen"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:319
msgid "Quality"
msgstr "Kwaliteit"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:321
msgid "Align"
msgstr "Uitlijnen"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:322
msgid "SAlign"
msgstr "SAlign"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:323
msgid "WMode"
msgstr "WMode"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:324
msgid "Background"
msgstr "Achtergrond"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:325
msgid "Base"
msgstr "Basis"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:326
msgid "Flashvars"
msgstr "Flashvars"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:327
msgid "SWLiveConnect"
msgstr "SWLiveConnect"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:328
msgid "AutoHREF"
msgstr "AutoHREF"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:329
msgid "Cache"
msgstr "Cache"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:330
msgid "Hidden"
msgstr "Verborgen"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:331
msgid "Controller"
msgstr "Controller"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:332
msgid "Kiosk mode"
msgstr "Kiosk mode"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:333
msgid "Play every frame"
msgstr "Elk frame afspelen"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:334
msgid "Target cache"
msgstr "Doelcache"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:335
msgid "No correction"
msgstr "Geen correctie"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:336
msgid "Enable JavaScript"
msgstr "JavaScript inschakelen"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:337
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:395
msgid "Start time"
msgstr "Starttijd"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:338
msgid "End time"
msgstr "Eindtijd"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:339
msgid "Href"
msgstr "Href"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:340
msgid "Choke speed"
msgstr "Choke speed"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:342
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:343
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:398
msgid "Auto start"
msgstr "Autostart"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:344
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:345
msgid "Fullscreen"
msgstr "Volledig scherm"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:346
msgid "Invoke URLs"
msgstr "URLs aanroepen"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:347
msgid "Mute"
msgstr "Mute"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:348
msgid "Stretch to fit"
msgstr "Passend maken"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:349
msgid "Windowless video"
msgstr "Video zonder omlijsting"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:350
msgid "Balance"
msgstr "Balans"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:351
msgid "Base URL"
msgstr "Basis-URL"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:352
msgid "Captioning id"
msgstr "Captioning id"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:353
msgid "Current marker"
msgstr "Huidige telling"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:354
msgid "Current position"
msgstr "Huidige positie"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:355
msgid "Default frame"
msgstr "Standaard frame"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:356
msgid "Play count"
msgstr "Play count"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:357
msgid "Rate"
msgstr "Waardering"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:358
msgid "UI Mode"
msgstr "UI Mode"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:359
msgid "Flash options"
msgstr "Flash opties"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:360
msgid "Quicktime options"
msgstr "Quicktime opties"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:361
msgid "Windows media player options"
msgstr "Windows Media Player opties"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:362
msgid "Real media player options"
msgstr "RealPlayer opties"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:363
msgid "Shockwave options"
msgstr "Shockwave opties"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:364
msgid "Auto goto URL"
msgstr "Auto goto URL"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:366
msgid "Image status"
msgstr "Afbeeldingsstatus"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:367
msgid "Maintain aspect"
msgstr "Aspect handhaven"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:368
msgid "No java"
msgstr "Geen Java"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:369
msgid "Prefetch"
msgstr "Prefetch"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:370
msgid "Shuffle"
msgstr "Shuffle"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:371
msgid "Console"
msgstr "Console"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:372
msgid "Num loops"
msgstr "Num loops"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:373
msgid "Controls"
msgstr "Controls"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:374
msgid "Script callbacks"
msgstr "Script callbacks"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:375
msgid "Stretch style"
msgstr "Stretch style"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:376
msgid "Stretch H-Align"
msgstr "Stretch H-Align"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:377
msgid "Stretch V-Align"
msgstr "Stretch V-Align"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:378
msgid "Sound"
msgstr "Geluid"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:379
msgid "Progress"
msgstr "Voortgang"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:380
msgid "QT Src"
msgstr "QT Src"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:381
msgid "Streamed rtsp resources should be added to the QT Src field under the advanced tab."
msgstr "Streamed rtsp middelen toevoegen aan het QT Src veld onder de Geavanceerd tab."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:387
msgid "Top left"
msgstr "Linksboven"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:388
msgid "Top right"
msgstr "Rechtsboven"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:389
msgid "Bottom left"
msgstr "Linksonder"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:390
msgid "Bottom right"
msgstr "Rechtsonder"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:391
msgid "Flash video options"
msgstr "Flash video opties"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:392
msgid "Scale mode"
msgstr "Scale mode"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:393
msgid "Buffer"
msgstr "Buffer"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:394
msgid "Start image"
msgstr "Start afbeelding"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:396
msgid "Default volume"
msgstr "Standaard volume"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:397
msgid "Hidden GUI"
msgstr "Verborgen GUI"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:400
msgid "Show scale modes"
msgstr "Schalingsmodes tonen"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:401
msgid "Smooth video"
msgstr "Smooth video"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:402
msgid "JS Callback"
msgstr "JS Callback"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:406
msgid "Show/Hide Kitchen Sink"
msgstr "Gootsteen tonen/verbergen"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:407
msgid "Insert More tag"
msgstr "'Meer'-tag invoegen"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:408
msgid "Insert Page break"
msgstr "Pagina-afbreking invoegen"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:410
msgid "More..."
msgstr "Meer..."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:411
msgid "Next page..."
msgstr "Volgende pagina..."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:416
msgid "Edit Gallery"
msgstr "Gallerij bewerken"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:417
msgid "Delete Gallery"
msgstr "Gallerij verwijderen"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:421
msgid "Edit Image"
msgstr "Afbeelding bewerken"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:422
msgid "Delete Image"
msgstr "Afbeelding verwijderen"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:423
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Geavanceerde instellingen"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:428
msgid "Full Size"
msgstr "Volledige grootte"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:429
msgid "Current Link"
msgstr "Huidige koppeling"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:430
msgid "Link to Image"
msgstr "Koppeling naar afbeelding"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:432
msgid "Advanced Image Settings"
msgstr "Geavanceerde afbeeldingsinstellingen"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:433
msgid "Source"
msgstr "Bron"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:436
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:441
msgid "Original Size"
msgstr "Originele grootte"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:437
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:442
msgid "CSS Class"
msgstr "CSS Class"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:438
msgid "Advanced Link Settings"
msgstr "Geavanceerde koppelingsinstellingen"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:439
msgid "Link Rel"
msgstr "Koppeling Rel"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:443
msgid "60%"
msgstr "60%"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:444
msgid "70%"
msgstr "70%"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:445
msgid "80%"
msgstr "80%"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:446
msgid "90%"
msgstr "90%"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:447
msgid "100%"
msgstr "100%"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:448
msgid "110%"
msgstr "110%"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:449
msgid "120%"
msgstr "120%"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:450
msgid "130%"
msgstr "130%"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:451
msgid "Edit Image Title"
msgstr "Afbeeldingstitel bewerken"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:452
msgid "Edit Image Caption"
msgstr "Afbeeldingsondertitel bewerken"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:453
msgid "Edit Alternate Text"
msgstr "Alternatieve tekst bewerken"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:16
msgid "Rich Editor Help"
msgstr "Wysiwyg-editor hulp"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:174
msgid "Basics of Rich Editing"
msgstr "De basis van wysiwyg"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:174
msgid "Basics"
msgstr "Basisinfo"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:175
msgid "Advanced use of the Rich Editor"
msgstr "Geavanceerd gebruik van de wysiwyg-editor"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:176
msgid "Hotkeys"
msgstr "Sneltoetsen"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:177
msgid "About the software"
msgstr "Over de software"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:183
msgid "Rich Editing Basics"
msgstr "Met Wysiwyg bewerken - de basis "
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:184
msgid "Rich editing, also called WYSIWYG for What You See Is What You Get, means your text is formatted as you type. The rich editor creates HTML code behind the scenes while you concentrate on writing. Font styles, links and images all appear approximately as they will on the internet."
msgstr "Wysiwyg (What You See Is What You Get - Wat Je Ziet Is Wat Je Krijgt), ook wel Rich editing genoemd, houdt in dat tekst wordt opgemaakt terwijl je typt. Deze wysiwyg-editor genereert HTML-code achter de schermen terwijl jij bezig bent met schrijven. Lettertypes, koppelingen en afbeeldingen worden ongeveer getoond zoals ze op het internet te zien zullen zijn."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:185
msgid "WordPress includes a rich HTML editor that works well in all major web browsers used today. However editing HTML is not the same as typing text. Each web page has two major components: the structure, which is the actual HTML code and is produced by the editor as you type, and the display, that is applied to it by the currently selected WordPress theme and is defined in style.css. WordPress is producing valid XHTML 1.0 which means that inserting multiple line breaks (BR tags) after a paragraph would not produce white space on the web page. The BR tags will be removed as invalid by the internal HTML correcting functions."
msgstr "Deze editor werkt goed in alle belangrijke webbrowsers. HTML bewerken is echter niet hetzelfde als tekst typen. Elke webpagina bevat twee hoofdcomponenten: de structuur, de eigenlijke HTML-code die de editor produceert terwijl je typt, en de weergavestijl die daarop wordt toegepast door het huidige WordPress thema en is vastgelegd in het bestand style.css. WordPress produceert geldige XHTML 1.0, wat betekent dat het invoegen van meerdere regeleinden (br-tags) na een paragraaf geen extra witruimte oplevert op de webpagina. De interne HTML-correctiefuncties zullen de extra br-tags dan ook verwijderen als ongeldige code."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:186
msgid "While using the editor, most basic keyboard shortcuts work like in any other text editor. For example: Shift+Enter inserts line break, Ctrl+C = copy, Ctrl+X = cut, Ctrl+Z = undo, Ctrl+Y = redo, Ctrl+A = select all, etc. (on Mac use the Command key instead of Ctrl). See the Hotkeys tab for all available keyboard shortcuts."
msgstr "De meeste standaard sneltoetsen werken binnen deze editor net als in een elke andere tekstbewerker. Bijvoorbeeld: Shift+Enter geeft een nieuw regel, Ctrl+C = kopiëren, Ctrl+X = knippen, Ctrl+Z = ongedaan maken, Ctrl+Y = opnieuw uitvoeren, Ctrl+A = alles selecteren, enzovoort (gebruik op een Mac de Command-toets in plaats van Ctrl). Bekijk de Sneltoetsen-tab voor alle beschikbare sneltoetsen."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:187
msgid "If you do not like the way the rich editor works, you may turn it off from Your Profile submenu, under Users in the admin menu."
msgstr "Als je het niet prettig vindt om met de wysiwyg-editor te werken, kan je deze uitzetten via Je profiel, onder Gebruikers in het Dashboard menu."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:191
msgid "Advanced Rich Editing"
msgstr "Geavanceerd bewerken"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:192
msgid "Images and Attachments"
msgstr "Afbeeldingen en bijlagen"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:193
msgid "There is a button in the editor toolbar for inserting images that are already hosted somewhere on the internet. If you have a URL for an image, click this button and enter the URL in the box which appears."
msgstr "Als je een afbeelding of een ander mediabestand wilt uploaden vanaf je computer of vanaf het internet, kan je het uploadgereedschap van de editor gebruiken (de vier icoontjes boven de werkbalk). Heb je een URL voor het item, klik dan op de Van URL-tab en vul de gegevens in op het scherm dat dan opent. Wil je op je eigen computer zoeken, dan ga je verder via Bestanden kiezen onder de Van computer-tab."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:194
msgid "If you need to upload an image or another media file from your computer, you can use the Media Library buttons above the editor. The media library will attempt to create a thumbnail-sized copy from each uploaded image. To insert your image into the post, first click on the thumbnail to reveal a menu of options. When you have selected the options you like, click \"Send to Editor\" and your image or file will appear in the post you are editing. If you are inserting a movie, there are additional options in the \"Media\" dialog that can be opened from the second toolbar row."
msgstr "Nadat je eventuele opties hebt geselecteerd, klik je op Invoegen in bericht en het item verschijnt in het bericht waar je mee bezig bent. De mediabibliotheek zal proberen een miniatuurtje (thumbnail) te maken van een geüploade afbeelding. Als dat eenmaal in de tekst staat, kan je nog meer opties bereiken via het linker icoontje dat opkomt als je op het miniatuurtje klikt.
Als je een videobestand hebt ingevoegd, vind je aanvullende opties in de dialoog onder de knop Ingesloten media invoegen/bewerken, die je kunt openen met behulp van het filmknopje op de tweede werkbalk (zichtbaar te maken - en weer te verbergen - met behulp van de Gootsteen-knop, helemaal rechts op de eerste werkbalk)."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:195
msgid "HTML in the Rich Editor"
msgstr "HTML in de wysiwyg-editor"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:196
msgid "Any HTML entered directly into the rich editor will show up as text when the post is viewed. What you see is what you get. When you want to include HTML elements that cannot be generated with the toolbar buttons, you must enter it by hand in the HTML editor. Examples are tables and <code>. To do this, click the HTML tab and edit the code, then switch back to Visual mode. If the code is valid and understood by the editor, you should see it rendered immediately."
msgstr "Eventuele HTML-code die direct wordt ingevoerd in de editor, wordt als tekst getoond wanneer het bericht wordt bekeken. Het is immers 'wat je ziet is wat je krijgt'. Als je HTML-elementen wilt gebruiken die je niet kunt aanmaken met de knoppen op de werkbalk, moet je ze handmatig invoeren in de HTML-editor. Voorbeelden zijn tabellen en <code>. Om dit te doen klik je op de HTML-tab, bewerk je de code en schakel je weer terug naar wysiwyg. Als de code geldig is en de editor er iets van kan maken, zul je het resultaat direct zien."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:197
msgid "Pasting in the Rich Editor"
msgstr "Plakken in de wysiwyg-editor"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:198
msgid "When pasting content from another web page the results can be inconsistent and depend on your browser and on the web page you are pasting from. The editor tries to correct any invalid HTML code that was pasted, but for best results try using the HTML tab or one of the paste buttons that are on the second row. Alternatively try pasting paragraph by paragraph. In most browsers to select one paragraph at a time, triple-click on it."
msgstr "Als je inhoud van een andere webpagina plakt, kunnen de resultaten anders zijn dan je verwacht. De editor zal proberen om eventuele ongeldige HTML code correct weer te geven, maar probeer voor de beste resultaten de HTML-tab te gebruiken of één van de plakknoppen op de tweede werkbalk. Een ander alternatief is te proberen paragraaf na paragraaf te plakken. Voor de meeste browsers geldt dat je driemaal op/in een paragraaf moet klikken om hem te selecteren."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:199
msgid "Pasting content from another application, like Word or Excel, is best done with the Paste from Word button on the second row, or in HTML mode."
msgstr "Inhoud van een andere toepassing plakken, zoals Word of Excel, kan je het best doen in de HTML-editor of met de Plakken vanuit Word-knop op de tweede werkbalk."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:203
msgid "Writing at Full Speed"
msgstr "Schrijven op volle snelheid"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:204
msgid "Rather than reaching for your mouse to click on the toolbar, use these access keys. Windows and Linux use Ctrl + letter. Macintosh uses Command + letter."
msgstr "In plaats van je met je muis te klikken op de werkbalk, kan je ook toetsencombinaties gebruiken. Onderstaande toetsen gebruik je normaal gesproken in combinatie met de Ctrl-toets. Op een Mac gebruik je in plaats daarvan de Command-toets."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:206
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:222
msgid "Letter"
msgstr "Letter"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:206
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:222
msgid "Action"
msgstr "Actie"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:208
msgid "Select all"
msgstr "Alle selecteren"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:213
msgid "Header 1"
msgstr "Koptekst 1"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:214
msgid "Header 2"
msgstr "Koptekst 2"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:214
msgid "Header 3"
msgstr "Koptekst 3"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:215
msgid "Header 4"
msgstr "Koptekst 4"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:215
msgid "Header 5"
msgstr "Koptekst 5"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:216
msgid "Header 6"
msgstr "Koptekst 6"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:220
msgid "The following shortcuts use different access keys: Alt + Shift + letter."
msgstr "Voor de volgende sneltoetsen gebruik je een andere toetscombinatie: Alt + Shift + letter."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:227
msgid "Check Spelling"
msgstr "Spelling controleren"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:227
msgid "Align Left"
msgstr "Links uitlijnen"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:228
msgid "Justify Text"
msgstr "Tekst uitvullen"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:228
msgid "Align Center"
msgstr "Centreren"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:229
msgid "Align Right"
msgstr "Rechts uitlijnen"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:230
msgid "Insert link"
msgstr "Koppeling invoegen"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:231
msgid "Remove link"
msgstr "Koppeling weghalen"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:232
msgid "Quote"
msgstr "Citeren"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:233
msgid "Full Screen"
msgstr "Volledig scherm"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:233
msgid "Insert More Tag"
msgstr "Meer-tag invoegen"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:234
msgid "Insert Page Break tag"
msgstr "Pagina-afbreken tag invoegen"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:235
msgid "Switch to HTML mode"
msgstr "Overschakelen naar HTML-modus"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:243
#, php-format
msgid "TinyMCE is a platform independent web based Javascript HTML WYSIWYG editor control released as Open Source under %sLGPL\tby Moxiecode Systems AB. It has the ability to convert HTML TEXTAREA fields or other HTML elements to editor instances."
msgstr "TinyMCE is een platformonafhankelijke, webgebaseerde JavaScript HTML WYSIWYG editorbesturing, uitgegeven als Open Source onder de %sLGPL\tdoor Moxiecode Systems AB. TinyMCE kan HTML TEXTAREA-velden of andere HTML-elementen omzetten naar editorwaarden."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:243
msgid "GNU Library General Public Licence"
msgstr "GNU Library General Public Licence"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:244
msgid "Copyright © 2003-2007, Moxiecode Systems AB, All rights reserved."
msgstr "Copyright © 2003-2007, Moxiecode Systems AB, alle rechten voorbehouden."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:245
msgid "For more information about this software visit the TinyMCE website."
msgstr "Meer informatie over deze software is te vinden op de TinyMCE website."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:248
msgid "Got Moxie?"
msgstr "Heb je Moxie?"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:249
msgid "Hosted By Sourceforge"
msgstr "Hosted door Sourceforge"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:250
msgid "Also on freshmeat"
msgstr "Ook op Freshmeat"
#: wp-includes/link-template.php:444
msgid "Comments Feed"
msgstr "Commentaar feed"
#: wp-includes/link-template.php:607
msgid "Edit tag"
msgstr "Tag bewerken"
#: wp-includes/link-template.php:878
msgid "Edit link"
msgstr "Koppeling bewerken"
#: wp-includes/link-template.php:999
#: wp-includes/link-template.php:1263
msgid "Previous Post"
msgstr "Vorige bericht"
#: wp-includes/link-template.php:999
#: wp-includes/link-template.php:1263
msgid "Next Post"
msgstr "Volgende bericht"
#: wp-includes/link-template.php:1123
msgid "First Post"
msgstr "Eerste bericht"
#: wp-includes/link-template.php:1123
msgid "Last Post"
msgstr "Laatste bericht"
#: wp-includes/link-template.php:1606
msgid "Newer Comments »"
msgstr "Nieuwere reacties »"
#: wp-includes/link-template.php:1643
msgid "« Older Comments"
msgstr "« Oudere reacties"
#: wp-includes/locale.php:118
msgid "S_Sunday_initial"
msgstr "Z"
#: wp-includes/locale.php:119
msgid "M_Monday_initial"
msgstr "M"
#: wp-includes/locale.php:120
msgid "T_Tuesday_initial"
msgstr "D"
#: wp-includes/locale.php:121
msgid "W_Wednesday_initial"
msgstr "W"
#: wp-includes/locale.php:122
msgid "T_Thursday_initial"
msgstr "D"
#: wp-includes/locale.php:123
msgid "F_Friday_initial"
msgstr "V"
#: wp-includes/locale.php:124
msgid "S_Saturday_initial"
msgstr "Z"
#: wp-includes/locale.php:173
msgid "am"
msgstr "am"
#: wp-includes/locale.php:174
msgid "pm"
msgstr "pm"
#: wp-includes/locale.php:175
msgid "AM"
msgstr "AM"
#: wp-includes/locale.php:176
msgid "PM"
msgstr "PM"
#. translators: $decimals argument for http://php.net/number_format, default is 0
#: wp-includes/locale.php:182
msgid "number_format_decimals"
msgstr "0"
#. translators: $dec_point argument for http://php.net/number_format, default is .
#: wp-includes/locale.php:186
msgid "number_format_decimal_point"
msgstr ","
#. translators: $thousands_sep argument for http://php.net/number_format, default is ,
#: wp-includes/locale.php:190
msgid "number_format_thousands_sep"
msgstr "."
#: wp-includes/media.php:362
msgid "Could not read image size"
msgstr "Kan afbeeldingsformaat niet lezen"
#: wp-includes/media.php:395
#: wp-includes/media.php:398
#: wp-includes/media.php:403
msgid "Resize path invalid"
msgstr "Resize pad ongeldig"
#: wp-includes/pluggable.php:465
msgid "ERROR: Invalid username or incorrect password."
msgstr "Mislukt: Ongeldige gebruikersnaam of e-mailadres."
#. translators: 1: post id, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:988
#, php-format
msgid "New comment on your post #%1$s \"%2$s\""
msgstr "Nieuwe reactie op je bericht #%1$s \"%2$s\""
#. translators: 1: comment author, 2: author IP, 3: author domain
#: wp-includes/pluggable.php:990
#: wp-includes/pluggable.php:1099
#, php-format
msgid "Author : %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
msgstr "Auteur : %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
#: wp-includes/pluggable.php:991
#: wp-includes/pluggable.php:1100
#, php-format
msgid "E-mail : %s"
msgstr "E-mail : %s"
#: wp-includes/pluggable.php:992
#: wp-includes/pluggable.php:1003
#: wp-includes/pluggable.php:1013
#: wp-includes/pluggable.php:1086
#: wp-includes/pluggable.php:1093
#: wp-includes/pluggable.php:1101
#, php-format
msgid "URL : %s"
msgstr "URL : %s"
#: wp-includes/pluggable.php:993
#: wp-includes/pluggable.php:1102
#, php-format
msgid "Whois : http://ws.arin.net/cgi-bin/whois.pl?queryinput=%s"
msgstr "Whois : http://ws.arin.net/cgi-bin/whois.pl?queryinput=%s"
#: wp-includes/pluggable.php:994
#: wp-includes/pluggable.php:1103
msgid "Comment: "
msgstr "Reactie: "
#: wp-includes/pluggable.php:995
msgid "You can see all comments on this post here: "
msgstr "Je kunt alle reacties op dit bericht hier bekijken:"
#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:997
#, php-format
msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Reactie: \"%2$s\""
#. translators: 1: post id, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1000
#, php-format
msgid "New trackback on your post #%1$s \"%2$s\""
msgstr "Nieuwe trackback op je bericht #%1$s \"%2$s\""
#. translators: 1: website name, 2: author IP, 3: author domain
#. translators: 1: comment author, 2: author IP, 3: author domain
#: wp-includes/pluggable.php:1002
#: wp-includes/pluggable.php:1012
#, php-format
msgid "Website: %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
msgstr "Website: %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
#: wp-includes/pluggable.php:1004
#: wp-includes/pluggable.php:1014
msgid "Excerpt: "
msgstr "Uittreksel: "
#: wp-includes/pluggable.php:1005
msgid "You can see all trackbacks on this post here: "
msgstr "Je kunt alle trackbacks bij dit bericht hier bekijken:"
#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1007
#, php-format
msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
#. translators: 1: post id, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1010
#, php-format
msgid "New pingback on your post #%1$s \"%2$s\""
msgstr "Nieuwe pingback op je bericht #%1$s \"%2$s\""
#: wp-includes/pluggable.php:1015
msgid "You can see all pingbacks on this post here: "
msgstr "Je kunt alle pingbacks op dit bericht hier bekijken: "
#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1017
#, php-format
msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
#: wp-includes/pluggable.php:1021
#: wp-includes/pluggable.php:1109
#, php-format
msgid "Trash it: %s"
msgstr "Naar de prullenbak: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1023
#: wp-includes/pluggable.php:1111
#, php-format
msgid "Delete it: %s"
msgstr "Verwijderen: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1024
#: wp-includes/pluggable.php:1112
#, php-format
msgid "Spam it: %s"
msgstr "Spam markeren: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1083
#, php-format
msgid "A new trackback on the post #%1$s \"%2$s\" is waiting for your approval"
msgstr "Een nieuwe trackback op het bericht #%1$s \"%2$s\" wacht op je goedkeuring."
#: wp-includes/pluggable.php:1085
#: wp-includes/pluggable.php:1092
#, php-format
msgid "Website : %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
msgstr "Website : %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
#: wp-includes/pluggable.php:1087
msgid "Trackback excerpt: "
msgstr "Trackback uittreksel:"
#: wp-includes/pluggable.php:1090
#, php-format
msgid "A new pingback on the post #%1$s \"%2$s\" is waiting for your approval"
msgstr "Een nieuwe pingback op het bericht #%1$s \"%2$s\" wacht op je goedkeuring"
#: wp-includes/pluggable.php:1094
msgid "Pingback excerpt: "
msgstr "Pingback uittreksel:"
#: wp-includes/pluggable.php:1097
#, php-format
msgid "A new comment on the post #%1$s \"%2$s\" is waiting for your approval"
msgstr "Een nieuwe reactie op het bericht #%1$s \"%2$s\" wacht op je goedkeuring"
#: wp-includes/pluggable.php:1107
#, php-format
msgid "Approve it: %s"
msgstr "Goedkeuren: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1114
#, php-format
msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgstr[0] "Er wacht %s reactie op goedkeuring. Ga naar het moderatiepaneel:"
msgstr[1] "Er wachten %s reacties op goedkeuring. Ga naar het moderatiepaneel:"
#: wp-includes/pluggable.php:1118
#, php-format
msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Modereer: \"%2$s\""
#: wp-includes/pluggable.php:1144
#, php-format
msgid "Password Lost and Changed for user: %s"
msgstr "Wachtwoord kwijt en gewijzigd voor gebruiker: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1148
#, php-format
msgid "[%s] Password Lost/Changed"
msgstr "[%s] Wachtwoord kwijt/gewijzigd"
#: wp-includes/pluggable.php:1172
#, php-format
msgid "New user registration on your blog %s:"
msgstr "Nieuwe gebruiker geregistreerd op je blog %s:"
#: wp-includes/pluggable.php:1173
#: wp-includes/pluggable.php:1181
#: wp-login.php:166
#: wp-login.php:215
#, php-format
msgid "Username: %s"
msgstr "Gebruikersnaam: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1174
#, php-format
msgid "E-mail: %s"
msgstr "E-mailadres: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1176
#, php-format
msgid "[%s] New User Registration"
msgstr "[%s] Registratie nieuwe gebruiker"
#: wp-includes/pluggable.php:1182
#: wp-login.php:216
#, php-format
msgid "Password: %s"
msgstr "Wachtwoord: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1185
#, php-format
msgid "[%s] Your username and password"
msgstr "[%s] Je gebruikersnaam en wachtwoord"
#: wp-includes/post-template.php:113
#, php-format
msgid "Protected: %s"
msgstr "Beveiligd: %s"
#: wp-includes/post-template.php:116
#, php-format
msgid "Private: %s"
msgstr "Privé: %s"
#: wp-includes/post-template.php:252
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "Er is geen uittreksel omdat dit bericht is beveiligd."
#: wp-includes/post-template.php:562
msgid "Next page"
msgstr "Volgende pagina"
#: wp-includes/post-template.php:563
msgid "Previous page"
msgstr "Vorige pagina"
#: wp-includes/post-template.php:815
msgid "Home"
msgstr "Home"
#: wp-includes/post-template.php:925
#: wp-includes/post-template.php:962
msgid "Missing Attachment"
msgstr "Ontbrekende bijlage"
#: wp-includes/post-template.php:1136
msgid "This post is password protected. To view it please enter your password below:"
msgstr "Dit bericht is beveiligd met een wachtwoord. Geef je wachtwoord om het te lezen:"
#. translators: revision date format, see http://php.net/date
#: wp-includes/post-template.php:1200
msgctxt "revision date format"
msgid "j F, Y @ G:i"
msgstr "j F Y @ H:i"
#. translators: 1: date
#: wp-includes/post-template.php:1202
#, php-format
msgid "%1$s [Autosave]"
msgstr "%1$s [Autosave]"
#. translators: 1: date
#: wp-includes/post-template.php:1204
#, php-format
msgid "%1$s [Current Revision]"
msgstr "%1$s [Huidige revisie]"
#. translators: post revision: 1: when, 2: author name
#: wp-includes/post-template.php:1270
#, php-format
msgctxt "post revision"
msgid "%1$s by %2$s"
msgstr "%1$s door %2$s"
#: wp-includes/post-template.php:1319
msgid "Compare Revisions"
msgstr "Revisies vergelijken"
#: wp-includes/post-template.php:1334
msgid "Date Created"
msgstr "Aanmaakdatum"
#: wp-includes/post.php:1614
msgid "Content, title, and excerpt are empty."
msgstr "Inhoud, titel en uittreksel zijn leeg."
#: wp-includes/post.php:1739
msgid "Could not update post in the database"
msgstr "Kan het bericht in de database niet bijwerken"
#: wp-includes/post.php:1755
msgid "Could not insert post into the database"
msgstr "Kan het bericht niet aan de database toevoegen"
#: wp-includes/post.php:1799
msgid "The page template is invalid."
msgstr "Het paginasjabloon is ongeldig."
#: wp-includes/post.php:3854
msgid "Cannot create a revision of a revision"
msgstr "Kan geen revisie van een revisie aanmaken"
#: wp-includes/post.php:4030
msgid "You do not have permission to preview drafts."
msgstr "Je hebt geen rechten om concepten te bekijken."
#: wp-includes/registration.php:312
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
#: wp-includes/registration.php:313
msgid "Yahoo IM"
msgstr "Yahoo IM"
#: wp-includes/registration.php:314
msgid "Jabber / Google Talk"
msgstr "Jabber / Google Talk:"
#: wp-includes/rss.php:883
msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later."
msgstr "Een fout opgetreden, wat waarschijnlijk betekent dat de feed uit de lucht is. Probeer later opnieuw."
#: wp-includes/script-loader.php:67
msgid ""
"You are about to permanently delete the selected items.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Je staat op het punt de geselecteerde items permanent te verwijderen.\n"
" 'Annuleren' om te stoppen, 'OK' om te verwijderen."
#: wp-includes/script-loader.php:76
msgid "(Quick Links)"
msgstr "(Snelkoppelingen)"
#: wp-includes/script-loader.php:77
msgid "Enter a word to look up:"
msgstr "Een woord invoeren om op te zoeken:"
#: wp-includes/script-loader.php:78
msgid "Dictionary lookup"
msgstr "Woordenboek doorzoeken"
#: wp-includes/script-loader.php:79
msgid "lookup"
msgstr "doorzoeken"
#: wp-includes/script-loader.php:80
msgid "Close all open tags"
msgstr "Alle open tags sluiten"
#: wp-includes/script-loader.php:81
msgid "close tags"
msgstr "tags sluiten"
#: wp-includes/script-loader.php:82
msgid "Enter the URL"
msgstr "Voer de URL in"
#: wp-includes/script-loader.php:83
msgid "Enter the URL of the image"
msgstr "Voer de URL van de afbeelding in"
#: wp-includes/script-loader.php:84
msgid "Enter a description of the image"
msgstr "Geef een beschrijving voor de afbeelding"
#: wp-includes/script-loader.php:97
#: wp-includes/script-loader.php:243
msgid "You do not have permission to do that."
msgstr "Je hebt geen rechten om dit te doen."
#: wp-includes/script-loader.php:98
#: wp-includes/script-loader.php:244
msgid "An unidentified error has occurred."
msgstr "Er is een ongeïdentificeerde fout opgetreden."
#: wp-includes/script-loader.php:171
msgid "Next >"
msgstr "Volgende >"
#: wp-includes/script-loader.php:172
msgid "< Prev"
msgstr "< Vorige"
#: wp-includes/script-loader.php:173
msgid "Image"
msgstr "Afbeelding"
#: wp-includes/script-loader.php:174
msgid "of"
msgstr "van"
#: wp-includes/script-loader.php:199
msgid "not configured"
msgstr "Niet geconfigureerd"
#: wp-includes/script-loader.php:202
msgid "You have attempted to queue too many files."
msgstr "Je probeert teveel bestanden in de wachtrij te zetten."
#: wp-includes/script-loader.php:203
#, php-format
msgid "This file is too big. The maximum upload size for your server is %s."
msgstr "Bestand te groot. De maximale upload grootte van je server is %s."
#: wp-includes/script-loader.php:204
msgid "This file is empty. Please try another."
msgstr "Het bestand is leeg. Probeer een ander."
#: wp-includes/script-loader.php:205
msgid "This file type is not allowed. Please try another."
msgstr "Dit bestandstype is niet toegestaan. Probeer een ander."
#: wp-includes/script-loader.php:206
msgid "An error occurred in the upload. Please try again later."
msgstr "Fout opgetreden bij het uploaden. Probeer later nog eens."
#: wp-includes/script-loader.php:207
msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator."
msgstr "Instellingsfout. Neem contact op met de beheerder van de server."
#: wp-includes/script-loader.php:208
msgid "You may only upload 1 file."
msgstr "Je mag slechts 1 bestand uploaden."
#: wp-includes/script-loader.php:209
msgid "HTTP error."
msgstr "HTTP-fout."
#: wp-includes/script-loader.php:210
msgid "Upload failed."
msgstr "Uploaden mislukt. "
#: wp-includes/script-loader.php:211
msgid "IO error."
msgstr "IO-fout."
#: wp-includes/script-loader.php:212
msgid "Security error."
msgstr "Beveiligingsfout"
#: wp-includes/script-loader.php:213
msgid "File cancelled."
msgstr "Bestand geannuleerd."
#: wp-includes/script-loader.php:214
msgid "Upload stopped."
msgstr "Uploaden gestopt."
#: wp-includes/script-loader.php:215
msgid "Dismiss"
msgstr "Sluiten"
#: wp-includes/script-loader.php:216
msgid "Crunching…"
msgstr "Een ogenblik geduld…"
#: wp-includes/script-loader.php:217
msgid "moved to the trash."
msgstr "verplaatst naar de prullenbak."
#: wp-includes/script-loader.php:233
msgid "Separate multiple categories with commas."
msgstr "Meerdere categorieën scheiden met komma's."
#: wp-includes/script-loader.php:255
msgid "Very weak"
msgstr "Heel zwak"
#: wp-includes/script-loader.php:256
msgid "Weak"
msgstr "Zwak"
#. translators: password strength
#: wp-includes/script-loader.php:258
msgctxt "password strength"
msgid "Medium"
msgstr "Gemiddeld"
#: wp-includes/script-loader.php:259
msgid "Strong"
msgstr "Sterk"
#: wp-includes/script-loader.php:281
msgid "Tags used on this post:"
msgstr "Gebruikte tags bij dit bericht:"
#: wp-includes/script-loader.php:288
msgid "Publish on:"
msgstr "Publiceren op:"
#: wp-includes/script-loader.php:289
msgid "Schedule for:"
msgstr "Gepland voor:"
#: wp-includes/script-loader.php:290
msgid "Published on:"
msgstr "Gepubliceerd op:"
#: wp-includes/script-loader.php:291
msgid "Show more comments"
msgstr "Meer reacties tonen"
#: wp-includes/script-loader.php:292
msgid "No more comments found."
msgstr "Geen reacties meer gevonden."
#: wp-includes/script-loader.php:302
msgid "Password Protected"
msgstr "Beschermd met wachtwoord"
#: wp-includes/script-loader.php:316
msgid "Submitted on:"
msgstr "Geplaatst op:"
#: wp-includes/script-loader.php:331
#, php-format
msgid "Word count: %d"
msgstr "Aantal woorden: %d"
#: wp-includes/script-loader.php:337
msgid "Update completed."
msgstr "Update voltooid."
#: wp-includes/script-loader.php:338
msgid "Error:"
msgstr "Fout:"
#: wp-includes/script-loader.php:348
#: wp-includes/script-loader.php:357
msgid "Error while saving the changes."
msgstr "Fout tijdens het opslaan van de wijzigingen."
#: wp-includes/script-loader.php:349
msgid "Remove From Bulk Edit"
msgstr "Verwijderen uit bulkbewerking"
#: wp-includes/script-loader.php:364
msgid "Plugin Information:"
msgstr "Plugin informatie:"
#: wp-includes/script-loader.php:389
msgid "Saving..."
msgstr "Opslaan…"
#: wp-includes/script-loader.php:390
msgid "Could not set that as the thumbnail image. Try a different attachment."
msgstr "Niet mogelijk om dit als miniatuurafbeelding in te stellen. Probeer een andere bijlage."
#: wp-includes/script-loader.php:501
msgid "Preview this Page"
msgstr "Pagina vooraf bekijken"
#: wp-includes/script-loader.php:502
msgid "Preview this Post"
msgstr "Bericht vooraf bekijken"
#: wp-includes/script-loader.php:504
msgid "Saving Draft…"
msgstr "Concept bewaren…"
#: wp-includes/taxonomy.php:240
#: wp-includes/taxonomy.php:312
#: wp-includes/taxonomy.php:436
#: wp-includes/taxonomy.php:620
#: wp-includes/taxonomy.php:1222
#: wp-includes/taxonomy.php:1466
msgid "Invalid Taxonomy"
msgstr "Ongeldige taxonomie"
#: wp-includes/taxonomy.php:307
msgid "Empty Term"
msgstr "Lege term"
#: wp-includes/taxonomy.php:1362
msgid "Invalid term ID"
msgstr "Term-ID ongeldig"
#: wp-includes/taxonomy.php:1365
#: wp-includes/taxonomy.php:1651
msgid "A name is required for this term"
msgstr "Een naam is verplicht voor deze term"
#: wp-includes/taxonomy.php:1398
#: wp-includes/taxonomy.php:1405
msgid "Could not insert term into the database"
msgstr "Kan term niet in de database invoegen"
#: wp-includes/taxonomy.php:1681
#, php-format
msgid "The slug “%s” is already in use by another term"
msgstr "De postslug (permalink) \"%s\" is al in gebruik"
#: wp-includes/taxonomy.php:2345
msgid "Invalid object ID"
msgstr "Ongeldige bericht-ID"
#: wp-includes/theme.php:273
msgid "File not readable."
msgstr "Bestand niet leesbaar."
#: wp-includes/theme.php:322
msgid "Template is missing."
msgstr "Sjabloon ontbreekt."
#: wp-includes/theme.php:595
msgid "Stylesheet is missing."
msgstr "Stijlblad ontbreekt."
#: wp-includes/user.php:78
msgid "ERROR: The username field is empty."
msgstr "Mislukt: Geen gebruikersnaam opgegeven."
#: wp-includes/user.php:81
msgid "ERROR: The password field is empty."
msgstr "Mislukt: Geen wachtwoord opgegeven."
#: wp-includes/user.php:89
#, php-format
msgid "ERROR: Invalid username. Lost your password?"
msgstr "Mislukt: Foutieve gebruikersnaam. Wachtwoord vergeten?"
#: wp-includes/user.php:98
#, php-format
msgid "ERROR: Incorrect password. Lost your password?"
msgstr "Mislukt: Foutief wachtwoord. Wachtwoord vergeten?"
#: wp-includes/user.php:124
msgid "Please log in again."
msgstr "Opnieuw inloggen alsjeblieft."
#: wp-includes/widgets.php:487
#: wp-includes/widgets.php:549
#, php-format
msgid "Sidebar %d"
msgstr "Zijbalk %d"
#: wp-includes/wp-db.php:1055
#, php-format
msgid "ERROR: WordPress %s requires MySQL 4.1.2 or higher"
msgstr "Mislukt: WordPress %s vereist MySQL 4.1.2 of nieuwer"
#: wp-login.php:78
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "Powered by WordPress"
#: wp-login.php:121
msgid "ERROR: Enter a username or e-mail address."
msgstr "Mislukt: Voer een gebruikersnaam of e-mailadres in."
#: wp-login.php:126
msgid "ERROR: There is no user registered with that email address."
msgstr "Mislukt: Er is geen gebruiker geregistreerd met dit e-mailadres."
#: wp-login.php:138
msgid "ERROR: Invalid username or e-mail."
msgstr "Mislukt: Ongeldige gebruikersnaam of e-mailadres."
#: wp-login.php:152
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "Wachtwoordreset is niet toegestaan voor deze gebruiker"
#: wp-login.php:164
msgid "Someone has asked to reset the password for the following site and username."
msgstr "Er is gevraagd het wachtwoord te resetten voor de volgende site en gebruikersnaam."
#: wp-login.php:167
msgid "To reset your password visit the following address, otherwise just ignore this email and nothing will happen."
msgstr "Het volgende adres bezoeken om je wachtwoord te resetten of deze e-mail negeren en er zal niets gebeuren."
#: wp-login.php:174
#, php-format
msgid "[%s] Password Reset"
msgstr "[%s] Wachtwoord resetten"
#: wp-login.php:180
#: wp-login.php:229
msgid "The e-mail could not be sent."
msgstr "De e-mail kan niet worden verzonden."
#: wp-login.php:180
#: wp-login.php:229
msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function..."
msgstr "Mogelijke reden: je host kan de mail() functie uitgeschakeld hebben..."
#: wp-login.php:199
#: wp-login.php:202
#: wp-login.php:206
msgid "Invalid key"
msgstr "Ongeldige sleutel"
#: wp-login.php:223
#, php-format
msgid "[%s] Your new password"
msgstr "[%s] Je nieuwe wachtwoord"
#: wp-login.php:253
msgid "ERROR: This username is invalid. Please enter a valid username."
msgstr "MISLUKT: Deze gebruikersnaam is ongeldig. Geef een geldige gebruikersnaam op."
#: wp-login.php:256
msgid "ERROR: This username is already registered, please choose another one."
msgstr "MISLUKT: Deze gebruikersnaam bestaat al. Kies een andere."
#: wp-login.php:260
msgid "ERROR: Please type your e-mail address."
msgstr "MISLUKT: Voer je e-mailadres in."
#: wp-login.php:262
msgid "ERROR: The email address isn’t correct."
msgstr "MISLUKT: Het e-mailadres is onjuist."
#: wp-login.php:277
#, php-format
msgid "ERROR: Couldn’t register you... please contact the webmaster !"
msgstr "MISLUKT: Kan je niet registreren. Neem contact op met de webmaster!"
#: wp-login.php:347
msgid "Sorry, that key does not appear to be valid."
msgstr "Helaas, die sleutel is ongeldig."
#: wp-login.php:350
msgid "Lost Password"
msgstr "Wachtwoord kwijt"
#: wp-login.php:350
msgid "Please enter your username or e-mail address. You will receive a new password via e-mail."
msgstr "Voer je gebruikersnaam of e-mailadres in. Je ontvangt een nieuw wachtwoord per e-mail."
#: wp-login.php:358
msgid "Username or E-mail:"
msgstr "Gebruikersnaam of e-mailadres:"
#: wp-login.php:362
msgid "Get New Password"
msgstr "Nieuw wachtwoord aanmaken"
#: wp-login.php:376
#: wp-login.php:445
#: wp-login.php:568
msgid "Are you lost?"
msgstr "Ben je de weg kwijt?"
#: wp-login.php:376
#: wp-login.php:445
#: wp-login.php:568
#, php-format
msgid "← Back to %s"
msgstr "← Terug naar %s"
#: wp-login.php:420
msgid "Registration Form"
msgstr "Registratieformulier"
#: wp-login.php:420
msgid "Register For This Site"
msgstr "Registreer me bij deze site"
#: wp-login.php:433
msgid "A password will be e-mailed to you."
msgstr "Je ontvangt een wachtwoord per e-mail."
#: wp-login.php:440
#: wp-login.php:562
#: wp-login.php:564
msgid "Password Lost and Found"
msgstr "Wachtwoord kwijt en gevonden"
#: wp-login.php:440
#: wp-login.php:562
#: wp-login.php:564
msgid "Lost your password?"
msgstr "Wachtwoord vergeten?"
#: wp-login.php:489
msgid "You have logged in successfully."
msgstr "Je bent succesvol ingelogd."
#: wp-login.php:511
msgid "ERROR: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must enable cookies to use WordPress."
msgstr "Mislukt: Je browser ondersteunt geen cookies of ze worden geblokkeerd. Je moet cookies inschakelen om WordPress te kunnen gebruiken."
#: wp-login.php:515
msgid "You are now logged out."
msgstr "Je bent nu uitgelogd."
#: wp-login.php:517
msgid "User registration is currently not allowed."
msgstr "Gebruikersregistratie is momenteel niet toegestaan."
#: wp-login.php:519
msgid "Check your e-mail for the confirmation link."
msgstr "Controleer je e-mail voor de bevestigingskoppeling."
#: wp-login.php:521
msgid "Check your e-mail for your new password."
msgstr "Controleer je e-mail voor je nieuwe wachtwoord."
#: wp-login.php:523
msgid "Registration complete. Please check your e-mail."
msgstr "Registratie afgerond. Controleer je e-mail."
#: wp-login.php:525
msgid "Your session has expired. Please log-in again."
msgstr "Je sessie is verlopen. Probeer opnieuw in te loggen."
#: wp-login.php:544
msgid "Remember Me"
msgstr "Deze gegevens onthouden"
#: wp-mail.php:26
msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!"
msgstr "Rustig aan vriend, je hoeft je mail niet zo vaak te controleren!"
#: wp-mail.php:41
msgid "There doesn’t seem to be any new mail."
msgstr "Er is geen nieuwe e-mail."
#: wp-mail.php:107
#, php-format
msgid "Author is %s"
msgstr "Auteur is %s"
#: wp-mail.php:213
#, php-format
msgid "Author: %s"
msgstr "Auteur: %s"
#: wp-mail.php:214
#, php-format
msgid "Posted title: %s"
msgstr "Titel: %s"
#: wp-mail.php:217
#, php-format
msgid "Oops: %s"
msgstr "Oops: %s"
#: wp-mail.php:221
#, php-format
msgid "Mission complete. Message %s deleted."
msgstr "Missie geslaagd. Bericht %s is verwijderd."
#: xmlrpc.php:249
#: xmlrpc.php:271
#, php-format
msgid "XML-RPC services are disabled on this blog. An admin user can enable them at %s"
msgstr "XML-RPC-services zijn uitgeschakeld op dit blog. Een beheerder kan ze inschakelen op %s"
#: xmlrpc.php:254
#: xmlrpc.php:278
msgid "Bad login/pass combination."
msgstr "Onjuiste gebruikersnaam/wachtwoordcombinatie"
#: xmlrpc.php:385
msgid "Software Name"
msgstr "Softwarenaam"
#: xmlrpc.php:390
msgid "Software Version"
msgstr "Softwareversie"
#: xmlrpc.php:402
msgid "Time Zone"
msgstr "Tijdzone"
#: xmlrpc.php:412
msgid "Blog Tagline"
msgstr "Blog tagregel"
#: xmlrpc.php:427
msgid "Allow new users to sign up"
msgstr "Registratie nieuwe gebruikers toestaan"
#: xmlrpc.php:509
msgid "Sorry, you cannot edit this page."
msgstr "Helaas, je kunt deze pagina niet bewerken."
#: xmlrpc.php:586
#: xmlrpc.php:699
#: xmlrpc.php:745
msgid "Sorry, no such page."
msgstr "Helaas, pagina bestaat niet."
#: xmlrpc.php:611
#: xmlrpc.php:791
msgid "Sorry, you cannot edit pages."
msgstr "Helaas, je kunt geen pagina's bewerken."
#: xmlrpc.php:660
msgid "Sorry, you cannot add new pages."
msgstr "Helaas, je kunt geen nieuwe pagina's toevoegen."
#: xmlrpc.php:704
msgid "Sorry, you do not have the right to delete this page."
msgstr "Helaas, je hebt geen rechten om deze pagina te verwijderen."
#: xmlrpc.php:710
msgid "Failed to delete the page."
msgstr "Pagina verwijderen mislukt."
#: xmlrpc.php:750
msgid "Sorry, you do not have the right to edit this page."
msgstr "Helaas, je hebt geen rechten om deze pagina te bewerken."
#: xmlrpc.php:852
msgid "Sorry, you cannot edit posts on this blog."
msgstr "Helaas, je kunt geen berichten bewerken."
#: xmlrpc.php:889
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this blog in order to view tags."
msgstr "Helaas, je moet berichten kunnen bewerken om tags te kunnen bekijken."
#: xmlrpc.php:936
msgid "Sorry, you do not have the right to add a category."
msgstr "Helaas, je hebt geen rechten om een categorie toe te voegen."
#: xmlrpc.php:964
msgid "Sorry, the new category failed."
msgstr "Helaas, de nieuwe categorie is mislukt."
#: xmlrpc.php:993
msgid "Sorry, you do not have the right to delete a category."
msgstr "Helaas, je hebt geen rechten om een categorie te verwijderen."
#: xmlrpc.php:1021
msgid "Sorry, you must be able to edit posts to this blog in order to view categories."
msgstr "Helaas. je moet berichten kunnen bewerken op dit blog om categorieën te kunnen bekijken."
#: xmlrpc.php:1058
#: xmlrpc.php:1181
#: xmlrpc.php:1213
msgid "You are not allowed to moderate comments on this blog."
msgstr "Je hebt geen rechten om reacties te modereren op dit blog."
#: xmlrpc.php:1063
#: xmlrpc.php:1186
#: xmlrpc.php:1218
msgid "Invalid comment ID."
msgstr "Ongeldig reactie-ID."
#: xmlrpc.php:1121
msgid "Sorry, you cannot edit comments."
msgstr "Helaas, je kunt geen reacties bewerken."
#: xmlrpc.php:1225
msgid "Invalid comment status."
msgstr "Ongeldige reactiestatus."
#: xmlrpc.php:1256
msgid "Sorry, the comment could not be edited. Something wrong happened."
msgstr "Helaas, het bericht kan niet worden bewerkt. Er is iets misgegaan."
#: xmlrpc.php:1287
msgid "You must be registered to comment"
msgstr "Je moet geregisteerd zijn om een reactie te kunnen plaatsen"
#: xmlrpc.php:1300
#: xmlrpc.php:1303
#: xmlrpc.php:2350
msgid "Invalid post ID."
msgstr "Ongeldig bericht-ID."
#: xmlrpc.php:1329
msgid "Comment author name and email are required"
msgstr "Naam en e-mailadres zijn verplicht bij het plaatsen van een reactie"
#: xmlrpc.php:1331
msgid "A valid email address is required"
msgstr "Een geldig e-mailadres is noodzakelijk"
#: xmlrpc.php:1364
#: xmlrpc.php:1426
#: xmlrpc.php:1454
#: xmlrpc.php:1482
msgid "You are not allowed access to details about this blog."
msgstr "Je hebt geen toegang tot details over dit blog."
#: xmlrpc.php:1392
msgid "You are not allowed access to details about comments."
msgstr "Je hebt geen toegang tot details over reacties."
#: xmlrpc.php:1566
msgid "You are not allowed to update options."
msgstr "Je hebt geen toestemming om de opties te bewerken."
#: xmlrpc.php:1645
msgid "Sorry, you do not have access to user data on this blog."
msgstr "Helaas, je hebt geen toegang tot gebruikersgegevens."
#: xmlrpc.php:1681
#: xmlrpc.php:2580
#: xmlrpc.php:3078
#: xmlrpc.php:3188
msgid "Sorry, you cannot edit this post."
msgstr "Helaas, je kunt dit bericht niet bewerken."
#: xmlrpc.php:1729
#: xmlrpc.php:2940
msgid "Either there are no posts, or something went wrong."
msgstr "Er zijn geen berichten of er is iets misgegaan."
#: xmlrpc.php:1785
msgid "Sorry, this user can not edit the template."
msgstr "Helaas, deze gebruiker kan het sjabloon niet bewerken."
#: xmlrpc.php:1827
msgid "Sorry, this user cannot edit the template."
msgstr "Helaas, deze gebruiker kan het sjabloon niet bewerken."
#: xmlrpc.php:1838
msgid "Either the file is not writable, or something wrong happened. The file has not been updated."
msgstr "Het bestand is niet beschrijfbaar of er is iets misgegaan. Het bestand is niet bijgewerkt."
#: xmlrpc.php:1870
msgid "Sorry, you are not allowed to post on this blog."
msgstr "Helaas, je hebt geen rechten om berichten op dit blog te publiceren."
#: xmlrpc.php:1926
#: xmlrpc.php:1980
#: xmlrpc.php:2671
#: xmlrpc.php:3140
msgid "Sorry, no such post."
msgstr "Helaas, bericht bestaat niet."
#: xmlrpc.php:1937
#: xmlrpc.php:2502
msgid "Sorry, you do not have the right to publish this post."
msgstr "Helaas, je hebt geen rechten om dit bericht te publiceren."
#: xmlrpc.php:2023
#: xmlrpc.php:2320
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this blog."
msgstr "Helaas, je hebt geen rechten om berichten te publiceren op dit blog."
#: xmlrpc.php:2029
#: xmlrpc.php:2326
msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this blog."
msgstr "Helaas, je hebt geen rechten om pagina's te publiceren."
#: xmlrpc.php:2039
#: xmlrpc.php:2088
#: xmlrpc.php:2336
#: xmlrpc.php:2396
msgid "Invalid post type."
msgstr "Ongeldig berichttype."
#: xmlrpc.php:2079
msgid "You are not allowed to post as this user"
msgstr "Je hebt geen rechten om berichten te plaatsen als deze gebruiker."
#: xmlrpc.php:2084
msgid "You are not allowed to create pages as this user"
msgstr "Je hebt geen rechten om pagina's te maken als deze gebruiker."
#: xmlrpc.php:2387
msgid "You are not allowed to change the post author as this user."
msgstr "Je hebt geen rechten om de berichtauteur te wijzigen als deze gebruiker."
#: xmlrpc.php:2392
msgid "You are not allowed to change the page author as this user."
msgstr "Je hebt geen rechten om pagina-auteur te wijzigen als deze gebruiker."
#: xmlrpc.php:2500
msgid "Sorry, you do not have the right to publish this page."
msgstr "Helaas, je hebt geen rechten om deze pagina te publiceren."
#: xmlrpc.php:2535
msgid "Sorry, your entry could not be edited. Something wrong happened."
msgstr "Helaas, je bericht kan niet worden bewerkt. Er is iets misgegaan."
#: xmlrpc.php:2803
#: xmlrpc.php:2995
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this blog in order to view categories."
msgstr "Helaas, je moet berichten kunnen bewerken op dit blog om categorieën te kunnen bekijken."
#: xmlrpc.php:2860
msgid "You are not allowed to upload files to this site."
msgstr "Je hebt geen toestemming om bestanden te uploaden."
#: xmlrpc.php:2887
#, php-format
msgid "Could not write file %1$s (%2$s)"
msgstr "Kan bestand %1$s (%2$s) niet beschrijven"
#: xmlrpc.php:3034
msgid "Sorry, you can not edit this post."
msgstr "Helaas, je kunt dit bericht niet bewerken."
#: xmlrpc.php:3235
msgid "Is there no link to us?"
msgstr "Is er geen koppeling naar ons?"
#: xmlrpc.php:3275
#: xmlrpc.php:3285
#: xmlrpc.php:3292
#: xmlrpc.php:3400
msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn’t exist, or it is not a pingback-enabled resource."
msgstr "De opgegeven doel-URL kan niet als doel worden gebruikt. Hij bestaat niet of is er geen pingback voor mogelijk voor deze URL."
#: xmlrpc.php:3288
msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource."
msgstr "De bron-URL en de doel-URL kunnen niet naar hetzelfde adres verwijzen."
#: xmlrpc.php:3298
msgid "The pingback has already been registered."
msgstr "De pingback is al geregistreerd."
#: xmlrpc.php:3306
msgid "The source URL does not exist."
msgstr "De bron-URL bestaat niet."
#: xmlrpc.php:3318
msgid "We cannot find a title on that page."
msgstr "We kunnen geen titel vinden op die pagina."
#: xmlrpc.php:3354
msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source."
msgstr "De bron-URL bevat geen koppeling naar de doel-URL en kan daarom niet als bron worden gebruikt."
#: xmlrpc.php:3374
#, php-format
msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)"
msgstr "Pingback van %1$s to %2$s geregistreerd."
#: xmlrpc.php:3407
msgid "The specified target URL does not exist."
msgstr "De doel-URL bestaat niet."
#. Not gettexted string WP_I18N_DB_CONN_ERROR
#: wp-includes/wp-db.php:382
msgid ""
"\n"
"Error establishing a database connection
\n"
"This either means that the username and password information in your wp-config.php file is incorrect or we can't contact the database server at %s. This could mean your host's database server is down.
\n"
"\n"
"\t- Are you sure you have the correct username and password?
\n"
"\t- Are you sure that you have typed the correct hostname?
\n"
"\t- Are you sure that the database server is running?
\n"
"
\n"
"If you're unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the WordPress Support Forums.
\n"
msgstr ""
"\n"
"Fout bij het maken van de databaseverbinding
\n"
"Dit betekent hetzij dat de gebruikersnaam- en wachtwoordinformatie in je wp-config.php-bestand foutief is, hetzij dat we geen contact kunnen krijgen met de databaseserver op %s. Dit kan betekenen dat de databaseserver van je hosting provider uit de lucht is.
\n"
"\n"
"\t- Weet je zeker dat je de juiste gebruikersnaam en wachtwoord hebt ingevuld?
\n"
"\t- Weet je zeker dat je de juiste hostnaam hebt ingevuld?
\n"
"\t- Weet je zeker dat de databaseserver draait?
\n"
"
\n"
"Ben je niet bekend met deze terminologie, dan kan je het best contact opnemen met je hostingprovider. Als je dan nog steeds hulp nodig hebt, kan je het Nederlandse support forum bezoeken.
\n"
#. Not gettexted string WP_I18N_DB_BAD_PREFIX
#: wp-includes/wp-db.php:428
msgid "Invalid database prefix"
msgstr "Ongeldig databasevoorvoegsel"
#. Not gettexted string WP_I18N_DB_SELECT_DB
#: wp-includes/wp-db.php:467
msgid ""
"\n"
"Can’t select database
\n"
"We were able to connect to the database server (which means your username and password is okay) but not able to select the %1$s database.
\n"
"\n"
"- Are you sure it exists?
\n"
"- Does the user
%2$s have permission to use the %1$s database? \n"
"- On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like
username_%1$s. Could that be the problem? \n"
"
\n"
"If you don't know how to setup a database you should contact your host. If all else fails you may find help at the WordPress Support Forums.
"
msgstr ""
"\n"
"Kan de database niet selecteren
\n"
"We hebben verbinding kunnen maken met de databaseserver (dus je gebruikersnaam en wachtwoord zijn correct), maar we hebben de %1$s database niet kunnen selecteren.
\n"
"\n"
"- Weet je zeker dat de database (
%1$s) bestaat? \n"
"- Heeft je gebruiker
%2$s genoeg rechten om database %1$s te gebruiken? \n"
"- Op sommige systemen krijgt een database je gebruikersnaam als voorvoegsel, dus dan wordt de naam iets als
gebruikersnaam_%1$s. Kan dat het probleem zijn? \n"
"
\n"
"Als je niet weet hoe je een database moet opzetten, neem dan contact op met je hostingprovider. Als je dan nog steeds hulp nodig hebt, kan je het Nederlandse support forum bezoeken.
"
#. Not gettexted string WP_I18N_DB_QUERY_ERROR_FULL
#: wp-includes/wp-db.php:589
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s"
msgstr "WordPress databasefout %1$s bij query %2$s gemaakt door %3$s"
#. Not gettexted string WP_I18N_DB_QUERY_ERROR
#: wp-includes/wp-db.php:591
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s"
msgstr "WordPress databasefout %1$s bij query %2$s"
#. Not gettexted string WP_I18N_DB_GETROW_ERROR
#: wp-includes/wp-db.php:888
msgid " $db->get_row(string query, output type, int offset) -- Output type must be one of: OBJECT, ARRAY_A, ARRAY_N"
msgstr " $db->get_row(string query, output type, int offset) -- Outputtype moet OBJECT, ARRAY_A of ARRAY_N zijn"
#. Not gettexted string WP_I18N_OLD_PHP
#: wp-settings.php:109
#: wp-admin/setup-config.php:55
msgid "Your server is running PHP version %s but WordPress requires at least 4.3."
msgstr "Je server gebruikt PHP versie %s en WordPress heeft minimaal versie 4.3 nodig."
#. Not gettexted string WP_I18N_OLD_MYSQL
#: wp-settings.php:148
#: wp-admin/setup-config.php:58
msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress."
msgstr "Het lijkt erop dat je PHP-installatie geen MySQL-extensie heeft en die is noodzakelijk om WordPress te kunnen gebruiken."
#. Not gettexted string WP_I18N_BAD_PREFIX
#: wp-settings.php:290
msgid "ERROR: $table_prefix in wp-config.php can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr "Mislukt: $table_prefix in wp-config.php mag alleen cijfers, letters en underscores bevatten."
#. Not gettexted string WP_I18N_TEXT_DIRECTION
#: wp-load.php:49
msgid "ltr"
msgstr "ltr"
#. Not gettexted string WP_I18N_NO_CONFIG
#: wp-load.php:50
msgid "There doesn't seem to be a wp-config.php file. I need this before we can get started. Need more help? We got it. You can create a wp-config.php file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file.Create a Configuration File"
msgstr "Het lijkt erop dat er geen configuratiebestand aanwezig is. Dit bestand is nodig om te kunnen starten. Meer hulp nodig? Zie deze informatie (Engels). Je kunt een wp-config.php-bestand maken via een webinterface, maar dit wordt niet door alle servers ondersteund. De veiligste manier is om het bestand handmatig te maken.
Nu een configuratiebestand aanmaken"
#~ msgid "oEmbed discovery"
#~ msgstr "oEmbed ontdekken"
#~ msgid ""
#~ "Attempt to embed content from unknown URLs using oEmbed"
#~ msgstr ""
#~ "Probeer inhoud van onbekende URL in te voegen met oEmbed"
#~ "a>"
#~ msgid "Time"
#~ msgstr "Tijd"
#~ msgid "Undo?"
#~ msgstr "Ongedaan maken?"
#~ msgid "Page Thumbnail"
#~ msgstr "Pagina miniatuurafbeelding"
#~ msgid "Sorry, can’t call files with their real path."
#~ msgstr "Sorry, kan geen bestanden aanroepen met hun volledige pad."
#~ msgid "Embed a picture from a web site that supports oEmbed"
#~ msgstr "Een afbeelding invoegen vanaf een website die oEmbed ondersteund"
#~ msgid "Embed image"
#~ msgstr "Afbeelding invoegen"
#~ msgid "Embed"
#~ msgstr "Invoegen"
#~ msgid "Comment by"
#~ msgstr "Reactie door "
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Weghalen"
#~ msgid "You did not enter a tag name."
#~ msgstr "Je hebt geen tag naam ingevoerd."
#~ msgid "Tag %s added"
#~ msgstr "Tag %s toegevoegd"
#~ msgid ""
#~ "You are about to delete this attachment '%s'\n"
#~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
#~ msgstr ""
#~ "Je staat op het punt de bijlage '%s' te verwijderen.\n"
#~ " 'Annuleren' om te stoppen, 'OK' om te verwijderen."
#~ msgid "Delete All Spam"
#~ msgstr "Alle spam verwijderen"
#~ msgid ""
#~ "You are about to delete this draft '%s'\n"
#~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
#~ msgstr ""
#~ "Je staat op het punt dit concept '%s' te verwijderen.\n"
#~ " 'Annuleren' om te stoppen, 'OK' om te verwjderen."
#~ msgid ""
#~ "You are about to delete this post '%s'\n"
#~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
#~ msgstr ""
#~ "Je staat op het punt het bericht '%s' te verwijderen.\n"
#~ " 'Annuleren' om te stoppen, 'OK' om te verwijderen."
#~ msgid "Keep this post private"
#~ msgstr "Dit bericht privé houden"
#~ msgid "Post Password"
#~ msgstr "Berichtwachtwoord"
#~ msgid "Password Protect This Post"
#~ msgstr "Bescherm dit bericht met een wachtwoord"
#~ msgid ""
#~ "Setting a password will require people who visit your blog to enter the "
#~ "above password to view this post and its comments."
#~ msgstr ""
#~ "Als je een wachtwoord instelt, moeten bezoekers van je blog het "
#~ "ingestelde wachtwoord invoeren om het bericht en de bijhorende reacties "
#~ "te bekijken."
#~ msgid "Allow comments on this post"
#~ msgstr "Reacties toestaan voor dit bericht"
#~ msgid ""
#~ "You are about to delete this comment. \n"
#~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
#~ msgstr ""
#~ "Je staat op het punt deze reactie te verwijderen.\n"
#~ " 'Annuleren' om te stoppen, 'OK' om te verwijderen."
#~ msgid ""
#~ "You are about to delete this page '%s'\n"
#~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
#~ msgstr ""
#~ "Je staat op het punt de pagina '%s' te verwijderen.\n"
#~ " 'Annuleren' om te stoppen, 'OK' om te verwijderen."
#~ msgid "Page Password"
#~ msgstr "Paginawachtwoord"
#~ msgid "Password Protect This Page"
#~ msgstr "Deze pagina met een wachtwoord beveiligen"
#~ msgid ""
#~ "Setting a password will require people who visit your blog to enter the "
#~ "above password to view this page and its comments."
#~ msgstr ""
#~ "Als je een wachtwoord instelt, moeten bezoekers van je blog het "
#~ "ingestelde wachtwoord invoeren om de pagina en bijhorende reacties te "
#~ "kunnen bekijken."
#~ msgid ""
#~ "These settings apply to this page only. “Pings” are trackbacks and pingbacks."
#~ msgstr ""
#~ "Deze instellingen gelden alleen voor deze pagina. “Pings” "
#~ "zijn trackbacks "
#~ "and pingbacks (Engels)."
#~ msgid "Also used as alternate text for the image"
#~ msgstr "Ook gebruikt als alternatieve tekst voor de afbeelding"
#~ msgid ""
#~ "You are about to delete this draft '%s'\n"
#~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
#~ msgstr ""
#~ "Je staat op het punt dit concept te verwijderen '%s'.\n"
#~ " 'Annuleren' om te stoppen, 'OK' om te verwjderen."
#~ msgid ""
#~ "You are about to delete this post '%s'\n"
#~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
#~ msgstr ""
#~ "Je staat op het punt het bericht '%s' te verwijderen.\n"
#~ " 'Annuleren' om te stoppen, 'OK' om te verwijderen."
#~ msgid ""
#~ "You are about to delete this page '%s'\n"
#~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
#~ msgstr ""
#~ "Je staat op het punt de pagina '%s' te verwijderen.\n"
#~ " 'Annuleren' om te stoppen, 'OK' om te verwijderen."
#~ msgid ""
#~ "The character encoding you write your blog in (UTF-8 is recommended)"
#~ msgstr ""
#~ "
De tekenset waarin je het blog schrijft (UTF-8 wordt aangeraden)"
#~ msgid "You do not have sufficient permissions to edit themes for this blog."
#~ msgstr ""
#~ "Je hebt onvoldoende rechten om thema's te bewerken voor dit blog."
#~ msgid "Image (%s)"
#~ msgid_plural "Images (%s)"
#~ msgstr[0] "Afbeelding (%s)"
#~ msgstr[1] "Afbeeldingen (%s)"
#~ msgid "Audio (%s)"
#~ msgid_plural "Audio (%s)"
#~ msgstr[0] "Audio (%s)"
#~ msgstr[1] "Audio (%s)"
#~ msgid "Video (%s)"
#~ msgid_plural "Video (%s)"
#~ msgstr[0] "Video (%s)"
#~ msgstr[1] "Video (%s)"
#~ msgid "Deleted"
#~ msgstr "Verwijderd"
#~ msgid "Import Bunny’s Technorati Tags"
#~ msgstr "Bunny’s Technorati Tags importeren"
#~ msgid ""
#~ "Howdy! This imports tags from Bunny’s Technorati Tags into "
#~ "WordPress tags."
#~ msgstr ""
#~ "Hallo! Dit importeert tags van Bunny’s Technorati Tags naar "
#~ "WordPress tags."
#~ msgid "This is suitable for Bunny’s Technorati Tags version 0.6."
#~ msgstr "Dit is geschikt voor Bunny’s Technorati Tags versie 0.6."
#~ msgid ""
#~ "All existing Bunny’s Technorati Tags will be removed after import."
#~ msgstr ""
#~ "Alle bestaande Bunny’s Technorati Tags worden verwijderd na "
#~ "importeren."
#~ msgid "Import Tags"
#~ msgstr "Tags importeren"
#~ msgid "Reading Bunny’s Technorati Tags…"
#~ msgstr "Bunny’s Technorati Tags lezen …"
#~ msgid "Done! %s post with tags were read."
#~ msgid_plural "Done! %s posts with tags were read."
#~ msgstr[0] "Klaar! %1$s bericht geïmporteerd."
#~ msgstr[1] "Klaar! %1$s berichten geïmporteerd."
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Volgende"
#~ msgid "Import Bunny’s Technorati Tags into WordPress tags."
#~ msgstr "Bunny’s Technorati Tags in WordPress tags importeren."
#~ msgid "Import Jerome’s Keywords"
#~ msgstr "Importeer Jerome’s sleutelwoorden"
#~ msgid ""
#~ "Howdy! This imports tags from Jerome’s Keywords into WordPress tags."
#~ msgstr ""
#~ "Hallo! Dit importeert tags van Jerome’s Keywords in WordPress tags."
#~ msgid "This is suitable for Jerome’s Keywords version 1.x and 2.0a."
#~ msgstr "Dit is geschikt voor Jerome’s Keywords versie 1.x en 2.0a."
#~ msgid "All existing Jerome’s Keywords will be removed after import."
#~ msgstr ""
#~ "Alle bestaande Jerome’s Keywords worden verwijderd na importeren."
#~ msgid "Import Version 1.x"
#~ msgstr "Versie 1.x importeren"
#~ msgid "Import Version 2.0a"
#~ msgstr "Versie 2.0a importeren"
#~ msgid "Reading Jerome’s Keywords Tags…"
#~ msgstr "Jerome’s Keywords tags lezen…"
#~ msgid "Import Jerome’s Keywords into WordPress tags."
#~ msgstr "Jerome’s Keywords importeren naar WordPress tags."
#~ msgid "Enable syntax highlighting"
#~ msgstr "Activeer syntax highlighting"
#~ msgid "Disable syntax highlighting"
#~ msgstr "Deactiveer syntax highlighting"
#~ msgid "Invalid post id."
#~ msgstr "Ongeldig bericht-ID."
#~ msgid ""
#~ "You are about to delete the selected categories.\n"
#~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
#~ msgstr ""
#~ "Je staat op het punt de geselecteerde categorie te verwijderen.\n"
#~ " 'Annuleren' om te stoppen, 'OK' om te verwijderen."
#~ msgid "Comment|noun"
#~ msgstr "Reactie"
#~ msgid "Custom Image Header"
#~ msgstr "Eigen koptekstafbeelding"
#~ msgid "Edit \"%s\""
#~ msgstr "\"%s\" bewerken"
#~ msgid "View \"%s\""
#~ msgstr "\"%s\" bekijken"
#~ msgid ""
#~ "You are about to delete the selected comments.\n"
#~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
#~ msgstr ""
#~ "Je staat op het punt de geselecteerde reactie te verwijderen.\n"
#~ " 'Annuleren' om te stoppen, 'OK' om te verwijderen."
#~ msgid "Post updated. Continue editing below or go back."
#~ msgstr ""
#~ "Bericht bijgewerkt. Ga hieronder door met bewerken of ga "
#~ "terug."
#~ msgid "M j, Y @ G:i|Publish box date format"
#~ msgstr "j F Y @ H:i"
#~ msgid "Approved|adjective"
#~ msgstr "Goedgekeurd"
#~ msgid "Pending|adjective"
#~ msgstr "Wachtend op review"
#~ msgid "Spam|adjective"
#~ msgstr "Spam"
#~ msgid ""
#~ "You are about to delete the selected link categories.\n"
#~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
#~ msgstr ""
#~ "Je staat op het punt de geselecteerde koppeling te verwijderen \n"
#~ " 'Annuleren' om te stoppen, 'OK' om te verwijderen."
#~ msgid ""
#~ "Choose the frame your link targets. Essentially this means if you choose "
#~ "_blank your link will open in a new window."
#~ msgstr ""
#~ "Kies het frame waar je koppeling naar verwijst. Je koppeling opent in een "
#~ "nieuw venster als je _blank kiest."
#~ msgid "Page updated. Continue editing below or go back."
#~ msgstr ""
#~ "Pagina bijgewerkt. Ga hieronder door met bewerken of ga "
#~ "terug."
#~ msgid "Page updated."
#~ msgstr "Pagina bijgewerkt."
#~ msgid "Published|page"
#~ msgstr "Gepubliceerd"
#~ msgid "Scheduled|page"
#~ msgstr "Gepland"
#~ msgid "Pending Review|page"
#~ msgstr "Wachtende op review"
#~ msgid "Draft|page"
#~ msgstr "Concept"
#~ msgid "Drafts|manage posts header"
#~ msgstr "Concepten"
#~ msgid "Private|page"
#~ msgstr "Privé"
#~ msgid ""
#~ "You are about to delete the selected pages.\n"
#~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
#~ msgstr ""
#~ "Je staat op het punt de geselecteerde pagina te verwijderen.\n"
#~ " 'Annuleren' om te stoppen, 'OK' om te verwijderen."
#~ msgid ""
#~ "You are about to delete the selected posts.\n"
#~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
#~ msgstr ""
#~ "Je staat op het punt het geselecteerde bericht te verwijderen.\n"
#~ " 'Annuleren' om te stoppen, 'OK' om te verwijderen."
#~ msgid ""
#~ "You are about to delete the selected links.\n"
#~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
#~ msgstr ""
#~ "Je staat op het punt de geselecteerde koppeling te verwijderen.\n"
#~ " 'Annuleren' om te stoppen, 'OK' om te verwijderen."
#~ msgid "Add New|post"
#~ msgstr "Nieuwe maken"
#~ msgid "Add New|file"
#~ msgstr "Nieuwe uploaden"
#~ msgid "Add New|links"
#~ msgstr "Nieuwe toevoegen"
#~ msgid "Add New|page"
#~ msgstr "Nieuwe toevoegen"
#~ msgid "Add New|plugin"
#~ msgstr "Nieuwe toevoegen"
#~ msgid "Use legacy my-hacks.php file support"
#~ msgstr ""
#~ "Verouderde my-hacks.php bestandsondersteuning gebruiken"
#~ msgid "Delete Plugin"
#~ msgstr "Plugin verwijderen"
#~ msgid "%s by %s"
#~ msgstr "%s door %s"
#~ msgid "Currently Active Plugins"
#~ msgstr "Momenteel actieve plugins"
#~ msgid "Recently Active Plugins"
#~ msgstr "Recentellijk actieve plugins"
#~ msgid ""
#~ "The following plugins were recently active. When a plugin has been "
#~ "inactive for more than 7 days it will be moved to the Inactive plugin "
#~ "list."
#~ msgstr ""
#~ "De volgende plugins waren onlangs nog actief. Als een plugin meer dan 7 "
#~ "dagen inactief is geweest, wordtl hij verplaatst naar de lijst van "
#~ "inactieve plugins."
#~ msgid "Get More Plugins"
#~ msgstr "Meer plugins ophalen"
#~ msgid ""
#~ "To manually install a plugin you generally just need to upload "
#~ "the plugin file into your %s directory."
#~ msgstr ""
#~ "Om een plugin handmatig te installeren hoef je deze over het "
#~ "algemeen alleen te uploaden naar de %s map. Na het uploaden "
#~ "kan je de plugin hier activeren."
#~ msgid "Once a plugin has been installed, you may activate it here."
#~ msgstr "Als een plugin is geïnstalleerd, kan je hem hier activeren."
#~ msgid "Styles|Theme stylesheets in theme editor"
#~ msgstr "Stijlen"
#~ msgid ""
#~ "
There is a new version of %1$s available. View version %3$s Details.
"
#~ msgstr ""
#~ "Er is een nieuwe versie van %1$s beschikbaar. Details van versie %3$s hier tonen.
"
#~ msgid ""
#~ "There is a new version of %1$s available. View version %3$s Details or upgrade automatically.
"
#~ msgstr ""
#~ "Er is een nieuwe versie van %1$s beschikbaar. Details van versie %3$s hier tonen of automatisch bijwerken.
"
#~ msgid "%1$s %2$s by %3$s|1: theme title, 2: theme version, 3: theme author"
#~ msgstr "%1$s %2$s door %3$s"
#~ msgid "Preview of \"%s\""
#~ msgstr "Voorbeeld van \"%s\""
#~ msgid "Activate \"%s\""
#~ msgstr "\"%s\" activeren"
#~ msgid "Get More Themes"
#~ msgstr "Meer thema's ophalen"
#~ msgid ""
#~ "You can find additional themes for your site in the WordPress theme directory. To install "
#~ "a theme you generally just need to upload the theme folder into your "
#~ "wp-content/themes directory. Once a theme is uploaded, you "
#~ "should see it on this page."
#~ msgstr ""
#~ "Je kunt vele thema's voor je site vinden in de WordPress theme directory. Om een "
#~ "thema te installeren hoef je over het algemeen slechts de themamap naar "
#~ "je wp-content/themes-map te uploaden. Als het thema eenmaal "
#~ "is geüpload, zie je het op deze pagina."
#~ msgid ""
#~ "Gears is installed and enabled on this computer. You can disable it from "
#~ "your browser’s Options, Under the Hood menu."
#~ msgstr ""
#~ "Gears is geïnstalleerd en ingeschakeld op deze computer. Je kunt het "
#~ "uitschakelen via je browser’s Extra menu."
#~ msgid "Setting theme as Current"
#~ msgstr "Theme als huidige instellen"
#~ msgid ""
#~ "Your WordPress database is out-of-date, and must be upgraded before you "
#~ "can continue."
#~ msgstr ""
#~ "Je WordPress-database is verouderd en moet worden bijgewerkt voor je kunt "
#~ "doorgaan."
#~ msgid "Media|media column header"
#~ msgstr "Medium"
#~ msgid "Date Added|media column header"
#~ msgstr "Datum toegevoegd"
#~ msgid ""
#~ "You are about to delete the selected attachments.\n"
#~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
#~ msgstr ""
#~ "Je staat op het punt de geselecteerd bijlage te verwijderen.\n"
#~ " 'Annuleren' om te stoppen, 'OK' om te verwijderen."
#~ msgid ""
#~ "Enable keyboard shortcuts for comment moderation. More information"
#~ msgstr ""
#~ "Sneltoetsen voor het modereren van reacties activeren. Meer informatie (Engels)."
#~ msgid "Required."
#~ msgstr "Verplicht."
#~ msgid "Username (required)"
#~ msgstr "Gebruikersnaam (verplicht)"
#~ msgid "E-mail (required)"
#~ msgstr "E-mailadres (verplicht)"
#~ msgid "Password (twice)"
#~ msgstr "Wachtwoord (twee keer)"
#~ msgid "%1$s (%2$s)|user role with count"
#~ msgstr "%1$s (%2$s)"
#~ msgid "Add Widget"
#~ msgstr "Widget toevoegen"
#~ msgid "Show any widgets"
#~ msgstr "Widgets tonen"
#~ msgid "Show all widgets"
#~ msgstr "Alle widgets tonen"
#~ msgid "Show unused widgets"
#~ msgstr "Ongebruikte widgets tonen"
#~ msgid "Show used widgets"
#~ msgstr "Gebruikte widgets tonen"
#~ msgid "Current Widgets"
#~ msgstr "Huidige widgets"
#~ msgid "Add more from the Available Widgets section."
#~ msgstr "Meer toevoegen via Beschikbare widgets."
#~ msgid ""
#~ "Also, since you're coming from DotClear, you probably have been using "
#~ "Textile to format your comments and posts. If this is the case, we "
#~ "recommend downloading and installing Textile for WordPress. "
#~ "Trust me... You'll want it."
#~ msgstr ""
#~ "Aangezien je van DotClear komt, heb je waarschijnlijk Textile gebruikt om "
#~ "je berichten en reacties op te maken. Als dat zo is, dan raden wij je aan "
#~ "om Textile for WordPress te downloaden. Geloof me... Dat wil "
#~ "je."
#~ msgid "That's it! What are you waiting for? Go login!"
#~ msgstr "Dat is het! Waar wacht je nog op? Login!"
#~ msgid ""
#~ "Howdy! Upload your LiveJournal XML export file and we’ll import the "
#~ "posts into this blog."
#~ msgstr ""
#~ "Hoi! Upload je LiveJournal XML-exportbestand en we importeren de "
#~ "berichten in je blog."
#~ msgid ""
#~ "Choose a LiveJournal XML file to upload, then click Upload file and "
#~ "import."
#~ msgstr ""
#~ "Kies een LiveJournal XML-bestand om te uploaden, klik vervolgens op "
#~ "Bestand uploaden en importeren."
#~ msgid "Connection to the server has timeout after %s seconds."
#~ msgstr ""
#~ "Verbinden met de server heeft een time-out gegeven na %s seconde(n)."
#~ msgid "Spam|verb"
#~ msgstr "Spam"
#~ msgid "something"
#~ msgstr "iets"
#~ msgid " on %4$s|feed_display"
#~ msgstr " op %4$s"
#~ msgid ""
#~ "The file exceeds the upload_max_filesize directive in "
#~ "php.ini."
#~ msgstr ""
#~ "Het bestand is groter dan de toegestane bestandsgrootte "
#~ "(upload_max_filesize in php.ini)."
#~ msgid ""
#~ "The file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified "
#~ "in the HTML form."
#~ msgstr ""
#~ "Het bestand is groter dan de toegestane bestandsgrootte "
#~ "(MAX_FILE_SIZE in het HTML formulier)."
#~ msgid "The file was only partially uploaded."
#~ msgstr "Het bestand is slechts gedeeltelijk geüpload."
#~ msgid "No file was sent."
#~ msgstr "Geen bestand verzonden."
#~ msgid "(Password not shown)"
#~ msgstr "(Wachtwoord wordt niet getoond)"
#~ msgid "[need help?]"
#~ msgstr "[hulp nodig?]"
#~ msgid "No plugin Specified"
#~ msgstr "Geen plugin opgegeven"
#~ msgid "Successfully installed the plugin."
#~ msgstr "De plugin is met succes geïnstalleerd."
#~ msgid "Downloading plugin package from %s"
#~ msgstr "Bezig met downloaden van pluginpakket vanaf %s"
#~ msgid "Editor|User role"
#~ msgstr "Bewerker"
#~ msgid "Author|User role"
#~ msgstr "Auteur"
#~ msgid "Subscriber|User role"
#~ msgstr "Abonnee"
#~ msgid ""
#~ "You are about to delete this category '%s'\n"
#~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
#~ msgstr ""
#~ "Je staat op het punt de categorie '%s' te verwijderen.\n"
#~ " 'Annuleren' om te stoppen, 'OK' om te verwijderen."
#~ msgid ""
#~ "You are about to delete this tag '%s'\n"
#~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
#~ msgstr ""
#~ "Je staat op het punt de tag '%s' te verwijderen.\n"
#~ " 'Annuleren' om te stoppen, 'OK' om te verwijderen."
#~ msgid "Post|noun"
#~ msgstr "Bericht"
#~ msgid "File|media column header"
#~ msgstr "Media"
#~ msgid "Attached to|media column header"
#~ msgstr "Tags"
#~ msgid "Date|media column header"
#~ msgstr "Datum"
#~ msgid "rel"
#~ msgstr "rel"
#~ msgid ""
#~ "–OR–|Between password field and private checkbox on post "
#~ "quick edit interface"
#~ msgstr "– of –"
#~ msgid "Preview \"%s\""
#~ msgstr "Voorbeeld van \"%s\""
#~ msgid ""
#~ "%1$s%2$s, %3$s @ %4$s : %5$s|1: month input, 2: day input, 3: year input, "
#~ "4: hour input, 5: minute input"
#~ msgstr "%1$s%2$s, %3$s @ %4$s : %5$s"
#~ msgid "Get help with \"%s\""
#~ msgstr "Hulp over \"%s\""
#~ msgid "Downloading update from %s"
#~ msgstr "Bezig met downloaden van update %s"
#~ msgid "Theme does not exist."
#~ msgstr "Thema bestaat niet."
#~ msgid "Unpacking the core update"
#~ msgstr "De bijgewerkte versie wordt uitgepakt"
#~ msgid "Uncategorized|Default category slug"
#~ msgstr "Geen categorie"
#~ msgid "Blogroll|Default link category slug"
#~ msgstr "Blogroll"
#~ msgid "hello-world|Default post slug"
#~ msgstr "hallo-wereld"
#~ msgid "about|Default page slug"
#~ msgstr "Over"
#~ msgid "ERROR: The e-mail address isn't correct."
#~ msgstr "Mislukt: het e-mailadres is onjuist."
#~ msgid "No matching widgets"
#~ msgstr "Geen overeenkomende widgets"
#~ msgid "%1$s: %2$s|1: widget name, 2: widget title"
#~ msgstr "%1$s: %2$s"
#~ msgid "Header Image and Color"
#~ msgstr "Kop aanpassen"
#~ msgid ", |between list items"
#~ msgstr ", "
#~ msgid ", and |between last two list items"
#~ msgstr " en "
#~ msgid " and |between only two list items"
#~ msgstr " en "
#~ msgid "%1$s %2$s|Used as a calendar caption"
#~ msgstr "%1$s %2$s"
#~ msgid ""
#~ "number_format_decimals|$decimals argument for http://php.net/"
#~ "number_format, default is 0"
#~ msgstr "0"
#~ msgid ""
#~ "number_format_decimal_point|$dec_point argument for http://php.net/"
#~ "number_format, default is ."
#~ msgstr ","
#~ msgid ""
#~ "number_format_thousands_sep|$thousands_sep argument for http://php.net/"
#~ "number_format, default is ,"
#~ msgstr "."
#~ msgid "ERROR: Invalid username."
#~ msgstr "Mislukt: Ongeldige gebruikersnaam "
#~ msgid "ERROR: Incorrect password."
#~ msgstr "Mislukt: Onjuist wachtwoord."
#~ msgid "j F, Y @ G:i|revision date format"
#~ msgstr "j F Y @ H:i"
#~ msgid "%1$s by %2$s|post revision 1:datetime, 2:name"
#~ msgstr "%1$s door %2$s"
#~ msgid "Medium|password strength"
#~ msgstr "Medium"
#~ msgid ""
#~ "Remember to click the \"Save Changes\" button at the bottom of the "
#~ "Current Widgets column after you're all done!"
#~ msgstr ""
#~ "Vergeet niet op de Wijzigingen opslaan-knop onderaan de "
#~ "Huidige widgets-kolom te klikken als je klaar bent!"
#~ msgid "You're about to leave without having saved your changes!"
#~ msgstr ""
#~ "Je gaat het scherm verlaten zonder dat de wijzigingen zijn opgeslagen!"
#~ msgid "Error: could not find an RSS or ATOM feed at that URL."
#~ msgstr "Fout: kan geen RSS- of Atom-feed vinden op deze URL."
#~ msgid "Error in RSS %1$d"
#~ msgstr "Fout in RSS %1$d"
#~ msgid "0| Extra width for the media popup in pixels"
#~ msgstr "0 "
#~ msgid "0| Extra height for the media popup in pixels"
#~ msgstr "0 "
#~ msgid "0| Extra width for the link popup in pixels"
#~ msgstr "0"
#~ msgid "0| Extra height for the link popup in pixels"
#~ msgstr "0"
#~ msgid "0| Extra width for the image popup in pixels"
#~ msgstr "0 "
#~ msgid "0| Extra height for the image popup in pixels"
#~ msgstr "0 "
#~ msgid "0| Extra width for the colorpicker popup in pixels"
#~ msgstr "0 "
#~ msgid "0| Extra height for the colorpicker popup in pixels"
#~ msgstr "0 "
#~ msgid "Does not appear to be chunked encoded or body is malformed."
#~ msgstr "Lijkt niet goed gecodeerd te zijn of de body is misvormd."
#~ msgid "Published (%s)|page"
#~ msgid_plural "Published (%s)"
#~ msgstr[0] "Gepubliceerd (%s)"
#~ msgstr[1] "Gepubliceerd (%s)"
#~ msgid "Scheduled (%s)|page"
#~ msgid_plural "Scheduled (%s)"
#~ msgstr[0] "Gepland (%s)"
#~ msgstr[1] "Gepland (%s)"
#~ msgid "Pending Review (%s)|page"
#~ msgid_plural "Pending Review (%s)"
#~ msgstr[0] "Wachtend op review (%s)"
#~ msgstr[1] "Wachtend op review (%s)"
#~ msgid "Draft (%s)|page"
#~ msgid_plural "Drafts (%s)"
#~ msgstr[0] "Concept (%s)"
#~ msgstr[1] "Concepten (%s)"
#~ msgid "Private (%s)|page"
#~ msgid_plural "Private (%s)"
#~ msgstr[0] "Privé (%s)"
#~ msgstr[1] "Privé (%s)"
#~ msgid "You are using %1$s widget in the \"%2$s\" sidebar."
#~ msgid_plural "You are using %1$s widgets in the \"%2$s\" sidebar."
#~ msgstr[0] "Je gebruikt %1$s widget in de \"%2$s\" zijbalk."
#~ msgstr[1] "Je gebruikt %1$s widgets in de \"%2$s\" zijbalk."
#~ msgid "You are using %1$s widget in the sidebar."
#~ msgid_plural "You are using %1$s widgets in the sidebar."
#~ msgstr[0] "Je gebruikt %1$s widget in de zijbalk."
#~ msgstr[1] "Je gebruikt %1$s widgets in de zijbalk."
#~ msgid "(%s)"
#~ msgid_plural "(%s)"
#~ msgstr[0] "(%s)"
#~ msgstr[1] "(%s)"
#~ msgid "Protected"
#~ msgstr "Beveiligd"
#~ msgid ""
#~ "The setting below determines where images, documents, and other media "
#~ "files will be linked to when inserted into the body of a post."
#~ msgstr ""
#~ "Deze instellingen geven aan waar afbeeldingen, documenten en overige "
#~ "mediabestanden naartoe gekoppeld worden als ze worden ingevoegd in een "
#~ "bericht."
#~ msgid "Default media links"
#~ msgstr "Standaard mediakoppeling"
#~ msgid "Default image links"
#~ msgstr "Standaard afbeeldingskoppeling"
#~ msgid "Default image size"
#~ msgstr "Standaard afmeting"
#~ msgid "Auto"
#~ msgstr "Automatisch"
#~ msgid "Default image alignment"
#~ msgstr "Standaard uitlijning"
#~ msgid "This web site is denied to use Gears."
#~ msgstr "Deze website heeft geen toestemming om Gears te gebruiken."
#~ msgid "Classic"
#~ msgstr "Klassiek"
#~ msgid "Write Post"
#~ msgstr "Bericht schrijven"
#~ msgid "Help on titles"
#~ msgstr "Hulp bij titels"
#~ msgid "Help on categories"
#~ msgstr "Hulp bij categorieën"
#~ msgid "Help with post field"
#~ msgstr "Hulp bij berichtveld"
#~ msgid ""
#~ "TrackBack a "
#~ "URL: "
#~ "(Separate multiple URLs "
#~ "with spaces.)"
#~ msgstr ""
#~ "TrackBack "
#~ "een URL: "
#~ "(Meerdere URLs met "
#~ "spaties scheiden.)
"
#~ msgid "Save as Private"
#~ msgstr "Opslaan als privé"
#~ msgid "Advanced Editing"
#~ msgstr "Uitgebreid bewerken"
#~ msgid "View Draft Pages"
#~ msgstr "Bekijk concepten"
#~ msgid "Private (%s)"
#~ msgid_plural "Private (%s)"
#~ msgstr[0] "Privé (%s)"
#~ msgstr[1] "Privé (%s)"
#~ msgid "View Drafts"
#~ msgstr "Bekijk concepten"
#~ msgid "Choose File"
#~ msgstr "Kies bestand"
#~ msgid "Upload an Image"
#~ msgstr "Afbeelding uploaden"
#~ msgid "Upload Audio"
#~ msgstr "Audio uploaden"
#~ msgid "Tags|media column header"
#~ msgstr "Tags|media kolomtitel"
#~ msgid "Bulk Edit"
#~ msgstr "Bulk bewerken"
#~ msgid "%s Says:"
#~ msgstr "%s zegt:"
#~ msgid "» Newer Comments"
#~ msgstr "« Nieuwere reacties"
#~ msgid "Login"
#~ msgstr "Inloggen"
#~ msgid "Awaiting Moderation (%s)"
#~ msgid_plural "Awaiting Moderation (%s)"
#~ msgstr[0] "Wachtend op moderatie (%s)"
#~ msgstr[1] "Wachtend op moderatie (%s)"
#~ msgid "Approved|plural"
#~ msgstr "Goedgekeurd"
#~ msgid "Show All Comments"
#~ msgstr "Toon alle reacties"
#~ msgid "Privacy Options"
#~ msgstr "Privacy instellingen"
#~ msgid "Trackbacks and Pings"
#~ msgstr "Trackbacks en pings"
#~ msgid "Comments on this Post"
#~ msgstr "Bekijk de reacties op dit bericht"
#~ msgid "Insert Media"
#~ msgstr "Media toevoegen"
#~ msgid "Awaiting Moderation"
#~ msgid_plural "Awaiting Moderation"
#~ msgstr[0] "Wachtend op moderatie"
#~ msgstr[1] "Wachtend op moderatie"
#~ msgid ""
#~ "You are about to delete this link '%s'\n"
#~ "'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
#~ msgstr ""
#~ "Je staat op het punt de koppeling '%s' te verwijderen \n"
#~ " 'Annuleren' om te stoppen, 'OK' om te verwijderen."
#~ msgid "Delete link"
#~ msgstr "Verwijder koppeling"
#~ msgid "Related"
#~ msgstr "Gerelateerd"
#~ msgid "Manage All Link Categories"
#~ msgstr "Beheer alle koppeling categorieën"
#~ msgid "Comments & Pings"
#~ msgstr "Reacties & Pings"
#~ msgid "Published (%s)"
#~ msgid_plural "Published (%s)"
#~ msgstr[0] "Gepubliceerd (%s)"
#~ msgstr[1] "Gepubliceerd (%s)"
#~ msgid "Scheduled (%s)"
#~ msgid_plural "Scheduled (%s)"
#~ msgstr[0] "Gepland (%s)"
#~ msgstr[1] "Gepland (%s)"
#~ msgid "Pending Review (%s)"
#~ msgid_plural "Pending Review (%s)"
#~ msgstr[0] "Open beoordelingen (%s)"
#~ msgstr[1] "Open beoordelingen (%s)"
#~ msgid "Draft (%s)"
#~ msgid_plural "Drafts (%s)"
#~ msgstr[0] "Concept (%s)"
#~ msgstr[1] "Concepten (%s)"
#~ msgid "Private (%s)"
#~ msgid_plural "Private (%s)"
#~ msgstr[0] "Privé (%s)"
#~ msgstr[1] "Privé (%s)"
#~ msgid "All Pages"
#~ msgstr "Alle pagina's"
#~ msgid "All Posts"
#~ msgstr "Alle berichten"
#~ msgid "View All Comments"
#~ msgstr "Toon alle reacties"
#~ msgid "Yesterday"
#~ msgstr "Gisteren"
#~ msgid "%1$s in response to %2$s:"
#~ msgstr "%1$s in reactie op %2$s:"
#~ msgid "(based on %d rating)"
#~ msgid_plural "(based on %d ratings)"
#~ msgstr[0] "(Gebasseerd op %d beoordeling)"
#~ msgstr[1] "(Gebasseerd op %d beoordelingen)"
#~ msgid "Parent Category"
#~ msgstr "Hoofdcategorie"
#~ msgid "Timestamp"
#~ msgstr "Tijdstempel"
#~ msgid "Selected pages"
#~ msgstr "Geselecteerde pagina's"
#~ msgid "Selected posts"
#~ msgstr "Geselecteerde berichten"
#~ msgid "(expand)"
#~ msgstr "(uitvouwen)"
#~ msgid "(fold)"
#~ msgstr "(uitvouwen)"
#~ msgid "Comments and Pings"
#~ msgstr "Reacties & Pings"
#~ msgid "Disallow Comments"
#~ msgstr "Reacties niet toestaan"
#~ msgid "Disallow Pings"
#~ msgstr "Pings niet toestaan"
#~ msgid "or"
#~ msgstr "of"
#~ msgid "Add Photo"
#~ msgstr "Foto toevoegen"
#~ msgid "All Users"
#~ msgstr "Alle gebruikers"
#~ msgid "%i% pending"
#~ msgstr "%s wachtend"
#~ msgid "Browse your files"
#~ msgstr "Door je bestanden bladeren"
#~ msgid "Direct link to file"
#~ msgstr "Directe koppeling naar bestand"
#~ msgid "Icon"
#~ msgstr "Icoon"
#~ msgid "Show:"
#~ msgstr "Toon:"
#~ msgid "Link to:"
#~ msgstr "Koppel naar:"
#~ msgid "Send to editor »"
#~ msgstr "Stuur naar editor »"
#~ msgid "Save »"
#~ msgstr "Opslaan »"
#~ msgid ""
#~ "Are you sure you want to delete the file '%title%'?\n"
#~ "Click ok to delete or cancel to go back."
#~ msgstr ""
#~ "Weet je zeker dat je het bestand '%title%' wilt verwijderen?\n"
#~ "Klik ok om te verwijderen of annuleren om terug te gaan."
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Help (Engels)"
#~ msgid "Manage Categories (add new)"
#~ msgstr "Beheer categorieën (voeg nieuwe toe)"
#~ msgid "Manage Categories"
#~ msgstr "Beheer categorieën"
#~ msgid "Save and Continue Editing"
#~ msgstr "Opslaan en doorgaan"
#~ msgid "View this Post"
#~ msgstr "Bericht bekijken"
#~ msgid "Publish Status"
#~ msgstr "Publicatie status"
#~ msgid "Delete post"
#~ msgstr "Verwijder bericht"
#~ msgid "Manage All Comments"
#~ msgstr "Beheer alle reacties"
#~ msgid "Manage All Categories"
#~ msgstr "Beheer alle categorieën"
#~ msgid "Manage All Tags"
#~ msgstr "Beheer alle tags"
#~ msgid "Advanced Options"
#~ msgstr "Uitgebreide opties"
#~ msgid "Approval Status"
#~ msgstr "Goedkeuringsstatus"
#~ msgid "Moderated"
#~ msgstr "Gemodereerd"
#~ msgid "Delete comment"
#~ msgstr "Verwijder reactie"
#~ msgid "Manage Link Categories (add new)"
#~ msgstr "Beheer koppeling categorieën (voeg nieuwe toe)"
#~ msgid "Manage Link Categories"
#~ msgstr "Beheer koppeling categorieën"
#~ msgid "Write Page"
#~ msgstr "Pagina schrijven"
#~ msgid "Delete page"
#~ msgstr "Verwijder pagina"
#~ msgid "See Comments on this Page"
#~ msgstr "Bekijk reacties op deze pagina"
#~ msgid "Manage All Pages"
#~ msgstr "Beheer alle pagina's"
#~ msgid "Manage Pages"
#~ msgstr "Beheer pagina's"
#~ msgid ""
#~ "%1$s%2$s%3$s|You can reorder these: 1: Pages, 2: by {s}, 3: matching {s}"
#~ msgstr ""
#~ "%1$s%2$s%3$s|Je kan deze 1: pagina's opnieuw sorteren, 2: door {s}, 3: "
#~ "overeenkomsten {s}"
#~ msgid "Manage Posts|manage posts header"
#~ msgstr "Beheer berichten|beheer berichttitel"
#~ msgid "Previous %s"
#~ msgstr "Vorige %s"
#~ msgid "Latest %s"
#~ msgstr "Laatste %s"
#~ msgid "by other authors"
#~ msgstr "door andere auteurs"
#~ msgid "during %s"
#~ msgstr "gedurende %s"
#~ msgid " — Private"
#~ msgstr " — Privé"
#~ msgid "Manage Tags (add new)"
#~ msgstr "Beheer tags (voeg nieuwe toe)"
#~ msgid "Manage Tags"
#~ msgstr "Beheer tags"
#~ msgid ""
#~ "Hey there. Here you can selectively converts existing categories to tags. "
#~ "To get started, check the categories you wish to be converted, then click "
#~ "the Convert button."
#~ msgstr ""
#~ "Hallo! Je kunt hier bestaande categorieën naar tags converteren. Om "
#~ "te starten vink de categorieën aan die je wilt converteren. Klik "
#~ "vervolgens de converteren knop."
#~ msgid "Convert Tags"
#~ msgstr "Converteer tags"
#~ msgid "Converting category #%s ... "
#~ msgstr "Categorie #%s aan het converteren... "
#~ msgid "Category doesn't exist!"
#~ msgstr "Categorie bestaat niet."
#~ msgid "Category is already a tag."
#~ msgstr "Categorie is al een tag."
#~ msgid "Categories to Tags Converter"
#~ msgstr "categorieën naar tags converteerder"
#~ msgid "Convert existing categories to tags, selectively."
#~ msgstr "Bestaande categorieën naar tags converteren, selectief."
#~ msgid "Primary Feed"
#~ msgstr "Hoofd Feed"
#~ msgid "Secondary Feed"
#~ msgstr "Extra Feed"
#~ msgid "See All"
#~ msgstr "Bekijk Alle"
#~ msgid "rss icon"
#~ msgstr "rss icoon"
#~ msgid "From %1$s on %2$s %3$s"
#~ msgstr "Van %1$s naar %2$s %3$s"
#~ msgid "Add media: %s"
#~ msgstr "Media toevoegen: %s"
#~ msgid "Alternate text, e.g. \"The Mona Lisa\""
#~ msgstr "Tekst toevoegen, b.v. \"De nachtwachtl\""
#~ msgid "Invalid plugin."
#~ msgstr "Ongeldige plugin."
#~ msgid "Modified"
#~ msgstr "Gewijzigd"
#~ msgid "Description|media column header"
#~ msgstr "Omschrijving|media kolomtitel"
#~ msgid "Appears with|media column header"
#~ msgstr "Verschijnt met|media kolomtitel"
#~ msgid "Location|media column header"
#~ msgstr "Lokatie|media kolomtitel"
#~ msgid "Installation failed"
#~ msgstr "Installatie mislukt"
#~ msgid "Write a New Post"
#~ msgstr "Nieuw bericht schrijven"
#~ msgid "Write a New Page"
#~ msgstr "Nieuwe pagina schrijven"
#~ msgid "%s post"
#~ msgid_plural "%s posts"
#~ msgstr[0] "%s bericht"
#~ msgstr[1] "%s berichten"
#~ msgid "%s page"
#~ msgid_plural "%s pages"
#~ msgstr[0] "%s pagina"
#~ msgstr[1] "%s pagina's"
#~ msgid "%s draft"
#~ msgid_plural "%s drafts"
#~ msgstr[0] "%s concept"
#~ msgstr[1] "%s concepten"
#~ msgid "%s scheduled post"
#~ msgid_plural "%s scheduled posts"
#~ msgstr[0] "%s geplande berichten"
#~ msgstr[1] "%s geplande bericht"
#~ msgid "There is %2$s post pending your review."
#~ msgid_plural ""
#~ "There are %2$s posts pending your review."
#~ msgstr[0] "Er wacht %2$s bericht op je review."
#~ msgstr[1] "Er wachten %2$s berichten op je review."
#~ msgid "%s category"
#~ msgid_plural "%s categories"
#~ msgstr[0] "%s categorie"
#~ msgstr[1] "%s categoriën"
#~ msgid "%s tag"
#~ msgid_plural "%s tags"
#~ msgstr[0] "%s tag"
#~ msgstr[1] "%s tags"
#~ msgid "You have %1$s, contained within %2$s and %3$s. %4$s"
#~ msgstr "Je hebt %1$s, en deze bevinden zich in %2$s en %3$s. %4$s"
#~ msgid "%d widget"
#~ msgid_plural "%d widgets"
#~ msgstr[0] "%d widget"
#~ msgstr[1] "%d widgets"
#~ msgid "You are using %1$s theme with %2$s."
#~ msgstr "Je gebruikt het %1$s thema met %2$s."
#~ msgid "Manage Links"
#~ msgstr "Koppelingen beheren"
#~ msgid "Manage Links (add new)"
#~ msgstr "Beheer koppelingen (voeg nieuwe toe)"
#~ msgid "Manage"
#~ msgstr "Beheren"
#~ msgid "Design"
#~ msgstr "Opmaak"
#~ msgid "Theme Editor"
#~ msgstr "Thema editor"
#~ msgid ""
#~ "By default WordPress uses Gravatars "
#~ "— short for Globally Recognized Avatars — for the pictures "
#~ "that show up next to comments. Plugins may override this."
#~ msgstr ""
#~ "Standaard gebruikt WordPress Gravatars"
#~ "a> — dit is een afkorting voor Globally Recognized Avatars — "
#~ "wat afbeeldingen zijn die getoond worden naast de reacties. Plugins "
#~ "kunnen deze overschrijven."
#~ msgid "Output:"
#~ msgstr "Weergave:"
#~ msgid "Customize Permalink Structure"
#~ msgstr "Standaard permalink structuur"
#~ msgid ""
#~ "Some plugins could not be reactivated because they triggered a "
#~ "fatal error."
#~ msgstr ""
#~ "Enkele plugins kunnen niet gereactiveerd worden. Ze veroorzaken een "
#~ "fatale fout. "
#~ msgid "All plugins deactivated."
#~ msgstr "Alle plugins gedeactiveerd."
#~ msgid "Plugins reactivated."
#~ msgstr "Plugins gereactiveerd."
#~ msgid "Plugin Management"
#~ msgstr "Plugin beheer"
#~ msgid ""
#~ "Couldn’t open plugins directory or there are no plugins available."
#~ msgstr ""
#~ "Kan de plugins map niet openen, of er zijn geen plugins beschikbaar."
#~ msgid "Deactivate All Plugins"
#~ msgstr "Deactiveer alle plugins"
#~ msgid "Create New Post"
#~ msgstr "Nieuw bericht schrijven"
#~ msgid "Post Revision"
#~ msgstr "Bericht revisie"
#~ msgid "WordPress › Posted"
#~ msgstr "WordPress › Geplaatst"
#~ msgid "Posted !"
#~ msgstr "Geplaatst !"
#~ msgid "WordPress › Sidebar"
#~ msgstr "WordPress › Zijmenu"
#~ msgid "Username:"
#~ msgstr "Gebruikersnaam:"
#~ msgid "Use SSL:"
#~ msgstr "Gebruik SSL:"
#~ msgid "Your media has been saved."
#~ msgstr "Je media is opgeslagen."
#~ msgid "Edit media"
#~ msgstr "Bewerk media"
#~ msgid "Media updated."
#~ msgstr "Media bijgewerkt."
#~ msgid "Your Profile and Personal Options"
#~ msgstr "Je profiel en persoonlijke instellingen"
#~ msgid "New Password:"
#~ msgstr "Nieuw wachtwoord:"
#~ msgid "Password Strength:"
#~ msgstr "wachtwoord kwaliteit"
#~ msgid "Too short"
#~ msgstr "Te kort"
#~ msgid ""
#~ "Hint: Use upper and lower case characters, numbers and symbols like !\"?$%"
#~ "^&( in your password."
#~ msgstr ""
#~ "Hint: Gebruik kleine- en hoofdletters, nummers en symbolen als !\"?$%"
#~ "^&( in je wachtwoord."
#~ msgid "Additional Capabilities:"
#~ msgstr "Aanvullende mogelijkheden:"
#~ msgid "Users Matching \"%s\""
#~ msgstr "Gebruikers die overeenkomen met \"%s\""
#~ msgid "Manage Users"
#~ msgstr "Beheer gebruikers"
#~ msgid "Something strange happened. Try refreshing the page."
#~ msgstr "Er is iets vreemds gebeurd. Probeer de pagina te verversen."
#~ msgid "Slow down, I'm still sending your data!"
#~ msgstr "Rustig aan, ik ben nog steeds je gegevens aan het versturen!"
#~ msgid "Bad"
#~ msgstr "Slecht"
#~ msgid "Good"
#~ msgstr "Goed"
#~ msgid ""
#~ "To enable it, make sure this web site is not on the denied list in Gears "
#~ "Settings under your browser's Tools menu, then click the button below."
#~ msgstr ""
#~ "Verzeker u er eerst van dat deze site niet op de negeerlijst voorkomt bij "
#~ "de Gear Opties onder uw browsers Extra menu. Daarna inschakelen door te "
#~ "klikken op de knop hier beneden."
#~ msgid "You have %1$s, contained within %2$s and %3$s. %4$s %5$s"
#~ msgstr "Je hebt %1$s, en deze bevinden zich in %2$s en %3$s. %4$s %5$s"
#~ msgid "By"
#~ msgstr "Door"
#~ msgid "Visit:"
#~ msgstr "Bezoek:"
#, fuzzy
#~ msgid "Update Options"
#~ msgstr "Instellingen bijwerken »"
#, fuzzy
#~ msgid "Icon color"
#~ msgstr "Kleuren picker"
#, fuzzy
#~ msgid "Background color"
#~ msgstr "Selecteer achtergrond kleur"
#, fuzzy
#~ msgid "Hex value for background: #"
#~ msgstr "Selecteer achtergrond kleur"
#, fuzzy
#~ msgid "Player size"
#~ msgstr "Letter grootte"
#, fuzzy
#~ msgid "Set a manual size. "
#~ msgstr "Grootte van de berichten box"
#, fuzzy
#~ msgid "Player position"
#~ msgstr "Huidige positie"
#, fuzzy
#~ msgid "Google Analytics"
#~ msgstr "Jabber / Google Talk:"
#, fuzzy
#~ msgid "Selector"
#~ msgstr "Selecteer"
#, fuzzy
#~ msgid "Current Conditions"
#~ msgstr "Huidig thema"
#, fuzzy
#~ msgid "Condition"
#~ msgstr "Doorgaan"
#, fuzzy
#~ msgid "Result"
#~ msgstr "Gerelateerd"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete Checked"
#~ msgstr "Verwijder reactie"
#, fuzzy
#~ msgid "Add New Condition"
#~ msgstr "+ Nieuwe categorie toevoegen"
#, fuzzy
#~ msgid "Order By"
#~ msgstr "Volgorde op adres"
#, fuzzy
#~ msgid "Query"
#~ msgstr "Citeren"
#, fuzzy
#~ msgid "Options updated."
#~ msgstr "Categorie bijgewerkt."
#, fuzzy
#~ msgid "Do nothing."
#~ msgstr "iets"
#, fuzzy
#~ msgid "Latitude"
#~ msgstr "Laatst bijgewerkt"
#, fuzzy
#~ msgid "Preset Locations"
#~ msgstr "Persoonlijke opties"
#, fuzzy
#~ msgid "Are you sure you want to delete this location entry?"
#~ msgstr "Weet je het zeker?"
#, fuzzy
#~ msgid "New Location"
#~ msgstr "Nieuwe pagina"
#, fuzzy
#~ msgid "Add/Update Locations"
#~ msgstr "Bezig met downloaden van update %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Location"
#~ msgstr "Actie"
#, fuzzy
#~ msgid "Latitude:"
#~ msgstr "Wat het doet:"
#, fuzzy
#~ msgid "Preset:"
#~ msgstr "Prefetch"
#, fuzzy
#~ msgid "Geo Info"
#~ msgstr "Biografie"
#, fuzzy
#~ msgid "GeoURLs near here"
#~ msgstr "Voer de RSS feed URL hier in:"
#, fuzzy
#~ msgid "Geocaches near here"
#~ msgstr "Voer de RSS feed URL hier in:"
#, fuzzy
#~ msgid "Topozone near here"
#~ msgstr "Voer de RSS feed URL hier in:"
#, fuzzy
#~ msgid "FindU near here"
#~ msgstr "Voer de RSS feed URL hier in:"
#, fuzzy
#~ msgid "Maptech near here"
#~ msgstr "Voer de RSS feed URL hier in:"
#, fuzzy
#~ msgid "Google Maps"
#~ msgstr "Jabber / Google Talk:"
#, fuzzy
#~ msgid "No Results"
#~ msgstr "Niets gevonden."
#, fuzzy
#~ msgid "Howdy, %s."
#~ msgstr "%s ingevoegd"
#, fuzzy
#~ msgid "Sign Out"
#~ msgstr "Uitloggen"
#, fuzzy
#~ msgid "My Account"
#~ msgstr "Mijn Blog"
#, fuzzy
#~ msgid "Searching"
#~ msgstr "Zoek"
#, fuzzy
#~ msgid "Backup Complete!"
#~ msgstr "Koptekstruimte compleet!"
#, fuzzy
#~ msgid "Backup"
#~ msgstr "Achtergrond"
#, fuzzy
#~ msgid "Close this browser"
#~ msgstr "Sluit dit window."
#, fuzzy
#~ msgid "Reload this page"
#~ msgstr "Pagina vooraf bekijken"
#, fuzzy
#~ msgid "Progress:"
#~ msgstr "Voortgang"
#, fuzzy
#~ msgid "Creating backup file..."
#~ msgstr "URL audio bestand"
#, fuzzy
#~ msgid "Backing up table \\\"%s\\\"..."
#~ msgstr "Kopieer tabel rij"
#, fuzzy
#~ msgid "Generated: %s"
#~ msgstr "Privé: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Database: %s"
#~ msgstr "Database upgrade vereist"
#, fuzzy
#~ msgid "Table: %s"
#~ msgstr "Tabel verwijderen"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete any existing table %s"
#~ msgstr "Textpattern tabel prefix (als aanwezig):"
#, fuzzy
#~ msgid "Table structure of table %s"
#~ msgstr "Aangepaste structuur"
#, fuzzy
#~ msgid "Data contents of table %s"
#~ msgstr "Kopieer tabel rij"
#, fuzzy
#~ msgid "The backup directory is not writeable!"
#~ msgstr "De GD afbeeldingenbibliotheek is niet geïnstalleerd."
#, fuzzy
#~ msgid "Return to Backup"
#~ msgstr "« Terug naar %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Database Backup"
#~ msgstr "Database upgrade vereist"
#, fuzzy
#~ msgid "The following errors were reported:"
#~ msgstr "De volgende tags zijn gevonden:"
#, fuzzy
#~ msgid "Your backup has been emailed to %s"
#~ msgstr "Je sleutel is opgeruimd."
#, fuzzy
#~ msgid "Tables"
#~ msgstr "Onderschrift bij weblogtitel"
#, fuzzy
#~ msgid "You may choose to include any of the following tables:"
#~ msgstr "Je staat op het punt de volgende reactie te verwijderen:"
#, fuzzy
#~ msgid "Select none"
#~ msgstr "Selecteer alle"
#, fuzzy
#~ msgid "Backup Options"
#~ msgstr "Uitgebreide opties"
#, fuzzy
#~ msgid "Save to server"
#~ msgstr "Geen verbinding met server"
#, fuzzy
#~ msgid "Download to your computer"
#~ msgstr "Kies een bestand van je computer:"
#, fuzzy
#~ msgid "Scheduled Backup"
#~ msgstr "Geplande pagina's"
#, fuzzy
#~ msgid "Next Backup"
#~ msgstr "Volgende »"
#, fuzzy
#~ msgid "Daily"
#~ msgstr "Dagelijks"
#, fuzzy
#~ msgid "Tables to include:"
#~ msgstr "« Terug naar %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Once Weekly"
#~ msgstr "Dagelijks"
#, fuzzy
#~ msgid "You are not allowed to perform backups."
#~ msgstr "Je hebt geen toestemming om hier te zijn"
#, fuzzy
#~ msgid "Cheatin' uh ?"
#~ msgstr "Aan het vals spelen?"
#, fuzzy
#~ msgid "Category Access"
#~ msgstr "Categorie toevoegen"
#, fuzzy
#~ msgid "Category Access Options"
#~ msgstr "Flash video opties"
#, fuzzy
#~ msgid "Check all categories"
#~ msgstr "Beheer alle categorieën"
#, fuzzy
#~ msgid "Uncheck all categories"
#~ msgstr "Beheer alle categorieën"
#, fuzzy
#~ msgid "Category Access for:"
#~ msgstr "Controleer op spam"
#, fuzzy
#~ msgid "Anonymous Users"
#~ msgstr "Alle gebruikers"
#, fuzzy
#~ msgid "Protected Posts in the Blog"
#~ msgstr "Een kalender van je blog berichten"
#, fuzzy
#~ msgid "Hide entire post."
#~ msgstr "Nieuw bericht schrijven"
#, fuzzy
#~ msgid "The private post message:"
#~ msgstr "Houd dit bericht privé"
#, fuzzy
#~ msgid "Protected Posts in Feeds"
#~ msgstr "Bekijk alle berichten in %s"
#, fuzzy
#~ msgid "The Category List"
#~ msgstr "Afbeeldingen lijst"
#, fuzzy
#~ msgid "Show private categories."
#~ msgstr "Hulp bij categorieën"
#, fuzzy
#~ msgid "Reset All Options"
#~ msgstr "Flash video opties"
#, fuzzy
#~ msgid "Sorry, you do not have sufficient privileges to view this post."
#~ msgstr "Je hebt geen rechten om dit bericht te bewerken."
#, fuzzy
#~ msgid "The specified admin color scheme does not exist!"
#~ msgstr "De doel URL bestaat niet."
#, fuzzy
#~ msgid "Are you sure you want to delete the"
#~ msgstr "Weet je het zeker?"
#, fuzzy
#~ msgid "scheme?"
#~ msgstr "Beheer kleuren schema"
#, fuzzy
#~ msgid "The upload file is empty or invalid!"
#~ msgstr "Het geuploade bestand is slechts voor een deel geupload."
#, fuzzy
#~ msgid "Click to choose a color"
#~ msgstr "Kies bestanden om te uploaden"
#, fuzzy
#~ msgid "Live Preview"
#~ msgstr "Huidig thema voorbeeld"
#, fuzzy
#~ msgid "Scheme Preview"
#~ msgstr "Huidig thema voorbeeld"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit Color Scheme"
#~ msgstr "Beheer kleuren schema"
#, fuzzy
#~ msgid "Create a Color Scheme"
#~ msgstr "Beheer kleuren schema"
#, fuzzy
#~ msgid "Save Scheme"
#~ msgstr "Opslaan »"
#, fuzzy
#~ msgid "Create Scheme"
#~ msgstr "Beheer kleuren schema"
#, fuzzy
#~ msgid "Export Color Scheme"
#~ msgstr "Beheer kleuren schema"
#, fuzzy
#~ msgid "Import a Color Scheme"
#~ msgstr "Beheer kleuren schema"
#, fuzzy
#~ msgid "Export Scheme"
#~ msgstr "Beheer kleuren schema"
#, fuzzy
#~ msgid "Import Scheme"
#~ msgstr "Importeer bijlagen"
#, fuzzy
#~ msgid "Your new color scheme has been added!"
#~ msgstr "Je bericht is opgeslagen."
#, fuzzy
#~ msgid "The color scheme you were trying to add already exists!"
#~ msgstr "De categorie die je probeert te maken bestaat al"
#, fuzzy
#~ msgid "The action provided is incorrect!"
#~ msgstr "Remote bestand heeft incorrect formaat"
#, fuzzy
#~ msgid "Your current color scheme has been changed!"
#~ msgstr "Je gebruikersnaam kan niet gewijzigd worden"
#, fuzzy
#~ msgid "Your color scheme has been successfully imported!"
#~ msgstr "Je Wordpress database is met succes bijgewerkt!"
#, fuzzy
#~ msgid "The color scheme could not be imported!"
#~ msgstr "Het geuploade bestand kan niet verplaatst worden naar %s."
#, fuzzy
#~ msgid "The color scheme you were trying to import already exists!"
#~ msgstr "De categorie die je probeert te maken bestaat al"
#, fuzzy
#~ msgid "No file was uploaded!"
#~ msgstr "Het bestand is niet geupload."
#, fuzzy
#~ msgid "Color Schemes"
#~ msgstr "Kleuren picker"
#, fuzzy
#~ msgid "Scheme"
#~ msgstr "Beheer kleuren schema"
#, fuzzy
#~ msgid "Use"
#~ msgstr "Gebruik standaards"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit this color scheme"
#~ msgstr "Klik om dit deel van de permalink te bewerken"
#, fuzzy
#~ msgid "Scheme Name"
#~ msgstr "Anker naam"
#, fuzzy
#~ msgid "Primary Colors"
#~ msgstr "Meer kleuren"
#, fuzzy
#~ msgid "Scheme CSS"
#~ msgstr "Bewerk CSS Style"
#, fuzzy
#~ msgid "Current Scheme"
#~ msgstr "Huidig thema"
#, fuzzy
#~ msgid "The current color scheme selected for export is:"
#~ msgstr "Er zijn geen geldige gebruikers geselecteerd om te verwijderen."
#, fuzzy
#~ msgid "Export Method"
#~ msgstr "Exportbestand downloaden"
#, fuzzy
#~ msgid "Scheme CSS File"
#~ msgstr "URL audio bestand"
#, fuzzy
#~ msgid "Manage »"
#~ msgstr "Volgende »"
#, fuzzy
#~ msgid "Event Editor"
#~ msgstr "Plugin editor"
#, fuzzy
#~ msgid "Start"
#~ msgstr "Auto start"
#, fuzzy
#~ msgid "End"
#~ msgstr "Eindtijd"
#, fuzzy
#~ msgid "All Day"
#~ msgstr "Alle auteurs"
#, fuzzy
#~ msgid "Repeat"
#~ msgstr "Terug"
#, fuzzy
#~ msgid "Add a new event"
#~ msgstr "+ Nieuwe categorie toevoegen"
#, fuzzy
#~ msgid "Event Calendar Options"
#~ msgstr "Flash video opties"
#, fuzzy
#~ msgid "Event category"
#~ msgstr "Categorie toevoegen"
#, fuzzy
#~ msgid "Show schedule within posts"
#~ msgstr "Aantal berichten te tonen"
#, fuzzy
#~ msgid "Show Schedule"
#~ msgstr "Toon avatars"
#, fuzzy
#~ msgid "Keep Events Separate"
#~ msgstr "Scheid meerdere tags met komma's"
#, fuzzy
#~ msgid "unknown"
#~ msgstr "Onbekende Feed"
#, fuzzy
#~ msgid "Calendar Display"
#~ msgstr "Avatar tonen"
#, fuzzy
#~ msgid "Show all categories in calendar"
#~ msgstr "Toon categorieën"
#, fuzzy
#~ msgid "Only Show Events"
#~ msgstr "Toon alle reacties"
#, fuzzy
#~ msgid "Show All Posts"
#~ msgstr "Beheer alle berichten"
#, fuzzy
#~ msgid "Show day names as"
#~ msgstr "Toon alles"
#, fuzzy
#~ msgid "Single Letter"
#~ msgstr "Enkel bericht"
#, fuzzy
#~ msgid "3-Letter Abbreviation"
#~ msgstr "Mei"
#, fuzzy
#~ msgid "Full Day Name"
#~ msgstr "Jaar, maand, dag, naam"
#, fuzzy
#~ msgid "Show Logo"
#~ msgstr "Toon avatars"
#, fuzzy
#~ msgid "Hide Logo"
#~ msgstr "Verberg tekst"
#, fuzzy
#~ msgid "Position of navigation links"
#~ msgstr "Alle linken beheren"
#, fuzzy
#~ msgid "Above Calendar"
#~ msgstr "Een kalender van je blog berichten"
#, fuzzy
#~ msgid "Below Calendar"
#~ msgstr "Een kalender van je blog berichten"
#, fuzzy
#~ msgid "Popup event lists"
#~ msgstr "Popup reactie sjabloon"
#, fuzzy
#~ msgid "Show Popups"
#~ msgstr "Toon avatars"
#, fuzzy
#~ msgid "Hide Popups"
#~ msgstr "Verberg tekst"
#, fuzzy
#~ msgid "EXAMPLE SIDEBAR CODE:"
#~ msgstr "Schoonmaken slordige code"
#, fuzzy
#~ msgid "Subscribe to iCalendar."
#~ msgstr "« Terug naar %s"
#, fuzzy
#~ msgid "all day"
#~ msgstr "Alle auteurs"
#, fuzzy
#~ msgid "Event Calendar"
#~ msgstr "Een kalender van je blog berichten"
#, fuzzy
#~ msgid "Upcoming Events"
#~ msgstr "Binnengekomen koppelingen"
#, fuzzy
#~ msgid "No events."
#~ msgstr "(geen titel)"
#, fuzzy
#~ msgid "to"
#~ msgstr "Wijziging naar %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Number of events:"
#~ msgstr "Getal van laatste bericht:"
#, fuzzy
#~ msgid "Your info was updated"
#~ msgstr "Categorie niet bijgewerkt."
#, fuzzy
#~ msgid "Your Googlemap API Key"
#~ msgstr "WordPress.com API Sleutel"
#, fuzzy
#~ msgid "Map Size"
#~ msgstr "Letter grootte"
#, fuzzy
#~ msgid "Map Page Slug"
#~ msgstr "« Vorige pagina"
#, fuzzy
#~ msgid "Update options"
#~ msgstr "Instellingen bijwerken »"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "%1$s %3$s download (automatic update "
#~ "unavailable). "
#~ msgstr ""
#~ "Er is een nieuwe versie van %1$s beschikbaar. Download "
#~ "versie %3$s hier. Er is geen automatische upgrade beschikbaar "
#~ "voor deze plugin."
#, fuzzy
#~ msgid "Info"
#~ msgstr "Biografie"
#, fuzzy
#~ msgid "Manage addresses"
#~ msgstr "Audio beheren"
#, fuzzy
#~ msgid "Export addresses"
#~ msgstr "Exportbestand downloaden"
#, fuzzy
#~ msgid "List addresses"
#~ msgstr "Afbeeldingen lijst"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete addresses"
#~ msgstr "Verwijder reactie"
#, fuzzy
#~ msgid "Instructions"
#~ msgstr "Invoeging"
#, fuzzy
#~ msgid "Change log"
#~ msgstr "Inloggen"
#, fuzzy
#~ msgid "Export Emails"
#~ msgstr "Exportbestand downloaden"
#, fuzzy
#~ msgid "No entries found."
#~ msgstr "Geen tags gevonden."
#, fuzzy
#~ msgid "Couldn't create File:"
#~ msgstr "Kan tijdelijk bestand niet maken"
#, fuzzy
#~ msgid "This is an error!"
#~ msgstr "Dit is WordPress versie %s."
#, fuzzy
#~ msgid "More information."
#~ msgstr "Benodigde informatie"
#, fuzzy
#~ msgid "Please contact your hoster."
#~ msgstr "MISLUKT: Geef je wachtwoord."
#, fuzzy
#~ msgid "Number of Subscribers:"
#~ msgstr "Getal van laatste bericht:"
#, fuzzy
#~ msgid "What about a donation?."
#~ msgstr "Wat het doet:"
#, fuzzy
#~ msgid "The time is:"
#~ msgstr "Eindtijd"
#, fuzzy
#~ msgid "Posts to be notified."
#~ msgstr "Aantal berichten te tonen"
#, fuzzy
#~ msgid "Post-ID"
#~ msgstr "Ongeldig bericht ID."
#, fuzzy
#~ msgid "Post title"
#~ msgstr "(geen titel)"
#, fuzzy
#~ msgid "Publish-date"
#~ msgstr "Datum formaat"
#, fuzzy
#~ msgid "Save-date"
#~ msgstr "Datum formaat"
#, fuzzy
#~ msgid "Last email-id"
#~ msgstr "ID #%1s: %2s"
#, fuzzy
#~ msgid "The next mail will be sent:"
#~ msgstr "De e-mail kan niet verzonden worden."
#, fuzzy
#~ msgid "The last mail was sent:"
#~ msgstr "De e-mail kan niet verzonden worden."
#, fuzzy
#~ msgid "The last post was saved:"
#~ msgstr "Je bericht is opgeslagen."
#, fuzzy
#~ msgid "Important"
#~ msgstr "Importeren"
#, fuzzy
#~ msgid "To the PN Forum."
#~ msgstr "« Terug naar %s"
#, fuzzy
#~ msgid "What does this plugin do?"
#~ msgstr "Activeer deze plugin"
#, fuzzy
#~ msgid "Integration"
#~ msgstr "Invoeging"
#, fuzzy
#~ msgid "Replacement in Posts"
#~ msgstr "Bekijk alle berichten in %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Vars used in the templates"
#~ msgstr "Gebruikte tags bij dit bericht:"
#, fuzzy
#~ msgid "The title of the post"
#~ msgstr "Bewerk bericht"
#, fuzzy
#~ msgid "The author of the post"
#~ msgstr "Auteur Bericht"
#, fuzzy
#~ msgid "The content of the post"
#~ msgstr "Bewerk bericht"
#, fuzzy
#~ msgid "The link to the post."
#~ msgstr "Aan bestand linken"
#, fuzzy
#~ msgid "The Name of the blog"
#~ msgstr "Blognaam:"
#, fuzzy
#~ msgid "Date of the post being published"
#~ msgstr "E-mail (wordt niet getoond)"
#, fuzzy
#~ msgid "Time of the post being published"
#~ msgstr "Grootte van de berichten box"
#, fuzzy
#~ msgid "The email the mail is sent to."
#~ msgstr "De e-mail kan niet verzonden worden."
#, fuzzy
#~ msgid "The different templates"
#~ msgstr "Importeren gm-sjablonen."
#, fuzzy
#~ msgid "This is the subscription page."
#~ msgstr "Waarschuwing: %s bewerkt deze pagina momenteel"
#, fuzzy
#~ msgid "The page you see to select your categories."
#~ msgstr "Je hebt geen rechten om categorieën te verwijderen."
#, fuzzy
#~ msgid "Bugs"
#~ msgstr "augustus"
#, fuzzy
#~ msgid "Supporters"
#~ msgstr "Gebruikers importeren"
#, fuzzy
#~ msgid "Testing and bugs"
#~ msgstr "Jaar, maand, dag, naam"
#, fuzzy
#~ msgid "List of addresses:"
#~ msgstr "Afbeeldingen lijst"
#, fuzzy
#~ msgid "No address checked!"
#~ msgstr "Blog adres (URL)"
#, fuzzy
#~ msgid "The following addresses were deleted:"
#~ msgstr "De volgende tags zijn gevonden:"
#, fuzzy
#~ msgid "Email:"
#~ msgstr "E-mail"
#, fuzzy
#~ msgid "Cats:"
#~ msgstr "Categorieën:"
#, fuzzy
#~ msgid "Limit:"
#~ msgstr "Lijst"
#, fuzzy
#~ msgid "Start at:"
#~ msgstr "Auto start"
#, fuzzy
#~ msgid "Show unconfirmed mails:"
#~ msgstr "Toon alle reacties"
#, fuzzy
#~ msgid "Show as list:"
#~ msgstr "Toon als uitklapmenu"
#, fuzzy
#~ msgid "No entries found!"
#~ msgstr "Geen tags gevonden."
#, fuzzy
#~ msgid "Date accepted"
#~ msgstr "Datum formaat"
#, fuzzy
#~ msgid "Subscribed categories"
#~ msgstr "Alle categorieën"
#, fuzzy
#~ msgid "Check all"
#~ msgstr "Alle selecteren"
#, fuzzy
#~ msgid "Uncheck all"
#~ msgstr "Alle deselecteren"
#, fuzzy
#~ msgid "Add selected categories"
#~ msgstr "Beheer categorieën (voeg nieuwe toe)"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove selected categories"
#~ msgstr "Hulp bij categorieën"
#, fuzzy
#~ msgid "Replace with selected categories"
#~ msgstr "Scheid meerdere categorieën met komma's "
#, fuzzy
#~ msgid "Delete the listed emails"
#~ msgstr "Verwijder link"
#, fuzzy
#~ msgid "Email is not valid:"
#~ msgstr "Fout: %s is geen geldige feed sjabloon"
#, fuzzy
#~ msgid "Added Email:"
#~ msgstr "Categorie toegevoegd"
#, fuzzy
#~ msgid "Updated Email:"
#~ msgstr "Categorie bijgewerkt."
#, fuzzy
#~ msgid "File missing in profile folder."
#~ msgstr "Er ontbreekt een tijdelijke map."
#, fuzzy
#~ msgid "Missing string in string file."
#~ msgstr "Open dit bestand in de plugin editor"
#, fuzzy
#~ msgid "String"
#~ msgstr "Commando string is leeg"
#, fuzzy
#~ msgid "Pause must be zero or greater."
#~ msgstr "plak tabel rij achter"
#, fuzzy
#~ msgid "If you can read this, something went wrong. :-("
#~ msgstr "Er zijn geen berichten, of er is iets mis gegaan."
#, fuzzy
#~ msgid "Data was updated."
#~ msgstr "Categorie niet bijgewerkt."
#, fuzzy
#~ msgid "When to send"
#~ msgstr "Trackbacks verzenden naar:"
#, fuzzy
#~ msgid "Note:"
#~ msgstr "Notities"
#, fuzzy
#~ msgid "seconds."
#~ msgstr "%s seconden"
#, fuzzy
#~ msgid "Look"
#~ msgstr "Loop"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy complete post in to the mail:"
#~ msgstr "Reageren toestaan op berichten"
#, fuzzy
#~ msgid "Up to the more-tag."
#~ msgstr "Voer een woord in om te bekijken:"
#, fuzzy
#~ msgid "The excerpt"
#~ msgstr "Samenvatting"
#, fuzzy
#~ msgid "Read-more-text:"
#~ msgstr "Een tekstkleur selecteren"
#, fuzzy
#~ msgid "Profile:"
#~ msgstr "Profiel"
#, fuzzy
#~ msgid "Template:"
#~ msgstr "404 Sjabloon"
#, fuzzy
#~ msgid "Sender-Name:"
#~ msgstr "Anker naam"
#, fuzzy
#~ msgid "Locking:"
#~ msgstr "Inloggen"
#, fuzzy
#~ msgid "Show empty categories:"
#~ msgstr "Hulp bij categorieën"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning:"
#~ msgstr "Schrijven"
#, fuzzy
#~ msgid "Your template must support Captchas."
#~ msgstr "Mijn laatste berichten"
#, fuzzy
#~ msgid "Replacement in Posts:"
#~ msgstr "Bekijk alle berichten in %s"
#, fuzzy
#~ msgid "save"
#~ msgstr "Bewaar"
#, fuzzy
#~ msgid "Post id:"
#~ msgstr "Ongeldig bericht ID."
#, fuzzy
#~ msgid "Send test mail."
#~ msgstr "Standaard mail categorie"
#, fuzzy
#~ msgid "Email"
#~ msgstr "E-mail"
#, fuzzy
#~ msgid "Email has to be in the database."
#~ msgstr "Kan het niet in de database invoegen"
#, fuzzy
#~ msgid "Subscribe to Posts"
#~ msgstr "Aantal berichten te tonen"
#, fuzzy
#~ msgid "Resend"
#~ msgstr "Gerelateerd"
#, fuzzy
#~ msgid "Run Postie"
#~ msgstr "Gebruik spellingscontrole"
#, fuzzy
#~ msgid "Directory Settings"
#~ msgstr "Alle instellingen"
#, fuzzy
#~ msgid "Authorization Settings"
#~ msgstr "Alle instellingen"
#, fuzzy
#~ msgid "Roles That Can Post:"
#~ msgstr "Je kunt die gebruiker niet verwijderen."
#, fuzzy
#~ msgid "Directory For Photos:"
#~ msgstr "Controleer op spam"
#, fuzzy
#~ msgid "Recommended"
#~ msgstr "Laatste reacties"
#, fuzzy
#~ msgid "Directory For Files:"
#~ msgstr "Door je bestanden bladeren"
#, fuzzy
#~ msgid "Message Settings"
#~ msgstr "Alle instellingen"
#, fuzzy
#~ msgid "Default post by mail category:"
#~ msgstr "Standaard bericht categorie"
#, fuzzy
#~ msgid "Default Title:"
#~ msgstr "(geen titel)"
#, fuzzy
#~ msgid "Encoding for pages and feeds:"
#~ msgstr "Tekstcodering voor pagina's en feeds"
#, fuzzy
#~ msgid "Tag Of Message Start:"
#~ msgstr "Nieuwe tag toevoegen"
#, fuzzy
#~ msgid "Tag Of Message End:"
#~ msgstr "Voorbarig einde van lijst"
#, fuzzy
#~ msgid "Image Settings"
#~ msgstr "Alle instellingen"
#, fuzzy
#~ msgid "Maximum Image Width:"
#~ msgstr "Eigen header afbeelding"
#, fuzzy
#~ msgid "Maximum Image Height:"
#~ msgstr "Eigen header afbeelding"
#, fuzzy
#~ msgid "convert binary location:"
#~ msgstr "Converteer categorieën naar tags"
#, fuzzy
#~ msgid "Image Place Holder Tag:"
#~ msgstr "Afbeelding gelinkt aan pagina"
#, fuzzy
#~ msgid "Image CSS Class:"
#~ msgstr "Actief"
#, fuzzy
#~ msgid "Image CSS Style:"
#~ msgstr "Bewerk CSS Style"
#, fuzzy
#~ msgid "Image Div CSS:"
#~ msgstr "Bewerk CSS Style"
#, fuzzy
#~ msgid "Attachment Div CSS:"
#~ msgstr "Bewerk CSS Style"
#, fuzzy
#~ msgid "3GP CSS Class:"
#~ msgstr "Actief"
#, fuzzy
#~ msgid "3GP Div CSS:"
#~ msgstr "Bewerk CSS Style"
#, fuzzy
#~ msgid "Mailserver Settings"
#~ msgstr "Alle instellingen"
#, fuzzy
#~ msgid "Mail Protocol:"
#~ msgstr "E-mail (verplicht)"
#, fuzzy
#~ msgid "IMAP-SSL"
#~ msgstr "Gebruik SSL:"
#, fuzzy
#~ msgid "POP3-SSL"
#~ msgstr "Gebruik SSL:"
#, fuzzy
#~ msgid "Postie Time Correction:"
#~ msgstr "Geen correctie"
#, fuzzy
#~ msgid "Mail Server:"
#~ msgstr "Mail server"
#, fuzzy
#~ msgid "Port:"
#~ msgstr "Poort"
#, fuzzy
#~ msgid "Mail Userid:"
#~ msgstr "E-mail (verplicht)"
#, fuzzy
#~ msgid "Mail Password:"
#~ msgstr "Wachtwoord kwijt"
#, fuzzy
#~ msgid "Suchen & Ersetzen"
#~ msgstr "Auteurs & gebruikers"
#, fuzzy
#~ msgid "Suche nach Kommentarautor"
#~ msgstr "Zoek reacties"
#, fuzzy
#~ msgid "Suche nach Tags"
#~ msgstr "
Tags toevoegen %s..."
#, fuzzy
#~ msgid "Suche nach User-ID"
#~ msgstr "Zoek gebruikers"
#, fuzzy
#~ msgid "Suche nach User Login"
#~ msgstr "Zoek gebruikers"
#, fuzzy
#~ msgid "Suche nach"
#~ msgstr "Zoek"
#, fuzzy
#~ msgid "Search & Replace"
#~ msgstr "Auteurs & gebruikers"
#, fuzzy
#~ msgid "Suche in"
#~ msgstr "Inloggen"
#, fuzzy
#~ msgid "Titeln"
#~ msgstr "Titel"
#, fuzzy
#~ msgid "Kommentarautoren"
#~ msgstr "Reacties modereren"
#, fuzzy
#~ msgid "Kommentarautoren-E-Mail"
#~ msgstr "E-mail (verplicht)"
#, fuzzy
#~ msgid "Kommentarautoren-URLs"
#~ msgstr "Invoke URLs"
#, fuzzy
#~ msgid "Tags & Kategorien"
#~ msgstr "Auteurs & gebruikers"
#, fuzzy
#~ msgid "User-ID"
#~ msgstr "Ongeldig gebruikers ID"
#, fuzzy
#~ msgid "User-Login"
#~ msgstr "Inlognaam"
#, fuzzy
#~ msgid "alle"
#~ msgstr "Gallery"
#, fuzzy
#~ msgid "keine"
#~ msgstr "naaste familie"
#, fuzzy
#~ msgid "mit"
#~ msgstr "ontmoet"
#, fuzzy
#~ msgid "Hinweise zum Plugin"
#~ msgstr "Activeer deze plugin"
#, fuzzy
#~ msgid "E-Mail:"
#~ msgstr "E-mail"
#, fuzzy
#~ msgid "Subscribe to Comments Options"
#~ msgstr "Geen reacties om te importeren!"
#, fuzzy
#~ msgid "Comment Form Text"
#~ msgstr "Een tekstkleur selecteren"
#, fuzzy
#~ msgid "Not subscribed"
#~ msgstr "-- Niet ingesteld --"
#, fuzzy
#~ msgid "Subscribed"
#~ msgstr "Subscript"
#, fuzzy
#~ msgid "Entry Author"
#~ msgstr "Auteur : %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
#, fuzzy
#~ msgid "Path to header:"
#~ msgstr "Pad naar GM berichten:"
#, fuzzy
#~ msgid "Path to sidebar:"
#~ msgstr "Pad naar GM berichten:"
#, fuzzy
#~ msgid "Path to footer:"
#~ msgstr "Pad naar GM berichten:"
#, fuzzy
#~ msgid "Update Options »"
#~ msgstr "Instellingen bijwerken »"
#, fuzzy
#~ msgid "This e-mail address may not be subscribed"
#~ msgstr "De e-mail kan niet verzonden worden."
#, fuzzy
#~ msgid "Comments are not allowed on this entry."
#~ msgstr "Je hebt geen toestemming om deze pagina te bewerken."
#, fuzzy
#~ msgid "There is a new comment on the post \"%s\""
#~ msgstr "Nieuwe reactie op je bericht #%1$s \"%2$s\""
#, fuzzy
#~ msgid "Comment:\n"
#~ msgstr "1 reactie"
#, fuzzy
#~ msgid "See all comments on this post here:\n"
#~ msgstr "Je kunt alle reacties op dit bericht hier bekijken:"
#, fuzzy
#~ msgid "New Comment On: %s"
#~ msgstr "Nieuwe reactie op je bericht #%1$s \"%2$s\""
#, fuzzy
#~ msgid "E-mail change confirmation"
#~ msgstr "Standaard mail categorie"
#, fuzzy
#~ msgid "E-mail block confirmation"
#~ msgstr "Standaard mail categorie"
#, fuzzy
#~ msgid "click here"
#~ msgstr "Picker"
#, fuzzy
#~ msgid "Comment Subscription Manager"
#~ msgstr "Iedereen die een reactie plaatst"
#, fuzzy
#~ msgid "Subscriptions"
#~ msgstr "Subscript"
#, fuzzy
#~ msgid "Subscribe to Comments"
#~ msgstr "Geen reacties om te importeren!"
#, fuzzy
#~ msgid "You may not access this page without a valid key."
#~ msgstr "Je poging om deze pagina toe te voegen is mislukt."
#, fuzzy
#~ msgid "%1$s %2$s removed successfully."
#~ msgstr "Bestand met succes bewerkt."
#, fuzzy
#~ msgid "subscriptions"
#~ msgstr "Beschrijving"
#, fuzzy
#~ msgid "subscription"
#~ msgstr "Beschrijving"
#, fuzzy
#~ msgid "The block on %s has been successfully removed."
#~ msgstr "Klaar! %1$s gebruikers geïmporteerd."
#, fuzzy
#~ msgid "%s isn't blocked!"
#~ msgstr " — Privé"
#, fuzzy
#~ msgid "%s has already been blocked!"
#~ msgstr "De pingback is al geregistreerd."
#, fuzzy
#~ msgid "%s Comment Subscription Manager"
#~ msgstr "Iedereen die een reactie plaatst"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove Block »"
#~ msgstr "Uitloggen »"
#, fuzzy
#~ msgid "Blocked"
#~ msgstr "geblokkeerd door"
#, fuzzy
#~ msgid "%s is not a valid e-mail address."
#~ msgstr "MISLUKT: geef een e-mail adres"
#, fuzzy
#~ msgid "Find Subscriptions"
#~ msgstr "Zoek/vervang"
#, fuzzy
#~ msgid "Search »"
#~ msgstr "Zoek spam »"
#, fuzzy
#~ msgid "Top Subscriber List"
#~ msgstr "Voorbarig einde van lijst"
#, fuzzy
#~ msgid "Subscriber List"
#~ msgstr "Afbeeldingen lijst"
#, fuzzy
#~ msgid "Show all subscribers"
#~ msgstr "Toon alle reacties"
#, fuzzy
#~ msgid "« Back to regular view"
#~ msgstr "« Terug naar alle gebruikers"
#, fuzzy
#~ msgid "Top Subscribed Posts"
#~ msgstr "« Vorige berichten"
#, fuzzy
#~ msgid "Block All Notifications"
#~ msgstr "Alle spam verwijderd !"
#, fuzzy
#~ msgid "Block Notifications »"
#~ msgstr "Uitloggen »"
#, fuzzy
#~ msgid "Change E-mail Address"
#~ msgstr "Blog adres (URL)"
#, fuzzy
#~ msgid "New E-mail Address:"
#~ msgstr "Blog adres (URL)"
#, fuzzy
#~ msgid "Change E-mail Address »"
#~ msgstr "MISLUKT: geef een e-mail adres"
#, fuzzy
#~ msgid "login"
#~ msgstr "Inloggen"
#, fuzzy
#~ msgid "profile"
#~ msgstr "Profiel"
#, fuzzy
#~ msgid "Sorry, but that does not look like an email address to me."
#~ msgstr "De sleutel is ongeldig"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Sorry, there seems to be an error on the server. Please try again later."
#~ msgstr "Een fout bij het uploaden. Probeer later nog eens."
#, fuzzy
#~ msgid "Your email:"
#~ msgstr "Je reactie"
#, fuzzy
#~ msgid "Unsubscribe"
#~ msgstr "Subscript"
#, fuzzy
#~ msgid "Send"
#~ msgstr "Trackbacks verzenden naar:"
#, fuzzy
#~ msgid "You have successfully subscribed!"
#~ msgstr "Bestand met succes bewerkt."
#, fuzzy
#~ msgid "You have successfully unsubscribed."
#~ msgstr "Bestand met succes bewerkt."
#, fuzzy
#~ msgid "Please confirm your request"
#~ msgstr "MISLUKT: Geef je wachtwoord."
#, fuzzy
#~ msgid "Subscription Reminder"
#~ msgstr "Subscript"
#, fuzzy
#~ msgid "subscribe"
#~ msgstr "Subscript"
#, fuzzy
#~ msgid "unsubscribe"
#~ msgstr "Subscript"
#, fuzzy
#~ msgid "Options saved!"
#~ msgstr "Opties bewaard."
#, fuzzy
#~ msgid "Options reset!"
#~ msgstr "[%s] Reset Wachtwoord"
#, fuzzy
#~ msgid "Subscribe2"
#~ msgstr "Subscript"
#, fuzzy
#~ msgid "Mail Subscribers"
#~ msgstr "E-mail (verplicht)"
#, fuzzy
#~ msgid "New subscriber"
#~ msgstr "Nieuwe pagina"
#, fuzzy
#~ msgid "Address(es) subscribed!"
#~ msgstr "Blog adres (URL)"
#, fuzzy
#~ msgid "deleted!"
#~ msgstr "Verwijderd"
#, fuzzy
#~ msgid "status changed!"
#~ msgstr "Rollen gewijzigd."
#, fuzzy
#~ msgid "Reminder Email(s) Sent!"
#~ msgstr "De e-mail kan niet verzonden worden."
#, fuzzy
#~ msgid "Registered Users Subscribed!"
#~ msgstr "Auteurs & gebruikers"
#, fuzzy
#~ msgid "Registered Users Unsubscribed!"
#~ msgstr "Auteurs & gebruikers"
#, fuzzy
#~ msgid "Previous Page"
#~ msgstr "Vorige Pagina"
#, fuzzy
#~ msgid "Subscribe Addresses"
#~ msgstr "Webadres"
#, fuzzy
#~ msgid "NONE"
#~ msgstr "Geen"
#, fuzzy
#~ msgid "Send Reminder Email"
#~ msgstr "Trackbacks verzenden naar:"
#, fuzzy
#~ msgid "Action to perform"
#~ msgstr "« Terug naar %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Delivery Options"
#~ msgstr "Uitgebreide opties"
#, fuzzy
#~ msgid "Send Emails for Password Protected Posts"
#~ msgstr "Bescherm dit bericht met een wachtwoord"
#, fuzzy
#~ msgid "Send Email From"
#~ msgstr "Bezig met downloaden van update %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Blog Admin"
#~ msgstr "Websitebeheerder"
#, fuzzy
#~ msgid "Email Templates"
#~ msgstr "Importeren gm-sjablonen."
#, fuzzy
#~ msgid "New Post email (must not be empty)"
#~ msgstr "De e-mail kan niet verzonden worden."
#, fuzzy
#~ msgid "the post author's name"
#~ msgstr "Jaar, maand, dag, naam"
#, fuzzy
#~ msgid "Excluded Categories"
#~ msgstr "Alle categorieën"
#, fuzzy
#~ msgid "Writing Options"
#~ msgstr "Uitgebreide opties"
#, fuzzy
#~ msgid "Auto Subscribe"
#~ msgstr "Auto play"
#, fuzzy
#~ msgid "Subscribe new users registering with your blog"
#~ msgstr "Nieuwe gebruiker geregistreerd op je weblog %s:"
#, fuzzy
#~ msgid "Display option on Registration Form"
#~ msgstr "Registratieformulier"
#, fuzzy
#~ msgid "Registration Form option is checked by default"
#~ msgstr "Registratie afgerond. Controleer je e-mail."
#, fuzzy
#~ msgid "Plain Text - Full"
#~ msgstr "Plak als platte tekst"
#, fuzzy
#~ msgid "Plain Text - Excerpt"
#~ msgstr "Plak als platte tekst"
#, fuzzy
#~ msgid "Reset Default"
#~ msgstr "Standaard sjabloon"
#, fuzzy
#~ msgid "RESET"
#~ msgstr "[%s] Reset Wachtwoord"
#, fuzzy
#~ msgid "Subscription preferences updated."
#~ msgstr "Categorie niet bijgewerkt."
#, fuzzy
#~ msgid "Notification Settings"
#~ msgstr "Alle instellingen"
#, fuzzy
#~ msgid "Receive email as"
#~ msgstr "Ingelogd als %s."
#, fuzzy
#~ msgid "Plain Text"
#~ msgstr "Plak als platte tekst"
#, fuzzy
#~ msgid "Email contains"
#~ msgstr "Emoties"
#, fuzzy
#~ msgid "Excerpt Only"
#~ msgstr "Pingback samenvatting:"
#, fuzzy
#~ msgid "Full Post"
#~ msgstr "Bewerk bericht"
#, fuzzy
#~ msgid "Subscribed Categories"
#~ msgstr "Alle categorieën"
#, fuzzy
#~ msgid "Update Preferences"
#~ msgstr "The update uitpakken"
#, fuzzy
#~ msgid "A message from "
#~ msgstr "%s vanaf nu"
#, fuzzy
#~ msgid "Select / Unselect All"
#~ msgstr "Alle spam verwijderd !"
#, fuzzy
#~ msgid "All Subscribers"
#~ msgstr "Alle auteurs"
#, fuzzy
#~ msgid "Registered Users"
#~ msgstr "Alle gebruikers"
#, fuzzy
#~ msgid "Per Post Email"
#~ msgstr "Nieuw bericht schrijven"
#, fuzzy
#~ msgid "Current UTC time is"
#~ msgstr "Huidig thema"
#, fuzzy
#~ msgid "Current blog time is"
#~ msgstr "Huidig thema voorbeeld"
#, fuzzy
#~ msgid "Subscription Confirmation"
#~ msgstr "Beschrijving (optioneel)"
#, fuzzy
#~ msgid "Subscribe2 has been uninstalled."
#~ msgstr "Helaas, er is iets fout gegaan "
#, fuzzy
#~ msgid "Options Table Entries"
#~ msgstr "Kopieer tabel rij"
#, fuzzy
#~ msgid "Usermeta Table Entries"
#~ msgstr "Kopieer tabel rij"
#, fuzzy
#~ msgid "Subscribe2 Table"
#~ msgstr "Tabel verwijderen"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This post is password protected. Enter the password to view comments."
#~ msgstr ""
#~ "Dit bericht is beveiligd met een wachtwoord. Geef je wachtwoord om het te "
#~ "lezen:"