# WordPress POT file.
# Copyright (C) 2008 WordPress
# This file is distributed under the same license as the WordPress package.
# FIRST AUTHOR Your account has been activated. You may now login to the site using your chosen username of \"%2$s\". Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can reset your password. Sua conta foi ativada. Agora você pode fazer login no site usando o nome de usuário escolhido \"%2$s\". Por favor, confira seu email em %3$s para receber sua senha e instruções de login. Caso não tenha recebido um email, confira suas pastas de lixo eletrônico e spam. Se mesmo assim você não receber um email dentro de uma hora, você pode redefinir sua senha. Your blog at %2$s is active. You may now login to your blog using your chosen username of \"%3$s\". Please check your email inbox at %4$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can reset your password. Seu blog em %2$sfoi ativado. Agora você pode fazer o login no seu blog usando o nome de usuário escolhido \"%3$s\". Por favor, confira seu email em %4$s para receber sua senha e instruções de login. Caso não tenha recebido um email, confira suas pastas de lixo eletrônico e spam. Se mesmo assim você não receber um email dentro de uma hora, você pode redefinir sua senha.
Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the category %s."
msgstr "Nota:
Excluir uma categoria não exclui os posts e links dessa categoria. Em vez disso, os posts que estavam atribuídos apenas à categoria excluída serão atribuídos à categoria %s."
#: wp-admin/categories.php:237
#, php-format
msgid "Categories can be selectively converted to tags using the category to tag converter."
msgstr "Para converter seletivamente categorias em tags, use o conversor de categoria em tag."
#: wp-admin/categories.php:250
#: wp-admin/categories.php:274
#: wp-admin/edit-link-categories.php:192
#: wp-admin/edit-link-categories.php:208
#: wp-admin/edit-link-category-form.php:27
msgid "Add Category"
msgstr "Adicionar categoria"
#: wp-admin/categories.php:257
#: wp-admin/edit-category-form.php:51
msgid "Category Name"
msgstr "Nome da categoria"
#: wp-admin/categories.php:259
#: wp-admin/edit-category-form.php:53
msgid "The name is used to identify the category almost everywhere, for example under the post or in the category widget."
msgstr "O nome é usado para identificar a categoria em quase todo lugar, por exemplo, abaixo do post ou no widget de categorias."
#: wp-admin/categories.php:263
#: wp-admin/edit-category-form.php:56
msgid "Category Parent"
msgstr "Categoria mãe"
#: wp-admin/categories.php:264
#: wp-admin/edit-category-form.php:58
#: wp-admin/includes/media.php:821
#: wp-admin/includes/media.php:1832
#: wp-admin/includes/media.php:1848
#: wp-admin/includes/template.php:227
#: wp-admin/includes/template.php:1826
#: wp-includes/deprecated.php:741
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:424
msgid "None"
msgstr "Nenhuma"
#: wp-admin/categories.php:265
#: wp-admin/edit-category-form.php:59
msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional."
msgstr "Ao contrário das tags, as categorias podem ter uma hierarquia. Você pode ter uma categoria chamada MPB e nela haver categorias para Bossa Nova e Baião. Totalmente opcional."
#: wp-admin/categories.php:269
#: wp-admin/edit-category-form.php:63
#: wp-admin/edit-link-form.php:393
#: wp-admin/includes/media.php:843
#: wp-admin/includes/media.php:956
#: wp-admin/includes/mu.php:902
#: wp-admin/includes/mu.php:912
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:291
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:301
#: wp-admin/includes/template.php:799
#: wp-admin/includes/template.php:809
#: wp-admin/plugins.php:270
#: wp-admin/plugins.php:280
#: wp-admin/press-this.php:145
#: wp-admin/press-this.php:178
#: wp-admin/themes.php:249
#: wp-admin/wpmu-themes.php:31
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
#: wp-admin/categories.php:271
#: wp-admin/edit-category-form.php:65
msgid "The description is not prominent by default, however some themes may show it."
msgstr "A descrição não está em destaque por padrão, no entanto alguns temas podem apresentá-la."
#: wp-admin/categories.php:292
msgid ""
"You are about to delete the selected categories.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Você está prestes a excluir as categorias selecionadas. \n"
" 'Cancelar' para interromper, 'OK' para excluir."
#: wp-admin/comment.php:34
#: wp-admin/edit-form-comment.php:12
#: wp-admin/edit-form-comment.php:22
msgid "Edit Comment"
msgstr "Editar comentário"
#: wp-admin/comment.php:42
#: wp-admin/comment.php:64
#: wp-admin/comment.php:146
#: wp-admin/comment.php:176
#: wp-admin/comment.php:201
msgid "Oops, no comment with this ID."
msgstr "Opa, não existe comentário com esta ID."
#: wp-admin/comment.php:42
#: wp-admin/comment.php:64
#: wp-admin/comment.php:146
#: wp-admin/comment.php:176
#: wp-admin/comment.php:201
msgid "Go back"
msgstr "Voltar"
#: wp-admin/comment.php:45
#: wp-admin/comment.php:149
msgid "You are not allowed to edit comments on this post."
msgstr "Sem permissão para editar comentários sobre esse post."
#: wp-admin/comment.php:67
msgid "You are not allowed to delete comments on this post."
msgstr "Sem permissão para excluir comentários sobre esse post. "
#: wp-admin/comment.php:67
#: wp-admin/comment.php:204
msgid "You are not allowed to edit comments on this post, so you cannot approve this comment."
msgstr "Sem permissão para editar comentários sobre esse post; portanto, você não pode aprová-lo."
#: wp-admin/comment.php:74
msgid "You are about to mark the following comment as spam:"
msgstr "Você está prestes a assinalar como spam o seguinte comentário:"
#: wp-admin/comment.php:75
msgid "Spam Comment"
msgstr "Este comentário é spam"
#: wp-admin/comment.php:77
msgid "You are about to delete the following comment:"
msgstr "Você está prestes a excluir o seguinte comentário:"
#: wp-admin/comment.php:78
msgid "Delete Comment"
msgstr "Excluir comentário"
#: wp-admin/comment.php:80
msgid "You are about to approve the following comment:"
msgstr "Você está prestes a aprovar o seguinte comentário:"
#: wp-admin/comment.php:81
msgid "Approve Comment"
msgstr "Aprovar comentário"
#: wp-admin/comment.php:85
msgid "Caution:"
msgstr "Atenção:"
#: wp-admin/comment.php:87
msgid "Are you sure you want to do that?"
msgstr "Tem certeza de que deseja fazer isto?"
#: wp-admin/comment.php:93
#: wp-admin/link-manager.php:176
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:106
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:113
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:120
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:127
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:134
#: wp-admin/wpmu-options.php:70
#: wp-admin/wpmu-options.php:80
#: wp-admin/wpmu-themes.php:55
#: wp-signup.php:102
msgid "No"
msgstr "Não"
#: wp-admin/comment.php:110
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:430
#: wp-admin/edit-form-comment.php:87
#: wp-admin/edit-pages.php:294
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:173
#: wp-admin/includes/template.php:688
#: wp-admin/includes/template.php:712
#: wp-admin/includes/template.php:734
#: wp-admin/includes/template.php:774
#: wp-admin/includes/template.php:995
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:256
#: wp-includes/post-template.php:1179
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: wp-admin/comment.php:115
#: wp-admin/includes/template.php:829
#: wp-admin/includes/template.php:2150
#: wp-admin/user-edit.php:329
#: wp-admin/wpmu-users.php:134
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:76
#: wp-login.php:382
msgid "E-mail"
msgstr "Email"
#: wp-admin/comment.php:121
#: wp-admin/includes/media.php:1946
#: wp-admin/includes/template.php:785
#: wp-admin/includes/template.php:2155
#: wp-admin/includes/template.php:2547
#: wp-admin/press-this.php:170
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: wp-admin/comment.php:126
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:431
#: wp-admin/edit-pages.php:293
#: wp-admin/includes/template.php:775
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:52
#: wp-content/themes/classic/comments.php:24
msgid "Comment|noun"
msgstr "Comentário"
#: wp-admin/comment.php:179
msgid "You are not allowed to edit comments on this post, so you cannot disapprove this comment."
msgstr "Sem permissão para editar comentários sobre esse post; portanto, você não pode desaprovar este comentário."
#: wp-admin/comment.php:233
#: wp-admin/includes/media.php:1495
msgid "Unknown action."
msgstr "Ação desconhecida."
#: wp-admin/custom-header.php:44
msgid "Custom Image Header"
msgstr "Imagem de cabeçalho personalizada"
#: wp-admin/custom-header.php:195
#: wp-admin/custom-header.php:279
msgid "Hide Text"
msgstr "Ocultar texto"
#: wp-admin/custom-header.php:201
msgid "Show Text"
msgstr "Mostrar texto"
#: wp-admin/custom-header.php:264
msgid "Header updated."
msgstr "Cabeçalho atualizado."
#: wp-admin/custom-header.php:270
msgid "Your Header Image"
msgstr "Sua imagem de cabeçalho"
#: wp-admin/custom-header.php:271
msgid "This is your header image. You can change the text color or upload and crop a new image."
msgstr "Esta é a sua imagem de cabeçalho. Você pode alterar a cor do texto ou enviar e recortar uma nova imagem."
#: wp-admin/custom-header.php:280
msgid "Select a Text Color"
msgstr "Selecione uma cor de texto"
#: wp-admin/custom-header.php:280
msgid "Use Original Color"
msgstr "Utilizar cor original"
#: wp-admin/custom-header.php:282
#: wp-admin/import/blogger.php:660
#: wp-admin/options-discussion.php:223
#: wp-admin/options-general.php:210
#: wp-admin/options-media.php:68
#: wp-admin/options-misc.php:30
#: wp-admin/options-permalink.php:213
#: wp-admin/options-privacy.php:43
#: wp-admin/options-reading.php:83
#: wp-admin/options-writing.php:85
#: wp-admin/options.php:114
#: wp-admin/options.php:155
#: wp-admin/widgets.php:310
msgid "Save Changes"
msgstr "Salvar alterações"
#: wp-admin/custom-header.php:288
msgid "Upload New Header Image"
msgstr "Enviar nova imagem de cabeçalho"
#: wp-admin/custom-header.php:288
msgid "Here you can upload a custom header image to be shown at the top of your blog instead of the default one. On the next screen you will be able to crop the image."
msgstr "Aqui você pode enviar uma imagem de cabeçalho personalizada para exibi-la na parte superior do blog no lugar da imagem padrão. Na próxima tela, você poderá recortar a imagem."
#: wp-admin/custom-header.php:289
#, php-format
msgid "Images of exactly %1$d x %2$d pixels will be used as-is."
msgstr "Imagens com dimensões exatas de %1$d x %2$d pixels serão usadas como se encontram."
#: wp-admin/custom-header.php:292
msgid "Choose an image from your computer:"
msgstr "Escolha uma imagem no seu computador:"
#: wp-admin/custom-header.php:296
#: wp-admin/includes/media.php:1318
#: wp-admin/includes/template.php:3162
msgid "Upload"
msgstr "Fazer upload"
#: wp-admin/custom-header.php:304
msgid "Reset Header Image and Color"
msgstr "Redefinir imagem e cor do cabeçalho"
#: wp-admin/custom-header.php:305
msgid "This will restore the original header image and color. You will not be able to retrieve any customizations."
msgstr "Isto irá restaurar a imagem e cor do cabeçalho originais. Não será possível recuperar nenhuma personalização."
#: wp-admin/custom-header.php:308
msgid "Restore Original Header"
msgstr "Restaurar cabeçalho original"
#: wp-admin/custom-header.php:369
msgid "Choose the part of the image you want to use as your header."
msgstr "Escolha a parte da imagem que você quer utilizar como cabeçalho."
#: wp-admin/custom-header.php:384
msgid "Crop Header"
msgstr "Recortar cabeçalho"
#: wp-admin/custom-header.php:446
msgid "Header complete!"
msgstr "Cabeçalho concluído!"
#: wp-admin/custom-header.php:448
msgid "Visit your site and you should see the new header now."
msgstr "Visite o seu site e você deverá ver o novo cabeçalho agora."
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:65
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:77
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:185
#: wp-admin/includes/dashboard.php:407
#: wp-admin/includes/template.php:121
#: wp-admin/includes/template.php:281
#: wp-admin/includes/template.php:606
#: wp-admin/includes/template.php:1375
#: wp-admin/includes/template.php:1568
#: wp-admin/link-manager.php:197
#: wp-admin/upload.php:330
#: wp-admin/upload.php:333
#, php-format
msgid "Edit \"%s\""
msgstr "Editar \"%s\""
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:83
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:185
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:125
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:165
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:213
#: wp-admin/edit-form-comment.php:62
#: wp-admin/edit-page-form.php:117
#: wp-admin/edit-page-form.php:155
#: wp-admin/edit-page-form.php:200
#: wp-admin/edit-pages.php:214
#: wp-admin/edit-pages.php:253
#: wp-admin/edit.php:195
#: wp-admin/edit.php:275
#: wp-admin/includes/dashboard.php:498
#: wp-admin/includes/mu.php:924
#: wp-admin/includes/post.php:969
#: wp-admin/includes/template.php:123
#: wp-admin/includes/template.php:283
#: wp-admin/includes/template.php:608
#: wp-admin/includes/template.php:1382
#: wp-admin/includes/template.php:1469
#: wp-admin/includes/template.php:1572
#: wp-admin/includes/template.php:1811
#: wp-admin/includes/template.php:2030
#: wp-admin/includes/widgets.php:132
#: wp-admin/includes/widgets.php:284
#: wp-admin/link-manager.php:199
#: wp-admin/menu.php:33
#: wp-admin/menu.php:43
#: wp-admin/menu.php:48
#: wp-admin/plugins.php:302
#: wp-admin/upload.php:340
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:473
#: wp-admin/wpmu-users.php:214
#: wp-includes/script-loader.php:189
#: wp-includes/script-loader.php:211
#: wp-includes/script-loader.php:233
#: wp-includes/script-loader.php:243
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:85
#: wp-admin/upload.php:342
#, php-format
msgid ""
"You are about to delete this attachment '%s'\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Você está prestes a excluir esta página '%s'\n"
" 'Cancelar' para parar, 'OK' para excluir."
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:86
#: wp-admin/includes/template.php:1390
#: wp-admin/includes/template.php:1580
#: wp-admin/upload.php:343
#, php-format
msgid "View \"%s\""
msgstr "Ver \"%s\""
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:86
#: wp-admin/includes/template.php:1390
#: wp-admin/includes/template.php:1463
#: wp-admin/includes/template.php:1580
#: wp-admin/upload.php:343
#: wp-admin/wpmu-users.php:220
msgid "View"
msgstr "Ver"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:116
#: wp-admin/includes/template.php:1434
msgid "No Tags"
msgstr "Nenhuma tag"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:132
#: wp-admin/includes/dashboard.php:407
#: wp-admin/includes/template.php:1331
#: wp-admin/includes/template.php:1542
#: wp-admin/upload.php:358
msgid "Y/m/d g:i:s A"
msgstr "d/m/Y G:i:s"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:137
#: wp-admin/includes/template.php:1339
#: wp-admin/includes/template.php:1548
#: wp-admin/upload.php:363
#, php-format
msgid "%s from now"
msgstr "%s de agora"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:139
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:482
#: wp-admin/includes/template.php:1347
#: wp-admin/includes/template.php:1550
#: wp-admin/includes/template.php:1971
#: wp-admin/upload.php:365
#, php-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s atrás"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:171
#: wp-admin/includes/template.php:1444
#: wp-admin/includes/template.php:1602
#: wp-admin/includes/template.php:2095
#, php-format
msgid "%s pending"
msgstr "%s pendente(s)"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:174
#: wp-admin/includes/template.php:1447
#: wp-admin/includes/template.php:1605
#: wp-admin/includes/template.php:2098
msgid "0"
msgstr "0"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:174
#: wp-admin/includes/template.php:1447
#: wp-admin/includes/template.php:1605
#: wp-admin/includes/template.php:2098
msgid "1"
msgstr "1"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:174
#: wp-admin/includes/template.php:1447
#: wp-admin/includes/template.php:1605
#: wp-admin/includes/template.php:2098
msgid "%"
msgstr "%"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:186
msgid "Get permalink"
msgstr "Pegar o link permanente"
#: wp-admin/edit-category-form.php:68
#: wp-admin/edit-link-category-form.php:20
#: wp-admin/includes/template.php:248
msgid "Update Category"
msgstr "Atualizar categoria"
#: wp-admin/edit-comments.php:80
#, php-format
msgid "Edit Comments on “%s”"
msgstr "em “%s”"
#: wp-admin/edit-comments.php:82
msgid "Edit Comments"
msgstr "Editar comentários"
#: wp-admin/edit-comments.php:112
#, php-format
msgid "%s comment approved"
msgid_plural "%s comments approved"
msgstr[0] "%s comentário aprovado"
msgstr[1] "%s comentários aprovados"
#: wp-admin/edit-comments.php:117
#, php-format
msgid "%s comment deleted"
msgid_plural "%s comments deleted"
msgstr[0] "%s comentário excluído"
msgstr[1] "%s comentários excluídos"
#: wp-admin/edit-comments.php:122
#, php-format
msgid "%s comment marked as spam"
msgid_plural "%s comments marked as spam"
msgstr[0] "%s comentário marcado como spam"
msgstr[1] "%s comentários marcados como spam"
#: wp-admin/edit-comments.php:139
msgid "All"
msgid_plural "All"
msgstr[0] "Tudo"
msgstr[1] "Tudo"
#: wp-admin/edit-comments.php:140
#, php-format
msgid "Pending (%s)"
msgid_plural "Pending (%s)"
msgstr[0] "Pendente (%s)"
msgstr[1] "Pendentes (%s)"
#: wp-admin/edit-comments.php:141
#: wp-admin/includes/dashboard.php:232
#: wp-includes/comment.php:255
msgid "Approved"
msgid_plural "Approved"
msgstr[0] "Aprovado"
msgstr[1] "Aprovados"
#: wp-admin/edit-comments.php:142
#, php-format
msgid "Spam (%s)"
msgid_plural "Spam (%s)"
msgstr[0] "Spam (%s)"
msgstr[1] "Spams (%s)"
#: wp-admin/edit-comments.php:179
#: wp-admin/edit-comments.php:181
msgid "Search Comments"
msgstr "Pesquisar comentários"
#: wp-admin/edit-comments.php:230
#: wp-admin/edit-pages.php:203
#: wp-admin/edit.php:245
#: wp-admin/includes/user.php:668
#: wp-admin/themes.php:154
#: wp-admin/upload.php:234
#: wp-admin/wpmu-users.php:92
#, php-format
msgid "Displaying %s–%s of %s"
msgstr "Exibindo %s–%s de %s"
#: wp-admin/edit-comments.php:242
#: wp-admin/edit-comments.php:330
#: wp-admin/includes/dashboard.php:497
#: wp-admin/includes/template.php:2017
#: wp-admin/includes/template.php:2020
msgid "Unapprove"
msgstr "Rejeitar"
#: wp-admin/edit-comments.php:245
#: wp-admin/edit-comments.php:333
#: wp-admin/includes/dashboard.php:496
#: wp-admin/includes/template.php:2016
#: wp-admin/includes/template.php:2023
msgid "Approve"
msgstr "Aprovar"
#: wp-admin/edit-comments.php:248
#: wp-admin/edit-comments.php:336
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:382
msgid "Mark as Spam"
msgstr "Marcar como spam"
#: wp-admin/edit-comments.php:257
msgid "Show all comment types"
msgstr "Mostrar todos os tipos de comentários"
#: wp-admin/edit-comments.php:260
#: wp-admin/import/blogger.php:205
#: wp-admin/includes/file.php:14
#: wp-admin/includes/template.php:1091
#: wp-admin/includes/template.php:2994
#: wp-admin/includes/template.php:3163
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:29
msgid "Comments"
msgstr "Comentários"
#: wp-admin/edit-comments.php:261
#: wp-admin/includes/template.php:1100
msgid "Pings"
msgstr "Pings"
#: wp-admin/edit-comments.php:271
#: wp-admin/edit.php:239
#: wp-admin/link-manager.php:127
#: wp-admin/upload.php:283
msgid "Filter"
msgstr "Filtrar"
#: wp-admin/edit-comments.php:280
#: wp-admin/edit-comments.php:343
msgid "Delete All Spam"
msgstr "Excluir todos os spams"
#: wp-admin/edit-comments.php:366
msgid "No comments awaiting moderation… yet."
msgstr "Nenhum comentário aguardando moderação, por enquanto."
#: wp-admin/edit-comments.php:370
msgid "No results found."
msgstr "Nenhum resultado encontrado."
#: wp-admin/edit-comments.php:382
msgid ""
"You are about to delete the selected comments.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Você está prestes a excluir os comentários selecionados. \n"
" 'Cancelar' para interromper, 'OK' para excluir."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:22
#, php-format
msgid "Post updated. Continue editing below or go back."
msgstr "Post atualizado. Continue a edição abaixo ou retorne."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:23
#: wp-admin/edit-page-form.php:22
msgid "Custom field updated."
msgstr "Campo personalizado atualizado."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:24
#: wp-admin/edit-page-form.php:23
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Campo personalizado excluído."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:25
msgid "Post updated."
msgstr "Post atualizado."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:26
#, php-format
msgid "Post published. View post"
msgstr "Novo tema ativado. Visite o site"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:27
#: wp-admin/sidebar.php:100
msgid "Post saved."
msgstr "Post salvo."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:28
#, php-format
msgid "Post submitted. Preview post"
msgstr "Post enviado. Ver post"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:31
#, php-format
msgid "Post restored to revision from %s"
msgstr "Post restaurado para revisão às %s"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:34
#, php-format
msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below. View the autosave."
msgstr "Há uma versão salva automaticamente mais recente do que a versão abaixo. Ver a versão salva automaticamente."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:78
#: wp-admin/edit-link-form.php:63
#: wp-admin/edit-link-form.php:106
#: wp-admin/edit-page-form.php:70
#: wp-content/themes/default/functions.php:380
#: wp-content/themes/default/functions.php:387
#: wp-content/themes/home/functions.php:374
#: wp-content/themes/home/functions.php:381
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:76
#: wp-includes/script-loader.php:178
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:84
#: wp-admin/edit-page-form.php:76
#: wp-admin/includes/dashboard.php:371
#: wp-admin/press-this.php:510
#: wp-includes/script-loader.php:199
#: wp-includes/script-loader.php:221
msgid "Save Draft"
msgstr "Salvar rascunho"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:86
#: wp-admin/edit-page-form.php:78
#: wp-includes/script-loader.php:198
#: wp-includes/script-loader.php:220
msgid "Save as Pending"
msgstr "Salvar como pendente"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:93
#: wp-admin/edit-page-form.php:85
#: wp-admin/includes/template.php:1388
#: wp-admin/includes/template.php:1578
#: wp-admin/themes.php:216
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:62
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:308
msgid "Preview"
msgstr "Pré-visualizar"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:102
#: wp-admin/edit-page-form.php:94
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:107
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:133
#: wp-admin/edit-page-form.php:99
#: wp-admin/edit-page-form.php:125
#: wp-includes/script-loader.php:204
#: wp-includes/script-loader.php:225
msgid "Privately Published"
msgstr "Publicado privadamente"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:119
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:138
#: wp-admin/edit-page-form.php:111
#: wp-admin/edit-page-form.php:130
#: wp-admin/includes/post.php:780
#: wp-admin/includes/template.php:3284
#: wp-includes/post.php:356
#: wp-includes/post.php:377
msgid "Draft"
msgstr "Rascunho"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:140
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:180
#: wp-admin/edit-page-form.php:133
#: wp-admin/edit-page-form.php:168
#: wp-admin/includes/template.php:2450
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:141
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:181
#: wp-admin/edit-page-form.php:134
#: wp-admin/edit-page-form.php:169
#: wp-admin/includes/dashboard.php:118
#: wp-admin/includes/dashboard.php:372
#: wp-admin/includes/media.php:1140
#: wp-admin/includes/media.php:1318
#: wp-admin/includes/template.php:247
#: wp-admin/includes/template.php:1181
#: wp-admin/includes/template.php:2164
#: wp-admin/includes/template.php:2365
#: wp-admin/includes/template.php:2451
#: wp-admin/includes/widgets.php:280
#: wp-admin/press-this.php:131
#: wp-admin/press-this.php:155
#: wp-admin/press-this.php:185
#: wp-admin/press-this.php:308
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:30
#: wp-includes/script-loader.php:179
#: wp-includes/script-loader.php:188
#: wp-includes/script-loader.php:210
#: wp-includes/script-loader.php:232
#: wp-includes/script-loader.php:244
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:148
#: wp-admin/edit-page-form.php:141
msgid "Visibility:"
msgstr "Visibilidade:"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:153
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:177
#: wp-admin/edit-page-form.php:146
#: wp-admin/edit-page-form.php:165
#: wp-admin/includes/post.php:781
#: wp-admin/includes/template.php:1137
#: wp-admin/includes/template.php:3282
#: wp-includes/post.php:358
#: wp-includes/post.php:378
#: wp-includes/script-loader.php:200
#: wp-includes/script-loader.php:222
msgid "Private"
msgstr "Privado"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:156
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:175
#: wp-admin/edit-page-form.php:149
#: wp-admin/edit-page-form.php:163
#: wp-admin/includes/template.php:3280
msgid "Password protected"
msgstr "Protegido por senha"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:159
#: wp-includes/script-loader.php:202
msgid "Public, Sticky"
msgstr "Público, fixo"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:162
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:173
#: wp-admin/edit-page-form.php:152
#: wp-admin/edit-page-form.php:162
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:103
#: wp-includes/script-loader.php:201
#: wp-includes/script-loader.php:223
msgid "Public"
msgstr "Público"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:174
msgid "Stick this post to the front page"
msgstr "Fixar esse post na página inicial"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:190
#: wp-admin/edit-form-comment.php:58
#: wp-admin/edit-page-form.php:177
msgid "M j, Y @ G:i|Publish box date format"
msgstr "j \\d\\e F \\d\\e Y \\à\\s G:i"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:193
#: wp-admin/edit-page-form.php:180
#, php-format
msgid "Scheduled for: %1$s"
msgstr "Agendado para: %1$s"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:195
#: wp-admin/edit-page-form.php:182
#, php-format
msgid "Published on: %1$s"
msgstr "Publicado em: %1$s"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:197
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:205
#: wp-admin/edit-page-form.php:184
#: wp-admin/edit-page-form.php:192
msgid "Publish immediately"
msgstr "Publicar imediatamente"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:199
#: wp-admin/edit-page-form.php:186
#, php-format
msgid "Schedule for: %1$s"
msgstr "Agendado para: %1$s"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:201
#: wp-admin/edit-page-form.php:188
#, php-format
msgid "Publish on: %1$s"
msgstr "Publicar em: %1$s"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:227
#: wp-admin/edit-page-form.php:214
#, php-format
msgid ""
"You are about to delete this draft '%s'\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Você está prestes a excluir este rascunho '%s'\n"
" 'Cancelar' para interromper, 'OK' para excluir."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:227
#, php-format
msgid ""
"You are about to delete this post '%s'\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Você está prestes a excluir este post '%s'\n"
" 'Cancelar' para interromper, 'OK' para excluir."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:236
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:237
#: wp-admin/edit-page-form.php:223
#: wp-admin/edit-page-form.php:224
#: wp-includes/script-loader.php:196
#: wp-includes/script-loader.php:218
msgid "Schedule"
msgstr "Agenda"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:239
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:240
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:257
#: wp-admin/edit-page-form.php:226
#: wp-admin/edit-page-form.php:227
#: wp-admin/edit-page-form.php:243
#: wp-admin/includes/dashboard.php:374
#: wp-admin/press-this.php:507
#: wp-admin/press-this.php:511
#: wp-admin/sidebar.php:121
#: wp-includes/script-loader.php:195
#: wp-includes/script-loader.php:217
msgid "Publish"
msgstr "Publicar"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:243
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:244
#: wp-admin/edit-page-form.php:230
#: wp-admin/edit-page-form.php:231
#: wp-admin/includes/dashboard.php:376
msgid "Submit for Review"
msgstr "Enviar para revisão"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:247
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:248
#: wp-admin/includes/template.php:1184
#: wp-includes/script-loader.php:197
msgid "Update Post"
msgstr "Atualizar post"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:268
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:273
#: wp-admin/edit-tags.php:12
#: wp-admin/includes/dashboard.php:362
#: wp-admin/includes/template.php:690
#: wp-admin/includes/template.php:1081
#: wp-admin/menu.php:35
#: wp-admin/press-this.php:496
#: wp-admin/press-this.php:500
#: wp-includes/widgets.php:1870
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:270
msgid "Choose from the most popular tags"
msgstr "Escolher entre as tags mais populares"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:285
#: wp-admin/edit-link-form.php:128
msgid "All Categories"
msgstr "Todas as categorias"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:286
#: wp-admin/edit-link-form.php:129
msgid "Most Used"
msgstr "Mais usadas"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:303
#: wp-admin/edit-link-form.php:117
#: wp-admin/edit-link-form.php:119
#: wp-admin/press-this.php:483
msgid "+ Add New Category"
msgstr "+ Adicionar nova categoria"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:305
#: wp-admin/press-this.php:485
msgid "Add New Category"
msgstr "Adicionar Nova Categoria"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:305
#: wp-admin/edit-link-form.php:120
#: wp-admin/press-this.php:485
msgid "New category name"
msgstr "Nome da nova categoria"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:306
#: wp-admin/press-this.php:486
msgid "Parent category"
msgstr "Categoria mãe"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:307
#: wp-admin/edit-link-form.php:121
#: wp-admin/includes/widgets.php:126
#: wp-admin/press-this.php:487
#: wp-includes/script-loader.php:148
#: wp-includes/script-loader.php:185
#: wp-includes/script-loader.php:242
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:328
msgid "Keep this post private"
msgstr "Manter este post privado"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:330
msgid "Post Password"
msgstr "Senha do post"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:331
msgid "Password Protect This Post"
msgstr "Proteger com senha"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:332
msgid "Setting a password will require people who visit your blog to enter the above password to view this post and its comments."
msgstr "Definir uma senha obrigará os visitantes do seu blog a digitá-la para poderem ver o post e os respectivos comentários."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:346
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:350
#: wp-includes/post.php:3267
msgid "Excerpt"
msgstr "Resumo"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:347
msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content. You can use them in your template"
msgstr "Resumos são pequenas descrições opcionais do conteúdo do seu post feitas manualmente. Você pode usá-los em seu tema"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:362
msgid "Already pinged:"
msgstr "Pings já executados:"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:371
msgid "Send trackbacks to:"
msgstr "Enviar trackbacks para:"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:371
msgid "Separate multiple URLs with spaces"
msgstr "Separe vários URLs com espaços"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:372
msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. If you link other WordPress blogs they’ll be notified automatically using pingbacks, no other action necessary."
msgstr "Trackbacks são uma maneira de notificar outros blogs que você criou um link para eles. Se você criar link para outro blog do WordPress, ele será automaticamente notificado usando pingbacks, não sendo necessário mais nada."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:377
msgid "Send Trackbacks"
msgstr "Enviar trackbacks"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:396
#: wp-admin/edit-page-form.php:311
msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can use in your theme."
msgstr "Os campos personalizados podem ser usados para adicionar metadados adicionais a um post, que você pode usar no seu tema."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:399
#: wp-admin/edit-page-form.php:314
msgid "Custom Fields"
msgstr "Campos personalizados"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:415
msgid "Allow comments on this post"
msgstr "Permitir comentários sobre esse post"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:416
msgid "Allow trackbacks and pingbacks on this post"
msgstr "Permitir trackbacks e pingbacks neste post."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:437
msgid "Show comments"
msgstr "Mostrar comentários"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:445
#: wp-admin/edit-page-form.php:333
#: wp-admin/menu.php:96
msgid "Discussion"
msgstr "Discussão"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:456
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:460
msgid "Post Slug"
msgstr "Slug do post"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:479
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:482
msgid "Post Author"
msgstr "Autor do post"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:496
#: wp-admin/revision.php:141
msgid "Post Revisions"
msgstr "Revisões do Post"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:581
#: wp-admin/edit-page-form.php:462
#, php-format
msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s"
msgstr "Última edição por %1$s, em %2$s às %3$s "
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:583
#: wp-admin/edit-page-form.php:464
#, php-format
msgid "Last edited on %1$s at %2$s"
msgstr "Última edição em %1$s às %2$s "
#: wp-admin/edit-form-comment.php:13
#, php-format
msgid "Editing Comment # %s"
msgstr "Editando comentário # %s"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:43
msgid "View Comment"
msgstr "Ver comentário"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:51
msgid "Approved|adjective"
msgstr "Aprovado"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:52
msgid "Pending|adjective"
msgstr "Pendente"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:53
#: wp-includes/comment.php:256
msgid "Spam|adjective"
msgstr "Spam|adjetivo"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:59
#, php-format
msgid "Submitted on: %1$s"
msgstr "Enviado em: %1$s"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:71
msgid ""
"You are about to delete this comment. \n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Você está prestes a excluir este comentário. \n"
" 'Cancelar' para interromper, 'OK' para excluir."
#: wp-admin/edit-form-comment.php:74
#: wp-admin/includes/template.php:2166
msgid "Update Comment"
msgstr "Atualizar comentário"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:92
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:271
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:99
#, php-format
msgid "E-mail (%s):"
msgstr "Email: %s"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:99
msgid "send e-mail"
msgstr "enviar email"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:101
msgid "E-mail:"
msgstr "Email:"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:111
msgid "visit site"
msgstr "Visitar o site"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:112
#, php-format
msgid "URL (%s):"
msgstr "URL : %s"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:114
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: wp-admin/edit-link-categories.php:47
#: wp-admin/menu.php:45
msgid "Link Categories"
msgstr "Categorias de links"
#: wp-admin/edit-link-categories.php:60
msgid "Categories deleted."
msgstr "Categorias excluídas."
#: wp-admin/edit-link-categories.php:178
#, php-format
msgid "Note:
Deleting a category does not delete the links in that category. Instead, links that were only assigned to the deleted category are set to the category %s."
msgstr "Nota:
excluir uma categoria não exclui os links da mesma categoria. Em vez disso, os posts que estavam atribuídos apenas à categoria excluída serão atribuídos à categoria %s."
#: wp-admin/edit-link-categories.php:199
#: wp-admin/edit-link-category-form.php:65
msgid "Category name"
msgstr "Nome da categoria"
#: wp-admin/edit-link-categories.php:204
#: wp-admin/edit-link-category-form.php:69
msgid "Description (optional)"
msgstr "Descrição (opcional)"
#: wp-admin/edit-link-categories.php:227
msgid ""
"You are about to delete the selected link categories.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Você está prestes a excluir a categoria de links selecionada.\n"
"'Cancelar' para parar, 'OK' para excluir."
#: wp-admin/edit-link-category-form.php:19
msgid "Edit Link Category"
msgstr "Editar categoria de link"
#: wp-admin/edit-link-category-form.php:26
msgid "Add Link Category"
msgstr "Adicionar categoria de link"
#: wp-admin/edit-link-form.php:10
#, php-format
msgid "Links / Edit Link"
msgstr "Clique aqui para publicar novamente."
#: wp-admin/edit-link-form.php:11
#: wp-admin/edit-link-form.php:94
msgid "Update Link"
msgstr "Atualizar link"
#: wp-admin/edit-link-form.php:15
#, php-format
msgid "Links / Add New Link"
msgstr "Links / Adicionar novo link"
#: wp-admin/edit-link-form.php:16
#: wp-admin/edit-link-form.php:96
msgid "Add Link"
msgstr "Adicionar link"
#: wp-admin/edit-link-form.php:69
msgid "Visit Link"
msgstr "Visitar link"
#: wp-admin/edit-link-form.php:77
msgid "Keep this link private"
msgstr "Manter este link privado"
#: wp-admin/edit-link-form.php:88
#: wp-admin/link-manager.php:200
#, php-format
msgid ""
"You are about to delete this link '%s'\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Você está prestes a excluir este link '%s'\n"
"'Cancelar' para parar, 'OK' para excluir."
#: wp-admin/edit-link-form.php:160
#: wp-admin/edit-link-form.php:174
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:292
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:341
msgid "Target"
msgstr "Destino"
#: wp-admin/edit-link-form.php:169
#: wp-admin/edit-link-form.php:211
#: wp-admin/edit-link-form.php:244
#: wp-admin/edit-link-form.php:267
msgid "none"
msgstr "nenhum"
#: wp-admin/edit-link-form.php:171
msgid "Choose the frame your link targets. Essentially this means if you choose _blank your link will open in a new window."
msgstr "Escolha o frame no qual abrirá este link. Basicamente quer dizer que, se você escolher a opção _blank, o link será aberto numa nova janela."
#: wp-admin/edit-link-form.php:187
msgid "rel:"
msgstr "Relação (rel):"
#: wp-admin/edit-link-form.php:194
#: wp-admin/edit-link-form.php:195
msgid "identity"
msgstr "Relação de identidade "
#: wp-admin/edit-link-form.php:198
msgid "another web address of mine"
msgstr "meu outro endereço na internet"
#: wp-admin/edit-link-form.php:202
#: wp-admin/edit-link-form.php:203
msgid "friendship"
msgstr "amizade"
#: wp-admin/edit-link-form.php:205
msgid "contact"
msgstr "contato"
#: wp-admin/edit-link-form.php:207
msgid "acquaintance"
msgstr "conhecido"
#: wp-admin/edit-link-form.php:209
msgid "friend"
msgstr "amigo(a)"
#: wp-admin/edit-link-form.php:215
#: wp-admin/edit-link-form.php:216
msgid "physical"
msgstr "físico"
#: wp-admin/edit-link-form.php:219
msgid "met"
msgstr "conhecido pessoalmente"
#: wp-admin/edit-link-form.php:223
#: wp-admin/edit-link-form.php:224
msgid "professional"
msgstr "profissional"
#: wp-admin/edit-link-form.php:227
msgid "co-worker"
msgstr "colega de trabalho"
#: wp-admin/edit-link-form.php:230
msgid "colleague"
msgstr "colega"
#: wp-admin/edit-link-form.php:234
#: wp-admin/edit-link-form.php:235
msgid "geographical"
msgstr "geográfico"
#: wp-admin/edit-link-form.php:238
msgid "co-resident"
msgstr "mora comigo"
#: wp-admin/edit-link-form.php:241
msgid "neighbor"
msgstr "vizinho(a)"
#: wp-admin/edit-link-form.php:248
#: wp-admin/edit-link-form.php:249
msgid "family"
msgstr "família"
#: wp-admin/edit-link-form.php:252
msgid "child"
msgstr "filho(a)"
#: wp-admin/edit-link-form.php:255
msgid "kin"
msgstr "familiar"
#: wp-admin/edit-link-form.php:258
msgid "parent"
msgstr "parente"
#: wp-admin/edit-link-form.php:261
msgid "sibling"
msgstr "irmã(o)"
#: wp-admin/edit-link-form.php:264
msgid "spouse"
msgstr "cônjuge"
#: wp-admin/edit-link-form.php:271
#: wp-admin/edit-link-form.php:272
msgid "romantic"
msgstr "romântico"
#: wp-admin/edit-link-form.php:275
msgid "muse"
msgstr "musa"
#: wp-admin/edit-link-form.php:278
msgid "crush"
msgstr "paixão"
#: wp-admin/edit-link-form.php:281
msgid "date"
msgstr "namorado(a)"
#: wp-admin/edit-link-form.php:284
msgid "sweetheart"
msgstr "querido(a)"
#: wp-admin/edit-link-form.php:291
msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out XFN."
msgstr "Se o link é para uma pessoa, você pode especificar a sua relação com ela usando o formulário acima. Se você quiser saber mais sobre esta idéia consulte XFN."
#: wp-admin/edit-link-form.php:294
msgid "Link Relationship (XFN)"
msgstr "Relação de links (XFN)"
#: wp-admin/edit-link-form.php:307
msgid "Image Address"
msgstr "Endereço da imagem"
#: wp-admin/edit-link-form.php:311
msgid "RSS Address"
msgstr "Endereço do Feed RSS"
#: wp-admin/edit-link-form.php:315
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
#: wp-admin/edit-link-form.php:319
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:290
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:300
msgid "Rating"
msgstr "Classificação"
#: wp-admin/edit-link-form.php:328
msgid "(Leave at 0 for no rating.)"
msgstr "(Deixe 0 para nenhuma classificação.)"
#: wp-admin/edit-link-form.php:334
#: wp-content/themes/default/functions.php:399
#: wp-content/themes/home/functions.php:393
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:304
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:175
msgid "Advanced"
msgstr "Avançada"
#: wp-admin/edit-link-form.php:350
msgid "Link added."
msgstr "Link adicionado."
#: wp-admin/edit-link-form.php:377
#: wp-admin/includes/media.php:1575
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:288
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:298
#: wp-admin/includes/template.php:219
#: wp-admin/includes/template.php:784
#: wp-admin/includes/template.php:798
#: wp-admin/includes/template.php:808
#: wp-admin/includes/template.php:818
#: wp-admin/includes/template.php:828
#: wp-admin/includes/template.php:2145
#: wp-admin/includes/template.php:2239
#: wp-admin/includes/template.php:2254
#: wp-admin/includes/template.php:2343
#: wp-admin/themes.php:248
#: wp-admin/user-edit.php:253
#: wp-admin/wpmu-users.php:133
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:71
#: wp-content/themes/classic/comments.php:57
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:312
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: wp-admin/edit-link-form.php:380
msgid "Example: Nifty blogging software"
msgstr "Por exemplo: Magnífico software para blog"
#: wp-admin/edit-link-form.php:385
msgid "Web Address"
msgstr "Endereço (URL)"
#: wp-admin/edit-link-form.php:388
msgid "Example: http://wordpress.org/ — don’t forget the http://"
msgstr "Por exemplo: http://br.wordpress.org/ — não se esqueça do http://"
#: wp-admin/edit-link-form.php:396
msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link."
msgstr "O texto acima será mostrado quando alguém passar o mouse em cima do link na lista de links ou, opcionalmente, abaixo do link."
#: wp-admin/edit-page-form.php:21
#, php-format
msgid "Page updated. Continue editing below or go back."
msgstr "Página atualizada. Continue a edição abaixo ou volte atrás."
#: wp-admin/edit-page-form.php:24
msgid "Page updated."
msgstr "Página atualizada."
#: wp-admin/edit-page-form.php:25
#, php-format
msgid "Page published. View page"
msgstr "Página publicada. Ver página"
#: wp-admin/edit-page-form.php:26
#, php-format
msgid "Page submitted. Preview page"
msgstr "Página enviada. Visualizar página"
#: wp-admin/edit-page-form.php:29
#, php-format
msgid "Page restored to revision from %s"
msgstr "Post restaurado para revisão às %s"
#: wp-admin/edit-page-form.php:32
#, php-format
msgid "There is an autosave of this page that is more recent than the version below. View the autosave."
msgstr "Há uma versão salva automaticamente dessa página mais recente do que a versão abaixo. Ver a versão salva automaticamente."
#: wp-admin/edit-page-form.php:214
#, php-format
msgid ""
"You are about to delete this page '%s'\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Você está prestes a excluir esta página '%s'\n"
" 'Cancelar' para parar, 'OK' para excluir."
#: wp-admin/edit-page-form.php:234
#: wp-admin/edit-page-form.php:235
#: wp-admin/includes/template.php:1184
#: wp-includes/script-loader.php:219
msgid "Update Page"
msgstr "Atualizar página"
#: wp-admin/edit-page-form.php:254
msgid "Keep this page private"
msgstr "Manter página privada"
#: wp-admin/edit-page-form.php:255
msgid "Page Password"
msgstr "Senha da página"
#: wp-admin/edit-page-form.php:256
msgid "Password Protect This Page"
msgstr "Esta página é protegida por senha"
#: wp-admin/edit-page-form.php:257
msgid "Setting a password will require people who visit your blog to enter the above password to view this page and its comments."
msgstr "Definir uma senha obrigará os visitantes do seu blog a digitá-la para poderem ver esta página e seus comentários."
#: wp-admin/edit-page-form.php:271
#: wp-admin/includes/template.php:226
#: wp-admin/includes/template.php:1048
msgid "Parent"
msgstr "Pai"
#: wp-admin/edit-page-form.php:272
msgid "Page Parent"
msgstr "Página mãe"
#: wp-admin/edit-page-form.php:273
#: wp-admin/includes/template.php:1050
msgid "Main Page (no parent)"
msgstr "Página principal (sem mãe)"
#: wp-admin/edit-page-form.php:274
msgid "You can arrange your pages in hierarchies, for example you could have an “About” page that has “Life Story” and “My Dog” pages under it. There are no limits to how deeply nested you can make pages."
msgstr "Você pode organizar as páginas de modo hierárquico. Por exemplo, você pode escrever uma página “Quem Sou Eu” e atrelar a ela outras páginas, como “Minha Vida” e “Meu Cachorro”. Não há limites para o número de níveis de páginas que você pode criar."
#: wp-admin/edit-page-form.php:278
#: wp-admin/includes/template.php:1068
msgid "Template"
msgstr "Modelo"
#: wp-admin/edit-page-form.php:279
#: wp-admin/includes/file.php:21
msgid "Page Template"
msgstr "Modelo da página"
#: wp-admin/edit-page-form.php:280
#: wp-admin/includes/template.php:1073
msgid "Default Template"
msgstr "Modelo padrão"
#: wp-admin/edit-page-form.php:283
msgid "Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you’ll see them above."
msgstr "Alguns temas têm modelos personalizados que você pode usar para certas páginas que podem ter recursos adicionais ou layouts personalizados. Se este for o caso, você os verá abaixo."
#: wp-admin/edit-page-form.php:287
#: wp-admin/includes/media.php:967
#: wp-admin/includes/media.php:1534
#: wp-admin/includes/template.php:1061
msgid "Order"
msgstr "Ordem"
#: wp-admin/edit-page-form.php:288
msgid "Page Order"
msgstr "Ordem da página"
#: wp-admin/edit-page-form.php:289
msgid "Pages are usually ordered alphabetically, but you can put a number above to change the order pages appear in. (We know this is a little janky, it’ll be better in future releases.)"
msgstr "Em geral, as páginas são ordenadas alfabeticamente, mas você pode indicar um número acima para alterar a ordem. (Sim, é meio estranho, mas ficará melhor em versões futuras)."
#: wp-admin/edit-page-form.php:292
msgid "Attributes"
msgstr "Atributos"
#: wp-admin/edit-page-form.php:328
#: wp-admin/includes/template.php:1114
msgid "Allow Comments"
msgstr "Permitir comentários"
#: wp-admin/edit-page-form.php:329
#: wp-admin/includes/template.php:1119
msgid "Allow Pings"
msgstr "Permitir pings"
#: wp-admin/edit-page-form.php:330
msgid "These settings apply to this page only. “Pings” are trackbacks and pingbacks."
msgstr "Estas configurações se aplicam apenas a esta página. “Pings”, são trackbacks e pingbacks."
#: wp-admin/edit-page-form.php:344
#: wp-admin/edit-page-form.php:347
msgid "Page Slug"
msgstr "Slug da página"
#: wp-admin/edit-page-form.php:366
#: wp-admin/edit-page-form.php:369
msgid "Page Author"
msgstr "Autor da página"
#: wp-admin/edit-page-form.php:383
#: wp-admin/revision.php:138
msgid "Page Revisions"
msgstr "Revisões de Páginas"
#: wp-admin/edit-pages.php:25
#: wp-admin/page.php:167
msgid "You are not allowed to delete this page."
msgstr "Sem permissão para excluir esta página."
#: wp-admin/edit-pages.php:29
#: wp-admin/edit-pages.php:32
#: wp-admin/edit.php:37
#: wp-admin/edit.php:40
#: wp-admin/page.php:171
#: wp-admin/page.php:174
#: wp-admin/post.php:211
#: wp-admin/post.php:214
#: wp-admin/upload.php:84
msgid "Error in deleting..."
msgstr "Erro ao excluir..."
#: wp-admin/edit-pages.php:73
msgid "Edit Pages"
msgstr "Editar páginas"
#: wp-admin/edit-pages.php:78
msgid "Published|page"
msgstr "Publicada"
#: wp-admin/edit-pages.php:78
msgid "Published pages"
msgstr "Páginas publicadas"
#: wp-admin/edit-pages.php:78
#, php-format
msgid "Published (%s)|page"
msgid_plural "Published (%s)"
msgstr[0] "Publicada (%s)"
msgstr[1] "Publicadas (%s)"
#: wp-admin/edit-pages.php:79
msgid "Scheduled|page"
msgstr "Agendada"
#: wp-admin/edit-pages.php:79
msgid "Scheduled pages"
msgstr "Páginas agendadas"
#: wp-admin/edit-pages.php:79
#, php-format
msgid "Scheduled (%s)|page"
msgid_plural "Scheduled (%s)"
msgstr[0] "Agendada (%s)"
msgstr[1] "Agendadas (%s)"
#: wp-admin/edit-pages.php:80
msgid "Pending Review|page"
msgstr "Revisão pendente"
#: wp-admin/edit-pages.php:80
msgid "Pending pages"
msgstr "Páginas pendentes"
#: wp-admin/edit-pages.php:80
#, php-format
msgid "Pending Review (%s)|page"
msgid_plural "Pending Review (%s)"
msgstr[0] "Revisão pendente (%s)"
msgstr[1] "Revisões pendentes (%s)"
#: wp-admin/edit-pages.php:81
msgid "Draft|page"
msgstr "Rascunho"
#: wp-admin/edit-pages.php:81
#: wp-admin/includes/post.php:780
msgid "Drafts|manage posts header"
msgstr "Rascunhos|gerenciar o cabeçalho dos posts"
#: wp-admin/edit-pages.php:81
#, php-format
msgid "Draft (%s)|page"
msgid_plural "Drafts (%s)"
msgstr[0] "Rascunho (%s)"
msgstr[1] "Rascunhos (%s)"
#: wp-admin/edit-pages.php:82
msgid "Private|page"
msgstr "Privada"
#: wp-admin/edit-pages.php:82
msgid "Private pages"
msgstr "Páginas privadas"
#: wp-admin/edit-pages.php:82
#, php-format
msgid "Private (%s)|page"
msgid_plural "Private (%s)"
msgstr[0] "Privada (%s)"
msgstr[1] "Privadas (%s)"
#: wp-admin/edit-pages.php:88
#: wp-admin/includes/template.php:3028
#: wp-admin/menu.php:47
#: wp-includes/post-template.php:598
#: wp-includes/widgets.php:674
#: wp-includes/widgets.php:1919
#: wp-includes/widgets.php:1920
msgid "Pages"
msgstr "Páginas"
#: wp-admin/edit-pages.php:115
#, php-format
msgid "%s page updated."
msgid_plural "%s pages updated."
msgstr[0] "%s página atualizada."
msgstr[1] "%s páginas atualizadas."
#: wp-admin/edit-pages.php:120
#, php-format
msgid "%s page not updated, invalid parent page specified."
msgid_plural "%s pages not updated, invalid parent page specified."
msgstr[0] "%s página não atualizada, uma página mãe inválida foi especificada."
msgstr[1] "%s páginas não atualizadas, uma página mãe inválida foi especificada."
#: wp-admin/edit-pages.php:125
#, php-format
msgid "%s page not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s pages not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "página %s não atualizada, alguém a está editando."
msgstr[1] "%s páginas não atualizadas, alguém as está editando."
#: wp-admin/edit-pages.php:130
#, php-format
msgid "Page deleted."
msgid_plural "%s pages deleted."
msgstr[0] "Página excluída."
msgstr[1] "%s páginas excluídas."
#: wp-admin/edit-pages.php:139
msgid "Your page has been saved."
msgstr "Sua página foi salva."
#: wp-admin/edit-pages.php:139
msgid "View page"
msgstr "Ver página"
#: wp-admin/edit-pages.php:139
msgid "Edit page"
msgstr "Editar página"
#: wp-admin/edit-pages.php:153
#: wp-admin/edit.php:144
#: wp-admin/upload.php:190
#: wp-admin/users.php:267
#, php-format
msgid "All (%s)"
msgid_plural "All (%s)"
msgstr[0] "Tudo (%s)"
msgstr[1] "Tudo (%s)"
#: wp-admin/edit-pages.php:172
#: wp-admin/edit-pages.php:174
msgid "Search Pages"
msgstr "Pesquisar páginas"
#: wp-admin/edit-pages.php:264
msgid "No pages found."
msgstr "Nenhuma página encontrada."
#: wp-admin/edit-pages.php:295
msgid "Submitted"
msgstr "Submetido"
#: wp-admin/edit-pages.php:321
msgid ""
"You are about to delete the selected pages.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Você está prestes a excluir as páginas selecionadas\n"
" 'Cancelar' para parar, 'OK' para excluir."
#: wp-admin/edit-tag-form.php:10
msgid "A tag was not selected for editing."
msgstr "Não foi selecionada uma tag para edição."
#: wp-admin/edit-tag-form.php:19
#: wp-admin/edit-tags.php:75
msgid "Edit Tag"
msgstr "Editar tag"
#: wp-admin/edit-tag-form.php:27
#: wp-admin/edit-tags.php:261
msgid "Tag name"
msgstr "Nome da tag"
#: wp-admin/edit-tag-form.php:29
#: wp-admin/edit-tags.php:263
msgid "The name is how the tag appears on your site."
msgstr "O nome é como a tag aparece em seu site."
#: wp-admin/edit-tag-form.php:32
#: wp-admin/includes/template.php:248
msgid "Update Tag"
msgstr "Atualizar tag"
#: wp-admin/edit-tags.php:124
msgid "Tag added."
msgstr "Tag adicionada."
#: wp-admin/edit-tags.php:125
msgid "Tag deleted."
msgstr "Tag excluída."
#: wp-admin/edit-tags.php:126
msgid "Tag updated."
msgstr "Tag atualizada."
#: wp-admin/edit-tags.php:127
msgid "Tag not added."
msgstr "Tag não adicionada."
#: wp-admin/edit-tags.php:129
msgid "Tags deleted."
msgstr "Tags excluídas."
#: wp-admin/edit-tags.php:145
#: wp-admin/edit-tags.php:147
msgid "Search Tags"
msgstr "Pesquisar tags"
#: wp-admin/edit-tags.php:241
msgid "Popular Tags"
msgstr "Tags populares"
#: wp-admin/edit-tags.php:254
msgid "Add a New Tag"
msgstr "Adicionar nova tag"
#: wp-admin/edit-tags.php:266
msgid "Add Tag"
msgstr "Adicionar tag"
#: wp-admin/edit-tags.php:283
msgid ""
"You are about to delete the selected tags.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Você está prestes a excluir as tags selecionadas.'\n"
" 'Cancelar' para interromper, 'OK' para excluir."
#: wp-admin/edit.php:33
#: wp-admin/post.php:207
#: wp-admin/upload.php:80
msgid "You are not allowed to delete this post."
msgstr "Sem permissão para excluir este post."
#: wp-admin/edit.php:81
msgid "Edit Posts"
msgstr "Editar posts"
#: wp-admin/edit.php:106
#: wp-admin/press-this.php:521
msgid "Your post has been saved."
msgstr "O seu post foi salvo."
#: wp-admin/edit.php:106
#: wp-admin/press-this.php:521
msgid "View post"
msgstr "Ver post"
#: wp-admin/edit.php:106
#: wp-admin/press-this.php:521
#: wp-includes/link-template.php:728
msgid "Edit post"
msgstr "Editar post"
#: wp-admin/edit.php:113
#, php-format
msgid "%s post updated."
msgid_plural "%s posts updated."
msgstr[0] "%s post atualizado."
msgstr[1] "%s posts atualizados."
#: wp-admin/edit.php:121
#, php-format
msgid "%s post not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s posts not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s post não atualizado, alguém o está editando."
msgstr[1] "%s posts não atualizados, alguém os está editando."
#: wp-admin/edit.php:126
#, php-format
msgid "Post deleted."
msgid_plural "%s posts deleted."
msgstr[0] "Post excluído."
msgstr[1] "%s posts excluídos."
#: wp-admin/edit.php:167
#: wp-admin/edit.php:169
msgid "Search Posts"
msgstr "Pesquisar posts"
#: wp-admin/edit.php:213
#: wp-admin/includes/media.php:1725
#: wp-admin/upload.php:263
msgid "Show all dates"
msgstr "Mostrar todas as datas"
#: wp-admin/edit.php:234
msgid "View all categories"
msgstr "Ver todas as categorias"
#: wp-admin/edit.php:254
msgid "List View"
msgstr "Visualização em lista"
#: wp-admin/edit.php:255
msgid "Excerpt View"
msgstr "Visualização do resumo"
#: wp-admin/edit.php:286
msgid "No posts found"
msgstr "Nenhum post encontrado."
#: wp-admin/edit.php:305
msgid ""
"You are about to delete the selected posts.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Você está prestes a excluir os posts selecionados.\n"
" 'Cancelar' para interromper, 'OK' para excluir."
#: wp-admin/export.php:14
#: wp-admin/menu.php:89
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
#: wp-admin/export.php:29
msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer."
msgstr "Quando você clicar no botão abaixo, o WordPress irá criar um arquivo XML para você salvar em seu computador."
#: wp-admin/export.php:30
msgid "This format, which we call WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags."
msgstr "Este formato, o qual chamamos de WordPress eXtended RSS ou WXR, irá conter os seus posts, páginas, comentários, campos personalizados, categorias e tags."
#: wp-admin/export.php:31
msgid "Once you’ve saved the download file, you can use the Import function on another WordPress blog to import this blog."
msgstr "Depois de salvar o arquivo de exportação, você pode utilizar a função de Importação em outro blog WordPress para importar este blog."
#: wp-admin/export.php:33
#: wp-admin/includes/mu.php:520
msgid "Options"
msgstr "Opções"
#: wp-admin/export.php:37
msgid "Restrict Author"
msgstr "Restringir ao autor"
#: wp-admin/export.php:40
msgid "All Authors"
msgstr "Todos os autores"
#: wp-admin/export.php:52
msgid "Download Export File"
msgstr "Download do arquivo de exportação"
#: wp-admin/import.php:19
msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this blog. To get started, choose a system to import from below:"
msgstr "Se você tiver posts ou comentários em outro sistema, o WordPress pode importá-los para este blog. Para começar, escolha abaixo o sistema a partir do qual pretende importar:"
#: wp-admin/import.php:41
msgid "No importers are available."
msgstr "Nenhum dos importadores estão disponíveis."
#: wp-admin/import/blogger.php:50
msgid "Import Blogger"
msgstr "Importar do Blogger"
#: wp-admin/import/blogger.php:51
msgid "Howdy! This importer allows you to import posts and comments from your Blogger account into your WordPress blog."
msgstr "Olá! Este importador permite que você importe posts e comentários de sua conta do Blogger para seu blog do WordPress."
#: wp-admin/import/blogger.php:52
msgid "To use this importer, you must have a Google account and an upgraded (New, was Beta) blog hosted on blogspot.com or a custom domain (not FTP)."
msgstr "Para usar este importador, você precisa ter uma conta no Google e um blog atualizado (novo, era Beta) hospedado no blogspot.com ou um domínio personalizado (não FTP)."
#: wp-admin/import/blogger.php:53
msgid "The first thing you need to do is tell Blogger to let WordPress access your account. You will be sent back here after providing authorization."
msgstr "A primeira coisa que você precisa fazer é dizer ao Blogger para deixar o WordPress acessar sua conta. Você será enviado de volta após fornecer a autorização."
#: wp-admin/import/blogger.php:54
msgid "Authorize"
msgstr "Autorização"
#: wp-admin/import/blogger.php:93
msgid "Authorization failed"
msgstr "Falha de autorização"
#: wp-admin/import/blogger.php:94
msgid "Something went wrong. If the problem persists, send this info to support:"
msgstr "Algo deu errado. Se o problema persistir, envie estas informações para o suporte técnico:"
#: wp-admin/import/blogger.php:151
msgid "Trouble signing in"
msgstr "Dificuldades em iniciar sessão"
#: wp-admin/import/blogger.php:152
msgid "We were not able to gain access to your account. Try starting over."
msgstr "Não foi possível obter acesso à sua conta. Tente começar de novo."
#: wp-admin/import/blogger.php:185
msgid "No blogs found"
msgstr "Nenhum blog encontrado"
#: wp-admin/import/blogger.php:186
msgid "We were able to log in but there were no blogs. Try a different account next time."
msgstr "Foi possível fazer login, mas não havia nenhum blog. Tente uma conta diferente."
#: wp-admin/import/blogger.php:194
#: wp-admin/includes/media.php:1139
#: wp-admin/upgrade.php:52
#: wp-admin/upgrade.php:84
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
#: wp-admin/import/blogger.php:195
#: wp-admin/import/opml.php:84
msgid "Importing..."
msgstr "Importando..."
#: wp-admin/import/blogger.php:196
msgid "Set Authors"
msgstr "Definir autores"
#: wp-admin/import/blogger.php:197
msgid "Preparing author mapping form..."
msgstr "Preparando formulário de mapeamento de autor..."
#: wp-admin/import/blogger.php:198
msgid "Final Step: Author Mapping"
msgstr "Passo final: Mapeamento de autor"
#: wp-admin/import/blogger.php:199
msgid "Nothing was imported. Had you already imported this blog?"
msgstr "Nada foi importado. Você já tinha importado este blog?"
#: wp-admin/import/blogger.php:200
msgid "Blogger Blogs"
msgstr "Blogs do Blogger"
#: wp-admin/import/blogger.php:201
msgid "Blog Name"
msgstr "Nome do blog"
#: wp-admin/import/blogger.php:202
#: xmlrpc.php:364
msgid "Blog URL"
msgstr "URL do blog"
#: wp-admin/import/blogger.php:203
msgid "The Magic Button"
msgstr "O Botão Mágico"
#: wp-admin/import/blogger.php:204
#: wp-admin/includes/template.php:801
#: wp-admin/includes/template.php:820
#: wp-admin/includes/template.php:831
#: wp-admin/includes/template.php:3026
#: wp-admin/menu.php:32
msgid "Posts"
msgstr "Posts"
#: wp-admin/import/blogger.php:206
msgid "This feature requires Javascript but it seems to be disabled. Please enable Javascript and then reload this page. Don't worry, you can turn it back off when you're done."
msgstr "Esta funcionalidade requer JavaScript, mas este parece estar desativado. Ative o JavaScript e atualize esta página. Não se preocupe, você pode voltar a desativar quando terminar."
#: wp-admin/import/blogger.php:655
msgid "All posts were imported with the current user as author. Use this form to move each Blogger user's posts to a different WordPress user. You may add users and then return to this page and complete the user mapping. This form may be used as many times as you like until you activate the \"Restart\" function below."
msgstr "Todos os posts foram importados com o usuário atual como autor. Utilize este formulário para mover cada post de usuários do Blogger para um usuário diferente do WordPress. Você pode adicionar usuários e depois voltar a esta página para concluir o mapeamento de usuários. Este formulário pode ser utilizado quantas vezes você quiser, até que você ative a função \"Reiniciar\" abaixo."
#: wp-admin/import/blogger.php:656
msgid "Author mapping"
msgstr "Mapeamento de autores"
#: wp-admin/import/blogger.php:658
msgid "Blogger username"
msgstr "Nome de usuário do Blogger"
#: wp-admin/import/blogger.php:659
msgid "WordPress login"
msgstr "Login do WordPress"
#: wp-admin/import/blogger.php:717
msgid "Could not connect to https://www.google.com"
msgstr "Não foi possível conectar a https://www.google.com"
#: wp-admin/import/blogger.php:718
msgid "There was a problem opening a secure connection to Google. This is what went wrong:"
msgstr "Houve um problema ao abrir uma conexão segura com o Google. Foi isso que deu errado:"
#: wp-admin/import/blogger.php:729
#, php-format
msgid "Could not connect to %s"
msgstr "Não foi possível conectar a %s"
#: wp-admin/import/blogger.php:730
msgid "There was a problem opening a connection to Blogger. This is what went wrong:"
msgstr "Houve um problema ao abrir uma conexão com o Blogger. Isto foi o que deu errado:"
#: wp-admin/import/blogger.php:796
msgid "Congratulations!"
msgstr "Parabéns!"
#: wp-admin/import/blogger.php:796
msgid "Now that you have imported your Blogger blog into WordPress, what are you going to do? Here are some suggestions:"
msgstr "Agora que você importou seu blog do Blogger para o WordPress, o que você vai fazer? Aqui vão algumas sugestões:"
#: wp-admin/import/blogger.php:796
msgid "That was hard work! Take a break."
msgstr "Foi um trabalho pesado! Faça uma pausa."
#: wp-admin/import/blogger.php:798
msgid "In case you haven't done it already, you can import the posts from your other blogs:"
msgstr "Caso ainda não tenha feito, você pode importar os posts de outros blogs:"
#: wp-admin/import/blogger.php:800
#, php-format
msgid "Go to Authors & Users, where you can modify the new user(s) or delete them. If you want to make all of the imported posts yours, you will be given that option when you delete the new authors."
msgstr "Vá para Autores e Usuários, onde você pode modificar o(s) novo(s) usuário(s) ou excluí-lo(s). Se quiser tornar todos os posts importados como sendo seus, você terá essa opção quando excluir os novos autores."
#: wp-admin/import/blogger.php:801
msgid "For security, click the link below to reset this importer."
msgstr "Por segurança, clique no link abaixo para redefinir este importador."
#: wp-admin/import/blogger.php:832
msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar"
#: wp-admin/import/blogger.php:833
msgid "We have saved some information about your Blogger account in your WordPress database. Clearing this information will allow you to start over. Restarting will not affect any posts you have already imported. If you attempt to re-import a blog, duplicate posts and comments will be skipped."
msgstr "Salvamos algumas informações sobre a sua conta do Blogger no nosso banco de dados do WordPress. Limpando estas informações, você poderá reiniciar o processo. Reiniciar não irá afetar nenhum post que já tenha sido importado. Se tentar voltar a importar um blog, os posts e comentários duplicados serão ignorados."
#: wp-admin/import/blogger.php:834
msgid "Clear account information"
msgstr "Limpar as informações da conta"
#: wp-admin/import/blogger.php:884
msgid "Blogger"
msgstr "Blogger"
#: wp-admin/import/blogger.php:884
msgid "Import posts, comments, and users from a Blogger blog."
msgstr "Importar posts, comentários e usuários de um blog Blogger."
#: wp-admin/import/blogware.php:25
msgid "Import Blogware"
msgstr "Importar Blogware"
#: wp-admin/import/blogware.php:40
msgid "Howdy! This importer allows you to extract posts from Blogware XML export file into your blog. Pick a Blogware file to upload and click Import."
msgstr "Olá! Este importador permite que você extraia posts de um arquivo de exportação XML do Blogware para o seu blog. Selecione um arquivo do Blogware para fazer upload e clique em Importar."
#: wp-admin/import/blogware.php:103
#: wp-admin/import/livejournal.php:83
#: wp-admin/import/mt.php:229
#: wp-admin/import/wordpress.php:415
#, php-format
msgid "Post %s already exists."
msgstr "O post %s já exise."
#: wp-admin/import/blogware.php:105
#: wp-admin/import/livejournal.php:85
#: wp-admin/import/mt.php:232
#: wp-admin/import/wordpress.php:448
#, php-format
msgid "Importing post %s..."
msgstr "Importar post %s..."
#: wp-admin/import/blogware.php:112
#: wp-admin/import/livejournal.php:91
#: wp-admin/import/rss.php:132
msgid "Couldn't get post ID"
msgstr "Não foi possível obter a ID do post"
#: wp-admin/import/blogware.php:158
#, php-format
msgid "%s comment"
msgid_plural "%s comments"
msgstr[0] "%s comentário"
msgstr[1] "%s comentários"
#: wp-admin/import/blogware.php:181
#: wp-admin/import/livejournal.php:158
#: wp-admin/import/mt.php:446
#: wp-admin/import/rss.php:163
#, php-format
msgid "All done. Have fun!"
msgstr "Tudo concluído. Divirta-se!"
#: wp-admin/import/blogware.php:214
msgid "Blogware"
msgstr "Blogware"
#: wp-admin/import/blogware.php:214
msgid "Import posts from Blogware."
msgstr "Importar posts de um blog Blogware."
#: wp-admin/import/btt.php:22
msgid "Import Bunny’s Technorati Tags"
msgstr "Importar tags do Bunny’s Technorati"
#: wp-admin/import/btt.php:23
#: wp-admin/import/dotclear.php:203
#: wp-admin/import/jkw.php:22
#: wp-admin/import/stp.php:21
#: wp-admin/import/textpattern.php:57
#: wp-admin/import/utw.php:22
msgid "Steps may take a few minutes depending on the size of your database. Please be patient."
msgstr "As etapas podem levar alguns minutos dependendo do tamanho do seu banco de dados. Por favor, seja paciente."
#: wp-admin/import/btt.php:32
msgid "Howdy! This imports tags from Bunny’s Technorati Tags into WordPress tags."
msgstr "Olá! Este processo importa tags do Bunny’s Technorati para tags de WordPress."
#: wp-admin/import/btt.php:33
msgid "This is suitable for Bunny’s Technorati Tags version 0.6."
msgstr "Isto é apropriado para a versão 0.6 de tags do Bunny’s Technorati."
#: wp-admin/import/btt.php:34
msgid "All existing Bunny’s Technorati Tags will be removed after import."
msgstr "Todas as tags do Bunny’s Technorati serão removidas após a importação."
#: wp-admin/import/btt.php:35
#: wp-admin/import/jkw.php:34
#: wp-admin/import/stp.php:33
#: wp-admin/import/utw.php:34
msgid "Don’t be stupid - backup your database before proceeding!"
msgstr "Não seja bobo - faça um backup da banco de dados antes de continuar!"
#: wp-admin/import/btt.php:38
msgid "Import Tags"
msgstr "Importar tags"
#: wp-admin/import/btt.php:77
msgid "Reading Bunny’s Technorati Tags…"
msgstr "Lendo tags do Bunny’s Technorati"
#: wp-admin/import/btt.php:82
#: wp-admin/import/jkw.php:97
#: wp-admin/import/jkw.php:138
#: wp-admin/import/utw.php:86
msgid "No Tags Found!"
msgstr "Nenhuma tag encontrada!"
#: wp-admin/import/btt.php:86
#: wp-admin/import/jkw.php:101
#, php-format
msgid "Done! %s post with tags were read."
msgid_plural "Done! %s posts with tags were read."
msgstr[0] "Concluído! %s post com tags foi lido."
msgstr[1] "Concluído! %s posts com tags foram lidos."
#: wp-admin/import/btt.php:108
#: wp-admin/import/jkw.php:123
#: wp-admin/import/jkw.php:156
msgid "Next"
msgstr "Avançar"
#: wp-admin/import/btt.php:115
#: wp-admin/import/jkw.php:177
#: wp-admin/import/stp.php:154
#: wp-admin/import/utw.php:264
msgid "Import Complete!"
msgstr "Importação concluída!"
#: wp-admin/import/btt.php:128
msgid "Import Bunny’s Technorati Tags into WordPress tags."
msgstr "Importar tags do Bunny’s Technorati para tags do WordPress."
#: wp-admin/import/dotclear.php:202
msgid "Import DotClear"
msgstr "Importar DotClear"
#: wp-admin/import/dotclear.php:213
msgid "Howdy! This importer allows you to extract posts from a DotClear database into your blog. Mileage may vary."
msgstr "Olá! Este importador permite que você extraia posts de um banco de dados DotClear para o seu blog. Pode funcionar ou não."
#: wp-admin/import/dotclear.php:214
msgid "Your DotClear Configuration settings are as follows:"
msgstr "Suas opções de configuração do DotClear são as seguintes:"
#: wp-admin/import/dotclear.php:218
msgid "Import Categories"
msgstr "Importar categorias"
#: wp-admin/import/dotclear.php:291
#: wp-admin/import/textpattern.php:180
msgid "Importing Categories..."
msgstr "Importando categorias..."
#: wp-admin/import/dotclear.php:315
#: wp-admin/import/textpattern.php:204
#, php-format
msgid "Done! %1$s category imported."
msgid_plural "Done! %1$s categories imported."
msgstr[0] "Concluído! %1$s categoria importada."
msgstr[1] "Concluído! %1$s categorias importadas."
#: wp-admin/import/dotclear.php:318
#: wp-admin/import/textpattern.php:207
msgid "No Categories to Import!"
msgstr "Nenhuma categoria para importar!"
#: wp-admin/import/dotclear.php:332
#: wp-admin/import/textpattern.php:221
msgid "Importing Users..."
msgstr "Importando usuários..."
#: wp-admin/import/dotclear.php:389
#: wp-admin/import/textpattern.php:276
#, php-format
msgid "Done! %1$s users imported."
msgstr "Concluído! %1$s usuários importados."
#: wp-admin/import/dotclear.php:393
#: wp-admin/import/textpattern.php:280
msgid "No Users to Import!"
msgstr "Nenhum usuário para importar!"
#: wp-admin/import/dotclear.php:409
#: wp-admin/import/textpattern.php:296
msgid "Importing Posts..."
msgstr "Importando posts..."
#: wp-admin/import/dotclear.php:492
#: wp-admin/import/textpattern.php:370
#, php-format
msgid "Done! %1$s posts imported."
msgstr "Concluído! %1$s posts importados."
#: wp-admin/import/dotclear.php:507
#: wp-admin/import/textpattern.php:385
msgid "Importing Comments..."
msgstr "Importando comentários..."
#: wp-admin/import/dotclear.php:562
#: wp-admin/import/textpattern.php:437
#, php-format
msgid "Done! %1$s comments imported."
msgstr "Concluído! %1$s comentários importados."
#: wp-admin/import/dotclear.php:565
#: wp-admin/import/textpattern.php:440
msgid "No Comments to Import!"
msgstr "Nenhum comentário para importar!"
#: wp-admin/import/dotclear.php:578
#: wp-admin/import/textpattern.php:453
msgid "Importing Links..."
msgstr "Importando links..."
#: wp-admin/import/dotclear.php:616
#, php-format
msgid "Done! %s link or link category imported."
msgid_plural "Done! %s links or link categories imported."
msgstr[0] "Concluído! Link ou categoria de link %s importada."
msgstr[1] "Concluído! Links ou categorias de links %s importados."
#: wp-admin/import/dotclear.php:620
#: wp-admin/import/textpattern.php:493
msgid "No Links to Import!"
msgstr "Nenhum link para importar!"
#: wp-admin/import/dotclear.php:635
#: wp-admin/import/textpattern.php:508
msgid "Import Users"
msgstr "Importar usuários"
#: wp-admin/import/dotclear.php:648
#: wp-admin/import/textpattern.php:521
msgid "Import Posts"
msgstr "Importar posts"
#: wp-admin/import/dotclear.php:662
#: wp-admin/import/textpattern.php:535
msgid "Import Comments"
msgstr "Importar comentários"
#: wp-admin/import/dotclear.php:674
#: wp-admin/import/textpattern.php:547
msgid "Import Links"
msgstr "Importar links"
#: wp-admin/import/dotclear.php:687
#: wp-admin/import/textpattern.php:560
msgid "Finish"
msgstr "Concluir"
#: wp-admin/import/dotclear.php:711
msgid "Welcome to WordPress. We hope (and expect!) that you will find this platform incredibly rewarding! As a new WordPress user coming from DotClear, there are some things that we would like to point out. Hopefully, they will help your transition go as smoothly as possible."
msgstr "Bem-vindo ao WordPress! Nós torcemos (e esperamos!) que você ache esta plataforma extremamente recompensadora! Como novo usuário do WordPress vindo do DotClear, existem algumas coisas que gostaríamos de destacar. Esperamos que isto ajude a sua transição ser o mais suave possível."
#: wp-admin/import/dotclear.php:712
#: wp-admin/import/textpattern.php:584
#: wp-admin/includes/mu.php:518
#: wp-admin/menu.php:72
#: wp-admin/users.php:18
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:403
#: wp-admin/wpmu-users.php:102
msgid "Users"
msgstr "Usuários"
#: wp-admin/import/dotclear.php:713
#, php-format
msgid "You have already setup WordPress and have been assigned an administrative login and password. Forget it. You didn't have that login in DotClear, why should you have it here? Instead we have taken care to import all of your users into our system. Unfortunately there is one downside. Because both WordPress and DotClear uses a strong encryption hash with passwords, it is impossible to decrypt it and we are forced to assign temporary passwords to all your users. Every user has the same username, but their passwords are reset to password123. So Login and change it."
msgstr "Você já configurou o WordPress e obteve um nome de usuário e uma senha de administrador. Esqueça-os. Você não tinha esse login no DotClear, por que você teria aqui? Em vez disso, tomamos o cuidado de importar todos seus usuários para nosso sistema. Infelizmente, há um aspecto negativo. Devido ao WordPress e o DotClear utilizarem uma forte criptografia, é impossível removê-la e será necessário atribuir senhas temporárias a todos os usuários. Todos os usuários continuam com o mesmo nome, mas as senhas foram redefinidas como password123. Então, faça o Login e altere isto."
#: wp-admin/import/dotclear.php:714
#: wp-admin/import/textpattern.php:586
msgid "Preserving Authors"
msgstr "Preservar autores"
#: wp-admin/import/dotclear.php:715
#: wp-admin/import/textpattern.php:587
msgid "Secondly, we have attempted to preserve post authors. If you are the only author or contributor to your blog, then you are safe. In most cases, we are successful in this preservation endeavor. However, if we cannot ascertain the name of the writer due to discrepancies between database tables, we assign it to you, the administrative user."
msgstr "Em segundo lugar, nós tentamos preservar os autores dos posts. Se você é o único autor ou colaborador em seu blog, então não há problema. Na maioria dos casos, temos sucesso nessa preservação. Entretanto, se não pudermos nos certificar do nome do autor devido à discrepâncias entre as tabelas dos bancos de dados, nós atribuímos a autoria do post em questão à você, o usuário administrador."
#: wp-admin/import/dotclear.php:716
#: wp-admin/import/textpattern.php:588
msgid "Textile"
msgstr "Textile"
#: wp-admin/import/dotclear.php:717
msgid "Also, since you're coming from DotClear, you probably have been using Textile to format your comments and posts. If this is the case, we recommend downloading and installing Textile for WordPress. Trust me... You'll want it."
msgstr "Também, por ter vindo do DotClear, você provavelmente deve estar usando o Textile para formatar seus comentários e posts. Se este é o caso, nós recomendamos que você faça o download e a instalação do Textile para WordPress. Acredite... Você vai querer isto."
#: wp-admin/import/dotclear.php:718
#: wp-admin/import/textpattern.php:590
msgid "WordPress Resources"
msgstr "Recursos do WordPress"
#: wp-admin/import/dotclear.php:719
#: wp-admin/import/textpattern.php:591
msgid "Finally, there are numerous WordPress resources around the internet. Some of them are:"
msgstr "Por fim, há inúmeros recursos para o WordPress espalhados pela internet. Alguns deles são:"
#: wp-admin/import/dotclear.php:721
#: wp-admin/import/textpattern.php:593
msgid "The official WordPress site"
msgstr "Site oficial do WordPress"
#: wp-admin/import/dotclear.php:722
#: wp-admin/import/textpattern.php:594
msgid "The WordPress support forums"
msgstr "Fóruns de suporte do WordPress"
#: wp-admin/import/dotclear.php:723
#: wp-admin/import/textpattern.php:595
msgid "The Codex (In other words, the WordPress Bible)"
msgstr "O Codex (Em outras palavras, a Bíblia do WordPress)"
#: wp-admin/import/dotclear.php:725
#, php-format
msgid "That's it! What are you waiting for? Go login!"
msgstr "Isso é tudo! O que você está esperando? Faça seu login!"
#: wp-admin/import/dotclear.php:731
msgid "DotClear Database User:"
msgstr "Usuário do banco de dados do DotClear:"
#: wp-admin/import/dotclear.php:732
msgid "DotClear Database Password:"
msgstr "Senha do banco de dados do DotClear:"
#: wp-admin/import/dotclear.php:733
msgid "DotClear Database Name:"
msgstr "Nome do banco de dados do DotClear:"
#: wp-admin/import/dotclear.php:734
msgid "DotClear Database Host:"
msgstr "Servidor do banco de dados DotClear:"
#: wp-admin/import/dotclear.php:735
msgid "DotClear Table prefix:"
msgstr "Prefixo da tabela do DotClear:"
#: wp-admin/import/dotclear.php:736
msgid "Originating character set:"
msgstr "Conjunto de caracteres de origem:"
#: wp-admin/import/dotclear.php:833
msgid "DotClear"
msgstr "DotClear"
#: wp-admin/import/dotclear.php:833
msgid "Import categories, users, posts, comments, and links from a DotClear blog."
msgstr "Importar categorias, usuários, posts, comentários e links de um blog DotClear."
#: wp-admin/import/greymatter.php:24
msgid "Import GreyMatter"
msgstr "Importar GreyMatter"
#: wp-admin/import/greymatter.php:34
msgid "This is a basic GreyMatter to WordPress import script."
msgstr "Este é um script básico para importação do GreyMatter para o WordPress."
#: wp-admin/import/greymatter.php:35
msgid "What it does:"
msgstr "O que isso faz:"
#: wp-admin/import/greymatter.php:37
msgid "Parses gm-authors.cgi to import (new) authors. Everyone is imported at level 1."
msgstr "Processa gm-authors.cgi para importar (novos) autores. No nível 1, são todos importados."
#: wp-admin/import/greymatter.php:38
msgid "Parses the entries cgi files to import posts, comments, and karma on posts (although karma is not used on WordPress yet).
If authors are found not to be in gm-authors.cgi, imports them at level 0."
msgstr "Processa os arquivos de entradas cgi para importar posts, comentários e karma de posts (embora o karma ainda não seja utilizado no WordPress).
Se os autores não estiverem em gm-authors.cgi, serão importados com o nível 0."
#: wp-admin/import/greymatter.php:39
msgid "Detects duplicate entries or comments. If you don't import everything the first time, or this import should fail in the middle, duplicate entries will not be made when you try again."
msgstr "Detecta posts ou comentários duplicados. Se você não importar tudo da primeira vez, ou se esta importação falhar, não serão geradas entradas duplicadas quando você tentar novamente."
#: wp-admin/import/greymatter.php:41
msgid "What it does not:"
msgstr "O que istonão faz:"
#: wp-admin/import/greymatter.php:43
msgid "Parse gm-counter.cgi, gm-banlist.cgi, gm-cplog.cgi (you can make a CP log hack if you really feel like it, but I question the need of a CP log)."
msgstr "Não processa gm-counter.cgi, gm-banlist.cgi, gm-cplog.cgi (pode ser feito um \"hack\" no registo do CP, mas é questionável a utilidade de um CP log)."
#: wp-admin/import/greymatter.php:44
msgid "Import gm-templates."
msgstr "Importar gm-templates."
#: wp-admin/import/greymatter.php:45
msgid "Doesn't keep entries on top."
msgstr "Não mantém entradas no topo."
#: wp-admin/import/greymatter.php:53
msgid "Second step: GreyMatter details:"
msgstr "Segundo passo: detalhes do GreyMatter:"
#: wp-admin/import/greymatter.php:56
msgid "Path to GM files:"
msgstr "Caminho para arquivos GM:"
#: wp-admin/import/greymatter.php:60
msgid "Path to GM entries:"
msgstr "Caminho para entradas GM:"
#: wp-admin/import/greymatter.php:64
msgid "Last entry's number:"
msgstr "Número da última entrada:"
#: wp-admin/import/greymatter.php:66
msgid "This importer will search for files 00000001.cgi to 000-whatever.cgi,
so you need to enter the number of the last GM post here.
(if you don't know that number, just log into your FTP and look it out
in the entries' folder)"
msgstr "Este importador irá pesquisar arquivos 00000001.cgi a 000-qualquer_coisa.cgi,
portanto, você precisa digitar o número do último post do GM aqui.
(Se não souber qual é o número, faça o login em seu FTP e consulte a pasta de entradas)"
#: wp-admin/import/greymatter.php:69
msgid "Start Importing"
msgstr "Iniciar a importação"
#: wp-admin/import/greymatter.php:102
msgid "Wrong path, the path to the GM entries does not exist on the server"
msgstr "Caminho errado, o caminho para as entradas do GM não existe no servidor"
#: wp-admin/import/greymatter.php:105
msgid "Wrong path, the path to the GM files does not exist on the server"
msgstr "Caminho errado, o caminho para os arquivos do GM não existe no servidor"
#: wp-admin/import/greymatter.php:111
msgid "The importer is running..."
msgstr "Importador em execução..."
#: wp-admin/import/greymatter.php:113
msgid "importing users..."
msgstr "importando usuários..."
#: wp-admin/import/greymatter.php:137
#, php-format
msgid "user %s"
msgstr "usuário %s"
#: wp-admin/import/greymatter.php:137
msgid "Already exists"
msgstr "Já existe"
#: wp-admin/import/greymatter.php:146
#, php-format
msgid "user %s..."
msgstr "usuário %s..."
#: wp-admin/import/greymatter.php:146
#: wp-admin/import/greymatter.php:149
#: wp-admin/import/greymatter.php:294
#: wp-admin/import/greymatter.php:299
#: wp-admin/includes/widgets.php:308
msgid "Done"
msgstr "Concluído"
#: wp-admin/import/greymatter.php:150
msgid "importing posts, comments, and karma..."
msgstr "importando posts, comentários e karma..."
#: wp-admin/import/greymatter.php:186
#, php-format
msgid "entry # %s : %s : by %s"
msgstr "post # %s : %s : por %s"
#: wp-admin/import/greymatter.php:214
msgid "(already exists)"
msgstr "(já existe)"
#: wp-admin/import/greymatter.php:236
#, php-format
msgid "registered deleted user %s at level 0 "
msgstr "usuário excluído %s registrado no nível 0"
#: wp-admin/import/greymatter.php:286
#, php-format
msgid "imported %s comment"
msgid_plural "imported %s comments"
msgstr[0] "%s comentário importado"
msgstr[1] "%s comentários importados"
#: wp-admin/import/greymatter.php:291
#, php-format
msgid "ignored %s pre-existing comment"
msgid_plural "ignored %s pre-existing comments"
msgstr[0] "%s comentário pré-existente ignorado"
msgstr[1] "%s comentários pré-existentes ignorados"
#: wp-admin/import/greymatter.php:301
msgid "Completed GreyMatter import!"
msgstr "Importação do GreyMatter concluída!"
#: wp-admin/import/greymatter.php:333
msgid "GreyMatter"
msgstr "GreyMatter"
#: wp-admin/import/greymatter.php:333
msgid "Import users, posts, and comments from a Greymatter blog."
msgstr "Importar usuários, posts e comentários de um blog Greymatter."
#: wp-admin/import/jkw.php:21
msgid "Import Jerome’s Keywords"
msgstr "Importar de Jerome’s Keywords"
#: wp-admin/import/jkw.php:31
msgid "Howdy! This imports tags from Jerome’s Keywords into WordPress tags."
msgstr "Olá! Este processo importa tags do Jerome’s Keywords para tags do WordPress."
#: wp-admin/import/jkw.php:32
msgid "This is suitable for Jerome’s Keywords version 1.x and 2.0a."
msgstr "Importa das versões 1.x e 2.0a de Jerome’s Keywords."
#: wp-admin/import/jkw.php:33
msgid "All existing Jerome’s Keywords will be removed after import."
msgstr "Todas as Jerome’s Keywords serão excluídas após a importação."
#: wp-admin/import/jkw.php:37
msgid "Import Version 1.x"
msgstr "Importar da Versão 1.x"
#: wp-admin/import/jkw.php:41
msgid "Import Version 2.0a"
msgstr "Importar da Versão 2.0a"
#: wp-admin/import/jkw.php:92
#: wp-admin/import/jkw.php:132
msgid "Reading Jerome’s Keywords Tags…"
msgstr "Lendo tags de Jerome’s Keywords"
#: wp-admin/import/jkw.php:142
#: wp-admin/import/utw.php:101
#, php-format
msgid "Done! %s tag were read."
msgid_plural "Done! %s tags were read."
msgstr[0] "Concluído! Foi lida %s tag."
msgstr[1] "Concluído! Foram lidas %s tags."
#: wp-admin/import/jkw.php:190
msgid "Import Jerome’s Keywords into WordPress tags."
msgstr "Importar tags de Jerome’s Keywords para tags do WordPress"
#: wp-admin/import/livejournal.php:23
msgid "Import LiveJournal"
msgstr "Importar do LiveJournal"
#: wp-admin/import/livejournal.php:38
msgid "Howdy! Upload your LiveJournal XML export file and we’ll import the posts into this blog."
msgstr "Olá! Faça o upload do seu arquivo de exportação XML do LiveJournal e os posts serão importados para este blog."
#: wp-admin/import/livejournal.php:39
msgid "Choose a LiveJournal XML file to upload, then click Upload file and import."
msgstr "Escolha um arquivo XML do LiveJournal para fazer upload, depois clique em Fazer upload de arquivo e importar."
#: wp-admin/import/livejournal.php:136
#: wp-admin/import/mt.php:269
#: wp-admin/import/wordpress.php:531
#, php-format
msgid "(%s comment)"
msgid_plural "(%s comments)"
msgstr[0] "(%s comentário)"
msgstr[1] "(%s comentários)"
#: wp-admin/import/livejournal.php:192
msgid "LiveJournal"
msgstr "LiveJournal"
#: wp-admin/import/livejournal.php:192
msgid "Import posts from a LiveJournal XML export file."
msgstr "Importar posts de um arquivo de exportação XML do LiveJournal."
#: wp-admin/import/mt.php:28
msgid "Import Movable Type or TypePad"
msgstr "Importar de Movable Type ou TypePad"
#: wp-admin/import/mt.php:39
msgid "Howdy! We’re about to begin importing all of your Movable Type or Typepad entries into WordPress. To begin, either choose a file to upload and click \"Upload file and import,\" or use FTP to upload your MT export file as mt-export.txt in your /wp-content/ directory and then click \"Import mt-export.txt\""
msgstr "Olá! Estamos prestes a começar a importação de todas as suas entradas do Movable Type ou Typepad para o WordPress. Para começar, faça o upload do arquivo e clique em \"Fazer upload de arquivo e importar\" ou use um FTP para colocar o arquivo exportado pelo MT mt-export.txt na pasta /wp-content/; e então clique em \"Importar mt-export.txt.\""
#: wp-admin/import/mt.php:47
msgid "Or use mt-export.txt in your /wp-content/ directory"
msgstr "Ou use mt-export.txt em sua pasta /wp-content/"
#: wp-admin/import/mt.php:49
msgid "Import mt-export.txt"
msgstr "Importar mt-export.txt"
#: wp-admin/import/mt.php:52
msgid "The importer is smart enough not to import duplicates, so you can run this multiple times without worry if—for whatever reason—it doesn't finish. If you get an out of memory error try splitting up the import file into pieces."
msgstr "O importador sabe quando não importar duplicatas, portanto você pode executá-lo várias vezes sem problema, se por algum motivo ele não concluir a operação. Se você receber um aviso de erro de falta de memória, tente dividir o arquivo de importação em partes."
#: wp-admin/import/mt.php:62
#: wp-admin/import/wordpress.php:256
#: wp-admin/includes/template.php:2353
#: wp-admin/options-reading.php:41
#: wp-admin/options-reading.php:42
msgid "- Select -"
msgstr "- Selecionar -"
#: wp-admin/import/mt.php:180
#: wp-admin/import/wordpress.php:202
msgid "Assign Authors"
msgstr "Atribuir autores"
#: wp-admin/import/mt.php:181
msgid "To make it easier for you to edit and save the imported posts and drafts, you may want to change the name of the author of the posts. For example, you may want to import all the entries as admin's entries."
msgstr "Para tornar mais fácil para você editar e salvar os posts e rascunhos importados, você pode querer alterar o nome do autor dos posts. Por exemplo, você pode importar todas as entradas como sendo propriedade de admin."
#: wp-admin/import/mt.php:182
msgid "Below, you can see the names of the authors of the MovableType posts in italics. For each of these names, you can either pick an author in your WordPress installation from the menu, or enter a name for the author in the textbox."
msgstr "Abaixo, você pode ver os nomes dos autores dos posts do MovableType em itálico. Para cada um destes nomes, você pode correspondê-lo a um autor desta instalação do WordPress ou digitar um nome na caixa de texto."
#: wp-admin/import/mt.php:183
#: wp-admin/import/wordpress.php:206
msgid "If a new user is created by WordPress, a password will be randomly generated. Manually change the user's details if necessary."
msgstr "Se um novo usuário for criado pelo WordPress, será gerada uma senha aleatória. Modifique os detalhes do usuário manualmente, se necessário."
#: wp-admin/import/mt.php:194
msgid "Current author:"
msgstr "Autor atual:"
#: wp-admin/import/mt.php:199
#: wp-admin/import/wordpress.php:236
#: wp-admin/includes/dashboard.php:135
#: wp-includes/post-template.php:985
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
#: wp-admin/import/mt.php:209
msgid "Sorry, there has been an error"
msgstr "Desculpe, houve um erro"
#: wp-admin/import/mt.php:250
#, php-format
msgid "
Adding tags %s..."
msgstr "
Adicionado as tags %s..."
#: wp-admin/import/mt.php:286
#, php-format
msgid "(%s ping)"
msgid_plural "(%s pings)"
msgstr[0] "(%s ping)"
msgstr[1] "(%s pings)"
#: wp-admin/import/mt.php:489
msgid "Movable Type and TypePad"
msgstr "Mover Type e TypePad"
#: wp-admin/import/mt.php:489
msgid "Import posts and comments from a Movable Type or Typepad blog."
msgstr "Importar posts e comentários de um blog Movable Type ou Typepad."
#: wp-admin/import/opml.php:14
msgid "Import Blogroll"
msgstr "Importar lista de links"
#: wp-admin/import/opml.php:35
msgid "Import your blogroll from another system"
msgstr "Importar sua lista de links de outro sistema"
#: wp-admin/import/opml.php:39
msgid "If a program or website you use allows you to export your links or subscriptions as OPML you may import them here."
msgstr "Se você utiliza um programa ou site que permite exportar os links ou assinaturas em formato OPML, você pode importá-las aqui."
#: wp-admin/import/opml.php:44
msgid "Specify an OPML URL:"
msgstr "Especifique um URL OPML:"
#: wp-admin/import/opml.php:49
msgid "Or choose from your local disk:"
msgstr "Ou escolha a partir de seu disco local:"
#: wp-admin/import/opml.php:55
msgid "Now select a category you want to put these links in."
msgstr "Agora, selecione uma categoria na qual pretende colocar estes links."
#: wp-admin/import/opml.php:56
msgid "Category:"
msgstr "Categoria:"
#: wp-admin/import/opml.php:67
msgid "Import OPML File"
msgstr "Importar arquivo OPML"
#: wp-admin/import/opml.php:125
#, php-format
msgid "Inserted %s"
msgstr "Inseridas %s"
#: wp-admin/import/opml.php:129
#, php-format
msgid "Inserted %1$d links into category %2$s. All done! Go manage those links."
msgstr "Foram inseridos %1$d links na categoria %2$s. Tudo pronto! Agora, vá gerenciar esses links."
#: wp-admin/import/opml.php:135
msgid "You need to supply your OPML url. Press back on your browser and try again"
msgstr "É necessário fornecer o URL do OPML. Clique em retornar, no seu browser e tente novamente"
#: wp-admin/import/opml.php:154
#: wp-admin/includes/upgrade.php:102
#: wp-includes/wpmu-functions.php:1400
msgid "Blogroll"
msgstr "Lista de links"
#: wp-admin/import/opml.php:154
msgid "Import links in OPML format."
msgstr "Importar links no formato OPML."
#: wp-admin/import/rss.php:26
msgid "Import RSS"
msgstr "Importar RSS"
#: wp-admin/import/rss.php:41
msgid "Howdy! This importer allows you to extract posts from an RSS 2.0 file into your blog. This is useful if you want to import your posts from a system that is not handled by a custom import tool. Pick an RSS file to upload and click Import."
msgstr "Olá! Este importador permite que você extraia posts de um arquivo RSS 2.0 para o seu blog. Isto é útil se você quer importar posts a partir de um sistema que não seja suportado por uma ferramenta de importação personalizada. Escolha um arquivo RSS para enviar e clique em Importar."
#: wp-admin/import/rss.php:121
msgid "Importing post..."
msgstr "Importando post..."
#: wp-admin/import/rss.php:126
msgid "Post already imported"
msgstr "Post já importado"
#: wp-admin/import/rss.php:138
msgid "Done !"
msgstr "Concluído!"
#: wp-admin/import/rss.php:197
#: wp-includes/widgets.php:1841
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
#: wp-admin/import/rss.php:197
msgid "Import posts from an RSS feed."
msgstr "Importar posts de um feed RSS."
#: wp-admin/import/stp.php:20
msgid "Import Simple Tagging"
msgstr "Importar do Simple Tagging"
#: wp-admin/import/stp.php:30
msgid "Howdy! This imports tags from Simple Tagging 1.6.2 into WordPress tags."
msgstr "Olá! Este processo importa tags de Simple Tagging 1.6.2 para tags do WordPress."
#: wp-admin/import/stp.php:31
msgid "This has not been tested on any other versions of Simple Tagging. Mileage may vary."
msgstr "Isto não foi testado em nenhuma outra versão do Simple Tagging. Pode funcionar ou não."
#: wp-admin/import/stp.php:32
msgid "To accommodate larger databases for those tag-crazy authors out there, we have made this into an easy 4-step program to help you kick that nasty Simple Tagging habit. Just keep clicking along and we will let you know when you are in the clear!"
msgstr "Para acomodar bancos de dados maiores para autores loucos por tags, criamos um processo fácil de 4 passos com o objetivo de fazê-lo abandonar o péssimo hábito do Simple Tagging. Continue a clicar até lhe dizermos que está tudo certo!"
#: wp-admin/import/stp.php:36
#: wp-admin/import/utw.php:36
msgid "Step 1"
msgstr "Passo 1"
#: wp-admin/import/stp.php:73
msgid "Reading STP Post Tags…"
msgstr "Lendo STP Post Tags…"
#: wp-admin/import/stp.php:80
#: wp-admin/import/utw.php:138
msgid "No posts were found to have tags!"
msgstr "Nenhum post com tags encontrado!"
#: wp-admin/import/stp.php:91
#: wp-admin/import/utw.php:153
#, php-format
msgid "Done! %s tag to post relationships were read."
msgid_plural "Done! %s tags to post relationships were read."
msgstr[0] "Concluído! Foi lida %s relação entre tags e posts."
msgstr[1] "Concluído! Foram lidas %s relações entre tags e posts."
#: wp-admin/import/stp.php:96
#: wp-admin/import/utw.php:123
msgid "Step 2"
msgstr "Passo 2"
#: wp-admin/import/stp.php:104
#: wp-admin/import/utw.php:169
msgid "Adding Tags to Posts…"
msgstr "Adicionando tags a posts…"
#: wp-admin/import/stp.php:109
#, php-format
msgid "Done! %s tag was added!"
msgid_plural "Done! %s tags were added!"
msgstr[0] "Concluído! Tag %s adicionada!"
msgstr[1] "Concluído! %s tags adicionadas!"
#: wp-admin/import/stp.php:112
#: wp-admin/import/utw.php:159
msgid "Step 3"
msgstr "Passo 3"
#: wp-admin/import/stp.php:155
msgid "OK, so we lied about this being a 4-step program! You’re done!"
msgstr "Ok, nós mentimos sobre ser um programa de 4 passos! Está tudo pronto!"
#: wp-admin/import/stp.php:156
#: wp-admin/import/utw.php:268
msgid "Now wasn’t that easy?"
msgstr "Fácil, não foi?"
#: wp-admin/import/stp.php:169
msgid "Import Simple Tagging tags into WordPress tags."
msgstr "Importar tags Simple Tagging para tags de WordPress."
#: wp-admin/import/textpattern.php:56
msgid "Import Textpattern"
msgstr "Importar do Textpattern"
#: wp-admin/import/textpattern.php:67
msgid "Howdy! This imports categories, users, posts, comments, and links from any Textpattern 4.0.2+ into this blog."
msgstr "Olá! Este processo importa categorias, usuários, posts, comentários e links a partir do Textpattern versão 4.0.2 ou superior para este blog."
#: wp-admin/import/textpattern.php:68
msgid "This has not been tested on previous versions of Textpattern. Mileage may vary."
msgstr "Isto não foi testado em versões anteriores do Texpattern. Pode funcionar ou não."
#: wp-admin/import/textpattern.php:69
msgid "Your Textpattern Configuration settings are as follows:"
msgstr "Suas opções de Configuração do Textpattern são as seguintes:"
#: wp-admin/import/textpattern.php:489
#, php-format
msgid "Done! %s link imported"
msgid_plural "Done! %s links imported"
msgstr[0] "Concluído! %s link importado"
msgstr[1] "Concluído! %s links importados"
#: wp-admin/import/textpattern.php:583
msgid "Welcome to WordPress. We hope (and expect!) that you will find this platform incredibly rewarding! As a new WordPress user coming from Textpattern, there are some things that we would like to point out. Hopefully, they will help your transition go as smoothly as possible."
msgstr "Bem-vindo ao WordPress. Nós torcemos (e esperamos!) que você ache esta plataforma extremamente recompensadora! Como novo usuário do WordPress vindo do Textpattern, existem algumas coisas que gostaríamos de destacar. Esperamos que isto ajude a sua transição ser o mais suave possível."
#: wp-admin/import/textpattern.php:585
#, php-format
msgid "You have already setup WordPress and have been assigned an administrative login and password. Forget it. You didn’t have that login in Textpattern, why should you have it here? Instead we have taken care to import all of your users into our system. Unfortunately there is one downside. Because both WordPress and Textpattern uses a strong encryption hash with passwords, it is impossible to decrypt it and we are forced to assign temporary passwords to all your users. Every user has the same username, but their passwords are reset to password123. So Login and change it."
msgstr "Você já configurou o WordPress e obteve um nome de usuário e uma senha de administrador. Esqueça-os. Você não tinha esse login no Textpattern, por que você teria aqui? Em vez disso, tomamos o cuidado de importar todos seus usuários para nosso sistema. Infelizmente, há um aspecto negativo. Devido ao WordPress e o Textpattern utilizarem uma forte criptografia, é impossível removê-la e será necessário atribuir senhas temporárias a todos os usuários. Todos os usuários continuam com o mesmo nome, mas as senhas foram redefinidas como password123. Então, faça o Login e altere isto."
#: wp-admin/import/textpattern.php:589
msgid "Also, since you’re coming from Textpattern, you probably have been using Textile to format your comments and posts. If this is the case, we recommend downloading and installing Textile for WordPress. Trust me... You’ll want it."
msgstr "Também, por ter vindo do Textpattern, você provavelmente deve estar usando Textile para formatar seus comentários e posts. Se este é o caso, nós recomendamos fazer o download e instalação do Textile para WordPress. Acredite... Você vai querer isto."
#: wp-admin/import/textpattern.php:597
#, php-format
msgid "That’s it! What are you waiting for? Go login!"
msgstr "Pronto! O que você está esperando? Faça seu login!"
#: wp-admin/import/textpattern.php:603
msgid "Textpattern Database User:"
msgstr "Usuário do banco de dados do Textpattern:"
#: wp-admin/import/textpattern.php:604
msgid "Textpattern Database Password:"
msgstr "Senha do banco de dados do Textpattern:"
#: wp-admin/import/textpattern.php:605
msgid "Textpattern Database Name:"
msgstr "Nome do banco de dados do Textpattern:"
#: wp-admin/import/textpattern.php:606
msgid "Textpattern Database Host:"
msgstr "Servidor do banco de dados do Textpattern:"
#: wp-admin/import/textpattern.php:607
msgid "Textpattern Table prefix (if any):"
msgstr "Prefixo das tabelas do Textpattern (se houver):"
#: wp-admin/import/textpattern.php:698
msgid "Textpattern"
msgstr "Textpattern"
#: wp-admin/import/textpattern.php:698
msgid "Import categories, users, posts, comments, and links from a Textpattern blog."
msgstr "Importar categorias, usuários, posts, comentários e links de um blog Textpattern."
#: wp-admin/import/utw.php:21
msgid "Import Ultimate Tag Warrior"
msgstr "Importar Ultimate Tag Warrior"
#: wp-admin/import/utw.php:31
msgid "Howdy! This imports tags from Ultimate Tag Warrior 3 into WordPress tags."
msgstr "Olá! Este processo importa tags do Ultimate Tag Warrior 3 para tags do WordPress."
#: wp-admin/import/utw.php:32
msgid "This has not been tested on any other versions of Ultimate Tag Warrior. Mileage may vary."
msgstr "Isto não foi testado em quaisquer outras versões do Ultimate Tag Warrior. Pode funcionar ou não."
#: wp-admin/import/utw.php:33
msgid "To accommodate larger databases for those tag-crazy authors out there, we have made this into an easy 5-step program to help you kick that nasty UTW habit. Just keep clicking along and we will let you know when you are in the clear!"
msgstr "Para acomodar bancos de dados maiores para aqueles autores loucos por tags, criamos um processo fácil de 5 passos com o objetivo de fazê-lo abandonar o péssimo hábito do UTW (Ultimate Tag Warrior). Continue a clicar até lhe dizermos que está tudo certo!"
#: wp-admin/import/utw.php:80
msgid "Reading UTW Tags…"
msgstr "Lendo UTW Tags…"
#: wp-admin/import/utw.php:102
msgid "The following tags were found:"
msgstr "Foram encontradas as seguintes tags:"
#: wp-admin/import/utw.php:116
msgid "If you don’t want to import any of these tags, you should delete them from the UTW tag management page and then re-run this import."
msgstr "Se você não quer importar nenhuma dessas tags, você tem que eliminá-las da página de gerenciamento de tags do UTW e então refazer a importação."
#: wp-admin/import/utw.php:131
msgid "Reading UTW Post Tags…"
msgstr "Lendo as tags de posts do UTW…"
#: wp-admin/import/utw.php:174
#, php-format
msgid "Done! %s tag were added!"
msgid_plural "Done! %s tags were added!"
msgstr[0] "Concluído! %s tag adicionada!"
msgstr[1] "Concluído! %s tags adicionadas!"
#: wp-admin/import/utw.php:178
msgid "Step 4"
msgstr "Passo 4"
#: wp-admin/import/utw.php:266
msgid "OK, so we lied about this being a 5-step program! You’re done!"
msgstr "Ok, mentimos sobre esse ser um programa de 5 passos! Está tudo pronto!"
#: wp-admin/import/utw.php:288
msgid "Import Ultimate Tag Warrior tags into WordPress tags."
msgstr "Importar as tags do Ultimate Tag Warrior para tags do WordPress."
#: wp-admin/import/wordpress.php:38
msgid "Import WordPress"
msgstr "Importar do WordPress"
#: wp-admin/import/wordpress.php:53
msgid "Howdy! Upload your WordPress eXtended RSS (WXR) file and we’ll import the posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags into this blog."
msgstr "Olá! Faça upload do seu arquivo WordPress eXtended RSS (WXR) e nós vamos importar os posts, páginas, comentários, campos personalizados, categorias e tags para este blog."
#: wp-admin/import/wordpress.php:54
msgid "Choose a WordPress WXR file to upload, then click Upload file and import."
msgstr "Escolha um arquivo WXR do WordPress para fazer upload, aí clique em Upload e importar."
#: wp-admin/import/wordpress.php:203
msgid "To make it easier for you to edit and save the imported posts and drafts, you may want to change the name of the author of the posts. For example, you may want to import all the entries as admins entries."
msgstr "Para facilitar sua tarefa de editar e salvar os posts e rascunhos importados, você pode querer mudar os nomes do autor dos posts. Por exemplo, você pode importar tudo como sendo do admin."
#: wp-admin/import/wordpress.php:217
msgid "Import author:"
msgstr "Importar autor:"
#: wp-admin/import/wordpress.php:226
msgid "Import Attachments"
msgstr "Importar anexos"
#: wp-admin/import/wordpress.php:229
msgid "Download and import file attachments"
msgstr "Fazer download e importar arquivos anexos"
#: wp-admin/import/wordpress.php:245
#, php-format
msgid "Create user %1$s or map to existing"
msgstr "Criar usuários %1$s ou mapear existente"
#: wp-admin/import/wordpress.php:248
msgid "Map to existing"
msgstr "Mapear para existente"
#: wp-admin/import/wordpress.php:272
msgid "Invalid file"
msgstr "Arquivo inválido"
#: wp-admin/import/wordpress.php:273
msgid "Please upload a valid WXR (WordPress eXtended RSS) export file."
msgstr "Por favor, faça upload de um arquivo de exportação WXR (WordPress eXtended RSS) válido."
#: wp-admin/import/wordpress.php:356
msgid "All done."
msgstr "Tudo pronto."
#: wp-admin/import/wordpress.php:356
msgid "Have fun!"
msgstr "Divirta-se!"
#: wp-admin/import/wordpress.php:560
#, php-format
msgid "Importing attachment %s... "
msgstr "Importando o anexo %s..."
#: wp-admin/import/wordpress.php:568
#, php-format
msgid "Remote file error: %s"
msgstr "Erro de arquivo remoto: %s"
#: wp-admin/import/wordpress.php:579
#: wp-includes/functions.php:1958
msgid "Invalid file type"
msgstr "Tipo inválido de arquivo"
#: wp-admin/import/wordpress.php:600
#, php-format
msgid "Skipping attachment %s"
msgstr "Ignorando o anexo %s"
#: wp-admin/import/wordpress.php:623
msgid "Remote server did not respond"
msgstr "O servidor remoto não respondeu"
#: wp-admin/import/wordpress.php:629
#, php-format
msgid "Remote file returned error response %1$d %2$s"
msgstr "O arquivo remoto retornou uma resposta de erro %1$d %2$s"
#: wp-admin/import/wordpress.php:633
msgid "Remote file is incorrect size"
msgstr "O arquivo remoto está com tamanho errado"
#: wp-admin/import/wordpress.php:639
#, php-format
msgid "Remote file is too large, limit is %s"
msgstr "O arquivo remoto é muito grande, o limite é %s"
#: wp-admin/import/wordpress.php:755
msgid "Sorry, there has been an error."
msgstr "Desculpe, ocorreu um erro."
#: wp-admin/import/wordpress.php:804
msgid "Import posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags from a WordPress export file."
msgstr "Importar posts, páginas, comentários, campos personalizados, categorias e tags de um arquivo de exportação do WordPress."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:31
msgid "Categories to Tags"
msgstr "Categorias em tags"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:32
msgid "Tags to Categories"
msgstr "Tags em categorias"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:68
#, php-format
msgid "Convert Category to Tag."
msgid_plural "Convert Categories (%d) to Tags."
msgstr[0] "Converter categoria em tag"
msgstr[1] "Converter categorias (%d) em tags"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:70
msgid "Hey there. Here you can selectively convert existing categories to tags. To get started, check the categories you wish to be converted, then click the Convert button."
msgstr "Olá. Aqui você pode converter seletivamente categorias existentes em tags. Para começar, marque as categorias que você quer converter, então clique no botão Converter."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:71
msgid "Keep in mind that if you convert a category with child categories, the children become top-level orphans."
msgstr "Tenha em mente que se você converter uma categoria com subcategorias, estas subcategorias se tornarão orfãs."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:75
msgid "You have no categories to convert!"
msgstr "Você não tem categorias para converter!"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:92
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:168
msgid "Uncheck All"
msgstr "Desmarcar todas"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:99
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:106
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:175
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:182
msgid "Check All"
msgstr "Marcar todas"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:129
msgid "* This category is also a tag. Converting it will add that tag to all posts that are currently in the category."
msgstr "* Essa categoria também é uma tag. Ao convertê-la será adicionada a tag a todos os posts que estão atualmente nessa categoria."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:131
msgid "Convert Categories to Tags"
msgstr "Converter categorias em tags"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:144
#, php-format
msgid "Convert Tag to Category."
msgid_plural "Convert Tags (%d) to Categories."
msgstr[0] "Converter tag em categoria"
msgstr[1] "Converter tags (%d) em categorias."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:146
msgid "Here you can selectively converts existing tags to categories. To get started, check the tags you wish to be converted, then click the Convert button."
msgstr "Aqui você pode converter seletivamente tags existentes em categorias. Para começar, marque as tags que você quer converter, então clique no botão Converter."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:147
msgid "The newly created categories will still be associated with the same posts."
msgstr "As categorias criadas recentemente ainda serão associadas aos mesmos posts."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:151
msgid "You have no tags to convert!"
msgstr "Você não tem tags para converter!"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:193
msgid "* This tag is also a category. When converted, all posts associated with the tag will also be in the category."
msgstr "* Essa tag também é uma categoria. Quando for convertida, todos os posts associados a essa tag também estarão na categoria."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:195
msgid "Convert Tags to Categories"
msgstr "Converter tags em categorias"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:233
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:348
#, php-format
msgid "Uh, oh. Something didn’t work. Please try again."
msgstr "Ô, ô. Alguma coisa não funcionou. Por favor, tente outra vez."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:252
#, php-format
msgid "Category %s doesn't exist!"
msgstr "A categoria %s não existe!"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:255
#, php-format
msgid "Converting category %s ... "
msgstr "Convertendo a categoria %s..."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:278
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:321
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:406
msgid "Converted successfully."
msgstr "Convertidas com sucesso."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:297
msgid "Tag added to all posts in this category."
msgstr "Tag adicionada a todos os posts nessa categoria."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:339
#, php-format
msgid "* This category is also a tag. The converter has added that tag to all posts currently in the category. If you want to remove it, please confirm that all tags were added successfully, then delete it from the Manage Categories page."
msgstr "* Essa categoria também é uma tag. O conversor adicionou aquela tag a todos os posts atualmente na categoria. Se você quiser removê-la, confirme se todas as tags foram adicionadas com sucesso, então apague-a através da página Gerenciar Categorias."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:340
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:428
#, php-format
msgid "We’re all done here, but you can always convert more."
msgstr "Tudo pronto aqui, mas você sempre poderá converter mais."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:365
#, php-format
msgid "Converting tag %s ... "
msgstr "Convertendo tag %s ..."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:389
msgid "All posts were added to the category with the same name."
msgstr "Todos os posts foram adicionados à categoria com o mesmo nome."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:409
#, php-format
msgid "Tag #%s doesn't exist!"
msgstr "A tag #%s não existe!"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:427
#, php-format
msgid "* This tag is also a category. The converter has added all posts from it to the category. If you want to remove it, please confirm that all posts were added successfully, then delete it from the Manage Tags page."
msgstr "* Essa tag também é uma categoria. O conversor adicionou todos os posts dessa tag para a categoria. Se você quiser removê-la, confirme se todos os posts foram adicionados com sucesso, então apague-a através da página Gerenciar Tags."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:470
msgid "Categories and Tags Converter"
msgstr "Conversor de categorias e tags"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:470
msgid "Convert existing categories to tags or tags to categories, selectively."
msgstr "Converter categorias existentes em tags, ou tags em categorias, seletivamente."
#: wp-admin/includes/bookmark.php:195
msgid "Could not update link in the database"
msgstr "Não foi possível atualizar o link no banco de dados"
#: wp-admin/includes/bookmark.php:203
msgid "Could not insert link into the database"
msgstr "Não foi possível inserir o link no banco de dados"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:196
#, php-format
msgid "Changing to %s"
msgstr "Mudando para %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:205
#, php-format
msgid "Found %s"
msgstr "Encontrado %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:31
msgid "The ftp PHP extension is not available"
msgstr "A extensão PHP do FTP não está disponível"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:42
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:41
msgid "FTP hostname is required"
msgstr "Um servidor de FTP é necessário"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:51
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:50
msgid "FTP username is required"
msgstr "Um nome de usuário do FTP é necessário"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:56
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:55
msgid "FTP password is required"
msgstr "Uma senha FTP é necessária"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:74
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:67
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:71
#, php-format
msgid "Failed to connect to FTP Server %1$s:%2$s"
msgstr "Falha ao conectar ao servidor FTP %1$s:%2$s"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:79
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:76
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:127
#, php-format
msgid "Username/Password incorrect for %s"
msgstr "Nome de usuário/Senha incorretos para %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:68
msgid "The ssh2 PHP extension is not available"
msgstr "A extensão ssh2 PHP não está disponível"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:79
msgid "SSH2 hostname is required"
msgstr "Um servidor SSH2 é necessário"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:88
msgid "SSH2 username is required"
msgstr "Um nome de usuário de SSH2 é necessário"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:104
msgid "SSH2 password is required"
msgstr "Uma senha de SSH2 é necessária"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:121
#, php-format
msgid "Failed to connect to SSH2 Server %1$s:%2$s"
msgstr "Falha ao conectar ao servidor FTP %1$s:%2$s"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:132
#, php-format
msgid "Public and Private keys incorrent for %s"
msgstr "Chaves Públicas e Privadas incorretas para %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:145
#, php-format
msgid "Unable to perform command: %s"
msgstr "Impossível executar o comando: %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:155
#, php-format
msgid "Connection to the server has timeout after %s seconds."
msgstr "Conexão com o servidor foi interrompida após %s segundos."
#: wp-admin/includes/comment.php:36
msgid "You are not allowed to edit comments on this post, so you cannot edit this comment."
msgstr "Sem permissão para editar comentários sobre este post, portanto, você não pode editar este comentário."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:28
msgid "Right Now"
msgstr "Neste momento"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:31
#: wp-includes/widgets.php:1384
#: wp-includes/widgets.php:1467
#: wp-includes/widgets.php:1468
msgid "Recent Comments"
msgstr "Comentários recentes"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:45
msgid "Incoming Links"
msgstr "Links de entrada"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:49
#: wp-admin/plugin-editor.php:125
#: wp-admin/wpmu-options.php:235
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:254
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:53
msgid "QuickPress"
msgstr "QuickPress"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:57
msgid "Recent Drafts"
msgstr "Rascunhos recentes"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:63
msgid "http://wordpress.org/development/"
msgstr "http://wordpress.org/development/"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:64
msgid "http://wordpress.org/development/feed/"
msgstr "http://wordpress.org/development/feed/"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:65
msgid "WordPress Development Blog"
msgstr "Blog de desenvolvimento do WordPress"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:78
msgid "http://planet.wordpress.org/"
msgstr "http://planet.wordpress.org/"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:79
msgid "http://planet.wordpress.org/feed/"
msgstr "http://planet.wordpress.org/feed/"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:80
msgid "Other WordPress News"
msgstr "Outras notícias do WordPress"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:93
#: wp-admin/includes/dashboard.php:416
#: wp-admin/includes/dashboard.php:465
msgid "View all"
msgstr "Ver todos"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:123
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:178
msgid "At a Glance"
msgstr "Resumo das atividades"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:184
msgid "Post"
msgid_plural "Posts"
msgstr[0] "Post"
msgstr[1] "Posts"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:210
msgid "Comment"
msgid_plural "Comments"
msgstr[0] "Comentário"
msgstr[1] "Comentários"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:222
msgid "Page"
msgid_plural "Pages"
msgstr[0] "Página"
msgstr[1] "Páginas"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:244
msgid "Category"
msgid_plural "Categories"
msgstr[0] "Categoria"
msgstr[1] "Categoria:"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:254
#: wp-admin/includes/template.php:3286
msgid "Pending"
msgid_plural "Pending"
msgstr[0] "Pendente"
msgstr[1] "Pendentes"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:266
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:174
msgid "Tag"
msgid_plural "Tags"
msgstr[0] "Tag"
msgstr[1] "Tags"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:276
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:124
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:490
msgid "Spam"
msgid_plural "Spam"
msgstr[0] "Spam"
msgstr[1] "Spams"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:296
msgid "Change Theme"
msgstr "Mudar tema"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:297
#, php-format
msgid "Theme %1$s with %2$s Widget"
msgid_plural "Theme %1$s with %2$s Widgets"
msgstr[0] "Tema %1$s com %2$s Widget"
msgstr[1] "Tema %1$s com %2$s Widgets"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:299
#, php-format
msgid "Theme %1$s with %2$s Widget"
msgid_plural "Theme %1$s with %2$s Widgets"
msgstr[0] "Tema %1$s com %2$s Widget"
msgstr[1] "Tema %1$s com %2$s Widgets"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:318
#, php-format
msgid "Post Published. View post | Edit post"
msgstr "Sua conta foi ativada. Veja seu site ou faça login"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:320
#, php-format
msgid "Post submitted. Preview post | Edit post"
msgstr "Post enviado. Visualizar post | Editar post"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:322
#, php-format
msgid "Draft Saved. Preview post | Edit post"
msgstr "Sua conta foi ativada. Veja seu site ou faça login"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:336
#, php-format
msgid "You can also try %s, easy blogging from anywhere on the Web."
msgstr "Você também pode tentar o %s, publicação fácil de qualquer lugar da Web."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:336
#: wp-admin/press-this.php:332
#: wp-admin/press-this.php:461
#: wp-admin/tools.php:82
#: wp-admin/tools.php:87
msgid "Press This"
msgstr "Publique isso"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:355
#: wp-includes/post.php:3266
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:419
msgid "There are no drafts at the moment"
msgstr "Não há rascunhos no momento."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:473
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:58
#: wp-content/themes/classic/comments.php:32
msgid "No comments yet."
msgstr "Nenhum comentário ainda."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:496
#: wp-admin/includes/template.php:2016
#: wp-admin/includes/template.php:2023
msgid "Approve this comment"
msgstr "Aprovar este comentário"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:497
#: wp-admin/includes/template.php:2017
#: wp-admin/includes/template.php:2020
msgid "Unapprove this comment"
msgstr "Rejeitar este comentário"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:498
#: wp-admin/includes/template.php:2030
#: wp-includes/link-template.php:778
msgid "Edit comment"
msgstr "Editar comentário"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:500
#: wp-admin/includes/template.php:2033
msgid "Reply to this comment"
msgstr "Responder este comentário"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:500
#: wp-admin/includes/template.php:2033
#: wp-includes/comment-template.php:968
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:501
#: wp-admin/includes/template.php:2028
msgid "Mark this comment as spam"
msgstr "Marcar este comentário como spam"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:501
#: wp-admin/includes/template.php:2028
msgid "Spam|verb"
msgstr "Spam"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:525
#, php-format
msgid "From %1$s on %2$s%3$s"
msgstr "De %1$s em %2$s%3$s"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:525
msgid "[Pending]"
msgstr "[Pendente]"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:531
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:52
#: wp-content/themes/classic/comments.php:24
msgid "Pingback"
msgstr "Pingback"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:534
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:52
#: wp-content/themes/classic/comments.php:24
msgid "Trackback"
msgstr "Trackback"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:542
#: wp-includes/widgets.php:1402
#, php-format
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s em %2$s"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:591
#: wp-admin/page.php:119
#: wp-admin/post.php:153
msgid "Somebody"
msgstr "Alguém"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:604
#: wp-admin/includes/mu.php:708
msgid "something"
msgstr "algo"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:607
#, php-format
msgid "%1$s linked here saying, \"%3$s\"|feed_display"
msgstr "%1$s fez um link para cá dizendo, \"%3$s\"|feed_display"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:609
#, php-format
msgid "%1$s linked here saying, \"%3$s\"|feed_display"
msgstr "%1$s fez um link para cá, dizendo \"%3$s\"|feed_display"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:613
#, php-format
msgid " on %4$s|feed_display"
msgstr "em %4$s|feed_display"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:625
msgid "This dashboard widget queries Google Blog Search so that when another blog links to your site it will show up here. It has found no incoming links… yet. It’s okay — there is no rush."
msgstr "Este widget do painel faz a pesquisa no Google Blog Search, então quando outro blog faz um link para seu site, ele vai aparecer aqui. Não foi encontrado nenhum link… ainda. Não faz mal, não há pressa."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:711
msgid "Most Popular"
msgstr "Mais populares"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:711
msgid "Newest Plugins"
msgstr "Plugins mais recentes"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:711
#: wp-admin/plugin-install.php:36
msgid "Recently Updated"
msgstr "Atualizados recentemente"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:748
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:333
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:769
msgid "Loading…"
msgstr "Carregando…"
#: wp-admin/includes/file.php:11
msgid "Main Index Template"
msgstr "Modelo da página principal"
#: wp-admin/includes/file.php:12
#: wp-admin/includes/file.php:36
msgid "Stylesheet"
msgstr "Folha de estilos"
#: wp-admin/includes/file.php:13
msgid "RTL Stylesheet"
msgstr "Folha de estilos RTL"
#: wp-admin/includes/file.php:15
msgid "Popup Comments"
msgstr "Popup de comentários"
#: wp-admin/includes/file.php:16
msgid "Footer"
msgstr "Rodapé"
#: wp-admin/includes/file.php:17
msgid "Header"
msgstr "Cabeçalho"
#: wp-admin/includes/file.php:18
#: wp-admin/sidebar.php:27
#: wp-admin/sidebar.php:87
#: wp-includes/widgets.php:82
msgid "Sidebar"
msgstr "Lateral"
#: wp-admin/includes/file.php:19
#: wp-includes/widgets.php:789
#: wp-includes/widgets.php:1927
#: wp-includes/widgets.php:1928
msgid "Archives"
msgstr "Arquivos"
#: wp-admin/includes/file.php:20
msgid "Category Template"
msgstr "Modelo de categoria"
#: wp-admin/includes/file.php:22
#: wp-admin/plugin-install.php:32
msgid "Search Results"
msgstr "Resultados da pesquisa"
#: wp-admin/includes/file.php:23
msgid "Search Form"
msgstr "Formulário de pesquisa"
#: wp-admin/includes/file.php:24
msgid "Single Post"
msgstr "Post único"
#: wp-admin/includes/file.php:25
msgid "404 Template"
msgstr "Modelo de página 404"
#: wp-admin/includes/file.php:26
msgid "Links Template"
msgstr "Modelo de links"
#: wp-admin/includes/file.php:27
msgid "Theme Functions"
msgstr "Funções do tema"
#: wp-admin/includes/file.php:28
msgid "Attachment Template"
msgstr "Modelo de anexos"
#: wp-admin/includes/file.php:29
msgid "Image Attachment Template"
msgstr "Modelo de anexo de imagem"
#: wp-admin/includes/file.php:30
msgid "Video Attachment Template"
msgstr "Modelo de anexo de vídeo"
#: wp-admin/includes/file.php:31
msgid "Audio Attachment Template"
msgstr "Modelo de anexo de áudio"
#: wp-admin/includes/file.php:32
msgid "Application Attachment Template"
msgstr "Modelo de anexo de aplicativo"
#: wp-admin/includes/file.php:33
msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)"
msgstr "my-hacks.php (o antigo arquivo de hacks)"
#: wp-admin/includes/file.php:34
msgid ".htaccess (for rewrite rules )"
msgstr ".htaccess (para regras de reescrita)"
#: wp-admin/includes/file.php:36
msgid "Comments Template"
msgstr "Modelo de comentários"
#: wp-admin/includes/file.php:36
msgid "Popup Comments Template"
msgstr "Modelo de comentários popup"
#: wp-admin/includes/file.php:197
msgid "Sorry, can’t edit files with \"..\" in the name. If you are trying to edit a file in your WordPress home directory, you can just type the name of the file in."
msgstr "Desculpe, não dá para editar arquivos com \"..\" no nome. Se você está tentando editar um arquivo no diretório base do WordPress, é só preencher o nome do arquivo."
#: wp-admin/includes/file.php:200
msgid "Sorry, can’t call files with their real path."
msgstr "Desculpe, não foi possível chamar os arquivos com os caminhos reais."
#: wp-admin/includes/file.php:203
msgid "Sorry, that file cannot be edited."
msgstr "Desculpe, esse arquivo não pode ser editado."
#: wp-admin/includes/file.php:237
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
msgstr "O arquivo excede o definido pela diretiva upload_max_filesize em php.ini."
#: wp-admin/includes/file.php:238
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form."
msgstr "O arquivo enviado excede o definido pela diretiva MAX_FILE_SIZE especificada no formulário HTML."
#: wp-admin/includes/file.php:239
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "O arquivo foi apenas parcialmente enviado."
#: wp-admin/includes/file.php:240
msgid "No file was uploaded."
msgstr "Nenhum arquivo foi enviado."
#: wp-admin/includes/file.php:242
#: wp-admin/includes/file.php:348
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "Faltando uma pasta temporária."
#: wp-admin/includes/file.php:243
#: wp-admin/includes/file.php:349
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "Falha ao gravar o arquivo no disco."
#: wp-admin/includes/file.php:259
#: wp-admin/includes/file.php:365
msgid "Invalid form submission."
msgstr "Submissão de formulário inválida."
#: wp-admin/includes/file.php:267
msgid "File is empty. Please upload something more substantial."
msgstr "O arquivo está vazio. Por favor, faça upload de algo mais substancial."
#: wp-admin/includes/file.php:271
msgid "Specified file failed upload test."
msgstr "O arquivo especificado falhou no teste de envio."
#: wp-admin/includes/file.php:280
#: wp-admin/includes/file.php:386
msgid "File type does not meet security guidelines. Try another."
msgstr "O tipo de arquivo não cumpre as diretrizes de segurança. Tente outro."
#: wp-admin/includes/file.php:298
msgid "The uploaded file could not be moved to the upload folder."
msgstr "O arquivo enviado não pode ser movido para a pasta de uploads."
#: wp-admin/includes/file.php:344
msgid "The file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
msgstr "O arquivo excede o definido pela diretiva upload_max_filesize em php.ini."
#: wp-admin/includes/file.php:345
msgid "The file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form."
msgstr "O arquivo excede o definido pela diretiva MAX_FILE_SIZE especificada no formulário HTML."
#: wp-admin/includes/file.php:346
msgid "The file was only partially uploaded."
msgstr "O arquivo foi apenas parcialmente enviado."
#: wp-admin/includes/file.php:347
msgid "No file was sent."
msgstr "Nenhum arquivo foi enviado."
#: wp-admin/includes/file.php:373
msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini."
msgstr "O arquivo está vazio. Por favor, faça upload de algo mais substancial. Esse erro também pode ter acontecido se os uploads estiverem desabilitados no seu php.ini."
#: wp-admin/includes/file.php:377
msgid "Specified file does not exist."
msgstr "O arquivo especificado não existe."
#: wp-admin/includes/file.php:408
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:559
#, php-format
msgid "The uploaded file could not be moved to %s."
msgstr "O arquivo enviado não pôde ser movido para %s."
#: wp-admin/includes/file.php:436
msgid "Invalid URL Provided"
msgstr "URL inválido"
#: wp-admin/includes/file.php:440
#: wp-admin/includes/file.php:444
msgid "Could not create Temporary file"
msgstr "Não foi possível criar o arquivo temporário"
#: wp-admin/includes/file.php:479
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:723
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:822
#: wp-admin/includes/plugin.php:399
#: wp-admin/includes/update.php:195
#: wp-admin/includes/update.php:325
#: wp-admin/includes/update.php:435
msgid "Could not access filesystem."
msgstr "Não foi possível acessar o sistema de arquivos."
#: wp-admin/includes/file.php:492
msgid "Incompatible archive"
msgstr "Arquivo incompatível"
#: wp-admin/includes/file.php:495
msgid "Empty archive"
msgstr "Arquivo vazio"
#: wp-admin/includes/file.php:504
#: wp-admin/includes/file.php:522
#: wp-admin/includes/file.php:567
msgid "Could not create directory"
msgstr "Não foi possível criar o diretório"
#: wp-admin/includes/file.php:531
#: wp-admin/includes/file.php:561
msgid "Could not copy file"
msgstr "Não foi possível copiar o arquivo"
#: wp-admin/includes/file.php:703
msgid "Error: There was an error connecting to the server, Please verify the settings are correct."
msgstr "Erro: Ocorreu um erro ao conectar ao servidor. Verifique se as configurações estão corretas."
#: wp-admin/includes/file.php:723
msgid "Connection Information"
msgstr "Informação de conexão"
#: wp-admin/includes/file.php:724
msgid "To perform the requested action, connection information is required."
msgstr "Para executar a ação solicitada, informações de conexão são necessárias."
#: wp-admin/includes/file.php:728
msgid "Hostname"
msgstr "Nome do host"
#: wp-admin/includes/file.php:733
#: wp-admin/includes/template.php:827
#: wp-admin/install.php:115
#: wp-admin/user-edit.php:257
#: wp-admin/wpmu-users.php:132
#: wp-admin/wpmu-users.php:273
#: wp-login.php:378
#: wp-login.php:471
msgid "Username"
msgstr "Nome de usuário"
#: wp-admin/includes/file.php:738
#: wp-admin/includes/template.php:1008
#: wp-admin/install.php:119
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:222
#: wp-login.php:475
msgid "Password"
msgstr "Senha"
#: wp-admin/includes/file.php:739
msgid "(Password not shown)"
msgstr "(senha oculta)"
#: wp-admin/includes/file.php:743
msgid "Authentication Keys"
msgstr "Chaves de autenticação"
#: wp-admin/includes/file.php:745
msgid "Public Key:"
msgstr "Chave pública:"
#: wp-admin/includes/file.php:746
msgid "Private Key:"
msgstr "Chave privada"
#: wp-admin/includes/file.php:749
msgid "Enter the location on the server where the keys are located. If a passphrase is needed, enter that in the password field above."
msgstr "Digite o local no servidor onde as chaves estão localizadas. Se uma frase de entrada for necessária, digite-a no campo de senha acima."
#: wp-admin/includes/file.php:753
#: wp-admin/includes/file.php:755
msgid "Connection Type"
msgstr "Tipo de conexão"
#: wp-admin/includes/file.php:756
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
#: wp-admin/includes/file.php:757
msgid "FTPS (SSL)"
msgstr "FTPS (SSL)"
#: wp-admin/includes/file.php:758
msgid "SSH"
msgstr "SSH"
#: wp-admin/includes/file.php:771
msgid "Proceed"
msgstr "Continuar"
#: wp-admin/includes/image.php:140
#, php-format
msgid "File '%s' doesn't exist?"
msgstr "O arquivo '%s' não existe?"
#: wp-admin/includes/image.php:143
msgid "The GD image library is not installed."
msgstr "A biblioteca de imagens GD não está instalada."
#: wp-admin/includes/image.php:150
#, php-format
msgid "File '%s' is not an image."
msgstr "O arquivo '%s' não é uma imagem."
#: wp-admin/includes/media.php:18
msgid "From Computer"
msgstr "Do computador"
#: wp-admin/includes/media.php:19
msgid "From URL"
msgstr "De URL"
#: wp-admin/includes/media.php:20
msgid "Gallery"
msgstr "Galeria"
#: wp-admin/includes/media.php:21
#: wp-admin/upload.php:103
msgid "Media Library"
msgstr "Arquivos de Mídia"
#: wp-admin/includes/media.php:51
#, php-format
msgid "Gallery (%s)"
msgstr "Galeria (%s)"
#: wp-admin/includes/media.php:299
msgid "Uploads"
msgstr "Uploads"
#: wp-admin/includes/media.php:299
#: wp-admin/includes/template.php:3238
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"
#: wp-admin/includes/media.php:340
#, php-format
msgid "Upload/Insert %s"
msgstr "Upload/Inserir %s"
#: wp-admin/includes/media.php:342
#: wp-admin/includes/mu.php:626
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:412
msgid "Add Media"
msgstr "Adicionar mídia"
#: wp-admin/includes/media.php:344
#: wp-admin/includes/mu.php:631
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:413
msgid "Add an Image"
msgstr "Adicionar uma imagem"
#: wp-admin/includes/media.php:346
#: wp-admin/includes/mu.php:636
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:414
msgid "Add Video"
msgstr "Adicionar vídeo"
#: wp-admin/includes/media.php:348
#: wp-admin/includes/mu.php:641
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:415
msgid "Add Audio"
msgstr "Adicionar áudio"
#: wp-admin/includes/media.php:478
#: wp-admin/includes/media.php:569
#: wp-admin/includes/media.php:622
#: wp-admin/includes/media.php:675
msgid "Saved."
msgstr "Salvo."
#: wp-admin/includes/media.php:766
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:426
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura"
#: wp-admin/includes/media.php:766
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:427
msgid "Medium"
msgstr "Médio"
#: wp-admin/includes/media.php:766
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#: wp-admin/includes/media.php:766
msgid "Full size"
msgstr "Tamanho original"
#: wp-admin/includes/media.php:786
#, php-format
msgid "(%d × %d)"
msgstr "(%d × %d)"
#: wp-admin/includes/media.php:794
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:425
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
#: wp-admin/includes/media.php:822
msgid "File URL"
msgstr "URL do arquivo"
#: wp-admin/includes/media.php:823
msgid "Post URL"
msgstr "URL do post"
#: wp-admin/includes/media.php:840
#: wp-admin/includes/media.php:952
msgid "Caption"
msgstr "Legenda"
#: wp-admin/includes/media.php:841
#: wp-admin/includes/media.php:1795
msgid "Also used as alternate text for the image"
msgstr "Também usado como texto alternativo para a imagem"
#: wp-admin/includes/media.php:846
#: wp-admin/includes/media.php:1829
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:42
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:281
msgid "Alignment"
msgstr "Alinhamento"
#: wp-admin/includes/media.php:885
msgid "Empty Title filled from filename."
msgstr "O título vazio foi preenchido a partir do nome do arquivo."
#: wp-admin/includes/media.php:961
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:291
msgid "Link URL"
msgstr "URL do link"
#: wp-admin/includes/media.php:964
#: wp-admin/includes/media.php:1850
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:431
msgid "Enter a link URL or click above for presets."
msgstr "Digite o URL do link ou clique acima para as predefinições."
#: wp-admin/includes/media.php:1057
#: wp-admin/widgets.php:251
#: wp-admin/widgets.php:268
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
#: wp-admin/includes/media.php:1058
msgid "Hide"
msgstr "Esconder"
#: wp-admin/includes/media.php:1134
#: wp-admin/includes/media.php:1856
#: wp-admin/includes/media.php:1892
#: wp-admin/includes/media.php:1927
#: wp-admin/includes/media.php:1962
msgid "Insert into Post"
msgstr "Inserir no post"
#: wp-admin/includes/media.php:1139
#, php-format
msgid "You are about to delete %s."
msgstr "Você está prestes a excluir %s."
#: wp-admin/includes/media.php:1265
msgid "Select Files"
msgstr "Selecionar arquivos"
#: wp-admin/includes/media.php:1308
msgid "Choose files to upload"
msgstr "Escolher arquivos para fazer upload"
#: wp-admin/includes/media.php:1310
msgid "After a file has been uploaded, you can add titles and descriptions."
msgstr "Depois de um arquivo ser enviado, você pode adicionar títulos e descrições."
#: wp-admin/includes/media.php:1323
msgid "If you want to use all capabilities of the uploader, like uploading multiple files at once, please upgrade to lighttpd 1.5."
msgstr "Se você quer aproveitar todas as capacidades do uploader, como fazer upload de vários arquivos de uma só vez, por favor, atualize para lighttpd 1.5."
#: wp-admin/includes/media.php:1353
msgid "Add media files from your computer"
msgstr "Adicionar arquivos de mídia do seu computador"
#: wp-admin/includes/media.php:1380
#: wp-admin/includes/media.php:1542
#: wp-admin/includes/media.php:1774
#: wp-admin/media-upload.php:81
msgid "Save all changes"
msgstr "Salvar todas as mudanças"
#: wp-admin/includes/media.php:1410
msgid "Add media file from URL"
msgstr "Adicionar arquivo de mídia do URL"
#: wp-admin/includes/media.php:1533
#: wp-admin/menu.php:38
#: wp-admin/menu.php:97
msgid "Media"
msgstr "Mídia"
#: wp-admin/includes/media.php:1549
msgid "Gallery Settings"
msgstr "Configurações da galeria"
#: wp-admin/includes/media.php:1554
msgid "Link thumbnails to:"
msgstr "Link das miniaturas para:"
#: wp-admin/includes/media.php:1559
msgid "Image File"
msgstr "Arquivo de imagem"
#: wp-admin/includes/media.php:1562
msgid "Attachment Page"
msgstr "Página de anexos"
#: wp-admin/includes/media.php:1569
msgid "Order images by:"
msgstr "Ordenar imagens por:"
#: wp-admin/includes/media.php:1574
msgid "Menu order"
msgstr "Ordem do menu"
#: wp-admin/includes/media.php:1576
msgid "Date/Time"
msgstr "Data/Hora"
#: wp-admin/includes/media.php:1584
msgid "Order:"
msgstr "Ordem:"
#: wp-admin/includes/media.php:1589
msgid "Ascending"
msgstr "Crescente"
#: wp-admin/includes/media.php:1592
msgid "Descending"
msgstr "Decrescente"
#: wp-admin/includes/media.php:1599
msgid "Gallery columns:"
msgstr "Colunas da galeria:"
#: wp-admin/includes/media.php:1604
msgid "2"
msgstr "2"
#: wp-admin/includes/media.php:1605
msgid "3"
msgstr "3"
#: wp-admin/includes/media.php:1606
msgid "4"
msgstr "4"
#: wp-admin/includes/media.php:1607
msgid "5"
msgstr "5"
#: wp-admin/includes/media.php:1608
msgid "6"
msgstr "6"
#: wp-admin/includes/media.php:1609
msgid "7"
msgstr "7"
#: wp-admin/includes/media.php:1610
msgid "8"
msgstr "8"
#: wp-admin/includes/media.php:1611
msgid "9"
msgstr "9"
#: wp-admin/includes/media.php:1618
msgid "Insert gallery"
msgstr "Inserir galeria"
#: wp-admin/includes/media.php:1619
msgid "Update gallery settings"
msgstr "Atualizar configurações de galeria"
#: wp-admin/includes/media.php:1661
#: wp-admin/includes/media.php:1663
#: wp-admin/upload.php:212
#: wp-admin/upload.php:214
msgid "Search Media"
msgstr "Procurar mídia"
#: wp-admin/includes/media.php:1681
msgid "All Types"
msgstr "Todos os tipos"
#: wp-admin/includes/media.php:1745
msgid "Filter »"
msgstr "Filtro »"
#: wp-admin/includes/media.php:1791
msgid "Alternate Text"
msgstr "Texto alternativo"
#: wp-admin/includes/media.php:1792
msgid "Alt text for the image, e.g. \"The Mona Lisa\""
msgstr "Texto alternativo para a imagem, por exemplo \"A Mona Lisa\""
#: wp-admin/includes/media.php:1794
msgid "Image Caption"
msgstr "Descrição da imagem"
#: wp-admin/includes/media.php:1806
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:274
msgid "Image URL"
msgstr "URL da imagem"
#: wp-admin/includes/media.php:1814
msgid "Image Title"
msgstr "Título da imagem"
#: wp-admin/includes/media.php:1834
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:43
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:288
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:385
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
#: wp-admin/includes/media.php:1836
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:44
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:365
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:386
msgid "Center"
msgstr "Centro"
#: wp-admin/includes/media.php:1838
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:45
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:289
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:383
msgid "Right"
msgstr "Direita"
#: wp-admin/includes/media.php:1844
msgid "Link Image To:"
msgstr "Link da imagem para:"
#: wp-admin/includes/media.php:1849
msgid "Link to image"
msgstr "Link para imagem"
#: wp-admin/includes/media.php:1876
msgid "Audio File URL"
msgstr "URL do arquivo de áudio"
#: wp-admin/includes/media.php:1888
msgid "Link text, e.g. \"Still Alive by Jonathan Coulton\""
msgstr "Texto do link, por exemplo \"Still Alive, de Jonathan Coulton\""
#: wp-admin/includes/media.php:1911
msgid "Video URL"
msgstr "URL do vídeo"
#: wp-admin/includes/media.php:1923
msgid "Link text, e.g. \"Lucy on YouTube\""
msgstr "Texto do link, por exemplo \"Lucy no YouTube\""
#: wp-admin/includes/media.php:1958
msgid "Link text, e.g. \"Ransom Demands (PDF)\""
msgstr "Texto do link, por exemplo \"Pensamentos (PDF)\""
#: wp-admin/includes/media.php:1994
#, php-format
msgid "You are using the Flash uploader. Problems? Try the Browser uploader instead."
msgstr "Você está usando o uploader do Flash. Está tendo problemas? Tente o uploader do navegador."
#: wp-admin/includes/media.php:2007
#, php-format
msgid "You are using the Browser uploader. Try the Flash uploader instead."
msgstr "Você está usando o uploader do navegador. Em vez disso, tente o uploader do Flash."
#: wp-admin/includes/media.php:2010
msgid "You are using the Browser uploader."
msgstr "Você está usando o Browser uploader."
#: wp-admin/includes/mu.php:14
#, php-format
msgid "Not enough space to upload. %1$s Kb needed."
msgstr "Espaço insuficiente para fazer upload. %1$sKb são necessários."
#: wp-admin/includes/mu.php:16
#, php-format
msgid "This file is too big. Files must be less than %1$s Kb in size."
msgstr "O arquivo é grande demais. Os arquivos devem ter tamanho inferior a %1$sKb."
#: wp-admin/includes/mu.php:18
msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading."
msgstr "Você usou toda a sua cota de espaço. Por favor, exclua arquivos antes de fazer upload."
#: wp-admin/includes/mu.php:21
msgid "Back"
msgstr "Voltar"
#: wp-admin/includes/mu.php:132
msgid "Transfer posts before deleting users:"
msgstr "Transferir os posts antes de excluir os usuários:"
#: wp-admin/includes/mu.php:161
msgid "Delete user and transfer posts"
msgstr "Excluir usuário e transferir posts"
#: wp-admin/includes/mu.php:210
msgid ""
"Dear user,\n"
"\n"
"You recently requested to have the administration email address on \n"
"your blog changed.\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Caro usuário,\n"
"\n"
"Recentemente você requisitou a mudança do endereço de email administrativo em \n"
"seu blog.\n"
"\n"
"Se isso estiver correto, clique no link a seguir para mudá-lo:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"Você pode ignorar e excluir esse email com segurança se você não quiser fazer essa ação.\n"
"\n"
"Esse email foi enviado para###EMAIL###\n"
"\n"
"Atenciosamente,\n"
"###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
#: wp-admin/includes/mu.php:231
#, php-format
msgid "[%s] New Admin Email Address"
msgstr "[%s] Novo endereço de email do administrador"
#: wp-admin/includes/mu.php:272
#: wp-admin/includes/user.php:157
msgid "ERROR: The e-mail address isn't correct."
msgstr "ERROERROR: The e-mail address is already used."
msgstr "ERRO»"
msgstr "Espaço de armazenamento »"
#: wp-admin/includes/mu.php:385
#: wp-admin/includes/mu.php:387
msgid ""
msgstr ""
#: wp-admin/includes/mu.php:385
msgid "MB"
msgstr "MB"
#: wp-admin/includes/mu.php:386
msgid "Space Allowed"
msgstr "Espaço permitido"
#: wp-admin/includes/mu.php:388
msgid "Space Used"
msgstr "Espaço usado"
#: wp-admin/includes/mu.php:405
msgid "Blog Upload Space Quota"
msgstr "Cota de upload do Blog"
#: wp-admin/includes/mu.php:406
msgid "MB (Leave blank for site default)"
msgstr "MB (deixe em branco para usar o padrão)"
#: wp-admin/includes/mu.php:468
msgid "Sorry, you must delete files before you can upload any more."
msgstr "Desculpe, você deve excluir arquivos antes de poder fazer o upload."
#: wp-admin/includes/mu.php:506
#: wp-admin/menu.php:244
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Sem permissões suficientes para acessar esta página."
#: wp-admin/includes/mu.php:515
#: wp-includes/general-template.php:194
msgid "Site Admin"
msgstr "Administração"
#: wp-admin/includes/mu.php:516
msgid "Admin"
msgstr "Administração"
#: wp-admin/includes/mu.php:517
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:365
#: wp-admin/wpmu-users.php:145
msgid "Blogs"
msgstr "Blogs"
#: wp-admin/includes/mu.php:519
#: wp-admin/menu.php:58
msgid "Themes"
msgstr "Temas"
#: wp-admin/includes/mu.php:521
#: wp-admin/menu.php:90
msgid "Upgrade"
msgstr "Atualizar"
#: wp-admin/includes/mu.php:540
msgid "The plugins page is not visible to normal users. It must be activated first."
msgstr "A página de plugins não é visível para usuários normais. Ela deve ser ativada antes."
#: wp-admin/includes/mu.php:550
#: wp-admin/menu.php:79
msgid "Add New"
msgstr "Adicionar novo"
#: wp-admin/includes/mu.php:596
msgid "American English"
msgstr "Inglês Americano"
#: wp-admin/includes/mu.php:600
msgid "British English"
msgstr "Inglês Britânico"
#: wp-admin/includes/mu.php:610
msgid "English"
msgstr "Inglês"
#: wp-admin/includes/mu.php:624
#, php-format
msgid "Add media: %s"
msgstr "Adicionar mídia: %s"
#: wp-admin/includes/mu.php:661
#, php-format
msgid "Warning! WordPress encrypts user cookies, but you must add the following lines to %swp-config.php for it to be more secure.
Please add the code before the line, /* That's all, stop editing! Happy blogging. */"
msgstr "Atenção! O WordPress encripta os cookies dos usuários, mas você deve adicionar as seguintes linhas a%swp-config.php para que ele seja mais seguro.
Adicione o código antes da linha, /* É só isso, pare de editar! Blogue feliz. */"
#: wp-admin/includes/mu.php:711
msgid "Read More"
msgstr "Leia mais"
#: wp-admin/includes/mu.php:711
#: wp-includes/script-loader.php:130
msgid "Dismiss"
msgstr "Ignorar"
#: wp-admin/includes/mu.php:714
#, php-format
msgid "Your feed at %s is empty."
msgstr "Seu feed em %s está vazio."
#: wp-admin/includes/mu.php:722
#, php-format
msgid "Hi %s! You're logged in as a site administrator."
msgstr "Olá, %s! Você está conectado como administrador do site."
#: wp-admin/includes/mu.php:851
msgid "Activate this plugin for all blogs across the entire network"
msgstr "Ativar este plugin para todos os blogs em toda a rede."
#: wp-admin/includes/mu.php:851
#, php-format
msgid "Activate %s Site Wide"
msgstr "Ativar %s em todo site"
#: wp-admin/includes/mu.php:892
msgid "Currently Active Site Wide Plugins"
msgstr "Plugins atualmente ativos em todo site"
#: wp-admin/includes/mu.php:894
msgid "Plugins that appear in the list below are activate for all blogs across this installation."
msgstr "Os plugins que aparecem na lista abaixo estão ativados para todos os blogs nesta instalação."
#: wp-admin/includes/mu.php:900
#: wp-admin/includes/mu.php:910
#: wp-admin/plugins.php:268
#: wp-admin/plugins.php:278
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:255
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
#: wp-admin/includes/mu.php:901
#: wp-admin/includes/mu.php:911
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:289
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:299
#: wp-admin/plugins.php:269
#: wp-admin/plugins.php:279
#: wp-admin/wpmu-themes.php:30
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:257
msgid "Version"
msgstr "Versão"
#: wp-admin/includes/mu.php:903
#: wp-admin/includes/mu.php:913
#: wp-admin/plugins.php:271
#: wp-admin/plugins.php:281
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:206
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:222
msgid "Action"
msgstr "Ação"
#: wp-admin/includes/mu.php:921
msgid "Deactivate this plugin site wide"
msgstr "Desativar este plugin em todo site"
#: wp-admin/includes/mu.php:921
msgid "Deactivate Site Wide"
msgstr "Desativar em todo site"
#: wp-admin/includes/mu.php:924
#: wp-admin/includes/mu.php:1099
#: wp-admin/plugins.php:302
msgid "Open this file in the Plugin Editor"
msgstr "Abrir este arquivo no editor de plugins"
#: wp-admin/includes/mu.php:949
msgid "Plugins that are enabled site wide can only be disabled by a site administrator."
msgstr "Os plugins que estão ativados em todo site só podem ser desativados pelo administrador."
#: wp-admin/includes/mu.php:1111
msgid "Primary Blog"
msgstr "Blog original"
#: wp-admin/includes/mu.php:1148
#, php-format
msgid "Edit your blog options on the My Blogs page."
msgstr "Edite as opções de seu blog na página Meus Blogs."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:43
msgid "An Unexpected HTTP Error occured during the API request.
Try again" msgstr "Um erro de HTTP inesperado ocorreu durante o pedido API.
Tente novamente"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:47
msgid "An unknown error occured"
msgstr "Ocorreu um erro não identificado."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:125
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. You may automatically install plugins from the WordPress Plugin Directory or upload a plugin in .zip format via this page."
msgstr "Os plugins extendem e aumentam a funcionalidade do WordPress. Você pode instalar plugins automaticamente a partir do diretório de plugins do WordPress ou fazer o upload de um plugin no formato .zip através desta página."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:127
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:177
#: wp-admin/includes/template.php:3021
#: wp-admin/includes/template.php:3023
#: wp-content/themes/classic/sidebar.php:21
#: wp-includes/general-template.php:114
#: wp-includes/widgets.php:1938
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:128
msgid "[need help?]"
msgstr "[precisa de ajuda?]"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:130
msgid "You may search based on 3 criteria:"
msgstr "Você pode pesquisar com base em três critérios:"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:131
msgid "Term: Searches plugins names and descriptions for the specified term"
msgstr "Termo: Pesquisa nomes e descrições de plugins para o termo especificado"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:132
msgid "Tag: Searches for plugins tagged as such"
msgstr "Tag: Procura plugins identificados com tags"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:133
msgid "Author: Searches for plugins created by the Author, or which the Author contributed to."
msgstr "Autor: Procura plugins criados pelo autor ou para os quais o autor contribuiu."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:136
msgid "Install a plugin in .zip format"
msgstr "Instalar um plugin no formato .zip"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:137
msgid "If you have a plugin in a .zip format, You may install it by uploading it here."
msgstr "Se você tem um plugin no formato .zip, você deve instalá-lo fazendo upload do arquivo aqui."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:141
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:453
#: wp-admin/tools.php:32
msgid "Install Now"
msgstr "Instalar agora"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:144
msgid "Popular tags"
msgstr "Tags populares"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:145
msgid "You may also browse based on the most popular tags in the Plugin Directory:"
msgstr "Você também pode pesquisar com base nas tags mais populares no diretório de Plugins:"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:158
#, php-format
msgid "%d plugin"
msgstr "%d plugin"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:158
#, php-format
msgid "%d plugins"
msgstr "%d plugins"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:172
msgid "Term"
msgstr "Termo"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:292
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:302
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:407
#: wp-includes/post-template.php:1180
msgid "Actions"
msgstr "Ações"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:309
msgid "No plugins match your request."
msgstr "Nenhum plugin corresponde à sua pesquisa."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:323
#: wp-admin/includes/plugin.php:129
#, php-format
msgid "By %s"
msgstr "Por %s"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:341
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:496
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:504
#, php-format
msgid "(based on %s rating)"
msgid_plural "(based on %s ratings)"
msgstr[0] "(com base em %s pontuação)"
msgstr[1] "(com base em %s pontuações)"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:343
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:498
msgid "5 stars"
msgstr "5 estrelas"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:344
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:499
msgid "4 stars"
msgstr "4 estrelas"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:345
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:500
msgid "3 stars"
msgstr "3 estrelas"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:346
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:501
msgid "2 stars"
msgstr "2 estrelas"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:347
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:502
msgid "1 star"
msgstr "1 estrela"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:399
msgid "Plugin Install"
msgstr "Instalação de Plugin"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:458
msgid "Install Update Now"
msgstr "Instalar atualização agora"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:463
#, php-format
msgid "Newer Version (%s) Installed"
msgstr "Instalada a versão (%s) mais recente"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:468
msgid "Latest Version Installed"
msgstr "Instalada a versão mais recente"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:474
msgid "FYI"
msgstr "Informações"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:477
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:242
msgid "Version:"
msgstr "Versão:"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:479
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:481
msgid "Last Updated:"
msgstr "Última atualização:"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:484
msgid "Requires WordPress Version:"
msgstr "Requer a seguinte versão do WordPress:"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:484
#, php-format
msgid "%s or higher"
msgstr "%s ou superior"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:486
msgid "Compatible up to:"
msgstr "Compatível até:"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:488
msgid "Downloaded:"
msgstr "Downloads feitos:"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:488
#, php-format
msgid "%s time"
msgid_plural "%s times"
msgstr[0] "%s vez"
msgstr[1] "%s vezes"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:490
msgid "WordPress.org Plugin Page »"
msgstr "Página de plugin do WordPress.org »"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:492
msgid "Plugin Homepage »"
msgstr "Página inicial de plugins »"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:495
msgid "Average Rating"
msgstr "Avaliação média"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:509
msgid "Warning: This plugin has not been tested with your current version of WordPress."
msgstr "Cuidado: Esse plugin não foi testado com sua versão atual do WordPress."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:511
msgid "Warning: This plugin has not been marked as compatible with your version of WordPress."
msgstr "Atenção: Esse plugin não foi marcado como compatível com a sua versão do WordPress."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:550
#, php-format
msgid "Installing Plugin from file: %s"
msgstr "Instalando plugin do arquivo: %s"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:586
#, php-format
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Instalando plugins: %s"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:605
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:660
msgid "No plugin Specified"
msgstr "Nenhum plugin especificado"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:633
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:689
#: wp-admin/update-core.php:176
#: wp-admin/update.php:112
msgid "Installation Failed"
msgstr "Falha na instalação"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:635
#, php-format
msgid "Successfully installed the plugin %s %s."
msgstr "O plugin %s %s foi instalado com sucesso."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:639
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:695
#: wp-admin/plugins.php:299
#: wp-admin/update.php:61
msgid "Activate this plugin"
msgstr "Ativar este plugin"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:639
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:695
#: wp-admin/update.php:61
msgid "Activate Plugin"
msgstr "Ativar plugin"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:640
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:696
#: wp-admin/update.php:62
msgid "Goto plugins page"
msgstr "Visitar a página de plugins"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:640
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:696
#: wp-admin/update.php:62
msgid "Return to Plugins page"
msgstr "Voltar para página de plugins"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:643
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:699
#: wp-admin/update.php:69
msgid "Actions:"
msgstr "Ações:"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:691
msgid "Successfully installed the plugin."
msgstr "Plugin instalado com sucesso."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:726
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:825
#: wp-admin/includes/plugin.php:402
#: wp-admin/includes/update.php:198
#: wp-admin/includes/update.php:328
#: wp-admin/includes/update.php:438
msgid "Filesystem error"
msgstr "Erro no sistema de arquivos"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:731
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:830
#: wp-admin/includes/plugin.php:407
#: wp-admin/includes/update.php:203
msgid "Unable to locate WordPress Plugin directory."
msgstr "Impossível localizar a pasta de plugins do WordPress."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:736
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:835
#: wp-admin/includes/update.php:208
#: wp-admin/includes/update.php:338
#: wp-admin/includes/update.php:448
msgid "Unable to locate WordPress Content directory (wp-content)."
msgstr "Impossível localizar a pasta wp-content do WordPress."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:742
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:841
msgid "Install package not available."
msgstr "Pacote de instalação não disponível."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:745
#, php-format
msgid "Downloading plugin package from %s"
msgstr "Fazendo download da atualização de %s"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:749
#: wp-admin/includes/update.php:225
#: wp-admin/includes/update.php:351
#: wp-admin/includes/update.php:461
msgid "Download failed."
msgstr "Falha no download."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:757
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:849
msgid "Unpacking the plugin package"
msgstr "Descompactando o plugin"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:774
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:866
msgid "Folder already exists."
msgstr "A pasta já existe."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:777
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:869
msgid "Installing the plugin"
msgstr "Instalando o plugin"
#: wp-admin/includes/plugin.php:120
msgid "Visit plugin homepage"
msgstr "Visitar a página de plugins"
#: wp-admin/includes/plugin.php:125
#: wp-includes/theme.php:219
msgid "Visit author homepage"
msgstr "Visitar a página de autores"
#: wp-admin/includes/plugin.php:340
msgid "One of the plugins is invalid."
msgstr "Um dos plugins é inválido."
#: wp-admin/includes/plugin.php:430
#, php-format
msgid "Could not fully remove the plugin(s) %s"
msgstr "Não foi possível remover completamente o(s) plugin(s) %s"
#: wp-admin/includes/plugin.php:477
msgid "Invalid plugin path."
msgstr "Caminho de plugin inválido."
#: wp-admin/includes/plugin.php:479
msgid "Plugin file does not exist."
msgstr "O arquivo do plugin não existe."
#: wp-admin/includes/post.php:48
msgid "You are not allowed to edit pages as this user."
msgstr "Sem permissão para editar páginas como esse usuário."
#: wp-admin/includes/post.php:49
msgid "You are not allowed to create pages as this user."
msgstr "Sem permissão para criar páginas como esse usuário."
#: wp-admin/includes/post.php:55
msgid "You are not allowed to edit posts as this user."
msgstr "Sem permissão para editar posts como esse usuário."
#: wp-admin/includes/post.php:56
msgid "You are not allowed to post as this user."
msgstr "Sem permissão para publicar posts como esse usuário."
#: wp-admin/includes/post.php:233
msgid "You are not allowed to edit pages."
msgstr "Sem permissão para editar páginas."
#: wp-admin/includes/post.php:236
msgid "You are not allowed to edit posts."
msgstr "Sem permissão para editar posts. "
#: wp-admin/includes/post.php:440
msgid "You are not allowed to create pages on this blog."
msgstr "Sem permissão para criar páginas nesse blog."
#: wp-admin/includes/post.php:443
msgid "You are not allowed to create posts or drafts on this blog."
msgstr "Sem permissão para criar posts ou rascunhos nesse blog."
#: wp-admin/includes/post.php:777
msgid "Published posts"
msgstr "Posts publicados"
#: wp-admin/includes/post.php:777
#, php-format
msgid "Published (%s)"
msgid_plural "Published (%s)"
msgstr[0] "Publicado (%s)"
msgstr[1] "Publicado (%s)"
#: wp-admin/includes/post.php:778
msgid "Scheduled posts"
msgstr "Posts agendados"
#: wp-admin/includes/post.php:778
#, php-format
msgid "Scheduled (%s)"
msgid_plural "Scheduled (%s)"
msgstr[0] "Agendado (%s)"
msgstr[1] "Agendado (%s)"
#: wp-admin/includes/post.php:779
msgid "Pending posts"
msgstr "Posts pendentes"
#: wp-admin/includes/post.php:779
#, php-format
msgid "Pending Review (%s)"
msgid_plural "Pending Review (%s)"
msgstr[0] "Revisão pendente (%s)"
msgstr[1] "Revisão pendente (%s)"
#: wp-admin/includes/post.php:780
#, php-format
msgid "Draft (%s)"
msgid_plural "Drafts (%s)"
msgstr[0] "Rascunho (%s)"
msgstr[1] "Rascunhos (%s)"
#: wp-admin/includes/post.php:781
msgid "Private posts"
msgstr "Posts privados"
#: wp-admin/includes/post.php:781
#, php-format
msgid "Private (%s)"
msgid_plural "Private (%s)"
msgstr[0] "Privado (%s)"
msgstr[1] "Privado (%s)"
#: wp-admin/includes/post.php:843
#: wp-admin/upload.php:124
#: wp-admin/wpmu-options.php:163
msgid "Images"
msgstr "Imagens"
#: wp-admin/includes/post.php:843
#: wp-admin/upload.php:124
msgid "Manage Images"
msgstr "Gerenciar imagens"
#: wp-admin/includes/post.php:843
#, php-format
msgid "Image (%s)"
msgid_plural "Images (%s)"
msgstr[0] "Imagem (%s)"
msgstr[1] "Imagens (%s)"
#: wp-admin/includes/post.php:844
#: wp-admin/upload.php:125
msgid "Audio"
msgstr "Áudio"
#: wp-admin/includes/post.php:844
#: wp-admin/upload.php:125
msgid "Manage Audio"
msgstr "Gerenciar áudio"
#: wp-admin/includes/post.php:844
#, php-format
msgid "Audio (%s)"
msgid_plural "Audio (%s)"
msgstr[0] "Áudio (%s)"
msgstr[1] "Áudios (%s)"
#: wp-admin/includes/post.php:845
#: wp-admin/upload.php:126
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
#: wp-admin/includes/post.php:845
#: wp-admin/upload.php:126
msgid "Manage Video"
msgstr "Gerenciar vídeo"
#: wp-admin/includes/post.php:845
#, php-format
msgid "Video (%s)"
msgid_plural "Video (%s)"
msgstr[0] "Vídeo (%s)"
msgstr[1] "Vídeos (%s)"
#: wp-admin/includes/post.php:952
msgid "Click to edit this part of the permalink"
msgstr "Clique para editar essa parte do link permanente"
#: wp-admin/includes/post.php:968
msgid "Permalink:"
msgstr "Link permanente:"
#: wp-admin/includes/post.php:1064
msgid "Preview not available. Please save as a draft first."
msgstr "Pré-visualização indisponível. Salve um rascunho antes."
#: wp-admin/includes/schema.php:262
msgid "My Blog"
msgstr "Meu blog"
#: wp-admin/includes/schema.php:263
#, php-format
msgid "Just another %s weblog"
msgstr "Só mais um blog do %s"
#: wp-admin/includes/schema.php:285
#: wp-admin/options-general.php:117
msgid "F j, Y"
msgstr "j \\d\\e F \\d\\e Y"
#: wp-admin/includes/schema.php:286
#: wp-admin/options-general.php:150
msgid "g:i a"
msgstr "G:i"
#: wp-admin/includes/schema.php:287
msgid "F j, Y g:i a"
msgstr "j \\d\\e F \\d\\e Y G:i"
#: wp-admin/includes/schema.php:418
msgid "Administrator|User role"
msgstr "Administrador|Função do usuário"
#: wp-admin/includes/schema.php:419
msgid "Editor|User role"
msgstr "Editor|Função do usuário"
#: wp-admin/includes/schema.php:420
msgid "Author|User role"
msgstr "Autor|Função do usuário"
#: wp-admin/includes/schema.php:421
msgid "Contributor|User role"
msgstr "Colaborador|Função do usuário"
#: wp-admin/includes/schema.php:422
msgid "Subscriber|User role"
msgstr "Assinante|Função do usuário"
#: wp-admin/includes/template.php:124
#: wp-admin/includes/template.php:284
#: wp-admin/includes/template.php:609
#: wp-admin/includes/template.php:1383
#: wp-admin/includes/template.php:1573
#: wp-admin/includes/template.php:2031
msgid "Quick Edit"
msgstr "Edição rápida"
#: wp-admin/includes/template.php:126
#: wp-admin/includes/template.php:286
#, php-format
msgid ""
"You are about to delete this category '%s'\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Você está prestes a excluir esta página '%s'\n"
" 'Cancelar' para parar, 'OK' para excluir."
#: wp-admin/includes/template.php:216
#: wp-admin/includes/template.php:954
#: wp-admin/includes/template.php:2031
msgid "Quick Edit"
msgstr "Edição rápida"
#: wp-admin/includes/template.php:610
#, php-format
msgid ""
"You are about to delete this tag '%s'\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Você está prestes a excluir esta página '%s'\n"
" 'Cancelar' para parar, 'OK' para excluir."
#: wp-admin/includes/template.php:687
msgid "Post|noun"
msgstr "Post"
#: wp-admin/includes/template.php:693
#: wp-admin/includes/template.php:740
#: wp-admin/includes/template.php:979
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: wp-admin/includes/template.php:711
msgid "File|media column header"
msgstr "Arquivo|cabeçalho da coluna de mídia"
#: wp-admin/includes/template.php:714
msgid "Attached to|media column header"
msgstr "Anexado a|cabeçalho da coluna de mídia"
#: wp-admin/includes/template.php:717
msgid "Date|media column header"
msgstr "Data|cabeçalho da coluna de mídia"
#: wp-admin/includes/template.php:777
msgid "In Response To"
msgstr "Em resposta a"
#: wp-admin/includes/template.php:787
msgid "rel"
msgstr "rel"
#: wp-admin/includes/template.php:788
msgid "Visible"
msgstr "Visível"
#: wp-admin/includes/template.php:800
#: wp-admin/includes/template.php:810
#: wp-admin/includes/template.php:819
#: wp-admin/includes/template.php:975
msgid "Slug"
msgstr "Slug"
#: wp-admin/includes/template.php:811
#: wp-admin/menu.php:42
#: wp-includes/widgets.php:1931
msgid "Links"
msgstr "Links"
#: wp-admin/includes/template.php:830
#: wp-admin/user-new.php:159
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:222
msgid "Role"
msgstr "Função"
#: wp-admin/includes/template.php:954
msgid "Bulk Edit Pages"
msgstr "Editar páginas em massa"
#: wp-admin/includes/template.php:954
msgid "Bulk Edit Posts"
msgstr "Editar posts em massa"
#: wp-admin/includes/template.php:992
#: wp-admin/includes/template.php:1052
#: wp-admin/includes/template.php:1071
#: wp-admin/includes/template.php:1093
#: wp-admin/includes/template.php:1102
#: wp-admin/includes/template.php:1131
#: wp-admin/includes/template.php:1152
msgid "- No Change -"
msgstr "- Nenhuma alteração -"
#: wp-admin/includes/template.php:1012
msgid "–OR–|Between password field and private checkbox on post quick edit interface"
msgstr "–OU–"
#: wp-admin/includes/template.php:1016
msgid "Private page"
msgstr "Página privada"
#: wp-admin/includes/template.php:1016
msgid "Private post"
msgstr "Post privado"
#: wp-admin/includes/template.php:1028
msgid "[more]"
msgstr "[mais]"
#: wp-admin/includes/template.php:1029
msgid "[less]"
msgstr "[menos]"
#: wp-admin/includes/template.php:1094
#: wp-admin/includes/template.php:1103
msgid "Allow"
msgstr "Permitir"
#: wp-admin/includes/template.php:1095
#: wp-admin/includes/template.php:1104
msgid "Do not allow"
msgstr "Não permitir"
#: wp-admin/includes/template.php:1150
#: wp-admin/includes/template.php:1153
msgid "Sticky"
msgstr "Fixo"
#: wp-admin/includes/template.php:1154
msgid "Not Sticky"
msgstr "Não fixo"
#: wp-admin/includes/template.php:1162
msgid "Make this post sticky"
msgstr "Tornar este post fixo"
#: wp-admin/includes/template.php:1186
#: wp-admin/includes/template.php:2313
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:29
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
#: wp-admin/includes/template.php:1189
msgid "Update Pages"
msgstr "Atualizar páginas"
#: wp-admin/includes/template.php:1189
msgid "Update Posts"
msgstr "Atualizar posts"
#: wp-admin/includes/template.php:1363
msgid "Missed schedule"
msgstr "Agenda perdida"
#: wp-admin/includes/template.php:1367
#: wp-admin/includes/template.php:1561
msgid "Last Modified"
msgstr "Modificado pela última vez"
#: wp-admin/includes/template.php:1382
msgid "Edit this post"
msgstr "Editar este post"
#: wp-admin/includes/template.php:1383
msgid "Edit this post inline"
msgstr "Editar este post aqui"
#: wp-admin/includes/template.php:1384
msgid "Delete this post"
msgstr "Excluir este post"
#: wp-admin/includes/template.php:1384
#: wp-admin/includes/template.php:1574
#, php-format
msgid ""
"You are about to delete this draft '%s'\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Você está prestes a excluir este rascunho '%s'\n"
" 'Cancelar' para interromper, 'OK' para excluir."
#: wp-admin/includes/template.php:1384
#, php-format
msgid ""
"You are about to delete this post '%s'\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Você está prestes a excluir este post '%s'\n"
" 'Cancelar' para interromper, 'OK' para excluir."
#: wp-admin/includes/template.php:1388
#: wp-admin/includes/template.php:1578
#, php-format
msgid "Preview \"%s\""
msgstr "Pré-visualização de \"%s\""
#: wp-admin/includes/template.php:1418
#: wp-admin/includes/upgrade.php:96
#: wp-includes/category-template.php:214
#: wp-includes/wpmu-functions.php:1396
msgid "Uncategorized"
msgstr "Sem categoria"
#: wp-admin/includes/template.php:1572
msgid "Edit this page"
msgstr "Editar esta página"
#: wp-admin/includes/template.php:1574
msgid "Delete this page"
msgstr "Excluir esta página"
#: wp-admin/includes/template.php:1574
#, php-format
msgid ""
"You are about to delete this page '%s'\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Você está prestes a excluir esta página '%s'\n"
" 'Cancelar' para parar, 'OK' para excluir."
#: wp-admin/includes/template.php:1851
#, php-format
msgid "e-mail: %s"
msgstr "email: %s"
#: wp-admin/includes/template.php:1860
msgid "View posts by this author"
msgstr "Ver posts deste autor"
#: wp-admin/includes/template.php:1973
msgid "Y/m/d \\a\\t g:i A"
msgstr "d/m/Y, G:i"
#: wp-admin/includes/template.php:2002
#, php-format
msgid "Submitted on %2$s at %3$s"
msgstr "Enviado em %2$s às %3$s"
#: wp-admin/includes/template.php:2002
msgid "g:ia"
msgstr "G:i"
#: wp-admin/includes/template.php:2075
msgid "Y/m/d \\a\\t g:ia"
msgstr "d/m/Y, G:i"
#: wp-admin/includes/template.php:2141
msgid "Reply to Comment"
msgstr "Responder comentário"
#: wp-admin/includes/template.php:2167
msgid "Submit Reply"
msgstr "Enviar resposta"
#: wp-admin/includes/template.php:2240
#: wp-admin/includes/template.php:2255
#: wp-admin/includes/template.php:2317
#: wp-admin/includes/template.php:2344
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#: wp-admin/includes/template.php:2309
msgid "Key"
msgstr "Chave"
#: wp-admin/includes/template.php:2339
msgid "Add new custom field:"
msgstr "Adicionar um novo campo personalizado:"
#: wp-admin/includes/template.php:2364
msgid "Enter new"
msgstr "Inserir novo"
#: wp-admin/includes/template.php:2374
msgid "Add Custom Field"
msgstr "Adicionar campo personalizado"
#: wp-admin/includes/template.php:2433
#, php-format
msgid "%1$s%2$s, %3$s @ %4$s : %5$s|1: month input, 2: day input, 3: year input, 4: hour input, 5: minute input"
msgstr "%2$s de %1$s de %3$s There is a new version of %1$s available. View version %3$s Details. Há uma nova versão de %1$s disponível. Veja os detalhes da versão %3$s. There is a new version of %1$s available. View version %3$s Details automatic upgrade unavailable for this theme. Há uma nova versão de %1$s disponível. Visualizar detalhes da versão %3$s esse tema não tem atualização automática. There is a new version of %1$s available. View version %3$s Details or upgrade automatically. Há uma nova versão de %1$s disponível. Visualizar detalhes da versão %3$s ou atualize automaticamente. You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first. Aparentemente, você já instalou o WordPress. Para o reinstalar, limpe primeiro as tabelas do banco de dados antigo. The blog you were looking for, %s doesn't exist but you can create it now! O blog que você estava procurando %s não existe, mas você pode criá-lo agora! The blog you were looking for, %s doesn't exist. O blog que você estava procurando %s não existe.
às %4$s : %5$s"
#: wp-admin/includes/template.php:2517
msgid "WordPress recommends a better browser"
msgstr "O WordPress recomenda um navegador melhor"
#: wp-admin/includes/template.php:2552
msgid "Thumbnail linked to file"
msgstr "Miniatura com link para arquivo"
#: wp-admin/includes/template.php:2552
msgid "Image linked to file"
msgstr "Imagem com link para arquivo"
#: wp-admin/includes/template.php:2556
msgid "Thumbnail linked to page"
msgstr "Miniatura com link para página"
#: wp-admin/includes/template.php:2556
msgid "Image linked to page"
msgstr "Imagem com link para página"
#: wp-admin/includes/template.php:2561
msgid "Link to file"
msgstr "Link para arquivo"
#: wp-admin/includes/template.php:2565
msgid "Link to page"
msgstr "Link para página"
#: wp-admin/includes/template.php:2659
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr "Escolha um arquivo do seu computador:"
#: wp-admin/includes/template.php:2659
#, php-format
msgid "Maximum size: %s"
msgstr "Tamanho máximo: %s"
#: wp-admin/includes/template.php:2665
msgid "Upload file and import"
msgstr "Fazer upload de arquivo e importar"
#: wp-admin/includes/template.php:2789
msgid "Click to toggle"
msgstr "Clique para exibir/ocultar."
#: wp-admin/includes/template.php:3012
msgid "Find Posts or Pages"
msgstr "Encontrar posts ou páginas"
#: wp-admin/includes/template.php:3033
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:31
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:258
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
#: wp-admin/includes/template.php:3034
#: wp-admin/theme-editor.php:118
msgid "Select"
msgstr "Selecionar"
#: wp-admin/includes/template.php:3159
msgid "New Post"
msgstr "Novo post"
#: wp-admin/includes/template.php:3160
msgid "Drafts"
msgstr "Rascunhos"
#: wp-admin/includes/template.php:3161
msgid "New Page"
msgstr "Nova página"
#: wp-admin/includes/template.php:3207
#: wp-includes/script-loader.php:269
msgid "(no title)"
msgstr "(sem título)"
#: wp-admin/includes/template.php:3322
msgid "Show on screen"
msgstr "Mostrar na tela"
#: wp-admin/includes/template.php:3345
msgid "Writing Posts"
msgstr "Escrevendo Posts"
#: wp-admin/includes/template.php:3365
msgid "General Settings"
msgstr "Configurações gerais"
#: wp-admin/includes/template.php:3374
#, php-format
msgid "Get help with \"%s\""
msgstr "Receber ajuda com \"%s\""
#: wp-admin/includes/template.php:3376
msgid "Get help with this page"
msgstr "Obter ajuda sobre esta página"
#: wp-admin/includes/template.php:3379
msgid "Other Help"
msgstr "Outra ajuda"
#: wp-admin/includes/template.php:3381
#: wp-admin/includes/template.php:3395
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:238
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:252
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:409
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:234
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
#: wp-admin/includes/template.php:3385
msgid "Documentation"
msgstr "Documentação"
#: wp-admin/includes/template.php:3387
msgid "Support Forums"
msgstr " Fóruns de Suporte"
#: wp-admin/includes/template.php:3399
msgid "Screen Options"
msgstr "Opções de tela"
#: wp-admin/includes/template.php:3426
msgid "Most of the modules on this screen can be moved. If you hover your mouse over the title bar of a module you’ll notice the 4 arrow cursor appears to let you know it is movable. Click on it, hold down the mouse button and start dragging the module to a new location. As you drag the module, notice the dotted gray box that also moves. This box indicates where the module will be placed when you release the mouse button."
msgstr "A maioria dos módulos nesta tela podem ser movidos. Se você passar o mouse sobre a barra de título de um módulo, notará que o cursor de 4 setas aparece para indicar que ele é movível. Clique nele, mantenha o botão do mouse pressionado e arraste o módulo para uma nova posição. Ao arrastar o módulo, note que a caixa cinza pontilhada também se move. Esta caixa indica onde o módulo será colocado quando você soltar o botão do mouse."
#: wp-admin/includes/template.php:3427
msgid "The same modules can be expanded and collapsed by clicking once on their title bar and also completely hidden from the Screen Options tab."
msgstr "Os mesmos módulos podem ser expandidos ou contraídos clicando-se uma vez em sua barra de título, e também podem ser ocultados completamente na aba Opções de Tela."
#: wp-admin/includes/update-core.php:217
msgid "Verifying the unpacked files"
msgstr "Verificando arquivos descompactados"
#: wp-admin/includes/update-core.php:221
msgid "The update could not be unpacked"
msgstr "A atualização não pode ser descompactada"
#: wp-admin/includes/update-core.php:224
#: wp-admin/includes/update.php:266
#: wp-admin/includes/update.php:388
msgid "Installing the latest version"
msgstr "Instalando a versão mais recente"
#: wp-admin/includes/update-core.php:249
msgid "Upgrading database"
msgstr "Atualizando banco de dados"
#: wp-admin/includes/update.php:88
#: wp-admin/includes/update.php:113
#, php-format
msgid "Version %s"
msgstr "Versão %s"
#: wp-admin/includes/update.php:102
#, php-format
msgid "You are using a development version (%1$s). Cool! Please stay updated."
msgstr "Você está usando uma versão em desenvolvimento (%s). Legal! Mantenha-se atualizado."
#: wp-admin/includes/update.php:107
#, php-format
msgid "Get Version %2$s"
msgstr "Pegar a versão %2$s"
#: wp-admin/includes/update.php:133
#, php-format
msgid "WordPress MU %1$s is available! Please update."
msgstr "WordPress MU %1$s está disponível! Por favor atualize."
#: wp-admin/includes/update.php:135
#, php-format
msgid "WordPress MU %1$s is available! Please notify the site administrator."
msgstr "WordPress MU %1$s está disponível! Avise o administrador do site."
#: wp-admin/includes/update.php:147
#, php-format
msgid "You are using WordPress MU %s."
msgstr "Você está usando o WordPress MU %s."
#: wp-admin/includes/update.php:149
#, php-format
msgid "Update to %s"
msgstr "Atualizar para %s"
#: wp-admin/includes/update.php:149
msgid "Latest"
msgstr "Mais recente"
#: wp-admin/includes/update.php:167
#, php-format
msgid "There is a new version of %1$s available. View version %3$s Details."
msgstr "Há uma nova versão de %1$s disponível. Faça o download da versão %3$s aqui."
#: wp-admin/includes/update.php:169
#, php-format
msgid "There is a new version of %1$s available. View version %3$s Details automatic upgrade unavailable for this plugin."
msgstr "Há uma nova versão de %1$s disponível. Faça o download da versão %3$s aqui esse plugin não tem atualização automática."
#: wp-admin/includes/update.php:171
#, php-format
msgid "There is a new version of %1$s available. View version %3$s Details or upgrade automatically."
msgstr "Há uma nova versão de %1$s disponível. Faça o download da versão %3$s aqui ou atualize automaticamente."
#: wp-admin/includes/update.php:188
msgid "The plugin is at the latest version."
msgstr "O plugin está na sua versão mais recente."
#: wp-admin/includes/update.php:217
#: wp-admin/includes/update.php:344
msgid "Upgrade package not available."
msgstr "Pacote de atualização não disponível."
#: wp-admin/includes/update.php:221
#: wp-admin/includes/update.php:347
#: wp-admin/includes/update.php:457
#, php-format
msgid "Downloading update from %s"
msgstr "Fazendo download da atualização de %s"
#: wp-admin/includes/update.php:233
#: wp-admin/includes/update.php:359
msgid "Unpacking the update"
msgstr "Descompactando a atualização"
#: wp-admin/includes/update.php:247
msgid "Deactivating the plugin"
msgstr "Desativando o plugin"
#: wp-admin/includes/update.php:252
msgid "Removing the old version of the plugin"
msgstr "Removendo a versão antiga do plugin"
#: wp-admin/includes/update.php:263
#: wp-admin/includes/update.php:385
msgid "Could not remove the old plugin"
msgstr "Não foi possível remover o plugin antigo"
#: wp-admin/includes/update.php:304
msgid "The theme is at the latest version."
msgstr "O tema está na sua versão mais recente."
#: wp-admin/includes/update.php:318
msgid "Theme does not exist."
msgstr "O tema não existe."
#: wp-admin/includes/update.php:333
msgid "Unable to locate WordPress Theme directory."
msgstr "Impossível localizar o diretório de temas do WordPress."
#: wp-admin/includes/update.php:380
msgid "Removing the old version of the theme"
msgstr "Removendo a versão antiga do tema"
#: wp-admin/includes/update.php:428
msgid "WordPress is at the latest version."
msgstr "O WordPress está na sua versão mais recente."
#: wp-admin/includes/update.php:443
msgid "Unable to locate WordPress directory."
msgstr "Impossível localizar o diretório do WordPress."
#: wp-admin/includes/update.php:469
msgid "Unpacking the core update"
msgstr "Descompactando a atualização dos arquivos base"
#: wp-admin/includes/update.php:483
msgid "Could not copy files"
msgstr "Não foi possível copiar os arquivos"
#: wp-admin/includes/update.php:498
#, php-format
msgid "An automated WordPress update has failed to complete - please attempt the update again now."
msgstr "A atualização automática do WordPress falhou - tente a atualização novamente agora."
#: wp-admin/includes/update.php:500
msgid "An automated WordPress update has failed to complete! Please notify the site administrator."
msgstr "A atualização automática do WordPress falhou! Avise o administrador do site."
#: wp-admin/includes/upgrade.php:64
msgid "User already exists. Password inherited."
msgstr "O usuário já existe. Senha herdada."
#: wp-admin/includes/upgrade.php:97
msgid "Uncategorized|Default category slug"
msgstr "Sem categoria|Slug padrão da categoria"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:103
msgid "Blogroll|Default link category slug"
msgstr "Lista de links|Link padrão do slug da categoria"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:133
msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start blogging!"
msgstr "Bem-vindo ao WordPress. Este é o seu primeiro post. Edite-o ou exclua-o, e aí comece a brincadeira!"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:133
#: wp-includes/wpmu-functions.php:1450
msgid "Hello world!"
msgstr "Olá, mundo!"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:133
msgid "hello-world|Default post slug"
msgstr "ola-mundo|Slug padrão do post"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:137
#: wp-includes/wpmu-functions.php:1486
msgid "Mr WordPress"
msgstr "Sr. WordPress"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:137
msgid "Hi, this is a comment.
To delete a comment, just log in and view the post's comments. There you will have the option to edit or delete them."
msgstr "Olá, isto é um comentário.
Para excluir um comentário, faça o login e veja os comentários dos posts. Lá você vai ter a opção de editá-los ou excluí-los."
#: wp-admin/includes/upgrade.php:141
#: wp-includes/wpmu-functions.php:1465
msgid "This is an example of a WordPress page, you could edit this to put information about yourself or your site so readers know where you are coming from. You can create as many pages like this one or sub-pages as you like and manage all of your content inside of WordPress."
msgstr "Este é um exemplo de uma página do WordPress. Você poderia editá-la com informações sobre você ou sobre o seu site para que os seus leitores saibam de onde você é. Você pode criar quantas páginas e subpáginas quiser e gerenciar todo o seu conteúdo dentro do WordPress."
#: wp-admin/includes/upgrade.php:141
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:251
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:177
#: wp-includes/wpmu-functions.php:1467
msgid "About"
msgstr "Sobre"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:141
msgid "about|Default page slug"
msgstr "sobre|Slug padrão da categoria"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:163
#, php-format
msgid ""
"Your new WordPress blog has been successfully set up at:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: %2$s\n"
"Password: %3$s\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new blog. Thanks!\n"
"\n"
"--The WordPress Team\n"
"http://wordpress.org/\n"
msgstr ""
"O seu novo blog WordPress foi instalado com sucesso em:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"Você pode fazer login como administrador com os seguintes dados:\n"
"\n"
"Nome de usuário: %2$s\n"
"Senha: %3$s\n"
"\n"
"Esperamos que você goste do seu novo blog. Obrigado!\n"
"\n"
"--Equipe do WordPress\n"
"http://wordpress.org/\n"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:178
msgid "New WordPress Blog"
msgstr "Novo blog WordPress"
#: wp-admin/includes/user.php:118
#: wp-login.php:208
msgid "ERROR: Please enter a username."
msgstr "ERRO: Por favor, digite um nome de usuário."
#: wp-admin/includes/user.php:125
#: wp-admin/includes/user.php:127
msgid "ERROR: You entered your new password only once."
msgstr "ERROERROR: Please enter your password."
msgstr "ERROERROR: Please enter your password twice."
msgstr "ERRO: Por favor, digite a senha duas vezes."
#: wp-admin/includes/user.php:137
msgid "ERROR: Passwords may not contain the character \"\\\"."
msgstr "ERRO: As senhas não podem ter o caractere \"\\\"."
#: wp-admin/includes/user.php:141
msgid "ERROR: Please enter the same password in the two password fields."
msgstr "ERROERROR: This username is invalid. Please enter a valid username."
msgstr "ERROERROR: This username is already registered. Please choose another one."
msgstr "ERROERROR: Please enter an e-mail address."
msgstr "ERROReadMe documentation at your leisure. Otherwise, just fill in the information below and you'll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world."
msgstr "Bem-vindo ao famoso processo de instalação em cinco minutos do WordPress! Você pode consultar a documentação ReadMe à vontade. Caso contrário, preencha apenas as informações abaixo e você estará pronto para usar a mais poderosa e extensiva plataforma de publicação pessoal no mundo."
#: wp-admin/install.php:61
msgid "First Step"
msgstr "Primeiro Passo"
#: wp-admin/install.php:63
msgid "Information needed"
msgstr "Informação necessária"
#: wp-admin/install.php:64
msgid "Please provide the following information. Don't worry, you can always change these settings later."
msgstr "Por favor insira as seguintes informações. Não se preocupe, você pode alterar estas configurações mais tarde."
#: wp-admin/install.php:69
#: wp-admin/options-general.php:60
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:586
#: xmlrpc.php:376
msgid "Blog Title"
msgstr "Título do Blog"
#: wp-admin/install.php:73
msgid "Your E-mail"
msgstr "O seu endereço de email"
#: wp-admin/install.php:75
msgid "Double-check your email address before continuing."
msgstr "Confira se o endereço de email está correto antes de prosseguir."
#: wp-admin/install.php:78
msgid "Allow my blog to appear in search engines like Google and Technorati."
msgstr "Permitir que o meu blog seja visível em mecanismos de busca como o Google e o Technorati."
#: wp-admin/install.php:81
msgid "Install WordPress"
msgstr "Instalar o WordPress"
#: wp-admin/install.php:98
msgid "ERROR: you must provide an e-mail address."
msgstr "ERRO: você deve indicar um endereço de email."
#: wp-admin/install.php:101
msgid "ERROR: that isn’t a valid e-mail address. E-mail addresses look like: username@example.com"
msgstr "ERRO: não foi digitado um endereço de email válido. Os emails parecem como usuario@exemplo.com"
#: wp-admin/install.php:109
msgid "Success!"
msgstr "Sucesso!"
#: wp-admin/install.php:111
msgid "WordPress has been installed. Were you expecting more steps? Sorry to disappoint."
msgstr "O WordPress está instalado. Estava esperando mais passos? Desculpe desapontá-lo."
#: wp-admin/install.php:121
msgid "Note that password carefully! It is a random password that was generated just for you."
msgstr "Tome nota desta senha! Atenção! é uma senha aleatória que foi gerada somente para você."
#: wp-admin/install.php:125
#: wp-login.php:462
#: wp-login.php:481
msgid "Log In"
msgstr "Login"
#: wp-admin/link-add.php:12
msgid "Add New Link"
msgstr "Adicionar novo link"
#: wp-admin/link-manager.php:18
#: wp-admin/link-manager.php:48
#: wp-admin/link.php:18
msgid "You do not have sufficient permissions to edit the links for this blog."
msgstr "Sem permissões suficientes para editar os links deste blog."
#: wp-admin/link-manager.php:43
msgid "Edit Links"
msgstr "Editar links"
#: wp-admin/link-manager.php:83
#, php-format
msgid "%s link deleted."
msgid_plural "%s links deleted"
msgstr[0] "%s link excluído."
msgstr[1] "%s links excluídos."
#: wp-admin/link-manager.php:91
#: wp-admin/link-manager.php:93
msgid "Search Links"
msgstr "Procurar links"
#: wp-admin/link-manager.php:111
msgid "View all Categories"
msgstr "Ver todas as categorias"
#: wp-admin/link-manager.php:117
msgid "Order by Link ID"
msgstr "Ordernar por ID de link"
#: wp-admin/link-manager.php:118
msgid "Order by Name"
msgstr "Ordenar por nome"
#: wp-admin/link-manager.php:119
msgid "Order by Address"
msgstr "Ordenar por endereço"
#: wp-admin/link-manager.php:120
msgid "Order by Rating"
msgstr "Ordenar por classificação"
#: wp-admin/link-manager.php:176
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:105
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:112
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:119
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:126
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:133
#: wp-admin/wpmu-options.php:69
#: wp-admin/wpmu-options.php:79
#: wp-admin/wpmu-themes.php:53
#: wp-signup.php:98
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
#: wp-admin/link-manager.php:213
#, php-format
msgid "Visit %s"
msgstr "Visitar %s"
#: wp-admin/link-manager.php:251
msgid "No links found."
msgstr "Nenhum link encontrado."
#: wp-admin/link-manager.php:279
msgid ""
"You are about to delete the selected links.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Você está prestes a excluir os links selecionados.\n"
"'Cancelar' para interromper, 'OK' para excluir."
#: wp-admin/link-parse-opml.php:90
#, php-format
msgid "XML error: %1$s at line %2$s"
msgstr "Erro XML: %1$s na linha %2$s"
#: wp-admin/link.php:102
msgid "Edit Link"
msgstr "Editar link"
#: wp-admin/link.php:107
msgid "Link not found."
msgstr "Link não encontrado."
#: wp-admin/media-upload.php:31
msgid "You are not allowed to be here"
msgstr "Sem permissão para estar aqui"
#: wp-admin/media-upload.php:55
msgid "Upload New Media"
msgstr "Enviar nova mídia"
#: wp-admin/media.php:23
#: wp-admin/media.php:57
msgid "You are not allowed to edit this attachment."
msgstr "Sem permissão para editar este anexo."
#: wp-admin/media.php:45
#: wp-admin/media.php:86
msgid "Edit Media"
msgstr "Editar mídia"
#: wp-admin/media.php:74
#: wp-admin/upload.php:153
msgid "Media attachment updated."
msgstr "Anexo de mídia atualizado."
#: wp-admin/media.php:96
msgid "Update Media"
msgstr "Atualizar mídia"
#: wp-admin/menu.php:34
msgid "Add New|post"
msgstr "Adicionar novo"
#: wp-admin/menu.php:39
msgid "Library"
msgstr "Arquivos de Mídia"
#: wp-admin/menu.php:40
msgid "Add New|file"
msgstr "Adicionar novo|arquivo"
#: wp-admin/menu.php:44
msgid "Add New|links"
msgstr "Adicionar novo"
#: wp-admin/menu.php:49
msgid "Add New|page"
msgstr "Adicionar nova"
#: wp-admin/menu.php:51
#, php-format
msgid "Comments %s"
msgstr "Comentários %s"
#: wp-admin/menu.php:57
msgid "Appearance"
msgstr "Aparência"
#: wp-admin/menu.php:59
#: wp-admin/menu.php:69
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
#: wp-admin/menu.php:66
#, php-format
msgid "Plugins %s"
msgstr "Plugins %s"
#: wp-admin/menu.php:67
msgid "Installed"
msgstr "Instalados"
#: wp-admin/menu.php:68
msgid "Add New|plugin"
msgstr "Adicionar novo"
#: wp-admin/menu.php:74
#: wp-admin/user-edit.php:80
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
#: wp-admin/menu.php:78
msgid "Authors & Users"
msgstr "Autores e Usuários"
#: wp-admin/menu.php:80
#: wp-admin/menu.php:83
msgid "Your Profile"
msgstr "Seu Perfil"
#: wp-admin/menu.php:86
#: wp-admin/menu.php:87
#: wp-admin/tools.php:12
msgid "Tools"
msgstr "Ferramentas"
#: wp-admin/menu.php:92
#: wp-admin/options.php:18
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
#: wp-admin/menu.php:93
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:303
msgid "General"
msgstr "Geral"
#: wp-admin/menu.php:94
msgid "Writing"
msgstr "Escrita"
#: wp-admin/menu.php:95
msgid "Reading"
msgstr "Leitura"
#: wp-admin/menu.php:98
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidade"
#: wp-admin/menu.php:99
msgid "Permalinks"
msgstr "Links Permanentes"
#: wp-admin/menu.php:100
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diversos"
#: wp-admin/options-discussion.php:12
msgid "Discussion Settings"
msgstr "Configurações de Discussão"
#: wp-admin/options-discussion.php:27
#: wp-admin/options-discussion.php:28
msgid "Default article settings"
msgstr "Configurações padrões de posts"
#: wp-admin/options-discussion.php:31
msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the article (slows down posting.)"
msgstr "Tentar notificar todos os blogs com links a partir do post (retarda a publicação de posts)."
#: wp-admin/options-discussion.php:35
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks.)"
msgstr "Permitir notificações de link a partir de outros blogs (pingbacks e trackbacks)."
#: wp-admin/options-discussion.php:39
msgid "Allow people to post comments on the article"
msgstr "Permitir que sejam publicados comentários sobre o post"
#: wp-admin/options-discussion.php:41
msgid "These settings may be overridden for individual articles."
msgstr "Estas configurações poderão ser substituídas para cada post, individualmente."
#: wp-admin/options-discussion.php:45
#: wp-admin/options-discussion.php:46
msgid "Other comment settings"
msgstr "Outras configurações de comentários"
#: wp-admin/options-discussion.php:47
msgid "Comment author must fill out name and e-mail"
msgstr "O autor do comentário tem que preencher o nome e email"
#: wp-admin/options-discussion.php:51
msgid "Users must be registered and logged in to comment"
msgstr "Os usuários devem estar registrados e ter feito login para poderem publicar comentários"
#: wp-admin/options-discussion.php:57
#, php-format
msgid "Automatically close comments on articles older than %s days"
msgstr "Encerrar automaticamente comentários sobre posts mais velhos que %s dias"
#: wp-admin/options-discussion.php:73
#, php-format
msgid "Enable threaded (nested) comments %s levels deep"
msgstr "Permitir %s níveis de comentários agrupados por conversação (aninhados)"
#: wp-admin/options-discussion.php:82
msgid "last"
msgstr "último"
#: wp-admin/options-discussion.php:84
msgid "first"
msgstr "primeiro"
#: wp-admin/options-discussion.php:86
#, php-format
msgid "Break comments into pages with %1$s comments per page and the %2$s page displayed by default"
msgstr "Dividir comentários em páginas com %1$s comentários por página e a página %2$s exibida por padrão"
#: wp-admin/options-discussion.php:94
msgid "older"
msgstr "mais velho"
#: wp-admin/options-discussion.php:96
msgid "newer"
msgstr "mais recente"
#: wp-admin/options-discussion.php:98
#, php-format
msgid "Comments should be displayed with the %s comments at the top of each page"
msgstr "Os comentários devem ser exibidos com comentários %s no topo de cada página"
#: wp-admin/options-discussion.php:104
#: wp-admin/options-discussion.php:105
msgid "E-mail me whenever"
msgstr "Envie-me um email quando"
#: wp-admin/options-discussion.php:108
msgid "Anyone posts a comment"
msgstr "Alguém publicar um comentário"
#: wp-admin/options-discussion.php:112
msgid "A comment is held for moderation"
msgstr "Um comentário ficar aguardando moderação"
#: wp-admin/options-discussion.php:116
#: wp-admin/options-discussion.php:117
msgid "Before a comment appears"
msgstr "Antes de um comentário aparecer"
#: wp-admin/options-discussion.php:120
msgid "An administrator must always approve the comment"
msgstr "Um administrador sempre tem que aprovar o comentário"
#: wp-admin/options-discussion.php:122
msgid "Comment author must have a previously approved comment"
msgstr "O autor do comentário tem que ter um comentário aprovado anteriormente"
#: wp-admin/options-discussion.php:126
#: wp-admin/options-discussion.php:127
msgid "Comment Moderation"
msgstr "Moderação de Comentários"
#: wp-admin/options-discussion.php:128
#, php-format
msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)"
msgstr "Reter um comentário na fila se este contiver %s ou mais links. (Uma característica comum de comentários de Spam é o elevado número de links)"
# conforme discutido em http://www.wordpress-br.com/forum/topic.php?id=39&replies=29#post-314
#: wp-admin/options-discussion.php:130
msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, e-mail, or IP, it will be held in the moderation queue. One word or IP per line. It will match inside words, so \"press\" will match \"WordPress\"."
msgstr "Quando um comentário contiver qualquer uma destas palavras no respectivo conteúdo, nome, URL, endereço de email ou IP, o mesmo será retido na fila de moderação. Uma palavra ou IP por linha. Haverá correspondência parcial de palavras, de modo que \"press\" irá coincidir com \"WordPress\". "
#: wp-admin/options-discussion.php:137
#: wp-admin/options-discussion.php:138
msgid "Comment Blacklist"
msgstr "Lista Negra de Comentários"
# conforme discutido em http://www.wordpress-br.com/forum/topic.php?id=39&replies=29#post-314
#: wp-admin/options-discussion.php:139
msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, e-mail, or IP, it will be marked as spam. One word or IP per line. It will match inside words, so \"press\" will match \"WordPress\"."
msgstr "Quando um comentário contiver qualquer uma destas palavras no respectivo conteúdo, nome, URL, endereço de email ou IP, o mesmo será assinalado como spam. Uma palavra ou IP por linha. Haverá correspondência parcial de palavras, de modo que \"press\" irá coincidir com \"WordPress\". "
#: wp-admin/options-discussion.php:148
msgid "Avatars"
msgstr "Avatares"
#: wp-admin/options-discussion.php:150
msgid "An avatar is an image that follows you from weblog to weblog appearing beside your name when you comment on avatar enabled sites. Here you can enable the display of avatars for people who comment on your blog."
msgstr "Um avatar é uma imagem que segue você de blog em blog aparecendo ao lado do seu nome quando você comenta em sites com avatares habilitados. Aqui você pode habilitar a exibição de avatares para pessoas que comentam em seu blog."
#: wp-admin/options-discussion.php:156
msgid "Avatar Display"
msgstr "Exibição do avatar"
#: wp-admin/options-discussion.php:157
msgid "Avatar display"
msgstr "Exibição do avatar"
#: wp-admin/options-discussion.php:159
msgid "Don’t show Avatars"
msgstr "Não mostrar avatares"
#: wp-admin/options-discussion.php:159
msgid "Show Avatars"
msgstr "Mostrar avatares"
#: wp-admin/options-discussion.php:168
#: wp-admin/options-discussion.php:169
msgid "Maximum Rating"
msgstr "Classificação Máxima"
#: wp-admin/options-discussion.php:172
msgid "G — Suitable for all audiences"
msgstr "G — Adequado para todas as idades"
#: wp-admin/options-discussion.php:172
msgid "PG — Possibly offensive, usually for audiences 13 and above"
msgstr "PG — Potencialmente ofensiva, normalmente para maiores de 13 anos"
#: wp-admin/options-discussion.php:172
msgid "R — Intended for adult audiences above 17"
msgstr "R — Para maiores de 17 anos"
#: wp-admin/options-discussion.php:172
msgid "X — Even more mature than above"
msgstr "X — Ainda mais adulto do que acima"
#: wp-admin/options-discussion.php:182
#: wp-admin/options-discussion.php:183
msgid "Default Avatar"
msgstr "Avatar Padrão"
#: wp-admin/options-discussion.php:185
msgid "For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their e-mail address."
msgstr "Para usuários sem um avatar próprio personalizado, você pode ou exibir um logo genérico ou gerar um baseado no endereço de email deles."
#: wp-admin/options-discussion.php:189
msgid "Mystery Man"
msgstr "Mystery Man"
#: wp-admin/options-discussion.php:190
msgid "Blank"
msgstr "Vazio"
#: wp-admin/options-discussion.php:191
msgid "Gravatar Logo"
msgstr "Logo do Gravatar"
#: wp-admin/options-discussion.php:192
msgid "Identicon (Generated)"
msgstr "Identicon (Gerado)"
#: wp-admin/options-discussion.php:193
msgid "Wavatar (Generated)"
msgstr "Wavatar (Gerado)"
#: wp-admin/options-discussion.php:194
msgid "MonsterID (Generated)"
msgstr "MonsterID (Gerado)"
#: wp-admin/options-general.php:12
msgid "General Settings"
msgstr "Configurações Gerais"
#: wp-admin/options-general.php:64
msgid "Tagline"
msgstr "Descrição"
#: wp-admin/options-general.php:66
msgid "In a few words, explain what this blog is about."
msgstr "Em poucas palavras, explique sobre o que é este site."
#: wp-admin/options-general.php:70
msgid "E-mail address"
msgstr "Email"
#: wp-admin/options-general.php:72
msgid "This address is used for admin purposes."
msgstr "Este endereço é usado para fins de administração."
#: wp-admin/options-general.php:72
msgid "If you change this we will send you an email at your new address to confirm it. The new address will not become active until confirmed."
msgstr "Se você mudar isto nós lhe enviaremos um email em seu novo endereço para confirmá-lo. O novo endereço não será habilitado enquanto não for confirmado."
#: wp-admin/options-general.php:75
msgid "Timezone"
msgstr "Fuso horário"
#: wp-admin/options-general.php:97
#, php-format
msgid "UTC %s"
msgstr "UTC %s"
#: wp-admin/options-general.php:101
msgid "hours"
msgstr "horas"
#: wp-admin/options-general.php:102
#, php-format
msgid "UTC time is %s"
msgstr "A hora UTC é %s"
#: wp-admin/options-general.php:102
#: wp-admin/options-general.php:104
msgid "Y-m-d G:i:s"
msgstr "d-m-Y G:i:s"
#: wp-admin/options-general.php:104
#, php-format
msgid "UTC %1$s is %2$s"
msgstr "UTC %1$s é %2$s"
#: wp-admin/options-general.php:107
msgid "Unfortunately, you have to manually update this for Daylight Savings Time. Lame, we know, but will be fixed in the future."
msgstr "Infelizmente, você tem que atualizar este valor manualmente para o Horário de verão. Sabemos que é chato, mas será corrigido no futuro."
#: wp-admin/options-general.php:111
#: wp-admin/options-general.php:113
#: xmlrpc.php:386
msgid "Date Format"
msgstr "Formato de Data"
#: wp-admin/options-general.php:136
#: wp-admin/options-general.php:168
msgid "Custom:"
msgstr "Personalizado:"
#: wp-admin/options-general.php:138
msgid "Documentation on date formatting. Click \"Save Changes\" to update sample output."
msgstr "Documentação sobre formatos de datas. Clique em \"Salvar alterações\" para atualizar o exemplo."
#: wp-admin/options-general.php:144
#: wp-admin/options-general.php:146
#: xmlrpc.php:391
msgid "Time Format"
msgstr "Formato de Hora"
#: wp-admin/options-general.php:174
msgid "Week Starts On"
msgstr "Semana começa em"
#: wp-admin/options-general.php:195
msgid "Blog language:"
msgstr "Idioma do blog:"
#: wp-admin/options-head.php:16
msgid "Settings saved."
msgstr "Configurações salvas."
#: wp-admin/options-media.php:12
msgid "Media Settings"
msgstr "Configurações de mídia"
#: wp-admin/options-media.php:26
msgid "Image sizes"
msgstr "Tamanho das imagens"
#: wp-admin/options-media.php:27
msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use when inserting an image into the body of a post."
msgstr "Os tamanhos abaixo determinam as dimensões máximas em píxel a usar quando uma imagem é inserida no corpo de um post."
#: wp-admin/options-media.php:31
msgid "Thumbnail size"
msgstr "Tamanho da miniatura"
#: wp-admin/options-media.php:33
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:434
msgid "Width"
msgstr "Largura"
#: wp-admin/options-media.php:35
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:435
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:440
msgid "Height"
msgstr "Altura"
#: wp-admin/options-media.php:38
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)"
msgstr "Recortar a miniatura nas dimensões exatas (normalmente as miniaturas são proporcionais)"
#: wp-admin/options-media.php:43
#: wp-admin/options-media.php:44
msgid "Medium size"
msgstr "Tamanho médio"
#: wp-admin/options-media.php:45
#: wp-admin/options-media.php:55
msgid "Max Width"
msgstr "Largura Máxima"
#: wp-admin/options-media.php:47
#: wp-admin/options-media.php:57
msgid "Max Height"
msgstr "Altura Máxima"
#: wp-admin/options-media.php:53
#: wp-admin/options-media.php:54
msgid "Large size"
msgstr "Tamanho grande"
#: wp-admin/options-misc.php:12
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Configurações diversas"
#: wp-admin/options-permalink.php:12
msgid "Permalink Settings"
msgstr "Configuração de Links Permanentes"
#: wp-admin/options-permalink.php:128
msgid "You should update your .htaccess now."
msgstr "Você deve atualizar o seu arquivo .htaccess agora."
#: wp-admin/options-permalink.php:130
msgid "Permalink structure updated."
msgstr "Estrutura de links permanentes atualizada."
#: wp-admin/options-permalink.php:141
msgid "By default WordPress uses web URLs which have question marks and lots of numbers in them, however WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. This can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A number of tags are available, and here are some examples to get you started."
msgstr "Por padrão, o WordPress utiliza URLs que contém pontos de interrogação e vários números. Contudo, o WordPress oferece a capacidade de criar uma estrutura de URL personalizada para os links permanentes e arquivos. Isto pode melhorar o aspecto, a usabilidade e a compatibilidade futura dos links. Várias tags estão disponíveis, e aqui estão alguns exemplos para ajudá-lo a começar."
#: wp-admin/options-permalink.php:156
msgid "Common settings"
msgstr "Configurações comuns"
#: wp-admin/options-permalink.php:159
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
#: wp-admin/options-permalink.php:163
msgid "Day and name"
msgstr "Dia e nome"
#: wp-admin/options-permalink.php:167
msgid "Month and name"
msgstr "Mês e nome"
#: wp-admin/options-permalink.php:171
msgid "Numeric"
msgstr "Numérica"
#: wp-admin/options-permalink.php:181
msgid "Custom Structure"
msgstr "Estrutura Personalizada"
#: wp-admin/options-permalink.php:191
msgid "Optional"
msgstr "Opcional"
#: wp-admin/options-permalink.php:193
msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using topics as your category base would make your category links like http://example.org/topics/uncategorized/. If you leave these blank the defaults will be used."
msgstr "Se quiser, você pode digitar aqui estruturas personalizadas para os URLs das suas categorias e tags. Por exemplo, ao usar tópicos como base das suas categorias, faria com que os links para categorias tenham o formato http://example.org/topicos/uncategorized/. Se você não indicar nada serão usados os valores padrões."
#: wp-admin/options-permalink.php:195
msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using topics as your category base would make your category links like http://example.org/index.php/topics/uncategorized/. If you leave these blank the defaults will be used."
msgstr "Se quiser, pode digitar aqui estruturas personalizadas para os URLs das suas categorias e tags. Por exemplo, ao usar /topicos/ como base das suas categorias, fará com que todos os links para categorias tenham o formato http://example.org/topicos/a-minha-categoria/. Se não indicar nada serão usados os valores padrões."
#: wp-admin/options-permalink.php:200
msgid "Category base"
msgstr "Base da categoria"
#: wp-admin/options-permalink.php:204
msgid "Tag base"
msgstr "Base das tags"
#: wp-admin/options-privacy.php:12
msgid "Privacy Settings"
msgstr "Configurações de Privacidade"
#: wp-admin/options-privacy.php:28
#: wp-admin/options-privacy.php:29
msgid "Blog Visibility"
msgstr "Visibilidade do Blog"
#: wp-admin/options-privacy.php:31
msgid "I would like my blog to be visible to everyone, including search engines (like Google, Sphere, Technorati) and archivers and in public listings around this site."
msgstr "Quero que o meu blog seja visível para todos, incluindo mecanismos de busca (como Google, Sphere, Technorati), arquivadores e listas públicas neste site."
#: wp-admin/options-privacy.php:33
msgid "I would like to block search engines, but allow normal visitors"
msgstr "Quero bloquear mecanismos de busca, mas permitir visitantes normais"
#: wp-admin/options-reading.php:12
msgid "Reading Settings"
msgstr "Configurações de Leitura"
#: wp-admin/options-reading.php:28
#: wp-admin/options-reading.php:29
msgid "Front page displays"
msgstr "A página inicial mostra"
#: wp-admin/options-reading.php:32
msgid "Your latest posts"
msgstr "Seus posts mais recentes"
#: wp-admin/options-reading.php:37
#, php-format
msgid "A static page (select below)"
msgstr "Uma página estática (selecionar abaixo)"
#: wp-admin/options-reading.php:41
#, php-format
msgid "Front page: %s"
msgstr "Página inicial: %s"
#: wp-admin/options-reading.php:42
#, php-format
msgid "Posts page: %s"
msgstr "Página de posts: %s"
#: wp-admin/options-reading.php:47
msgid "Warning: these pages should not be the same!"
msgstr "Atenção: estas páginas não deveriam ser a mesma!"
#: wp-admin/options-reading.php:55
msgid "Blog pages show at most"
msgstr "As páginas do blog mostram no máximo"
#: wp-admin/options-reading.php:57
#: wp-admin/options-reading.php:62
msgid "posts"
msgstr "posts"
# registrando aqui a sugestão, conforme discutido em http://www.wordpress-br.com/forum/topic.php?id=39
#: wp-admin/options-reading.php:61
msgid "Syndication feeds show the most recent"
msgstr "Os feeds RSS mostram os últimos"
#: wp-admin/options-reading.php:65
#: wp-admin/options-reading.php:66
msgid "For each article in a feed, show"
msgstr "Para cada post em um feed, mostrar"
#: wp-admin/options-reading.php:67
msgid "Full text"
msgstr "Texto completo"
#: wp-admin/options-reading.php:68
msgid "Summary"
msgstr "Resumo"
#: wp-admin/options-reading.php:73
msgid "Encoding for pages and feeds"
msgstr "Codificação para páginas e feeds"
#: wp-admin/options-reading.php:75
msgid "The character encoding you write your blog in (UTF-8 is recommended)"
msgstr "A codificação de caracteres em que você escreve o seu site (UTF-8 recomendado)"
#: wp-admin/options-writing.php:12
msgid "Writing Settings"
msgstr "Configurações de escrita"
#: wp-admin/options-writing.php:27
msgid "Size of the post box"
msgstr "Tamanho da caixa do post"
#: wp-admin/options-writing.php:29
msgid "lines"
msgstr "linhas"
#: wp-admin/options-writing.php:32
#: wp-admin/options-writing.php:33
msgid "Formatting"
msgstr "Formatação"
#: wp-admin/options-writing.php:36
msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display"
msgstr "Converter emoticons como :-) e :-P em imagens"
#: wp-admin/options-writing.php:37
msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically"
msgstr "O WordPress deve corrigir automaticamente XHTML aninhado de forma inválida"
#: wp-admin/options-writing.php:41
msgid "Default Post Category"
msgstr "Categoria padrão de post"
#: wp-admin/options-writing.php:49
msgid "Default Link Category"
msgstr "Categoria padrão de link"
#: wp-admin/options-writing.php:59
msgid "Remote Publishing"
msgstr "Publicação remota"
#: wp-admin/options-writing.php:60
msgid "To post to WordPress from a desktop blogging client or remote website that uses the Atom Publishing Protocol or one of the XML-RPC publishing interfaces you must enable them below."
msgstr "Para publicar no WordPress a partir de um cliente de blog de desktop ou de um site remoto que usa o Protocolo de Publicação Atom ou uma das interfaces de publicação de XML-RPC, você deve habilitá-los abaixo."
#: wp-admin/options-writing.php:63
#: wp-admin/options-writing.php:64
msgid "Atom Publishing Protocol"
msgstr "Protocolo de Publicação Atom"
#: wp-admin/options-writing.php:67
msgid "Enable the Atom Publishing Protocol."
msgstr "Habilitar o Protocolo de Publicação Atom."
#: wp-admin/options-writing.php:71
#: wp-admin/options-writing.php:72
msgid "XML-RPC"
msgstr "XML-RPC"
#: wp-admin/options-writing.php:75
msgid "Enable the WordPress, Movable Type, MetaWeblog and Blogger XML-RPC publishing protocols."
msgstr "Habilitar os protocolos de publicação XML-RPC do WordPress, Movable Type, MetaWeblog e Blogger."
#: wp-admin/options.php:64
msgid "Error! Options page not found."
msgstr "Erro! Página de opções não encontrada."
#: wp-admin/options.php:108
msgid "All Settings"
msgstr "Todas as configurações"
#: wp-admin/page-new.php:11
msgid "Add New Page"
msgstr "Adicionar nova página"
#: wp-admin/page.php:97
msgid "Edit Page"
msgstr "Editar página"
#: wp-admin/page.php:102
msgid "You attempted to edit a page that doesn't exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "Você tentou editar uma página que não existe. Talvez tenha sido excluída?"
#: wp-admin/page.php:120
#, php-format
msgid "Warning: %s is currently editing this page"
msgstr "Atenção: %s está neste momento editando esta página"
#: wp-admin/plugin-editor.php:13
msgid "Edit Plugins"
msgstr "Editar plugins"
#: wp-admin/plugin-editor.php:36
#: wp-admin/theme-editor.php:49
msgid "You do not have sufficient permissions to edit templates for this blog."
msgstr "Sem permissões suficientes para editar os modelos deste blog."
#: wp-admin/plugin-editor.php:62
msgid "You do not have sufficient permissions to edit plugins for this blog."
msgstr "Sem permissões suficientes para editar plugins deste blog."
#: wp-admin/plugin-editor.php:90
#: wp-admin/theme-editor.php:95
msgid "File edited successfully."
msgstr "Arquivo editado com sucesso."
#: wp-admin/plugin-editor.php:92
msgid "This plugin has been deactivated because your changes resulted in a fatal error."
msgstr "Este plugin foi desativado porque as alterações resultaram em um erro fatal."
#: wp-admin/plugin-editor.php:108
#, php-format
msgid "Editing %s (active)"
msgstr "Editando %s (ativo)"
#: wp-admin/plugin-editor.php:110
#, php-format
msgid "Browsing %s (active)"
msgstr "Navegando %s (ativo)"
#: wp-admin/plugin-editor.php:113
#, php-format
msgid "Editing %s (inactive)"
msgstr "Editando %s (inativo)"
#: wp-admin/plugin-editor.php:115
#, php-format
msgid "Browsing %s (inactive)"
msgstr "Navegando %s (inativo)"
#: wp-admin/plugin-editor.php:123
msgid "Plugin Files"
msgstr "Arquivos de Plugins"
#: wp-admin/plugin-editor.php:141
msgid "Warning: Making changes to active plugins is not recommended. If your changes cause a fatal error, the plugin will be automatically deactivated."
msgstr "Atenção: Não é aconselhável fazer alterações em plugins ativos. Se as alterações causarem um erro fatal, o plugin será automaticamente desativado."
#: wp-admin/plugin-editor.php:146
msgid "Update File and Attempt to Reactivate"
msgstr "Atualize o arquivo e tente reativar"
#: wp-admin/plugin-editor.php:148
#: wp-admin/theme-editor.php:195
msgid "Update File"
msgstr "Atualizar arquivo"
#: wp-admin/plugin-editor.php:152
#: wp-admin/theme-editor.php:199
msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See the Codex for more information."
msgstr "Você precisa tornar este arquivo gravável para poder salvar suas alterações. Consulte o Codex para mais informações."
#: wp-admin/plugin-editor.php:157
#: wp-admin/theme-editor.php:205
msgid "Oops, no such file exists! Double check the name and try again, merci."
msgstr "Opa, não existe tal arquivo! Confira o nome e tente novamente."
#: wp-admin/plugin-install.php:13
msgid "Sorry, you're not allowed here."
msgstr "Sem permissão para estar aqui"
#: wp-admin/plugin-install.php:16
msgid "You do not have sufficient permissions to install plugins on this blog."
msgstr "Sem permissões suficientes para instalar plugins nesse blog."
#: wp-admin/plugin-install.php:20
msgid "Install Plugins"
msgstr "Instalar plugins"
#: wp-admin/plugin-install.php:30
msgid "Start Page"
msgstr "Página inicial"
#: wp-admin/plugin-install.php:33
msgid "Featured"
msgstr "Destaques"
#: wp-admin/plugin-install.php:34
msgid "Popular"
msgstr "Populares"
#: wp-admin/plugin-install.php:35
msgid "Newest"
msgstr "Mais recentes"
#: wp-admin/plugins.php:95
msgid "You do not have sufficient permissions to delete plugins for this blog."
msgstr "Sem permissões suficientes para excluir plugins neste blog."
#: wp-admin/plugins.php:102
msgid "Delete Plugin"
msgstr "Excluir Plugin"
#: wp-admin/plugins.php:110
msgid "Delete Plugin(s)"
msgstr "Excluir Plugin(s)"
#: wp-admin/plugins.php:130
msgid "Deleting the selected plugins will remove the following plugin(s) and their files:"
msgstr "Excluir os plugins selecionados removerá o(s) seguinte(s) plugin(s) e seus arquivos:"
#: wp-admin/plugins.php:134
#, php-format
msgid "%s by %s"
msgstr "%s por %s"
#: wp-admin/plugins.php:137
msgid "Are you sure you wish to delete these files?"
msgstr "Tem certeza que quer excluir esses arquivos?"
#: wp-admin/plugins.php:146
msgid "Yes, Delete these files"
msgstr "Sim, exclua esses arquivos"
#: wp-admin/plugins.php:149
msgid "No, Return me to the plugin list"
msgstr "Não, me envie de volta para a lista de plugins"
#: wp-admin/plugins.php:152
msgid "Click to view entire list of files which will be deleted"
msgstr "Clique para ver a lista completa dos arquivos que serão excluídos."
#: wp-admin/plugins.php:179
msgid "Manage Plugins"
msgstr "Gerenciar plugins"
#: wp-admin/plugins.php:185
#, php-format
msgid "The plugin %s has been deactivated due to an error: %s"
msgstr "O plugin %s foi desativado devido a um erro: %s"
#: wp-admin/plugins.php:189
msgid "Plugin could not be activated because it triggered a fatal error."
msgstr "Não foi possível ativar o plugin porque ele gerou um erro fatal."
#: wp-admin/plugins.php:199
#, php-format
msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s"
msgstr "O plugin não pode ser excluído devido a um erro: %s"
#: wp-admin/plugins.php:201
msgid "The selected plugins have been deleted."
msgstr "Os plugins selecionados foram excluídos."
#: wp-admin/plugins.php:204
msgid "Plugin activated."
msgstr "Plugin ativado."
#: wp-admin/plugins.php:206
msgid "Selected plugins activated."
msgstr "Plugins selecionadosativados."
#: wp-admin/plugins.php:208
msgid "Plugin deactivated."
msgstr "Plugin desativado."
#: wp-admin/plugins.php:210
msgid "Selected plugins deactivated."
msgstr "Plugins selecionados desativados."
#: wp-admin/plugins.php:217
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here."
msgstr "Os plugins aumentam ou melhoram a funcionalidade do WordPress. Após ter instalado um plugin, você pode ativá-lo ou desativá-lo aqui."
#: wp-admin/plugins.php:290
msgid "No plugins to show"
msgstr "Nenhum plugin para exibir:"
#: wp-admin/plugins.php:297
msgid "Deactivate this plugin"
msgstr "Desativar este plugin"
#: wp-admin/plugins.php:297
#: wp-admin/plugins.php:341
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:480
msgid "Deactivate"
msgstr "Desativar"
#: wp-admin/plugins.php:299
#: wp-admin/plugins.php:338
#: wp-admin/themes.php:216
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:478
msgid "Activate"
msgstr "Ativar"
#: wp-admin/plugins.php:349
msgid "Clear List"
msgstr "Limpar a lista"
#: wp-admin/plugins.php:359
msgid "Currently Active Plugins"
msgstr "Plugins atualmente ativos"
#: wp-admin/plugins.php:371
#, php-format
msgid "If something goes wrong with a plugin and you can’t use WordPress, delete or rename that file in the %s directory and it will be automatically deactivated."
msgstr "Se algo não correr bem com um plugin e você não conseguir utilizar o WordPress, exclua ou mude o nome do respectivo arquivo no diretório %s e o plugin será automaticamente desativado."
#: wp-admin/plugins.php:376
msgid "Recently Active Plugins"
msgstr "Plugins recentemente ativos"
#: wp-admin/plugins.php:377
msgid "The following plugins were recently active. When a plugin has been inactive for more than 7 days it will be moved to the Inactive plugin list."
msgstr "Os plugins a seguir estavam ativos recentemente. Quando um plugin estiver inativo por mais de 7 dias, ele será movido para a lista Plugins Inativos."
#: wp-admin/plugins.php:390
msgid "Inactive Plugins"
msgstr "Plugins inativos"
#: wp-admin/plugins.php:403
msgid "You do not appear to have any plugins available at this time."
msgstr "Parece que você não tem nenhum plugin disponível no momento."
#: wp-admin/plugins.php:407
msgid "Get More Plugins"
msgstr "Obter mais plugins"
#: wp-admin/plugins.php:408
msgid "You can find additional plugins for your site by using the new Plugin Browser/Installer functionality, Or by browsing the WordPress Plugin Directory directly and installing manually."
msgstr "Você pode encontrar mais plugins para o seu site usando a nova funcionalidade Navegador de Plugin/Instalador, ou navegando diretamente pelo diretório de plugins do WordPress e instalando manualmente."
#: wp-admin/plugins.php:409
#, php-format
msgid "To manually install a plugin you generally just need to upload the plugin file into your %s directory."
msgstr "Normalmente, para instalar um plugin manualmente, basta enviar o arquivo do plugin para o diretório %s."
#: wp-admin/plugins.php:410
msgid "Once a plugin has been installed, you may activate it here."
msgstr "Depois de instalar o plugin, ative-o aqui."
#: wp-admin/post-new.php:11
msgid "Add New Post"
msgstr "Adicionar novo post"
#: wp-admin/post-new.php:25
#, php-format
msgid ""
"Since you’re a newcomer, you’ll have to wait for an admin to add the edit_posts capability to your user, in order to be authorized to post.
\n"
"You can also e-mail the admin to ask for a promotion.
\n"
"When you’re promoted, just reload this page and you’ll be able to blog. :)"
msgstr ""
"Por ser recém-chegado, você terá que esperar que um administrador adicione a capacidade de edit_posts para o seu usuário ser autorizado a publicar.
\n"
"Você também pode enviar um email ao administrador para lhe pedir uma promoção.
\n"
"Quando você for promovido, basta voltar a esta página e você já vai poder blogar. :)"
#: wp-admin/post.php:134
msgid "You attempted to edit a post that doesn't exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "Você tentou editar um post que não existe. Talvez ele tenha sido excluído?"
#: wp-admin/post.php:154
#, php-format
msgid "Warning: %s is currently editing this post"
msgstr "Atenção: %s está atualmente editando este post"
#: wp-admin/post.php:163
msgid "Edit Post"
msgstr "Editar Post"
#: wp-admin/press-this.php:128
msgid "Embed Code"
msgstr "Código Incorporado"
#: wp-admin/press-this.php:131
msgid "Insert Video"
msgstr "Inserir vídeo"
#: wp-admin/press-this.php:153
msgid "Click to insert."
msgstr "Clique para inserir."
#: wp-admin/press-this.php:155
#: wp-admin/press-this.php:185
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:232
msgid "Insert Image"
msgstr "Inserir imagem"
#: wp-admin/press-this.php:254
msgid "Unable to retrieve images or no images on page."
msgstr "Não foi possível recuperar as imagens ou não existem imagens na página."
#: wp-admin/press-this.php:308
msgid "click images to select"
msgstr "clique nas imagens para selecionar"
#: wp-admin/press-this.php:308
msgid "Add from URL"
msgstr "Adicionar do URL"
#: wp-admin/press-this.php:308
msgid "Refresh"
msgstr "Atualizar"
#: wp-admin/press-this.php:421
msgid "Loading..."
msgstr "Carregando..."
#: wp-admin/press-this.php:521
msgid "Close Window"
msgstr "Fechar janela"
#: wp-admin/press-this.php:535
#: wp-admin/press-this.php:536
msgid "Insert an Image"
msgstr "Inserir uma imagem"
#: wp-admin/press-this.php:539
msgid "Embed a Video"
msgstr "Incorporar um vídeo"
#: wp-admin/press-this.php:545
#: wp-includes/general-template.php:1499
#: wp-includes/general-template.php:1503
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: wp-admin/press-this.php:546
#: wp-includes/general-template.php:1500
#: wp-includes/general-template.php:1504
msgid "Visual"
msgstr "Visual"
#: wp-admin/press-this.php:555
msgid "via "
msgstr "via"
#: wp-admin/revision.php:96
#, php-format
msgid "Compare Revisions of “%1$s”"
msgstr "Compare as revisões de “%1$s”"
#: wp-admin/revision.php:118
#, php-format
msgid "Post Revision for “%1$s” created on %2$s"
msgstr "Revisão do Post para “%1$s” criada em %2$s"
#: wp-admin/revision.php:158
#, php-format
msgid "Older: %s"
msgstr "Mais antiga: %s"
#: wp-admin/revision.php:159
#, php-format
msgid "Newer: %s"
msgstr "Mais recente: %s"
#: wp-admin/revision.php:192
msgid "These revisions are identical."
msgstr "Essas revisões são idênticas."
#: wp-admin/sidebar.php:98
msgid "Post published."
msgstr "Post publicado."
#: wp-admin/sidebar.php:103
#: wp-includes/widgets.php:723
#: wp-includes/widgets.php:829
#: wp-includes/widgets.php:883
#: wp-includes/widgets.php:924
#: wp-includes/widgets.php:1192
#: wp-includes/widgets.php:1363
#: wp-includes/widgets.php:1439
#: wp-includes/widgets.php:1900
msgid "Title:"
msgstr "Título:"
#: wp-admin/sidebar.php:108
msgid "Post:"
msgstr "Post:"
#: wp-admin/sidebar.php:113
#: wp-admin/themes.php:143
#: wp-admin/themes.php:213
msgid "Tags:"
msgstr "Tags:"
#: wp-admin/sidebar.php:115
#: wp-includes/script-loader.php:187
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Separe as tags com vírgulas"
#: wp-admin/sidebar.php:119
msgid "Save as Draft"
msgstr "Salvar como rascunho"
#: wp-admin/theme-editor.php:12
msgid "Edit Themes"
msgstr "Editar temas"
#: wp-admin/theme-editor.php:29
msgid "The requested theme does not exist."
msgstr "O tema solicitado não existe."
#: wp-admin/theme-editor.php:78
msgid "You do not have sufficient permissions to edit themes for this blog."
msgstr "Sem permissões suficientes para editar temas deste blog."
#: wp-admin/theme-editor.php:106
msgid "Select theme to edit:"
msgstr "Selecionar um tema para editar:"
#: wp-admin/theme-editor.php:129
msgid "Theme Files"
msgstr "Arquivos do Tema"
#: wp-admin/theme-editor.php:134
msgid "Templates"
msgstr "Modelos"
#: wp-admin/theme-editor.php:161
msgid "Styles|Theme stylesheets in theme editor"
msgstr "Estilos|Folhas de estilo do tema no editor de temas"
#: wp-admin/themes.php:45
msgid "Manage Themes"
msgstr "Gerenciar temas"
#: wp-admin/themes.php:53
msgid "Administrator: new themes must be activated in the Themes Admin page before they appear here."
msgstr "Administrador: novos temas devem ser ativados na página Admin de Temas antes que eles apareçam aqui."
#: wp-admin/themes.php:58
msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme."
msgstr "O tema ativo está quebrado. Revertendo para o tema padrão."
#: wp-admin/themes.php:60
#, php-format
msgid "New theme activated. Visit site"
msgstr "Novo tema ativado. Visite o site"
#: wp-admin/themes.php:121
#, php-format
msgid "wp-content/themes directory. Once a theme is uploaded, you should see it on this page."
msgstr "Você pode encontrar temas adicionais para o seu site no diretório de temas do WordPress. Normalmente, para instalar um tema, basta fazer o upload da pasta do tema para o seu diretório wp-content/themes. Assim que o tema tenha sido enviado, você deve vê-lo nesta página."
#: wp-admin/tools.php:27
#: wp-admin/tools.php:36
#: wp-admin/tools.php:44
#: wp-admin/tools.php:60
msgid "Turbo:"
msgstr "Turbo:"
#: wp-admin/tools.php:27
msgid "Speed up WordPress"
msgstr "Acelere o WordPress"
#: wp-admin/tools.php:28
msgid "WordPress now has support for Gears, which adds new features to your web browser."
msgstr "O WordPress agora oferece suporte ao Gears, que adiciona novas funcionalidades ao seu navegador."
#: wp-admin/tools.php:29
msgid "More information..."
msgstr "Mais informações..."
#: wp-admin/tools.php:30
msgid "After you install and enable Gears, most of WordPress’ images, scripts, and CSS files will be stored locally on your computer. This speeds up page load time."
msgstr "Depois que você instalar e ativar o Gears, a maioria das imagens, scripts, e arquivos CSS do WordPress serão armazenados localmente no seu computador. Isso acelera o tempo de carregamento da página."
#: wp-admin/tools.php:31
msgid "Don’t install on a public or shared computer."
msgstr "Não instale em um computador público ou compartilhado."
#: wp-admin/tools.php:36
#: wp-admin/tools.php:44
#: wp-admin/tools.php:60
msgid "Gears Status"
msgstr "Status do Gears"
#: wp-admin/tools.php:37
msgid "Gears is installed on this computer, but is not enabled for use with WordPress."
msgstr "O Gear está instalado nesse computador, mas não está ativado para uso com o WordPress."
#: wp-admin/tools.php:38
msgid "To enable it click the button below."
msgstr "Para ativá-lo clique no botão abaixo."
#: wp-admin/tools.php:39
#: wp-admin/tools.php:72
msgid "Note: Do not enable Gears if this is a public or shared computer!"
msgstr "Note: Não ative o Gears se este for um computador público ou compartilhado!"
#: wp-admin/tools.php:40
msgid "Enable Gears"
msgstr "Habilitar Gears"
#: wp-admin/tools.php:48
msgid "Gears is installed and enabled on this computer. You can disable it from your browser’s Options, Under the Hood menu."
msgstr "O Gears está instalado e ativado nesse computador. Você pode desativá-lo através das Opções de seu navegador, no menu Hood."
#: wp-admin/tools.php:50
msgid "Gears is installed and enabled on this computer. You can disable it from the Safari menu."
msgstr "O Gears está instalado e ativado nesse computador. Você pode desativá-lo através do menu do Safari."
#: wp-admin/tools.php:52
msgid "Gears is installed and enabled on this computer. You can disable it from your browser’s Tools menu."
msgstr "O Gears está instalado e ativado nesse computador. Você pode desativá-lo através do menu Ferramentas de seu navegador."
#: wp-admin/tools.php:55
msgid "If there are any errors try disabling Gears, reloading the page, and re-enabling Gears."
msgstr "Se houver algum erro, tente desabilitar o Gears, então carregue a página novamente e habilite-o novamente."
#: wp-admin/tools.php:56
msgid "Local storage status:"
msgstr "Status da memória local:"
#: wp-admin/tools.php:56
msgid "Updating files:"
msgstr "Atualizando arquivos:"
#: wp-admin/tools.php:61
msgid "Your browser’s settings do not permit this website to use Google Gears."
msgstr "As configurações do seu navegador não permitem que este site use o Google Gears."
#: wp-admin/tools.php:65
msgid "To allow it, change the Gears settings in your browser’s Options, Under the Hood menu and reload this page."
msgstr "Para permitir isso, altere as configurações do Gears nas Opções do seu navegador e recarregue esta página."
#: wp-admin/tools.php:67
msgid "To allow it, change the Gears settings in the Safari menu and reload this page."
msgstr "Para permitir isso, altere as configurações do Gears no menu do Safari e recarregue esta página."
#: wp-admin/tools.php:69
msgid "To allow it, change the Gears settings in your browser’s Tools menu and reload this page."
msgstr "Para permitir isso, altere as configurações do Gears no menu Ferramentas do seu navegador, e recarregue esta página."
#: wp-admin/tools.php:76
msgid "Turbo is not available for your browser."
msgstr "Turbo não está disponível para seu navegador."
#: wp-admin/tools.php:83
msgid "Press This is a bookmarklet: a little app that runs in your browser and lets you grab bits of the web."
msgstr "O Publique Isso é um bookmarklet: um pequeno sistema que roda em seu navegador e permite que você pegue partes da web."
#: wp-admin/tools.php:85
msgid "Use Press This to clip text, images and videos from any web page. Then edit and add more straight from Press This before you save or publish it in a post on your blog."
msgstr "Use o Publique isso para recortar texto, imagens e vídeos de qualquer página da web. Depois edite e adicione mais coisas direto do Publique Isso antes de salvá-las ou publicá-las em um post no seu blog."
#: wp-admin/tools.php:86
msgid "Drag-and-drop the following link to your bookmarks bar or right click it and add it to your favorites for a posting shortcut."
msgstr "Arraste e solte o link abaixo para sua barra de favoritos ou clique com o botão direito e o adicione aos seus favoritos. Isso criará um atalho para você escrever posts fora do admin do WordPress."
#: wp-admin/update-core.php:13
#: wp-admin/update.php:13
msgid "You do not have sufficient permissions to update plugins for this blog."
msgstr "Sem permissões suficientes para atualizar plugins neste blog."
#: wp-admin/update-core.php:21
msgid "Upgrade Automatically"
msgstr "Atualizar automaticamente"
#: wp-admin/update-core.php:24
msgid "You are using a development version of WordPress. You can upgrade to the latest nightly build automatically or download the nightly build and install it manually:"
msgstr "Você está usando uma versão de desenvolvimento do WordPress.Você pode atualizá-la para versão nightly build mais recente automaticamente ou fazer o download do nightly build e instalar manualmente:"
#: wp-admin/update-core.php:25
msgid "Download nightly build"
msgstr "Fazer o download do nightly build"
#: wp-admin/update-core.php:28
#, php-format
msgid "You have the latest version of WordPress. You do not need to upgrade. However, if you want to re-install version %s, you can do so automatically or download the package and re-install manually:"
msgstr "Você tem a última versão do WordPress. Você não precisa atualizá-la. Porém, se você quiser reinstalar a versão %s, você pode fazê-lo automaticamente ou fazer o download do pacote e reintalá-lo manualmente:"
#: wp-admin/update-core.php:29
msgid "Re-install Automatically"
msgstr "Reinstalar automaticamente"
#: wp-admin/update-core.php:32
#, php-format
msgid "You can upgrade to version %s automatically or download the package and install it manually:"
msgstr "Você pode atualizar para a versão %s automaticamente ou fazer o download e instalar manualmente:"
#: wp-admin/update-core.php:34
#, php-format
msgid "Download %s"
msgstr "Download %s"
#: wp-admin/update-core.php:49
msgid "Hide this update"
msgstr "Esconder essa atualização"
#: wp-admin/update-core.php:51
msgid "Bring back this update"
msgstr "Restaurar essa atualização"
#: wp-admin/update-core.php:61
#: wp-admin/update-core.php:73
msgid "Show hidden updates"
msgstr "Mostrar atualizações ocultas"
#: wp-admin/update-core.php:62
msgid "Hide hidden updates"
msgstr "Ocultar atualizaçãoes ocultas"
#: wp-admin/update-core.php:96
#: wp-admin/update-core.php:159
#: wp-admin/update-core.php:206
#: wp-admin/update-core.php:213
#: wp-admin/upgrade.php:64
msgid "Upgrade WordPress"
msgstr "Atualizar WordPress"
#: wp-admin/update-core.php:100
msgid "You have the latest version of WordPress MU. You do not need to upgrade"
msgstr "Você possui a versão mais recente do WordPress MU. Você não precisa atualizar."
#: wp-admin/update-core.php:104
msgid "Important: before upgrading, please backup your database and files."
msgstr "Importante: antes de atualizar, faça o backup do seu banco de dados e arquivos."
#: wp-admin/update-core.php:108
msgid "There is a new version of WordPress MU available for upgrade"
msgstr "Há uma nova versão do WordPress MU disponível para atualização."
#: wp-admin/update-core.php:178
msgid "WordPress upgraded successfully"
msgstr "WordPress atualizado com sucesso"
#: wp-admin/update-links.php:19
msgid "Feature disabled."
msgstr "Recurso desativado."
#: wp-admin/update-links.php:24
msgid "No links"
msgstr "Nenhum link"
#: wp-admin/update-links.php:42
#: wp-admin/update-links.php:45
msgid "Request Failed."
msgstr "O pedido falhou."
#: wp-admin/update.php:38
#: wp-admin/update.php:132
msgid "Upgrade Plugin"
msgstr "Atualizar plugin"
#: wp-admin/update.php:52
msgid "Plugin upgrade Failed"
msgstr "A atualização do plugin falhou"
#: wp-admin/update.php:55
msgid "Plugin upgraded successfully"
msgstr "Plugin atualizado com sucesso"
#: wp-admin/update.php:57
msgid "Attempting reactivation of the plugin"
msgstr "Tentando reativar plugin"
#: wp-admin/update.php:97
#: wp-admin/update.php:158
msgid "Upgrade Theme"
msgstr "Atualizar tema"
#: wp-admin/update.php:115
msgid "Theme upgraded successfully"
msgstr "Tema atualizado com sucesso"
#: wp-admin/update.php:117
msgid "Setting theme as Current"
msgstr "Configurando tema como atual"
#: wp-admin/update.php:145
msgid "Plugin Reactivation"
msgstr "Reativação de plugin"
#: wp-admin/update.php:147
msgid "Plugin reactivated successfully."
msgstr "Plugin reativado com sucesso"
#: wp-admin/update.php:150
msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error."
msgstr "Falha ao reativar plugin devida a um erro fatal."
#: wp-admin/upgrade.php:42
msgid "WordPress › Upgrade"
msgstr "WordPress › Atualização"
#: wp-admin/upgrade.php:50
msgid "No Upgrade Required"
msgstr "Nenhuma atualização é necessária"
#: wp-admin/upgrade.php:51
msgid "Your WordPress database is already up-to-date!"
msgstr "Seu banco de dados do WordPress já está atualizado!"
#: wp-admin/upgrade.php:61
msgid "Database Upgrade Required"
msgstr "Necessário atualizar banco de dados "
#: wp-admin/upgrade.php:62
msgid "Your WordPress database is out-of-date, and must be upgraded before you can continue."
msgstr "Seu banco de dados do WordPress está desatualizado. É necessário atualizá-lo antes de poder continuar."
#: wp-admin/upgrade.php:63
msgid "The upgrade process may take a while, so please be patient."
msgstr "O processo de atualização poderá demorar um pouco."
#: wp-admin/upgrade.php:82
msgid "Upgrade Complete"
msgstr "Atualização concluída"
#: wp-admin/upgrade.php:83
msgid "Your WordPress database has been successfully upgraded!"
msgstr "Seu banco de dados do WordPress foi atualizado com êxito!"
#: wp-admin/upgrade.php:88
#, php-format
msgid "%s queries"
msgstr "%s consultas"
#: wp-admin/upgrade.php:90
#, php-format
msgid "%s seconds"
msgstr "%s segundos"
#: wp-admin/upload.php:22
msgid "You are not allowed to scan for lost attachments."
msgstr "Sem permissão para vasculhar anexos pedidos."
#: wp-admin/upload.php:124
#, php-format
msgid "Image (%s)"
msgid_plural "Images (%s)"
msgstr[0] "Imagem (%s)"
msgstr[1] "Imagens (%s)"
#: wp-admin/upload.php:125
#, php-format
msgid "Audio (%s)"
msgid_plural "Audio (%s)"
msgstr[0] "Áudio (%s)"
msgstr[1] "Áudios (%s)"
#: wp-admin/upload.php:126
#, php-format
msgid "Video (%s)"
msgid_plural "Video (%s)"
msgstr[0] "Vídeo (%s)"
msgstr[1] "Vídeos (%s)"
#: wp-admin/upload.php:149
#, php-format
msgid "Reattached %d attachment"
msgid_plural "Reattached %d attachments"
msgstr[0] "Reanexado %d anexo"
msgstr[1] "Reanexados %d anexos"
#: wp-admin/upload.php:154
msgid "Media deleted."
msgstr "Mídia excluída."
#: wp-admin/upload.php:155
msgid "Error saving media attachment."
msgstr "Erro ao salvar o anexo de mídia."
#: wp-admin/upload.php:203
msgid "Unattached"
msgstr "Desanexado"
#: wp-admin/upload.php:247
#: wp-admin/upload.php:400
msgid "Attach to a post"
msgstr "Anexar a um post"
#: wp-admin/upload.php:288
msgid "Scan for lost attachments"
msgstr "Vasculhar anexos perdidos"
#: wp-admin/upload.php:304
#: wp-admin/upload.php:313
msgid "Media|media column header"
msgstr "Mídia|cabeçalho da coluna de mídia"
#: wp-admin/upload.php:305
#: wp-admin/upload.php:314
msgid "Date Added|media column header"
msgstr "Data de inserção|cabeçalho da coluna de mídia"
#: wp-admin/upload.php:345
msgid "Attach"
msgstr "Anexar"
#: wp-admin/upload.php:419
msgid ""
"You are about to delete the selected attachments.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Você está prestes a excluir os anexos selecionados.\n"
" 'Cancelar' para interromper, 'OK' para excluir."
#: wp-admin/user-edit.php:80
msgid "Edit User"
msgstr "Editar usuário"
#: wp-admin/user-edit.php:98
#: wp-admin/user-edit.php:101
msgid "Invalid user ID."
msgstr "ID de usuário inválida."
#: wp-admin/user-edit.php:114
msgid "Use https"
msgstr "Usar https"
#: wp-admin/user-edit.php:115
msgid "Always use https when visiting the admin"
msgstr "Sempre usar https ao visitar o admin"
#: wp-admin/user-edit.php:122
#: wp-admin/user-edit.php:138
#: wp-admin/user-edit.php:169
msgid "You do not have permission to edit this user."
msgstr "Sem permissão para editar este usuário."
#: wp-admin/user-edit.php:176
msgid "User updated."
msgstr "Usuário atualizado."
#: wp-admin/user-edit.php:178
msgid "← Back to Authors and Users"
msgstr "← Voltar para Autores e Usuários"
#: wp-admin/user-edit.php:207
msgid "Personal Options"
msgstr "Opções pessoais"
#: wp-admin/user-edit.php:212
msgid "Visual Editor"
msgstr "Editor visual"
#: wp-admin/user-edit.php:213
msgid "Disable the visual editor when writing"
msgstr "Desativar o editor visual ao escrever"
#: wp-admin/user-edit.php:218
#: wp-admin/user-edit.php:219
msgid "Admin Color Scheme"
msgstr "Paleta de cores do painel"
#: wp-admin/user-edit.php:240
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atalhos de teclado"
#: wp-admin/user-edit.php:241
msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation. More information"
msgstr "Ativar atalhos de teclado para moderação de comentários. Mais informação"
#: wp-admin/user-edit.php:258
msgid "Your username cannot be changed."
msgstr "Não é possível alterar seu nome de usuário."
#: wp-admin/user-edit.php:262
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:269
msgid "Role:"
msgstr "Função:"
#: wp-admin/user-edit.php:279
#: wp-admin/user-edit.php:281
msgid "— No role for this blog —"
msgstr "— Nenhuma função para este blog —"
#: wp-admin/user-edit.php:287
msgid "First name"
msgstr "Nome"
#: wp-admin/user-edit.php:292
msgid "Last name"
msgstr "Sobrenome"
#: wp-admin/user-edit.php:297
msgid "Nickname"
msgstr "Apelido"
#: wp-admin/user-edit.php:302
msgid "Display name publicly as"
msgstr "Exibir o nome publicamente como"
#: wp-admin/user-edit.php:325
msgid "Contact Info"
msgstr "Informações de contato"
#: wp-admin/user-edit.php:330
msgid "Required."
msgstr "Obrigatório."
#: wp-admin/user-edit.php:334
#: wp-content/themes/classic/comments.php:63
msgid "Website"
msgstr "Site"
#: wp-admin/user-edit.php:339
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
#: wp-admin/user-edit.php:344
msgid "Yahoo IM"
msgstr "Yahoo IM"
#: wp-admin/user-edit.php:349
msgid "Jabber / Google Talk"
msgstr "Jabber / Google Talk"
#: wp-admin/user-edit.php:354
msgid "About Yourself"
msgstr "Sobre você"
#: wp-admin/user-edit.php:354
msgid "About the user"
msgstr "Sobre o usuário"
#: wp-admin/user-edit.php:358
msgid "Biographical Info"
msgstr "Informações biográficas"
#: wp-admin/user-edit.php:359
msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly."
msgstr "Escreva uma minibiografia para constar no seu perfil. Essas informações poderão ser vistas por todos."
#: wp-admin/user-edit.php:367
msgid "New Password"
msgstr "Nova senha"
#: wp-admin/user-edit.php:368
msgid "If you would like to change the password type a new one. Otherwise leave this blank."
msgstr "Para alterar sua senha, digite a nova senha; caso contrário, deixe este espaço em branco."
#: wp-admin/user-edit.php:369
msgid "Type your new password again."
msgstr "Digite sua nova senha mais uma vez."
#: wp-admin/user-edit.php:371
#: wp-includes/script-loader.php:157
msgid "Strength indicator"
msgstr "Indicador de força"
#: wp-admin/user-edit.php:372
msgid "Hint: Your password should be at least seven characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers and symbols like ! \" ? $ % ^ & )."
msgstr "Dica: Sua senha deve ter pelo menos sete caracteres. Para torná-la mais segura, use letras maiúsculas e minúsculas, números e símbolos como ! \" ? $ % ^ )."
#: wp-admin/user-edit.php:391
msgid "Additional Capabilities"
msgstr "Recursos adicionais"
#: wp-admin/user-edit.php:409
msgid "Update Profile"
msgstr "Atualizar perfil"
#: wp-admin/user-edit.php:409
msgid "Update User"
msgstr "Atualizar usuário"
#: wp-admin/user-new.php:17
msgid "Warning! Only site administrators may see this page. Everyone else will see a page disabled message. Enable it again on the options page."
msgstr "Atenção! Apenas administradores do site podem ver esta página. Os demais verão uma mensagem de página desativada. Ative-a novamente na página de opções."
#: wp-admin/user-new.php:19
msgid "Page disabled by the administrator"
msgstr "Página desativada pelo administrador"
#: wp-admin/user-new.php:27
#, php-format
msgid ""
"Hi,\n"
"You've been invited to join '%s' at \n"
"%s as a %s. \n"
"If you do not want to join this blog please ignore\n"
"this email. This invitation will expire in a few days. \n"
"\n"
"Please click the folowing link to activate your user account:\n"
"%%s"
msgstr ""
"Olá, \n"
"Você foi convidado a juntar-se a '%s' em \n"
"%s como um %s. \n"
"Se você não quiser juntar-se a esse blog, ignore \n"
"esse email. Esse convite irá expirar em alguns dias. \n"
"\n"
"Clique no link seguinte para ativar sua conte de usuário:\n"
"%%s"
#: wp-admin/user-new.php:47
msgid "You can’t create users."
msgstr "Você não pode criar usuários."
#: wp-admin/user-new.php:62
#, php-format
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"You have been invited to join '%s' at\n"
"%s\n"
"Please click the following link to confirm the invite:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"Olá, \n"
"\n"
"Você foi convidado a se juntar a '%s' em \n"
"%s\n"
"Clique no link seguinte para confirmar o convite:\n"
"%s\n"
#: wp-admin/user-new.php:63
#, php-format
msgid "[%s] Joining confirmation"
msgstr "[%s] Confirmação de adesão"
#: wp-admin/user-new.php:83
#: wp-admin/user-new.php:105
msgid "Add New User"
msgstr "Adicionar novo usuário"
#: wp-admin/user-new.php:92
msgid "Invitation email sent to new user. A confirmation link must be clicked before their account is created."
msgstr "Convite enviado para o novo usuário. Um link de confirmação deverá ser clicado antes que a conta seja criada."
#: wp-admin/user-new.php:95
msgid "Invitation email sent to user. A confirmation link must be clicked for them to be added to your blog."
msgstr "Convite enviado para o usuário. Um link de confirmação deverá ser clicado para que ele seja adicionado ao seu blog."
#: wp-admin/user-new.php:98
msgid "That user is already a member of this blog."
msgstr "Esse usuário já é um membro desse blog."
#: wp-admin/user-new.php:134
msgid "You can add new users to your blog in two ways:"
msgstr "Você pode adicionar novos usuários no seu blog de duas maneiras:"
#: wp-admin/user-new.php:134
msgid "Enter the username and email address of an existing user on this site."
msgstr "Digite o nome e o email de um usuário existente neste site."
#: wp-admin/user-new.php:134
msgid "Enter the username and the email address of a person who is not already a member of this site. Choose the username carefully, it cannot be changed."
msgstr "Digite o nome de usuário e email de uma pessoa que ainda não é membro deste site. Escolha o nome de usuário com cuidado, ele não pode ser alterado."
#: wp-admin/user-new.php:135
msgid "That person will be sent an email asking them to click a link confirming the invite. New users will then be sent an email with a randomly password and a login link."
msgstr "Essa pessoa receberá um email solicitando que clique em um link para confirmar o convite. Novos usuários receberão um email com uma senha aleatória e link para login."
#: wp-admin/user-new.php:150
msgid "Username (required)"
msgstr "Nome de usuário (obrigatório)"
#: wp-admin/user-new.php:154
msgid "E-mail (required)"
msgstr "Email (obrigatório)"
#: wp-admin/user-new.php:171
msgid "Add User"
msgstr "Adicionar usuário"
#: wp-admin/users.php:51
msgid "You can’t edit users."
msgstr "Você não pode editar usuários."
#: wp-admin/users.php:57
msgid "You can’t edit that user."
msgstr "Você não pode editar esse usuário."
#: wp-admin/users.php:83
#: wp-admin/users.php:124
msgid "You can’t delete users."
msgstr "Você não pode excluir usuários."
#: wp-admin/users.php:91
msgid "You can’t delete that user."
msgstr "Você não pode excluir esse usuário."
#: wp-admin/users.php:139
msgid "Delete Users"
msgstr "Excluir usuários"
#: wp-admin/users.php:140
msgid "You have specified these users for deletion:"
msgstr "Você especificou estes usuários para exclusão:"
#: wp-admin/users.php:148
#, php-format
msgid "ID #%1s: %2s The current user will not be deleted."
msgstr "ID #%1s: %2s O usuário atual não será excluído."
#: wp-admin/users.php:150
#, php-format
msgid "ID #%1s: %2s"
msgstr "ID #%1s: %2s"
#: wp-admin/users.php:163
msgid "What should be done with posts and links owned by this user?"
msgstr "O que fazer com os posts e links deste usuário?"
#: wp-admin/users.php:166
msgid "Delete all posts and links."
msgstr "Excluir todos os posts e links."
#: wp-admin/users.php:168
msgid "Attribute all posts and links to:"
msgstr "Atribuir todos os post e links a:"
#: wp-admin/users.php:171
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Confirmar exclusão"
#: wp-admin/users.php:173
msgid "There are no valid users selected for deletion."
msgstr "Não há usuários válidos selecionados para exclusão."
#: wp-admin/users.php:205
#, php-format
msgid "%s user deleted"
msgid_plural "%s users deleted"
msgstr[0] "%s usuário excluído"
msgstr[1] "%s usuários excluídos"
#: wp-admin/users.php:208
msgid "New user created."
msgstr "Novo usuário criado."
#: wp-admin/users.php:211
msgid "Changed roles."
msgstr "Funções alteradas."
#: wp-admin/users.php:214
msgid "The current user's role must have user editing capabilities."
msgstr "A função do usuário atual deve possuir privilégios de edição de usuários."
#: wp-admin/users.php:215
msgid "Other user roles have been changed."
msgstr "Outras funções do usuário foram alteradas."
#: wp-admin/users.php:218
msgid "You can't delete the current user."
msgstr "Não é possível excluir usuário atual."
#: wp-admin/users.php:219
msgid "Other users have been deleted."
msgstr "Outros usuários foram excluídos."
#: wp-admin/users.php:280
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s)|user role with count"
msgstr "%1$s (%2$s)|user role with count"
#: wp-admin/users.php:292
#: wp-admin/users.php:294
#: wp-admin/wpmu-users.php:106
msgid "Search Users"
msgstr "Pesquisar usuários"
#: wp-admin/users.php:311
msgid "Change role to…"
msgstr "Alterar função para…"
#: wp-admin/users.php:312
msgid "Change"
msgstr "Alterar"
#: wp-admin/users.php:334
msgid "← Back to All Users"
msgstr "← Voltar para Todos os usuários"
#: wp-admin/widgets.php:23
#: wp-includes/functions.php:2510
msgid "Widgets"
msgstr "Widgets"
#: wp-admin/widgets.php:41
msgid "No Sidebars Defined"
msgstr "Nenhuma barra lateral definida"
#: wp-admin/widgets.php:43
msgid "The theme you are currently using isn’t widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please follow these instructions."
msgstr "O tema que você está usando atualmente não é compatível com widgets, o que significa que você não pode alterar a barra lateral. Para obter mais informações sobre como tornar seu tema compatível com widgets, siga essas instruções."
#: wp-admin/widgets.php:139
#: wp-admin/widgets.php:153
msgid "Add Widget"
msgstr "Adicionar widget"
#: wp-admin/widgets.php:195
#, php-format
msgid "You are using %1$s widget in the \"%2$s\" sidebar."
msgid_plural "You are using %1$s widgets in the \"%2$s\" sidebar."
msgstr[0] "Você está usando %1$s widget na barra lateral \"%2$s\"."
msgstr[1] "Você está usando %1$s widgets na barra lateral \"%2$s\"."
#: wp-admin/widgets.php:197
#, php-format
msgid "You are using %1$s widget in the sidebar."
msgid_plural "You are using %1$s widgets in the sidebar."
msgstr[0] "Você está usando %1$s widget na barra lateral."
msgstr[1] "Você está usando %1$s widgets na barra lateral."
#: wp-admin/widgets.php:219
msgid "Show any widgets"
msgstr "Mostrar qualquer widget"
#: wp-admin/widgets.php:219
msgid "Show all widgets"
msgstr "Mostrar todos os widgets"
#: wp-admin/widgets.php:220
msgid "Show unused widgets"
msgstr "Mostrar widgets não usados"
#: wp-admin/widgets.php:221
msgid "Show used widgets"
msgstr "Mostrar widgets usados"
#: wp-admin/widgets.php:227
msgid "Changes saved."
msgstr "Modificações salvas."
#: wp-admin/widgets.php:244
msgid "Available Widgets"
msgstr "Widgets disponíveis"
#: wp-admin/widgets.php:260
msgid "Current Widgets"
msgstr "Widgets atuais"
#: wp-admin/widgets.php:295
msgid "Add more from the Available Widgets section."
msgstr "Adicione mais na seção Widgets Disponíveis."
#: wp-admin/wpmu-admin.php:4
msgid "WordPress MU › Admin"
msgstr "WordPress MU › Admin"
#: wp-admin/wpmu-admin.php:15
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:11
#: wp-admin/wpmu-edit.php:4
#: wp-admin/wpmu-options.php:9
#: wp-admin/wpmu-sitewide-plugins.php:5
#: wp-admin/wpmu-themes.php:9
#: wp-admin/wpmu-upgrade-site.php:10
#: wp-admin/wpmu-users.php:12
msgid "You do not have permission to access this page."
msgstr "Sem permissões suficientes para acessar esta página."
#: wp-admin/wpmu-admin.php:22
#, php-format
msgid "%s user"
msgid_plural "%s users"
msgstr[0] "%s usuário"
msgstr[1] "%s usuários"
#: wp-admin/wpmu-admin.php:23
#, php-format
msgid "%s blog"
msgid_plural "%s blogs"
msgstr[0] "%s blog"
msgstr[1] "%s blogs"
#: wp-admin/wpmu-admin.php:25
#, php-format
msgid "You have %1$s and %2$s."
msgstr "Você tem %1$s e %2$s"
#: wp-admin/wpmu-admin.php:26
msgid "WordPress MU : Admin"
msgstr "WordPress MU: Admin"
#: wp-admin/wpmu-admin.php:33
msgid "Create a New Blog"
msgstr "Criar um novo blog"
#: wp-admin/wpmu-admin.php:34
msgid "Create a New User"
msgstr "Criar um novo usuário"
#: wp-admin/wpmu-admin.php:45
msgid "Search Users »"
msgstr "Pesquisar usuários »"
#: wp-admin/wpmu-admin.php:53
msgid "Search Blogs »"
msgstr "Pesquisar blogs »"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:4
msgid "WordPress MU › Admin › Blogs"
msgstr "WordPress MU › Admin › Blogs"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:21
msgid "Blogs mark as not spam !"
msgstr "Blogs marcados como não sendo spam!"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:24
msgid "Blogs mark as spam !"
msgstr "Blogs marcados como spam!"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:27
msgid "Blogs deleted !"
msgstr "Blogs excluídos!"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:30
msgid "Blog deleted !"
msgstr "Blog excluído!"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:33
msgid "Blog added !"
msgstr "Blog adicionado!"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:36
msgid "Blog archived !"
msgstr "Blog arquivado!"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:39
msgid "Blog unarchived !"
msgstr "Blog desarquivado !"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:42
msgid "Blog activated !"
msgstr "Blog ativado!"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:45
msgid "Blog deactivated !"
msgstr "Blog desativado!"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:48
msgid "Blog mark as not spam !"
msgstr "Blog marcado como não sendo spam!"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:51
msgid "Blog mark as spam !"
msgstr "Blog marcado como spam!"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:54
msgid "Blog mark as not mature !"
msgstr "Blog marcado como não adulto!"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:57
msgid "Blog mark as mature !"
msgstr "Blog marcado como adulto!"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:60
msgid "Options saved !"
msgstr "Opções salvas!"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:76
msgid "Edit Blog"
msgstr "Editar blog"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:82
msgid "Blog info (wp_blogs)"
msgstr "Informações do blog (wp_blogs)"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:86
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:397
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:579
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:581
msgid "Domain"
msgstr "Domínio"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:90
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:397
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:241
msgid "Path"
msgstr "Caminho"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:92
msgid "Update 'siteurl' and 'home' as well."
msgstr "Também atualize 'siteurl' e 'home'."
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:95
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:402
#: wp-admin/wpmu-users.php:135
msgid "Registered"
msgstr "Registrado"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:99
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:401
msgid "Last Updated"
msgstr "Última atualização"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:110
msgid "Archived"
msgstr "Arquivado"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:117
msgid "Mature"
msgstr "Adulto"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:131
#: wp-includes/script-loader.php:132
msgid "Deleted"
msgstr "Excluído"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:138
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:178
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:212
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:254
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:284
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:293
msgid "Update Options »"
msgstr "Atualizar opções »"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:142
#, php-format
msgid "Blog options (wp_%s_options)"
msgstr "Opções do blog (wp_%s_options)"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:198
#: wp-admin/wpmu-themes.php:28
msgid "Active"
msgstr "Ativo"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:206
msgid "Blog Themes"
msgstr "Temas do blog"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:209
#: wp-admin/wpmu-themes.php:29
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:220
msgid "Blog Users"
msgstr "Usuários do blog"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:222
msgid "User"
msgstr "Usuário"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:247
msgid "Click to remove user"
msgstr "Clique para remover o usuário"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:249
msgid "N/A"
msgstr "Indisponível"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:260
msgid "Add a new user"
msgstr "Adicionar novo usuário"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:262
msgid "As you type WordPress will offer you a choice of usernames.
Click them to select and hit Update Options to add the user."
msgstr "À medida que você digitar, o WordPress lhe oferecerá uma série de nomes de usuários.
Clique para selecioná-los e pressione Atualizar opções para adicionar o usuário."
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:265
msgid "User Login:"
msgstr "Login do usuário:"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:288
msgid "Misc Blog Actions"
msgstr "Ações diversas do blog"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:370
msgid "Search blogs by name"
msgstr "Pesquisar blogs pelo nome"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:371
msgid "by blog ID"
msgstr "pela ID do blog"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:372
msgid "by IP address"
msgstr "pelo endereço de IP"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:383
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:488
#: wp-admin/wpmu-users.php:118
#: wp-admin/wpmu-users.php:257
msgid "Not Spam"
msgstr "Não é Spam"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:392
msgid "Search Users:"
msgstr "Pesquisar usuários:"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:399
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:475
msgid "Backend"
msgstr "Backend"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:478
#, php-format
msgid "You are about to activate the blog %s"
msgstr "Você está prestes a ativar o blog %s"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:480
#, php-format
msgid "You are about to deactivate the blog %s"
msgstr "Você está prestes a desativar o blog %s"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:483
#, php-format
msgid "You are about to unarchive the blog %s"
msgstr "Você está prestes a desarquivar o blog %s"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:483
msgid "Unarchive"
msgstr "Desarquivar"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:485
#, php-format
msgid "You are about to archive the blog %s"
msgstr "Você está prestes a arquivar o blog %s"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:485
msgid "Archive"
msgstr "Arquivar"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:488
#, php-format
msgid "You are about to unspam the blog %s"
msgstr "Você está prestes a desmarcar como spam o blog %s"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:490
#, php-format
msgid "You are about to mark the blog %s as spam"
msgstr "Você está prestes a assinalar o blog %s como spam"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:492
#, php-format
msgid "You are about to delete the blog %s"
msgstr "Você está prestes a excluir o blog %s"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:494
msgid "Visit"
msgstr "Visitar"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:508
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:508
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:514
msgid "Y-m-d \\<\\b\\r \\/\\> g:i:s a"
msgstr "d-m-Y \\<\\b\\r \\/\\> G:i:s"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:559
msgid "No blogs found."
msgstr "Nenhum blog encontrado."
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:571
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:598
msgid "Add Blog"
msgstr "Adicionar blog"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:576
msgid "Blog Address"
msgstr "Endereço do blog"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:590
msgid "Admin Email"
msgstr "Email do administrador"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:591
#: wp-admin/wpmu-users.php:277
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:594
msgid "A new user will be created if the above email address is not in the database."
msgstr "Um novo usuário será criado caso o endereço de email acima não esteja no banco de dados."
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:594
msgid "The username and password will be mailed to this email address."
msgstr "O nome de usuário e a senha serão enviados para este endereço de email."
#: wp-admin/wpmu-edit.php:24
msgid "You probably need to go back to the options page"
msgstr "Você provavelmente precisa voltar para a página de opções"
#: wp-admin/wpmu-edit.php:83
msgid "My Dashboard"
msgstr "Meu painel"
#: wp-admin/wpmu-edit.php:147
msgid "Missing blog address or email address."
msgstr "Faltando endereço do blog ou endereço de email."
#: wp-admin/wpmu-edit.php:149
msgid "Invalid email address"
msgstr "Email inválido"
#: wp-admin/wpmu-edit.php:165
msgid "There was an error creating the user"
msgstr "Ocorreu um erro ao criar o usuário"
#: wp-admin/wpmu-edit.php:177
#, php-format
msgid ""
"New blog created by %1s\n"
"\n"
"Address: http://%2s\n"
"Name: %3s"
msgstr ""
"Novo blog criado por %1s\n"
"\n"
"Endereço: http://%2s\n"
"Nome: %3s"
#: wp-admin/wpmu-edit.php:178
#, php-format
msgid "[%s] New Blog Created"
msgstr "[%s] Novo blog criado"
#: wp-admin/wpmu-edit.php:190
msgid "You probably need to go back to the blogs page"
msgstr "Você provavelmente precisa voltar para a página de blogs"
#: wp-admin/wpmu-edit.php:415
msgid "WordPress MU › Confirm your action"
msgstr "WordPress MU › Confirme sua ação"
#: wp-admin/wpmu-edit.php:428
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
#: wp-admin/wpmu-edit.php:498
msgid "Missing username and email."
msgstr "Faltando nome de usuário e email."
#: wp-admin/wpmu-edit.php:500
msgid "Missing username."
msgstr "Faltando nome de usuário."
#: wp-admin/wpmu-edit.php:502
msgid "Missing email."
msgstr "Faltando email."
#: wp-admin/wpmu-edit.php:509
msgid "Duplicated username or email address."
msgstr "Nome de usuário ou email duplicado."
#: wp-admin/wpmu-options.php:3
msgid "WordPress MU › Admin › Site Options"
msgstr "WordPress MU › Admin › Opções do site"
#: wp-admin/wpmu-options.php:14
#: wp-content/themes/default/functions.php:363
#: wp-content/themes/home/functions.php:357
msgid "Options saved."
msgstr "Opções salvas."
#: wp-admin/wpmu-options.php:20
msgid "Site Options"
msgstr "Opções do site"
#: wp-admin/wpmu-options.php:24
msgid "Operational Settings (These settings cannot be modified by blog owners)"
msgstr "Configurações operacionais (Estas configurações não podem ser modificadas pelos donos de blogs)"
#: wp-admin/wpmu-options.php:27
msgid "Site Name"
msgstr "Nome do site"
#: wp-admin/wpmu-options.php:31
msgid "What you would like to call this website."
msgstr "Como você gostaria de chamar este site."
#: wp-admin/wpmu-options.php:36
msgid "Site Admin Email"
msgstr "Email do administrador do site"
#: wp-admin/wpmu-options.php:40
#, php-format
msgid "Registration and support mails will come from this address. Make it generic like \"support@%s\""
msgstr "Emails de registro e suporte virão deste endereço. Use algo genérico, como \"suporte@%s\""
#: wp-admin/wpmu-options.php:45
msgid "Allow new registrations"
msgstr "Permitir novos registros"
#: wp-admin/wpmu-options.php:51
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
#: wp-admin/wpmu-options.php:52
msgid "Enabled. Blogs and user accounts can be created."
msgstr "Ativado. As contas de Blogs e usuários podem ser criados."
#: wp-admin/wpmu-options.php:53
msgid "Only user account can be created."
msgstr "Somente conta de usuário pode ser criada."
#: wp-admin/wpmu-options.php:54
msgid "Only logged in users can create new blogs."
msgstr "Somente usuários que fizerem login podem criar novos blogs."
#: wp-admin/wpmu-options.php:55
msgid "Disable or enable registration and who or what can be registered. (Default=all)"
msgstr "Desabilitar ou habilitar o registro e quem pode ser registrado. (Padrão=todos)"
#: wp-admin/wpmu-options.php:57
msgid "If registration is disabled, please set \"NOBLOGREDIRECT\" in wp-config.php to a url you will redirect visitors to if they visit a non existant blog."
msgstr "Se o registro estiver desativado, configure \"NOBLOGREDIRECT\" em wp-config.php com um url para a qual você redirecionará os visitantes se eles abrirem um blog inexistente."
#: wp-admin/wpmu-options.php:63
msgid "Registration notification"
msgstr "Notificação de registro"
#: wp-admin/wpmu-options.php:71
msgid "Send the site admin an email notification every time someone registers a blog or user account."
msgstr "Enviar ao administrador do site um email de notificação toda vez que alguém registrar um blog ou uma conta de usuário."
#: wp-admin/wpmu-options.php:76
msgid "Add New Users"
msgstr "Adicionar novos usuários"
#: wp-admin/wpmu-options.php:81
msgid "Allow blog administrators to add new users to their blog via the Users->Add New page."
msgstr "Permitir que administradores adicionem novos usuários aos seus blogs através da página Usuários->Adicionar novo."
#: wp-admin/wpmu-options.php:86
msgid "Dashboard Blog"
msgstr "Blog do painel"
#: wp-admin/wpmu-options.php:98
msgid "Blogname ('dashboard', 'control', 'manager', etc) or blog id.
New users are added to this blog as subscribers (or the user role defined below) if they don't have a blog. Leave blank for the main blog. 'Subscriber' users on old blog will be moved to the new blog if changed. New blog will be created if it does not exist."
msgstr "Nome do blog ('painel', 'controle', 'gerente', etc)ou id do blog.
Novos usuários são adicionados a este blog como assinantes (ou a função definida abaixo) se eles não possuem um blog. Deixe em branco para o blog principal. 'Assinantes' no blog antigo serão movidos para o novo blog se alterado. O novo blog será criado se não existir."
#: wp-admin/wpmu-options.php:102
msgid "Dashboard User Default Role"
msgstr "Função padrão para usuários do painel."
#: wp-admin/wpmu-options.php:109
msgid "The default role for new users on the Dashboard blog. This should probably be 'Subscriber' or maybe 'Contributor'."
msgstr "A função padrão para novos usuários no blog Painel. provavelmente deve ser 'Assinante' ou 'Colaborador'."
#: wp-admin/wpmu-options.php:114
msgid "Banned Names"
msgstr "Nomes banidos"
#: wp-admin/wpmu-options.php:118
msgid "Users are not allowed to register these blogs. Separate names by spaces."
msgstr "Usuários não tem permissão para registrar estes blogs. Separe nomes por espaço."
#: wp-admin/wpmu-options.php:123
msgid "Limited Email Registrations"
msgstr "Registros de email limitados"
#: wp-admin/wpmu-options.php:129
msgid "If you want to limit blog registrations to certain domains. One domain per line."
msgstr "Caso queira limitar novos registros apenas a certos domínios. Um domínio por linha."
#: wp-admin/wpmu-options.php:134
msgid "Banned Email Domains"
msgstr "Domínios de email banidos"
#: wp-admin/wpmu-options.php:138
msgid "If you want to ban certain email domains from blog registrations. One domain per line."
msgstr "Caso você queira banir certos domínios de email dos registros de blog. Um domínio por linha."
#: wp-admin/wpmu-options.php:143
msgid "Welcome Email"
msgstr "Email de boas vindas"
#: wp-admin/wpmu-options.php:147
msgid "The welcome email sent to new blog owners."
msgstr "O email de boas vindas enviado para os donos dos novos blogs."
#: wp-admin/wpmu-options.php:152
msgid "First Post"
msgstr "Primeiro post"
#: wp-admin/wpmu-options.php:156
msgid "First post on a new blog."
msgstr "Primeiro post em um novo blog."
#: wp-admin/wpmu-options.php:161
msgid "Upload media button"
msgstr "Botão de upload de mídia"
#: wp-admin/wpmu-options.php:164
msgid "Videos"
msgstr "Vídeos"
#: wp-admin/wpmu-options.php:165
msgid "Music"
msgstr "Música"
#: wp-admin/wpmu-options.php:166
msgid "The media upload buttons to display on the \"Write Post\" page. Make sure you update the \"Upload File Types\" below as well."
msgstr "Os botões de upload de mídia a serem exibidos na página \"Escrever Post\". Certifique-se de ter atualizado os \" Tipos de Arquivos para Upload\" abaixo também."
#: wp-admin/wpmu-options.php:169
msgid "Blog upload space"
msgstr "Espaço de upload do blog"
#: wp-admin/wpmu-options.php:174
msgid "Upload File Types"
msgstr "Tipos de arquivo para upload"
#: wp-admin/wpmu-options.php:179
msgid "Max upload file size"
msgstr "Tamanho máximo de upload de arquivo"
#: wp-admin/wpmu-options.php:183
msgid "Admin Notice Feed"
msgstr "Feed de alerta do admin"
#: wp-admin/wpmu-options.php:185
msgid "Display the latest post from this RSS or Atom feed on all blog dashboards. Leave blank to disable."
msgstr "Exibir o último post deste feed RSS ou Atom em todos os painéis de blog. Deixe em branco para desabilitar."
#: wp-admin/wpmu-options.php:187
msgid "A good one to use would be the feed from your main blog: "
msgstr "Um bom para se usar seria o feed do seu blog principal:"
#: wp-admin/wpmu-options.php:191
msgid "Administration Settings"
msgstr "Configurações de Administração"
#: wp-admin/wpmu-options.php:194
msgid "Site Admins"
msgstr "Administradores do site"
#: wp-admin/wpmu-options.php:198
msgid "These users may login to the main blog and administer the site. Space separated list of usernames."
msgstr "Estes usuários podem fazer login no blog principal e administrar o site. Separe os usuários por espaço."
#: wp-admin/wpmu-options.php:203
msgid "Site Wide Settings (These settings may be overridden by blog owners)"
msgstr "Amplas Configurações do site (Essas configurações poderão ser suprimidas pelos proprietários do blog)"
#: wp-admin/wpmu-options.php:214
msgid "Default Language"
msgstr "Idioma padrão"
#: wp-admin/wpmu-options.php:226
msgid "Menus (Enable or disable WP Backend Menus)"
msgstr "Menus (Ativar ou desativar Menus do Backend do WP)"
#: wp-admin/wpmu-options.php:229
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: wp-admin/wpmu-options.php:230
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:344
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"
#: wp-admin/wpmu-themes.php:4
msgid "WordPress MU › Admin › Themes"
msgstr "WordPress MU › Admin › Temas"
#: wp-admin/wpmu-themes.php:14
msgid "Site themes saved."
msgstr "Temas do site salvos."
#: wp-admin/wpmu-themes.php:23
msgid "Site Themes"
msgstr "Temas do site"
#: wp-admin/wpmu-themes.php:24
msgid "Disable themes site-wide. You can enable themes on a blog by blog basis."
msgstr "Desativar todos os temas. Você pode ativar os temas para cada blog individualmente."
#: wp-admin/wpmu-themes.php:66
msgid "Update Themes »"
msgstr "Atualizar temas »"
#: wp-admin/wpmu-themes.php:69
msgid "Total"
msgstr "Total"
#: wp-admin/wpmu-themes.php:71
#, php-format
msgid "Themes Installed: %d"
msgstr "Temas instalados: %d"
#: wp-admin/wpmu-themes.php:73
#, php-format
msgid "Themes Activated: %d"
msgstr "Temas ativados: %d"
#: wp-admin/wpmu-upgrade-site.php:5
msgid "WordPress MU › Admin › Upgrade Site"
msgstr "WordPress MU › Admin › Atualizar site"
#: wp-admin/wpmu-upgrade-site.php:14
#: wp-admin/wpmu-upgrade-site.php:52
msgid "Upgrade Site"
msgstr "Atualizar site"
#: wp-admin/wpmu-upgrade-site.php:35
msgid "If your browser doesn't start loading the next page automatically click this link:"
msgstr "Caso seu navegador não comece a carregar a página seguinte automaticamente, clique neste link:"
#: wp-admin/wpmu-upgrade-site.php:35
msgid "Next Blogs"
msgstr "Próximos blogs"
#: wp-admin/wpmu-upgrade-site.php:46
msgid "All Done!"
msgstr "Tudo pronto!"
#: wp-admin/wpmu-upgrade-site.php:51
msgid "You can upgrade all the blogs on your site through this page. It works by calling the upgrade script of each blog automatically. Hit the link below to upgrade."
msgstr "Você pode atualizar todos os blogs do seu site através desta página. Ele funciona chamando o script de atualização de cada blog automaticamente. Clique no link abaixo para atualizar."
#: wp-admin/wpmu-users.php:4
msgid "WordPress MU › Admin › Users"
msgstr "WordPress MU › Admin › Usuários"
#: wp-admin/wpmu-users.php:21
msgid "User deleted !"
msgstr "Usuário excluído!"
#: wp-admin/wpmu-users.php:24
msgid "Users marked as spam !"
msgstr "Usuários marcados como spam!"
#: wp-admin/wpmu-users.php:27
msgid "Users marked as not spam !"
msgstr "Usuários marcados como não sendo spam!"
#: wp-admin/wpmu-users.php:30
msgid "Users deleted !"
msgstr "Usuários excluídos!"
#: wp-admin/wpmu-users.php:33
msgid "User added !"
msgstr "Usuário adicionado!"
#: wp-admin/wpmu-users.php:117
#: wp-admin/wpmu-users.php:256
msgid "Mark as Spammers"
msgstr "Marcar como spammers"
#: wp-admin/wpmu-users.php:125
msgid "Search Blogs for"
msgstr "Pesquisar blogs por:"
#: wp-admin/wpmu-users.php:198
msgid "Y-m-d \\<\\b\\r \\/\\> g:i a"
msgstr "d-m-Y \\<\\b\\r \\/\\> G:i:s"
#: wp-admin/wpmu-users.php:243
msgid "No users found."
msgstr "Nenhum usuário encontrado."
#: wp-admin/wpmu-users.php:269
#: wp-admin/wpmu-users.php:286
msgid "Add user"
msgstr "Adicionar usuário"
#: wp-admin/wpmu-users.php:281
msgid "Username and password will be mailed to the above email address."
msgstr "O nome de usuário e a senha serão enviados para o endereço de email acima."
#: wp-app.php:312
#, php-format
msgid "AtomPub services are disabled on this blog. An admin user can enable them at %s"
msgstr "Os serviços do AtomPub estão desabilitados nesse blog. Um usuário administrador pode habilitá-los em %s"
#: wp-app.php:350
#: wp-app.php:390
msgid "Sorry, you do not have the right to access this blog."
msgstr "Você não tem permissão para acessar este blog."
#: wp-app.php:445
msgid "Sorry, you do not have the right to edit/publish new posts."
msgstr "Você não tem permissão para editar/publicar novos posts."
#: wp-app.php:470
#: wp-app.php:664
#: wp-app.php:843
#: xmlrpc.php:1879
#: xmlrpc.php:2220
msgid "Sorry, your entry could not be posted. Something wrong happened."
msgstr "Não foi possível publicar seu post. Ocorreu um erro."
#: wp-app.php:495
msgid "Sorry, you do not have the right to access this post."
msgstr "Você não tem permissão para acessar esse post."
#: wp-app.php:530
#: wp-app.php:696
#: wp-app.php:772
#: wp-app.php:814
#: xmlrpc.php:1922
msgid "Sorry, you do not have the right to edit this post."
msgstr "Você não tem permissão para editar esse post."
#: wp-app.php:553
#: wp-app.php:712
#: xmlrpc.php:1938
msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be edited."
msgstr "Por algum motivo estranho e muito chato, não foi possível editar este post."
#: wp-app.php:574
#: wp-app.php:734
#: xmlrpc.php:1975
msgid "Sorry, you do not have the right to delete this post."
msgstr "Desculpe, você não tem permissão para excluir este post."
#: wp-app.php:583
#: wp-app.php:750
#: xmlrpc.php:1980
msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be deleted."
msgstr "Por algum motivo estranho e muito chato, não foi possível excluir este post."
#: wp-app.php:601
msgid "Sorry, you do not have permission to upload files."
msgstr "Desculpe, você não tem permissão para fazer upload de arquivos."
#: wp-app.php:741
#: wp-app.php:779
#: wp-app.php:821
msgid "Error ocurred while accessing post metadata for file location."
msgstr "Erro ao acessar metadados do post para localizar arquivo."
#: wp-comments-post.php:29
msgid "Sorry, comments are closed for this item."
msgstr "Desculpe, comentários para este item estão fechados."
#: wp-comments-post.php:56
msgid "Sorry, you must be logged in to post a comment."
msgstr "Desculpe, você precisa fazer login para publicar um comentário."
#: wp-comments-post.php:63
msgid "Error: please fill the required fields (name, email)."
msgstr "Erro: preencha os campos obrigatórios (nome, email)."
#: wp-comments-post.php:65
msgid "Error: please enter a valid email address."
msgstr "Erro: digite um endereço de email válido."
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:9
#, php-format
msgid "Comments on %s"
msgstr "Comentários sobre %s"
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:31
#: wp-content/themes/classic/comments.php:35
msgid "RSS feed for comments on this post."
msgstr "Feed RSS dos comentários deste post."
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:34
msgid "The URL to TrackBack this entry is:"
msgstr "O URL de TrackBack deste post é:"
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:52
#: wp-content/themes/classic/comments.php:24
msgid "by"
msgstr "por"
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:62
#: wp-content/themes/classic/comments.php:13
#: wp-content/themes/classic/comments.php:42
msgid "Leave a comment"
msgstr "Deixe um comentário"
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:63
msgid "Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed, HTML allowed:"
msgstr "Quebras de linha e parágrafo automáticas, seu email nunca será mostrado, HTML permitido:"
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:67
#: wp-content/themes/classic/comments.php:52
#, php-format
msgid "Logged in as %s."
msgstr "Conectado como %s."
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:67
#: wp-content/themes/classic/comments.php:52
msgid "Log out of this account"
msgstr "Fazer logout desta conta."
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:67
#: wp-content/themes/classic/comments.php:52
msgid "Log out »"
msgstr "Logout »"
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:81
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:86
msgid "Your Comment"
msgstr "Seu comentário"
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:94
msgid "Say It!"
msgstr "Diga lá!"
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:99
#: wp-content/themes/classic/comments.php:81
msgid "Sorry, the comment form is closed at this time."
msgstr "O formulário de comentários está fechado no momento."
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:104
msgid "Close this window."
msgstr "Fechar esta janela."
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:115
#, php-format
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "Powered by Wordpress"
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:115
#: wp-content/themes/classic/footer.php:12
#: wp-content/themes/classic/sidebar.php:38
#: wp-includes/widgets.php:860
msgid "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform."
msgstr "Powered by Wordpress, uma plataforma semântica de vanguarda para publicação pessoal."
#: wp-content/themes/classic/comments.php:8
msgid "Enter your password to view comments."
msgstr "Digite sua senha para ver os comentários."
#: wp-content/themes/classic/comments.php:11
#: wp-includes/comment-template.php:550
msgid "No Comments"
msgstr "Nenhum Comentário"
#: wp-content/themes/classic/comments.php:11
#: wp-includes/comment-template.php:552
msgid "1 Comment"
msgstr "1 Comentário"
#: wp-content/themes/classic/comments.php:11
#: wp-includes/comment-template.php:548
msgid "% Comments"
msgstr "% Comentários"
#: wp-content/themes/classic/comments.php:24
#: wp-content/themes/classic/index.php:15
#: wp-includes/link-template.php:600
#: wp-includes/link-template.php:817
msgid "Edit This"
msgstr "Editar"
#: wp-content/themes/classic/comments.php:37
msgid "TrackBack URL"
msgstr "URL de TrackBack"
#: wp-content/themes/classic/comments.php:45
#, php-format
msgid "You must be logged in to post a comment."
msgstr "Você precisa fazer o login para publicar um comentário."
#: wp-content/themes/classic/comments.php:57
#: wp-content/themes/classic/comments.php:60
msgid "(required)"
msgstr "(obrigatório)"
#: wp-content/themes/classic/comments.php:60
msgid "Mail (will not be published)"
msgstr "Email (não será publicado)"
#: wp-content/themes/classic/comments.php:67
#, php-format
msgid "You can use these tags: %s"
msgstr "Você pode usar estas tags: %s"
#: wp-content/themes/classic/comments.php:71
msgid "Submit Comment"
msgstr "Enviar comentário"
# É preciso resolver para que site vamos apontar esse link.
#: wp-content/themes/classic/footer.php:12
#, php-format
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "Powered by WordPress"
#: wp-content/themes/classic/index.php:15
msgid "Filed under:"
msgstr "Arquivado em:"
#: wp-content/themes/classic/index.php:15
msgid "Tags: "
msgstr "Tags:"
#: wp-content/themes/classic/index.php:18
#: wp-includes/post-template.php:183
msgid "(more...)"
msgstr "(mais...)"
#: wp-content/themes/classic/index.php:23
msgid "Comments (0)"
msgstr "Comentários (0)"
#: wp-content/themes/classic/index.php:23
msgid "Comments (1)"
msgstr "Comentários (1)"
#: wp-content/themes/classic/index.php:23
msgid "Comments (%)"
msgstr "Comentários (%)"
#: wp-content/themes/classic/index.php:31
msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
msgstr "Nenhum post corresponde aos seus critérios de pesquisa."
#: wp-content/themes/classic/index.php:34
msgid "« Newer Posts"
msgstr "« Posts mais novos"
#: wp-content/themes/classic/index.php:34
msgid "Older Posts »"
msgstr "Posts mais antigos »"
#: wp-content/themes/classic/sidebar.php:13
#: wp-includes/post-template.php:420
msgid "Pages:"
msgstr "Páginas:"
#: wp-content/themes/classic/sidebar.php:15
msgid "Categories:"
msgstr "Categorias:"
#: wp-content/themes/classic/sidebar.php:17
msgid "Search:"
msgstr "Pesquisar:"
#: wp-content/themes/classic/sidebar.php:25
msgid "Archives:"
msgstr "Arquivos:"
#: wp-content/themes/classic/sidebar.php:30
msgid "Meta:"
msgstr "Meta:"
#: wp-content/themes/classic/sidebar.php:34
msgid "Syndicate this site using RSS"
msgstr "Assinar este site usando RSS"
#: wp-content/themes/classic/sidebar.php:34
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
#: wp-content/themes/classic/sidebar.php:35
#: wp-includes/widgets.php:859
msgid "The latest comments to all posts in RSS"
msgstr "Os comentários mais recentes de todos os posts em RSS"
#: wp-content/themes/classic/sidebar.php:35
#: wp-includes/widgets.php:859
msgid "Comments RSS"
msgstr "RSS dos comentários"
#: wp-content/themes/classic/sidebar.php:36
msgid "This page validates as XHTML 1.0 Transitional"
msgstr "Esta página é válida como XHTML 1.0 Transitional"
#: wp-content/themes/classic/sidebar.php:36
msgid "Valid XHTML"
msgstr "XHTML válido"
#: wp-content/themes/default/functions.php:153
#: wp-content/themes/default/functions.php:366
#: wp-content/themes/home/functions.php:147
msgid "Customize Header"
msgstr "Personalizar cabeçalho"
#: wp-content/themes/default/functions.php:153
#: wp-content/themes/home/functions.php:147
#: wp-content/themes/home/functions.php:361
msgid "Header Image and Color"
msgstr "Imagem e cor do cabeçalho"
#: wp-content/themes/default/functions.php:166
#: wp-content/themes/home/functions.php:160
msgid "Close Color Picker"
msgstr "Fechar seletor de cor"
#: wp-content/themes/default/functions.php:381
#: wp-content/themes/home/functions.php:375
msgid "Font Color:"
msgstr "Cor da fonte:"
#: wp-content/themes/default/functions.php:381
#: wp-content/themes/home/functions.php:375
#, php-format
msgid "Any CSS color (%s or %s or %s)"
msgstr "Qualquer cor do CSS (%s ou %s ou %s)"
#: wp-content/themes/default/functions.php:382
#: wp-content/themes/home/functions.php:376
msgid "Upper Color:"
msgstr "Cor superior:"
#: wp-content/themes/default/functions.php:382
#: wp-content/themes/default/functions.php:383
#: wp-content/themes/home/functions.php:376
#: wp-content/themes/home/functions.php:377
#, php-format
msgid "HEX only (%s or %s)"
msgstr "Somente hexadecimal (%s ou %s)"
#: wp-content/themes/default/functions.php:383
#: wp-content/themes/home/functions.php:377
msgid "Lower Color:"
msgstr "Cor inferior:"
#: wp-content/themes/default/functions.php:385
#: wp-content/themes/home/functions.php:379
msgid "Toggle Text"
msgstr "Ativar/desativar texto"
#: wp-content/themes/default/functions.php:386
#: wp-content/themes/home/functions.php:380
msgid "Use Defaults"
msgstr "Utilizar padrões"
#: wp-content/themes/default/functions.php:395
#: wp-content/themes/home/functions.php:389
msgid "Font Color"
msgstr "Cor da fonte"
#: wp-content/themes/default/functions.php:396
#: wp-content/themes/home/functions.php:390
msgid "Upper Color"
msgstr "Cor superior"
#: wp-content/themes/default/functions.php:397
#: wp-content/themes/home/functions.php:391
msgid "Lower Color"
msgstr "Cor inferior"
#: wp-content/themes/default/functions.php:398
#: wp-content/themes/home/functions.php:392
msgid "Revert"
msgstr "Reverter"
#: wp-content/themes/default/functions.php:406
#: wp-content/themes/home/functions.php:400
msgid "Update Header"
msgstr "Atualizar cabeçalho"
#: wp-content/themes/default/functions.php:412
#: wp-content/themes/home/functions.php:406
msgid "Font Color (CSS):"
msgstr "Cor da fonte (CSS):"
#: wp-content/themes/default/functions.php:413
#: wp-content/themes/home/functions.php:407
msgid "Upper Color (HEX):"
msgstr "Cor superior (hexadecimal):"
#: wp-content/themes/default/functions.php:414
#: wp-content/themes/home/functions.php:408
msgid "Lower Color (HEX):"
msgstr "Cor inferior (hexadecimal):"
#: wp-content/themes/default/functions.php:415
#: wp-content/themes/home/functions.php:409
msgid "Select Default Colors"
msgstr "Selecionar cores padrão"
#: wp-content/themes/default/functions.php:416
#: wp-content/themes/home/functions.php:410
msgid "Toggle Text Display"
msgstr "Ativar/desativar visualização de texto"
#: wp-content/themes/default/searchform.php:2
#: wp-content/themes/home/searchform.php:2
#: wp-includes/general-template.php:112
msgid "Search for:"
msgstr "Pesquisar por:"
#: wp-includes/atomlib.php:133
#, php-format
msgid "XML error: %s at line %d"
msgstr "Erro XML: %s na linha %d"
#: wp-includes/author-template.php:254
#, php-format
msgid "Visit %s's website"
msgstr "Visitar o site de %s"
#: wp-includes/author-template.php:395
#: wp-includes/author-template.php:506
#, php-format
msgid "Posts by %s"
msgstr "Posts de %s"
#: wp-includes/bookmark-template.php:86
#, php-format
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Última atualização: %s"
#: wp-includes/bookmark-template.php:204
msgid "Bookmarks"
msgstr "Favoritos"
#: wp-includes/category-template.php:105
#: wp-includes/category-template.php:227
#: wp-includes/category-template.php:230
#: wp-includes/category-template.php:237
#: wp-includes/category-template.php:250
#: wp-includes/category-template.php:253
#: wp-includes/category-template.php:260
#, php-format
msgid "View all posts in %s"
msgstr "Ver todos os posts em %s"
#: wp-includes/category-template.php:497
#: wp-includes/category-template.php:499
msgid "No categories"
msgstr "Nenhuma categoria"
#: wp-includes/category-template.php:601
#, php-format
msgid "%s topic"
msgid_plural "%s topics"
msgstr[0] "%s tópico"
msgstr[1] "%s tópicos"
#: wp-includes/class-pop3.php:83
msgid "No server specified"
msgstr "Nenhum servidor especificado"
#: wp-includes/class-pop3.php:91
#: wp-includes/class-pop3.php:103
#: wp-includes/class-pop3.php:124
#: wp-includes/class-pop3.php:247
#: wp-includes/class-pop3.php:301
#: wp-includes/class-pop3.php:312
#: wp-includes/class-pop3.php:360
#: wp-includes/class-pop3.php:394
#: wp-includes/class-pop3.php:427
#: wp-includes/class-pop3.php:526
#: wp-includes/class-pop3.php:549
msgid "Error "
msgstr "Erro"
#: wp-includes/class-pop3.php:116
msgid "no login ID submitted"
msgstr "Nenhum ID de login fornecido"
#: wp-includes/class-pop3.php:119
#: wp-includes/class-pop3.php:139
msgid "connection not established"
msgstr "A conexão não foi estabelecida"
#: wp-includes/class-pop3.php:136
#: wp-includes/class-pop3.php:172
msgid "No password submitted"
msgstr "Nenhuma senha fornecida"
#: wp-includes/class-pop3.php:144
msgid "Authentication failed"
msgstr "Falha de autenticação"
#: wp-includes/class-pop3.php:163
#: wp-includes/class-pop3.php:206
#: wp-includes/class-pop3.php:231
#: wp-includes/class-pop3.php:273
#: wp-includes/class-pop3.php:347
#: wp-includes/class-pop3.php:387
#: wp-includes/class-pop3.php:417
#: wp-includes/class-pop3.php:451
#: wp-includes/class-pop3.php:514
#: wp-includes/class-pop3.php:582
msgid "No connection to server"
msgstr "Sem conexão com o servidor"
#: wp-includes/class-pop3.php:169
msgid "No login ID submitted"
msgstr "Nenhum ID de login fornecido"
#: wp-includes/class-pop3.php:177
msgid "No server banner"
msgstr "Nenhum banner do servidor"
#: wp-includes/class-pop3.php:177
#: wp-includes/class-pop3.php:187
msgid "abort"
msgstr "Abortar"
#: wp-includes/class-pop3.php:187
msgid "apop authentication failed"
msgstr "Autenticação apop falhou"
#: wp-includes/class-pop3.php:324
msgid "Premature end of list"
msgstr "Fim prematuro da lista"
# Creio que
#: wp-includes/class-pop3.php:457
msgid "Empty command string"
msgstr "Linha de comando vazia"
#: wp-includes/class-pop3.php:477
msgid "connection does not exist"
msgstr "Conexão inexistente"
#: wp-includes/class-pop3.php:587
msgid "No msg number submitted"
msgstr "Nenhum número de mensagem fornecido"
#: wp-includes/class-pop3.php:593
msgid "Command failed "
msgstr "O comando falhou"
#: wp-includes/classes.php:1317
#, php-format
msgid "View all posts filed under %s"
msgstr "Ver todos os posts arquivados em %s"
#: wp-includes/classes.php:1332
#, php-format
msgid "Feed for all posts filed under %s"
msgstr "Feed para todos os posts arquivados em %s"
#: wp-includes/comment-template.php:29
#: wp-includes/theme.php:222
msgid "Anonymous"
msgstr "Anônimo"
#: wp-includes/comment-template.php:916
msgid "Enter your password to view comments"
msgstr "Digite sua senha para ver os comentários"
#: wp-includes/comment-template.php:943
#, php-format
msgid "Comment on %s"
msgstr "Comentário para %s"
#: wp-includes/comment-template.php:969
msgid "Log in to Reply"
msgstr "Faça login para responder"
#: wp-includes/comment-template.php:1027
msgid "Leave a Comment"
msgstr "Deixe um comentário"
#: wp-includes/comment-template.php:1028
msgid "Log in to leave a Comment"
msgstr "Faça login para deixar um comentário"
#: wp-includes/comment-template.php:1067
msgid "Click here to cancel reply."
msgstr "Clique aqui para cancelar a resposta."
#: wp-includes/comment-template.php:1226
#, php-format
msgid "%s says:"
msgstr "%s disse:"
#: wp-includes/comment-template.php:1229
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Seu comentário está aguardando moderação."
#: wp-includes/comment-template.php:1233
#, php-format
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s às %2$s"
#: wp-includes/comment-template.php:1233
msgid "(Edit)"
msgstr "(Editar)"
#: wp-includes/comment.php:254
msgid "Unapproved"
msgstr "Rejeitado"
#: wp-includes/comment.php:411
#: wp-includes/comment.php:413
msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you've already said that!"
msgstr "Detectado comentário repetido; parece que você já disse isso!"
#: wp-includes/comment.php:470
#: wp-includes/comment.php:472
msgid "You are posting comments too quickly. Slow down."
msgstr "Você está publicando comentários rápido demais. Mais devagar."
#: wp-includes/cron.php:274
msgid "Once Hourly"
msgstr "A cada hora"
#: wp-includes/cron.php:275
msgid "Twice Daily"
msgstr "Duas vezes por dia"
#: wp-includes/cron.php:276
msgid "Once Daily"
msgstr "Uma vez por dia"
#: wp-includes/deprecated.php:126
msgid "new WordPress Loop"
msgstr "Novo loop do WordPress"
#: wp-includes/deprecated.php:1016
msgid "Last updated"
msgstr "Última atualização"
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:19
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:21
#, php-format
msgid "Comments on: %s"
msgstr "Comentários sobre: %s"
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:21
#, php-format
msgid "Comments for %1$s searching on %2$s"
msgstr "Comentários sobre %1$s pesquisando em %2$s"
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:23
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:25
#, php-format
msgid "Comments for %s"
msgstr "Comentários sobre %s"
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:54
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:45
#, php-format
msgid "Comment on %1$s by %2$s"
msgstr "Comentário sobre %1$s por %2$s"
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:56
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:47
#, php-format
msgid "By: %s"
msgstr "Por: %s"
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:23
#, php-format
msgid "Comments for %s searching on %s"
msgstr "Comentários sobre %s pesquisando em %s"
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:55
msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments."
msgstr "Comentários protegidos: digite sua senha para ver os comentários."
#: wp-includes/formatting.php:1453
#, php-format
msgid "%s min"
msgid_plural "%s mins"
msgstr[0] "%s minuto"
msgstr[1] "%s minutos"
#: wp-includes/formatting.php:1459
#, php-format
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s hora"
msgstr[1] "%s horas"
#: wp-includes/formatting.php:1465
#, php-format
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s dia"
msgstr[1] "%s dias"
#: wp-includes/formatting.php:2194
msgid ", |between list items"
msgstr ", |entre os itens da lista"
#: wp-includes/formatting.php:2195
msgid ", and |between last two list items"
msgstr ", e |entre os dois últimos itens da lista"
#: wp-includes/formatting.php:2196
msgid " and |between only two list items"
msgstr " e |entre apenas dois itens da lista"
#: wp-includes/functions.php:383
#, php-format
msgid "%s is a protected WP option and may not be modified"
msgstr "%s é uma opção protegida do WP e não pode ser modificada"
#: wp-includes/functions.php:1465
#, php-format
msgid "ERROR: %s is not a valid feed template"
msgstr "ERRO: %s não é um modelo de feed válido"
#: wp-includes/functions.php:1868
#: wp-includes/functions.php:1976
#, php-format
msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?"
msgstr "Não foi possível criar o diretório %s. O seu diretório pai é gravável pelo servidor?"
#: wp-includes/functions.php:1954
msgid "Empty filename"
msgstr "Nome de arquivo em branco"
#: wp-includes/functions.php:1982
#, php-format
msgid "Could not write file %s"
msgstr "Não foi possível gravar o arquivo %s"
#: wp-includes/functions.php:2129
#, php-format
msgid "Your attempt to edit this attachment: "%s" has failed."
msgstr "Não foi possível editar este anexo: "%s"."
#: wp-includes/functions.php:2131
msgid "Your attempt to add this category has failed."
msgstr "Não foi possível adicionar esta categoria."
#: wp-includes/functions.php:2132
#, php-format
msgid "Your attempt to delete this category: "%s" has failed."
msgstr "Não foi possível excluir esta categoria: "%s"."
#: wp-includes/functions.php:2133
#, php-format
msgid "Your attempt to edit this category: "%s" has failed."
msgstr "Não foi possível editar esta categoria: "%s"."
#: wp-includes/functions.php:2135
#, php-format
msgid "Your attempt to delete this comment: "%s" has failed."
msgstr "Não foi possível excluir este comentário: "%s"."
#: wp-includes/functions.php:2136
#, php-format
msgid "Your attempt to unapprove this comment: "%s" has failed."
msgstr "Não foi possível rejeitar este comentário: "%s"."
#: wp-includes/functions.php:2137
#, php-format
msgid "Your attempt to approve this comment: "%s" has failed."
msgstr "Não foi possível aprovar este comentário: "%s"."
#: wp-includes/functions.php:2138
#, php-format
msgid "Your attempt to edit this comment: "%s" has failed."
msgstr "Não foi possível editar este comentário: "%s"."
#: wp-includes/functions.php:2139
msgid "Your attempt to bulk modify comments has failed."
msgstr "Não foi possível modificar vários comentários de uma vez."
#: wp-includes/functions.php:2140
msgid "Your attempt to moderate comments has failed."
msgstr "Não foi possível moderar comentários."
#: wp-includes/functions.php:2142
msgid "Your attempt to add this link has failed."
msgstr "Não foi possível adicionar este link."
#: wp-includes/functions.php:2143
#, php-format
msgid "Your attempt to delete this link: "%s" has failed."
msgstr "Não foi possível excluir este link: "%s"."
#: wp-includes/functions.php:2144
#, php-format
msgid "Your attempt to edit this link: "%s" has failed."
msgstr "Não foi possível editar este link: "%s"."
#: wp-includes/functions.php:2145
msgid "Your attempt to bulk modify links has failed."
msgstr "Não foi possível modificar vários links de uma vez."
#: wp-includes/functions.php:2147
msgid "Your attempt to add this page has failed."
msgstr "Não foi possível adicionar esta página."
#: wp-includes/functions.php:2148
#, php-format
msgid "Your attempt to delete this page: "%s" has failed."
msgstr "Não foi possível excluir esta página: "%s"."
#: wp-includes/functions.php:2149
#, php-format
msgid "Your attempt to edit this page: "%s" has failed."
msgstr "Não foi possível editar esta página: "%s"."
#: wp-includes/functions.php:2151
#, php-format
msgid "Your attempt to edit this plugin file: "%s" has failed."
msgstr "Não foi possível editar o arquivo de plugin: "%s"."
#: wp-includes/functions.php:2152
#, php-format
msgid "Your attempt to activate this plugin: "%s" has failed."
msgstr "Não foi possível ativar este plugin: "%s"."
#: wp-includes/functions.php:2153
#, php-format
msgid "Your attempt to deactivate this plugin: "%s" has failed."
msgstr "Não foi possível desativar este plugin: "%s"."
#: wp-includes/functions.php:2154
#, php-format
msgid "Your attempt to upgrade this plugin: "%s" has failed."
msgstr "Não foi possível atualizar este plugin: "%s"."
#: wp-includes/functions.php:2156
msgid "Your attempt to add this post has failed."
msgstr "Não foi possível adicionar este post."
#: wp-includes/functions.php:2157
#, php-format
msgid "Your attempt to delete this post: "%s" has failed."
msgstr "Não foi possível excluir este post: "%s"."
#: wp-includes/functions.php:2158
#, php-format
msgid "Your attempt to edit this post: "%s" has failed."
msgstr "Não foi possível editar este post: "%s"."
#: wp-includes/functions.php:2160
msgid "Your attempt to add this user has failed."
msgstr "Não foi possível adicionar este usuário."
#: wp-includes/functions.php:2161
msgid "Your attempt to delete users has failed."
msgstr "Não foi possível excluir usuários. "
#: wp-includes/functions.php:2162
msgid "Your attempt to bulk modify users has failed."
msgstr "Não foi possível modificar vários usuários ao mesmo tempo."
#: wp-includes/functions.php:2163
#, php-format
msgid "Your attempt to edit this user: "%s" has failed."
msgstr "Não foi possível editar este usuário: "%s"."
#: wp-includes/functions.php:2164
#, php-format
msgid "Your attempt to modify the profile for: "%s" has failed."
msgstr "Não foi possível modificar o perfil de: "%s"."
#: wp-includes/functions.php:2166
msgid "Your attempt to edit your settings has failed."
msgstr "Não foi possível editar as configurações."
#: wp-includes/functions.php:2167
#, php-format
msgid "Your attempt to change your permalink structure to: %s has failed."
msgstr "Não foi possível modificar sua estrutura de link permanente para: %s."
#: wp-includes/functions.php:2168
#, php-format
msgid "Your attempt to edit this file: "%s" has failed."
msgstr "Não foi possível editar este arquivo: "%s"."
#: wp-includes/functions.php:2169
#, php-format
msgid "Your attempt to edit this theme file: "%s" has failed."
msgstr "Não foi possível editar este arquivo do tema: "%s"."
#: wp-includes/functions.php:2170
#, php-format
msgid "Your attempt to switch to this theme: "%s" has failed."
msgstr "Não foi possível mudar para este tema: "%s"."
#: wp-includes/functions.php:2172
#, php-format
msgid "You are attempting to log out of %s"
msgstr "Você está tentando fazer o logout de %s"
#: wp-includes/functions.php:2187
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Tem certeza que quer fazer isto?"
#: wp-includes/functions.php:2203
msgid "WordPress Failure Notice"
msgstr "Notificação de falha do WordPress"
#: wp-includes/functions.php:2206
msgid "Please try again."
msgstr "Por favor tente novamente."
#: wp-includes/functions.php:2208
#, php-format
msgid "Do you really want to log out?"
msgstr "Você quer mesmo desconectar?"
# wordpress.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
#: wp-includes/functions.php:2274
msgid "WordPress › Error"
msgstr "Erro › WordPress"
#: wp-includes/functions.php:2685
#: wp-includes/functions.php:2722
#, php-format
msgid "%1$s is deprecated since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "%1$s está obsoleto desde a versão %2$s! Use %3$s em seu lugar."
#: wp-includes/functions.php:2687
#: wp-includes/functions.php:2724
#, php-format
msgid "%1$s is deprecated since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s está obsoleto desde a versão %2$s sem nenhuma alternativa disponível."
#: wp-includes/general-template.php:132
#: wp-login.php:317
#: wp-login.php:320
#: wp-login.php:391
msgid "Log in"
msgstr "Login"
#: wp-includes/general-template.php:134
msgid "Log out"
msgstr "Logout"
#: wp-includes/general-template.php:190
#: wp-login.php:318
#: wp-login.php:387
#: wp-login.php:491
msgid "Register"
msgstr "Registrar-se"
#: wp-includes/general-template.php:451
msgid "Page not found"
msgstr "Página não encontrada"
#: wp-includes/general-template.php:767
#, php-format
msgid "%1$s %2$d"
msgstr "%1$s %2$d"
#: wp-includes/general-template.php:964
#: wp-includes/widgets.php:1923
#: wp-includes/widgets.php:1924
msgid "Calendar"
msgstr "Agenda"
#: wp-includes/general-template.php:965
#, php-format
msgid "%1$s %2$s|Used as a calendar caption"
msgstr "%1$s %2$s|Usado como título da agenda"
#: wp-includes/general-template.php:989
#: wp-includes/general-template.php:999
#, php-format
msgid "View posts for %1$s %2$s"
msgstr "Ver posts de %1$s %2$s"
#: wp-includes/general-template.php:1660
msgid "« Previous"
msgstr "« Anterior"
#: wp-includes/general-template.php:1661
#: wp-signup.php:261
msgid "Next »"
msgstr "Próximo »"
#: wp-includes/http.php:569
#: wp-includes/http.php:1043
msgid "Too many redirects."
msgstr "Redirecionamentos em excesso."
#: wp-includes/http.php:642
#: wp-includes/http.php:748
#, php-format
msgid "Malformed URL: %s"
msgstr "URL incorreto: %s"
#: wp-includes/http.php:653
#: wp-includes/http.php:783
#, php-format
msgid "Could not open handle for fopen() to %s"
msgstr "Não foi possível abrir o identificador de fopen() para %s"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:26
msgid "Do you want to use the WYSIWYG mode for this textarea?"
msgstr "Quer usar o editor visual para esta área de texto?"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:28
msgid "Insert"
msgstr "Inserir"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:32
msgid "Browse"
msgstr "Procurar"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:33
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:313
msgid "Class"
msgstr "Classe"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:34
msgid "-- Not set --"
msgstr "-- Não definido --"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:35
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:240
msgid "Copy/Cut/Paste is not available in Mozilla and Firefox."
msgstr "Copiar/Recortar/Colar não está disponível no Mozilla ou Firefox."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:36
msgid "Currently not supported by your browser, use keyboard shortcuts instead."
msgstr "Não suportado pelo seu navegador no momento; use os atalhos de teclado."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:37
msgid "Sorry, but we have noticed that your popup-blocker has disabled a window that provides application functionality. You will need to disable popup blocking on this site in order to fully utilize this tool."
msgstr "Desculpe, mas percebemos que o seu bloqueador de popup desabilitou uma janela que fornece funcionalidades do aplicativo. Você precisará desabilitar o bloqueio de popup neste site para usar esta ferramenta de forma completa."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:38
msgid "Error: Invalid values entered, these are marked in red."
msgstr "Erro: os valores marcados em vermelho são inválidos."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:39
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:244
msgid "More colors"
msgstr "Mais cores"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:46
msgid "Full"
msgstr "Completo"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:49
msgid "%Y-%m-%d"
msgstr "%d-%M-%Y"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:50
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:51
msgid "Insert date"
msgstr "Inserir data"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:52
msgid "Insert time"
msgstr "Inserir hora"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53
#: wp-includes/locale.php:140
#: wp-includes/locale.php:155
msgid "January"
msgstr "janeiro"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53
#: wp-includes/locale.php:141
#: wp-includes/locale.php:156
msgid "February"
msgstr "fevereiro"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53
#: wp-includes/locale.php:142
#: wp-includes/locale.php:157
msgid "March"
msgstr "março"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53
#: wp-includes/locale.php:143
#: wp-includes/locale.php:158
msgid "April"
msgstr "abril"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53
#: wp-includes/locale.php:144
#: wp-includes/locale.php:159
msgid "May"
msgstr "maio"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53
#: wp-includes/locale.php:145
#: wp-includes/locale.php:160
msgid "June"
msgstr "junho"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53
#: wp-includes/locale.php:146
#: wp-includes/locale.php:161
msgid "July"
msgstr "julho"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53
#: wp-includes/locale.php:147
#: wp-includes/locale.php:162
msgid "August"
msgstr "agosto"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53
#: wp-includes/locale.php:148
#: wp-includes/locale.php:163
msgid "September"
msgstr "setembro"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53
#: wp-includes/locale.php:149
#: wp-includes/locale.php:164
msgid "October"
msgstr "outubro"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53
#: wp-includes/locale.php:150
#: wp-includes/locale.php:165
msgid "November"
msgstr "novembro"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53
#: wp-includes/locale.php:151
#: wp-includes/locale.php:166
msgid "December"
msgstr "dezembro"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54
#: wp-includes/locale.php:155
msgid "Jan_January_abbreviation"
msgstr "jan"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54
#: wp-includes/locale.php:156
msgid "Feb_February_abbreviation"
msgstr "fev"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54
#: wp-includes/locale.php:157
msgid "Mar_March_abbreviation"
msgstr "mar"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54
#: wp-includes/locale.php:158
msgid "Apr_April_abbreviation"
msgstr "abr"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54
#: wp-includes/locale.php:159
msgid "May_May_abbreviation"
msgstr "mai"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54
#: wp-includes/locale.php:160
msgid "Jun_June_abbreviation"
msgstr "jun"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54
#: wp-includes/locale.php:161
msgid "Jul_July_abbreviation"
msgstr "jul"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54
#: wp-includes/locale.php:162
msgid "Aug_August_abbreviation"
msgstr "ago"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54
#: wp-includes/locale.php:163
msgid "Sep_September_abbreviation"
msgstr "set"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54
#: wp-includes/locale.php:164
msgid "Oct_October_abbreviation"
msgstr "out"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54
#: wp-includes/locale.php:165
msgid "Nov_November_abbreviation"
msgstr "nov"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54
#: wp-includes/locale.php:166
msgid "Dec_December_abbreviation"
msgstr "dez"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55
#: wp-includes/locale.php:108
#: wp-includes/locale.php:118
#: wp-includes/locale.php:131
msgid "Sunday"
msgstr "domingo"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55
#: wp-includes/locale.php:109
#: wp-includes/locale.php:119
#: wp-includes/locale.php:132
msgid "Monday"
msgstr "segunda-feira"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55
#: wp-includes/locale.php:110
#: wp-includes/locale.php:120
#: wp-includes/locale.php:133
msgid "Tuesday"
msgstr "terça-feira"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55
#: wp-includes/locale.php:111
#: wp-includes/locale.php:121
#: wp-includes/locale.php:134
msgid "Wednesday"
msgstr "quarta-feira"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55
#: wp-includes/locale.php:112
#: wp-includes/locale.php:122
#: wp-includes/locale.php:135
msgid "Thursday"
msgstr "quinta-feira"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55
#: wp-includes/locale.php:113
#: wp-includes/locale.php:123
#: wp-includes/locale.php:136
msgid "Friday"
msgstr "sexta-feira"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55
#: wp-includes/locale.php:114
#: wp-includes/locale.php:124
#: wp-includes/locale.php:137
msgid "Saturday"
msgstr "sábado"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56
#: wp-includes/locale.php:131
msgid "Sun"
msgstr "dom"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56
#: wp-includes/locale.php:132
msgid "Mon"
msgstr "seg"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56
#: wp-includes/locale.php:133
msgid "Tue"
msgstr "ter"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56
#: wp-includes/locale.php:134
msgid "Wed"
msgstr "qua"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56
#: wp-includes/locale.php:135
msgid "Thu"
msgstr "qui"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56
#: wp-includes/locale.php:136
msgid "Fri"
msgstr "sex"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56
#: wp-includes/locale.php:137
msgid "Sat"
msgstr "sáb"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:59
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:65
msgid "Direction left to right"
msgstr "Direção da esquerda para a direita"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:66
msgid "Direction right to left"
msgstr "Direção da direita para a esquerda"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:69
msgid "Insert new layer"
msgstr "Inserir novo layer"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:70
msgid "Move forward"
msgstr "Para frente"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:71
msgid "Move backward"
msgstr "Para trás"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:72
msgid "Toggle absolute positioning"
msgstr "Ativar/desativar posicionamento absoluto"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:73
msgid "New layer..."
msgstr "Novo layer..."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:77
msgid "Cancel all changes"
msgstr "Cancelar todas as alterações"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:80
msgid "Insert non-breaking space character"
msgstr "Inserir espaço sem quebra de linha"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:83
msgid "Run spell checking"
msgstr "Conferir ortografia"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:84
msgid "ieSpell not detected. Do you want to install it now?"
msgstr "O ieSpell não foi detectado. Quer instalar agora?"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:87
msgid "Horizontale rule"
msgstr "Linha horizontal"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:90
msgid "Emotions"
msgstr "Emoções"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93
msgid "Find"
msgstr "Procurar"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94
msgid "Find/Replace"
msgstr "Procurar/Substituir"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:97
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:219
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:273
msgid "Insert/edit image"
msgstr "Inserir/editar imagem"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:100
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:215
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:290
msgid "Insert/edit link"
msgstr "Inserir/editar link"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:103
msgid "Citation"
msgstr "Citação"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:104
msgid "Abbreviation"
msgstr "Abreviação"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:105
msgid "Acronym"
msgstr "Acrônimo"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:106
msgid "Deletion"
msgstr "Exclusão"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:107
msgid "Insertion"
msgstr "Inserção"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:108
msgid "Insert/Edit Attributes"
msgstr "Inserir/Editar Atributos"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:111
msgid "Edit CSS Style"
msgstr "Editar Estilo CSS"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:114
msgid "Paste as Plain Text"
msgstr "Colar como Texto Simples"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:115
msgid "Paste from Word"
msgstr "Colar do Word"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:116
msgid "Select All"
msgstr "Selecionar Tudo"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:119
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:121
msgid "Use CTRL+V on your keyboard to paste the text into the window."
msgstr "Use CTRL+V no seu teclado para colar o texto nesta janela."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:120
msgid "Keep linebreaks"
msgstr "Manter quebras de linha"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:124
msgid "Inserts a new table"
msgstr "Insere uma nova tabela"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:125
msgid "Insert row before"
msgstr "Inserir linha antes"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:126
msgid "Insert row after"
msgstr "Inserir linha depois"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:127
msgid "Delete row"
msgstr "Excluir linha"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:128
msgid "Insert column before"
msgstr "Inserir coluna antes"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:129
msgid "Insert column after"
msgstr "Inserir coluna depois"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:130
msgid "Remove column"
msgstr "Excluir coluna"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:131
msgid "Split merged table cells"
msgstr "Dividir células mescladas"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:132
msgid "Merge table cells"
msgstr "Mesclar células"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:133
msgid "Table row properties"
msgstr "Propriedades da linha da tabela"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:134
msgid "Table cell properties"
msgstr "Propriedades da célula da tabela"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:135
msgid "Table properties"
msgstr "Propriedades da tabela"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:136
msgid "Paste table row before"
msgstr "Colar linha da tabela antes"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:137
msgid "Paste table row after"
msgstr "Colar linha da tabela depois"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:138
msgid "Cut table row"
msgstr "Cortar linha"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:139
msgid "Copy table row"
msgstr "Copiar linha"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:140
msgid "Delete table"
msgstr "Excluir tabela"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:141
msgid "Row"
msgstr "Linha"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:142
msgid "Column"
msgstr "Coluna"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:143
msgid "Cell"
msgstr "Célula"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:146
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "As modificações que você fez serão perdidas se você sair desta página."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:149
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Ativar/desativar modo de tela inteira"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:152
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:302
msgid "Insert / edit embedded media"
msgstr "Inserir/editar mídia incorporada"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:153
msgid "0| Extra width for the media popup in pixels"
msgstr "0| Largura extra para a popup de mída, em pixels"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:154
msgid "0| Extra height for the media popup in pixels"
msgstr "0| Altura extra para a popup de mídia, em pixels"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:155
msgid "Edit embedded media"
msgstr "Editar mídia incorporada"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:158
msgid "Document properties"
msgstr "Propriedades do documento"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:161
msgid "Insert predefined template content"
msgstr "Inserir conteúdo de modelo pré-definido"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:164
msgid "Visual control characters on/off."
msgstr "Caracteres de controle visual ligados/desligados"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:167
msgid "Toggle spellchecker"
msgstr "Ativar/desativar verificação ortográfica"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:168
msgid "Spellchecker settings"
msgstr "Configurações da verificação ortográfica"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:169
msgid "Ignore word"
msgstr "Ignorar palavra"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:170
msgid "Ignore all"
msgstr "Ignorar todas"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:171
msgid "Languages"
msgstr "Idiomas"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:172
msgid "Please wait..."
msgstr "Por favor, aguarde..."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:173
msgid "Suggestions"
msgstr "Sugestões"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:174
msgid "No suggestions"
msgstr "Nenhuma sugestão"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:175
msgid "No misspellings found."
msgstr "Sem erros de ortografia"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:178
msgid "Insert page break."
msgstr "Inserir quebra de página"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:182
msgid "Styles"
msgstr "Estilos"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:183
msgid "Font size"
msgstr "Tamanho da fonte"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:184
msgid "Font family"
msgstr "Tipo de fonte"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:185
msgid "Format"
msgstr "Formato"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:186
msgid "Paragraph"
msgstr "Parágrafo"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:187
msgid "Div"
msgstr "Div"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:188
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:216
msgid "Address"
msgstr "Endereço"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:189
msgid "Preformatted"
msgstr "Pré-formatado"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:190
msgid "Heading 1"
msgstr "Cabeçalho 1"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:191
msgid "Heading 2"
msgstr "Cabeçalho 2"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:192
msgid "Heading 3"
msgstr "Cabeçalho 3"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:193
msgid "Heading 4"
msgstr "Cabeçalho 4"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:194
msgid "Heading 5"
msgstr "Cabeçalho 5"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:195
msgid "Heading 6"
msgstr "Cabeçalho 6"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:196
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:239
msgid "Blockquote"
msgstr "Citação"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:197
msgid "Code"
msgstr "Código"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:198
msgid "Code sample"
msgstr "Exemplo de código"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:199
msgid "Definition term "
msgstr "Definição"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:200
msgid "Definition description"
msgstr "Descrição da definição"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:201
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:212
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:225
msgid "Bold"
msgstr "Negrito"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:202
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:212
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:225
msgid "Italic"
msgstr "Itálico"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:203
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:213
msgid "Underline"
msgstr "Sublinhado"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:204
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:229
msgid "Strikethrough"
msgstr "Riscado"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:205
msgid "Align left"
msgstr "Alinhar à esquerda"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:206
msgid "Align center"
msgstr "Centralizar"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:207
msgid "Align right"
msgstr "Alinhar à direita"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:208
msgid "Align full"
msgstr "Justificar"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:209
msgid "Unordered list"
msgstr "Lista não ordenada"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:210
msgid "Ordered list"
msgstr "Lista ordenada"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:211
msgid "Outdent"
msgstr "Diminuir recuo"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:212
msgid "Indent"
msgstr "Aumentar recuo"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:213
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:209
msgid "Undo"
msgstr "Desfazer"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:214
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:209
msgid "Redo"
msgstr "Refazer"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:216
msgid "0| Extra width for the link popup in pixels"
msgstr "0| Largura extra para a popup do link, em pixels"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:217
msgid "0| Extra height for the link popup in pixels"
msgstr "0|Altura extra para a popup do link, em pixels"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:218
msgid "Unlink"
msgstr "Remover link"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:220
msgid "0| Extra width for the image popup in pixels"
msgstr "0| Largura extra para a popup da imagem, em pixels"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:221
msgid "0| Extra height for the image popup in pixels"
msgstr "0| Altura extra para a popup da imagem, em pixels"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:222
msgid "Cleanup messy code"
msgstr "Limpar código bagunçado"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:223
msgid "Edit HTML Source"
msgstr "Editar HTML"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:224
msgid "Subscript"
msgstr "Subescrito"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:225
msgid "Superscript"
msgstr "Superescrito"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:226
msgid "Insert horizontal ruler"
msgstr "Inserir linha horizontal"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:227
msgid "Remove formatting"
msgstr "Remover formatação"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:228
msgid "Select text color"
msgstr "Selecione a cor do texto"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:229
msgid "Select background color"
msgstr "Selecione a cor de fundo"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:230
msgid "Insert custom character"
msgstr "Inserir símbolo"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:231
msgid "Toggle guidelines/invisible elements"
msgstr "Ativar/desativar elementos invisíveis"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:232
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:259
msgid "Insert/edit anchor"
msgstr "Inserir/editar âncora"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:233
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:208
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:234
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:207
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:235
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:207
msgid "Paste"
msgstr "Colar"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:236
msgid "Image properties"
msgstr "Propriedades da imagem"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:237
msgid "New document"
msgstr "Novo documento"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:242
msgid "Are you sure you want to clear all contents?"
msgstr "Tem certeza que quer apagar todo o conteúdo?"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:243
msgid "Jump to tool buttons - Alt+Q, Jump to editor - Alt-Z, Jump to element path - Alt-X"
msgstr "Ir para ferramentas - Alt+Q, ir para editor - Alt+Z, ir para caminho de um elemento - Alt+X"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:245
msgid "0| Extra width for the colorpicker popup in pixels"
msgstr "0| Largura extra para a popup de seleção de cores, em pixels"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:246
msgid "0| Extra height for the colorpicker popup in pixels"
msgstr "0| Altura extra para a popup de seleção de cores, em pixels"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:250
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:240
msgid "About TinyMCE"
msgstr "Sobre o TinyMCE"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:253
msgid "License"
msgstr "Licença"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:258
msgid "Loaded plugins"
msgstr "Plugins carregados"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:260
msgid "Anchor name"
msgstr "Nome da âncora"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:261
msgid "HTML Source Editor"
msgstr "Editor de HTML"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:262
msgid "Word wrap"
msgstr "Quebra automática"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:263
msgid "Select a color"
msgstr "Escolher uma cor"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:264
msgid "Picker"
msgstr "Seletor"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:265
msgid "Color picker"
msgstr "Seletor de cor"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:266
msgid "Palette"
msgstr "Paleta"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:267
msgid "Palette colors"
msgstr "Paleta de cores"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:268
msgid "Named"
msgstr "Nomeado"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:269
msgid "Named colors"
msgstr "Cores com nome"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:270
msgid "Color:"
msgstr "Cor:"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:272
msgid "Select custom character"
msgstr "Selecionar caractere especial"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:275
msgid "Image description"
msgstr "Descrição da imagem"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:276
msgid "Image list"
msgstr "Lista de imagens"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:277
msgid "Border"
msgstr "Borda"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:278
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:307
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensões"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:279
msgid "Vertical space"
msgstr "Espaço vertical"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:280
msgid "Horizontal space"
msgstr "Espaço horizontal"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:282
msgid "Baseline"
msgstr "Linha de base"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:283
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:382
msgid "Top"
msgstr "Topo"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:284
msgid "Middle"
msgstr "Meio"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:285
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:384
msgid "Bottom"
msgstr "Base"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:286
msgid "Text top"
msgstr "Topo do texto"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:287
msgid "Text bottom"
msgstr "Base do texto"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:293
msgid "Open link in the same window"
msgstr "Abrir link na mesma janela"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:294
msgid "Open link in a new window"
msgstr "Abrir link numa nova janela"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:296
msgid "The URL you entered seems to be an email address, do you want to add the required mailto: prefix?"
msgstr "O URL que você indicou parece ser um endereço de email. Você quer adicionar o prefixo mailto: necessário?"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:297
msgid "The URL you entered seems to external link, do you want to add the required http:// prefix?"
msgstr "O URL que você digitou parece ser um link externo. Quer adicionar o prefixo http://?"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:298
msgid "Link list"
msgstr "Lista de links"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:305
msgid "File/URL"
msgstr "Arquivo/URL"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:306
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:230
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:231
msgid "List"
msgstr "Lista"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:309
msgid "Constrain proportions"
msgstr "Manter proporções"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:310
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:311
msgid "Id"
msgstr "Id"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:314
msgid "V-Space"
msgstr "Espaço vertical"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:315
msgid "H-Space"
msgstr "Espaço horizontal"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:316
msgid "Auto play"
msgstr "Auto iniciar"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:317
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:399
msgid "Loop"
msgstr "Loop"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:318
msgid "Show menu"
msgstr "Ver menu"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:319
msgid "Quality"
msgstr "Qualidade"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:320
msgid "Scale"
msgstr "Escala"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:321
msgid "Align"
msgstr "Alinhar"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:322
msgid "SAlign"
msgstr "SAlign"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:323
msgid "WMode"
msgstr "WMode"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:324
msgid "Background"
msgstr "Fundo"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:325
msgid "Base"
msgstr "Base"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:326
msgid "Flashvars"
msgstr "Variáveis do Flash (Flashvars)"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:327
msgid "SWLiveConnect"
msgstr "SWLiveConnect"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:328
msgid "AutoHREF"
msgstr "AutoHREF"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:329
msgid "Cache"
msgstr "Cache"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:330
msgid "Hidden"
msgstr "Oculto"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:331
msgid "Controller"
msgstr "Controlador"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:332
msgid "Kiosk mode"
msgstr "Modo quiosque"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:333
msgid "Play every frame"
msgstr "Tocar cada frame"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:334
msgid "Target cache"
msgstr "Cache de destino"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:335
msgid "No correction"
msgstr "Nenhuma correção"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:336
msgid "Enable JavaScript"
msgstr "Ativar JavaScript"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:337
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:395
msgid "Start time"
msgstr "Hora de início"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:338
msgid "End time"
msgstr "Fim"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:339
msgid "Href"
msgstr "Href"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:340
msgid "Choke speed"
msgstr "Limite de velocidade"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:342
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:343
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:398
msgid "Auto start"
msgstr "Início automático"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:345
msgid "Fullscreen"
msgstr "Tela inteira"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:346
msgid "Invoke URLs"
msgstr "Chamar URLs"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:347
msgid "Mute"
msgstr "Mudo"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:348
msgid "Stretch to fit"
msgstr "Aumentar para ajustar ao tamanho"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:349
msgid "Windowless video"
msgstr "Vídeo sem janela"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:350
msgid "Balance"
msgstr "Balanço"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:351
msgid "Base URL"
msgstr "URL base"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:352
msgid "Captioning id"
msgstr "ID de legenda"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:353
msgid "Current marker"
msgstr "Marcador atual"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:354
msgid "Current position"
msgstr "Posição atual"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:355
msgid "Default frame"
msgstr "Frame padrão"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:356
msgid "Play count"
msgstr "Total de reproduções"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:357
msgid "Rate"
msgstr "Velocidade"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:358
msgid "UI Mode"
msgstr "Modo UI"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:359
msgid "Flash options"
msgstr "Opções de Flash"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:360
msgid "Quicktime options"
msgstr "Opções de Quicktime"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:361
msgid "Windows media player options"
msgstr "Opções de Windows Media Player"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:362
msgid "Real media player options"
msgstr "Opções de Real Media Player"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:363
msgid "Shockwave options"
msgstr "Opções de Shockwave"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:364
msgid "Auto goto URL"
msgstr "Ir para URL automaticamente"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:366
msgid "Image status"
msgstr "Status da imagem"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:367
msgid "Maintain aspect"
msgstr "Manter aparência"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:368
msgid "No java"
msgstr "Sem java"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:369
msgid "Prefetch"
msgstr "Pré-carregar"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:370
msgid "Shuffle"
msgstr "Embaralhar"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:371
msgid "Console"
msgstr "Console"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:372
msgid "Num loops"
msgstr "Nº de loops"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:373
msgid "Controls"
msgstr "Controles"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:374
msgid "Script callbacks"
msgstr "Callbacks de script"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:375
msgid "Stretch style"
msgstr "Estilo do alargamento"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:376
msgid "Stretch H-Align"
msgstr "Aumentar alinhamento horizontal"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:377
msgid "Stretch V-Align"
msgstr "Aumentar alinhamento vertical"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:378
msgid "Sound"
msgstr "Som"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:379
msgid "Progress"
msgstr "Andamento"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:380
msgid "QT Src"
msgstr "QT Src"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:381
msgid "Streamed rtsp resources should be added to the QT Src field under the advanced tab."
msgstr "Fluxos de recursos rtsp devem ser adicionados ao campo QT Src, na guia Avançadas."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:387
msgid "Top left"
msgstr "Em cima à esquerda"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:388
msgid "Top right"
msgstr "Em cima à direita"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:389
msgid "Bottom left"
msgstr "Embaixo à esquerda"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:390
msgid "Bottom right"
msgstr "Embaixo à direita"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:391
msgid "Flash video options"
msgstr "Opções de Flash Vídeo"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:392
msgid "Scale mode"
msgstr "Modo de escala"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:393
msgid "Buffer"
msgstr "Buffer"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:394
msgid "Start image"
msgstr "Imagem inicial"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:396
msgid "Default volume"
msgstr "Volume padrão"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:397
msgid "Hidden GUI"
msgstr "GUI oculta"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:400
msgid "Show scale modes"
msgstr "Mostrar modos de escala"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:401
msgid "Smooth video"
msgstr "Suavizar vídeo"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:402
msgid "JS Callback"
msgstr "Callback JS"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:406
msgid "Show/Hide Kitchen Sink"
msgstr "Mostrar/ocultar opções avançadas"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:407
msgid "Insert More tag"
msgstr "Inserir a tag Mais (more)"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:408
msgid "Insert Page break"
msgstr "Inserir quebra de página"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:410
msgid "More..."
msgstr "Mais..."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:411
msgid "Next page..."
msgstr "Próxima página..."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:416
msgid "Edit Gallery"
msgstr "Editar galeria"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:417
msgid "Delete Gallery"
msgstr "Excluir galeria"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:421
msgid "Edit Image"
msgstr "Editar imagem"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:422
msgid "Delete Image"
msgstr "Excluir imagem"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:423
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Configurações avançadas"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:428
msgid "Full Size"
msgstr "Tamanho completo"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:429
msgid "Current Link"
msgstr "Link atual"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:430
msgid "Link to Image"
msgstr "Link para imagem"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:432
msgid "Advanced Image Settings"
msgstr "Configurações avançadas de imagem"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:433
msgid "Source"
msgstr "Fonte"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:436
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:441
msgid "Original Size"
msgstr "Tamanho Original"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:437
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:442
msgid "CSS Class"
msgstr "Classe CSS"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:438
msgid "Advanced Link Settings"
msgstr "Configurações avançadas de link"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:439
msgid "Link Rel"
msgstr "Rel do Link"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:443
msgid "60%"
msgstr "60%"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:444
msgid "70%"
msgstr "70%"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:445
msgid "80%"
msgstr "80%"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:446
msgid "90%"
msgstr "90%"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:447
msgid "100%"
msgstr "100%"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:448
msgid "110%"
msgstr "110%"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:449
msgid "120%"
msgstr "120%"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:450
msgid "130%"
msgstr "130%"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:451
msgid "Edit Image Title"
msgstr "Editar título da imagem"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:452
msgid "Edit Image Caption"
msgstr "Editar descrição da imagem"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:453
msgid "Edit Alternate Text"
msgstr "Editar o texto alternativo"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:16
msgid "Rich Editor Help"
msgstr "Ajuda do editor visual"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:174
msgid "Basics of Rich Editing"
msgstr "Noções básicas de edição visual"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:174
msgid "Basics"
msgstr "Noções básicas"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:175
msgid "Advanced use of the Rich Editor"
msgstr "Uso avançado do editor visual"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:176
msgid "Hotkeys"
msgstr "Teclas de atalho"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:177
msgid "About the software"
msgstr "Sobre o software"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:183
msgid "Rich Editing Basics"
msgstr "Noções básicas de edição visual"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:184
msgid "Rich editing, also called WYSIWYG for What You See Is What You Get, means your text is formatted as you type. The rich editor creates HTML code behind the scenes while you concentrate on writing. Font styles, links and images all appear approximately as they will on the internet."
msgstr "A edição visual de texto, também denominada WYSIWYG (What You See Is What You Get, Aquilo que você vê é aquilo que você obtém, literalmente), significa que o texto é formatado à medida que o usuário o escreve. O editor cria o código HTML em segundo plano enquanto o usuário se concentra na escrita. Estilos de texto, links e imagens aparecem aproximadamente como irão aparecer na Internet."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:185
msgid "WordPress includes a rich HTML editor that works well in all major web browsers used today. However editing HTML is not the same as typing text. Each web page has two major components: the structure, which is the actual HTML code and is produced by the editor as you type, and the display, that is applied to it by the currently selected WordPress theme and is defined in style.css. WordPress is producing valid XHTML 1.0 which means that inserting multiple line breaks (BR tags) after a paragraph would not produce white space on the web page. The BR tags will be removed as invalid by the internal HTML correcting functions."
msgstr "O WordPress inclui um Editor visual de HTML que funciona bem nos principais navegadores atuais. No entanto, editar HTML não é o mesmo que digitar texto. Cada página da web tem dois componentes principais: a estrutura, que corresponde ao código HTML e é criada pelo editor à medida que você escreve, e o design, determinado pelo tema do WordPress que está ativo no momento e pelo respectivo arquivo style.css. O WordPress cria o XHTML 1.0 válido, ou seja, inserir várias quebras de linha (tags BR) depois de um parágrafo não produz espaço em branco adicional na página. As tags BR são removidas como inválidas pelas funções internas de correção de HTML."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:186
msgid "While using the editor, most basic keyboard shortcuts work like in any other text editor. For example: Shift+Enter inserts line break, Ctrl+C = copy, Ctrl+X = cut, Ctrl+Z = undo, Ctrl+Y = redo, Ctrl+A = select all, etc. (on Mac use the Command key instead of Ctrl). See the Hotkeys tab for all available keyboard shortcuts."
msgstr "Neste editor a maior parte das teclas de atalho funciona como em qualquer outro editor de texto. Por exemplo: Shift+Enter insere uma quebra de linha, Ctrl+C = copiar, Ctrl+X = cortar, Ctrl+Z = desfazer, Ctrl+Y = refazer, Ctrl+A = selecionar tudo etc. (no Mac, use a tecla Command em vez de Ctrl). Na guia Teclas de atalho, veja todos os atalhos disponíveis."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:187
msgid "If you do not like the way the rich editor works, you may turn it off from Your Profile submenu, under Users in the admin menu."
msgstr "Se você não gostar do modo como o editor visual funciona, desative-o no submenu Seu perfil, na opção Usuários do menu de administração."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:191
msgid "Advanced Rich Editing"
msgstr "Edição visual avançada"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:192
msgid "Images and Attachments"
msgstr "Imagens e anexos"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:193
msgid "There is a button in the editor toolbar for inserting images that are already hosted somewhere on the internet. If you have a URL for an image, click this button and enter the URL in the box which appears."
msgstr "Na barra de ferramentas do editor, existe um botão para inserir imagens já hospedadas em algum lugar na Internet. Se souber o URL de uma imagem, clique nesse botão para inserir o URL na caixa apresentada."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:194
msgid "If you need to upload an image or another media file from your computer, you can use the Media Library buttons above the editor. The media library will attempt to create a thumbnail-sized copy from each uploaded image. To insert your image into the post, first click on the thumbnail to reveal a menu of options. When you have selected the options you like, click \"Send to Editor\" and your image or file will appear in the post you are editing. If you are inserting a movie, there are additional options in the \"Media\" dialog that can be opened from the second toolbar row."
msgstr "Se você precisar fazer upload de um arquivo de imagem ou som a partir do seu computador, você poderá usar os botões do Arquivos de Mídia, acima do editor. A ferramenta tentará criar uma miniatura para cada imagem enviada. Para inserir a imagem enviada no post, clique primeiro na miniatura para que seja apresentado um menu de opções. Quando tiver selecionado as opções pretendidas, clique em \"Enviar Para Editor\" e a imagem ou arquivo irá aparecer no post em edição. Se estiver inserindo um vídeo, existem opções adicionais na caixa de diálogo \"Mídia\" que pode ser aberta a partir da segunda linha da barra de ferramentas."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:195
msgid "HTML in the Rich Editor"
msgstr "HTML no editor visual"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:196
msgid "Any HTML entered directly into the rich editor will show up as text when the post is viewed. What you see is what you get. When you want to include HTML elements that cannot be generated with the toolbar buttons, you must enter it by hand in the HTML editor. Examples are tables and <code>. To do this, click the HTML tab and edit the code, then switch back to Visual mode. If the code is valid and understood by the editor, you should see it rendered immediately."
msgstr "Qualquer código HTML digitado diretamente no editor visual é apresentado como texto quando o post é visualizado. O que você vê, é o que irá obter. Para incluir elementos de HTML que não podem ser gerados com os botões da barra de ferramentas, digite-os manualmente no editor de HTML. São exemplos tabelas e Already Installed
Já instalado
To delete a comment, just log in, and view the posts' comments, there you will have the option to edit or delete them."
msgstr "Olá, isto é um comentário.
Para excluir um comentário, faça o login e veja os comentários dos posts. Lá você vai ter a opção de editá-los ou excluí-los."
#: wp-includes/wpmu-functions.php:1517
msgid ""
"Dear User,\n"
"\n"
"Your new SITE_NAME blog has been successfully set up at:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"Login Here: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new weblog.\n"
"Thanks!\n"
"\n"
"--The WordPress Team\n"
"SITE_NAME"
msgstr ""
"Caro usuário,\n"
"\n"
"O seu novo blog SITE_NAME foi instalado com sucesso em:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"Você pode fazer login como administrador com os seguintes dados:\n"
"Nome de usuário: USERNAME\n"
"Senha: PASSWORD\n"
"Faça login aqui: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"Esperamos que você goste do seu novo blog. \n"
"Obrigado!\n"
"\n"
"--Equipe do WordPress\n"
"SITE_NAME"
#: wp-includes/wpmu-functions.php:1550
#, php-format
msgid "New %1$s Blog: %2$s"
msgstr "Novo blog em %1$s: %2$s"
#: wp-includes/wpmu-functions.php:1561
msgid ""
"Dear User,\n"
"\n"
"Your new account is setup.\n"
"\n"
"You can log in with the following information:\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Thanks!\n"
"\n"
"--The WordPress Team\n"
"SITE_NAME"
msgstr ""
"Caro usuário,\n"
"\n"
"Sua nova conta está configurada.\n"
"\n"
"Você pode fazer login com a seguinte informação:\n"
"Nome de usuário: USERNAME\n"
"Senha: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Obrigado!\n"
"\n"
"--Equipe WordPress\n"
"SITE_NAME"
#: wp-includes/wpmu-functions.php:1591
#, php-format
msgid "New %1$s User: %2$s"
msgstr "Novo usuário em %1$s: %2$s"
#: wp-includes/wpmu-functions.php:1688
msgid "Sorry, you have used your space allocation. Please delete some files to upload more files."
msgstr "Você usou toda a sua cota de espaço. Por favor, exclua arquivos antes de fazer upload."
#: wp-includes/wpmu-functions.php:1785
#: wp-includes/wpmu-functions.php:1791
msgid "Delete Blog"
msgstr "Excluir blog"
#: wp-includes/wpmu-functions.php:1796
#, php-format
msgid ""
"Dear User,\n"
"You recently clicked the 'Delete Blog' link on your blog and filled in a \n"
"form on that page.\n"
"If you really want to delete your blog, click the link below. You will not\n"
"be asked to confirm again so only click this link if you are 100% certain:\n"
"URL_DELETE\n"
"\n"
"If you delete your blog, please consider opening a new blog here\n"
"some time in the future! (But remember your current blog and username \n"
"are gone forever.)\n"
"\n"
"Thanks for using the site,\n"
"Webmaster\n"
"SITE_NAME\n"
msgstr ""
"Caro usuário,\n"
"Recentemente você clicou no link 'Apagar blog' no seu blog e preencheu um.\n"
"formulário naquela página.\n"
"Se você realmente quiser apagar seu blog, clique no link abaixo. Você não receberá\n"
"um pedido de confirmação novamente, portanto somente clique neste link se você estiver 100% certo:\n"
"URL_DELETE\n"
"\n"
"Se você apagar seu blog, por favor considere iniciar um novo aqui\n"
"no futuro! (Mas lembre-se: seu blog e nome de usuário atuais \n"
"foram perdidos para sempre.)\n"
"\n"
"Obrigado por usar o site,\n"
"Webmaster\n"
"SITE_NAME\n"
#: wp-includes/wpmu-functions.php:1813
msgid "Delete My Blog"
msgstr "Excluir meu blog"
#: wp-includes/wpmu-functions.php:1815
msgid "Thank you. Please check your email for a link to confirm your action. Your blog will not be deleted until this link is clicked."
msgstr "Obrigada. Verifique um link para confirmar sua ação em seu email. Seu blog não será excluído até que este link seja clicado."
#: wp-includes/wpmu-functions.php:1820
#, php-format
msgid "Thank you for using %s, your blog has been deleted. Happy trails to you until we meet again."
msgstr "Obrigada por usar %s, seu blog foi excluído. Boa sorte e até uma próxima."
#: wp-includes/wpmu-functions.php:1823
msgid "I'm sorry, the link you clicked is stale. Please select another option."
msgstr "O link que você clicou está quebrado. Selecione outra opção."
#: wp-includes/wpmu-functions.php:1827
#, php-format
msgid "If you do not want to use your %s blog any more, you can delete it using the form below. When you click Delete My Blog you will be sent an email with a link in it. Click on this link to delete your blog."
msgstr "Se voc~e não quiser usar mais seu blog %s, você pode excluí-lo usando o formulário abaixo. Quando você clicar Excluir meu blog será enviado um email com um link para você. Clique neste link para excluir seu blog."
#: wp-includes/wpmu-functions.php:1828
msgid "Remember, once deleted your blog cannot be restored."
msgstr "Lembre-se, uma vez excluído seu blog não pode ser restaurado."
#: wp-includes/wpmu-functions.php:1832
#, php-format
msgid "I'm sure I want to permanently disable my blog, and I am aware I can never get it back or use %s again."
msgstr "Eu tenho certeza que quero desativar permanentemente meu blog e eu estou ciente que eu nunca poderei ter de volta ou usar %s novamente."
#: wp-includes/wpmu-functions.php:1833
msgid "Delete My Blog Permanently »"
msgstr "Excluir meu blog permanentemente »"
#: wp-includes/wpmu-functions.php:1879
#, php-format
msgid "This file is too big. Files must be less than %dKb in size.
"
msgstr "O arquivo é grande demais. Os arquivos devem ter tamanho inferior a %dKb.
"
#: wp-includes/wpmu-functions.php:1918
msgid "Blog Suspended."
msgstr "Blog suspenso."
#: wp-includes/wpmu-functions.php:2002
msgid "Please try again!"
msgstr "Tente novamente!"
#: wp-includes/wpmu-functions.php:2034
#, php-format
msgid "You have been added to this blog. Please visit the homepage or login using your username and password."
msgstr "Você foi adicionado a este blog. Visite a homepage ou faça login usando o nome de usuário e a senha."
#: wp-includes/wpmu-functions.php:2070
msgid "ERROR: your account has been marked as a spammer."
msgstr "ERRO: sua conta foi marcada como spammer."
#: wp-login.php:101
msgid "ERROR: Enter a username or e-mail address."
msgstr "ERROERROR: There is no user registered with that email address."
msgstr "ERROERROR: Invalid username or e-mail."
msgstr "ERRO: Nome de usuário ou email inválido."
#: wp-login.php:132
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "A reconfiguração de senha não é permitida para esse usuário"
#: wp-login.php:144
msgid "Someone has asked to reset the password for the following site and username."
msgstr "Alguém pediu para reconfigurar a senha para os seguintes site e nome de usuário."
#: wp-login.php:147
msgid "To reset your password visit the following address, otherwise just ignore this email and nothing will happen."
msgstr "Para reconfigurar sua senha visite o seguinte endereço, ou apenas ignore este email e nada acontecerá."
#: wp-login.php:150
#, php-format
msgid "[%s] Password Reset"
msgstr "[%s] Senha reconfigurada"
#: wp-login.php:151
#: wp-login.php:186
msgid "The e-mail could not be sent."
msgstr "O email não pôde ser enviado."
#: wp-login.php:151
#: wp-login.php:186
msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function..."
msgstr "Possível motivo: sua hospedagem pode ter desabilitado a função mail()..."
#: wp-login.php:170
#: wp-login.php:174
msgid "Invalid key"
msgstr "Chave inválida"
#: wp-login.php:185
#, php-format
msgid "[%s] Your new password"
msgstr "[%s] Sua nova senha"
#: wp-login.php:210
msgid "ERROR: This username is invalid. Please enter a valid username."
msgstr "ERROERROR: This username is already registered, please choose another one."
msgstr "ERROERROR: Please type your e-mail address."
msgstr "ERROERROR: The email address isn’t correct."
msgstr "ERROERROR: This email is already registered, please choose another one."
msgstr "ERROERROR: Couldn’t register you... please contact the webmaster !"
msgstr "ERRO:Não foi possível registrar você... contate o webmaster!"
#: wp-login.php:297
msgid "Sorry, that key does not appear to be valid."
msgstr "Esta chave parece não ser válida."
#: wp-login.php:300
msgid "Lost Password"
msgstr "Senha perdida"
#: wp-login.php:300
msgid "Please enter your username or e-mail address. You will receive a new password via e-mail."
msgstr "Digite seu nome de usuário ou email. Você receberá uma nova senha por email."
#: wp-login.php:308
msgid "Username or E-mail:"
msgstr "Nome de usuário ou email:"
#: wp-login.php:312
msgid "Get New Password"
msgstr "Pegar nova senha"
#: wp-login.php:326
#: wp-login.php:397
#: wp-login.php:500
msgid "Are you lost?"
msgstr "Você está perdido?"
#: wp-login.php:326
#: wp-login.php:397
#: wp-login.php:500
#, php-format
msgid "← Back to %s"
msgstr "← Voltar para %s"
#: wp-login.php:373
msgid "Registration Form"
msgstr "Formulário de registro"
#: wp-login.php:373
msgid "Register For This Site"
msgstr "Registre-se neste site."
#: wp-login.php:386
msgid "A password will be e-mailed to you."
msgstr "Uma senha será enviada para você."
#: wp-login.php:392
#: wp-login.php:492
#: wp-login.php:494
msgid "Password Lost and Found"
msgstr "Senha perdida e encontrada"
#: wp-login.php:392
#: wp-login.php:492
#: wp-login.php:494
msgid "Lost your password?"
msgstr "Perdeu sua senha?"
#: wp-login.php:453
msgid "ERROR: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must enable cookies to use WordPress."
msgstr "ERRO: Os cookies estão bloqueados ou não são suportados por seu navegador. Você deve ativar cookies para usar o WordPress."
#: wp-login.php:456
msgid "You are now logged out."
msgstr "Agora você está desconectado."
#: wp-login.php:457
msgid "User registration is currently not allowed."
msgstr "O registro de usuário não é permitido atualmente."
#: wp-login.php:458
msgid "Check your e-mail for the confirmation link."
msgstr "Confira o link de confirmação em seu email."
#: wp-login.php:459
msgid "Check your e-mail for your new password."
msgstr "Confira sua nova senha em seu email."
#: wp-login.php:460
msgid "Registration complete. Please check your e-mail."
msgstr "Registro completo. Verifique seu email."
#: wp-login.php:479
msgid "Remember Me"
msgstr "Lembre-me"
#: wp-mail.php:26
msgid "There doesn't seem to be any new mail."
msgstr "Parece não haver nenhum email novo."
#: wp-mail.php:92
#, php-format
msgid "Author is %s"
msgstr "O autor é %s"
#: wp-mail.php:194
#, php-format
msgid "Author: %s"
msgstr "Autor: %s"
#: wp-mail.php:195
#, php-format
msgid "Posted title: %s"
msgstr "Título publicado: %s"
#: wp-mail.php:198
#, php-format
msgid "Oops: %s"
msgstr "Opa: %s"
#: wp-mail.php:202
#, php-format
msgid "Mission complete. Message %s deleted."
msgstr "Missão completa. A mensagem %sfoi excluída."
#: wp-settings.php:322
msgid "The blog you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator."
msgstr "O blog que você solicitou não está instalado adequadamente. Por favor, contate o administrador do sistema."
#: wp-settings.php:439
msgid "This user has elected to delete their account and the content is no longer available."
msgstr "Este usuário escolheu excluir sua conta e o conteúdo não está mais disponível."
#: wp-settings.php:448
#, php-format
msgid "This blog has not been activated yet. If you are having problems activating your blog, please contact %1$s."
msgstr "Este blog não foi ativado ainda. Se você tiver problemas ao ativar seu blog, contate %1$s."
#: wp-settings.php:458
msgid "This blog has been archived or suspended."
msgstr "Este blog foi arquivado ou suspenso."
#: wp-signup.php:60
msgid "Blog Name:"
msgstr "Nome do blog:"
#: wp-signup.php:62
msgid "Blog Domain:"
msgstr "Domínio do blog:"
#: wp-signup.php:74
msgid "Your address will be "
msgstr "Seu endereço será"
#: wp-signup.php:76
msgid "blogname"
msgstr "nome do blog"
#: wp-signup.php:78
msgid "domain."
msgstr "domínio."
#: wp-signup.php:80
msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed so choose carefully!)"
msgstr "Deve conter pelo menos 4 caracteres, letras e números somente. Não pode ser alterado, portanto escolha com cuidado!)"
#: wp-signup.php:85
msgid "Blog Title:"
msgstr "Título do Blog:"
#: wp-signup.php:93
msgid "Privacy:"
msgstr "Privacidade:"
#: wp-signup.php:94
msgid "I would like my blog to appear in search engines like Google and Technorati, and in public listings around this site."
msgstr "Quero que o meu blog seja visível em mecanismos de busca como Google e Technorati, e em listas públicas neste site."
#: wp-signup.php:125
msgid "(Must be at least 4 characters, letters and numbers only.)"
msgstr "(Deve conter pelo menos 4 caracteres, letras e números somente.)"
#: wp-signup.php:128
msgid "Email Address:"
msgstr "Email:"
#: wp-signup.php:132
msgid "(We’ll send your password to this address, so triple-check it.)"
msgstr "(Nós lhe enviaremos sua senha para este endereço, portanto verifique mais de uma vez.)"
#: wp-signup.php:157
#, php-format
msgid "Get another %s blog in seconds"
msgstr "Tenha um outro blog em %s em segundos"
#: wp-signup.php:160
msgid "There was a problem, please correct the form below and try again."
msgstr "Houve um problema, corrija o formulário abaixo e tente novamente."
#: wp-signup.php:163
#, php-format
msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can add another blog to your account. There is no limit to the number of blogs you can have, so create to your heart's content, but blog responsibly."
msgstr "Seja bem-vindo de volta, %s. Ao preencher o formulário abaixo, você pode adicionar outro blog a sua conta. Não há limites para o número de blogs que você pode ter, portanto crie à vontade, mas blogue com responsabilidade."
#: wp-signup.php:169
msgid "Blogs you are already a member of:"
msgstr "Os blogs dos quais você é membro:"
#: wp-signup.php:178
msgid "If you’re not going to use a great blog domain, leave it for a new user. Now have at it!"
msgstr "Se você não for usar um grande domínio de blog, deixe-o para um novo usuário. Agora vamos a ele!"
#: wp-signup.php:184
msgid "Create Blog »"
msgstr "Criar blog »"
#: wp-signup.php:214
#, php-format
msgid "The blog %s is yours."
msgstr "O blog %s é seu."
#: wp-signup.php:216
#, php-format
msgid "http://%2$s is your new blog. Login as \"%4$s\" using your existing password."
msgstr "http://%2$sé seu novo blog. Faça login como \"%4$s\" usando sua senha existente."
#: wp-signup.php:241
#, php-format
msgid "Get your own %s account in seconds"
msgstr "Obtenha sua própria conta em %s em segundos"
#: wp-signup.php:254
msgid "Gimme a blog!"
msgstr "Dê-me um blog!"
#: wp-signup.php:257
msgid "Just a username, please."
msgstr "Só um nome de usuário."
#: wp-signup.php:288
#, php-format
msgid "%s is your new username"
msgstr "%s é seu nome de usuário"
#: wp-signup.php:289
msgid "But, before you can start using your new username, you must activate it."
msgstr "Mas antes de você começar a usar seu novo nome de usuário, você deve ativá-lo."
#: wp-signup.php:290
#, php-format
msgid "Check your inbox at %1$s and click the link given."
msgstr "Verifique sua caixa de entrada em %1$s e clique no link fornecido."
#: wp-signup.php:291
msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again."
msgstr "Se você não ativar seu nome de usuário dentro de dois dias, você terá que se registrar novamente."
#: wp-signup.php:318
msgid "Signup »"
msgstr "Registre-se »"
#: wp-signup.php:352
#, php-format
msgid "Congratulations! Your new blog, %s, is almost ready."
msgstr "Parabéns! Seu novo blog, %s, está quase pronto."
#: wp-signup.php:354
msgid "But, before you can start using your blog, you must activate it."
msgstr "Mas antes que você possa começar a usar seu blog, você deve ativá-lo."
#: wp-signup.php:355
#, php-format
msgid "Check your inbox at %s and click the link given. It should arrive within 30 minutes."
msgstr "Verifique sua caixa de entrada %s e clique no link fornecido. Ele deverá chegar dentro de 30 minutos."
#: wp-signup.php:356
msgid "If you do not activate your blog within two days, you will have to sign up again."
msgstr "Se voc~e não ativar seu blog dentro de dois dias, você terá que se registrar novamente."
#: wp-signup.php:357
msgid "Still waiting for your email?"
msgstr "Ainda aguardando seu email?"
#: wp-signup.php:359
msgid "If you haven't received your email yet, there are a number of things you can do:"
msgstr "Se voc~e não recebeu seu email ainda, há várias coisas que você pode fazer:"
#: wp-signup.php:361
msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control."
msgstr "Esperar um pouco mais. Algumas vezes a entrega de um email pode ser atrasada por processos fora de nosso controle."
#: wp-signup.php:362
msgid "Check the junk email or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake."
msgstr "Verifique o lixo eletrônico ou a quarentena de seu email. Algumas vezes os emails vão parar lá por engano."
#: wp-signup.php:363
#, php-format
msgid "Have you entered your email correctly? We think it's %s but if you've entered it incorrectly, you won't receive it."
msgstr "Você digitou seu email corretamente? Nós achamos que é %s, mas se você digitou errado, você não receberá nada."
#: wp-signup.php:378
#, php-format
msgid "Greetings Site Administrator! You are currently allowing '%s' registrations. To change or disable registration go to your Options page."
msgstr "Olá administrador do site! Atualmente você está permitindo o registro em '%s'. Para alterar ou desativar o registro vá para sua página de opções."
#: wp-signup.php:384
msgid "Registration has been disabled."
msgstr "O registro foi desativado."
#: wp-signup.php:392
#, php-format
msgid "You must first login, and then you can create a new blog."
msgstr "Primeiro você precisa fazer o login e então criar um novo blog."
#: wp-signup.php:399
msgid "User registration has been disabled."
msgstr "O registro de usuários foi desativado."
#: wp-signup.php:405
msgid "Blog registration has been disabled."
msgstr "O registro de blogs foi desativado."
#: wp-signup.php:418
msgid "I'm sorry. We're not accepting new registrations at this time."
msgstr "Nós não estamos aceitando novos registros agora."
#: wp-signup.php:420
msgid "You're logged in already. No need to register again!"
msgstr "Você já está conectado. Não precisa fazer login novamente!"
#: wp-signup.php:428
#, php-format
msgid "