# WordPress POT file.
# Copyright (C) 2008 WordPress
# This file is distributed under the same license as the WordPress package.
# FIRST AUTHOR Your account has been activated. You may now login to the site using your chosen username of \"%2$s\". Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can reset your password. Sua conta foi ativada. Agora você pode fazer login no site usando o nome de usuário escolhido \"%2$s\". Por favor, confira seu email em %3$s para receber sua senha e instruções de login. Caso não tenha recebido um email, confira suas pastas de lixo eletrônico e spam. Se mesmo assim você não receber um email dentro de uma hora, você pode redefinir sua senha. Your blog at %2$s is active. You may now login to your blog using your chosen username of \"%3$s\". Please check your email inbox at %4$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can reset your password. Seu blog em %2$sfoi ativado. Agora você pode fazer o login no seu blog usando o nome de usuário escolhido \"%3$s\". Por favor, confira seu email em %4$s para receber sua senha e instruções de login. Caso não tenha recebido um email, confira suas pastas de lixo eletrônico e spam. Se mesmo assim você não receber um email dentro de uma hora, você pode redefinir sua senha.
Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the category %s."
msgstr "Nota:
Excluir uma categoria não exclui os posts e links dessa categoria. Em vez disso, os posts que estavam atribuídos apenas à categoria excluída serão atribuídos à categoria %s."
#: wp-admin/categories.php:243
#, php-format
msgid "Categories can be selectively converted to tags using the category to tag converter."
msgstr "Para converter seletivamente categorias em tags, use o conversor de categoria em tag."
#: wp-admin/categories.php:256
#: wp-admin/categories.php:280
#: wp-admin/edit-link-categories.php:208
#: wp-admin/edit-link-category-form.php:27
msgid "Add Category"
msgstr "Adicionar categoria"
#: wp-admin/categories.php:263
#: wp-admin/edit-category-form.php:51
msgid "Category Name"
msgstr "Nome da categoria"
#: wp-admin/categories.php:265
#: wp-admin/edit-category-form.php:53
msgid "The name is used to identify the category almost everywhere, for example under the post or in the category widget."
msgstr "O nome é usado para identificar a categoria em quase todo lugar, por exemplo, abaixo do post ou no widget de categorias."
#: wp-admin/categories.php:269
#: wp-admin/edit-category-form.php:56
msgid "Category Parent"
msgstr "Categoria mãe"
#: wp-admin/categories.php:270
#: wp-admin/edit-category-form.php:58
#: wp-admin/includes/media.php:760
#: wp-admin/includes/media.php:841
#: wp-admin/includes/media.php:1906
#: wp-admin/includes/media.php:1922
#: wp-admin/includes/template.php:240
#: wp-admin/includes/template.php:1926
#: wp-includes/deprecated.php:741
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:424
msgid "None"
msgstr "Nenhuma"
#: wp-admin/categories.php:271
#: wp-admin/edit-category-form.php:59
msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional."
msgstr "Ao contrário das tags, as categorias podem ter uma hierarquia. Você pode ter uma categoria chamada MPB e nela haver categorias para Bossa Nova e Baião. Totalmente opcional."
#: wp-admin/categories.php:275
#: wp-admin/edit-category-form.php:63
#: wp-admin/edit-link-form.php:391
#: wp-admin/edit-tag-form.php:33
#: wp-admin/edit-tags.php:290
#: wp-admin/includes/media.php:866
#: wp-admin/includes/media.php:986
#: wp-admin/includes/mu.php:906
#: wp-admin/includes/mu.php:914
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:304
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:314
#: wp-admin/includes/template.php:864
#: wp-admin/includes/template.php:874
#: wp-admin/includes/template.php:884
#: wp-admin/plugins.php:382
#: wp-admin/plugins.php:390
#: wp-admin/press-this.php:135
#: wp-admin/press-this.php:168
#: wp-admin/themes.php:301
#: wp-admin/wpmu-themes.php:31
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
#: wp-admin/categories.php:277
#: wp-admin/edit-category-form.php:65
#: wp-admin/edit-tag-form.php:35
#: wp-admin/edit-tags.php:292
msgid "The description is not prominent by default, however some themes may show it."
msgstr "A descrição não está em destaque por padrão, no entanto alguns temas podem apresentá-la."
#: wp-admin/comment.php:34
#: wp-admin/edit-form-comment.php:12
#: wp-admin/edit-form-comment.php:22
msgid "Edit Comment"
msgstr "Editar comentário"
#: wp-admin/comment.php:42
#: wp-admin/comment.php:64
#: wp-admin/comment.php:146
#: wp-admin/comment.php:176
#: wp-admin/comment.php:201
msgid "Oops, no comment with this ID."
msgstr "Opa, não existe comentário com esta ID."
#: wp-admin/comment.php:42
#: wp-admin/comment.php:64
#: wp-admin/comment.php:146
#: wp-admin/comment.php:176
#: wp-admin/comment.php:201
msgid "Go back"
msgstr "Voltar"
#: wp-admin/comment.php:45
#: wp-admin/comment.php:149
msgid "You are not allowed to edit comments on this post."
msgstr "Sem permissão para editar comentários sobre esse post."
#: wp-admin/comment.php:67
msgid "You are not allowed to delete comments on this post."
msgstr "Sem permissão para excluir comentários sobre esse post. "
#: wp-admin/comment.php:67
#: wp-admin/comment.php:204
msgid "You are not allowed to edit comments on this post, so you cannot approve this comment."
msgstr "Sem permissão para editar comentários sobre esse post; portanto, você não pode aprová-lo."
#: wp-admin/comment.php:74
msgid "You are about to mark the following comment as spam:"
msgstr "Você está prestes a assinalar como spam o seguinte comentário:"
#: wp-admin/comment.php:75
msgid "Spam Comment"
msgstr "Este comentário é spam"
#: wp-admin/comment.php:77
msgid "You are about to delete the following comment:"
msgstr "Você está prestes a excluir o seguinte comentário:"
#: wp-admin/comment.php:78
msgid "Delete Comment"
msgstr "Excluir comentário"
#: wp-admin/comment.php:80
msgid "You are about to approve the following comment:"
msgstr "Você está prestes a aprovar o seguinte comentário:"
#: wp-admin/comment.php:81
msgid "Approve Comment"
msgstr "Aprovar comentário"
#: wp-admin/comment.php:85
msgid "Caution:"
msgstr "Atenção:"
#: wp-admin/comment.php:87
msgid "Are you sure you want to do that?"
msgstr "Tem certeza de que deseja fazer isto?"
#: wp-admin/comment.php:93
#: wp-admin/link-manager.php:176
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:107
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:114
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:121
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:128
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:135
#: wp-admin/wpmu-options.php:70
#: wp-admin/wpmu-options.php:80
#: wp-admin/wpmu-themes.php:55
#: wp-signup.php:102
msgid "No"
msgstr "Não"
#: wp-admin/comment.php:110
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:469
#: wp-admin/edit-form-comment.php:87
#: wp-admin/edit-pages.php:299
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:164
#: wp-admin/includes/template.php:748
#: wp-admin/includes/template.php:773
#: wp-admin/includes/template.php:797
#: wp-admin/includes/template.php:837
#: wp-admin/includes/template.php:1061
#: wp-admin/includes/theme-install.php:158
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:256
#: wp-includes/post-template.php:1340
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: wp-admin/comment.php:115
#: wp-admin/includes/template.php:895
#: wp-admin/includes/template.php:2278
#: wp-admin/user-edit.php:277
#: wp-admin/wpmu-users.php:134
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:76
#: wp-login.php:417
msgid "E-mail"
msgstr "Email"
#: wp-admin/comment.php:121
#: wp-admin/includes/media.php:2020
#: wp-admin/includes/template.php:849
#: wp-admin/includes/template.php:2283
#: wp-admin/includes/template.php:2674
#: wp-admin/press-this.php:160
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. translators: field name in comment form
#: wp-admin/comment.php:126
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:471
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:52
#: wp-content/themes/classic/comments.php:24
#: wp-includes/comment-template.php:646
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "Comentário"
#: wp-admin/comment.php:179
msgid "You are not allowed to edit comments on this post, so you cannot disapprove this comment."
msgstr "Sem permissão para editar comentários sobre esse post; portanto, você não pode desaprovar este comentário."
#: wp-admin/comment.php:233
#: wp-admin/includes/media.php:1551
msgid "Unknown action."
msgstr "Ação desconhecida."
#: wp-admin/custom-header.php:44
#: wp-admin/includes/theme-install.php:188
#: wp-content/themes/default/functions.php:156
msgid "Custom Header"
msgstr "Cabeçalho personalizado"
#: wp-admin/custom-header.php:196
#: wp-admin/custom-header.php:287
msgid "Hide Text"
msgstr "Ocultar texto"
#: wp-admin/custom-header.php:202
msgid "Show Text"
msgstr "Mostrar texto"
#: wp-admin/custom-header.php:272
msgid "Header updated."
msgstr "Cabeçalho atualizado."
#: wp-admin/custom-header.php:278
msgid "Your Header Image"
msgstr "Sua imagem de cabeçalho"
#: wp-admin/custom-header.php:279
msgid "This is your header image. You can change the text color or upload and crop a new image."
msgstr "Esta é a sua imagem de cabeçalho. Você pode alterar a cor do texto ou enviar e recortar uma nova imagem."
#: wp-admin/custom-header.php:288
msgid "Select a Text Color"
msgstr "Selecione uma cor de texto"
#: wp-admin/custom-header.php:288
msgid "Use Original Color"
msgstr "Utilizar cor original"
#: wp-admin/custom-header.php:290
#: wp-admin/import/blogger.php:661
#: wp-admin/options-discussion.php:224
#: wp-admin/options-general.php:273
#: wp-admin/options-media.php:68
#: wp-admin/options-misc.php:30
#: wp-admin/options-permalink.php:231
#: wp-admin/options-privacy.php:42
#: wp-admin/options-reading.php:83
#: wp-admin/options-writing.php:85
#: wp-admin/options.php:114
#: wp-admin/options.php:155
msgid "Save Changes"
msgstr "Salvar alterações"
#: wp-admin/custom-header.php:296
msgid "Upload New Header Image"
msgstr "Enviar nova imagem de cabeçalho"
#: wp-admin/custom-header.php:296
msgid "Here you can upload a custom header image to be shown at the top of your blog instead of the default one. On the next screen you will be able to crop the image."
msgstr "Aqui você pode enviar uma imagem de cabeçalho personalizada para exibi-la na parte superior do blog no lugar da imagem padrão. Na próxima tela, você poderá recortar a imagem."
#: wp-admin/custom-header.php:297
#, php-format
msgid "Images of exactly %1$d x %2$d pixels will be used as-is."
msgstr "Imagens com dimensões exatas de %1$d x %2$d pixels serão usadas como se encontram."
#: wp-admin/custom-header.php:300
msgid "Choose an image from your computer:"
msgstr "Escolha uma imagem no seu computador:"
#: wp-admin/custom-header.php:304
#: wp-admin/includes/media.php:1371
#: wp-admin/includes/media.php:1372
#: wp-admin/includes/template.php:3250
#: wp-admin/plugin-install.php:27
#: wp-admin/theme-install.php:32
msgid "Upload"
msgstr "Fazer upload"
#: wp-admin/custom-header.php:312
msgid "Reset Header Image and Color"
msgstr "Redefinir imagem e cor do cabeçalho"
#: wp-admin/custom-header.php:313
msgid "This will restore the original header image and color. You will not be able to retrieve any customizations."
msgstr "Isto irá restaurar a imagem e cor do cabeçalho originais. Não será possível recuperar nenhuma personalização."
#: wp-admin/custom-header.php:316
msgid "Restore Original Header"
msgstr "Restaurar cabeçalho original"
#: wp-admin/custom-header.php:377
msgid "Choose the part of the image you want to use as your header."
msgstr "Escolha a parte da imagem que você quer utilizar como cabeçalho."
#: wp-admin/custom-header.php:392
msgid "Crop Header"
msgstr "Recortar cabeçalho"
#: wp-admin/custom-header.php:454
msgid "Header complete!"
msgstr "Cabeçalho concluído!"
#: wp-admin/custom-header.php:456
msgid "Visit your site and you should see the new header now."
msgstr "Visite o seu site e você deverá ver o novo cabeçalho agora."
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:65
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:77
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:185
#: wp-admin/includes/dashboard.php:450
#: wp-admin/includes/template.php:128
#: wp-admin/includes/template.php:294
#: wp-admin/includes/template.php:657
#: wp-admin/includes/template.php:1436
#: wp-admin/includes/template.php:1654
#: wp-admin/link-manager.php:197
#: wp-admin/upload.php:332
#: wp-admin/upload.php:335
#, php-format
msgid "Edit “%s”"
msgstr "Editar “%s”"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:83
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:185
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:129
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:169
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:218
#: wp-admin/edit-form-comment.php:63
#: wp-admin/edit-page-form.php:123
#: wp-admin/edit-page-form.php:163
#: wp-admin/edit-page-form.php:205
#: wp-admin/edit-pages.php:217
#: wp-admin/edit-pages.php:256
#: wp-admin/edit.php:195
#: wp-admin/edit.php:275
#: wp-admin/includes/dashboard.php:541
#: wp-admin/includes/mu.php:925
#: wp-admin/includes/post.php:1007
#: wp-admin/includes/template.php:130
#: wp-admin/includes/template.php:296
#: wp-admin/includes/template.php:659
#: wp-admin/includes/template.php:1443
#: wp-admin/includes/template.php:1533
#: wp-admin/includes/template.php:1658
#: wp-admin/includes/template.php:1906
#: wp-admin/includes/template.php:2150
#: wp-admin/includes/widgets.php:167
#: wp-admin/link-manager.php:199
#: wp-admin/menu.php:33
#: wp-admin/menu.php:54
#: wp-admin/menu.php:60
#: wp-admin/plugins.php:412
#: wp-admin/upload.php:342
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:475
#: wp-admin/wpmu-users.php:214
#: wp-includes/script-loader.php:275
#: wp-includes/script-loader.php:299
#: wp-includes/script-loader.php:325
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:85
#: wp-admin/upload.php:344
#, php-format
msgid ""
"You are about to delete this attachment '%s'\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Você está prestes a excluir esta página '%s'\n"
" 'Cancelar' para parar, 'OK' para excluir."
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:86
#: wp-admin/includes/template.php:1453
#: wp-admin/includes/template.php:1668
#: wp-admin/upload.php:345
#, php-format
msgid "View “%s”"
msgstr "Ver “%s”"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:86
#: wp-admin/includes/template.php:1453
#: wp-admin/includes/template.php:1527
#: wp-admin/includes/template.php:1668
#: wp-admin/upload.php:345
#: wp-admin/wpmu-users.php:220
msgid "View"
msgstr "Ver"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:116
#: wp-admin/includes/template.php:1498
msgid "No Tags"
msgstr "Nenhuma tag"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:132
#: wp-admin/includes/dashboard.php:450
#: wp-admin/includes/template.php:1402
#: wp-admin/includes/template.php:1624
#: wp-admin/upload.php:361
msgid "Y/m/d g:i:s A"
msgstr "d/m/Y G:i:s"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:137
#: wp-admin/upload.php:366
#, php-format
msgid "%s from now"
msgstr "%s de agora"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:139
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:507
#: wp-admin/includes/template.php:1409
#: wp-admin/includes/template.php:1631
#: wp-admin/includes/template.php:2091
#: wp-admin/includes/theme-install.php:325
#: wp-admin/upload.php:368
#, php-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s atrás"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:171
#: wp-admin/includes/template.php:1508
#: wp-admin/includes/template.php:1691
#: wp-admin/includes/template.php:2214
#, php-format
msgid "%s pending"
msgstr "%s pendente(s)"
#. translators: comment count link
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:174
#: wp-admin/includes/template.php:1511
#: wp-admin/includes/template.php:1694
#: wp-admin/includes/template.php:2217
msgctxt "comment count"
msgid "0"
msgstr "0"
#. translators: comment count link
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:174
#: wp-admin/includes/template.php:1511
#: wp-admin/includes/template.php:1694
#: wp-admin/includes/template.php:2217
msgctxt "comment count"
msgid "1"
msgstr "1"
#. translators: comment count link: % will be substituted by comment count
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:174
#: wp-admin/includes/template.php:1511
#: wp-admin/includes/template.php:1694
#: wp-admin/includes/template.php:2217
msgctxt "comment count"
msgid "%"
msgstr "%"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:186
msgid "Get permalink"
msgstr "Pegar o link permanente"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:205
#: wp-admin/upload.php:378
msgid "No media attachments found."
msgstr "Não foram encontrados anexos de mídia."
#: wp-admin/edit-category-form.php:69
#: wp-admin/edit-link-category-form.php:20
#: wp-admin/includes/template.php:261
msgid "Update Category"
msgstr "Atualizar categoria"
#: wp-admin/edit-comments.php:80
#, php-format
msgid "Edit Comments on “%s”"
msgstr "em “%s”"
#: wp-admin/edit-comments.php:82
msgid "Edit Comments"
msgstr "Editar comentários"
#: wp-admin/edit-comments.php:114
#, php-format
msgid "%s comment approved"
msgid_plural "%s comments approved"
msgstr[0] "%s comentário aprovado"
msgstr[1] "%s comentários aprovados"
#: wp-admin/edit-comments.php:119
#, php-format
msgid "%s comment deleted"
msgid_plural "%s comments deleted"
msgstr[0] "%s comentário excluído"
msgstr[1] "%s comentários excluídos"
#: wp-admin/edit-comments.php:124
#, php-format
msgid "%s comment marked as spam"
msgid_plural "%s comments marked as spam"
msgstr[0] "%s comentário marcado como spam"
msgstr[1] "%s comentários marcados como spam"
#: wp-admin/edit-comments.php:141
msgid "All"
msgid_plural "All"
msgstr[0] "Tudo"
msgstr[1] "Tudo"
#: wp-admin/edit-comments.php:142
#, php-format
msgid "Pending (%s)"
msgid_plural "Pending (%s)"
msgstr[0] "Pendente (%s)"
msgstr[1] "Pendentes (%s)"
#: wp-admin/edit-comments.php:143
msgid "Approved"
msgid_plural "Approved"
msgstr[0] "Aprovados"
msgstr[1] "Aprovados"
#: wp-admin/edit-comments.php:144
#, php-format
msgid "Spam (%s)"
msgid_plural "Spam (%s)"
msgstr[0] "Spam (%s)"
msgstr[1] "Spams (%s)"
#: wp-admin/edit-comments.php:178
#: wp-admin/edit-comments.php:180
msgid "Search Comments"
msgstr "Pesquisar comentários"
#: wp-admin/edit-comments.php:232
#: wp-admin/edit-pages.php:206
#: wp-admin/edit.php:245
#: wp-admin/includes/user.php:730
#: wp-admin/plugins.php:361
#: wp-admin/themes.php:187
#: wp-admin/upload.php:234
#: wp-admin/wpmu-users.php:92
#, php-format
msgid "Displaying %s–%s of %s"
msgstr "Exibindo %s–%s de %s"
#: wp-admin/edit-comments.php:247
#: wp-admin/edit-comments.php:334
#: wp-admin/includes/dashboard.php:540
#: wp-admin/includes/template.php:2137
#: wp-admin/includes/template.php:2140
msgid "Unapprove"
msgstr "Rejeitar"
#: wp-admin/edit-comments.php:250
#: wp-admin/edit-comments.php:337
#: wp-admin/includes/dashboard.php:539
#: wp-admin/includes/template.php:2136
#: wp-admin/includes/template.php:2143
msgid "Approve"
msgstr "Aprovar"
#: wp-admin/edit-comments.php:253
#: wp-admin/edit-comments.php:340
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:384
msgid "Mark as Spam"
msgstr "Marcar como spam"
#: wp-admin/edit-comments.php:261
msgid "Show all comment types"
msgstr "Mostrar todos os tipos de comentários"
#: wp-admin/edit-comments.php:264
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:484
#: wp-admin/import/blogger.php:205
#: wp-admin/includes/file.php:14
#: wp-admin/includes/template.php:1161
#: wp-admin/includes/template.php:3135
#: wp-admin/includes/template.php:3251
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:29
msgid "Comments"
msgstr "Comentários"
#: wp-admin/edit-comments.php:265
#: wp-admin/includes/template.php:1170
msgid "Pings"
msgstr "Pings"
#: wp-admin/edit-comments.php:275
#: wp-admin/edit.php:239
#: wp-admin/link-manager.php:127
#: wp-admin/upload.php:283
msgid "Filter"
msgstr "Filtrar"
#: wp-admin/edit-comments.php:284
#: wp-admin/edit-comments.php:347
msgid "Delete All Spam"
msgstr "Excluir todos os spams"
#: wp-admin/edit-comments.php:371
msgid "No comments awaiting moderation… yet."
msgstr "Nenhum comentário aguardando moderação, por enquanto."
#: wp-admin/edit-comments.php:375
msgid "No results found."
msgstr "Nenhum resultado encontrado."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:19
#, php-format
msgid "Post updated. View post"
msgstr "Post atualizado. Ver post"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:20
#: wp-admin/edit-page-form.php:22
msgid "Custom field updated."
msgstr "Campo personalizado atualizado."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:21
#: wp-admin/edit-page-form.php:23
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Campo personalizado excluído."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:22
msgid "Post updated."
msgstr "Post atualizado."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:23
#, php-format
msgid "Post published. View post"
msgstr "Novo tema ativado. Visite o site"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:24
#: wp-admin/sidebar.php:100
msgid "Post saved."
msgstr "Post salvo."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:25
#, php-format
msgid "Post submitted. Preview post"
msgstr "Post enviado. Ver post"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:28
#, php-format
msgid "Post restored to revision from %s"
msgstr "Post restaurado para revisão às %s"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:31
#, php-format
msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below. View the autosave."
msgstr "Há uma versão salva automaticamente mais recente do que a versão abaixo. Ver a versão salva automaticamente."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:75
#: wp-admin/edit-link-form.php:63
#: wp-admin/edit-link-form.php:106
#: wp-admin/edit-page-form.php:69
#: wp-admin/includes/widgets.php:196
#: wp-content/themes/default/functions.php:383
#: wp-content/themes/default/functions.php:390
#: wp-content/themes/home/functions.php:374
#: wp-content/themes/home/functions.php:381
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:76
#: wp-includes/script-loader.php:262
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:81
#: wp-admin/edit-page-form.php:75
#: wp-admin/includes/dashboard.php:415
#: wp-admin/press-this.php:460
#: wp-includes/script-loader.php:285
#: wp-includes/script-loader.php:309
msgid "Save Draft"
msgstr "Salvar rascunho"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:83
#: wp-admin/edit-page-form.php:77
#: wp-includes/script-loader.php:284
#: wp-includes/script-loader.php:308
msgid "Save as Pending"
msgstr "Salvar como pendente"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:91
#: wp-admin/edit-page-form.php:85
msgid "Preview Changes"
msgstr "Visualizar alterações"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:94
#: wp-admin/edit-page-form.php:88
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:947
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1004
#: wp-admin/includes/template.php:1451
#: wp-admin/includes/template.php:1666
#: wp-admin/includes/theme-install.php:305
#: wp-admin/themes.php:243
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:62
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:308
msgid "Preview"
msgstr "Pré-visualizar"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:106
#: wp-admin/edit-page-form.php:100
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:111
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:137
#: wp-admin/edit-page-form.php:105
#: wp-admin/edit-page-form.php:131
#: wp-includes/script-loader.php:290
#: wp-includes/script-loader.php:313
msgid "Privately Published"
msgstr "Publicado privadamente"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:123
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:142
#: wp-admin/edit-page-form.php:117
#: wp-admin/edit-page-form.php:136
#: wp-admin/includes/template.php:1211
#: wp-admin/includes/template.php:3385
#: wp-includes/post.php:356
#: wp-includes/post.php:377
msgid "Draft"
msgstr "Rascunho"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:144
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:184
#: wp-admin/edit-page-form.php:139
#: wp-admin/edit-page-form.php:174
#: wp-admin/includes/template.php:2577
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:145
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:185
#: wp-admin/edit-page-form.php:140
#: wp-admin/edit-page-form.php:175
#: wp-admin/includes/dashboard.php:118
#: wp-admin/includes/media.php:1177
#: wp-admin/includes/media.php:1372
#: wp-admin/includes/template.php:260
#: wp-admin/includes/template.php:1251
#: wp-admin/includes/template.php:2292
#: wp-admin/includes/template.php:2493
#: wp-admin/includes/template.php:2578
#: wp-admin/includes/theme-install.php:511
#: wp-admin/press-this.php:121
#: wp-admin/press-this.php:145
#: wp-admin/press-this.php:175
#: wp-admin/press-this.php:298
#: wp-admin/widgets.php:284
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:30
#: wp-includes/script-loader.php:263
#: wp-includes/script-loader.php:274
#: wp-includes/script-loader.php:298
#: wp-includes/script-loader.php:324
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:152
#: wp-admin/edit-page-form.php:147
msgid "Visibility:"
msgstr "Visibilidade:"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:157
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:181
#: wp-admin/edit-page-form.php:152
#: wp-admin/edit-page-form.php:172
#: wp-admin/includes/template.php:1207
#: wp-admin/includes/template.php:3383
#: wp-includes/post.php:358
#: wp-includes/post.php:378
#: wp-includes/script-loader.php:286
#: wp-includes/script-loader.php:310
msgid "Private"
msgstr "Privado"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:160
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:179
#: wp-admin/edit-page-form.php:155
#: wp-admin/edit-page-form.php:170
#: wp-admin/includes/template.php:3381
msgid "Password protected"
msgstr "Protegido por senha"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:163
#: wp-includes/script-loader.php:288
msgid "Public, Sticky"
msgstr "Público, fixo"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:166
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:177
#: wp-admin/edit-page-form.php:158
#: wp-admin/edit-page-form.php:169
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:104
#: wp-includes/script-loader.php:287
#: wp-includes/script-loader.php:311
msgid "Public"
msgstr "Público"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:178
msgid "Stick this post to the front page"
msgstr "Fixar esse post na página inicial"
#. translators: Publish box date formt, see http://php.net/date
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:195
#: wp-admin/edit-form-comment.php:59
#: wp-admin/edit-page-form.php:183
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "j \\d\\e F \\d\\e Y G:i"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:198
#: wp-admin/edit-page-form.php:186
#, php-format
msgid "Scheduled for: %1$s"
msgstr "Agendado para: %1$s"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:200
#: wp-admin/edit-page-form.php:188
#, php-format
msgid "Published on: %1$s"
msgstr "Publicado em: %1$s"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:202
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:210
#: wp-admin/edit-page-form.php:190
#: wp-admin/edit-page-form.php:198
msgid "Publish immediately"
msgstr "Publicar imediatamente"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:204
#: wp-admin/edit-page-form.php:192
#, php-format
msgid "Schedule for: %1$s"
msgstr "Agendado para: %1$s"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:206
#: wp-admin/edit-page-form.php:194
#, php-format
msgid "Publish on: %1$s"
msgstr "Publicar em: %1$s"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:232
#: wp-admin/edit-page-form.php:219
#, php-format
msgid ""
"You are about to delete this draft '%s'\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Você está prestes a excluir este rascunho '%s'\n"
" 'Cancelar' para interromper, 'OK' para excluir."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:232
#, php-format
msgid ""
"You are about to delete this post '%s'\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Você está prestes a excluir este post '%s'\n"
" 'Cancelar' para interromper, 'OK' para excluir."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:241
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:242
#: wp-admin/edit-page-form.php:229
#: wp-admin/edit-page-form.php:230
#: wp-includes/script-loader.php:282
#: wp-includes/script-loader.php:306
msgid "Schedule"
msgstr "Agenda"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:244
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:245
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:264
#: wp-admin/edit-page-form.php:232
#: wp-admin/edit-page-form.php:233
#: wp-admin/edit-page-form.php:251
#: wp-admin/includes/dashboard.php:418
#: wp-admin/press-this.php:457
#: wp-admin/press-this.php:462
#: wp-admin/sidebar.php:121
#: wp-includes/script-loader.php:281
#: wp-includes/script-loader.php:305
msgid "Publish"
msgstr "Publicar"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:248
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:249
#: wp-admin/edit-page-form.php:236
#: wp-admin/edit-page-form.php:237
#: wp-admin/includes/dashboard.php:420
#: wp-admin/press-this.php:464
msgid "Submit for Review"
msgstr "Enviar para revisão"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:253
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:254
#: wp-admin/includes/template.php:1254
#: wp-includes/script-loader.php:283
msgid "Update Post"
msgstr "Atualizar post"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:276
msgid "Separate tags with commas."
msgstr "Separe as tags com vírgulas."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:281
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Adicionar ou remover tags"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:286
#: wp-admin/press-this.php:502
#: wp-includes/script-loader.php:272
msgid "Add new tag"
msgstr "Adicionar nova tag"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:287
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:338
#: wp-admin/edit-link-form.php:143
#: wp-admin/includes/widgets.php:167
#: wp-admin/press-this.php:486
#: wp-admin/press-this.php:503
#: wp-includes/script-loader.php:214
#: wp-includes/script-loader.php:271
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:292
#, php-format
msgid "Choose from the most used tags in %s"
msgstr "Escolher entre as tags mais usadas em %s"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:316
#: wp-admin/edit-link-form.php:117
msgid "All Categories"
msgstr "Todas as categorias"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:317
#: wp-admin/edit-link-form.php:118
msgid "Most Used"
msgstr "Mais usadas"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:334
#: wp-admin/edit-link-form.php:139
#: wp-admin/edit-link-form.php:141
#: wp-admin/press-this.php:482
msgid "+ Add New Category"
msgstr "+ Adicionar nova categoria"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:336
#: wp-admin/press-this.php:484
msgid "Add New Category"
msgstr "Adicionar Nova Categoria"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:336
#: wp-admin/edit-link-form.php:142
#: wp-admin/press-this.php:484
msgid "New category name"
msgstr "Nome da nova categoria"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:337
#: wp-admin/press-this.php:485
msgid "Parent category"
msgstr "Categoria mãe"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:357
msgid "Keep this post private"
msgstr "Manter este post privado"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:358
msgid "Post Password"
msgstr "Senha do post"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:359
msgid "Password Protect This Post"
msgstr "Proteger com senha"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:360
msgid "Setting a password will require people who visit your blog to enter the above password to view this post and its comments."
msgstr "Definir uma senha obrigará os visitantes do seu blog a digitá-la para poderem ver o post e os respectivos comentários."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:374
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:378
#: wp-includes/post.php:3427
msgid "Excerpt"
msgstr "Resumo"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:375
msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content that can be used in your theme. Learn more about manual excerpts."
msgstr "Resumos são pequenas descrições opcionais do conteúdo do seu post, que podem ser usados em seu tema. Saiba mais sobre resumos manuais."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:390
msgid "Already pinged:"
msgstr "Pings já executados:"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:399
msgid "Send trackbacks to:"
msgstr "Enviar trackbacks para:"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:399
msgid "Separate multiple URLs with spaces"
msgstr "Separe vários URLs com espaços"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:400
msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. If you link other WordPress blogs they’ll be notified automatically using pingbacks, no other action necessary."
msgstr "Trackbacks são uma maneira de notificar outros blogs que você criou um link para eles. Se você criar link para outro blog do WordPress, ele será automaticamente notificado usando pingbacks, não sendo necessário mais nada."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:405
msgid "Send Trackbacks"
msgstr "Enviar trackbacks"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:423
#: wp-admin/edit-page-form.php:316
msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can use in your theme."
msgstr "Os campos personalizados podem ser usados para adicionar metadados adicionais a um post, que você pode usar no seu tema."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:426
#: wp-admin/edit-page-form.php:319
msgid "Custom Fields"
msgstr "Campos personalizados"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:441
msgid "Allow comments on this post"
msgstr "Permitir comentários sobre esse post"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:442
msgid "Allow trackbacks and pingbacks on this post"
msgstr "Permitir trackbacks e pingbacks neste post."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:445
#: wp-admin/edit-page-form.php:338
#: wp-admin/menu.php:111
msgid "Discussion"
msgstr "Discussão"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:460
#: wp-admin/includes/dashboard.php:516
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:58
#: wp-content/themes/classic/comments.php:32
msgid "No comments yet."
msgstr "Nenhum comentário ainda."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:475
msgid "Show comments"
msgstr "Mostrar comentários"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:495
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:499
msgid "Post Slug"
msgstr "Slug do post"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:518
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:521
msgid "Post Author"
msgstr "Autor do post"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:535
#: wp-admin/revision.php:141
msgid "Post Revisions"
msgstr "Revisões do Post"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:625
#: wp-admin/edit-page-form.php:463
#, php-format
msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s"
msgstr "Última edição por %1$s, em %2$s às %3$s "
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:627
#: wp-admin/edit-page-form.php:465
#, php-format
msgid "Last edited on %1$s at %2$s"
msgstr "Última edição em %1$s às %2$s "
#: wp-admin/edit-form-comment.php:13
#, php-format
msgid "Editing Comment # %s"
msgstr "Editando comentário # %s"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:43
msgid "View Comment"
msgstr "Ver comentário"
#. translators: comment type radio button
#. translators: comment status
#: wp-admin/edit-form-comment.php:51
#: wp-includes/comment.php:258
msgctxt "adjective"
msgid "Approved"
msgstr "Aprovado"
#. translators: comment type radio button
#: wp-admin/edit-form-comment.php:52
msgctxt "adjective"
msgid "Pending"
msgstr "Pendente"
#. translators: comment type radio button
#. translators: comment status
#: wp-admin/edit-form-comment.php:53
#: wp-includes/comment.php:260
msgctxt "adjective"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:60
#, php-format
msgid "Submitted on: %1$s"
msgstr "Enviado em: %1$s"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:72
msgid ""
"You are about to delete this comment. \n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Você está prestes a excluir este comentário. \n"
" 'Cancelar' para interromper, 'OK' para excluir."
#: wp-admin/edit-form-comment.php:75
#: wp-admin/includes/template.php:2294
msgid "Update Comment"
msgstr "Atualizar comentário"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:92
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:271
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:99
#, php-format
msgid "E-mail (%s):"
msgstr "Email: %s"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:99
msgid "send e-mail"
msgstr "enviar email"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:101
msgid "E-mail:"
msgstr "Email:"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:111
msgid "visit site"
msgstr "Visitar o site"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:112
#, php-format
msgid "URL (%s):"
msgstr "URL : %s"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:114
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: wp-admin/edit-link-categories.php:47
#: wp-admin/menu.php:57
msgid "Link Categories"
msgstr "Categorias de links"
#: wp-admin/edit-link-categories.php:60
msgid "Categories deleted."
msgstr "Categorias excluídas."
#: wp-admin/edit-link-categories.php:178
#, php-format
msgid "Note:
Deleting a category does not delete the links in that category. Instead, links that were only assigned to the deleted category are set to the category %s."
msgstr "Nota:
excluir uma categoria não exclui os links da mesma categoria. Em vez disso, os posts que estavam atribuídos apenas à categoria excluída serão atribuídos à categoria %s."
#: wp-admin/edit-link-categories.php:192
#: wp-admin/edit-link-category-form.php:26
msgid "Add Link Category"
msgstr "Adicionar categoria de link"
#: wp-admin/edit-link-categories.php:199
#: wp-admin/edit-link-category-form.php:65
msgid "Link Category name"
msgstr "Nome da categoria de links"
#: wp-admin/edit-link-categories.php:204
#: wp-admin/edit-link-category-form.php:69
msgid "Description (optional)"
msgstr "Descrição (opcional)"
#: wp-admin/edit-link-category-form.php:19
msgid "Edit Link Category"
msgstr "Editar categoria de link"
#: wp-admin/edit-link-form.php:10
#, php-format
msgid "Links / Edit Link"
msgstr "Clique aqui para publicar novamente."
#: wp-admin/edit-link-form.php:11
#: wp-admin/edit-link-form.php:94
msgid "Update Link"
msgstr "Atualizar link"
#: wp-admin/edit-link-form.php:15
#, php-format
msgid "Links / Add New Link"
msgstr "Links / Adicionar novo link"
#: wp-admin/edit-link-form.php:16
#: wp-admin/edit-link-form.php:96
msgid "Add Link"
msgstr "Adicionar link"
#: wp-admin/edit-link-form.php:69
msgid "Visit Link"
msgstr "Visitar link"
#: wp-admin/edit-link-form.php:77
msgid "Keep this link private"
msgstr "Manter este link privado"
#: wp-admin/edit-link-form.php:88
#: wp-admin/link-manager.php:200
#, php-format
msgid ""
"You are about to delete this link '%s'\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Você está prestes a excluir este link '%s'\n"
"'Cancelar' para parar, 'OK' para excluir."
#: wp-admin/edit-link-form.php:160
#: wp-admin/edit-link-form.php:174
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:292
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:341
msgid "Target"
msgstr "Destino"
#: wp-admin/edit-link-form.php:163
msgid "_blank - new window or tab."
msgstr "_blank - nova janela ou aba."
#: wp-admin/edit-link-form.php:166
msgid "_top - current window or tab, with no frames."
msgstr "_top - janela ou aba atual, sem frames."
#: wp-admin/edit-link-form.php:169
msgid "_none - same window or tab."
msgstr "_none - mesma janela ou aba."
#: wp-admin/edit-link-form.php:171
msgid "Choose the target frame for your link."
msgstr "Escolha o frame de destino para seu link."
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:187
msgid "rel:"
msgstr "Relação (rel):"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:194
#: wp-admin/edit-link-form.php:195
msgid "identity"
msgstr "Relação de identidade "
#: wp-admin/edit-link-form.php:198
msgid "another web address of mine"
msgstr "meu outro endereço na internet"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:202
#: wp-admin/edit-link-form.php:203
msgid "friendship"
msgstr "amizade"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:205
msgid "contact"
msgstr "contato"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:207
msgid "acquaintance"
msgstr "conhecido"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:209
msgid "friend"
msgstr "amigo(a)"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:211
#: wp-admin/edit-link-form.php:244
#: wp-admin/edit-link-form.php:267
msgid "none"
msgstr "nenhum"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:215
#: wp-admin/edit-link-form.php:216
msgid "physical"
msgstr "físico"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:219
msgid "met"
msgstr "conhecido pessoalmente"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:223
#: wp-admin/edit-link-form.php:224
msgid "professional"
msgstr "profissional"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:227
msgid "co-worker"
msgstr "colega de trabalho"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:230
msgid "colleague"
msgstr "colega"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:234
#: wp-admin/edit-link-form.php:235
msgid "geographical"
msgstr "geográfico"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:238
msgid "co-resident"
msgstr "mora comigo"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:241
msgid "neighbor"
msgstr "vizinho(a)"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:248
#: wp-admin/edit-link-form.php:249
msgid "family"
msgstr "família"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:252
msgid "child"
msgstr "filho(a)"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:255
msgid "kin"
msgstr "familiar"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:258
msgid "parent"
msgstr "parente"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:261
msgid "sibling"
msgstr "irmã(o)"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:264
msgid "spouse"
msgstr "cônjuge"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:271
#: wp-admin/edit-link-form.php:272
msgid "romantic"
msgstr "romântico"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:275
msgid "muse"
msgstr "musa"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:278
msgid "crush"
msgstr "paixão"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:281
msgid "date"
msgstr "namorado(a)"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:284
msgid "sweetheart"
msgstr "querido(a)"
#: wp-admin/edit-link-form.php:291
msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out XFN."
msgstr "Se o link é para uma pessoa, você pode especificar a sua relação com ela usando o formulário acima. Se você quiser saber mais sobre esta idéia consulte XFN."
#: wp-admin/edit-link-form.php:294
msgid "Link Relationship (XFN)"
msgstr "Relação de links (XFN)"
#: wp-admin/edit-link-form.php:307
msgid "Image Address"
msgstr "Endereço da imagem"
#: wp-admin/edit-link-form.php:311
msgid "RSS Address"
msgstr "Endereço do Feed RSS"
#: wp-admin/edit-link-form.php:315
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
#: wp-admin/edit-link-form.php:319
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:303
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:313
#: wp-admin/includes/template.php:853
msgid "Rating"
msgstr "Classificação"
#: wp-admin/edit-link-form.php:328
msgid "(Leave at 0 for no rating.)"
msgstr "(Deixe 0 para nenhuma classificação.)"
#: wp-admin/edit-link-form.php:334
#: wp-content/themes/default/functions.php:402
#: wp-content/themes/home/functions.php:393
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:304
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:175
msgid "Advanced"
msgstr "Avançada"
#: wp-admin/edit-link-form.php:348
msgid "Link added."
msgstr "Link adicionado."
#: wp-admin/edit-link-form.php:375
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:301
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:311
#: wp-admin/includes/template.php:232
#: wp-admin/includes/template.php:848
#: wp-admin/includes/template.php:863
#: wp-admin/includes/template.php:873
#: wp-admin/includes/template.php:883
#: wp-admin/includes/template.php:894
#: wp-admin/includes/template.php:2273
#: wp-admin/includes/template.php:2367
#: wp-admin/includes/template.php:2382
#: wp-admin/includes/template.php:2471
#: wp-admin/themes.php:300
#: wp-admin/user-edit.php:199
#: wp-admin/wpmu-users.php:133
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:71
#: wp-content/themes/classic/comments.php:57
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:312
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: wp-admin/edit-link-form.php:378
msgid "Example: Nifty blogging software"
msgstr "Por exemplo: Magnífico software para blog"
#: wp-admin/edit-link-form.php:383
msgid "Web Address"
msgstr "Endereço (URL)"
#: wp-admin/edit-link-form.php:386
msgid "Example: http://wordpress.org/ — don’t forget the http://"
msgstr "Por exemplo: http://br.wordpress.org/ — não se esqueça do http://"
#: wp-admin/edit-link-form.php:394
msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link."
msgstr "O texto acima será mostrado quando alguém passar o mouse em cima do link na lista de links ou, opcionalmente, abaixo do link."
#: wp-admin/edit-page-form.php:21
#, php-format
msgid "Page updated. View page"
msgstr "Página atualizada. Ver página"
#: wp-admin/edit-page-form.php:24
#, php-format
msgid "Page published. View page"
msgstr "Página publicada. Ver página"
#: wp-admin/edit-page-form.php:25
#, php-format
msgid "Page submitted. Preview page"
msgstr "Página enviada. Visualizar página"
#: wp-admin/edit-page-form.php:28
#, php-format
msgid "Page restored to revision from %s"
msgstr "Post restaurado para revisão às %s"
#: wp-admin/edit-page-form.php:31
#, php-format
msgid "There is an autosave of this page that is more recent than the version below. View the autosave."
msgstr "Há uma versão salva automaticamente dessa página mais recente do que a versão abaixo. Ver a versão salva automaticamente."
#: wp-admin/edit-page-form.php:219
#, php-format
msgid ""
"You are about to delete this page '%s'\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Você está prestes a excluir esta página '%s'\n"
" 'Cancelar' para parar, 'OK' para excluir."
#: wp-admin/edit-page-form.php:241
#: wp-admin/edit-page-form.php:242
#: wp-admin/includes/template.php:1254
#: wp-includes/script-loader.php:307
msgid "Update Page"
msgstr "Atualizar página"
#: wp-admin/edit-page-form.php:262
msgid "Keep this page private"
msgstr "Manter página privada"
#: wp-admin/edit-page-form.php:263
msgid "Page Password"
msgstr "Senha da página"
#: wp-admin/edit-page-form.php:264
msgid "Password Protect This Page"
msgstr "Esta página é protegida por senha"
#: wp-admin/edit-page-form.php:265
msgid "Setting a password will require people who visit your blog to enter the above password to view this page and its comments."
msgstr "Definir uma senha obrigará os visitantes do seu blog a digitá-la para poderem ver esta página e seus comentários."
#: wp-admin/edit-page-form.php:279
#: wp-admin/includes/template.php:239
#: wp-admin/includes/template.php:1118
msgid "Parent"
msgstr "Pai"
#: wp-admin/edit-page-form.php:280
msgid "Page Parent"
msgstr "Página mãe"
#: wp-admin/edit-page-form.php:281
#: wp-admin/includes/template.php:1120
msgid "Main Page (no parent)"
msgstr "Página principal (sem mãe)"
#: wp-admin/edit-page-form.php:282
msgid "You can arrange your pages in hierarchies, for example you could have an “About” page that has “Life Story” and “My Dog” pages under it. There are no limits to how deeply nested you can make pages."
msgstr "Você pode organizar as páginas de modo hierárquico. Por exemplo, você pode escrever uma página “Quem Sou Eu” e atrelar a ela outras páginas, como “Minha Vida” e “Meu Cachorro”. Não há limites para o número de níveis de páginas que você pode criar."
#: wp-admin/edit-page-form.php:285
#: wp-admin/includes/template.php:1138
msgid "Template"
msgstr "Modelo"
#: wp-admin/edit-page-form.php:286
#: wp-admin/includes/file.php:21
msgid "Page Template"
msgstr "Modelo da página"
#: wp-admin/edit-page-form.php:287
#: wp-admin/includes/template.php:1143
msgid "Default Template"
msgstr "Modelo padrão"
#: wp-admin/edit-page-form.php:290
msgid "Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you’ll see them above."
msgstr "Alguns temas têm modelos personalizados que você pode usar para certas páginas que podem ter recursos adicionais ou layouts personalizados. Se este for o caso, você os verá abaixo."
#: wp-admin/edit-page-form.php:293
#: wp-admin/includes/media.php:997
#: wp-admin/includes/media.php:1600
#: wp-admin/includes/template.php:1131
msgid "Order"
msgstr "Ordem"
#: wp-admin/edit-page-form.php:294
msgid "Page Order"
msgstr "Ordem da página"
#: wp-admin/edit-page-form.php:295
msgid "Pages are usually ordered alphabetically, but you can put a number above to change the order pages appear in. (We know this is a little janky, it’ll be better in future releases.)"
msgstr "Em geral, as páginas são ordenadas alfabeticamente, mas você pode indicar um número acima para alterar a ordem. (Sim, é meio estranho, mas ficará melhor em versões futuras)."
#: wp-admin/edit-page-form.php:298
msgid "Attributes"
msgstr "Atributos"
#: wp-admin/edit-page-form.php:333
#: wp-admin/includes/template.php:1184
msgid "Allow Comments"
msgstr "Permitir comentários"
#: wp-admin/edit-page-form.php:334
#: wp-admin/includes/template.php:1189
msgid "Allow Pings"
msgstr "Permitir pings"
#: wp-admin/edit-page-form.php:335
msgid "These settings apply to this page only. “Pings” are trackbacks and pingbacks."
msgstr "Estas configurações se aplicam apenas a esta página. “Pings”, são trackbacks e pingbacks."
#: wp-admin/edit-page-form.php:349
#: wp-admin/edit-page-form.php:352
msgid "Page Slug"
msgstr "Slug da página"
#: wp-admin/edit-page-form.php:371
#: wp-admin/edit-page-form.php:374
msgid "Page Author"
msgstr "Autor da página"
#: wp-admin/edit-page-form.php:388
#: wp-admin/revision.php:138
msgid "Page Revisions"
msgstr "Revisões de Páginas"
#: wp-admin/edit-pages.php:25
#: wp-admin/page.php:150
msgid "You are not allowed to delete this page."
msgstr "Sem permissão para excluir esta página."
#: wp-admin/edit-pages.php:29
#: wp-admin/edit-pages.php:32
#: wp-admin/edit.php:37
#: wp-admin/edit.php:40
#: wp-admin/page.php:154
#: wp-admin/page.php:157
#: wp-admin/post.php:195
#: wp-admin/post.php:198
#: wp-admin/upload.php:83
msgid "Error in deleting..."
msgstr "Erro ao excluir..."
#: wp-admin/edit-pages.php:73
#: wp-admin/includes/template.php:3209
msgid "Edit Pages"
msgstr "Editar páginas"
#: wp-admin/edit-pages.php:78
msgctxt "page"
msgid "Published"
msgstr "Publicado"
#: wp-admin/edit-pages.php:78
msgid "Published pages"
msgstr "Páginas publicadas"
#: wp-admin/edit-pages.php:78
#, php-format
msgctxt "page"
msgid "Published (%s)"
msgid_plural "Published (%s)"
msgstr[0] "Publicado (%s)"
msgstr[1] "Publicados (%s)"
#: wp-admin/edit-pages.php:79
msgctxt "page"
msgid "Scheduled"
msgstr "Agendada"
#: wp-admin/edit-pages.php:79
msgid "Scheduled pages"
msgstr "Páginas agendadas"
#: wp-admin/edit-pages.php:79
#, php-format
msgctxt "page"
msgid "Scheduled (%s)"
msgid_plural "Scheduled (%s)"
msgstr[0] "Agendado (%s)"
msgstr[1] "Agendados (%s)"
#: wp-admin/edit-pages.php:80
msgctxt "page"
msgid "Pending Review"
msgstr "Revisão pendente"
#: wp-admin/edit-pages.php:80
msgid "Pending pages"
msgstr "Páginas pendentes"
#: wp-admin/edit-pages.php:80
#, php-format
msgctxt "page"
msgid "Pending Review (%s)"
msgid_plural "Pending Review (%s)"
msgstr[0] "Revisão pendente (%s)"
msgstr[1] "Revisões pendentes (%s)"
#: wp-admin/edit-pages.php:81
msgctxt "page"
msgid "Draft"
msgstr "Rascunho"
#: wp-admin/edit-pages.php:81
#: wp-admin/includes/post.php:796
msgctxt "manage posts header"
msgid "Drafts"
msgstr "Rascunhos"
#: wp-admin/edit-pages.php:81
#, php-format
msgctxt "page"
msgid "Draft (%s)"
msgid_plural "Drafts (%s)"
msgstr[0] "Rascunho (%s)"
msgstr[1] "Rascunhos (%s)"
#: wp-admin/edit-pages.php:82
msgctxt "page"
msgid "Private"
msgstr "Privada"
#: wp-admin/edit-pages.php:82
msgid "Private pages"
msgstr "Páginas privadas"
#: wp-admin/edit-pages.php:82
#, php-format
msgctxt "page"
msgid "Private (%s)"
msgid_plural "Private (%s)"
msgstr[0] "Privada (%s)"
msgstr[1] "Privadas (%s)"
#: wp-admin/edit-pages.php:90
#: wp-admin/includes/template.php:3169
#: wp-admin/menu.php:59
#: wp-includes/default-widgets.php:19
#: wp-includes/default-widgets.php:25
#: wp-includes/post-template.php:741
msgid "Pages"
msgstr "Páginas"
#: wp-admin/edit-pages.php:117
#, php-format
msgid "%s page updated."
msgid_plural "%s pages updated."
msgstr[0] "%s página atualizada."
msgstr[1] "%s páginas atualizadas."
#: wp-admin/edit-pages.php:122
#, php-format
msgid "%s page not updated, invalid parent page specified."
msgid_plural "%s pages not updated, invalid parent page specified."
msgstr[0] "%s página não atualizada, uma página mãe inválida foi especificada."
msgstr[1] "%s páginas não atualizadas, uma página mãe inválida foi especificada."
#: wp-admin/edit-pages.php:127
#, php-format
msgid "%s page not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s pages not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "página %s não atualizada, alguém a está editando."
msgstr[1] "%s páginas não atualizadas, alguém as está editando."
#: wp-admin/edit-pages.php:132
#, php-format
msgid "Page deleted."
msgid_plural "%s pages deleted."
msgstr[0] "Página excluída."
msgstr[1] "%s páginas excluídas."
#: wp-admin/edit-pages.php:141
msgid "Your page has been saved."
msgstr "Sua página foi salva."
#: wp-admin/edit-pages.php:141
msgid "View page"
msgstr "Ver página"
#: wp-admin/edit-pages.php:141
msgid "Edit page"
msgstr "Editar página"
#: wp-admin/edit-pages.php:155
#, php-format
msgctxt "pages"
msgid "All (%s)"
msgid_plural "All (%s)"
msgstr[0] "Todas (%s)"
msgstr[1] "Todas (%s)"
#: wp-admin/edit-pages.php:174
#: wp-admin/edit-pages.php:176
msgid "Search Pages"
msgstr "Pesquisar páginas"
#: wp-admin/edit-pages.php:267
msgid "No pages found."
msgstr "Nenhuma página encontrada."
#. translators: column name
#: wp-admin/edit-pages.php:297
#: wp-admin/includes/template.php:839
msgctxt "column name"
msgid "Comment"
msgstr "Comentário"
#: wp-admin/edit-pages.php:300
msgid "Submitted"
msgstr "Submetido"
#: wp-admin/edit-tag-form.php:10
msgid "A tag was not selected for editing."
msgstr "Não foi selecionada uma tag para edição."
#: wp-admin/edit-tag-form.php:19
#: wp-admin/edit-tags.php:91
msgid "Edit Tag"
msgstr "Editar tag"
#: wp-admin/edit-tag-form.php:28
#: wp-admin/edit-tags.php:284
msgid "Tag name"
msgstr "Nome da tag"
#: wp-admin/edit-tag-form.php:30
#: wp-admin/edit-tags.php:286
msgid "The name is how the tag appears on your site."
msgstr "O nome é como a tag aparece em seu site."
#: wp-admin/edit-tag-form.php:39
#: wp-admin/includes/template.php:261
msgid "Update Tag"
msgstr "Atualizar tag"
#: wp-admin/edit-tags.php:12
#: wp-admin/includes/dashboard.php:406
#: wp-admin/includes/template.php:750
#: wp-admin/includes/template.php:1151
#: wp-includes/default-widgets.php:969
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
#: wp-admin/edit-tags.php:20
#: wp-includes/taxonomy.php:1349
#: wp-includes/taxonomy.php:1609
msgid "Invalid taxonomy"
msgstr "Taxonomia inválida"
#: wp-admin/edit-tags.php:140
msgid "Tag added."
msgstr "Tag adicionada."
#: wp-admin/edit-tags.php:141
msgid "Tag deleted."
msgstr "Tag excluída."
#: wp-admin/edit-tags.php:142
msgid "Tag updated."
msgstr "Tag atualizada."
#: wp-admin/edit-tags.php:143
msgid "Tag not added."
msgstr "Tag não adicionada."
#: wp-admin/edit-tags.php:145
msgid "Tags deleted."
msgstr "Tags excluídas."
#: wp-admin/edit-tags.php:162
#: wp-admin/edit-tags.php:164
msgid "Search Tags"
msgstr "Pesquisar tags"
#: wp-admin/edit-tags.php:263
msgid "Popular Tags"
msgstr "Tags populares"
#: wp-admin/edit-tags.php:276
msgid "Add a New Tag"
msgstr "Adicionar nova tag"
#: wp-admin/edit-tags.php:295
msgid "Add Tag"
msgstr "Adicionar tag"
#: wp-admin/edit.php:33
#: wp-admin/post.php:191
#: wp-admin/upload.php:79
msgid "You are not allowed to delete this post."
msgstr "Sem permissão para excluir este post."
#: wp-admin/edit.php:81
#: wp-admin/includes/template.php:3203
msgid "Edit Posts"
msgstr "Editar posts"
#: wp-admin/edit.php:106
#: wp-admin/press-this.php:516
msgid "Your post has been saved."
msgstr "O seu post foi salvo."
#: wp-admin/edit.php:106
#: wp-admin/press-this.php:516
msgid "View post"
msgstr "Ver post"
#: wp-admin/edit.php:106
#: wp-admin/press-this.php:516
#: wp-includes/link-template.php:730
msgid "Edit post"
msgstr "Editar post"
#: wp-admin/edit.php:113
#, php-format
msgid "%s post updated."
msgid_plural "%s posts updated."
msgstr[0] "%s post atualizado."
msgstr[1] "%s posts atualizados."
#: wp-admin/edit.php:121
#, php-format
msgid "%s post not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s posts not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s post não atualizado, alguém o está editando."
msgstr[1] "%s posts não atualizados, alguém os está editando."
#: wp-admin/edit.php:126
#, php-format
msgid "Post deleted."
msgid_plural "%s posts deleted."
msgstr[0] "Post excluído."
msgstr[1] "%s posts excluídos."
#: wp-admin/edit.php:144
#, php-format
msgctxt "posts"
msgid "All (%s)"
msgid_plural "All (%s)"
msgstr[0] "Tudo (%s)"
msgstr[1] "Tudo (%s)"
#: wp-admin/edit.php:167
#: wp-admin/edit.php:169
msgid "Search Posts"
msgstr "Pesquisar posts"
#: wp-admin/edit.php:213
#: wp-admin/includes/media.php:1798
#: wp-admin/upload.php:263
msgid "Show all dates"
msgstr "Mostrar todas as datas"
#: wp-admin/edit.php:234
msgid "View all categories"
msgstr "Ver todas as categorias"
#: wp-admin/edit.php:254
msgid "List View"
msgstr "Visualização em lista"
#: wp-admin/edit.php:255
msgid "Excerpt View"
msgstr "Visualização do resumo"
#: wp-admin/edit.php:286
msgid "No posts found"
msgstr "Nenhum post encontrado."
#: wp-admin/export.php:14
#: wp-admin/menu.php:104
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
#: wp-admin/export.php:29
msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer."
msgstr "Quando você clicar no botão abaixo, o WordPress irá criar um arquivo XML para você salvar em seu computador."
#: wp-admin/export.php:30
msgid "This format, which we call WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags."
msgstr "Este formato, o qual chamamos de WordPress eXtended RSS ou WXR, irá conter os seus posts, páginas, comentários, campos personalizados, categorias e tags."
#: wp-admin/export.php:31
msgid "Once you’ve saved the download file, you can use the Import function on another WordPress blog to import this blog."
msgstr "Depois de salvar o arquivo de exportação, você pode utilizar a função de Importação em outro blog WordPress para importar este blog."
#: wp-admin/export.php:33
#: wp-admin/includes/mu.php:525
#: wp-admin/includes/template.php:3659
msgid "Options"
msgstr "Opções"
#: wp-admin/export.php:37
msgid "Restrict Author"
msgstr "Restringir ao autor"
#: wp-admin/export.php:40
msgid "All Authors"
msgstr "Todos os autores"
#: wp-admin/export.php:52
msgid "Download Export File"
msgstr "Download do arquivo de exportação"
#: wp-admin/import.php:19
msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this blog. To get started, choose a system to import from below:"
msgstr "Se você tiver posts ou comentários em outro sistema, o WordPress pode importá-los para este blog. Para começar, escolha abaixo o sistema a partir do qual pretende importar:"
#: wp-admin/import.php:41
msgid "No importers are available."
msgstr "Nenhum dos importadores estão disponíveis."
#: wp-admin/import/blogger.php:50
msgid "Import Blogger"
msgstr "Importar do Blogger"
#: wp-admin/import/blogger.php:51
msgid "Howdy! This importer allows you to import posts and comments from your Blogger account into your WordPress blog."
msgstr "Olá! Este importador permite que você importe posts e comentários de sua conta do Blogger para seu blog do WordPress."
#: wp-admin/import/blogger.php:52
msgid "To use this importer, you must have a Google account and an upgraded (New, was Beta) blog hosted on blogspot.com or a custom domain (not FTP)."
msgstr "Para usar este importador, você precisa ter uma conta no Google e um blog atualizado (novo, era Beta) hospedado no blogspot.com ou um domínio personalizado (não FTP)."
#: wp-admin/import/blogger.php:53
msgid "The first thing you need to do is tell Blogger to let WordPress access your account. You will be sent back here after providing authorization."
msgstr "A primeira coisa que você precisa fazer é dizer ao Blogger para deixar o WordPress acessar sua conta. Você será enviado de volta após fornecer a autorização."
#: wp-admin/import/blogger.php:54
msgid "Authorize"
msgstr "Autorização"
#: wp-admin/import/blogger.php:93
msgid "Authorization failed"
msgstr "Falha de autorização"
#: wp-admin/import/blogger.php:94
msgid "Something went wrong. If the problem persists, send this info to support:"
msgstr "Algo deu errado. Se o problema persistir, envie estas informações para o suporte técnico:"
#: wp-admin/import/blogger.php:151
msgid "Trouble signing in"
msgstr "Dificuldades em iniciar sessão"
#: wp-admin/import/blogger.php:152
msgid "We were not able to gain access to your account. Try starting over."
msgstr "Não foi possível obter acesso à sua conta. Tente começar de novo."
#: wp-admin/import/blogger.php:185
msgid "No blogs found"
msgstr "Nenhum blog encontrado"
#: wp-admin/import/blogger.php:186
msgid "We were able to log in but there were no blogs. Try a different account next time."
msgstr "Foi possível fazer login, mas não havia nenhum blog. Tente uma conta diferente."
#: wp-admin/import/blogger.php:194
#: wp-admin/includes/media.php:1176
#: wp-admin/upgrade.php:54
#: wp-admin/upgrade.php:84
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
#: wp-admin/import/blogger.php:195
#: wp-admin/import/opml.php:84
msgid "Importing..."
msgstr "Importando..."
#: wp-admin/import/blogger.php:196
msgid "Set Authors"
msgstr "Definir autores"
#: wp-admin/import/blogger.php:197
msgid "Preparing author mapping form..."
msgstr "Preparando formulário de mapeamento de autor..."
#: wp-admin/import/blogger.php:198
msgid "Final Step: Author Mapping"
msgstr "Passo final: Mapeamento de autor"
#: wp-admin/import/blogger.php:199
msgid "Nothing was imported. Had you already imported this blog?"
msgstr "Nada foi importado. Você já tinha importado este blog?"
#: wp-admin/import/blogger.php:200
msgid "Blogger Blogs"
msgstr "Blogs do Blogger"
#: wp-admin/import/blogger.php:201
msgid "Blog Name"
msgstr "Nome do blog"
#: wp-admin/import/blogger.php:202
#: xmlrpc.php:392
msgid "Blog URL"
msgstr "URL do blog"
#: wp-admin/import/blogger.php:203
msgid "The Magic Button"
msgstr "O Botão Mágico"
#: wp-admin/import/blogger.php:204
#: wp-admin/includes/template.php:866
#: wp-admin/includes/template.php:886
#: wp-admin/includes/template.php:897
#: wp-admin/includes/template.php:3167
#: wp-admin/menu.php:32
msgid "Posts"
msgstr "Posts"
#: wp-admin/import/blogger.php:206
msgid "This feature requires Javascript but it seems to be disabled. Please enable Javascript and then reload this page. Don’t worry, you can turn it back off when you’re done."
msgstr "Esta funcionalidade requer JavaScript, mas este parece estar desativado. Ative o JavaScript e atualize esta página. Não se preocupe, você pode voltar a desativar quando terminar."
#: wp-admin/import/blogger.php:656
msgid "All posts were imported with the current user as author. Use this form to move each Blogger user’s posts to a different WordPress user. You may add users and then return to this page and complete the user mapping. This form may be used as many times as you like until you activate the “Restart” function below."
msgstr "Todos os posts foram importados com o usuário atual como autor. Utilize este formulário para mover cada post de usuários do Blogger para um usuário diferente do WordPress. Você pode adicionar usuários e depois voltar a esta página para concluir o mapeamento de usuários. Este formulário pode ser utilizado quantas vezes você quiser, até que você ative a função “Reiniciar” abaixo."
#: wp-admin/import/blogger.php:657
msgid "Author mapping"
msgstr "Mapeamento de autores"
#: wp-admin/import/blogger.php:659
msgid "Blogger username"
msgstr "Nome de usuário do Blogger"
#: wp-admin/import/blogger.php:660
msgid "WordPress login"
msgstr "Login do WordPress"
#: wp-admin/import/blogger.php:718
msgid "Could not connect to https://www.google.com"
msgstr "Não foi possível conectar a https://www.google.com"
#: wp-admin/import/blogger.php:719
msgid "There was a problem opening a secure connection to Google. This is what went wrong:"
msgstr "Houve um problema ao abrir uma conexão segura com o Google. Foi isso que deu errado:"
#: wp-admin/import/blogger.php:730
#, php-format
msgid "Could not connect to %s"
msgstr "Não foi possível conectar a %s"
#: wp-admin/import/blogger.php:731
msgid "There was a problem opening a connection to Blogger. This is what went wrong:"
msgstr "Houve um problema ao abrir uma conexão com o Blogger. Isto foi o que deu errado:"
#: wp-admin/import/blogger.php:797
msgid "Congratulations!"
msgstr "Parabéns!"
#: wp-admin/import/blogger.php:797
msgid "Now that you have imported your Blogger blog into WordPress, what are you going to do? Here are some suggestions:"
msgstr "Agora que você importou seu blog do Blogger para o WordPress, o que você vai fazer? Aqui vão algumas sugestões:"
#: wp-admin/import/blogger.php:797
msgid "That was hard work! Take a break."
msgstr "Foi um trabalho pesado! Faça uma pausa."
#: wp-admin/import/blogger.php:799
msgid "In case you haven’t done it already, you can import the posts from your other blogs:"
msgstr "Caso ainda não tenha feito, você pode importar os posts de outros blogs seus:"
#: wp-admin/import/blogger.php:801
#, php-format
msgid "Go to Authors & Users, where you can modify the new user(s) or delete them. If you want to make all of the imported posts yours, you will be given that option when you delete the new authors."
msgstr "Vá para Autores e Usuários, onde você pode modificar o(s) novo(s) usuário(s) ou excluí-lo(s). Se quiser tornar todos os posts importados como sendo seus, você terá essa opção quando excluir os novos autores."
#: wp-admin/import/blogger.php:802
msgid "For security, click the link below to reset this importer."
msgstr "Por segurança, clique no link abaixo para redefinir este importador."
#: wp-admin/import/blogger.php:833
msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar"
#: wp-admin/import/blogger.php:834
msgid "We have saved some information about your Blogger account in your WordPress database. Clearing this information will allow you to start over. Restarting will not affect any posts you have already imported. If you attempt to re-import a blog, duplicate posts and comments will be skipped."
msgstr "Salvamos algumas informações sobre a sua conta do Blogger no nosso banco de dados do WordPress. Limpando estas informações, você poderá reiniciar o processo. Reiniciar não irá afetar nenhum post que já tenha sido importado. Se tentar voltar a importar um blog, os posts e comentários duplicados serão ignorados."
#: wp-admin/import/blogger.php:835
msgid "Clear account information"
msgstr "Limpar as informações da conta"
#: wp-admin/import/blogger.php:885
msgid "Blogger"
msgstr "Blogger"
#: wp-admin/import/blogger.php:885
msgid "Import posts, comments, and users from a Blogger blog."
msgstr "Importar posts, comentários e usuários de um blog Blogger."
#: wp-admin/import/blogware.php:25
msgid "Import Blogware"
msgstr "Importar Blogware"
#: wp-admin/import/blogware.php:40
msgid "Howdy! This importer allows you to extract posts from Blogware XML export file into your blog. Pick a Blogware file to upload and click Import."
msgstr "Olá! Este importador permite que você extraia posts de um arquivo de exportação XML do Blogware para o seu blog. Selecione um arquivo do Blogware para fazer upload e clique em Importar."
#: wp-admin/import/blogware.php:103
#: wp-admin/import/mt.php:229
#: wp-admin/import/wordpress.php:416
#, php-format
msgid "Post %s already exists."
msgstr "O post %s já exise."
#: wp-admin/import/blogware.php:105
#: wp-admin/import/mt.php:232
#: wp-admin/import/wordpress.php:449
#, php-format
msgid "Importing post %s..."
msgstr "Importar post %s..."
#: wp-admin/import/blogware.php:112
#: wp-admin/import/rss.php:132
msgid "Couldn’t get post ID"
msgstr "Não foi possível obter a ID do post"
#: wp-admin/import/blogware.php:158
#, php-format
msgid "%s comment"
msgid_plural "%s comments"
msgstr[0] "%s comentário"
msgstr[1] "%s comentários"
#: wp-admin/import/blogware.php:181
#: wp-admin/import/livejournal.php:928
#: wp-admin/import/mt.php:446
#: wp-admin/import/rss.php:163
#, php-format
msgid "All done. Have fun!"
msgstr "Tudo concluído. Divirta-se!"
#: wp-admin/import/blogware.php:214
msgid "Blogware"
msgstr "Blogware"
#: wp-admin/import/blogware.php:214
msgid "Import posts from Blogware."
msgstr "Importar posts de um blog Blogware."
#: wp-admin/import/btt.php:22
msgid "Import Bunny’s Technorati Tags"
msgstr "Importar tags do Bunny’s Technorati"
#: wp-admin/import/btt.php:23
#: wp-admin/import/dotclear.php:97
#: wp-admin/import/jkw.php:22
#: wp-admin/import/stp.php:21
#: wp-admin/import/textpattern.php:57
#: wp-admin/import/utw.php:22
msgid "Steps may take a few minutes depending on the size of your database. Please be patient."
msgstr "As etapas podem levar alguns minutos dependendo do tamanho do seu banco de dados. Por favor, seja paciente."
#: wp-admin/import/btt.php:32
msgid "Howdy! This imports tags from Bunny’s Technorati Tags into WordPress tags."
msgstr "Olá! Este processo importa tags do Bunny’s Technorati para tags de WordPress."
#: wp-admin/import/btt.php:33
msgid "This is suitable for Bunny’s Technorati Tags version 0.6."
msgstr "Isto é apropriado para a versão 0.6 de tags do Bunny’s Technorati."
#: wp-admin/import/btt.php:34
msgid "All existing Bunny’s Technorati Tags will be removed after import."
msgstr "Todas as tags do Bunny’s Technorati serão removidas após a importação."
#: wp-admin/import/btt.php:35
#: wp-admin/import/jkw.php:34
#: wp-admin/import/stp.php:33
#: wp-admin/import/utw.php:34
msgid "Don’t be stupid - backup your database before proceeding!"
msgstr "Não seja bobo - faça um backup da banco de dados antes de continuar!"
#: wp-admin/import/btt.php:38
msgid "Import Tags"
msgstr "Importar tags"
#: wp-admin/import/btt.php:77
msgid "Reading Bunny’s Technorati Tags…"
msgstr "Lendo tags do Bunny’s Technorati"
#: wp-admin/import/btt.php:82
#: wp-admin/import/jkw.php:97
#: wp-admin/import/jkw.php:138
#: wp-admin/import/utw.php:86
msgid "No Tags Found!"
msgstr "Nenhuma tag encontrada!"
#: wp-admin/import/btt.php:86
#: wp-admin/import/jkw.php:101
#, php-format
msgid "Done! %s post with tags were read."
msgid_plural "Done! %s posts with tags were read."
msgstr[0] "Concluído! %s post com tags foi lido."
msgstr[1] "Concluído! %s posts com tags foram lidos."
#: wp-admin/import/btt.php:108
#: wp-admin/import/jkw.php:123
#: wp-admin/import/jkw.php:156
msgid "Next"
msgstr "Avançar"
#: wp-admin/import/btt.php:115
#: wp-admin/import/jkw.php:177
#: wp-admin/import/stp.php:154
#: wp-admin/import/utw.php:264
msgid "Import Complete!"
msgstr "Importação concluída!"
#: wp-admin/import/btt.php:128
msgid "Import Bunny’s Technorati Tags into WordPress tags."
msgstr "Importar tags do Bunny’s Technorati para tags do WordPress."
#: wp-admin/import/dotclear.php:96
msgid "Import DotClear"
msgstr "Importar DotClear"
#: wp-admin/import/dotclear.php:107
msgid "Howdy! This importer allows you to extract posts from a DotClear database into your blog. Mileage may vary."
msgstr "Olá! Este importador permite que você extraia posts de um banco de dados DotClear para o seu blog. Pode funcionar ou não."
#: wp-admin/import/dotclear.php:108
msgid "Your DotClear Configuration settings are as follows:"
msgstr "Suas opções de configuração do DotClear são as seguintes:"
#: wp-admin/import/dotclear.php:112
msgid "Import Categories"
msgstr "Importar categorias"
#: wp-admin/import/dotclear.php:185
#: wp-admin/import/textpattern.php:180
msgid "Importing Categories..."
msgstr "Importando categorias..."
#: wp-admin/import/dotclear.php:209
#: wp-admin/import/textpattern.php:204
#, php-format
msgid "Done! %1$s category imported."
msgid_plural "Done! %1$s categories imported."
msgstr[0] "Concluído! %1$s categoria importada."
msgstr[1] "Concluído! %1$s categorias importadas."
#: wp-admin/import/dotclear.php:212
#: wp-admin/import/textpattern.php:207
msgid "No Categories to Import!"
msgstr "Nenhuma categoria para importar!"
#: wp-admin/import/dotclear.php:226
#: wp-admin/import/textpattern.php:221
msgid "Importing Users..."
msgstr "Importando usuários..."
#: wp-admin/import/dotclear.php:283
#: wp-admin/import/textpattern.php:276
#, php-format
msgid "Done! %1$s users imported."
msgstr "Concluído! %1$s usuários importados."
#: wp-admin/import/dotclear.php:287
#: wp-admin/import/textpattern.php:280
msgid "No Users to Import!"
msgstr "Nenhum usuário para importar!"
#: wp-admin/import/dotclear.php:303
#: wp-admin/import/textpattern.php:296
msgid "Importing Posts..."
msgstr "Importando posts..."
#: wp-admin/import/dotclear.php:386
#: wp-admin/import/textpattern.php:370
#, php-format
msgid "Done! %1$s posts imported."
msgstr "Concluído! %1$s posts importados."
#: wp-admin/import/dotclear.php:401
#: wp-admin/import/textpattern.php:385
msgid "Importing Comments..."
msgstr "Importando comentários..."
#: wp-admin/import/dotclear.php:456
#: wp-admin/import/textpattern.php:437
#, php-format
msgid "Done! %1$s comments imported."
msgstr "Concluído! %1$s comentários importados."
#: wp-admin/import/dotclear.php:459
#: wp-admin/import/textpattern.php:440
msgid "No Comments to Import!"
msgstr "Nenhum comentário para importar!"
#: wp-admin/import/dotclear.php:472
#: wp-admin/import/textpattern.php:453
msgid "Importing Links..."
msgstr "Importando links..."
#: wp-admin/import/dotclear.php:510
#, php-format
msgid "Done! %s link or link category imported."
msgid_plural "Done! %s links or link categories imported."
msgstr[0] "Concluído! Link ou categoria de link %s importada."
msgstr[1] "Concluído! Links ou categorias de links %s importados."
#: wp-admin/import/dotclear.php:514
#: wp-admin/import/textpattern.php:493
msgid "No Links to Import!"
msgstr "Nenhum link para importar!"
#: wp-admin/import/dotclear.php:529
#: wp-admin/import/textpattern.php:508
msgid "Import Users"
msgstr "Importar usuários"
#: wp-admin/import/dotclear.php:542
#: wp-admin/import/textpattern.php:521
msgid "Import Posts"
msgstr "Importar posts"
#: wp-admin/import/dotclear.php:556
#: wp-admin/import/textpattern.php:535
msgid "Import Comments"
msgstr "Importar comentários"
#: wp-admin/import/dotclear.php:568
#: wp-admin/import/textpattern.php:547
msgid "Import Links"
msgstr "Importar links"
#: wp-admin/import/dotclear.php:581
#: wp-admin/import/textpattern.php:560
msgid "Finish"
msgstr "Concluir"
#: wp-admin/import/dotclear.php:605
msgid "Welcome to WordPress. We hope (and expect!) that you will find this platform incredibly rewarding! As a new WordPress user coming from DotClear, there are some things that we would like to point out. Hopefully, they will help your transition go as smoothly as possible."
msgstr "Bem-vindo ao WordPress! Nós torcemos (e esperamos!) que você ache esta plataforma extremamente recompensadora! Como novo usuário do WordPress vindo do DotClear, existem algumas coisas que gostaríamos de destacar. Esperamos que isto ajude a sua transição ser o mais suave possível."
#: wp-admin/import/dotclear.php:606
#: wp-admin/import/textpattern.php:584
#: wp-admin/includes/mu.php:523
#: wp-admin/menu.php:87
#: wp-admin/users.php:18
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:405
#: wp-admin/wpmu-users.php:102
msgid "Users"
msgstr "Usuários"
#: wp-admin/import/dotclear.php:607
#, php-format
msgid "You have already setup WordPress and have been assigned an administrative login and password. Forget it. You didn’t have that login in DotClear, why should you have it here? Instead we have taken care to import all of your users into our system. Unfortunately there is one downside. Because both WordPress and DotClear uses a strong encryption hash with passwords, it is impossible to decrypt it and we are forced to assign temporary passwords to all your users. Every user has the same username, but their passwords are reset to password123. So Login and change it."
msgstr "Você já configurou o WordPress e obteve um nome de usuário e uma senha de administrador. Esqueça-os. Você não tinha esse login no DotClear, por que você teria aqui? Em vez disso, tomamos o cuidado de importar todos seus usuários para nosso sistema. Infelizmente, há um aspecto negativo. Devido ao WordPress e o DotClear utilizarem uma forte criptografia, é impossível removê-la e será necessário atribuir senhas temporárias a todos os usuários. Todos os usuários continuam com o mesmo nome, mas as senhas foram redefinidas como password123. Então, faça o Login e altere isto."
#: wp-admin/import/dotclear.php:608
#: wp-admin/import/textpattern.php:586
msgid "Preserving Authors"
msgstr "Preservar autores"
#: wp-admin/import/dotclear.php:609
#: wp-admin/import/textpattern.php:587
msgid "Secondly, we have attempted to preserve post authors. If you are the only author or contributor to your blog, then you are safe. In most cases, we are successful in this preservation endeavor. However, if we cannot ascertain the name of the writer due to discrepancies between database tables, we assign it to you, the administrative user."
msgstr "Em segundo lugar, nós tentamos preservar os autores dos posts. Se você é o único autor ou colaborador em seu blog, então não há problema. Na maioria dos casos, temos sucesso nessa preservação. Entretanto, se não pudermos nos certificar do nome do autor devido à discrepâncias entre as tabelas dos bancos de dados, nós atribuímos a autoria do post em questão à você, o usuário administrador."
#: wp-admin/import/dotclear.php:610
#: wp-admin/import/textpattern.php:588
msgid "Textile"
msgstr "Textile"
#: wp-admin/import/dotclear.php:611
msgid "Also, since you’re coming from DotClear, you probably have been using Textile to format your comments and posts. If this is the case, we recommend downloading and installing Textile for WordPress. Trust me… You’ll want it."
msgstr "Também, por ter vindo do DotClear, você provavelmente deve estar usando Textile para formatar seus comentários e posts. Se este é o caso, nós recomendamos fazer o download e instalação do Textile para WordPress. Acredite… Você vai querer isto."
#: wp-admin/import/dotclear.php:612
#: wp-admin/import/textpattern.php:590
msgid "WordPress Resources"
msgstr "Recursos do WordPress"
#: wp-admin/import/dotclear.php:613
#: wp-admin/import/textpattern.php:591
msgid "Finally, there are numerous WordPress resources around the internet. Some of them are:"
msgstr "Por fim, há inúmeros recursos para o WordPress espalhados pela internet. Alguns deles são:"
#: wp-admin/import/dotclear.php:615
#: wp-admin/import/textpattern.php:593
msgid "The official WordPress site"
msgstr "Site oficial do WordPress"
#: wp-admin/import/dotclear.php:616
#: wp-admin/import/textpattern.php:594
msgid "The WordPress support forums"
msgstr "Fóruns de suporte do WordPress"
#: wp-admin/import/dotclear.php:617
#: wp-admin/import/textpattern.php:595
msgid "The Codex (In other words, the WordPress Bible)"
msgstr "O Codex (Em outras palavras, a Bíblia do WordPress)"
#: wp-admin/import/dotclear.php:619
#: wp-admin/import/textpattern.php:597
#, php-format
msgid "That’s it! What are you waiting for? Go login!"
msgstr "Pronto! O que você está esperando? Faça seu login!"
#: wp-admin/import/dotclear.php:625
msgid "DotClear Database User:"
msgstr "Usuário do banco de dados do DotClear:"
#: wp-admin/import/dotclear.php:626
msgid "DotClear Database Password:"
msgstr "Senha do banco de dados do DotClear:"
#: wp-admin/import/dotclear.php:627
msgid "DotClear Database Name:"
msgstr "Nome do banco de dados do DotClear:"
#: wp-admin/import/dotclear.php:628
msgid "DotClear Database Host:"
msgstr "Servidor do banco de dados DotClear:"
#: wp-admin/import/dotclear.php:629
msgid "DotClear Table prefix:"
msgstr "Prefixo da tabela do DotClear:"
#: wp-admin/import/dotclear.php:630
msgid "Originating character set:"
msgstr "Conjunto de caracteres de origem:"
#: wp-admin/import/dotclear.php:727
msgid "DotClear"
msgstr "DotClear"
#: wp-admin/import/dotclear.php:727
msgid "Import categories, users, posts, comments, and links from a DotClear blog."
msgstr "Importar categorias, usuários, posts, comentários e links de um blog DotClear."
#: wp-admin/import/greymatter.php:24
msgid "Import GreyMatter"
msgstr "Importar GreyMatter"
#: wp-admin/import/greymatter.php:34
msgid "This is a basic GreyMatter to WordPress import script."
msgstr "Este é um script básico para importação do GreyMatter para o WordPress."
#: wp-admin/import/greymatter.php:35
msgid "What it does:"
msgstr "O que isso faz:"
#: wp-admin/import/greymatter.php:37
msgid "Parses gm-authors.cgi to import (new) authors. Everyone is imported at level 1."
msgstr "Processa gm-authors.cgi para importar (novos) autores. No nível 1, são todos importados."
#: wp-admin/import/greymatter.php:38
msgid "Parses the entries cgi files to import posts, comments, and karma on posts (although karma is not used on WordPress yet).
If authors are found not to be in gm-authors.cgi, imports them at level 0."
msgstr "Processa os arquivos de entradas cgi para importar posts, comentários e karma de posts (embora o karma ainda não seja utilizado no WordPress).
Se os autores não estiverem em gm-authors.cgi, serão importados com o nível 0."
#: wp-admin/import/greymatter.php:39
msgid "Detects duplicate entries or comments. If you don't import everything the first time, or this import should fail in the middle, duplicate entries will not be made when you try again."
msgstr "Detecta posts ou comentários duplicados. Se você não importar tudo da primeira vez, ou se esta importação falhar, não serão geradas entradas duplicadas quando você tentar novamente."
#: wp-admin/import/greymatter.php:41
msgid "What it does not:"
msgstr "O que istonão faz:"
#: wp-admin/import/greymatter.php:43
msgid "Parse gm-counter.cgi, gm-banlist.cgi, gm-cplog.cgi (you can make a CP log hack if you really feel like it, but I question the need of a CP log)."
msgstr "Não processa gm-counter.cgi, gm-banlist.cgi, gm-cplog.cgi (pode ser feito um \"hack\" no registo do CP, mas é questionável a utilidade de um CP log)."
#: wp-admin/import/greymatter.php:44
msgid "Import gm-templates."
msgstr "Importar gm-templates."
#: wp-admin/import/greymatter.php:45
msgid "Doesn't keep entries on top."
msgstr "Não mantém entradas no topo."
#: wp-admin/import/greymatter.php:53
msgid "Second step: GreyMatter details:"
msgstr "Segundo passo: detalhes do GreyMatter:"
#: wp-admin/import/greymatter.php:56
msgid "Path to GM files:"
msgstr "Caminho para arquivos GM:"
#: wp-admin/import/greymatter.php:60
msgid "Path to GM entries:"
msgstr "Caminho para entradas GM:"
#: wp-admin/import/greymatter.php:64
msgid "Last entry’s number:"
msgstr "Número da última entrada:"
#: wp-admin/import/greymatter.php:66
msgid "This importer will search for files 00000001.cgi to 000-whatever.cgi,
so you need to enter the number of the last GM post here.
(if you don’t know that number, just log into your FTP and look it out
in the entries’ folder)"
msgstr "Este importador irá pesquisar arquivos 00000001.cgi a 000-qualquer_coisa.cgi,
portanto, você precisa digitar o número do último post do GM aqui.
(Se não souber qual é o número, faça o login em seu FTP
e consulte a pasta de entradas)"
#: wp-admin/import/greymatter.php:69
msgid "Start Importing"
msgstr "Iniciar a importação"
#: wp-admin/import/greymatter.php:102
msgid "Wrong path, the path to the GM entries does not exist on the server"
msgstr "Caminho errado, o caminho para as entradas do GM não existe no servidor"
#: wp-admin/import/greymatter.php:105
msgid "Wrong path, the path to the GM files does not exist on the server"
msgstr "Caminho errado, o caminho para os arquivos do GM não existe no servidor"
#: wp-admin/import/greymatter.php:111
msgid "The importer is running..."
msgstr "Importador em execução..."
#: wp-admin/import/greymatter.php:113
msgid "importing users..."
msgstr "importando usuários..."
#: wp-admin/import/greymatter.php:137
#, php-format
msgid "user %s"
msgstr "usuário %s"
#: wp-admin/import/greymatter.php:137
msgid "Already exists"
msgstr "Já existe"
#: wp-admin/import/greymatter.php:146
#, php-format
msgid "user %s..."
msgstr "usuário %s..."
#: wp-admin/import/greymatter.php:146
#: wp-admin/import/greymatter.php:149
#: wp-admin/import/greymatter.php:294
#: wp-admin/import/greymatter.php:299
msgid "Done"
msgstr "Concluído"
#: wp-admin/import/greymatter.php:150
msgid "importing posts, comments, and karma..."
msgstr "importando posts, comentários e karma..."
#: wp-admin/import/greymatter.php:186
#, php-format
msgid "entry # %s : %s : by %s"
msgstr "post # %s : %s : por %s"
#: wp-admin/import/greymatter.php:214
msgid "(already exists)"
msgstr "(já existe)"
#: wp-admin/import/greymatter.php:236
#, php-format
msgid "registered deleted user %s at level 0 "
msgstr "usuário excluído %s registrado no nível 0"
#: wp-admin/import/greymatter.php:286
#, php-format
msgid "imported %s comment"
msgid_plural "imported %s comments"
msgstr[0] "%s comentário importado"
msgstr[1] "%s comentários importados"
#: wp-admin/import/greymatter.php:291
#, php-format
msgid "ignored %s pre-existing comment"
msgid_plural "ignored %s pre-existing comments"
msgstr[0] "%s comentário pré-existente ignorado"
msgstr[1] "%s comentários pré-existentes ignorados"
#: wp-admin/import/greymatter.php:301
msgid "Completed GreyMatter import!"
msgstr "Importação do GreyMatter concluída!"
#: wp-admin/import/greymatter.php:333
msgid "GreyMatter"
msgstr "GreyMatter"
#: wp-admin/import/greymatter.php:333
msgid "Import users, posts, and comments from a Greymatter blog."
msgstr "Importar usuários, posts e comentários de um blog Greymatter."
#: wp-admin/import/jkw.php:21
msgid "Import Jerome’s Keywords"
msgstr "Importar de Jerome’s Keywords"
#: wp-admin/import/jkw.php:31
msgid "Howdy! This imports tags from Jerome’s Keywords into WordPress tags."
msgstr "Olá! Este processo importa tags do Jerome’s Keywords para tags do WordPress."
#: wp-admin/import/jkw.php:32
msgid "This is suitable for Jerome’s Keywords version 1.x and 2.0a."
msgstr "Importa das versões 1.x e 2.0a de Jerome’s Keywords."
#: wp-admin/import/jkw.php:33
msgid "All existing Jerome’s Keywords will be removed after import."
msgstr "Todas as Jerome’s Keywords serão excluídas após a importação."
#: wp-admin/import/jkw.php:37
msgid "Import Version 1.x"
msgstr "Importar da Versão 1.x"
#: wp-admin/import/jkw.php:41
msgid "Import Version 2.0a"
msgstr "Importar da Versão 2.0a"
#: wp-admin/import/jkw.php:92
#: wp-admin/import/jkw.php:132
msgid "Reading Jerome’s Keywords Tags…"
msgstr "Lendo tags de Jerome’s Keywords"
#: wp-admin/import/jkw.php:142
#: wp-admin/import/utw.php:101
#, php-format
msgid "Done! %s tag were read."
msgid_plural "Done! %s tags were read."
msgstr[0] "Concluído! Foi lida %s tag."
msgstr[1] "Concluído! Foram lidas %s tags."
#: wp-admin/import/jkw.php:190
msgid "Import Jerome’s Keywords into WordPress tags."
msgstr "Importar tags de Jerome’s Keywords para tags do WordPress"
#: wp-admin/import/livejournal.php:171
msgid "Import LiveJournal"
msgstr "Importar do LiveJournal"
#: wp-admin/import/livejournal.php:185
msgid "It looks like you attempted to import your LiveJournal posts previously and got interrupted."
msgstr "Parece que você tentou importar os posts do LiveJournal antes e foi interrompido."
#: wp-admin/import/livejournal.php:187
msgid "Continue previous import"
msgstr "Continuar a importação anterior"
#: wp-admin/import/livejournal.php:189
msgid "Cancel & start a new import"
msgstr "Cancelar e iniciar uma nova importação"
#: wp-admin/import/livejournal.php:194
msgid "Howdy! This importer allows you to connect directly to LiveJournal and download all your entries and comments"
msgstr "Olá! Este importador permite que você se conecte diretamente ao LiveJournal e faça o download de suas entradas e comentários"
#: wp-admin/import/livejournal.php:195
msgid "Enter your LiveJournal username and password below so we can connect to your account:"
msgstr "Insira abaixo o seu nome de usuário e senha do LiveJournal para que nós possamos conectá-lo a sua conta:"
#: wp-admin/import/livejournal.php:200
msgid "LiveJournal Username"
msgstr "Nome de usuário do LiveJournal"
#: wp-admin/import/livejournal.php:205
msgid "LiveJournal Password"
msgstr "Senha do LiveJournal"
#: wp-admin/import/livejournal.php:211
msgid "If you have any entries on LiveJournal which are marked as private, they will be password-protected when they are imported so that only people who know the password can see them."
msgstr "Se você possui alguma entrada no LiveJournal que esteja marcada como privada, elas serão protegidas por senha quando forem importadas para que somente quem saiba a senha possa vê-las."
#: wp-admin/import/livejournal.php:212
msgid "If you don’t enter a password, ALL ENTRIES from your LiveJournal will be imported as public posts in WordPress."
msgstr "Se você não inserir uma senha, TODAS AS ENTRADAS do seu LiveJournal serão importadas como posts públicos no WordPress."
#: wp-admin/import/livejournal.php:213
msgid "Enter the password you would like to use for all protected entries here:"
msgstr "Insira a senha que você gostaria de usar para todas as entradas protegidas aqui:"
#: wp-admin/import/livejournal.php:217
msgid "Protected Post Password"
msgstr "Senha do post protegido"
#: wp-admin/import/livejournal.php:223
msgid "WARNING: This can take a really long time if you have a lot of entries in your LiveJournal, or a lot of comments. Ideally, you should only start this process if you can leave your computer alone while it finishes the import."
msgstr "ATENÇÃO: Isto pode levar bastante tempo se você possui muitas entradas em seu LiveJournal, ou muitos comentários. O ideal é que você somente comece este processo se você puder deixar seu computador sozinho enquanto ele termina a importação."
#: wp-admin/import/livejournal.php:226
msgid "Connect to LiveJournal and Import"
msgstr "Conectar ao LiveJournal e importar"
#: wp-admin/import/livejournal.php:229
msgid "NOTE: If the import process is interrupted for any reason, come back to this page and it will continue from where it stopped automatically."
msgstr "NOTE: Se o processo de importação for interrompido por qualquer razão, volte para esta página e automaticamente ele continuará de onde parou."
#: wp-admin/import/livejournal.php:232
msgid "NOTE: You appear to have JavaScript disabled, so you will need to manually click through each step of this importer. If you enable JavaScript, it will step through automatically."
msgstr "NOTE: Parece que o Jacascript está desativado, então você terá que clicar manualmente em cada etapa desta importação. Se você ativar o Javascript, ela avançará automaticamente."
#: wp-admin/import/livejournal.php:277
msgid "Post metadata has been downloaded, proceeding with posts..."
msgstr "O download dos metadados do post foram concluídos, prosseguindo com os posts..."
#: wp-admin/import/livejournal.php:375
#, php-format
msgid "Post %s already exists."
msgstr "O post %s já exise."
#: wp-admin/import/livejournal.php:377
#, php-format
msgid "Imported post %s..."
msgstr "Post %s importado..."
#: wp-admin/import/livejournal.php:386
msgid "Couldn’t get post ID (creating post failed!)"
msgstr "Não foi possível obter a ID do post (falha ao criar o post!)"
#: wp-admin/import/livejournal.php:388
msgid "Failed to create post."
msgstr "Falha ao criar o post."
#: wp-admin/import/livejournal.php:433
msgid "Could not get a cookie from LiveJournal. Please try again soon."
msgstr "Não foi possível obter um cookie do LiveJournal. Tente novamente logo."
#: wp-admin/import/livejournal.php:454
msgid "Failed to retrieve comment meta information from LiveJournal. Please try again soon."
msgstr "Não foi possível recuperar meta-informações dos comentários do LiveJournal. Tente novamente logo."
#: wp-admin/import/livejournal.php:462
msgid "You have no comments to import!"
msgstr "Você não tem comentários para converter!"
#: wp-admin/import/livejournal.php:489
msgid " Comment metadata downloaded successfully, proceeding with comment bodies..."
msgstr "O download dos metadados dos comentários foi concluído com sucesso, prosseguindo com os comentários..."
#: wp-admin/import/livejournal.php:514
msgid "Failed to retrieve comment bodies from LiveJournal. Please try again soon."
msgstr "Não foi possível recuperar os comentários do LiveJournal. Tente novamente logo."
#: wp-admin/import/livejournal.php:596
#: wp-admin/import/livejournal.php:604
#: wp-includes/comment-template.php:29
#: wp-includes/theme.php:229
msgid "Anonymous"
msgstr "Anônimo"
#: wp-admin/import/livejournal.php:656
msgid "LiveJournal is not responding to authentication requests. Please wait a while and then try again."
msgstr "O LiveJournal não está respondendo às solicitações de autenticação. Aguarde um pouco e tente novamente."
#: wp-admin/import/livejournal.php:666
msgid "XML-RPC Request Failed -- "
msgstr "O pedido XML-RPC falhou --"
#: wp-admin/import/livejournal.php:726
msgid "Please enter your LiveJournal username and password so we can download your posts and comments."
msgstr "Insira o nome de usuário do LiveJournal e a senha para que o download dos posts e comentários possam ser feitos."
#: wp-admin/import/livejournal.php:727
#: wp-admin/import/livejournal.php:739
msgid "Start again"
msgstr "Reiniciar"
#: wp-admin/import/livejournal.php:738
msgid "Logging in to LiveJournal failed. Check your username and password and try again."
msgstr "Não foi possível fazer o login no LiveJournal. Verfique o seu nome de usuário e senha e tente novamente."
#: wp-admin/import/livejournal.php:780
msgid "Importing Posts"
msgstr "Importando posts"
#: wp-admin/import/livejournal.php:781
msgid "We’re downloading and importing your LiveJournal posts..."
msgstr "Estamos fazendo o download e importando seus posts do LiveJournal..."
#: wp-admin/import/livejournal.php:785
#, php-format
msgid "Imported post batch %d of approximately %d"
msgstr "Lote de posts importado %d de aproximadamente %d"
#: wp-admin/import/livejournal.php:803
msgid "Uh oh – LiveJournal has disconnected us because we made too many requests to their servers too quickly."
msgstr "Oh oh – O Live Journal nos desconectou porque nós fizemos muitas solicitações aos seus servidores muito rapidamente."
#: wp-admin/import/livejournal.php:804
msgid "We’ve saved where you were up to though, so if you come back to this importer in about 30 minutes, you should be able to continue from where you were."
msgstr "Mas nós salvamos até onde você chegou, assim se você voltar para esta importação dentro de 30 minutos, você poderá continuar de onde você parou."
#: wp-admin/import/livejournal.php:806
#: wp-admin/import/livejournal.php:936
msgid "Try Again"
msgstr "Tentar novamente"
#: wp-admin/import/livejournal.php:819
#: wp-admin/import/livejournal.php:869
msgid "Import the next batch"
msgstr "Importar o próximo lote"
#: wp-admin/import/livejournal.php:824
msgid "Your posts have all been imported, but wait – there’s more! Now we need to download & import your comments."
msgstr "Os seus posts foram todos importados, mas espere - tem mais! Agora nós precisamos fazer o download e importar seus comentários."
#: wp-admin/import/livejournal.php:825
msgid "Download my comments »"
msgstr "Fazer download dos meus comentários »"
#: wp-admin/import/livejournal.php:840
msgid "Downloading Comments"
msgstr "Fazendo download de comentários"
#: wp-admin/import/livejournal.php:841
msgid "Now we will download your comments so we can import them (this could take a long time if you have lots of comments)..."
msgstr "Agora nós faremos o download dos seus comentários para que possamos importá-los (isto pode levar um bom tempo se você tiver muitos comentários)..."
#: wp-admin/import/livejournal.php:866
#, php-format
msgid "Imported comment batch %d of approximately %d"
msgstr "Lote de comentários importados %d de aaproximadamente %d"
#: wp-admin/import/livejournal.php:874
msgid "Your comments have all been imported now, but we still need to rebuild your conversation threads."
msgstr "Os seus comentários foram todos importados agora, mas nós ainda precisamos reconstruir as conversas aninhadas."
#: wp-admin/import/livejournal.php:875
msgid "Rebuild my comment threads »"
msgstr "Reestruturar meus comentários aninhados »"
#: wp-admin/import/livejournal.php:888
msgid "Threading Comments"
msgstr "Aninhando comentários"
#: wp-admin/import/livejournal.php:889
msgid "We are now re-building the threading of your comments (this can also take a while if you have lots of comments)..."
msgstr "Agora nós estamos reconstruindo seus comentários aninhados (isto também pode levar um tempo se você possui muitos comentários)..."
#: wp-admin/import/livejournal.php:926
#, php-format
msgid "Successfully re-threaded %s comments."
msgstr "%s comentários foram reaninhados com sucesso."
#: wp-admin/import/livejournal.php:961
#: wp-admin/import/livejournal.php:989
#, php-format
msgid "Continuing in %d"
msgstr "Continuando em %d"
#: wp-admin/import/livejournal.php:966
msgid "Continuing"
msgstr "Continuando"
#: wp-admin/import/livejournal.php:995
msgid "Processing next batch."
msgstr "Processando o próximo lote."
#: wp-admin/import/livejournal.php:1053
msgid "LiveJournal"
msgstr "LiveJournal"
#: wp-admin/import/livejournal.php:1053
msgid "Import posts from LiveJournal using their API."
msgstr "Importar posts do LiveJournal usando o seu API."
#: wp-admin/import/mt.php:28
msgid "Import Movable Type or TypePad"
msgstr "Importar de Movable Type ou TypePad"
#: wp-admin/import/mt.php:39
msgid "Howdy! We’re about to begin importing all of your Movable Type or Typepad entries into WordPress. To begin, either choose a file to upload and click “Upload file and import”, or use FTP to upload your MT export file as mt-export.txt in your /wp-content/ directory and then click \"Import mt-export.txt\""
msgstr "Olá! Estamos prestes a começar a importação de todas as suas entradas do Movable Type ou Typepad para o WordPress. Para começar, faça o upload do arquivo e clique em \"Fazer upload de arquivo e importar\" ou use um FTP para colocar o arquivo exportado pelo MT mt-export.txt na pasta /wp-content/; e então clique em \"Importar mt-export.txt.\""
#: wp-admin/import/mt.php:47
msgid "Or use mt-export.txt in your /wp-content/ directory"
msgstr "Ou use mt-export.txt em sua pasta /wp-content/"
#: wp-admin/import/mt.php:49
msgid "Import mt-export.txt"
msgstr "Importar mt-export.txt"
#: wp-admin/import/mt.php:52
msgid "The importer is smart enough not to import duplicates, so you can run this multiple times without worry if—for whatever reason—it doesn’t finish. If you get an out of memory error try splitting up the import file into pieces."
msgstr "O importador sabe quando não importar duplicatas, portanto você pode executá-lo várias vezes sem problema, se por algum motivo ele não concluir a operação. Se você receber um aviso de erro de falta de memória, tente dividir o arquivo de importação em partes."
#: wp-admin/import/mt.php:62
#: wp-admin/import/wordpress.php:256
#: wp-admin/includes/template.php:2481
#: wp-admin/options-reading.php:41
#: wp-admin/options-reading.php:42
msgid "- Select -"
msgstr "- Selecionar -"
#: wp-admin/import/mt.php:180
#: wp-admin/import/wordpress.php:202
msgid "Assign Authors"
msgstr "Atribuir autores"
#: wp-admin/import/mt.php:181
msgid "To make it easier for you to edit and save the imported posts and drafts, you may want to change the name of the author of the posts. For example, you may want to import all the entries as admin’s entries."
msgstr "Para tornar mais fácil para você editar e salvar os posts e rascunhos importados, você pode querer alterar o nome do autor dos posts. Por exemplo, você pode importar todas as entradas como pertencentes ao admin."
#: wp-admin/import/mt.php:182
msgid "Below, you can see the names of the authors of the MovableType posts in italics. For each of these names, you can either pick an author in your WordPress installation from the menu, or enter a name for the author in the textbox."
msgstr "Abaixo, você pode ver os nomes dos autores dos posts do MovableType em itálico. Para cada um destes nomes, você pode correspondê-lo a um autor desta instalação do WordPress ou digitar um nome na caixa de texto."
#: wp-admin/import/mt.php:183
#: wp-admin/import/wordpress.php:206
msgid "If a new user is created by WordPress, a password will be randomly generated. Manually change the user’s details if necessary."
msgstr "Se um novo usuário for criado pelo WordPress, será gerada uma senha aleatória. Modifique os detalhes do usuário manualmente, se necessário."
#: wp-admin/import/mt.php:194
msgid "Current author:"
msgstr "Autor atual:"
#: wp-admin/import/mt.php:199
#: wp-admin/import/wordpress.php:236
#: wp-admin/includes/dashboard.php:135
#: wp-includes/post-template.php:1142
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
#: wp-admin/import/mt.php:209
msgid "Sorry, there has been an error"
msgstr "Desculpe, houve um erro"
#: wp-admin/import/mt.php:250
#, php-format
msgid "
Adding tags %s..."
msgstr "
Adicionado as tags %s..."
#: wp-admin/import/mt.php:269
#: wp-admin/import/wordpress.php:532
#, php-format
msgid "(%s comment)"
msgid_plural "(%s comments)"
msgstr[0] "(%s comentário)"
msgstr[1] "(%s comentários)"
#: wp-admin/import/mt.php:286
#, php-format
msgid "(%s ping)"
msgid_plural "(%s pings)"
msgstr[0] "(%s ping)"
msgstr[1] "(%s pings)"
#: wp-admin/import/mt.php:489
msgid "Movable Type and TypePad"
msgstr "Mover Type e TypePad"
#: wp-admin/import/mt.php:489
msgid "Import posts and comments from a Movable Type or Typepad blog."
msgstr "Importar posts e comentários de um blog Movable Type ou Typepad."
#: wp-admin/import/opml.php:14
msgid "Import Blogroll"
msgstr "Importar lista de links"
#: wp-admin/import/opml.php:35
msgid "Import your blogroll from another system"
msgstr "Importar sua lista de links de outro sistema"
#: wp-admin/import/opml.php:39
msgid "If a program or website you use allows you to export your links or subscriptions as OPML you may import them here."
msgstr "Se você utiliza um programa ou site que permite exportar os links ou assinaturas em formato OPML, você pode importá-las aqui."
#: wp-admin/import/opml.php:44
msgid "Specify an OPML URL:"
msgstr "Especifique um URL OPML:"
#: wp-admin/import/opml.php:49
msgid "Or choose from your local disk:"
msgstr "Ou escolha a partir de seu disco local:"
#: wp-admin/import/opml.php:55
msgid "Now select a category you want to put these links in."
msgstr "Agora, selecione uma categoria na qual pretende colocar estes links."
#: wp-admin/import/opml.php:56
msgid "Category:"
msgstr "Categoria:"
#: wp-admin/import/opml.php:67
msgid "Import OPML File"
msgstr "Importar arquivo OPML"
#: wp-admin/import/opml.php:125
#, php-format
msgid "Inserted %s"
msgstr "Inseridas %s"
#: wp-admin/import/opml.php:129
#, php-format
msgid "Inserted %1$d links into category %2$s. All done! Go manage those links."
msgstr "Foram inseridos %1$d links na categoria %2$s. Tudo pronto! Agora, vá gerenciar esses links."
#: wp-admin/import/opml.php:135
msgid "You need to supply your OPML url. Press back on your browser and try again"
msgstr "É necessário fornecer o URL do OPML. Clique em retornar, no seu browser e tente novamente"
#: wp-admin/import/opml.php:154
#: wp-admin/includes/upgrade.php:107
#: wp-includes/wpmu-functions.php:1367
msgid "Blogroll"
msgstr "Lista de links"
#: wp-admin/import/opml.php:154
msgid "Import links in OPML format."
msgstr "Importar links no formato OPML."
#: wp-admin/import/rss.php:26
msgid "Import RSS"
msgstr "Importar RSS"
#: wp-admin/import/rss.php:41
msgid "Howdy! This importer allows you to extract posts from an RSS 2.0 file into your blog. This is useful if you want to import your posts from a system that is not handled by a custom import tool. Pick an RSS file to upload and click Import."
msgstr "Olá! Este importador permite que você extraia posts de um arquivo RSS 2.0 para o seu blog. Isto é útil se você quer importar posts a partir de um sistema que não seja suportado por uma ferramenta de importação personalizada. Escolha um arquivo RSS para enviar e clique em Importar."
#: wp-admin/import/rss.php:121
msgid "Importing post..."
msgstr "Importando post..."
#: wp-admin/import/rss.php:126
msgid "Post already imported"
msgstr "Post já importado"
#: wp-admin/import/rss.php:138
msgid "Done !"
msgstr "Concluído!"
#: wp-admin/import/rss.php:197
#: wp-includes/default-widgets.php:690
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
#: wp-admin/import/rss.php:197
msgid "Import posts from an RSS feed."
msgstr "Importar posts de um feed RSS."
#: wp-admin/import/stp.php:20
msgid "Import Simple Tagging"
msgstr "Importar do Simple Tagging"
#: wp-admin/import/stp.php:30
msgid "Howdy! This imports tags from Simple Tagging 1.6.2 into WordPress tags."
msgstr "Olá! Este processo importa tags de Simple Tagging 1.6.2 para tags do WordPress."
#: wp-admin/import/stp.php:31
msgid "This has not been tested on any other versions of Simple Tagging. Mileage may vary."
msgstr "Isto não foi testado em nenhuma outra versão do Simple Tagging. Pode funcionar ou não."
#: wp-admin/import/stp.php:32
msgid "To accommodate larger databases for those tag-crazy authors out there, we have made this into an easy 4-step program to help you kick that nasty Simple Tagging habit. Just keep clicking along and we will let you know when you are in the clear!"
msgstr "Para acomodar bancos de dados maiores para autores loucos por tags, criamos um processo fácil de 4 passos com o objetivo de fazê-lo abandonar o péssimo hábito do Simple Tagging. Continue a clicar até lhe dizermos que está tudo certo!"
#: wp-admin/import/stp.php:36
#: wp-admin/import/utw.php:36
msgid "Step 1"
msgstr "Passo 1"
#: wp-admin/import/stp.php:73
msgid "Reading STP Post Tags…"
msgstr "Lendo STP Post Tags…"
#: wp-admin/import/stp.php:80
#: wp-admin/import/utw.php:138
msgid "No posts were found to have tags!"
msgstr "Nenhum post com tags encontrado!"
#: wp-admin/import/stp.php:91
#: wp-admin/import/utw.php:153
#, php-format
msgid "Done! %s tag to post relationships were read."
msgid_plural "Done! %s tags to post relationships were read."
msgstr[0] "Concluído! Foi lida %s relação entre tags e posts."
msgstr[1] "Concluído! Foram lidas %s relações entre tags e posts."
#: wp-admin/import/stp.php:96
#: wp-admin/import/utw.php:123
msgid "Step 2"
msgstr "Passo 2"
#: wp-admin/import/stp.php:104
#: wp-admin/import/utw.php:169
msgid "Adding Tags to Posts…"
msgstr "Adicionando tags a posts…"
#: wp-admin/import/stp.php:109
#, php-format
msgid "Done! %s tag was added!"
msgid_plural "Done! %s tags were added!"
msgstr[0] "Concluído! Tag %s adicionada!"
msgstr[1] "Concluído! %s tags adicionadas!"
#: wp-admin/import/stp.php:112
#: wp-admin/import/utw.php:159
msgid "Step 3"
msgstr "Passo 3"
#: wp-admin/import/stp.php:155
msgid "OK, so we lied about this being a 4-step program! You’re done!"
msgstr "Ok, nós mentimos sobre ser um programa de 4 passos! Está tudo pronto!"
#: wp-admin/import/stp.php:156
#: wp-admin/import/utw.php:268
msgid "Now wasn’t that easy?"
msgstr "Fácil, não foi?"
#: wp-admin/import/stp.php:169
msgid "Import Simple Tagging tags into WordPress tags."
msgstr "Importar tags Simple Tagging para tags de WordPress."
#: wp-admin/import/textpattern.php:56
msgid "Import Textpattern"
msgstr "Importar do Textpattern"
#: wp-admin/import/textpattern.php:67
msgid "Howdy! This imports categories, users, posts, comments, and links from any Textpattern 4.0.2+ into this blog."
msgstr "Olá! Este processo importa categorias, usuários, posts, comentários e links a partir do Textpattern versão 4.0.2 ou superior para este blog."
#: wp-admin/import/textpattern.php:68
msgid "This has not been tested on previous versions of Textpattern. Mileage may vary."
msgstr "Isto não foi testado em versões anteriores do Texpattern. Pode funcionar ou não."
#: wp-admin/import/textpattern.php:69
msgid "Your Textpattern Configuration settings are as follows:"
msgstr "Suas opções de Configuração do Textpattern são as seguintes:"
#: wp-admin/import/textpattern.php:489
#, php-format
msgid "Done! %s link imported"
msgid_plural "Done! %s links imported"
msgstr[0] "Concluído! %s link importado"
msgstr[1] "Concluído! %s links importados"
#: wp-admin/import/textpattern.php:583
msgid "Welcome to WordPress. We hope (and expect!) that you will find this platform incredibly rewarding! As a new WordPress user coming from Textpattern, there are some things that we would like to point out. Hopefully, they will help your transition go as smoothly as possible."
msgstr "Bem-vindo ao WordPress. Nós torcemos (e esperamos!) que você ache esta plataforma extremamente recompensadora! Como novo usuário do WordPress vindo do Textpattern, existem algumas coisas que gostaríamos de destacar. Esperamos que isto ajude a sua transição ser o mais suave possível."
#: wp-admin/import/textpattern.php:585
#, php-format
msgid "You have already setup WordPress and have been assigned an administrative login and password. Forget it. You didn’t have that login in Textpattern, why should you have it here? Instead we have taken care to import all of your users into our system. Unfortunately there is one downside. Because both WordPress and Textpattern uses a strong encryption hash with passwords, it is impossible to decrypt it and we are forced to assign temporary passwords to all your users. Every user has the same username, but their passwords are reset to password123. So Login and change it."
msgstr "Você já configurou o WordPress e obteve um nome de usuário e uma senha de administrador. Esqueça-os. Você não tinha esse login no Textpattern, por que você teria aqui? Em vez disso, tomamos o cuidado de importar todos seus usuários para nosso sistema. Infelizmente, há um aspecto negativo. Devido ao WordPress e o Textpattern utilizarem uma forte criptografia, é impossível removê-la e será necessário atribuir senhas temporárias a todos os usuários. Todos os usuários continuam com o mesmo nome, mas as senhas foram redefinidas como password123. Então, faça o Login e altere isto."
#: wp-admin/import/textpattern.php:589
msgid "Also, since you’re coming from Textpattern, you probably have been using Textile to format your comments and posts. If this is the case, we recommend downloading and installing Textile for WordPress. Trust me... You’ll want it."
msgstr "Também, por ter vindo do Textpattern, você provavelmente deve estar usando Textile para formatar seus comentários e posts. Se este é o caso, nós recomendamos fazer o download e instalação do Textile para WordPress. Acredite... Você vai querer isto."
#: wp-admin/import/textpattern.php:603
msgid "Textpattern Database User:"
msgstr "Usuário do banco de dados do Textpattern:"
#: wp-admin/import/textpattern.php:604
msgid "Textpattern Database Password:"
msgstr "Senha do banco de dados do Textpattern:"
#: wp-admin/import/textpattern.php:605
msgid "Textpattern Database Name:"
msgstr "Nome do banco de dados do Textpattern:"
#: wp-admin/import/textpattern.php:606
msgid "Textpattern Database Host:"
msgstr "Servidor do banco de dados do Textpattern:"
#: wp-admin/import/textpattern.php:607
msgid "Textpattern Table prefix (if any):"
msgstr "Prefixo das tabelas do Textpattern (se houver):"
#: wp-admin/import/textpattern.php:698
msgid "Textpattern"
msgstr "Textpattern"
#: wp-admin/import/textpattern.php:698
msgid "Import categories, users, posts, comments, and links from a Textpattern blog."
msgstr "Importar categorias, usuários, posts, comentários e links de um blog Textpattern."
#: wp-admin/import/utw.php:21
msgid "Import Ultimate Tag Warrior"
msgstr "Importar Ultimate Tag Warrior"
#: wp-admin/import/utw.php:31
msgid "Howdy! This imports tags from Ultimate Tag Warrior 3 into WordPress tags."
msgstr "Olá! Este processo importa tags do Ultimate Tag Warrior 3 para tags do WordPress."
#: wp-admin/import/utw.php:32
msgid "This has not been tested on any other versions of Ultimate Tag Warrior. Mileage may vary."
msgstr "Isto não foi testado em quaisquer outras versões do Ultimate Tag Warrior. Pode funcionar ou não."
#: wp-admin/import/utw.php:33
msgid "To accommodate larger databases for those tag-crazy authors out there, we have made this into an easy 5-step program to help you kick that nasty UTW habit. Just keep clicking along and we will let you know when you are in the clear!"
msgstr "Para acomodar bancos de dados maiores para aqueles autores loucos por tags, criamos um processo fácil de 5 passos com o objetivo de fazê-lo abandonar o péssimo hábito do UTW (Ultimate Tag Warrior). Continue a clicar até lhe dizermos que está tudo certo!"
#: wp-admin/import/utw.php:80
msgid "Reading UTW Tags…"
msgstr "Lendo UTW Tags…"
#: wp-admin/import/utw.php:102
msgid "The following tags were found:"
msgstr "Foram encontradas as seguintes tags:"
#: wp-admin/import/utw.php:116
msgid "If you don’t want to import any of these tags, you should delete them from the UTW tag management page and then re-run this import."
msgstr "Se você não quer importar nenhuma dessas tags, você tem que eliminá-las da página de gerenciamento de tags do UTW e então refazer a importação."
#: wp-admin/import/utw.php:131
msgid "Reading UTW Post Tags…"
msgstr "Lendo as tags de posts do UTW…"
#: wp-admin/import/utw.php:174
#, php-format
msgid "Done! %s tag were added!"
msgid_plural "Done! %s tags were added!"
msgstr[0] "Concluído! %s tag adicionada!"
msgstr[1] "Concluído! %s tags adicionadas!"
#: wp-admin/import/utw.php:178
msgid "Step 4"
msgstr "Passo 4"
#: wp-admin/import/utw.php:266
msgid "OK, so we lied about this being a 5-step program! You’re done!"
msgstr "Ok, mentimos sobre esse ser um programa de 5 passos! Está tudo pronto!"
#: wp-admin/import/utw.php:288
msgid "Import Ultimate Tag Warrior tags into WordPress tags."
msgstr "Importar as tags do Ultimate Tag Warrior para tags do WordPress."
#: wp-admin/import/wordpress.php:38
msgid "Import WordPress"
msgstr "Importar do WordPress"
#: wp-admin/import/wordpress.php:53
msgid "Howdy! Upload your WordPress eXtended RSS (WXR) file and we’ll import the posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags into this blog."
msgstr "Olá! Faça upload do seu arquivo WordPress eXtended RSS (WXR) e nós vamos importar os posts, páginas, comentários, campos personalizados, categorias e tags para este blog."
#: wp-admin/import/wordpress.php:54
msgid "Choose a WordPress WXR file to upload, then click Upload file and import."
msgstr "Escolha um arquivo WXR do WordPress para fazer upload, aí clique em Upload e importar."
#: wp-admin/import/wordpress.php:203
msgid "To make it easier for you to edit and save the imported posts and drafts, you may want to change the name of the author of the posts. For example, you may want to import all the entries as admins entries."
msgstr "Para facilitar sua tarefa de editar e salvar os posts e rascunhos importados, você pode querer mudar os nomes do autor dos posts. Por exemplo, você pode importar tudo como sendo do admin."
#: wp-admin/import/wordpress.php:217
msgid "Import author:"
msgstr "Importar autor:"
#: wp-admin/import/wordpress.php:226
msgid "Import Attachments"
msgstr "Importar anexos"
#: wp-admin/import/wordpress.php:229
msgid "Download and import file attachments"
msgstr "Fazer download e importar arquivos anexos"
#: wp-admin/import/wordpress.php:245
#, php-format
msgid "Create user %1$s or map to existing"
msgstr "Criar usuários %1$s ou mapear existente"
#: wp-admin/import/wordpress.php:248
msgid "Map to existing"
msgstr "Mapear para existente"
#: wp-admin/import/wordpress.php:272
msgid "Invalid file"
msgstr "Arquivo inválido"
#: wp-admin/import/wordpress.php:273
msgid "Please upload a valid WXR (WordPress eXtended RSS) export file."
msgstr "Por favor, faça upload de um arquivo de exportação WXR (WordPress eXtended RSS) válido."
#: wp-admin/import/wordpress.php:357
msgid "All done."
msgstr "Tudo pronto."
#: wp-admin/import/wordpress.php:357
msgid "Have fun!"
msgstr "Divirta-se!"
#: wp-admin/import/wordpress.php:561
#, php-format
msgid "Importing attachment %s... "
msgstr "Importando o anexo %s..."
#: wp-admin/import/wordpress.php:569
#, php-format
msgid "Remote file error: %s"
msgstr "Erro de arquivo remoto: %s"
#: wp-admin/import/wordpress.php:580
#: wp-includes/functions.php:2162
msgid "Invalid file type"
msgstr "Tipo inválido de arquivo"
#: wp-admin/import/wordpress.php:601
#, php-format
msgid "Skipping attachment %s"
msgstr "Ignorando o anexo %s"
#: wp-admin/import/wordpress.php:624
msgid "Remote server did not respond"
msgstr "O servidor remoto não respondeu"
#: wp-admin/import/wordpress.php:630
#, php-format
msgid "Remote file returned error response %1$d %2$s"
msgstr "O arquivo remoto retornou uma resposta de erro %1$d %2$s"
#: wp-admin/import/wordpress.php:634
msgid "Remote file is incorrect size"
msgstr "O arquivo remoto está com tamanho errado"
#: wp-admin/import/wordpress.php:640
#, php-format
msgid "Remote file is too large, limit is %s"
msgstr "O arquivo remoto é muito grande, o limite é %s"
#: wp-admin/import/wordpress.php:756
msgid "Sorry, there has been an error."
msgstr "Desculpe, ocorreu um erro."
#: wp-admin/import/wordpress.php:805
msgid "Import posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags from a WordPress export file."
msgstr "Importar posts, páginas, comentários, campos personalizados, categorias e tags de um arquivo de exportação do WordPress."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:31
msgid "Categories to Tags"
msgstr "Categorias em tags"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:32
msgid "Tags to Categories"
msgstr "Tags em categorias"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:68
#, php-format
msgid "Convert Category to Tag."
msgid_plural "Convert Categories (%d) to Tags."
msgstr[0] "Converter categoria em tag"
msgstr[1] "Converter categorias (%d) em tags"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:70
msgid "Hey there. Here you can selectively convert existing categories to tags. To get started, check the categories you wish to be converted, then click the Convert button."
msgstr "Olá. Aqui você pode converter seletivamente categorias existentes em tags. Para começar, marque as categorias que você quer converter, então clique no botão Converter."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:71
msgid "Keep in mind that if you convert a category with child categories, the children become top-level orphans."
msgstr "Tenha em mente que se você converter uma categoria com subcategorias, estas subcategorias se tornarão orfãs."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:75
msgid "You have no categories to convert!"
msgstr "Você não tem categorias para converter!"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:92
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:168
msgid "Uncheck All"
msgstr "Desmarcar todas"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:99
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:106
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:175
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:182
msgid "Check All"
msgstr "Marcar todas"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:129
msgid "* This category is also a tag. Converting it will add that tag to all posts that are currently in the category."
msgstr "* Essa categoria também é uma tag. Ao convertê-la será adicionada a tag a todos os posts que estão atualmente nessa categoria."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:131
msgid "Convert Categories to Tags"
msgstr "Converter categorias em tags"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:144
#, php-format
msgid "Convert Tag to Category."
msgid_plural "Convert Tags (%d) to Categories."
msgstr[0] "Converter tag em categoria"
msgstr[1] "Converter tags (%d) em categorias."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:146
msgid "Here you can selectively convert existing tags to categories. To get started, check the tags you wish to be converted, then click the Convert button."
msgstr "Aqui você pode converter seletivamente tags existentes em categorias. Para começar, marque as tags que você quer converter, então clique no botão Converter."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:147
msgid "The newly created categories will still be associated with the same posts."
msgstr "As categorias criadas recentemente ainda serão associadas aos mesmos posts."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:151
msgid "You have no tags to convert!"
msgstr "Você não tem tags para converter!"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:193
msgid "* This tag is also a category. When converted, all posts associated with the tag will also be in the category."
msgstr "* Essa tag também é uma categoria. Quando for convertida, todos os posts associados a essa tag também estarão na categoria."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:195
msgid "Convert Tags to Categories"
msgstr "Converter tags em categorias"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:233
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:348
#, php-format
msgid "Uh, oh. Something didn’t work. Please try again."
msgstr "Ô, ô. Alguma coisa não funcionou. Por favor, tente outra vez."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:252
#, php-format
msgid "Category %s doesn’t exist!"
msgstr "A categoria %s não existe!"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:255
#, php-format
msgid "Converting category %s ... "
msgstr "Convertendo a categoria %s..."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:278
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:321
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:406
msgid "Converted successfully."
msgstr "Convertidas com sucesso."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:297
msgid "Tag added to all posts in this category."
msgstr "Tag adicionada a todos os posts nessa categoria."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:339
#, php-format
msgid "* This category is also a tag. The converter has added that tag to all posts currently in the category. If you want to remove it, please confirm that all tags were added successfully, then delete it from the Manage Categories page."
msgstr "* Essa categoria também é uma tag. O conversor adicionou aquela tag a todos os posts atualmente na categoria. Se você quiser removê-la, confirme se todas as tags foram adicionadas com sucesso, então apague-a através da página Gerenciar Categorias."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:340
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:428
#, php-format
msgid "We’re all done here, but you can always convert more."
msgstr "Tudo pronto aqui, mas você sempre poderá converter mais."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:365
#, php-format
msgid "Converting tag %s ... "
msgstr "Convertendo tag %s ..."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:389
msgid "All posts were added to the category with the same name."
msgstr "Todos os posts foram adicionados à categoria com o mesmo nome."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:409
#, php-format
msgid "Tag #%s doesn’t exist!"
msgstr "A tag #%s não existe!"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:427
#, php-format
msgid "* This tag is also a category. The converter has added all posts from it to the category. If you want to remove it, please confirm that all posts were added successfully, then delete it from the Manage Tags page."
msgstr "* Essa tag também é uma categoria. O conversor adicionou todos os posts dessa tag para a categoria. Se você quiser removê-la, confirme se todos os posts foram adicionados com sucesso, então apague-a através da página Gerenciar Tags."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:470
msgid "Categories and Tags Converter"
msgstr "Conversor de categorias e tags"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:470
msgid "Convert existing categories to tags or tags to categories, selectively."
msgstr "Converter categorias existentes em tags, ou tags em categorias, seletivamente."
#: wp-admin/includes/bookmark.php:195
msgid "Could not update link in the database"
msgstr "Não foi possível atualizar o link no banco de dados"
#: wp-admin/includes/bookmark.php:203
msgid "Could not insert link into the database"
msgstr "Não foi possível inserir o link no banco de dados"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:200
#, php-format
msgid "Changing to %s"
msgstr "Mudando para %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:209
#, php-format
msgid "Found %s"
msgstr "Encontrado %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:31
msgid "The ftp PHP extension is not available"
msgstr "A extensão PHP do FTP não está disponível"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:42
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:41
msgid "FTP hostname is required"
msgstr "Um servidor de FTP é necessário"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:51
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:50
msgid "FTP username is required"
msgstr "Um nome de usuário do FTP é necessário"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:56
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:55
msgid "FTP password is required"
msgstr "Uma senha FTP é necessária"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:72
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:67
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:71
#, php-format
msgid "Failed to connect to FTP Server %1$s:%2$s"
msgstr "Falha ao conectar ao servidor FTP %1$s:%2$s"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:77
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:76
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:127
#, php-format
msgid "Username/Password incorrect for %s"
msgstr "Nome de usuário/Senha incorretos para %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:67
msgid "The ssh2 PHP extension is not available"
msgstr "A extensão ssh2 PHP não está disponível"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:71
msgid "The ssh2 PHP extension is available, however, we require the PHP5 function stream_get_contents()"
msgstr "A extensão ssh2 do PHP está disponível, porém necessita a função stream_get_contents() do PHP 5."
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:82
msgid "SSH2 hostname is required"
msgstr "Um servidor SSH2 é necessário"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:98
msgid "SSH2 username is required"
msgstr "Um nome de usuário de SSH2 é necessário"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:106
msgid "SSH2 password is required"
msgstr "Uma senha de SSH2 é necessária"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:121
#, php-format
msgid "Failed to connect to SSH2 Server %1$s:%2$s"
msgstr "Falha ao conectar ao servidor FTP %1$s:%2$s"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:132
#, php-format
msgid "Public and Private keys incorrect for %s"
msgstr "Chaves Pública e Privada incorretas para %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:148
#, php-format
msgid "Unable to perform command: %s"
msgstr "Impossível executar o comando: %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:44
msgid "Invalid Data provided."
msgstr "Dado informado inválido."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:45
#: wp-admin/includes/file.php:483
#: wp-admin/includes/plugin.php:437
#: wp-admin/includes/theme.php:77
msgid "Could not access filesystem."
msgstr "Não foi possível acessar o sistema de arquivos."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:46
#: wp-admin/includes/plugin.php:440
#: wp-admin/includes/theme.php:80
msgid "Filesystem error"
msgstr "Erro no sistema de arquivos"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:47
msgid "Unable to locate WordPress Root directory."
msgstr "Impossível localizar o diretório raiz do WordPress."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:48
msgid "Unable to locate WordPress Content directory (wp-content)."
msgstr "Impossível localizar a pasta wp-content do WordPress."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:49
#: wp-admin/includes/plugin.php:445
msgid "Unable to locate WordPress Plugin directory."
msgstr "Impossível localizar a pasta de plugins do WordPress."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:50
msgid "Unable to locate WordPress Theme directory."
msgstr "Impossível localizar o diretório de temas do WordPress."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:51
#, php-format
msgid "Unable to locate needed folder (%s)."
msgstr "Impossível localizar a pasta necessária (%s)."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:53
msgid "Download failed."
msgstr "Falha no download."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:54
msgid "Installing the latest version."
msgstr "Instalando a versão mais recente."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:55
msgid "Destination folder already exists."
msgstr "A pasta de destino já existe."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:56
msgid "Could not create directory."
msgstr "Não foi possível criar o diretório."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:57
msgid "Incompatible Archive"
msgstr "Arquivo incompatível"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:59
msgid "Enabling Maintenance mode."
msgstr "Ativando Modo de Manutenção."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:60
msgid "Disabling Maintenance mode."
msgstr "Desativando Modo de Manutenção."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:349
msgid "The plugin is at the latest version."
msgstr "O plugin está na sua versão mais recente."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:350
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:506
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:663
msgid "Upgrade package not available."
msgstr "Pacote de atualização não disponível."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:351
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:507
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:664
#, php-format
msgid "Downloading update from %s."
msgstr "Fazendo o download da atualização a partir de%s."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:352
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:508
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:665
msgid "Unpacking the update."
msgstr "Descompactando a atualização."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:353
msgid "Deactivating the plugin."
msgstr "Desativando o plugin."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:354
msgid "Removing the old version of the plugin."
msgstr "Removendo a versão antiga do plugin."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:355
msgid "Could not remove the old plugin."
msgstr "Não foi possível remover o plugin antigo."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:356
msgid "Plugin upgrade Failed."
msgstr "A atualização do plugin falhou."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:357
msgid "Plugin upgraded successfully."
msgstr "Plugin atualizado com sucesso."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:361
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:516
msgid "Install package not available."
msgstr "Pacote de instalação não disponível."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:362
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:517
#, php-format
msgid "Downloading install package from %s."
msgstr "Fazendo o download do pacote de instalação a partir de %s."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:363
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:518
msgid "Unpacking the package."
msgstr "Descompactando o pacote."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:364
msgid "Installing the plugin."
msgstr "Instalando o plugin."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:365
msgid "Plugin Install Failed."
msgstr "A instalação do plugin falhou."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:366
msgid "Plugin Installed successfully."
msgstr "Plugin instalado com sucesso."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:505
msgid "The theme is at the latest version."
msgstr "O tema está na sua versão mais recente."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:509
msgid "Removing the old version of the theme."
msgstr "Removendo a versão antiga do tema."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:510
msgid "Could not remove the old theme."
msgstr "Não foi possível remover o tema antigo."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:511
msgid "Theme upgrade Failed."
msgstr "A atualização do tema falhou."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:512
msgid "Theme upgraded successfully."
msgstr "Tema atualizado com sucesso."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:519
msgid "Installing the theme."
msgstr "Instalando o tema."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:520
msgid "Theme Install Failed."
msgstr "A instalação do tema falhou."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:521
msgid "Theme Installed successfully."
msgstr "Tema instalado com sucesso."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:662
msgid "WordPress is at the latest version."
msgstr "O WordPress está na sua versão mais recente."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:666
msgid "Could not copy files."
msgstr "Não foi possível copiar os arquivos."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:812
#: wp-admin/update.php:25
msgid "Upgrade Plugin"
msgstr "Atualizar plugin"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:825
msgid "Attempting reactivation of the plugin"
msgstr "Tentando reativar plugin"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:829
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:880
#: wp-admin/plugins.php:409
msgid "Activate this plugin"
msgstr "Ativar este plugin"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:829
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:880
msgid "Activate Plugin"
msgstr "Ativar plugin"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:830
msgid "Goto plugins page"
msgstr "Visitar a página de plugins"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:830
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:886
msgid "Return to Plugins page"
msgstr "Voltar para página de plugins"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:839
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:894
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:961
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1015
msgid "Actions:"
msgstr "Ações:"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:872
#, php-format
msgid "Successfully installed the plugin %s %s."
msgstr "O plugin %s %s foi instalado com sucesso."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:884
msgid "Return to Plugin Installer"
msgstr "Voltar para o instalador de plugins"
#. translators: 1: theme name, 2: version
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:928
#, php-format
msgid "Successfully installed the theme %1$s %2$s."
msgstr "O tema %1$s %2$s foi instalado com sucesso."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:947
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1004
#: wp-admin/includes/template.php:1451
#: wp-admin/includes/template.php:1666
#: wp-admin/includes/theme-install.php:305
#: wp-admin/includes/theme-install.php:313
#: wp-admin/themes.php:243
#, php-format
msgid "Preview “%s”"
msgstr "Visualizar “%s”"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:948
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1005
#: wp-admin/themes.php:240
#, php-format
msgid "Activate “%s”"
msgstr "Ativar “%s”"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:948
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1005
#: wp-admin/includes/mu.php:542
#: wp-admin/plugins.php:409
#: wp-admin/plugins.php:474
#: wp-admin/themes.php:242
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:480
msgid "Activate"
msgstr "Ativar"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:952
msgid "Return to Theme Installer"
msgstr "Retornar ao instalador de temas"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:954
msgid "Themes page"
msgstr "Página de temas"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:954
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1011
msgid "Return to Themes page"
msgstr "Voltar para página de temas"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:982
#: wp-admin/update.php:121
msgid "Upgrade Theme"
msgstr "Atualizar tema"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1040
msgid "Please select a file"
msgstr "Selecione um arquivo"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1054
#: wp-admin/includes/file.php:412
#, php-format
msgid "The uploaded file could not be moved to %s."
msgstr "O arquivo enviado não pôde ser movido para %s."
#: wp-admin/includes/comment.php:39
msgid "You are not allowed to edit comments on this post, so you cannot edit this comment."
msgstr "Sem permissão para editar comentários sobre este post, portanto, você não pode editar este comentário."
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:7
msgid "Africa"
msgstr "África"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:8
msgid "Abidjan"
msgstr "Abidjan"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:9
msgid "Accra"
msgstr "Acra"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:10
msgid "Addis Ababa"
msgstr "Adis Abeba"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:11
msgid "Algiers"
msgstr "Algéria"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:12
msgid "Asmara"
msgstr "Asmara"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:13
msgid "Asmera"
msgstr "Asmera"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:14
msgid "Bamako"
msgstr "Bamako"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:15
msgid "Bangui"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:16
msgid "Banjul"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:17
msgid "Bissau"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:18
msgid "Blantyre"
msgstr "Blantyre"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:19
msgid "Brazzaville"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:20
msgid "Bujumbura"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:21
msgid "Cairo"
msgstr "Cairo"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:22
msgid "Casablanca"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:23
msgid "Ceuta"
msgstr "Ceuta"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:24
msgid "Conakry"
msgstr "Conakry"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:25
msgid "Dakar"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:26
msgid "Dar es Salaam"
msgstr "Dar es Salaam"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:27
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:28
msgid "Douala"
msgstr "Douala"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:29
msgid "El Aaiun"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:30
msgid "Freetown"
msgstr "Freetown"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:31
msgid "Gaborone"
msgstr "Gaborone"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:32
msgid "Harare"
msgstr "Harare"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:33
msgid "Johannesburg"
msgstr "Joanesburgo"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:34
msgid "Kampala"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:35
msgid "Khartoum"
msgstr "Cartum"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:36
msgid "Kigali"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:37
msgid "Kinshasa"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:38
msgid "Lagos"
msgstr "Lagos"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:39
msgid "Libreville"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:40
msgid "Lome"
msgstr "Lome"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:41
msgid "Luanda"
msgstr "Luanda"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:42
msgid "Lubumbashi"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:43
msgid "Lusaka"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:44
msgid "Malabo"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:45
msgid "Maputo"
msgstr "Maputo"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:46
msgid "Maseru"
msgstr "Maseru"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:47
msgid "Mbabane"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:48
msgid "Mogadishu"
msgstr "Mogadíscio"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:49
msgid "Monrovia"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:50
msgid "Nairobi"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:51
msgid "Ndjamena"
msgstr "Ndjamena"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:52
msgid "Niamey"
msgstr "Niamey"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:53
msgid "Nouakchott"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:54
msgid "Ouagadougou"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:55
msgid "Porto-Novo"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:56
msgid "Sao Tome"
msgstr "São Tomé"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:57
msgid "Timbuktu"
msgstr "Tombuctu"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:58
msgid "Tripoli"
msgstr "Trípoli"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:59
msgid "Tunis"
msgstr "Túnis"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:60
msgid "Windhoek"
msgstr "Windhoek"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:61
msgid "America"
msgstr "América"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:62
msgid "Adak"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:63
msgid "Anchorage"
msgstr "Anchorage"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:64
msgid "Anguilla"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:65
msgid "Antigua"
msgstr "Antígua"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:66
msgid "Araguaina"
msgstr "Araguaina"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:67
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:68
msgid "Buenos Aires"
msgstr "Buenos Aires"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:69
msgid "Catamarca"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:70
msgid "ComodRivadavia"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:71
msgid "Cordoba"
msgstr "Córdoba"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:72
msgid "Jujuy"
msgstr "Jujuy"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:73
msgid "La Rioja"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:74
msgid "Mendoza"
msgstr "Mendoza"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:75
msgid "Rio Gallegos"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:76
msgid "San Juan"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:77
msgid "San Luis"
msgstr "São Luiz"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:78
msgid "Tucuman"
msgstr "Tucumán"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:79
msgid "Ushuaia"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:80
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:81
msgid "Asuncion"
msgstr "Assunção"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:82
msgid "Atikokan"
msgstr "Atikokan"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:83
msgid "Atka"
msgstr "Atka"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:84
msgid "Bahia"
msgstr "Bahia"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:85
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:86
msgid "Belem"
msgstr "Belém"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:87
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:88
msgid "Blanc-Sablon"
msgstr "Blanc-Sablon"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:89
msgid "Boa Vista"
msgstr "Boa Vista"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:90
msgid "Bogota"
msgstr "Bogotá"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:91
msgid "Boise"
msgstr "Boise"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:92
msgid "Cambridge Bay"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:93
msgid "Campo Grande"
msgstr "Campo Grande"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:94
msgid "Cancun"
msgstr "Cancun"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:95
msgid "Caracas"
msgstr "Caracas"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:96
msgid "Cayenne"
msgstr "Cayenne"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:97
msgid "Cayman"
msgstr "Caimã"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:98
msgid "Chicago"
msgstr "Chicago"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:99
msgid "Chihuahua"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:100
msgid "Coral Harbour"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:101
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:102
msgid "Cuiaba"
msgstr "Cuiabá"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:103
msgid "Curacao"
msgstr "Curaçao"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:104
msgid "Danmarkshavn"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:105
msgid "Dawson"
msgstr "Dawson"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:106
msgid "Dawson Creek"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:107
msgid "Denver"
msgstr "Denver"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:108
msgid "Detroit"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:109
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:110
msgid "Edmonton"
msgstr "Edmonton"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:111
msgid "Eirunepe"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:112
msgid "El Salvador"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:113
msgid "Ensenada"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:114
msgid "Fort Wayne"
msgstr "Forte Wayne"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:115
msgid "Fortaleza"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:116
msgid "Glace Bay"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:117
msgid "Godthab"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:118
msgid "Goose Bay"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:119
msgid "Grand Turk"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:120
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:121
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadalupe"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:122
msgid "Guatemala"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:123
msgid "Guayaquil"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:124
msgid "Guyana"
msgstr "Guiana"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:125
msgid "Halifax"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:126
msgid "Havana"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:127
msgid "Hermosillo"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:128
msgid "Indiana"
msgstr "Indiana"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:129
msgid "Indianapolis"
msgstr "Indianápolis"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:130
msgid "Knox"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:131
msgid "Marengo"
msgstr "Marengo"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:132
msgid "Petersburg"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:133
msgid "Tell City"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:134
msgid "Vevay"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:135
msgid "Vincennes"
msgstr "Vincennes"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:136
msgid "Winamac"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:137
msgid "Inuvik"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:138
msgid "Iqaluit"
msgstr "Iqaluit"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:139
msgid "Jamaica"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:140
msgid "Juneau"
msgstr "Juneau"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:141
msgid "Kentucky"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:142
msgid "Louisville"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:143
msgid "Monticello"
msgstr "Monticello"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:144
msgid "Knox IN"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:145
msgid "La Paz"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:146
msgid "Lima"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:147
msgid "Los Angeles"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:148
msgid "Maceio"
msgstr "Maceió"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:149
msgid "Managua"
msgstr "Manágua"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:150
msgid "Manaus"
msgstr "Manaus"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:151
msgid "Marigot"
msgstr "Marigot"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:152
msgid "Martinique"
msgstr "Martinica"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:153
msgid "Mazatlan"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:154
msgid "Menominee"
msgstr "Menominee"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:155
msgid "Merida"
msgstr "Merida"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:156
msgid "Mexico City"
msgstr "Cidade do México"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:157
msgid "Miquelon"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:158
msgid "Moncton"
msgstr "Moncton"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:159
msgid "Monterrey"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:160
msgid "Montevideo"
msgstr "Montevidéo"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:161
msgid "Montreal"
msgstr "Montreal"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:162
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:163
msgid "Nassau"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:164
msgid "New York"
msgstr "Nova York"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:165
msgid "Nipigon"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:166
msgid "Nome"
msgstr "Nome"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:167
msgid "Noronha"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:168
msgid "North Dakota"
msgstr "Dakota do Norte"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:169
#: wp-admin/includes/media.php:760
#: wp-admin/includes/media.php:1910
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:44
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:365
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:386
msgid "Center"
msgstr "Centro"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:170
msgid "New Salem"
msgstr "Nova Salém"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:171
msgid "Panama"
msgstr "Panamá"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:172
msgid "Pangnirtung"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:173
msgid "Paramaribo"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:174
msgid "Phoenix"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:175
msgid "Port-au-Prince"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:176
msgid "Port of Spain"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:177
msgid "Porto Acre"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:178
msgid "Porto Velho"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:179
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Porto Rico"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:180
msgid "Rainy River"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:181
msgid "Rankin Inlet"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:182
msgid "Recife"
msgstr "Recife"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:183
msgid "Regina"
msgstr "Regina"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:184
msgid "Resolute"
msgstr "Resolute"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:185
msgid "Rio Branco"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:186
msgid "Rosario"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:187
msgid "Santiago"
msgstr "Santiago"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:188
msgid "Santo Domingo"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:189
msgid "Sao Paulo"
msgstr "São Paulo"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:190
msgid "Scoresbysund"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:191
msgid "Shiprock"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:192
msgid "St Barthelemy"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:193
msgid "St Johns"
msgstr "St Johns"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:194
msgid "St Kitts"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:195
msgid "St Lucia"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:196
msgid "St Thomas"
msgstr "St Thomas"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:197
msgid "St Vincent"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:198
msgid "Swift Current"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:199
msgid "Tegucigalpa"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:200
msgid "Thule"
msgstr "Thule"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:201
msgid "Thunder Bay"
msgstr "Thunder Bay"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:202
msgid "Tijuana"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:203
msgid "Toronto"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:204
msgid "Tortola"
msgstr "Tortola"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:205
msgid "Vancouver"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:206
msgid "Virgin"
msgstr "Virgin"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:207
msgid "Whitehorse"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:208
msgid "Winnipeg"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:209
msgid "Yakutat"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:210
msgid "Yellowknife"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:211
msgid "Antarctica"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:212
msgid "Casey"
msgstr "Casey"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:213
msgid "Davis"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:214
msgid "DumontDUrville"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:215
msgid "Mawson"
msgstr "Mawson"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:216
msgid "McMurdo"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:217
msgid "Palmer"
msgstr "Palmer"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:218
msgid "Rothera"
msgstr "Rothera"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:219
msgid "South Pole"
msgstr "Polo sul"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:220
msgid "Syowa"
msgstr "Syowa"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:221
msgid "Vostok"
msgstr "Vostok"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:222
msgid "Arctic"
msgstr "Ártico"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:223
msgid "Longyearbyen"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:224
msgid "Asia"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:225
msgid "Aden"
msgstr "Aden"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:226
msgid "Almaty"
msgstr "Almaty"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:227
msgid "Amman"
msgstr "Amman"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:228
msgid "Anadyr"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:229
msgid "Aqtau"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:230
msgid "Aqtobe"
msgstr "Aqtobe"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:231
msgid "Ashgabat"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:232
msgid "Ashkhabad"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:233
msgid "Baghdad"
msgstr "Bagdá"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:234
msgid "Bahrain"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:235
msgid "Baku"
msgstr "Baku"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:236
msgid "Bangkok"
msgstr "Bangkok"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:237
msgid "Beirut"
msgstr "Beirute"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:238
msgid "Bishkek"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:239
msgid "Brunei"
msgstr "Brunei"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:240
msgid "Calcutta"
msgstr "Calcutá"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:241
msgid "Choibalsan"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:242
msgid "Chongqing"
msgstr "Chongqing"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:243
msgid "Chungking"
msgstr "Chungking"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:244
msgid "Colombo"
msgstr "Colombo"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:245
msgid "Dacca"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:246
msgid "Damascus"
msgstr "Damasco"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:247
msgid "Dhaka"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:248
msgid "Dili"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:249
msgid "Dubai"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:250
msgid "Dushanbe"
msgstr "Dushanbe"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:251
msgid "Gaza"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:252
msgid "Harbin"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:253
msgid "Ho Chi Minh"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:254
msgid "Hong Kong"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:255
msgid "Hovd"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:256
msgid "Irkutsk"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:257
msgid "Istanbul"
msgstr "Istanbul"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:258
msgid "Jakarta"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:259
msgid "Jayapura"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:260
msgid "Jerusalem"
msgstr "Jerusalém"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:261
msgid "Kabul"
msgstr "Kabul"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:262
msgid "Kamchatka"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:263
msgid "Karachi"
msgstr "Karachi"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:264
msgid "Kashgar"
msgstr "Kashgar"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:265
msgid "Katmandu"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:266
msgid "Kolkata"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:267
msgid "Krasnoyarsk"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:268
msgid "Kuala Lumpur"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:269
msgid "Kuching"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:270
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:271
msgid "Macao"
msgstr "Macao"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:272
msgid "Macau"
msgstr "Macau"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:273
msgid "Magadan"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:274
msgid "Makassar"
msgstr "Makassar"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:275
msgid "Manila"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:276
msgid "Muscat"
msgstr "Muscat"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:277
msgid "Nicosia"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:278
msgid "Novosibirsk"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:279
msgid "Omsk"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:280
msgid "Oral"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:281
msgid "Phnom Penh"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:282
msgid "Pontianak"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:283
msgid "Pyongyang"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:284
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:285
msgid "Qyzylorda"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:286
msgid "Rangoon"
msgstr "Rangoon"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:287
msgid "Riyadh"
msgstr "Riade"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:288
msgid "Saigon"
msgstr "Saigon"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:289
msgid "Sakhalin"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:290
msgid "Samarkand"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:291
msgid "Seoul"
msgstr "Seoul"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:292
msgid "Shanghai"
msgstr "Xangai"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:293
msgid "Singapore"
msgstr "Singapura"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:294
msgid "Taipei"
msgstr "Taipei"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:295
msgid "Tashkent"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:296
msgid "Tbilisi"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:297
msgid "Tehran"
msgstr "Tehran"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:298
msgid "Tel Aviv"
msgstr "Tel Avive"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:299
msgid "Thimbu"
msgstr "Thimbu"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:300
msgid "Thimphu"
msgstr "Thimphu"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:301
msgid "Tokyo"
msgstr "Tóquio"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:302
msgid "Ujung Pandang"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:303
msgid "Ulaanbaatar"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:304
msgid "Ulan Bator"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:305
msgid "Urumqi"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:306
msgid "Vientiane"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:307
msgid "Vladivostok"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:308
msgid "Yakutsk"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:309
msgid "Yekaterinburg"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:310
msgid "Yerevan"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:311
msgid "Atlantic"
msgstr "Atlântico"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:312
msgid "Azores"
msgstr "Açores"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:313
msgid "Bermuda"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:314
msgid "Canary"
msgstr "Canárias"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:315
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cabo Verde"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:316
msgid "Faeroe"
msgstr "Faroé"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:317
msgid "Faroe"
msgstr "Faroe"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:318
msgid "Jan Mayen"
msgstr "Jan Mayen"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:319
msgid "Madeira"
msgstr "Madeira"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:320
msgid "Reykjavik"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:321
msgid "South Georgia"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:322
msgid "St Helena"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:323
msgid "Stanley"
msgstr "Stanley"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:324
msgid "Australia"
msgstr "Austrália"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:325
msgid "ACT"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:326
msgid "Adelaide"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:327
msgid "Brisbane"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:328
msgid "Broken Hill"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:329
msgid "Canberra"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:330
msgid "Currie"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:331
msgid "Darwin"
msgstr "Darwin"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:332
msgid "Eucla"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:333
msgid "Hobart"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:334
msgid "LHI"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:335
msgid "Lindeman"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:336
msgid "Lord Howe"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:337
msgid "Melbourne"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:338
msgid "North"
msgstr "Norte"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:339
msgid "NSW"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:340
msgid "Perth"
msgstr "Perth"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:341
msgid "Queensland"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:342
msgid "South"
msgstr "Sul"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:343
msgid "Sydney"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:344
msgid "Tasmania"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:345
msgid "Victoria"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:346
msgid "West"
msgstr "Oeste"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:347
msgid "Yancowinna"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:348
msgid "Etc"
msgstr "Etc."
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:349
msgid "GMT"
msgstr "GMT"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:350
msgid "GMT+0"
msgstr "GMT+0"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:351
msgid "GMT+1"
msgstr "GMT+1"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:352
msgid "GMT+10"
msgstr "GMT+10"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:353
msgid "GMT+11"
msgstr "GMT+11"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:354
msgid "GMT+12"
msgstr "GMT+12"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:355
msgid "GMT+2"
msgstr "GMT+2"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:356
msgid "GMT+3"
msgstr "GMT+3"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:357
msgid "GMT+4"
msgstr "GMT+4"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:358
msgid "GMT+5"
msgstr "GMT+5"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:359
msgid "GMT+6"
msgstr "GMT+6"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:360
msgid "GMT+7"
msgstr "GMT+7"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:361
msgid "GMT+8"
msgstr "GMT+8"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:362
msgid "GMT+9"
msgstr "GMT+9"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:363
msgid "GMT-0"
msgstr "GMT-0"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:364
msgid "GMT-1"
msgstr "GMT-1"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:365
msgid "GMT-10"
msgstr "GMT-10"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:366
msgid "GMT-11"
msgstr "GMT-11"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:367
msgid "GMT-12"
msgstr "GMT-12"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:368
msgid "GMT-13"
msgstr "GMT-13"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:369
msgid "GMT-14"
msgstr "GMT-14"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:370
msgid "GMT-2"
msgstr "GMT-2"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:371
msgid "GMT-3"
msgstr "GMT-3"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:372
msgid "GMT-4"
msgstr "GMT-4"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:373
msgid "GMT-5"
msgstr "GMT-5"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:374
msgid "GMT-6"
msgstr "GMT-6"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:375
msgid "GMT-7"
msgstr "GMT-7"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:376
msgid "GMT-8"
msgstr "GMT-8"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:377
msgid "GMT-9"
msgstr "GMT-9"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:378
msgid "GMT0"
msgstr "GMT0"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:379
msgid "Greenwich"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:380
msgid "UCT"
msgstr "UCT"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:381
msgid "Universal"
msgstr "Universal"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:382
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:383
msgid "Zulu"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:384
msgid "Europe"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:385
msgid "Amsterdam"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:386
msgid "Andorra"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:387
msgid "Athens"
msgstr "Atenas"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:388
msgid "Belfast"
msgstr "Belfast"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:389
msgid "Belgrade"
msgstr "Belgrado"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:390
msgid "Berlin"
msgstr "Berlin"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:391
msgid "Bratislava"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:392
msgid "Brussels"
msgstr "Bruxelas"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:393
msgid "Bucharest"
msgstr "Bucareste"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:394
msgid "Budapest"
msgstr "Budapeste"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:395
msgid "Chisinau"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:396
msgid "Copenhagen"
msgstr "Copenhagen"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:397
msgid "Dublin"
msgstr "Dublin"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:398
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:399
msgid "Guernsey"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:400
msgid "Helsinki"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:401
msgid "Isle of Man"
msgstr "Ilha de Man"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:402
msgid "Jersey"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:403
msgid "Kaliningrad"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:404
msgid "Kiev"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:405
msgid "Lisbon"
msgstr "Lisboa"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:406
msgid "Ljubljana"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:407
msgid "London"
msgstr "London"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:408
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburgo"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:409
msgid "Madrid"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:410
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:411
msgid "Mariehamn"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:412
msgid "Minsk"
msgstr "Minsk"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:413
msgid "Monaco"
msgstr "Mônaco"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:414
msgid "Moscow"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:415
msgid "Oslo"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:416
msgid "Paris"
msgstr "Paris"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:417
msgid "Podgorica"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:418
msgid "Prague"
msgstr "Praga"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:419
msgid "Riga"
msgstr "Riga"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:420
msgid "Rome"
msgstr "Roma"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:421
msgid "Samara"
msgstr "Samara"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:422
msgid "San Marino"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:423
msgid "Sarajevo"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:424
msgid "Simferopol"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:425
msgid "Skopje"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:426
msgid "Sofia"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:427
msgid "Stockholm"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:428
msgid "Tallinn"
msgstr "Tallinn"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:429
msgid "Tirane"
msgstr "Tirane"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:430
msgid "Tiraspol"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:431
msgid "Uzhgorod"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:432
msgid "Vaduz"
msgstr "Vaduz"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:433
msgid "Vatican"
msgstr "Vaticano"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:434
msgid "Vienna"
msgstr "Viena"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:435
msgid "Vilnius"
msgstr "Vilnius"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:436
msgid "Volgograd"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:437
msgid "Warsaw"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:438
msgid "Zagreb"
msgstr "Zagreb"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:439
msgid "Zaporozhye"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:440
msgid "Zurich"
msgstr "Zurique"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:441
msgid "Indian"
msgstr "India"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:442
msgid "Antananarivo"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:443
msgid "Chagos"
msgstr "Chagos"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:444
msgid "Christmas"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:445
msgid "Cocos"
msgstr "Cocos"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:446
msgid "Comoro"
msgstr "Comoro"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:447
msgid "Kerguelen"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:448
msgid "Mahe"
msgstr "Mahe"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:449
msgid "Maldives"
msgstr "Maldivas"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:450
msgid "Mauritius"
msgstr "Maurícius"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:451
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:452
msgid "Reunion"
msgstr "Reunião"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:453
msgid "Pacific"
msgstr "Pacífico"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:454
msgid "Apia"
msgstr "Apia"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:455
msgid "Auckland"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:456
msgid "Chatham"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:457
msgid "Easter"
msgstr "Páscoa"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:458
msgid "Efate"
msgstr "Efate"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:459
msgid "Enderbury"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:460
msgid "Fakaofo"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:461
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:462
msgid "Funafuti"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:463
msgid "Galapagos"
msgstr "Galápagos"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:464
msgid "Gambier"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:465
msgid "Guadalcanal"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:466
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:467
msgid "Honolulu"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:468
msgid "Johnston"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:469
msgid "Kiritimati"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:470
msgid "Kosrae"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:471
msgid "Kwajalein"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:472
msgid "Majuro"
msgstr "Majuro"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:473
msgid "Marquesas"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:474
msgid "Midway"
msgstr "Midway"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:475
msgid "Nauru"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:476
msgid "Niue"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:477
msgid "Norfolk"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:478
msgid "Noumea"
msgstr "Noumea"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:479
msgid "Pago Pago"
msgstr "Pago Pago"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:480
msgid "Palau"
msgstr "Palau"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:481
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:482
msgid "Ponape"
msgstr "Ponape"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:483
msgid "Port Moresby"
msgstr "Porto Moresby"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:484
msgid "Rarotonga"
msgstr "Rarotonga"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:485
msgid "Saipan"
msgstr "Saipan"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:486
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:487
msgid "Tahiti"
msgstr "Taiti"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:488
msgid "Tarawa"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:489
msgid "Tongatapu"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:490
msgid "Truk"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:491
msgid "Wake"
msgstr "Wake"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:492
msgid "Wallis"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:493
msgid "Yap"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/dashboard.php:28
msgid "Right Now"
msgstr "Neste momento"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:31
#: wp-includes/default-widgets.php:605
#: wp-includes/default-widgets.php:628
msgid "Recent Comments"
msgstr "Comentários recentes"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:45
msgid "Incoming Links"
msgstr "Links de entrada"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:49
#: wp-admin/wpmu-options.php:235
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:254
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:53
msgid "QuickPress"
msgstr "QuickPress"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:57
msgid "Recent Drafts"
msgstr "Rascunhos recentes"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:63
msgid "http://wordpress.org/development/"
msgstr "http://wordpress.org/development/"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:64
msgid "http://wordpress.org/development/feed/"
msgstr "http://wordpress.org/development/feed/"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:65
msgid "WordPress Development Blog"
msgstr "Blog de desenvolvimento do WordPress"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:78
msgid "http://planet.wordpress.org/"
msgstr "http://planet.wordpress.org/"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:79
msgid "http://planet.wordpress.org/feed/"
msgstr "http://planet.wordpress.org/feed/"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:80
msgid "Other WordPress News"
msgstr "Outras notícias do WordPress"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:93
#: wp-admin/includes/dashboard.php:459
#: wp-admin/includes/dashboard.php:508
msgid "View all"
msgstr "Ver todos"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:123
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:208
msgid "At a Glance"
msgstr "Resumo das atividades"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:214
msgid "Post"
msgid_plural "Posts"
msgstr[0] "Post"
msgstr[1] "Posts"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:240
msgid "Comment"
msgid_plural "Comments"
msgstr[0] "Comentário"
msgstr[1] "Comentários"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:252
msgid "Page"
msgid_plural "Pages"
msgstr[0] "Página"
msgstr[1] "Páginas"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:262
msgid "Approved|Right Now"
msgid_plural "Approved"
msgstr[0] "Aprovado"
msgstr[1] "Aprovados"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:274
msgid "Category"
msgid_plural "Categories"
msgstr[0] "Categoria"
msgstr[1] "Categorias"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:284
msgid "Pending"
msgid_plural "Pending"
msgstr[0] "Pendente"
msgstr[1] "Pendentes"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:296
msgid "Tag"
msgid_plural "Tags"
msgstr[0] "Tag"
msgstr[1] "Tags"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:306
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:125
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:492
msgid "Spam"
msgid_plural "Spam"
msgstr[0] "Spam"
msgstr[1] "Spams"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:334
#: wp-admin/includes/dashboard.php:341
msgid "Change Theme"
msgstr "Mudar tema"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:335
#, php-format
msgid "Theme %1$s with %2$s Widget"
msgid_plural "Theme %1$s with %2$s Widgets"
msgstr[0] "Tema %1$s com %2$s Widget"
msgstr[1] "Tema %1$s com %2$s Widgets"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:337
#, php-format
msgid "Theme %1$s with %2$s Widget"
msgid_plural "Theme %1$s with %2$s Widgets"
msgstr[0] "Tema %1$s com %2$s Widget"
msgstr[1] "Tema %1$s com %2$s Widgets"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:363
#, php-format
msgid "Post Published. View post | Edit post"
msgstr "Sua conta foi ativada. Veja seu site ou faça login"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:365
#, php-format
msgid "Post submitted. Preview post | Edit post"
msgstr "Post enviado. Visualizar post | Editar post"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:367
#, php-format
msgid "Draft Saved. Preview post | Edit post"
msgstr "Sua conta foi ativada. Veja seu site ou faça login"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:380
#, php-format
msgid "You can also try %s, easy blogging from anywhere on the Web."
msgstr "Você também pode tentar o %s, publicação fácil de qualquer lugar da Web."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:380
#: wp-admin/press-this.php:322
#: wp-admin/press-this.php:445
#: wp-admin/tools.php:82
#: wp-admin/tools.php:87
msgid "Press This"
msgstr "Publique isso"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:399
#: wp-includes/post.php:3426
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:416
msgid "Reset"
msgstr "Redefinir"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:462
msgid "There are no drafts at the moment"
msgstr "Não há rascunhos no momento."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:539
#: wp-admin/includes/template.php:2136
#: wp-admin/includes/template.php:2143
msgid "Approve this comment"
msgstr "Aprovar este comentário"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:540
#: wp-admin/includes/template.php:2137
#: wp-admin/includes/template.php:2140
msgid "Unapprove this comment"
msgstr "Rejeitar este comentário"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:541
#: wp-admin/includes/template.php:2150
#: wp-includes/link-template.php:780
msgid "Edit comment"
msgstr "Editar comentário"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:543
#: wp-admin/includes/template.php:2153
msgid "Reply to this comment"
msgstr "Responder este comentário"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:543
#: wp-admin/includes/template.php:2153
#: wp-includes/comment-template.php:979
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:544
#: wp-admin/includes/template.php:2148
msgid "Mark this comment as spam"
msgstr "Marcar este comentário como spam"
#. translators: mark as spam link
#: wp-admin/includes/dashboard.php:544
#: wp-admin/includes/template.php:2148
msgctxt "verb"
msgid "Spam"
msgstr "Marcar spam"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:570
#, php-format
msgid "From %1$s on %2$s%3$s"
msgstr "De %1$s em %2$s%3$s"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:570
msgid "[Pending]"
msgstr "[Pendente]"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:576
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:52
#: wp-content/themes/classic/comments.php:24
#: wp-includes/comment-template.php:648
msgid "Pingback"
msgstr "Pingback"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:579
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:52
#: wp-content/themes/classic/comments.php:24
#: wp-includes/comment-template.php:647
msgid "Trackback"
msgstr "Trackback"
#. translators: %1$s is type of comment, %2$s is link to the post
#: wp-admin/includes/dashboard.php:588
#, php-format
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s sobre %2$s"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:608
#: wp-admin/includes/dashboard.php:693
#: wp-admin/includes/dashboard.php:715
#: wp-admin/includes/dashboard.php:750
#: wp-admin/includes/dashboard.php:847
msgid "Loading…"
msgstr "Carregando…"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:608
#: wp-admin/includes/dashboard.php:693
#: wp-admin/includes/dashboard.php:715
#: wp-admin/includes/dashboard.php:750
msgid "This widget requires JavaScript."
msgstr "Este widget necessita JavaScript."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:624
#: wp-admin/includes/dashboard.php:737
#: wp-includes/default-widgets.php:772
#, php-format
msgid "RSS Error: %s"
msgstr "Erro de RSS: %s"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:631
msgid "This dashboard widget queries Google Blog Search so that when another blog links to your site it will show up here. It has found no incoming links… yet. It’s okay — there is no rush."
msgstr "Este widget do painel faz a pesquisa no Google Blog Search, então quando outro blog faz um link para seu site, ele vai aparecer aqui. Não foi encontrado nenhum link… ainda. Não faz mal, não há pressa."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:653
#: wp-admin/includes/dashboard.php:655
#: wp-admin/page.php:102
#: wp-admin/post.php:137
msgid "Somebody"
msgstr "Alguém"
#. translators: incoming links feed, %1$s is other person, %3$s is content
#: wp-admin/includes/dashboard.php:667
#, php-format
msgid "%1$s linked here saying, \"%3$s\""
msgstr "%1$s fez um link para cá dizendo, \"%3$s\""
#. translators: incoming links feed, %1$s is other person, %3$s is content
#: wp-admin/includes/dashboard.php:670
#, php-format
msgid "%1$s linked here saying, \"%3$s\""
msgstr "%1$s fez um link para cá, dizendo \"%3$s\""
#. translators: incoming links feed, %4$s is the date
#: wp-admin/includes/dashboard.php:675
#, php-format
msgid "on %4$s"
msgstr "Sobre %4$s"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:768
msgid "Most Popular"
msgstr "Mais populares"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:768
msgid "Newest Plugins"
msgstr "Plugins mais recentes"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:768
#: wp-admin/plugin-install.php:31
#: wp-admin/theme-install.php:36
msgid "Recently Updated"
msgstr "Atualizados recentemente"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:826
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:356
#: wp-admin/includes/theme-install.php:304
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:924
#: wp-includes/default-widgets.php:722
msgid "Unknown Feed"
msgstr "Feed desconhecido"
#: wp-admin/includes/file.php:11
msgid "Main Index Template"
msgstr "Modelo da página principal"
#: wp-admin/includes/file.php:12
#: wp-admin/includes/file.php:36
msgid "Stylesheet"
msgstr "Folha de estilos"
#: wp-admin/includes/file.php:13
msgid "RTL Stylesheet"
msgstr "Folha de estilos RTL"
#: wp-admin/includes/file.php:15
msgid "Popup Comments"
msgstr "Popup de comentários"
#: wp-admin/includes/file.php:16
msgid "Footer"
msgstr "Rodapé"
#: wp-admin/includes/file.php:17
msgid "Header"
msgstr "Cabeçalho"
#: wp-admin/includes/file.php:18
#: wp-admin/sidebar.php:27
#: wp-admin/sidebar.php:87
#: wp-admin/widgets.php:254
#: wp-includes/widgets.php:485
msgid "Sidebar"
msgstr "Lateral"
#: wp-admin/includes/file.php:19
#: wp-includes/default-widgets.php:219
#: wp-includes/default-widgets.php:226
msgid "Archives"
msgstr "Arquivos"
#: wp-admin/includes/file.php:20
msgid "Category Template"
msgstr "Modelo de categoria"
#: wp-admin/includes/file.php:22
#: wp-admin/plugin-install.php:26
#: wp-admin/theme-install.php:31
msgid "Search Results"
msgstr "Resultados da pesquisa"
#: wp-admin/includes/file.php:23
msgid "Search Form"
msgstr "Formulário de pesquisa"
#: wp-admin/includes/file.php:24
msgid "Single Post"
msgstr "Post único"
#: wp-admin/includes/file.php:25
msgid "404 Template"
msgstr "Modelo de página 404"
#: wp-admin/includes/file.php:26
msgid "Links Template"
msgstr "Modelo de links"
#: wp-admin/includes/file.php:27
msgid "Theme Functions"
msgstr "Funções do tema"
#: wp-admin/includes/file.php:28
msgid "Attachment Template"
msgstr "Modelo de anexos"
#: wp-admin/includes/file.php:29
msgid "Image Attachment Template"
msgstr "Modelo de anexo de imagem"
#: wp-admin/includes/file.php:30
msgid "Video Attachment Template"
msgstr "Modelo de anexo de vídeo"
#: wp-admin/includes/file.php:31
msgid "Audio Attachment Template"
msgstr "Modelo de anexo de áudio"
#: wp-admin/includes/file.php:32
msgid "Application Attachment Template"
msgstr "Modelo de anexo de aplicativo"
#: wp-admin/includes/file.php:33
msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)"
msgstr "my-hacks.php (o antigo arquivo de hacks)"
#: wp-admin/includes/file.php:34
msgid ".htaccess (for rewrite rules )"
msgstr ".htaccess (para regras de reescrita)"
#: wp-admin/includes/file.php:36
msgid "Comments Template"
msgstr "Modelo de comentários"
#: wp-admin/includes/file.php:36
msgid "Popup Comments Template"
msgstr "Modelo de comentários popup"
#: wp-admin/includes/file.php:198
msgid "Sorry, can’t edit files with “..” in the name. If you are trying to edit a file in your WordPress home directory, you can just type the name of the file in."
msgstr "Não é possível editar arquivos com “..” no nome. Se você está tentando editar um arquivo no diretório da home do WordPress, basta preencher o nome do arquivo."
#: wp-admin/includes/file.php:201
msgid "Sorry, can’t call files with their real path."
msgstr "Desculpe, não foi possível chamar os arquivos com os caminhos reais."
#: wp-admin/includes/file.php:204
msgid "Sorry, that file cannot be edited."
msgstr "Desculpe, esse arquivo não pode ser editado."
#: wp-admin/includes/file.php:238
#: wp-admin/includes/file.php:346
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
msgstr "O arquivo excede o definido pela diretiva upload_max_filesize em php.ini."
#: wp-admin/includes/file.php:239
#: wp-admin/includes/file.php:347
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form."
msgstr "O arquivo enviado excede o definido pela diretiva MAX_FILE_SIZE especificada no formulário HTML."
#: wp-admin/includes/file.php:240
#: wp-admin/includes/file.php:348
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "O arquivo foi apenas parcialmente enviado."
#: wp-admin/includes/file.php:241
#: wp-admin/includes/file.php:349
msgid "No file was uploaded."
msgstr "Nenhum arquivo foi enviado."
#: wp-admin/includes/file.php:243
#: wp-admin/includes/file.php:351
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "Faltando uma pasta temporária."
#: wp-admin/includes/file.php:244
#: wp-admin/includes/file.php:352
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "Falha ao gravar o arquivo no disco."
#: wp-admin/includes/file.php:245
#: wp-admin/includes/file.php:353
msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "Upload de arquivos parado por extensão."
#: wp-admin/includes/file.php:261
#: wp-admin/includes/file.php:369
msgid "Invalid form submission."
msgstr "Submissão de formulário inválida."
#: wp-admin/includes/file.php:269
msgid "File is empty. Please upload something more substantial."
msgstr "O arquivo está vazio. Por favor, faça upload de algo mais substancial."
#: wp-admin/includes/file.php:273
msgid "Specified file failed upload test."
msgstr "O arquivo especificado falhou no teste de envio."
#: wp-admin/includes/file.php:282
#: wp-admin/includes/file.php:390
msgid "File type does not meet security guidelines. Try another."
msgstr "O tipo de arquivo não cumpre as diretrizes de segurança. Tente outro."
#: wp-admin/includes/file.php:302
msgid "The uploaded file could not be moved to the upload folder."
msgstr "O arquivo enviado não pode ser movido para a pasta de uploads."
#: wp-admin/includes/file.php:377
msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini."
msgstr "O arquivo está vazio. Por favor, faça upload de algo mais substancial. Esse erro também pode ter acontecido se os uploads estiverem desabilitados no seu php.ini."
#: wp-admin/includes/file.php:381
msgid "Specified file does not exist."
msgstr "O arquivo especificado não existe."
#: wp-admin/includes/file.php:440
msgid "Invalid URL Provided"
msgstr "URL inválido"
#: wp-admin/includes/file.php:444
#: wp-admin/includes/file.php:448
msgid "Could not create Temporary file"
msgstr "Não foi possível criar o arquivo temporário"
#: wp-admin/includes/file.php:496
msgid "Incompatible archive"
msgstr "Arquivo incompatível"
#: wp-admin/includes/file.php:499
msgid "Empty archive"
msgstr "Arquivo vazio"
#: wp-admin/includes/file.php:508
#: wp-admin/includes/file.php:526
#: wp-admin/includes/file.php:571
msgid "Could not create directory"
msgstr "Não foi possível criar o diretório"
#: wp-admin/includes/file.php:535
#: wp-admin/includes/file.php:565
msgid "Could not copy file"
msgstr "Não foi possível copiar o arquivo"
#: wp-admin/includes/file.php:725
msgid "Error: There was an error connecting to the server, Please verify the settings are correct."
msgstr "Erro: Ocorreu um erro ao conectar ao servidor. Verifique se as configurações estão corretas."
#: wp-admin/includes/file.php:747
msgid "Connection Information"
msgstr "Informação de conexão"
#: wp-admin/includes/file.php:748
msgid "To perform the requested action, connection information is required."
msgstr "Para executar a ação solicitada, informações de conexão são necessárias."
#: wp-admin/includes/file.php:752
msgid "Hostname"
msgstr "Nome do host"
#: wp-admin/includes/file.php:757
#: wp-admin/includes/template.php:893
#: wp-admin/install.php:129
#: wp-admin/user-edit.php:203
#: wp-admin/wpmu-users.php:132
#: wp-admin/wpmu-users.php:273
#: wp-login.php:413
#: wp-login.php:507
msgid "Username"
msgstr "Nome de usuário"
#: wp-admin/includes/file.php:762
#: wp-admin/includes/template.php:1074
#: wp-admin/install.php:133
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:223
#: wp-login.php:511
msgid "Password"
msgstr "Senha"
#: wp-admin/includes/file.php:768
msgid "Authentication Keys"
msgstr "Chaves de autenticação"
#: wp-admin/includes/file.php:770
msgid "Public Key:"
msgstr "Chave pública:"
#: wp-admin/includes/file.php:771
msgid "Private Key:"
msgstr "Chave privada"
#: wp-admin/includes/file.php:774
msgid "Enter the location on the server where the keys are located. If a passphrase is needed, enter that in the password field above."
msgstr "Digite o local no servidor onde as chaves estão localizadas. Se uma frase de entrada for necessária, digite-a no campo de senha acima."
#: wp-admin/includes/file.php:779
#: wp-admin/includes/file.php:781
msgid "Connection Type"
msgstr "Tipo de conexão"
#: wp-admin/includes/file.php:782
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
#: wp-admin/includes/file.php:784
msgid "FTPS (SSL)"
msgstr "FTPS (SSL)"
#: wp-admin/includes/file.php:787
msgid "SSH"
msgstr "SSH"
#: wp-admin/includes/file.php:801
msgid "Proceed"
msgstr "Continuar"
#: wp-admin/includes/image.php:140
#, php-format
msgid "File “%s” doesn’t exist?"
msgstr "O arquivo “%s” não existe?"
#: wp-admin/includes/image.php:143
msgid "The GD image library is not installed."
msgstr "A biblioteca de imagens GD não está instalada."
#: wp-admin/includes/image.php:150
#, php-format
msgid "File “%s” is not an image."
msgstr "O arquivo “%s” não é uma imagem."
#: wp-admin/includes/media.php:18
msgid "From Computer"
msgstr "Do computador"
#: wp-admin/includes/media.php:19
msgid "From URL"
msgstr "De URL"
#: wp-admin/includes/media.php:20
msgid "Gallery"
msgstr "Galeria"
#: wp-admin/includes/media.php:21
#: wp-admin/upload.php:102
msgid "Media Library"
msgstr "Arquivos de Mídia"
#: wp-admin/includes/media.php:51
#, php-format
msgid "Gallery (%s)"
msgstr "Galeria (%s)"
#: wp-admin/includes/media.php:307
msgid "Uploads"
msgstr "Uploads"
#: wp-admin/includes/media.php:307
#: wp-admin/includes/template.php:3331
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"
#: wp-admin/includes/media.php:352
#, php-format
msgid "Upload/Insert %s"
msgstr "Upload/Inserir %s"
#: wp-admin/includes/media.php:354
#: wp-admin/includes/mu.php:629
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:412
msgid "Add Media"
msgstr "Adicionar mídia"
#: wp-admin/includes/media.php:356
#: wp-admin/includes/mu.php:634
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:413
msgid "Add an Image"
msgstr "Adicionar uma imagem"
#: wp-admin/includes/media.php:358
#: wp-admin/includes/mu.php:639
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:414
msgid "Add Video"
msgstr "Adicionar vídeo"
#: wp-admin/includes/media.php:360
#: wp-admin/includes/mu.php:644
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:415
msgid "Add Audio"
msgstr "Adicionar áudio"
#: wp-admin/includes/media.php:495
#: wp-admin/includes/media.php:587
#: wp-admin/includes/media.php:641
#: wp-admin/includes/media.php:695
msgid "Saved."
msgstr "Salvo."
#: wp-admin/includes/media.php:760
#: wp-admin/includes/media.php:1908
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:43
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:288
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:385
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
#: wp-admin/includes/media.php:760
#: wp-admin/includes/media.php:1912
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:45
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:289
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:383
msgid "Right"
msgstr "Direita"
#: wp-admin/includes/media.php:786
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:426
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura"
#: wp-admin/includes/media.php:786
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:427
msgid "Medium"
msgstr "Médio"
#: wp-admin/includes/media.php:786
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#: wp-admin/includes/media.php:786
msgid "Full size"
msgstr "Tamanho original"
#: wp-admin/includes/media.php:806
#, php-format
msgid "(%d × %d)"
msgstr "(%d × %d)"
#: wp-admin/includes/media.php:814
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:425
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
#: wp-admin/includes/media.php:842
#: wp-admin/includes/media.php:1001
msgid "File URL"
msgstr "URL do arquivo"
#: wp-admin/includes/media.php:843
msgid "Post URL"
msgstr "URL do post"
#: wp-admin/includes/media.php:863
#: wp-admin/includes/media.php:982
msgid "Caption"
msgstr "Legenda"
#: wp-admin/includes/media.php:864
#: wp-admin/includes/media.php:1869
msgid "Also used as alternate text for the image"
msgstr "Também usado como texto alternativo para a imagem"
#: wp-admin/includes/media.php:869
#: wp-admin/includes/media.php:1903
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:42
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:281
msgid "Alignment"
msgstr "Alinhamento"
#: wp-admin/includes/media.php:913
msgid "Empty Title filled from filename."
msgstr "O título vazio foi preenchido a partir do nome do arquivo."
#: wp-admin/includes/media.php:991
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:291
msgid "Link URL"
msgstr "URL do link"
#: wp-admin/includes/media.php:994
#: wp-admin/includes/media.php:1924
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:431
msgid "Enter a link URL or click above for presets."
msgstr "Digite o URL do link ou clique acima para as predefinições."
#: wp-admin/includes/media.php:1005
msgid "Location of the uploaded file."
msgstr "Local do arquivo enviado."
#: wp-admin/includes/media.php:1094
#: wp-admin/includes/media.php:1586
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
#: wp-admin/includes/media.php:1095
#: wp-admin/includes/media.php:1587
msgid "Hide"
msgstr "Esconder"
#: wp-admin/includes/media.php:1171
#: wp-admin/includes/media.php:1930
#: wp-admin/includes/media.php:1966
#: wp-admin/includes/media.php:2001
#: wp-admin/includes/media.php:2036
msgid "Insert into Post"
msgstr "Inserir no post"
#: wp-admin/includes/media.php:1176
#, php-format
msgid "You are about to delete %s."
msgstr "Você está prestes a excluir %s."
#: wp-admin/includes/media.php:1313
msgid "Select Files"
msgstr "Selecionar arquivos"
#: wp-admin/includes/media.php:1359
msgid "Choose files to upload"
msgstr "Escolher arquivos para fazer upload"
#: wp-admin/includes/media.php:1361
msgid "Cancel Upload"
msgstr "Cancelar o upload"
#: wp-admin/includes/media.php:1364
msgid "After a file has been uploaded, you can add titles and descriptions."
msgstr "Depois de um arquivo ser enviado, você pode adicionar títulos e descrições."
#: wp-admin/includes/media.php:1376
msgid "If you want to use all capabilities of the uploader, like uploading multiple files at once, please upgrade to lighttpd 1.5."
msgstr "Se você quer aproveitar todas as capacidades do uploader, como fazer upload de vários arquivos de uma só vez, por favor, atualize para lighttpd 1.5."
#: wp-admin/includes/media.php:1406
msgid "Add media files from your computer"
msgstr "Adicionar arquivos de mídia do seu computador"
#: wp-admin/includes/media.php:1435
#: wp-admin/includes/media.php:1609
#: wp-admin/includes/media.php:1848
#: wp-admin/media-upload.php:80
msgid "Save all changes"
msgstr "Salvar todas as mudanças"
#: wp-admin/includes/media.php:1466
msgid "Add media file from URL"
msgstr "Adicionar arquivo de mídia do URL"
#: wp-admin/includes/media.php:1585
msgid "All Tabs:"
msgstr "Todos as abas:"
#: wp-admin/includes/media.php:1589
msgid "Sort Order:"
msgstr "Organizar:"
#: wp-admin/includes/media.php:1590
#: wp-admin/includes/media.php:1657
msgid "Ascending"
msgstr "Crescente"
#: wp-admin/includes/media.php:1591
#: wp-admin/includes/media.php:1660
msgid "Descending"
msgstr "Decrescente"
#: wp-admin/includes/media.php:1592
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
#: wp-admin/includes/media.php:1599
#: wp-admin/menu.php:48
#: wp-admin/menu.php:112
msgid "Media"
msgstr "Mídia"
#: wp-admin/includes/media.php:1616
msgid "Gallery Settings"
msgstr "Configurações da galeria"
#: wp-admin/includes/media.php:1621
msgid "Link thumbnails to:"
msgstr "Link das miniaturas para:"
#: wp-admin/includes/media.php:1626
msgid "Image File"
msgstr "Arquivo de imagem"
#: wp-admin/includes/media.php:1629
msgid "Attachment Page"
msgstr "Página de anexos"
#: wp-admin/includes/media.php:1636
msgid "Order images by:"
msgstr "Ordenar imagens por:"
#: wp-admin/includes/media.php:1641
msgid "Menu order"
msgstr "Ordem do menu"
#: wp-admin/includes/media.php:1643
msgid "Date/Time"
msgstr "Data/Hora"
#: wp-admin/includes/media.php:1644
msgid "Random"
msgstr "Aleatório"
#: wp-admin/includes/media.php:1652
msgid "Order:"
msgstr "Ordem:"
#: wp-admin/includes/media.php:1667
msgid "Gallery columns:"
msgstr "Colunas da galeria:"
#: wp-admin/includes/media.php:1672
msgid "2"
msgstr "2"
#: wp-admin/includes/media.php:1673
msgid "3"
msgstr "3"
#: wp-admin/includes/media.php:1674
msgid "4"
msgstr "4"
#: wp-admin/includes/media.php:1675
msgid "5"
msgstr "5"
#: wp-admin/includes/media.php:1676
msgid "6"
msgstr "6"
#: wp-admin/includes/media.php:1677
msgid "7"
msgstr "7"
#: wp-admin/includes/media.php:1678
msgid "8"
msgstr "8"
#: wp-admin/includes/media.php:1679
msgid "9"
msgstr "9"
#: wp-admin/includes/media.php:1686
msgid "Insert gallery"
msgstr "Inserir galeria"
#: wp-admin/includes/media.php:1687
msgid "Update gallery settings"
msgstr "Atualizar configurações de galeria"
#: wp-admin/includes/media.php:1729
#: wp-admin/includes/media.php:1731
#: wp-admin/upload.php:212
#: wp-admin/upload.php:214
msgid "Search Media"
msgstr "Procurar mídia"
#: wp-admin/includes/media.php:1754
msgid "All Types"
msgstr "Todos os tipos"
#: wp-admin/includes/media.php:1818
msgid "Filter »"
msgstr "Filtro »"
#: wp-admin/includes/media.php:1865
msgid "Alternate Text"
msgstr "Texto alternativo"
#: wp-admin/includes/media.php:1866
msgid "Alt text for the image, e.g. “The Mona Lisa”"
msgstr "Texto alternativo para a imagem, por exemplo “A Mona Lisa”"
#: wp-admin/includes/media.php:1868
msgid "Image Caption"
msgstr "Descrição da imagem"
#: wp-admin/includes/media.php:1880
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:274
msgid "Image URL"
msgstr "URL da imagem"
#: wp-admin/includes/media.php:1888
msgid "Image Title"
msgstr "Título da imagem"
#: wp-admin/includes/media.php:1918
msgid "Link Image To:"
msgstr "Link da imagem para:"
#: wp-admin/includes/media.php:1923
msgid "Link to image"
msgstr "Link para imagem"
#: wp-admin/includes/media.php:1950
msgid "Audio File URL"
msgstr "URL do arquivo de áudio"
#: wp-admin/includes/media.php:1962
msgid "Link text, e.g. “Still Alive by Jonathan Coulton”"
msgstr "Texto do link, por exemplo “Still Alive, de Jonathan Coulton”"
#: wp-admin/includes/media.php:1985
msgid "Video URL"
msgstr "URL do vídeo"
#: wp-admin/includes/media.php:1997
msgid "Link text, e.g. “Lucy on YouTube“"
msgstr "Texto do link, por exemplo “Lucy no YouTube”"
#: wp-admin/includes/media.php:2032
msgid "Link text, e.g. “Ransom Demands (PDF)”"
msgstr "Texto do link, por exemplo “Pensamentos (PDF)”"
#: wp-admin/includes/media.php:2068
#, php-format
msgid "You are using the Flash uploader. Problems? Try the Browser uploader instead."
msgstr "Você está usando o uploader do Flash. Está tendo problemas? Tente o uploader do navegador."
#: wp-admin/includes/media.php:2079
msgid "You are using the Browser uploader."
msgstr "Você está usando o Browser uploader."
#: wp-admin/includes/media.php:2083
#, php-format
msgid "Try the Flash uploader instead."
msgstr "Em vez disso, tente o uploader do Flash."
#: wp-admin/includes/mu.php:14
#, php-format
msgid "Not enough space to upload. %1$s Kb needed."
msgstr "Espaço insuficiente para fazer upload. %1$sKb são necessários."
#: wp-admin/includes/mu.php:16
#, php-format
msgid "This file is too big. Files must be less than %1$s Kb in size."
msgstr "O arquivo é grande demais. Os arquivos devem ter tamanho inferior a %1$sKb."
#: wp-admin/includes/mu.php:18
msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading."
msgstr "Você usou toda a sua cota de espaço. Por favor, exclua arquivos antes de fazer upload."
#: wp-admin/includes/mu.php:21
msgid "Back"
msgstr "Voltar"
#: wp-admin/includes/mu.php:141
msgid "Transfer posts before deleting users:"
msgstr "Transferir os posts antes de excluir os usuários:"
#: wp-admin/includes/mu.php:170
msgid "Delete user and transfer posts"
msgstr "Excluir usuário e transferir posts"
#: wp-admin/includes/mu.php:216
msgid ""
"Dear user,\n"
"\n"
"You recently requested to have the administration email address on \n"
"your blog changed.\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Caro usuário,\n"
"\n"
"Recentemente você requisitou a mudança do endereço de email administrativo em \n"
"seu blog.\n"
"\n"
"Se isso estiver correto, clique no link a seguir para mudá-lo:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"Você pode ignorar e excluir esse email com segurança se você não quiser fazer essa ação.\n"
"\n"
"Esse email foi enviado para###EMAIL###\n"
"\n"
"Atenciosamente,\n"
"###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
#: wp-admin/includes/mu.php:237
#, php-format
msgid "[%s] New Admin Email Address"
msgstr "[%s] Novo endereço de email do administrador"
#: wp-admin/includes/mu.php:277
msgid "ERROR: The e-mail address isn't correct."
msgstr "ERROERROR: The e-mail address is already used."
msgstr "ERRO»"
msgstr "Espaço de armazenamento »"
#: wp-admin/includes/mu.php:390
#: wp-admin/includes/mu.php:392
msgid ""
msgstr ""
#: wp-admin/includes/mu.php:390
msgid "MB"
msgstr "MB"
#: wp-admin/includes/mu.php:391
msgid "Space Allowed"
msgstr "Espaço permitido"
#: wp-admin/includes/mu.php:393
msgid "Space Used"
msgstr "Espaço usado"
#: wp-admin/includes/mu.php:410
msgid "Blog Upload Space Quota"
msgstr "Cota de upload do Blog"
#: wp-admin/includes/mu.php:411
msgid "MB (Leave blank for site default)"
msgstr "MB (deixe em branco para usar o padrão)"
#: wp-admin/includes/mu.php:473
msgid "Sorry, you must delete files before you can upload any more."
msgstr "Desculpe, você deve excluir arquivos antes de poder fazer o upload."
#: wp-admin/includes/mu.php:511
#: wp-admin/menu.php:309
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Sem permissões suficientes para acessar esta página."
#: wp-admin/includes/mu.php:520
#: wp-includes/general-template.php:240
msgid "Site Admin"
msgstr "Administração"
#: wp-admin/includes/mu.php:521
msgid "Admin"
msgstr "Administração"
#: wp-admin/includes/mu.php:522
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:367
#: wp-admin/wpmu-users.php:145
msgid "Blogs"
msgstr "Blogs"
#: wp-admin/includes/mu.php:524
#: wp-admin/menu.php:71
msgid "Themes"
msgstr "Temas"
#: wp-admin/includes/mu.php:526
#: wp-admin/menu.php:105
msgid "Upgrade"
msgstr "Atualizar"
#: wp-admin/includes/mu.php:542
#, php-format
msgid "The plugins page is not visible to normal users. It must be activated first. %s"
msgstr "A página de plugins não está visível para usuários normais. Primeiro, é necessário ativá-la. %s"
#: wp-admin/includes/mu.php:551
#: wp-admin/menu.php:94
msgid "Add New"
msgstr "Adicionar novo"
#: wp-admin/includes/mu.php:599
msgid "American English"
msgstr "Inglês Americano"
#: wp-admin/includes/mu.php:603
msgid "British English"
msgstr "Inglês Britânico"
#: wp-admin/includes/mu.php:613
msgid "English"
msgstr "Inglês"
#: wp-admin/includes/mu.php:627
#, php-format
msgid "Add media: %s"
msgstr "Adicionar mídia: %s"
#: wp-admin/includes/mu.php:664
#, php-format
msgid "Warning! WordPress encrypts user cookies, but you must add the following lines to %swp-config.php for it to be more secure.
Please add the code before the line, /* That's all, stop editing! Happy blogging. */"
msgstr "Atenção! O WordPress encripta os cookies dos usuários, mas você deve adicionar as seguintes linhas a%swp-config.php para que ele seja mais seguro.
Adicione o código antes da linha, /* É só isso, pare de editar! Blogue feliz. */"
#: wp-admin/includes/mu.php:711
msgid "something"
msgstr "algo"
#: wp-admin/includes/mu.php:714
msgid "Read More"
msgstr "Leia mais"
#: wp-admin/includes/mu.php:714
#: wp-includes/script-loader.php:202
msgid "Dismiss"
msgstr "Ignorar"
#: wp-admin/includes/mu.php:717
#, php-format
msgid "Your feed at %s is empty."
msgstr "Seu feed em %s está vazio."
#: wp-admin/includes/mu.php:725
#, php-format
msgid "Hi %s! You're logged in as a site administrator."
msgstr "Olá, %s! Você está conectado como administrador do site."
#: wp-admin/includes/mu.php:854
msgid "Activate this plugin for all blogs across the entire network"
msgstr "Ativar este plugin para todos os blogs na rede inteira"
#: wp-admin/includes/mu.php:854
#, php-format
msgid "Activate %s Site Wide"
msgstr "Ativar %s em todo site"
#: wp-admin/includes/mu.php:897
msgid "Currently Active Site Wide Plugins"
msgstr "Plugins atualmente ativos em todo site"
#: wp-admin/includes/mu.php:899
msgid "Plugins that appear in the list below are activate for all blogs across this installation."
msgstr "Os plugins que aparecem na lista abaixo estão ativados para todos os blogs nesta instalação."
#: wp-admin/includes/mu.php:905
#: wp-admin/includes/mu.php:913
#: wp-admin/plugins.php:381
#: wp-admin/plugins.php:389
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:255
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
#: wp-admin/includes/mu.php:922
msgid "Deactivate this plugin site wide"
msgstr "Desativar este plugin em todo site"
#: wp-admin/includes/mu.php:922
#: wp-admin/plugins.php:407
#: wp-admin/plugins.php:477
#: wp-admin/widgets.php:339
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:482
msgid "Deactivate"
msgstr "Desativar"
#: wp-admin/includes/mu.php:925
#: wp-admin/includes/mu.php:1122
#: wp-admin/plugins.php:412
msgid "Open this file in the Plugin Editor"
msgstr "Abrir este arquivo no editor de plugins"
#: wp-admin/includes/mu.php:950
#: wp-admin/includes/update.php:88
#: wp-admin/includes/update.php:113
#: wp-admin/plugins.php:439
#, php-format
msgid "Version %s"
msgstr "Versão %s"
#: wp-admin/includes/mu.php:954
#: wp-admin/includes/plugin.php:126
#: wp-admin/plugins.php:443
#: wp-includes/theme.php:226
msgid "Visit author homepage"
msgstr "Visitar a página de autores"
#: wp-admin/includes/mu.php:955
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:346
#: wp-admin/includes/plugin.php:130
#: wp-admin/plugins.php:444
#, php-format
msgid "By %s"
msgstr "Por %s"
#: wp-admin/includes/mu.php:958
#: wp-admin/plugins.php:447
msgid "Visit plugin site"
msgstr "Visitar o site do plugin"
#: wp-admin/includes/mu.php:972
msgid "Plugins that are enabled site wide can only be disabled by a site administrator."
msgstr "Plugins ativados para todo o site somente podem ser desativados por um administrador do site."
#: wp-admin/includes/mu.php:1134
msgid "Primary Blog"
msgstr "Blog original"
#: wp-admin/includes/mu.php:1182
msgid "Warning! Only site administrators may see this page. Everyone else will see a page disabled message. Enable it again on the options page."
msgstr "Atenção! Apenas administradores do site podem ver esta página. Os demais verão uma mensagem de página desativada. Ative-a novamente na página de opções."
#: wp-admin/includes/mu.php:1184
#: wp-admin/includes/mu.php:1191
#: wp-admin/plugins.php:17
msgid "Page disabled by the administrator"
msgstr "Página desativada pelo administrador"
#: wp-admin/includes/mu.php:1198
msgid "Sorry, you're not allowed here."
msgstr "Sem permissão para estar aqui"
#: wp-admin/includes/mu.php:1219
msgid "You must be a member of at least one blog to use this page."
msgstr "Para usar esta página, você deve ser membro de pelo menos um blog."
#: wp-admin/includes/mu.php:1223
#: wp-admin/includes/mu.php:1264
msgid "My Blogs"
msgstr "Meus blogs"
#: wp-admin/includes/mu.php:1227
msgid "Your blog options have been updated."
msgstr "As opções de seu blog foram atualizadas."
#: wp-admin/includes/mu.php:1237
msgid "Global Settings"
msgstr "Configurações gerais"
#: wp-admin/includes/mu.php:1245
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:496
msgid "Visit"
msgstr "Visitar"
#: wp-admin/includes/mu.php:1245
#: wp-admin/index.php:24
#: wp-admin/menu.php:28
msgid "Dashboard"
msgstr "Painel"
#: wp-admin/includes/mu.php:1254
#: wp-admin/wpmu-options.php:245
msgid "Update Options"
msgstr "Atualizar Opções"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:43
msgid "An Unexpected HTTP Error occurred during the API request.
Try again" msgstr "Um erro de HTTP inesperado ocorreu durante o pedido API.
Tente novamente" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:47 msgid "An unknown error occurred" msgstr "Ocorreu um erro não identificado" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:127 msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. You may automatically install plugins from the WordPress Plugin Directory or upload a plugin in .zip format via this page." msgstr "Os plugins extendem e aumentam a funcionalidade do WordPress. Você pode instalar plugins automaticamente a partir do diretório de plugins do WordPress ou fazer o upload de um plugin no formato .zip através desta página." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:129 #: wp-admin/includes/template.php:3162 #: wp-admin/includes/template.php:3164 #: wp-admin/includes/theme-install.php:162 #: wp-admin/plugin-install.php:24 #: wp-admin/theme-install.php:29 #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:21 #: wp-includes/default-widgets.php:176 #: wp-includes/general-template.php:127 msgid "Search" msgstr "Pesquisar" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:130 msgid "Search for plugins by keyword, author, or tag." msgstr "Procurar plugins por palavra-chave, autor ou tag." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:133 msgid "Popular tags" msgstr "Tags populares" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:134 msgid "You may also browse based on the most popular tags in the Plugin Directory:" msgstr "Você também pode pesquisar com base nas tags mais populares no diretório de Plugins:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:148 #, php-format msgid "%d plugin" msgstr "%d plugin" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:148 #, php-format msgid "%d plugins" msgstr "%d plugins" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:163 #: wp-admin/includes/theme-install.php:157 msgid "Term" msgstr "Termo" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:165 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Tag" msgstr "Tag" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:168 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:169 #: wp-admin/plugins.php:494 #: wp-admin/plugins.php:496 msgid "Search Plugins" msgstr "Pesquisar plugins" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:212 msgid "Install a plugin in .zip format" msgstr "Instalar um plugin no formato .zip" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:213 msgid "If you have a plugin in a .zip format, You may install it by uploading it here." msgstr "Se você tem um plugin no formato .zip, você deve instalá-lo fazendo upload do arquivo aqui." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:216 msgid "Plugin zip file" msgstr "Arquivo zip do plugin" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:218 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:478 #: wp-admin/includes/theme-install.php:284 #: wp-admin/includes/theme-install.php:517 #: wp-admin/tools.php:32 msgid "Install Now" msgstr "Instalar agora" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:302 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:312 #: wp-admin/wpmu-themes.php:30 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:257 msgid "Version" msgstr "Versão" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:305 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:315 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:409 #: wp-includes/post-template.php:1341 msgid "Actions" msgstr "Ações" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:322 msgid "No plugins match your request." msgstr "Nenhum plugin corresponde à sua pesquisa." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:364 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:522 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:530 #: wp-admin/includes/theme-install.php:333 #, php-format msgid "(based on %s rating)" msgid_plural "(based on %s ratings)" msgstr[0] "(com base em %s pontuação)" msgstr[1] "(com base em %s pontuações)" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:366 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:524 #: wp-admin/includes/theme-install.php:335 msgid "5 stars" msgstr "5 estrelas" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:367 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:525 #: wp-admin/includes/theme-install.php:336 msgid "4 stars" msgstr "4 estrelas" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:368 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:526 #: wp-admin/includes/theme-install.php:337 msgid "3 stars" msgstr "3 estrelas" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:369 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:527 #: wp-admin/includes/theme-install.php:338 msgid "2 stars" msgstr "2 estrelas" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:370 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:528 #: wp-admin/includes/theme-install.php:339 msgid "1 star" msgstr "1 estrela" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:422 #: wp-admin/update.php:73 msgid "Plugin Install" msgstr "Instalação de Plugin" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:483 #: wp-admin/includes/theme-install.php:522 msgid "Install Update Now" msgstr "Instalar atualização agora" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:488 #, php-format msgid "Newer Version (%s) Installed" msgstr "Instalada a versão (%s) mais recente" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:493 msgid "Latest Version Installed" msgstr "Instalada a versão mais recente" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:499 msgid "FYI" msgstr "Informações" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:502 #: wp-admin/includes/theme-install.php:322 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:242 msgid "Version:" msgstr "Versão:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:504 #: wp-admin/includes/theme-install.php:323 msgid "Author:" msgstr "Autor:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:506 #: wp-admin/includes/theme-install.php:325 msgid "Last Updated:" msgstr "Última atualização:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:509 #: wp-admin/includes/theme-install.php:327 msgid "Requires WordPress Version:" msgstr "Requer a seguinte versão do WordPress:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:509 #: wp-admin/includes/theme-install.php:327 #, php-format msgid "%s or higher" msgstr "%s ou superior" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:511 #: wp-admin/includes/theme-install.php:329 msgid "Compatible up to:" msgstr "Compatível até:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:513 #: wp-admin/includes/theme-install.php:331 msgid "Downloaded:" msgstr "Downloads feitos:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:513 #: wp-admin/includes/theme-install.php:331 #, php-format msgid "%s time" msgid_plural "%s times" msgstr[0] "%s vez" msgstr[1] "%s vezes" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:515 msgid "WordPress.org Plugin Page »" msgstr "Página de plugin do WordPress.org »" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:517 msgid "Plugin Homepage »" msgstr "Página inicial de plugins »" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:521 msgid "Average Rating" msgstr "Avaliação média" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:536 msgid "Warning: This plugin has not been tested with your current version of WordPress." msgstr "Cuidado: Esse plugin não foi testado com sua versão atual do WordPress." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:539 msgid "Warning: This plugin has not been marked as compatible with your version of WordPress." msgstr "Atenção: Esse plugin não foi marcado como compatível com a sua versão do WordPress." #: wp-admin/includes/plugin.php:121 msgid "Visit plugin homepage" msgstr "Visitar a página de plugins" #: wp-admin/includes/plugin.php:382 msgid "One of the plugins is invalid." msgstr "Um dos plugins é inválido." #: wp-admin/includes/plugin.php:468 #, php-format msgid "Could not fully remove the plugin(s) %s" msgstr "Não foi possível remover completamente o(s) plugin(s) %s" #: wp-admin/includes/plugin.php:516 msgid "Invalid plugin path." msgstr "Caminho de plugin inválido." #: wp-admin/includes/plugin.php:518 msgid "Plugin file does not exist." msgstr "O arquivo do plugin não existe." #: wp-admin/includes/plugin.php:522 msgid "The plugin does not have a valid header." msgstr "O plugin não possui um header válido." #: wp-admin/includes/post.php:48 msgid "You are not allowed to edit pages as this user." msgstr "Sem permissão para editar páginas como esse usuário." #: wp-admin/includes/post.php:49 msgid "You are not allowed to create pages as this user." msgstr "Sem permissão para criar páginas como esse usuário." #: wp-admin/includes/post.php:55 msgid "You are not allowed to edit posts as this user." msgstr "Sem permissão para editar posts como esse usuário." #: wp-admin/includes/post.php:56 msgid "You are not allowed to post as this user." msgstr "Sem permissão para publicar posts como esse usuário." #: wp-admin/includes/post.php:233 msgid "You are not allowed to edit pages." msgstr "Sem permissão para editar páginas." #: wp-admin/includes/post.php:236 msgid "You are not allowed to edit posts." msgstr "Sem permissão para editar posts. " #: wp-admin/includes/post.php:453 msgid "You are not allowed to create pages on this blog." msgstr "Sem permissão para criar páginas nesse blog." #: wp-admin/includes/post.php:456 msgid "You are not allowed to create posts or drafts on this blog." msgstr "Sem permissão para criar posts ou rascunhos nesse blog." #: wp-admin/includes/post.php:793 msgctxt "post" msgid "Published" msgstr "Publicado" #: wp-admin/includes/post.php:793 msgid "Published posts" msgstr "Posts publicados" #: wp-admin/includes/post.php:793 #, php-format msgid "Published (%s)" msgid_plural "Published (%s)" msgstr[0] "Publicado (%s)" msgstr[1] "Publicados (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:794 msgctxt "post" msgid "Scheduled" msgstr "Agendado" #: wp-admin/includes/post.php:794 msgid "Scheduled posts" msgstr "Posts agendados" #: wp-admin/includes/post.php:794 #, php-format msgid "Scheduled (%s)" msgid_plural "Scheduled (%s)" msgstr[0] "Agendado (%s)" msgstr[1] "Agendados (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:795 msgctxt "post" msgid "Pending Review" msgstr "Revisão pendente" #: wp-admin/includes/post.php:795 msgid "Pending posts" msgstr "Posts pendentes" #: wp-admin/includes/post.php:795 #, php-format msgid "Pending Review (%s)" msgid_plural "Pending Review (%s)" msgstr[0] "Revisão pendente (%s)" msgstr[1] "Revisões pendentes (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:796 msgctxt "post" msgid "Draft" msgstr "Rascunho" #: wp-admin/includes/post.php:796 #, php-format msgid "Draft (%s)" msgid_plural "Drafts (%s)" msgstr[0] "Rascunho (%s)" msgstr[1] "Rascunhos (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:797 msgctxt "post" msgid "Private" msgstr "Privado" #: wp-admin/includes/post.php:797 msgid "Private posts" msgstr "Posts privados" #: wp-admin/includes/post.php:797 #, php-format msgid "Private (%s)" msgid_plural "Private (%s)" msgstr[0] "Privado (%s)" msgstr[1] "Privados (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:867 #: wp-admin/upload.php:123 #: wp-admin/wpmu-options.php:163 msgid "Images" msgstr "Imagens" #: wp-admin/includes/post.php:867 #: wp-admin/upload.php:123 msgid "Manage Images" msgstr "Gerenciar imagens" #: wp-admin/includes/post.php:867 #, php-format msgid "Image (%s)" msgid_plural "Images (%s)" msgstr[0] "Imagem (%s)" msgstr[1] "Imagens (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:868 #: wp-admin/upload.php:124 msgid "Audio" msgstr "Áudio" #: wp-admin/includes/post.php:868 #: wp-admin/upload.php:124 msgid "Manage Audio" msgstr "Gerenciar áudio" #: wp-admin/includes/post.php:868 #, php-format msgid "Audio (%s)" msgid_plural "Audio (%s)" msgstr[0] "Áudio (%s)" msgstr[1] "Áudios (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:869 #: wp-admin/upload.php:125 msgid "Video" msgstr "Vídeo" #: wp-admin/includes/post.php:869 #: wp-admin/upload.php:125 msgid "Manage Video" msgstr "Gerenciar vídeo" #: wp-admin/includes/post.php:869 #, php-format msgid "Video (%s)" msgid_plural "Video (%s)" msgstr[0] "Vídeo (%s)" msgstr[1] "Vídeos (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:976 msgid "View Post" msgstr "Ver post" #: wp-admin/includes/post.php:976 msgid "View Page" msgstr "Ver página" #: wp-admin/includes/post.php:979 #: wp-admin/includes/post.php:1006 msgid "Permalink:" msgstr "Link permanente:" #: wp-admin/includes/post.php:981 msgid "Change Permalinks" msgstr "Alterar links permanentes" #: wp-admin/includes/post.php:988 msgid "Click to edit this part of the permalink" msgstr "Clique para editar essa parte do link permanente" #: wp-admin/includes/post.php:1109 msgid "Preview not available. Please save as a draft first." msgstr "Pré-visualização indisponível. Salve um rascunho antes." #: wp-admin/includes/schema.php:275 msgid "My Blog" msgstr "Meu blog" #: wp-admin/includes/schema.php:276 #, php-format msgid "Just another %s weblog" msgstr "Só mais um blog do %s" #. translators: default date format, see http://php.net/date #: wp-admin/includes/schema.php:298 #: wp-admin/options-general.php:180 msgid "F j, Y" msgstr "j \\d\\e F \\d\\e Y" #. translators: default time format, see http://php.net/date #: wp-admin/includes/schema.php:300 #: wp-admin/options-general.php:213 msgid "g:i a" msgstr "G:i" #. translators: links last updated date format, see http://php.net/date #: wp-admin/includes/schema.php:302 msgid "F j, Y g:i a" msgstr "j \\d\\e F \\d\\e Y G:i" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:454 msgctxt "User role" msgid "Administrator" msgstr "Administrador" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:456 msgctxt "User role" msgid "Editor" msgstr "Editor" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:458 msgctxt "User role" msgid "Author" msgstr "Autor" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:460 msgctxt "User role" msgid "Contributor" msgstr "Colaborador" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:462 msgctxt "User role" msgid "Subscriber" msgstr "Assinante" #: wp-admin/includes/template.php:131 #: wp-admin/includes/template.php:297 #: wp-admin/includes/template.php:660 #: wp-admin/includes/template.php:1444 #: wp-admin/includes/template.php:1659 #: wp-admin/includes/template.php:2151 msgid "Quick Edit" msgstr "Edição rápida" #: wp-admin/includes/template.php:229 #: wp-admin/includes/template.php:1020 #: wp-admin/includes/template.php:2151 msgid "Quick Edit" msgstr "Edição rápida" #. translators: manage posts column name #: wp-admin/includes/template.php:747 msgctxt "column name" msgid "Post" msgstr "Post" #: wp-admin/includes/template.php:753 #: wp-admin/includes/template.php:803 #: wp-admin/includes/template.php:1045 msgid "Date" msgstr "Data" #. translators: column name #: wp-admin/includes/template.php:772 msgctxt "column name" msgid "File" msgstr "Arquivo" #. translators: column name #: wp-admin/includes/template.php:776 msgctxt "column name" msgid "Attached to" msgstr "Anexo a" #. translators: column name #: wp-admin/includes/template.php:780 msgctxt "column name" msgid "Date" msgstr "Data" #: wp-admin/includes/template.php:841 msgid "In Response To" msgstr "Em resposta a" #: wp-admin/includes/template.php:851 msgid "Relationship" msgstr "Relação" #: wp-admin/includes/template.php:852 msgid "Visible" msgstr "Visível" #: wp-admin/includes/template.php:865 #: wp-admin/includes/template.php:875 #: wp-admin/includes/template.php:885 #: wp-admin/includes/template.php:1041 msgid "Slug" msgstr "Slug" #: wp-admin/includes/template.php:876 #: wp-admin/menu.php:53 #: wp-includes/default-widgets.php:95 msgid "Links" msgstr "Links" #: wp-admin/includes/template.php:896 #: wp-admin/user-new.php:170 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:223 msgid "Role" msgstr "Função" #: wp-admin/includes/template.php:1020 msgid "Bulk Edit Pages" msgstr "Editar páginas em massa" #: wp-admin/includes/template.php:1020 msgid "Bulk Edit Posts" msgstr "Editar posts em massa" #: wp-admin/includes/template.php:1058 #: wp-admin/includes/template.php:1122 #: wp-admin/includes/template.php:1141 #: wp-admin/includes/template.php:1163 #: wp-admin/includes/template.php:1172 #: wp-admin/includes/template.php:1201 #: wp-admin/includes/template.php:1222 msgid "- No Change -" msgstr "- Nenhuma alteração -" #. translators: Between password field and private checkbox on post quick edit interface #: wp-admin/includes/template.php:1081 msgid "–OR–" msgstr "–OU–" #: wp-admin/includes/template.php:1086 msgid "Private page" msgstr "Página privada" #: wp-admin/includes/template.php:1086 msgid "Private post" msgstr "Post privado" #: wp-admin/includes/template.php:1098 msgid "[more]" msgstr "[mais]" #: wp-admin/includes/template.php:1099 msgid "[less]" msgstr "[menos]" #: wp-admin/includes/template.php:1164 #: wp-admin/includes/template.php:1173 msgid "Allow" msgstr "Permitir" #: wp-admin/includes/template.php:1165 #: wp-admin/includes/template.php:1174 msgid "Do not allow" msgstr "Não permitir" #: wp-admin/includes/template.php:1220 #: wp-admin/includes/template.php:1223 #: wp-admin/includes/template.php:3390 msgid "Sticky" msgstr "Fixo" #: wp-admin/includes/template.php:1224 msgid "Not Sticky" msgstr "Não fixo" #: wp-admin/includes/template.php:1232 msgid "Make this post sticky" msgstr "Tornar este post fixo" #: wp-admin/includes/template.php:1256 #: wp-admin/includes/template.php:2441 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:29 msgid "Update" msgstr "Atualizar" #: wp-admin/includes/template.php:1259 msgid "Update Pages" msgstr "Atualizar páginas" #: wp-admin/includes/template.php:1259 msgid "Update Posts" msgstr "Atualizar posts" #: wp-admin/includes/template.php:1424 #: wp-admin/includes/template.php:1642 msgid "Missed schedule" msgstr "Agenda perdida" #: wp-admin/includes/template.php:1428 #: wp-admin/includes/template.php:1646 msgid "Last Modified" msgstr "Modificado pela última vez" #: wp-admin/includes/template.php:1443 msgid "Edit this post" msgstr "Editar este post" #: wp-admin/includes/template.php:1444 msgid "Edit this post inline" msgstr "Editar este post aqui" #: wp-admin/includes/template.php:1447 msgid "Delete this post" msgstr "Excluir este post" #: wp-admin/includes/template.php:1447 #: wp-admin/includes/template.php:1662 #, php-format msgid "" "You are about to delete this draft '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Você está prestes a excluir este rascunho '%s'\n" " 'Cancelar' para interromper, 'OK' para excluir." #: wp-admin/includes/template.php:1447 #, php-format msgid "" "You are about to delete this post '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Você está prestes a excluir este post '%s'\n" " 'Cancelar' para interromper, 'OK' para excluir." #: wp-admin/includes/template.php:1482 #: wp-admin/includes/upgrade.php:99 #: wp-includes/category-template.php:180 #: wp-includes/wpmu-functions.php:1363 msgid "Uncategorized" msgstr "Sem categoria" #: wp-admin/includes/template.php:1654 msgid "Parent Page: " msgstr "Página mãe:" #: wp-admin/includes/template.php:1658 msgid "Edit this page" msgstr "Editar esta página" #: wp-admin/includes/template.php:1662 msgid "Delete this page" msgstr "Excluir esta página" #: wp-admin/includes/template.php:1662 #, php-format msgid "" "You are about to delete this page '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Você está prestes a excluir esta página '%s'\n" " 'Cancelar' para parar, 'OK' para excluir." #: wp-admin/includes/template.php:1951 #, php-format msgid "e-mail: %s" msgstr "email: %s" #: wp-admin/includes/template.php:1960 msgid "View posts by this author" msgstr "Ver posts deste autor" #: wp-admin/includes/template.php:2093 msgid "Y/m/d \\a\\t g:i A" msgstr "d/m/Y, G:i" #: wp-admin/includes/template.php:2122 #, php-format msgid "Submitted on %2$s at %3$s" msgstr "Enviado em %2$s às %3$s" #: wp-admin/includes/template.php:2122 msgid "g:ia" msgstr "G:i" #: wp-admin/includes/template.php:2195 msgid "Y/m/d \\a\\t g:ia" msgstr "d/m/Y, G:i" #: wp-admin/includes/template.php:2269 msgid "Reply to Comment" msgstr "Responder comentário" #: wp-admin/includes/template.php:2295 msgid "Submit Reply" msgstr "Enviar resposta" #: wp-admin/includes/template.php:2368 #: wp-admin/includes/template.php:2383 #: wp-admin/includes/template.php:2445 #: wp-admin/includes/template.php:2472 msgid "Value" msgstr "Valor" #: wp-admin/includes/template.php:2437 msgid "Key" msgstr "Chave" #: wp-admin/includes/template.php:2467 msgid "Add new custom field:" msgstr "Adicionar um novo campo personalizado:" #: wp-admin/includes/template.php:2492 msgid "Enter new" msgstr "Inserir novo" #: wp-admin/includes/template.php:2502 msgid "Add Custom Field" msgstr "Adicionar campo personalizado" #. translators: 1: month input, 2: day input, 3: year input, 4: hour input, 5: minute input #: wp-admin/includes/template.php:2562 #, php-format msgid "%1$s%2$s, %3$s @ %4$s : %5$s" msgstr "%1$s%2$s, %3$s às %4$s : %5$s" #: wp-admin/includes/template.php:2644 msgid "WordPress recommends a better browser" msgstr "O WordPress recomenda um navegador melhor" #: wp-admin/includes/template.php:2679 msgid "Thumbnail linked to file" msgstr "Miniatura com link para arquivo" #: wp-admin/includes/template.php:2679 msgid "Image linked to file" msgstr "Imagem com link para arquivo" #: wp-admin/includes/template.php:2683 msgid "Thumbnail linked to page" msgstr "Miniatura com link para página" #: wp-admin/includes/template.php:2683 msgid "Image linked to page" msgstr "Imagem com link para página" #: wp-admin/includes/template.php:2688 msgid "Link to file" msgstr "Link para arquivo" #: wp-admin/includes/template.php:2692 msgid "Link to page" msgstr "Link para página" #: wp-admin/includes/template.php:2791 msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:" msgstr "Antes que você possa fazer o upload do seu arquivo de importação, você terá que corrigir o seguinte erro:" #: wp-admin/includes/template.php:2798 msgid "Choose a file from your computer:" msgstr "Escolha um arquivo do seu computador:" #: wp-admin/includes/template.php:2798 #, php-format msgid "Maximum size: %s" msgstr "Tamanho máximo: %s" #: wp-admin/includes/template.php:2804 msgid "Upload file and import" msgstr "Fazer upload de arquivo e importar" #: wp-admin/includes/template.php:2930 msgid "Click to toggle" msgstr "Clique para exibir/ocultar." #: wp-admin/includes/template.php:3153 msgid "Find Posts or Pages" msgstr "Encontrar posts ou páginas" #: wp-admin/includes/template.php:3174 #: wp-admin/includes/widgets.php:192 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:31 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:258 msgid "Close" msgstr "Fechar" #: wp-admin/includes/template.php:3175 #: wp-admin/plugin-editor.php:172 #: wp-admin/theme-editor.php:134 msgid "Select" msgstr "Selecionar" #: wp-admin/includes/template.php:3206 #: wp-admin/includes/template.php:3249 msgid "New Page" msgstr "Nova página" #: wp-admin/includes/template.php:3212 msgid "New Media" msgstr "Nova mídia" #: wp-admin/includes/template.php:3215 #: wp-admin/media.php:45 #: wp-admin/media.php:85 msgid "Edit Media" msgstr "Editar mídia" #: wp-admin/includes/template.php:3218 msgid "New Link" msgstr "Novo link" #: wp-admin/includes/template.php:3221 #: wp-admin/link-manager.php:43 msgid "Edit Links" msgstr "Editar links" #: wp-admin/includes/template.php:3224 msgid "New User" msgstr "Novo usuário" #: wp-admin/includes/template.php:3227 msgid "Edit Users" msgstr "Editar usuários" #: wp-admin/includes/template.php:3230 #: wp-admin/plugin-install.php:17 msgid "Install Plugins" msgstr "Instalar plugins" #: wp-admin/includes/template.php:3233 #: wp-admin/plugins.php:228 msgid "Manage Plugins" msgstr "Gerenciar plugins" #: wp-admin/includes/template.php:3236 #: wp-admin/theme-install.php:17 #: wp-admin/update.php:149 msgid "Install Themes" msgstr "Instalar temas" #: wp-admin/includes/template.php:3239 #: wp-admin/themes.php:51 msgid "Manage Themes" msgstr "Gerenciar temas" #: wp-admin/includes/template.php:3242 #: wp-admin/includes/template.php:3247 msgid "New Post" msgstr "Novo post" #: wp-admin/includes/template.php:3248 msgid "Drafts" msgstr "Rascunhos" #: wp-admin/includes/template.php:3300 #: wp-includes/script-loader.php:360 msgid "(no title)" msgstr "(sem título)" #. translators: post state #: wp-admin/includes/template.php:3388 msgctxt "post state" msgid "Pending" msgstr "Pendente" #: wp-admin/includes/template.php:3439 msgid "Writing Posts" msgstr "Escrevendo Posts" #: wp-admin/includes/template.php:3451 msgid "The modules on this screen can be arranged in several columns. You can select the number of columns from the Screen Options tab." msgstr "Os módulos nesta tela podem ser organizados em várias colunas. Você pode selecionar o número de colunas na aba Opções de tela." #: wp-admin/includes/template.php:3464 msgid "General Settings" msgstr "Configurações gerais" #: wp-admin/includes/template.php:3478 msgid "Enable accessibility mode" msgstr "Ativar modo de acessibilidade" #: wp-admin/includes/template.php:3478 msgid "Disable accessibility mode" msgstr "Desativar modo de acessibilidade" #: wp-admin/includes/template.php:3490 msgid "Show on screen" msgstr "Mostrar na tela" #: wp-admin/includes/template.php:3519 #, php-format msgid "Get help with “%s”" msgstr "Obter ajuda para “%s”" #: wp-admin/includes/template.php:3521 msgid "Get help with this page" msgstr "Obter ajuda sobre esta página" #: wp-admin/includes/template.php:3524 msgid "Other Help" msgstr "Outra ajuda" #: wp-admin/includes/template.php:3526 #: wp-admin/includes/template.php:3541 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:238 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:252 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:409 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:234 msgid "Help" msgstr "Ajuda" #: wp-admin/includes/template.php:3530 msgid "Documentation" msgstr "Documentação" #: wp-admin/includes/template.php:3532 msgid "Support Forums" msgstr " Fóruns de Suporte" #: wp-admin/includes/template.php:3545 msgid "Screen Options" msgstr "Opções de tela" #: wp-admin/includes/template.php:3572 msgid "Most of the modules on this screen can be moved. If you hover your mouse over the title bar of a module you’ll notice the 4 arrow cursor appears to let you know it is movable. Click on it, hold down the mouse button and start dragging the module to a new location. As you drag the module, notice the dotted gray box that also moves. This box indicates where the module will be placed when you release the mouse button." msgstr "A maioria dos módulos nesta tela pode ser movida. Se você passar o mouse sobre a barra de título de um módulo, você notará o cursor de quatro setas aparecer mostrando que ele é movível. Clique na barra de título, mantenha o botão do mouse pressionado e arraste o módulo para barra lateral. Enquanto você arrasta o módulo, observe a caixa cinza tracejada que também se move. Essa caixa indica onde o módulo será colocado quando você soltar o botão do mouse." #: wp-admin/includes/template.php:3573 msgid "The same modules can be expanded and collapsed by clicking once on their title bar and also completely hidden from the Screen Options tab." msgstr "Os mesmos módulos podem ser expandidos ou contraídos clicando-se uma vez em sua barra de título, e também podem ser ocultados completamente na aba Opções de Tela." #: wp-admin/includes/template.php:3579 msgid "Search help" msgstr "Ajuda da pesquisa" #: wp-admin/includes/template.php:3580 msgid "You may search based on 3 criteria:" msgstr "Você pode pesquisar com base em três critérios:" #: wp-admin/includes/template.php:3581 msgid "Term: Searches theme names and descriptions for the specified term." msgstr "Termo: Pesquisa nomes e descrições de temas para o termo especificado." #: wp-admin/includes/template.php:3582 msgid "Tag: Searches for themes tagged as such." msgstr "Tag: Procura temas identificados com tags." #: wp-admin/includes/template.php:3583 msgid "Author: Searches for themes created by the Author, or which the Author contributed to." msgstr "Autor: Procura temas criados pelo autor ou para os quais o autor contribuiu." #: wp-admin/includes/template.php:3589 msgid "Widgets are added and arranged by simple drag ’n’ drop. If you hover your mouse over the titlebar of a widget, you’ll see a 4-arrow cursor which indicates that the widget is movable. Click on the titlebar, hold down the mouse button and drag the widget to a sidebar. As you drag, you’ll see a dotted box that also moves. This box shows where the widget will go once you drop it." msgstr "Os widgets são adicionados e organizados simplesmente arrastando e soltando. Se você passar o mouse sobre a barra de título de um widget, você notará o cursor de quatro setas aparecer mostrando que ele é movível. Clique na barra de título, mantenha o botão do mouse pressionado e arraste o widget para barra lateral. Enquanto você arrasta o widget, observe a caixa tracejada que também se move. Essa caixa indica onde o widget será colocado quando você soltar o botão do mouse." #: wp-admin/includes/template.php:3590 msgid "To remove a widget from a sidebar, drag it back to Available Widgets or click on the arrow on its titlebar to reveal its settings, and then click Remove." msgstr "Para remover um widget de uma barra lateral, arraste-o de volta para Widgets Disponíveis ou clique na seta em sua barra de títulos para revelar suas configurações, e então clique em Remover." #: wp-admin/includes/template.php:3591 msgid "To remove a widget from a sidebar and keep its configuration, drag it to Inactive Widgets." msgstr "Para remover um widget de uma barra lateral e manter sua configuração, arraste-o para Widgets Inativos." #: wp-admin/includes/template.php:3592 msgid "The Inactive Widgets area stores widgets that are configured but not curently used. If you change themes and the new theme has fewer sidebars than the old, all extra widgets will be stored to Inactive Widgets automatically." msgstr "A área de Widgets Inativos armazena widgets que foram configurados, mas que não estão em uso. Se você trocou temas e o novo tema possui menos barras laterais do que o antigo, todos widgets extras serão armazenados em Widgets Inativos automaticamente." #: wp-admin/includes/template.php:3614 msgid "Screen Layout" msgstr "Layout da tela" #: wp-admin/includes/template.php:3614 msgid "Number of Columns:" msgstr "Número de colunas:" #: wp-admin/includes/template.php:3626 msgid "Posts per page:" msgstr "Posts por página:" #: wp-admin/includes/template.php:3629 msgid "Pages per page:" msgstr "Páginas por página:" #: wp-admin/includes/template.php:3632 msgid "Comments per page:" msgstr "Comentários por página:" #: wp-admin/includes/template.php:3635 msgid "Media items per page:" msgstr "Itens de mídia por página:" #: wp-admin/includes/template.php:3638 msgid "Categories per page:" msgstr "Categorias por página:" #: wp-admin/includes/template.php:3641 msgid "Tags per page:" msgstr "Tags por página:" #: wp-admin/includes/template.php:3644 msgid "Plugins per page:" msgstr "Plugins por página:" #: wp-admin/includes/theme-install.php:57 msgid "An Unexpected HTTP Error occured during the API request.
Try again" msgstr "Um erro de HTTP inesperado ocorreu durante o pedido API.
Tente novamente"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:61
msgid "An unknown error occured"
msgstr "Ocorreu um erro não identificado."
#: wp-admin/includes/theme-install.php:153
msgid "Search for themes by keyword, author, or tag."
msgstr "Procurar temas por palavra-chave, autor ou tag."
#: wp-admin/includes/theme-install.php:159
msgctxt "Theme Installer"
msgid "Tag"
msgstr "Tag"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:176
msgid "Feature Filter"
msgstr "Filtro de destaques"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:178
msgid "Find a theme based on specific features"
msgstr "Encontrar um tema baseado em características específicas"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:182
msgid "Colors"
msgstr "Cores"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:182
msgid "Black"
msgstr "Preto"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:182
msgid "Brown"
msgstr "Marrom"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:183
msgid "Green"
msgstr "Verde"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:183
msgid "Orange"
msgstr "Laranja"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:183
msgid "Pink"
msgstr "Rosa"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:183
msgid "Purple"
msgstr "Roxo"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:183
msgid "Red"
msgstr "Vermelho"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:184
msgid "Silver"
msgstr "Prata"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:184
msgid "Tan"
msgstr "Bronze"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:184
msgid "White"
msgstr "Branco"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:184
msgid "Yellow"
msgstr "Amarelo"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:184
msgid "Dark"
msgstr "Escuro"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:185
msgid "Light"
msgstr "Leve"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:185
msgid "Columns"
msgstr "Colunas"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:185
msgid "One Column"
msgstr "Uma coluna"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:185
msgid "Two Columns"
msgstr "Duas colunas"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:186
msgid "Three Columns"
msgstr "Três colunas"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:186
msgid "Four Columns"
msgstr "Quatro colunas"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:186
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Barra lateral esquerda"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:187
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Barra lateral direita"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:187
#: wp-admin/options-media.php:33
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:434
msgid "Width"
msgstr "Largura"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:187
msgid "Fixed Width"
msgstr "Largura fixa"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:187
msgid "Flexible Width"
msgstr "Largura flexível"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:188
msgid "Features"
msgstr "Destaques"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:188
msgid "Custom Colors"
msgstr "Cores personalizadas"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:188
msgid "Theme Options"
msgstr "Opções do tema"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:189
msgid "Threaded Comments"
msgstr "Comentários aninhados"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:189
msgid "Sticky Post"
msgstr "Post fixo"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:189
msgid "Microformats"
msgstr "Microformatos"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:190
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:190
msgid "Holiday"
msgstr "Feriado"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:190
msgid "Photoblogging"
msgstr "Photoblogging"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:190
msgid "Seasonal"
msgstr "Sazonal"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:221
msgid "Find Themes"
msgstr "Encontrar temas"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:278
msgid "Install a theme in .zip format"
msgstr "Instalar um tema no formato .zip"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:279
msgid "If you have a theme in a .zip format, you may install it by uploading it here."
msgstr "Se você tem um tema no formato .zip, você deve instalá-lo fazendo upload do arquivo aqui."
#: wp-admin/includes/theme-install.php:304
#, php-format
msgid "Install “%s”"
msgstr "Instalar “%s”"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:320
msgid "Details"
msgstr "Detalhes"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:399
msgid "No themes found"
msgstr "Nenhuma tema encontrado!"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:463
msgid "Theme Install"
msgstr "Instalação de tema"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:466
msgid "Error: This theme is currently not available. Please try again later."
msgstr "ERRO: Esse tema não está disponível no momento. Tente novamente mais tarde."
#: wp-admin/includes/theme-install.php:472
msgid "Warning: This theme has not been tested with your current version of WordPress."
msgstr "Cuidado: Esse tema não foi testado com sua versão atual do WordPress."
#: wp-admin/includes/theme-install.php:474
msgid "Warning: This theme has not been marked as compatible with your version of WordPress."
msgstr "Atenção: Esse tema não foi marcado como compatível com a sua versão do WordPress."
#: wp-admin/includes/theme-install.php:507
#, php-format
msgid "by %s"
msgstr "por %s"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:508
#, php-format
msgid "Version: %s"
msgstr "Versão: %s"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:527
#, php-format
msgid "Newer version (%s) is installed."
msgstr "Instalada a versão (%s) mais recente."
#: wp-admin/includes/theme-install.php:532
msgid "This version is already installed."
msgstr "Essa versão já está instalada."
#: wp-admin/includes/theme.php:85
msgid "Unable to locate WordPress theme directory."
msgstr "Impossível localizar o diretório de temas do WordPress."
#: wp-admin/includes/theme.php:95
#, php-format
msgid "Could not fully remove the theme %s"
msgstr "Não foi possível remover completamente o tema %s"
#: wp-admin/includes/update-core.php:213
msgid "Verifying the unpacked files"
msgstr "Verificando arquivos descompactados"
#: wp-admin/includes/update-core.php:217
msgid "The update could not be unpacked"
msgstr "A atualização não pode ser descompactada"
#: wp-admin/includes/update-core.php:220
msgid "Installing the latest version"
msgstr "Instalando a versão mais recente"
#: wp-admin/includes/update-core.php:245
msgid "Upgrading database"
msgstr "Atualizando banco de dados"
#: wp-admin/includes/update.php:102
#, php-format
msgid "You are using a development version (%1$s). Cool! Please stay updated."
msgstr "Você está usando uma versão em desenvolvimento (%s). Legal! Mantenha-se atualizado."
#: wp-admin/includes/update.php:107
#, php-format
msgid "Get Version %2$s"
msgstr "Pegar a versão %2$s"
#: wp-admin/includes/update.php:133
#, php-format
msgid "WordPress MU %1$s is available! Please update."
msgstr "WordPress MU %1$s está disponível! Por favor atualize."
#: wp-admin/includes/update.php:135
#, php-format
msgid "WordPress MU %1$s is available! Please notify the site administrator."
msgstr "WordPress MU %1$s está disponível! Avise o administrador do site."
#: wp-admin/includes/update.php:147
#, php-format
msgid "You are using WordPress MU %s."
msgstr "Você está usando o WordPress MU %s."
#: wp-admin/includes/update.php:149
#, php-format
msgid "Update to %s"
msgstr "Atualizar para %s"
#: wp-admin/includes/update.php:149
msgid "Latest"
msgstr "Mais recente"
#: wp-admin/includes/update.php:170
#, php-format
msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s Details."
msgstr "Há uma nova versão de %1$s disponível. Veja detalhes da versão %4$s."
#: wp-admin/includes/update.php:172
#, php-format
msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s Details automatic upgrade unavailable for this plugin."
msgstr "Há uma nova versão de %1$s disponível. Veja detalhes da versão %4$s. Esse plugin não tem atualização automática."
#: wp-admin/includes/update.php:174
#, php-format
msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s Details or upgrade automatically."
msgstr "Há uma nova versão de %1$s disponível. Veja detalhes da versão %4$s ou atualize automaticamente."
#: wp-admin/includes/update.php:226
#, php-format
msgid "An automated WordPress update has failed to complete - please attempt the update again now."
msgstr "A atualização automática do WordPress falhou - tente a atualização novamente agora."
#: wp-admin/includes/update.php:228
msgid "An automated WordPress update has failed to complete! Please notify the site administrator."
msgstr "A atualização automática do WordPress falhou! Avise o administrador do site."
#: wp-admin/includes/upgrade.php:62
msgid "Note that password carefully! It is a random password that was generated just for you."
msgstr "Tome nota desta senha! Atenção! é uma senha aleatória que foi gerada somente para você."
#: wp-admin/includes/upgrade.php:67
msgid "User already exists. Password inherited."
msgstr "O usuário já existe. Senha herdada."
#. translators: Default category slug
#: wp-admin/includes/upgrade.php:101
msgctxt "Default category slug"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Sem categoria"
#. translators: Default link category slug
#: wp-admin/includes/upgrade.php:109
msgctxt "Default link category slug"
msgid "Blogroll"
msgstr "Lista de links"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:165
msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start blogging!"
msgstr "Bem-vindo ao WordPress. Este é o seu primeiro post. Edite-o ou exclua-o, e aí comece a brincadeira!"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:167
#: wp-includes/wpmu-functions.php:1417
msgid "Hello world!"
msgstr "Olá, mundo!"
#. translators: Default post slug
#: wp-admin/includes/upgrade.php:169
msgctxt "Default post slug"
msgid "hello-world"
msgstr "ola-mundo"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:183
#: wp-includes/wpmu-functions.php:1451
msgid "Mr WordPress"
msgstr "Sr. WordPress"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:188
msgid "Hi, this is a comment. You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first. Aparentemente, você já instalou o WordPress. Para o reinstalar, limpe primeiro as tabelas do banco de dados antigo. The blog you were looking for, %s doesn't exist but you can create it now! O blog que você estava procurando %s não existe, mas você pode criá-lo agora! The blog you were looking for, %s doesn't exist. O blog que você estava procurando %s não existe.
To delete a comment, just log in and view the post's comments. There you will have the option to edit or delete them."
msgstr "Olá, isto é um comentário.
Para excluir um comentário, faça o login e veja os comentários dos posts. Lá você vai ter a opção de editá-los ou excluí-los."
#: wp-admin/includes/upgrade.php:196
#: wp-includes/wpmu-functions.php:1431
msgid "This is an example of a WordPress page, you could edit this to put information about yourself or your site so readers know where you are coming from. You can create as many pages like this one or sub-pages as you like and manage all of your content inside of WordPress."
msgstr "Este é um exemplo de uma página do WordPress. Você poderia editá-la com informações sobre você ou sobre o seu site para que os seus leitores saibam de onde você é. Você pode criar quantas páginas e subpáginas quiser e gerenciar todo o seu conteúdo dentro do WordPress."
#: wp-admin/includes/upgrade.php:198
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:251
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:177
#: wp-includes/wpmu-functions.php:1433
msgid "About"
msgstr "Sobre"
#. translators: Default page slug
#: wp-admin/includes/upgrade.php:200
msgctxt "Default page slug"
msgid "about"
msgstr "sobre"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:229
#, php-format
msgid ""
"Your new WordPress blog has been successfully set up at:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: %2$s\n"
"Password: %3$s\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new blog. Thanks!\n"
"\n"
"--The WordPress Team\n"
"http://wordpress.org/\n"
msgstr ""
"O seu novo blog WordPress foi instalado com sucesso em:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"Você pode fazer login como administrador com os seguintes dados:\n"
"\n"
"Nome de usuário: %2$s\n"
"Senha: %3$s\n"
"\n"
"Esperamos que você goste do seu novo blog. Obrigado!\n"
"\n"
"--Equipe do WordPress\n"
"http://wordpress.org/\n"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:244
msgid "New WordPress Blog"
msgstr "Novo blog WordPress"
#: wp-admin/includes/user.php:33
#: wp-admin/includes/user.php:85
#: wp-admin/users.php:53
msgid "You can’t give users that role."
msgstr "Você não pode dar esta função para os usuários."
#: wp-admin/includes/user.php:138
#: wp-login.php:236
msgid "ERROR: Please enter a username."
msgstr "ERRO: Por favor, digite um nome de usuário."
#: wp-admin/includes/user.php:145
#: wp-admin/includes/user.php:147
msgid "ERROR: You entered your new password only once."
msgstr "ERROERROR: Please enter your password."
msgstr "ERROERROR: Please enter your password twice."
msgstr "ERRO: Por favor, digite a senha duas vezes."
#: wp-admin/includes/user.php:157
msgid "ERROR: Passwords may not contain the character \"\\\"."
msgstr "ERRO: As senhas não podem ter o caractere \"\\\"."
#: wp-admin/includes/user.php:161
msgid "ERROR: Please enter the same password in the two password fields."
msgstr "ERROERROR: This username is invalid. Please enter a valid username."
msgstr "ERROERROR: This username is already registered. Please choose another one."
msgstr "ERROERROR: Please enter an e-mail address."
msgstr "ERROERROR: The e-mail address isn’t correct."
msgstr "ERROERROR: This email is already registered, please choose another one."
msgstr "ERRO\n"
"\t\t\t Yes, Take me to my profile page | No Thanks, Do not remind me again."
msgstr ""
"Veja: você está usando uma senha gerada automaticamente para sua conta. Você não gostaria de alterá-la para algo que você se lembre mais facilmente?
\n"
"\t\t\t Sim, leve-me para página do meu perfil | Não obrigado, não me lembre novamente."
#: wp-admin/includes/widgets.php:179
#: wp-admin/widgets.php:249
#: wp-includes/widgets.php:67
msgid "There are no options for this widget."
msgstr "Não existem opções para esse widget."
#: wp-admin/includes/widgets.php:191
#: wp-admin/widgets.php:286
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:223
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
#: wp-admin/install.php:42
msgid "WordPress › Installation"
msgstr "WordPress › Instalação"
#: wp-admin/install.php:54
#, php-format
msgid "ERROR: %s"
msgstr "ERRO: %s"
#: wp-admin/install.php:59
#: wp-admin/options-general.php:62
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:595
#: xmlrpc.php:404
msgid "Blog Title"
msgstr "Título do Blog"
#: wp-admin/install.php:63
msgid "Your E-mail"
msgstr "O seu endereço de email"
#: wp-admin/install.php:65
msgid "Double-check your email address before continuing."
msgstr "Confira se o endereço de email está correto antes de prosseguir."
#: wp-admin/install.php:68
msgid "Allow my blog to appear in search engines like Google and Technorati."
msgstr "Permitir que o meu blog seja visível em mecanismos de busca como o Google e o Technorati."
#: wp-admin/install.php:71
msgid "Install WordPress"
msgstr "Instalar o WordPress"
#: wp-admin/install.php:77
msgid "Already Installed"
msgstr "Já Instalado"
#: wp-admin/install.php:77
msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first."
msgstr "Aparentemente, você já instalou o WordPress. Para o reinstalar, limpe primeiro as tabelas do banco de dados antigo."
#: wp-admin/install.php:84
msgid "Welcome"
msgstr "Bem-vindo"
#: wp-admin/install.php:85
#, php-format
msgid "Welcome to the famous five minute WordPress installation process! You may want to browse the ReadMe documentation at your leisure. Otherwise, just fill in the information below and you’ll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world."
msgstr "Bem-vindo ao famoso processo de instalação em cinco minutos do WordPress! Você pode consultar a documentação ReadMe à vontade. Caso contrário, preencha apenas as informações abaixo e você estará pronto para usar a mais poderosa e extensiva plataforma de publicação pessoal no mundo."
#: wp-admin/install.php:86
msgid "First Step"
msgstr "Primeiro Passo"
#: wp-admin/install.php:88
msgid "Information needed"
msgstr "Informação necessária"
#: wp-admin/install.php:89
msgid "Please provide the following information. Don’t worry, you can always change these settings later."
msgstr "Insira as seguintes informações. Não se preocupe, você pode alterar estas configurações mais tarde."
#: wp-admin/install.php:109
msgid "you must provide an e-mail address."
msgstr "você deve indicar um endereço de email."
#: wp-admin/install.php:113
msgid "that isn’t a valid e-mail address. E-mail addresses look like: username@example.com"
msgstr "esse não é um endereço de email válido. Os emails parecem com usuario@exemplo.com"
#: wp-admin/install.php:123
msgid "Success!"
msgstr "Sucesso!"
#: wp-admin/install.php:125
msgid "WordPress has been installed. Were you expecting more steps? Sorry to disappoint."
msgstr "O WordPress está instalado. Estava esperando mais passos? Desculpe desapontá-lo."
#: wp-admin/install.php:141
#: wp-login.php:498
#: wp-login.php:517
msgid "Log In"
msgstr "Login"
#: wp-admin/link-add.php:12
msgid "Add New Link"
msgstr "Adicionar novo link"
#: wp-admin/link-manager.php:18
#: wp-admin/link-manager.php:48
#: wp-admin/link.php:18
msgid "You do not have sufficient permissions to edit the links for this blog."
msgstr "Sem permissões suficientes para editar os links deste blog."
#: wp-admin/link-manager.php:83
#, php-format
msgid "%s link deleted."
msgid_plural "%s links deleted"
msgstr[0] "%s link excluído."
msgstr[1] "%s links excluídos."
#: wp-admin/link-manager.php:91
#: wp-admin/link-manager.php:93
msgid "Search Links"
msgstr "Procurar links"
#: wp-admin/link-manager.php:111
msgid "View all Categories"
msgstr "Ver todas as categorias"
#: wp-admin/link-manager.php:117
msgid "Order by Link ID"
msgstr "Ordernar por ID de link"
#: wp-admin/link-manager.php:118
msgid "Order by Name"
msgstr "Ordenar por nome"
#: wp-admin/link-manager.php:119
msgid "Order by Address"
msgstr "Ordenar por endereço"
#: wp-admin/link-manager.php:120
msgid "Order by Rating"
msgstr "Ordenar por classificação"
#: wp-admin/link-manager.php:176
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:106
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:113
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:120
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:127
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:134
#: wp-admin/wpmu-options.php:69
#: wp-admin/wpmu-options.php:79
#: wp-admin/wpmu-themes.php:53
#: wp-signup.php:98
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
#: wp-admin/link-manager.php:213
#, php-format
msgid "Visit %s"
msgstr "Visitar %s"
#: wp-admin/link-manager.php:254
msgid "No links found."
msgstr "Nenhum link encontrado."
#: wp-admin/link-parse-opml.php:90
#, php-format
msgid "XML error: %1$s at line %2$s"
msgstr "Erro XML: %1$s na linha %2$s"
#: wp-admin/link.php:102
msgid "Edit Link"
msgstr "Editar link"
#: wp-admin/link.php:107
msgid "Link not found."
msgstr "Link não encontrado."
#: wp-admin/media-upload.php:29
msgid "You are not allowed to be here"
msgstr "Sem permissão para estar aqui"
#: wp-admin/media-upload.php:54
msgid "Upload New Media"
msgstr "Enviar nova mídia"
#: wp-admin/media.php:23
#: wp-admin/media.php:57
msgid "You are not allowed to edit this attachment."
msgstr "Sem permissão para editar este anexo."
#: wp-admin/media.php:73
#: wp-admin/upload.php:153
msgid "Media attachment updated."
msgstr "Anexo de mídia atualizado."
#: wp-admin/media.php:95
msgid "Update Media"
msgstr "Atualizar mídia"
#. translators: add new post
#: wp-admin/menu.php:35
msgctxt "post"
msgid "Add New"
msgstr "Adicionar novo"
#: wp-admin/menu.php:49
msgid "Library"
msgstr "Arquivos de Mídia"
#. translators: add new file
#: wp-admin/menu.php:51
msgctxt "file"
msgid "Add New"
msgstr "Adicionar novo"
#. translators: add new links
#: wp-admin/menu.php:56
msgctxt "links"
msgid "Add New"
msgstr "Adicionar novo"
#. translators: add new page
#: wp-admin/menu.php:62
msgctxt "page"
msgid "Add New"
msgstr "Adicionar nova"
#: wp-admin/menu.php:64
#, php-format
msgid "Comments %s"
msgstr "Comentários %s"
#: wp-admin/menu.php:70
msgid "Appearance"
msgstr "Aparência"
#: wp-admin/menu.php:72
#: wp-admin/menu.php:84
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
#: wp-admin/menu.php:73
msgid "Add New Themes"
msgstr "Adicionar novos temas"
#: wp-admin/menu.php:80
#, php-format
msgid "Plugins %s"
msgstr "Plugins %s"
#: wp-admin/menu.php:81
msgid "Installed"
msgstr "Instalados"
#. translators: add new plugin
#: wp-admin/menu.php:83
msgctxt "plugin"
msgid "Add New"
msgstr "Adicionar novo"
#: wp-admin/menu.php:89
#: wp-admin/user-edit.php:18
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
#: wp-admin/menu.php:93
msgid "Authors & Users"
msgstr "Autores e Usuários"
#: wp-admin/menu.php:95
#: wp-admin/menu.php:98
msgid "Your Profile"
msgstr "Seu Perfil"
#: wp-admin/menu.php:101
#: wp-admin/menu.php:102
#: wp-admin/tools.php:12
msgid "Tools"
msgstr "Ferramentas"
#: wp-admin/menu.php:107
#: wp-admin/options.php:18
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
#: wp-admin/menu.php:108
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:303
msgid "General"
msgstr "Geral"
#: wp-admin/menu.php:109
msgid "Writing"
msgstr "Escrita"
#: wp-admin/menu.php:110
msgid "Reading"
msgstr "Leitura"
#: wp-admin/menu.php:113
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidade"
#: wp-admin/menu.php:114
msgid "Permalinks"
msgstr "Links Permanentes"
#: wp-admin/menu.php:115
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diversos"
#: wp-admin/options-discussion.php:12
msgid "Discussion Settings"
msgstr "Configurações de Discussão"
#: wp-admin/options-discussion.php:27
#: wp-admin/options-discussion.php:28
msgid "Default article settings"
msgstr "Configurações padrões de posts"
#: wp-admin/options-discussion.php:31
msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the article (slows down posting.)"
msgstr "Tentar notificar todos os blogs com links a partir do post (retarda a publicação de posts)."
#: wp-admin/options-discussion.php:35
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks.)"
msgstr "Permitir notificações de link a partir de outros blogs (pingbacks e trackbacks)."
#: wp-admin/options-discussion.php:39
msgid "Allow people to post comments on new articles"
msgstr "Permitir que as pessoas publiquem comentários sobre novos artigos"
#: wp-admin/options-discussion.php:41
msgid "These settings may be overridden for individual articles."
msgstr "Estas configurações poderão ser substituídas para cada post, individualmente."
#: wp-admin/options-discussion.php:45
#: wp-admin/options-discussion.php:46
msgid "Other comment settings"
msgstr "Outras configurações de comentários"
#: wp-admin/options-discussion.php:47
msgid "Comment author must fill out name and e-mail"
msgstr "O autor do comentário tem que preencher o nome e email"
#: wp-admin/options-discussion.php:51
msgid "Users must be registered and logged in to comment"
msgstr "Os usuários devem estar registrados e ter feito login para poderem publicar comentários"
#: wp-admin/options-discussion.php:52
msgid " (Signup has been disabled. Only members of this site can comment)"
msgstr "(O cadastro foi desativado. Apenas os membros deste site podem fazer comentários)"
#: wp-admin/options-discussion.php:58
#, php-format
msgid "Automatically close comments on articles older than %s days"
msgstr "Encerrar automaticamente comentários sobre posts mais velhos que %s dias"
#: wp-admin/options-discussion.php:74
#, php-format
msgid "Enable threaded (nested) comments %s levels deep"
msgstr "Permitir %s níveis de comentários agrupados por conversação (aninhados)"
#: wp-admin/options-discussion.php:83
msgid "last"
msgstr "último"
#: wp-admin/options-discussion.php:85
msgid "first"
msgstr "primeiro"
#: wp-admin/options-discussion.php:87
#, php-format
msgid "Break comments into pages with %1$s comments per page and the %2$s page displayed by default"
msgstr "Dividir comentários em páginas com %1$s comentários por página e a página %2$s exibida por padrão"
#: wp-admin/options-discussion.php:95
msgid "older"
msgstr "mais velho"
#: wp-admin/options-discussion.php:97
msgid "newer"
msgstr "mais recente"
#: wp-admin/options-discussion.php:99
#, php-format
msgid "Comments should be displayed with the %s comments at the top of each page"
msgstr "Os comentários devem ser exibidos com comentários %s no topo de cada página"
#: wp-admin/options-discussion.php:105
#: wp-admin/options-discussion.php:106
msgid "E-mail me whenever"
msgstr "Envie-me um email quando"
#: wp-admin/options-discussion.php:109
msgid "Anyone posts a comment"
msgstr "Alguém publicar um comentário"
#: wp-admin/options-discussion.php:113
msgid "A comment is held for moderation"
msgstr "Um comentário ficar aguardando moderação"
#: wp-admin/options-discussion.php:117
#: wp-admin/options-discussion.php:118
msgid "Before a comment appears"
msgstr "Antes de um comentário aparecer"
#: wp-admin/options-discussion.php:121
msgid "An administrator must always approve the comment"
msgstr "Um administrador sempre tem que aprovar o comentário"
#: wp-admin/options-discussion.php:123
msgid "Comment author must have a previously approved comment"
msgstr "O autor do comentário tem que ter um comentário aprovado anteriormente"
#: wp-admin/options-discussion.php:127
#: wp-admin/options-discussion.php:128
msgid "Comment Moderation"
msgstr "Moderação de Comentários"
#: wp-admin/options-discussion.php:129
#, php-format
msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)"
msgstr "Reter um comentário na fila se este contiver %s ou mais links. (Uma característica comum de comentários de Spam é o elevado número de links)"
# conforme discutido em http://www.wordpress-br.com/forum/topic.php?id=39&replies=29#post-314
#: wp-admin/options-discussion.php:131
msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, e-mail, or IP, it will be held in the moderation queue. One word or IP per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”."
msgstr "Quando um comentário contiver qualquer uma destas palavras no respectivo conteúdo, nome, URL, endereço de email ou IP, o mesmo será retido na fila de moderação. Uma palavra ou IP por linha. Haverá correspondência parcial de palavras, de modo que “press” irá coincidir com “WordPress”. "
#: wp-admin/options-discussion.php:138
#: wp-admin/options-discussion.php:139
msgid "Comment Blacklist"
msgstr "Lista Negra de Comentários"
# conforme discutido em http://www.wordpress-br.com/forum/topic.php?id=39&replies=29#post-314
#: wp-admin/options-discussion.php:140
msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, e-mail, or IP, it will be marked as spam. One word or IP per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”."
msgstr "Quando um comentário contiver qualquer uma destas palavras no respectivo conteúdo, nome, URL, endereço de email ou IP, o mesmo será assinalado como spam. Uma palavra ou IP por linha. Haverá correspondência parcial de palavras, de modo que “press” irá coincidir com “WordPress”. "
#: wp-admin/options-discussion.php:149
msgid "Avatars"
msgstr "Avatares"
#: wp-admin/options-discussion.php:151
msgid "An avatar is an image that follows you from weblog to weblog appearing beside your name when you comment on avatar enabled sites. Here you can enable the display of avatars for people who comment on your blog."
msgstr "Um avatar é uma imagem que segue você de blog em blog aparecendo ao lado do seu nome quando você comenta em sites com avatares habilitados. Aqui você pode habilitar a exibição de avatares para pessoas que comentam em seu blog."
#: wp-admin/options-discussion.php:157
msgid "Avatar Display"
msgstr "Exibição do avatar"
#: wp-admin/options-discussion.php:158
msgid "Avatar display"
msgstr "Exibição do avatar"
#: wp-admin/options-discussion.php:160
msgid "Don’t show Avatars"
msgstr "Não mostrar avatares"
#: wp-admin/options-discussion.php:160
msgid "Show Avatars"
msgstr "Mostrar avatares"
#: wp-admin/options-discussion.php:169
#: wp-admin/options-discussion.php:170
msgid "Maximum Rating"
msgstr "Classificação Máxima"
#: wp-admin/options-discussion.php:173
msgid "G — Suitable for all audiences"
msgstr "G — Adequado para todas as idades"
#: wp-admin/options-discussion.php:173
msgid "PG — Possibly offensive, usually for audiences 13 and above"
msgstr "PG — Potencialmente ofensiva, normalmente para maiores de 13 anos"
#: wp-admin/options-discussion.php:173
msgid "R — Intended for adult audiences above 17"
msgstr "R — Para maiores de 17 anos"
#: wp-admin/options-discussion.php:173
msgid "X — Even more mature than above"
msgstr "X — Ainda mais adulto do que acima"
#: wp-admin/options-discussion.php:183
#: wp-admin/options-discussion.php:184
msgid "Default Avatar"
msgstr "Avatar Padrão"
#: wp-admin/options-discussion.php:186
msgid "For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their e-mail address."
msgstr "Para usuários sem um avatar próprio personalizado, você pode ou exibir um logo genérico ou gerar um baseado no endereço de email deles."
#: wp-admin/options-discussion.php:190
msgid "Mystery Man"
msgstr "Mystery Man"
#: wp-admin/options-discussion.php:191
msgid "Blank"
msgstr "Vazio"
#: wp-admin/options-discussion.php:192
msgid "Gravatar Logo"
msgstr "Logo do Gravatar"
#: wp-admin/options-discussion.php:193
msgid "Identicon (Generated)"
msgstr "Identicon (Gerado)"
#: wp-admin/options-discussion.php:194
msgid "Wavatar (Generated)"
msgstr "Wavatar (Gerado)"
#: wp-admin/options-discussion.php:195
msgid "MonsterID (Generated)"
msgstr "MonsterID (Gerado)"
#: wp-admin/options-general.php:12
msgid "General Settings"
msgstr "Configurações Gerais"
#. translators: date and time format for exact current time, mainly about timezones, see http://php.net/date
#: wp-admin/options-general.php:15
msgctxt "timezone date format"
msgid "Y-m-d G:i:s"
msgstr "d-m-Y G:i:s"
#: wp-admin/options-general.php:66
msgid "Tagline"
msgstr "Descrição"
#: wp-admin/options-general.php:68
msgid "In a few words, explain what this blog is about."
msgstr "Em poucas palavras, explique sobre o que é este site."
#: wp-admin/options-general.php:72
msgid "E-mail address"
msgstr "Email"
#: wp-admin/options-general.php:74
msgid "This address is used for admin purposes."
msgstr "Este endereço é usado para fins de administração."
#: wp-admin/options-general.php:74
msgid "If you change this we will send you an email at your new address to confirm it. The new address will not become active until confirmed."
msgstr "Se você mudar isto nós lhe enviaremos um email em seu novo endereço para confirmá-lo. O novo endereço não será habilitado enquanto não for confirmado."
#: wp-admin/options-general.php:80
#: wp-admin/options-general.php:124
msgid "Timezone"
msgstr "Fuso horário"
#: wp-admin/options-general.php:102
#: wp-includes/functions.php:3365
#, php-format
msgid "UTC %s"
msgstr "UTC %s"
#: wp-admin/options-general.php:106
msgid "hours"
msgstr "horas"
#: wp-admin/options-general.php:107
#: wp-admin/options-general.php:131
#, php-format
msgid "UTC time is %s"
msgstr "A hora UTC é %s"
#: wp-admin/options-general.php:109
#, php-format
msgid "UTC %1$s is %2$s"
msgstr "UTC %1$s é %2$s"
#: wp-admin/options-general.php:112
msgid "Unfortunately, you have to manually update this for Daylight Savings Time. Lame, we know, but will be fixed in the future."
msgstr "Infelizmente, você tem que atualizar este valor manualmente para o Horário de verão. Sabemos que é chato, mas será corrigido no futuro."
#: wp-admin/options-general.php:133
#, php-format
msgid "Local time is %1$s"
msgstr "A hora local é %1$s"
#: wp-admin/options-general.php:136
msgid "Choose a city in the same timezone as you."
msgstr "Escolha uma cidade no mesmo fuso horário que você."
#: wp-admin/options-general.php:142
msgid "This timezone is currently in daylight savings time."
msgstr "Este fuso horário está em horário de verão."
#: wp-admin/options-general.php:143
msgid "This timezone is currently in standard time."
msgstr "Este fuso horário está em horário normal."
#: wp-admin/options-general.php:159
#, php-format
msgid "Daylight savings time begins on: %s."
msgstr "O horário de verão começa em: %s."
#: wp-admin/options-general.php:160
#, php-format
msgid "Standard time begins on: %s."
msgstr "O horário normal retorna em: %s."
#: wp-admin/options-general.php:163
msgid "This timezone does not observe daylight savings time."
msgstr "Este fuso horário não observa o horário de verão."
#: wp-admin/options-general.php:174
#: wp-admin/options-general.php:176
#: xmlrpc.php:414
msgid "Date Format"
msgstr "Formato de Data"
#: wp-admin/options-general.php:199
#: wp-admin/options-general.php:231
msgid "Custom:"
msgstr "Personalizado:"
#: wp-admin/options-general.php:201
msgid "Documentation on date formatting. Click “Save Changes” to update sample output."
msgstr "Documentação sobre formatos de datas. Clique em “Salvar alterações” para atualizar o exemplo."
#: wp-admin/options-general.php:207
#: wp-admin/options-general.php:209
#: xmlrpc.php:419
msgid "Time Format"
msgstr "Formato de Hora"
#: wp-admin/options-general.php:237
msgid "Week Starts On"
msgstr "Semana começa em"
#: wp-admin/options-general.php:258
msgid "Blog language:"
msgstr "Idioma do blog:"
#: wp-admin/options-head.php:16
msgid "Settings saved."
msgstr "Configurações salvas."
#: wp-admin/options-media.php:12
msgid "Media Settings"
msgstr "Configurações de mídia"
#: wp-admin/options-media.php:26
msgid "Image sizes"
msgstr "Tamanho das imagens"
#: wp-admin/options-media.php:27
msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use when inserting an image into the body of a post."
msgstr "Os tamanhos abaixo determinam as dimensões máximas em píxel a usar quando uma imagem é inserida no corpo de um post."
#: wp-admin/options-media.php:31
msgid "Thumbnail size"
msgstr "Tamanho da miniatura"
#: wp-admin/options-media.php:35
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:435
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:440
msgid "Height"
msgstr "Altura"
#: wp-admin/options-media.php:38
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)"
msgstr "Recortar a miniatura nas dimensões exatas (normalmente as miniaturas são proporcionais)"
#: wp-admin/options-media.php:43
#: wp-admin/options-media.php:44
msgid "Medium size"
msgstr "Tamanho médio"
#: wp-admin/options-media.php:45
#: wp-admin/options-media.php:55
msgid "Max Width"
msgstr "Largura Máxima"
#: wp-admin/options-media.php:47
#: wp-admin/options-media.php:57
msgid "Max Height"
msgstr "Altura Máxima"
#: wp-admin/options-media.php:53
#: wp-admin/options-media.php:54
msgid "Large size"
msgstr "Tamanho grande"
#: wp-admin/options-misc.php:12
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Configurações diversas"
#: wp-admin/options-permalink.php:12
msgid "Permalink Settings"
msgstr "Configuração de Links Permanentes"
#: wp-admin/options-permalink.php:137
msgid "You should update your web.config now"
msgstr "Você deve atualizar o seu web.config agora"
#: wp-admin/options-permalink.php:139
msgid "Permalink structure updated. Remove write access on web.config file now!"
msgstr "A estrutura de permalinks foi atualizada. Remova a permissão de gravação do arquivo web.config agora!"
#: wp-admin/options-permalink.php:141
msgid "Permalink structure updated"
msgstr "Estrutura de links permanentes atualizada"
#: wp-admin/options-permalink.php:144
msgid "You should update your .htaccess now."
msgstr "Você deve atualizar o seu arquivo .htaccess agora."
#: wp-admin/options-permalink.php:146
msgid "Permalink structure updated."
msgstr "Estrutura de links permanentes atualizada."
#: wp-admin/options-permalink.php:159
msgid "By default WordPress uses web URLs which have question marks and lots of numbers in them, however WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. This can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A number of tags are available, and here are some examples to get you started."
msgstr "Por padrão, o WordPress utiliza URLs que contém pontos de interrogação e vários números. Contudo, o WordPress oferece a capacidade de criar uma estrutura de URL personalizada para os links permanentes e arquivos. Isto pode melhorar o aspecto, a usabilidade e a compatibilidade futura dos links. Várias tags estão disponíveis, e aqui estão alguns exemplos para ajudá-lo a começar."
#: wp-admin/options-permalink.php:174
msgid "Common settings"
msgstr "Configurações comuns"
#: wp-admin/options-permalink.php:177
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
#: wp-admin/options-permalink.php:181
msgid "Day and name"
msgstr "Dia e nome"
#: wp-admin/options-permalink.php:185
msgid "Month and name"
msgstr "Mês e nome"
#: wp-admin/options-permalink.php:189
msgid "Numeric"
msgstr "Numérica"
#: wp-admin/options-permalink.php:199
msgid "Custom Structure"
msgstr "Estrutura Personalizada"
#: wp-admin/options-permalink.php:209
msgid "Optional"
msgstr "Opcional"
#: wp-admin/options-permalink.php:211
msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using topics as your category base would make your category links like http://example.org/topics/uncategorized/. If you leave these blank the defaults will be used."
msgstr "Se quiser, você pode digitar aqui estruturas personalizadas para os URLs das suas categorias e tags. Por exemplo, ao usar tópicos como base das suas categorias, faria com que os links para categorias tenham o formato http://example.org/topicos/uncategorized/. Se você não indicar nada serão usados os valores padrões."
#: wp-admin/options-permalink.php:213
msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using topics as your category base would make your category links like http://example.org/index.php/topics/uncategorized/. If you leave these blank the defaults will be used."
msgstr "Se quiser, pode digitar aqui estruturas personalizadas para os URLs das suas categorias e tags. Por exemplo, ao usar /topicos/ como base das suas categorias, fará com que todos os links para categorias tenham o formato http://example.org/topicos/a-minha-categoria/. Se não indicar nada serão usados os valores padrões."
#: wp-admin/options-permalink.php:218
msgid "Category base"
msgstr "Base da categoria"
#: wp-admin/options-permalink.php:222
msgid "Tag base"
msgstr "Base das tags"
#: wp-admin/options-permalink.php:236
msgid "If your web.config file were writable, we could do this automatically, but it isn’t so this is the url rewrite rule you should have in your web.config file. Click in the field and press CTRL + a to select all. Then insert this rule inside of the /<configuration>/<system.webServer>/<rewrite>/<rules> element in web.config file."
msgstr "Se o seu arquivo web.config fosse gravável, poderíamos fazer isto automaticamente. Como não é, aqui estão as regras de gravação que devem estar presentes no arquivo web.config. Clique dentro do campo e pressione CTRL + a para selecionar tudo. Em seguida insira essa regra dentro do elemento /<configuration>/<system.webServer>/<rewrite>/<rules> no arquivo web.config."
#: wp-admin/options-permalink.php:241
msgid "If you temporarily make your web.config file writable for us to generate rewrite rules automatically, do not forget to revert the permissions after rule has been saved."
msgstr "Se você temporariamente deu permissão de gravação para seu arquivo web.config para que as regras de gravação sejam geradas automaticamente, não se esqueça de reverter as permissões depois que as regras forem salvas."
#: wp-admin/options-permalink.php:245
msgid "If your .htaccess file were writable, we could do this automatically, but it isn’t so these are the mod_rewrite rules you should have in your .htaccess file. Click in the field and press CTRL + a to select all."
msgstr "Se o seu arquivo .htaccess fosse gravável, poderíamos fazer isto automaticamente. Como não é, aqui estão as regras de mod_rewrite que devem estar presentes no arquivo .htaccess. Clique no campo e pressione CTRL + a para selecionar tudo."
#: wp-admin/options-privacy.php:12
msgid "Privacy Settings"
msgstr "Configurações de Privacidade"
#: wp-admin/options-privacy.php:27
#: wp-admin/options-privacy.php:28
msgid "Blog Visibility"
msgstr "Visibilidade do Blog"
#: wp-admin/options-privacy.php:30
msgid "I would like my blog to be visible to everyone, including search engines (like Google, Sphere, Technorati) and archivers"
msgstr "Quero que o meu blog seja visível para todos, incluindo mecanismos de busca (como Google, Sphere, Technorati) e arquivadores"
#: wp-admin/options-privacy.php:32
msgid "I would like to block search engines, but allow normal visitors"
msgstr "Quero bloquear mecanismos de busca, mas permitir visitantes normais"
#: wp-admin/options-reading.php:12
msgid "Reading Settings"
msgstr "Configurações de Leitura"
#: wp-admin/options-reading.php:28
#: wp-admin/options-reading.php:29
msgid "Front page displays"
msgstr "A página inicial mostra"
#: wp-admin/options-reading.php:32
msgid "Your latest posts"
msgstr "Seus posts mais recentes"
#: wp-admin/options-reading.php:37
#, php-format
msgid "A static page (select below)"
msgstr "Uma página estática (selecionar abaixo)"
#: wp-admin/options-reading.php:41
#, php-format
msgid "Front page: %s"
msgstr "Página inicial: %s"
#: wp-admin/options-reading.php:42
#, php-format
msgid "Posts page: %s"
msgstr "Página de posts: %s"
#: wp-admin/options-reading.php:47
msgid "Warning: these pages should not be the same!"
msgstr "Atenção: estas páginas não deveriam ser a mesma!"
#: wp-admin/options-reading.php:55
msgid "Blog pages show at most"
msgstr "As páginas do blog mostram no máximo"
#: wp-admin/options-reading.php:57
#: wp-admin/options-reading.php:62
msgid "posts"
msgstr "posts"
# registrando aqui a sugestão, conforme discutido em http://www.wordpress-br.com/forum/topic.php?id=39
#: wp-admin/options-reading.php:61
msgid "Syndication feeds show the most recent"
msgstr "Os feeds RSS mostram os últimos"
#: wp-admin/options-reading.php:65
#: wp-admin/options-reading.php:66
msgid "For each article in a feed, show"
msgstr "Para cada post em um feed, mostrar"
#: wp-admin/options-reading.php:67
msgid "Full text"
msgstr "Texto completo"
#: wp-admin/options-reading.php:68
msgid "Summary"
msgstr "Resumo"
#: wp-admin/options-reading.php:73
msgid "Encoding for pages and feeds"
msgstr "Codificação para páginas e feeds"
#: wp-admin/options-reading.php:75
msgid "The character encoding you write your blog in (UTF-8 is recommended)"
msgstr "A codificação de caracteres em que você escreve o seu site (UTF-8 recomendado)"
#: wp-admin/options-writing.php:12
msgid "Writing Settings"
msgstr "Configurações de escrita"
#: wp-admin/options-writing.php:27
msgid "Size of the post box"
msgstr "Tamanho da caixa do post"
#: wp-admin/options-writing.php:29
msgid "lines"
msgstr "linhas"
#: wp-admin/options-writing.php:32
#: wp-admin/options-writing.php:33
msgid "Formatting"
msgstr "Formatação"
#: wp-admin/options-writing.php:36
msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display"
msgstr "Converter emoticons como :-) e :-P em imagens"
#: wp-admin/options-writing.php:37
msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically"
msgstr "O WordPress deve corrigir automaticamente XHTML aninhado de forma inválida"
#: wp-admin/options-writing.php:41
msgid "Default Post Category"
msgstr "Categoria padrão de post"
#: wp-admin/options-writing.php:49
msgid "Default Link Category"
msgstr "Categoria padrão de link"
#: wp-admin/options-writing.php:59
msgid "Remote Publishing"
msgstr "Publicação remota"
#: wp-admin/options-writing.php:60
msgid "To post to WordPress from a desktop blogging client or remote website that uses the Atom Publishing Protocol or one of the XML-RPC publishing interfaces you must enable them below."
msgstr "Para publicar no WordPress a partir de um cliente de blog de desktop ou de um site remoto que usa o Protocolo de Publicação Atom ou uma das interfaces de publicação de XML-RPC, você deve habilitá-los abaixo."
#: wp-admin/options-writing.php:63
#: wp-admin/options-writing.php:64
msgid "Atom Publishing Protocol"
msgstr "Protocolo de Publicação Atom"
#: wp-admin/options-writing.php:67
msgid "Enable the Atom Publishing Protocol."
msgstr "Habilitar o Protocolo de Publicação Atom."
#: wp-admin/options-writing.php:71
#: wp-admin/options-writing.php:72
msgid "XML-RPC"
msgstr "XML-RPC"
#: wp-admin/options-writing.php:75
msgid "Enable the WordPress, Movable Type, MetaWeblog and Blogger XML-RPC publishing protocols."
msgstr "Habilitar os protocolos de publicação XML-RPC do WordPress, Movable Type, MetaWeblog e Blogger."
#: wp-admin/options.php:64
msgid "Error! Options page not found."
msgstr "Erro! Página de opções não encontrada."
#: wp-admin/options.php:108
msgid "All Settings"
msgstr "Todas as configurações"
#: wp-admin/page-new.php:11
msgid "Add New Page"
msgstr "Adicionar nova página"
#: wp-admin/page.php:80
msgid "Edit Page"
msgstr "Editar página"
#: wp-admin/page.php:85
msgid "You attempted to edit a page that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "Você tentou editar uma página que não existe. Talvez tenha sido excluída?"
#: wp-admin/page.php:103
#, php-format
msgid "Warning: %s is currently editing this page"
msgstr "Atenção: %s está neste momento editando esta página"
#: wp-admin/plugin-editor.php:12
msgid "Edit Plugins"
msgstr "Editar plugins"
#: wp-admin/plugin-editor.php:44
#: wp-admin/theme-editor.php:47
msgid "You do not have sufficient permissions to edit templates for this blog."
msgstr "Sem permissões suficientes para editar os modelos deste blog."
#: wp-admin/plugin-editor.php:70
msgid "You do not have sufficient permissions to edit plugins for this blog."
msgstr "Sem permissões suficientes para editar plugins deste blog."
#: wp-admin/plugin-editor.php:91
msgid "No such file exists! Double check the name and try again."
msgstr "Não existe tal arquivo! Confira o nome e tente novamente."
#: wp-admin/plugin-editor.php:98
msgid "Files of this type are not editable."
msgstr "Arquivos deste tipo não são editáveis."
#: wp-admin/plugin-editor.php:113
#: wp-admin/theme-editor.php:93
msgid "Function Name..."
msgstr "Nome da função..."
#: wp-admin/plugin-editor.php:126
#: wp-admin/theme-editor.php:106
msgid "File edited successfully."
msgstr "Arquivo editado com sucesso."
#: wp-admin/plugin-editor.php:128
msgid "This plugin has been deactivated because your changes resulted in a fatal error."
msgstr "Este plugin foi desativado porque as alterações resultaram em um erro fatal."
#: wp-admin/plugin-editor.php:144
#, php-format
msgid "Editing %s (active)"
msgstr "Editando %s (ativo)"
#: wp-admin/plugin-editor.php:146
#, php-format
msgid "Browsing %s (active)"
msgstr "Navegando %s (ativo)"
#: wp-admin/plugin-editor.php:149
#, php-format
msgid "Editing %s (inactive)"
msgstr "Editando %s (inativo)"
#: wp-admin/plugin-editor.php:151
#, php-format
msgid "Browsing %s (inactive)"
msgstr "Navegando %s (inativo)"
#: wp-admin/plugin-editor.php:157
msgid "Select plugin to edit:"
msgstr "Selecionar um plugin para editar:"
#: wp-admin/plugin-editor.php:179
msgid "Plugin Files"
msgstr "Arquivos de Plugins"
#: wp-admin/plugin-editor.php:207
#: wp-admin/theme-editor.php:203
msgid "Documentation:"
msgstr "Documentação:"
#: wp-admin/plugin-editor.php:207
#: wp-admin/theme-editor.php:205
msgid "Lookup"
msgstr "Procurar"
#: wp-admin/plugin-editor.php:211
msgid "Warning: Making changes to active plugins is not recommended. If your changes cause a fatal error, the plugin will be automatically deactivated."
msgstr "Atenção: Não é aconselhável fazer alterações em plugins ativos. Se as alterações causarem um erro fatal, o plugin será automaticamente desativado."
#: wp-admin/plugin-editor.php:216
msgid "Update File and Attempt to Reactivate"
msgstr "Atualize o arquivo e tente reativar"
#: wp-admin/plugin-editor.php:218
#: wp-admin/theme-editor.php:213
msgid "Update File"
msgstr "Atualizar arquivo"
#: wp-admin/plugin-editor.php:222
#: wp-admin/theme-editor.php:217
msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See the Codex for more information."
msgstr "Você precisa tornar este arquivo gravável para poder salvar suas alterações. Consulte o Codex para mais informações."
#: wp-admin/plugin-install.php:13
msgid "You do not have sufficient permissions to install plugins on this blog."
msgstr "Sem permissões suficientes para instalar plugins nesse blog."
#: wp-admin/plugin-install.php:28
#: wp-admin/theme-install.php:33
msgid "Featured"
msgstr "Destaques"
#: wp-admin/plugin-install.php:29
msgid "Popular"
msgstr "Populares"
#: wp-admin/plugin-install.php:30
#: wp-admin/theme-install.php:35
msgid "Newest"
msgstr "Mais recentes"
#: wp-admin/plugins.php:129
msgid "You do not have sufficient permissions to delete plugins for this blog."
msgstr "Sem permissões suficientes para excluir plugins neste blog."
#: wp-admin/plugins.php:149
msgid "Delete Plugin(s)"
msgstr "Excluir Plugin(s)"
#: wp-admin/plugins.php:169
msgid "Deleting the selected plugins will remove the following plugin(s) and their files:"
msgstr "Excluir os plugins selecionados removerá o(s) seguinte(s) plugin(s) e seus arquivos:"
#: wp-admin/plugins.php:173
#, php-format
msgid "%s by %s"
msgstr "%s por %s"
#: wp-admin/plugins.php:176
msgid "Are you sure you wish to delete these files?"
msgstr "Tem certeza que quer excluir esses arquivos?"
#: wp-admin/plugins.php:185
msgid "Yes, Delete these files"
msgstr "Sim, exclua esses arquivos"
#: wp-admin/plugins.php:188
msgid "No, Return me to the plugin list"
msgstr "Não, me envie de volta para a lista de plugins"
#: wp-admin/plugins.php:191
msgid "Click to view entire list of files which will be deleted"
msgstr "Clique para ver a lista completa dos arquivos que serão excluídos."
#: wp-admin/plugins.php:220
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here."
msgstr "Os plugins aumentam ou melhoram a funcionalidade do WordPress. Após ter instalado um plugin, você pode ativá-lo ou desativá-lo aqui."
#: wp-admin/plugins.php:222
#, php-format
msgid "If something goes wrong with a plugin and you can’t use WordPress, delete or rename that file in the %s directory and it will be automatically deactivated."
msgstr "Se algo não correr bem com um plugin e você não conseguir utilizar o WordPress, exclua ou mude o nome do respectivo arquivo no diretório %s e o plugin será automaticamente desativado."
#: wp-admin/plugins.php:223
#, php-format
msgid "You can find additional plugins for your site by using the new Plugin Browser/Installer functionality or by browsing the WordPress Plugin Directory directly and installing manually. To manually install a plugin you generally just need to upload the plugin file into your %2$s directory. Once a plugin has been installed, you may activate it here."
msgstr "Você pode encontrar mais plugins para o seu site usando a nova funcionalidade Navegador de Plugin/Instalador, ou navegando diretamente pelo diretório de plugins do WordPress e instalando manualmente. Para instalar manualmente um plugin geralmente é preciso fazer o upload do arquivo do plugin para o diretório %2$s. Uma vez instalado, você pode ativá-lo aqui."
#: wp-admin/plugins.php:234
#, php-format
msgid "The plugin %s has been deactivated due to an error: %s"
msgstr "O plugin %s foi desativado devido a um erro: %s"
#: wp-admin/plugins.php:238
msgid "Plugin could not be activated because it triggered a fatal error."
msgstr "Não foi possível ativar o plugin porque ele gerou um erro fatal."
#: wp-admin/plugins.php:251
#, php-format
msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s"
msgstr "O plugin não pode ser excluído devido a um erro: %s"
#: wp-admin/plugins.php:253
msgid "The selected plugins have been deleted."
msgstr "Os plugins selecionados foram excluídos."
#: wp-admin/plugins.php:256
msgid "Plugin activated."
msgstr "Plugin ativado."
#: wp-admin/plugins.php:258
msgid "Selected plugins activated."
msgstr "Plugins selecionadosativados."
#: wp-admin/plugins.php:260
msgid "Plugin deactivated."
msgstr "Plugin desativado."
#: wp-admin/plugins.php:262
msgid "Selected plugins deactivated."
msgstr "Plugins selecionados desativados."
#: wp-admin/plugins.php:399
msgid "No plugins to show"
msgstr "Nenhum plugin para exibir:"
#: wp-admin/plugins.php:407
msgid "Deactivate this plugin"
msgstr "Desativar este plugin"
#: wp-admin/plugins.php:415
msgid "Delete this plugin"
msgstr "Excluir este plugin"
#: wp-admin/plugins.php:485
msgid "Clear List"
msgstr "Limpar a lista"
#: wp-admin/plugins.php:511
#, php-format
msgctxt "plugins"
msgid "All (%s)"
msgid_plural "All (%s)"
msgstr[0] "Tudo (%s)"
msgstr[1] "Tudo (%s)"
#: wp-admin/plugins.php:514
#, php-format
msgid "Active (%s)"
msgid_plural "Active (%s)"
msgstr[0] "Ativo (%s)"
msgstr[1] "Ativos (%s)"
#: wp-admin/plugins.php:518
#, php-format
msgid "Recently Active (%s)"
msgid_plural "Recently Active (%s)"
msgstr[0] "Recentemente ativo (%s)"
msgstr[1] "Recentemente ativos (%s)"
#: wp-admin/plugins.php:522
#, php-format
msgid "Inactive (%s)"
msgid_plural "Inactive (%s)"
msgstr[0] "Inativo (%s)"
msgstr[1] "Inativos (%s)"
#: wp-admin/plugins.php:526
#, php-format
msgid "Upgrade Available (%s)"
msgid_plural "Upgrade Available (%s)"
msgstr[0] "Atualização disponível (%s)"
msgstr[1] "Atualizações disponíveis (%s)"
#: wp-admin/plugins.php:531
#, php-format
msgid "Search Results (%s)"
msgid_plural "Search Results (%s)"
msgstr[0] "Resultado da pesquisa (%s)"
msgstr[1] "Resultados da pesquisa (%s)"
#: wp-admin/plugins.php:564
msgid "You do not appear to have any plugins available at this time."
msgstr "Parece que você não tem nenhum plugin disponível no momento."
#: wp-admin/post-new.php:11
msgid "Add New Post"
msgstr "Adicionar novo post"
#: wp-admin/post-new.php:25
#, php-format
msgid ""
"Since you’re a newcomer, you’ll have to wait for an admin to add the edit_posts capability to your user, in order to be authorized to post.
\n"
"You can also e-mail the admin to ask for a promotion.
\n"
"When you’re promoted, just reload this page and you’ll be able to blog. :)"
msgstr ""
"Por ser recém-chegado, você terá que esperar que um administrador adicione a capacidade de edit_posts para o seu usuário ser autorizado a publicar.
\n"
"Você também pode enviar um email ao administrador para lhe pedir uma promoção.
\n"
"Quando você for promovido, basta voltar a esta página e você já vai poder blogar. :)"
#: wp-admin/post.php:118
msgid "You attempted to edit a post that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "Você tentou editar um post que não existe. Talvez ele tenha sido excluído?"
#: wp-admin/post.php:138
#, php-format
msgid "Warning: %s is currently editing this post"
msgstr "Atenção: %s está atualmente editando este post"
#: wp-admin/post.php:147
msgid "Edit Post"
msgstr "Editar Post"
#: wp-admin/press-this.php:118
msgid "Embed Code"
msgstr "Código Incorporado"
#: wp-admin/press-this.php:121
msgid "Insert Video"
msgstr "Inserir vídeo"
#: wp-admin/press-this.php:143
msgid "Click to insert."
msgstr "Clique para inserir."
#: wp-admin/press-this.php:145
#: wp-admin/press-this.php:175
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:232
msgid "Insert Image"
msgstr "Inserir imagem"
#: wp-admin/press-this.php:244
msgid "Unable to retrieve images or no images on page."
msgstr "Não foi possível recuperar as imagens ou não existem imagens na página."
#: wp-admin/press-this.php:298
msgid "click images to select"
msgstr "clique nas imagens para selecionar"
#: wp-admin/press-this.php:298
msgid "Add from URL"
msgstr "Adicionar do URL"
#: wp-admin/press-this.php:298
msgid "Refresh"
msgstr "Atualizar"
#: wp-admin/press-this.php:405
msgid "Loading..."
msgstr "Carregando..."
#: wp-admin/press-this.php:495
#: wp-admin/press-this.php:499
#: wp-includes/taxonomy.php:19
msgid "Post Tags"
msgstr "Tags de posts"
#: wp-admin/press-this.php:508
msgid "Choose from the most used tags in Post Tags"
msgstr "Escolher entre as tags mais usadas em tags de posts"
#: wp-admin/press-this.php:516
msgid "Close Window"
msgstr "Fechar janela"
#: wp-admin/press-this.php:531
#: wp-admin/press-this.php:532
msgid "Insert an Image"
msgstr "Inserir uma imagem"
#: wp-admin/press-this.php:536
msgid "Embed a Video"
msgstr "Incorporar um vídeo"
#: wp-admin/press-this.php:542
#: wp-includes/general-template.php:1661
#: wp-includes/general-template.php:1666
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: wp-admin/press-this.php:543
#: wp-includes/general-template.php:1662
#: wp-includes/general-template.php:1667
msgid "Visual"
msgstr "Visual"
#: wp-admin/press-this.php:552
msgid "via "
msgstr "via"
#: wp-admin/revision.php:96
#, php-format
msgid "Compare Revisions of “%1$s”"
msgstr "Compare as revisões de “%1$s”"
#: wp-admin/revision.php:118
#, php-format
msgid "Post Revision for “%1$s” created on %2$s"
msgstr "Revisão do Post para “%1$s” criada em %2$s"
#: wp-admin/revision.php:158
#, php-format
msgid "Older: %s"
msgstr "Mais antiga: %s"
#: wp-admin/revision.php:159
#, php-format
msgid "Newer: %s"
msgstr "Mais recente: %s"
#: wp-admin/revision.php:192
msgid "These revisions are identical."
msgstr "Essas revisões são idênticas."
#: wp-admin/sidebar.php:98
msgid "Post published."
msgstr "Post publicado."
#: wp-admin/sidebar.php:103
#: wp-includes/default-widgets.php:67
#: wp-includes/default-widgets.php:197
#: wp-includes/default-widgets.php:263
#: wp-includes/default-widgets.php:318
#: wp-includes/default-widgets.php:358
#: wp-includes/default-widgets.php:404
#: wp-includes/default-widgets.php:490
#: wp-includes/default-widgets.php:586
#: wp-includes/default-widgets.php:670
#: wp-includes/default-widgets.php:987
msgid "Title:"
msgstr "Título:"
#: wp-admin/sidebar.php:108
msgid "Post:"
msgstr "Post:"
#: wp-admin/sidebar.php:113
#: wp-admin/themes.php:173
#: wp-admin/themes.php:266
msgid "Tags:"
msgstr "Tags:"
#: wp-admin/sidebar.php:115
#: wp-includes/script-loader.php:273
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Separe as tags com vírgulas"
#: wp-admin/sidebar.php:119
msgid "Save as Draft"
msgstr "Salvar como rascunho"
#: wp-admin/theme-editor.php:11
msgid "Edit Themes"
msgstr "Editar temas"
#: wp-admin/theme-editor.php:27
msgid "The requested theme does not exist."
msgstr "O tema solicitado não existe."
#: wp-admin/theme-editor.php:76
msgid "You do not have sufficient permissions to edit themes for this blog."
msgstr "Sem permissões suficientes para editar temas deste blog."
#: wp-admin/theme-editor.php:122
msgid "Select theme to edit:"
msgstr "Selecionar um tema para editar:"
#: wp-admin/theme-editor.php:141
msgid "Theme Files"
msgstr "Arquivos do Tema"
#: wp-admin/theme-editor.php:146
msgid "Templates"
msgstr "Modelos"
#. translators: Theme stylesheets in theme editor
#: wp-admin/theme-editor.php:173
msgctxt "Theme stylesheets in theme editor"
msgid "Styles"
msgstr "Estilos"
#: wp-admin/theme-editor.php:223
msgid "Oops, no such file exists! Double check the name and try again, merci."
msgstr "Opa, não existe tal arquivo! Confira o nome e tente novamente."
#: wp-admin/theme-install.php:13
msgid "You do not have sufficient permissions to install themes on this blog."
msgstr "Sem permissões suficientes para instalar temas neste blog."
#: wp-admin/themes.php:54
msgid "Themes give your WordPress style. Once a theme is installed, you may preview it, activate it or deactivate it here."
msgstr "Os temas dão estilo para o seu WordPress. Após ter instalado um tema, você pode ativá-lo ou desativá-lo aqui."
#: wp-admin/themes.php:56
#, php-format
msgid "You can find additional themes for your site by using the new Theme Browser/Installer functionality or by browsing the WordPress Theme Directory directly and installing manually. To install a theme manually, upload its ZIP archive with the new uploader or copy its folder via FTP into your wp-content/themes directory."
msgstr "Você pode encontrar mais temas para o seu site usando a nova funcionalidade Navegador de Tema/Instalador, ou navegando diretamente pelo diretório de temas do WordPress e instalando manualmente. Para instalar um tema manualmente, faça o upload do arquivo zip do tema com a nova ferramenta de uploads ou copie a pasta dele via FTP dentro de seu diretório wp-content/themes."
#: wp-admin/themes.php:57
msgid "Once a theme is uploaded, you should see it on this page."
msgstr "Quando um tema é enviado, você deve vê-lo nesta página."
#: wp-admin/themes.php:67
msgid "Administrator: new themes must be activated in the Themes Admin page before they appear here."
msgstr "Administrador: novos temas devem ser ativados na página Admin de Temas antes que eles apareçam aqui."
#: wp-admin/themes.php:72
msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme."
msgstr "O tema ativo está quebrado. Revertendo para o tema padrão."
#: wp-admin/themes.php:75
#, php-format
msgid "New theme activated. This theme supports widgets, please visit the widgets settings page to configure them."
msgstr "Novo tema ativado. Este tema suporta widgets, visite a página de configurações dos widgets."
#: wp-admin/themes.php:77
#, php-format
msgid "New theme activated. Visit site"
msgstr "Novo tema ativado. Visite o site"
#: wp-admin/themes.php:80
msgid "Theme deleted."
msgstr "Tema excluído."
#: wp-admin/themes.php:141
msgid "Upgrading this theme will lose any customizations you have made. 'Cancel' to stop, 'OK' to upgrade."
msgstr "Ao atualizar este tema você perderá todas as personalizações feitas. 'Cancelar' para parar, 'OK' para atualizar."
#: wp-admin/themes.php:144
#, php-format
msgid "There is a new version of %1$s available. View version %3$s Details."
msgstr "Há uma nova versão de %1$s disponível. Faça o download da versão %3$s aqui."
#: wp-admin/themes.php:146
#, php-format
msgid "There is a new version of %1$s available. View version %3$s Details automatic upgrade unavailable for this theme."
msgstr "Há uma nova versão de %1$s disponível. Ver detalhes da versão %3$s . Esse tema não tem atualização automática."
#: wp-admin/themes.php:148
#, php-format
msgid "There is a new version of %1$s available. View version %3$s Details or upgrade automatically."
msgstr "Há uma nova versão de %1$s disponível. Ver detalhes da versão %3$s ou atualize automaticamente."
#: wp-admin/themes.php:158
msgid "Current Theme"
msgstr "Tema Atual"
#: wp-admin/themes.php:161
msgid "Current theme preview"
msgstr "Pré-visualização do tema atual"
#. translators: 1: theme title, 2: theme version, 3: theme author
#: wp-admin/themes.php:165
#: wp-admin/themes.php:257
#, php-format
msgid "%1$s %2$s by %3$s"
msgstr "%1$s %2$s por %3$s"
#: wp-admin/themes.php:168
#: wp-admin/themes.php:261
#, php-format
msgid "The template files are located in %2$s. The stylesheet files are located in %3$s. %4$s uses templates from %5$s. Changes made to the templates will affect both themes."
msgstr "Os arquivos dos modelos estão localizados em %2$s. Os arquivos de folha de estilos estão localizados em %3$s. %4$s utiliza modelos de %5$s. Alterações efetuadas nos modelos irão afetar ambos os temas."
#: wp-admin/themes.php:170
#: wp-admin/themes.php:263
#, php-format
msgid "All of this theme’s files are located in %2$s."
msgstr "Todos os arquivos deste tema estão localizados em %2$s."
#: wp-admin/themes.php:180
msgid "Available Themes"
msgstr "Temas disponíveis"
#: wp-admin/themes.php:236
#, php-format
msgid "Preview of “%s”"
msgstr "Visualização de “%s”"
#: wp-admin/themes.php:245
#, php-format
msgid ""
"You are about to delete this theme '%s'\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Você está prestes a excluir este tema '%s'\n"
" 'Cancelar' para parar, 'OK' para excluir."
#: wp-admin/themes.php:276
msgid "You only have one theme installed at the moment so there is nothing to show you here. Maybe you should download some more to try out."
msgstr "Você só tem um tema instalado no momento, portanto não há nada para mostrar aqui. Talvez você deva fazer download de mais alguns temas para experimentar."
#: wp-admin/themes.php:295
msgid "Broken Themes"
msgstr "Temas indisponíveis"
#: wp-admin/themes.php:295
msgid "(Site admin only)"
msgstr "(Administrador do site apenas)"
#: wp-admin/themes.php:296
msgid "The following themes are installed but incomplete. Themes must have a stylesheet and a template."
msgstr "Os seguintes temas estão instalados, mas incompletos. Os temas têm de conter uma folha de estilos e um modelo."
#: wp-admin/tools.php:27
#: wp-admin/tools.php:36
#: wp-admin/tools.php:44
#: wp-admin/tools.php:60
msgid "Turbo:"
msgstr "Turbo:"
#: wp-admin/tools.php:27
msgid "Speed up WordPress"
msgstr "Acelere o WordPress"
#: wp-admin/tools.php:28
msgid "WordPress now has support for Gears, which adds new features to your web browser."
msgstr "O WordPress agora oferece suporte ao Gears, que adiciona novas funcionalidades ao seu navegador."
#: wp-admin/tools.php:29
msgid "More information..."
msgstr "Mais informações..."
#: wp-admin/tools.php:30
msgid "After you install and enable Gears, most of WordPress’ images, scripts, and CSS files will be stored locally on your computer. This speeds up page load time."
msgstr "Depois que você instalar e ativar o Gears, a maioria das imagens, scripts, e arquivos CSS do WordPress serão armazenados localmente no seu computador. Isso acelera o tempo de carregamento da página."
#: wp-admin/tools.php:31
msgid "Don’t install on a public or shared computer."
msgstr "Não instale em um computador público ou compartilhado."
#: wp-admin/tools.php:36
#: wp-admin/tools.php:44
#: wp-admin/tools.php:60
msgid "Gears Status"
msgstr "Status do Gears"
#: wp-admin/tools.php:37
msgid "Gears is installed on this computer, but is not enabled for use with WordPress."
msgstr "O Gear está instalado nesse computador, mas não está ativado para uso com o WordPress."
#: wp-admin/tools.php:38
msgid "To enable it click the button below."
msgstr "Para ativá-lo clique no botão abaixo."
#: wp-admin/tools.php:39
#: wp-admin/tools.php:72
msgid "Note: Do not enable Gears if this is a public or shared computer!"
msgstr "Note: Não ative o Gears se este for um computador público ou compartilhado!"
#: wp-admin/tools.php:40
msgid "Enable Gears"
msgstr "Habilitar Gears"
#: wp-admin/tools.php:48
msgid "Gears is installed and enabled on this computer. You can disable it from the Under the Hood tab in Chrome’s Options menu."
msgstr "O Gears está instalado e ativado nesse computador. Você pode desativá-lo a partir da aba \"Under the Hood\" no menu de opções do Chrome."
#: wp-admin/tools.php:50
msgid "Gears is installed and enabled on this computer. You can disable it from the Safari menu."
msgstr "O Gears está instalado e ativado nesse computador. Você pode desativá-lo através do menu do Safari."
#: wp-admin/tools.php:52
msgid "Gears is installed and enabled on this computer. You can disable it from your browser’s Tools menu."
msgstr "O Gears está instalado e ativado nesse computador. Você pode desativá-lo através do menu Ferramentas de seu navegador."
#: wp-admin/tools.php:55
msgid "If there are any errors try disabling Gears, reloading the page, and re-enabling Gears."
msgstr "Se houver algum erro, tente desabilitar o Gears, então carregue a página novamente e habilite-o novamente."
#: wp-admin/tools.php:56
msgid "Local storage status:"
msgstr "Status da memória local:"
#: wp-admin/tools.php:56
msgid "Updating files:"
msgstr "Atualizando arquivos:"
#: wp-admin/tools.php:61
msgid "Your browser’s settings do not permit this website to use Google Gears."
msgstr "As configurações do seu navegador não permitem que este site use o Google Gears."
#: wp-admin/tools.php:65
msgid "To allow it, change the Gears settings in your browser’s Options, Under the Hood menu and reload this page."
msgstr "Para permitir isso, altere as configurações do Gears nas Opções do seu navegador e recarregue esta página."
#: wp-admin/tools.php:67
msgid "To allow it, change the Gears settings in the Safari menu and reload this page."
msgstr "Para permitir isso, altere as configurações do Gears no menu do Safari e recarregue esta página."
#: wp-admin/tools.php:69
msgid "To allow it, change the Gears settings in your browser’s Tools menu and reload this page."
msgstr "Para permitir isso, altere as configurações do Gears no menu Ferramentas do seu navegador, e recarregue esta página."
#: wp-admin/tools.php:76
msgid "Turbo is not available for your browser."
msgstr "Turbo não está disponível para seu navegador."
#: wp-admin/tools.php:83
msgid "Press This is a bookmarklet: a little app that runs in your browser and lets you grab bits of the web."
msgstr "O Publique Isso é um bookmarklet: um pequeno sistema que roda em seu navegador e permite que você pegue partes da web."
#: wp-admin/tools.php:85
msgid "Use Press This to clip text, images and videos from any web page. Then edit and add more straight from Press This before you save or publish it in a post on your blog."
msgstr "Use o Publique isso para recortar texto, imagens e vídeos de qualquer página da web. Depois edite e adicione mais coisas direto do Publique Isso antes de salvá-las ou publicá-las em um post no seu blog."
#: wp-admin/tools.php:86
msgid "Drag-and-drop the following link to your bookmarks bar or right click it and add it to your favorites for a posting shortcut."
msgstr "Arraste e solte o link abaixo para sua barra de favoritos ou clique com o botão direito e o adicione aos seus favoritos. Isso criará um atalho para você escrever posts fora do admin do WordPress."
#: wp-admin/update-core.php:13
#: wp-admin/update.php:21
#: wp-admin/update.php:40
msgid "You do not have sufficient permissions to update plugins for this blog."
msgstr "Sem permissões suficientes para atualizar plugins neste blog."
#: wp-admin/update-core.php:22
msgid "Upgrade Automatically"
msgstr "Atualizar automaticamente"
#: wp-admin/update-core.php:25
msgid "You are using a development version of WordPress. You can upgrade to the latest nightly build automatically or download the nightly build and install it manually:"
msgstr "Você está usando uma versão de desenvolvimento do WordPress.Você pode atualizá-la para versão nightly build mais recente automaticamente ou fazer o download do nightly build e instalar manualmente:"
#: wp-admin/update-core.php:26
msgid "Download nightly build"
msgstr "Fazer o download do nightly build"
#: wp-admin/update-core.php:29
#, php-format
msgid "You have the latest version of WordPress. You do not need to upgrade. However, if you want to re-install version %s, you can do so automatically or download the package and re-install manually:"
msgstr "Você tem a última versão do WordPress. Você não precisa atualizá-la. Porém, se você quiser reinstalar a versão %s, você pode fazê-lo automaticamente ou fazer o download do pacote e reintalá-lo manualmente:"
#: wp-admin/update-core.php:30
msgid "Re-install Automatically"
msgstr "Reinstalar automaticamente"
#: wp-admin/update-core.php:33
#, php-format
msgid "You can upgrade to version %s automatically or download the package and install it manually:"
msgstr "Você pode atualizar para a versão %s automaticamente ou fazer o download e instalar manualmente:"
#: wp-admin/update-core.php:35
#, php-format
msgid "Download %s"
msgstr "Download %s"
#: wp-admin/update-core.php:50
msgid "Hide this update"
msgstr "Esconder essa atualização"
#: wp-admin/update-core.php:52
msgid "Bring back this update"
msgstr "Restaurar essa atualização"
#: wp-admin/update-core.php:55
msgid "This localized version contains both the translation and various other localization fixes. You can skip upgrading if you want to keep your current translation."
msgstr "Esta versão localizada contém tanto a tradução quanto várias outras correções de localização. Você pode pular a atualização se você quiser manter a tradução atual."
#: wp-admin/update-core.php:57
#, php-format
msgid "You are about to install WordPress %s in English. There is a chance this upgrade will break your translation. You may prefer to wait for the localized version to be released."
msgstr "Você está prestes a instalar o WordPress %s em inglês. Talvez esta atualização irá quebrar sua instalação. Você pode preferir esperar que a versão localizada seja lançada."
#: wp-admin/update-core.php:67
#: wp-admin/update-core.php:79
msgid "Show hidden updates"
msgstr "Mostrar atualizações ocultas"
#: wp-admin/update-core.php:68
msgid "Hide hidden updates"
msgstr "Ocultar atualizaçãoes ocultas"
#: wp-admin/update-core.php:102
#: wp-admin/update-core.php:165
#: wp-admin/update-core.php:213
#: wp-admin/update-core.php:220
msgid "Upgrade WordPress"
msgstr "Atualizar WordPress"
#: wp-admin/update-core.php:106
msgid "You have the latest version of WordPress MU. You do not need to upgrade"
msgstr "Você possui a versão mais recente do WordPress MU. Você não precisa atualizar."
#: wp-admin/update-core.php:110
msgid "Important: before upgrading, please backup your database and files."
msgstr "Importante: antes de atualizar, faça o backup do seu banco de dados e arquivos."
#: wp-admin/update-core.php:114
msgid "There is a new version of WordPress MU available for upgrade"
msgstr "Há uma nova versão do WordPress MU disponível para atualização."
#: wp-admin/update-core.php:182
msgid "Installation Failed"
msgstr "Falha na instalação"
#: wp-admin/update-core.php:184
msgid "WordPress upgraded successfully"
msgstr "WordPress atualizado com sucesso"
#: wp-admin/update-links.php:19
msgid "Feature disabled."
msgstr "Recurso desativado."
#: wp-admin/update-links.php:24
msgid "No links"
msgstr "Nenhum link"
#: wp-admin/update-links.php:42
#: wp-admin/update-links.php:45
msgid "Request Failed."
msgstr "O pedido falhou."
#: wp-admin/update.php:49
msgid "Plugin Reactivation"
msgstr "Reativação de plugin"
#: wp-admin/update.php:51
msgid "Plugin reactivated successfully."
msgstr "Plugin reativado com sucesso"
#: wp-admin/update.php:54
msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error."
msgstr "Falha ao reativar plugin devida a um erro fatal."
#: wp-admin/update.php:63
#: wp-admin/update.php:91
msgid "You do not have sufficient permissions to install plugins for this blog."
msgstr "Sem permissões suficientes para instalar plugins neste blog."
#: wp-admin/update.php:78
#, php-format
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Instalando plugins: %s"
#: wp-admin/update.php:97
msgid "Upload Plugin"
msgstr "Fazer upload do plugin"
#: wp-admin/update.php:102
#, php-format
msgid "Installing Plugin from uploaded file: %s"
msgstr "Instalando plugin do arquivo enviado: %s"
#: wp-admin/update.php:115
msgid "You do not have sufficient permissions to update themes for this blog."
msgstr "Sem permissões suficientes para atualizar temas neste blog."
#: wp-admin/update.php:137
#: wp-admin/update.php:167
msgid "You do not have sufficient permissions to install themes for this blog."
msgstr "Sem permissões suficientes para instalar temas neste blog."
#: wp-admin/update.php:154
#, php-format
msgid "Installing theme: %s"
msgstr "Instalando tema: %s"
#: wp-admin/update.php:173
msgid "Upload Theme"
msgstr "Fazer upload do tema"
#: wp-admin/update.php:180
#, php-format
msgid "Installing Theme from uploaded file: %s"
msgstr "Instalando tema do arquivo enviado: %s"
#: wp-admin/upgrade.php:44
msgid "WordPress › Upgrade"
msgstr "WordPress › Atualização"
#: wp-admin/upgrade.php:52
msgid "No Upgrade Required"
msgstr "Nenhuma atualização é necessária"
#: wp-admin/upgrade.php:53
msgid "Your WordPress database is already up-to-date!"
msgstr "Seu banco de dados do WordPress já está atualizado!"
#: wp-admin/upgrade.php:63
msgid "Database Upgrade Required"
msgstr "Necessário atualizar banco de dados "
#: wp-admin/upgrade.php:64
msgid "WordPress has been updated! Before we send you on your way, we have to upgrade your database to the newest version."
msgstr "O WordPress foi atualizado! Antes de colocarmos você no seu caminho, você deve atualizar seu banco de dados para a versão mais recente."
#: wp-admin/upgrade.php:65
msgid "The upgrade process may take a little while, so please be patient."
msgstr "O processo de atualização poderá demorar um pouco, portanto seja paciente."
#: wp-admin/upgrade.php:66
msgid "Upgrade WordPress Database"
msgstr "Atualizar Banco de Dados do WordPress"
#: wp-admin/upgrade.php:82
msgid "Upgrade Complete"
msgstr "Atualização concluída"
#: wp-admin/upgrade.php:83
msgid "Your WordPress database has been successfully upgraded!"
msgstr "Seu banco de dados do WordPress foi atualizado com êxito!"
#: wp-admin/upgrade.php:88
#, php-format
msgid "%s queries"
msgstr "%s consultas"
#: wp-admin/upgrade.php:90
#, php-format
msgid "%s seconds"
msgstr "%s segundos"
#: wp-admin/upload.php:21
msgid "You are not allowed to scan for lost attachments."
msgstr "Sem permissão para vasculhar anexos pedidos."
#: wp-admin/upload.php:123
#, php-format
msgid "Image (%s)"
msgid_plural "Images (%s)"
msgstr[0] "Imagem (%s)"
msgstr[1] "Imagens (%s)"
#: wp-admin/upload.php:124
#, php-format
msgid "Audio (%s)"
msgid_plural "Audio (%s)"
msgstr[0] "Áudio (%s)"
msgstr[1] "Áudios (%s)"
#: wp-admin/upload.php:125
#, php-format
msgid "Video (%s)"
msgid_plural "Video (%s)"
msgstr[0] "Vídeo (%s)"
msgstr[1] "Vídeos (%s)"
#: wp-admin/upload.php:149
#, php-format
msgid "Reattached %d attachment"
msgid_plural "Reattached %d attachments"
msgstr[0] "Reanexado %d anexo"
msgstr[1] "Reanexados %d anexos"
#: wp-admin/upload.php:154
msgid "Media deleted."
msgstr "Mídia excluída."
#: wp-admin/upload.php:155
msgid "Error saving media attachment."
msgstr "Erro ao salvar o anexo de mídia."
#: wp-admin/upload.php:190
#, php-format
msgctxt "uploaded files"
msgid "All (%s)"
msgid_plural "All (%s)"
msgstr[0] "Tudo (%s)"
msgstr[1] "Tudo (%s)"
#: wp-admin/upload.php:203
msgid "Unattached"
msgstr "Desanexado"
#: wp-admin/upload.php:247
#: wp-admin/upload.php:403
msgid "Attach to a post"
msgstr "Anexar a um post"
#: wp-admin/upload.php:288
msgid "Scan for lost attachments"
msgstr "Vasculhar anexos perdidos"
#. translators: column name in media
#: wp-admin/upload.php:304
#: wp-admin/upload.php:314
msgctxt "media column name"
msgid "Media"
msgstr "Mídia"
#. translators: column name in media
#: wp-admin/upload.php:305
#: wp-admin/upload.php:315
msgctxt "media column name"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. translators: column name in media
#: wp-admin/upload.php:306
#: wp-admin/upload.php:316
msgctxt "media column name"
msgid "Date Added"
msgstr "Data adicionada"
#: wp-admin/upload.php:347
msgid "Attach"
msgstr "Anexar"
#: wp-admin/user-edit.php:18
msgid "Edit User"
msgstr "Editar usuário"
#: wp-admin/user-edit.php:36
#: wp-admin/user-edit.php:39
msgid "Invalid user ID."
msgstr "ID de usuário inválida."
#: wp-admin/user-edit.php:57
msgid "Use https"
msgstr "Usar https"
#: wp-admin/user-edit.php:58
msgid "Always use https when visiting the admin"
msgstr "Sempre usar https ao visitar o admin"
#: wp-admin/user-edit.php:65
#: wp-admin/user-edit.php:81
#: wp-admin/user-edit.php:113
msgid "You do not have permission to edit this user."
msgstr "Sem permissão para editar este usuário."
#: wp-admin/user-edit.php:120
msgid "User updated."
msgstr "Usuário atualizado."
#: wp-admin/user-edit.php:122
msgid "← Back to Authors and Users"
msgstr "← Voltar para Autores e Usuários"
#: wp-admin/user-edit.php:151
msgid "Personal Options"
msgstr "Opções pessoais"
#: wp-admin/user-edit.php:156
msgid "Visual Editor"
msgstr "Editor visual"
#: wp-admin/user-edit.php:157
msgid "Disable the visual editor when writing"
msgstr "Desativar o editor visual ao escrever"
#: wp-admin/user-edit.php:162
#: wp-admin/user-edit.php:163
msgid "Admin Color Scheme"
msgstr "Paleta de cores do painel"
#: wp-admin/user-edit.php:185
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atalhos de teclado"
#: wp-admin/user-edit.php:186
msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation."
msgstr "Ativar atalhos de teclado para moderação de comentários."
#: wp-admin/user-edit.php:186
msgid "More information"
msgstr "Mais informação"
#: wp-admin/user-edit.php:204
msgid "Your username cannot be changed."
msgstr "Não é possível alterar seu nome de usuário."
#: wp-admin/user-edit.php:208
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:270
msgid "Role:"
msgstr "Função:"
#: wp-admin/user-edit.php:221
#: wp-admin/user-edit.php:223
msgid "— No role for this blog —"
msgstr "— Nenhuma função para este blog —"
#: wp-admin/user-edit.php:229
msgid "First name"
msgstr "Nome"
#: wp-admin/user-edit.php:234
msgid "Last name"
msgstr "Sobrenome"
#: wp-admin/user-edit.php:239
msgid "Nickname"
msgstr "Apelido"
#: wp-admin/user-edit.php:239
#: wp-admin/user-edit.php:277
#: wp-content/themes/classic/comments.php:57
#: wp-content/themes/classic/comments.php:60
msgid "(required)"
msgstr "(obrigatório)"
#: wp-admin/user-edit.php:244
msgid "Display name publicly as"
msgstr "Exibir o nome publicamente como"
#: wp-admin/user-edit.php:273
msgid "Contact Info"
msgstr "Informações de contato"
#: wp-admin/user-edit.php:282
#: wp-content/themes/classic/comments.php:63
msgid "Website"
msgstr "Site"
#: wp-admin/user-edit.php:287
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
#: wp-admin/user-edit.php:292
msgid "Yahoo IM"
msgstr "Yahoo IM"
#: wp-admin/user-edit.php:297
msgid "Jabber / Google Talk"
msgstr "Jabber / Google Talk"
#: wp-admin/user-edit.php:302
msgid "About Yourself"
msgstr "Sobre você"
#: wp-admin/user-edit.php:302
msgid "About the user"
msgstr "Sobre o usuário"
#: wp-admin/user-edit.php:306
msgid "Biographical Info"
msgstr "Informações biográficas"
#: wp-admin/user-edit.php:308
msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly."
msgstr "Escreva uma minibiografia para constar no seu perfil. Essas informações poderão ser vistas por todos."
#: wp-admin/user-edit.php:316
msgid "New Password"
msgstr "Nova senha"
#: wp-admin/user-edit.php:317
msgid "If you would like to change the password type a new one. Otherwise leave this blank."
msgstr "Para alterar sua senha, digite a nova senha; caso contrário, deixe este espaço em branco."
#: wp-admin/user-edit.php:318
msgid "Type your new password again."
msgstr "Digite sua nova senha mais uma vez."
#: wp-admin/user-edit.php:319
#: wp-includes/script-loader.php:231
msgid "Strength indicator"
msgstr "Indicador de força"
#: wp-admin/user-edit.php:320
msgid "Hint: The password should be at least seven characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers and symbols like ! \" ? $ % ^ & )."
msgstr "Dica: Sua senha deve ter pelo menos sete caracteres. Para torná-la mais segura, use letras maiúsculas e minúsculas, números e símbolos como ! \" ? $ % ^ & )."
#: wp-admin/user-edit.php:338
msgid "Additional Capabilities"
msgstr "Recursos adicionais"
#: wp-admin/user-edit.php:356
msgid "Update Profile"
msgstr "Atualizar perfil"
#: wp-admin/user-edit.php:356
msgid "Update User"
msgstr "Atualizar usuário"
#: wp-admin/user-new.php:19
#, php-format
msgid ""
"Hi,\n"
"You've been invited to join '%s' at \n"
"%s as a %s. \n"
"If you do not want to join this blog please ignore\n"
"this email. This invitation will expire in a few days. \n"
"\n"
"Please click the folowing link to activate your user account:\n"
"%%s"
msgstr ""
"Olá, \n"
"Você foi convidado a juntar-se a '%s' em \n"
"%s como um %s. \n"
"Se você não quiser juntar-se a esse blog, ignore \n"
"esse email. Esse convite irá expirar em alguns dias. \n"
"\n"
"Clique no link seguinte para ativar sua conte de usuário:\n"
"%%s"
#: wp-admin/user-new.php:39
msgid "You can’t create users."
msgstr "Você não pode criar usuários."
#: wp-admin/user-new.php:58
#, php-format
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"You have been invited to join '%s' at\n"
"%s\n"
"Please click the following link to confirm the invite:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"Olá, \n"
"\n"
"Você foi convidado a se juntar a '%s' em \n"
"%s\n"
"Clique no link seguinte para confirmar o convite:\n"
"%s\n"
#: wp-admin/user-new.php:59
#, php-format
msgid "[%s] Joining confirmation"
msgstr "[%s] Confirmação de adesão"
#: wp-admin/user-new.php:89
#: wp-admin/user-new.php:116
msgid "Add New User"
msgstr "Adicionar novo usuário"
#: wp-admin/user-new.php:100
msgid "Invitation email sent to new user. A confirmation link must be clicked before their account is created."
msgstr "Convite enviado para o novo usuário. Um link de confirmação deverá ser clicado antes que a conta seja criada."
#: wp-admin/user-new.php:103
msgid "Invitation email sent to user. A confirmation link must be clicked for them to be added to your blog."
msgstr "Convite enviado para o usuário. Um link de confirmação deverá ser clicado para que ele seja adicionado ao seu blog."
#: wp-admin/user-new.php:106
msgid "User has been added to your blog."
msgstr "Usuário adicionado ao blog."
#: wp-admin/user-new.php:109
msgid "That user is already a member of this blog."
msgstr "Esse usuário já é um membro desse blog."
#: wp-admin/user-new.php:145
msgid "You can add new users to your blog in two ways:"
msgstr "Você pode adicionar novos usuários no seu blog de duas maneiras:"
#: wp-admin/user-new.php:145
msgid "Enter the username and email address of an existing user on this site."
msgstr "Digite o nome e o email de um usuário existente neste site."
#: wp-admin/user-new.php:145
msgid "Enter the username and the email address of a person who is not already a member of this site. Choose the username carefully, it cannot be changed."
msgstr "Digite o nome de usuário e email de uma pessoa que ainda não é membro deste site. Escolha o nome de usuário com cuidado, ele não pode ser alterado."
#: wp-admin/user-new.php:146
msgid "That person will be sent an email asking them to click a link confirming the invite. New users will then be sent an email with a randomly generated password and a login link."
msgstr "Essa pessoa receberá um email solicitando que clique em um link para confirmar o convite. Novos usuários receberão um email com uma senha gerada aleatoriamente e link para login."
#: wp-admin/user-new.php:161
msgid "Username (required)"
msgstr "Nome de usuário (obrigatório)"
#: wp-admin/user-new.php:165
msgid "E-mail (required)"
msgstr "Email (obrigatório)"
#: wp-admin/user-new.php:182
msgid "Skip Confirmation Email"
msgstr "Pular confirmação de email"
#: wp-admin/user-new.php:183
msgid "Site administrators can add a user without sending the confirmation email."
msgstr "Os administradores do site podem adicionar usuários sem enviar o email de confirmação."
#: wp-admin/user-new.php:188
msgid "Add User"
msgstr "Adicionar usuário"
#: wp-admin/users.php:59
msgid "You can’t edit that user."
msgstr "Você não pode editar esse usuário."
#: wp-admin/users.php:85
#: wp-admin/users.php:126
msgid "You can’t delete users."
msgstr "Você não pode excluir usuários."
#: wp-admin/users.php:93
msgid "You can’t delete that user."
msgstr "Você não pode excluir esse usuário."
#: wp-admin/users.php:141
msgid "Delete Users"
msgstr "Excluir usuários"
#: wp-admin/users.php:142
msgid "You have specified these users for deletion:"
msgstr "Você especificou estes usuários para exclusão:"
#: wp-admin/users.php:150
#, php-format
msgid "ID #%1s: %2s The current user will not be deleted."
msgstr "ID #%1s: %2s O usuário atual não será excluído."
#: wp-admin/users.php:152
#, php-format
msgid "ID #%1s: %2s"
msgstr "ID #%1s: %2s"
#: wp-admin/users.php:166
msgid "What should be done with posts and links owned by this user?"
msgstr "O que fazer com os posts e links deste usuário?"
#: wp-admin/users.php:169
msgid "Delete all posts and links."
msgstr "Excluir todos os posts e links."
#: wp-admin/users.php:171
msgid "Attribute all posts and links to:"
msgstr "Atribuir todos os post e links a:"
#: wp-admin/users.php:174
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Confirmar exclusão"
#: wp-admin/users.php:176
msgid "There are no valid users selected for deletion."
msgstr "Não há usuários válidos selecionados para exclusão."
#: wp-admin/users.php:206
#, php-format
msgid "%s user deleted"
msgid_plural "%s users deleted"
msgstr[0] "%s usuário excluído"
msgstr[1] "%s usuários excluídos"
#: wp-admin/users.php:209
msgid "New user created."
msgstr "Novo usuário criado."
#: wp-admin/users.php:212
msgid "Changed roles."
msgstr "Funções alteradas."
#: wp-admin/users.php:215
msgid "The current user’s role must have user editing capabilities."
msgstr "A função do usuário atual deve possuir privilégios de edição de usuários."
#: wp-admin/users.php:216
msgid "Other user roles have been changed."
msgstr "Outras funções do usuário foram alteradas."
#: wp-admin/users.php:219
msgid "You can’t delete the current user."
msgstr "Você não pode excluir usuário atual."
#: wp-admin/users.php:220
msgid "Other users have been deleted."
msgstr "Outros usuários foram excluídos."
#: wp-admin/users.php:268
#, php-format
msgctxt "users"
msgid "All (%s)"
msgid_plural "All (%s)"
msgstr[0] "Tudo (%s)"
msgstr[1] "Tudo (%s)"
#. translators: User role name with count
#: wp-admin/users.php:282
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#: wp-admin/users.php:294
#: wp-admin/users.php:296
#: wp-admin/wpmu-users.php:106
msgid "Search Users"
msgstr "Pesquisar usuários"
#: wp-admin/users.php:313
msgid "Change role to…"
msgstr "Alterar função para…"
#: wp-admin/users.php:314
msgid "Change"
msgstr "Alterar"
#: wp-admin/users.php:336
msgid "← Back to All Users"
msgstr "← Voltar para Todos os usuários"
#: wp-admin/widgets.php:23
#: wp-includes/functions.php:2751
msgid "Widgets"
msgstr "Widgets"
#: wp-admin/widgets.php:28
#: wp-admin/widgets.php:353
msgid "Inactive Widgets"
msgstr "Widgets inativos"
#: wp-admin/widgets.php:119
msgid "No Sidebars Defined"
msgstr "Nenhuma barra lateral definida"
#: wp-admin/widgets.php:121
msgid "The theme you are currently using isn’t widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please follow these instructions."
msgstr "O tema que você está usando atualmente não é compatível com widgets, o que significa que você não pode alterar a barra lateral. Para obter mais informações sobre como tornar seu tema compatível com widgets, siga essas instruções."
#: wp-admin/widgets.php:241
#, php-format
msgid "Widget %s"
msgstr "Widget %s"
#: wp-admin/widgets.php:252
msgid "Select both the sidebar for this widget and the position of the widget in that sidebar."
msgstr "Selecionar a barra lateral para este widget e também a posição do widget na barra lateral."
#: wp-admin/widgets.php:254
msgid "Position"
msgstr "Posição"
#: wp-admin/widgets.php:269
msgid "-- select --"
msgstr "-- selecionar --"
#: wp-admin/widgets.php:288
msgid "Save Widget"
msgstr "Salvar widget"
#: wp-admin/widgets.php:313
msgid "Changes saved."
msgstr "Modificações salvas."
#: wp-admin/widgets.php:317
msgid "Error while saving."
msgstr "Erro ao salvar."
#: wp-admin/widgets.php:318
msgid "Error in displaying the widget settings form."
msgstr "Erro ao mostrar o formulário de configurações do widget."
#: wp-admin/widgets.php:339
msgid "Available Widgets"
msgstr "Widgets disponíveis"
#: wp-admin/widgets.php:341
msgid "Drag widgets from here to a sidebar on the right to activate them. Drag widgets back here to deactivate them and delete their settings."
msgstr "Arraste os widgets daqui para a barra lateral à direita para ativá-los. Arraste os widgets de volta para cá para desativá-los e excluir suas configurações."
#: wp-admin/widgets.php:356
msgid "Drag widgets here to remove them from the sidebar but keep their settings."
msgstr "Arraste os widgets para cá para removê-los da barra lateral, mas mantendo suas configurações."
#: wp-admin/wpmu-admin.php:4
msgid "WordPress MU › Admin"
msgstr "WordPress MU › Admin"
#: wp-admin/wpmu-admin.php:15
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:11
#: wp-admin/wpmu-edit.php:4
#: wp-admin/wpmu-options.php:9
#: wp-admin/wpmu-sitewide-plugins.php:5
#: wp-admin/wpmu-themes.php:9
#: wp-admin/wpmu-upgrade-site.php:10
#: wp-admin/wpmu-users.php:12
msgid "You do not have permission to access this page."
msgstr "Sem permissões suficientes para acessar esta página."
#: wp-admin/wpmu-admin.php:22
#, php-format
msgid "%s user"
msgid_plural "%s users"
msgstr[0] "%s usuário"
msgstr[1] "%s usuários"
#: wp-admin/wpmu-admin.php:23
#, php-format
msgid "%s blog"
msgid_plural "%s blogs"
msgstr[0] "%s blog"
msgstr[1] "%s blogs"
#: wp-admin/wpmu-admin.php:25
#, php-format
msgid "You have %1$s and %2$s."
msgstr "Você tem %1$s e %2$s"
#: wp-admin/wpmu-admin.php:26
msgid "WordPress MU : Admin"
msgstr "WordPress MU: Admin"
#: wp-admin/wpmu-admin.php:33
msgid "Create a New Blog"
msgstr "Criar um novo blog"
#: wp-admin/wpmu-admin.php:34
msgid "Create a New User"
msgstr "Criar um novo usuário"
#: wp-admin/wpmu-admin.php:45
msgid "Search Users »"
msgstr "Pesquisar usuários »"
#: wp-admin/wpmu-admin.php:53
msgid "Search Blogs »"
msgstr "Pesquisar blogs »"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:4
msgid "WordPress MU › Admin › Blogs"
msgstr "WordPress MU › Admin › Blogs"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:21
msgid "Blogs mark as not spam !"
msgstr "Blogs marcados como não sendo spam!"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:24
msgid "Blogs mark as spam !"
msgstr "Blogs marcados como spam!"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:27
msgid "Blogs deleted !"
msgstr "Blogs excluídos!"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:30
msgid "Blog deleted !"
msgstr "Blog excluído!"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:33
msgid "Blog added !"
msgstr "Blog adicionado!"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:36
msgid "Blog archived !"
msgstr "Blog arquivado!"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:39
msgid "Blog unarchived !"
msgstr "Blog desarquivado !"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:42
msgid "Blog activated !"
msgstr "Blog ativado!"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:45
msgid "Blog deactivated !"
msgstr "Blog desativado!"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:48
msgid "Blog mark as not spam !"
msgstr "Blog marcado como não sendo spam!"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:51
msgid "Blog mark as spam !"
msgstr "Blog marcado como spam!"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:54
msgid "Blog mark as not mature !"
msgstr "Blog marcado como não adulto!"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:57
msgid "Blog mark as mature !"
msgstr "Blog marcado como adulto!"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:60
msgid "Options saved !"
msgstr "Opções salvas!"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:77
msgid "Edit Blog"
msgstr "Editar blog"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:83
msgid "Blog info (wp_blogs)"
msgstr "Informações do blog (wp_blogs)"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:87
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:399
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:586
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:588
msgid "Domain"
msgstr "Domínio"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:91
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:399
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:241
msgid "Path"
msgstr "Caminho"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:93
msgid "Update 'siteurl' and 'home' as well."
msgstr "Atualize 'siteurl' e 'home' também."
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:96
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:404
#: wp-admin/wpmu-users.php:135
msgid "Registered"
msgstr "Registrado"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:100
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:403
msgid "Last Updated"
msgstr "Última atualização"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:111
msgid "Archived"
msgstr "Arquivado"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:118
msgid "Mature"
msgstr "Adulto"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:132
#: wp-includes/script-loader.php:204
msgid "Deleted"
msgstr "Excluído"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:139
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:179
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:213
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:255
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:285
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:294
msgid "Update Options »"
msgstr "Atualizar opções »"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:143
#, php-format
msgid "Blog options (wp_%s_options)"
msgstr "Opções do blog (wp_%s_options)"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:199
#: wp-admin/wpmu-themes.php:28
msgid "Active"
msgstr "Ativo"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:207
msgid "Blog Themes"
msgstr "Temas do blog"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:210
#: wp-admin/wpmu-themes.php:29
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:221
msgid "Blog Users"
msgstr "Usuários do blog"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:223
msgid "User"
msgstr "Usuário"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:248
msgid "Click to remove user"
msgstr "Clique para remover o usuário"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:250
msgid "N/A"
msgstr "Indisponível"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:261
msgid "Add a new user"
msgstr "Adicionar novo usuário"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:263
msgid "As you type WordPress will offer you a choice of usernames.
Click them to select and hit Update Options to add the user."
msgstr "À medida que você digitar, o WordPress lhe oferecerá uma série de nomes de usuários.
Clique para selecioná-los e pressione Atualizar opções para adicionar o usuário."
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:266
msgid "User Login:"
msgstr "Login do usuário:"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:289
msgid "Misc Blog Actions"
msgstr "Ações diversas do blog"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:372
msgid "Search blogs by name"
msgstr "Pesquisar blogs pelo nome"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:373
msgid "by blog ID"
msgstr "pela ID do blog"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:374
msgid "by IP address"
msgstr "pelo endereço de IP"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:385
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:490
#: wp-admin/wpmu-users.php:118
#: wp-admin/wpmu-users.php:257
msgid "Not Spam"
msgstr "Não é Spam"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:394
msgid "Search Users:"
msgstr "Pesquisar usuários:"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:401
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:477
msgid "Backend"
msgstr "Backend"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:480
#, php-format
msgid "You are about to activate the blog %s"
msgstr "Você está prestes a ativar o blog %s"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:482
#, php-format
msgid "You are about to deactivate the blog %s"
msgstr "Você está prestes a desativar o blog %s"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:485
#, php-format
msgid "You are about to unarchive the blog %s"
msgstr "Você está prestes a desarquivar o blog %s"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:485
msgid "Unarchive"
msgstr "Desarquivar"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:487
#, php-format
msgid "You are about to archive the blog %s"
msgstr "Você está prestes a arquivar o blog %s"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:487
msgid "Archive"
msgstr "Arquivar"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:490
#, php-format
msgid "You are about to unspam the blog %s"
msgstr "Você está prestes a desmarcar como spam o blog %s"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:492
#, php-format
msgid "You are about to mark the blog %s as spam"
msgstr "Você está prestes a assinalar o blog %s como spam"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:494
#, php-format
msgid "You are about to delete the blog %s"
msgstr "Você está prestes a excluir o blog %s"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:510
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:510
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:516
msgid "Y-m-d \\<\\b\\r \\/\\> g:i:s a"
msgstr "d-m-Y \\<\\b\\r \\/\\> G:i:s"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:529
msgid "Only showing first 5 users."
msgstr "Mostrando apenas os cinco primeiros usuários"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:529
msgid "More"
msgstr "Mais"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:566
msgid "No blogs found."
msgstr "Nenhum blog encontrado."
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:578
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:607
msgid "Add Blog"
msgstr "Adicionar blog"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:583
msgid "Blog Address"
msgstr "Endereço do blog"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:590
msgid "Only the characters a-z and 0-9 recommended."
msgstr "Apenas os caracteres a-z e 0-9 são recomendados."
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:599
msgid "Admin Email"
msgstr "Email do administrador"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:600
#: wp-admin/wpmu-users.php:277
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:603
msgid "A new user will be created if the above email address is not in the database."
msgstr "Um novo usuário será criado caso o endereço de email acima não esteja no banco de dados."
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:603
msgid "The username and password will be mailed to this email address."
msgstr "O nome de usuário e a senha serão enviados para este endereço de email."
#: wp-admin/wpmu-edit.php:24
msgid "You probably need to go back to the options page"
msgstr "Você provavelmente precisa voltar para a página de opções"
#: wp-admin/wpmu-edit.php:74
msgid "Dashboard blog_id must be a blog that already exists"
msgstr "A blog_id do painel deve ser de um blog existente."
#: wp-admin/wpmu-edit.php:83
msgid "My Dashboard"
msgstr "Meu painel"
#: wp-admin/wpmu-edit.php:142
msgid "Missing blog address or email address."
msgstr "Faltando endereço do blog ou endereço de email."
#: wp-admin/wpmu-edit.php:144
msgid "Invalid email address"
msgstr "Email inválido"
#: wp-admin/wpmu-edit.php:160
msgid "There was an error creating the user"
msgstr "Ocorreu um erro ao criar o usuário"
#: wp-admin/wpmu-edit.php:172
#, php-format
msgid ""
"New blog created by %1s\n"
"\n"
"Address: http://%2s\n"
"Name: %3s"
msgstr ""
"Novo blog criado por %1s\n"
"\n"
"Endereço: http://%2s\n"
"Nome: %3s"
#: wp-admin/wpmu-edit.php:173
#, php-format
msgid "[%s] New Blog Created"
msgstr "[%s] Novo blog criado"
#: wp-admin/wpmu-edit.php:185
msgid "You probably need to go back to the blogs page"
msgstr "Você provavelmente precisa voltar para a página de blogs"
#: wp-admin/wpmu-edit.php:412
msgid "WordPress MU › Confirm your action"
msgstr "WordPress MU › Confirme sua ação"
#: wp-admin/wpmu-edit.php:425
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
#: wp-admin/wpmu-edit.php:495
msgid "Missing username and email."
msgstr "Faltando nome de usuário e email."
#: wp-admin/wpmu-edit.php:497
msgid "Missing username."
msgstr "Faltando nome de usuário."
#: wp-admin/wpmu-edit.php:499
msgid "Missing email."
msgstr "Faltando email."
#: wp-admin/wpmu-edit.php:506
msgid "Duplicated username or email address."
msgstr "Nome de usuário ou email duplicado."
#: wp-admin/wpmu-options.php:3
msgid "WordPress MU › Admin › Site Options"
msgstr "WordPress MU › Admin › Opções do site"
#: wp-admin/wpmu-options.php:14
#: wp-content/themes/default/functions.php:366
#: wp-content/themes/home/functions.php:357
msgid "Options saved."
msgstr "Opções salvas."
#: wp-admin/wpmu-options.php:20
msgid "Site Options"
msgstr "Opções do site"
#: wp-admin/wpmu-options.php:24
msgid "Operational Settings (These settings cannot be modified by blog owners)"
msgstr "Configurações operacionais (Estas configurações não podem ser modificadas pelos donos de blogs)"
#: wp-admin/wpmu-options.php:27
msgid "Site Name"
msgstr "Nome do site"
#: wp-admin/wpmu-options.php:31
msgid "What you would like to call this website."
msgstr "Como você gostaria de chamar este site."
#: wp-admin/wpmu-options.php:36
msgid "Site Admin Email"
msgstr "Email do administrador do site"
#: wp-admin/wpmu-options.php:40
#, php-format
msgid "Registration and support mails will come from this address. Make it generic like \"support@%s\""
msgstr "Emails de registro e suporte virão deste endereço. Use algo genérico, como \"suporte@%s\""
#: wp-admin/wpmu-options.php:45
msgid "Allow new registrations"
msgstr "Permitir novos registros"
#: wp-admin/wpmu-options.php:51
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
#: wp-admin/wpmu-options.php:52
msgid "Enabled. Blogs and user accounts can be created."
msgstr "Ativado. As contas de Blogs e usuários podem ser criados."
#: wp-admin/wpmu-options.php:53
msgid "Only user account can be created."
msgstr "Somente conta de usuário pode ser criada."
#: wp-admin/wpmu-options.php:54
msgid "Only logged in users can create new blogs."
msgstr "Somente usuários que fizerem login podem criar novos blogs."
#: wp-admin/wpmu-options.php:55
msgid "Disable or enable registration and who or what can be registered. (Default=all)"
msgstr "Desabilitar ou habilitar o registro e quem pode ser registrado. (Padrão=todos)"
#: wp-admin/wpmu-options.php:57
msgid "If registration is disabled, please set \"NOBLOGREDIRECT\" in wp-config.php to a url you will redirect visitors to if they visit a non existant blog."
msgstr "Se o registro estiver desativado, configure \"NOBLOGREDIRECT\" em wp-config.php com um url para a qual você redirecionará os visitantes se eles abrirem um blog inexistente."
#: wp-admin/wpmu-options.php:63
msgid "Registration notification"
msgstr "Notificação de registro"
#: wp-admin/wpmu-options.php:71
msgid "Send the site admin an email notification every time someone registers a blog or user account."
msgstr "Enviar ao administrador do site um email de notificação toda vez que alguém registrar um blog ou uma conta de usuário."
#: wp-admin/wpmu-options.php:76
msgid "Add New Users"
msgstr "Adicionar novos usuários"
#: wp-admin/wpmu-options.php:81
msgid "Allow blog administrators to add new users to their blog via the Users->Add New page."
msgstr "Permitir que administradores adicionem novos usuários aos seus blogs através da página Usuários->Adicionar novo."
#: wp-admin/wpmu-options.php:86
msgid "Dashboard Blog"
msgstr "Blog do Painel"
#: wp-admin/wpmu-options.php:98
msgid "Blogname ('dashboard', 'control', 'manager', etc) or blog id.
New users are added to this blog as subscribers (or the user role defined below) if they don't have a blog. Leave blank for the main blog. 'Subscriber' users on old blog will be moved to the new blog if changed. New blog will be created if it does not exist."
msgstr "Nome do blog ('painel', 'controle', 'gerente', etc) ou id do blog.
Novos usuários são adicionados como assinantes (ou com a função definida abaixo) se eles não possuírem um blog. Deixe em branco para o blog principal. Os 'assinantes' no blog antigo serão movidos para o blog novo se alterado. Um novo blog será criado se ele não existir."
#: wp-admin/wpmu-options.php:102
msgid "Dashboard User Default Role"
msgstr "Função padrão do usuário do painel"
#: wp-admin/wpmu-options.php:109
msgid "The default role for new users on the Dashboard blog. This should probably be 'Subscriber' or maybe 'Contributor'."
msgstr "A função padrão de novos usuários no blog do Painel. Provavelmente, deve ser 'Assinante' ou talvez 'Colaborador'."
#: wp-admin/wpmu-options.php:114
msgid "Banned Names"
msgstr "Nomes banidos"
#: wp-admin/wpmu-options.php:118
msgid "Users are not allowed to register these blogs. Separate names by spaces."
msgstr "Usuários não tem permissão para registrar estes blogs. Separe nomes por espaço."
#: wp-admin/wpmu-options.php:123
msgid "Limited Email Registrations"
msgstr "Registros de email limitados"
#: wp-admin/wpmu-options.php:129
msgid "If you want to limit blog registrations to certain domains. One domain per line."
msgstr "Caso queira limitar novos registros apenas a certos domínios. Um domínio por linha."
#: wp-admin/wpmu-options.php:134
msgid "Banned Email Domains"
msgstr "Domínios de email banidos"
#: wp-admin/wpmu-options.php:138
msgid "If you want to ban certain email domains from blog registrations. One domain per line."
msgstr "Caso você queira banir certos domínios de email dos registros de blog. Um domínio por linha."
#: wp-admin/wpmu-options.php:143
msgid "Welcome Email"
msgstr "Email de boas vindas"
#: wp-admin/wpmu-options.php:147
msgid "The welcome email sent to new blog owners."
msgstr "O email de boas vindas enviado para os donos dos novos blogs."
#: wp-admin/wpmu-options.php:152
#: wp-includes/link-template.php:1066
msgid "First Post"
msgstr "Primeiro post"
#: wp-admin/wpmu-options.php:156
msgid "First post on a new blog."
msgstr "Primeiro post em um novo blog."
#: wp-admin/wpmu-options.php:161
msgid "Upload media button"
msgstr "Botão de upload de mídia"
#: wp-admin/wpmu-options.php:164
msgid "Videos"
msgstr "Vídeos"
#: wp-admin/wpmu-options.php:165
msgid "Music"
msgstr "Música"
#: wp-admin/wpmu-options.php:166
msgid "The media upload buttons to display on the \"Write Post\" page. Make sure you update the \"Upload File Types\" below as well."
msgstr "Os botões de upload de mídia a serem exibidos na página \"Escrever Post\". Certifique-se de ter atualizado os \" Tipos de Arquivos para Upload\" abaixo também."
#: wp-admin/wpmu-options.php:169
msgid "Blog upload space"
msgstr "Espaço de upload do blog"
#: wp-admin/wpmu-options.php:174
msgid "Upload File Types"
msgstr "Tipos de arquivo para upload"
#: wp-admin/wpmu-options.php:179
msgid "Max upload file size"
msgstr "Tamanho máximo de upload de arquivo"
#: wp-admin/wpmu-options.php:183
msgid "Admin Notice Feed"
msgstr "Feed de alerta do admin"
#: wp-admin/wpmu-options.php:185
msgid "Display the latest post from this RSS or Atom feed on all blog dashboards. Leave blank to disable."
msgstr "Exibir o último post deste feed RSS ou Atom em todos os painéis de blog. Deixe em branco para desabilitar."
#: wp-admin/wpmu-options.php:187
msgid "A good one to use would be the feed from your main blog: "
msgstr "Um bom para se usar seria o feed do seu blog principal:"
#: wp-admin/wpmu-options.php:191
msgid "Administration Settings"
msgstr "Configurações de Administração"
#: wp-admin/wpmu-options.php:194
msgid "Site Admins"
msgstr "Administradores do site"
#: wp-admin/wpmu-options.php:198
msgid "These users may login to the main blog and administer the site. Space separated list of usernames."
msgstr "Estes usuários podem fazer login no blog principal e administrar o site. Separe os usuários por espaço."
#: wp-admin/wpmu-options.php:203
msgid "Site Wide Settings (These settings may be overridden by blog owners)"
msgstr "Amplas Configurações do site (Essas configurações poderão ser suprimidas pelos proprietários do blog)"
#: wp-admin/wpmu-options.php:214
msgid "Default Language"
msgstr "Idioma padrão"
#: wp-admin/wpmu-options.php:226
msgid "Menus (Enable or disable WP Backend Menus)"
msgstr "Menus (Ativar ou desativar Menus do Backend do WP)"
#: wp-admin/wpmu-options.php:229
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: wp-admin/wpmu-options.php:230
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:344
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"
#: wp-admin/wpmu-themes.php:4
msgid "WordPress MU › Admin › Themes"
msgstr "WordPress MU › Admin › Temas"
#: wp-admin/wpmu-themes.php:14
msgid "Site themes saved."
msgstr "Temas do site salvos."
#: wp-admin/wpmu-themes.php:23
msgid "Site Themes"
msgstr "Temas do site"
#: wp-admin/wpmu-themes.php:24
msgid "Disable themes site-wide. You can enable themes on a blog by blog basis."
msgstr "Desativar todos os temas. Você pode ativar os temas para cada blog individualmente."
#: wp-admin/wpmu-themes.php:66
msgid "Update Themes »"
msgstr "Atualizar temas »"
#: wp-admin/wpmu-themes.php:69
msgid "Total"
msgstr "Total"
#: wp-admin/wpmu-themes.php:71
#, php-format
msgid "Themes Installed: %d"
msgstr "Temas instalados: %d"
#: wp-admin/wpmu-themes.php:73
#, php-format
msgid "Themes Activated: %d"
msgstr "Temas ativados: %d"
#: wp-admin/wpmu-upgrade-site.php:5
msgid "WordPress MU › Admin › Upgrade Site"
msgstr "WordPress MU › Admin › Atualizar site"
#: wp-admin/wpmu-upgrade-site.php:14
#: wp-admin/wpmu-upgrade-site.php:52
msgid "Upgrade Site"
msgstr "Atualizar site"
#: wp-admin/wpmu-upgrade-site.php:35
msgid "If your browser doesn't start loading the next page automatically click this link:"
msgstr "Caso seu navegador não comece a carregar a página seguinte automaticamente, clique neste link:"
#: wp-admin/wpmu-upgrade-site.php:35
msgid "Next Blogs"
msgstr "Próximos blogs"
#: wp-admin/wpmu-upgrade-site.php:46
msgid "All Done!"
msgstr "Tudo pronto!"
#: wp-admin/wpmu-upgrade-site.php:51
msgid "You can upgrade all the blogs on your site through this page. It works by calling the upgrade script of each blog automatically. Hit the link below to upgrade."
msgstr "Você pode atualizar todos os blogs do seu site através desta página. Ele funciona chamando o script de atualização de cada blog automaticamente. Clique no link abaixo para atualizar."
#: wp-admin/wpmu-users.php:4
msgid "WordPress MU › Admin › Users"
msgstr "WordPress MU › Admin › Usuários"
#: wp-admin/wpmu-users.php:21
msgid "User deleted !"
msgstr "Usuário excluído!"
#: wp-admin/wpmu-users.php:24
msgid "Users marked as spam !"
msgstr "Usuários marcados como spam!"
#: wp-admin/wpmu-users.php:27
msgid "Users marked as not spam !"
msgstr "Usuários marcados como não spam!"
#: wp-admin/wpmu-users.php:30
msgid "Users deleted !"
msgstr "Usuários excluídos!"
#: wp-admin/wpmu-users.php:33
msgid "User added !"
msgstr "Usuário adicionado!"
#: wp-admin/wpmu-users.php:117
#: wp-admin/wpmu-users.php:256
msgid "Mark as Spammers"
msgstr "Marcar como spammers"
#: wp-admin/wpmu-users.php:125
msgid "Search Blogs for"
msgstr "Pesquisar blogs por:"
#: wp-admin/wpmu-users.php:198
msgid "Y-m-d \\<\\b\\r \\/\\> g:i a"
msgstr "d-m-Y \\<\\b\\r \\/\\> G:i"
#: wp-admin/wpmu-users.php:243
msgid "No users found."
msgstr "Nenhum usuário encontrado."
#: wp-admin/wpmu-users.php:269
#: wp-admin/wpmu-users.php:286
msgid "Add user"
msgstr "Adicionar usuário"
#: wp-admin/wpmu-users.php:281
msgid "Username and password will be mailed to the above email address."
msgstr "O nome de usuário e a senha serão enviados para o endereço de email acima."
#: wp-app.php:315
#, php-format
msgid "AtomPub services are disabled on this blog. An admin user can enable them at %s"
msgstr "Os serviços do AtomPub estão desabilitados nesse blog. Um usuário administrador pode habilitá-los em %s"
#: wp-app.php:353
#: wp-app.php:393
msgid "Sorry, you do not have the right to access this blog."
msgstr "Você não tem permissão para acessar este blog."
#: wp-app.php:448
msgid "Sorry, you do not have the right to edit/publish new posts."
msgstr "Você não tem permissão para editar/publicar novos posts."
#: wp-app.php:473
#: wp-app.php:671
#: wp-app.php:853
#: xmlrpc.php:1877
#: xmlrpc.php:2215
msgid "Sorry, your entry could not be posted. Something wrong happened."
msgstr "Não foi possível publicar seu post. Ocorreu um erro."
#: wp-app.php:500
msgid "Sorry, you do not have the right to access this post."
msgstr "Você não tem permissão para acessar esse post."
#: wp-app.php:535
#: wp-app.php:703
#: wp-app.php:779
#: wp-app.php:821
#: xmlrpc.php:1919
msgid "Sorry, you do not have the right to edit this post."
msgstr "Você não tem permissão para editar esse post."
#: wp-app.php:558
#: wp-app.php:719
#: xmlrpc.php:1935
msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be edited."
msgstr "Por algum motivo estranho e muito chato, não foi possível editar este post."
#: wp-app.php:581
#: wp-app.php:741
#: xmlrpc.php:1971
msgid "Sorry, you do not have the right to delete this post."
msgstr "Desculpe, você não tem permissão para excluir este post."
#: wp-app.php:590
#: wp-app.php:757
#: xmlrpc.php:1976
msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be deleted."
msgstr "Por algum motivo estranho e muito chato, não foi possível excluir este post."
#: wp-app.php:608
msgid "Sorry, you do not have permission to upload files."
msgstr "Desculpe, você não tem permissão para fazer upload de arquivos."
#: wp-app.php:748
#: wp-app.php:786
#: wp-app.php:831
msgid "Error ocurred while accessing post metadata for file location."
msgstr "Erro ao acessar metadados do post para localizar arquivo."
#: wp-comments-post.php:29
msgid "Sorry, comments are closed for this item."
msgstr "Desculpe, comentários para este item estão fechados."
#: wp-comments-post.php:58
msgid "Sorry, you must be logged in to post a comment."
msgstr "Desculpe, você precisa fazer login para publicar um comentário."
#: wp-comments-post.php:65
msgid "Error: please fill the required fields (name, email)."
msgstr "Erro: preencha os campos obrigatórios (nome, email)."
#: wp-comments-post.php:67
msgid "Error: please enter a valid email address."
msgstr "Erro: digite um endereço de email válido."
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:9
#, php-format
msgid "Comments on %s"
msgstr "Comentários sobre %s"
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:31
#: wp-content/themes/classic/comments.php:35
msgid "RSS feed for comments on this post."
msgstr "Feed RSS dos comentários deste post."
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:34
msgid "The URL to TrackBack this entry is:"
msgstr "O URL de TrackBack deste post é:"
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:52
#: wp-content/themes/classic/comments.php:24
msgid "by"
msgstr "por"
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:62
#: wp-content/themes/classic/comments.php:13
#: wp-content/themes/classic/comments.php:42
msgid "Leave a comment"
msgstr "Deixe um comentário"
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:63
msgid "Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed, HTML allowed:"
msgstr "Quebras de linha e parágrafo automáticas, seu email nunca será mostrado, HTML permitido:"
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:67
#: wp-content/themes/classic/comments.php:52
#, php-format
msgid "Logged in as %s."
msgstr "Conectado como %s."
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:67
#: wp-content/themes/classic/comments.php:52
msgid "Log out of this account"
msgstr "Fazer logout desta conta."
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:67
#: wp-content/themes/classic/comments.php:52
msgid "Log out »"
msgstr "Logout »"
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:81
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:86
msgid "Your Comment"
msgstr "Seu comentário"
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:94
msgid "Say It!"
msgstr "Diga lá!"
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:99
#: wp-content/themes/classic/comments.php:81
msgid "Sorry, the comment form is closed at this time."
msgstr "O formulário de comentários está fechado no momento."
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:104
msgid "Close this window."
msgstr "Fechar esta janela."
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:115
#, php-format
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "Powered by Wordpress"
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:115
#: wp-content/themes/classic/footer.php:12
#: wp-content/themes/classic/sidebar.php:38
#: wp-includes/default-widgets.php:300
msgid "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform."
msgstr "Powered by Wordpress, uma plataforma semântica de vanguarda para publicação pessoal."
#: wp-content/themes/classic/comments.php:8
msgid "Enter your password to view comments."
msgstr "Digite sua senha para ver os comentários."
#: wp-content/themes/classic/comments.php:11
#: wp-includes/comment-template.php:554
#: wp-includes/comment-template.php:914
msgid "No Comments"
msgstr "Nenhum Comentário"
#: wp-content/themes/classic/comments.php:11
#: wp-includes/comment-template.php:556
#: wp-includes/comment-template.php:915
msgid "1 Comment"
msgstr "1 Comentário"
#: wp-content/themes/classic/comments.php:11
#: wp-includes/comment-template.php:552
#: wp-includes/comment-template.php:916
msgid "% Comments"
msgstr "% Comentários"
#: wp-content/themes/classic/comments.php:24
#: wp-content/themes/classic/index.php:15
#: wp-includes/link-template.php:605
#: wp-includes/link-template.php:819
msgid "Edit This"
msgstr "Editar"
#: wp-content/themes/classic/comments.php:37
msgid "TrackBack URL"
msgstr "URL de TrackBack"
#: wp-content/themes/classic/comments.php:45
#, php-format
msgid "You must be logged in to post a comment."
msgstr "Você precisa fazer o login para publicar um comentário."
#: wp-content/themes/classic/comments.php:60
msgid "Mail (will not be published)"
msgstr "Email (não será publicado)"
#: wp-content/themes/classic/comments.php:67
#, php-format
msgid "You can use these tags: %s"
msgstr "Você pode usar estas tags: %s"
#: wp-content/themes/classic/comments.php:71
msgid "Submit Comment"
msgstr "Enviar comentário"
# É preciso resolver para que site vamos apontar esse link.
#: wp-content/themes/classic/footer.php:12
#, php-format
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "Powered by WordPress"
#: wp-content/themes/classic/index.php:15
msgid "Filed under:"
msgstr "Arquivado em:"
#: wp-content/themes/classic/index.php:15
#: wp-includes/category-template.php:802
msgid "Tags: "
msgstr "Tags:"
#: wp-content/themes/classic/index.php:18
#: wp-includes/post-template.php:186
msgid "(more...)"
msgstr "(mais...)"
#: wp-content/themes/classic/index.php:23
msgid "Comments (0)"
msgstr "Comentários (0)"
#: wp-content/themes/classic/index.php:23
msgid "Comments (1)"
msgstr "Comentários (1)"
#: wp-content/themes/classic/index.php:23
msgid "Comments (%)"
msgstr "Comentários (%)"
#: wp-content/themes/classic/index.php:31
msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
msgstr "Nenhum post corresponde aos seus critérios de pesquisa."
#: wp-content/themes/classic/index.php:34
msgid "« Newer Posts"
msgstr "« Posts mais novos"
#: wp-content/themes/classic/index.php:34
msgid "Older Posts »"
msgstr "Posts mais antigos »"
#: wp-content/themes/classic/sidebar.php:13
#: wp-includes/post-template.php:563
msgid "Pages:"
msgstr "Páginas:"
#: wp-content/themes/classic/sidebar.php:15
msgid "Categories:"
msgstr "Categorias:"
#: wp-content/themes/classic/sidebar.php:17
msgid "Search:"
msgstr "Pesquisar:"
#: wp-content/themes/classic/sidebar.php:25
msgid "Archives:"
msgstr "Arquivos:"
#: wp-content/themes/classic/sidebar.php:30
msgid "Meta:"
msgstr "Meta:"
#: wp-content/themes/classic/sidebar.php:34
msgid "Syndicate this site using RSS"
msgstr "Assinar este site usando RSS"
#: wp-content/themes/classic/sidebar.php:34
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
#: wp-content/themes/classic/sidebar.php:35
#: wp-includes/default-widgets.php:299
msgid "The latest comments to all posts in RSS"
msgstr "Os comentários mais recentes de todos os posts em RSS"
#: wp-content/themes/classic/sidebar.php:35
#: wp-includes/default-widgets.php:299
msgid "Comments RSS"
msgstr "RSS dos comentários"
#: wp-content/themes/classic/sidebar.php:36
msgid "This page validates as XHTML 1.0 Transitional"
msgstr "Esta página é válida como XHTML 1.0 Transitional"
#: wp-content/themes/classic/sidebar.php:36
msgid "Valid XHTML"
msgstr "XHTML válido"
#: wp-content/themes/default/functions.php:169
#: wp-content/themes/home/functions.php:160
msgid "Close Color Picker"
msgstr "Fechar seletor de cor"
#: wp-content/themes/default/functions.php:369
#: wp-content/themes/home/functions.php:147
msgid "Customize Header"
msgstr "Personalizar cabeçalho"
#: wp-content/themes/default/functions.php:384
#: wp-content/themes/home/functions.php:375
msgid "Font Color:"
msgstr "Cor da fonte:"
#: wp-content/themes/default/functions.php:384
#: wp-content/themes/home/functions.php:375
#, php-format
msgid "Any CSS color (%s or %s or %s)"
msgstr "Qualquer cor do CSS (%s ou %s ou %s)"
#: wp-content/themes/default/functions.php:385
#: wp-content/themes/home/functions.php:376
msgid "Upper Color:"
msgstr "Cor superior:"
#: wp-content/themes/default/functions.php:385
#: wp-content/themes/default/functions.php:386
#: wp-content/themes/home/functions.php:376
#: wp-content/themes/home/functions.php:377
#, php-format
msgid "HEX only (%s or %s)"
msgstr "Somente hexadecimal (%s ou %s)"
#: wp-content/themes/default/functions.php:386
#: wp-content/themes/home/functions.php:377
msgid "Lower Color:"
msgstr "Cor inferior:"
#: wp-content/themes/default/functions.php:388
#: wp-content/themes/home/functions.php:379
msgid "Toggle Text"
msgstr "Ativar/desativar texto"
#: wp-content/themes/default/functions.php:389
#: wp-content/themes/home/functions.php:380
msgid "Use Defaults"
msgstr "Utilizar padrões"
#: wp-content/themes/default/functions.php:398
#: wp-content/themes/home/functions.php:389
msgid "Font Color"
msgstr "Cor da fonte"
#: wp-content/themes/default/functions.php:399
#: wp-content/themes/home/functions.php:390
msgid "Upper Color"
msgstr "Cor superior"
#: wp-content/themes/default/functions.php:400
#: wp-content/themes/home/functions.php:391
msgid "Lower Color"
msgstr "Cor inferior"
#: wp-content/themes/default/functions.php:401
#: wp-content/themes/home/functions.php:392
msgid "Revert"
msgstr "Reverter"
#: wp-content/themes/default/functions.php:409
#: wp-content/themes/home/functions.php:400
msgid "Update Header"
msgstr "Atualizar cabeçalho"
#: wp-content/themes/default/functions.php:415
#: wp-content/themes/home/functions.php:406
msgid "Font Color (CSS):"
msgstr "Cor da fonte (CSS):"
#: wp-content/themes/default/functions.php:416
#: wp-content/themes/home/functions.php:407
msgid "Upper Color (HEX):"
msgstr "Cor superior (hexadecimal):"
#: wp-content/themes/default/functions.php:417
#: wp-content/themes/home/functions.php:408
msgid "Lower Color (HEX):"
msgstr "Cor inferior (hexadecimal):"
#: wp-content/themes/default/functions.php:418
#: wp-content/themes/home/functions.php:409
msgid "Select Default Colors"
msgstr "Selecionar cores padrão"
#: wp-content/themes/default/functions.php:419
#: wp-content/themes/home/functions.php:410
msgid "Toggle Text Display"
msgstr "Ativar/desativar visualização de texto"
#: wp-content/themes/default/searchform.php:2
#: wp-content/themes/home/searchform.php:2
#: wp-includes/general-template.php:125
msgid "Search for:"
msgstr "Pesquisar por:"
#: wp-content/themes/home/functions.php:147
#: wp-content/themes/home/functions.php:361
msgid "Header Image and Color"
msgstr "Imagem e cor do cabeçalho"
#: wp-includes/atomlib.php:133
#, php-format
msgid "XML error: %s at line %d"
msgstr "Erro XML: %s na linha %d"
#: wp-includes/author-template.php:135
#, php-format
msgid "Visit %s’s website"
msgstr "Visitar o site de %s"
#: wp-includes/author-template.php:184
#: wp-includes/author-template.php:305
#, php-format
msgid "Posts by %s"
msgstr "Posts de %s"
#: wp-includes/bookmark-template.php:82
#, php-format
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Última atualização: %s"
#: wp-includes/bookmark-template.php:204
msgid "Bookmarks"
msgstr "Favoritos"
#: wp-includes/category-template.php:71
#: wp-includes/category-template.php:193
#: wp-includes/category-template.php:196
#: wp-includes/category-template.php:203
#: wp-includes/category-template.php:216
#: wp-includes/category-template.php:219
#: wp-includes/category-template.php:226
#, php-format
msgid "View all posts in %s"
msgstr "Ver todos os posts em %s"
#: wp-includes/category-template.php:459
#: wp-includes/category-template.php:461
msgid "No categories"
msgstr "Nenhuma categoria"
#: wp-includes/category-template.php:563
#, php-format
msgid "%s topic"
msgid_plural "%s topics"
msgstr[0] "%s tópico"
msgstr[1] "%s tópicos"
#: wp-includes/class-pop3.php:83
msgid "No server specified"
msgstr "Nenhum servidor especificado"
#: wp-includes/class-pop3.php:91
#: wp-includes/class-pop3.php:103
#: wp-includes/class-pop3.php:124
#: wp-includes/class-pop3.php:247
#: wp-includes/class-pop3.php:301
#: wp-includes/class-pop3.php:312
#: wp-includes/class-pop3.php:360
#: wp-includes/class-pop3.php:394
#: wp-includes/class-pop3.php:427
#: wp-includes/class-pop3.php:526
#: wp-includes/class-pop3.php:549
msgid "Error "
msgstr "Erro"
#: wp-includes/class-pop3.php:116
msgid "no login ID submitted"
msgstr "Nenhum ID de login fornecido"
#: wp-includes/class-pop3.php:119
#: wp-includes/class-pop3.php:139
msgid "connection not established"
msgstr "A conexão não foi estabelecida"
#: wp-includes/class-pop3.php:136
#: wp-includes/class-pop3.php:172
msgid "No password submitted"
msgstr "Nenhuma senha fornecida"
#: wp-includes/class-pop3.php:144
msgid "Authentication failed"
msgstr "Falha de autenticação"
#: wp-includes/class-pop3.php:163
#: wp-includes/class-pop3.php:206
#: wp-includes/class-pop3.php:231
#: wp-includes/class-pop3.php:273
#: wp-includes/class-pop3.php:347
#: wp-includes/class-pop3.php:387
#: wp-includes/class-pop3.php:417
#: wp-includes/class-pop3.php:451
#: wp-includes/class-pop3.php:514
#: wp-includes/class-pop3.php:582
msgid "No connection to server"
msgstr "Sem conexão com o servidor"
#: wp-includes/class-pop3.php:169
msgid "No login ID submitted"
msgstr "Nenhum ID de login fornecido"
#: wp-includes/class-pop3.php:177
msgid "No server banner"
msgstr "Nenhum banner do servidor"
#: wp-includes/class-pop3.php:177
#: wp-includes/class-pop3.php:187
msgid "abort"
msgstr "Abortar"
#: wp-includes/class-pop3.php:187
msgid "apop authentication failed"
msgstr "Autenticação apop falhou"
#: wp-includes/class-pop3.php:324
msgid "Premature end of list"
msgstr "Fim prematuro da lista"
#: wp-includes/class-pop3.php:457
msgid "Empty command string"
msgstr "Linha de comando vazia"
#: wp-includes/class-pop3.php:477
msgid "connection does not exist"
msgstr "Conexão inexistente"
#: wp-includes/class-pop3.php:587
msgid "No msg number submitted"
msgstr "Nenhum número de mensagem fornecido"
#: wp-includes/class-pop3.php:593
msgid "Command failed "
msgstr "O comando falhou"
#: wp-includes/classes.php:1332
#, php-format
msgid "View all posts filed under %s"
msgstr "Ver todos os posts arquivados em %s"
#: wp-includes/classes.php:1347
#, php-format
msgid "Feed for all posts filed under %s"
msgstr "Feed para todos os posts arquivados em %s"
#: wp-includes/comment-template.php:917
msgid "Comments Off"
msgstr "Comentários desativados"
#: wp-includes/comment-template.php:927
msgid "Enter your password to view comments"
msgstr "Digite sua senha para ver os comentários"
#: wp-includes/comment-template.php:954
#, php-format
msgid "Comment on %s"
msgstr "Comentário para %s"
#: wp-includes/comment-template.php:980
msgid "Log in to Reply"
msgstr "Faça login para responder"
#: wp-includes/comment-template.php:1038
msgid "Leave a Comment"
msgstr "Deixe um comentário"
#: wp-includes/comment-template.php:1039
msgid "Log in to leave a Comment"
msgstr "Faça login para deixar um comentário"
#: wp-includes/comment-template.php:1078
msgid "Click here to cancel reply."
msgstr "Clique aqui para cancelar a resposta."
#: wp-includes/comment-template.php:1121
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Deixe um comentário"
#: wp-includes/comment-template.php:1122
#, php-format
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Deixe uma resposta para %s"
#: wp-includes/comment-template.php:1240
#, php-format
msgid "%s says:"
msgstr "%s disse:"
#: wp-includes/comment-template.php:1243
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Seu comentário está aguardando moderação."
#: wp-includes/comment-template.php:1247
#, php-format
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s às %2$s"
#: wp-includes/comment-template.php:1247
msgid "(Edit)"
msgstr "(Editar)"
#: wp-includes/comment.php:256
msgid "Unapproved"
msgstr "Rejeitado"
#: wp-includes/comment.php:415
#: wp-includes/comment.php:417
msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you’ve already said that!"
msgstr "Detectado comentário repetido; parece que você já disse isso!"
#: wp-includes/comment.php:474
#: wp-includes/comment.php:476
msgid "You are posting comments too quickly. Slow down."
msgstr "Você está publicando comentários rápido demais. Mais devagar."
#: wp-includes/comment.php:1056
msgid "Could not update comment status"
msgstr "Não foi possível atualizar o status do comentário"
#: wp-includes/cron.php:297
msgid "Once Hourly"
msgstr "A cada hora"
#: wp-includes/cron.php:298
msgid "Twice Daily"
msgstr "Duas vezes por dia"
#: wp-includes/cron.php:299
msgid "Once Daily"
msgstr "Uma vez por dia"
#: wp-includes/default-widgets.php:18
msgid "Your blog’s WordPress Pages"
msgstr "As páginas do seu blog WordPress"
#: wp-includes/default-widgets.php:69
msgid "Sort by:"
msgstr "Ordenar por:"
#: wp-includes/default-widgets.php:71
msgid "Page title"
msgstr "Título da página"
#: wp-includes/default-widgets.php:72
msgid "Page order"
msgstr "Ordem da página"
#: wp-includes/default-widgets.php:73
msgid "Page ID"
msgstr "ID da página"
#: wp-includes/default-widgets.php:77
msgid "Exclude:"
msgstr "Excluir:"
#: wp-includes/default-widgets.php:79
msgid "Page IDs, separated by commas."
msgstr "IDs de página, separados por vírgulas."
#: wp-includes/default-widgets.php:94
msgid "Your blogroll"
msgstr "A sua lista de links"
#: wp-includes/default-widgets.php:109
#: wp-includes/default-widgets.php:144
msgid "All Links"
msgstr "Todos os links"
#: wp-includes/default-widgets.php:142
msgid "Select Link Category"
msgstr "Selecionar categoria de link"
#: wp-includes/default-widgets.php:155
msgid "Show Link Image"
msgstr "Mostrar imagem do link"
#: wp-includes/default-widgets.php:157
msgid "Show Link Name"
msgstr "Mostrar nome do link"
#: wp-includes/default-widgets.php:159
msgid "Show Link Description"
msgstr "Mostrar descrição do link"
#: wp-includes/default-widgets.php:161
msgid "Show Link Rating"
msgstr "Mostrar a avaliação do link"
#: wp-includes/default-widgets.php:175
msgid "A search form for your blog"
msgstr "Um formulário de pesquisa para o seu blog"
#: wp-includes/default-widgets.php:218
msgid "A monthly archive of your blog’s posts"
msgstr "Um arquivo mensal dos posts do seu blog"
#: wp-includes/default-widgets.php:234
msgid "Select Month"
msgstr "Selecionar o mês"
#: wp-includes/default-widgets.php:265
#: wp-includes/default-widgets.php:497
msgid "Show post counts"
msgstr "Mostrar número de posts"
#: wp-includes/default-widgets.php:267
msgid "Display as a drop down"
msgstr "Exibir como lista suspensa"
#: wp-includes/default-widgets.php:283
msgid "Log in/out, admin, feed and WordPress links"
msgstr "Links de login/logout, administração, feed e WordPress"
#: wp-includes/default-widgets.php:284
#: wp-includes/default-widgets.php:289
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
#: wp-includes/default-widgets.php:298
msgid "Syndicate this site using RSS 2.0"
msgstr "Assinar este site usando RSS 2.0"
#: wp-includes/default-widgets.php:298
msgid "Entries RSS"
msgstr "Posts RSS"
#: wp-includes/default-widgets.php:331
msgid "A calendar of your blog’s posts"
msgstr "Um calendário dos posts do seu blog"
#: wp-includes/default-widgets.php:332
#: wp-includes/general-template.php:1026
msgid "Calendar"
msgstr "Agenda"
#: wp-includes/default-widgets.php:372
msgid "Arbitrary text or HTML"
msgstr "Texto normal ou HTML"
#: wp-includes/default-widgets.php:374
msgid "Text"
msgstr "Texto"
#: wp-includes/default-widgets.php:409
msgid "Automatically add paragraphs."
msgstr "Adicionar parágrafos automaticamente."
#: wp-includes/default-widgets.php:422
msgid "A list or dropdown of categories"
msgstr "Lista ou lista suspensa de categorias"
#: wp-includes/default-widgets.php:441
msgid "Select Category"
msgstr "Selecionar categoria"
#: wp-includes/default-widgets.php:494
msgid "Show as dropdown"
msgstr "Mostrar como lista suspensa"
#: wp-includes/default-widgets.php:500
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Mostrar hierarquia"
#: wp-includes/default-widgets.php:514
msgid "The most recent posts on your blog"
msgstr "Os posts mais recentes do seu blog"
#: wp-includes/default-widgets.php:515
#: wp-includes/default-widgets.php:537
msgid "Recent Posts"
msgstr "Posts recentes"
#: wp-includes/default-widgets.php:589
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "Número de posts a exibir:"
#: wp-includes/default-widgets.php:591
#: wp-includes/default-widgets.php:675
msgid "(at most 15)"
msgstr "(15 no máximo)"
#: wp-includes/default-widgets.php:604
msgid "The most recent comments"
msgstr "Comentários mais recentes"
#. translators: comments widget: 1: comment author, 2: post link
#: wp-includes/default-widgets.php:647
#, php-format
msgctxt "widgets"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s em %2$s"
#: wp-includes/default-widgets.php:673
msgid "Number of comments to show:"
msgstr "Número de comentários a exibir:"
#: wp-includes/default-widgets.php:688
msgid "Entries from any RSS or Atom feed"
msgstr "Entradas de qualquer feed RSS ou Atom"
#: wp-includes/default-widgets.php:728
msgid "Syndicate this content"
msgstr "Assinar este conteúdo"
#: wp-includes/default-widgets.php:789
msgid "An error has occurred; the feed is probably down. Try again later."
msgstr "Ocorreu um erro. É provável que o feed esteja indisponível. Tente mais tarde."
#: wp-includes/default-widgets.php:801
msgid "Untitled"
msgstr "Sem título"
#: wp-includes/default-widgets.php:875
#, php-format
msgid "RSS Error: %s"
msgstr "Erro de RSS: %s"
#: wp-includes/default-widgets.php:879
msgid "Enter the RSS feed URL here:"
msgstr "Digite o URL do feed RSS aqui:"
#: wp-includes/default-widgets.php:882
msgid "Give the feed a title (optional):"
msgstr "Atribua um título ao feed (opcional):"
#: wp-includes/default-widgets.php:885
msgid "How many items would you like to display?"
msgstr "Quantos itens você quer exibir?"
#: wp-includes/default-widgets.php:894
msgid "Display item content?"
msgstr "Exibir conteúdo do item?"
#: wp-includes/default-widgets.php:897
msgid "Display item author if available?"
msgstr "Exibir autor do item, se disponível?"
#: wp-includes/default-widgets.php:900
msgid "Display item date?"
msgstr "Exibir data do item?"
#: wp-includes/default-widgets.php:963
msgid "Your most used tags in cloud format"
msgstr "As tags mais usadas em formato de nuvem"
#: wp-includes/default-widgets.php:964
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Nuvem de tags"
#: wp-includes/deprecated.php:126
msgid "new WordPress Loop"
msgstr "Novo loop do WordPress"
#: wp-includes/deprecated.php:1015
msgid "Last updated"
msgstr "Última atualização"
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:19
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:22
#, php-format
msgid "Comments on: %s"
msgstr "Comentários sobre: %s"
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:21
#, php-format
msgid "Comments for %1$s searching on %2$s"
msgstr "Comentários sobre %1$s pesquisando em %2$s"
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:23
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:26
#, php-format
msgid "Comments for %s"
msgstr "Comentários sobre %s"
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:54
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:46
#, php-format
msgid "Comment on %1$s by %2$s"
msgstr "Comentário sobre %1$s por %2$s"
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:56
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:48
#, php-format
msgid "By: %s"
msgstr "Por: %s"
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:24
#, php-format
msgid "Comments for %s searching on %s"
msgstr "Comentários sobre %s pesquisando em %s"
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:56
msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments."
msgstr "Comentários protegidos: digite sua senha para ver os comentários."
#. translators: opening curly quote
#: wp-includes/formatting.php:37
msgctxt "opening curly quote"
msgid "“"
msgstr "“"
#. translators: closing curly quote
#: wp-includes/formatting.php:39
msgctxt "closing curly quote"
msgid "”"
msgstr "”"
#: wp-includes/formatting.php:1661
#, php-format
msgid "%s min"
msgid_plural "%s mins"
msgstr[0] "%s minuto"
msgstr[1] "%s minutos"
#: wp-includes/formatting.php:1667
#, php-format
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s hora"
msgstr[1] "%s horas"
#: wp-includes/formatting.php:1673
#, php-format
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s dia"
msgstr[1] "%s dias"
#. translators: used between list items, there is a space after the coma
#: wp-includes/formatting.php:2547
msgid ", "
msgstr ", "
#. translators: used between list items, there is a space after the and
#: wp-includes/formatting.php:2549
msgid ", and "
msgstr "e"
#. translators: used between only two list items, there is a space after the and
#: wp-includes/formatting.php:2551
msgid " and "
msgstr "e"
#: wp-includes/functions.php:387
#, php-format
msgid "%s is a protected WP option and may not be modified"
msgstr "%s é uma opção protegida do WP e não pode ser modificada"
#: wp-includes/functions.php:1669
#, php-format
msgid "ERROR: %s is not a valid feed template"
msgstr "ERRO: %s não é um modelo de feed válido"
#: wp-includes/functions.php:2076
#: wp-includes/functions.php:2180
#, php-format
msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?"
msgstr "Não foi possível criar o diretório %s. O seu diretório pai é gravável pelo servidor?"
#: wp-includes/functions.php:2158
msgid "Empty filename"
msgstr "Nome de arquivo em branco"
#: wp-includes/functions.php:2186
#, php-format
msgid "Could not write file %s"
msgstr "Não foi possível gravar o arquivo %s"
#: wp-includes/functions.php:2334
#, php-format
msgid "Your attempt to edit this attachment: “%s” has failed."
msgstr "Não foi possível editar este anexo: “%s”."
#: wp-includes/functions.php:2336
msgid "Your attempt to add this category has failed."
msgstr "Não foi possível adicionar esta categoria."
#: wp-includes/functions.php:2337
#, php-format
msgid "Your attempt to delete this category: “%s” has failed."
msgstr "Não foi possível excluir esta categoria: “%s”."
#: wp-includes/functions.php:2338
#, php-format
msgid "Your attempt to edit this category: “%s” has failed."
msgstr "Não foi possível editar esta categoria: “%s”."
#: wp-includes/functions.php:2340
#, php-format
msgid "Your attempt to delete this comment: “%s” has failed."
msgstr "Não foi possível excluir este comentário: “%s”."
#: wp-includes/functions.php:2341
#, php-format
msgid "Your attempt to unapprove this comment: “%s” has failed."
msgstr "Não foi possível rejeitar este comentário: “%s”."
#: wp-includes/functions.php:2342
#, php-format
msgid "Your attempt to approve this comment: “%s” has failed."
msgstr "Não foi possível aprovar este comentário: “%s”."
#: wp-includes/functions.php:2343
#, php-format
msgid "Your attempt to edit this comment: “%s” has failed."
msgstr "Não foi possível editar este comentário: “%s”."
#: wp-includes/functions.php:2344
msgid "Your attempt to bulk modify comments has failed."
msgstr "Não foi possível modificar vários comentários de uma vez."
#: wp-includes/functions.php:2345
msgid "Your attempt to moderate comments has failed."
msgstr "Não foi possível moderar comentários."
#: wp-includes/functions.php:2347
msgid "Your attempt to add this link has failed."
msgstr "Não foi possível adicionar este link."
#: wp-includes/functions.php:2348
#, php-format
msgid "Your attempt to delete this link: “%s” has failed."
msgstr "Não foi possível excluir este link: “%s”."
#: wp-includes/functions.php:2349
#, php-format
msgid "Your attempt to edit this link: “%s” has failed."
msgstr "Não foi possível editar este link: “%s”."
#: wp-includes/functions.php:2350
msgid "Your attempt to bulk modify links has failed."
msgstr "Não foi possível modificar vários links de uma vez."
#: wp-includes/functions.php:2352
msgid "Your attempt to add this page has failed."
msgstr "Não foi possível adicionar esta página."
#: wp-includes/functions.php:2353
#, php-format
msgid "Your attempt to delete this page: “%s” has failed."
msgstr "Não foi possível excluir esta página: “%s”."
#: wp-includes/functions.php:2354
#, php-format
msgid "Your attempt to edit this page: “%s” has failed."
msgstr "Não foi possível editar esta página: “%s”."
#: wp-includes/functions.php:2356
#, php-format
msgid "Your attempt to edit this plugin file: “%s” has failed."
msgstr "Não foi possível editar o arquivo do plugin: “%s”."
#: wp-includes/functions.php:2357
#, php-format
msgid "Your attempt to activate this plugin: “%s” has failed."
msgstr "Não foi possível ativar este plugin: “%s”."
#: wp-includes/functions.php:2358
#, php-format
msgid "Your attempt to deactivate this plugin: “%s” has failed."
msgstr "Não foi possível desativar este plugin: “%s”."
#: wp-includes/functions.php:2359
#, php-format
msgid "Your attempt to upgrade this plugin: “%s” has failed."
msgstr "Não foi possível atualizar este plugin: “%s”."
#: wp-includes/functions.php:2361
msgid "Your attempt to add this post has failed."
msgstr "Não foi possível adicionar este post."
#: wp-includes/functions.php:2362
#, php-format
msgid "Your attempt to delete this post: “%s” has failed."
msgstr "Não foi possível excluir este post: “%s”."
#: wp-includes/functions.php:2363
#, php-format
msgid "Your attempt to edit this post: “%s” has failed."
msgstr "Não foi possível editar este post: “%s”."
#: wp-includes/functions.php:2365
msgid "Your attempt to add this user has failed."
msgstr "Não foi possível adicionar este usuário."
#: wp-includes/functions.php:2366
msgid "Your attempt to delete users has failed."
msgstr "Não foi possível excluir usuários. "
#: wp-includes/functions.php:2367
msgid "Your attempt to bulk modify users has failed."
msgstr "Não foi possível modificar vários usuários ao mesmo tempo."
#: wp-includes/functions.php:2368
#, php-format
msgid "Your attempt to edit this user: “%s” has failed."
msgstr "Não foi possível editar este usuário:“%s”."
#: wp-includes/functions.php:2369
#, php-format
msgid "Your attempt to modify the profile for: “%s” has failed."
msgstr "Não foi possível modificar o perfil de: “%s”."
#: wp-includes/functions.php:2371
msgid "Your attempt to edit your settings has failed."
msgstr "Não foi possível editar as configurações."
#: wp-includes/functions.php:2372
#, php-format
msgid "Your attempt to change your permalink structure to: %s has failed."
msgstr "Não foi possível modificar sua estrutura de link permanente para: %s."
#: wp-includes/functions.php:2373
#, php-format
msgid "Your attempt to edit this file: “%s” has failed."
msgstr "Não foi possível editar este arquivo: “%s”."
#: wp-includes/functions.php:2374
#, php-format
msgid "Your attempt to edit this theme file: “%s” has failed."
msgstr "Não foi possível editar este tema: “%s”"
#: wp-includes/functions.php:2375
#, php-format
msgid "Your attempt to switch to this theme: “%s” has failed."
msgstr "Não foi possível trocar por este tema: “%s”."
#: wp-includes/functions.php:2377
#, php-format
msgid "You are attempting to log out of %s"
msgstr "Você está tentando fazer o logout de %s"
#: wp-includes/functions.php:2397
#: wp-includes/functions.php:2399
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Tem certeza que quer fazer isto?"
#: wp-includes/functions.php:2416
msgid "WordPress Failure Notice"
msgstr "Notificação de falha do WordPress"
#: wp-includes/functions.php:2419
msgid "Please try again."
msgstr "Por favor tente novamente."
#: wp-includes/functions.php:2421
#, php-format
msgid "Do you really want to log out?"
msgstr "Você quer mesmo desconectar?"
#: wp-includes/functions.php:2472
msgid "« Back"
msgstr "« Voltar"
# wordpress.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
# wordpress.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
# wordpress.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
# wordpress.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
#: wp-includes/functions.php:2493
msgid "WordPress › Error"
msgstr "Erro › WordPress"
#: wp-includes/functions.php:2929
#: wp-includes/functions.php:2966
#, php-format
msgid "%1$s is deprecated since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "%1$s está obsoleto desde a versão %2$s! Use %3$s em seu lugar."
#: wp-includes/functions.php:2931
#: wp-includes/functions.php:2968
#, php-format
msgid "%1$s is deprecated since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s está obsoleto desde a versão %2$s sem nenhuma alternativa disponível."
#: wp-includes/functions.php:3337
msgid "Select a city"
msgstr "Selecione uma cidade"
#: wp-includes/functions.php:3352
msgid "Manual offsets"
msgstr "Ajustes manuais"
#: wp-includes/general-template.php:147
#: wp-login.php:352
#: wp-login.php:355
#: wp-login.php:427
msgid "Log in"
msgstr "Login"
#: wp-includes/general-template.php:149
msgid "Log out"
msgstr "Logout"
#: wp-includes/general-template.php:236
#: wp-login.php:353
#: wp-login.php:423
#: wp-login.php:527
msgid "Register"
msgstr "Registrar-se"
#. translators: 1: separator, 2: search phrase
#: wp-includes/general-template.php:500
#, php-format
msgid "Search Results %1$s %2$s"
msgstr "Resultados da pesquisa %1$s %2$s"
#: wp-includes/general-template.php:504
msgid "Page not found"
msgstr "Página não encontrada"
#: wp-includes/general-template.php:820
#, php-format
msgid "%1$s %2$d"
msgstr "%1$s %2$d"
#. translators: Calendar caption: 1: month name, 2: 4-digit year
#: wp-includes/general-template.php:1025
#, php-format
msgctxt "calendar caption"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#: wp-includes/general-template.php:1051
#: wp-includes/general-template.php:1061
#, php-format
msgid "View posts for %1$s %2$s"
msgstr "Ver posts de %1$s %2$s"
#. translators: Separator between blog name and feed type in feed links
#: wp-includes/general-template.php:1457
#: wp-includes/general-template.php:1480
msgctxt "feed link"
msgid "»"
msgstr "»"
#. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo)
#: wp-includes/general-template.php:1459
#, php-format
msgid "%1$s %2$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s Feed"
#. translators: %s: blog title, 2: separator (raquo)
#: wp-includes/general-template.php:1461
#, php-format
msgid "%1$s %2$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s Feed de comentários"
#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post title
#: wp-includes/general-template.php:1482
#, php-format
msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s Feed de comentários"
#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: category name
#: wp-includes/general-template.php:1484
#, php-format
msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed"
msgstr "Feed da Categoria %1$s %2$s %3$s"
#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: tag name
#: wp-includes/general-template.php:1486
#, php-format
msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed"
msgstr "Feed da tag %1$s %2$s %3$s"
#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: author name
#: wp-includes/general-template.php:1488
#, php-format
msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s Feed dos Posts de %3$s"
#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: search phrase
#: wp-includes/general-template.php:1490
#, php-format
msgid "%1$s %2$s Search Results for “%3$s” Feed"
msgstr "%1$s %2$s Feed do resultado da busca por “%3$s”"
#: wp-includes/general-template.php:1806
msgid "« Previous"
msgstr "« Anterior"
#: wp-includes/general-template.php:1807
#: wp-signup.php:261
msgid "Next »"
msgstr "Próximo »"
#: wp-includes/http.php:242
msgid "User has blocked requests through HTTP."
msgstr "O usuário bloqueou solicitações através de HTTP."
#: wp-includes/http.php:723
#: wp-includes/http.php:1341
msgid "Too many redirects."
msgstr "Redirecionamentos em excesso."
#: wp-includes/http.php:803
#: wp-includes/http.php:930
#, php-format
msgid "Malformed URL: %s"
msgstr "URL incorreto: %s"
#: wp-includes/http.php:814
#: wp-includes/http.php:987
#, php-format
msgid "Could not open handle for fopen() to %s"
msgstr "Não foi possível abrir o identificador de fopen() para %s"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:26
msgid "Do you want to use the WYSIWYG mode for this textarea?"
msgstr "Quer usar o editor visual para esta área de texto?"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:28
msgid "Insert"
msgstr "Inserir"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:32
msgid "Browse"
msgstr "Procurar"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:33
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:313
msgid "Class"
msgstr "Classe"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:34
msgid "-- Not set --"
msgstr "-- Não definido --"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:35
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:240
msgid "Copy/Cut/Paste is not available in Mozilla and Firefox."
msgstr "Copiar/Recortar/Colar não está disponível no Mozilla ou Firefox."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:36
msgid "Currently not supported by your browser, use keyboard shortcuts instead."
msgstr "Não suportado pelo seu navegador no momento; use os atalhos de teclado."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:37
msgid "Sorry, but we have noticed that your popup-blocker has disabled a window that provides application functionality. You will need to disable popup blocking on this site in order to fully utilize this tool."
msgstr "Desculpe, mas percebemos que o seu bloqueador de popup desabilitou uma janela que fornece funcionalidades do aplicativo. Você precisará desabilitar o bloqueio de popup neste site para usar esta ferramenta de forma completa."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:38
msgid "Error: Invalid values entered, these are marked in red."
msgstr "Erro: os valores marcados em vermelho são inválidos."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:39
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:244
msgid "More colors"
msgstr "Mais cores"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:46
msgid "Full"
msgstr "Completo"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:49
msgid "%Y-%m-%d"
msgstr "%d-%M-%Y"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:50
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:51
msgid "Insert date"
msgstr "Inserir data"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:52
msgid "Insert time"
msgstr "Inserir hora"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53
#: wp-includes/locale.php:140
#: wp-includes/locale.php:155
msgid "January"
msgstr "janeiro"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53
#: wp-includes/locale.php:141
#: wp-includes/locale.php:156
msgid "February"
msgstr "fevereiro"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53
#: wp-includes/locale.php:142
#: wp-includes/locale.php:157
msgid "March"
msgstr "março"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53
#: wp-includes/locale.php:143
#: wp-includes/locale.php:158
msgid "April"
msgstr "abril"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53
#: wp-includes/locale.php:144
#: wp-includes/locale.php:159
msgid "May"
msgstr "maio"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53
#: wp-includes/locale.php:145
#: wp-includes/locale.php:160
msgid "June"
msgstr "junho"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53
#: wp-includes/locale.php:146
#: wp-includes/locale.php:161
msgid "July"
msgstr "julho"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53
#: wp-includes/locale.php:147
#: wp-includes/locale.php:162
msgid "August"
msgstr "agosto"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53
#: wp-includes/locale.php:148
#: wp-includes/locale.php:163
msgid "September"
msgstr "setembro"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53
#: wp-includes/locale.php:149
#: wp-includes/locale.php:164
msgid "October"
msgstr "outubro"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53
#: wp-includes/locale.php:150
#: wp-includes/locale.php:165
msgid "November"
msgstr "novembro"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53
#: wp-includes/locale.php:151
#: wp-includes/locale.php:166
msgid "December"
msgstr "dezembro"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54
#: wp-includes/locale.php:155
msgid "Jan_January_abbreviation"
msgstr "jan"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54
#: wp-includes/locale.php:156
msgid "Feb_February_abbreviation"
msgstr "fev"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54
#: wp-includes/locale.php:157
msgid "Mar_March_abbreviation"
msgstr "mar"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54
#: wp-includes/locale.php:158
msgid "Apr_April_abbreviation"
msgstr "abr"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54
#: wp-includes/locale.php:159
msgid "May_May_abbreviation"
msgstr "mai"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54
#: wp-includes/locale.php:160
msgid "Jun_June_abbreviation"
msgstr "jun"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54
#: wp-includes/locale.php:161
msgid "Jul_July_abbreviation"
msgstr "jul"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54
#: wp-includes/locale.php:162
msgid "Aug_August_abbreviation"
msgstr "ago"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54
#: wp-includes/locale.php:163
msgid "Sep_September_abbreviation"
msgstr "set"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54
#: wp-includes/locale.php:164
msgid "Oct_October_abbreviation"
msgstr "out"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54
#: wp-includes/locale.php:165
msgid "Nov_November_abbreviation"
msgstr "nov"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54
#: wp-includes/locale.php:166
msgid "Dec_December_abbreviation"
msgstr "dez"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55
#: wp-includes/locale.php:108
#: wp-includes/locale.php:118
#: wp-includes/locale.php:131
msgid "Sunday"
msgstr "domingo"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55
#: wp-includes/locale.php:109
#: wp-includes/locale.php:119
#: wp-includes/locale.php:132
msgid "Monday"
msgstr "segunda-feira"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55
#: wp-includes/locale.php:110
#: wp-includes/locale.php:120
#: wp-includes/locale.php:133
msgid "Tuesday"
msgstr "terça-feira"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55
#: wp-includes/locale.php:111
#: wp-includes/locale.php:121
#: wp-includes/locale.php:134
msgid "Wednesday"
msgstr "quarta-feira"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55
#: wp-includes/locale.php:112
#: wp-includes/locale.php:122
#: wp-includes/locale.php:135
msgid "Thursday"
msgstr "quinta-feira"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55
#: wp-includes/locale.php:113
#: wp-includes/locale.php:123
#: wp-includes/locale.php:136
msgid "Friday"
msgstr "sexta-feira"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55
#: wp-includes/locale.php:114
#: wp-includes/locale.php:124
#: wp-includes/locale.php:137
msgid "Saturday"
msgstr "sábado"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56
#: wp-includes/locale.php:131
msgid "Sun"
msgstr "dom"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56
#: wp-includes/locale.php:132
msgid "Mon"
msgstr "seg"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56
#: wp-includes/locale.php:133
msgid "Tue"
msgstr "ter"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56
#: wp-includes/locale.php:134
msgid "Wed"
msgstr "qua"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56
#: wp-includes/locale.php:135
msgid "Thu"
msgstr "qui"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56
#: wp-includes/locale.php:136
msgid "Fri"
msgstr "sex"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56
#: wp-includes/locale.php:137
msgid "Sat"
msgstr "sáb"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:59
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:65
msgid "Direction left to right"
msgstr "Direção da esquerda para a direita"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:66
msgid "Direction right to left"
msgstr "Direção da direita para a esquerda"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:69
msgid "Insert new layer"
msgstr "Inserir novo layer"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:70
msgid "Move forward"
msgstr "Para frente"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:71
msgid "Move backward"
msgstr "Para trás"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:72
msgid "Toggle absolute positioning"
msgstr "Ativar/desativar posicionamento absoluto"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:73
msgid "New layer..."
msgstr "Novo layer..."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:77
msgid "Cancel all changes"
msgstr "Cancelar todas as alterações"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:80
msgid "Insert non-breaking space character"
msgstr "Inserir espaço sem quebra de linha"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:83
msgid "Run spell checking"
msgstr "Conferir ortografia"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:84
msgid "ieSpell not detected. Do you want to install it now?"
msgstr "O ieSpell não foi detectado. Quer instalar agora?"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:87
msgid "Horizontale rule"
msgstr "Linha horizontal"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:90
msgid "Emotions"
msgstr "Emoções"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93
msgid "Find"
msgstr "Procurar"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94
msgid "Find/Replace"
msgstr "Procurar/Substituir"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:97
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:219
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:273
msgid "Insert/edit image"
msgstr "Inserir/editar imagem"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:100
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:215
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:290
msgid "Insert/edit link"
msgstr "Inserir/editar link"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:103
msgid "Citation"
msgstr "Citação"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:104
msgid "Abbreviation"
msgstr "Abreviação"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:105
msgid "Acronym"
msgstr "Acrônimo"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:106
msgid "Deletion"
msgstr "Exclusão"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:107
msgid "Insertion"
msgstr "Inserção"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:108
msgid "Insert/Edit Attributes"
msgstr "Inserir/Editar Atributos"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:111
msgid "Edit CSS Style"
msgstr "Editar Estilo CSS"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:114
msgid "Paste as Plain Text"
msgstr "Colar como Texto Simples"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:115
msgid "Paste from Word"
msgstr "Colar do Word"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:116
msgid "Select All"
msgstr "Selecionar Tudo"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:119
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:121
msgid "Use CTRL+V on your keyboard to paste the text into the window."
msgstr "Use CTRL+V no seu teclado para colar o texto nesta janela."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:120
msgid "Keep linebreaks"
msgstr "Manter quebras de linha"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:124
msgid "Inserts a new table"
msgstr "Insere uma nova tabela"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:125
msgid "Insert row before"
msgstr "Inserir linha antes"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:126
msgid "Insert row after"
msgstr "Inserir linha depois"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:127
msgid "Delete row"
msgstr "Excluir linha"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:128
msgid "Insert column before"
msgstr "Inserir coluna antes"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:129
msgid "Insert column after"
msgstr "Inserir coluna depois"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:130
msgid "Remove column"
msgstr "Excluir coluna"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:131
msgid "Split merged table cells"
msgstr "Dividir células mescladas"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:132
msgid "Merge table cells"
msgstr "Mesclar células"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:133
msgid "Table row properties"
msgstr "Propriedades da linha da tabela"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:134
msgid "Table cell properties"
msgstr "Propriedades da célula da tabela"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:135
msgid "Table properties"
msgstr "Propriedades da tabela"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:136
msgid "Paste table row before"
msgstr "Colar linha da tabela antes"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:137
msgid "Paste table row after"
msgstr "Colar linha da tabela depois"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:138
msgid "Cut table row"
msgstr "Cortar linha"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:139
msgid "Copy table row"
msgstr "Copiar linha"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:140
msgid "Delete table"
msgstr "Excluir tabela"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:141
msgid "Row"
msgstr "Linha"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:142
msgid "Column"
msgstr "Coluna"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:143
msgid "Cell"
msgstr "Célula"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:146
#: wp-includes/script-loader.php:499
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "As modificações que você fez serão perdidas se você sair desta página."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:149
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Ativar/desativar modo de tela inteira"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:152
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:302
msgid "Insert / edit embedded media"
msgstr "Inserir/editar mídia incorporada"
#. translators: Extra width for the media popup in pixels
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:153
msgctxt "media popup width"
msgid "0"
msgstr "0"
#. translators: Extra height for the media popup in pixels
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:154
msgctxt "media popup height"
msgid "0"
msgstr "0"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:155
msgid "Edit embedded media"
msgstr "Editar mídia incorporada"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:158
msgid "Document properties"
msgstr "Propriedades do documento"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:161
msgid "Insert predefined template content"
msgstr "Inserir conteúdo de modelo pré-definido"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:164
msgid "Visual control characters on/off."
msgstr "Caracteres de controle visual ligados/desligados"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:167
msgid "Toggle spellchecker"
msgstr "Ativar/desativar verificação ortográfica"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:168
msgid "Spellchecker settings"
msgstr "Configurações da verificação ortográfica"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:169
msgid "Ignore word"
msgstr "Ignorar palavra"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:170
msgid "Ignore all"
msgstr "Ignorar todas"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:171
msgid "Languages"
msgstr "Idiomas"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:172
msgid "Please wait..."
msgstr "Por favor, aguarde..."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:173
msgid "Suggestions"
msgstr "Sugestões"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:174
msgid "No suggestions"
msgstr "Nenhuma sugestão"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:175
msgid "No misspellings found."
msgstr "Sem erros de ortografia"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:178
msgid "Insert page break."
msgstr "Inserir quebra de página"
#. translators: TinyMCE font styles
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:182
msgctxt "TinyMCE font styles"
msgid "Styles"
msgstr "Estilos"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:183
msgid "Font size"
msgstr "Tamanho da fonte"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:184
msgid "Font family"
msgstr "Tipo de fonte"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:185
msgid "Format"
msgstr "Formato"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:186
msgid "Paragraph"
msgstr "Parágrafo"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:187
msgid "Div"
msgstr "Div"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:188
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:216
msgid "Address"
msgstr "Endereço"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:189
msgid "Preformatted"
msgstr "Pré-formatado"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:190
msgid "Heading 1"
msgstr "Cabeçalho 1"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:191
msgid "Heading 2"
msgstr "Cabeçalho 2"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:192
msgid "Heading 3"
msgstr "Cabeçalho 3"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:193
msgid "Heading 4"
msgstr "Cabeçalho 4"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:194
msgid "Heading 5"
msgstr "Cabeçalho 5"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:195
msgid "Heading 6"
msgstr "Cabeçalho 6"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:196
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:239
msgid "Blockquote"
msgstr "Citação"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:197
msgid "Code"
msgstr "Código"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:198
msgid "Code sample"
msgstr "Exemplo de código"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:199
msgid "Definition term "
msgstr "Definição"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:200
msgid "Definition description"
msgstr "Descrição da definição"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:201
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:212
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:225
msgid "Bold"
msgstr "Negrito"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:202
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:212
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:225
msgid "Italic"
msgstr "Itálico"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:203
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:213
msgid "Underline"
msgstr "Sublinhado"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:204
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:229
msgid "Strikethrough"
msgstr "Riscado"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:205
msgid "Align left"
msgstr "Alinhar à esquerda"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:206
msgid "Align center"
msgstr "Centralizar"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:207
msgid "Align right"
msgstr "Alinhar à direita"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:208
msgid "Align full"
msgstr "Justificar"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:209
msgid "Unordered list"
msgstr "Lista não ordenada"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:210
msgid "Ordered list"
msgstr "Lista ordenada"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:211
msgid "Outdent"
msgstr "Diminuir recuo"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:212
msgid "Indent"
msgstr "Aumentar recuo"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:213
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:209
msgid "Undo"
msgstr "Desfazer"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:214
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:209
msgid "Redo"
msgstr "Refazer"
#. translators: Extra width for the link popup in pixels
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:216
msgctxt "link popup width"
msgid "0"
msgstr "0"
#. translators: Extra height for the link popup in pixels
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:217
msgctxt "link popup height"
msgid "0"
msgstr "0"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:218
msgid "Unlink"
msgstr "Remover link"
#. translators: Extra width for the image popup in pixels
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:220
msgctxt "image popup width"
msgid "0"
msgstr "0"
#. translators: Extra height for the image popup in pixels
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:221
msgctxt "image popup height"
msgid "0"
msgstr "0"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:222
msgid "Cleanup messy code"
msgstr "Limpar código bagunçado"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:223
msgid "Edit HTML Source"
msgstr "Editar HTML"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:224
msgid "Subscript"
msgstr "Subescrito"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:225
msgid "Superscript"
msgstr "Superescrito"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:226
msgid "Insert horizontal ruler"
msgstr "Inserir linha horizontal"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:227
msgid "Remove formatting"
msgstr "Remover formatação"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:228
msgid "Select text color"
msgstr "Selecione a cor do texto"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:229
msgid "Select background color"
msgstr "Selecione a cor de fundo"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:230
msgid "Insert custom character"
msgstr "Inserir símbolo"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:231
msgid "Toggle guidelines/invisible elements"
msgstr "Ativar/desativar elementos invisíveis"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:232
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:259
msgid "Insert/edit anchor"
msgstr "Inserir/editar âncora"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:233
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:208
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:234
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:207
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:235
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:207
msgid "Paste"
msgstr "Colar"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:236
msgid "Image properties"
msgstr "Propriedades da imagem"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:237
msgid "New document"
msgstr "Novo documento"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:242
msgid "Are you sure you want to clear all contents?"
msgstr "Tem certeza que quer apagar todo o conteúdo?"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:243
msgid "Jump to tool buttons - Alt+Q, Jump to editor - Alt-Z, Jump to element path - Alt-X"
msgstr "Ir para ferramentas - Alt+Q, ir para editor - Alt+Z, ir para caminho de um elemento - Alt+X"
#. translators: Extra width for the colorpicker popup in pixels
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:245
msgctxt "colorpicker popup width"
msgid "0"
msgstr "0"
#. translators: Extra height for the colorpicker popup in pixels
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:246
msgctxt "colorpicker popup height"
msgid "0"
msgstr "0"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:250
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:240
msgid "About TinyMCE"
msgstr "Sobre o TinyMCE"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:253
msgid "License"
msgstr "Licença"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:258
msgid "Loaded plugins"
msgstr "Plugins carregados"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:260
msgid "Anchor name"
msgstr "Nome da âncora"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:261
msgid "HTML Source Editor"
msgstr "Editor de HTML"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:262
msgid "Word wrap"
msgstr "Quebra automática"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:263
msgid "Select a color"
msgstr "Escolher uma cor"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:264
msgid "Picker"
msgstr "Seletor"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:265
msgid "Color picker"
msgstr "Seletor de cor"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:266
msgid "Palette"
msgstr "Paleta"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:267
msgid "Palette colors"
msgstr "Paleta de cores"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:268
msgid "Named"
msgstr "Nomeado"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:269
msgid "Named colors"
msgstr "Cores com nome"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:270
msgid "Color:"
msgstr "Cor:"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:272
msgid "Select custom character"
msgstr "Selecionar caractere especial"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:275
msgid "Image description"
msgstr "Descrição da imagem"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:276
msgid "Image list"
msgstr "Lista de imagens"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:277
msgid "Border"
msgstr "Borda"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:278
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:307
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensões"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:279
msgid "Vertical space"
msgstr "Espaço vertical"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:280
msgid "Horizontal space"
msgstr "Espaço horizontal"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:282
msgid "Baseline"
msgstr "Linha de base"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:283
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:382
msgid "Top"
msgstr "Topo"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:284
msgid "Middle"
msgstr "Meio"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:285
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:384
msgid "Bottom"
msgstr "Base"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:286
msgid "Text top"
msgstr "Topo do texto"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:287
msgid "Text bottom"
msgstr "Base do texto"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:293
msgid "Open link in the same window"
msgstr "Abrir link na mesma janela"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:294
msgid "Open link in a new window"
msgstr "Abrir link numa nova janela"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:296
msgid "The URL you entered seems to be an email address, do you want to add the required mailto: prefix?"
msgstr "O URL que você indicou parece ser um endereço de email. Você quer adicionar o prefixo mailto: necessário?"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:297
msgid "The URL you entered seems to external link, do you want to add the required http:// prefix?"
msgstr "O URL que você digitou parece ser um link externo. Quer adicionar o prefixo http://?"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:298
msgid "Link list"
msgstr "Lista de links"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:305
msgid "File/URL"
msgstr "Arquivo/URL"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:306
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:230
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:231
msgid "List"
msgstr "Lista"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:309
msgid "Constrain proportions"
msgstr "Manter proporções"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:310
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:311
msgid "Id"
msgstr "Id"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:314
msgid "V-Space"
msgstr "Espaço vertical"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:315
msgid "H-Space"
msgstr "Espaço horizontal"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:316
msgid "Auto play"
msgstr "Auto iniciar"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:317
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:399
msgid "Loop"
msgstr "Loop"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:318
msgid "Show menu"
msgstr "Ver menu"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:319
msgid "Quality"
msgstr "Qualidade"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:320
msgid "Scale"
msgstr "Escala"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:321
msgid "Align"
msgstr "Alinhar"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:322
msgid "SAlign"
msgstr "SAlign"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:323
msgid "WMode"
msgstr "WMode"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:324
msgid "Background"
msgstr "Fundo"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:325
msgid "Base"
msgstr "Base"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:326
msgid "Flashvars"
msgstr "Variáveis do Flash (Flashvars)"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:327
msgid "SWLiveConnect"
msgstr "SWLiveConnect"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:328
msgid "AutoHREF"
msgstr "AutoHREF"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:329
msgid "Cache"
msgstr "Cache"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:330
msgid "Hidden"
msgstr "Oculto"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:331
msgid "Controller"
msgstr "Controlador"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:332
msgid "Kiosk mode"
msgstr "Modo quiosque"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:333
msgid "Play every frame"
msgstr "Tocar cada frame"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:334
msgid "Target cache"
msgstr "Cache de destino"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:335
msgid "No correction"
msgstr "Nenhuma correção"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:336
msgid "Enable JavaScript"
msgstr "Ativar JavaScript"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:337
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:395
msgid "Start time"
msgstr "Hora de início"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:338
msgid "End time"
msgstr "Fim"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:339
msgid "Href"
msgstr "Href"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:340
msgid "Choke speed"
msgstr "Limite de velocidade"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:342
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:343
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:398
msgid "Auto start"
msgstr "Início automático"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:345
msgid "Fullscreen"
msgstr "Tela inteira"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:346
msgid "Invoke URLs"
msgstr "Chamar URLs"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:347
msgid "Mute"
msgstr "Mudo"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:348
msgid "Stretch to fit"
msgstr "Aumentar para ajustar ao tamanho"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:349
msgid "Windowless video"
msgstr "Vídeo sem janela"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:350
msgid "Balance"
msgstr "Balanço"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:351
msgid "Base URL"
msgstr "URL base"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:352
msgid "Captioning id"
msgstr "ID de legenda"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:353
msgid "Current marker"
msgstr "Marcador atual"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:354
msgid "Current position"
msgstr "Posição atual"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:355
msgid "Default frame"
msgstr "Frame padrão"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:356
msgid "Play count"
msgstr "Total de reproduções"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:357
msgid "Rate"
msgstr "Velocidade"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:358
msgid "UI Mode"
msgstr "Modo UI"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:359
msgid "Flash options"
msgstr "Opções de Flash"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:360
msgid "Quicktime options"
msgstr "Opções de Quicktime"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:361
msgid "Windows media player options"
msgstr "Opções de Windows Media Player"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:362
msgid "Real media player options"
msgstr "Opções de Real Media Player"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:363
msgid "Shockwave options"
msgstr "Opções de Shockwave"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:364
msgid "Auto goto URL"
msgstr "Ir para URL automaticamente"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:366
msgid "Image status"
msgstr "Status da imagem"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:367
msgid "Maintain aspect"
msgstr "Manter aparência"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:368
msgid "No java"
msgstr "Sem java"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:369
msgid "Prefetch"
msgstr "Pré-carregar"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:370
msgid "Shuffle"
msgstr "Embaralhar"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:371
msgid "Console"
msgstr "Console"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:372
msgid "Num loops"
msgstr "Nº de loops"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:373
msgid "Controls"
msgstr "Controles"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:374
msgid "Script callbacks"
msgstr "Callbacks de script"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:375
msgid "Stretch style"
msgstr "Estilo do alargamento"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:376
msgid "Stretch H-Align"
msgstr "Aumentar alinhamento horizontal"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:377
msgid "Stretch V-Align"
msgstr "Aumentar alinhamento vertical"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:378
msgid "Sound"
msgstr "Som"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:379
msgid "Progress"
msgstr "Andamento"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:380
msgid "QT Src"
msgstr "QT Src"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:381
msgid "Streamed rtsp resources should be added to the QT Src field under the advanced tab."
msgstr "Fluxos de recursos rtsp devem ser adicionados ao campo QT Src, na guia Avançadas."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:387
msgid "Top left"
msgstr "Em cima à esquerda"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:388
msgid "Top right"
msgstr "Em cima à direita"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:389
msgid "Bottom left"
msgstr "Embaixo à esquerda"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:390
msgid "Bottom right"
msgstr "Embaixo à direita"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:391
msgid "Flash video options"
msgstr "Opções de Flash Vídeo"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:392
msgid "Scale mode"
msgstr "Modo de escala"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:393
msgid "Buffer"
msgstr "Buffer"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:394
msgid "Start image"
msgstr "Imagem inicial"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:396
msgid "Default volume"
msgstr "Volume padrão"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:397
msgid "Hidden GUI"
msgstr "GUI oculta"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:400
msgid "Show scale modes"
msgstr "Mostrar modos de escala"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:401
msgid "Smooth video"
msgstr "Suavizar vídeo"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:402
msgid "JS Callback"
msgstr "Callback JS"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:406
msgid "Show/Hide Kitchen Sink"
msgstr "Mostrar/ocultar opções avançadas"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:407
msgid "Insert More tag"
msgstr "Inserir a tag Mais (more)"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:408
msgid "Insert Page break"
msgstr "Inserir quebra de página"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:410
msgid "More..."
msgstr "Mais..."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:411
msgid "Next page..."
msgstr "Próxima página..."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:416
msgid "Edit Gallery"
msgstr "Editar galeria"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:417
msgid "Delete Gallery"
msgstr "Excluir galeria"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:421
msgid "Edit Image"
msgstr "Editar imagem"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:422
msgid "Delete Image"
msgstr "Excluir imagem"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:423
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Configurações avançadas"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:428
msgid "Full Size"
msgstr "Tamanho completo"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:429
msgid "Current Link"
msgstr "Link atual"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:430
msgid "Link to Image"
msgstr "Link para imagem"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:432
msgid "Advanced Image Settings"
msgstr "Configurações avançadas de imagem"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:433
msgid "Source"
msgstr "Fonte"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:436
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:441
msgid "Original Size"
msgstr "Tamanho Original"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:437
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:442
msgid "CSS Class"
msgstr "Classe CSS"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:438
msgid "Advanced Link Settings"
msgstr "Configurações avançadas de link"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:439
msgid "Link Rel"
msgstr "Rel do Link"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:443
msgid "60%"
msgstr "60%"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:444
msgid "70%"
msgstr "70%"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:445
msgid "80%"
msgstr "80%"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:446
msgid "90%"
msgstr "90%"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:447
msgid "100%"
msgstr "100%"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:448
msgid "110%"
msgstr "110%"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:449
msgid "120%"
msgstr "120%"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:450
msgid "130%"
msgstr "130%"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:451
msgid "Edit Image Title"
msgstr "Editar título da imagem"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:452
msgid "Edit Image Caption"
msgstr "Editar descrição da imagem"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:453
msgid "Edit Alternate Text"
msgstr "Editar o texto alternativo"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:16
msgid "Rich Editor Help"
msgstr "Ajuda do editor visual"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:174
msgid "Basics of Rich Editing"
msgstr "Noções básicas de edição visual"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:174
msgid "Basics"
msgstr "Noções básicas"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:175
msgid "Advanced use of the Rich Editor"
msgstr "Uso avançado do editor visual"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:176
msgid "Hotkeys"
msgstr "Teclas de atalho"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:177
msgid "About the software"
msgstr "Sobre o software"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:183
msgid "Rich Editing Basics"
msgstr "Noções básicas de edição visual"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:184
msgid "Rich editing, also called WYSIWYG for What You See Is What You Get, means your text is formatted as you type. The rich editor creates HTML code behind the scenes while you concentrate on writing. Font styles, links and images all appear approximately as they will on the internet."
msgstr "A edição visual de texto, também denominada WYSIWYG (What You See Is What You Get, Aquilo que você vê é aquilo que você obtém, literalmente), significa que o texto é formatado à medida que o usuário o escreve. O editor cria o código HTML em segundo plano enquanto o usuário se concentra na escrita. Estilos de texto, links e imagens aparecem aproximadamente como irão aparecer na Internet."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:185
msgid "WordPress includes a rich HTML editor that works well in all major web browsers used today. However editing HTML is not the same as typing text. Each web page has two major components: the structure, which is the actual HTML code and is produced by the editor as you type, and the display, that is applied to it by the currently selected WordPress theme and is defined in style.css. WordPress is producing valid XHTML 1.0 which means that inserting multiple line breaks (BR tags) after a paragraph would not produce white space on the web page. The BR tags will be removed as invalid by the internal HTML correcting functions."
msgstr "O WordPress inclui um Editor visual de HTML que funciona bem nos principais navegadores atuais. No entanto, editar HTML não é o mesmo que digitar texto. Cada página da web tem dois componentes principais: a estrutura, que corresponde ao código HTML e é criada pelo editor à medida que você escreve, e o design, determinado pelo tema do WordPress que está ativo no momento e pelo respectivo arquivo style.css. O WordPress cria o XHTML 1.0 válido, ou seja, inserir várias quebras de linha (tags BR) depois de um parágrafo não produz espaço em branco adicional na página. As tags BR são removidas como inválidas pelas funções internas de correção de HTML."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:186
msgid "While using the editor, most basic keyboard shortcuts work like in any other text editor. For example: Shift+Enter inserts line break, Ctrl+C = copy, Ctrl+X = cut, Ctrl+Z = undo, Ctrl+Y = redo, Ctrl+A = select all, etc. (on Mac use the Command key instead of Ctrl). See the Hotkeys tab for all available keyboard shortcuts."
msgstr "Neste editor a maior parte das teclas de atalho funciona como em qualquer outro editor de texto. Por exemplo: Shift+Enter insere uma quebra de linha, Ctrl+C = copiar, Ctrl+X = cortar, Ctrl+Z = desfazer, Ctrl+Y = refazer, Ctrl+A = selecionar tudo etc. (no Mac, use a tecla Command em vez de Ctrl). Na guia Teclas de atalho, veja todos os atalhos disponíveis."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:187
msgid "If you do not like the way the rich editor works, you may turn it off from Your Profile submenu, under Users in the admin menu."
msgstr "Se você não gostar do modo como o editor visual funciona, desative-o no submenu Seu perfil, na opção Usuários do menu de administração."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:191
msgid "Advanced Rich Editing"
msgstr "Edição visual avançada"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:192
msgid "Images and Attachments"
msgstr "Imagens e anexos"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:193
msgid "There is a button in the editor toolbar for inserting images that are already hosted somewhere on the internet. If you have a URL for an image, click this button and enter the URL in the box which appears."
msgstr "Na barra de ferramentas do editor, existe um botão para inserir imagens já hospedadas em algum lugar na Internet. Se souber o URL de uma imagem, clique nesse botão para inserir o URL na caixa apresentada."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:194
msgid "If you need to upload an image or another media file from your computer, you can use the Media Library buttons above the editor. The media library will attempt to create a thumbnail-sized copy from each uploaded image. To insert your image into the post, first click on the thumbnail to reveal a menu of options. When you have selected the options you like, click \"Send to Editor\" and your image or file will appear in the post you are editing. If you are inserting a movie, there are additional options in the \"Media\" dialog that can be opened from the second toolbar row."
msgstr "Se você precisar fazer upload de um arquivo de imagem ou som a partir do seu computador, você poderá usar os botões do Arquivos de Mídia, acima do editor. A ferramenta tentará criar uma miniatura para cada imagem enviada. Para inserir a imagem enviada no post, clique primeiro na miniatura para que seja apresentado um menu de opções. Quando tiver selecionado as opções pretendidas, clique em \"Enviar Para Editor\" e a imagem ou arquivo irá aparecer no post em edição. Se estiver inserindo um vídeo, existem opções adicionais na caixa de diálogo \"Mídia\" que pode ser aberta a partir da segunda linha da barra de ferramentas."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:195
msgid "HTML in the Rich Editor"
msgstr "HTML no editor visual"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:196
msgid "Any HTML entered directly into the rich editor will show up as text when the post is viewed. What you see is what you get. When you want to include HTML elements that cannot be generated with the toolbar buttons, you must enter it by hand in the HTML editor. Examples are tables and <code>. To do this, click the HTML tab and edit the code, then switch back to Visual mode. If the code is valid and understood by the editor, you should see it rendered immediately."
msgstr "Qualquer código HTML digitado diretamente no editor visual é apresentado como texto quando o post é visualizado. O que você vê, é o que irá obter. Para incluir elementos de HTML que não podem ser gerados com os botões da barra de ferramentas, digite-os manualmente no editor de HTML. São exemplos tabelas e Already Installed
Já instalado
To delete a comment, just log in, and view the posts' comments, there you will have the option to edit or delete them."
msgstr "Olá, isto é um comentário.
Para excluir um comentário, faça o login e veja os comentários dos posts. Lá você vai ter a opção de editá-los ou excluí-los."
#: wp-includes/wpmu-functions.php:1482
msgid ""
"Dear User,\n"
"\n"
"Your new SITE_NAME blog has been successfully set up at:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"Login Here: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new weblog.\n"
"Thanks!\n"
"\n"
"--The WordPress Team\n"
"SITE_NAME"
msgstr ""
"Caro usuário,\n"
"\n"
"O seu novo blog SITE_NAME foi instalado com sucesso em:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"Você pode fazer login como administrador com os seguintes dados:\n"
"Nome de usuário: USERNAME\n"
"Senha: PASSWORD\n"
"Faça login aqui: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"Esperamos que você goste do seu novo blog. \n"
"Obrigado!\n"
"\n"
"--Equipe do WordPress\n"
"SITE_NAME"
#: wp-includes/wpmu-functions.php:1515
#, php-format
msgid "New %1$s Blog: %2$s"
msgstr "Novo blog em %1$s: %2$s"
#: wp-includes/wpmu-functions.php:1526
msgid ""
"Dear User,\n"
"\n"
"Your new account is setup.\n"
"\n"
"You can log in with the following information:\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Thanks!\n"
"\n"
"--The WordPress Team\n"
"SITE_NAME"
msgstr ""
"Caro usuário,\n"
"\n"
"Sua nova conta está configurada.\n"
"\n"
"Você pode fazer login com a seguinte informação:\n"
"Nome de usuário: USERNAME\n"
"Senha: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Obrigado!\n"
"\n"
"--Equipe WordPress\n"
"SITE_NAME"
#: wp-includes/wpmu-functions.php:1556
#, php-format
msgid "New %1$s User: %2$s"
msgstr "Novo usuário em %1$s: %2$s"
#: wp-includes/wpmu-functions.php:1653
msgid "Sorry, you have used your space allocation. Please delete some files to upload more files."
msgstr "Você usou toda a sua cota de espaço. Por favor, exclua arquivos antes de fazer upload."
#: wp-includes/wpmu-functions.php:1750
#: wp-includes/wpmu-functions.php:1756
msgid "Delete Blog"
msgstr "Excluir blog"
#: wp-includes/wpmu-functions.php:1761
#, php-format
msgid ""
"Dear User,\n"
"You recently clicked the 'Delete Blog' link on your blog and filled in a \n"
"form on that page.\n"
"If you really want to delete your blog, click the link below. You will not\n"
"be asked to confirm again so only click this link if you are 100% certain:\n"
"URL_DELETE\n"
"\n"
"If you delete your blog, please consider opening a new blog here\n"
"some time in the future! (But remember your current blog and username \n"
"are gone forever.)\n"
"\n"
"Thanks for using the site,\n"
"Webmaster\n"
"SITE_NAME\n"
msgstr ""
"Caro usuário,\n"
"Recentemente você clicou no link 'Apagar blog' no seu blog e preencheu um.\n"
"formulário naquela página.\n"
"Se você realmente quiser apagar seu blog, clique no link abaixo. Você não receberá\n"
"um pedido de confirmação novamente, portanto somente clique neste link se você estiver 100% certo:\n"
"URL_DELETE\n"
"\n"
"Se você apagar seu blog, por favor considere iniciar um novo aqui\n"
"no futuro! (Mas lembre-se: seu blog e nome de usuário atuais \n"
"foram perdidos para sempre.)\n"
"\n"
"Obrigado por usar o site,\n"
"Webmaster\n"
"SITE_NAME\n"
#: wp-includes/wpmu-functions.php:1778
msgid "Delete My Blog"
msgstr "Excluir meu blog"
#: wp-includes/wpmu-functions.php:1780
msgid "Thank you. Please check your email for a link to confirm your action. Your blog will not be deleted until this link is clicked."
msgstr "Obrigada. Verifique um link para confirmar sua ação em seu email. Seu blog não será excluído até que este link seja clicado."
#: wp-includes/wpmu-functions.php:1785
#, php-format
msgid "Thank you for using %s, your blog has been deleted. Happy trails to you until we meet again."
msgstr "Obrigada por usar %s, seu blog foi excluído. Boa sorte e até uma próxima."
#: wp-includes/wpmu-functions.php:1788
msgid "I'm sorry, the link you clicked is stale. Please select another option."
msgstr "O link que você clicou está quebrado. Selecione outra opção."
#: wp-includes/wpmu-functions.php:1792
#, php-format
msgid "If you do not want to use your %s blog any more, you can delete it using the form below. When you click Delete My Blog you will be sent an email with a link in it. Click on this link to delete your blog."
msgstr "Se voc~e não quiser usar mais seu blog %s, você pode excluí-lo usando o formulário abaixo. Quando você clicar Excluir meu blog será enviado um email com um link para você. Clique neste link para excluir seu blog."
#: wp-includes/wpmu-functions.php:1793
msgid "Remember, once deleted your blog cannot be restored."
msgstr "Lembre-se, uma vez excluído seu blog não pode ser restaurado."
#: wp-includes/wpmu-functions.php:1797
#, php-format
msgid "I'm sure I want to permanently disable my blog, and I am aware I can never get it back or use %s again."
msgstr "Eu tenho certeza que quero desativar permanentemente meu blog e eu estou ciente que eu nunca poderei ter de volta ou usar %s novamente."
#: wp-includes/wpmu-functions.php:1798
msgid "Delete My Blog Permanently »"
msgstr "Excluir meu blog permanentemente »"
#: wp-includes/wpmu-functions.php:1844
#, php-format
msgid "This file is too big. Files must be less than %dKb in size.
"
msgstr "O arquivo é grande demais. Os arquivos devem ter tamanho inferior a %dKb.
"
#: wp-includes/wpmu-functions.php:1854
msgid "Blog Suspended."
msgstr "Blog suspenso."
#: wp-includes/wpmu-functions.php:1939
msgid "Please try again!"
msgstr "Tente novamente!"
#: wp-includes/wpmu-functions.php:1972
#, php-format
msgid "You have been added to this blog. Please visit the homepage or login using your username and password."
msgstr "Você foi adicionado a este blog. Visite a homepage ou faça login usando o nome de usuário e a senha."
#: wp-includes/wpmu-functions.php:2013
msgid "ERROR: your account has been marked as a spammer."
msgstr "ERRO: sua conta foi marcada como spammer."
#: wp-includes/wpmu-functions.php:2139
#: wp-login.php:166
#, php-format
msgid "[%s] Password Reset"
msgstr "[%s] Senha reconfigurada"
#: wp-includes/wpmu-functions.php:2145
#: wp-login.php:208
#, php-format
msgid "[%s] Your new password"
msgstr "[%s] Sua nova senha"
#: wp-login.php:117
msgid "ERROR: Enter a username or e-mail address."
msgstr "ERROERROR: There is no user registered with that email address."
msgstr "ERROERROR: Invalid username or e-mail."
msgstr "ERRO: Nome de usuário ou email inválido."
#: wp-login.php:148
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "A reconfiguração de senha não é permitida para esse usuário"
#: wp-login.php:160
msgid "Someone has asked to reset the password for the following site and username."
msgstr "Alguém pediu para reconfigurar a senha para os seguintes site e nome de usuário."
#: wp-login.php:163
msgid "To reset your password visit the following address, otherwise just ignore this email and nothing will happen."
msgstr "Para reconfigurar sua senha visite o seguinte endereço, ou apenas ignore este email e nada acontecerá."
#: wp-login.php:172
#: wp-login.php:214
msgid "The e-mail could not be sent."
msgstr "O email não pôde ser enviado."
#: wp-login.php:172
#: wp-login.php:214
msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function..."
msgstr "Possível motivo: sua hospedagem pode ter desabilitado a função mail()..."
#: wp-login.php:191
#: wp-login.php:195
msgid "Invalid key"
msgstr "Chave inválida"
#: wp-login.php:238
msgid "ERROR: This username is invalid. Please enter a valid username."
msgstr "ERROERROR: This username is already registered, please choose another one."
msgstr "ERROERROR: Please type your e-mail address."
msgstr "ERROERROR: The email address isn’t correct."
msgstr "ERROERROR: Couldn’t register you... please contact the webmaster !"
msgstr "ERRO:Não foi possível registrar você... contate o webmaster!"
#: wp-login.php:332
msgid "Sorry, that key does not appear to be valid."
msgstr "Esta chave parece não ser válida."
#: wp-login.php:335
msgid "Lost Password"
msgstr "Senha perdida"
#: wp-login.php:335
msgid "Please enter your username or e-mail address. You will receive a new password via e-mail."
msgstr "Digite seu nome de usuário ou email. Você receberá uma nova senha por email."
#: wp-login.php:343
msgid "Username or E-mail:"
msgstr "Nome de usuário ou email:"
#: wp-login.php:347
msgid "Get New Password"
msgstr "Pegar nova senha"
#: wp-login.php:361
#: wp-login.php:433
#: wp-login.php:536
msgid "Are you lost?"
msgstr "Você está perdido?"
#: wp-login.php:361
#: wp-login.php:433
#: wp-login.php:536
#, php-format
msgid "← Back to %s"
msgstr "← Voltar para %s"
#: wp-login.php:408
msgid "Registration Form"
msgstr "Formulário de registro"
#: wp-login.php:408
msgid "Register For This Site"
msgstr "Registre-se neste site."
#: wp-login.php:421
msgid "A password will be e-mailed to you."
msgstr "Uma senha será enviada para você."
#: wp-login.php:428
#: wp-login.php:528
#: wp-login.php:530
msgid "Password Lost and Found"
msgstr "Senha perdida e encontrada"
#: wp-login.php:428
#: wp-login.php:528
#: wp-login.php:530
msgid "Lost your password?"
msgstr "Perdeu sua senha?"
#: wp-login.php:489
msgid "ERROR: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must enable cookies to use WordPress."
msgstr "ERRO: Os cookies estão bloqueados ou não são suportados por seu navegador. Você deve ativar cookies para usar o WordPress."
#: wp-login.php:492
msgid "You are now logged out."
msgstr "Agora você está desconectado."
#: wp-login.php:493
msgid "User registration is currently not allowed."
msgstr "O registro de usuário não é permitido atualmente."
#: wp-login.php:494
msgid "Check your e-mail for the confirmation link."
msgstr "Confira o link de confirmação em seu email."
#: wp-login.php:495
msgid "Check your e-mail for your new password."
msgstr "Confira sua nova senha em seu email."
#: wp-login.php:496
msgid "Registration complete. Please check your e-mail."
msgstr "Registro completo. Verifique seu email."
#: wp-login.php:515
msgid "Remember Me"
msgstr "Lembre-me"
#: wp-mail.php:26
msgid "There doesn’t seem to be any new mail."
msgstr "Parece não haver nenhum email novo."
#: wp-mail.php:92
#, php-format
msgid "Author is %s"
msgstr "O autor é %s"
#: wp-mail.php:198
#, php-format
msgid "Author: %s"
msgstr "Autor: %s"
#: wp-mail.php:199
#, php-format
msgid "Posted title: %s"
msgstr "Título publicado: %s"
#: wp-mail.php:202
#, php-format
msgid "Oops: %s"
msgstr "Opa: %s"
#: wp-mail.php:206
#, php-format
msgid "Mission complete. Message %s deleted."
msgstr "Missão completa. A mensagem %sfoi excluída."
#: wp-settings.php:357
msgid "The blog you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator."
msgstr "O blog que você solicitou não está instalado adequadamente. Por favor, contate o administrador do sistema."
#: wp-settings.php:511
msgid "This user has elected to delete their account and the content is no longer available."
msgstr "Este usuário escolheu excluir sua conta e o conteúdo não está mais disponível."
#: wp-settings.php:520
#, php-format
msgid "This blog has not been activated yet. If you are having problems activating your blog, please contact %1$s."
msgstr "Este blog não foi ativado ainda. Se você tiver problemas ao ativar seu blog, contate %1$s."
#: wp-settings.php:530
msgid "This blog has been archived or suspended."
msgstr "Este blog foi arquivado ou suspenso."
#: wp-signup.php:60
msgid "Blog Name:"
msgstr "Nome do blog:"
#: wp-signup.php:62
msgid "Blog Domain:"
msgstr "Domínio do blog:"
#: wp-signup.php:74
msgid "Your address will be "
msgstr "Seu endereço será"
#: wp-signup.php:76
msgid "blogname"
msgstr "nome do blog"
#: wp-signup.php:78
msgid "domain."
msgstr "domínio."
#: wp-signup.php:80
msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed so choose carefully!)"
msgstr "Deve conter pelo menos 4 caracteres, letras e números somente. Não pode ser alterado, portanto escolha com cuidado!)"
#: wp-signup.php:85
msgid "Blog Title:"
msgstr "Título do Blog:"
#: wp-signup.php:93
msgid "Privacy:"
msgstr "Privacidade:"
#: wp-signup.php:94
msgid "I would like my blog to appear in search engines like Google and Technorati, and in public listings around this site."
msgstr "Quero que o meu blog seja visível em mecanismos de busca como Google e Technorati, e em listas públicas neste site."
#: wp-signup.php:125
msgid "(Must be at least 4 characters, letters and numbers only.)"
msgstr "(Deve conter pelo menos 4 caracteres, letras e números somente.)"
#: wp-signup.php:128
msgid "Email Address:"
msgstr "Email:"
#: wp-signup.php:132
msgid "(We’ll send your password to this address, so triple-check it.)"
msgstr "(Nós lhe enviaremos sua senha para este endereço, portanto verifique mais de uma vez.)"
#: wp-signup.php:157
#, php-format
msgid "Get another %s blog in seconds"
msgstr "Tenha um outro blog em %s em segundos"
#: wp-signup.php:160
msgid "There was a problem, please correct the form below and try again."
msgstr "Houve um problema, corrija o formulário abaixo e tente novamente."
#: wp-signup.php:163
#, php-format
msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can add another blog to your account. There is no limit to the number of blogs you can have, so create to your heart's content, but blog responsibly."
msgstr "Seja bem-vindo de volta, %s. Ao preencher o formulário abaixo, você pode adicionar outro blog a sua conta. Não há limites para o número de blogs que você pode ter, portanto crie à vontade, mas blogue com responsabilidade."
#: wp-signup.php:169
msgid "Blogs you are already a member of:"
msgstr "Os blogs dos quais você é membro:"
#: wp-signup.php:178
msgid "If you’re not going to use a great blog domain, leave it for a new user. Now have at it!"
msgstr "Se você não for usar um grande domínio de blog, deixe-o para um novo usuário. Agora vamos a ele!"
#: wp-signup.php:184
msgid "Create Blog »"
msgstr "Criar blog »"
#: wp-signup.php:214
#, php-format
msgid "The blog %s is yours."
msgstr "O blog %s é seu."
#: wp-signup.php:216
#, php-format
msgid "http://%2$s is your new blog. Login as \"%4$s\" using your existing password."
msgstr "http://%2$sé seu novo blog. Faça login como \"%4$s\" usando sua senha existente."
#: wp-signup.php:241
#, php-format
msgid "Get your own %s account in seconds"
msgstr "Obtenha sua própria conta em %s em segundos"
#: wp-signup.php:254
msgid "Gimme a blog!"
msgstr "Dê-me um blog!"
#: wp-signup.php:257
msgid "Just a username, please."
msgstr "Só um nome de usuário."
#: wp-signup.php:288
#, php-format
msgid "%s is your new username"
msgstr "%s é seu nome de usuário"
#: wp-signup.php:289
msgid "But, before you can start using your new username, you must activate it."
msgstr "Mas antes de você começar a usar seu novo nome de usuário, você deve ativá-lo."
#: wp-signup.php:290
#, php-format
msgid "Check your inbox at %1$s and click the link given."
msgstr "Verifique sua caixa de entrada em %1$s e clique no link fornecido."
#: wp-signup.php:291
msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again."
msgstr "Se você não ativar seu nome de usuário dentro de dois dias, você terá que se registrar novamente."
#: wp-signup.php:318
msgid "Signup »"
msgstr "Registre-se »"
#: wp-signup.php:352
#, php-format
msgid "Congratulations! Your new blog, %s, is almost ready."
msgstr "Parabéns! Seu novo blog, %s, está quase pronto."
#: wp-signup.php:354
msgid "But, before you can start using your blog, you must activate it."
msgstr "Mas antes que você possa começar a usar seu blog, você deve ativá-lo."
#: wp-signup.php:355
#, php-format
msgid "Check your inbox at %s and click the link given. It should arrive within 30 minutes."
msgstr "Verifique sua caixa de entrada %s e clique no link fornecido. Ele deverá chegar dentro de 30 minutos."
#: wp-signup.php:356
msgid "If you do not activate your blog within two days, you will have to sign up again."
msgstr "Se voc~e não ativar seu blog dentro de dois dias, você terá que se registrar novamente."
#: wp-signup.php:357
msgid "Still waiting for your email?"
msgstr "Ainda aguardando seu email?"
#: wp-signup.php:359
msgid "If you haven't received your email yet, there are a number of things you can do:"
msgstr "Se voc~e não recebeu seu email ainda, há várias coisas que você pode fazer:"
#: wp-signup.php:361
msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control."
msgstr "Esperar um pouco mais. Algumas vezes a entrega de um email pode ser atrasada por processos fora de nosso controle."
#: wp-signup.php:362
msgid "Check the junk email or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake."
msgstr "Verifique o lixo eletrônico ou a quarentena de seu email. Algumas vezes os emails vão parar lá por engano."
#: wp-signup.php:363
#, php-format
msgid "Have you entered your email correctly? We think it's %s but if you've entered it incorrectly, you won't receive it."
msgstr "Você digitou seu email corretamente? Nós achamos que é %s, mas se você digitou errado, você não receberá nada."
#: wp-signup.php:378
#, php-format
msgid "Greetings Site Administrator! You are currently allowing '%s' registrations. To change or disable registration go to your Options page."
msgstr "Olá administrador do site! Atualmente você está permitindo o registro em '%s'. Para alterar ou desativar o registro vá para sua página de opções."
#: wp-signup.php:384
msgid "Registration has been disabled."
msgstr "O registro foi desativado."
#: wp-signup.php:392
#, php-format
msgid "You must first login, and then you can create a new blog."
msgstr "Primeiro você precisa fazer o login e então criar um novo blog."
#: wp-signup.php:399
msgid "User registration has been disabled."
msgstr "O registro de usuários foi desativado."
#: wp-signup.php:405
msgid "Blog registration has been disabled."
msgstr "O registro de blogs foi desativado."
#: wp-signup.php:418
msgid "I'm sorry. We're not accepting new registrations at this time."
msgstr "Nós não estamos aceitando novos registros agora."
#: wp-signup.php:420
msgid "You're logged in already. No need to register again!"
msgstr "Você já está conectado. Não precisa fazer login novamente!"
#: wp-signup.php:428
#, php-format
msgid "