# WordPress POT file. # Copyright (C) 2008 WordPress # This file is distributed under the same license as the WordPress package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress MU 2.8.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: wp-polyglots@lists.automattic.com\n" "POT-Creation-Date: 2009-07-11 13:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-08 20:52-0300\n" "Last-Translator: Cátia Kitahara \n" "Language-Team: WordPress-BR \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Poedit-Language: Portuguese\n" "X-Poedit-Country: BRAZIL\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: wp-activate.php:34 msgid "Activation Key Required" msgstr "Chave de ativação necessária" #: wp-activate.php:37 msgid "Activation Key:" msgstr "Chave de ativação:" #: wp-activate.php:41 msgid "Activate »" msgstr "Ativar »" #: wp-activate.php:53 #: wp-activate.php:71 msgid "Your account is now active!" msgstr "Sua conta foi ativada!" #: wp-activate.php:56 #, php-format msgid "

Your account has been activated. You may now login to the site using your chosen username of \"%2$s\". Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can reset your password.

" msgstr "

Sua conta foi ativada. Agora você pode fazer login no site usando o nome de usuário escolhido \"%2$s\". Por favor, confira seu email em %3$s para receber sua senha e instruções de login. Caso não tenha recebido um email, confira suas pastas de lixo eletrônico e spam. Se mesmo assim você não receber um email dentro de uma hora, você pode redefinir sua senha.

" #: wp-activate.php:58 #, php-format msgid "

Your blog at %2$s is active. You may now login to your blog using your chosen username of \"%3$s\". Please check your email inbox at %4$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can reset your password.

" msgstr "

Seu blog em %2$sfoi ativado. Agora você pode fazer o login no seu blog usando o nome de usuário escolhido \"%3$s\". Por favor, confira seu email em %4$s para receber sua senha e instruções de login. Caso não tenha recebido um email, confira suas pastas de lixo eletrônico e spam. Se mesmo assim você não receber um email dentro de uma hora, você pode redefinir sua senha.

" #: wp-activate.php:62 msgid "An error occurred during the activation" msgstr "Um erro ocorreu durante a ativação" #: wp-activate.php:74 #: wp-signup.php:120 msgid "Username:" msgstr "Nome de usuário:" #: wp-activate.php:75 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:180 #: wp-admin/edit-page-form.php:171 #: wp-includes/post-template.php:1142 msgid "Password:" msgstr "Senha:" #: wp-activate.php:79 #, php-format msgid "Your account is now activated. View your site or Login" msgstr "Sua conta foi ativada. Veja seu site ou faça login" #: wp-activate.php:81 #, php-format msgid "Your account is now activated. Login or go back to the homepage." msgstr "Sua conta foi ativada. Faça o login ou volte para a página principal." #: wp-admin/admin-ajax.php:31 #, php-format msgid "ALERT: You are logged out! Could not save draft. Please log in again." msgstr "ALERTA: A sessão expirou! Não foi possível salvar rascunho. Faça o login novamente." #: wp-admin/admin-ajax.php:164 #: wp-admin/categories.php:177 #: wp-admin/edit-comments.php:214 #: wp-admin/edit-link-categories.php:100 #: wp-admin/edit-pages.php:199 #: wp-admin/edit-tags.php:190 #: wp-admin/edit.php:184 #: wp-admin/includes/media.php:1777 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:287 #: wp-admin/includes/theme-install.php:386 #: wp-admin/plugins.php:356 #: wp-admin/themes.php:102 #: wp-admin/upload.php:227 msgid "«" msgstr "«" #: wp-admin/admin-ajax.php:165 #: wp-admin/categories.php:178 #: wp-admin/edit-comments.php:215 #: wp-admin/edit-link-categories.php:101 #: wp-admin/edit-pages.php:200 #: wp-admin/edit-tags.php:191 #: wp-admin/edit.php:185 #: wp-admin/includes/media.php:1778 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:288 #: wp-admin/includes/theme-install.php:387 #: wp-admin/plugins.php:357 #: wp-admin/themes.php:103 #: wp-admin/upload.php:228 msgid "»" msgstr "»" #: wp-admin/admin-ajax.php:252 #: wp-admin/categories.php:47 #: wp-admin/categories.php:67 #: wp-admin/edit-link-categories.php:27 #: wp-admin/link-category.php:46 #, php-format msgid "Can’t delete the %s category: this is the default one" msgstr "Não é possível excluir a categoria %s: é a categoria padrão" #: wp-admin/admin-ajax.php:326 #, php-format msgid "Comment %d does not exist" msgstr "O comentário %d não existe" #: wp-admin/admin-ajax.php:445 #: wp-admin/admin-ajax.php:498 #: wp-admin/includes/taxonomy.php:119 msgid "You did not enter a category name." msgstr "Você não digitou um nome para a categoria." #: wp-admin/admin-ajax.php:453 msgid "The category you are trying to create already exists." msgstr "A categoria que você está tentando criar já existe." #: wp-admin/admin-ajax.php:486 #, php-format msgid "Category %s added" msgstr "Categoria %s adicionada" #: wp-admin/admin-ajax.php:533 msgid "You did not enter a tag name." msgstr "Você não digitou um nome de tag." #: wp-admin/admin-ajax.php:564 #, php-format msgid "Tag %s added" msgstr "Tag %s adicionada" #: wp-admin/admin-ajax.php:580 msgid "No tags found!" msgstr "Nenhuma tag encontrada!" #: wp-admin/admin-ajax.php:678 msgid "Error: you are replying to a comment on a draft post." msgstr "Erro: você está respondendo a um comentário em um rascunho de post." #: wp-admin/admin-ajax.php:693 msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a comment." msgstr "Você deve fazer login para responder um comentário." #: wp-admin/admin-ajax.php:697 #: wp-admin/admin-ajax.php:743 #: wp-comments-post.php:71 msgid "Error: please type a comment." msgstr "Erro: digite um comentário." #: wp-admin/admin-ajax.php:795 #: wp-admin/admin-ajax.php:800 msgid "Please provide a custom field value." msgstr "Forneça um valor para o campo personalizado." #: wp-admin/admin-ajax.php:863 #, php-format msgid "User %s added" msgstr "Usuário %s adicionado" #. translators: draft saved date format, see http://php.net/date #: wp-admin/admin-ajax.php:884 msgid "g:i:s a" msgstr "G:i:s" #: wp-admin/admin-ajax.php:885 #, php-format msgid "Draft Saved at %s." msgstr "Rascunho salvo em %s" #: wp-admin/admin-ajax.php:906 #: wp-admin/admin-ajax.php:1067 msgid "Someone" msgstr "Alguém" #: wp-admin/admin-ajax.php:908 #, php-format msgid "Autosave disabled: %s is currently editing this page." msgstr "Salvar automaticamente está desativado: %s está editando a página neste momento." #: wp-admin/admin-ajax.php:908 #, php-format msgid "Autosave disabled: %s is currently editing this post." msgstr "Salvar automaticamente está desativado: %s está editando o post neste momento." #: wp-admin/admin-ajax.php:917 #: wp-admin/admin-ajax.php:1059 #: wp-admin/includes/post.php:143 #: wp-admin/includes/post.php:1125 #: wp-admin/page.php:113 msgid "You are not allowed to edit this page." msgstr "Sem permissão para editar esta página." #: wp-admin/admin-ajax.php:920 #: wp-admin/admin-ajax.php:1062 #: wp-admin/includes/post.php:146 #: wp-admin/includes/post.php:1128 #: wp-admin/post.php:150 #: wp-admin/upload.php:41 msgid "You are not allowed to edit this post." msgstr "Sem permissão para editar este post. " #: wp-admin/admin-ajax.php:1068 #, php-format msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this page." msgstr "Salvar automaticamente está desativado: %s está editando a página neste momento." #: wp-admin/admin-ajax.php:1068 #, php-format msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this post." msgstr "Salvar automaticamente está desativado: %s está editando o post neste momento." #: wp-admin/admin-ajax.php:1116 #: wp-admin/categories.php:26 #: wp-admin/categories.php:41 #: wp-admin/categories.php:92 #: wp-admin/edit-link-categories.php:18 #: wp-admin/edit-tags.php:35 #: wp-admin/edit-tags.php:51 #: wp-admin/edit-tags.php:71 #: wp-admin/edit-tags.php:106 #: wp-admin/import/opml.php:28 #: wp-admin/import/opml.php:80 #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:28 #: wp-admin/includes/bookmark.php:30 #: wp-admin/link-category.php:24 #: wp-admin/link-category.php:39 #: wp-admin/link-category.php:80 #: wp-admin/options.php:39 #: wp-admin/press-this.php:14 #: wp-admin/sidebar.php:19 #: wp-admin/themes.php:44 #: wp-admin/user-new.php:13 #: wp-admin/users.php:16 #: wp-admin/widgets.php:16 msgid "Cheatin’ uh?" msgstr "Trapaceando, é?" #: wp-admin/admin-ajax.php:1138 #: wp-admin/admin-ajax.php:1147 #: wp-admin/categories.php:127 #: wp-admin/edit-link-categories.php:59 msgid "Category not updated." msgstr "Categoria não atualizada." #: wp-admin/admin-ajax.php:1163 #: wp-admin/admin-ajax.php:1167 #: wp-admin/edit-tags.php:144 msgid "Tag not updated." msgstr "Tag não atualizada." #: wp-admin/admin-ajax.php:1199 msgid "No posts found." msgstr "Nenhum post encontrado." #: wp-admin/admin-ajax.php:1201 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:594 #: wp-admin/edit-page-form.php:438 #: wp-admin/includes/dashboard.php:388 #: wp-admin/includes/media.php:978 #: wp-admin/includes/media.php:1642 #: wp-admin/includes/media.php:1957 #: wp-admin/includes/media.php:1992 #: wp-admin/includes/media.php:2027 #: wp-admin/includes/template.php:796 #: wp-admin/includes/template.php:1031 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:596 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:295 #: wp-includes/post.php:3425 msgid "Title" msgstr "Título" #: wp-admin/admin-ajax.php:1201 msgid "Time" msgstr "Hora" #: wp-admin/admin-ajax.php:1201 #: wp-admin/edit-form-comment.php:36 #: wp-admin/includes/template.php:1198 msgid "Status" msgstr "Status" #: wp-admin/admin-ajax.php:1207 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:114 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:135 #: wp-admin/edit-page-form.php:108 #: wp-admin/edit-page-form.php:129 #: wp-admin/includes/template.php:1204 #: wp-admin/includes/template.php:1421 #: wp-admin/includes/template.php:1639 #: wp-includes/post.php:359 #: wp-includes/post.php:379 #: wp-includes/script-loader.php:291 #: wp-includes/script-loader.php:314 msgid "Published" msgstr "Publicado" #: wp-admin/admin-ajax.php:1210 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:117 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:139 #: wp-admin/edit-page-form.php:111 #: wp-admin/edit-page-form.php:133 #: wp-admin/includes/template.php:1205 #: wp-admin/includes/template.php:1426 #: wp-admin/includes/template.php:1644 msgid "Scheduled" msgstr "Entradas agendadas:" #: wp-admin/admin-ajax.php:1213 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:120 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:141 #: wp-admin/edit-page-form.php:114 #: wp-admin/edit-page-form.php:135 #: wp-admin/includes/template.php:1210 #: wp-includes/post.php:357 msgid "Pending Review" msgstr "Revisão pendente" #: wp-admin/admin-ajax.php:1216 #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:130 #: wp-admin/includes/template.php:1399 #: wp-admin/includes/template.php:1621 #: wp-admin/upload.php:359 msgid "Unpublished" msgstr "Não publicado" #. translators: date format in table columns, see http://php.net/date #: wp-admin/admin-ajax.php:1224 #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:141 #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:155 #: wp-admin/includes/template.php:1411 #: wp-admin/includes/template.php:1633 #: wp-admin/includes/template.php:2122 #: wp-admin/upload.php:370 msgid "Y/m/d" msgstr "d/m/Y" #: wp-admin/admin-ajax.php:1300 msgid "An error has occured. Please reload the page and try again." msgstr "Ocorreu um erro. Recarregue a página e tente novamente." #: wp-admin/admin-footer.php:19 msgid "Thank you for creating with WordPress MU" msgstr "Obrigado por criar com o WordPress MU" #: wp-admin/admin-footer.php:24 msgid "Documentation" msgstr "Documentação" #: wp-admin/admin-header.php:104 msgid "Visit Site" msgstr "Visitar o site" #: wp-admin/admin-header.php:108 #, php-format msgid "Howdy, %2$s" msgstr "Olá, %2$s!" #: wp-admin/admin-header.php:109 msgid "Turbo" msgstr "Turbo" #: wp-admin/admin-header.php:110 msgid "Log Out" msgstr "Logout" #: wp-admin/admin.php:54 #: wp-admin/includes/theme-install.php:182 msgid "Blue" msgstr "Azul" #: wp-admin/admin.php:55 msgid "Gray" msgstr "Cinza" #: wp-admin/admin.php:95 msgid "Invalid plugin page" msgstr "Página de plugins inválida" #: wp-admin/admin.php:99 #, php-format msgid "Cannot load %s." msgstr "Não é possível carregar %s." #: wp-admin/admin.php:120 msgid "You are not allowed to import." msgstr "Sem permissão para importar." #: wp-admin/admin.php:123 msgid "Invalid importer." msgstr "Importador inválido." #: wp-admin/admin.php:131 msgid "Cannot load importer." msgstr "Não é possível carregar importador." #: wp-admin/admin.php:138 #: wp-admin/import.php:11 #: wp-admin/import/blogger.php:193 #: wp-admin/import/textpattern.php:73 #: wp-admin/menu.php:103 msgid "Import" msgstr "Importar" #: wp-admin/async-upload.php:27 #: wp-admin/media-upload.php:16 #: wp-admin/upload.php:15 #: wp-app.php:630 #: wp-app.php:813 msgid "You do not have permission to upload files." msgstr "Sem permissão para fazer upload de arquivos." #: wp-admin/categories.php:12 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:346 #: wp-admin/edit-link-form.php:150 #: wp-admin/includes/template.php:749 #: wp-admin/includes/template.php:850 #: wp-admin/includes/template.php:1097 #: wp-admin/menu.php:46 #: wp-admin/press-this.php:472 #: wp-includes/category-template.php:430 #: wp-includes/default-widgets.php:423 #: wp-includes/default-widgets.php:429 #: wp-includes/taxonomy.php:18 #: wp-includes/taxonomy.php:20 msgid "Categories" msgstr "Categorias" #: wp-admin/categories.php:60 msgid "You are not allowed to delete categories." msgstr "Sem permissão para excluir categorias" #: wp-admin/categories.php:78 #: wp-admin/edit-category-form.php:43 #: wp-admin/link-category.php:64 msgid "Edit Category" msgstr "Editar categoria" #: wp-admin/categories.php:123 #: wp-admin/edit-link-categories.php:55 msgid "Category added." msgstr "Categoria adicionada." #: wp-admin/categories.php:124 #: wp-admin/edit-link-categories.php:56 msgid "Category deleted." msgstr "Categoria excluída." #: wp-admin/categories.php:125 #: wp-admin/edit-link-categories.php:57 msgid "Category updated." msgstr "Categoria atualizada." #: wp-admin/categories.php:126 #: wp-admin/edit-link-categories.php:58 msgid "Category not added." msgstr "Categoria não adicionada." #: wp-admin/categories.php:134 #: wp-admin/edit-comments.php:101 #: wp-admin/edit-link-categories.php:66 #: wp-admin/edit-pages.php:111 #: wp-admin/edit-tags.php:151 #: wp-admin/edit.php:101 #: wp-admin/link-manager.php:76 #: wp-admin/upload.php:169 #: wp-admin/users.php:245 #, php-format msgid "Search results for “%s”" msgstr "Resultado da pesquisa por “%s”" #: wp-admin/categories.php:145 #: wp-admin/categories.php:147 #: wp-admin/edit-link-categories.php:76 #: wp-admin/edit-link-categories.php:78 msgid "Search Categories" msgstr "Pesquisar categorias" #: wp-admin/categories.php:189 #: wp-admin/categories.php:229 #: wp-admin/edit-comments.php:245 #: wp-admin/edit-comments.php:332 #: wp-admin/edit-link-categories.php:112 #: wp-admin/edit-link-categories.php:166 #: wp-admin/edit-pages.php:216 #: wp-admin/edit-pages.php:255 #: wp-admin/edit-tags.php:202 #: wp-admin/edit-tags.php:245 #: wp-admin/edit.php:194 #: wp-admin/edit.php:274 #: wp-admin/link-manager.php:103 #: wp-admin/link-manager.php:261 #: wp-admin/plugins.php:472 #: wp-admin/upload.php:244 #: wp-admin/upload.php:400 #: wp-admin/users.php:309 #: wp-admin/users.php:375 msgid "Bulk Actions" msgstr "Ações em massa" #: wp-admin/categories.php:190 #: wp-admin/categories.php:230 #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:85 #: wp-admin/edit-comments.php:255 #: wp-admin/edit-comments.php:342 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:232 #: wp-admin/edit-form-comment.php:72 #: wp-admin/edit-link-categories.php:113 #: wp-admin/edit-link-categories.php:167 #: wp-admin/edit-link-form.php:88 #: wp-admin/edit-page-form.php:219 #: wp-admin/edit-pages.php:218 #: wp-admin/edit-pages.php:257 #: wp-admin/edit-tags.php:203 #: wp-admin/edit-tags.php:246 #: wp-admin/edit.php:196 #: wp-admin/edit.php:276 #: wp-admin/includes/dashboard.php:545 #: wp-admin/includes/media.php:1173 #: wp-admin/includes/template.php:133 #: wp-admin/includes/template.php:299 #: wp-admin/includes/template.php:661 #: wp-admin/includes/template.php:1447 #: wp-admin/includes/template.php:1539 #: wp-admin/includes/template.php:1662 #: wp-admin/includes/template.php:1908 #: wp-admin/includes/template.php:2149 #: wp-admin/includes/template.php:2440 #: wp-admin/link-manager.php:104 #: wp-admin/link-manager.php:200 #: wp-admin/link-manager.php:262 #: wp-admin/plugins.php:415 #: wp-admin/plugins.php:480 #: wp-admin/themes.php:245 #: wp-admin/upload.php:245 #: wp-admin/upload.php:344 #: wp-admin/upload.php:401 #: wp-admin/users.php:310 #: wp-admin/users.php:376 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:383 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:494 #: wp-admin/wpmu-users.php:116 #: wp-admin/wpmu-users.php:255 msgid "Delete" msgstr "Excluir" #: wp-admin/categories.php:192 #: wp-admin/categories.php:232 #: wp-admin/edit-comments.php:257 #: wp-admin/edit-comments.php:344 #: wp-admin/edit-link-categories.php:115 #: wp-admin/edit-link-categories.php:169 #: wp-admin/edit-pages.php:220 #: wp-admin/edit-pages.php:259 #: wp-admin/edit-tags.php:205 #: wp-admin/edit-tags.php:248 #: wp-admin/edit.php:198 #: wp-admin/edit.php:278 #: wp-admin/includes/template.php:3663 #: wp-admin/link-manager.php:106 #: wp-admin/link-manager.php:264 #: wp-admin/plugins.php:483 #: wp-admin/upload.php:250 #: wp-admin/upload.php:406 #: wp-admin/users.php:312 #: wp-admin/users.php:378 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:27 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" #: wp-admin/categories.php:242 #, php-format msgid "Note:
Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the category %s." msgstr "Nota:
Excluir uma categoria não exclui os posts e links dessa categoria. Em vez disso, os posts que estavam atribuídos apenas à categoria excluída serão atribuídos à categoria %s." #: wp-admin/categories.php:243 #, php-format msgid "Categories can be selectively converted to tags using the category to tag converter." msgstr "Para converter seletivamente categorias em tags, use o conversor de categoria em tag." #: wp-admin/categories.php:256 #: wp-admin/categories.php:280 #: wp-admin/edit-link-categories.php:208 #: wp-admin/edit-link-category-form.php:27 msgid "Add Category" msgstr "Adicionar categoria" #: wp-admin/categories.php:263 #: wp-admin/edit-category-form.php:51 msgid "Category Name" msgstr "Nome da categoria" #: wp-admin/categories.php:265 #: wp-admin/edit-category-form.php:53 msgid "The name is used to identify the category almost everywhere, for example under the post or in the category widget." msgstr "O nome é usado para identificar a categoria em quase todo lugar, por exemplo, abaixo do post ou no widget de categorias." #: wp-admin/categories.php:269 #: wp-admin/edit-category-form.php:56 msgid "Category Parent" msgstr "Categoria mãe" #: wp-admin/categories.php:270 #: wp-admin/edit-category-form.php:58 #: wp-admin/includes/media.php:760 #: wp-admin/includes/media.php:841 #: wp-admin/includes/media.php:1906 #: wp-admin/includes/media.php:1922 #: wp-admin/includes/template.php:240 #: wp-admin/includes/template.php:1926 #: wp-includes/deprecated.php:741 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:424 msgid "None" msgstr "Nenhuma" #: wp-admin/categories.php:271 #: wp-admin/edit-category-form.php:59 msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional." msgstr "Ao contrário das tags, as categorias podem ter uma hierarquia. Você pode ter uma categoria chamada MPB e nela haver categorias para Bossa Nova e Baião. Totalmente opcional." #: wp-admin/categories.php:275 #: wp-admin/edit-category-form.php:63 #: wp-admin/edit-link-form.php:391 #: wp-admin/edit-tag-form.php:33 #: wp-admin/edit-tags.php:290 #: wp-admin/includes/media.php:866 #: wp-admin/includes/media.php:986 #: wp-admin/includes/mu.php:906 #: wp-admin/includes/mu.php:914 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:304 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:314 #: wp-admin/includes/template.php:864 #: wp-admin/includes/template.php:874 #: wp-admin/includes/template.php:884 #: wp-admin/plugins.php:382 #: wp-admin/plugins.php:390 #: wp-admin/press-this.php:135 #: wp-admin/press-this.php:168 #: wp-admin/themes.php:301 #: wp-admin/wpmu-themes.php:31 msgid "Description" msgstr "Descrição" #: wp-admin/categories.php:277 #: wp-admin/edit-category-form.php:65 #: wp-admin/edit-tag-form.php:35 #: wp-admin/edit-tags.php:292 msgid "The description is not prominent by default, however some themes may show it." msgstr "A descrição não está em destaque por padrão, no entanto alguns temas podem apresentá-la." #: wp-admin/comment.php:34 #: wp-admin/edit-form-comment.php:12 #: wp-admin/edit-form-comment.php:22 msgid "Edit Comment" msgstr "Editar comentário" #: wp-admin/comment.php:42 #: wp-admin/comment.php:64 #: wp-admin/comment.php:146 #: wp-admin/comment.php:176 #: wp-admin/comment.php:201 msgid "Oops, no comment with this ID." msgstr "Opa, não existe comentário com esta ID." #: wp-admin/comment.php:42 #: wp-admin/comment.php:64 #: wp-admin/comment.php:146 #: wp-admin/comment.php:176 #: wp-admin/comment.php:201 msgid "Go back" msgstr "Voltar" #: wp-admin/comment.php:45 #: wp-admin/comment.php:149 msgid "You are not allowed to edit comments on this post." msgstr "Sem permissão para editar comentários sobre esse post." #: wp-admin/comment.php:67 msgid "You are not allowed to delete comments on this post." msgstr "Sem permissão para excluir comentários sobre esse post. " #: wp-admin/comment.php:67 #: wp-admin/comment.php:204 msgid "You are not allowed to edit comments on this post, so you cannot approve this comment." msgstr "Sem permissão para editar comentários sobre esse post; portanto, você não pode aprová-lo." #: wp-admin/comment.php:74 msgid "You are about to mark the following comment as spam:" msgstr "Você está prestes a assinalar como spam o seguinte comentário:" #: wp-admin/comment.php:75 msgid "Spam Comment" msgstr "Este comentário é spam" #: wp-admin/comment.php:77 msgid "You are about to delete the following comment:" msgstr "Você está prestes a excluir o seguinte comentário:" #: wp-admin/comment.php:78 msgid "Delete Comment" msgstr "Excluir comentário" #: wp-admin/comment.php:80 msgid "You are about to approve the following comment:" msgstr "Você está prestes a aprovar o seguinte comentário:" #: wp-admin/comment.php:81 msgid "Approve Comment" msgstr "Aprovar comentário" #: wp-admin/comment.php:85 msgid "Caution:" msgstr "Atenção:" #: wp-admin/comment.php:87 msgid "Are you sure you want to do that?" msgstr "Tem certeza de que deseja fazer isto?" #: wp-admin/comment.php:93 #: wp-admin/link-manager.php:176 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:107 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:114 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:121 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:128 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:135 #: wp-admin/wpmu-options.php:70 #: wp-admin/wpmu-options.php:80 #: wp-admin/wpmu-themes.php:55 #: wp-signup.php:102 msgid "No" msgstr "Não" #: wp-admin/comment.php:110 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:469 #: wp-admin/edit-form-comment.php:87 #: wp-admin/edit-pages.php:299 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:164 #: wp-admin/includes/template.php:748 #: wp-admin/includes/template.php:773 #: wp-admin/includes/template.php:797 #: wp-admin/includes/template.php:837 #: wp-admin/includes/template.php:1061 #: wp-admin/includes/theme-install.php:158 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:256 #: wp-includes/post-template.php:1340 msgid "Author" msgstr "Autor" #: wp-admin/comment.php:115 #: wp-admin/includes/template.php:895 #: wp-admin/includes/template.php:2278 #: wp-admin/user-edit.php:277 #: wp-admin/wpmu-users.php:134 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:76 #: wp-login.php:417 msgid "E-mail" msgstr "Email" #: wp-admin/comment.php:121 #: wp-admin/includes/media.php:2020 #: wp-admin/includes/template.php:849 #: wp-admin/includes/template.php:2283 #: wp-admin/includes/template.php:2674 #: wp-admin/press-this.php:160 msgid "URL" msgstr "URL" #. translators: field name in comment form #: wp-admin/comment.php:126 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:471 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:52 #: wp-content/themes/classic/comments.php:24 #: wp-includes/comment-template.php:646 msgctxt "noun" msgid "Comment" msgstr "Comentário" #: wp-admin/comment.php:179 msgid "You are not allowed to edit comments on this post, so you cannot disapprove this comment." msgstr "Sem permissão para editar comentários sobre esse post; portanto, você não pode desaprovar este comentário." #: wp-admin/comment.php:233 #: wp-admin/includes/media.php:1551 msgid "Unknown action." msgstr "Ação desconhecida." #: wp-admin/custom-header.php:44 #: wp-admin/includes/theme-install.php:188 #: wp-content/themes/default/functions.php:156 msgid "Custom Header" msgstr "Cabeçalho personalizado" #: wp-admin/custom-header.php:196 #: wp-admin/custom-header.php:287 msgid "Hide Text" msgstr "Ocultar texto" #: wp-admin/custom-header.php:202 msgid "Show Text" msgstr "Mostrar texto" #: wp-admin/custom-header.php:272 msgid "Header updated." msgstr "Cabeçalho atualizado." #: wp-admin/custom-header.php:278 msgid "Your Header Image" msgstr "Sua imagem de cabeçalho" #: wp-admin/custom-header.php:279 msgid "This is your header image. You can change the text color or upload and crop a new image." msgstr "Esta é a sua imagem de cabeçalho. Você pode alterar a cor do texto ou enviar e recortar uma nova imagem." #: wp-admin/custom-header.php:288 msgid "Select a Text Color" msgstr "Selecione uma cor de texto" #: wp-admin/custom-header.php:288 msgid "Use Original Color" msgstr "Utilizar cor original" #: wp-admin/custom-header.php:290 #: wp-admin/import/blogger.php:661 #: wp-admin/options-discussion.php:224 #: wp-admin/options-general.php:273 #: wp-admin/options-media.php:68 #: wp-admin/options-misc.php:30 #: wp-admin/options-permalink.php:231 #: wp-admin/options-privacy.php:42 #: wp-admin/options-reading.php:83 #: wp-admin/options-writing.php:85 #: wp-admin/options.php:114 #: wp-admin/options.php:155 msgid "Save Changes" msgstr "Salvar alterações" #: wp-admin/custom-header.php:296 msgid "Upload New Header Image" msgstr "Enviar nova imagem de cabeçalho" #: wp-admin/custom-header.php:296 msgid "Here you can upload a custom header image to be shown at the top of your blog instead of the default one. On the next screen you will be able to crop the image." msgstr "Aqui você pode enviar uma imagem de cabeçalho personalizada para exibi-la na parte superior do blog no lugar da imagem padrão. Na próxima tela, você poderá recortar a imagem." #: wp-admin/custom-header.php:297 #, php-format msgid "Images of exactly %1$d x %2$d pixels will be used as-is." msgstr "Imagens com dimensões exatas de %1$d x %2$d pixels serão usadas como se encontram." #: wp-admin/custom-header.php:300 msgid "Choose an image from your computer:" msgstr "Escolha uma imagem no seu computador:" #: wp-admin/custom-header.php:304 #: wp-admin/includes/media.php:1371 #: wp-admin/includes/media.php:1372 #: wp-admin/includes/template.php:3250 #: wp-admin/plugin-install.php:27 #: wp-admin/theme-install.php:32 msgid "Upload" msgstr "Fazer upload" #: wp-admin/custom-header.php:312 msgid "Reset Header Image and Color" msgstr "Redefinir imagem e cor do cabeçalho" #: wp-admin/custom-header.php:313 msgid "This will restore the original header image and color. You will not be able to retrieve any customizations." msgstr "Isto irá restaurar a imagem e cor do cabeçalho originais. Não será possível recuperar nenhuma personalização." #: wp-admin/custom-header.php:316 msgid "Restore Original Header" msgstr "Restaurar cabeçalho original" #: wp-admin/custom-header.php:377 msgid "Choose the part of the image you want to use as your header." msgstr "Escolha a parte da imagem que você quer utilizar como cabeçalho." #: wp-admin/custom-header.php:392 msgid "Crop Header" msgstr "Recortar cabeçalho" #: wp-admin/custom-header.php:454 msgid "Header complete!" msgstr "Cabeçalho concluído!" #: wp-admin/custom-header.php:456 msgid "Visit your site and you should see the new header now." msgstr "Visite o seu site e você deverá ver o novo cabeçalho agora." #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:65 #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:77 #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:185 #: wp-admin/includes/dashboard.php:450 #: wp-admin/includes/template.php:128 #: wp-admin/includes/template.php:294 #: wp-admin/includes/template.php:657 #: wp-admin/includes/template.php:1436 #: wp-admin/includes/template.php:1654 #: wp-admin/link-manager.php:197 #: wp-admin/upload.php:332 #: wp-admin/upload.php:335 #, php-format msgid "Edit “%s”" msgstr "Editar “%s”" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:83 #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:185 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:129 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:169 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:218 #: wp-admin/edit-form-comment.php:63 #: wp-admin/edit-page-form.php:123 #: wp-admin/edit-page-form.php:163 #: wp-admin/edit-page-form.php:205 #: wp-admin/edit-pages.php:217 #: wp-admin/edit-pages.php:256 #: wp-admin/edit.php:195 #: wp-admin/edit.php:275 #: wp-admin/includes/dashboard.php:541 #: wp-admin/includes/mu.php:925 #: wp-admin/includes/post.php:1007 #: wp-admin/includes/template.php:130 #: wp-admin/includes/template.php:296 #: wp-admin/includes/template.php:659 #: wp-admin/includes/template.php:1443 #: wp-admin/includes/template.php:1533 #: wp-admin/includes/template.php:1658 #: wp-admin/includes/template.php:1906 #: wp-admin/includes/template.php:2150 #: wp-admin/includes/widgets.php:167 #: wp-admin/link-manager.php:199 #: wp-admin/menu.php:33 #: wp-admin/menu.php:54 #: wp-admin/menu.php:60 #: wp-admin/plugins.php:412 #: wp-admin/upload.php:342 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:475 #: wp-admin/wpmu-users.php:214 #: wp-includes/script-loader.php:275 #: wp-includes/script-loader.php:299 #: wp-includes/script-loader.php:325 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:85 #: wp-admin/upload.php:344 #, php-format msgid "" "You are about to delete this attachment '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Você está prestes a excluir esta página '%s'\n" " 'Cancelar' para parar, 'OK' para excluir." #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:86 #: wp-admin/includes/template.php:1453 #: wp-admin/includes/template.php:1668 #: wp-admin/upload.php:345 #, php-format msgid "View “%s”" msgstr "Ver “%s”" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:86 #: wp-admin/includes/template.php:1453 #: wp-admin/includes/template.php:1527 #: wp-admin/includes/template.php:1668 #: wp-admin/upload.php:345 #: wp-admin/wpmu-users.php:220 msgid "View" msgstr "Ver" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:116 #: wp-admin/includes/template.php:1498 msgid "No Tags" msgstr "Nenhuma tag" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:132 #: wp-admin/includes/dashboard.php:450 #: wp-admin/includes/template.php:1402 #: wp-admin/includes/template.php:1624 #: wp-admin/upload.php:361 msgid "Y/m/d g:i:s A" msgstr "d/m/Y G:i:s" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:137 #: wp-admin/upload.php:366 #, php-format msgid "%s from now" msgstr "%s de agora" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:139 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:507 #: wp-admin/includes/template.php:1409 #: wp-admin/includes/template.php:1631 #: wp-admin/includes/template.php:2091 #: wp-admin/includes/theme-install.php:325 #: wp-admin/upload.php:368 #, php-format msgid "%s ago" msgstr "%s atrás" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:171 #: wp-admin/includes/template.php:1508 #: wp-admin/includes/template.php:1691 #: wp-admin/includes/template.php:2214 #, php-format msgid "%s pending" msgstr "%s pendente(s)" #. translators: comment count link #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:174 #: wp-admin/includes/template.php:1511 #: wp-admin/includes/template.php:1694 #: wp-admin/includes/template.php:2217 msgctxt "comment count" msgid "0" msgstr "0" #. translators: comment count link #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:174 #: wp-admin/includes/template.php:1511 #: wp-admin/includes/template.php:1694 #: wp-admin/includes/template.php:2217 msgctxt "comment count" msgid "1" msgstr "1" #. translators: comment count link: % will be substituted by comment count #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:174 #: wp-admin/includes/template.php:1511 #: wp-admin/includes/template.php:1694 #: wp-admin/includes/template.php:2217 msgctxt "comment count" msgid "%" msgstr "%" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:186 msgid "Get permalink" msgstr "Pegar o link permanente" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:205 #: wp-admin/upload.php:378 msgid "No media attachments found." msgstr "Não foram encontrados anexos de mídia." #: wp-admin/edit-category-form.php:69 #: wp-admin/edit-link-category-form.php:20 #: wp-admin/includes/template.php:261 msgid "Update Category" msgstr "Atualizar categoria" #: wp-admin/edit-comments.php:80 #, php-format msgid "Edit Comments on “%s”" msgstr "em “%s”" #: wp-admin/edit-comments.php:82 msgid "Edit Comments" msgstr "Editar comentários" #: wp-admin/edit-comments.php:114 #, php-format msgid "%s comment approved" msgid_plural "%s comments approved" msgstr[0] "%s comentário aprovado" msgstr[1] "%s comentários aprovados" #: wp-admin/edit-comments.php:119 #, php-format msgid "%s comment deleted" msgid_plural "%s comments deleted" msgstr[0] "%s comentário excluído" msgstr[1] "%s comentários excluídos" #: wp-admin/edit-comments.php:124 #, php-format msgid "%s comment marked as spam" msgid_plural "%s comments marked as spam" msgstr[0] "%s comentário marcado como spam" msgstr[1] "%s comentários marcados como spam" #: wp-admin/edit-comments.php:141 msgid "All" msgid_plural "All" msgstr[0] "Tudo" msgstr[1] "Tudo" #: wp-admin/edit-comments.php:142 #, php-format msgid "Pending (%s)" msgid_plural "Pending (%s)" msgstr[0] "Pendente (%s)" msgstr[1] "Pendentes (%s)" #: wp-admin/edit-comments.php:143 msgid "Approved" msgid_plural "Approved" msgstr[0] "Aprovados" msgstr[1] "Aprovados" #: wp-admin/edit-comments.php:144 #, php-format msgid "Spam (%s)" msgid_plural "Spam (%s)" msgstr[0] "Spam (%s)" msgstr[1] "Spams (%s)" #: wp-admin/edit-comments.php:178 #: wp-admin/edit-comments.php:180 msgid "Search Comments" msgstr "Pesquisar comentários" #: wp-admin/edit-comments.php:232 #: wp-admin/edit-pages.php:206 #: wp-admin/edit.php:245 #: wp-admin/includes/user.php:730 #: wp-admin/plugins.php:361 #: wp-admin/themes.php:187 #: wp-admin/upload.php:234 #: wp-admin/wpmu-users.php:92 #, php-format msgid "Displaying %s–%s of %s" msgstr "Exibindo %s–%s de %s" #: wp-admin/edit-comments.php:247 #: wp-admin/edit-comments.php:334 #: wp-admin/includes/dashboard.php:540 #: wp-admin/includes/template.php:2137 #: wp-admin/includes/template.php:2140 msgid "Unapprove" msgstr "Rejeitar" #: wp-admin/edit-comments.php:250 #: wp-admin/edit-comments.php:337 #: wp-admin/includes/dashboard.php:539 #: wp-admin/includes/template.php:2136 #: wp-admin/includes/template.php:2143 msgid "Approve" msgstr "Aprovar" #: wp-admin/edit-comments.php:253 #: wp-admin/edit-comments.php:340 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:384 msgid "Mark as Spam" msgstr "Marcar como spam" #: wp-admin/edit-comments.php:261 msgid "Show all comment types" msgstr "Mostrar todos os tipos de comentários" #: wp-admin/edit-comments.php:264 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:484 #: wp-admin/import/blogger.php:205 #: wp-admin/includes/file.php:14 #: wp-admin/includes/template.php:1161 #: wp-admin/includes/template.php:3135 #: wp-admin/includes/template.php:3251 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:29 msgid "Comments" msgstr "Comentários" #: wp-admin/edit-comments.php:265 #: wp-admin/includes/template.php:1170 msgid "Pings" msgstr "Pings" #: wp-admin/edit-comments.php:275 #: wp-admin/edit.php:239 #: wp-admin/link-manager.php:127 #: wp-admin/upload.php:283 msgid "Filter" msgstr "Filtrar" #: wp-admin/edit-comments.php:284 #: wp-admin/edit-comments.php:347 msgid "Delete All Spam" msgstr "Excluir todos os spams" #: wp-admin/edit-comments.php:371 msgid "No comments awaiting moderation… yet." msgstr "Nenhum comentário aguardando moderação, por enquanto." #: wp-admin/edit-comments.php:375 msgid "No results found." msgstr "Nenhum resultado encontrado." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:19 #, php-format msgid "Post updated. View post" msgstr "Post atualizado. Ver post" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:20 #: wp-admin/edit-page-form.php:22 msgid "Custom field updated." msgstr "Campo personalizado atualizado." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:21 #: wp-admin/edit-page-form.php:23 msgid "Custom field deleted." msgstr "Campo personalizado excluído." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:22 msgid "Post updated." msgstr "Post atualizado." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:23 #, php-format msgid "Post published. View post" msgstr "Novo tema ativado. Visite o site" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:24 #: wp-admin/sidebar.php:100 msgid "Post saved." msgstr "Post salvo." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:25 #, php-format msgid "Post submitted. Preview post" msgstr "Post enviado. Ver post" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:28 #, php-format msgid "Post restored to revision from %s" msgstr "Post restaurado para revisão às %s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:31 #, php-format msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below. View the autosave." msgstr "Há uma versão salva automaticamente mais recente do que a versão abaixo. Ver a versão salva automaticamente." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:75 #: wp-admin/edit-link-form.php:63 #: wp-admin/edit-link-form.php:106 #: wp-admin/edit-page-form.php:69 #: wp-admin/includes/widgets.php:196 #: wp-content/themes/default/functions.php:383 #: wp-content/themes/default/functions.php:390 #: wp-content/themes/home/functions.php:374 #: wp-content/themes/home/functions.php:381 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:76 #: wp-includes/script-loader.php:262 msgid "Save" msgstr "Salvar" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:81 #: wp-admin/edit-page-form.php:75 #: wp-admin/includes/dashboard.php:415 #: wp-admin/press-this.php:460 #: wp-includes/script-loader.php:285 #: wp-includes/script-loader.php:309 msgid "Save Draft" msgstr "Salvar rascunho" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:83 #: wp-admin/edit-page-form.php:77 #: wp-includes/script-loader.php:284 #: wp-includes/script-loader.php:308 msgid "Save as Pending" msgstr "Salvar como pendente" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:91 #: wp-admin/edit-page-form.php:85 msgid "Preview Changes" msgstr "Visualizar alterações" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:94 #: wp-admin/edit-page-form.php:88 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:947 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1004 #: wp-admin/includes/template.php:1451 #: wp-admin/includes/template.php:1666 #: wp-admin/includes/theme-install.php:305 #: wp-admin/themes.php:243 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:62 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:308 msgid "Preview" msgstr "Pré-visualizar" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:106 #: wp-admin/edit-page-form.php:100 msgid "Status:" msgstr "Status:" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:111 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:137 #: wp-admin/edit-page-form.php:105 #: wp-admin/edit-page-form.php:131 #: wp-includes/script-loader.php:290 #: wp-includes/script-loader.php:313 msgid "Privately Published" msgstr "Publicado privadamente" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:123 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:142 #: wp-admin/edit-page-form.php:117 #: wp-admin/edit-page-form.php:136 #: wp-admin/includes/template.php:1211 #: wp-admin/includes/template.php:3385 #: wp-includes/post.php:356 #: wp-includes/post.php:377 msgid "Draft" msgstr "Rascunho" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:144 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:184 #: wp-admin/edit-page-form.php:139 #: wp-admin/edit-page-form.php:174 #: wp-admin/includes/template.php:2577 msgid "OK" msgstr "OK" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:145 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:185 #: wp-admin/edit-page-form.php:140 #: wp-admin/edit-page-form.php:175 #: wp-admin/includes/dashboard.php:118 #: wp-admin/includes/media.php:1177 #: wp-admin/includes/media.php:1372 #: wp-admin/includes/template.php:260 #: wp-admin/includes/template.php:1251 #: wp-admin/includes/template.php:2292 #: wp-admin/includes/template.php:2493 #: wp-admin/includes/template.php:2578 #: wp-admin/includes/theme-install.php:511 #: wp-admin/press-this.php:121 #: wp-admin/press-this.php:145 #: wp-admin/press-this.php:175 #: wp-admin/press-this.php:298 #: wp-admin/widgets.php:284 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:30 #: wp-includes/script-loader.php:263 #: wp-includes/script-loader.php:274 #: wp-includes/script-loader.php:298 #: wp-includes/script-loader.php:324 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:152 #: wp-admin/edit-page-form.php:147 msgid "Visibility:" msgstr "Visibilidade:" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:157 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:181 #: wp-admin/edit-page-form.php:152 #: wp-admin/edit-page-form.php:172 #: wp-admin/includes/template.php:1207 #: wp-admin/includes/template.php:3383 #: wp-includes/post.php:358 #: wp-includes/post.php:378 #: wp-includes/script-loader.php:286 #: wp-includes/script-loader.php:310 msgid "Private" msgstr "Privado" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:160 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:179 #: wp-admin/edit-page-form.php:155 #: wp-admin/edit-page-form.php:170 #: wp-admin/includes/template.php:3381 msgid "Password protected" msgstr "Protegido por senha" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:163 #: wp-includes/script-loader.php:288 msgid "Public, Sticky" msgstr "Público, fixo" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:166 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:177 #: wp-admin/edit-page-form.php:158 #: wp-admin/edit-page-form.php:169 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:104 #: wp-includes/script-loader.php:287 #: wp-includes/script-loader.php:311 msgid "Public" msgstr "Público" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:178 msgid "Stick this post to the front page" msgstr "Fixar esse post na página inicial" #. translators: Publish box date formt, see http://php.net/date #: wp-admin/edit-form-advanced.php:195 #: wp-admin/edit-form-comment.php:59 #: wp-admin/edit-page-form.php:183 msgid "M j, Y @ G:i" msgstr "j \\d\\e F \\d\\e Y G:i" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:198 #: wp-admin/edit-page-form.php:186 #, php-format msgid "Scheduled for: %1$s" msgstr "Agendado para: %1$s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:200 #: wp-admin/edit-page-form.php:188 #, php-format msgid "Published on: %1$s" msgstr "Publicado em: %1$s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:202 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:210 #: wp-admin/edit-page-form.php:190 #: wp-admin/edit-page-form.php:198 msgid "Publish immediately" msgstr "Publicar imediatamente" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:204 #: wp-admin/edit-page-form.php:192 #, php-format msgid "Schedule for: %1$s" msgstr "Agendado para: %1$s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:206 #: wp-admin/edit-page-form.php:194 #, php-format msgid "Publish on: %1$s" msgstr "Publicar em: %1$s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:232 #: wp-admin/edit-page-form.php:219 #, php-format msgid "" "You are about to delete this draft '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Você está prestes a excluir este rascunho '%s'\n" " 'Cancelar' para interromper, 'OK' para excluir." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:232 #, php-format msgid "" "You are about to delete this post '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Você está prestes a excluir este post '%s'\n" " 'Cancelar' para interromper, 'OK' para excluir." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:241 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:242 #: wp-admin/edit-page-form.php:229 #: wp-admin/edit-page-form.php:230 #: wp-includes/script-loader.php:282 #: wp-includes/script-loader.php:306 msgid "Schedule" msgstr "Agenda" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:244 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:245 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:264 #: wp-admin/edit-page-form.php:232 #: wp-admin/edit-page-form.php:233 #: wp-admin/edit-page-form.php:251 #: wp-admin/includes/dashboard.php:418 #: wp-admin/press-this.php:457 #: wp-admin/press-this.php:462 #: wp-admin/sidebar.php:121 #: wp-includes/script-loader.php:281 #: wp-includes/script-loader.php:305 msgid "Publish" msgstr "Publicar" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:248 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:249 #: wp-admin/edit-page-form.php:236 #: wp-admin/edit-page-form.php:237 #: wp-admin/includes/dashboard.php:420 #: wp-admin/press-this.php:464 msgid "Submit for Review" msgstr "Enviar para revisão" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:253 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:254 #: wp-admin/includes/template.php:1254 #: wp-includes/script-loader.php:283 msgid "Update Post" msgstr "Atualizar post" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:276 msgid "Separate tags with commas." msgstr "Separe as tags com vírgulas." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:281 msgid "Add or remove tags" msgstr "Adicionar ou remover tags" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:286 #: wp-admin/press-this.php:502 #: wp-includes/script-loader.php:272 msgid "Add new tag" msgstr "Adicionar nova tag" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:287 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:338 #: wp-admin/edit-link-form.php:143 #: wp-admin/includes/widgets.php:167 #: wp-admin/press-this.php:486 #: wp-admin/press-this.php:503 #: wp-includes/script-loader.php:214 #: wp-includes/script-loader.php:271 msgid "Add" msgstr "Adicionar" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:292 #, php-format msgid "Choose from the most used tags in %s" msgstr "Escolher entre as tags mais usadas em %s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:316 #: wp-admin/edit-link-form.php:117 msgid "All Categories" msgstr "Todas as categorias" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:317 #: wp-admin/edit-link-form.php:118 msgid "Most Used" msgstr "Mais usadas" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:334 #: wp-admin/edit-link-form.php:139 #: wp-admin/edit-link-form.php:141 #: wp-admin/press-this.php:482 msgid "+ Add New Category" msgstr "+ Adicionar nova categoria" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:336 #: wp-admin/press-this.php:484 msgid "Add New Category" msgstr "Adicionar Nova Categoria" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:336 #: wp-admin/edit-link-form.php:142 #: wp-admin/press-this.php:484 msgid "New category name" msgstr "Nome da nova categoria" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:337 #: wp-admin/press-this.php:485 msgid "Parent category" msgstr "Categoria mãe" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:357 msgid "Keep this post private" msgstr "Manter este post privado" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:358 msgid "Post Password" msgstr "Senha do post" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:359 msgid "Password Protect This Post" msgstr "Proteger com senha" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:360 msgid "Setting a password will require people who visit your blog to enter the above password to view this post and its comments." msgstr "Definir uma senha obrigará os visitantes do seu blog a digitá-la para poderem ver o post e os respectivos comentários." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:374 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:378 #: wp-includes/post.php:3427 msgid "Excerpt" msgstr "Resumo" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:375 msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content that can be used in your theme. Learn more about manual excerpts." msgstr "Resumos são pequenas descrições opcionais do conteúdo do seu post, que podem ser usados em seu tema. Saiba mais sobre resumos manuais." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:390 msgid "Already pinged:" msgstr "Pings já executados:" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:399 msgid "Send trackbacks to:" msgstr "Enviar trackbacks para:" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:399 msgid "Separate multiple URLs with spaces" msgstr "Separe vários URLs com espaços" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:400 msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. If you link other WordPress blogs they’ll be notified automatically using pingbacks, no other action necessary." msgstr "Trackbacks são uma maneira de notificar outros blogs que você criou um link para eles. Se você criar link para outro blog do WordPress, ele será automaticamente notificado usando pingbacks, não sendo necessário mais nada." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:405 msgid "Send Trackbacks" msgstr "Enviar trackbacks" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:423 #: wp-admin/edit-page-form.php:316 msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can use in your theme." msgstr "Os campos personalizados podem ser usados para adicionar metadados adicionais a um post, que você pode usar no seu tema." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:426 #: wp-admin/edit-page-form.php:319 msgid "Custom Fields" msgstr "Campos personalizados" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:441 msgid "Allow comments on this post" msgstr "Permitir comentários sobre esse post" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:442 msgid "Allow trackbacks and pingbacks on this post" msgstr "Permitir trackbacks e pingbacks neste post." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:445 #: wp-admin/edit-page-form.php:338 #: wp-admin/menu.php:111 msgid "Discussion" msgstr "Discussão" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:460 #: wp-admin/includes/dashboard.php:516 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:58 #: wp-content/themes/classic/comments.php:32 msgid "No comments yet." msgstr "Nenhum comentário ainda." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:475 msgid "Show comments" msgstr "Mostrar comentários" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:495 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:499 msgid "Post Slug" msgstr "Slug do post" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:518 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:521 msgid "Post Author" msgstr "Autor do post" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:535 #: wp-admin/revision.php:141 msgid "Post Revisions" msgstr "Revisões do Post" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:625 #: wp-admin/edit-page-form.php:463 #, php-format msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s" msgstr "Última edição por %1$s, em %2$s às %3$s " #: wp-admin/edit-form-advanced.php:627 #: wp-admin/edit-page-form.php:465 #, php-format msgid "Last edited on %1$s at %2$s" msgstr "Última edição em %1$s às %2$s " #: wp-admin/edit-form-comment.php:13 #, php-format msgid "Editing Comment # %s" msgstr "Editando comentário # %s" #: wp-admin/edit-form-comment.php:43 msgid "View Comment" msgstr "Ver comentário" #. translators: comment type radio button #. translators: comment status #: wp-admin/edit-form-comment.php:51 #: wp-includes/comment.php:258 msgctxt "adjective" msgid "Approved" msgstr "Aprovado" #. translators: comment type radio button #: wp-admin/edit-form-comment.php:52 msgctxt "adjective" msgid "Pending" msgstr "Pendente" #. translators: comment type radio button #. translators: comment status #: wp-admin/edit-form-comment.php:53 #: wp-includes/comment.php:260 msgctxt "adjective" msgid "Spam" msgstr "Spam" #: wp-admin/edit-form-comment.php:60 #, php-format msgid "Submitted on: %1$s" msgstr "Enviado em: %1$s" #: wp-admin/edit-form-comment.php:72 msgid "" "You are about to delete this comment. \n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Você está prestes a excluir este comentário. \n" " 'Cancelar' para interromper, 'OK' para excluir." #: wp-admin/edit-form-comment.php:75 #: wp-admin/includes/template.php:2294 msgid "Update Comment" msgstr "Atualizar comentário" #: wp-admin/edit-form-comment.php:92 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:271 msgid "Name:" msgstr "Nome:" #: wp-admin/edit-form-comment.php:99 #, php-format msgid "E-mail (%s):" msgstr "Email: %s" #: wp-admin/edit-form-comment.php:99 msgid "send e-mail" msgstr "enviar email" #: wp-admin/edit-form-comment.php:101 msgid "E-mail:" msgstr "Email:" #: wp-admin/edit-form-comment.php:111 msgid "visit site" msgstr "Visitar o site" #: wp-admin/edit-form-comment.php:112 #, php-format msgid "URL (%s):" msgstr "URL : %s" #: wp-admin/edit-form-comment.php:114 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: wp-admin/edit-link-categories.php:47 #: wp-admin/menu.php:57 msgid "Link Categories" msgstr "Categorias de links" #: wp-admin/edit-link-categories.php:60 msgid "Categories deleted." msgstr "Categorias excluídas." #: wp-admin/edit-link-categories.php:178 #, php-format msgid "Note:
Deleting a category does not delete the links in that category. Instead, links that were only assigned to the deleted category are set to the category %s." msgstr "Nota:
excluir uma categoria não exclui os links da mesma categoria. Em vez disso, os posts que estavam atribuídos apenas à categoria excluída serão atribuídos à categoria %s." #: wp-admin/edit-link-categories.php:192 #: wp-admin/edit-link-category-form.php:26 msgid "Add Link Category" msgstr "Adicionar categoria de link" #: wp-admin/edit-link-categories.php:199 #: wp-admin/edit-link-category-form.php:65 msgid "Link Category name" msgstr "Nome da categoria de links" #: wp-admin/edit-link-categories.php:204 #: wp-admin/edit-link-category-form.php:69 msgid "Description (optional)" msgstr "Descrição (opcional)" #: wp-admin/edit-link-category-form.php:19 msgid "Edit Link Category" msgstr "Editar categoria de link" #: wp-admin/edit-link-form.php:10 #, php-format msgid "Links / Edit Link" msgstr "Clique aqui para publicar novamente." #: wp-admin/edit-link-form.php:11 #: wp-admin/edit-link-form.php:94 msgid "Update Link" msgstr "Atualizar link" #: wp-admin/edit-link-form.php:15 #, php-format msgid "Links / Add New Link" msgstr "Links / Adicionar novo link" #: wp-admin/edit-link-form.php:16 #: wp-admin/edit-link-form.php:96 msgid "Add Link" msgstr "Adicionar link" #: wp-admin/edit-link-form.php:69 msgid "Visit Link" msgstr "Visitar link" #: wp-admin/edit-link-form.php:77 msgid "Keep this link private" msgstr "Manter este link privado" #: wp-admin/edit-link-form.php:88 #: wp-admin/link-manager.php:200 #, php-format msgid "" "You are about to delete this link '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Você está prestes a excluir este link '%s'\n" "'Cancelar' para parar, 'OK' para excluir." #: wp-admin/edit-link-form.php:160 #: wp-admin/edit-link-form.php:174 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:292 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:341 msgid "Target" msgstr "Destino" #: wp-admin/edit-link-form.php:163 msgid "_blank - new window or tab." msgstr "_blank - nova janela ou aba." #: wp-admin/edit-link-form.php:166 msgid "_top - current window or tab, with no frames." msgstr "_top - janela ou aba atual, sem frames." #: wp-admin/edit-link-form.php:169 msgid "_none - same window or tab." msgstr "_none - mesma janela ou aba." #: wp-admin/edit-link-form.php:171 msgid "Choose the target frame for your link." msgstr "Escolha o frame de destino para seu link." #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:187 msgid "rel:" msgstr "Relação (rel):" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:194 #: wp-admin/edit-link-form.php:195 msgid "identity" msgstr "Relação de identidade " #: wp-admin/edit-link-form.php:198 msgid "another web address of mine" msgstr "meu outro endereço na internet" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:202 #: wp-admin/edit-link-form.php:203 msgid "friendship" msgstr "amizade" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:205 msgid "contact" msgstr "contato" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:207 msgid "acquaintance" msgstr "conhecido" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:209 msgid "friend" msgstr "amigo(a)" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:211 #: wp-admin/edit-link-form.php:244 #: wp-admin/edit-link-form.php:267 msgid "none" msgstr "nenhum" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:215 #: wp-admin/edit-link-form.php:216 msgid "physical" msgstr "físico" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:219 msgid "met" msgstr "conhecido pessoalmente" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:223 #: wp-admin/edit-link-form.php:224 msgid "professional" msgstr "profissional" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:227 msgid "co-worker" msgstr "colega de trabalho" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:230 msgid "colleague" msgstr "colega" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:234 #: wp-admin/edit-link-form.php:235 msgid "geographical" msgstr "geográfico" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:238 msgid "co-resident" msgstr "mora comigo" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:241 msgid "neighbor" msgstr "vizinho(a)" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:248 #: wp-admin/edit-link-form.php:249 msgid "family" msgstr "família" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:252 msgid "child" msgstr "filho(a)" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:255 msgid "kin" msgstr "familiar" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:258 msgid "parent" msgstr "parente" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:261 msgid "sibling" msgstr "irmã(o)" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:264 msgid "spouse" msgstr "cônjuge" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:271 #: wp-admin/edit-link-form.php:272 msgid "romantic" msgstr "romântico" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:275 msgid "muse" msgstr "musa" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:278 msgid "crush" msgstr "paixão" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:281 msgid "date" msgstr "namorado(a)" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:284 msgid "sweetheart" msgstr "querido(a)" #: wp-admin/edit-link-form.php:291 msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out XFN." msgstr "Se o link é para uma pessoa, você pode especificar a sua relação com ela usando o formulário acima. Se você quiser saber mais sobre esta idéia consulte XFN." #: wp-admin/edit-link-form.php:294 msgid "Link Relationship (XFN)" msgstr "Relação de links (XFN)" #: wp-admin/edit-link-form.php:307 msgid "Image Address" msgstr "Endereço da imagem" #: wp-admin/edit-link-form.php:311 msgid "RSS Address" msgstr "Endereço do Feed RSS" #: wp-admin/edit-link-form.php:315 msgid "Notes" msgstr "Notas" #: wp-admin/edit-link-form.php:319 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:303 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:313 #: wp-admin/includes/template.php:853 msgid "Rating" msgstr "Classificação" #: wp-admin/edit-link-form.php:328 msgid "(Leave at 0 for no rating.)" msgstr "(Deixe 0 para nenhuma classificação.)" #: wp-admin/edit-link-form.php:334 #: wp-content/themes/default/functions.php:402 #: wp-content/themes/home/functions.php:393 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:304 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:175 msgid "Advanced" msgstr "Avançada" #: wp-admin/edit-link-form.php:348 msgid "Link added." msgstr "Link adicionado." #: wp-admin/edit-link-form.php:375 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:301 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:311 #: wp-admin/includes/template.php:232 #: wp-admin/includes/template.php:848 #: wp-admin/includes/template.php:863 #: wp-admin/includes/template.php:873 #: wp-admin/includes/template.php:883 #: wp-admin/includes/template.php:894 #: wp-admin/includes/template.php:2273 #: wp-admin/includes/template.php:2367 #: wp-admin/includes/template.php:2382 #: wp-admin/includes/template.php:2471 #: wp-admin/themes.php:300 #: wp-admin/user-edit.php:199 #: wp-admin/wpmu-users.php:133 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:71 #: wp-content/themes/classic/comments.php:57 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:312 msgid "Name" msgstr "Nome" #: wp-admin/edit-link-form.php:378 msgid "Example: Nifty blogging software" msgstr "Por exemplo: Magnífico software para blog" #: wp-admin/edit-link-form.php:383 msgid "Web Address" msgstr "Endereço (URL)" #: wp-admin/edit-link-form.php:386 msgid "Example: http://wordpress.org/ — don’t forget the http://" msgstr "Por exemplo: http://br.wordpress.org/ — não se esqueça do http://" #: wp-admin/edit-link-form.php:394 msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link." msgstr "O texto acima será mostrado quando alguém passar o mouse em cima do link na lista de links ou, opcionalmente, abaixo do link." #: wp-admin/edit-page-form.php:21 #, php-format msgid "Page updated. View page" msgstr "Página atualizada. Ver página" #: wp-admin/edit-page-form.php:24 #, php-format msgid "Page published. View page" msgstr "Página publicada. Ver página" #: wp-admin/edit-page-form.php:25 #, php-format msgid "Page submitted. Preview page" msgstr "Página enviada. Visualizar página" #: wp-admin/edit-page-form.php:28 #, php-format msgid "Page restored to revision from %s" msgstr "Post restaurado para revisão às %s" #: wp-admin/edit-page-form.php:31 #, php-format msgid "There is an autosave of this page that is more recent than the version below. View the autosave." msgstr "Há uma versão salva automaticamente dessa página mais recente do que a versão abaixo. Ver a versão salva automaticamente." #: wp-admin/edit-page-form.php:219 #, php-format msgid "" "You are about to delete this page '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Você está prestes a excluir esta página '%s'\n" " 'Cancelar' para parar, 'OK' para excluir." #: wp-admin/edit-page-form.php:241 #: wp-admin/edit-page-form.php:242 #: wp-admin/includes/template.php:1254 #: wp-includes/script-loader.php:307 msgid "Update Page" msgstr "Atualizar página" #: wp-admin/edit-page-form.php:262 msgid "Keep this page private" msgstr "Manter página privada" #: wp-admin/edit-page-form.php:263 msgid "Page Password" msgstr "Senha da página" #: wp-admin/edit-page-form.php:264 msgid "Password Protect This Page" msgstr "Esta página é protegida por senha" #: wp-admin/edit-page-form.php:265 msgid "Setting a password will require people who visit your blog to enter the above password to view this page and its comments." msgstr "Definir uma senha obrigará os visitantes do seu blog a digitá-la para poderem ver esta página e seus comentários." #: wp-admin/edit-page-form.php:279 #: wp-admin/includes/template.php:239 #: wp-admin/includes/template.php:1118 msgid "Parent" msgstr "Pai" #: wp-admin/edit-page-form.php:280 msgid "Page Parent" msgstr "Página mãe" #: wp-admin/edit-page-form.php:281 #: wp-admin/includes/template.php:1120 msgid "Main Page (no parent)" msgstr "Página principal (sem mãe)" #: wp-admin/edit-page-form.php:282 msgid "You can arrange your pages in hierarchies, for example you could have an “About” page that has “Life Story” and “My Dog” pages under it. There are no limits to how deeply nested you can make pages." msgstr "Você pode organizar as páginas de modo hierárquico. Por exemplo, você pode escrever uma página “Quem Sou Eu” e atrelar a ela outras páginas, como “Minha Vida” e “Meu Cachorro”. Não há limites para o número de níveis de páginas que você pode criar." #: wp-admin/edit-page-form.php:285 #: wp-admin/includes/template.php:1138 msgid "Template" msgstr "Modelo" #: wp-admin/edit-page-form.php:286 #: wp-admin/includes/file.php:21 msgid "Page Template" msgstr "Modelo da página" #: wp-admin/edit-page-form.php:287 #: wp-admin/includes/template.php:1143 msgid "Default Template" msgstr "Modelo padrão" #: wp-admin/edit-page-form.php:290 msgid "Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you’ll see them above." msgstr "Alguns temas têm modelos personalizados que você pode usar para certas páginas que podem ter recursos adicionais ou layouts personalizados. Se este for o caso, você os verá abaixo." #: wp-admin/edit-page-form.php:293 #: wp-admin/includes/media.php:997 #: wp-admin/includes/media.php:1600 #: wp-admin/includes/template.php:1131 msgid "Order" msgstr "Ordem" #: wp-admin/edit-page-form.php:294 msgid "Page Order" msgstr "Ordem da página" #: wp-admin/edit-page-form.php:295 msgid "Pages are usually ordered alphabetically, but you can put a number above to change the order pages appear in. (We know this is a little janky, it’ll be better in future releases.)" msgstr "Em geral, as páginas são ordenadas alfabeticamente, mas você pode indicar um número acima para alterar a ordem. (Sim, é meio estranho, mas ficará melhor em versões futuras)." #: wp-admin/edit-page-form.php:298 msgid "Attributes" msgstr "Atributos" #: wp-admin/edit-page-form.php:333 #: wp-admin/includes/template.php:1184 msgid "Allow Comments" msgstr "Permitir comentários" #: wp-admin/edit-page-form.php:334 #: wp-admin/includes/template.php:1189 msgid "Allow Pings" msgstr "Permitir pings" #: wp-admin/edit-page-form.php:335 msgid "These settings apply to this page only. “Pings” are trackbacks and pingbacks." msgstr "Estas configurações se aplicam apenas a esta página. “Pings”, são trackbacks e pingbacks." #: wp-admin/edit-page-form.php:349 #: wp-admin/edit-page-form.php:352 msgid "Page Slug" msgstr "Slug da página" #: wp-admin/edit-page-form.php:371 #: wp-admin/edit-page-form.php:374 msgid "Page Author" msgstr "Autor da página" #: wp-admin/edit-page-form.php:388 #: wp-admin/revision.php:138 msgid "Page Revisions" msgstr "Revisões de Páginas" #: wp-admin/edit-pages.php:25 #: wp-admin/page.php:150 msgid "You are not allowed to delete this page." msgstr "Sem permissão para excluir esta página." #: wp-admin/edit-pages.php:29 #: wp-admin/edit-pages.php:32 #: wp-admin/edit.php:37 #: wp-admin/edit.php:40 #: wp-admin/page.php:154 #: wp-admin/page.php:157 #: wp-admin/post.php:195 #: wp-admin/post.php:198 #: wp-admin/upload.php:83 msgid "Error in deleting..." msgstr "Erro ao excluir..." #: wp-admin/edit-pages.php:73 #: wp-admin/includes/template.php:3209 msgid "Edit Pages" msgstr "Editar páginas" #: wp-admin/edit-pages.php:78 msgctxt "page" msgid "Published" msgstr "Publicado" #: wp-admin/edit-pages.php:78 msgid "Published pages" msgstr "Páginas publicadas" #: wp-admin/edit-pages.php:78 #, php-format msgctxt "page" msgid "Published (%s)" msgid_plural "Published (%s)" msgstr[0] "Publicado (%s)" msgstr[1] "Publicados (%s)" #: wp-admin/edit-pages.php:79 msgctxt "page" msgid "Scheduled" msgstr "Agendada" #: wp-admin/edit-pages.php:79 msgid "Scheduled pages" msgstr "Páginas agendadas" #: wp-admin/edit-pages.php:79 #, php-format msgctxt "page" msgid "Scheduled (%s)" msgid_plural "Scheduled (%s)" msgstr[0] "Agendado (%s)" msgstr[1] "Agendados (%s)" #: wp-admin/edit-pages.php:80 msgctxt "page" msgid "Pending Review" msgstr "Revisão pendente" #: wp-admin/edit-pages.php:80 msgid "Pending pages" msgstr "Páginas pendentes" #: wp-admin/edit-pages.php:80 #, php-format msgctxt "page" msgid "Pending Review (%s)" msgid_plural "Pending Review (%s)" msgstr[0] "Revisão pendente (%s)" msgstr[1] "Revisões pendentes (%s)" #: wp-admin/edit-pages.php:81 msgctxt "page" msgid "Draft" msgstr "Rascunho" #: wp-admin/edit-pages.php:81 #: wp-admin/includes/post.php:796 msgctxt "manage posts header" msgid "Drafts" msgstr "Rascunhos" #: wp-admin/edit-pages.php:81 #, php-format msgctxt "page" msgid "Draft (%s)" msgid_plural "Drafts (%s)" msgstr[0] "Rascunho (%s)" msgstr[1] "Rascunhos (%s)" #: wp-admin/edit-pages.php:82 msgctxt "page" msgid "Private" msgstr "Privada" #: wp-admin/edit-pages.php:82 msgid "Private pages" msgstr "Páginas privadas" #: wp-admin/edit-pages.php:82 #, php-format msgctxt "page" msgid "Private (%s)" msgid_plural "Private (%s)" msgstr[0] "Privada (%s)" msgstr[1] "Privadas (%s)" #: wp-admin/edit-pages.php:90 #: wp-admin/includes/template.php:3169 #: wp-admin/menu.php:59 #: wp-includes/default-widgets.php:19 #: wp-includes/default-widgets.php:25 #: wp-includes/post-template.php:741 msgid "Pages" msgstr "Páginas" #: wp-admin/edit-pages.php:117 #, php-format msgid "%s page updated." msgid_plural "%s pages updated." msgstr[0] "%s página atualizada." msgstr[1] "%s páginas atualizadas." #: wp-admin/edit-pages.php:122 #, php-format msgid "%s page not updated, invalid parent page specified." msgid_plural "%s pages not updated, invalid parent page specified." msgstr[0] "%s página não atualizada, uma página mãe inválida foi especificada." msgstr[1] "%s páginas não atualizadas, uma página mãe inválida foi especificada." #: wp-admin/edit-pages.php:127 #, php-format msgid "%s page not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s pages not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "página %s não atualizada, alguém a está editando." msgstr[1] "%s páginas não atualizadas, alguém as está editando." #: wp-admin/edit-pages.php:132 #, php-format msgid "Page deleted." msgid_plural "%s pages deleted." msgstr[0] "Página excluída." msgstr[1] "%s páginas excluídas." #: wp-admin/edit-pages.php:141 msgid "Your page has been saved." msgstr "Sua página foi salva." #: wp-admin/edit-pages.php:141 msgid "View page" msgstr "Ver página" #: wp-admin/edit-pages.php:141 msgid "Edit page" msgstr "Editar página" #: wp-admin/edit-pages.php:155 #, php-format msgctxt "pages" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Todas (%s)" msgstr[1] "Todas (%s)" #: wp-admin/edit-pages.php:174 #: wp-admin/edit-pages.php:176 msgid "Search Pages" msgstr "Pesquisar páginas" #: wp-admin/edit-pages.php:267 msgid "No pages found." msgstr "Nenhuma página encontrada." #. translators: column name #: wp-admin/edit-pages.php:297 #: wp-admin/includes/template.php:839 msgctxt "column name" msgid "Comment" msgstr "Comentário" #: wp-admin/edit-pages.php:300 msgid "Submitted" msgstr "Submetido" #: wp-admin/edit-tag-form.php:10 msgid "A tag was not selected for editing." msgstr "Não foi selecionada uma tag para edição." #: wp-admin/edit-tag-form.php:19 #: wp-admin/edit-tags.php:91 msgid "Edit Tag" msgstr "Editar tag" #: wp-admin/edit-tag-form.php:28 #: wp-admin/edit-tags.php:284 msgid "Tag name" msgstr "Nome da tag" #: wp-admin/edit-tag-form.php:30 #: wp-admin/edit-tags.php:286 msgid "The name is how the tag appears on your site." msgstr "O nome é como a tag aparece em seu site." #: wp-admin/edit-tag-form.php:39 #: wp-admin/includes/template.php:261 msgid "Update Tag" msgstr "Atualizar tag" #: wp-admin/edit-tags.php:12 #: wp-admin/includes/dashboard.php:406 #: wp-admin/includes/template.php:750 #: wp-admin/includes/template.php:1151 #: wp-includes/default-widgets.php:969 msgid "Tags" msgstr "Tags" #: wp-admin/edit-tags.php:20 #: wp-includes/taxonomy.php:1349 #: wp-includes/taxonomy.php:1609 msgid "Invalid taxonomy" msgstr "Taxonomia inválida" #: wp-admin/edit-tags.php:140 msgid "Tag added." msgstr "Tag adicionada." #: wp-admin/edit-tags.php:141 msgid "Tag deleted." msgstr "Tag excluída." #: wp-admin/edit-tags.php:142 msgid "Tag updated." msgstr "Tag atualizada." #: wp-admin/edit-tags.php:143 msgid "Tag not added." msgstr "Tag não adicionada." #: wp-admin/edit-tags.php:145 msgid "Tags deleted." msgstr "Tags excluídas." #: wp-admin/edit-tags.php:162 #: wp-admin/edit-tags.php:164 msgid "Search Tags" msgstr "Pesquisar tags" #: wp-admin/edit-tags.php:263 msgid "Popular Tags" msgstr "Tags populares" #: wp-admin/edit-tags.php:276 msgid "Add a New Tag" msgstr "Adicionar nova tag" #: wp-admin/edit-tags.php:295 msgid "Add Tag" msgstr "Adicionar tag" #: wp-admin/edit.php:33 #: wp-admin/post.php:191 #: wp-admin/upload.php:79 msgid "You are not allowed to delete this post." msgstr "Sem permissão para excluir este post." #: wp-admin/edit.php:81 #: wp-admin/includes/template.php:3203 msgid "Edit Posts" msgstr "Editar posts" #: wp-admin/edit.php:106 #: wp-admin/press-this.php:516 msgid "Your post has been saved." msgstr "O seu post foi salvo." #: wp-admin/edit.php:106 #: wp-admin/press-this.php:516 msgid "View post" msgstr "Ver post" #: wp-admin/edit.php:106 #: wp-admin/press-this.php:516 #: wp-includes/link-template.php:730 msgid "Edit post" msgstr "Editar post" #: wp-admin/edit.php:113 #, php-format msgid "%s post updated." msgid_plural "%s posts updated." msgstr[0] "%s post atualizado." msgstr[1] "%s posts atualizados." #: wp-admin/edit.php:121 #, php-format msgid "%s post not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s posts not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s post não atualizado, alguém o está editando." msgstr[1] "%s posts não atualizados, alguém os está editando." #: wp-admin/edit.php:126 #, php-format msgid "Post deleted." msgid_plural "%s posts deleted." msgstr[0] "Post excluído." msgstr[1] "%s posts excluídos." #: wp-admin/edit.php:144 #, php-format msgctxt "posts" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Tudo (%s)" msgstr[1] "Tudo (%s)" #: wp-admin/edit.php:167 #: wp-admin/edit.php:169 msgid "Search Posts" msgstr "Pesquisar posts" #: wp-admin/edit.php:213 #: wp-admin/includes/media.php:1798 #: wp-admin/upload.php:263 msgid "Show all dates" msgstr "Mostrar todas as datas" #: wp-admin/edit.php:234 msgid "View all categories" msgstr "Ver todas as categorias" #: wp-admin/edit.php:254 msgid "List View" msgstr "Visualização em lista" #: wp-admin/edit.php:255 msgid "Excerpt View" msgstr "Visualização do resumo" #: wp-admin/edit.php:286 msgid "No posts found" msgstr "Nenhum post encontrado." #: wp-admin/export.php:14 #: wp-admin/menu.php:104 msgid "Export" msgstr "Exportar" #: wp-admin/export.php:29 msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer." msgstr "Quando você clicar no botão abaixo, o WordPress irá criar um arquivo XML para você salvar em seu computador." #: wp-admin/export.php:30 msgid "This format, which we call WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags." msgstr "Este formato, o qual chamamos de WordPress eXtended RSS ou WXR, irá conter os seus posts, páginas, comentários, campos personalizados, categorias e tags." #: wp-admin/export.php:31 msgid "Once you’ve saved the download file, you can use the Import function on another WordPress blog to import this blog." msgstr "Depois de salvar o arquivo de exportação, você pode utilizar a função de Importação em outro blog WordPress para importar este blog." #: wp-admin/export.php:33 #: wp-admin/includes/mu.php:525 #: wp-admin/includes/template.php:3659 msgid "Options" msgstr "Opções" #: wp-admin/export.php:37 msgid "Restrict Author" msgstr "Restringir ao autor" #: wp-admin/export.php:40 msgid "All Authors" msgstr "Todos os autores" #: wp-admin/export.php:52 msgid "Download Export File" msgstr "Download do arquivo de exportação" #: wp-admin/import.php:19 msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this blog. To get started, choose a system to import from below:" msgstr "Se você tiver posts ou comentários em outro sistema, o WordPress pode importá-los para este blog. Para começar, escolha abaixo o sistema a partir do qual pretende importar:" #: wp-admin/import.php:41 msgid "No importers are available." msgstr "Nenhum dos importadores estão disponíveis." #: wp-admin/import/blogger.php:50 msgid "Import Blogger" msgstr "Importar do Blogger" #: wp-admin/import/blogger.php:51 msgid "Howdy! This importer allows you to import posts and comments from your Blogger account into your WordPress blog." msgstr "Olá! Este importador permite que você importe posts e comentários de sua conta do Blogger para seu blog do WordPress." #: wp-admin/import/blogger.php:52 msgid "To use this importer, you must have a Google account and an upgraded (New, was Beta) blog hosted on blogspot.com or a custom domain (not FTP)." msgstr "Para usar este importador, você precisa ter uma conta no Google e um blog atualizado (novo, era Beta) hospedado no blogspot.com ou um domínio personalizado (não FTP)." #: wp-admin/import/blogger.php:53 msgid "The first thing you need to do is tell Blogger to let WordPress access your account. You will be sent back here after providing authorization." msgstr "A primeira coisa que você precisa fazer é dizer ao Blogger para deixar o WordPress acessar sua conta. Você será enviado de volta após fornecer a autorização." #: wp-admin/import/blogger.php:54 msgid "Authorize" msgstr "Autorização" #: wp-admin/import/blogger.php:93 msgid "Authorization failed" msgstr "Falha de autorização" #: wp-admin/import/blogger.php:94 msgid "Something went wrong. If the problem persists, send this info to support:" msgstr "Algo deu errado. Se o problema persistir, envie estas informações para o suporte técnico:" #: wp-admin/import/blogger.php:151 msgid "Trouble signing in" msgstr "Dificuldades em iniciar sessão" #: wp-admin/import/blogger.php:152 msgid "We were not able to gain access to your account. Try starting over." msgstr "Não foi possível obter acesso à sua conta. Tente começar de novo." #: wp-admin/import/blogger.php:185 msgid "No blogs found" msgstr "Nenhum blog encontrado" #: wp-admin/import/blogger.php:186 msgid "We were able to log in but there were no blogs. Try a different account next time." msgstr "Foi possível fazer login, mas não havia nenhum blog. Tente uma conta diferente." #: wp-admin/import/blogger.php:194 #: wp-admin/includes/media.php:1176 #: wp-admin/upgrade.php:54 #: wp-admin/upgrade.php:84 msgid "Continue" msgstr "Continuar" #: wp-admin/import/blogger.php:195 #: wp-admin/import/opml.php:84 msgid "Importing..." msgstr "Importando..." #: wp-admin/import/blogger.php:196 msgid "Set Authors" msgstr "Definir autores" #: wp-admin/import/blogger.php:197 msgid "Preparing author mapping form..." msgstr "Preparando formulário de mapeamento de autor..." #: wp-admin/import/blogger.php:198 msgid "Final Step: Author Mapping" msgstr "Passo final: Mapeamento de autor" #: wp-admin/import/blogger.php:199 msgid "Nothing was imported. Had you already imported this blog?" msgstr "Nada foi importado. Você já tinha importado este blog?" #: wp-admin/import/blogger.php:200 msgid "Blogger Blogs" msgstr "Blogs do Blogger" #: wp-admin/import/blogger.php:201 msgid "Blog Name" msgstr "Nome do blog" #: wp-admin/import/blogger.php:202 #: xmlrpc.php:392 msgid "Blog URL" msgstr "URL do blog" #: wp-admin/import/blogger.php:203 msgid "The Magic Button" msgstr "O Botão Mágico" #: wp-admin/import/blogger.php:204 #: wp-admin/includes/template.php:866 #: wp-admin/includes/template.php:886 #: wp-admin/includes/template.php:897 #: wp-admin/includes/template.php:3167 #: wp-admin/menu.php:32 msgid "Posts" msgstr "Posts" #: wp-admin/import/blogger.php:206 msgid "This feature requires Javascript but it seems to be disabled. Please enable Javascript and then reload this page. Don’t worry, you can turn it back off when you’re done." msgstr "Esta funcionalidade requer JavaScript, mas este parece estar desativado. Ative o JavaScript e atualize esta página. Não se preocupe, você pode voltar a desativar quando terminar." #: wp-admin/import/blogger.php:656 msgid "All posts were imported with the current user as author. Use this form to move each Blogger user’s posts to a different WordPress user. You may add users and then return to this page and complete the user mapping. This form may be used as many times as you like until you activate the “Restart” function below." msgstr "Todos os posts foram importados com o usuário atual como autor. Utilize este formulário para mover cada post de usuários do Blogger para um usuário diferente do WordPress. Você pode adicionar usuários e depois voltar a esta página para concluir o mapeamento de usuários. Este formulário pode ser utilizado quantas vezes você quiser, até que você ative a função “Reiniciar” abaixo." #: wp-admin/import/blogger.php:657 msgid "Author mapping" msgstr "Mapeamento de autores" #: wp-admin/import/blogger.php:659 msgid "Blogger username" msgstr "Nome de usuário do Blogger" #: wp-admin/import/blogger.php:660 msgid "WordPress login" msgstr "Login do WordPress" #: wp-admin/import/blogger.php:718 msgid "Could not connect to https://www.google.com" msgstr "Não foi possível conectar a https://www.google.com" #: wp-admin/import/blogger.php:719 msgid "There was a problem opening a secure connection to Google. This is what went wrong:" msgstr "Houve um problema ao abrir uma conexão segura com o Google. Foi isso que deu errado:" #: wp-admin/import/blogger.php:730 #, php-format msgid "Could not connect to %s" msgstr "Não foi possível conectar a %s" #: wp-admin/import/blogger.php:731 msgid "There was a problem opening a connection to Blogger. This is what went wrong:" msgstr "Houve um problema ao abrir uma conexão com o Blogger. Isto foi o que deu errado:" #: wp-admin/import/blogger.php:797 msgid "Congratulations!" msgstr "Parabéns!" #: wp-admin/import/blogger.php:797 msgid "Now that you have imported your Blogger blog into WordPress, what are you going to do? Here are some suggestions:" msgstr "Agora que você importou seu blog do Blogger para o WordPress, o que você vai fazer? Aqui vão algumas sugestões:" #: wp-admin/import/blogger.php:797 msgid "That was hard work! Take a break." msgstr "Foi um trabalho pesado! Faça uma pausa." #: wp-admin/import/blogger.php:799 msgid "In case you haven’t done it already, you can import the posts from your other blogs:" msgstr "Caso ainda não tenha feito, você pode importar os posts de outros blogs seus:" #: wp-admin/import/blogger.php:801 #, php-format msgid "Go to Authors & Users, where you can modify the new user(s) or delete them. If you want to make all of the imported posts yours, you will be given that option when you delete the new authors." msgstr "Vá para Autores e Usuários, onde você pode modificar o(s) novo(s) usuário(s) ou excluí-lo(s). Se quiser tornar todos os posts importados como sendo seus, você terá essa opção quando excluir os novos autores." #: wp-admin/import/blogger.php:802 msgid "For security, click the link below to reset this importer." msgstr "Por segurança, clique no link abaixo para redefinir este importador." #: wp-admin/import/blogger.php:833 msgid "Restart" msgstr "Reiniciar" #: wp-admin/import/blogger.php:834 msgid "We have saved some information about your Blogger account in your WordPress database. Clearing this information will allow you to start over. Restarting will not affect any posts you have already imported. If you attempt to re-import a blog, duplicate posts and comments will be skipped." msgstr "Salvamos algumas informações sobre a sua conta do Blogger no nosso banco de dados do WordPress. Limpando estas informações, você poderá reiniciar o processo. Reiniciar não irá afetar nenhum post que já tenha sido importado. Se tentar voltar a importar um blog, os posts e comentários duplicados serão ignorados." #: wp-admin/import/blogger.php:835 msgid "Clear account information" msgstr "Limpar as informações da conta" #: wp-admin/import/blogger.php:885 msgid "Blogger" msgstr "Blogger" #: wp-admin/import/blogger.php:885 msgid "Import posts, comments, and users from a Blogger blog." msgstr "Importar posts, comentários e usuários de um blog Blogger." #: wp-admin/import/blogware.php:25 msgid "Import Blogware" msgstr "Importar Blogware" #: wp-admin/import/blogware.php:40 msgid "Howdy! This importer allows you to extract posts from Blogware XML export file into your blog. Pick a Blogware file to upload and click Import." msgstr "Olá! Este importador permite que você extraia posts de um arquivo de exportação XML do Blogware para o seu blog. Selecione um arquivo do Blogware para fazer upload e clique em Importar." #: wp-admin/import/blogware.php:103 #: wp-admin/import/mt.php:229 #: wp-admin/import/wordpress.php:416 #, php-format msgid "Post %s already exists." msgstr "O post %s já exise." #: wp-admin/import/blogware.php:105 #: wp-admin/import/mt.php:232 #: wp-admin/import/wordpress.php:449 #, php-format msgid "Importing post %s..." msgstr "Importar post %s..." #: wp-admin/import/blogware.php:112 #: wp-admin/import/rss.php:132 msgid "Couldn’t get post ID" msgstr "Não foi possível obter a ID do post" #: wp-admin/import/blogware.php:158 #, php-format msgid "%s comment" msgid_plural "%s comments" msgstr[0] "%s comentário" msgstr[1] "%s comentários" #: wp-admin/import/blogware.php:181 #: wp-admin/import/livejournal.php:928 #: wp-admin/import/mt.php:446 #: wp-admin/import/rss.php:163 #, php-format msgid "All done. Have fun!" msgstr "Tudo concluído. Divirta-se!" #: wp-admin/import/blogware.php:214 msgid "Blogware" msgstr "Blogware" #: wp-admin/import/blogware.php:214 msgid "Import posts from Blogware." msgstr "Importar posts de um blog Blogware." #: wp-admin/import/btt.php:22 msgid "Import Bunny’s Technorati Tags" msgstr "Importar tags do Bunny’s Technorati" #: wp-admin/import/btt.php:23 #: wp-admin/import/dotclear.php:97 #: wp-admin/import/jkw.php:22 #: wp-admin/import/stp.php:21 #: wp-admin/import/textpattern.php:57 #: wp-admin/import/utw.php:22 msgid "Steps may take a few minutes depending on the size of your database. Please be patient." msgstr "As etapas podem levar alguns minutos dependendo do tamanho do seu banco de dados. Por favor, seja paciente." #: wp-admin/import/btt.php:32 msgid "Howdy! This imports tags from Bunny’s Technorati Tags into WordPress tags." msgstr "Olá! Este processo importa tags do Bunny’s Technorati para tags de WordPress." #: wp-admin/import/btt.php:33 msgid "This is suitable for Bunny’s Technorati Tags version 0.6." msgstr "Isto é apropriado para a versão 0.6 de tags do Bunny’s Technorati." #: wp-admin/import/btt.php:34 msgid "All existing Bunny’s Technorati Tags will be removed after import." msgstr "Todas as tags do Bunny’s Technorati serão removidas após a importação." #: wp-admin/import/btt.php:35 #: wp-admin/import/jkw.php:34 #: wp-admin/import/stp.php:33 #: wp-admin/import/utw.php:34 msgid "Don’t be stupid - backup your database before proceeding!" msgstr "Não seja bobo - faça um backup da banco de dados antes de continuar!" #: wp-admin/import/btt.php:38 msgid "Import Tags" msgstr "Importar tags" #: wp-admin/import/btt.php:77 msgid "Reading Bunny’s Technorati Tags…" msgstr "Lendo tags do Bunny’s Technorati" #: wp-admin/import/btt.php:82 #: wp-admin/import/jkw.php:97 #: wp-admin/import/jkw.php:138 #: wp-admin/import/utw.php:86 msgid "No Tags Found!" msgstr "Nenhuma tag encontrada!" #: wp-admin/import/btt.php:86 #: wp-admin/import/jkw.php:101 #, php-format msgid "Done! %s post with tags were read." msgid_plural "Done! %s posts with tags were read." msgstr[0] "Concluído! %s post com tags foi lido." msgstr[1] "Concluído! %s posts com tags foram lidos." #: wp-admin/import/btt.php:108 #: wp-admin/import/jkw.php:123 #: wp-admin/import/jkw.php:156 msgid "Next" msgstr "Avançar" #: wp-admin/import/btt.php:115 #: wp-admin/import/jkw.php:177 #: wp-admin/import/stp.php:154 #: wp-admin/import/utw.php:264 msgid "Import Complete!" msgstr "Importação concluída!" #: wp-admin/import/btt.php:128 msgid "Import Bunny’s Technorati Tags into WordPress tags." msgstr "Importar tags do Bunny’s Technorati para tags do WordPress." #: wp-admin/import/dotclear.php:96 msgid "Import DotClear" msgstr "Importar DotClear" #: wp-admin/import/dotclear.php:107 msgid "Howdy! This importer allows you to extract posts from a DotClear database into your blog. Mileage may vary." msgstr "Olá! Este importador permite que você extraia posts de um banco de dados DotClear para o seu blog. Pode funcionar ou não." #: wp-admin/import/dotclear.php:108 msgid "Your DotClear Configuration settings are as follows:" msgstr "Suas opções de configuração do DotClear são as seguintes:" #: wp-admin/import/dotclear.php:112 msgid "Import Categories" msgstr "Importar categorias" #: wp-admin/import/dotclear.php:185 #: wp-admin/import/textpattern.php:180 msgid "Importing Categories..." msgstr "Importando categorias..." #: wp-admin/import/dotclear.php:209 #: wp-admin/import/textpattern.php:204 #, php-format msgid "Done! %1$s category imported." msgid_plural "Done! %1$s categories imported." msgstr[0] "Concluído! %1$s categoria importada." msgstr[1] "Concluído! %1$s categorias importadas." #: wp-admin/import/dotclear.php:212 #: wp-admin/import/textpattern.php:207 msgid "No Categories to Import!" msgstr "Nenhuma categoria para importar!" #: wp-admin/import/dotclear.php:226 #: wp-admin/import/textpattern.php:221 msgid "Importing Users..." msgstr "Importando usuários..." #: wp-admin/import/dotclear.php:283 #: wp-admin/import/textpattern.php:276 #, php-format msgid "Done! %1$s users imported." msgstr "Concluído! %1$s usuários importados." #: wp-admin/import/dotclear.php:287 #: wp-admin/import/textpattern.php:280 msgid "No Users to Import!" msgstr "Nenhum usuário para importar!" #: wp-admin/import/dotclear.php:303 #: wp-admin/import/textpattern.php:296 msgid "Importing Posts..." msgstr "Importando posts..." #: wp-admin/import/dotclear.php:386 #: wp-admin/import/textpattern.php:370 #, php-format msgid "Done! %1$s posts imported." msgstr "Concluído! %1$s posts importados." #: wp-admin/import/dotclear.php:401 #: wp-admin/import/textpattern.php:385 msgid "Importing Comments..." msgstr "Importando comentários..." #: wp-admin/import/dotclear.php:456 #: wp-admin/import/textpattern.php:437 #, php-format msgid "Done! %1$s comments imported." msgstr "Concluído! %1$s comentários importados." #: wp-admin/import/dotclear.php:459 #: wp-admin/import/textpattern.php:440 msgid "No Comments to Import!" msgstr "Nenhum comentário para importar!" #: wp-admin/import/dotclear.php:472 #: wp-admin/import/textpattern.php:453 msgid "Importing Links..." msgstr "Importando links..." #: wp-admin/import/dotclear.php:510 #, php-format msgid "Done! %s link or link category imported." msgid_plural "Done! %s links or link categories imported." msgstr[0] "Concluído! Link ou categoria de link %s importada." msgstr[1] "Concluído! Links ou categorias de links %s importados." #: wp-admin/import/dotclear.php:514 #: wp-admin/import/textpattern.php:493 msgid "No Links to Import!" msgstr "Nenhum link para importar!" #: wp-admin/import/dotclear.php:529 #: wp-admin/import/textpattern.php:508 msgid "Import Users" msgstr "Importar usuários" #: wp-admin/import/dotclear.php:542 #: wp-admin/import/textpattern.php:521 msgid "Import Posts" msgstr "Importar posts" #: wp-admin/import/dotclear.php:556 #: wp-admin/import/textpattern.php:535 msgid "Import Comments" msgstr "Importar comentários" #: wp-admin/import/dotclear.php:568 #: wp-admin/import/textpattern.php:547 msgid "Import Links" msgstr "Importar links" #: wp-admin/import/dotclear.php:581 #: wp-admin/import/textpattern.php:560 msgid "Finish" msgstr "Concluir" #: wp-admin/import/dotclear.php:605 msgid "Welcome to WordPress. We hope (and expect!) that you will find this platform incredibly rewarding! As a new WordPress user coming from DotClear, there are some things that we would like to point out. Hopefully, they will help your transition go as smoothly as possible." msgstr "Bem-vindo ao WordPress! Nós torcemos (e esperamos!) que você ache esta plataforma extremamente recompensadora! Como novo usuário do WordPress vindo do DotClear, existem algumas coisas que gostaríamos de destacar. Esperamos que isto ajude a sua transição ser o mais suave possível." #: wp-admin/import/dotclear.php:606 #: wp-admin/import/textpattern.php:584 #: wp-admin/includes/mu.php:523 #: wp-admin/menu.php:87 #: wp-admin/users.php:18 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:405 #: wp-admin/wpmu-users.php:102 msgid "Users" msgstr "Usuários" #: wp-admin/import/dotclear.php:607 #, php-format msgid "You have already setup WordPress and have been assigned an administrative login and password. Forget it. You didn’t have that login in DotClear, why should you have it here? Instead we have taken care to import all of your users into our system. Unfortunately there is one downside. Because both WordPress and DotClear uses a strong encryption hash with passwords, it is impossible to decrypt it and we are forced to assign temporary passwords to all your users. Every user has the same username, but their passwords are reset to password123. So Login and change it." msgstr "Você já configurou o WordPress e obteve um nome de usuário e uma senha de administrador. Esqueça-os. Você não tinha esse login no DotClear, por que você teria aqui? Em vez disso, tomamos o cuidado de importar todos seus usuários para nosso sistema. Infelizmente, há um aspecto negativo. Devido ao WordPress e o DotClear utilizarem uma forte criptografia, é impossível removê-la e será necessário atribuir senhas temporárias a todos os usuários. Todos os usuários continuam com o mesmo nome, mas as senhas foram redefinidas como password123. Então, faça o Login e altere isto." #: wp-admin/import/dotclear.php:608 #: wp-admin/import/textpattern.php:586 msgid "Preserving Authors" msgstr "Preservar autores" #: wp-admin/import/dotclear.php:609 #: wp-admin/import/textpattern.php:587 msgid "Secondly, we have attempted to preserve post authors. If you are the only author or contributor to your blog, then you are safe. In most cases, we are successful in this preservation endeavor. However, if we cannot ascertain the name of the writer due to discrepancies between database tables, we assign it to you, the administrative user." msgstr "Em segundo lugar, nós tentamos preservar os autores dos posts. Se você é o único autor ou colaborador em seu blog, então não há problema. Na maioria dos casos, temos sucesso nessa preservação. Entretanto, se não pudermos nos certificar do nome do autor devido à discrepâncias entre as tabelas dos bancos de dados, nós atribuímos a autoria do post em questão à você, o usuário administrador." #: wp-admin/import/dotclear.php:610 #: wp-admin/import/textpattern.php:588 msgid "Textile" msgstr "Textile" #: wp-admin/import/dotclear.php:611 msgid "Also, since you’re coming from DotClear, you probably have been using Textile to format your comments and posts. If this is the case, we recommend downloading and installing Textile for WordPress. Trust me… You’ll want it." msgstr "Também, por ter vindo do DotClear, você provavelmente deve estar usando Textile para formatar seus comentários e posts. Se este é o caso, nós recomendamos fazer o download e instalação do Textile para WordPress. Acredite… Você vai querer isto." #: wp-admin/import/dotclear.php:612 #: wp-admin/import/textpattern.php:590 msgid "WordPress Resources" msgstr "Recursos do WordPress" #: wp-admin/import/dotclear.php:613 #: wp-admin/import/textpattern.php:591 msgid "Finally, there are numerous WordPress resources around the internet. Some of them are:" msgstr "Por fim, há inúmeros recursos para o WordPress espalhados pela internet. Alguns deles são:" #: wp-admin/import/dotclear.php:615 #: wp-admin/import/textpattern.php:593 msgid "The official WordPress site" msgstr "Site oficial do WordPress" #: wp-admin/import/dotclear.php:616 #: wp-admin/import/textpattern.php:594 msgid "The WordPress support forums" msgstr "Fóruns de suporte do WordPress" #: wp-admin/import/dotclear.php:617 #: wp-admin/import/textpattern.php:595 msgid "The Codex (In other words, the WordPress Bible)" msgstr "O Codex (Em outras palavras, a Bíblia do WordPress)" #: wp-admin/import/dotclear.php:619 #: wp-admin/import/textpattern.php:597 #, php-format msgid "That’s it! What are you waiting for? Go login!" msgstr "Pronto! O que você está esperando? Faça seu login!" #: wp-admin/import/dotclear.php:625 msgid "DotClear Database User:" msgstr "Usuário do banco de dados do DotClear:" #: wp-admin/import/dotclear.php:626 msgid "DotClear Database Password:" msgstr "Senha do banco de dados do DotClear:" #: wp-admin/import/dotclear.php:627 msgid "DotClear Database Name:" msgstr "Nome do banco de dados do DotClear:" #: wp-admin/import/dotclear.php:628 msgid "DotClear Database Host:" msgstr "Servidor do banco de dados DotClear:" #: wp-admin/import/dotclear.php:629 msgid "DotClear Table prefix:" msgstr "Prefixo da tabela do DotClear:" #: wp-admin/import/dotclear.php:630 msgid "Originating character set:" msgstr "Conjunto de caracteres de origem:" #: wp-admin/import/dotclear.php:727 msgid "DotClear" msgstr "DotClear" #: wp-admin/import/dotclear.php:727 msgid "Import categories, users, posts, comments, and links from a DotClear blog." msgstr "Importar categorias, usuários, posts, comentários e links de um blog DotClear." #: wp-admin/import/greymatter.php:24 msgid "Import GreyMatter" msgstr "Importar GreyMatter" #: wp-admin/import/greymatter.php:34 msgid "This is a basic GreyMatter to WordPress import script." msgstr "Este é um script básico para importação do GreyMatter para o WordPress." #: wp-admin/import/greymatter.php:35 msgid "What it does:" msgstr "O que isso faz:" #: wp-admin/import/greymatter.php:37 msgid "Parses gm-authors.cgi to import (new) authors. Everyone is imported at level 1." msgstr "Processa gm-authors.cgi para importar (novos) autores. No nível 1, são todos importados." #: wp-admin/import/greymatter.php:38 msgid "Parses the entries cgi files to import posts, comments, and karma on posts (although karma is not used on WordPress yet).
If authors are found not to be in gm-authors.cgi, imports them at level 0." msgstr "Processa os arquivos de entradas cgi para importar posts, comentários e karma de posts (embora o karma ainda não seja utilizado no WordPress).
Se os autores não estiverem em gm-authors.cgi, serão importados com o nível 0." #: wp-admin/import/greymatter.php:39 msgid "Detects duplicate entries or comments. If you don't import everything the first time, or this import should fail in the middle, duplicate entries will not be made when you try again." msgstr "Detecta posts ou comentários duplicados. Se você não importar tudo da primeira vez, ou se esta importação falhar, não serão geradas entradas duplicadas quando você tentar novamente." #: wp-admin/import/greymatter.php:41 msgid "What it does not:" msgstr "O que istonão faz:" #: wp-admin/import/greymatter.php:43 msgid "Parse gm-counter.cgi, gm-banlist.cgi, gm-cplog.cgi (you can make a CP log hack if you really feel like it, but I question the need of a CP log)." msgstr "Não processa gm-counter.cgi, gm-banlist.cgi, gm-cplog.cgi (pode ser feito um \"hack\" no registo do CP, mas é questionável a utilidade de um CP log)." #: wp-admin/import/greymatter.php:44 msgid "Import gm-templates." msgstr "Importar gm-templates." #: wp-admin/import/greymatter.php:45 msgid "Doesn't keep entries on top." msgstr "Não mantém entradas no topo." #: wp-admin/import/greymatter.php:53 msgid "Second step: GreyMatter details:" msgstr "Segundo passo: detalhes do GreyMatter:" #: wp-admin/import/greymatter.php:56 msgid "Path to GM files:" msgstr "Caminho para arquivos GM:" #: wp-admin/import/greymatter.php:60 msgid "Path to GM entries:" msgstr "Caminho para entradas GM:" #: wp-admin/import/greymatter.php:64 msgid "Last entry’s number:" msgstr "Número da última entrada:" #: wp-admin/import/greymatter.php:66 msgid "This importer will search for files 00000001.cgi to 000-whatever.cgi,
so you need to enter the number of the last GM post here.
(if you don’t know that number, just log into your FTP and look it out
in the entries’ folder)" msgstr "Este importador irá pesquisar arquivos 00000001.cgi a 000-qualquer_coisa.cgi,
portanto, você precisa digitar o número do último post do GM aqui.
(Se não souber qual é o número, faça o login em seu FTP
e consulte a pasta de entradas)" #: wp-admin/import/greymatter.php:69 msgid "Start Importing" msgstr "Iniciar a importação" #: wp-admin/import/greymatter.php:102 msgid "Wrong path, the path to the GM entries does not exist on the server" msgstr "Caminho errado, o caminho para as entradas do GM não existe no servidor" #: wp-admin/import/greymatter.php:105 msgid "Wrong path, the path to the GM files does not exist on the server" msgstr "Caminho errado, o caminho para os arquivos do GM não existe no servidor" #: wp-admin/import/greymatter.php:111 msgid "The importer is running..." msgstr "Importador em execução..." #: wp-admin/import/greymatter.php:113 msgid "importing users..." msgstr "importando usuários..." #: wp-admin/import/greymatter.php:137 #, php-format msgid "user %s" msgstr "usuário %s" #: wp-admin/import/greymatter.php:137 msgid "Already exists" msgstr "Já existe" #: wp-admin/import/greymatter.php:146 #, php-format msgid "user %s..." msgstr "usuário %s..." #: wp-admin/import/greymatter.php:146 #: wp-admin/import/greymatter.php:149 #: wp-admin/import/greymatter.php:294 #: wp-admin/import/greymatter.php:299 msgid "Done" msgstr "Concluído" #: wp-admin/import/greymatter.php:150 msgid "importing posts, comments, and karma..." msgstr "importando posts, comentários e karma..." #: wp-admin/import/greymatter.php:186 #, php-format msgid "entry # %s : %s : by %s" msgstr "post # %s : %s : por %s" #: wp-admin/import/greymatter.php:214 msgid "(already exists)" msgstr "(já existe)" #: wp-admin/import/greymatter.php:236 #, php-format msgid "registered deleted user %s at level 0 " msgstr "usuário excluído %s registrado no nível 0" #: wp-admin/import/greymatter.php:286 #, php-format msgid "imported %s comment" msgid_plural "imported %s comments" msgstr[0] "%s comentário importado" msgstr[1] "%s comentários importados" #: wp-admin/import/greymatter.php:291 #, php-format msgid "ignored %s pre-existing comment" msgid_plural "ignored %s pre-existing comments" msgstr[0] "%s comentário pré-existente ignorado" msgstr[1] "%s comentários pré-existentes ignorados" #: wp-admin/import/greymatter.php:301 msgid "Completed GreyMatter import!" msgstr "Importação do GreyMatter concluída!" #: wp-admin/import/greymatter.php:333 msgid "GreyMatter" msgstr "GreyMatter" #: wp-admin/import/greymatter.php:333 msgid "Import users, posts, and comments from a Greymatter blog." msgstr "Importar usuários, posts e comentários de um blog Greymatter." #: wp-admin/import/jkw.php:21 msgid "Import Jerome’s Keywords" msgstr "Importar de Jerome’s Keywords" #: wp-admin/import/jkw.php:31 msgid "Howdy! This imports tags from Jerome’s Keywords into WordPress tags." msgstr "Olá! Este processo importa tags do Jerome’s Keywords para tags do WordPress." #: wp-admin/import/jkw.php:32 msgid "This is suitable for Jerome’s Keywords version 1.x and 2.0a." msgstr "Importa das versões 1.x e 2.0a de Jerome’s Keywords." #: wp-admin/import/jkw.php:33 msgid "All existing Jerome’s Keywords will be removed after import." msgstr "Todas as Jerome’s Keywords serão excluídas após a importação." #: wp-admin/import/jkw.php:37 msgid "Import Version 1.x" msgstr "Importar da Versão 1.x" #: wp-admin/import/jkw.php:41 msgid "Import Version 2.0a" msgstr "Importar da Versão 2.0a" #: wp-admin/import/jkw.php:92 #: wp-admin/import/jkw.php:132 msgid "Reading Jerome’s Keywords Tags…" msgstr "Lendo tags de Jerome’s Keywords" #: wp-admin/import/jkw.php:142 #: wp-admin/import/utw.php:101 #, php-format msgid "Done! %s tag were read." msgid_plural "Done! %s tags were read." msgstr[0] "Concluído! Foi lida %s tag." msgstr[1] "Concluído! Foram lidas %s tags." #: wp-admin/import/jkw.php:190 msgid "Import Jerome’s Keywords into WordPress tags." msgstr "Importar tags de Jerome’s Keywords para tags do WordPress" #: wp-admin/import/livejournal.php:171 msgid "Import LiveJournal" msgstr "Importar do LiveJournal" #: wp-admin/import/livejournal.php:185 msgid "It looks like you attempted to import your LiveJournal posts previously and got interrupted." msgstr "Parece que você tentou importar os posts do LiveJournal antes e foi interrompido." #: wp-admin/import/livejournal.php:187 msgid "Continue previous import" msgstr "Continuar a importação anterior" #: wp-admin/import/livejournal.php:189 msgid "Cancel & start a new import" msgstr "Cancelar e iniciar uma nova importação" #: wp-admin/import/livejournal.php:194 msgid "Howdy! This importer allows you to connect directly to LiveJournal and download all your entries and comments" msgstr "Olá! Este importador permite que você se conecte diretamente ao LiveJournal e faça o download de suas entradas e comentários" #: wp-admin/import/livejournal.php:195 msgid "Enter your LiveJournal username and password below so we can connect to your account:" msgstr "Insira abaixo o seu nome de usuário e senha do LiveJournal para que nós possamos conectá-lo a sua conta:" #: wp-admin/import/livejournal.php:200 msgid "LiveJournal Username" msgstr "Nome de usuário do LiveJournal" #: wp-admin/import/livejournal.php:205 msgid "LiveJournal Password" msgstr "Senha do LiveJournal" #: wp-admin/import/livejournal.php:211 msgid "If you have any entries on LiveJournal which are marked as private, they will be password-protected when they are imported so that only people who know the password can see them." msgstr "Se você possui alguma entrada no LiveJournal que esteja marcada como privada, elas serão protegidas por senha quando forem importadas para que somente quem saiba a senha possa vê-las." #: wp-admin/import/livejournal.php:212 msgid "If you don’t enter a password, ALL ENTRIES from your LiveJournal will be imported as public posts in WordPress." msgstr "Se você não inserir uma senha, TODAS AS ENTRADAS do seu LiveJournal serão importadas como posts públicos no WordPress." #: wp-admin/import/livejournal.php:213 msgid "Enter the password you would like to use for all protected entries here:" msgstr "Insira a senha que você gostaria de usar para todas as entradas protegidas aqui:" #: wp-admin/import/livejournal.php:217 msgid "Protected Post Password" msgstr "Senha do post protegido" #: wp-admin/import/livejournal.php:223 msgid "WARNING: This can take a really long time if you have a lot of entries in your LiveJournal, or a lot of comments. Ideally, you should only start this process if you can leave your computer alone while it finishes the import." msgstr "ATENÇÃO: Isto pode levar bastante tempo se você possui muitas entradas em seu LiveJournal, ou muitos comentários. O ideal é que você somente comece este processo se você puder deixar seu computador sozinho enquanto ele termina a importação." #: wp-admin/import/livejournal.php:226 msgid "Connect to LiveJournal and Import" msgstr "Conectar ao LiveJournal e importar" #: wp-admin/import/livejournal.php:229 msgid "NOTE: If the import process is interrupted for any reason, come back to this page and it will continue from where it stopped automatically." msgstr "NOTE: Se o processo de importação for interrompido por qualquer razão, volte para esta página e automaticamente ele continuará de onde parou." #: wp-admin/import/livejournal.php:232 msgid "NOTE: You appear to have JavaScript disabled, so you will need to manually click through each step of this importer. If you enable JavaScript, it will step through automatically." msgstr "NOTE: Parece que o Jacascript está desativado, então você terá que clicar manualmente em cada etapa desta importação. Se você ativar o Javascript, ela avançará automaticamente." #: wp-admin/import/livejournal.php:277 msgid "Post metadata has been downloaded, proceeding with posts..." msgstr "O download dos metadados do post foram concluídos, prosseguindo com os posts..." #: wp-admin/import/livejournal.php:375 #, php-format msgid "Post %s already exists." msgstr "O post %s já exise." #: wp-admin/import/livejournal.php:377 #, php-format msgid "Imported post %s..." msgstr "Post %s importado..." #: wp-admin/import/livejournal.php:386 msgid "Couldn’t get post ID (creating post failed!)" msgstr "Não foi possível obter a ID do post (falha ao criar o post!)" #: wp-admin/import/livejournal.php:388 msgid "Failed to create post." msgstr "Falha ao criar o post." #: wp-admin/import/livejournal.php:433 msgid "Could not get a cookie from LiveJournal. Please try again soon." msgstr "Não foi possível obter um cookie do LiveJournal. Tente novamente logo." #: wp-admin/import/livejournal.php:454 msgid "Failed to retrieve comment meta information from LiveJournal. Please try again soon." msgstr "Não foi possível recuperar meta-informações dos comentários do LiveJournal. Tente novamente logo." #: wp-admin/import/livejournal.php:462 msgid "You have no comments to import!" msgstr "Você não tem comentários para converter!" #: wp-admin/import/livejournal.php:489 msgid " Comment metadata downloaded successfully, proceeding with comment bodies..." msgstr "O download dos metadados dos comentários foi concluído com sucesso, prosseguindo com os comentários..." #: wp-admin/import/livejournal.php:514 msgid "Failed to retrieve comment bodies from LiveJournal. Please try again soon." msgstr "Não foi possível recuperar os comentários do LiveJournal. Tente novamente logo." #: wp-admin/import/livejournal.php:596 #: wp-admin/import/livejournal.php:604 #: wp-includes/comment-template.php:29 #: wp-includes/theme.php:229 msgid "Anonymous" msgstr "Anônimo" #: wp-admin/import/livejournal.php:656 msgid "LiveJournal is not responding to authentication requests. Please wait a while and then try again." msgstr "O LiveJournal não está respondendo às solicitações de autenticação. Aguarde um pouco e tente novamente." #: wp-admin/import/livejournal.php:666 msgid "XML-RPC Request Failed -- " msgstr "O pedido XML-RPC falhou --" #: wp-admin/import/livejournal.php:726 msgid "Please enter your LiveJournal username and password so we can download your posts and comments." msgstr "Insira o nome de usuário do LiveJournal e a senha para que o download dos posts e comentários possam ser feitos." #: wp-admin/import/livejournal.php:727 #: wp-admin/import/livejournal.php:739 msgid "Start again" msgstr "Reiniciar" #: wp-admin/import/livejournal.php:738 msgid "Logging in to LiveJournal failed. Check your username and password and try again." msgstr "Não foi possível fazer o login no LiveJournal. Verfique o seu nome de usuário e senha e tente novamente." #: wp-admin/import/livejournal.php:780 msgid "Importing Posts" msgstr "Importando posts" #: wp-admin/import/livejournal.php:781 msgid "We’re downloading and importing your LiveJournal posts..." msgstr "Estamos fazendo o download e importando seus posts do LiveJournal..." #: wp-admin/import/livejournal.php:785 #, php-format msgid "Imported post batch %d of approximately %d" msgstr "Lote de posts importado %d de aproximadamente %d" #: wp-admin/import/livejournal.php:803 msgid "Uh oh – LiveJournal has disconnected us because we made too many requests to their servers too quickly." msgstr "Oh oh – O Live Journal nos desconectou porque nós fizemos muitas solicitações aos seus servidores muito rapidamente." #: wp-admin/import/livejournal.php:804 msgid "We’ve saved where you were up to though, so if you come back to this importer in about 30 minutes, you should be able to continue from where you were." msgstr "Mas nós salvamos até onde você chegou, assim se você voltar para esta importação dentro de 30 minutos, você poderá continuar de onde você parou." #: wp-admin/import/livejournal.php:806 #: wp-admin/import/livejournal.php:936 msgid "Try Again" msgstr "Tentar novamente" #: wp-admin/import/livejournal.php:819 #: wp-admin/import/livejournal.php:869 msgid "Import the next batch" msgstr "Importar o próximo lote" #: wp-admin/import/livejournal.php:824 msgid "Your posts have all been imported, but wait – there’s more! Now we need to download & import your comments." msgstr "Os seus posts foram todos importados, mas espere - tem mais! Agora nós precisamos fazer o download e importar seus comentários." #: wp-admin/import/livejournal.php:825 msgid "Download my comments »" msgstr "Fazer download dos meus comentários »" #: wp-admin/import/livejournal.php:840 msgid "Downloading Comments" msgstr "Fazendo download de comentários" #: wp-admin/import/livejournal.php:841 msgid "Now we will download your comments so we can import them (this could take a long time if you have lots of comments)..." msgstr "Agora nós faremos o download dos seus comentários para que possamos importá-los (isto pode levar um bom tempo se você tiver muitos comentários)..." #: wp-admin/import/livejournal.php:866 #, php-format msgid "Imported comment batch %d of approximately %d" msgstr "Lote de comentários importados %d de aaproximadamente %d" #: wp-admin/import/livejournal.php:874 msgid "Your comments have all been imported now, but we still need to rebuild your conversation threads." msgstr "Os seus comentários foram todos importados agora, mas nós ainda precisamos reconstruir as conversas aninhadas." #: wp-admin/import/livejournal.php:875 msgid "Rebuild my comment threads »" msgstr "Reestruturar meus comentários aninhados »" #: wp-admin/import/livejournal.php:888 msgid "Threading Comments" msgstr "Aninhando comentários" #: wp-admin/import/livejournal.php:889 msgid "We are now re-building the threading of your comments (this can also take a while if you have lots of comments)..." msgstr "Agora nós estamos reconstruindo seus comentários aninhados (isto também pode levar um tempo se você possui muitos comentários)..." #: wp-admin/import/livejournal.php:926 #, php-format msgid "Successfully re-threaded %s comments." msgstr "%s comentários foram reaninhados com sucesso." #: wp-admin/import/livejournal.php:961 #: wp-admin/import/livejournal.php:989 #, php-format msgid "Continuing in %d" msgstr "Continuando em %d" #: wp-admin/import/livejournal.php:966 msgid "Continuing" msgstr "Continuando" #: wp-admin/import/livejournal.php:995 msgid "Processing next batch." msgstr "Processando o próximo lote." #: wp-admin/import/livejournal.php:1053 msgid "LiveJournal" msgstr "LiveJournal" #: wp-admin/import/livejournal.php:1053 msgid "Import posts from LiveJournal using their API." msgstr "Importar posts do LiveJournal usando o seu API." #: wp-admin/import/mt.php:28 msgid "Import Movable Type or TypePad" msgstr "Importar de Movable Type ou TypePad" #: wp-admin/import/mt.php:39 msgid "Howdy! We’re about to begin importing all of your Movable Type or Typepad entries into WordPress. To begin, either choose a file to upload and click “Upload file and import”, or use FTP to upload your MT export file as mt-export.txt in your /wp-content/ directory and then click \"Import mt-export.txt\"" msgstr "Olá! Estamos prestes a começar a importação de todas as suas entradas do Movable Type ou Typepad para o WordPress. Para começar, faça o upload do arquivo e clique em \"Fazer upload de arquivo e importar\" ou use um FTP para colocar o arquivo exportado pelo MT mt-export.txt na pasta /wp-content/; e então clique em \"Importar mt-export.txt.\"" #: wp-admin/import/mt.php:47 msgid "Or use mt-export.txt in your /wp-content/ directory" msgstr "Ou use mt-export.txt em sua pasta /wp-content/" #: wp-admin/import/mt.php:49 msgid "Import mt-export.txt" msgstr "Importar mt-export.txt" #: wp-admin/import/mt.php:52 msgid "The importer is smart enough not to import duplicates, so you can run this multiple times without worry if—for whatever reason—it doesn’t finish. If you get an out of memory error try splitting up the import file into pieces." msgstr "O importador sabe quando não importar duplicatas, portanto você pode executá-lo várias vezes sem problema, se por algum motivo ele não concluir a operação. Se você receber um aviso de erro de falta de memória, tente dividir o arquivo de importação em partes." #: wp-admin/import/mt.php:62 #: wp-admin/import/wordpress.php:256 #: wp-admin/includes/template.php:2481 #: wp-admin/options-reading.php:41 #: wp-admin/options-reading.php:42 msgid "- Select -" msgstr "- Selecionar -" #: wp-admin/import/mt.php:180 #: wp-admin/import/wordpress.php:202 msgid "Assign Authors" msgstr "Atribuir autores" #: wp-admin/import/mt.php:181 msgid "To make it easier for you to edit and save the imported posts and drafts, you may want to change the name of the author of the posts. For example, you may want to import all the entries as admin’s entries." msgstr "Para tornar mais fácil para você editar e salvar os posts e rascunhos importados, você pode querer alterar o nome do autor dos posts. Por exemplo, você pode importar todas as entradas como pertencentes ao admin." #: wp-admin/import/mt.php:182 msgid "Below, you can see the names of the authors of the MovableType posts in italics. For each of these names, you can either pick an author in your WordPress installation from the menu, or enter a name for the author in the textbox." msgstr "Abaixo, você pode ver os nomes dos autores dos posts do MovableType em itálico. Para cada um destes nomes, você pode correspondê-lo a um autor desta instalação do WordPress ou digitar um nome na caixa de texto." #: wp-admin/import/mt.php:183 #: wp-admin/import/wordpress.php:206 msgid "If a new user is created by WordPress, a password will be randomly generated. Manually change the user’s details if necessary." msgstr "Se um novo usuário for criado pelo WordPress, será gerada uma senha aleatória. Modifique os detalhes do usuário manualmente, se necessário." #: wp-admin/import/mt.php:194 msgid "Current author:" msgstr "Autor atual:" #: wp-admin/import/mt.php:199 #: wp-admin/import/wordpress.php:236 #: wp-admin/includes/dashboard.php:135 #: wp-includes/post-template.php:1142 msgid "Submit" msgstr "Enviar" #: wp-admin/import/mt.php:209 msgid "Sorry, there has been an error" msgstr "Desculpe, houve um erro" #: wp-admin/import/mt.php:250 #, php-format msgid "
Adding tags %s..." msgstr "
Adicionado as tags %s..." #: wp-admin/import/mt.php:269 #: wp-admin/import/wordpress.php:532 #, php-format msgid "(%s comment)" msgid_plural "(%s comments)" msgstr[0] "(%s comentário)" msgstr[1] "(%s comentários)" #: wp-admin/import/mt.php:286 #, php-format msgid "(%s ping)" msgid_plural "(%s pings)" msgstr[0] "(%s ping)" msgstr[1] "(%s pings)" #: wp-admin/import/mt.php:489 msgid "Movable Type and TypePad" msgstr "Mover Type e TypePad" #: wp-admin/import/mt.php:489 msgid "Import posts and comments from a Movable Type or Typepad blog." msgstr "Importar posts e comentários de um blog Movable Type ou Typepad." #: wp-admin/import/opml.php:14 msgid "Import Blogroll" msgstr "Importar lista de links" #: wp-admin/import/opml.php:35 msgid "Import your blogroll from another system" msgstr "Importar sua lista de links de outro sistema" #: wp-admin/import/opml.php:39 msgid "If a program or website you use allows you to export your links or subscriptions as OPML you may import them here." msgstr "Se você utiliza um programa ou site que permite exportar os links ou assinaturas em formato OPML, você pode importá-las aqui." #: wp-admin/import/opml.php:44 msgid "Specify an OPML URL:" msgstr "Especifique um URL OPML:" #: wp-admin/import/opml.php:49 msgid "Or choose from your local disk:" msgstr "Ou escolha a partir de seu disco local:" #: wp-admin/import/opml.php:55 msgid "Now select a category you want to put these links in." msgstr "Agora, selecione uma categoria na qual pretende colocar estes links." #: wp-admin/import/opml.php:56 msgid "Category:" msgstr "Categoria:" #: wp-admin/import/opml.php:67 msgid "Import OPML File" msgstr "Importar arquivo OPML" #: wp-admin/import/opml.php:125 #, php-format msgid "Inserted %s" msgstr "Inseridas %s" #: wp-admin/import/opml.php:129 #, php-format msgid "Inserted %1$d links into category %2$s. All done! Go manage those links." msgstr "Foram inseridos %1$d links na categoria %2$s. Tudo pronto! Agora, vá gerenciar esses links." #: wp-admin/import/opml.php:135 msgid "You need to supply your OPML url. Press back on your browser and try again" msgstr "É necessário fornecer o URL do OPML. Clique em retornar, no seu browser e tente novamente" #: wp-admin/import/opml.php:154 #: wp-admin/includes/upgrade.php:107 #: wp-includes/wpmu-functions.php:1367 msgid "Blogroll" msgstr "Lista de links" #: wp-admin/import/opml.php:154 msgid "Import links in OPML format." msgstr "Importar links no formato OPML." #: wp-admin/import/rss.php:26 msgid "Import RSS" msgstr "Importar RSS" #: wp-admin/import/rss.php:41 msgid "Howdy! This importer allows you to extract posts from an RSS 2.0 file into your blog. This is useful if you want to import your posts from a system that is not handled by a custom import tool. Pick an RSS file to upload and click Import." msgstr "Olá! Este importador permite que você extraia posts de um arquivo RSS 2.0 para o seu blog. Isto é útil se você quer importar posts a partir de um sistema que não seja suportado por uma ferramenta de importação personalizada. Escolha um arquivo RSS para enviar e clique em Importar." #: wp-admin/import/rss.php:121 msgid "Importing post..." msgstr "Importando post..." #: wp-admin/import/rss.php:126 msgid "Post already imported" msgstr "Post já importado" #: wp-admin/import/rss.php:138 msgid "Done !" msgstr "Concluído!" #: wp-admin/import/rss.php:197 #: wp-includes/default-widgets.php:690 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: wp-admin/import/rss.php:197 msgid "Import posts from an RSS feed." msgstr "Importar posts de um feed RSS." #: wp-admin/import/stp.php:20 msgid "Import Simple Tagging" msgstr "Importar do Simple Tagging" #: wp-admin/import/stp.php:30 msgid "Howdy! This imports tags from Simple Tagging 1.6.2 into WordPress tags." msgstr "Olá! Este processo importa tags de Simple Tagging 1.6.2 para tags do WordPress." #: wp-admin/import/stp.php:31 msgid "This has not been tested on any other versions of Simple Tagging. Mileage may vary." msgstr "Isto não foi testado em nenhuma outra versão do Simple Tagging. Pode funcionar ou não." #: wp-admin/import/stp.php:32 msgid "To accommodate larger databases for those tag-crazy authors out there, we have made this into an easy 4-step program to help you kick that nasty Simple Tagging habit. Just keep clicking along and we will let you know when you are in the clear!" msgstr "Para acomodar bancos de dados maiores para autores loucos por tags, criamos um processo fácil de 4 passos com o objetivo de fazê-lo abandonar o péssimo hábito do Simple Tagging. Continue a clicar até lhe dizermos que está tudo certo!" #: wp-admin/import/stp.php:36 #: wp-admin/import/utw.php:36 msgid "Step 1" msgstr "Passo 1" #: wp-admin/import/stp.php:73 msgid "Reading STP Post Tags…" msgstr "Lendo STP Post Tags…" #: wp-admin/import/stp.php:80 #: wp-admin/import/utw.php:138 msgid "No posts were found to have tags!" msgstr "Nenhum post com tags encontrado!" #: wp-admin/import/stp.php:91 #: wp-admin/import/utw.php:153 #, php-format msgid "Done! %s tag to post relationships were read." msgid_plural "Done! %s tags to post relationships were read." msgstr[0] "Concluído! Foi lida %s relação entre tags e posts." msgstr[1] "Concluído! Foram lidas %s relações entre tags e posts." #: wp-admin/import/stp.php:96 #: wp-admin/import/utw.php:123 msgid "Step 2" msgstr "Passo 2" #: wp-admin/import/stp.php:104 #: wp-admin/import/utw.php:169 msgid "Adding Tags to Posts…" msgstr "Adicionando tags a posts…" #: wp-admin/import/stp.php:109 #, php-format msgid "Done! %s tag was added!" msgid_plural "Done! %s tags were added!" msgstr[0] "Concluído! Tag %s adicionada!" msgstr[1] "Concluído! %s tags adicionadas!" #: wp-admin/import/stp.php:112 #: wp-admin/import/utw.php:159 msgid "Step 3" msgstr "Passo 3" #: wp-admin/import/stp.php:155 msgid "OK, so we lied about this being a 4-step program! You’re done!" msgstr "Ok, nós mentimos sobre ser um programa de 4 passos! Está tudo pronto!" #: wp-admin/import/stp.php:156 #: wp-admin/import/utw.php:268 msgid "Now wasn’t that easy?" msgstr "Fácil, não foi?" #: wp-admin/import/stp.php:169 msgid "Import Simple Tagging tags into WordPress tags." msgstr "Importar tags Simple Tagging para tags de WordPress." #: wp-admin/import/textpattern.php:56 msgid "Import Textpattern" msgstr "Importar do Textpattern" #: wp-admin/import/textpattern.php:67 msgid "Howdy! This imports categories, users, posts, comments, and links from any Textpattern 4.0.2+ into this blog." msgstr "Olá! Este processo importa categorias, usuários, posts, comentários e links a partir do Textpattern versão 4.0.2 ou superior para este blog." #: wp-admin/import/textpattern.php:68 msgid "This has not been tested on previous versions of Textpattern. Mileage may vary." msgstr "Isto não foi testado em versões anteriores do Texpattern. Pode funcionar ou não." #: wp-admin/import/textpattern.php:69 msgid "Your Textpattern Configuration settings are as follows:" msgstr "Suas opções de Configuração do Textpattern são as seguintes:" #: wp-admin/import/textpattern.php:489 #, php-format msgid "Done! %s link imported" msgid_plural "Done! %s links imported" msgstr[0] "Concluído! %s link importado" msgstr[1] "Concluído! %s links importados" #: wp-admin/import/textpattern.php:583 msgid "Welcome to WordPress. We hope (and expect!) that you will find this platform incredibly rewarding! As a new WordPress user coming from Textpattern, there are some things that we would like to point out. Hopefully, they will help your transition go as smoothly as possible." msgstr "Bem-vindo ao WordPress. Nós torcemos (e esperamos!) que você ache esta plataforma extremamente recompensadora! Como novo usuário do WordPress vindo do Textpattern, existem algumas coisas que gostaríamos de destacar. Esperamos que isto ajude a sua transição ser o mais suave possível." #: wp-admin/import/textpattern.php:585 #, php-format msgid "You have already setup WordPress and have been assigned an administrative login and password. Forget it. You didn’t have that login in Textpattern, why should you have it here? Instead we have taken care to import all of your users into our system. Unfortunately there is one downside. Because both WordPress and Textpattern uses a strong encryption hash with passwords, it is impossible to decrypt it and we are forced to assign temporary passwords to all your users. Every user has the same username, but their passwords are reset to password123. So Login and change it." msgstr "Você já configurou o WordPress e obteve um nome de usuário e uma senha de administrador. Esqueça-os. Você não tinha esse login no Textpattern, por que você teria aqui? Em vez disso, tomamos o cuidado de importar todos seus usuários para nosso sistema. Infelizmente, há um aspecto negativo. Devido ao WordPress e o Textpattern utilizarem uma forte criptografia, é impossível removê-la e será necessário atribuir senhas temporárias a todos os usuários. Todos os usuários continuam com o mesmo nome, mas as senhas foram redefinidas como password123. Então, faça o Login e altere isto." #: wp-admin/import/textpattern.php:589 msgid "Also, since you’re coming from Textpattern, you probably have been using Textile to format your comments and posts. If this is the case, we recommend downloading and installing Textile for WordPress. Trust me... You’ll want it." msgstr "Também, por ter vindo do Textpattern, você provavelmente deve estar usando Textile para formatar seus comentários e posts. Se este é o caso, nós recomendamos fazer o download e instalação do Textile para WordPress. Acredite... Você vai querer isto." #: wp-admin/import/textpattern.php:603 msgid "Textpattern Database User:" msgstr "Usuário do banco de dados do Textpattern:" #: wp-admin/import/textpattern.php:604 msgid "Textpattern Database Password:" msgstr "Senha do banco de dados do Textpattern:" #: wp-admin/import/textpattern.php:605 msgid "Textpattern Database Name:" msgstr "Nome do banco de dados do Textpattern:" #: wp-admin/import/textpattern.php:606 msgid "Textpattern Database Host:" msgstr "Servidor do banco de dados do Textpattern:" #: wp-admin/import/textpattern.php:607 msgid "Textpattern Table prefix (if any):" msgstr "Prefixo das tabelas do Textpattern (se houver):" #: wp-admin/import/textpattern.php:698 msgid "Textpattern" msgstr "Textpattern" #: wp-admin/import/textpattern.php:698 msgid "Import categories, users, posts, comments, and links from a Textpattern blog." msgstr "Importar categorias, usuários, posts, comentários e links de um blog Textpattern." #: wp-admin/import/utw.php:21 msgid "Import Ultimate Tag Warrior" msgstr "Importar Ultimate Tag Warrior" #: wp-admin/import/utw.php:31 msgid "Howdy! This imports tags from Ultimate Tag Warrior 3 into WordPress tags." msgstr "Olá! Este processo importa tags do Ultimate Tag Warrior 3 para tags do WordPress." #: wp-admin/import/utw.php:32 msgid "This has not been tested on any other versions of Ultimate Tag Warrior. Mileage may vary." msgstr "Isto não foi testado em quaisquer outras versões do Ultimate Tag Warrior. Pode funcionar ou não." #: wp-admin/import/utw.php:33 msgid "To accommodate larger databases for those tag-crazy authors out there, we have made this into an easy 5-step program to help you kick that nasty UTW habit. Just keep clicking along and we will let you know when you are in the clear!" msgstr "Para acomodar bancos de dados maiores para aqueles autores loucos por tags, criamos um processo fácil de 5 passos com o objetivo de fazê-lo abandonar o péssimo hábito do UTW (Ultimate Tag Warrior). Continue a clicar até lhe dizermos que está tudo certo!" #: wp-admin/import/utw.php:80 msgid "Reading UTW Tags…" msgstr "Lendo UTW Tags…" #: wp-admin/import/utw.php:102 msgid "The following tags were found:" msgstr "Foram encontradas as seguintes tags:" #: wp-admin/import/utw.php:116 msgid "If you don’t want to import any of these tags, you should delete them from the UTW tag management page and then re-run this import." msgstr "Se você não quer importar nenhuma dessas tags, você tem que eliminá-las da página de gerenciamento de tags do UTW e então refazer a importação." #: wp-admin/import/utw.php:131 msgid "Reading UTW Post Tags…" msgstr "Lendo as tags de posts do UTW…" #: wp-admin/import/utw.php:174 #, php-format msgid "Done! %s tag were added!" msgid_plural "Done! %s tags were added!" msgstr[0] "Concluído! %s tag adicionada!" msgstr[1] "Concluído! %s tags adicionadas!" #: wp-admin/import/utw.php:178 msgid "Step 4" msgstr "Passo 4" #: wp-admin/import/utw.php:266 msgid "OK, so we lied about this being a 5-step program! You’re done!" msgstr "Ok, mentimos sobre esse ser um programa de 5 passos! Está tudo pronto!" #: wp-admin/import/utw.php:288 msgid "Import Ultimate Tag Warrior tags into WordPress tags." msgstr "Importar as tags do Ultimate Tag Warrior para tags do WordPress." #: wp-admin/import/wordpress.php:38 msgid "Import WordPress" msgstr "Importar do WordPress" #: wp-admin/import/wordpress.php:53 msgid "Howdy! Upload your WordPress eXtended RSS (WXR) file and we’ll import the posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags into this blog." msgstr "Olá! Faça upload do seu arquivo WordPress eXtended RSS (WXR) e nós vamos importar os posts, páginas, comentários, campos personalizados, categorias e tags para este blog." #: wp-admin/import/wordpress.php:54 msgid "Choose a WordPress WXR file to upload, then click Upload file and import." msgstr "Escolha um arquivo WXR do WordPress para fazer upload, aí clique em Upload e importar." #: wp-admin/import/wordpress.php:203 msgid "To make it easier for you to edit and save the imported posts and drafts, you may want to change the name of the author of the posts. For example, you may want to import all the entries as admins entries." msgstr "Para facilitar sua tarefa de editar e salvar os posts e rascunhos importados, você pode querer mudar os nomes do autor dos posts. Por exemplo, você pode importar tudo como sendo do admin." #: wp-admin/import/wordpress.php:217 msgid "Import author:" msgstr "Importar autor:" #: wp-admin/import/wordpress.php:226 msgid "Import Attachments" msgstr "Importar anexos" #: wp-admin/import/wordpress.php:229 msgid "Download and import file attachments" msgstr "Fazer download e importar arquivos anexos" #: wp-admin/import/wordpress.php:245 #, php-format msgid "Create user %1$s or map to existing" msgstr "Criar usuários %1$s ou mapear existente" #: wp-admin/import/wordpress.php:248 msgid "Map to existing" msgstr "Mapear para existente" #: wp-admin/import/wordpress.php:272 msgid "Invalid file" msgstr "Arquivo inválido" #: wp-admin/import/wordpress.php:273 msgid "Please upload a valid WXR (WordPress eXtended RSS) export file." msgstr "Por favor, faça upload de um arquivo de exportação WXR (WordPress eXtended RSS) válido." #: wp-admin/import/wordpress.php:357 msgid "All done." msgstr "Tudo pronto." #: wp-admin/import/wordpress.php:357 msgid "Have fun!" msgstr "Divirta-se!" #: wp-admin/import/wordpress.php:561 #, php-format msgid "Importing attachment %s... " msgstr "Importando o anexo %s..." #: wp-admin/import/wordpress.php:569 #, php-format msgid "Remote file error: %s" msgstr "Erro de arquivo remoto: %s" #: wp-admin/import/wordpress.php:580 #: wp-includes/functions.php:2162 msgid "Invalid file type" msgstr "Tipo inválido de arquivo" #: wp-admin/import/wordpress.php:601 #, php-format msgid "Skipping attachment %s" msgstr "Ignorando o anexo %s" #: wp-admin/import/wordpress.php:624 msgid "Remote server did not respond" msgstr "O servidor remoto não respondeu" #: wp-admin/import/wordpress.php:630 #, php-format msgid "Remote file returned error response %1$d %2$s" msgstr "O arquivo remoto retornou uma resposta de erro %1$d %2$s" #: wp-admin/import/wordpress.php:634 msgid "Remote file is incorrect size" msgstr "O arquivo remoto está com tamanho errado" #: wp-admin/import/wordpress.php:640 #, php-format msgid "Remote file is too large, limit is %s" msgstr "O arquivo remoto é muito grande, o limite é %s" #: wp-admin/import/wordpress.php:756 msgid "Sorry, there has been an error." msgstr "Desculpe, ocorreu um erro." #: wp-admin/import/wordpress.php:805 msgid "Import posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags from a WordPress export file." msgstr "Importar posts, páginas, comentários, campos personalizados, categorias e tags de um arquivo de exportação do WordPress." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:31 msgid "Categories to Tags" msgstr "Categorias em tags" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:32 msgid "Tags to Categories" msgstr "Tags em categorias" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:68 #, php-format msgid "Convert Category to Tag." msgid_plural "Convert Categories (%d) to Tags." msgstr[0] "Converter categoria em tag" msgstr[1] "Converter categorias (%d) em tags" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:70 msgid "Hey there. Here you can selectively convert existing categories to tags. To get started, check the categories you wish to be converted, then click the Convert button." msgstr "Olá. Aqui você pode converter seletivamente categorias existentes em tags. Para começar, marque as categorias que você quer converter, então clique no botão Converter." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:71 msgid "Keep in mind that if you convert a category with child categories, the children become top-level orphans." msgstr "Tenha em mente que se você converter uma categoria com subcategorias, estas subcategorias se tornarão orfãs." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:75 msgid "You have no categories to convert!" msgstr "Você não tem categorias para converter!" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:92 #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:168 msgid "Uncheck All" msgstr "Desmarcar todas" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:99 #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:106 #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:175 #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:182 msgid "Check All" msgstr "Marcar todas" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:129 msgid "* This category is also a tag. Converting it will add that tag to all posts that are currently in the category." msgstr "* Essa categoria também é uma tag. Ao convertê-la será adicionada a tag a todos os posts que estão atualmente nessa categoria." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:131 msgid "Convert Categories to Tags" msgstr "Converter categorias em tags" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:144 #, php-format msgid "Convert Tag to Category." msgid_plural "Convert Tags (%d) to Categories." msgstr[0] "Converter tag em categoria" msgstr[1] "Converter tags (%d) em categorias." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:146 msgid "Here you can selectively convert existing tags to categories. To get started, check the tags you wish to be converted, then click the Convert button." msgstr "Aqui você pode converter seletivamente tags existentes em categorias. Para começar, marque as tags que você quer converter, então clique no botão Converter." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:147 msgid "The newly created categories will still be associated with the same posts." msgstr "As categorias criadas recentemente ainda serão associadas aos mesmos posts." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:151 msgid "You have no tags to convert!" msgstr "Você não tem tags para converter!" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:193 msgid "* This tag is also a category. When converted, all posts associated with the tag will also be in the category." msgstr "* Essa tag também é uma categoria. Quando for convertida, todos os posts associados a essa tag também estarão na categoria." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:195 msgid "Convert Tags to Categories" msgstr "Converter tags em categorias" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:233 #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:348 #, php-format msgid "Uh, oh. Something didn’t work. Please try again." msgstr "Ô, ô. Alguma coisa não funcionou. Por favor, tente outra vez." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:252 #, php-format msgid "Category %s doesn’t exist!" msgstr "A categoria %s não existe!" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:255 #, php-format msgid "Converting category %s ... " msgstr "Convertendo a categoria %s..." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:278 #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:321 #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:406 msgid "Converted successfully." msgstr "Convertidas com sucesso." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:297 msgid "Tag added to all posts in this category." msgstr "Tag adicionada a todos os posts nessa categoria." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:339 #, php-format msgid "* This category is also a tag. The converter has added that tag to all posts currently in the category. If you want to remove it, please confirm that all tags were added successfully, then delete it from the Manage Categories page." msgstr "* Essa categoria também é uma tag. O conversor adicionou aquela tag a todos os posts atualmente na categoria. Se você quiser removê-la, confirme se todas as tags foram adicionadas com sucesso, então apague-a através da página Gerenciar Categorias." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:340 #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:428 #, php-format msgid "We’re all done here, but you can always convert more." msgstr "Tudo pronto aqui, mas você sempre poderá converter mais." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:365 #, php-format msgid "Converting tag %s ... " msgstr "Convertendo tag %s ..." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:389 msgid "All posts were added to the category with the same name." msgstr "Todos os posts foram adicionados à categoria com o mesmo nome." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:409 #, php-format msgid "Tag #%s doesn’t exist!" msgstr "A tag #%s não existe!" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:427 #, php-format msgid "* This tag is also a category. The converter has added all posts from it to the category. If you want to remove it, please confirm that all posts were added successfully, then delete it from the Manage Tags page." msgstr "* Essa tag também é uma categoria. O conversor adicionou todos os posts dessa tag para a categoria. Se você quiser removê-la, confirme se todos os posts foram adicionados com sucesso, então apague-a através da página Gerenciar Tags." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:470 msgid "Categories and Tags Converter" msgstr "Conversor de categorias e tags" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:470 msgid "Convert existing categories to tags or tags to categories, selectively." msgstr "Converter categorias existentes em tags, ou tags em categorias, seletivamente." #: wp-admin/includes/bookmark.php:195 msgid "Could not update link in the database" msgstr "Não foi possível atualizar o link no banco de dados" #: wp-admin/includes/bookmark.php:203 msgid "Could not insert link into the database" msgstr "Não foi possível inserir o link no banco de dados" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:200 #, php-format msgid "Changing to %s" msgstr "Mudando para %s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:209 #, php-format msgid "Found %s" msgstr "Encontrado %s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:31 msgid "The ftp PHP extension is not available" msgstr "A extensão PHP do FTP não está disponível" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:42 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:41 msgid "FTP hostname is required" msgstr "Um servidor de FTP é necessário" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:51 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:50 msgid "FTP username is required" msgstr "Um nome de usuário do FTP é necessário" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:56 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:55 msgid "FTP password is required" msgstr "Uma senha FTP é necessária" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:72 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:67 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:71 #, php-format msgid "Failed to connect to FTP Server %1$s:%2$s" msgstr "Falha ao conectar ao servidor FTP %1$s:%2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:77 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:76 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:127 #, php-format msgid "Username/Password incorrect for %s" msgstr "Nome de usuário/Senha incorretos para %s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:67 msgid "The ssh2 PHP extension is not available" msgstr "A extensão ssh2 PHP não está disponível" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:71 msgid "The ssh2 PHP extension is available, however, we require the PHP5 function stream_get_contents()" msgstr "A extensão ssh2 do PHP está disponível, porém necessita a função stream_get_contents() do PHP 5." #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:82 msgid "SSH2 hostname is required" msgstr "Um servidor SSH2 é necessário" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:98 msgid "SSH2 username is required" msgstr "Um nome de usuário de SSH2 é necessário" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:106 msgid "SSH2 password is required" msgstr "Uma senha de SSH2 é necessária" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:121 #, php-format msgid "Failed to connect to SSH2 Server %1$s:%2$s" msgstr "Falha ao conectar ao servidor FTP %1$s:%2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:132 #, php-format msgid "Public and Private keys incorrect for %s" msgstr "Chaves Pública e Privada incorretas para %s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:148 #, php-format msgid "Unable to perform command: %s" msgstr "Impossível executar o comando: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:44 msgid "Invalid Data provided." msgstr "Dado informado inválido." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:45 #: wp-admin/includes/file.php:483 #: wp-admin/includes/plugin.php:437 #: wp-admin/includes/theme.php:77 msgid "Could not access filesystem." msgstr "Não foi possível acessar o sistema de arquivos." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:46 #: wp-admin/includes/plugin.php:440 #: wp-admin/includes/theme.php:80 msgid "Filesystem error" msgstr "Erro no sistema de arquivos" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:47 msgid "Unable to locate WordPress Root directory." msgstr "Impossível localizar o diretório raiz do WordPress." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:48 msgid "Unable to locate WordPress Content directory (wp-content)." msgstr "Impossível localizar a pasta wp-content do WordPress." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:49 #: wp-admin/includes/plugin.php:445 msgid "Unable to locate WordPress Plugin directory." msgstr "Impossível localizar a pasta de plugins do WordPress." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:50 msgid "Unable to locate WordPress Theme directory." msgstr "Impossível localizar o diretório de temas do WordPress." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:51 #, php-format msgid "Unable to locate needed folder (%s)." msgstr "Impossível localizar a pasta necessária (%s)." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:53 msgid "Download failed." msgstr "Falha no download." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:54 msgid "Installing the latest version." msgstr "Instalando a versão mais recente." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:55 msgid "Destination folder already exists." msgstr "A pasta de destino já existe." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:56 msgid "Could not create directory." msgstr "Não foi possível criar o diretório." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:57 msgid "Incompatible Archive" msgstr "Arquivo incompatível" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:59 msgid "Enabling Maintenance mode." msgstr "Ativando Modo de Manutenção." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:60 msgid "Disabling Maintenance mode." msgstr "Desativando Modo de Manutenção." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:349 msgid "The plugin is at the latest version." msgstr "O plugin está na sua versão mais recente." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:350 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:506 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:663 msgid "Upgrade package not available." msgstr "Pacote de atualização não disponível." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:351 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:507 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:664 #, php-format msgid "Downloading update from %s." msgstr "Fazendo o download da atualização a partir de%s." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:352 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:508 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:665 msgid "Unpacking the update." msgstr "Descompactando a atualização." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:353 msgid "Deactivating the plugin." msgstr "Desativando o plugin." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:354 msgid "Removing the old version of the plugin." msgstr "Removendo a versão antiga do plugin." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:355 msgid "Could not remove the old plugin." msgstr "Não foi possível remover o plugin antigo." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:356 msgid "Plugin upgrade Failed." msgstr "A atualização do plugin falhou." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:357 msgid "Plugin upgraded successfully." msgstr "Plugin atualizado com sucesso." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:361 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:516 msgid "Install package not available." msgstr "Pacote de instalação não disponível." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:362 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:517 #, php-format msgid "Downloading install package from %s." msgstr "Fazendo o download do pacote de instalação a partir de %s." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:363 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:518 msgid "Unpacking the package." msgstr "Descompactando o pacote." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:364 msgid "Installing the plugin." msgstr "Instalando o plugin." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:365 msgid "Plugin Install Failed." msgstr "A instalação do plugin falhou." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:366 msgid "Plugin Installed successfully." msgstr "Plugin instalado com sucesso." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:505 msgid "The theme is at the latest version." msgstr "O tema está na sua versão mais recente." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:509 msgid "Removing the old version of the theme." msgstr "Removendo a versão antiga do tema." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:510 msgid "Could not remove the old theme." msgstr "Não foi possível remover o tema antigo." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:511 msgid "Theme upgrade Failed." msgstr "A atualização do tema falhou." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:512 msgid "Theme upgraded successfully." msgstr "Tema atualizado com sucesso." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:519 msgid "Installing the theme." msgstr "Instalando o tema." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:520 msgid "Theme Install Failed." msgstr "A instalação do tema falhou." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:521 msgid "Theme Installed successfully." msgstr "Tema instalado com sucesso." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:662 msgid "WordPress is at the latest version." msgstr "O WordPress está na sua versão mais recente." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:666 msgid "Could not copy files." msgstr "Não foi possível copiar os arquivos." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:812 #: wp-admin/update.php:25 msgid "Upgrade Plugin" msgstr "Atualizar plugin" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:825 msgid "Attempting reactivation of the plugin" msgstr "Tentando reativar plugin" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:829 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:880 #: wp-admin/plugins.php:409 msgid "Activate this plugin" msgstr "Ativar este plugin" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:829 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:880 msgid "Activate Plugin" msgstr "Ativar plugin" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:830 msgid "Goto plugins page" msgstr "Visitar a página de plugins" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:830 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:886 msgid "Return to Plugins page" msgstr "Voltar para página de plugins" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:839 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:894 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:961 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1015 msgid "Actions:" msgstr "Ações:" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:872 #, php-format msgid "Successfully installed the plugin %s %s." msgstr "O plugin %s %s foi instalado com sucesso." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:884 msgid "Return to Plugin Installer" msgstr "Voltar para o instalador de plugins" #. translators: 1: theme name, 2: version #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:928 #, php-format msgid "Successfully installed the theme %1$s %2$s." msgstr "O tema %1$s %2$s foi instalado com sucesso." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:947 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1004 #: wp-admin/includes/template.php:1451 #: wp-admin/includes/template.php:1666 #: wp-admin/includes/theme-install.php:305 #: wp-admin/includes/theme-install.php:313 #: wp-admin/themes.php:243 #, php-format msgid "Preview “%s”" msgstr "Visualizar “%s”" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:948 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1005 #: wp-admin/themes.php:240 #, php-format msgid "Activate “%s”" msgstr "Ativar “%s”" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:948 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1005 #: wp-admin/includes/mu.php:542 #: wp-admin/plugins.php:409 #: wp-admin/plugins.php:474 #: wp-admin/themes.php:242 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:480 msgid "Activate" msgstr "Ativar" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:952 msgid "Return to Theme Installer" msgstr "Retornar ao instalador de temas" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:954 msgid "Themes page" msgstr "Página de temas" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:954 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1011 msgid "Return to Themes page" msgstr "Voltar para página de temas" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:982 #: wp-admin/update.php:121 msgid "Upgrade Theme" msgstr "Atualizar tema" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1040 msgid "Please select a file" msgstr "Selecione um arquivo" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1054 #: wp-admin/includes/file.php:412 #, php-format msgid "The uploaded file could not be moved to %s." msgstr "O arquivo enviado não pôde ser movido para %s." #: wp-admin/includes/comment.php:39 msgid "You are not allowed to edit comments on this post, so you cannot edit this comment." msgstr "Sem permissão para editar comentários sobre este post, portanto, você não pode editar este comentário." #: wp-admin/includes/continents-cities.php:7 msgid "Africa" msgstr "África" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:8 msgid "Abidjan" msgstr "Abidjan" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:9 msgid "Accra" msgstr "Acra" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:10 msgid "Addis Ababa" msgstr "Adis Abeba" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:11 msgid "Algiers" msgstr "Algéria" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:12 msgid "Asmara" msgstr "Asmara" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:13 msgid "Asmera" msgstr "Asmera" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:14 msgid "Bamako" msgstr "Bamako" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:15 msgid "Bangui" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:16 msgid "Banjul" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:17 msgid "Bissau" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:18 msgid "Blantyre" msgstr "Blantyre" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:19 msgid "Brazzaville" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:20 msgid "Bujumbura" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:21 msgid "Cairo" msgstr "Cairo" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:22 msgid "Casablanca" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:23 msgid "Ceuta" msgstr "Ceuta" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:24 msgid "Conakry" msgstr "Conakry" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:25 msgid "Dakar" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:26 msgid "Dar es Salaam" msgstr "Dar es Salaam" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:27 msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:28 msgid "Douala" msgstr "Douala" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:29 msgid "El Aaiun" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:30 msgid "Freetown" msgstr "Freetown" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:31 msgid "Gaborone" msgstr "Gaborone" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:32 msgid "Harare" msgstr "Harare" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:33 msgid "Johannesburg" msgstr "Joanesburgo" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:34 msgid "Kampala" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:35 msgid "Khartoum" msgstr "Cartum" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:36 msgid "Kigali" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:37 msgid "Kinshasa" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:38 msgid "Lagos" msgstr "Lagos" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:39 msgid "Libreville" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:40 msgid "Lome" msgstr "Lome" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:41 msgid "Luanda" msgstr "Luanda" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:42 msgid "Lubumbashi" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:43 msgid "Lusaka" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:44 msgid "Malabo" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:45 msgid "Maputo" msgstr "Maputo" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:46 msgid "Maseru" msgstr "Maseru" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:47 msgid "Mbabane" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:48 msgid "Mogadishu" msgstr "Mogadíscio" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:49 msgid "Monrovia" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:50 msgid "Nairobi" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:51 msgid "Ndjamena" msgstr "Ndjamena" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:52 msgid "Niamey" msgstr "Niamey" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:53 msgid "Nouakchott" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:54 msgid "Ouagadougou" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:55 msgid "Porto-Novo" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:56 msgid "Sao Tome" msgstr "São Tomé" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:57 msgid "Timbuktu" msgstr "Tombuctu" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:58 msgid "Tripoli" msgstr "Trípoli" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:59 msgid "Tunis" msgstr "Túnis" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:60 msgid "Windhoek" msgstr "Windhoek" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:61 msgid "America" msgstr "América" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:62 msgid "Adak" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:63 msgid "Anchorage" msgstr "Anchorage" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:64 msgid "Anguilla" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:65 msgid "Antigua" msgstr "Antígua" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:66 msgid "Araguaina" msgstr "Araguaina" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:67 msgid "Argentina" msgstr "Argentina" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:68 msgid "Buenos Aires" msgstr "Buenos Aires" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:69 msgid "Catamarca" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:70 msgid "ComodRivadavia" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:71 msgid "Cordoba" msgstr "Córdoba" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:72 msgid "Jujuy" msgstr "Jujuy" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:73 msgid "La Rioja" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:74 msgid "Mendoza" msgstr "Mendoza" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:75 msgid "Rio Gallegos" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:76 msgid "San Juan" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:77 msgid "San Luis" msgstr "São Luiz" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:78 msgid "Tucuman" msgstr "Tucumán" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:79 msgid "Ushuaia" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:80 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:81 msgid "Asuncion" msgstr "Assunção" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:82 msgid "Atikokan" msgstr "Atikokan" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:83 msgid "Atka" msgstr "Atka" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:84 msgid "Bahia" msgstr "Bahia" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:85 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:86 msgid "Belem" msgstr "Belém" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:87 msgid "Belize" msgstr "Belize" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:88 msgid "Blanc-Sablon" msgstr "Blanc-Sablon" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:89 msgid "Boa Vista" msgstr "Boa Vista" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:90 msgid "Bogota" msgstr "Bogotá" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:91 msgid "Boise" msgstr "Boise" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:92 msgid "Cambridge Bay" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:93 msgid "Campo Grande" msgstr "Campo Grande" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:94 msgid "Cancun" msgstr "Cancun" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:95 msgid "Caracas" msgstr "Caracas" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:96 msgid "Cayenne" msgstr "Cayenne" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:97 msgid "Cayman" msgstr "Caimã" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:98 msgid "Chicago" msgstr "Chicago" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:99 msgid "Chihuahua" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:100 msgid "Coral Harbour" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:101 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:102 msgid "Cuiaba" msgstr "Cuiabá" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:103 msgid "Curacao" msgstr "Curaçao" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:104 msgid "Danmarkshavn" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:105 msgid "Dawson" msgstr "Dawson" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:106 msgid "Dawson Creek" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:107 msgid "Denver" msgstr "Denver" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:108 msgid "Detroit" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:109 msgid "Dominica" msgstr "Dominica" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:110 msgid "Edmonton" msgstr "Edmonton" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:111 msgid "Eirunepe" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:112 msgid "El Salvador" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:113 msgid "Ensenada" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:114 msgid "Fort Wayne" msgstr "Forte Wayne" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:115 msgid "Fortaleza" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:116 msgid "Glace Bay" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:117 msgid "Godthab" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:118 msgid "Goose Bay" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:119 msgid "Grand Turk" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:120 msgid "Grenada" msgstr "Grenada" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:121 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadalupe" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:122 msgid "Guatemala" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:123 msgid "Guayaquil" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:124 msgid "Guyana" msgstr "Guiana" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:125 msgid "Halifax" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:126 msgid "Havana" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:127 msgid "Hermosillo" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:128 msgid "Indiana" msgstr "Indiana" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:129 msgid "Indianapolis" msgstr "Indianápolis" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:130 msgid "Knox" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:131 msgid "Marengo" msgstr "Marengo" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:132 msgid "Petersburg" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:133 msgid "Tell City" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:134 msgid "Vevay" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:135 msgid "Vincennes" msgstr "Vincennes" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:136 msgid "Winamac" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:137 msgid "Inuvik" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:138 msgid "Iqaluit" msgstr "Iqaluit" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:139 msgid "Jamaica" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:140 msgid "Juneau" msgstr "Juneau" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:141 msgid "Kentucky" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:142 msgid "Louisville" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:143 msgid "Monticello" msgstr "Monticello" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:144 msgid "Knox IN" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:145 msgid "La Paz" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:146 msgid "Lima" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:147 msgid "Los Angeles" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:148 msgid "Maceio" msgstr "Maceió" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:149 msgid "Managua" msgstr "Manágua" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:150 msgid "Manaus" msgstr "Manaus" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:151 msgid "Marigot" msgstr "Marigot" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:152 msgid "Martinique" msgstr "Martinica" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:153 msgid "Mazatlan" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:154 msgid "Menominee" msgstr "Menominee" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:155 msgid "Merida" msgstr "Merida" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:156 msgid "Mexico City" msgstr "Cidade do México" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:157 msgid "Miquelon" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:158 msgid "Moncton" msgstr "Moncton" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:159 msgid "Monterrey" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:160 msgid "Montevideo" msgstr "Montevidéo" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:161 msgid "Montreal" msgstr "Montreal" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:162 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:163 msgid "Nassau" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:164 msgid "New York" msgstr "Nova York" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:165 msgid "Nipigon" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:166 msgid "Nome" msgstr "Nome" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:167 msgid "Noronha" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:168 msgid "North Dakota" msgstr "Dakota do Norte" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:169 #: wp-admin/includes/media.php:760 #: wp-admin/includes/media.php:1910 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:44 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:365 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:386 msgid "Center" msgstr "Centro" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:170 msgid "New Salem" msgstr "Nova Salém" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:171 msgid "Panama" msgstr "Panamá" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:172 msgid "Pangnirtung" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:173 msgid "Paramaribo" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:174 msgid "Phoenix" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:175 msgid "Port-au-Prince" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:176 msgid "Port of Spain" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:177 msgid "Porto Acre" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:178 msgid "Porto Velho" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:179 msgid "Puerto Rico" msgstr "Porto Rico" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:180 msgid "Rainy River" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:181 msgid "Rankin Inlet" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:182 msgid "Recife" msgstr "Recife" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:183 msgid "Regina" msgstr "Regina" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:184 msgid "Resolute" msgstr "Resolute" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:185 msgid "Rio Branco" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:186 msgid "Rosario" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:187 msgid "Santiago" msgstr "Santiago" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:188 msgid "Santo Domingo" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:189 msgid "Sao Paulo" msgstr "São Paulo" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:190 msgid "Scoresbysund" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:191 msgid "Shiprock" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:192 msgid "St Barthelemy" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:193 msgid "St Johns" msgstr "St Johns" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:194 msgid "St Kitts" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:195 msgid "St Lucia" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:196 msgid "St Thomas" msgstr "St Thomas" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:197 msgid "St Vincent" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:198 msgid "Swift Current" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:199 msgid "Tegucigalpa" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:200 msgid "Thule" msgstr "Thule" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:201 msgid "Thunder Bay" msgstr "Thunder Bay" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:202 msgid "Tijuana" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:203 msgid "Toronto" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:204 msgid "Tortola" msgstr "Tortola" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:205 msgid "Vancouver" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:206 msgid "Virgin" msgstr "Virgin" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:207 msgid "Whitehorse" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:208 msgid "Winnipeg" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:209 msgid "Yakutat" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:210 msgid "Yellowknife" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:211 msgid "Antarctica" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:212 msgid "Casey" msgstr "Casey" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:213 msgid "Davis" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:214 msgid "DumontDUrville" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:215 msgid "Mawson" msgstr "Mawson" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:216 msgid "McMurdo" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:217 msgid "Palmer" msgstr "Palmer" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:218 msgid "Rothera" msgstr "Rothera" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:219 msgid "South Pole" msgstr "Polo sul" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:220 msgid "Syowa" msgstr "Syowa" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:221 msgid "Vostok" msgstr "Vostok" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:222 msgid "Arctic" msgstr "Ártico" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:223 msgid "Longyearbyen" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:224 msgid "Asia" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:225 msgid "Aden" msgstr "Aden" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:226 msgid "Almaty" msgstr "Almaty" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:227 msgid "Amman" msgstr "Amman" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:228 msgid "Anadyr" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:229 msgid "Aqtau" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:230 msgid "Aqtobe" msgstr "Aqtobe" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:231 msgid "Ashgabat" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:232 msgid "Ashkhabad" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:233 msgid "Baghdad" msgstr "Bagdá" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:234 msgid "Bahrain" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:235 msgid "Baku" msgstr "Baku" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:236 msgid "Bangkok" msgstr "Bangkok" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:237 msgid "Beirut" msgstr "Beirute" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:238 msgid "Bishkek" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:239 msgid "Brunei" msgstr "Brunei" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:240 msgid "Calcutta" msgstr "Calcutá" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:241 msgid "Choibalsan" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:242 msgid "Chongqing" msgstr "Chongqing" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:243 msgid "Chungking" msgstr "Chungking" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:244 msgid "Colombo" msgstr "Colombo" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:245 msgid "Dacca" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:246 msgid "Damascus" msgstr "Damasco" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:247 msgid "Dhaka" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:248 msgid "Dili" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:249 msgid "Dubai" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:250 msgid "Dushanbe" msgstr "Dushanbe" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:251 msgid "Gaza" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:252 msgid "Harbin" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:253 msgid "Ho Chi Minh" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:254 msgid "Hong Kong" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:255 msgid "Hovd" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:256 msgid "Irkutsk" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:257 msgid "Istanbul" msgstr "Istanbul" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:258 msgid "Jakarta" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:259 msgid "Jayapura" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:260 msgid "Jerusalem" msgstr "Jerusalém" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:261 msgid "Kabul" msgstr "Kabul" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:262 msgid "Kamchatka" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:263 msgid "Karachi" msgstr "Karachi" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:264 msgid "Kashgar" msgstr "Kashgar" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:265 msgid "Katmandu" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:266 msgid "Kolkata" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:267 msgid "Krasnoyarsk" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:268 msgid "Kuala Lumpur" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:269 msgid "Kuching" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:270 msgid "Kuwait" msgstr "Kuwait" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:271 msgid "Macao" msgstr "Macao" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:272 msgid "Macau" msgstr "Macau" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:273 msgid "Magadan" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:274 msgid "Makassar" msgstr "Makassar" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:275 msgid "Manila" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:276 msgid "Muscat" msgstr "Muscat" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:277 msgid "Nicosia" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:278 msgid "Novosibirsk" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:279 msgid "Omsk" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:280 msgid "Oral" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:281 msgid "Phnom Penh" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:282 msgid "Pontianak" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:283 msgid "Pyongyang" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:284 msgid "Qatar" msgstr "Qatar" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:285 msgid "Qyzylorda" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:286 msgid "Rangoon" msgstr "Rangoon" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:287 msgid "Riyadh" msgstr "Riade" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:288 msgid "Saigon" msgstr "Saigon" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:289 msgid "Sakhalin" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:290 msgid "Samarkand" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:291 msgid "Seoul" msgstr "Seoul" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:292 msgid "Shanghai" msgstr "Xangai" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:293 msgid "Singapore" msgstr "Singapura" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:294 msgid "Taipei" msgstr "Taipei" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:295 msgid "Tashkent" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:296 msgid "Tbilisi" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:297 msgid "Tehran" msgstr "Tehran" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:298 msgid "Tel Aviv" msgstr "Tel Avive" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:299 msgid "Thimbu" msgstr "Thimbu" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:300 msgid "Thimphu" msgstr "Thimphu" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:301 msgid "Tokyo" msgstr "Tóquio" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:302 msgid "Ujung Pandang" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:303 msgid "Ulaanbaatar" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:304 msgid "Ulan Bator" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:305 msgid "Urumqi" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:306 msgid "Vientiane" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:307 msgid "Vladivostok" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:308 msgid "Yakutsk" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:309 msgid "Yekaterinburg" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:310 msgid "Yerevan" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:311 msgid "Atlantic" msgstr "Atlântico" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:312 msgid "Azores" msgstr "Açores" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:313 msgid "Bermuda" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:314 msgid "Canary" msgstr "Canárias" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:315 msgid "Cape Verde" msgstr "Cabo Verde" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:316 msgid "Faeroe" msgstr "Faroé" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:317 msgid "Faroe" msgstr "Faroe" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:318 msgid "Jan Mayen" msgstr "Jan Mayen" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:319 msgid "Madeira" msgstr "Madeira" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:320 msgid "Reykjavik" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:321 msgid "South Georgia" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:322 msgid "St Helena" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:323 msgid "Stanley" msgstr "Stanley" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:324 msgid "Australia" msgstr "Austrália" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:325 msgid "ACT" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:326 msgid "Adelaide" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:327 msgid "Brisbane" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:328 msgid "Broken Hill" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:329 msgid "Canberra" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:330 msgid "Currie" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:331 msgid "Darwin" msgstr "Darwin" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:332 msgid "Eucla" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:333 msgid "Hobart" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:334 msgid "LHI" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:335 msgid "Lindeman" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:336 msgid "Lord Howe" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:337 msgid "Melbourne" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:338 msgid "North" msgstr "Norte" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:339 msgid "NSW" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:340 msgid "Perth" msgstr "Perth" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:341 msgid "Queensland" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:342 msgid "South" msgstr "Sul" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:343 msgid "Sydney" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:344 msgid "Tasmania" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:345 msgid "Victoria" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:346 msgid "West" msgstr "Oeste" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:347 msgid "Yancowinna" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:348 msgid "Etc" msgstr "Etc." #: wp-admin/includes/continents-cities.php:349 msgid "GMT" msgstr "GMT" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:350 msgid "GMT+0" msgstr "GMT+0" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:351 msgid "GMT+1" msgstr "GMT+1" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:352 msgid "GMT+10" msgstr "GMT+10" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:353 msgid "GMT+11" msgstr "GMT+11" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:354 msgid "GMT+12" msgstr "GMT+12" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:355 msgid "GMT+2" msgstr "GMT+2" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:356 msgid "GMT+3" msgstr "GMT+3" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:357 msgid "GMT+4" msgstr "GMT+4" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:358 msgid "GMT+5" msgstr "GMT+5" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:359 msgid "GMT+6" msgstr "GMT+6" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:360 msgid "GMT+7" msgstr "GMT+7" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:361 msgid "GMT+8" msgstr "GMT+8" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:362 msgid "GMT+9" msgstr "GMT+9" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:363 msgid "GMT-0" msgstr "GMT-0" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:364 msgid "GMT-1" msgstr "GMT-1" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:365 msgid "GMT-10" msgstr "GMT-10" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:366 msgid "GMT-11" msgstr "GMT-11" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:367 msgid "GMT-12" msgstr "GMT-12" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:368 msgid "GMT-13" msgstr "GMT-13" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:369 msgid "GMT-14" msgstr "GMT-14" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:370 msgid "GMT-2" msgstr "GMT-2" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:371 msgid "GMT-3" msgstr "GMT-3" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:372 msgid "GMT-4" msgstr "GMT-4" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:373 msgid "GMT-5" msgstr "GMT-5" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:374 msgid "GMT-6" msgstr "GMT-6" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:375 msgid "GMT-7" msgstr "GMT-7" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:376 msgid "GMT-8" msgstr "GMT-8" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:377 msgid "GMT-9" msgstr "GMT-9" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:378 msgid "GMT0" msgstr "GMT0" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:379 msgid "Greenwich" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:380 msgid "UCT" msgstr "UCT" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:381 msgid "Universal" msgstr "Universal" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:382 msgid "UTC" msgstr "UTC" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:383 msgid "Zulu" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:384 msgid "Europe" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:385 msgid "Amsterdam" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:386 msgid "Andorra" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:387 msgid "Athens" msgstr "Atenas" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:388 msgid "Belfast" msgstr "Belfast" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:389 msgid "Belgrade" msgstr "Belgrado" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:390 msgid "Berlin" msgstr "Berlin" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:391 msgid "Bratislava" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:392 msgid "Brussels" msgstr "Bruxelas" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:393 msgid "Bucharest" msgstr "Bucareste" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:394 msgid "Budapest" msgstr "Budapeste" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:395 msgid "Chisinau" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:396 msgid "Copenhagen" msgstr "Copenhagen" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:397 msgid "Dublin" msgstr "Dublin" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:398 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:399 msgid "Guernsey" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:400 msgid "Helsinki" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:401 msgid "Isle of Man" msgstr "Ilha de Man" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:402 msgid "Jersey" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:403 msgid "Kaliningrad" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:404 msgid "Kiev" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:405 msgid "Lisbon" msgstr "Lisboa" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:406 msgid "Ljubljana" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:407 msgid "London" msgstr "London" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:408 msgid "Luxembourg" msgstr "Luxemburgo" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:409 msgid "Madrid" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:410 msgid "Malta" msgstr "Malta" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:411 msgid "Mariehamn" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:412 msgid "Minsk" msgstr "Minsk" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:413 msgid "Monaco" msgstr "Mônaco" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:414 msgid "Moscow" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:415 msgid "Oslo" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:416 msgid "Paris" msgstr "Paris" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:417 msgid "Podgorica" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:418 msgid "Prague" msgstr "Praga" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:419 msgid "Riga" msgstr "Riga" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:420 msgid "Rome" msgstr "Roma" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:421 msgid "Samara" msgstr "Samara" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:422 msgid "San Marino" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:423 msgid "Sarajevo" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:424 msgid "Simferopol" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:425 msgid "Skopje" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:426 msgid "Sofia" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:427 msgid "Stockholm" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:428 msgid "Tallinn" msgstr "Tallinn" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:429 msgid "Tirane" msgstr "Tirane" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:430 msgid "Tiraspol" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:431 msgid "Uzhgorod" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:432 msgid "Vaduz" msgstr "Vaduz" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:433 msgid "Vatican" msgstr "Vaticano" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:434 msgid "Vienna" msgstr "Viena" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:435 msgid "Vilnius" msgstr "Vilnius" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:436 msgid "Volgograd" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:437 msgid "Warsaw" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:438 msgid "Zagreb" msgstr "Zagreb" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:439 msgid "Zaporozhye" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:440 msgid "Zurich" msgstr "Zurique" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:441 msgid "Indian" msgstr "India" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:442 msgid "Antananarivo" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:443 msgid "Chagos" msgstr "Chagos" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:444 msgid "Christmas" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:445 msgid "Cocos" msgstr "Cocos" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:446 msgid "Comoro" msgstr "Comoro" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:447 msgid "Kerguelen" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:448 msgid "Mahe" msgstr "Mahe" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:449 msgid "Maldives" msgstr "Maldivas" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:450 msgid "Mauritius" msgstr "Maurícius" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:451 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:452 msgid "Reunion" msgstr "Reunião" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:453 msgid "Pacific" msgstr "Pacífico" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:454 msgid "Apia" msgstr "Apia" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:455 msgid "Auckland" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:456 msgid "Chatham" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:457 msgid "Easter" msgstr "Páscoa" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:458 msgid "Efate" msgstr "Efate" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:459 msgid "Enderbury" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:460 msgid "Fakaofo" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:461 msgid "Fiji" msgstr "Fiji" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:462 msgid "Funafuti" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:463 msgid "Galapagos" msgstr "Galápagos" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:464 msgid "Gambier" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:465 msgid "Guadalcanal" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:466 msgid "Guam" msgstr "Guam" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:467 msgid "Honolulu" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:468 msgid "Johnston" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:469 msgid "Kiritimati" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:470 msgid "Kosrae" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:471 msgid "Kwajalein" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:472 msgid "Majuro" msgstr "Majuro" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:473 msgid "Marquesas" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:474 msgid "Midway" msgstr "Midway" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:475 msgid "Nauru" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:476 msgid "Niue" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:477 msgid "Norfolk" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:478 msgid "Noumea" msgstr "Noumea" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:479 msgid "Pago Pago" msgstr "Pago Pago" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:480 msgid "Palau" msgstr "Palau" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:481 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:482 msgid "Ponape" msgstr "Ponape" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:483 msgid "Port Moresby" msgstr "Porto Moresby" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:484 msgid "Rarotonga" msgstr "Rarotonga" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:485 msgid "Saipan" msgstr "Saipan" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:486 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:487 msgid "Tahiti" msgstr "Taiti" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:488 msgid "Tarawa" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:489 msgid "Tongatapu" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:490 msgid "Truk" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:491 msgid "Wake" msgstr "Wake" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:492 msgid "Wallis" msgstr "" #: wp-admin/includes/continents-cities.php:493 msgid "Yap" msgstr "" #: wp-admin/includes/dashboard.php:28 msgid "Right Now" msgstr "Neste momento" #: wp-admin/includes/dashboard.php:31 #: wp-includes/default-widgets.php:605 #: wp-includes/default-widgets.php:628 msgid "Recent Comments" msgstr "Comentários recentes" #: wp-admin/includes/dashboard.php:45 msgid "Incoming Links" msgstr "Links de entrada" #: wp-admin/includes/dashboard.php:49 #: wp-admin/wpmu-options.php:235 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:254 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: wp-admin/includes/dashboard.php:53 msgid "QuickPress" msgstr "QuickPress" #: wp-admin/includes/dashboard.php:57 msgid "Recent Drafts" msgstr "Rascunhos recentes" #: wp-admin/includes/dashboard.php:63 msgid "http://wordpress.org/development/" msgstr "http://wordpress.org/development/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:64 msgid "http://wordpress.org/development/feed/" msgstr "http://wordpress.org/development/feed/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:65 msgid "WordPress Development Blog" msgstr "Blog de desenvolvimento do WordPress" #: wp-admin/includes/dashboard.php:78 msgid "http://planet.wordpress.org/" msgstr "http://planet.wordpress.org/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:79 msgid "http://planet.wordpress.org/feed/" msgstr "http://planet.wordpress.org/feed/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:80 msgid "Other WordPress News" msgstr "Outras notícias do WordPress" #: wp-admin/includes/dashboard.php:93 #: wp-admin/includes/dashboard.php:459 #: wp-admin/includes/dashboard.php:508 msgid "View all" msgstr "Ver todos" #: wp-admin/includes/dashboard.php:123 msgid "Configure" msgstr "Configurar" #: wp-admin/includes/dashboard.php:208 msgid "At a Glance" msgstr "Resumo das atividades" #: wp-admin/includes/dashboard.php:214 msgid "Post" msgid_plural "Posts" msgstr[0] "Post" msgstr[1] "Posts" #: wp-admin/includes/dashboard.php:240 msgid "Comment" msgid_plural "Comments" msgstr[0] "Comentário" msgstr[1] "Comentários" #: wp-admin/includes/dashboard.php:252 msgid "Page" msgid_plural "Pages" msgstr[0] "Página" msgstr[1] "Páginas" #: wp-admin/includes/dashboard.php:262 msgid "Approved|Right Now" msgid_plural "Approved" msgstr[0] "Aprovado" msgstr[1] "Aprovados" #: wp-admin/includes/dashboard.php:274 msgid "Category" msgid_plural "Categories" msgstr[0] "Categoria" msgstr[1] "Categorias" #: wp-admin/includes/dashboard.php:284 msgid "Pending" msgid_plural "Pending" msgstr[0] "Pendente" msgstr[1] "Pendentes" #: wp-admin/includes/dashboard.php:296 msgid "Tag" msgid_plural "Tags" msgstr[0] "Tag" msgstr[1] "Tags" #: wp-admin/includes/dashboard.php:306 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:125 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:492 msgid "Spam" msgid_plural "Spam" msgstr[0] "Spam" msgstr[1] "Spams" #: wp-admin/includes/dashboard.php:334 #: wp-admin/includes/dashboard.php:341 msgid "Change Theme" msgstr "Mudar tema" #: wp-admin/includes/dashboard.php:335 #, php-format msgid "Theme %1$s with %2$s Widget" msgid_plural "Theme %1$s with %2$s Widgets" msgstr[0] "Tema %1$s com %2$s Widget" msgstr[1] "Tema %1$s com %2$s Widgets" #: wp-admin/includes/dashboard.php:337 #, php-format msgid "Theme %1$s with %2$s Widget" msgid_plural "Theme %1$s with %2$s Widgets" msgstr[0] "Tema %1$s com %2$s Widget" msgstr[1] "Tema %1$s com %2$s Widgets" #: wp-admin/includes/dashboard.php:363 #, php-format msgid "Post Published. View post | Edit post" msgstr "Sua conta foi ativada. Veja seu site ou faça login" #: wp-admin/includes/dashboard.php:365 #, php-format msgid "Post submitted. Preview post | Edit post" msgstr "Post enviado. Visualizar post | Editar post" #: wp-admin/includes/dashboard.php:367 #, php-format msgid "Draft Saved. Preview post | Edit post" msgstr "Sua conta foi ativada. Veja seu site ou faça login" #: wp-admin/includes/dashboard.php:380 #, php-format msgid "You can also try %s, easy blogging from anywhere on the Web." msgstr "Você também pode tentar o %s, publicação fácil de qualquer lugar da Web." #: wp-admin/includes/dashboard.php:380 #: wp-admin/press-this.php:322 #: wp-admin/press-this.php:445 #: wp-admin/tools.php:82 #: wp-admin/tools.php:87 msgid "Press This" msgstr "Publique isso" #: wp-admin/includes/dashboard.php:399 #: wp-includes/post.php:3426 msgid "Content" msgstr "Conteúdo" #: wp-admin/includes/dashboard.php:416 msgid "Reset" msgstr "Redefinir" #: wp-admin/includes/dashboard.php:462 msgid "There are no drafts at the moment" msgstr "Não há rascunhos no momento." #: wp-admin/includes/dashboard.php:539 #: wp-admin/includes/template.php:2136 #: wp-admin/includes/template.php:2143 msgid "Approve this comment" msgstr "Aprovar este comentário" #: wp-admin/includes/dashboard.php:540 #: wp-admin/includes/template.php:2137 #: wp-admin/includes/template.php:2140 msgid "Unapprove this comment" msgstr "Rejeitar este comentário" #: wp-admin/includes/dashboard.php:541 #: wp-admin/includes/template.php:2150 #: wp-includes/link-template.php:780 msgid "Edit comment" msgstr "Editar comentário" #: wp-admin/includes/dashboard.php:543 #: wp-admin/includes/template.php:2153 msgid "Reply to this comment" msgstr "Responder este comentário" #: wp-admin/includes/dashboard.php:543 #: wp-admin/includes/template.php:2153 #: wp-includes/comment-template.php:979 msgid "Reply" msgstr "Responder" #: wp-admin/includes/dashboard.php:544 #: wp-admin/includes/template.php:2148 msgid "Mark this comment as spam" msgstr "Marcar este comentário como spam" #. translators: mark as spam link #: wp-admin/includes/dashboard.php:544 #: wp-admin/includes/template.php:2148 msgctxt "verb" msgid "Spam" msgstr "Marcar spam" #: wp-admin/includes/dashboard.php:570 #, php-format msgid "From %1$s on %2$s%3$s" msgstr "De %1$s em %2$s%3$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:570 msgid "[Pending]" msgstr "[Pendente]" #: wp-admin/includes/dashboard.php:576 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:52 #: wp-content/themes/classic/comments.php:24 #: wp-includes/comment-template.php:648 msgid "Pingback" msgstr "Pingback" #: wp-admin/includes/dashboard.php:579 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:52 #: wp-content/themes/classic/comments.php:24 #: wp-includes/comment-template.php:647 msgid "Trackback" msgstr "Trackback" #. translators: %1$s is type of comment, %2$s is link to the post #: wp-admin/includes/dashboard.php:588 #, php-format msgctxt "dashboard" msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s sobre %2$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:608 #: wp-admin/includes/dashboard.php:693 #: wp-admin/includes/dashboard.php:715 #: wp-admin/includes/dashboard.php:750 #: wp-admin/includes/dashboard.php:847 msgid "Loading…" msgstr "Carregando…" #: wp-admin/includes/dashboard.php:608 #: wp-admin/includes/dashboard.php:693 #: wp-admin/includes/dashboard.php:715 #: wp-admin/includes/dashboard.php:750 msgid "This widget requires JavaScript." msgstr "Este widget necessita JavaScript." #: wp-admin/includes/dashboard.php:624 #: wp-admin/includes/dashboard.php:737 #: wp-includes/default-widgets.php:772 #, php-format msgid "RSS Error: %s" msgstr "Erro de RSS: %s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:631 msgid "This dashboard widget queries Google Blog Search so that when another blog links to your site it will show up here. It has found no incoming links… yet. It’s okay — there is no rush." msgstr "Este widget do painel faz a pesquisa no Google Blog Search, então quando outro blog faz um link para seu site, ele vai aparecer aqui. Não foi encontrado nenhum link… ainda. Não faz mal, não há pressa." #: wp-admin/includes/dashboard.php:653 #: wp-admin/includes/dashboard.php:655 #: wp-admin/page.php:102 #: wp-admin/post.php:137 msgid "Somebody" msgstr "Alguém" #. translators: incoming links feed, %1$s is other person, %3$s is content #: wp-admin/includes/dashboard.php:667 #, php-format msgid "%1$s linked here saying, \"%3$s\"" msgstr "%1$s fez um link para cá dizendo, \"%3$s\"" #. translators: incoming links feed, %1$s is other person, %3$s is content #: wp-admin/includes/dashboard.php:670 #, php-format msgid "%1$s linked here saying, \"%3$s\"" msgstr "%1$s fez um link para cá, dizendo \"%3$s\"" #. translators: incoming links feed, %4$s is the date #: wp-admin/includes/dashboard.php:675 #, php-format msgid "on %4$s" msgstr "Sobre %4$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:768 msgid "Most Popular" msgstr "Mais populares" #: wp-admin/includes/dashboard.php:768 msgid "Newest Plugins" msgstr "Plugins mais recentes" #: wp-admin/includes/dashboard.php:768 #: wp-admin/plugin-install.php:31 #: wp-admin/theme-install.php:36 msgid "Recently Updated" msgstr "Atualizados recentemente" #: wp-admin/includes/dashboard.php:826 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:356 #: wp-admin/includes/theme-install.php:304 msgid "Install" msgstr "Instalar" #: wp-admin/includes/dashboard.php:924 #: wp-includes/default-widgets.php:722 msgid "Unknown Feed" msgstr "Feed desconhecido" #: wp-admin/includes/file.php:11 msgid "Main Index Template" msgstr "Modelo da página principal" #: wp-admin/includes/file.php:12 #: wp-admin/includes/file.php:36 msgid "Stylesheet" msgstr "Folha de estilos" #: wp-admin/includes/file.php:13 msgid "RTL Stylesheet" msgstr "Folha de estilos RTL" #: wp-admin/includes/file.php:15 msgid "Popup Comments" msgstr "Popup de comentários" #: wp-admin/includes/file.php:16 msgid "Footer" msgstr "Rodapé" #: wp-admin/includes/file.php:17 msgid "Header" msgstr "Cabeçalho" #: wp-admin/includes/file.php:18 #: wp-admin/sidebar.php:27 #: wp-admin/sidebar.php:87 #: wp-admin/widgets.php:254 #: wp-includes/widgets.php:485 msgid "Sidebar" msgstr "Lateral" #: wp-admin/includes/file.php:19 #: wp-includes/default-widgets.php:219 #: wp-includes/default-widgets.php:226 msgid "Archives" msgstr "Arquivos" #: wp-admin/includes/file.php:20 msgid "Category Template" msgstr "Modelo de categoria" #: wp-admin/includes/file.php:22 #: wp-admin/plugin-install.php:26 #: wp-admin/theme-install.php:31 msgid "Search Results" msgstr "Resultados da pesquisa" #: wp-admin/includes/file.php:23 msgid "Search Form" msgstr "Formulário de pesquisa" #: wp-admin/includes/file.php:24 msgid "Single Post" msgstr "Post único" #: wp-admin/includes/file.php:25 msgid "404 Template" msgstr "Modelo de página 404" #: wp-admin/includes/file.php:26 msgid "Links Template" msgstr "Modelo de links" #: wp-admin/includes/file.php:27 msgid "Theme Functions" msgstr "Funções do tema" #: wp-admin/includes/file.php:28 msgid "Attachment Template" msgstr "Modelo de anexos" #: wp-admin/includes/file.php:29 msgid "Image Attachment Template" msgstr "Modelo de anexo de imagem" #: wp-admin/includes/file.php:30 msgid "Video Attachment Template" msgstr "Modelo de anexo de vídeo" #: wp-admin/includes/file.php:31 msgid "Audio Attachment Template" msgstr "Modelo de anexo de áudio" #: wp-admin/includes/file.php:32 msgid "Application Attachment Template" msgstr "Modelo de anexo de aplicativo" #: wp-admin/includes/file.php:33 msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)" msgstr "my-hacks.php (o antigo arquivo de hacks)" #: wp-admin/includes/file.php:34 msgid ".htaccess (for rewrite rules )" msgstr ".htaccess (para regras de reescrita)" #: wp-admin/includes/file.php:36 msgid "Comments Template" msgstr "Modelo de comentários" #: wp-admin/includes/file.php:36 msgid "Popup Comments Template" msgstr "Modelo de comentários popup" #: wp-admin/includes/file.php:198 msgid "Sorry, can’t edit files with “..” in the name. If you are trying to edit a file in your WordPress home directory, you can just type the name of the file in." msgstr "Não é possível editar arquivos com “..” no nome. Se você está tentando editar um arquivo no diretório da home do WordPress, basta preencher o nome do arquivo." #: wp-admin/includes/file.php:201 msgid "Sorry, can’t call files with their real path." msgstr "Desculpe, não foi possível chamar os arquivos com os caminhos reais." #: wp-admin/includes/file.php:204 msgid "Sorry, that file cannot be edited." msgstr "Desculpe, esse arquivo não pode ser editado." #: wp-admin/includes/file.php:238 #: wp-admin/includes/file.php:346 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "O arquivo excede o definido pela diretiva upload_max_filesize em php.ini." #: wp-admin/includes/file.php:239 #: wp-admin/includes/file.php:347 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form." msgstr "O arquivo enviado excede o definido pela diretiva MAX_FILE_SIZE especificada no formulário HTML." #: wp-admin/includes/file.php:240 #: wp-admin/includes/file.php:348 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "O arquivo foi apenas parcialmente enviado." #: wp-admin/includes/file.php:241 #: wp-admin/includes/file.php:349 msgid "No file was uploaded." msgstr "Nenhum arquivo foi enviado." #: wp-admin/includes/file.php:243 #: wp-admin/includes/file.php:351 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "Faltando uma pasta temporária." #: wp-admin/includes/file.php:244 #: wp-admin/includes/file.php:352 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Falha ao gravar o arquivo no disco." #: wp-admin/includes/file.php:245 #: wp-admin/includes/file.php:353 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "Upload de arquivos parado por extensão." #: wp-admin/includes/file.php:261 #: wp-admin/includes/file.php:369 msgid "Invalid form submission." msgstr "Submissão de formulário inválida." #: wp-admin/includes/file.php:269 msgid "File is empty. Please upload something more substantial." msgstr "O arquivo está vazio. Por favor, faça upload de algo mais substancial." #: wp-admin/includes/file.php:273 msgid "Specified file failed upload test." msgstr "O arquivo especificado falhou no teste de envio." #: wp-admin/includes/file.php:282 #: wp-admin/includes/file.php:390 msgid "File type does not meet security guidelines. Try another." msgstr "O tipo de arquivo não cumpre as diretrizes de segurança. Tente outro." #: wp-admin/includes/file.php:302 msgid "The uploaded file could not be moved to the upload folder." msgstr "O arquivo enviado não pode ser movido para a pasta de uploads." #: wp-admin/includes/file.php:377 msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini." msgstr "O arquivo está vazio. Por favor, faça upload de algo mais substancial. Esse erro também pode ter acontecido se os uploads estiverem desabilitados no seu php.ini." #: wp-admin/includes/file.php:381 msgid "Specified file does not exist." msgstr "O arquivo especificado não existe." #: wp-admin/includes/file.php:440 msgid "Invalid URL Provided" msgstr "URL inválido" #: wp-admin/includes/file.php:444 #: wp-admin/includes/file.php:448 msgid "Could not create Temporary file" msgstr "Não foi possível criar o arquivo temporário" #: wp-admin/includes/file.php:496 msgid "Incompatible archive" msgstr "Arquivo incompatível" #: wp-admin/includes/file.php:499 msgid "Empty archive" msgstr "Arquivo vazio" #: wp-admin/includes/file.php:508 #: wp-admin/includes/file.php:526 #: wp-admin/includes/file.php:571 msgid "Could not create directory" msgstr "Não foi possível criar o diretório" #: wp-admin/includes/file.php:535 #: wp-admin/includes/file.php:565 msgid "Could not copy file" msgstr "Não foi possível copiar o arquivo" #: wp-admin/includes/file.php:725 msgid "Error: There was an error connecting to the server, Please verify the settings are correct." msgstr "Erro: Ocorreu um erro ao conectar ao servidor. Verifique se as configurações estão corretas." #: wp-admin/includes/file.php:747 msgid "Connection Information" msgstr "Informação de conexão" #: wp-admin/includes/file.php:748 msgid "To perform the requested action, connection information is required." msgstr "Para executar a ação solicitada, informações de conexão são necessárias." #: wp-admin/includes/file.php:752 msgid "Hostname" msgstr "Nome do host" #: wp-admin/includes/file.php:757 #: wp-admin/includes/template.php:893 #: wp-admin/install.php:129 #: wp-admin/user-edit.php:203 #: wp-admin/wpmu-users.php:132 #: wp-admin/wpmu-users.php:273 #: wp-login.php:413 #: wp-login.php:507 msgid "Username" msgstr "Nome de usuário" #: wp-admin/includes/file.php:762 #: wp-admin/includes/template.php:1074 #: wp-admin/install.php:133 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:223 #: wp-login.php:511 msgid "Password" msgstr "Senha" #: wp-admin/includes/file.php:768 msgid "Authentication Keys" msgstr "Chaves de autenticação" #: wp-admin/includes/file.php:770 msgid "Public Key:" msgstr "Chave pública:" #: wp-admin/includes/file.php:771 msgid "Private Key:" msgstr "Chave privada" #: wp-admin/includes/file.php:774 msgid "Enter the location on the server where the keys are located. If a passphrase is needed, enter that in the password field above." msgstr "Digite o local no servidor onde as chaves estão localizadas. Se uma frase de entrada for necessária, digite-a no campo de senha acima." #: wp-admin/includes/file.php:779 #: wp-admin/includes/file.php:781 msgid "Connection Type" msgstr "Tipo de conexão" #: wp-admin/includes/file.php:782 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: wp-admin/includes/file.php:784 msgid "FTPS (SSL)" msgstr "FTPS (SSL)" #: wp-admin/includes/file.php:787 msgid "SSH" msgstr "SSH" #: wp-admin/includes/file.php:801 msgid "Proceed" msgstr "Continuar" #: wp-admin/includes/image.php:140 #, php-format msgid "File “%s” doesn’t exist?" msgstr "O arquivo “%s” não existe?" #: wp-admin/includes/image.php:143 msgid "The GD image library is not installed." msgstr "A biblioteca de imagens GD não está instalada." #: wp-admin/includes/image.php:150 #, php-format msgid "File “%s” is not an image." msgstr "O arquivo “%s” não é uma imagem." #: wp-admin/includes/media.php:18 msgid "From Computer" msgstr "Do computador" #: wp-admin/includes/media.php:19 msgid "From URL" msgstr "De URL" #: wp-admin/includes/media.php:20 msgid "Gallery" msgstr "Galeria" #: wp-admin/includes/media.php:21 #: wp-admin/upload.php:102 msgid "Media Library" msgstr "Arquivos de Mídia" #: wp-admin/includes/media.php:51 #, php-format msgid "Gallery (%s)" msgstr "Galeria (%s)" #: wp-admin/includes/media.php:307 msgid "Uploads" msgstr "Uploads" #: wp-admin/includes/media.php:307 #: wp-admin/includes/template.php:3331 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #: wp-admin/includes/media.php:352 #, php-format msgid "Upload/Insert %s" msgstr "Upload/Inserir %s" #: wp-admin/includes/media.php:354 #: wp-admin/includes/mu.php:629 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:412 msgid "Add Media" msgstr "Adicionar mídia" #: wp-admin/includes/media.php:356 #: wp-admin/includes/mu.php:634 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:413 msgid "Add an Image" msgstr "Adicionar uma imagem" #: wp-admin/includes/media.php:358 #: wp-admin/includes/mu.php:639 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:414 msgid "Add Video" msgstr "Adicionar vídeo" #: wp-admin/includes/media.php:360 #: wp-admin/includes/mu.php:644 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:415 msgid "Add Audio" msgstr "Adicionar áudio" #: wp-admin/includes/media.php:495 #: wp-admin/includes/media.php:587 #: wp-admin/includes/media.php:641 #: wp-admin/includes/media.php:695 msgid "Saved." msgstr "Salvo." #: wp-admin/includes/media.php:760 #: wp-admin/includes/media.php:1908 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:43 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:288 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:385 msgid "Left" msgstr "Esquerda" #: wp-admin/includes/media.php:760 #: wp-admin/includes/media.php:1912 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:45 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:289 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:383 msgid "Right" msgstr "Direita" #: wp-admin/includes/media.php:786 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:426 msgid "Thumbnail" msgstr "Miniatura" #: wp-admin/includes/media.php:786 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:427 msgid "Medium" msgstr "Médio" #: wp-admin/includes/media.php:786 msgid "Large" msgstr "Grande" #: wp-admin/includes/media.php:786 msgid "Full size" msgstr "Tamanho original" #: wp-admin/includes/media.php:806 #, php-format msgid "(%d × %d)" msgstr "(%d × %d)" #: wp-admin/includes/media.php:814 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:425 msgid "Size" msgstr "Tamanho" #: wp-admin/includes/media.php:842 #: wp-admin/includes/media.php:1001 msgid "File URL" msgstr "URL do arquivo" #: wp-admin/includes/media.php:843 msgid "Post URL" msgstr "URL do post" #: wp-admin/includes/media.php:863 #: wp-admin/includes/media.php:982 msgid "Caption" msgstr "Legenda" #: wp-admin/includes/media.php:864 #: wp-admin/includes/media.php:1869 msgid "Also used as alternate text for the image" msgstr "Também usado como texto alternativo para a imagem" #: wp-admin/includes/media.php:869 #: wp-admin/includes/media.php:1903 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:42 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:281 msgid "Alignment" msgstr "Alinhamento" #: wp-admin/includes/media.php:913 msgid "Empty Title filled from filename." msgstr "O título vazio foi preenchido a partir do nome do arquivo." #: wp-admin/includes/media.php:991 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:291 msgid "Link URL" msgstr "URL do link" #: wp-admin/includes/media.php:994 #: wp-admin/includes/media.php:1924 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:431 msgid "Enter a link URL or click above for presets." msgstr "Digite o URL do link ou clique acima para as predefinições." #: wp-admin/includes/media.php:1005 msgid "Location of the uploaded file." msgstr "Local do arquivo enviado." #: wp-admin/includes/media.php:1094 #: wp-admin/includes/media.php:1586 msgid "Show" msgstr "Mostrar" #: wp-admin/includes/media.php:1095 #: wp-admin/includes/media.php:1587 msgid "Hide" msgstr "Esconder" #: wp-admin/includes/media.php:1171 #: wp-admin/includes/media.php:1930 #: wp-admin/includes/media.php:1966 #: wp-admin/includes/media.php:2001 #: wp-admin/includes/media.php:2036 msgid "Insert into Post" msgstr "Inserir no post" #: wp-admin/includes/media.php:1176 #, php-format msgid "You are about to delete %s." msgstr "Você está prestes a excluir %s." #: wp-admin/includes/media.php:1313 msgid "Select Files" msgstr "Selecionar arquivos" #: wp-admin/includes/media.php:1359 msgid "Choose files to upload" msgstr "Escolher arquivos para fazer upload" #: wp-admin/includes/media.php:1361 msgid "Cancel Upload" msgstr "Cancelar o upload" #: wp-admin/includes/media.php:1364 msgid "After a file has been uploaded, you can add titles and descriptions." msgstr "Depois de um arquivo ser enviado, você pode adicionar títulos e descrições." #: wp-admin/includes/media.php:1376 msgid "If you want to use all capabilities of the uploader, like uploading multiple files at once, please upgrade to lighttpd 1.5." msgstr "Se você quer aproveitar todas as capacidades do uploader, como fazer upload de vários arquivos de uma só vez, por favor, atualize para lighttpd 1.5." #: wp-admin/includes/media.php:1406 msgid "Add media files from your computer" msgstr "Adicionar arquivos de mídia do seu computador" #: wp-admin/includes/media.php:1435 #: wp-admin/includes/media.php:1609 #: wp-admin/includes/media.php:1848 #: wp-admin/media-upload.php:80 msgid "Save all changes" msgstr "Salvar todas as mudanças" #: wp-admin/includes/media.php:1466 msgid "Add media file from URL" msgstr "Adicionar arquivo de mídia do URL" #: wp-admin/includes/media.php:1585 msgid "All Tabs:" msgstr "Todos as abas:" #: wp-admin/includes/media.php:1589 msgid "Sort Order:" msgstr "Organizar:" #: wp-admin/includes/media.php:1590 #: wp-admin/includes/media.php:1657 msgid "Ascending" msgstr "Crescente" #: wp-admin/includes/media.php:1591 #: wp-admin/includes/media.php:1660 msgid "Descending" msgstr "Decrescente" #: wp-admin/includes/media.php:1592 msgid "Clear" msgstr "Limpar" #: wp-admin/includes/media.php:1599 #: wp-admin/menu.php:48 #: wp-admin/menu.php:112 msgid "Media" msgstr "Mídia" #: wp-admin/includes/media.php:1616 msgid "Gallery Settings" msgstr "Configurações da galeria" #: wp-admin/includes/media.php:1621 msgid "Link thumbnails to:" msgstr "Link das miniaturas para:" #: wp-admin/includes/media.php:1626 msgid "Image File" msgstr "Arquivo de imagem" #: wp-admin/includes/media.php:1629 msgid "Attachment Page" msgstr "Página de anexos" #: wp-admin/includes/media.php:1636 msgid "Order images by:" msgstr "Ordenar imagens por:" #: wp-admin/includes/media.php:1641 msgid "Menu order" msgstr "Ordem do menu" #: wp-admin/includes/media.php:1643 msgid "Date/Time" msgstr "Data/Hora" #: wp-admin/includes/media.php:1644 msgid "Random" msgstr "Aleatório" #: wp-admin/includes/media.php:1652 msgid "Order:" msgstr "Ordem:" #: wp-admin/includes/media.php:1667 msgid "Gallery columns:" msgstr "Colunas da galeria:" #: wp-admin/includes/media.php:1672 msgid "2" msgstr "2" #: wp-admin/includes/media.php:1673 msgid "3" msgstr "3" #: wp-admin/includes/media.php:1674 msgid "4" msgstr "4" #: wp-admin/includes/media.php:1675 msgid "5" msgstr "5" #: wp-admin/includes/media.php:1676 msgid "6" msgstr "6" #: wp-admin/includes/media.php:1677 msgid "7" msgstr "7" #: wp-admin/includes/media.php:1678 msgid "8" msgstr "8" #: wp-admin/includes/media.php:1679 msgid "9" msgstr "9" #: wp-admin/includes/media.php:1686 msgid "Insert gallery" msgstr "Inserir galeria" #: wp-admin/includes/media.php:1687 msgid "Update gallery settings" msgstr "Atualizar configurações de galeria" #: wp-admin/includes/media.php:1729 #: wp-admin/includes/media.php:1731 #: wp-admin/upload.php:212 #: wp-admin/upload.php:214 msgid "Search Media" msgstr "Procurar mídia" #: wp-admin/includes/media.php:1754 msgid "All Types" msgstr "Todos os tipos" #: wp-admin/includes/media.php:1818 msgid "Filter »" msgstr "Filtro »" #: wp-admin/includes/media.php:1865 msgid "Alternate Text" msgstr "Texto alternativo" #: wp-admin/includes/media.php:1866 msgid "Alt text for the image, e.g. “The Mona Lisa”" msgstr "Texto alternativo para a imagem, por exemplo “A Mona Lisa”" #: wp-admin/includes/media.php:1868 msgid "Image Caption" msgstr "Descrição da imagem" #: wp-admin/includes/media.php:1880 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:274 msgid "Image URL" msgstr "URL da imagem" #: wp-admin/includes/media.php:1888 msgid "Image Title" msgstr "Título da imagem" #: wp-admin/includes/media.php:1918 msgid "Link Image To:" msgstr "Link da imagem para:" #: wp-admin/includes/media.php:1923 msgid "Link to image" msgstr "Link para imagem" #: wp-admin/includes/media.php:1950 msgid "Audio File URL" msgstr "URL do arquivo de áudio" #: wp-admin/includes/media.php:1962 msgid "Link text, e.g. “Still Alive by Jonathan Coulton”" msgstr "Texto do link, por exemplo “Still Alive, de Jonathan Coulton”" #: wp-admin/includes/media.php:1985 msgid "Video URL" msgstr "URL do vídeo" #: wp-admin/includes/media.php:1997 msgid "Link text, e.g. “Lucy on YouTube“" msgstr "Texto do link, por exemplo “Lucy no YouTube”" #: wp-admin/includes/media.php:2032 msgid "Link text, e.g. “Ransom Demands (PDF)”" msgstr "Texto do link, por exemplo “Pensamentos (PDF)”" #: wp-admin/includes/media.php:2068 #, php-format msgid "You are using the Flash uploader. Problems? Try the Browser uploader instead." msgstr "Você está usando o uploader do Flash. Está tendo problemas? Tente o uploader do navegador." #: wp-admin/includes/media.php:2079 msgid "You are using the Browser uploader." msgstr "Você está usando o Browser uploader." #: wp-admin/includes/media.php:2083 #, php-format msgid "Try the Flash uploader instead." msgstr "Em vez disso, tente o uploader do Flash." #: wp-admin/includes/mu.php:14 #, php-format msgid "Not enough space to upload. %1$s Kb needed." msgstr "Espaço insuficiente para fazer upload. %1$sKb são necessários." #: wp-admin/includes/mu.php:16 #, php-format msgid "This file is too big. Files must be less than %1$s Kb in size." msgstr "O arquivo é grande demais. Os arquivos devem ter tamanho inferior a %1$sKb." #: wp-admin/includes/mu.php:18 msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading." msgstr "Você usou toda a sua cota de espaço. Por favor, exclua arquivos antes de fazer upload." #: wp-admin/includes/mu.php:21 msgid "Back" msgstr "Voltar" #: wp-admin/includes/mu.php:141 msgid "Transfer posts before deleting users:" msgstr "Transferir os posts antes de excluir os usuários:" #: wp-admin/includes/mu.php:170 msgid "Delete user and transfer posts" msgstr "Excluir usuário e transferir posts" #: wp-admin/includes/mu.php:216 msgid "" "Dear user,\n" "\n" "You recently requested to have the administration email address on \n" "your blog changed.\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Caro usuário,\n" "\n" "Recentemente você requisitou a mudança do endereço de email administrativo em \n" "seu blog.\n" "\n" "Se isso estiver correto, clique no link a seguir para mudá-lo:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "Você pode ignorar e excluir esse email com segurança se você não quiser fazer essa ação.\n" "\n" "Esse email foi enviado para###EMAIL###\n" "\n" "Atenciosamente,\n" "###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-admin/includes/mu.php:237 #, php-format msgid "[%s] New Admin Email Address" msgstr "[%s] Novo endereço de email do administrador" #: wp-admin/includes/mu.php:277 msgid "ERROR: The e-mail address isn't correct." msgstr "ERROERROR: The e-mail address is already used." msgstr "ERRO»" msgstr "Espaço de armazenamento »" #: wp-admin/includes/mu.php:390 #: wp-admin/includes/mu.php:392 msgid "" msgstr "" #: wp-admin/includes/mu.php:390 msgid "MB" msgstr "MB" #: wp-admin/includes/mu.php:391 msgid "Space Allowed" msgstr "Espaço permitido" #: wp-admin/includes/mu.php:393 msgid "Space Used" msgstr "Espaço usado" #: wp-admin/includes/mu.php:410 msgid "Blog Upload Space Quota" msgstr "Cota de upload do Blog" #: wp-admin/includes/mu.php:411 msgid "MB (Leave blank for site default)" msgstr "MB (deixe em branco para usar o padrão)" #: wp-admin/includes/mu.php:473 msgid "Sorry, you must delete files before you can upload any more." msgstr "Desculpe, você deve excluir arquivos antes de poder fazer o upload." #: wp-admin/includes/mu.php:511 #: wp-admin/menu.php:309 msgid "You do not have sufficient permissions to access this page." msgstr "Sem permissões suficientes para acessar esta página." #: wp-admin/includes/mu.php:520 #: wp-includes/general-template.php:240 msgid "Site Admin" msgstr "Administração" #: wp-admin/includes/mu.php:521 msgid "Admin" msgstr "Administração" #: wp-admin/includes/mu.php:522 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:367 #: wp-admin/wpmu-users.php:145 msgid "Blogs" msgstr "Blogs" #: wp-admin/includes/mu.php:524 #: wp-admin/menu.php:71 msgid "Themes" msgstr "Temas" #: wp-admin/includes/mu.php:526 #: wp-admin/menu.php:105 msgid "Upgrade" msgstr "Atualizar" #: wp-admin/includes/mu.php:542 #, php-format msgid "The plugins page is not visible to normal users. It must be activated first. %s" msgstr "A página de plugins não está visível para usuários normais. Primeiro, é necessário ativá-la. %s" #: wp-admin/includes/mu.php:551 #: wp-admin/menu.php:94 msgid "Add New" msgstr "Adicionar novo" #: wp-admin/includes/mu.php:599 msgid "American English" msgstr "Inglês Americano" #: wp-admin/includes/mu.php:603 msgid "British English" msgstr "Inglês Britânico" #: wp-admin/includes/mu.php:613 msgid "English" msgstr "Inglês" #: wp-admin/includes/mu.php:627 #, php-format msgid "Add media: %s" msgstr "Adicionar mídia: %s" #: wp-admin/includes/mu.php:664 #, php-format msgid "Warning! WordPress encrypts user cookies, but you must add the following lines to %swp-config.php for it to be more secure.
Please add the code before the line, /* That's all, stop editing! Happy blogging. */" msgstr "Atenção! O WordPress encripta os cookies dos usuários, mas você deve adicionar as seguintes linhas a%swp-config.php para que ele seja mais seguro.
Adicione o código antes da linha, /* É só isso, pare de editar! Blogue feliz. */" #: wp-admin/includes/mu.php:711 msgid "something" msgstr "algo" #: wp-admin/includes/mu.php:714 msgid "Read More" msgstr "Leia mais" #: wp-admin/includes/mu.php:714 #: wp-includes/script-loader.php:202 msgid "Dismiss" msgstr "Ignorar" #: wp-admin/includes/mu.php:717 #, php-format msgid "Your feed at %s is empty." msgstr "Seu feed em %s está vazio." #: wp-admin/includes/mu.php:725 #, php-format msgid "Hi %s! You're logged in as a site administrator." msgstr "Olá, %s! Você está conectado como administrador do site." #: wp-admin/includes/mu.php:854 msgid "Activate this plugin for all blogs across the entire network" msgstr "Ativar este plugin para todos os blogs na rede inteira" #: wp-admin/includes/mu.php:854 #, php-format msgid "Activate %s Site Wide" msgstr "Ativar %s em todo site" #: wp-admin/includes/mu.php:897 msgid "Currently Active Site Wide Plugins" msgstr "Plugins atualmente ativos em todo site" #: wp-admin/includes/mu.php:899 msgid "Plugins that appear in the list below are activate for all blogs across this installation." msgstr "Os plugins que aparecem na lista abaixo estão ativados para todos os blogs nesta instalação." #: wp-admin/includes/mu.php:905 #: wp-admin/includes/mu.php:913 #: wp-admin/plugins.php:381 #: wp-admin/plugins.php:389 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:255 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: wp-admin/includes/mu.php:922 msgid "Deactivate this plugin site wide" msgstr "Desativar este plugin em todo site" #: wp-admin/includes/mu.php:922 #: wp-admin/plugins.php:407 #: wp-admin/plugins.php:477 #: wp-admin/widgets.php:339 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:482 msgid "Deactivate" msgstr "Desativar" #: wp-admin/includes/mu.php:925 #: wp-admin/includes/mu.php:1122 #: wp-admin/plugins.php:412 msgid "Open this file in the Plugin Editor" msgstr "Abrir este arquivo no editor de plugins" #: wp-admin/includes/mu.php:950 #: wp-admin/includes/update.php:88 #: wp-admin/includes/update.php:113 #: wp-admin/plugins.php:439 #, php-format msgid "Version %s" msgstr "Versão %s" #: wp-admin/includes/mu.php:954 #: wp-admin/includes/plugin.php:126 #: wp-admin/plugins.php:443 #: wp-includes/theme.php:226 msgid "Visit author homepage" msgstr "Visitar a página de autores" #: wp-admin/includes/mu.php:955 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:346 #: wp-admin/includes/plugin.php:130 #: wp-admin/plugins.php:444 #, php-format msgid "By %s" msgstr "Por %s" #: wp-admin/includes/mu.php:958 #: wp-admin/plugins.php:447 msgid "Visit plugin site" msgstr "Visitar o site do plugin" #: wp-admin/includes/mu.php:972 msgid "Plugins that are enabled site wide can only be disabled by a site administrator." msgstr "Plugins ativados para todo o site somente podem ser desativados por um administrador do site." #: wp-admin/includes/mu.php:1134 msgid "Primary Blog" msgstr "Blog original" #: wp-admin/includes/mu.php:1182 msgid "Warning! Only site administrators may see this page. Everyone else will see a page disabled message. Enable it again on the options page." msgstr "Atenção! Apenas administradores do site podem ver esta página. Os demais verão uma mensagem de página desativada. Ative-a novamente na página de opções." #: wp-admin/includes/mu.php:1184 #: wp-admin/includes/mu.php:1191 #: wp-admin/plugins.php:17 msgid "Page disabled by the administrator" msgstr "Página desativada pelo administrador" #: wp-admin/includes/mu.php:1198 msgid "Sorry, you're not allowed here." msgstr "Sem permissão para estar aqui" #: wp-admin/includes/mu.php:1219 msgid "You must be a member of at least one blog to use this page." msgstr "Para usar esta página, você deve ser membro de pelo menos um blog." #: wp-admin/includes/mu.php:1223 #: wp-admin/includes/mu.php:1264 msgid "My Blogs" msgstr "Meus blogs" #: wp-admin/includes/mu.php:1227 msgid "Your blog options have been updated." msgstr "As opções de seu blog foram atualizadas." #: wp-admin/includes/mu.php:1237 msgid "Global Settings" msgstr "Configurações gerais" #: wp-admin/includes/mu.php:1245 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:496 msgid "Visit" msgstr "Visitar" #: wp-admin/includes/mu.php:1245 #: wp-admin/index.php:24 #: wp-admin/menu.php:28 msgid "Dashboard" msgstr "Painel" #: wp-admin/includes/mu.php:1254 #: wp-admin/wpmu-options.php:245 msgid "Update Options" msgstr "Atualizar Opções" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:43 msgid "An Unexpected HTTP Error occurred during the API request.

Try again" msgstr "Um erro de HTTP inesperado ocorreu durante o pedido API.

Tente novamente" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:47 msgid "An unknown error occurred" msgstr "Ocorreu um erro não identificado" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:127 msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. You may automatically install plugins from the WordPress Plugin Directory or upload a plugin in .zip format via this page." msgstr "Os plugins extendem e aumentam a funcionalidade do WordPress. Você pode instalar plugins automaticamente a partir do diretório de plugins do WordPress ou fazer o upload de um plugin no formato .zip através desta página." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:129 #: wp-admin/includes/template.php:3162 #: wp-admin/includes/template.php:3164 #: wp-admin/includes/theme-install.php:162 #: wp-admin/plugin-install.php:24 #: wp-admin/theme-install.php:29 #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:21 #: wp-includes/default-widgets.php:176 #: wp-includes/general-template.php:127 msgid "Search" msgstr "Pesquisar" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:130 msgid "Search for plugins by keyword, author, or tag." msgstr "Procurar plugins por palavra-chave, autor ou tag." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:133 msgid "Popular tags" msgstr "Tags populares" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:134 msgid "You may also browse based on the most popular tags in the Plugin Directory:" msgstr "Você também pode pesquisar com base nas tags mais populares no diretório de Plugins:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:148 #, php-format msgid "%d plugin" msgstr "%d plugin" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:148 #, php-format msgid "%d plugins" msgstr "%d plugins" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:163 #: wp-admin/includes/theme-install.php:157 msgid "Term" msgstr "Termo" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:165 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Tag" msgstr "Tag" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:168 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:169 #: wp-admin/plugins.php:494 #: wp-admin/plugins.php:496 msgid "Search Plugins" msgstr "Pesquisar plugins" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:212 msgid "Install a plugin in .zip format" msgstr "Instalar um plugin no formato .zip" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:213 msgid "If you have a plugin in a .zip format, You may install it by uploading it here." msgstr "Se você tem um plugin no formato .zip, você deve instalá-lo fazendo upload do arquivo aqui." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:216 msgid "Plugin zip file" msgstr "Arquivo zip do plugin" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:218 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:478 #: wp-admin/includes/theme-install.php:284 #: wp-admin/includes/theme-install.php:517 #: wp-admin/tools.php:32 msgid "Install Now" msgstr "Instalar agora" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:302 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:312 #: wp-admin/wpmu-themes.php:30 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:257 msgid "Version" msgstr "Versão" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:305 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:315 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:409 #: wp-includes/post-template.php:1341 msgid "Actions" msgstr "Ações" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:322 msgid "No plugins match your request." msgstr "Nenhum plugin corresponde à sua pesquisa." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:364 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:522 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:530 #: wp-admin/includes/theme-install.php:333 #, php-format msgid "(based on %s rating)" msgid_plural "(based on %s ratings)" msgstr[0] "(com base em %s pontuação)" msgstr[1] "(com base em %s pontuações)" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:366 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:524 #: wp-admin/includes/theme-install.php:335 msgid "5 stars" msgstr "5 estrelas" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:367 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:525 #: wp-admin/includes/theme-install.php:336 msgid "4 stars" msgstr "4 estrelas" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:368 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:526 #: wp-admin/includes/theme-install.php:337 msgid "3 stars" msgstr "3 estrelas" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:369 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:527 #: wp-admin/includes/theme-install.php:338 msgid "2 stars" msgstr "2 estrelas" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:370 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:528 #: wp-admin/includes/theme-install.php:339 msgid "1 star" msgstr "1 estrela" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:422 #: wp-admin/update.php:73 msgid "Plugin Install" msgstr "Instalação de Plugin" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:483 #: wp-admin/includes/theme-install.php:522 msgid "Install Update Now" msgstr "Instalar atualização agora" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:488 #, php-format msgid "Newer Version (%s) Installed" msgstr "Instalada a versão (%s) mais recente" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:493 msgid "Latest Version Installed" msgstr "Instalada a versão mais recente" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:499 msgid "FYI" msgstr "Informações" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:502 #: wp-admin/includes/theme-install.php:322 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:242 msgid "Version:" msgstr "Versão:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:504 #: wp-admin/includes/theme-install.php:323 msgid "Author:" msgstr "Autor:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:506 #: wp-admin/includes/theme-install.php:325 msgid "Last Updated:" msgstr "Última atualização:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:509 #: wp-admin/includes/theme-install.php:327 msgid "Requires WordPress Version:" msgstr "Requer a seguinte versão do WordPress:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:509 #: wp-admin/includes/theme-install.php:327 #, php-format msgid "%s or higher" msgstr "%s ou superior" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:511 #: wp-admin/includes/theme-install.php:329 msgid "Compatible up to:" msgstr "Compatível até:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:513 #: wp-admin/includes/theme-install.php:331 msgid "Downloaded:" msgstr "Downloads feitos:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:513 #: wp-admin/includes/theme-install.php:331 #, php-format msgid "%s time" msgid_plural "%s times" msgstr[0] "%s vez" msgstr[1] "%s vezes" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:515 msgid "WordPress.org Plugin Page »" msgstr "Página de plugin do WordPress.org »" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:517 msgid "Plugin Homepage »" msgstr "Página inicial de plugins »" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:521 msgid "Average Rating" msgstr "Avaliação média" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:536 msgid "Warning: This plugin has not been tested with your current version of WordPress." msgstr "Cuidado: Esse plugin não foi testado com sua versão atual do WordPress." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:539 msgid "Warning: This plugin has not been marked as compatible with your version of WordPress." msgstr "Atenção: Esse plugin não foi marcado como compatível com a sua versão do WordPress." #: wp-admin/includes/plugin.php:121 msgid "Visit plugin homepage" msgstr "Visitar a página de plugins" #: wp-admin/includes/plugin.php:382 msgid "One of the plugins is invalid." msgstr "Um dos plugins é inválido." #: wp-admin/includes/plugin.php:468 #, php-format msgid "Could not fully remove the plugin(s) %s" msgstr "Não foi possível remover completamente o(s) plugin(s) %s" #: wp-admin/includes/plugin.php:516 msgid "Invalid plugin path." msgstr "Caminho de plugin inválido." #: wp-admin/includes/plugin.php:518 msgid "Plugin file does not exist." msgstr "O arquivo do plugin não existe." #: wp-admin/includes/plugin.php:522 msgid "The plugin does not have a valid header." msgstr "O plugin não possui um header válido." #: wp-admin/includes/post.php:48 msgid "You are not allowed to edit pages as this user." msgstr "Sem permissão para editar páginas como esse usuário." #: wp-admin/includes/post.php:49 msgid "You are not allowed to create pages as this user." msgstr "Sem permissão para criar páginas como esse usuário." #: wp-admin/includes/post.php:55 msgid "You are not allowed to edit posts as this user." msgstr "Sem permissão para editar posts como esse usuário." #: wp-admin/includes/post.php:56 msgid "You are not allowed to post as this user." msgstr "Sem permissão para publicar posts como esse usuário." #: wp-admin/includes/post.php:233 msgid "You are not allowed to edit pages." msgstr "Sem permissão para editar páginas." #: wp-admin/includes/post.php:236 msgid "You are not allowed to edit posts." msgstr "Sem permissão para editar posts. " #: wp-admin/includes/post.php:453 msgid "You are not allowed to create pages on this blog." msgstr "Sem permissão para criar páginas nesse blog." #: wp-admin/includes/post.php:456 msgid "You are not allowed to create posts or drafts on this blog." msgstr "Sem permissão para criar posts ou rascunhos nesse blog." #: wp-admin/includes/post.php:793 msgctxt "post" msgid "Published" msgstr "Publicado" #: wp-admin/includes/post.php:793 msgid "Published posts" msgstr "Posts publicados" #: wp-admin/includes/post.php:793 #, php-format msgid "Published (%s)" msgid_plural "Published (%s)" msgstr[0] "Publicado (%s)" msgstr[1] "Publicados (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:794 msgctxt "post" msgid "Scheduled" msgstr "Agendado" #: wp-admin/includes/post.php:794 msgid "Scheduled posts" msgstr "Posts agendados" #: wp-admin/includes/post.php:794 #, php-format msgid "Scheduled (%s)" msgid_plural "Scheduled (%s)" msgstr[0] "Agendado (%s)" msgstr[1] "Agendados (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:795 msgctxt "post" msgid "Pending Review" msgstr "Revisão pendente" #: wp-admin/includes/post.php:795 msgid "Pending posts" msgstr "Posts pendentes" #: wp-admin/includes/post.php:795 #, php-format msgid "Pending Review (%s)" msgid_plural "Pending Review (%s)" msgstr[0] "Revisão pendente (%s)" msgstr[1] "Revisões pendentes (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:796 msgctxt "post" msgid "Draft" msgstr "Rascunho" #: wp-admin/includes/post.php:796 #, php-format msgid "Draft (%s)" msgid_plural "Drafts (%s)" msgstr[0] "Rascunho (%s)" msgstr[1] "Rascunhos (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:797 msgctxt "post" msgid "Private" msgstr "Privado" #: wp-admin/includes/post.php:797 msgid "Private posts" msgstr "Posts privados" #: wp-admin/includes/post.php:797 #, php-format msgid "Private (%s)" msgid_plural "Private (%s)" msgstr[0] "Privado (%s)" msgstr[1] "Privados (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:867 #: wp-admin/upload.php:123 #: wp-admin/wpmu-options.php:163 msgid "Images" msgstr "Imagens" #: wp-admin/includes/post.php:867 #: wp-admin/upload.php:123 msgid "Manage Images" msgstr "Gerenciar imagens" #: wp-admin/includes/post.php:867 #, php-format msgid "Image (%s)" msgid_plural "Images (%s)" msgstr[0] "Imagem (%s)" msgstr[1] "Imagens (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:868 #: wp-admin/upload.php:124 msgid "Audio" msgstr "Áudio" #: wp-admin/includes/post.php:868 #: wp-admin/upload.php:124 msgid "Manage Audio" msgstr "Gerenciar áudio" #: wp-admin/includes/post.php:868 #, php-format msgid "Audio (%s)" msgid_plural "Audio (%s)" msgstr[0] "Áudio (%s)" msgstr[1] "Áudios (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:869 #: wp-admin/upload.php:125 msgid "Video" msgstr "Vídeo" #: wp-admin/includes/post.php:869 #: wp-admin/upload.php:125 msgid "Manage Video" msgstr "Gerenciar vídeo" #: wp-admin/includes/post.php:869 #, php-format msgid "Video (%s)" msgid_plural "Video (%s)" msgstr[0] "Vídeo (%s)" msgstr[1] "Vídeos (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:976 msgid "View Post" msgstr "Ver post" #: wp-admin/includes/post.php:976 msgid "View Page" msgstr "Ver página" #: wp-admin/includes/post.php:979 #: wp-admin/includes/post.php:1006 msgid "Permalink:" msgstr "Link permanente:" #: wp-admin/includes/post.php:981 msgid "Change Permalinks" msgstr "Alterar links permanentes" #: wp-admin/includes/post.php:988 msgid "Click to edit this part of the permalink" msgstr "Clique para editar essa parte do link permanente" #: wp-admin/includes/post.php:1109 msgid "Preview not available. Please save as a draft first." msgstr "Pré-visualização indisponível. Salve um rascunho antes." #: wp-admin/includes/schema.php:275 msgid "My Blog" msgstr "Meu blog" #: wp-admin/includes/schema.php:276 #, php-format msgid "Just another %s weblog" msgstr "Só mais um blog do %s" #. translators: default date format, see http://php.net/date #: wp-admin/includes/schema.php:298 #: wp-admin/options-general.php:180 msgid "F j, Y" msgstr "j \\d\\e F \\d\\e Y" #. translators: default time format, see http://php.net/date #: wp-admin/includes/schema.php:300 #: wp-admin/options-general.php:213 msgid "g:i a" msgstr "G:i" #. translators: links last updated date format, see http://php.net/date #: wp-admin/includes/schema.php:302 msgid "F j, Y g:i a" msgstr "j \\d\\e F \\d\\e Y G:i" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:454 msgctxt "User role" msgid "Administrator" msgstr "Administrador" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:456 msgctxt "User role" msgid "Editor" msgstr "Editor" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:458 msgctxt "User role" msgid "Author" msgstr "Autor" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:460 msgctxt "User role" msgid "Contributor" msgstr "Colaborador" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:462 msgctxt "User role" msgid "Subscriber" msgstr "Assinante" #: wp-admin/includes/template.php:131 #: wp-admin/includes/template.php:297 #: wp-admin/includes/template.php:660 #: wp-admin/includes/template.php:1444 #: wp-admin/includes/template.php:1659 #: wp-admin/includes/template.php:2151 msgid "Quick Edit" msgstr "Edição rápida" #: wp-admin/includes/template.php:229 #: wp-admin/includes/template.php:1020 #: wp-admin/includes/template.php:2151 msgid "Quick Edit" msgstr "Edição rápida" #. translators: manage posts column name #: wp-admin/includes/template.php:747 msgctxt "column name" msgid "Post" msgstr "Post" #: wp-admin/includes/template.php:753 #: wp-admin/includes/template.php:803 #: wp-admin/includes/template.php:1045 msgid "Date" msgstr "Data" #. translators: column name #: wp-admin/includes/template.php:772 msgctxt "column name" msgid "File" msgstr "Arquivo" #. translators: column name #: wp-admin/includes/template.php:776 msgctxt "column name" msgid "Attached to" msgstr "Anexo a" #. translators: column name #: wp-admin/includes/template.php:780 msgctxt "column name" msgid "Date" msgstr "Data" #: wp-admin/includes/template.php:841 msgid "In Response To" msgstr "Em resposta a" #: wp-admin/includes/template.php:851 msgid "Relationship" msgstr "Relação" #: wp-admin/includes/template.php:852 msgid "Visible" msgstr "Visível" #: wp-admin/includes/template.php:865 #: wp-admin/includes/template.php:875 #: wp-admin/includes/template.php:885 #: wp-admin/includes/template.php:1041 msgid "Slug" msgstr "Slug" #: wp-admin/includes/template.php:876 #: wp-admin/menu.php:53 #: wp-includes/default-widgets.php:95 msgid "Links" msgstr "Links" #: wp-admin/includes/template.php:896 #: wp-admin/user-new.php:170 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:223 msgid "Role" msgstr "Função" #: wp-admin/includes/template.php:1020 msgid "Bulk Edit Pages" msgstr "Editar páginas em massa" #: wp-admin/includes/template.php:1020 msgid "Bulk Edit Posts" msgstr "Editar posts em massa" #: wp-admin/includes/template.php:1058 #: wp-admin/includes/template.php:1122 #: wp-admin/includes/template.php:1141 #: wp-admin/includes/template.php:1163 #: wp-admin/includes/template.php:1172 #: wp-admin/includes/template.php:1201 #: wp-admin/includes/template.php:1222 msgid "- No Change -" msgstr "- Nenhuma alteração -" #. translators: Between password field and private checkbox on post quick edit interface #: wp-admin/includes/template.php:1081 msgid "–OR–" msgstr "–OU–" #: wp-admin/includes/template.php:1086 msgid "Private page" msgstr "Página privada" #: wp-admin/includes/template.php:1086 msgid "Private post" msgstr "Post privado" #: wp-admin/includes/template.php:1098 msgid "[more]" msgstr "[mais]" #: wp-admin/includes/template.php:1099 msgid "[less]" msgstr "[menos]" #: wp-admin/includes/template.php:1164 #: wp-admin/includes/template.php:1173 msgid "Allow" msgstr "Permitir" #: wp-admin/includes/template.php:1165 #: wp-admin/includes/template.php:1174 msgid "Do not allow" msgstr "Não permitir" #: wp-admin/includes/template.php:1220 #: wp-admin/includes/template.php:1223 #: wp-admin/includes/template.php:3390 msgid "Sticky" msgstr "Fixo" #: wp-admin/includes/template.php:1224 msgid "Not Sticky" msgstr "Não fixo" #: wp-admin/includes/template.php:1232 msgid "Make this post sticky" msgstr "Tornar este post fixo" #: wp-admin/includes/template.php:1256 #: wp-admin/includes/template.php:2441 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:29 msgid "Update" msgstr "Atualizar" #: wp-admin/includes/template.php:1259 msgid "Update Pages" msgstr "Atualizar páginas" #: wp-admin/includes/template.php:1259 msgid "Update Posts" msgstr "Atualizar posts" #: wp-admin/includes/template.php:1424 #: wp-admin/includes/template.php:1642 msgid "Missed schedule" msgstr "Agenda perdida" #: wp-admin/includes/template.php:1428 #: wp-admin/includes/template.php:1646 msgid "Last Modified" msgstr "Modificado pela última vez" #: wp-admin/includes/template.php:1443 msgid "Edit this post" msgstr "Editar este post" #: wp-admin/includes/template.php:1444 msgid "Edit this post inline" msgstr "Editar este post aqui" #: wp-admin/includes/template.php:1447 msgid "Delete this post" msgstr "Excluir este post" #: wp-admin/includes/template.php:1447 #: wp-admin/includes/template.php:1662 #, php-format msgid "" "You are about to delete this draft '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Você está prestes a excluir este rascunho '%s'\n" " 'Cancelar' para interromper, 'OK' para excluir." #: wp-admin/includes/template.php:1447 #, php-format msgid "" "You are about to delete this post '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Você está prestes a excluir este post '%s'\n" " 'Cancelar' para interromper, 'OK' para excluir." #: wp-admin/includes/template.php:1482 #: wp-admin/includes/upgrade.php:99 #: wp-includes/category-template.php:180 #: wp-includes/wpmu-functions.php:1363 msgid "Uncategorized" msgstr "Sem categoria" #: wp-admin/includes/template.php:1654 msgid "Parent Page: " msgstr "Página mãe:" #: wp-admin/includes/template.php:1658 msgid "Edit this page" msgstr "Editar esta página" #: wp-admin/includes/template.php:1662 msgid "Delete this page" msgstr "Excluir esta página" #: wp-admin/includes/template.php:1662 #, php-format msgid "" "You are about to delete this page '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Você está prestes a excluir esta página '%s'\n" " 'Cancelar' para parar, 'OK' para excluir." #: wp-admin/includes/template.php:1951 #, php-format msgid "e-mail: %s" msgstr "email: %s" #: wp-admin/includes/template.php:1960 msgid "View posts by this author" msgstr "Ver posts deste autor" #: wp-admin/includes/template.php:2093 msgid "Y/m/d \\a\\t g:i A" msgstr "d/m/Y, G:i" #: wp-admin/includes/template.php:2122 #, php-format msgid "Submitted on %2$s at %3$s" msgstr "Enviado em %2$s às %3$s" #: wp-admin/includes/template.php:2122 msgid "g:ia" msgstr "G:i" #: wp-admin/includes/template.php:2195 msgid "Y/m/d \\a\\t g:ia" msgstr "d/m/Y, G:i" #: wp-admin/includes/template.php:2269 msgid "Reply to Comment" msgstr "Responder comentário" #: wp-admin/includes/template.php:2295 msgid "Submit Reply" msgstr "Enviar resposta" #: wp-admin/includes/template.php:2368 #: wp-admin/includes/template.php:2383 #: wp-admin/includes/template.php:2445 #: wp-admin/includes/template.php:2472 msgid "Value" msgstr "Valor" #: wp-admin/includes/template.php:2437 msgid "Key" msgstr "Chave" #: wp-admin/includes/template.php:2467 msgid "Add new custom field:" msgstr "Adicionar um novo campo personalizado:" #: wp-admin/includes/template.php:2492 msgid "Enter new" msgstr "Inserir novo" #: wp-admin/includes/template.php:2502 msgid "Add Custom Field" msgstr "Adicionar campo personalizado" #. translators: 1: month input, 2: day input, 3: year input, 4: hour input, 5: minute input #: wp-admin/includes/template.php:2562 #, php-format msgid "%1$s%2$s, %3$s @ %4$s : %5$s" msgstr "%1$s%2$s, %3$s às %4$s : %5$s" #: wp-admin/includes/template.php:2644 msgid "WordPress recommends a better browser" msgstr "O WordPress recomenda um navegador melhor" #: wp-admin/includes/template.php:2679 msgid "Thumbnail linked to file" msgstr "Miniatura com link para arquivo" #: wp-admin/includes/template.php:2679 msgid "Image linked to file" msgstr "Imagem com link para arquivo" #: wp-admin/includes/template.php:2683 msgid "Thumbnail linked to page" msgstr "Miniatura com link para página" #: wp-admin/includes/template.php:2683 msgid "Image linked to page" msgstr "Imagem com link para página" #: wp-admin/includes/template.php:2688 msgid "Link to file" msgstr "Link para arquivo" #: wp-admin/includes/template.php:2692 msgid "Link to page" msgstr "Link para página" #: wp-admin/includes/template.php:2791 msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:" msgstr "Antes que você possa fazer o upload do seu arquivo de importação, você terá que corrigir o seguinte erro:" #: wp-admin/includes/template.php:2798 msgid "Choose a file from your computer:" msgstr "Escolha um arquivo do seu computador:" #: wp-admin/includes/template.php:2798 #, php-format msgid "Maximum size: %s" msgstr "Tamanho máximo: %s" #: wp-admin/includes/template.php:2804 msgid "Upload file and import" msgstr "Fazer upload de arquivo e importar" #: wp-admin/includes/template.php:2930 msgid "Click to toggle" msgstr "Clique para exibir/ocultar." #: wp-admin/includes/template.php:3153 msgid "Find Posts or Pages" msgstr "Encontrar posts ou páginas" #: wp-admin/includes/template.php:3174 #: wp-admin/includes/widgets.php:192 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:31 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:258 msgid "Close" msgstr "Fechar" #: wp-admin/includes/template.php:3175 #: wp-admin/plugin-editor.php:172 #: wp-admin/theme-editor.php:134 msgid "Select" msgstr "Selecionar" #: wp-admin/includes/template.php:3206 #: wp-admin/includes/template.php:3249 msgid "New Page" msgstr "Nova página" #: wp-admin/includes/template.php:3212 msgid "New Media" msgstr "Nova mídia" #: wp-admin/includes/template.php:3215 #: wp-admin/media.php:45 #: wp-admin/media.php:85 msgid "Edit Media" msgstr "Editar mídia" #: wp-admin/includes/template.php:3218 msgid "New Link" msgstr "Novo link" #: wp-admin/includes/template.php:3221 #: wp-admin/link-manager.php:43 msgid "Edit Links" msgstr "Editar links" #: wp-admin/includes/template.php:3224 msgid "New User" msgstr "Novo usuário" #: wp-admin/includes/template.php:3227 msgid "Edit Users" msgstr "Editar usuários" #: wp-admin/includes/template.php:3230 #: wp-admin/plugin-install.php:17 msgid "Install Plugins" msgstr "Instalar plugins" #: wp-admin/includes/template.php:3233 #: wp-admin/plugins.php:228 msgid "Manage Plugins" msgstr "Gerenciar plugins" #: wp-admin/includes/template.php:3236 #: wp-admin/theme-install.php:17 #: wp-admin/update.php:149 msgid "Install Themes" msgstr "Instalar temas" #: wp-admin/includes/template.php:3239 #: wp-admin/themes.php:51 msgid "Manage Themes" msgstr "Gerenciar temas" #: wp-admin/includes/template.php:3242 #: wp-admin/includes/template.php:3247 msgid "New Post" msgstr "Novo post" #: wp-admin/includes/template.php:3248 msgid "Drafts" msgstr "Rascunhos" #: wp-admin/includes/template.php:3300 #: wp-includes/script-loader.php:360 msgid "(no title)" msgstr "(sem título)" #. translators: post state #: wp-admin/includes/template.php:3388 msgctxt "post state" msgid "Pending" msgstr "Pendente" #: wp-admin/includes/template.php:3439 msgid "Writing Posts" msgstr "Escrevendo Posts" #: wp-admin/includes/template.php:3451 msgid "The modules on this screen can be arranged in several columns. You can select the number of columns from the Screen Options tab." msgstr "Os módulos nesta tela podem ser organizados em várias colunas. Você pode selecionar o número de colunas na aba Opções de tela." #: wp-admin/includes/template.php:3464 msgid "General Settings" msgstr "Configurações gerais" #: wp-admin/includes/template.php:3478 msgid "Enable accessibility mode" msgstr "Ativar modo de acessibilidade" #: wp-admin/includes/template.php:3478 msgid "Disable accessibility mode" msgstr "Desativar modo de acessibilidade" #: wp-admin/includes/template.php:3490 msgid "Show on screen" msgstr "Mostrar na tela" #: wp-admin/includes/template.php:3519 #, php-format msgid "Get help with “%s”" msgstr "Obter ajuda para “%s”" #: wp-admin/includes/template.php:3521 msgid "Get help with this page" msgstr "Obter ajuda sobre esta página" #: wp-admin/includes/template.php:3524 msgid "Other Help" msgstr "Outra ajuda" #: wp-admin/includes/template.php:3526 #: wp-admin/includes/template.php:3541 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:238 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:252 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:409 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:234 msgid "Help" msgstr "Ajuda" #: wp-admin/includes/template.php:3530 msgid "Documentation" msgstr "Documentação" #: wp-admin/includes/template.php:3532 msgid "Support Forums" msgstr " Fóruns de Suporte" #: wp-admin/includes/template.php:3545 msgid "Screen Options" msgstr "Opções de tela" #: wp-admin/includes/template.php:3572 msgid "Most of the modules on this screen can be moved. If you hover your mouse over the title bar of a module you’ll notice the 4 arrow cursor appears to let you know it is movable. Click on it, hold down the mouse button and start dragging the module to a new location. As you drag the module, notice the dotted gray box that also moves. This box indicates where the module will be placed when you release the mouse button." msgstr "A maioria dos módulos nesta tela pode ser movida. Se você passar o mouse sobre a barra de título de um módulo, você notará o cursor de quatro setas aparecer mostrando que ele é movível. Clique na barra de título, mantenha o botão do mouse pressionado e arraste o módulo para barra lateral. Enquanto você arrasta o módulo, observe a caixa cinza tracejada que também se move. Essa caixa indica onde o módulo será colocado quando você soltar o botão do mouse." #: wp-admin/includes/template.php:3573 msgid "The same modules can be expanded and collapsed by clicking once on their title bar and also completely hidden from the Screen Options tab." msgstr "Os mesmos módulos podem ser expandidos ou contraídos clicando-se uma vez em sua barra de título, e também podem ser ocultados completamente na aba Opções de Tela." #: wp-admin/includes/template.php:3579 msgid "Search help" msgstr "Ajuda da pesquisa" #: wp-admin/includes/template.php:3580 msgid "You may search based on 3 criteria:" msgstr "Você pode pesquisar com base em três critérios:" #: wp-admin/includes/template.php:3581 msgid "Term: Searches theme names and descriptions for the specified term." msgstr "Termo: Pesquisa nomes e descrições de temas para o termo especificado." #: wp-admin/includes/template.php:3582 msgid "Tag: Searches for themes tagged as such." msgstr "Tag: Procura temas identificados com tags." #: wp-admin/includes/template.php:3583 msgid "Author: Searches for themes created by the Author, or which the Author contributed to." msgstr "Autor: Procura temas criados pelo autor ou para os quais o autor contribuiu." #: wp-admin/includes/template.php:3589 msgid "Widgets are added and arranged by simple drag ’n’ drop. If you hover your mouse over the titlebar of a widget, you’ll see a 4-arrow cursor which indicates that the widget is movable. Click on the titlebar, hold down the mouse button and drag the widget to a sidebar. As you drag, you’ll see a dotted box that also moves. This box shows where the widget will go once you drop it." msgstr "Os widgets são adicionados e organizados simplesmente arrastando e soltando. Se você passar o mouse sobre a barra de título de um widget, você notará o cursor de quatro setas aparecer mostrando que ele é movível. Clique na barra de título, mantenha o botão do mouse pressionado e arraste o widget para barra lateral. Enquanto você arrasta o widget, observe a caixa tracejada que também se move. Essa caixa indica onde o widget será colocado quando você soltar o botão do mouse." #: wp-admin/includes/template.php:3590 msgid "To remove a widget from a sidebar, drag it back to Available Widgets or click on the arrow on its titlebar to reveal its settings, and then click Remove." msgstr "Para remover um widget de uma barra lateral, arraste-o de volta para Widgets Disponíveis ou clique na seta em sua barra de títulos para revelar suas configurações, e então clique em Remover." #: wp-admin/includes/template.php:3591 msgid "To remove a widget from a sidebar and keep its configuration, drag it to Inactive Widgets." msgstr "Para remover um widget de uma barra lateral e manter sua configuração, arraste-o para Widgets Inativos." #: wp-admin/includes/template.php:3592 msgid "The Inactive Widgets area stores widgets that are configured but not curently used. If you change themes and the new theme has fewer sidebars than the old, all extra widgets will be stored to Inactive Widgets automatically." msgstr "A área de Widgets Inativos armazena widgets que foram configurados, mas que não estão em uso. Se você trocou temas e o novo tema possui menos barras laterais do que o antigo, todos widgets extras serão armazenados em Widgets Inativos automaticamente." #: wp-admin/includes/template.php:3614 msgid "Screen Layout" msgstr "Layout da tela" #: wp-admin/includes/template.php:3614 msgid "Number of Columns:" msgstr "Número de colunas:" #: wp-admin/includes/template.php:3626 msgid "Posts per page:" msgstr "Posts por página:" #: wp-admin/includes/template.php:3629 msgid "Pages per page:" msgstr "Páginas por página:" #: wp-admin/includes/template.php:3632 msgid "Comments per page:" msgstr "Comentários por página:" #: wp-admin/includes/template.php:3635 msgid "Media items per page:" msgstr "Itens de mídia por página:" #: wp-admin/includes/template.php:3638 msgid "Categories per page:" msgstr "Categorias por página:" #: wp-admin/includes/template.php:3641 msgid "Tags per page:" msgstr "Tags por página:" #: wp-admin/includes/template.php:3644 msgid "Plugins per page:" msgstr "Plugins por página:" #: wp-admin/includes/theme-install.php:57 msgid "An Unexpected HTTP Error occured during the API request.

Try again" msgstr "Um erro de HTTP inesperado ocorreu durante o pedido API.

Tente novamente" #: wp-admin/includes/theme-install.php:61 msgid "An unknown error occured" msgstr "Ocorreu um erro não identificado." #: wp-admin/includes/theme-install.php:153 msgid "Search for themes by keyword, author, or tag." msgstr "Procurar temas por palavra-chave, autor ou tag." #: wp-admin/includes/theme-install.php:159 msgctxt "Theme Installer" msgid "Tag" msgstr "Tag" #: wp-admin/includes/theme-install.php:176 msgid "Feature Filter" msgstr "Filtro de destaques" #: wp-admin/includes/theme-install.php:178 msgid "Find a theme based on specific features" msgstr "Encontrar um tema baseado em características específicas" #: wp-admin/includes/theme-install.php:182 msgid "Colors" msgstr "Cores" #: wp-admin/includes/theme-install.php:182 msgid "Black" msgstr "Preto" #: wp-admin/includes/theme-install.php:182 msgid "Brown" msgstr "Marrom" #: wp-admin/includes/theme-install.php:183 msgid "Green" msgstr "Verde" #: wp-admin/includes/theme-install.php:183 msgid "Orange" msgstr "Laranja" #: wp-admin/includes/theme-install.php:183 msgid "Pink" msgstr "Rosa" #: wp-admin/includes/theme-install.php:183 msgid "Purple" msgstr "Roxo" #: wp-admin/includes/theme-install.php:183 msgid "Red" msgstr "Vermelho" #: wp-admin/includes/theme-install.php:184 msgid "Silver" msgstr "Prata" #: wp-admin/includes/theme-install.php:184 msgid "Tan" msgstr "Bronze" #: wp-admin/includes/theme-install.php:184 msgid "White" msgstr "Branco" #: wp-admin/includes/theme-install.php:184 msgid "Yellow" msgstr "Amarelo" #: wp-admin/includes/theme-install.php:184 msgid "Dark" msgstr "Escuro" #: wp-admin/includes/theme-install.php:185 msgid "Light" msgstr "Leve" #: wp-admin/includes/theme-install.php:185 msgid "Columns" msgstr "Colunas" #: wp-admin/includes/theme-install.php:185 msgid "One Column" msgstr "Uma coluna" #: wp-admin/includes/theme-install.php:185 msgid "Two Columns" msgstr "Duas colunas" #: wp-admin/includes/theme-install.php:186 msgid "Three Columns" msgstr "Três colunas" #: wp-admin/includes/theme-install.php:186 msgid "Four Columns" msgstr "Quatro colunas" #: wp-admin/includes/theme-install.php:186 msgid "Left Sidebar" msgstr "Barra lateral esquerda" #: wp-admin/includes/theme-install.php:187 msgid "Right Sidebar" msgstr "Barra lateral direita" #: wp-admin/includes/theme-install.php:187 #: wp-admin/options-media.php:33 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:434 msgid "Width" msgstr "Largura" #: wp-admin/includes/theme-install.php:187 msgid "Fixed Width" msgstr "Largura fixa" #: wp-admin/includes/theme-install.php:187 msgid "Flexible Width" msgstr "Largura flexível" #: wp-admin/includes/theme-install.php:188 msgid "Features" msgstr "Destaques" #: wp-admin/includes/theme-install.php:188 msgid "Custom Colors" msgstr "Cores personalizadas" #: wp-admin/includes/theme-install.php:188 msgid "Theme Options" msgstr "Opções do tema" #: wp-admin/includes/theme-install.php:189 msgid "Threaded Comments" msgstr "Comentários aninhados" #: wp-admin/includes/theme-install.php:189 msgid "Sticky Post" msgstr "Post fixo" #: wp-admin/includes/theme-install.php:189 msgid "Microformats" msgstr "Microformatos" #: wp-admin/includes/theme-install.php:190 msgid "Subject" msgstr "Assunto" #: wp-admin/includes/theme-install.php:190 msgid "Holiday" msgstr "Feriado" #: wp-admin/includes/theme-install.php:190 msgid "Photoblogging" msgstr "Photoblogging" #: wp-admin/includes/theme-install.php:190 msgid "Seasonal" msgstr "Sazonal" #: wp-admin/includes/theme-install.php:221 msgid "Find Themes" msgstr "Encontrar temas" #: wp-admin/includes/theme-install.php:278 msgid "Install a theme in .zip format" msgstr "Instalar um tema no formato .zip" #: wp-admin/includes/theme-install.php:279 msgid "If you have a theme in a .zip format, you may install it by uploading it here." msgstr "Se você tem um tema no formato .zip, você deve instalá-lo fazendo upload do arquivo aqui." #: wp-admin/includes/theme-install.php:304 #, php-format msgid "Install “%s”" msgstr "Instalar “%s”" #: wp-admin/includes/theme-install.php:320 msgid "Details" msgstr "Detalhes" #: wp-admin/includes/theme-install.php:399 msgid "No themes found" msgstr "Nenhuma tema encontrado!" #: wp-admin/includes/theme-install.php:463 msgid "Theme Install" msgstr "Instalação de tema" #: wp-admin/includes/theme-install.php:466 msgid "Error: This theme is currently not available. Please try again later." msgstr "ERRO: Esse tema não está disponível no momento. Tente novamente mais tarde." #: wp-admin/includes/theme-install.php:472 msgid "Warning: This theme has not been tested with your current version of WordPress." msgstr "Cuidado: Esse tema não foi testado com sua versão atual do WordPress." #: wp-admin/includes/theme-install.php:474 msgid "Warning: This theme has not been marked as compatible with your version of WordPress." msgstr "Atenção: Esse tema não foi marcado como compatível com a sua versão do WordPress." #: wp-admin/includes/theme-install.php:507 #, php-format msgid "by %s" msgstr "por %s" #: wp-admin/includes/theme-install.php:508 #, php-format msgid "Version: %s" msgstr "Versão: %s" #: wp-admin/includes/theme-install.php:527 #, php-format msgid "Newer version (%s) is installed." msgstr "Instalada a versão (%s) mais recente." #: wp-admin/includes/theme-install.php:532 msgid "This version is already installed." msgstr "Essa versão já está instalada." #: wp-admin/includes/theme.php:85 msgid "Unable to locate WordPress theme directory." msgstr "Impossível localizar o diretório de temas do WordPress." #: wp-admin/includes/theme.php:95 #, php-format msgid "Could not fully remove the theme %s" msgstr "Não foi possível remover completamente o tema %s" #: wp-admin/includes/update-core.php:213 msgid "Verifying the unpacked files" msgstr "Verificando arquivos descompactados" #: wp-admin/includes/update-core.php:217 msgid "The update could not be unpacked" msgstr "A atualização não pode ser descompactada" #: wp-admin/includes/update-core.php:220 msgid "Installing the latest version" msgstr "Instalando a versão mais recente" #: wp-admin/includes/update-core.php:245 msgid "Upgrading database" msgstr "Atualizando banco de dados" #: wp-admin/includes/update.php:102 #, php-format msgid "You are using a development version (%1$s). Cool! Please stay updated." msgstr "Você está usando uma versão em desenvolvimento (%s). Legal! Mantenha-se atualizado." #: wp-admin/includes/update.php:107 #, php-format msgid "Get Version %2$s" msgstr "Pegar a versão %2$s" #: wp-admin/includes/update.php:133 #, php-format msgid "WordPress MU %1$s is available! Please update." msgstr "WordPress MU %1$s está disponível! Por favor atualize." #: wp-admin/includes/update.php:135 #, php-format msgid "WordPress MU %1$s is available! Please notify the site administrator." msgstr "WordPress MU %1$s está disponível! Avise o administrador do site." #: wp-admin/includes/update.php:147 #, php-format msgid "You are using WordPress MU %s." msgstr "Você está usando o WordPress MU %s." #: wp-admin/includes/update.php:149 #, php-format msgid "Update to %s" msgstr "Atualizar para %s" #: wp-admin/includes/update.php:149 msgid "Latest" msgstr "Mais recente" #: wp-admin/includes/update.php:170 #, php-format msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s Details." msgstr "Há uma nova versão de %1$s disponível. Veja detalhes da versão %4$s." #: wp-admin/includes/update.php:172 #, php-format msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s Details automatic upgrade unavailable for this plugin." msgstr "Há uma nova versão de %1$s disponível. Veja detalhes da versão %4$s. Esse plugin não tem atualização automática." #: wp-admin/includes/update.php:174 #, php-format msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s Details or upgrade automatically." msgstr "Há uma nova versão de %1$s disponível. Veja detalhes da versão %4$s ou atualize automaticamente." #: wp-admin/includes/update.php:226 #, php-format msgid "An automated WordPress update has failed to complete - please attempt the update again now." msgstr "A atualização automática do WordPress falhou - tente a atualização novamente agora." #: wp-admin/includes/update.php:228 msgid "An automated WordPress update has failed to complete! Please notify the site administrator." msgstr "A atualização automática do WordPress falhou! Avise o administrador do site." #: wp-admin/includes/upgrade.php:62 msgid "Note that password carefully! It is a random password that was generated just for you." msgstr "Tome nota desta senha! Atenção! é uma senha aleatória que foi gerada somente para você." #: wp-admin/includes/upgrade.php:67 msgid "User already exists. Password inherited." msgstr "O usuário já existe. Senha herdada." #. translators: Default category slug #: wp-admin/includes/upgrade.php:101 msgctxt "Default category slug" msgid "Uncategorized" msgstr "Sem categoria" #. translators: Default link category slug #: wp-admin/includes/upgrade.php:109 msgctxt "Default link category slug" msgid "Blogroll" msgstr "Lista de links" #: wp-admin/includes/upgrade.php:165 msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start blogging!" msgstr "Bem-vindo ao WordPress. Este é o seu primeiro post. Edite-o ou exclua-o, e aí comece a brincadeira!" #: wp-admin/includes/upgrade.php:167 #: wp-includes/wpmu-functions.php:1417 msgid "Hello world!" msgstr "Olá, mundo!" #. translators: Default post slug #: wp-admin/includes/upgrade.php:169 msgctxt "Default post slug" msgid "hello-world" msgstr "ola-mundo" #: wp-admin/includes/upgrade.php:183 #: wp-includes/wpmu-functions.php:1451 msgid "Mr WordPress" msgstr "Sr. WordPress" #: wp-admin/includes/upgrade.php:188 msgid "Hi, this is a comment.
To delete a comment, just log in and view the post's comments. There you will have the option to edit or delete them." msgstr "Olá, isto é um comentário.
Para excluir um comentário, faça o login e veja os comentários dos posts. Lá você vai ter a opção de editá-los ou excluí-los." #: wp-admin/includes/upgrade.php:196 #: wp-includes/wpmu-functions.php:1431 msgid "This is an example of a WordPress page, you could edit this to put information about yourself or your site so readers know where you are coming from. You can create as many pages like this one or sub-pages as you like and manage all of your content inside of WordPress." msgstr "Este é um exemplo de uma página do WordPress. Você poderia editá-la com informações sobre você ou sobre o seu site para que os seus leitores saibam de onde você é. Você pode criar quantas páginas e subpáginas quiser e gerenciar todo o seu conteúdo dentro do WordPress." #: wp-admin/includes/upgrade.php:198 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:251 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:177 #: wp-includes/wpmu-functions.php:1433 msgid "About" msgstr "Sobre" #. translators: Default page slug #: wp-admin/includes/upgrade.php:200 msgctxt "Default page slug" msgid "about" msgstr "sobre" #: wp-admin/includes/upgrade.php:229 #, php-format msgid "" "Your new WordPress blog has been successfully set up at:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "\n" "Username: %2$s\n" "Password: %3$s\n" "\n" "We hope you enjoy your new blog. Thanks!\n" "\n" "--The WordPress Team\n" "http://wordpress.org/\n" msgstr "" "O seu novo blog WordPress foi instalado com sucesso em:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "Você pode fazer login como administrador com os seguintes dados:\n" "\n" "Nome de usuário: %2$s\n" "Senha: %3$s\n" "\n" "Esperamos que você goste do seu novo blog. Obrigado!\n" "\n" "--Equipe do WordPress\n" "http://wordpress.org/\n" #: wp-admin/includes/upgrade.php:244 msgid "New WordPress Blog" msgstr "Novo blog WordPress" #: wp-admin/includes/user.php:33 #: wp-admin/includes/user.php:85 #: wp-admin/users.php:53 msgid "You can’t give users that role." msgstr "Você não pode dar esta função para os usuários." #: wp-admin/includes/user.php:138 #: wp-login.php:236 msgid "ERROR: Please enter a username." msgstr "ERRO: Por favor, digite um nome de usuário." #: wp-admin/includes/user.php:145 #: wp-admin/includes/user.php:147 msgid "ERROR: You entered your new password only once." msgstr "ERROERROR: Please enter your password." msgstr "ERROERROR: Please enter your password twice." msgstr "ERRO: Por favor, digite a senha duas vezes." #: wp-admin/includes/user.php:157 msgid "ERROR: Passwords may not contain the character \"\\\"." msgstr "ERRO: As senhas não podem ter o caractere \"\\\"." #: wp-admin/includes/user.php:161 msgid "ERROR: Please enter the same password in the two password fields." msgstr "ERROERROR: This username is invalid. Please enter a valid username." msgstr "ERROERROR: This username is already registered. Please choose another one." msgstr "ERROERROR: Please enter an e-mail address." msgstr "ERROERROR: The e-mail address isn’t correct." msgstr "ERROERROR: This email is already registered, please choose another one." msgstr "ERRO\n" "\t\t\t Yes, Take me to my profile page | No Thanks, Do not remind me again." msgstr "" "Veja: você está usando uma senha gerada automaticamente para sua conta. Você não gostaria de alterá-la para algo que você se lembre mais facilmente?
\n" "\t\t\t Sim, leve-me para página do meu perfil | Não obrigado, não me lembre novamente." #: wp-admin/includes/widgets.php:179 #: wp-admin/widgets.php:249 #: wp-includes/widgets.php:67 msgid "There are no options for this widget." msgstr "Não existem opções para esse widget." #: wp-admin/includes/widgets.php:191 #: wp-admin/widgets.php:286 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:223 msgid "Remove" msgstr "Remover" #: wp-admin/install.php:42 msgid "WordPress › Installation" msgstr "WordPress › Instalação" #: wp-admin/install.php:54 #, php-format msgid "ERROR: %s" msgstr "ERRO: %s" #: wp-admin/install.php:59 #: wp-admin/options-general.php:62 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:595 #: xmlrpc.php:404 msgid "Blog Title" msgstr "Título do Blog" #: wp-admin/install.php:63 msgid "Your E-mail" msgstr "O seu endereço de email" #: wp-admin/install.php:65 msgid "Double-check your email address before continuing." msgstr "Confira se o endereço de email está correto antes de prosseguir." #: wp-admin/install.php:68 msgid "Allow my blog to appear in search engines like Google and Technorati." msgstr "Permitir que o meu blog seja visível em mecanismos de busca como o Google e o Technorati." #: wp-admin/install.php:71 msgid "Install WordPress" msgstr "Instalar o WordPress" #: wp-admin/install.php:77 msgid "Already Installed" msgstr "Já Instalado" #: wp-admin/install.php:77 msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first." msgstr "Aparentemente, você já instalou o WordPress. Para o reinstalar, limpe primeiro as tabelas do banco de dados antigo." #: wp-admin/install.php:84 msgid "Welcome" msgstr "Bem-vindo" #: wp-admin/install.php:85 #, php-format msgid "Welcome to the famous five minute WordPress installation process! You may want to browse the ReadMe documentation at your leisure. Otherwise, just fill in the information below and you’ll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world." msgstr "Bem-vindo ao famoso processo de instalação em cinco minutos do WordPress! Você pode consultar a documentação ReadMe à vontade. Caso contrário, preencha apenas as informações abaixo e você estará pronto para usar a mais poderosa e extensiva plataforma de publicação pessoal no mundo." #: wp-admin/install.php:86 msgid "First Step" msgstr "Primeiro Passo" #: wp-admin/install.php:88 msgid "Information needed" msgstr "Informação necessária" #: wp-admin/install.php:89 msgid "Please provide the following information. Don’t worry, you can always change these settings later." msgstr "Insira as seguintes informações. Não se preocupe, você pode alterar estas configurações mais tarde." #: wp-admin/install.php:109 msgid "you must provide an e-mail address." msgstr "você deve indicar um endereço de email." #: wp-admin/install.php:113 msgid "that isn’t a valid e-mail address. E-mail addresses look like: username@example.com" msgstr "esse não é um endereço de email válido. Os emails parecem com usuario@exemplo.com" #: wp-admin/install.php:123 msgid "Success!" msgstr "Sucesso!" #: wp-admin/install.php:125 msgid "WordPress has been installed. Were you expecting more steps? Sorry to disappoint." msgstr "O WordPress está instalado. Estava esperando mais passos? Desculpe desapontá-lo." #: wp-admin/install.php:141 #: wp-login.php:498 #: wp-login.php:517 msgid "Log In" msgstr "Login" #: wp-admin/link-add.php:12 msgid "Add New Link" msgstr "Adicionar novo link" #: wp-admin/link-manager.php:18 #: wp-admin/link-manager.php:48 #: wp-admin/link.php:18 msgid "You do not have sufficient permissions to edit the links for this blog." msgstr "Sem permissões suficientes para editar os links deste blog." #: wp-admin/link-manager.php:83 #, php-format msgid "%s link deleted." msgid_plural "%s links deleted" msgstr[0] "%s link excluído." msgstr[1] "%s links excluídos." #: wp-admin/link-manager.php:91 #: wp-admin/link-manager.php:93 msgid "Search Links" msgstr "Procurar links" #: wp-admin/link-manager.php:111 msgid "View all Categories" msgstr "Ver todas as categorias" #: wp-admin/link-manager.php:117 msgid "Order by Link ID" msgstr "Ordernar por ID de link" #: wp-admin/link-manager.php:118 msgid "Order by Name" msgstr "Ordenar por nome" #: wp-admin/link-manager.php:119 msgid "Order by Address" msgstr "Ordenar por endereço" #: wp-admin/link-manager.php:120 msgid "Order by Rating" msgstr "Ordenar por classificação" #: wp-admin/link-manager.php:176 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:106 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:113 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:120 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:127 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:134 #: wp-admin/wpmu-options.php:69 #: wp-admin/wpmu-options.php:79 #: wp-admin/wpmu-themes.php:53 #: wp-signup.php:98 msgid "Yes" msgstr "Sim" #: wp-admin/link-manager.php:213 #, php-format msgid "Visit %s" msgstr "Visitar %s" #: wp-admin/link-manager.php:254 msgid "No links found." msgstr "Nenhum link encontrado." #: wp-admin/link-parse-opml.php:90 #, php-format msgid "XML error: %1$s at line %2$s" msgstr "Erro XML: %1$s na linha %2$s" #: wp-admin/link.php:102 msgid "Edit Link" msgstr "Editar link" #: wp-admin/link.php:107 msgid "Link not found." msgstr "Link não encontrado." #: wp-admin/media-upload.php:29 msgid "You are not allowed to be here" msgstr "Sem permissão para estar aqui" #: wp-admin/media-upload.php:54 msgid "Upload New Media" msgstr "Enviar nova mídia" #: wp-admin/media.php:23 #: wp-admin/media.php:57 msgid "You are not allowed to edit this attachment." msgstr "Sem permissão para editar este anexo." #: wp-admin/media.php:73 #: wp-admin/upload.php:153 msgid "Media attachment updated." msgstr "Anexo de mídia atualizado." #: wp-admin/media.php:95 msgid "Update Media" msgstr "Atualizar mídia" #. translators: add new post #: wp-admin/menu.php:35 msgctxt "post" msgid "Add New" msgstr "Adicionar novo" #: wp-admin/menu.php:49 msgid "Library" msgstr "Arquivos de Mídia" #. translators: add new file #: wp-admin/menu.php:51 msgctxt "file" msgid "Add New" msgstr "Adicionar novo" #. translators: add new links #: wp-admin/menu.php:56 msgctxt "links" msgid "Add New" msgstr "Adicionar novo" #. translators: add new page #: wp-admin/menu.php:62 msgctxt "page" msgid "Add New" msgstr "Adicionar nova" #: wp-admin/menu.php:64 #, php-format msgid "Comments %s" msgstr "Comentários %s" #: wp-admin/menu.php:70 msgid "Appearance" msgstr "Aparência" #: wp-admin/menu.php:72 #: wp-admin/menu.php:84 msgid "Editor" msgstr "Editor" #: wp-admin/menu.php:73 msgid "Add New Themes" msgstr "Adicionar novos temas" #: wp-admin/menu.php:80 #, php-format msgid "Plugins %s" msgstr "Plugins %s" #: wp-admin/menu.php:81 msgid "Installed" msgstr "Instalados" #. translators: add new plugin #: wp-admin/menu.php:83 msgctxt "plugin" msgid "Add New" msgstr "Adicionar novo" #: wp-admin/menu.php:89 #: wp-admin/user-edit.php:18 msgid "Profile" msgstr "Perfil" #: wp-admin/menu.php:93 msgid "Authors & Users" msgstr "Autores e Usuários" #: wp-admin/menu.php:95 #: wp-admin/menu.php:98 msgid "Your Profile" msgstr "Seu Perfil" #: wp-admin/menu.php:101 #: wp-admin/menu.php:102 #: wp-admin/tools.php:12 msgid "Tools" msgstr "Ferramentas" #: wp-admin/menu.php:107 #: wp-admin/options.php:18 msgid "Settings" msgstr "Configurações" #: wp-admin/menu.php:108 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:303 msgid "General" msgstr "Geral" #: wp-admin/menu.php:109 msgid "Writing" msgstr "Escrita" #: wp-admin/menu.php:110 msgid "Reading" msgstr "Leitura" #: wp-admin/menu.php:113 msgid "Privacy" msgstr "Privacidade" #: wp-admin/menu.php:114 msgid "Permalinks" msgstr "Links Permanentes" #: wp-admin/menu.php:115 msgid "Miscellaneous" msgstr "Diversos" #: wp-admin/options-discussion.php:12 msgid "Discussion Settings" msgstr "Configurações de Discussão" #: wp-admin/options-discussion.php:27 #: wp-admin/options-discussion.php:28 msgid "Default article settings" msgstr "Configurações padrões de posts" #: wp-admin/options-discussion.php:31 msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the article (slows down posting.)" msgstr "Tentar notificar todos os blogs com links a partir do post (retarda a publicação de posts)." #: wp-admin/options-discussion.php:35 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks.)" msgstr "Permitir notificações de link a partir de outros blogs (pingbacks e trackbacks)." #: wp-admin/options-discussion.php:39 msgid "Allow people to post comments on new articles" msgstr "Permitir que as pessoas publiquem comentários sobre novos artigos" #: wp-admin/options-discussion.php:41 msgid "These settings may be overridden for individual articles." msgstr "Estas configurações poderão ser substituídas para cada post, individualmente." #: wp-admin/options-discussion.php:45 #: wp-admin/options-discussion.php:46 msgid "Other comment settings" msgstr "Outras configurações de comentários" #: wp-admin/options-discussion.php:47 msgid "Comment author must fill out name and e-mail" msgstr "O autor do comentário tem que preencher o nome e email" #: wp-admin/options-discussion.php:51 msgid "Users must be registered and logged in to comment" msgstr "Os usuários devem estar registrados e ter feito login para poderem publicar comentários" #: wp-admin/options-discussion.php:52 msgid " (Signup has been disabled. Only members of this site can comment)" msgstr "(O cadastro foi desativado. Apenas os membros deste site podem fazer comentários)" #: wp-admin/options-discussion.php:58 #, php-format msgid "Automatically close comments on articles older than %s days" msgstr "Encerrar automaticamente comentários sobre posts mais velhos que %s dias" #: wp-admin/options-discussion.php:74 #, php-format msgid "Enable threaded (nested) comments %s levels deep" msgstr "Permitir %s níveis de comentários agrupados por conversação (aninhados)" #: wp-admin/options-discussion.php:83 msgid "last" msgstr "último" #: wp-admin/options-discussion.php:85 msgid "first" msgstr "primeiro" #: wp-admin/options-discussion.php:87 #, php-format msgid "Break comments into pages with %1$s comments per page and the %2$s page displayed by default" msgstr "Dividir comentários em páginas com %1$s comentários por página e a página %2$s exibida por padrão" #: wp-admin/options-discussion.php:95 msgid "older" msgstr "mais velho" #: wp-admin/options-discussion.php:97 msgid "newer" msgstr "mais recente" #: wp-admin/options-discussion.php:99 #, php-format msgid "Comments should be displayed with the %s comments at the top of each page" msgstr "Os comentários devem ser exibidos com comentários %s no topo de cada página" #: wp-admin/options-discussion.php:105 #: wp-admin/options-discussion.php:106 msgid "E-mail me whenever" msgstr "Envie-me um email quando" #: wp-admin/options-discussion.php:109 msgid "Anyone posts a comment" msgstr "Alguém publicar um comentário" #: wp-admin/options-discussion.php:113 msgid "A comment is held for moderation" msgstr "Um comentário ficar aguardando moderação" #: wp-admin/options-discussion.php:117 #: wp-admin/options-discussion.php:118 msgid "Before a comment appears" msgstr "Antes de um comentário aparecer" #: wp-admin/options-discussion.php:121 msgid "An administrator must always approve the comment" msgstr "Um administrador sempre tem que aprovar o comentário" #: wp-admin/options-discussion.php:123 msgid "Comment author must have a previously approved comment" msgstr "O autor do comentário tem que ter um comentário aprovado anteriormente" #: wp-admin/options-discussion.php:127 #: wp-admin/options-discussion.php:128 msgid "Comment Moderation" msgstr "Moderação de Comentários" #: wp-admin/options-discussion.php:129 #, php-format msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)" msgstr "Reter um comentário na fila se este contiver %s ou mais links. (Uma característica comum de comentários de Spam é o elevado número de links)" # conforme discutido em http://www.wordpress-br.com/forum/topic.php?id=39&replies=29#post-314 #: wp-admin/options-discussion.php:131 msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, e-mail, or IP, it will be held in the moderation queue. One word or IP per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”." msgstr "Quando um comentário contiver qualquer uma destas palavras no respectivo conteúdo, nome, URL, endereço de email ou IP, o mesmo será retido na fila de moderação. Uma palavra ou IP por linha. Haverá correspondência parcial de palavras, de modo que “press” irá coincidir com “WordPress”. " #: wp-admin/options-discussion.php:138 #: wp-admin/options-discussion.php:139 msgid "Comment Blacklist" msgstr "Lista Negra de Comentários" # conforme discutido em http://www.wordpress-br.com/forum/topic.php?id=39&replies=29#post-314 #: wp-admin/options-discussion.php:140 msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, e-mail, or IP, it will be marked as spam. One word or IP per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”." msgstr "Quando um comentário contiver qualquer uma destas palavras no respectivo conteúdo, nome, URL, endereço de email ou IP, o mesmo será assinalado como spam. Uma palavra ou IP por linha. Haverá correspondência parcial de palavras, de modo que “press” irá coincidir com “WordPress”. " #: wp-admin/options-discussion.php:149 msgid "Avatars" msgstr "Avatares" #: wp-admin/options-discussion.php:151 msgid "An avatar is an image that follows you from weblog to weblog appearing beside your name when you comment on avatar enabled sites. Here you can enable the display of avatars for people who comment on your blog." msgstr "Um avatar é uma imagem que segue você de blog em blog aparecendo ao lado do seu nome quando você comenta em sites com avatares habilitados. Aqui você pode habilitar a exibição de avatares para pessoas que comentam em seu blog." #: wp-admin/options-discussion.php:157 msgid "Avatar Display" msgstr "Exibição do avatar" #: wp-admin/options-discussion.php:158 msgid "Avatar display" msgstr "Exibição do avatar" #: wp-admin/options-discussion.php:160 msgid "Don’t show Avatars" msgstr "Não mostrar avatares" #: wp-admin/options-discussion.php:160 msgid "Show Avatars" msgstr "Mostrar avatares" #: wp-admin/options-discussion.php:169 #: wp-admin/options-discussion.php:170 msgid "Maximum Rating" msgstr "Classificação Máxima" #: wp-admin/options-discussion.php:173 msgid "G — Suitable for all audiences" msgstr "G — Adequado para todas as idades" #: wp-admin/options-discussion.php:173 msgid "PG — Possibly offensive, usually for audiences 13 and above" msgstr "PG — Potencialmente ofensiva, normalmente para maiores de 13 anos" #: wp-admin/options-discussion.php:173 msgid "R — Intended for adult audiences above 17" msgstr "R — Para maiores de 17 anos" #: wp-admin/options-discussion.php:173 msgid "X — Even more mature than above" msgstr "X — Ainda mais adulto do que acima" #: wp-admin/options-discussion.php:183 #: wp-admin/options-discussion.php:184 msgid "Default Avatar" msgstr "Avatar Padrão" #: wp-admin/options-discussion.php:186 msgid "For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their e-mail address." msgstr "Para usuários sem um avatar próprio personalizado, você pode ou exibir um logo genérico ou gerar um baseado no endereço de email deles." #: wp-admin/options-discussion.php:190 msgid "Mystery Man" msgstr "Mystery Man" #: wp-admin/options-discussion.php:191 msgid "Blank" msgstr "Vazio" #: wp-admin/options-discussion.php:192 msgid "Gravatar Logo" msgstr "Logo do Gravatar" #: wp-admin/options-discussion.php:193 msgid "Identicon (Generated)" msgstr "Identicon (Gerado)" #: wp-admin/options-discussion.php:194 msgid "Wavatar (Generated)" msgstr "Wavatar (Gerado)" #: wp-admin/options-discussion.php:195 msgid "MonsterID (Generated)" msgstr "MonsterID (Gerado)" #: wp-admin/options-general.php:12 msgid "General Settings" msgstr "Configurações Gerais" #. translators: date and time format for exact current time, mainly about timezones, see http://php.net/date #: wp-admin/options-general.php:15 msgctxt "timezone date format" msgid "Y-m-d G:i:s" msgstr "d-m-Y G:i:s" #: wp-admin/options-general.php:66 msgid "Tagline" msgstr "Descrição" #: wp-admin/options-general.php:68 msgid "In a few words, explain what this blog is about." msgstr "Em poucas palavras, explique sobre o que é este site." #: wp-admin/options-general.php:72 msgid "E-mail address" msgstr "Email" #: wp-admin/options-general.php:74 msgid "This address is used for admin purposes." msgstr "Este endereço é usado para fins de administração." #: wp-admin/options-general.php:74 msgid "If you change this we will send you an email at your new address to confirm it. The new address will not become active until confirmed." msgstr "Se você mudar isto nós lhe enviaremos um email em seu novo endereço para confirmá-lo. O novo endereço não será habilitado enquanto não for confirmado." #: wp-admin/options-general.php:80 #: wp-admin/options-general.php:124 msgid "Timezone" msgstr "Fuso horário" #: wp-admin/options-general.php:102 #: wp-includes/functions.php:3365 #, php-format msgid "UTC %s" msgstr "UTC %s" #: wp-admin/options-general.php:106 msgid "hours" msgstr "horas" #: wp-admin/options-general.php:107 #: wp-admin/options-general.php:131 #, php-format msgid "UTC time is %s" msgstr "A hora UTC é %s" #: wp-admin/options-general.php:109 #, php-format msgid "UTC %1$s is %2$s" msgstr "UTC %1$s é %2$s" #: wp-admin/options-general.php:112 msgid "Unfortunately, you have to manually update this for Daylight Savings Time. Lame, we know, but will be fixed in the future." msgstr "Infelizmente, você tem que atualizar este valor manualmente para o Horário de verão. Sabemos que é chato, mas será corrigido no futuro." #: wp-admin/options-general.php:133 #, php-format msgid "Local time is %1$s" msgstr "A hora local é %1$s" #: wp-admin/options-general.php:136 msgid "Choose a city in the same timezone as you." msgstr "Escolha uma cidade no mesmo fuso horário que você." #: wp-admin/options-general.php:142 msgid "This timezone is currently in daylight savings time." msgstr "Este fuso horário está em horário de verão." #: wp-admin/options-general.php:143 msgid "This timezone is currently in standard time." msgstr "Este fuso horário está em horário normal." #: wp-admin/options-general.php:159 #, php-format msgid "Daylight savings time begins on: %s." msgstr "O horário de verão começa em: %s." #: wp-admin/options-general.php:160 #, php-format msgid "Standard time begins on: %s." msgstr "O horário normal retorna em: %s." #: wp-admin/options-general.php:163 msgid "This timezone does not observe daylight savings time." msgstr "Este fuso horário não observa o horário de verão." #: wp-admin/options-general.php:174 #: wp-admin/options-general.php:176 #: xmlrpc.php:414 msgid "Date Format" msgstr "Formato de Data" #: wp-admin/options-general.php:199 #: wp-admin/options-general.php:231 msgid "Custom:" msgstr "Personalizado:" #: wp-admin/options-general.php:201 msgid "Documentation on date formatting. Click “Save Changes” to update sample output." msgstr "Documentação sobre formatos de datas. Clique em “Salvar alterações” para atualizar o exemplo." #: wp-admin/options-general.php:207 #: wp-admin/options-general.php:209 #: xmlrpc.php:419 msgid "Time Format" msgstr "Formato de Hora" #: wp-admin/options-general.php:237 msgid "Week Starts On" msgstr "Semana começa em" #: wp-admin/options-general.php:258 msgid "Blog language:" msgstr "Idioma do blog:" #: wp-admin/options-head.php:16 msgid "Settings saved." msgstr "Configurações salvas." #: wp-admin/options-media.php:12 msgid "Media Settings" msgstr "Configurações de mídia" #: wp-admin/options-media.php:26 msgid "Image sizes" msgstr "Tamanho das imagens" #: wp-admin/options-media.php:27 msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use when inserting an image into the body of a post." msgstr "Os tamanhos abaixo determinam as dimensões máximas em píxel a usar quando uma imagem é inserida no corpo de um post." #: wp-admin/options-media.php:31 msgid "Thumbnail size" msgstr "Tamanho da miniatura" #: wp-admin/options-media.php:35 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:435 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:440 msgid "Height" msgstr "Altura" #: wp-admin/options-media.php:38 msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)" msgstr "Recortar a miniatura nas dimensões exatas (normalmente as miniaturas são proporcionais)" #: wp-admin/options-media.php:43 #: wp-admin/options-media.php:44 msgid "Medium size" msgstr "Tamanho médio" #: wp-admin/options-media.php:45 #: wp-admin/options-media.php:55 msgid "Max Width" msgstr "Largura Máxima" #: wp-admin/options-media.php:47 #: wp-admin/options-media.php:57 msgid "Max Height" msgstr "Altura Máxima" #: wp-admin/options-media.php:53 #: wp-admin/options-media.php:54 msgid "Large size" msgstr "Tamanho grande" #: wp-admin/options-misc.php:12 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Configurações diversas" #: wp-admin/options-permalink.php:12 msgid "Permalink Settings" msgstr "Configuração de Links Permanentes" #: wp-admin/options-permalink.php:137 msgid "You should update your web.config now" msgstr "Você deve atualizar o seu web.config agora" #: wp-admin/options-permalink.php:139 msgid "Permalink structure updated. Remove write access on web.config file now!" msgstr "A estrutura de permalinks foi atualizada. Remova a permissão de gravação do arquivo web.config agora!" #: wp-admin/options-permalink.php:141 msgid "Permalink structure updated" msgstr "Estrutura de links permanentes atualizada" #: wp-admin/options-permalink.php:144 msgid "You should update your .htaccess now." msgstr "Você deve atualizar o seu arquivo .htaccess agora." #: wp-admin/options-permalink.php:146 msgid "Permalink structure updated." msgstr "Estrutura de links permanentes atualizada." #: wp-admin/options-permalink.php:159 msgid "By default WordPress uses web URLs which have question marks and lots of numbers in them, however WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. This can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A number of tags are available, and here are some examples to get you started." msgstr "Por padrão, o WordPress utiliza URLs que contém pontos de interrogação e vários números. Contudo, o WordPress oferece a capacidade de criar uma estrutura de URL personalizada para os links permanentes e arquivos. Isto pode melhorar o aspecto, a usabilidade e a compatibilidade futura dos links. Várias tags estão disponíveis, e aqui estão alguns exemplos para ajudá-lo a começar." #: wp-admin/options-permalink.php:174 msgid "Common settings" msgstr "Configurações comuns" #: wp-admin/options-permalink.php:177 msgid "Default" msgstr "Padrão" #: wp-admin/options-permalink.php:181 msgid "Day and name" msgstr "Dia e nome" #: wp-admin/options-permalink.php:185 msgid "Month and name" msgstr "Mês e nome" #: wp-admin/options-permalink.php:189 msgid "Numeric" msgstr "Numérica" #: wp-admin/options-permalink.php:199 msgid "Custom Structure" msgstr "Estrutura Personalizada" #: wp-admin/options-permalink.php:209 msgid "Optional" msgstr "Opcional" #: wp-admin/options-permalink.php:211 msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using topics as your category base would make your category links like http://example.org/topics/uncategorized/. If you leave these blank the defaults will be used." msgstr "Se quiser, você pode digitar aqui estruturas personalizadas para os URLs das suas categorias e tags. Por exemplo, ao usar tópicos como base das suas categorias, faria com que os links para categorias tenham o formato http://example.org/topicos/uncategorized/. Se você não indicar nada serão usados os valores padrões." #: wp-admin/options-permalink.php:213 msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using topics as your category base would make your category links like http://example.org/index.php/topics/uncategorized/. If you leave these blank the defaults will be used." msgstr "Se quiser, pode digitar aqui estruturas personalizadas para os URLs das suas categorias e tags. Por exemplo, ao usar /topicos/ como base das suas categorias, fará com que todos os links para categorias tenham o formato http://example.org/topicos/a-minha-categoria/. Se não indicar nada serão usados os valores padrões." #: wp-admin/options-permalink.php:218 msgid "Category base" msgstr "Base da categoria" #: wp-admin/options-permalink.php:222 msgid "Tag base" msgstr "Base das tags" #: wp-admin/options-permalink.php:236 msgid "If your web.config file were writable, we could do this automatically, but it isn’t so this is the url rewrite rule you should have in your web.config file. Click in the field and press CTRL + a to select all. Then insert this rule inside of the /<configuration>/<system.webServer>/<rewrite>/<rules> element in web.config file." msgstr "Se o seu arquivo web.config fosse gravável, poderíamos fazer isto automaticamente. Como não é, aqui estão as regras de gravação que devem estar presentes no arquivo web.config. Clique dentro do campo e pressione CTRL + a para selecionar tudo. Em seguida insira essa regra dentro do elemento /<configuration>/<system.webServer>/<rewrite>/<rules> no arquivo web.config." #: wp-admin/options-permalink.php:241 msgid "If you temporarily make your web.config file writable for us to generate rewrite rules automatically, do not forget to revert the permissions after rule has been saved." msgstr "Se você temporariamente deu permissão de gravação para seu arquivo web.config para que as regras de gravação sejam geradas automaticamente, não se esqueça de reverter as permissões depois que as regras forem salvas." #: wp-admin/options-permalink.php:245 msgid "If your .htaccess file were writable, we could do this automatically, but it isn’t so these are the mod_rewrite rules you should have in your .htaccess file. Click in the field and press CTRL + a to select all." msgstr "Se o seu arquivo .htaccess fosse gravável, poderíamos fazer isto automaticamente. Como não é, aqui estão as regras de mod_rewrite que devem estar presentes no arquivo .htaccess. Clique no campo e pressione CTRL + a para selecionar tudo." #: wp-admin/options-privacy.php:12 msgid "Privacy Settings" msgstr "Configurações de Privacidade" #: wp-admin/options-privacy.php:27 #: wp-admin/options-privacy.php:28 msgid "Blog Visibility" msgstr "Visibilidade do Blog" #: wp-admin/options-privacy.php:30 msgid "I would like my blog to be visible to everyone, including search engines (like Google, Sphere, Technorati) and archivers" msgstr "Quero que o meu blog seja visível para todos, incluindo mecanismos de busca (como Google, Sphere, Technorati) e arquivadores" #: wp-admin/options-privacy.php:32 msgid "I would like to block search engines, but allow normal visitors" msgstr "Quero bloquear mecanismos de busca, mas permitir visitantes normais" #: wp-admin/options-reading.php:12 msgid "Reading Settings" msgstr "Configurações de Leitura" #: wp-admin/options-reading.php:28 #: wp-admin/options-reading.php:29 msgid "Front page displays" msgstr "A página inicial mostra" #: wp-admin/options-reading.php:32 msgid "Your latest posts" msgstr "Seus posts mais recentes" #: wp-admin/options-reading.php:37 #, php-format msgid "A static page (select below)" msgstr "Uma página estática (selecionar abaixo)" #: wp-admin/options-reading.php:41 #, php-format msgid "Front page: %s" msgstr "Página inicial: %s" #: wp-admin/options-reading.php:42 #, php-format msgid "Posts page: %s" msgstr "Página de posts: %s" #: wp-admin/options-reading.php:47 msgid "Warning: these pages should not be the same!" msgstr "Atenção: estas páginas não deveriam ser a mesma!" #: wp-admin/options-reading.php:55 msgid "Blog pages show at most" msgstr "As páginas do blog mostram no máximo" #: wp-admin/options-reading.php:57 #: wp-admin/options-reading.php:62 msgid "posts" msgstr "posts" # registrando aqui a sugestão, conforme discutido em http://www.wordpress-br.com/forum/topic.php?id=39 #: wp-admin/options-reading.php:61 msgid "Syndication feeds show the most recent" msgstr "Os feeds RSS mostram os últimos" #: wp-admin/options-reading.php:65 #: wp-admin/options-reading.php:66 msgid "For each article in a feed, show" msgstr "Para cada post em um feed, mostrar" #: wp-admin/options-reading.php:67 msgid "Full text" msgstr "Texto completo" #: wp-admin/options-reading.php:68 msgid "Summary" msgstr "Resumo" #: wp-admin/options-reading.php:73 msgid "Encoding for pages and feeds" msgstr "Codificação para páginas e feeds" #: wp-admin/options-reading.php:75 msgid "The character encoding you write your blog in (UTF-8 is recommended)" msgstr "A codificação de caracteres em que você escreve o seu site (UTF-8 recomendado)" #: wp-admin/options-writing.php:12 msgid "Writing Settings" msgstr "Configurações de escrita" #: wp-admin/options-writing.php:27 msgid "Size of the post box" msgstr "Tamanho da caixa do post" #: wp-admin/options-writing.php:29 msgid "lines" msgstr "linhas" #: wp-admin/options-writing.php:32 #: wp-admin/options-writing.php:33 msgid "Formatting" msgstr "Formatação" #: wp-admin/options-writing.php:36 msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display" msgstr "Converter emoticons como :-) e :-P em imagens" #: wp-admin/options-writing.php:37 msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically" msgstr "O WordPress deve corrigir automaticamente XHTML aninhado de forma inválida" #: wp-admin/options-writing.php:41 msgid "Default Post Category" msgstr "Categoria padrão de post" #: wp-admin/options-writing.php:49 msgid "Default Link Category" msgstr "Categoria padrão de link" #: wp-admin/options-writing.php:59 msgid "Remote Publishing" msgstr "Publicação remota" #: wp-admin/options-writing.php:60 msgid "To post to WordPress from a desktop blogging client or remote website that uses the Atom Publishing Protocol or one of the XML-RPC publishing interfaces you must enable them below." msgstr "Para publicar no WordPress a partir de um cliente de blog de desktop ou de um site remoto que usa o Protocolo de Publicação Atom ou uma das interfaces de publicação de XML-RPC, você deve habilitá-los abaixo." #: wp-admin/options-writing.php:63 #: wp-admin/options-writing.php:64 msgid "Atom Publishing Protocol" msgstr "Protocolo de Publicação Atom" #: wp-admin/options-writing.php:67 msgid "Enable the Atom Publishing Protocol." msgstr "Habilitar o Protocolo de Publicação Atom." #: wp-admin/options-writing.php:71 #: wp-admin/options-writing.php:72 msgid "XML-RPC" msgstr "XML-RPC" #: wp-admin/options-writing.php:75 msgid "Enable the WordPress, Movable Type, MetaWeblog and Blogger XML-RPC publishing protocols." msgstr "Habilitar os protocolos de publicação XML-RPC do WordPress, Movable Type, MetaWeblog e Blogger." #: wp-admin/options.php:64 msgid "Error! Options page not found." msgstr "Erro! Página de opções não encontrada." #: wp-admin/options.php:108 msgid "All Settings" msgstr "Todas as configurações" #: wp-admin/page-new.php:11 msgid "Add New Page" msgstr "Adicionar nova página" #: wp-admin/page.php:80 msgid "Edit Page" msgstr "Editar página" #: wp-admin/page.php:85 msgid "You attempted to edit a page that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "Você tentou editar uma página que não existe. Talvez tenha sido excluída?" #: wp-admin/page.php:103 #, php-format msgid "Warning: %s is currently editing this page" msgstr "Atenção: %s está neste momento editando esta página" #: wp-admin/plugin-editor.php:12 msgid "Edit Plugins" msgstr "Editar plugins" #: wp-admin/plugin-editor.php:44 #: wp-admin/theme-editor.php:47 msgid "You do not have sufficient permissions to edit templates for this blog." msgstr "Sem permissões suficientes para editar os modelos deste blog." #: wp-admin/plugin-editor.php:70 msgid "You do not have sufficient permissions to edit plugins for this blog." msgstr "Sem permissões suficientes para editar plugins deste blog." #: wp-admin/plugin-editor.php:91 msgid "No such file exists! Double check the name and try again." msgstr "Não existe tal arquivo! Confira o nome e tente novamente." #: wp-admin/plugin-editor.php:98 msgid "Files of this type are not editable." msgstr "Arquivos deste tipo não são editáveis." #: wp-admin/plugin-editor.php:113 #: wp-admin/theme-editor.php:93 msgid "Function Name..." msgstr "Nome da função..." #: wp-admin/plugin-editor.php:126 #: wp-admin/theme-editor.php:106 msgid "File edited successfully." msgstr "Arquivo editado com sucesso." #: wp-admin/plugin-editor.php:128 msgid "This plugin has been deactivated because your changes resulted in a fatal error." msgstr "Este plugin foi desativado porque as alterações resultaram em um erro fatal." #: wp-admin/plugin-editor.php:144 #, php-format msgid "Editing %s (active)" msgstr "Editando %s (ativo)" #: wp-admin/plugin-editor.php:146 #, php-format msgid "Browsing %s (active)" msgstr "Navegando %s (ativo)" #: wp-admin/plugin-editor.php:149 #, php-format msgid "Editing %s (inactive)" msgstr "Editando %s (inativo)" #: wp-admin/plugin-editor.php:151 #, php-format msgid "Browsing %s (inactive)" msgstr "Navegando %s (inativo)" #: wp-admin/plugin-editor.php:157 msgid "Select plugin to edit:" msgstr "Selecionar um plugin para editar:" #: wp-admin/plugin-editor.php:179 msgid "Plugin Files" msgstr "Arquivos de Plugins" #: wp-admin/plugin-editor.php:207 #: wp-admin/theme-editor.php:203 msgid "Documentation:" msgstr "Documentação:" #: wp-admin/plugin-editor.php:207 #: wp-admin/theme-editor.php:205 msgid "Lookup" msgstr "Procurar" #: wp-admin/plugin-editor.php:211 msgid "Warning: Making changes to active plugins is not recommended. If your changes cause a fatal error, the plugin will be automatically deactivated." msgstr "Atenção: Não é aconselhável fazer alterações em plugins ativos. Se as alterações causarem um erro fatal, o plugin será automaticamente desativado." #: wp-admin/plugin-editor.php:216 msgid "Update File and Attempt to Reactivate" msgstr "Atualize o arquivo e tente reativar" #: wp-admin/plugin-editor.php:218 #: wp-admin/theme-editor.php:213 msgid "Update File" msgstr "Atualizar arquivo" #: wp-admin/plugin-editor.php:222 #: wp-admin/theme-editor.php:217 msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See the Codex for more information." msgstr "Você precisa tornar este arquivo gravável para poder salvar suas alterações. Consulte o Codex para mais informações." #: wp-admin/plugin-install.php:13 msgid "You do not have sufficient permissions to install plugins on this blog." msgstr "Sem permissões suficientes para instalar plugins nesse blog." #: wp-admin/plugin-install.php:28 #: wp-admin/theme-install.php:33 msgid "Featured" msgstr "Destaques" #: wp-admin/plugin-install.php:29 msgid "Popular" msgstr "Populares" #: wp-admin/plugin-install.php:30 #: wp-admin/theme-install.php:35 msgid "Newest" msgstr "Mais recentes" #: wp-admin/plugins.php:129 msgid "You do not have sufficient permissions to delete plugins for this blog." msgstr "Sem permissões suficientes para excluir plugins neste blog." #: wp-admin/plugins.php:149 msgid "Delete Plugin(s)" msgstr "Excluir Plugin(s)" #: wp-admin/plugins.php:169 msgid "Deleting the selected plugins will remove the following plugin(s) and their files:" msgstr "Excluir os plugins selecionados removerá o(s) seguinte(s) plugin(s) e seus arquivos:" #: wp-admin/plugins.php:173 #, php-format msgid "%s by %s" msgstr "%s por %s" #: wp-admin/plugins.php:176 msgid "Are you sure you wish to delete these files?" msgstr "Tem certeza que quer excluir esses arquivos?" #: wp-admin/plugins.php:185 msgid "Yes, Delete these files" msgstr "Sim, exclua esses arquivos" #: wp-admin/plugins.php:188 msgid "No, Return me to the plugin list" msgstr "Não, me envie de volta para a lista de plugins" #: wp-admin/plugins.php:191 msgid "Click to view entire list of files which will be deleted" msgstr "Clique para ver a lista completa dos arquivos que serão excluídos." #: wp-admin/plugins.php:220 msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here." msgstr "Os plugins aumentam ou melhoram a funcionalidade do WordPress. Após ter instalado um plugin, você pode ativá-lo ou desativá-lo aqui." #: wp-admin/plugins.php:222 #, php-format msgid "If something goes wrong with a plugin and you can’t use WordPress, delete or rename that file in the %s directory and it will be automatically deactivated." msgstr "Se algo não correr bem com um plugin e você não conseguir utilizar o WordPress, exclua ou mude o nome do respectivo arquivo no diretório %s e o plugin será automaticamente desativado." #: wp-admin/plugins.php:223 #, php-format msgid "You can find additional plugins for your site by using the new Plugin Browser/Installer functionality or by browsing the WordPress Plugin Directory directly and installing manually. To manually install a plugin you generally just need to upload the plugin file into your %2$s directory. Once a plugin has been installed, you may activate it here." msgstr "Você pode encontrar mais plugins para o seu site usando a nova funcionalidade Navegador de Plugin/Instalador, ou navegando diretamente pelo diretório de plugins do WordPress e instalando manualmente. Para instalar manualmente um plugin geralmente é preciso fazer o upload do arquivo do plugin para o diretório %2$s. Uma vez instalado, você pode ativá-lo aqui." #: wp-admin/plugins.php:234 #, php-format msgid "The plugin %s has been deactivated due to an error: %s" msgstr "O plugin %s foi desativado devido a um erro: %s" #: wp-admin/plugins.php:238 msgid "Plugin could not be activated because it triggered a fatal error." msgstr "Não foi possível ativar o plugin porque ele gerou um erro fatal." #: wp-admin/plugins.php:251 #, php-format msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s" msgstr "O plugin não pode ser excluído devido a um erro: %s" #: wp-admin/plugins.php:253 msgid "The selected plugins have been deleted." msgstr "Os plugins selecionados foram excluídos." #: wp-admin/plugins.php:256 msgid "Plugin activated." msgstr "Plugin ativado." #: wp-admin/plugins.php:258 msgid "Selected plugins activated." msgstr "Plugins selecionadosativados." #: wp-admin/plugins.php:260 msgid "Plugin deactivated." msgstr "Plugin desativado." #: wp-admin/plugins.php:262 msgid "Selected plugins deactivated." msgstr "Plugins selecionados desativados." #: wp-admin/plugins.php:399 msgid "No plugins to show" msgstr "Nenhum plugin para exibir:" #: wp-admin/plugins.php:407 msgid "Deactivate this plugin" msgstr "Desativar este plugin" #: wp-admin/plugins.php:415 msgid "Delete this plugin" msgstr "Excluir este plugin" #: wp-admin/plugins.php:485 msgid "Clear List" msgstr "Limpar a lista" #: wp-admin/plugins.php:511 #, php-format msgctxt "plugins" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Tudo (%s)" msgstr[1] "Tudo (%s)" #: wp-admin/plugins.php:514 #, php-format msgid "Active (%s)" msgid_plural "Active (%s)" msgstr[0] "Ativo (%s)" msgstr[1] "Ativos (%s)" #: wp-admin/plugins.php:518 #, php-format msgid "Recently Active (%s)" msgid_plural "Recently Active (%s)" msgstr[0] "Recentemente ativo (%s)" msgstr[1] "Recentemente ativos (%s)" #: wp-admin/plugins.php:522 #, php-format msgid "Inactive (%s)" msgid_plural "Inactive (%s)" msgstr[0] "Inativo (%s)" msgstr[1] "Inativos (%s)" #: wp-admin/plugins.php:526 #, php-format msgid "Upgrade Available (%s)" msgid_plural "Upgrade Available (%s)" msgstr[0] "Atualização disponível (%s)" msgstr[1] "Atualizações disponíveis (%s)" #: wp-admin/plugins.php:531 #, php-format msgid "Search Results (%s)" msgid_plural "Search Results (%s)" msgstr[0] "Resultado da pesquisa (%s)" msgstr[1] "Resultados da pesquisa (%s)" #: wp-admin/plugins.php:564 msgid "You do not appear to have any plugins available at this time." msgstr "Parece que você não tem nenhum plugin disponível no momento." #: wp-admin/post-new.php:11 msgid "Add New Post" msgstr "Adicionar novo post" #: wp-admin/post-new.php:25 #, php-format msgid "" "Since you’re a newcomer, you’ll have to wait for an admin to add the edit_posts capability to your user, in order to be authorized to post.
\n" "You can also e-mail the admin to ask for a promotion.
\n" "When you’re promoted, just reload this page and you’ll be able to blog. :)" msgstr "" "Por ser recém-chegado, você terá que esperar que um administrador adicione a capacidade de edit_posts para o seu usuário ser autorizado a publicar.
\n" "Você também pode enviar um email ao administrador para lhe pedir uma promoção.
\n" "Quando você for promovido, basta voltar a esta página e você já vai poder blogar. :)" #: wp-admin/post.php:118 msgid "You attempted to edit a post that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "Você tentou editar um post que não existe. Talvez ele tenha sido excluído?" #: wp-admin/post.php:138 #, php-format msgid "Warning: %s is currently editing this post" msgstr "Atenção: %s está atualmente editando este post" #: wp-admin/post.php:147 msgid "Edit Post" msgstr "Editar Post" #: wp-admin/press-this.php:118 msgid "Embed Code" msgstr "Código Incorporado" #: wp-admin/press-this.php:121 msgid "Insert Video" msgstr "Inserir vídeo" #: wp-admin/press-this.php:143 msgid "Click to insert." msgstr "Clique para inserir." #: wp-admin/press-this.php:145 #: wp-admin/press-this.php:175 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:232 msgid "Insert Image" msgstr "Inserir imagem" #: wp-admin/press-this.php:244 msgid "Unable to retrieve images or no images on page." msgstr "Não foi possível recuperar as imagens ou não existem imagens na página." #: wp-admin/press-this.php:298 msgid "click images to select" msgstr "clique nas imagens para selecionar" #: wp-admin/press-this.php:298 msgid "Add from URL" msgstr "Adicionar do URL" #: wp-admin/press-this.php:298 msgid "Refresh" msgstr "Atualizar" #: wp-admin/press-this.php:405 msgid "Loading..." msgstr "Carregando..." #: wp-admin/press-this.php:495 #: wp-admin/press-this.php:499 #: wp-includes/taxonomy.php:19 msgid "Post Tags" msgstr "Tags de posts" #: wp-admin/press-this.php:508 msgid "Choose from the most used tags in Post Tags" msgstr "Escolher entre as tags mais usadas em tags de posts" #: wp-admin/press-this.php:516 msgid "Close Window" msgstr "Fechar janela" #: wp-admin/press-this.php:531 #: wp-admin/press-this.php:532 msgid "Insert an Image" msgstr "Inserir uma imagem" #: wp-admin/press-this.php:536 msgid "Embed a Video" msgstr "Incorporar um vídeo" #: wp-admin/press-this.php:542 #: wp-includes/general-template.php:1661 #: wp-includes/general-template.php:1666 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: wp-admin/press-this.php:543 #: wp-includes/general-template.php:1662 #: wp-includes/general-template.php:1667 msgid "Visual" msgstr "Visual" #: wp-admin/press-this.php:552 msgid "via " msgstr "via" #: wp-admin/revision.php:96 #, php-format msgid "Compare Revisions of “%1$s”" msgstr "Compare as revisões de “%1$s”" #: wp-admin/revision.php:118 #, php-format msgid "Post Revision for “%1$s” created on %2$s" msgstr "Revisão do Post para “%1$s” criada em %2$s" #: wp-admin/revision.php:158 #, php-format msgid "Older: %s" msgstr "Mais antiga: %s" #: wp-admin/revision.php:159 #, php-format msgid "Newer: %s" msgstr "Mais recente: %s" #: wp-admin/revision.php:192 msgid "These revisions are identical." msgstr "Essas revisões são idênticas." #: wp-admin/sidebar.php:98 msgid "Post published." msgstr "Post publicado." #: wp-admin/sidebar.php:103 #: wp-includes/default-widgets.php:67 #: wp-includes/default-widgets.php:197 #: wp-includes/default-widgets.php:263 #: wp-includes/default-widgets.php:318 #: wp-includes/default-widgets.php:358 #: wp-includes/default-widgets.php:404 #: wp-includes/default-widgets.php:490 #: wp-includes/default-widgets.php:586 #: wp-includes/default-widgets.php:670 #: wp-includes/default-widgets.php:987 msgid "Title:" msgstr "Título:" #: wp-admin/sidebar.php:108 msgid "Post:" msgstr "Post:" #: wp-admin/sidebar.php:113 #: wp-admin/themes.php:173 #: wp-admin/themes.php:266 msgid "Tags:" msgstr "Tags:" #: wp-admin/sidebar.php:115 #: wp-includes/script-loader.php:273 msgid "Separate tags with commas" msgstr "Separe as tags com vírgulas" #: wp-admin/sidebar.php:119 msgid "Save as Draft" msgstr "Salvar como rascunho" #: wp-admin/theme-editor.php:11 msgid "Edit Themes" msgstr "Editar temas" #: wp-admin/theme-editor.php:27 msgid "The requested theme does not exist." msgstr "O tema solicitado não existe." #: wp-admin/theme-editor.php:76 msgid "You do not have sufficient permissions to edit themes for this blog." msgstr "Sem permissões suficientes para editar temas deste blog." #: wp-admin/theme-editor.php:122 msgid "Select theme to edit:" msgstr "Selecionar um tema para editar:" #: wp-admin/theme-editor.php:141 msgid "Theme Files" msgstr "Arquivos do Tema" #: wp-admin/theme-editor.php:146 msgid "Templates" msgstr "Modelos" #. translators: Theme stylesheets in theme editor #: wp-admin/theme-editor.php:173 msgctxt "Theme stylesheets in theme editor" msgid "Styles" msgstr "Estilos" #: wp-admin/theme-editor.php:223 msgid "Oops, no such file exists! Double check the name and try again, merci." msgstr "Opa, não existe tal arquivo! Confira o nome e tente novamente." #: wp-admin/theme-install.php:13 msgid "You do not have sufficient permissions to install themes on this blog." msgstr "Sem permissões suficientes para instalar temas neste blog." #: wp-admin/themes.php:54 msgid "Themes give your WordPress style. Once a theme is installed, you may preview it, activate it or deactivate it here." msgstr "Os temas dão estilo para o seu WordPress. Após ter instalado um tema, você pode ativá-lo ou desativá-lo aqui." #: wp-admin/themes.php:56 #, php-format msgid "You can find additional themes for your site by using the new Theme Browser/Installer functionality or by browsing the WordPress Theme Directory directly and installing manually. To install a theme manually, upload its ZIP archive with the new uploader or copy its folder via FTP into your wp-content/themes directory." msgstr "Você pode encontrar mais temas para o seu site usando a nova funcionalidade Navegador de Tema/Instalador, ou navegando diretamente pelo diretório de temas do WordPress e instalando manualmente. Para instalar um tema manualmente, faça o upload do arquivo zip do tema com a nova ferramenta de uploads ou copie a pasta dele via FTP dentro de seu diretório wp-content/themes." #: wp-admin/themes.php:57 msgid "Once a theme is uploaded, you should see it on this page." msgstr "Quando um tema é enviado, você deve vê-lo nesta página." #: wp-admin/themes.php:67 msgid "Administrator: new themes must be activated in the Themes Admin page before they appear here." msgstr "Administrador: novos temas devem ser ativados na página Admin de Temas antes que eles apareçam aqui." #: wp-admin/themes.php:72 msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme." msgstr "O tema ativo está quebrado. Revertendo para o tema padrão." #: wp-admin/themes.php:75 #, php-format msgid "New theme activated. This theme supports widgets, please visit the widgets settings page to configure them." msgstr "Novo tema ativado. Este tema suporta widgets, visite a página de configurações dos widgets." #: wp-admin/themes.php:77 #, php-format msgid "New theme activated. Visit site" msgstr "Novo tema ativado. Visite o site" #: wp-admin/themes.php:80 msgid "Theme deleted." msgstr "Tema excluído." #: wp-admin/themes.php:141 msgid "Upgrading this theme will lose any customizations you have made. 'Cancel' to stop, 'OK' to upgrade." msgstr "Ao atualizar este tema você perderá todas as personalizações feitas. 'Cancelar' para parar, 'OK' para atualizar." #: wp-admin/themes.php:144 #, php-format msgid "There is a new version of %1$s available. View version %3$s Details." msgstr "Há uma nova versão de %1$s disponível. Faça o download da versão %3$s aqui." #: wp-admin/themes.php:146 #, php-format msgid "There is a new version of %1$s available. View version %3$s Details automatic upgrade unavailable for this theme." msgstr "Há uma nova versão de %1$s disponível. Ver detalhes da versão %3$s . Esse tema não tem atualização automática." #: wp-admin/themes.php:148 #, php-format msgid "There is a new version of %1$s available. View version %3$s Details or upgrade automatically." msgstr "Há uma nova versão de %1$s disponível. Ver detalhes da versão %3$s ou atualize automaticamente." #: wp-admin/themes.php:158 msgid "Current Theme" msgstr "Tema Atual" #: wp-admin/themes.php:161 msgid "Current theme preview" msgstr "Pré-visualização do tema atual" #. translators: 1: theme title, 2: theme version, 3: theme author #: wp-admin/themes.php:165 #: wp-admin/themes.php:257 #, php-format msgid "%1$s %2$s by %3$s" msgstr "%1$s %2$s por %3$s" #: wp-admin/themes.php:168 #: wp-admin/themes.php:261 #, php-format msgid "The template files are located in %2$s. The stylesheet files are located in %3$s. %4$s uses templates from %5$s. Changes made to the templates will affect both themes." msgstr "Os arquivos dos modelos estão localizados em %2$s. Os arquivos de folha de estilos estão localizados em %3$s. %4$s utiliza modelos de %5$s. Alterações efetuadas nos modelos irão afetar ambos os temas." #: wp-admin/themes.php:170 #: wp-admin/themes.php:263 #, php-format msgid "All of this theme’s files are located in %2$s." msgstr "Todos os arquivos deste tema estão localizados em %2$s." #: wp-admin/themes.php:180 msgid "Available Themes" msgstr "Temas disponíveis" #: wp-admin/themes.php:236 #, php-format msgid "Preview of “%s”" msgstr "Visualização de “%s”" #: wp-admin/themes.php:245 #, php-format msgid "" "You are about to delete this theme '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Você está prestes a excluir este tema '%s'\n" " 'Cancelar' para parar, 'OK' para excluir." #: wp-admin/themes.php:276 msgid "You only have one theme installed at the moment so there is nothing to show you here. Maybe you should download some more to try out." msgstr "Você só tem um tema instalado no momento, portanto não há nada para mostrar aqui. Talvez você deva fazer download de mais alguns temas para experimentar." #: wp-admin/themes.php:295 msgid "Broken Themes" msgstr "Temas indisponíveis" #: wp-admin/themes.php:295 msgid "(Site admin only)" msgstr "(Administrador do site apenas)" #: wp-admin/themes.php:296 msgid "The following themes are installed but incomplete. Themes must have a stylesheet and a template." msgstr "Os seguintes temas estão instalados, mas incompletos. Os temas têm de conter uma folha de estilos e um modelo." #: wp-admin/tools.php:27 #: wp-admin/tools.php:36 #: wp-admin/tools.php:44 #: wp-admin/tools.php:60 msgid "Turbo:" msgstr "Turbo:" #: wp-admin/tools.php:27 msgid "Speed up WordPress" msgstr "Acelere o WordPress" #: wp-admin/tools.php:28 msgid "WordPress now has support for Gears, which adds new features to your web browser." msgstr "O WordPress agora oferece suporte ao Gears, que adiciona novas funcionalidades ao seu navegador." #: wp-admin/tools.php:29 msgid "More information..." msgstr "Mais informações..." #: wp-admin/tools.php:30 msgid "After you install and enable Gears, most of WordPress’ images, scripts, and CSS files will be stored locally on your computer. This speeds up page load time." msgstr "Depois que você instalar e ativar o Gears, a maioria das imagens, scripts, e arquivos CSS do WordPress serão armazenados localmente no seu computador. Isso acelera o tempo de carregamento da página." #: wp-admin/tools.php:31 msgid "Don’t install on a public or shared computer." msgstr "Não instale em um computador público ou compartilhado." #: wp-admin/tools.php:36 #: wp-admin/tools.php:44 #: wp-admin/tools.php:60 msgid "Gears Status" msgstr "Status do Gears" #: wp-admin/tools.php:37 msgid "Gears is installed on this computer, but is not enabled for use with WordPress." msgstr "O Gear está instalado nesse computador, mas não está ativado para uso com o WordPress." #: wp-admin/tools.php:38 msgid "To enable it click the button below." msgstr "Para ativá-lo clique no botão abaixo." #: wp-admin/tools.php:39 #: wp-admin/tools.php:72 msgid "Note: Do not enable Gears if this is a public or shared computer!" msgstr "Note: Não ative o Gears se este for um computador público ou compartilhado!" #: wp-admin/tools.php:40 msgid "Enable Gears" msgstr "Habilitar Gears" #: wp-admin/tools.php:48 msgid "Gears is installed and enabled on this computer. You can disable it from the Under the Hood tab in Chrome’s Options menu." msgstr "O Gears está instalado e ativado nesse computador. Você pode desativá-lo a partir da aba \"Under the Hood\" no menu de opções do Chrome." #: wp-admin/tools.php:50 msgid "Gears is installed and enabled on this computer. You can disable it from the Safari menu." msgstr "O Gears está instalado e ativado nesse computador. Você pode desativá-lo através do menu do Safari." #: wp-admin/tools.php:52 msgid "Gears is installed and enabled on this computer. You can disable it from your browser’s Tools menu." msgstr "O Gears está instalado e ativado nesse computador. Você pode desativá-lo através do menu Ferramentas de seu navegador." #: wp-admin/tools.php:55 msgid "If there are any errors try disabling Gears, reloading the page, and re-enabling Gears." msgstr "Se houver algum erro, tente desabilitar o Gears, então carregue a página novamente e habilite-o novamente." #: wp-admin/tools.php:56 msgid "Local storage status:" msgstr "Status da memória local:" #: wp-admin/tools.php:56 msgid "Updating files:" msgstr "Atualizando arquivos:" #: wp-admin/tools.php:61 msgid "Your browser’s settings do not permit this website to use Google Gears." msgstr "As configurações do seu navegador não permitem que este site use o Google Gears." #: wp-admin/tools.php:65 msgid "To allow it, change the Gears settings in your browser’s Options, Under the Hood menu and reload this page." msgstr "Para permitir isso, altere as configurações do Gears nas Opções do seu navegador e recarregue esta página." #: wp-admin/tools.php:67 msgid "To allow it, change the Gears settings in the Safari menu and reload this page." msgstr "Para permitir isso, altere as configurações do Gears no menu do Safari e recarregue esta página." #: wp-admin/tools.php:69 msgid "To allow it, change the Gears settings in your browser’s Tools menu and reload this page." msgstr "Para permitir isso, altere as configurações do Gears no menu Ferramentas do seu navegador, e recarregue esta página." #: wp-admin/tools.php:76 msgid "Turbo is not available for your browser." msgstr "Turbo não está disponível para seu navegador." #: wp-admin/tools.php:83 msgid "Press This is a bookmarklet: a little app that runs in your browser and lets you grab bits of the web." msgstr "O Publique Isso é um bookmarklet: um pequeno sistema que roda em seu navegador e permite que você pegue partes da web." #: wp-admin/tools.php:85 msgid "Use Press This to clip text, images and videos from any web page. Then edit and add more straight from Press This before you save or publish it in a post on your blog." msgstr "Use o Publique isso para recortar texto, imagens e vídeos de qualquer página da web. Depois edite e adicione mais coisas direto do Publique Isso antes de salvá-las ou publicá-las em um post no seu blog." #: wp-admin/tools.php:86 msgid "Drag-and-drop the following link to your bookmarks bar or right click it and add it to your favorites for a posting shortcut." msgstr "Arraste e solte o link abaixo para sua barra de favoritos ou clique com o botão direito e o adicione aos seus favoritos. Isso criará um atalho para você escrever posts fora do admin do WordPress." #: wp-admin/update-core.php:13 #: wp-admin/update.php:21 #: wp-admin/update.php:40 msgid "You do not have sufficient permissions to update plugins for this blog." msgstr "Sem permissões suficientes para atualizar plugins neste blog." #: wp-admin/update-core.php:22 msgid "Upgrade Automatically" msgstr "Atualizar automaticamente" #: wp-admin/update-core.php:25 msgid "You are using a development version of WordPress. You can upgrade to the latest nightly build automatically or download the nightly build and install it manually:" msgstr "Você está usando uma versão de desenvolvimento do WordPress.Você pode atualizá-la para versão nightly build mais recente automaticamente ou fazer o download do nightly build e instalar manualmente:" #: wp-admin/update-core.php:26 msgid "Download nightly build" msgstr "Fazer o download do nightly build" #: wp-admin/update-core.php:29 #, php-format msgid "You have the latest version of WordPress. You do not need to upgrade. However, if you want to re-install version %s, you can do so automatically or download the package and re-install manually:" msgstr "Você tem a última versão do WordPress. Você não precisa atualizá-la. Porém, se você quiser reinstalar a versão %s, você pode fazê-lo automaticamente ou fazer o download do pacote e reintalá-lo manualmente:" #: wp-admin/update-core.php:30 msgid "Re-install Automatically" msgstr "Reinstalar automaticamente" #: wp-admin/update-core.php:33 #, php-format msgid "You can upgrade to version %s automatically or download the package and install it manually:" msgstr "Você pode atualizar para a versão %s automaticamente ou fazer o download e instalar manualmente:" #: wp-admin/update-core.php:35 #, php-format msgid "Download %s" msgstr "Download %s" #: wp-admin/update-core.php:50 msgid "Hide this update" msgstr "Esconder essa atualização" #: wp-admin/update-core.php:52 msgid "Bring back this update" msgstr "Restaurar essa atualização" #: wp-admin/update-core.php:55 msgid "This localized version contains both the translation and various other localization fixes. You can skip upgrading if you want to keep your current translation." msgstr "Esta versão localizada contém tanto a tradução quanto várias outras correções de localização. Você pode pular a atualização se você quiser manter a tradução atual." #: wp-admin/update-core.php:57 #, php-format msgid "You are about to install WordPress %s in English. There is a chance this upgrade will break your translation. You may prefer to wait for the localized version to be released." msgstr "Você está prestes a instalar o WordPress %s em inglês. Talvez esta atualização irá quebrar sua instalação. Você pode preferir esperar que a versão localizada seja lançada." #: wp-admin/update-core.php:67 #: wp-admin/update-core.php:79 msgid "Show hidden updates" msgstr "Mostrar atualizações ocultas" #: wp-admin/update-core.php:68 msgid "Hide hidden updates" msgstr "Ocultar atualizaçãoes ocultas" #: wp-admin/update-core.php:102 #: wp-admin/update-core.php:165 #: wp-admin/update-core.php:213 #: wp-admin/update-core.php:220 msgid "Upgrade WordPress" msgstr "Atualizar WordPress" #: wp-admin/update-core.php:106 msgid "You have the latest version of WordPress MU. You do not need to upgrade" msgstr "Você possui a versão mais recente do WordPress MU. Você não precisa atualizar." #: wp-admin/update-core.php:110 msgid "Important: before upgrading, please backup your database and files." msgstr "Importante: antes de atualizar, faça o backup do seu banco de dados e arquivos." #: wp-admin/update-core.php:114 msgid "There is a new version of WordPress MU available for upgrade" msgstr "Há uma nova versão do WordPress MU disponível para atualização." #: wp-admin/update-core.php:182 msgid "Installation Failed" msgstr "Falha na instalação" #: wp-admin/update-core.php:184 msgid "WordPress upgraded successfully" msgstr "WordPress atualizado com sucesso" #: wp-admin/update-links.php:19 msgid "Feature disabled." msgstr "Recurso desativado." #: wp-admin/update-links.php:24 msgid "No links" msgstr "Nenhum link" #: wp-admin/update-links.php:42 #: wp-admin/update-links.php:45 msgid "Request Failed." msgstr "O pedido falhou." #: wp-admin/update.php:49 msgid "Plugin Reactivation" msgstr "Reativação de plugin" #: wp-admin/update.php:51 msgid "Plugin reactivated successfully." msgstr "Plugin reativado com sucesso" #: wp-admin/update.php:54 msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error." msgstr "Falha ao reativar plugin devida a um erro fatal." #: wp-admin/update.php:63 #: wp-admin/update.php:91 msgid "You do not have sufficient permissions to install plugins for this blog." msgstr "Sem permissões suficientes para instalar plugins neste blog." #: wp-admin/update.php:78 #, php-format msgid "Installing Plugin: %s" msgstr "Instalando plugins: %s" #: wp-admin/update.php:97 msgid "Upload Plugin" msgstr "Fazer upload do plugin" #: wp-admin/update.php:102 #, php-format msgid "Installing Plugin from uploaded file: %s" msgstr "Instalando plugin do arquivo enviado: %s" #: wp-admin/update.php:115 msgid "You do not have sufficient permissions to update themes for this blog." msgstr "Sem permissões suficientes para atualizar temas neste blog." #: wp-admin/update.php:137 #: wp-admin/update.php:167 msgid "You do not have sufficient permissions to install themes for this blog." msgstr "Sem permissões suficientes para instalar temas neste blog." #: wp-admin/update.php:154 #, php-format msgid "Installing theme: %s" msgstr "Instalando tema: %s" #: wp-admin/update.php:173 msgid "Upload Theme" msgstr "Fazer upload do tema" #: wp-admin/update.php:180 #, php-format msgid "Installing Theme from uploaded file: %s" msgstr "Instalando tema do arquivo enviado: %s" #: wp-admin/upgrade.php:44 msgid "WordPress › Upgrade" msgstr "WordPress › Atualização" #: wp-admin/upgrade.php:52 msgid "No Upgrade Required" msgstr "Nenhuma atualização é necessária" #: wp-admin/upgrade.php:53 msgid "Your WordPress database is already up-to-date!" msgstr "Seu banco de dados do WordPress já está atualizado!" #: wp-admin/upgrade.php:63 msgid "Database Upgrade Required" msgstr "Necessário atualizar banco de dados " #: wp-admin/upgrade.php:64 msgid "WordPress has been updated! Before we send you on your way, we have to upgrade your database to the newest version." msgstr "O WordPress foi atualizado! Antes de colocarmos você no seu caminho, você deve atualizar seu banco de dados para a versão mais recente." #: wp-admin/upgrade.php:65 msgid "The upgrade process may take a little while, so please be patient." msgstr "O processo de atualização poderá demorar um pouco, portanto seja paciente." #: wp-admin/upgrade.php:66 msgid "Upgrade WordPress Database" msgstr "Atualizar Banco de Dados do WordPress" #: wp-admin/upgrade.php:82 msgid "Upgrade Complete" msgstr "Atualização concluída" #: wp-admin/upgrade.php:83 msgid "Your WordPress database has been successfully upgraded!" msgstr "Seu banco de dados do WordPress foi atualizado com êxito!" #: wp-admin/upgrade.php:88 #, php-format msgid "%s queries" msgstr "%s consultas" #: wp-admin/upgrade.php:90 #, php-format msgid "%s seconds" msgstr "%s segundos" #: wp-admin/upload.php:21 msgid "You are not allowed to scan for lost attachments." msgstr "Sem permissão para vasculhar anexos pedidos." #: wp-admin/upload.php:123 #, php-format msgid "Image (%s)" msgid_plural "Images (%s)" msgstr[0] "Imagem (%s)" msgstr[1] "Imagens (%s)" #: wp-admin/upload.php:124 #, php-format msgid "Audio (%s)" msgid_plural "Audio (%s)" msgstr[0] "Áudio (%s)" msgstr[1] "Áudios (%s)" #: wp-admin/upload.php:125 #, php-format msgid "Video (%s)" msgid_plural "Video (%s)" msgstr[0] "Vídeo (%s)" msgstr[1] "Vídeos (%s)" #: wp-admin/upload.php:149 #, php-format msgid "Reattached %d attachment" msgid_plural "Reattached %d attachments" msgstr[0] "Reanexado %d anexo" msgstr[1] "Reanexados %d anexos" #: wp-admin/upload.php:154 msgid "Media deleted." msgstr "Mídia excluída." #: wp-admin/upload.php:155 msgid "Error saving media attachment." msgstr "Erro ao salvar o anexo de mídia." #: wp-admin/upload.php:190 #, php-format msgctxt "uploaded files" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Tudo (%s)" msgstr[1] "Tudo (%s)" #: wp-admin/upload.php:203 msgid "Unattached" msgstr "Desanexado" #: wp-admin/upload.php:247 #: wp-admin/upload.php:403 msgid "Attach to a post" msgstr "Anexar a um post" #: wp-admin/upload.php:288 msgid "Scan for lost attachments" msgstr "Vasculhar anexos perdidos" #. translators: column name in media #: wp-admin/upload.php:304 #: wp-admin/upload.php:314 msgctxt "media column name" msgid "Media" msgstr "Mídia" #. translators: column name in media #: wp-admin/upload.php:305 #: wp-admin/upload.php:315 msgctxt "media column name" msgid "Author" msgstr "Autor" #. translators: column name in media #: wp-admin/upload.php:306 #: wp-admin/upload.php:316 msgctxt "media column name" msgid "Date Added" msgstr "Data adicionada" #: wp-admin/upload.php:347 msgid "Attach" msgstr "Anexar" #: wp-admin/user-edit.php:18 msgid "Edit User" msgstr "Editar usuário" #: wp-admin/user-edit.php:36 #: wp-admin/user-edit.php:39 msgid "Invalid user ID." msgstr "ID de usuário inválida." #: wp-admin/user-edit.php:57 msgid "Use https" msgstr "Usar https" #: wp-admin/user-edit.php:58 msgid "Always use https when visiting the admin" msgstr "Sempre usar https ao visitar o admin" #: wp-admin/user-edit.php:65 #: wp-admin/user-edit.php:81 #: wp-admin/user-edit.php:113 msgid "You do not have permission to edit this user." msgstr "Sem permissão para editar este usuário." #: wp-admin/user-edit.php:120 msgid "User updated." msgstr "Usuário atualizado." #: wp-admin/user-edit.php:122 msgid "← Back to Authors and Users" msgstr "← Voltar para Autores e Usuários" #: wp-admin/user-edit.php:151 msgid "Personal Options" msgstr "Opções pessoais" #: wp-admin/user-edit.php:156 msgid "Visual Editor" msgstr "Editor visual" #: wp-admin/user-edit.php:157 msgid "Disable the visual editor when writing" msgstr "Desativar o editor visual ao escrever" #: wp-admin/user-edit.php:162 #: wp-admin/user-edit.php:163 msgid "Admin Color Scheme" msgstr "Paleta de cores do painel" #: wp-admin/user-edit.php:185 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Atalhos de teclado" #: wp-admin/user-edit.php:186 msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation." msgstr "Ativar atalhos de teclado para moderação de comentários." #: wp-admin/user-edit.php:186 msgid "More information" msgstr "Mais informação" #: wp-admin/user-edit.php:204 msgid "Your username cannot be changed." msgstr "Não é possível alterar seu nome de usuário." #: wp-admin/user-edit.php:208 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:270 msgid "Role:" msgstr "Função:" #: wp-admin/user-edit.php:221 #: wp-admin/user-edit.php:223 msgid "— No role for this blog —" msgstr "— Nenhuma função para este blog —" #: wp-admin/user-edit.php:229 msgid "First name" msgstr "Nome" #: wp-admin/user-edit.php:234 msgid "Last name" msgstr "Sobrenome" #: wp-admin/user-edit.php:239 msgid "Nickname" msgstr "Apelido" #: wp-admin/user-edit.php:239 #: wp-admin/user-edit.php:277 #: wp-content/themes/classic/comments.php:57 #: wp-content/themes/classic/comments.php:60 msgid "(required)" msgstr "(obrigatório)" #: wp-admin/user-edit.php:244 msgid "Display name publicly as" msgstr "Exibir o nome publicamente como" #: wp-admin/user-edit.php:273 msgid "Contact Info" msgstr "Informações de contato" #: wp-admin/user-edit.php:282 #: wp-content/themes/classic/comments.php:63 msgid "Website" msgstr "Site" #: wp-admin/user-edit.php:287 msgid "AIM" msgstr "AIM" #: wp-admin/user-edit.php:292 msgid "Yahoo IM" msgstr "Yahoo IM" #: wp-admin/user-edit.php:297 msgid "Jabber / Google Talk" msgstr "Jabber / Google Talk" #: wp-admin/user-edit.php:302 msgid "About Yourself" msgstr "Sobre você" #: wp-admin/user-edit.php:302 msgid "About the user" msgstr "Sobre o usuário" #: wp-admin/user-edit.php:306 msgid "Biographical Info" msgstr "Informações biográficas" #: wp-admin/user-edit.php:308 msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly." msgstr "Escreva uma minibiografia para constar no seu perfil. Essas informações poderão ser vistas por todos." #: wp-admin/user-edit.php:316 msgid "New Password" msgstr "Nova senha" #: wp-admin/user-edit.php:317 msgid "If you would like to change the password type a new one. Otherwise leave this blank." msgstr "Para alterar sua senha, digite a nova senha; caso contrário, deixe este espaço em branco." #: wp-admin/user-edit.php:318 msgid "Type your new password again." msgstr "Digite sua nova senha mais uma vez." #: wp-admin/user-edit.php:319 #: wp-includes/script-loader.php:231 msgid "Strength indicator" msgstr "Indicador de força" #: wp-admin/user-edit.php:320 msgid "Hint: The password should be at least seven characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers and symbols like ! \" ? $ % ^ & )." msgstr "Dica: Sua senha deve ter pelo menos sete caracteres. Para torná-la mais segura, use letras maiúsculas e minúsculas, números e símbolos como ! \" ? $ % ^ & )." #: wp-admin/user-edit.php:338 msgid "Additional Capabilities" msgstr "Recursos adicionais" #: wp-admin/user-edit.php:356 msgid "Update Profile" msgstr "Atualizar perfil" #: wp-admin/user-edit.php:356 msgid "Update User" msgstr "Atualizar usuário" #: wp-admin/user-new.php:19 #, php-format msgid "" "Hi,\n" "You've been invited to join '%s' at \n" "%s as a %s. \n" "If you do not want to join this blog please ignore\n" "this email. This invitation will expire in a few days. \n" "\n" "Please click the folowing link to activate your user account:\n" "%%s" msgstr "" "Olá, \n" "Você foi convidado a juntar-se a '%s' em \n" "%s como um %s. \n" "Se você não quiser juntar-se a esse blog, ignore \n" "esse email. Esse convite irá expirar em alguns dias. \n" "\n" "Clique no link seguinte para ativar sua conte de usuário:\n" "%%s" #: wp-admin/user-new.php:39 msgid "You can’t create users." msgstr "Você não pode criar usuários." #: wp-admin/user-new.php:58 #, php-format msgid "" "Hi,\n" "\n" "You have been invited to join '%s' at\n" "%s\n" "Please click the following link to confirm the invite:\n" "%s\n" msgstr "" "Olá, \n" "\n" "Você foi convidado a se juntar a '%s' em \n" "%s\n" "Clique no link seguinte para confirmar o convite:\n" "%s\n" #: wp-admin/user-new.php:59 #, php-format msgid "[%s] Joining confirmation" msgstr "[%s] Confirmação de adesão" #: wp-admin/user-new.php:89 #: wp-admin/user-new.php:116 msgid "Add New User" msgstr "Adicionar novo usuário" #: wp-admin/user-new.php:100 msgid "Invitation email sent to new user. A confirmation link must be clicked before their account is created." msgstr "Convite enviado para o novo usuário. Um link de confirmação deverá ser clicado antes que a conta seja criada." #: wp-admin/user-new.php:103 msgid "Invitation email sent to user. A confirmation link must be clicked for them to be added to your blog." msgstr "Convite enviado para o usuário. Um link de confirmação deverá ser clicado para que ele seja adicionado ao seu blog." #: wp-admin/user-new.php:106 msgid "User has been added to your blog." msgstr "Usuário adicionado ao blog." #: wp-admin/user-new.php:109 msgid "That user is already a member of this blog." msgstr "Esse usuário já é um membro desse blog." #: wp-admin/user-new.php:145 msgid "You can add new users to your blog in two ways:" msgstr "Você pode adicionar novos usuários no seu blog de duas maneiras:" #: wp-admin/user-new.php:145 msgid "Enter the username and email address of an existing user on this site." msgstr "Digite o nome e o email de um usuário existente neste site." #: wp-admin/user-new.php:145 msgid "Enter the username and the email address of a person who is not already a member of this site. Choose the username carefully, it cannot be changed." msgstr "Digite o nome de usuário e email de uma pessoa que ainda não é membro deste site. Escolha o nome de usuário com cuidado, ele não pode ser alterado." #: wp-admin/user-new.php:146 msgid "That person will be sent an email asking them to click a link confirming the invite. New users will then be sent an email with a randomly generated password and a login link." msgstr "Essa pessoa receberá um email solicitando que clique em um link para confirmar o convite. Novos usuários receberão um email com uma senha gerada aleatoriamente e link para login." #: wp-admin/user-new.php:161 msgid "Username (required)" msgstr "Nome de usuário (obrigatório)" #: wp-admin/user-new.php:165 msgid "E-mail (required)" msgstr "Email (obrigatório)" #: wp-admin/user-new.php:182 msgid "Skip Confirmation Email" msgstr "Pular confirmação de email" #: wp-admin/user-new.php:183 msgid "Site administrators can add a user without sending the confirmation email." msgstr "Os administradores do site podem adicionar usuários sem enviar o email de confirmação." #: wp-admin/user-new.php:188 msgid "Add User" msgstr "Adicionar usuário" #: wp-admin/users.php:59 msgid "You can’t edit that user." msgstr "Você não pode editar esse usuário." #: wp-admin/users.php:85 #: wp-admin/users.php:126 msgid "You can’t delete users." msgstr "Você não pode excluir usuários." #: wp-admin/users.php:93 msgid "You can’t delete that user." msgstr "Você não pode excluir esse usuário." #: wp-admin/users.php:141 msgid "Delete Users" msgstr "Excluir usuários" #: wp-admin/users.php:142 msgid "You have specified these users for deletion:" msgstr "Você especificou estes usuários para exclusão:" #: wp-admin/users.php:150 #, php-format msgid "ID #%1s: %2s The current user will not be deleted." msgstr "ID #%1s: %2s O usuário atual não será excluído." #: wp-admin/users.php:152 #, php-format msgid "ID #%1s: %2s" msgstr "ID #%1s: %2s" #: wp-admin/users.php:166 msgid "What should be done with posts and links owned by this user?" msgstr "O que fazer com os posts e links deste usuário?" #: wp-admin/users.php:169 msgid "Delete all posts and links." msgstr "Excluir todos os posts e links." #: wp-admin/users.php:171 msgid "Attribute all posts and links to:" msgstr "Atribuir todos os post e links a:" #: wp-admin/users.php:174 msgid "Confirm Deletion" msgstr "Confirmar exclusão" #: wp-admin/users.php:176 msgid "There are no valid users selected for deletion." msgstr "Não há usuários válidos selecionados para exclusão." #: wp-admin/users.php:206 #, php-format msgid "%s user deleted" msgid_plural "%s users deleted" msgstr[0] "%s usuário excluído" msgstr[1] "%s usuários excluídos" #: wp-admin/users.php:209 msgid "New user created." msgstr "Novo usuário criado." #: wp-admin/users.php:212 msgid "Changed roles." msgstr "Funções alteradas." #: wp-admin/users.php:215 msgid "The current user’s role must have user editing capabilities." msgstr "A função do usuário atual deve possuir privilégios de edição de usuários." #: wp-admin/users.php:216 msgid "Other user roles have been changed." msgstr "Outras funções do usuário foram alteradas." #: wp-admin/users.php:219 msgid "You can’t delete the current user." msgstr "Você não pode excluir usuário atual." #: wp-admin/users.php:220 msgid "Other users have been deleted." msgstr "Outros usuários foram excluídos." #: wp-admin/users.php:268 #, php-format msgctxt "users" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Tudo (%s)" msgstr[1] "Tudo (%s)" #. translators: User role name with count #: wp-admin/users.php:282 #, php-format msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: wp-admin/users.php:294 #: wp-admin/users.php:296 #: wp-admin/wpmu-users.php:106 msgid "Search Users" msgstr "Pesquisar usuários" #: wp-admin/users.php:313 msgid "Change role to…" msgstr "Alterar função para…" #: wp-admin/users.php:314 msgid "Change" msgstr "Alterar" #: wp-admin/users.php:336 msgid "← Back to All Users" msgstr "← Voltar para Todos os usuários" #: wp-admin/widgets.php:23 #: wp-includes/functions.php:2751 msgid "Widgets" msgstr "Widgets" #: wp-admin/widgets.php:28 #: wp-admin/widgets.php:353 msgid "Inactive Widgets" msgstr "Widgets inativos" #: wp-admin/widgets.php:119 msgid "No Sidebars Defined" msgstr "Nenhuma barra lateral definida" #: wp-admin/widgets.php:121 msgid "The theme you are currently using isn’t widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please follow these instructions." msgstr "O tema que você está usando atualmente não é compatível com widgets, o que significa que você não pode alterar a barra lateral. Para obter mais informações sobre como tornar seu tema compatível com widgets, siga essas instruções." #: wp-admin/widgets.php:241 #, php-format msgid "Widget %s" msgstr "Widget %s" #: wp-admin/widgets.php:252 msgid "Select both the sidebar for this widget and the position of the widget in that sidebar." msgstr "Selecionar a barra lateral para este widget e também a posição do widget na barra lateral." #: wp-admin/widgets.php:254 msgid "Position" msgstr "Posição" #: wp-admin/widgets.php:269 msgid "-- select --" msgstr "-- selecionar --" #: wp-admin/widgets.php:288 msgid "Save Widget" msgstr "Salvar widget" #: wp-admin/widgets.php:313 msgid "Changes saved." msgstr "Modificações salvas." #: wp-admin/widgets.php:317 msgid "Error while saving." msgstr "Erro ao salvar." #: wp-admin/widgets.php:318 msgid "Error in displaying the widget settings form." msgstr "Erro ao mostrar o formulário de configurações do widget." #: wp-admin/widgets.php:339 msgid "Available Widgets" msgstr "Widgets disponíveis" #: wp-admin/widgets.php:341 msgid "Drag widgets from here to a sidebar on the right to activate them. Drag widgets back here to deactivate them and delete their settings." msgstr "Arraste os widgets daqui para a barra lateral à direita para ativá-los. Arraste os widgets de volta para cá para desativá-los e excluir suas configurações." #: wp-admin/widgets.php:356 msgid "Drag widgets here to remove them from the sidebar but keep their settings." msgstr "Arraste os widgets para cá para removê-los da barra lateral, mas mantendo suas configurações." #: wp-admin/wpmu-admin.php:4 msgid "WordPress MU › Admin" msgstr "WordPress MU › Admin" #: wp-admin/wpmu-admin.php:15 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:11 #: wp-admin/wpmu-edit.php:4 #: wp-admin/wpmu-options.php:9 #: wp-admin/wpmu-sitewide-plugins.php:5 #: wp-admin/wpmu-themes.php:9 #: wp-admin/wpmu-upgrade-site.php:10 #: wp-admin/wpmu-users.php:12 msgid "You do not have permission to access this page." msgstr "Sem permissões suficientes para acessar esta página." #: wp-admin/wpmu-admin.php:22 #, php-format msgid "%s user" msgid_plural "%s users" msgstr[0] "%s usuário" msgstr[1] "%s usuários" #: wp-admin/wpmu-admin.php:23 #, php-format msgid "%s blog" msgid_plural "%s blogs" msgstr[0] "%s blog" msgstr[1] "%s blogs" #: wp-admin/wpmu-admin.php:25 #, php-format msgid "You have %1$s and %2$s." msgstr "Você tem %1$s e %2$s" #: wp-admin/wpmu-admin.php:26 msgid "WordPress MU : Admin" msgstr "WordPress MU: Admin" #: wp-admin/wpmu-admin.php:33 msgid "Create a New Blog" msgstr "Criar um novo blog" #: wp-admin/wpmu-admin.php:34 msgid "Create a New User" msgstr "Criar um novo usuário" #: wp-admin/wpmu-admin.php:45 msgid "Search Users »" msgstr "Pesquisar usuários »" #: wp-admin/wpmu-admin.php:53 msgid "Search Blogs »" msgstr "Pesquisar blogs »" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:4 msgid "WordPress MU › Admin › Blogs" msgstr "WordPress MU › Admin › Blogs" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:21 msgid "Blogs mark as not spam !" msgstr "Blogs marcados como não sendo spam!" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:24 msgid "Blogs mark as spam !" msgstr "Blogs marcados como spam!" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:27 msgid "Blogs deleted !" msgstr "Blogs excluídos!" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:30 msgid "Blog deleted !" msgstr "Blog excluído!" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:33 msgid "Blog added !" msgstr "Blog adicionado!" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:36 msgid "Blog archived !" msgstr "Blog arquivado!" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:39 msgid "Blog unarchived !" msgstr "Blog desarquivado !" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:42 msgid "Blog activated !" msgstr "Blog ativado!" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:45 msgid "Blog deactivated !" msgstr "Blog desativado!" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:48 msgid "Blog mark as not spam !" msgstr "Blog marcado como não sendo spam!" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:51 msgid "Blog mark as spam !" msgstr "Blog marcado como spam!" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:54 msgid "Blog mark as not mature !" msgstr "Blog marcado como não adulto!" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:57 msgid "Blog mark as mature !" msgstr "Blog marcado como adulto!" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:60 msgid "Options saved !" msgstr "Opções salvas!" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:77 msgid "Edit Blog" msgstr "Editar blog" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:83 msgid "Blog info (wp_blogs)" msgstr "Informações do blog (wp_blogs)" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:87 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:399 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:586 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:588 msgid "Domain" msgstr "Domínio" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:91 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:399 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:241 msgid "Path" msgstr "Caminho" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:93 msgid "Update 'siteurl' and 'home' as well." msgstr "Atualize 'siteurl' e 'home' também." #: wp-admin/wpmu-blogs.php:96 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:404 #: wp-admin/wpmu-users.php:135 msgid "Registered" msgstr "Registrado" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:100 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:403 msgid "Last Updated" msgstr "Última atualização" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:111 msgid "Archived" msgstr "Arquivado" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:118 msgid "Mature" msgstr "Adulto" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:132 #: wp-includes/script-loader.php:204 msgid "Deleted" msgstr "Excluído" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:139 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:179 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:213 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:255 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:285 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:294 msgid "Update Options »" msgstr "Atualizar opções »" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:143 #, php-format msgid "Blog options (wp_%s_options)" msgstr "Opções do blog (wp_%s_options)" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:199 #: wp-admin/wpmu-themes.php:28 msgid "Active" msgstr "Ativo" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:207 msgid "Blog Themes" msgstr "Temas do blog" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:210 #: wp-admin/wpmu-themes.php:29 msgid "Theme" msgstr "Tema" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:221 msgid "Blog Users" msgstr "Usuários do blog" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:223 msgid "User" msgstr "Usuário" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:248 msgid "Click to remove user" msgstr "Clique para remover o usuário" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:250 msgid "N/A" msgstr "Indisponível" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:261 msgid "Add a new user" msgstr "Adicionar novo usuário" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:263 msgid "As you type WordPress will offer you a choice of usernames.
Click them to select and hit Update Options to add the user." msgstr "À medida que você digitar, o WordPress lhe oferecerá uma série de nomes de usuários.
Clique para selecioná-los e pressione Atualizar opções para adicionar o usuário." #: wp-admin/wpmu-blogs.php:266 msgid "User Login:" msgstr "Login do usuário:" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:289 msgid "Misc Blog Actions" msgstr "Ações diversas do blog" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:372 msgid "Search blogs by name" msgstr "Pesquisar blogs pelo nome" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:373 msgid "by blog ID" msgstr "pela ID do blog" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:374 msgid "by IP address" msgstr "pelo endereço de IP" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:385 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:490 #: wp-admin/wpmu-users.php:118 #: wp-admin/wpmu-users.php:257 msgid "Not Spam" msgstr "Não é Spam" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:394 msgid "Search Users:" msgstr "Pesquisar usuários:" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:401 msgid "ID" msgstr "ID" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:477 msgid "Backend" msgstr "Backend" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:480 #, php-format msgid "You are about to activate the blog %s" msgstr "Você está prestes a ativar o blog %s" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:482 #, php-format msgid "You are about to deactivate the blog %s" msgstr "Você está prestes a desativar o blog %s" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:485 #, php-format msgid "You are about to unarchive the blog %s" msgstr "Você está prestes a desarquivar o blog %s" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:485 msgid "Unarchive" msgstr "Desarquivar" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:487 #, php-format msgid "You are about to archive the blog %s" msgstr "Você está prestes a arquivar o blog %s" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:487 msgid "Archive" msgstr "Arquivar" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:490 #, php-format msgid "You are about to unspam the blog %s" msgstr "Você está prestes a desmarcar como spam o blog %s" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:492 #, php-format msgid "You are about to mark the blog %s as spam" msgstr "Você está prestes a assinalar o blog %s como spam" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:494 #, php-format msgid "You are about to delete the blog %s" msgstr "Você está prestes a excluir o blog %s" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:510 msgid "Never" msgstr "Nunca" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:510 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:516 msgid "Y-m-d \\<\\b\\r \\/\\> g:i:s a" msgstr "d-m-Y \\<\\b\\r \\/\\> G:i:s" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:529 msgid "Only showing first 5 users." msgstr "Mostrando apenas os cinco primeiros usuários" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:529 msgid "More" msgstr "Mais" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:566 msgid "No blogs found." msgstr "Nenhum blog encontrado." #: wp-admin/wpmu-blogs.php:578 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:607 msgid "Add Blog" msgstr "Adicionar blog" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:583 msgid "Blog Address" msgstr "Endereço do blog" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:590 msgid "Only the characters a-z and 0-9 recommended." msgstr "Apenas os caracteres a-z e 0-9 são recomendados." #: wp-admin/wpmu-blogs.php:599 msgid "Admin Email" msgstr "Email do administrador" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:600 #: wp-admin/wpmu-users.php:277 msgid "Email" msgstr "Email" #: wp-admin/wpmu-blogs.php:603 msgid "A new user will be created if the above email address is not in the database." msgstr "Um novo usuário será criado caso o endereço de email acima não esteja no banco de dados." #: wp-admin/wpmu-blogs.php:603 msgid "The username and password will be mailed to this email address." msgstr "O nome de usuário e a senha serão enviados para este endereço de email." #: wp-admin/wpmu-edit.php:24 msgid "You probably need to go back to the options page" msgstr "Você provavelmente precisa voltar para a página de opções" #: wp-admin/wpmu-edit.php:74 msgid "Dashboard blog_id must be a blog that already exists" msgstr "A blog_id do painel deve ser de um blog existente." #: wp-admin/wpmu-edit.php:83 msgid "My Dashboard" msgstr "Meu painel" #: wp-admin/wpmu-edit.php:142 msgid "Missing blog address or email address." msgstr "Faltando endereço do blog ou endereço de email." #: wp-admin/wpmu-edit.php:144 msgid "Invalid email address" msgstr "Email inválido" #: wp-admin/wpmu-edit.php:160 msgid "There was an error creating the user" msgstr "Ocorreu um erro ao criar o usuário" #: wp-admin/wpmu-edit.php:172 #, php-format msgid "" "New blog created by %1s\n" "\n" "Address: http://%2s\n" "Name: %3s" msgstr "" "Novo blog criado por %1s\n" "\n" "Endereço: http://%2s\n" "Nome: %3s" #: wp-admin/wpmu-edit.php:173 #, php-format msgid "[%s] New Blog Created" msgstr "[%s] Novo blog criado" #: wp-admin/wpmu-edit.php:185 msgid "You probably need to go back to the blogs page" msgstr "Você provavelmente precisa voltar para a página de blogs" #: wp-admin/wpmu-edit.php:412 msgid "WordPress MU › Confirm your action" msgstr "WordPress MU › Confirme sua ação" #: wp-admin/wpmu-edit.php:425 msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" #: wp-admin/wpmu-edit.php:495 msgid "Missing username and email." msgstr "Faltando nome de usuário e email." #: wp-admin/wpmu-edit.php:497 msgid "Missing username." msgstr "Faltando nome de usuário." #: wp-admin/wpmu-edit.php:499 msgid "Missing email." msgstr "Faltando email." #: wp-admin/wpmu-edit.php:506 msgid "Duplicated username or email address." msgstr "Nome de usuário ou email duplicado." #: wp-admin/wpmu-options.php:3 msgid "WordPress MU › Admin › Site Options" msgstr "WordPress MU › Admin › Opções do site" #: wp-admin/wpmu-options.php:14 #: wp-content/themes/default/functions.php:366 #: wp-content/themes/home/functions.php:357 msgid "Options saved." msgstr "Opções salvas." #: wp-admin/wpmu-options.php:20 msgid "Site Options" msgstr "Opções do site" #: wp-admin/wpmu-options.php:24 msgid "Operational Settings (These settings cannot be modified by blog owners)" msgstr "Configurações operacionais (Estas configurações não podem ser modificadas pelos donos de blogs)" #: wp-admin/wpmu-options.php:27 msgid "Site Name" msgstr "Nome do site" #: wp-admin/wpmu-options.php:31 msgid "What you would like to call this website." msgstr "Como você gostaria de chamar este site." #: wp-admin/wpmu-options.php:36 msgid "Site Admin Email" msgstr "Email do administrador do site" #: wp-admin/wpmu-options.php:40 #, php-format msgid "Registration and support mails will come from this address. Make it generic like \"support@%s\"" msgstr "Emails de registro e suporte virão deste endereço. Use algo genérico, como \"suporte@%s\"" #: wp-admin/wpmu-options.php:45 msgid "Allow new registrations" msgstr "Permitir novos registros" #: wp-admin/wpmu-options.php:51 msgid "Disabled" msgstr "Desativado" #: wp-admin/wpmu-options.php:52 msgid "Enabled. Blogs and user accounts can be created." msgstr "Ativado. As contas de Blogs e usuários podem ser criados." #: wp-admin/wpmu-options.php:53 msgid "Only user account can be created." msgstr "Somente conta de usuário pode ser criada." #: wp-admin/wpmu-options.php:54 msgid "Only logged in users can create new blogs." msgstr "Somente usuários que fizerem login podem criar novos blogs." #: wp-admin/wpmu-options.php:55 msgid "Disable or enable registration and who or what can be registered. (Default=all)" msgstr "Desabilitar ou habilitar o registro e quem pode ser registrado. (Padrão=todos)" #: wp-admin/wpmu-options.php:57 msgid "If registration is disabled, please set \"NOBLOGREDIRECT\" in wp-config.php to a url you will redirect visitors to if they visit a non existant blog." msgstr "Se o registro estiver desativado, configure \"NOBLOGREDIRECT\" em wp-config.php com um url para a qual você redirecionará os visitantes se eles abrirem um blog inexistente." #: wp-admin/wpmu-options.php:63 msgid "Registration notification" msgstr "Notificação de registro" #: wp-admin/wpmu-options.php:71 msgid "Send the site admin an email notification every time someone registers a blog or user account." msgstr "Enviar ao administrador do site um email de notificação toda vez que alguém registrar um blog ou uma conta de usuário." #: wp-admin/wpmu-options.php:76 msgid "Add New Users" msgstr "Adicionar novos usuários" #: wp-admin/wpmu-options.php:81 msgid "Allow blog administrators to add new users to their blog via the Users->Add New page." msgstr "Permitir que administradores adicionem novos usuários aos seus blogs através da página Usuários->Adicionar novo." #: wp-admin/wpmu-options.php:86 msgid "Dashboard Blog" msgstr "Blog do Painel" #: wp-admin/wpmu-options.php:98 msgid "Blogname ('dashboard', 'control', 'manager', etc) or blog id.
New users are added to this blog as subscribers (or the user role defined below) if they don't have a blog. Leave blank for the main blog. 'Subscriber' users on old blog will be moved to the new blog if changed. New blog will be created if it does not exist." msgstr "Nome do blog ('painel', 'controle', 'gerente', etc) ou id do blog.
Novos usuários são adicionados como assinantes (ou com a função definida abaixo) se eles não possuírem um blog. Deixe em branco para o blog principal. Os 'assinantes' no blog antigo serão movidos para o blog novo se alterado. Um novo blog será criado se ele não existir." #: wp-admin/wpmu-options.php:102 msgid "Dashboard User Default Role" msgstr "Função padrão do usuário do painel" #: wp-admin/wpmu-options.php:109 msgid "The default role for new users on the Dashboard blog. This should probably be 'Subscriber' or maybe 'Contributor'." msgstr "A função padrão de novos usuários no blog do Painel. Provavelmente, deve ser 'Assinante' ou talvez 'Colaborador'." #: wp-admin/wpmu-options.php:114 msgid "Banned Names" msgstr "Nomes banidos" #: wp-admin/wpmu-options.php:118 msgid "Users are not allowed to register these blogs. Separate names by spaces." msgstr "Usuários não tem permissão para registrar estes blogs. Separe nomes por espaço." #: wp-admin/wpmu-options.php:123 msgid "Limited Email Registrations" msgstr "Registros de email limitados" #: wp-admin/wpmu-options.php:129 msgid "If you want to limit blog registrations to certain domains. One domain per line." msgstr "Caso queira limitar novos registros apenas a certos domínios. Um domínio por linha." #: wp-admin/wpmu-options.php:134 msgid "Banned Email Domains" msgstr "Domínios de email banidos" #: wp-admin/wpmu-options.php:138 msgid "If you want to ban certain email domains from blog registrations. One domain per line." msgstr "Caso você queira banir certos domínios de email dos registros de blog. Um domínio por linha." #: wp-admin/wpmu-options.php:143 msgid "Welcome Email" msgstr "Email de boas vindas" #: wp-admin/wpmu-options.php:147 msgid "The welcome email sent to new blog owners." msgstr "O email de boas vindas enviado para os donos dos novos blogs." #: wp-admin/wpmu-options.php:152 #: wp-includes/link-template.php:1066 msgid "First Post" msgstr "Primeiro post" #: wp-admin/wpmu-options.php:156 msgid "First post on a new blog." msgstr "Primeiro post em um novo blog." #: wp-admin/wpmu-options.php:161 msgid "Upload media button" msgstr "Botão de upload de mídia" #: wp-admin/wpmu-options.php:164 msgid "Videos" msgstr "Vídeos" #: wp-admin/wpmu-options.php:165 msgid "Music" msgstr "Música" #: wp-admin/wpmu-options.php:166 msgid "The media upload buttons to display on the \"Write Post\" page. Make sure you update the \"Upload File Types\" below as well." msgstr "Os botões de upload de mídia a serem exibidos na página \"Escrever Post\". Certifique-se de ter atualizado os \" Tipos de Arquivos para Upload\" abaixo também." #: wp-admin/wpmu-options.php:169 msgid "Blog upload space" msgstr "Espaço de upload do blog" #: wp-admin/wpmu-options.php:174 msgid "Upload File Types" msgstr "Tipos de arquivo para upload" #: wp-admin/wpmu-options.php:179 msgid "Max upload file size" msgstr "Tamanho máximo de upload de arquivo" #: wp-admin/wpmu-options.php:183 msgid "Admin Notice Feed" msgstr "Feed de alerta do admin" #: wp-admin/wpmu-options.php:185 msgid "Display the latest post from this RSS or Atom feed on all blog dashboards. Leave blank to disable." msgstr "Exibir o último post deste feed RSS ou Atom em todos os painéis de blog. Deixe em branco para desabilitar." #: wp-admin/wpmu-options.php:187 msgid "A good one to use would be the feed from your main blog: " msgstr "Um bom para se usar seria o feed do seu blog principal:" #: wp-admin/wpmu-options.php:191 msgid "Administration Settings" msgstr "Configurações de Administração" #: wp-admin/wpmu-options.php:194 msgid "Site Admins" msgstr "Administradores do site" #: wp-admin/wpmu-options.php:198 msgid "These users may login to the main blog and administer the site. Space separated list of usernames." msgstr "Estes usuários podem fazer login no blog principal e administrar o site. Separe os usuários por espaço." #: wp-admin/wpmu-options.php:203 msgid "Site Wide Settings (These settings may be overridden by blog owners)" msgstr "Amplas Configurações do site (Essas configurações poderão ser suprimidas pelos proprietários do blog)" #: wp-admin/wpmu-options.php:214 msgid "Default Language" msgstr "Idioma padrão" #: wp-admin/wpmu-options.php:226 msgid "Menus (Enable or disable WP Backend Menus)" msgstr "Menus (Ativar ou desativar Menus do Backend do WP)" #: wp-admin/wpmu-options.php:229 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: wp-admin/wpmu-options.php:230 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:344 msgid "Enabled" msgstr "Ativado" #: wp-admin/wpmu-themes.php:4 msgid "WordPress MU › Admin › Themes" msgstr "WordPress MU › Admin › Temas" #: wp-admin/wpmu-themes.php:14 msgid "Site themes saved." msgstr "Temas do site salvos." #: wp-admin/wpmu-themes.php:23 msgid "Site Themes" msgstr "Temas do site" #: wp-admin/wpmu-themes.php:24 msgid "Disable themes site-wide. You can enable themes on a blog by blog basis." msgstr "Desativar todos os temas. Você pode ativar os temas para cada blog individualmente." #: wp-admin/wpmu-themes.php:66 msgid "Update Themes »" msgstr "Atualizar temas »" #: wp-admin/wpmu-themes.php:69 msgid "Total" msgstr "Total" #: wp-admin/wpmu-themes.php:71 #, php-format msgid "Themes Installed: %d" msgstr "Temas instalados: %d" #: wp-admin/wpmu-themes.php:73 #, php-format msgid "Themes Activated: %d" msgstr "Temas ativados: %d" #: wp-admin/wpmu-upgrade-site.php:5 msgid "WordPress MU › Admin › Upgrade Site" msgstr "WordPress MU › Admin › Atualizar site" #: wp-admin/wpmu-upgrade-site.php:14 #: wp-admin/wpmu-upgrade-site.php:52 msgid "Upgrade Site" msgstr "Atualizar site" #: wp-admin/wpmu-upgrade-site.php:35 msgid "If your browser doesn't start loading the next page automatically click this link:" msgstr "Caso seu navegador não comece a carregar a página seguinte automaticamente, clique neste link:" #: wp-admin/wpmu-upgrade-site.php:35 msgid "Next Blogs" msgstr "Próximos blogs" #: wp-admin/wpmu-upgrade-site.php:46 msgid "All Done!" msgstr "Tudo pronto!" #: wp-admin/wpmu-upgrade-site.php:51 msgid "You can upgrade all the blogs on your site through this page. It works by calling the upgrade script of each blog automatically. Hit the link below to upgrade." msgstr "Você pode atualizar todos os blogs do seu site através desta página. Ele funciona chamando o script de atualização de cada blog automaticamente. Clique no link abaixo para atualizar." #: wp-admin/wpmu-users.php:4 msgid "WordPress MU › Admin › Users" msgstr "WordPress MU › Admin › Usuários" #: wp-admin/wpmu-users.php:21 msgid "User deleted !" msgstr "Usuário excluído!" #: wp-admin/wpmu-users.php:24 msgid "Users marked as spam !" msgstr "Usuários marcados como spam!" #: wp-admin/wpmu-users.php:27 msgid "Users marked as not spam !" msgstr "Usuários marcados como não spam!" #: wp-admin/wpmu-users.php:30 msgid "Users deleted !" msgstr "Usuários excluídos!" #: wp-admin/wpmu-users.php:33 msgid "User added !" msgstr "Usuário adicionado!" #: wp-admin/wpmu-users.php:117 #: wp-admin/wpmu-users.php:256 msgid "Mark as Spammers" msgstr "Marcar como spammers" #: wp-admin/wpmu-users.php:125 msgid "Search Blogs for" msgstr "Pesquisar blogs por:" #: wp-admin/wpmu-users.php:198 msgid "Y-m-d \\<\\b\\r \\/\\> g:i a" msgstr "d-m-Y \\<\\b\\r \\/\\> G:i" #: wp-admin/wpmu-users.php:243 msgid "No users found." msgstr "Nenhum usuário encontrado." #: wp-admin/wpmu-users.php:269 #: wp-admin/wpmu-users.php:286 msgid "Add user" msgstr "Adicionar usuário" #: wp-admin/wpmu-users.php:281 msgid "Username and password will be mailed to the above email address." msgstr "O nome de usuário e a senha serão enviados para o endereço de email acima." #: wp-app.php:315 #, php-format msgid "AtomPub services are disabled on this blog. An admin user can enable them at %s" msgstr "Os serviços do AtomPub estão desabilitados nesse blog. Um usuário administrador pode habilitá-los em %s" #: wp-app.php:353 #: wp-app.php:393 msgid "Sorry, you do not have the right to access this blog." msgstr "Você não tem permissão para acessar este blog." #: wp-app.php:448 msgid "Sorry, you do not have the right to edit/publish new posts." msgstr "Você não tem permissão para editar/publicar novos posts." #: wp-app.php:473 #: wp-app.php:671 #: wp-app.php:853 #: xmlrpc.php:1877 #: xmlrpc.php:2215 msgid "Sorry, your entry could not be posted. Something wrong happened." msgstr "Não foi possível publicar seu post. Ocorreu um erro." #: wp-app.php:500 msgid "Sorry, you do not have the right to access this post." msgstr "Você não tem permissão para acessar esse post." #: wp-app.php:535 #: wp-app.php:703 #: wp-app.php:779 #: wp-app.php:821 #: xmlrpc.php:1919 msgid "Sorry, you do not have the right to edit this post." msgstr "Você não tem permissão para editar esse post." #: wp-app.php:558 #: wp-app.php:719 #: xmlrpc.php:1935 msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be edited." msgstr "Por algum motivo estranho e muito chato, não foi possível editar este post." #: wp-app.php:581 #: wp-app.php:741 #: xmlrpc.php:1971 msgid "Sorry, you do not have the right to delete this post." msgstr "Desculpe, você não tem permissão para excluir este post." #: wp-app.php:590 #: wp-app.php:757 #: xmlrpc.php:1976 msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be deleted." msgstr "Por algum motivo estranho e muito chato, não foi possível excluir este post." #: wp-app.php:608 msgid "Sorry, you do not have permission to upload files." msgstr "Desculpe, você não tem permissão para fazer upload de arquivos." #: wp-app.php:748 #: wp-app.php:786 #: wp-app.php:831 msgid "Error ocurred while accessing post metadata for file location." msgstr "Erro ao acessar metadados do post para localizar arquivo." #: wp-comments-post.php:29 msgid "Sorry, comments are closed for this item." msgstr "Desculpe, comentários para este item estão fechados." #: wp-comments-post.php:58 msgid "Sorry, you must be logged in to post a comment." msgstr "Desculpe, você precisa fazer login para publicar um comentário." #: wp-comments-post.php:65 msgid "Error: please fill the required fields (name, email)." msgstr "Erro: preencha os campos obrigatórios (nome, email)." #: wp-comments-post.php:67 msgid "Error: please enter a valid email address." msgstr "Erro: digite um endereço de email válido." #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:9 #, php-format msgid "Comments on %s" msgstr "Comentários sobre %s" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:31 #: wp-content/themes/classic/comments.php:35 msgid "RSS feed for comments on this post." msgstr "Feed RSS dos comentários deste post." #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:34 msgid "The URL to TrackBack this entry is:" msgstr "O URL de TrackBack deste post é:" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:52 #: wp-content/themes/classic/comments.php:24 msgid "by" msgstr "por" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:62 #: wp-content/themes/classic/comments.php:13 #: wp-content/themes/classic/comments.php:42 msgid "Leave a comment" msgstr "Deixe um comentário" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:63 msgid "Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed, HTML allowed:" msgstr "Quebras de linha e parágrafo automáticas, seu email nunca será mostrado, HTML permitido:" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:67 #: wp-content/themes/classic/comments.php:52 #, php-format msgid "Logged in as %s." msgstr "Conectado como %s." #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:67 #: wp-content/themes/classic/comments.php:52 msgid "Log out of this account" msgstr "Fazer logout desta conta." #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:67 #: wp-content/themes/classic/comments.php:52 msgid "Log out »" msgstr "Logout »" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:81 msgid "URL" msgstr "URL" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:86 msgid "Your Comment" msgstr "Seu comentário" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:94 msgid "Say It!" msgstr "Diga lá!" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:99 #: wp-content/themes/classic/comments.php:81 msgid "Sorry, the comment form is closed at this time." msgstr "O formulário de comentários está fechado no momento." #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:104 msgid "Close this window." msgstr "Fechar esta janela." #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:115 #, php-format msgid "Powered by WordPress" msgstr "Powered by Wordpress" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:115 #: wp-content/themes/classic/footer.php:12 #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:38 #: wp-includes/default-widgets.php:300 msgid "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform." msgstr "Powered by Wordpress, uma plataforma semântica de vanguarda para publicação pessoal." #: wp-content/themes/classic/comments.php:8 msgid "Enter your password to view comments." msgstr "Digite sua senha para ver os comentários." #: wp-content/themes/classic/comments.php:11 #: wp-includes/comment-template.php:554 #: wp-includes/comment-template.php:914 msgid "No Comments" msgstr "Nenhum Comentário" #: wp-content/themes/classic/comments.php:11 #: wp-includes/comment-template.php:556 #: wp-includes/comment-template.php:915 msgid "1 Comment" msgstr "1 Comentário" #: wp-content/themes/classic/comments.php:11 #: wp-includes/comment-template.php:552 #: wp-includes/comment-template.php:916 msgid "% Comments" msgstr "% Comentários" #: wp-content/themes/classic/comments.php:24 #: wp-content/themes/classic/index.php:15 #: wp-includes/link-template.php:605 #: wp-includes/link-template.php:819 msgid "Edit This" msgstr "Editar" #: wp-content/themes/classic/comments.php:37 msgid "TrackBack URL" msgstr "URL de TrackBack" #: wp-content/themes/classic/comments.php:45 #, php-format msgid "You must be logged in to post a comment." msgstr "Você precisa fazer o login para publicar um comentário." #: wp-content/themes/classic/comments.php:60 msgid "Mail (will not be published)" msgstr "Email (não será publicado)" #: wp-content/themes/classic/comments.php:67 #, php-format msgid "You can use these tags: %s" msgstr "Você pode usar estas tags: %s" #: wp-content/themes/classic/comments.php:71 msgid "Submit Comment" msgstr "Enviar comentário" # É preciso resolver para que site vamos apontar esse link. #: wp-content/themes/classic/footer.php:12 #, php-format msgid "Powered by WordPress" msgstr "Powered by WordPress" #: wp-content/themes/classic/index.php:15 msgid "Filed under:" msgstr "Arquivado em:" #: wp-content/themes/classic/index.php:15 #: wp-includes/category-template.php:802 msgid "Tags: " msgstr "Tags:" #: wp-content/themes/classic/index.php:18 #: wp-includes/post-template.php:186 msgid "(more...)" msgstr "(mais...)" #: wp-content/themes/classic/index.php:23 msgid "Comments (0)" msgstr "Comentários (0)" #: wp-content/themes/classic/index.php:23 msgid "Comments (1)" msgstr "Comentários (1)" #: wp-content/themes/classic/index.php:23 msgid "Comments (%)" msgstr "Comentários (%)" #: wp-content/themes/classic/index.php:31 msgid "Sorry, no posts matched your criteria." msgstr "Nenhum post corresponde aos seus critérios de pesquisa." #: wp-content/themes/classic/index.php:34 msgid "« Newer Posts" msgstr "« Posts mais novos" #: wp-content/themes/classic/index.php:34 msgid "Older Posts »" msgstr "Posts mais antigos »" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:13 #: wp-includes/post-template.php:563 msgid "Pages:" msgstr "Páginas:" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:15 msgid "Categories:" msgstr "Categorias:" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:17 msgid "Search:" msgstr "Pesquisar:" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:25 msgid "Archives:" msgstr "Arquivos:" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:30 msgid "Meta:" msgstr "Meta:" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:34 msgid "Syndicate this site using RSS" msgstr "Assinar este site usando RSS" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:34 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:35 #: wp-includes/default-widgets.php:299 msgid "The latest comments to all posts in RSS" msgstr "Os comentários mais recentes de todos os posts em RSS" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:35 #: wp-includes/default-widgets.php:299 msgid "Comments RSS" msgstr "RSS dos comentários" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:36 msgid "This page validates as XHTML 1.0 Transitional" msgstr "Esta página é válida como XHTML 1.0 Transitional" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:36 msgid "Valid XHTML" msgstr "XHTML válido" #: wp-content/themes/default/functions.php:169 #: wp-content/themes/home/functions.php:160 msgid "Close Color Picker" msgstr "Fechar seletor de cor" #: wp-content/themes/default/functions.php:369 #: wp-content/themes/home/functions.php:147 msgid "Customize Header" msgstr "Personalizar cabeçalho" #: wp-content/themes/default/functions.php:384 #: wp-content/themes/home/functions.php:375 msgid "Font Color:" msgstr "Cor da fonte:" #: wp-content/themes/default/functions.php:384 #: wp-content/themes/home/functions.php:375 #, php-format msgid "Any CSS color (%s or %s or %s)" msgstr "Qualquer cor do CSS (%s ou %s ou %s)" #: wp-content/themes/default/functions.php:385 #: wp-content/themes/home/functions.php:376 msgid "Upper Color:" msgstr "Cor superior:" #: wp-content/themes/default/functions.php:385 #: wp-content/themes/default/functions.php:386 #: wp-content/themes/home/functions.php:376 #: wp-content/themes/home/functions.php:377 #, php-format msgid "HEX only (%s or %s)" msgstr "Somente hexadecimal (%s ou %s)" #: wp-content/themes/default/functions.php:386 #: wp-content/themes/home/functions.php:377 msgid "Lower Color:" msgstr "Cor inferior:" #: wp-content/themes/default/functions.php:388 #: wp-content/themes/home/functions.php:379 msgid "Toggle Text" msgstr "Ativar/desativar texto" #: wp-content/themes/default/functions.php:389 #: wp-content/themes/home/functions.php:380 msgid "Use Defaults" msgstr "Utilizar padrões" #: wp-content/themes/default/functions.php:398 #: wp-content/themes/home/functions.php:389 msgid "Font Color" msgstr "Cor da fonte" #: wp-content/themes/default/functions.php:399 #: wp-content/themes/home/functions.php:390 msgid "Upper Color" msgstr "Cor superior" #: wp-content/themes/default/functions.php:400 #: wp-content/themes/home/functions.php:391 msgid "Lower Color" msgstr "Cor inferior" #: wp-content/themes/default/functions.php:401 #: wp-content/themes/home/functions.php:392 msgid "Revert" msgstr "Reverter" #: wp-content/themes/default/functions.php:409 #: wp-content/themes/home/functions.php:400 msgid "Update Header" msgstr "Atualizar cabeçalho" #: wp-content/themes/default/functions.php:415 #: wp-content/themes/home/functions.php:406 msgid "Font Color (CSS):" msgstr "Cor da fonte (CSS):" #: wp-content/themes/default/functions.php:416 #: wp-content/themes/home/functions.php:407 msgid "Upper Color (HEX):" msgstr "Cor superior (hexadecimal):" #: wp-content/themes/default/functions.php:417 #: wp-content/themes/home/functions.php:408 msgid "Lower Color (HEX):" msgstr "Cor inferior (hexadecimal):" #: wp-content/themes/default/functions.php:418 #: wp-content/themes/home/functions.php:409 msgid "Select Default Colors" msgstr "Selecionar cores padrão" #: wp-content/themes/default/functions.php:419 #: wp-content/themes/home/functions.php:410 msgid "Toggle Text Display" msgstr "Ativar/desativar visualização de texto" #: wp-content/themes/default/searchform.php:2 #: wp-content/themes/home/searchform.php:2 #: wp-includes/general-template.php:125 msgid "Search for:" msgstr "Pesquisar por:" #: wp-content/themes/home/functions.php:147 #: wp-content/themes/home/functions.php:361 msgid "Header Image and Color" msgstr "Imagem e cor do cabeçalho" #: wp-includes/atomlib.php:133 #, php-format msgid "XML error: %s at line %d" msgstr "Erro XML: %s na linha %d" #: wp-includes/author-template.php:135 #, php-format msgid "Visit %s’s website" msgstr "Visitar o site de %s" #: wp-includes/author-template.php:184 #: wp-includes/author-template.php:305 #, php-format msgid "Posts by %s" msgstr "Posts de %s" #: wp-includes/bookmark-template.php:82 #, php-format msgid "Last updated: %s" msgstr "Última atualização: %s" #: wp-includes/bookmark-template.php:204 msgid "Bookmarks" msgstr "Favoritos" #: wp-includes/category-template.php:71 #: wp-includes/category-template.php:193 #: wp-includes/category-template.php:196 #: wp-includes/category-template.php:203 #: wp-includes/category-template.php:216 #: wp-includes/category-template.php:219 #: wp-includes/category-template.php:226 #, php-format msgid "View all posts in %s" msgstr "Ver todos os posts em %s" #: wp-includes/category-template.php:459 #: wp-includes/category-template.php:461 msgid "No categories" msgstr "Nenhuma categoria" #: wp-includes/category-template.php:563 #, php-format msgid "%s topic" msgid_plural "%s topics" msgstr[0] "%s tópico" msgstr[1] "%s tópicos" #: wp-includes/class-pop3.php:83 msgid "No server specified" msgstr "Nenhum servidor especificado" #: wp-includes/class-pop3.php:91 #: wp-includes/class-pop3.php:103 #: wp-includes/class-pop3.php:124 #: wp-includes/class-pop3.php:247 #: wp-includes/class-pop3.php:301 #: wp-includes/class-pop3.php:312 #: wp-includes/class-pop3.php:360 #: wp-includes/class-pop3.php:394 #: wp-includes/class-pop3.php:427 #: wp-includes/class-pop3.php:526 #: wp-includes/class-pop3.php:549 msgid "Error " msgstr "Erro" #: wp-includes/class-pop3.php:116 msgid "no login ID submitted" msgstr "Nenhum ID de login fornecido" #: wp-includes/class-pop3.php:119 #: wp-includes/class-pop3.php:139 msgid "connection not established" msgstr "A conexão não foi estabelecida" #: wp-includes/class-pop3.php:136 #: wp-includes/class-pop3.php:172 msgid "No password submitted" msgstr "Nenhuma senha fornecida" #: wp-includes/class-pop3.php:144 msgid "Authentication failed" msgstr "Falha de autenticação" #: wp-includes/class-pop3.php:163 #: wp-includes/class-pop3.php:206 #: wp-includes/class-pop3.php:231 #: wp-includes/class-pop3.php:273 #: wp-includes/class-pop3.php:347 #: wp-includes/class-pop3.php:387 #: wp-includes/class-pop3.php:417 #: wp-includes/class-pop3.php:451 #: wp-includes/class-pop3.php:514 #: wp-includes/class-pop3.php:582 msgid "No connection to server" msgstr "Sem conexão com o servidor" #: wp-includes/class-pop3.php:169 msgid "No login ID submitted" msgstr "Nenhum ID de login fornecido" #: wp-includes/class-pop3.php:177 msgid "No server banner" msgstr "Nenhum banner do servidor" #: wp-includes/class-pop3.php:177 #: wp-includes/class-pop3.php:187 msgid "abort" msgstr "Abortar" #: wp-includes/class-pop3.php:187 msgid "apop authentication failed" msgstr "Autenticação apop falhou" #: wp-includes/class-pop3.php:324 msgid "Premature end of list" msgstr "Fim prematuro da lista" #: wp-includes/class-pop3.php:457 msgid "Empty command string" msgstr "Linha de comando vazia" #: wp-includes/class-pop3.php:477 msgid "connection does not exist" msgstr "Conexão inexistente" #: wp-includes/class-pop3.php:587 msgid "No msg number submitted" msgstr "Nenhum número de mensagem fornecido" #: wp-includes/class-pop3.php:593 msgid "Command failed " msgstr "O comando falhou" #: wp-includes/classes.php:1332 #, php-format msgid "View all posts filed under %s" msgstr "Ver todos os posts arquivados em %s" #: wp-includes/classes.php:1347 #, php-format msgid "Feed for all posts filed under %s" msgstr "Feed para todos os posts arquivados em %s" #: wp-includes/comment-template.php:917 msgid "Comments Off" msgstr "Comentários desativados" #: wp-includes/comment-template.php:927 msgid "Enter your password to view comments" msgstr "Digite sua senha para ver os comentários" #: wp-includes/comment-template.php:954 #, php-format msgid "Comment on %s" msgstr "Comentário para %s" #: wp-includes/comment-template.php:980 msgid "Log in to Reply" msgstr "Faça login para responder" #: wp-includes/comment-template.php:1038 msgid "Leave a Comment" msgstr "Deixe um comentário" #: wp-includes/comment-template.php:1039 msgid "Log in to leave a Comment" msgstr "Faça login para deixar um comentário" #: wp-includes/comment-template.php:1078 msgid "Click here to cancel reply." msgstr "Clique aqui para cancelar a resposta." #: wp-includes/comment-template.php:1121 msgid "Leave a Reply" msgstr "Deixe um comentário" #: wp-includes/comment-template.php:1122 #, php-format msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "Deixe uma resposta para %s" #: wp-includes/comment-template.php:1240 #, php-format msgid "%s says:" msgstr "%s disse:" #: wp-includes/comment-template.php:1243 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Seu comentário está aguardando moderação." #: wp-includes/comment-template.php:1247 #, php-format msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s às %2$s" #: wp-includes/comment-template.php:1247 msgid "(Edit)" msgstr "(Editar)" #: wp-includes/comment.php:256 msgid "Unapproved" msgstr "Rejeitado" #: wp-includes/comment.php:415 #: wp-includes/comment.php:417 msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you’ve already said that!" msgstr "Detectado comentário repetido; parece que você já disse isso!" #: wp-includes/comment.php:474 #: wp-includes/comment.php:476 msgid "You are posting comments too quickly. Slow down." msgstr "Você está publicando comentários rápido demais. Mais devagar." #: wp-includes/comment.php:1056 msgid "Could not update comment status" msgstr "Não foi possível atualizar o status do comentário" #: wp-includes/cron.php:297 msgid "Once Hourly" msgstr "A cada hora" #: wp-includes/cron.php:298 msgid "Twice Daily" msgstr "Duas vezes por dia" #: wp-includes/cron.php:299 msgid "Once Daily" msgstr "Uma vez por dia" #: wp-includes/default-widgets.php:18 msgid "Your blog’s WordPress Pages" msgstr "As páginas do seu blog WordPress" #: wp-includes/default-widgets.php:69 msgid "Sort by:" msgstr "Ordenar por:" #: wp-includes/default-widgets.php:71 msgid "Page title" msgstr "Título da página" #: wp-includes/default-widgets.php:72 msgid "Page order" msgstr "Ordem da página" #: wp-includes/default-widgets.php:73 msgid "Page ID" msgstr "ID da página" #: wp-includes/default-widgets.php:77 msgid "Exclude:" msgstr "Excluir:" #: wp-includes/default-widgets.php:79 msgid "Page IDs, separated by commas." msgstr "IDs de página, separados por vírgulas." #: wp-includes/default-widgets.php:94 msgid "Your blogroll" msgstr "A sua lista de links" #: wp-includes/default-widgets.php:109 #: wp-includes/default-widgets.php:144 msgid "All Links" msgstr "Todos os links" #: wp-includes/default-widgets.php:142 msgid "Select Link Category" msgstr "Selecionar categoria de link" #: wp-includes/default-widgets.php:155 msgid "Show Link Image" msgstr "Mostrar imagem do link" #: wp-includes/default-widgets.php:157 msgid "Show Link Name" msgstr "Mostrar nome do link" #: wp-includes/default-widgets.php:159 msgid "Show Link Description" msgstr "Mostrar descrição do link" #: wp-includes/default-widgets.php:161 msgid "Show Link Rating" msgstr "Mostrar a avaliação do link" #: wp-includes/default-widgets.php:175 msgid "A search form for your blog" msgstr "Um formulário de pesquisa para o seu blog" #: wp-includes/default-widgets.php:218 msgid "A monthly archive of your blog’s posts" msgstr "Um arquivo mensal dos posts do seu blog" #: wp-includes/default-widgets.php:234 msgid "Select Month" msgstr "Selecionar o mês" #: wp-includes/default-widgets.php:265 #: wp-includes/default-widgets.php:497 msgid "Show post counts" msgstr "Mostrar número de posts" #: wp-includes/default-widgets.php:267 msgid "Display as a drop down" msgstr "Exibir como lista suspensa" #: wp-includes/default-widgets.php:283 msgid "Log in/out, admin, feed and WordPress links" msgstr "Links de login/logout, administração, feed e WordPress" #: wp-includes/default-widgets.php:284 #: wp-includes/default-widgets.php:289 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: wp-includes/default-widgets.php:298 msgid "Syndicate this site using RSS 2.0" msgstr "Assinar este site usando RSS 2.0" #: wp-includes/default-widgets.php:298 msgid "Entries RSS" msgstr "Posts RSS" #: wp-includes/default-widgets.php:331 msgid "A calendar of your blog’s posts" msgstr "Um calendário dos posts do seu blog" #: wp-includes/default-widgets.php:332 #: wp-includes/general-template.php:1026 msgid "Calendar" msgstr "Agenda" #: wp-includes/default-widgets.php:372 msgid "Arbitrary text or HTML" msgstr "Texto normal ou HTML" #: wp-includes/default-widgets.php:374 msgid "Text" msgstr "Texto" #: wp-includes/default-widgets.php:409 msgid "Automatically add paragraphs." msgstr "Adicionar parágrafos automaticamente." #: wp-includes/default-widgets.php:422 msgid "A list or dropdown of categories" msgstr "Lista ou lista suspensa de categorias" #: wp-includes/default-widgets.php:441 msgid "Select Category" msgstr "Selecionar categoria" #: wp-includes/default-widgets.php:494 msgid "Show as dropdown" msgstr "Mostrar como lista suspensa" #: wp-includes/default-widgets.php:500 msgid "Show hierarchy" msgstr "Mostrar hierarquia" #: wp-includes/default-widgets.php:514 msgid "The most recent posts on your blog" msgstr "Os posts mais recentes do seu blog" #: wp-includes/default-widgets.php:515 #: wp-includes/default-widgets.php:537 msgid "Recent Posts" msgstr "Posts recentes" #: wp-includes/default-widgets.php:589 msgid "Number of posts to show:" msgstr "Número de posts a exibir:" #: wp-includes/default-widgets.php:591 #: wp-includes/default-widgets.php:675 msgid "(at most 15)" msgstr "(15 no máximo)" #: wp-includes/default-widgets.php:604 msgid "The most recent comments" msgstr "Comentários mais recentes" #. translators: comments widget: 1: comment author, 2: post link #: wp-includes/default-widgets.php:647 #, php-format msgctxt "widgets" msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s em %2$s" #: wp-includes/default-widgets.php:673 msgid "Number of comments to show:" msgstr "Número de comentários a exibir:" #: wp-includes/default-widgets.php:688 msgid "Entries from any RSS or Atom feed" msgstr "Entradas de qualquer feed RSS ou Atom" #: wp-includes/default-widgets.php:728 msgid "Syndicate this content" msgstr "Assinar este conteúdo" #: wp-includes/default-widgets.php:789 msgid "An error has occurred; the feed is probably down. Try again later." msgstr "Ocorreu um erro. É provável que o feed esteja indisponível. Tente mais tarde." #: wp-includes/default-widgets.php:801 msgid "Untitled" msgstr "Sem título" #: wp-includes/default-widgets.php:875 #, php-format msgid "RSS Error: %s" msgstr "Erro de RSS: %s" #: wp-includes/default-widgets.php:879 msgid "Enter the RSS feed URL here:" msgstr "Digite o URL do feed RSS aqui:" #: wp-includes/default-widgets.php:882 msgid "Give the feed a title (optional):" msgstr "Atribua um título ao feed (opcional):" #: wp-includes/default-widgets.php:885 msgid "How many items would you like to display?" msgstr "Quantos itens você quer exibir?" #: wp-includes/default-widgets.php:894 msgid "Display item content?" msgstr "Exibir conteúdo do item?" #: wp-includes/default-widgets.php:897 msgid "Display item author if available?" msgstr "Exibir autor do item, se disponível?" #: wp-includes/default-widgets.php:900 msgid "Display item date?" msgstr "Exibir data do item?" #: wp-includes/default-widgets.php:963 msgid "Your most used tags in cloud format" msgstr "As tags mais usadas em formato de nuvem" #: wp-includes/default-widgets.php:964 msgid "Tag Cloud" msgstr "Nuvem de tags" #: wp-includes/deprecated.php:126 msgid "new WordPress Loop" msgstr "Novo loop do WordPress" #: wp-includes/deprecated.php:1015 msgid "Last updated" msgstr "Última atualização" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:19 #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:22 #, php-format msgid "Comments on: %s" msgstr "Comentários sobre: %s" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:21 #, php-format msgid "Comments for %1$s searching on %2$s" msgstr "Comentários sobre %1$s pesquisando em %2$s" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:23 #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:26 #, php-format msgid "Comments for %s" msgstr "Comentários sobre %s" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:54 #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:46 #, php-format msgid "Comment on %1$s by %2$s" msgstr "Comentário sobre %1$s por %2$s" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:56 #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:48 #, php-format msgid "By: %s" msgstr "Por: %s" #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:24 #, php-format msgid "Comments for %s searching on %s" msgstr "Comentários sobre %s pesquisando em %s" #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:56 msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments." msgstr "Comentários protegidos: digite sua senha para ver os comentários." #. translators: opening curly quote #: wp-includes/formatting.php:37 msgctxt "opening curly quote" msgid "“" msgstr "“" #. translators: closing curly quote #: wp-includes/formatting.php:39 msgctxt "closing curly quote" msgid "”" msgstr "”" #: wp-includes/formatting.php:1661 #, php-format msgid "%s min" msgid_plural "%s mins" msgstr[0] "%s minuto" msgstr[1] "%s minutos" #: wp-includes/formatting.php:1667 #, php-format msgid "%s hour" msgid_plural "%s hours" msgstr[0] "%s hora" msgstr[1] "%s horas" #: wp-includes/formatting.php:1673 #, php-format msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s dia" msgstr[1] "%s dias" #. translators: used between list items, there is a space after the coma #: wp-includes/formatting.php:2547 msgid ", " msgstr ", " #. translators: used between list items, there is a space after the and #: wp-includes/formatting.php:2549 msgid ", and " msgstr "e" #. translators: used between only two list items, there is a space after the and #: wp-includes/formatting.php:2551 msgid " and " msgstr "e" #: wp-includes/functions.php:387 #, php-format msgid "%s is a protected WP option and may not be modified" msgstr "%s é uma opção protegida do WP e não pode ser modificada" #: wp-includes/functions.php:1669 #, php-format msgid "ERROR: %s is not a valid feed template" msgstr "ERRO: %s não é um modelo de feed válido" #: wp-includes/functions.php:2076 #: wp-includes/functions.php:2180 #, php-format msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?" msgstr "Não foi possível criar o diretório %s. O seu diretório pai é gravável pelo servidor?" #: wp-includes/functions.php:2158 msgid "Empty filename" msgstr "Nome de arquivo em branco" #: wp-includes/functions.php:2186 #, php-format msgid "Could not write file %s" msgstr "Não foi possível gravar o arquivo %s" #: wp-includes/functions.php:2334 #, php-format msgid "Your attempt to edit this attachment: “%s” has failed." msgstr "Não foi possível editar este anexo: “%s”." #: wp-includes/functions.php:2336 msgid "Your attempt to add this category has failed." msgstr "Não foi possível adicionar esta categoria." #: wp-includes/functions.php:2337 #, php-format msgid "Your attempt to delete this category: “%s” has failed." msgstr "Não foi possível excluir esta categoria: “%s”." #: wp-includes/functions.php:2338 #, php-format msgid "Your attempt to edit this category: “%s” has failed." msgstr "Não foi possível editar esta categoria: “%s”." #: wp-includes/functions.php:2340 #, php-format msgid "Your attempt to delete this comment: “%s” has failed." msgstr "Não foi possível excluir este comentário: “%s”." #: wp-includes/functions.php:2341 #, php-format msgid "Your attempt to unapprove this comment: “%s” has failed." msgstr "Não foi possível rejeitar este comentário: “%s”." #: wp-includes/functions.php:2342 #, php-format msgid "Your attempt to approve this comment: “%s” has failed." msgstr "Não foi possível aprovar este comentário: “%s”." #: wp-includes/functions.php:2343 #, php-format msgid "Your attempt to edit this comment: “%s” has failed." msgstr "Não foi possível editar este comentário: “%s”." #: wp-includes/functions.php:2344 msgid "Your attempt to bulk modify comments has failed." msgstr "Não foi possível modificar vários comentários de uma vez." #: wp-includes/functions.php:2345 msgid "Your attempt to moderate comments has failed." msgstr "Não foi possível moderar comentários." #: wp-includes/functions.php:2347 msgid "Your attempt to add this link has failed." msgstr "Não foi possível adicionar este link." #: wp-includes/functions.php:2348 #, php-format msgid "Your attempt to delete this link: “%s” has failed." msgstr "Não foi possível excluir este link: “%s”." #: wp-includes/functions.php:2349 #, php-format msgid "Your attempt to edit this link: “%s” has failed." msgstr "Não foi possível editar este link: “%s”." #: wp-includes/functions.php:2350 msgid "Your attempt to bulk modify links has failed." msgstr "Não foi possível modificar vários links de uma vez." #: wp-includes/functions.php:2352 msgid "Your attempt to add this page has failed." msgstr "Não foi possível adicionar esta página." #: wp-includes/functions.php:2353 #, php-format msgid "Your attempt to delete this page: “%s” has failed." msgstr "Não foi possível excluir esta página: “%s”." #: wp-includes/functions.php:2354 #, php-format msgid "Your attempt to edit this page: “%s” has failed." msgstr "Não foi possível editar esta página: “%s”." #: wp-includes/functions.php:2356 #, php-format msgid "Your attempt to edit this plugin file: “%s” has failed." msgstr "Não foi possível editar o arquivo do plugin: “%s”." #: wp-includes/functions.php:2357 #, php-format msgid "Your attempt to activate this plugin: “%s” has failed." msgstr "Não foi possível ativar este plugin: “%s”." #: wp-includes/functions.php:2358 #, php-format msgid "Your attempt to deactivate this plugin: “%s” has failed." msgstr "Não foi possível desativar este plugin: “%s”." #: wp-includes/functions.php:2359 #, php-format msgid "Your attempt to upgrade this plugin: “%s” has failed." msgstr "Não foi possível atualizar este plugin: “%s”." #: wp-includes/functions.php:2361 msgid "Your attempt to add this post has failed." msgstr "Não foi possível adicionar este post." #: wp-includes/functions.php:2362 #, php-format msgid "Your attempt to delete this post: “%s” has failed." msgstr "Não foi possível excluir este post: “%s”." #: wp-includes/functions.php:2363 #, php-format msgid "Your attempt to edit this post: “%s” has failed." msgstr "Não foi possível editar este post: “%s”." #: wp-includes/functions.php:2365 msgid "Your attempt to add this user has failed." msgstr "Não foi possível adicionar este usuário." #: wp-includes/functions.php:2366 msgid "Your attempt to delete users has failed." msgstr "Não foi possível excluir usuários. " #: wp-includes/functions.php:2367 msgid "Your attempt to bulk modify users has failed." msgstr "Não foi possível modificar vários usuários ao mesmo tempo." #: wp-includes/functions.php:2368 #, php-format msgid "Your attempt to edit this user: “%s” has failed." msgstr "Não foi possível editar este usuário:“%s”." #: wp-includes/functions.php:2369 #, php-format msgid "Your attempt to modify the profile for: “%s” has failed." msgstr "Não foi possível modificar o perfil de: “%s”." #: wp-includes/functions.php:2371 msgid "Your attempt to edit your settings has failed." msgstr "Não foi possível editar as configurações." #: wp-includes/functions.php:2372 #, php-format msgid "Your attempt to change your permalink structure to: %s has failed." msgstr "Não foi possível modificar sua estrutura de link permanente para: %s." #: wp-includes/functions.php:2373 #, php-format msgid "Your attempt to edit this file: “%s” has failed." msgstr "Não foi possível editar este arquivo: “%s”." #: wp-includes/functions.php:2374 #, php-format msgid "Your attempt to edit this theme file: “%s” has failed." msgstr "Não foi possível editar este tema: “%s”" #: wp-includes/functions.php:2375 #, php-format msgid "Your attempt to switch to this theme: “%s” has failed." msgstr "Não foi possível trocar por este tema: “%s”." #: wp-includes/functions.php:2377 #, php-format msgid "You are attempting to log out of %s" msgstr "Você está tentando fazer o logout de %s" #: wp-includes/functions.php:2397 #: wp-includes/functions.php:2399 msgid "Are you sure you want to do this?" msgstr "Tem certeza que quer fazer isto?" #: wp-includes/functions.php:2416 msgid "WordPress Failure Notice" msgstr "Notificação de falha do WordPress" #: wp-includes/functions.php:2419 msgid "Please try again." msgstr "Por favor tente novamente." #: wp-includes/functions.php:2421 #, php-format msgid "Do you really want to log out?" msgstr "Você quer mesmo desconectar?" #: wp-includes/functions.php:2472 msgid "« Back" msgstr "« Voltar" # wordpress.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#- # wordpress.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#- # wordpress.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#- # wordpress.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#- #: wp-includes/functions.php:2493 msgid "WordPress › Error" msgstr "Erro › WordPress" #: wp-includes/functions.php:2929 #: wp-includes/functions.php:2966 #, php-format msgid "%1$s is deprecated since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "%1$s está obsoleto desde a versão %2$s! Use %3$s em seu lugar." #: wp-includes/functions.php:2931 #: wp-includes/functions.php:2968 #, php-format msgid "%1$s is deprecated since version %2$s with no alternative available." msgstr "%1$s está obsoleto desde a versão %2$s sem nenhuma alternativa disponível." #: wp-includes/functions.php:3337 msgid "Select a city" msgstr "Selecione uma cidade" #: wp-includes/functions.php:3352 msgid "Manual offsets" msgstr "Ajustes manuais" #: wp-includes/general-template.php:147 #: wp-login.php:352 #: wp-login.php:355 #: wp-login.php:427 msgid "Log in" msgstr "Login" #: wp-includes/general-template.php:149 msgid "Log out" msgstr "Logout" #: wp-includes/general-template.php:236 #: wp-login.php:353 #: wp-login.php:423 #: wp-login.php:527 msgid "Register" msgstr "Registrar-se" #. translators: 1: separator, 2: search phrase #: wp-includes/general-template.php:500 #, php-format msgid "Search Results %1$s %2$s" msgstr "Resultados da pesquisa %1$s %2$s" #: wp-includes/general-template.php:504 msgid "Page not found" msgstr "Página não encontrada" #: wp-includes/general-template.php:820 #, php-format msgid "%1$s %2$d" msgstr "%1$s %2$d" #. translators: Calendar caption: 1: month name, 2: 4-digit year #: wp-includes/general-template.php:1025 #, php-format msgctxt "calendar caption" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: wp-includes/general-template.php:1051 #: wp-includes/general-template.php:1061 #, php-format msgid "View posts for %1$s %2$s" msgstr "Ver posts de %1$s %2$s" #. translators: Separator between blog name and feed type in feed links #: wp-includes/general-template.php:1457 #: wp-includes/general-template.php:1480 msgctxt "feed link" msgid "»" msgstr "»" #. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo) #: wp-includes/general-template.php:1459 #, php-format msgid "%1$s %2$s Feed" msgstr "%1$s %2$s Feed" #. translators: %s: blog title, 2: separator (raquo) #: wp-includes/general-template.php:1461 #, php-format msgid "%1$s %2$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s Feed de comentários" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post title #: wp-includes/general-template.php:1482 #, php-format msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s Feed de comentários" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: category name #: wp-includes/general-template.php:1484 #, php-format msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed" msgstr "Feed da Categoria %1$s %2$s %3$s" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: tag name #: wp-includes/general-template.php:1486 #, php-format msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed" msgstr "Feed da tag %1$s %2$s %3$s" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: author name #: wp-includes/general-template.php:1488 #, php-format msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed" msgstr "%1$s %2$s Feed dos Posts de %3$s" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: search phrase #: wp-includes/general-template.php:1490 #, php-format msgid "%1$s %2$s Search Results for “%3$s” Feed" msgstr "%1$s %2$s Feed do resultado da busca por “%3$s”" #: wp-includes/general-template.php:1806 msgid "« Previous" msgstr "« Anterior" #: wp-includes/general-template.php:1807 #: wp-signup.php:261 msgid "Next »" msgstr "Próximo »" #: wp-includes/http.php:242 msgid "User has blocked requests through HTTP." msgstr "O usuário bloqueou solicitações através de HTTP." #: wp-includes/http.php:723 #: wp-includes/http.php:1341 msgid "Too many redirects." msgstr "Redirecionamentos em excesso." #: wp-includes/http.php:803 #: wp-includes/http.php:930 #, php-format msgid "Malformed URL: %s" msgstr "URL incorreto: %s" #: wp-includes/http.php:814 #: wp-includes/http.php:987 #, php-format msgid "Could not open handle for fopen() to %s" msgstr "Não foi possível abrir o identificador de fopen() para %s" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:26 msgid "Do you want to use the WYSIWYG mode for this textarea?" msgstr "Quer usar o editor visual para esta área de texto?" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:28 msgid "Insert" msgstr "Inserir" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:32 msgid "Browse" msgstr "Procurar" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:33 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:313 msgid "Class" msgstr "Classe" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:34 msgid "-- Not set --" msgstr "-- Não definido --" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:35 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:240 msgid "Copy/Cut/Paste is not available in Mozilla and Firefox." msgstr "Copiar/Recortar/Colar não está disponível no Mozilla ou Firefox." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:36 msgid "Currently not supported by your browser, use keyboard shortcuts instead." msgstr "Não suportado pelo seu navegador no momento; use os atalhos de teclado." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:37 msgid "Sorry, but we have noticed that your popup-blocker has disabled a window that provides application functionality. You will need to disable popup blocking on this site in order to fully utilize this tool." msgstr "Desculpe, mas percebemos que o seu bloqueador de popup desabilitou uma janela que fornece funcionalidades do aplicativo. Você precisará desabilitar o bloqueio de popup neste site para usar esta ferramenta de forma completa." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:38 msgid "Error: Invalid values entered, these are marked in red." msgstr "Erro: os valores marcados em vermelho são inválidos." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:39 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:244 msgid "More colors" msgstr "Mais cores" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:46 msgid "Full" msgstr "Completo" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:49 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "%d-%M-%Y" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:50 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:51 msgid "Insert date" msgstr "Inserir data" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:52 msgid "Insert time" msgstr "Inserir hora" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53 #: wp-includes/locale.php:140 #: wp-includes/locale.php:155 msgid "January" msgstr "janeiro" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53 #: wp-includes/locale.php:141 #: wp-includes/locale.php:156 msgid "February" msgstr "fevereiro" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53 #: wp-includes/locale.php:142 #: wp-includes/locale.php:157 msgid "March" msgstr "março" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53 #: wp-includes/locale.php:143 #: wp-includes/locale.php:158 msgid "April" msgstr "abril" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53 #: wp-includes/locale.php:144 #: wp-includes/locale.php:159 msgid "May" msgstr "maio" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53 #: wp-includes/locale.php:145 #: wp-includes/locale.php:160 msgid "June" msgstr "junho" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53 #: wp-includes/locale.php:146 #: wp-includes/locale.php:161 msgid "July" msgstr "julho" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53 #: wp-includes/locale.php:147 #: wp-includes/locale.php:162 msgid "August" msgstr "agosto" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53 #: wp-includes/locale.php:148 #: wp-includes/locale.php:163 msgid "September" msgstr "setembro" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53 #: wp-includes/locale.php:149 #: wp-includes/locale.php:164 msgid "October" msgstr "outubro" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53 #: wp-includes/locale.php:150 #: wp-includes/locale.php:165 msgid "November" msgstr "novembro" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53 #: wp-includes/locale.php:151 #: wp-includes/locale.php:166 msgid "December" msgstr "dezembro" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54 #: wp-includes/locale.php:155 msgid "Jan_January_abbreviation" msgstr "jan" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54 #: wp-includes/locale.php:156 msgid "Feb_February_abbreviation" msgstr "fev" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54 #: wp-includes/locale.php:157 msgid "Mar_March_abbreviation" msgstr "mar" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54 #: wp-includes/locale.php:158 msgid "Apr_April_abbreviation" msgstr "abr" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54 #: wp-includes/locale.php:159 msgid "May_May_abbreviation" msgstr "mai" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54 #: wp-includes/locale.php:160 msgid "Jun_June_abbreviation" msgstr "jun" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54 #: wp-includes/locale.php:161 msgid "Jul_July_abbreviation" msgstr "jul" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54 #: wp-includes/locale.php:162 msgid "Aug_August_abbreviation" msgstr "ago" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54 #: wp-includes/locale.php:163 msgid "Sep_September_abbreviation" msgstr "set" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54 #: wp-includes/locale.php:164 msgid "Oct_October_abbreviation" msgstr "out" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54 #: wp-includes/locale.php:165 msgid "Nov_November_abbreviation" msgstr "nov" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54 #: wp-includes/locale.php:166 msgid "Dec_December_abbreviation" msgstr "dez" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55 #: wp-includes/locale.php:108 #: wp-includes/locale.php:118 #: wp-includes/locale.php:131 msgid "Sunday" msgstr "domingo" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55 #: wp-includes/locale.php:109 #: wp-includes/locale.php:119 #: wp-includes/locale.php:132 msgid "Monday" msgstr "segunda-feira" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55 #: wp-includes/locale.php:110 #: wp-includes/locale.php:120 #: wp-includes/locale.php:133 msgid "Tuesday" msgstr "terça-feira" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55 #: wp-includes/locale.php:111 #: wp-includes/locale.php:121 #: wp-includes/locale.php:134 msgid "Wednesday" msgstr "quarta-feira" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55 #: wp-includes/locale.php:112 #: wp-includes/locale.php:122 #: wp-includes/locale.php:135 msgid "Thursday" msgstr "quinta-feira" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55 #: wp-includes/locale.php:113 #: wp-includes/locale.php:123 #: wp-includes/locale.php:136 msgid "Friday" msgstr "sexta-feira" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55 #: wp-includes/locale.php:114 #: wp-includes/locale.php:124 #: wp-includes/locale.php:137 msgid "Saturday" msgstr "sábado" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56 #: wp-includes/locale.php:131 msgid "Sun" msgstr "dom" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56 #: wp-includes/locale.php:132 msgid "Mon" msgstr "seg" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56 #: wp-includes/locale.php:133 msgid "Tue" msgstr "ter" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56 #: wp-includes/locale.php:134 msgid "Wed" msgstr "qua" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56 #: wp-includes/locale.php:135 msgid "Thu" msgstr "qui" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56 #: wp-includes/locale.php:136 msgid "Fri" msgstr "sex" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56 #: wp-includes/locale.php:137 msgid "Sat" msgstr "sáb" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:59 msgid "Print" msgstr "Imprimir" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:65 msgid "Direction left to right" msgstr "Direção da esquerda para a direita" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:66 msgid "Direction right to left" msgstr "Direção da direita para a esquerda" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:69 msgid "Insert new layer" msgstr "Inserir novo layer" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:70 msgid "Move forward" msgstr "Para frente" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:71 msgid "Move backward" msgstr "Para trás" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:72 msgid "Toggle absolute positioning" msgstr "Ativar/desativar posicionamento absoluto" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:73 msgid "New layer..." msgstr "Novo layer..." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:77 msgid "Cancel all changes" msgstr "Cancelar todas as alterações" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:80 msgid "Insert non-breaking space character" msgstr "Inserir espaço sem quebra de linha" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:83 msgid "Run spell checking" msgstr "Conferir ortografia" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:84 msgid "ieSpell not detected. Do you want to install it now?" msgstr "O ieSpell não foi detectado. Quer instalar agora?" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:87 msgid "Horizontale rule" msgstr "Linha horizontal" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:90 msgid "Emotions" msgstr "Emoções" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 msgid "Find" msgstr "Procurar" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 msgid "Find/Replace" msgstr "Procurar/Substituir" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:97 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:219 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:273 msgid "Insert/edit image" msgstr "Inserir/editar imagem" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:100 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:215 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:290 msgid "Insert/edit link" msgstr "Inserir/editar link" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:103 msgid "Citation" msgstr "Citação" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:104 msgid "Abbreviation" msgstr "Abreviação" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:105 msgid "Acronym" msgstr "Acrônimo" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:106 msgid "Deletion" msgstr "Exclusão" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:107 msgid "Insertion" msgstr "Inserção" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:108 msgid "Insert/Edit Attributes" msgstr "Inserir/Editar Atributos" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:111 msgid "Edit CSS Style" msgstr "Editar Estilo CSS" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:114 msgid "Paste as Plain Text" msgstr "Colar como Texto Simples" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:115 msgid "Paste from Word" msgstr "Colar do Word" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:116 msgid "Select All" msgstr "Selecionar Tudo" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:119 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:121 msgid "Use CTRL+V on your keyboard to paste the text into the window." msgstr "Use CTRL+V no seu teclado para colar o texto nesta janela." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:120 msgid "Keep linebreaks" msgstr "Manter quebras de linha" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:124 msgid "Inserts a new table" msgstr "Insere uma nova tabela" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:125 msgid "Insert row before" msgstr "Inserir linha antes" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:126 msgid "Insert row after" msgstr "Inserir linha depois" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:127 msgid "Delete row" msgstr "Excluir linha" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:128 msgid "Insert column before" msgstr "Inserir coluna antes" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:129 msgid "Insert column after" msgstr "Inserir coluna depois" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:130 msgid "Remove column" msgstr "Excluir coluna" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:131 msgid "Split merged table cells" msgstr "Dividir células mescladas" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:132 msgid "Merge table cells" msgstr "Mesclar células" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:133 msgid "Table row properties" msgstr "Propriedades da linha da tabela" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:134 msgid "Table cell properties" msgstr "Propriedades da célula da tabela" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:135 msgid "Table properties" msgstr "Propriedades da tabela" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:136 msgid "Paste table row before" msgstr "Colar linha da tabela antes" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:137 msgid "Paste table row after" msgstr "Colar linha da tabela depois" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:138 msgid "Cut table row" msgstr "Cortar linha" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:139 msgid "Copy table row" msgstr "Copiar linha" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:140 msgid "Delete table" msgstr "Excluir tabela" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:141 msgid "Row" msgstr "Linha" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:142 msgid "Column" msgstr "Coluna" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:143 msgid "Cell" msgstr "Célula" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:146 #: wp-includes/script-loader.php:499 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "As modificações que você fez serão perdidas se você sair desta página." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:149 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Ativar/desativar modo de tela inteira" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:152 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:302 msgid "Insert / edit embedded media" msgstr "Inserir/editar mídia incorporada" #. translators: Extra width for the media popup in pixels #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:153 msgctxt "media popup width" msgid "0" msgstr "0" #. translators: Extra height for the media popup in pixels #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:154 msgctxt "media popup height" msgid "0" msgstr "0" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:155 msgid "Edit embedded media" msgstr "Editar mídia incorporada" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:158 msgid "Document properties" msgstr "Propriedades do documento" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:161 msgid "Insert predefined template content" msgstr "Inserir conteúdo de modelo pré-definido" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:164 msgid "Visual control characters on/off." msgstr "Caracteres de controle visual ligados/desligados" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:167 msgid "Toggle spellchecker" msgstr "Ativar/desativar verificação ortográfica" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:168 msgid "Spellchecker settings" msgstr "Configurações da verificação ortográfica" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:169 msgid "Ignore word" msgstr "Ignorar palavra" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:170 msgid "Ignore all" msgstr "Ignorar todas" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:171 msgid "Languages" msgstr "Idiomas" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:172 msgid "Please wait..." msgstr "Por favor, aguarde..." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:173 msgid "Suggestions" msgstr "Sugestões" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:174 msgid "No suggestions" msgstr "Nenhuma sugestão" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:175 msgid "No misspellings found." msgstr "Sem erros de ortografia" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:178 msgid "Insert page break." msgstr "Inserir quebra de página" #. translators: TinyMCE font styles #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:182 msgctxt "TinyMCE font styles" msgid "Styles" msgstr "Estilos" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:183 msgid "Font size" msgstr "Tamanho da fonte" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:184 msgid "Font family" msgstr "Tipo de fonte" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:185 msgid "Format" msgstr "Formato" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:186 msgid "Paragraph" msgstr "Parágrafo" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:187 msgid "Div" msgstr "Div" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:188 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:216 msgid "Address" msgstr "Endereço" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:189 msgid "Preformatted" msgstr "Pré-formatado" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:190 msgid "Heading 1" msgstr "Cabeçalho 1" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:191 msgid "Heading 2" msgstr "Cabeçalho 2" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:192 msgid "Heading 3" msgstr "Cabeçalho 3" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:193 msgid "Heading 4" msgstr "Cabeçalho 4" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:194 msgid "Heading 5" msgstr "Cabeçalho 5" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:195 msgid "Heading 6" msgstr "Cabeçalho 6" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:196 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:239 msgid "Blockquote" msgstr "Citação" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:197 msgid "Code" msgstr "Código" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:198 msgid "Code sample" msgstr "Exemplo de código" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:199 msgid "Definition term " msgstr "Definição" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:200 msgid "Definition description" msgstr "Descrição da definição" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:201 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:212 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:225 msgid "Bold" msgstr "Negrito" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:202 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:212 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:225 msgid "Italic" msgstr "Itálico" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:203 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:213 msgid "Underline" msgstr "Sublinhado" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:204 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:229 msgid "Strikethrough" msgstr "Riscado" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:205 msgid "Align left" msgstr "Alinhar à esquerda" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:206 msgid "Align center" msgstr "Centralizar" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:207 msgid "Align right" msgstr "Alinhar à direita" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:208 msgid "Align full" msgstr "Justificar" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:209 msgid "Unordered list" msgstr "Lista não ordenada" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:210 msgid "Ordered list" msgstr "Lista ordenada" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:211 msgid "Outdent" msgstr "Diminuir recuo" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:212 msgid "Indent" msgstr "Aumentar recuo" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:213 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:209 msgid "Undo" msgstr "Desfazer" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:214 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:209 msgid "Redo" msgstr "Refazer" #. translators: Extra width for the link popup in pixels #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:216 msgctxt "link popup width" msgid "0" msgstr "0" #. translators: Extra height for the link popup in pixels #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:217 msgctxt "link popup height" msgid "0" msgstr "0" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:218 msgid "Unlink" msgstr "Remover link" #. translators: Extra width for the image popup in pixels #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:220 msgctxt "image popup width" msgid "0" msgstr "0" #. translators: Extra height for the image popup in pixels #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:221 msgctxt "image popup height" msgid "0" msgstr "0" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:222 msgid "Cleanup messy code" msgstr "Limpar código bagunçado" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:223 msgid "Edit HTML Source" msgstr "Editar HTML" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:224 msgid "Subscript" msgstr "Subescrito" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:225 msgid "Superscript" msgstr "Superescrito" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:226 msgid "Insert horizontal ruler" msgstr "Inserir linha horizontal" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:227 msgid "Remove formatting" msgstr "Remover formatação" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:228 msgid "Select text color" msgstr "Selecione a cor do texto" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:229 msgid "Select background color" msgstr "Selecione a cor de fundo" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:230 msgid "Insert custom character" msgstr "Inserir símbolo" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:231 msgid "Toggle guidelines/invisible elements" msgstr "Ativar/desativar elementos invisíveis" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:232 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:259 msgid "Insert/edit anchor" msgstr "Inserir/editar âncora" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:233 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:208 msgid "Cut" msgstr "Cortar" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:234 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:207 msgid "Copy" msgstr "Copiar" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:235 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:207 msgid "Paste" msgstr "Colar" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:236 msgid "Image properties" msgstr "Propriedades da imagem" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:237 msgid "New document" msgstr "Novo documento" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:242 msgid "Are you sure you want to clear all contents?" msgstr "Tem certeza que quer apagar todo o conteúdo?" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:243 msgid "Jump to tool buttons - Alt+Q, Jump to editor - Alt-Z, Jump to element path - Alt-X" msgstr "Ir para ferramentas - Alt+Q, ir para editor - Alt+Z, ir para caminho de um elemento - Alt+X" #. translators: Extra width for the colorpicker popup in pixels #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:245 msgctxt "colorpicker popup width" msgid "0" msgstr "0" #. translators: Extra height for the colorpicker popup in pixels #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:246 msgctxt "colorpicker popup height" msgid "0" msgstr "0" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:250 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:240 msgid "About TinyMCE" msgstr "Sobre o TinyMCE" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:253 msgid "License" msgstr "Licença" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:258 msgid "Loaded plugins" msgstr "Plugins carregados" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:260 msgid "Anchor name" msgstr "Nome da âncora" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:261 msgid "HTML Source Editor" msgstr "Editor de HTML" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:262 msgid "Word wrap" msgstr "Quebra automática" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:263 msgid "Select a color" msgstr "Escolher uma cor" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:264 msgid "Picker" msgstr "Seletor" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:265 msgid "Color picker" msgstr "Seletor de cor" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:266 msgid "Palette" msgstr "Paleta" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:267 msgid "Palette colors" msgstr "Paleta de cores" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:268 msgid "Named" msgstr "Nomeado" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:269 msgid "Named colors" msgstr "Cores com nome" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:270 msgid "Color:" msgstr "Cor:" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:272 msgid "Select custom character" msgstr "Selecionar caractere especial" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:275 msgid "Image description" msgstr "Descrição da imagem" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:276 msgid "Image list" msgstr "Lista de imagens" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:277 msgid "Border" msgstr "Borda" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:278 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:307 msgid "Dimensions" msgstr "Dimensões" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:279 msgid "Vertical space" msgstr "Espaço vertical" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:280 msgid "Horizontal space" msgstr "Espaço horizontal" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:282 msgid "Baseline" msgstr "Linha de base" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:283 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:382 msgid "Top" msgstr "Topo" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:284 msgid "Middle" msgstr "Meio" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:285 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:384 msgid "Bottom" msgstr "Base" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:286 msgid "Text top" msgstr "Topo do texto" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:287 msgid "Text bottom" msgstr "Base do texto" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:293 msgid "Open link in the same window" msgstr "Abrir link na mesma janela" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:294 msgid "Open link in a new window" msgstr "Abrir link numa nova janela" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:296 msgid "The URL you entered seems to be an email address, do you want to add the required mailto: prefix?" msgstr "O URL que você indicou parece ser um endereço de email. Você quer adicionar o prefixo mailto: necessário?" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:297 msgid "The URL you entered seems to external link, do you want to add the required http:// prefix?" msgstr "O URL que você digitou parece ser um link externo. Quer adicionar o prefixo http://?" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:298 msgid "Link list" msgstr "Lista de links" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:305 msgid "File/URL" msgstr "Arquivo/URL" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:306 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:230 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:231 msgid "List" msgstr "Lista" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:309 msgid "Constrain proportions" msgstr "Manter proporções" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:310 msgid "Type" msgstr "Tipo" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:311 msgid "Id" msgstr "Id" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:314 msgid "V-Space" msgstr "Espaço vertical" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:315 msgid "H-Space" msgstr "Espaço horizontal" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:316 msgid "Auto play" msgstr "Auto iniciar" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:317 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:399 msgid "Loop" msgstr "Loop" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:318 msgid "Show menu" msgstr "Ver menu" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:319 msgid "Quality" msgstr "Qualidade" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:320 msgid "Scale" msgstr "Escala" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:321 msgid "Align" msgstr "Alinhar" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:322 msgid "SAlign" msgstr "SAlign" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:323 msgid "WMode" msgstr "WMode" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:324 msgid "Background" msgstr "Fundo" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:325 msgid "Base" msgstr "Base" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:326 msgid "Flashvars" msgstr "Variáveis do Flash (Flashvars)" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:327 msgid "SWLiveConnect" msgstr "SWLiveConnect" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:328 msgid "AutoHREF" msgstr "AutoHREF" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:329 msgid "Cache" msgstr "Cache" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:330 msgid "Hidden" msgstr "Oculto" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:331 msgid "Controller" msgstr "Controlador" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:332 msgid "Kiosk mode" msgstr "Modo quiosque" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:333 msgid "Play every frame" msgstr "Tocar cada frame" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:334 msgid "Target cache" msgstr "Cache de destino" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:335 msgid "No correction" msgstr "Nenhuma correção" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:336 msgid "Enable JavaScript" msgstr "Ativar JavaScript" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:337 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:395 msgid "Start time" msgstr "Hora de início" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:338 msgid "End time" msgstr "Fim" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:339 msgid "Href" msgstr "Href" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:340 msgid "Choke speed" msgstr "Limite de velocidade" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:342 msgid "Volume" msgstr "Volume" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:343 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:398 msgid "Auto start" msgstr "Início automático" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:345 msgid "Fullscreen" msgstr "Tela inteira" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:346 msgid "Invoke URLs" msgstr "Chamar URLs" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:347 msgid "Mute" msgstr "Mudo" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:348 msgid "Stretch to fit" msgstr "Aumentar para ajustar ao tamanho" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:349 msgid "Windowless video" msgstr "Vídeo sem janela" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:350 msgid "Balance" msgstr "Balanço" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:351 msgid "Base URL" msgstr "URL base" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:352 msgid "Captioning id" msgstr "ID de legenda" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:353 msgid "Current marker" msgstr "Marcador atual" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:354 msgid "Current position" msgstr "Posição atual" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:355 msgid "Default frame" msgstr "Frame padrão" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:356 msgid "Play count" msgstr "Total de reproduções" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:357 msgid "Rate" msgstr "Velocidade" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:358 msgid "UI Mode" msgstr "Modo UI" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:359 msgid "Flash options" msgstr "Opções de Flash" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:360 msgid "Quicktime options" msgstr "Opções de Quicktime" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:361 msgid "Windows media player options" msgstr "Opções de Windows Media Player" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:362 msgid "Real media player options" msgstr "Opções de Real Media Player" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:363 msgid "Shockwave options" msgstr "Opções de Shockwave" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:364 msgid "Auto goto URL" msgstr "Ir para URL automaticamente" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:366 msgid "Image status" msgstr "Status da imagem" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:367 msgid "Maintain aspect" msgstr "Manter aparência" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:368 msgid "No java" msgstr "Sem java" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:369 msgid "Prefetch" msgstr "Pré-carregar" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:370 msgid "Shuffle" msgstr "Embaralhar" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:371 msgid "Console" msgstr "Console" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:372 msgid "Num loops" msgstr "Nº de loops" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:373 msgid "Controls" msgstr "Controles" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:374 msgid "Script callbacks" msgstr "Callbacks de script" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:375 msgid "Stretch style" msgstr "Estilo do alargamento" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:376 msgid "Stretch H-Align" msgstr "Aumentar alinhamento horizontal" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:377 msgid "Stretch V-Align" msgstr "Aumentar alinhamento vertical" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:378 msgid "Sound" msgstr "Som" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:379 msgid "Progress" msgstr "Andamento" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:380 msgid "QT Src" msgstr "QT Src" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:381 msgid "Streamed rtsp resources should be added to the QT Src field under the advanced tab." msgstr "Fluxos de recursos rtsp devem ser adicionados ao campo QT Src, na guia Avançadas." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:387 msgid "Top left" msgstr "Em cima à esquerda" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:388 msgid "Top right" msgstr "Em cima à direita" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:389 msgid "Bottom left" msgstr "Embaixo à esquerda" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:390 msgid "Bottom right" msgstr "Embaixo à direita" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:391 msgid "Flash video options" msgstr "Opções de Flash Vídeo" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:392 msgid "Scale mode" msgstr "Modo de escala" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:393 msgid "Buffer" msgstr "Buffer" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:394 msgid "Start image" msgstr "Imagem inicial" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:396 msgid "Default volume" msgstr "Volume padrão" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:397 msgid "Hidden GUI" msgstr "GUI oculta" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:400 msgid "Show scale modes" msgstr "Mostrar modos de escala" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:401 msgid "Smooth video" msgstr "Suavizar vídeo" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:402 msgid "JS Callback" msgstr "Callback JS" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:406 msgid "Show/Hide Kitchen Sink" msgstr "Mostrar/ocultar opções avançadas" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:407 msgid "Insert More tag" msgstr "Inserir a tag Mais (more)" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:408 msgid "Insert Page break" msgstr "Inserir quebra de página" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:410 msgid "More..." msgstr "Mais..." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:411 msgid "Next page..." msgstr "Próxima página..." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:416 msgid "Edit Gallery" msgstr "Editar galeria" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:417 msgid "Delete Gallery" msgstr "Excluir galeria" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:421 msgid "Edit Image" msgstr "Editar imagem" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:422 msgid "Delete Image" msgstr "Excluir imagem" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:423 msgid "Advanced Settings" msgstr "Configurações avançadas" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:428 msgid "Full Size" msgstr "Tamanho completo" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:429 msgid "Current Link" msgstr "Link atual" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:430 msgid "Link to Image" msgstr "Link para imagem" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:432 msgid "Advanced Image Settings" msgstr "Configurações avançadas de imagem" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:433 msgid "Source" msgstr "Fonte" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:436 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:441 msgid "Original Size" msgstr "Tamanho Original" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:437 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:442 msgid "CSS Class" msgstr "Classe CSS" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:438 msgid "Advanced Link Settings" msgstr "Configurações avançadas de link" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:439 msgid "Link Rel" msgstr "Rel do Link" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:443 msgid "60%" msgstr "60%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:444 msgid "70%" msgstr "70%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:445 msgid "80%" msgstr "80%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:446 msgid "90%" msgstr "90%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:447 msgid "100%" msgstr "100%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:448 msgid "110%" msgstr "110%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:449 msgid "120%" msgstr "120%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:450 msgid "130%" msgstr "130%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:451 msgid "Edit Image Title" msgstr "Editar título da imagem" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:452 msgid "Edit Image Caption" msgstr "Editar descrição da imagem" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:453 msgid "Edit Alternate Text" msgstr "Editar o texto alternativo" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:16 msgid "Rich Editor Help" msgstr "Ajuda do editor visual" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:174 msgid "Basics of Rich Editing" msgstr "Noções básicas de edição visual" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:174 msgid "Basics" msgstr "Noções básicas" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:175 msgid "Advanced use of the Rich Editor" msgstr "Uso avançado do editor visual" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:176 msgid "Hotkeys" msgstr "Teclas de atalho" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:177 msgid "About the software" msgstr "Sobre o software" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:183 msgid "Rich Editing Basics" msgstr "Noções básicas de edição visual" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:184 msgid "Rich editing, also called WYSIWYG for What You See Is What You Get, means your text is formatted as you type. The rich editor creates HTML code behind the scenes while you concentrate on writing. Font styles, links and images all appear approximately as they will on the internet." msgstr "A edição visual de texto, também denominada WYSIWYG (What You See Is What You Get, Aquilo que você vê é aquilo que você obtém, literalmente), significa que o texto é formatado à medida que o usuário o escreve. O editor cria o código HTML em segundo plano enquanto o usuário se concentra na escrita. Estilos de texto, links e imagens aparecem aproximadamente como irão aparecer na Internet." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:185 msgid "WordPress includes a rich HTML editor that works well in all major web browsers used today. However editing HTML is not the same as typing text. Each web page has two major components: the structure, which is the actual HTML code and is produced by the editor as you type, and the display, that is applied to it by the currently selected WordPress theme and is defined in style.css. WordPress is producing valid XHTML 1.0 which means that inserting multiple line breaks (BR tags) after a paragraph would not produce white space on the web page. The BR tags will be removed as invalid by the internal HTML correcting functions." msgstr "O WordPress inclui um Editor visual de HTML que funciona bem nos principais navegadores atuais. No entanto, editar HTML não é o mesmo que digitar texto. Cada página da web tem dois componentes principais: a estrutura, que corresponde ao código HTML e é criada pelo editor à medida que você escreve, e o design, determinado pelo tema do WordPress que está ativo no momento e pelo respectivo arquivo style.css. O WordPress cria o XHTML 1.0 válido, ou seja, inserir várias quebras de linha (tags BR) depois de um parágrafo não produz espaço em branco adicional na página. As tags BR são removidas como inválidas pelas funções internas de correção de HTML." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:186 msgid "While using the editor, most basic keyboard shortcuts work like in any other text editor. For example: Shift+Enter inserts line break, Ctrl+C = copy, Ctrl+X = cut, Ctrl+Z = undo, Ctrl+Y = redo, Ctrl+A = select all, etc. (on Mac use the Command key instead of Ctrl). See the Hotkeys tab for all available keyboard shortcuts." msgstr "Neste editor a maior parte das teclas de atalho funciona como em qualquer outro editor de texto. Por exemplo: Shift+Enter insere uma quebra de linha, Ctrl+C = copiar, Ctrl+X = cortar, Ctrl+Z = desfazer, Ctrl+Y = refazer, Ctrl+A = selecionar tudo etc. (no Mac, use a tecla Command em vez de Ctrl). Na guia Teclas de atalho, veja todos os atalhos disponíveis." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:187 msgid "If you do not like the way the rich editor works, you may turn it off from Your Profile submenu, under Users in the admin menu." msgstr "Se você não gostar do modo como o editor visual funciona, desative-o no submenu Seu perfil, na opção Usuários do menu de administração." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:191 msgid "Advanced Rich Editing" msgstr "Edição visual avançada" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:192 msgid "Images and Attachments" msgstr "Imagens e anexos" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:193 msgid "There is a button in the editor toolbar for inserting images that are already hosted somewhere on the internet. If you have a URL for an image, click this button and enter the URL in the box which appears." msgstr "Na barra de ferramentas do editor, existe um botão para inserir imagens já hospedadas em algum lugar na Internet. Se souber o URL de uma imagem, clique nesse botão para inserir o URL na caixa apresentada." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:194 msgid "If you need to upload an image or another media file from your computer, you can use the Media Library buttons above the editor. The media library will attempt to create a thumbnail-sized copy from each uploaded image. To insert your image into the post, first click on the thumbnail to reveal a menu of options. When you have selected the options you like, click \"Send to Editor\" and your image or file will appear in the post you are editing. If you are inserting a movie, there are additional options in the \"Media\" dialog that can be opened from the second toolbar row." msgstr "Se você precisar fazer upload de um arquivo de imagem ou som a partir do seu computador, você poderá usar os botões do Arquivos de Mídia, acima do editor. A ferramenta tentará criar uma miniatura para cada imagem enviada. Para inserir a imagem enviada no post, clique primeiro na miniatura para que seja apresentado um menu de opções. Quando tiver selecionado as opções pretendidas, clique em \"Enviar Para Editor\" e a imagem ou arquivo irá aparecer no post em edição. Se estiver inserindo um vídeo, existem opções adicionais na caixa de diálogo \"Mídia\" que pode ser aberta a partir da segunda linha da barra de ferramentas." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:195 msgid "HTML in the Rich Editor" msgstr "HTML no editor visual" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:196 msgid "Any HTML entered directly into the rich editor will show up as text when the post is viewed. What you see is what you get. When you want to include HTML elements that cannot be generated with the toolbar buttons, you must enter it by hand in the HTML editor. Examples are tables and <code>. To do this, click the HTML tab and edit the code, then switch back to Visual mode. If the code is valid and understood by the editor, you should see it rendered immediately." msgstr "Qualquer código HTML digitado diretamente no editor visual é apresentado como texto quando o post é visualizado. O que você vê, é o que irá obter. Para incluir elementos de HTML que não podem ser gerados com os botões da barra de ferramentas, digite-os manualmente no editor de HTML. São exemplos tabelas e . Para fazer isso, clique na guia HTML e edite o código. A seguir, volte para o modo Visual. Se o código for válido e compreendido pelo editor, você o verá apresentado automaticamente." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:197 msgid "Pasting in the Rich Editor" msgstr "Colando no Editor Visual" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:198 msgid "When pasting content from another web page the results can be inconsistent and depend on your browser and on the web page you are pasting from. The editor tries to correct any invalid HTML code that was pasted, but for best results try using the HTML tab or one of the paste buttons that are on the second row. Alternatively try pasting paragraph by paragraph. In most browsers to select one paragraph at a time, triple-click on it." msgstr "Quando você cola conteúdo copiado de outro site, os resultados podem ser inconsistentes e dependem muito do seu navegador e da página de origem. O editor tenta corrigir o HTML inválido que foi colado, mas, para garantir os melhores resultados, tente usar o editor de HTML ou um dos dois botões de colar que se encontram na segunda linha da barra de ferramentas. Como alternativa, tente colar um parágrafo por vez. Na maioria dos navegadores, para selecionar um parágrafo, basta clicar três vezes nele." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:199 msgid "Pasting content from another application, like Word or Excel, is best done with the Paste from Word button on the second row, or in HTML mode." msgstr "Para colar conteúdo de outros aplicativos, como Word ou Excel, o melhor é usar o botão Colar do Word na segunda linha da barra de ferramentas ou no modo HTML." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:203 msgid "Writing at Full Speed" msgstr "Escrevendo à velocidade máxima" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:204 msgid "Rather than reaching for your mouse to click on the toolbar, use these access keys. Windows and Linux use Ctrl + letter. Macintosh uses Command + letter." msgstr "Em vez de usar o mouse para clicar na barra de ferramentas, use as teclas de atalho. Em Windows e Linux use Ctrl+letra. Em Macintosh use Command+letra." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:206 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:222 msgid "Letter" msgstr "Letra" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:206 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:222 msgid "Action" msgstr "Ação" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:208 msgid "Select all" msgstr "Selecionar Tudo" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:213 msgid "Header 1" msgstr "Cabeçalho 1" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:214 msgid "Header 2" msgstr "Cabeçalho 2" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:214 msgid "Header 3" msgstr "Cabeçalho 3" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:215 msgid "Header 4" msgstr "Cabeçalho 4" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:215 msgid "Header 5" msgstr "Cabeçalho 5" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:216 msgid "Header 6" msgstr "Cabeçalho 6" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:220 msgid "The following shortcuts use different access keys: Alt + Shift + letter." msgstr "Os seguintes atalhos usam teclas de acesso diferentes: Alt + Shift + letra." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:227 msgid "Check Spelling" msgstr "Verificar ortografia" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:227 msgid "Align Left" msgstr "Alinhar à esquerda" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:228 msgid "Justify Text" msgstr "Justificar texto" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:228 msgid "Align Center" msgstr "Centralizar" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:229 msgid "Align Right" msgstr "Alinhar à direita" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:230 msgid "Insert link" msgstr "Inserir link" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:231 msgid "Remove link" msgstr "Remover link" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:232 msgid "Quote" msgstr "Citar" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:233 msgid "Full Screen" msgstr "Tela inteira" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:233 msgid "Insert More Tag" msgstr "Inserir a tag Mais" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:234 msgid "Insert Page Break tag" msgstr "Inserir tag de quebra de página" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:235 msgid "Switch to HTML mode" msgstr "Mudar para o modo HTML" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:243 #, php-format msgid "TinyMCE is a platform independent web based Javascript HTML WYSIWYG editor control released as Open Source under %sLGPL\tby Moxiecode Systems AB. It has the ability to convert HTML TEXTAREA fields or other HTML elements to editor instances." msgstr "O TinyMCE é um editor HTML WYSIWYG em Javascript, independente de plataforma, publicado como Open Source sob uma licença %sLGPL\tpela Moxiecode Systems AB. Permite converter campos TEXTAREA ou outros elementos HTML em instâncias do editor." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:243 msgid "GNU Library General Public Licence" msgstr "Licença Pública Geral de Biblioteca GNU" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:244 msgid "Copyright © 2003-2007, Moxiecode Systems AB, All rights reserved." msgstr "Copyright © 2003-2007, Moxiecode Systems AB, Todos os direitos reservados." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:245 msgid "For more information about this software visit the TinyMCE website." msgstr "Para mais informações sobre este software, visite o Site do TinyMCE." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:248 msgid "Got Moxie?" msgstr "Tem Moxie?" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:249 msgid "Hosted By Sourceforge" msgstr "Hospedado por Sourceforge" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:250 msgid "Also on freshmeat" msgstr "Também no freshmeat" #: wp-includes/link-template.php:444 msgid "Comments Feed" msgstr "Feed de comentários" #: wp-includes/link-template.php:607 msgid "Edit tag" msgstr "Editar tag" #: wp-includes/link-template.php:821 msgid "Edit link" msgstr "Editar link" #: wp-includes/link-template.php:942 #: wp-includes/link-template.php:1206 msgid "Previous Post" msgstr "Post anterior" #: wp-includes/link-template.php:942 #: wp-includes/link-template.php:1206 msgid "Next Post" msgstr "Próximo post" #: wp-includes/link-template.php:1066 msgid "Last Post" msgstr "Último post" #: wp-includes/link-template.php:1446 msgid "« Previous Page" msgstr "« Página anterior" #: wp-includes/link-template.php:1447 msgid "Next Page »" msgstr "Próxima página »" #: wp-includes/link-template.php:1548 msgid "Newer Comments »" msgstr "Comentários mais recentes »" #: wp-includes/link-template.php:1585 msgid "« Older Comments" msgstr "« Comentários mais antigos" #: wp-includes/locale.php:118 msgid "S_Sunday_initial" msgstr "D" #: wp-includes/locale.php:119 msgid "M_Monday_initial" msgstr "S" #: wp-includes/locale.php:120 msgid "T_Tuesday_initial" msgstr "T" #: wp-includes/locale.php:121 msgid "W_Wednesday_initial" msgstr "Q" #: wp-includes/locale.php:122 msgid "T_Thursday_initial" msgstr "Q" #: wp-includes/locale.php:123 msgid "F_Friday_initial" msgstr "S" #: wp-includes/locale.php:124 msgid "S_Saturday_initial" msgstr "S" #: wp-includes/locale.php:173 msgid "am" msgstr "am" #: wp-includes/locale.php:174 msgid "pm" msgstr "pm" #: wp-includes/locale.php:175 msgid "AM" msgstr "AM" #: wp-includes/locale.php:176 msgid "PM" msgstr "PM" #. translators: $decimals argument for http://php.net/number_format, default is 0 #: wp-includes/locale.php:182 msgid "number_format_decimals" msgstr "0" #. translators: $dec_point argument for http://php.net/number_format, default is . #: wp-includes/locale.php:186 msgid "number_format_decimal_point" msgstr "," #. translators: $thousands_sep argument for http://php.net/number_format, default is , #: wp-includes/locale.php:190 msgid "number_format_thousands_sep" msgstr "." #: wp-includes/media.php:372 #: wp-includes/media.php:376 #: wp-includes/media.php:382 msgid "Resize path invalid" msgstr "Caminho de redimensionamento inválido" #: wp-includes/pluggable.php:465 msgid "ERROR: Invalid username or incorrect password." msgstr "ERRO: Nome de usuário inválido ou senha incorreta." #. translators: 1: post id, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:983 #, php-format msgid "New comment on your post #%1$s \"%2$s\"" msgstr "Novo comentário sobre o seu post #%1$s \"%2$s\"" #. translators: 1: comment author, 2: author IP, 3: author domain #: wp-includes/pluggable.php:985 #: wp-includes/pluggable.php:1087 #, php-format msgid "Author : %1$s (IP: %2$s , %3$s)" msgstr "Autor: %1$s (IP: %2$s , %3$s)" #: wp-includes/pluggable.php:986 #: wp-includes/pluggable.php:1088 #, php-format msgid "E-mail : %s" msgstr "Email: %s" #: wp-includes/pluggable.php:987 #: wp-includes/pluggable.php:998 #: wp-includes/pluggable.php:1008 #: wp-includes/pluggable.php:1074 #: wp-includes/pluggable.php:1081 #: wp-includes/pluggable.php:1089 #, php-format msgid "URL : %s" msgstr "URL : %s" #: wp-includes/pluggable.php:988 #: wp-includes/pluggable.php:1090 #, php-format msgid "Whois : http://ws.arin.net/cgi-bin/whois.pl?queryinput=%s" msgstr "Whois : http://ws.arin.net/cgi-bin/whois.pl?queryinput=%s" #: wp-includes/pluggable.php:989 #: wp-includes/pluggable.php:1091 msgid "Comment: " msgstr "Comentário:" #: wp-includes/pluggable.php:990 msgid "You can see all comments on this post here: " msgstr "Você pode ver todos os comentários sobre esse post aqui:" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:992 #, php-format msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Comentário: \"%2$s\"" #. translators: 1: post id, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:995 #, php-format msgid "New trackback on your post #%1$s \"%2$s\"" msgstr "Novo trackback para o seu post #%1$s \"%2$s\"" #. translators: 1: website name, 2: author IP, 3: author domain #. translators: 1: comment author, 2: author IP, 3: author domain #: wp-includes/pluggable.php:997 #: wp-includes/pluggable.php:1007 #, php-format msgid "Website: %1$s (IP: %2$s , %3$s)" msgstr "Site: %1$s (IP: %2$s , %3$s)" #: wp-includes/pluggable.php:999 #: wp-includes/pluggable.php:1009 msgid "Excerpt: " msgstr "Resumo:" #: wp-includes/pluggable.php:1000 msgid "You can see all trackbacks on this post here: " msgstr "Você pode ver todos os trackbacks deste post aqui:" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:1002 #, php-format msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" #. translators: 1: post id, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:1005 #, php-format msgid "New pingback on your post #%1$s \"%2$s\"" msgstr "Novo pingback para o seu post #%1$s \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1010 msgid "You can see all pingbacks on this post here: " msgstr "Você pode ver todos os pingbacks do seu post aqui:" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:1012 #, php-format msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1015 #: wp-includes/pluggable.php:1096 #, php-format msgid "Delete it: %s" msgstr "Excluir: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1016 #: wp-includes/pluggable.php:1097 #, php-format msgid "Spam it: %s" msgstr "Marcar como spam: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1071 #, php-format msgid "A new trackback on the post #%1$s \"%2$s\" is waiting for your approval" msgstr "Novo trackback para o post #%1$s \"%2$s\" espera sua aprovação" #: wp-includes/pluggable.php:1073 #: wp-includes/pluggable.php:1080 #, php-format msgid "Website : %1$s (IP: %2$s , %3$s)" msgstr "Site : %1$s (IP: %2$s , %3$s)" #: wp-includes/pluggable.php:1075 msgid "Trackback excerpt: " msgstr "Resumo do trackback:" #: wp-includes/pluggable.php:1078 #, php-format msgid "A new pingback on the post #%1$s \"%2$s\" is waiting for your approval" msgstr "Novo pingback para o post #%1$s \"%2$s\" espera sua aprovação" #: wp-includes/pluggable.php:1082 msgid "Pingback excerpt: " msgstr "Resumo de pingback:" #: wp-includes/pluggable.php:1085 #, php-format msgid "A new comment on the post #%1$s \"%2$s\" is waiting for your approval" msgstr "Novo comentário sobre o seu post #%1$s \"%2$s\" aguarda aprovação" #: wp-includes/pluggable.php:1095 #, php-format msgid "Approve it: %s" msgstr "Aprovar: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1099 #, php-format msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgstr[0] "No momento, %s comentários aguardam aprovação. Visite o painel de moderação:" msgstr[1] "No momento, %s comentários aguardam aprovação. Visite o painel de moderação:" #: wp-includes/pluggable.php:1103 #, php-format msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Moderar: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1129 #, php-format msgid "Password Lost and Changed for user: %s" msgstr "Senha perdida e alterada para o usuário: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1130 #, php-format msgid "[%s] Password Lost/Changed" msgstr "[%s] Senha perdida/alterada" #: wp-includes/pluggable.php:1150 #, php-format msgid "New user registration on your blog %s:" msgstr "Registro de novo usuário no seu blog %s:" #: wp-includes/pluggable.php:1151 #: wp-includes/pluggable.php:1159 #: wp-login.php:162 #: wp-login.php:204 #, php-format msgid "Username: %s" msgstr "Nome de usuário: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1152 #, php-format msgid "E-mail: %s" msgstr "Email: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1154 #, php-format msgid "[%s] New User Registration" msgstr "[%s] Registro de novo usuário" #: wp-includes/pluggable.php:1160 #: wp-login.php:205 #, php-format msgid "Password: %s" msgstr "Senha: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1163 #, php-format msgid "[%s] Your username and password" msgstr "[%s] Seu nome de usuário e senha" #: wp-includes/post-template.php:113 #, php-format msgid "Protected: %s" msgstr "Protegido: %s" #: wp-includes/post-template.php:116 #, php-format msgid "Private: %s" msgstr "Privado: %s" #: wp-includes/post-template.php:260 msgid "There is no excerpt because this is a protected post." msgstr "Não há resumo por ser um post protegido." #: wp-includes/post-template.php:565 msgid "Next page" msgstr "Próxima página" #: wp-includes/post-template.php:566 msgid "Previous page" msgstr "Página anterior" #: wp-includes/post-template.php:820 msgid "Home" msgstr "Início" #: wp-includes/post-template.php:930 #: wp-includes/post-template.php:967 msgid "Missing Attachment" msgstr "Falta anexo" #: wp-includes/post-template.php:1141 msgid "This post is password protected. To view it please enter your password below:" msgstr "Este post está protegido por senha. Para vê-lo, digite sua senha abaixo:" #. translators: revision date format, see http://php.net/date #: wp-includes/post-template.php:1205 msgctxt "revision date format" msgid "j F, Y @ G:i" msgstr "j \\d\\e F \\d\\e Y G:i" #. translators: 1: date #: wp-includes/post-template.php:1207 #, php-format msgid "%1$s [Autosave]" msgstr "%1$s [Salvamento automático]" #. translators: 1: date #: wp-includes/post-template.php:1209 #, php-format msgid "%1$s [Current Revision]" msgstr "%1$s [Revisão Atual]" #. translators: post revision: 1: when, 2: author name #: wp-includes/post-template.php:1275 #, php-format msgctxt "post revision" msgid "%1$s by %2$s" msgstr "%1$s por %2$s" #: wp-includes/post-template.php:1302 msgid "Restore" msgstr "Restaurar" #: wp-includes/post-template.php:1324 msgid "Compare Revisions" msgstr "Comparar revisões" #: wp-includes/post-template.php:1339 msgid "Date Created" msgstr "Data de criação" #: wp-includes/post.php:1403 msgid "Content, title, and excerpt are empty." msgstr "O conteúdo, o título e o resumo estão vazios." #: wp-includes/post.php:1528 msgid "Could not update post in the database" msgstr "Não foi possível atualizar o post no banco de dados" #: wp-includes/post.php:1544 msgid "Could not insert post into the database" msgstr "Não foi possível inserir o post no banco de dados" #: wp-includes/post.php:1588 msgid "The page template is invalid." msgstr "O modelo da página é inválido." #: wp-includes/post.php:3617 msgid "Cannot create a revision of a revision" msgstr "Não é possível criar uma revisão de uma revisão" #: wp-includes/post.php:3793 msgid "You do not have permission to preview drafts." msgstr "Sem permissão para ver rascunhos." #: wp-includes/rss.php:883 msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later." msgstr "Ocorreu um erro. A causa provável é o feed estar offline. Tente mais tarde. " #: wp-includes/script-loader.php:66 msgid "" "You are about to delete the selected items.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Você está prestes a excluir os itens selecionados.'\n" " 'Cancelar' para interromper, 'OK' para excluir." #: wp-includes/script-loader.php:75 msgid "(Quick Links)" msgstr "(Links rápidos)" #: wp-includes/script-loader.php:76 msgid "Enter a word to look up:" msgstr "Digite a palavra que será procurada:" #: wp-includes/script-loader.php:77 msgid "Dictionary lookup" msgstr "Pesquisa no dicionário" #: wp-includes/script-loader.php:78 msgid "lookup" msgstr "Procurar" #: wp-includes/script-loader.php:79 msgid "Close all open tags" msgstr "Fechar todas as tags abertas" #: wp-includes/script-loader.php:80 msgid "close tags" msgstr "Fechar tags" #: wp-includes/script-loader.php:81 msgid "Enter the URL" msgstr "Digite o URL" #: wp-includes/script-loader.php:82 msgid "Enter the URL of the image" msgstr "Digite o URL da imagem" #: wp-includes/script-loader.php:83 msgid "Enter a description of the image" msgstr "Digite uma descrição da imagem" #: wp-includes/script-loader.php:96 msgid "You do not have permission to do that." msgstr "Sem permissão para fazer isso." #: wp-includes/script-loader.php:97 msgid "An unidentified error has occurred." msgstr "Ocorreu um erro não identificado." #: wp-includes/script-loader.php:189 msgid "You have attempted to queue too many files." msgstr "Você tentou colocar um número muito grande de arquivos na fila." #: wp-includes/script-loader.php:190 #, php-format msgid "This file is too big. Your php.ini upload_max_filesize is %s." msgstr "O arquivo é grande demais. O máximo permitido por upload_max_filesize em php.ini é %s." #: wp-includes/script-loader.php:191 msgid "This file is empty. Please try another." msgstr "Esse arquivo está vazio. Por favor, tente outro." #: wp-includes/script-loader.php:192 msgid "This file type is not allowed. Please try another." msgstr "Este tipo de arquivo não é permitido. Tente outro tipo." #: wp-includes/script-loader.php:193 msgid "An error occurred in the upload. Please try again later." msgstr "Erro ao fazer upload. Tente mais tarde." #: wp-includes/script-loader.php:194 msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator." msgstr "Erro de configuração. Por favor, contate o administrador do servidor." #: wp-includes/script-loader.php:195 msgid "You may only upload 1 file." msgstr "Você só pode fazer upload de 1 arquivo." #: wp-includes/script-loader.php:196 msgid "HTTP error." msgstr "Erro de HTTP." #: wp-includes/script-loader.php:197 msgid "Upload failed." msgstr "O upload falhou." #: wp-includes/script-loader.php:198 msgid "IO error." msgstr "Erro IO." #: wp-includes/script-loader.php:199 msgid "Security error." msgstr "Erro de segurança." #: wp-includes/script-loader.php:200 msgid "File cancelled." msgstr "Arquivo cancelado." #: wp-includes/script-loader.php:201 msgid "Upload stopped." msgstr "Upload interrompido." #: wp-includes/script-loader.php:203 msgid "Crunching…" msgstr "Processando…" #: wp-includes/script-loader.php:215 msgid "Separate multiple categories with commas." msgstr "Separe várias categorias com vírgulas." #: wp-includes/script-loader.php:232 msgid "Very weak" msgstr "Muito fraca" #: wp-includes/script-loader.php:233 msgid "Weak" msgstr "Fraca" #. translators: password strength #: wp-includes/script-loader.php:235 msgctxt "password strength" msgid "Medium" msgstr "Média" #: wp-includes/script-loader.php:236 msgid "Strong" msgstr "Forte" #: wp-includes/script-loader.php:270 msgid "Tags used on this post:" msgstr "Tags usadas neste post:" #: wp-includes/script-loader.php:276 #: wp-includes/script-loader.php:300 msgid "Publish on:" msgstr "Publicar em:" #: wp-includes/script-loader.php:277 #: wp-includes/script-loader.php:301 msgid "Schedule for:" msgstr "Agendado para:" #: wp-includes/script-loader.php:278 #: wp-includes/script-loader.php:302 msgid "Published on:" msgstr "Publicado em:" #: wp-includes/script-loader.php:279 #: wp-includes/script-loader.php:303 msgid "Show more comments" msgstr "Mostrar mais comentários" #: wp-includes/script-loader.php:280 #: wp-includes/script-loader.php:304 msgid "No more comments found." msgstr "Não foram encontrados mais comentários." #: wp-includes/script-loader.php:289 #: wp-includes/script-loader.php:312 msgid "Password Protected" msgstr "Protegida por senha" #: wp-includes/script-loader.php:326 msgid "Submitted on:" msgstr "Enviado em:" #: wp-includes/script-loader.php:341 #, php-format msgid "Word count: %d" msgstr "Contagem de palavras: %d" #: wp-includes/script-loader.php:347 msgid "Update completed." msgstr "Atualização concluída." #: wp-includes/script-loader.php:348 msgid "Error:" msgstr "Erro:" #: wp-includes/script-loader.php:358 #: wp-includes/script-loader.php:367 msgid "Error while saving the changes." msgstr "Erro ao salvar as alterações" #: wp-includes/script-loader.php:359 msgid "Remove From Bulk Edit" msgstr "Remover da edição em massa" #: wp-includes/script-loader.php:374 msgid "Plugin Information:" msgstr "Informação do plugin:" #: wp-includes/script-loader.php:495 msgid "Preview this Page" msgstr "Pré-visualizar esta página" #: wp-includes/script-loader.php:496 msgid "Preview this Post" msgstr "Pré-visualizar este post" #: wp-includes/script-loader.php:498 msgid "Saving Draft…" msgstr "Salvando rascunho…" #: wp-includes/taxonomy.php:240 #: wp-includes/taxonomy.php:311 #: wp-includes/taxonomy.php:433 #: wp-includes/taxonomy.php:617 #: wp-includes/taxonomy.php:1212 #: wp-includes/taxonomy.php:1454 msgid "Invalid Taxonomy" msgstr "Taxonomia inválida" #: wp-includes/taxonomy.php:306 msgid "Empty Term" msgstr "Termo em branco" #: wp-includes/taxonomy.php:1352 msgid "Invalid term ID" msgstr "ID de termo inválida" #: wp-includes/taxonomy.php:1355 #: wp-includes/taxonomy.php:1635 msgid "A name is required for this term" msgstr "Um nome é necessário para esse termo" #: wp-includes/taxonomy.php:1388 #: wp-includes/taxonomy.php:1396 msgid "Could not insert term into the database" msgstr "Não foi possível inserir o termo no banco de dados" #: wp-includes/taxonomy.php:1663 #, php-format msgid "The slug “%s” is already in use by another term" msgstr "O slug “%s” já está sendo utilizado por outro termo" #: wp-includes/taxonomy.php:2322 msgid "Invalid object ID" msgstr "ID de objeto inválida" #: wp-includes/theme.php:302 msgid "Stylesheet is missing." msgstr "Folha de estilos em falta." #: wp-includes/theme.php:316 msgid "File not readable." msgstr "Não é possível ler o arquivo." #: wp-includes/theme.php:357 msgid "Template is missing." msgstr "Modelo em falta." #: wp-includes/user.php:78 msgid "ERROR: The username field is empty." msgstr "ERRO: O campo do nome de usuário está vazio." #: wp-includes/user.php:81 msgid "ERROR: The password field is empty." msgstr "ERRO: O campo da senha está vazio." #: wp-includes/user.php:89 #, php-format msgid "ERROR: Invalid username. Lost your password?" msgstr "ERRO: Nome de usuário inválido. Perdeu sua senha?" #: wp-includes/user.php:98 #, php-format msgid "ERROR: Incorrect password. Lost your password?" msgstr "ERRO: Senha incorreta. Perdeu sua senha?" #: wp-includes/user.php:124 msgid "Please log in again." msgstr "Faça login novamente." #: wp-includes/widgets.php:483 #: wp-includes/widgets.php:545 #, php-format msgid "Sidebar %d" msgstr "Barra lateral %d" #: wp-includes/wp-db.php:1127 #, php-format msgid "ERROR: WordPress %s requires MySQL 4.0.0 or higher" msgstr "ERRO: O WordPress %s necessita o MySQL 4.0.0 ou mais recente" #: wp-includes/wpmu-functions.php:629 msgid "That user does not exist." msgstr "O usuário não existe." #: wp-includes/wpmu-functions.php:698 msgid "error: Blog URL already taken." msgstr "erro: a URL do blog já está sendo usada." #: wp-includes/wpmu-functions.php:705 msgid "error: problem creating blog entry" msgstr "erro: problema ao criar entrada no blog" #: wp-includes/wpmu-functions.php:859 msgid "Please enter a username" msgstr "Digite um nome de usuário." #: wp-includes/wpmu-functions.php:865 #: wp-includes/wpmu-functions.php:967 msgid "Only lowercase letters and numbers allowed" msgstr "Somente letras minúsculas e números são permitidos" #: wp-includes/wpmu-functions.php:874 msgid "That username is not allowed" msgstr "Este nome de usuário não é permitido" #: wp-includes/wpmu-functions.php:878 msgid "You cannot use that email address to signup. We are having problems with them blocking some of our email. Please use another email provider." msgstr "Você não pode usar este endereço de email para se registrar. Nós estamos com problemas, pois ele bloqueia alguns de nossos emails. Use outro provedor de email." #: wp-includes/wpmu-functions.php:881 msgid "Username must be at least 4 characters" msgstr "O nome de usuário deve conter pelo menos 4 caracteres." #: wp-includes/wpmu-functions.php:885 msgid "Sorry, usernames may not contain the character '_'!" msgstr "Os nomes de usuário não podem ter o caractere '_'!" #: wp-includes/wpmu-functions.php:891 msgid "Sorry, usernames must have letters too!" msgstr "Nomes de usuários devem conter letras também!" #: wp-includes/wpmu-functions.php:894 msgid "Please enter a correct email address" msgstr "Digite um endereço de email válido" #: wp-includes/wpmu-functions.php:897 msgid "Please check your email address." msgstr "Verifique seu email." #: wp-includes/wpmu-functions.php:903 msgid "Sorry, that email address is not allowed!" msgstr "Este endereço de email não é permitido!" #: wp-includes/wpmu-functions.php:909 msgid "Sorry, that username already exists!" msgstr "Este nome de usuário já existe!" #: wp-includes/wpmu-functions.php:913 msgid "Sorry, that email address is already used!" msgstr "Este endereço de email já está sendo usado!" #: wp-includes/wpmu-functions.php:925 msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days." msgstr "Este nome de usuário está reservado atualmente mas pode ficar disponível em alguns dias." #: wp-includes/wpmu-functions.php:928 msgid "username and email used" msgstr "nome de usuário e emai usados" #: wp-includes/wpmu-functions.php:938 msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing." msgstr "Este endereço de email já foi usado. Verifique um email de ativação na sua caixa de entrada. Ele se tornará disponível em alguns dias se você não fizer nada." #: wp-includes/wpmu-functions.php:962 msgid "Please enter a blog name" msgstr "Insira um nome para o blog" #: wp-includes/wpmu-functions.php:970 msgid "That name is not allowed" msgstr "Este nome não é permitido" #: wp-includes/wpmu-functions.php:973 msgid "Blog name must be at least 4 characters" msgstr "O nome do blog deve conter pelo menos 4 caracteres" #: wp-includes/wpmu-functions.php:977 msgid "Sorry, blog names may not contain the character '_'!" msgstr "O nome do blog não pode ter o caractere '_'!" #: wp-includes/wpmu-functions.php:983 msgid "Sorry, blog names must have letters too!" msgstr "Nomes de blogs devem ter letras também!" #: wp-includes/wpmu-functions.php:990 msgid "Please enter a blog title" msgstr "Insira um título para o blog" #: wp-includes/wpmu-functions.php:1001 msgid "Sorry, that blog already exists!" msgstr "Este blog já existe!" #: wp-includes/wpmu-functions.php:1005 msgid "Sorry, that blog is reserved!" msgstr "Este blog está reservado!" #: wp-includes/wpmu-functions.php:1016 msgid "That blog is currently reserved but may be available in a couple days." msgstr "Este blog está reservado atualmente, mas pode ficar disponível em alguns dias." #: wp-includes/wpmu-functions.php:1092 #, php-format msgid "" "To activate your blog, please click the following link:\n" "\n" "%s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login.\n" "\n" "After you activate, you can visit your blog here:\n" "\n" "%s" msgstr "" "Para ativar seu blog, clique no seguinte link:\n" "\n" "%s\n" "Depois de ativá-lo, você receberá *outro email* com seu login.\n" "\n" "Depois de ativá-lo, você pode visitar seu blog aqui:\n" "\n" "%s" #: wp-includes/wpmu-functions.php:1094 #, php-format msgid "[%s] Activate %s" msgstr "[%s] Ativar %s" #: wp-includes/wpmu-functions.php:1111 #, php-format msgid "" "To activate your user, please click the following link:\n" "\n" "%s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login.\n" "\n" msgstr "" "Para ativar seu blog, clique no seguinte link:\n" "\n" "%s\n" "\n" "Depois de ativá-lo, você receberá *outro email* com seu login.\n" "\n" #: wp-includes/wpmu-functions.php:1124 msgid "Invalid activation key." msgstr "chave de ativação inválida." #: wp-includes/wpmu-functions.php:1127 msgid "The blog is already active." msgstr "O blog já está ativo." #: wp-includes/wpmu-functions.php:1143 msgid "Could not create user" msgstr "Não foi possível criar o uusário" #: wp-includes/wpmu-functions.php:1150 msgid "That username is already activated." msgstr "Este nome de usuário já está ativado." #: wp-includes/wpmu-functions.php:1225 msgid "Blog already exists." msgstr "O blog já existe." #: wp-includes/wpmu-functions.php:1231 msgid "Could not create blog." msgstr "Não foi possível criar o blog." #: wp-includes/wpmu-functions.php:1280 #, php-format msgid "" "New Blog: %1s\n" "URL: %2s\n" "Remote IP: %3s\n" "\n" "Disable these notifications: %4s" msgstr "" "Novo blog: %1s\n" "URL: %2s\n" "IP remoto: %3s\n" "\n" "Desativar estas notificações: %4s" #: wp-includes/wpmu-functions.php:1287 #, php-format msgid "New Blog Registration: %s" msgstr "Registro de novo blog: %s" #: wp-includes/wpmu-functions.php:1302 #, php-format msgid "" "New User: %1s\n" "Remote IP: %2s\n" "\n" "Disable these notifications: %3s" msgstr "" "Novo usuárior: %1s\n" "IP remoto: %2s\n" "\n" "Desativar estas notificações: %3s" #: wp-includes/wpmu-functions.php:1308 #, php-format msgid "New User Registration: %s" msgstr "Registro de novo usuário: %s" #: wp-includes/wpmu-functions.php:1342 msgid "

Already Installed

You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first.

" msgstr "

Já instalado

Aparentemente, você já instalou o WordPress. Para o reinstalar, limpe primeiro as tabelas do banco de dados antigo.

" #: wp-includes/wpmu-functions.php:1407 msgid "Welcome to SITE_NAME. This is your first post. Edit or delete it, then start blogging!" msgstr "Bem-vindo ao SITE_NAME. Este é o seu primeiro post. Edite-o ou exclua-o, e aí comece a brincadeira!" #: wp-includes/wpmu-functions.php:1418 msgid "hello-world" msgstr "Olá, mundo!" #: wp-includes/wpmu-functions.php:1434 msgid "about" msgstr "sobre" #: wp-includes/wpmu-functions.php:1457 msgid "Hi, this is a comment.
To delete a comment, just log in, and view the posts' comments, there you will have the option to edit or delete them." msgstr "Olá, isto é um comentário.
Para excluir um comentário, faça o login e veja os comentários dos posts. Lá você vai ter a opção de editá-los ou excluí-los." #: wp-includes/wpmu-functions.php:1482 msgid "" "Dear User,\n" "\n" "Your new SITE_NAME blog has been successfully set up at:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "Login Here: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "We hope you enjoy your new weblog.\n" "Thanks!\n" "\n" "--The WordPress Team\n" "SITE_NAME" msgstr "" "Caro usuário,\n" "\n" "O seu novo blog SITE_NAME foi instalado com sucesso em:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "Você pode fazer login como administrador com os seguintes dados:\n" "Nome de usuário: USERNAME\n" "Senha: PASSWORD\n" "Faça login aqui: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "Esperamos que você goste do seu novo blog. \n" "Obrigado!\n" "\n" "--Equipe do WordPress\n" "SITE_NAME" #: wp-includes/wpmu-functions.php:1515 #, php-format msgid "New %1$s Blog: %2$s" msgstr "Novo blog em %1$s: %2$s" #: wp-includes/wpmu-functions.php:1526 msgid "" "Dear User,\n" "\n" "Your new account is setup.\n" "\n" "You can log in with the following information:\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "Thanks!\n" "\n" "--The WordPress Team\n" "SITE_NAME" msgstr "" "Caro usuário,\n" "\n" "Sua nova conta está configurada.\n" "\n" "Você pode fazer login com a seguinte informação:\n" "Nome de usuário: USERNAME\n" "Senha: PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "Obrigado!\n" "\n" "--Equipe WordPress\n" "SITE_NAME" #: wp-includes/wpmu-functions.php:1556 #, php-format msgid "New %1$s User: %2$s" msgstr "Novo usuário em %1$s: %2$s" #: wp-includes/wpmu-functions.php:1653 msgid "Sorry, you have used your space allocation. Please delete some files to upload more files." msgstr "Você usou toda a sua cota de espaço. Por favor, exclua arquivos antes de fazer upload." #: wp-includes/wpmu-functions.php:1750 #: wp-includes/wpmu-functions.php:1756 msgid "Delete Blog" msgstr "Excluir blog" #: wp-includes/wpmu-functions.php:1761 #, php-format msgid "" "Dear User,\n" "You recently clicked the 'Delete Blog' link on your blog and filled in a \n" "form on that page.\n" "If you really want to delete your blog, click the link below. You will not\n" "be asked to confirm again so only click this link if you are 100% certain:\n" "URL_DELETE\n" "\n" "If you delete your blog, please consider opening a new blog here\n" "some time in the future! (But remember your current blog and username \n" "are gone forever.)\n" "\n" "Thanks for using the site,\n" "Webmaster\n" "SITE_NAME\n" msgstr "" "Caro usuário,\n" "Recentemente você clicou no link 'Apagar blog' no seu blog e preencheu um.\n" "formulário naquela página.\n" "Se você realmente quiser apagar seu blog, clique no link abaixo. Você não receberá\n" "um pedido de confirmação novamente, portanto somente clique neste link se você estiver 100% certo:\n" "URL_DELETE\n" "\n" "Se você apagar seu blog, por favor considere iniciar um novo aqui\n" "no futuro! (Mas lembre-se: seu blog e nome de usuário atuais \n" "foram perdidos para sempre.)\n" "\n" "Obrigado por usar o site,\n" "Webmaster\n" "SITE_NAME\n" #: wp-includes/wpmu-functions.php:1778 msgid "Delete My Blog" msgstr "Excluir meu blog" #: wp-includes/wpmu-functions.php:1780 msgid "Thank you. Please check your email for a link to confirm your action. Your blog will not be deleted until this link is clicked." msgstr "Obrigada. Verifique um link para confirmar sua ação em seu email. Seu blog não será excluído até que este link seja clicado." #: wp-includes/wpmu-functions.php:1785 #, php-format msgid "Thank you for using %s, your blog has been deleted. Happy trails to you until we meet again." msgstr "Obrigada por usar %s, seu blog foi excluído. Boa sorte e até uma próxima." #: wp-includes/wpmu-functions.php:1788 msgid "I'm sorry, the link you clicked is stale. Please select another option." msgstr "O link que você clicou está quebrado. Selecione outra opção." #: wp-includes/wpmu-functions.php:1792 #, php-format msgid "If you do not want to use your %s blog any more, you can delete it using the form below. When you click Delete My Blog you will be sent an email with a link in it. Click on this link to delete your blog." msgstr "Se voc~e não quiser usar mais seu blog %s, você pode excluí-lo usando o formulário abaixo. Quando você clicar Excluir meu blog será enviado um email com um link para você. Clique neste link para excluir seu blog." #: wp-includes/wpmu-functions.php:1793 msgid "Remember, once deleted your blog cannot be restored." msgstr "Lembre-se, uma vez excluído seu blog não pode ser restaurado." #: wp-includes/wpmu-functions.php:1797 #, php-format msgid "I'm sure I want to permanently disable my blog, and I am aware I can never get it back or use %s again." msgstr "Eu tenho certeza que quero desativar permanentemente meu blog e eu estou ciente que eu nunca poderei ter de volta ou usar %s novamente." #: wp-includes/wpmu-functions.php:1798 msgid "Delete My Blog Permanently »" msgstr "Excluir meu blog permanentemente »" #: wp-includes/wpmu-functions.php:1844 #, php-format msgid "This file is too big. Files must be less than %dKb in size.
" msgstr "O arquivo é grande demais. Os arquivos devem ter tamanho inferior a %dKb.
" #: wp-includes/wpmu-functions.php:1854 msgid "Blog Suspended." msgstr "Blog suspenso." #: wp-includes/wpmu-functions.php:1939 msgid "Please try again!" msgstr "Tente novamente!" #: wp-includes/wpmu-functions.php:1972 #, php-format msgid "You have been added to this blog. Please visit the homepage or login using your username and password." msgstr "Você foi adicionado a este blog. Visite a homepage ou faça login usando o nome de usuário e a senha." #: wp-includes/wpmu-functions.php:2013 msgid "ERROR: your account has been marked as a spammer." msgstr "ERRO: sua conta foi marcada como spammer." #: wp-includes/wpmu-functions.php:2139 #: wp-login.php:166 #, php-format msgid "[%s] Password Reset" msgstr "[%s] Senha reconfigurada" #: wp-includes/wpmu-functions.php:2145 #: wp-login.php:208 #, php-format msgid "[%s] Your new password" msgstr "[%s] Sua nova senha" #: wp-login.php:117 msgid "ERROR: Enter a username or e-mail address." msgstr "ERROERROR: There is no user registered with that email address." msgstr "ERROERROR: Invalid username or e-mail." msgstr "ERRO: Nome de usuário ou email inválido." #: wp-login.php:148 msgid "Password reset is not allowed for this user" msgstr "A reconfiguração de senha não é permitida para esse usuário" #: wp-login.php:160 msgid "Someone has asked to reset the password for the following site and username." msgstr "Alguém pediu para reconfigurar a senha para os seguintes site e nome de usuário." #: wp-login.php:163 msgid "To reset your password visit the following address, otherwise just ignore this email and nothing will happen." msgstr "Para reconfigurar sua senha visite o seguinte endereço, ou apenas ignore este email e nada acontecerá." #: wp-login.php:172 #: wp-login.php:214 msgid "The e-mail could not be sent." msgstr "O email não pôde ser enviado." #: wp-login.php:172 #: wp-login.php:214 msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function..." msgstr "Possível motivo: sua hospedagem pode ter desabilitado a função mail()..." #: wp-login.php:191 #: wp-login.php:195 msgid "Invalid key" msgstr "Chave inválida" #: wp-login.php:238 msgid "ERROR: This username is invalid. Please enter a valid username." msgstr "ERROERROR: This username is already registered, please choose another one." msgstr "ERROERROR: Please type your e-mail address." msgstr "ERROERROR: The email address isn’t correct." msgstr "ERROERROR: Couldn’t register you... please contact the webmaster !" msgstr "ERRO:Não foi possível registrar você... contate o webmaster!" #: wp-login.php:332 msgid "Sorry, that key does not appear to be valid." msgstr "Esta chave parece não ser válida." #: wp-login.php:335 msgid "Lost Password" msgstr "Senha perdida" #: wp-login.php:335 msgid "Please enter your username or e-mail address. You will receive a new password via e-mail." msgstr "Digite seu nome de usuário ou email. Você receberá uma nova senha por email." #: wp-login.php:343 msgid "Username or E-mail:" msgstr "Nome de usuário ou email:" #: wp-login.php:347 msgid "Get New Password" msgstr "Pegar nova senha" #: wp-login.php:361 #: wp-login.php:433 #: wp-login.php:536 msgid "Are you lost?" msgstr "Você está perdido?" #: wp-login.php:361 #: wp-login.php:433 #: wp-login.php:536 #, php-format msgid "← Back to %s" msgstr "← Voltar para %s" #: wp-login.php:408 msgid "Registration Form" msgstr "Formulário de registro" #: wp-login.php:408 msgid "Register For This Site" msgstr "Registre-se neste site." #: wp-login.php:421 msgid "A password will be e-mailed to you." msgstr "Uma senha será enviada para você." #: wp-login.php:428 #: wp-login.php:528 #: wp-login.php:530 msgid "Password Lost and Found" msgstr "Senha perdida e encontrada" #: wp-login.php:428 #: wp-login.php:528 #: wp-login.php:530 msgid "Lost your password?" msgstr "Perdeu sua senha?" #: wp-login.php:489 msgid "ERROR: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must enable cookies to use WordPress." msgstr "ERRO: Os cookies estão bloqueados ou não são suportados por seu navegador. Você deve ativar cookies para usar o WordPress." #: wp-login.php:492 msgid "You are now logged out." msgstr "Agora você está desconectado." #: wp-login.php:493 msgid "User registration is currently not allowed." msgstr "O registro de usuário não é permitido atualmente." #: wp-login.php:494 msgid "Check your e-mail for the confirmation link." msgstr "Confira o link de confirmação em seu email." #: wp-login.php:495 msgid "Check your e-mail for your new password." msgstr "Confira sua nova senha em seu email." #: wp-login.php:496 msgid "Registration complete. Please check your e-mail." msgstr "Registro completo. Verifique seu email." #: wp-login.php:515 msgid "Remember Me" msgstr "Lembre-me" #: wp-mail.php:26 msgid "There doesn’t seem to be any new mail." msgstr "Parece não haver nenhum email novo." #: wp-mail.php:92 #, php-format msgid "Author is %s" msgstr "O autor é %s" #: wp-mail.php:198 #, php-format msgid "Author: %s" msgstr "Autor: %s" #: wp-mail.php:199 #, php-format msgid "Posted title: %s" msgstr "Título publicado: %s" #: wp-mail.php:202 #, php-format msgid "Oops: %s" msgstr "Opa: %s" #: wp-mail.php:206 #, php-format msgid "Mission complete. Message %s deleted." msgstr "Missão completa. A mensagem %sfoi excluída." #: wp-settings.php:357 msgid "The blog you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator." msgstr "O blog que você solicitou não está instalado adequadamente. Por favor, contate o administrador do sistema." #: wp-settings.php:511 msgid "This user has elected to delete their account and the content is no longer available." msgstr "Este usuário escolheu excluir sua conta e o conteúdo não está mais disponível." #: wp-settings.php:520 #, php-format msgid "This blog has not been activated yet. If you are having problems activating your blog, please contact %1$s." msgstr "Este blog não foi ativado ainda. Se você tiver problemas ao ativar seu blog, contate %1$s." #: wp-settings.php:530 msgid "This blog has been archived or suspended." msgstr "Este blog foi arquivado ou suspenso." #: wp-signup.php:60 msgid "Blog Name:" msgstr "Nome do blog:" #: wp-signup.php:62 msgid "Blog Domain:" msgstr "Domínio do blog:" #: wp-signup.php:74 msgid "Your address will be " msgstr "Seu endereço será" #: wp-signup.php:76 msgid "blogname" msgstr "nome do blog" #: wp-signup.php:78 msgid "domain." msgstr "domínio." #: wp-signup.php:80 msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed so choose carefully!)" msgstr "Deve conter pelo menos 4 caracteres, letras e números somente. Não pode ser alterado, portanto escolha com cuidado!)" #: wp-signup.php:85 msgid "Blog Title:" msgstr "Título do Blog:" #: wp-signup.php:93 msgid "Privacy:" msgstr "Privacidade:" #: wp-signup.php:94 msgid "I would like my blog to appear in search engines like Google and Technorati, and in public listings around this site." msgstr "Quero que o meu blog seja visível em mecanismos de busca como Google e Technorati, e em listas públicas neste site." #: wp-signup.php:125 msgid "(Must be at least 4 characters, letters and numbers only.)" msgstr "(Deve conter pelo menos 4 caracteres, letras e números somente.)" #: wp-signup.php:128 msgid "Email Address:" msgstr "Email:" #: wp-signup.php:132 msgid "(We’ll send your password to this address, so triple-check it.)" msgstr "(Nós lhe enviaremos sua senha para este endereço, portanto verifique mais de uma vez.)" #: wp-signup.php:157 #, php-format msgid "Get another %s blog in seconds" msgstr "Tenha um outro blog em %s em segundos" #: wp-signup.php:160 msgid "There was a problem, please correct the form below and try again." msgstr "Houve um problema, corrija o formulário abaixo e tente novamente." #: wp-signup.php:163 #, php-format msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can add another blog to your account. There is no limit to the number of blogs you can have, so create to your heart's content, but blog responsibly." msgstr "Seja bem-vindo de volta, %s. Ao preencher o formulário abaixo, você pode adicionar outro blog a sua conta. Não há limites para o número de blogs que você pode ter, portanto crie à vontade, mas blogue com responsabilidade." #: wp-signup.php:169 msgid "Blogs you are already a member of:" msgstr "Os blogs dos quais você é membro:" #: wp-signup.php:178 msgid "If you’re not going to use a great blog domain, leave it for a new user. Now have at it!" msgstr "Se você não for usar um grande domínio de blog, deixe-o para um novo usuário. Agora vamos a ele!" #: wp-signup.php:184 msgid "Create Blog »" msgstr "Criar blog »" #: wp-signup.php:214 #, php-format msgid "The blog %s is yours." msgstr "O blog %s é seu." #: wp-signup.php:216 #, php-format msgid "http://%2$s is your new blog. Login as \"%4$s\" using your existing password." msgstr "http://%2$sé seu novo blog. Faça login como \"%4$s\" usando sua senha existente." #: wp-signup.php:241 #, php-format msgid "Get your own %s account in seconds" msgstr "Obtenha sua própria conta em %s em segundos" #: wp-signup.php:254 msgid "Gimme a blog!" msgstr "Dê-me um blog!" #: wp-signup.php:257 msgid "Just a username, please." msgstr "Só um nome de usuário." #: wp-signup.php:288 #, php-format msgid "%s is your new username" msgstr "%s é seu nome de usuário" #: wp-signup.php:289 msgid "But, before you can start using your new username, you must activate it." msgstr "Mas antes de você começar a usar seu novo nome de usuário, você deve ativá-lo." #: wp-signup.php:290 #, php-format msgid "Check your inbox at %1$s and click the link given." msgstr "Verifique sua caixa de entrada em %1$s e clique no link fornecido." #: wp-signup.php:291 msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again." msgstr "Se você não ativar seu nome de usuário dentro de dois dias, você terá que se registrar novamente." #: wp-signup.php:318 msgid "Signup »" msgstr "Registre-se »" #: wp-signup.php:352 #, php-format msgid "Congratulations! Your new blog, %s, is almost ready." msgstr "Parabéns! Seu novo blog, %s, está quase pronto." #: wp-signup.php:354 msgid "But, before you can start using your blog, you must activate it." msgstr "Mas antes que você possa começar a usar seu blog, você deve ativá-lo." #: wp-signup.php:355 #, php-format msgid "Check your inbox at %s and click the link given. It should arrive within 30 minutes." msgstr "Verifique sua caixa de entrada %s e clique no link fornecido. Ele deverá chegar dentro de 30 minutos." #: wp-signup.php:356 msgid "If you do not activate your blog within two days, you will have to sign up again." msgstr "Se voc~e não ativar seu blog dentro de dois dias, você terá que se registrar novamente." #: wp-signup.php:357 msgid "Still waiting for your email?" msgstr "Ainda aguardando seu email?" #: wp-signup.php:359 msgid "If you haven't received your email yet, there are a number of things you can do:" msgstr "Se voc~e não recebeu seu email ainda, há várias coisas que você pode fazer:" #: wp-signup.php:361 msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control." msgstr "Esperar um pouco mais. Algumas vezes a entrega de um email pode ser atrasada por processos fora de nosso controle." #: wp-signup.php:362 msgid "Check the junk email or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake." msgstr "Verifique o lixo eletrônico ou a quarentena de seu email. Algumas vezes os emails vão parar lá por engano." #: wp-signup.php:363 #, php-format msgid "Have you entered your email correctly? We think it's %s but if you've entered it incorrectly, you won't receive it." msgstr "Você digitou seu email corretamente? Nós achamos que é %s, mas se você digitou errado, você não receberá nada." #: wp-signup.php:378 #, php-format msgid "Greetings Site Administrator! You are currently allowing '%s' registrations. To change or disable registration go to your Options page." msgstr "Olá administrador do site! Atualmente você está permitindo o registro em '%s'. Para alterar ou desativar o registro vá para sua página de opções." #: wp-signup.php:384 msgid "Registration has been disabled." msgstr "O registro foi desativado." #: wp-signup.php:392 #, php-format msgid "You must first login, and then you can create a new blog." msgstr "Primeiro você precisa fazer o login e então criar um novo blog." #: wp-signup.php:399 msgid "User registration has been disabled." msgstr "O registro de usuários foi desativado." #: wp-signup.php:405 msgid "Blog registration has been disabled." msgstr "O registro de blogs foi desativado." #: wp-signup.php:418 msgid "I'm sorry. We're not accepting new registrations at this time." msgstr "Nós não estamos aceitando novos registros agora." #: wp-signup.php:420 msgid "You're logged in already. No need to register again!" msgstr "Você já está conectado. Não precisa fazer login novamente!" #: wp-signup.php:428 #, php-format msgid "

The blog you were looking for, %s doesn't exist but you can create it now!

" msgstr "

O blog que você estava procurando %s não existe, mas você pode criá-lo agora!

" #: wp-signup.php:430 #, php-format msgid "

The blog you were looking for, %s doesn't exist.

" msgstr "

O blog que você estava procurando %s não existe.

" #: xmlrpc.php:246 #: xmlrpc.php:268 #, php-format msgid "XML-RPC services are disabled on this blog. An admin user can enable them at %s" msgstr "Os serviços do XML-RPC estão desabilitados nesse blog. Um usuário administrador pode habilitá-los em %s" #: xmlrpc.php:251 #: xmlrpc.php:275 msgid "Bad login/pass combination." msgstr "Combinação de login e senha errada." #: xmlrpc.php:382 msgid "Software Name" msgstr "Nome do programa" #: xmlrpc.php:387 msgid "Software Version" msgstr "Versão do programa" #: xmlrpc.php:399 msgid "Time Zone" msgstr "Fuso horário" #: xmlrpc.php:409 msgid "Blog Tagline" msgstr "Descrição do blog" #: xmlrpc.php:501 msgid "Sorry, you cannot edit this page." msgstr "Sem permissão para editar esta página." #: xmlrpc.php:573 #: xmlrpc.php:691 #: xmlrpc.php:737 msgid "Sorry, no such page." msgstr "Esta página não existe." #: xmlrpc.php:598 #: xmlrpc.php:783 msgid "Sorry, you cannot edit pages." msgstr "Sem permissão para editar páginas." #: xmlrpc.php:652 msgid "Sorry, you cannot add new pages." msgstr "Sem permissão para adicionar novas páginas." #: xmlrpc.php:696 msgid "Sorry, you do not have the right to delete this page." msgstr "Desculpe, você não tem permissão para excluir esta página." #: xmlrpc.php:702 msgid "Failed to delete the page." msgstr "Falha ao excluir a página." #: xmlrpc.php:742 msgid "Sorry, you do not have the right to edit this page." msgstr "Sem permissão para editar essa página." #: xmlrpc.php:836 msgid "Sorry, you cannot edit posts on this blog." msgstr "Sem permissão para editar posts neste blog." #: xmlrpc.php:873 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this blog in order to view tags." msgstr "Você deve ter permissão para editar posts neste blog para ver as tags." #: xmlrpc.php:920 msgid "Sorry, you do not have the right to add a category." msgstr "Você não tem permissão para adicionar uma categoria." #: xmlrpc.php:948 msgid "Sorry, the new category failed." msgstr "A nova categoria falhou." #: xmlrpc.php:977 msgid "Sorry, you do not have the right to delete a category." msgstr "Sem permissão para excluir uma categoria." #: xmlrpc.php:1005 msgid "Sorry, you must be able to edit posts to this blog in order to view categories." msgstr "Você deve ter permissão para editar posts neste blog para ver as categorias." #: xmlrpc.php:1042 #: xmlrpc.php:1165 #: xmlrpc.php:1197 msgid "You are not allowed to moderate comments on this blog." msgstr "Sem permissão para moderar comentários neste blog. " #: xmlrpc.php:1047 #: xmlrpc.php:1170 #: xmlrpc.php:1202 msgid "Invalid comment ID." msgstr "ID de comentário inválida." #: xmlrpc.php:1105 msgid "Sorry, you cannot edit comments." msgstr "Sem permissão para editar comentários." #: xmlrpc.php:1209 msgid "Invalid comment status." msgstr "Status de comentário inválido." #: xmlrpc.php:1240 msgid "Sorry, the comment could not be edited. Something wrong happened." msgstr "Não foi possível editar o comentário. Ocorreu um erro." #: xmlrpc.php:1271 msgid "You must be registered to comment" msgstr "Você deve estar registrado para comentar" #: xmlrpc.php:1284 #: xmlrpc.php:1287 #: xmlrpc.php:2337 msgid "Invalid post ID." msgstr "ID de post inválida." #: xmlrpc.php:1313 msgid "Comment author name and email are required" msgstr "O nome e email do autor do comentário são necessários" #: xmlrpc.php:1315 msgid "A valid email address is required" msgstr "Um email válido é necessário" #: xmlrpc.php:1348 #: xmlrpc.php:1410 #: xmlrpc.php:1438 #: xmlrpc.php:1466 msgid "You are not allowed access to details about this blog." msgstr "Sem permissão para acessar os detalhes sobre este blog." #: xmlrpc.php:1376 msgid "You are not allowed access to details about comments." msgstr "Sem permissão para acessar os detalhes sobre comentários." #: xmlrpc.php:1550 msgid "You are not allowed to update options." msgstr "Sem permissão para atualizar opções. " #: xmlrpc.php:1632 msgid "Sorry, you do not have access to user data on this blog." msgstr "Sem permissão para acessar os dados de usuário neste blog." #: xmlrpc.php:1668 #: xmlrpc.php:2567 #: xmlrpc.php:3057 #: xmlrpc.php:3167 msgid "Sorry, you cannot edit this post." msgstr "Sem permissão para editar esse post." #: xmlrpc.php:1716 #: xmlrpc.php:2924 msgid "Either there are no posts, or something went wrong." msgstr "Não há posts ou ocorreu um erro." #: xmlrpc.php:1772 msgid "Sorry, this user can not edit the template." msgstr "Esse usuário não pode editar o modelo." #: xmlrpc.php:1814 msgid "Sorry, this user cannot edit the template." msgstr "Esse usuário não pode editar o modelo." #: xmlrpc.php:1825 msgid "Either the file is not writable, or something wrong happened. The file has not been updated." msgstr "Ou o arquivo não é gravável ou ocorreu um erro. O arquivo não foi atualizado." #: xmlrpc.php:1857 msgid "Sorry, you are not allowed to post on this blog." msgstr "Sem permissão para publicar nesse blog." #: xmlrpc.php:1913 #: xmlrpc.php:1967 #: xmlrpc.php:2660 #: xmlrpc.php:3119 msgid "Sorry, no such post." msgstr "este post não existe." #: xmlrpc.php:1924 #: xmlrpc.php:2489 msgid "Sorry, you do not have the right to publish this post." msgstr "Sem permissão para publicar esse post." #: xmlrpc.php:2010 #: xmlrpc.php:2307 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this blog." msgstr "Sem permissão para publicar posts neste blog." #: xmlrpc.php:2016 #: xmlrpc.php:2313 msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this blog." msgstr "Sem permissão para publicar páginas neste blog." #: xmlrpc.php:2026 #: xmlrpc.php:2075 #: xmlrpc.php:2323 #: xmlrpc.php:2383 msgid "Invalid post type." msgstr "tipo de post inválido." #: xmlrpc.php:2066 msgid "You are not allowed to post as this user" msgstr "Sem permissão para publicar posts como esse usuário" #: xmlrpc.php:2071 msgid "You are not allowed to create pages as this user" msgstr "Sem permissão para criar páginas como esse usuário" #: xmlrpc.php:2374 msgid "You are not allowed to change the post author as this user." msgstr "Sem permissão para alterar o autor do post como esse usuário." #: xmlrpc.php:2379 msgid "You are not allowed to change the page author as this user." msgstr "Sem permissão para alterar o autor da página como esse usuário." #: xmlrpc.php:2487 msgid "Sorry, you do not have the right to publish this page." msgstr "Sem permissão para publicar essa página." #: xmlrpc.php:2522 msgid "Sorry, your entry could not be edited. Something wrong happened." msgstr "Não foi possível publicar sua entrada. Ocorreu um erro." #: xmlrpc.php:2787 #: xmlrpc.php:2974 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this blog in order to view categories." msgstr "Você deve ter permissão para editar posts neste blog para ver as categorias." #: xmlrpc.php:2844 msgid "You are not allowed to upload files to this site." msgstr "Sem permissão para enviar arquivos para este site." #: xmlrpc.php:2871 #, php-format msgid "Could not write file %1$s (%2$s)" msgstr "Não foi possível gravar o arquivo %1$s (%2$s)" #: xmlrpc.php:3013 msgid "Sorry, you can not edit this post." msgstr "Sem permissão para editar esse post." #: xmlrpc.php:3214 msgid "Is there no link to us?" msgstr "Não existe um link para nós?" #: xmlrpc.php:3254 #: xmlrpc.php:3264 #: xmlrpc.php:3271 #: xmlrpc.php:3379 msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn’t exist, or it is not a pingback-enabled resource." msgstr "O URL de destino especificado não pode ser usado. Ou ele não existe ou não é uma fonte com pingback ativado." #: xmlrpc.php:3267 msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource." msgstr "O URL de origem e o URL de destino não podem apontar para a mesma fonte." #: xmlrpc.php:3277 msgid "The pingback has already been registered." msgstr "O pingback já foi registrado." #: xmlrpc.php:3285 msgid "The source URL does not exist." msgstr "O URL de origem não existe." #: xmlrpc.php:3297 msgid "We cannot find a title on that page." msgstr "Não podemos encontrar um título naquela página." #: xmlrpc.php:3333 msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source." msgstr "O URL de origem não contém um link para o URL de destino, portanto não pode ser usado como fonte." #: xmlrpc.php:3353 #, php-format msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)" msgstr "O pingback de %1$s para %2$s foi registrado. Mantenha a web conversando! :-)" #: xmlrpc.php:3386 msgid "The specified target URL does not exist." msgstr "O URL de destino especificado não existe." #~ msgid "" #~ "You do not have sufficient permissions to edit categories for this blog." #~ msgstr "Sem permissões suficientes para editar categorias deste blog." #~ msgid "" #~ "You do not have sufficient permissions to edit link categories for this " #~ "blog." #~ msgstr "" #~ "Sem permissões suficientes para editar categorias de links deste blog." #~ msgid "You do not have sufficient permissions to edit tags for this blog." #~ msgstr "Sem permissões suficientes para editar tags deste blog." #~ msgid "" #~ "You do not have sufficient permissions to export the content of this blog." #~ msgstr "Sem permissões suficientes para exportar conteúdo deste blog." #~ msgid "" #~ "You do not have sufficient permissions to import content in this blog." #~ msgstr "Sem permissões suficientes para importar conteúdo deste blog." #~ msgid "" #~ "You don’t have permission to view this blog. Please contact the " #~ "system administrator." #~ msgstr "" #~ "Sem permissão para ver este blog. Contate o administrador do sistema." #~ msgid "You do not have sufficient permissions to add links to this blog." #~ msgstr "Sem permissões suficientes para adicionar links neste blog." #~ msgid "" #~ "You do not have sufficient permissions to manage options for this blog." #~ msgstr "Sem permissões suficientes para gerenciar opções deste blog." #~ msgid "" #~ "You do not have sufficient permissions to manage plugins for this blog." #~ msgstr "Sem permissões suficientes para gerenciar plugins neste blog." #~ msgid "" #~ "You do not have sufficient permissions to activate plugins for this blog." #~ msgstr "Sem permissões suficientes para ativar plugins neste blog." #~ msgid "" #~ "You do not have sufficient permissions to deactivate plugins for this " #~ "blog." #~ msgstr "Sem permissões suficientes para desativar plugins neste blog."