# Translation of Twenty Ten in Slovak # This file is distributed under the same license as the Twenty Ten package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2010-09-09 07:31+0100\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: GlotPress/0.1\n" "Project-Id-Version: Twenty Ten\n" "POT-Creation-Date: \n" "Last-Translator: Angelo Verona \n" "Language-Team: \n" msgid "The 2010 theme for WordPress is stylish, customizable, simple, and readable -- make it yours with a custom menu, header image, and background. Twenty Ten supports six widgetized areas (two in the sidebar, four in the footer) and featured images (thumbnails for gallery posts and custom header images for posts and pages). It includes stylesheets for print and the admin Visual Editor, special styles for posts in the \"Asides\" and \"Gallery\" categories, and has an optional one-column page template that removes the sidebar." msgstr "Téma 2010 pre WordPress je štýlová, prispôsobiteľná, jednoduchá a čitateľná -- prispôsobte si ju na svoj obraz pomocou vlastného menu, obrázku záhlavia a pozadia. Twenty Ten (2010) podporuje šesť oblastí pre widgety (dve na postrannej lište a štyri v päte stránky) a priložené obrázky (náhľady pre galérie a vlastné obrázky záhlavia pre príspevky a stránky). Zahrnuté sú tu štýly pre tlač a Visual Editor pre administrátora, špeciálne štýly pre články v kategóriách \"Galéria\" a \"Asides\", ktoré majú voliteľnú jedno-stĺpcovú šablónu, ktorá nahrádza postrannú lištu." #: loop.php:146 msgid "Posted in %2$s" msgstr "Zaradené v %2$s" #: functions.php:442 msgid "Posted on %2$s by %3$s" msgstr "Pridané na %2$s od %3$s" #: loop.php:155 msgid "Tagged %2$s" msgstr "Označkované %2$s" msgid "black, blue, white, two-columns, fixed-width, custom-header, custom-background, threaded-comments, sticky-post, translation-ready, microformats, rtl-language-support, editor-style" msgstr "čierna, modrá, biela, dva-stĺpce, pevná-šírka, prispôsobiteľná-hlavička, prispôsobiteľné-pozadie, reťazové-komentáre, vypichnuté-články, prekladateľné, mokroformáty, podpora-písania-sprava-do-ľava, editor-štýlov" #: functions.php:472 msgid "Bookmark the permalink." msgstr "Zálohovať trvalý odkaz." #: single.php:44 msgid "View all posts by %s " msgstr "Prezerať všetky články podľa %s " #: comments.php:41 #: comments.php:60 msgid " Older Comments" msgstr " Staršie komentáre" #: attachment.php:20 msgid " %s" msgstr " %s" #: comments.php:42 #: comments.php:61 msgid "Newer Comments " msgstr "Novšie komentáre " #: functions.php:97 msgid "Primary Navigation" msgstr "Hlavná navigácia" #: loop.php:35 msgid "Apologies, but no results were found for the requested archive. Perhaps searching will help find a related post." msgstr "Ospravedlňujeme sa, ale neboli nájdené žiadne výsledky v požadovanom archíve. Možno hľadanie pomôže nájsť súvisiace články." #: functions.php:308 msgid "%s says:" msgstr "%s povedal:" #: attachment.php:29 msgid "By %2$s" msgstr "od %2$s" #: attachment.php:40 msgid "Published %2$s" msgstr "Publikované %2$s" #: attachment.php:50 msgid "Full size is %s pixels" msgstr "Úplna veľkosť je %s pixelov" #: attachment.php:53 msgid "Link to full-size image" msgstr "Odkaz na obrázok v úplnej velkosti" #: author.php:27 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Archívy autora: %s" #: footer.php:35 msgid "Proudly powered by %s." msgstr "Hrdo poháňané cez %s." #: functions.php:335 msgid "Pingback:" msgstr "Spätné upozornenie:" #: functions.php:468 msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the permalink." msgstr "Tento obsah bol zaradený v %1$s a označkovaný ako %2$s. Zálohujte si trvalý odkaz." #: functions.php:470 msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the permalink." msgstr "Tento obsah bol zaradený v %1$s. Zálohujte si trvalý odkaz." #: comments.php:35 msgid "One Response to %2$s" msgid_plural "%1$s Responses to %2$s" msgstr[0] "Jedna odpoveď na %2$s" msgstr[1] "%1$s odpovede na %2$s" msgstr[2] "%1$s odpovedí na %2$s" #: loop.php:101 msgctxt "asides category slug" msgid "asides" msgstr "postranné poznámky" #: loop.php:60 #: loop.php:92 msgctxt "gallery category slug" msgid "gallery" msgstr "galéria" #: functions.php:387 msgid "Second Footer Widget Area" msgstr "Druhá widget zóna päty" #: functions.php:376 msgid "First Footer Widget Area" msgstr "Prvá widget zóna päty" #: functions.php:354 msgid "Primary Widget Area" msgstr "Primárna widget zóna" #: functions.php:365 msgid "Secondary Widget Area" msgstr "Sekundárna widget zóna" #: functions.php:409 msgid "Fourth Footer Widget Area" msgstr "Štvrtá widget zóna päty" #: functions.php:398 msgid "Third Footer Widget Area" msgstr "Tretia widget zóna päty" #: single.php:19 #: single.php:59 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: single.php:18 #: single.php:58 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: functions.php:318 #: functions.php:335 msgid "(Edit)" msgstr "(Upraviť)" #: comments.php:72 msgid "Comments are closed." msgstr "Komentáre sú uzavreté." #: loop.php:94 #: loop.php:117 #: loop.php:159 msgid "% Comments" msgstr "% Komentárov" #: sidebar.php:34 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: sidebar.php:27 msgid "Archives" msgstr "Archívy" #: functions.php:311 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Váš komentár čaká na spracovanie." #: functions.php:318 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s o %2$s" #: functions.php:175 msgid "Sunset" msgstr "Západ slnka" #: functions.php:169 msgid "Path" msgstr "Cesta" #: functions.php:163 msgid "Inkwell" msgstr "Inkwell" #: functions.php:157 msgid "Forest Floor" msgstr "Lesná cestička" #: functions.php:151 msgid "Fern" msgstr "Papraď" #: functions.php:145 msgid "Concave" msgstr "Konkávy" #: functions.php:139 msgid "Cherry Blossoms" msgstr "Čerešnové kvety" #: functions.php:133 msgid "Berries" msgstr "Bobule" #: footer.php:34 msgid "Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "Sémantická osobná publikačná platforma" #: header.php:33 msgid "Page %s" msgstr "Stránka %s" #: loop.php:94 #: loop.php:117 #: loop.php:159 msgid "1 Comment" msgstr "1 Komentár" #: loop.php:94 #: loop.php:117 #: loop.php:159 msgid "Leave a comment" msgstr "Zanechať komentár" #: loop.php:92 msgid "More Galleries" msgstr "Viac galérií" #: loop.php:92 msgid "View posts in the Gallery category" msgstr "Prezerať články v kategorii galérie" #: loop.php:82 msgid "This gallery contains %2$s photos." msgstr "Táto galéria obsahuje %2$s fotiek." #: loop.php:62 #: loop.php:83 #: loop.php:126 msgid "Permalink to %s" msgstr "Trvalý odkaz na %s" #: loop.php:26 #: loop.php:174 msgid "Newer posts " msgstr "Novšie články " #: loop.php:25 #: loop.php:173 msgid " Older posts" msgstr " Staršie články" #: header.php:83 msgid "Skip to content" msgstr "Preskočiť na obsah" #: functions.php:411 msgid "The fourth footer widget area" msgstr "Štvrtá widget zóna päty" #: functions.php:400 msgid "The third footer widget area" msgstr "Tretia widget zóna päty" #: functions.php:389 msgid "The second footer widget area" msgstr "Druhá widget zóna päty" #: functions.php:378 msgid "The first footer widget area" msgstr "Prvá widget zóna päty" #: functions.php:367 msgid "The secondary widget area" msgstr "Sekundárna widget zóna" #: functions.php:356 msgid "The primary widget area" msgstr "Primárna widget zóna" #: comments.php:18 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "Tento článok je chránený heslom. Zadajte heslo pre prezeranie komentárov." #: category.php:16 msgid "Category Archives: %s" msgstr "Archív kategorií: %s" #: author.php:37 #: single.php:40 msgid "About %s" msgstr "O %s" #: 404.php:16 #: loop.php:33 msgid "Not Found" msgstr "Nenašlo sa" #: 404.php:18 msgid "Apologies, but the page you requested could not be found. Perhaps searching will help." msgstr "Ospravedlňujeme sa, ale požadovanú stránku sa nepodarilo nájsť. Možno pomôže vyhľadávanie." #: archive.php:33 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Denné archívy: %s" #: archive.php:35 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Mesačné archívy: %s" #: archive.php:37 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Ročné archívy: %s" #: archive.php:39 msgid "Blog Archives" msgstr "Archívy blogu" #: attachment.php:18 msgid "Return to %s" msgstr "Návrat na %s" #: attachment.php:33 #: functions.php:451 msgid "View all posts by %s" msgstr "Prezerať všetky články podľa %s" #: attachment.php:60 #: attachment.php:107 #: loop.php:95 #: loop.php:118 #: loop.php:160 #: onecolumn-page.php:27 #: page.php:32 #: single.php:53 msgid "Edit" msgstr "Upraviť" #: attachment.php:100 #: functions.php:241 #: loop.php:110 #: loop.php:138 msgid "Continue reading " msgstr "Pokračovať v čítaní " #: attachment.php:101 #: loop.php:139 #: onecolumn-page.php:26 #: page.php:31 #: single.php:31 msgid "Pages:" msgstr "Stránky:" #: tag.php:16 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Archív značiek: %s" msgid "Twenty Ten" msgstr "Twenty Ten" #: footer.php:33 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://sk.wordpress.org/" msgid "the WordPress team" msgstr "WordPress tím" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Vyhľadané výsledky pre: %s" #: search.php:26 msgid "Nothing Found" msgstr "Nenašlo sa" #: search.php:28 msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords." msgstr "Ospravedlňujeme sa, ale nič zodpovedá vašim zadaným kritériám. Prosím, skúste to znovu s niektorými inými kľúčovými slovami."