# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress sr v1.5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-12-20 20:43-0600\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-15 14:17+0100\n" "Last-Translator: Mihailo Stefanović \n" "Language-Team: mikis.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Serbian\n" "X-Poedit-Country: YUGOSLAVIA\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: wp-comments-post.php:13 msgid "Sorry, comments are closed for this item." msgstr "Жао нам је, коментари су затворени за ову ставку." #: wp-comments-post.php:29 msgid "Sorry, you must be logged in to post a comment." msgstr "Жао нам је, морате бити пријављени да бисте послали коментар." #: wp-comments-post.php:36 msgid "Error: please fill the required fields (name, email)." msgstr "Грешка: молимо попуните обавезна поља (име, е-пошта)." #: wp-comments-post.php:38 msgid "Error: please enter a valid email address." msgstr "Грешка: молимо унесите исправну адресу е-поште." #: wp-comments-post.php:42 msgid "Error: please type a comment." msgstr "Грешка: молимо унесите коментар." #: wp-login.php:41 msgid "Lost Password" msgstr "Изгубљена лозинка" #: wp-login.php:60 msgid "Please enter your information here. We will send you a new password." msgstr "Молимо унесите своје податке. Послаћемо вам нову лозинку." #: wp-login.php:69 #: wp-login.php:230 #: wp-register.php:165 #: wp-admin/profile.php:147 #: wp-admin/user-edit.php:102 msgid "Username:" msgstr "Корисничко име:" #: wp-login.php:71 #: wp-register.php:166 #: wp-admin/edit-comments.php:91 #: wp-admin/edit-form-comment.php:27 #: wp-admin/moderation.php:145 #: wp-admin/post.php:499 #: wp-admin/profile.php:205 #: wp-admin/user-edit.php:136 msgid "E-mail:" msgstr "Е-пошта:" #: wp-login.php:74 msgid "Retrieve Password" msgstr "Поврати лозинку" #: wp-login.php:77 #: wp-login.php:238 #: wp-register.php:171 msgid "Are you lost?" msgstr "Јесте ли се изгубили?" #: wp-login.php:77 #: wp-login.php:238 #: wp-register.php:171 msgid "Back to blog" msgstr "Назад на блог" #: wp-login.php:79 #: wp-login.php:240 #: wp-register.php:168 #: wp-includes/template-functions-general.php:46 msgid "Register" msgstr "Регистрација" #: wp-login.php:81 #: wp-login.php:205 #: wp-login.php:233 #: wp-register.php:108 #: wp-register.php:172 #: wp-includes/template-functions-general.php:32 msgid "Login" msgstr "Корисничко име" #: wp-login.php:96 #, php-format msgid "Sorry, that user does not seem to exist in our database. Perhaps you have the wrong username or e-mail address? Try again." msgstr "Жао нам је, корисник не постоји у нашој бази. Можда сте погрешили корисничко име или адресу е-поште? Покушајте поново." #: wp-login.php:105 msgid "Someone has asked to reset the password for the following site and username." msgstr "Неко је тражио поништавање лозинке за следећи сајт и корисничко име." #: wp-login.php:107 #: wp-login.php:139 #: wp-register.php:76 #: wp-register.php:83 #: wp-register.php:105 #: wp-admin/users.php:85 #, php-format msgid "Username: %s" msgstr "Корисничко име: %s" #: wp-login.php:108 msgid "To reset your password visit the following address, otherwise just ignore this email and nothing will happen." msgstr "Да бисте поништили своју лозинку, посетите следећу адресу; у супротном, игноришите ову поруку и ништа се неће десити." #: wp-login.php:111 #, php-format msgid "[%s] Password Reset" msgstr "[%s] Лозинка поништена" #: wp-login.php:114 #: wp-login.php:146 msgid "The e-mail could not be sent." msgstr "Е-порука није могла бити послата." #: wp-login.php:115 #: wp-login.php:147 msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function..." msgstr "Могући узрок: ваш сервер има искључену mail() функцију..." #: wp-login.php:118 #, php-format msgid "The e-mail was sent successfully to %s's e-mail address." msgstr "Порука је успешно послата на адресу %s." #: wp-login.php:119 #: wp-login.php:151 msgid "Check your e-mail first, of course" msgstr "Проверите прво своју е-пошту, наравно" #: wp-login.php:119 #: wp-login.php:151 msgid "Click here to login!" msgstr "Кликните овде за пријаву!" #: wp-login.php:130 #: wp-login.php:133 msgid "Sorry, that key does not appear to be valid." msgstr "Жао нам је, кључ је изгледа неисправан." #: wp-login.php:140 #: wp-register.php:77 #: wp-register.php:106 #, php-format msgid "Password: %s" msgstr "Лозинка: %s" #: wp-login.php:143 #, php-format msgid "[%s] Your new password" msgstr "[%s] Ваша нова лозинка" #: wp-login.php:150 msgid "Your new password is in the mail." msgstr "Ваша нова лозинка је послата поштом." #: wp-login.php:153 #, php-format msgid "Password Lost and Changed for user: %s" msgstr "Лозинка изгубљена и пронађена за корисника: %s" #: wp-login.php:154 #, php-format msgid "[%s] Password Lost/Change" msgstr "[%s] Лозинка изгубљена/промењена" #: wp-login.php:196 msgid "Your session has expired." msgstr "Ваша сесија је истекла." #: wp-login.php:231 #: wp-includes/template-functions-post.php:6 #: wp-admin/options-writing.php:78 msgid "Password:" msgstr "Лозинка:" #: wp-login.php:242 #: wp-register.php:173 msgid "Password Lost and Found" msgstr "Лозинка изгубљена и нађена" #: wp-login.php:242 #: wp-register.php:173 msgid "Lost your password?" msgstr "Изгубили сте лозинку?" #: wp-mail.php:20 msgid "There doesn’t seem to be any new mail." msgstr "Изгледа да нема нових порука." #: wp.php:37 #: wp-content/themes/classic/index.php:27 msgid "Sorry, no posts matched your criteria." msgstr "Жао нам је, ни један чланак не одговара критеријуму." #: wp-register.php:33 #: wp-admin/users.php:37 msgid "ERROR: Please enter a username." msgstr "ГРЕШКА: Молимо унесите корисничко име." #: wp-register.php:38 msgid "ERROR: Please type your e-mail address." msgstr "ГРЕШКА: Молимо унесите своју адресу е-поште." #: wp-register.php:40 msgid "ERROR: The email address isn’t correct." msgstr "ГРЕШКА: Адреса е-поште је неисправна." #: wp-register.php:46 #: wp-admin/users.php:53 msgid "ERROR: This username is already registered, please choose another one." msgstr "ГРЕШКА: Корисник већ постоји, молимо изаберите друго име." #: wp-register.php:68 #, php-format msgid "ERROR: Couldn’t register you... please contact the webmaster !" msgstr "ГРЕШКА: Не можемо да вас региструјемо... молимо контактирајте вебмастера !" #: wp-register.php:80 #, php-format msgid "[%s] Your username and password" msgstr "[%s] Ваше корисничко име и лозинка..." #: wp-register.php:82 #: wp-admin/users.php:84 #, php-format msgid "New user registration on your blog %s:" msgstr "Нови корисник регистрован на вашем блогу %s:" #: wp-register.php:84 #: wp-register.php:107 #: wp-admin/users.php:86 #, php-format msgid "E-mail: %s" msgstr "Е-пошта: %s" #: wp-register.php:86 #: wp-admin/users.php:88 #, php-format msgid "[%s] New User Registration" msgstr "[%s] Регистрација новог корисника" #: wp-register.php:92 #: wp-register.php:104 msgid "Registration Complete" msgstr "Регистрација завршена" #: wp-register.php:106 msgid "emailed to you" msgstr "послато вам поштом" #: wp-register.php:122 msgid "Registration Currently Disabled" msgstr "Регистрација тренутно онемогућена." #: wp-register.php:130 msgid "Registration Disabled" msgstr "Регистрација онемогућена." #: wp-register.php:131 msgid "User registration is currently not allowed." msgstr "Регистрација корисника тренутно није дозвољена." #: wp-register.php:132 msgid "Go back to the blog" msgstr "Назад на блог" #: wp-register.php:132 msgid "Home" msgstr "Почетак" #: wp-register.php:148 msgid "Registration Form" msgstr "Формулар за регистрацију" #: wp-register.php:161 msgid "Register for this blog" msgstr "Региструјте се за овај блог" #: wp-settings.php:77 #, php-format msgid "It doesn't look like you've installed WP yet. Try running install.php." msgstr "Изгледа да још увек нисте инсталирали WP. Покрените install.php." #: wp-includes/classes.php:721 #, php-format msgid "Suspected spam comments: %s" msgstr "Сумњивих коментара (спам): %s" #: wp-includes/classes.php:725 msgid "Move suspect comments to moderation queue »" msgstr "Пребаци сумњиве коментаре у ред за модерацију »" #: wp-includes/classes.php:728 msgid "Check Comments Results:" msgstr "Резултати провере коментара:" #: wp-includes/classes.php:730 msgid "« Return to Discussion Options page." msgstr "« Назад на страну са опцијама дискусија." #: wp-includes/class-pop3.php:82 #: wp-includes/class-pop3.php:90 #: wp-includes/class-pop3.php:102 msgid "POP3 connect:" msgstr "POP3 повезивање:" #: wp-includes/class-pop3.php:82 msgid "No server specified" msgstr "Сервер није одабран" #: wp-includes/class-pop3.php:90 #: wp-includes/class-pop3.php:102 #: wp-includes/class-pop3.php:141 #: wp-includes/class-pop3.php:276 #: wp-includes/class-pop3.php:330 #: wp-includes/class-pop3.php:341 #: wp-includes/class-pop3.php:389 #: wp-includes/class-pop3.php:422 #: wp-includes/class-pop3.php:455 #: wp-includes/class-pop3.php:554 #: wp-includes/class-pop3.php:577 msgid "Error " msgstr "Грешка" #: wp-includes/class-pop3.php:110 msgid "POP3: premature NOOP OK, NOT an RFC 1939 Compliant server" msgstr "POP3: прерани NOOP OK, сервер НИЈЕ у складу са RFC 1939" #: wp-includes/class-pop3.php:120 msgid "POP3 noop:" msgstr "POP3 noop:" #: wp-includes/class-pop3.php:120 #: wp-includes/class-pop3.php:186 #: wp-includes/class-pop3.php:235 #: wp-includes/class-pop3.php:260 #: wp-includes/class-pop3.php:302 #: wp-includes/class-pop3.php:376 #: wp-includes/class-pop3.php:415 #: wp-includes/class-pop3.php:445 #: wp-includes/class-pop3.php:479 #: wp-includes/class-pop3.php:542 #: wp-includes/class-pop3.php:610 msgid "No connection to server" msgstr "Нема везе до сервера" #: wp-includes/class-pop3.php:133 #: wp-includes/class-pop3.php:136 #: wp-includes/class-pop3.php:141 msgid "POP3 user:" msgstr "POP3 корисник:" #: wp-includes/class-pop3.php:133 msgid "no login ID submitted" msgstr "није уписано корисничко име" #: wp-includes/class-pop3.php:136 #: wp-includes/class-pop3.php:156 msgid "connection not established" msgstr "веза није успостављена" #: wp-includes/class-pop3.php:153 #: wp-includes/class-pop3.php:156 #: wp-includes/class-pop3.php:161 #: wp-includes/class-pop3.php:170 msgid "POP3 pass:" msgstr "POP3 лозинка:" #: wp-includes/class-pop3.php:153 #: wp-includes/class-pop3.php:195 msgid "No password submitted" msgstr "Лозинка није послата" #: wp-includes/class-pop3.php:161 msgid "authentication failed " msgstr "пријава неуспела" #: wp-includes/class-pop3.php:170 #: wp-includes/class-pop3.php:219 msgid "NOOP failed. Server not RFC 1939 compliant" msgstr "NOOP неуспео. Сервер није у складу са RFC 1939" #: wp-includes/class-pop3.php:186 #: wp-includes/class-pop3.php:192 #: wp-includes/class-pop3.php:195 #: wp-includes/class-pop3.php:200 #: wp-includes/class-pop3.php:210 #: wp-includes/class-pop3.php:219 msgid "POP3 apop:" msgstr "POP3 apop:" #: wp-includes/class-pop3.php:192 msgid "No login ID submitted" msgstr "Није уписано корисничко име" #: wp-includes/class-pop3.php:200 msgid "No server banner" msgstr "Нема сервер банера" #: wp-includes/class-pop3.php:200 #: wp-includes/class-pop3.php:210 msgid "abort" msgstr "прекид" #: wp-includes/class-pop3.php:210 msgid "apop authentication failed" msgstr "apop пријава неуспела" #: wp-includes/class-pop3.php:235 msgid "POP3 login:" msgstr "POP3 корисник:" #: wp-includes/class-pop3.php:260 #: wp-includes/class-pop3.php:276 msgid "POP3 top:" msgstr "POP3 top:" #: wp-includes/class-pop3.php:302 #: wp-includes/class-pop3.php:330 #: wp-includes/class-pop3.php:341 #: wp-includes/class-pop3.php:353 msgid "POP3 pop_list:" msgstr "POP3 pop_list:" #: wp-includes/class-pop3.php:353 msgid "Premature end of list" msgstr "Прерани крај листе" #: wp-includes/class-pop3.php:376 #: wp-includes/class-pop3.php:389 msgid "POP3 get:" msgstr "POP3 get:" #: wp-includes/class-pop3.php:415 #: wp-includes/class-pop3.php:422 msgid "POP3 last:" msgstr "POP3 last:" #: wp-includes/class-pop3.php:445 #: wp-includes/class-pop3.php:455 msgid "POP3 reset:" msgstr "POP3 reset:" #: wp-includes/class-pop3.php:479 #: wp-includes/class-pop3.php:485 msgid "POP3 send_cmd:" msgstr "POP3 send_cmd:" #: wp-includes/class-pop3.php:485 msgid "Empty command string" msgstr "Празан командни стринг" #: wp-includes/class-pop3.php:505 msgid "POP3 quit:" msgstr "POP3 quit:" #: wp-includes/class-pop3.php:505 msgid "connection does not exist" msgstr "конекција не постоји" #: wp-includes/class-pop3.php:542 #: wp-includes/class-pop3.php:554 #: wp-includes/class-pop3.php:577 msgid "POP3 uidl:" msgstr "POP3 uidl:" #: wp-includes/class-pop3.php:610 #: wp-includes/class-pop3.php:615 #: wp-includes/class-pop3.php:621 msgid "POP3 delete:" msgstr "POP3 delete:" #: wp-includes/class-pop3.php:615 msgid "No msg number submitted" msgstr "Није дат број поруке" #: wp-includes/class-pop3.php:621 msgid "Command failed " msgstr "Команда неуспела" #: wp-includes/functions-formatting.php:688 msgid "1 min" msgstr "1 мин" #: wp-includes/functions-formatting.php:690 #, php-format msgid "%s mins" msgstr "%s минута" #: wp-includes/functions-formatting.php:694 msgid "1 hour" msgstr "1 час" #: wp-includes/functions-formatting.php:696 #, php-format msgid "%s hours" msgstr "%s часова" #: wp-includes/functions-formatting.php:700 msgid "1 day" msgstr "1 дан" #: wp-includes/functions-formatting.php:702 #, php-format msgid "%s days" msgstr "%s дана" #: wp-includes/functions.php:1477 msgid "Visit theme homepage" msgstr "Посетите сајт теме" #: wp-includes/functions.php:1483 #: wp-admin/admin-functions.php:985 msgid "Visit author homepage" msgstr "Посетите сајт аутора" #: wp-includes/functions.php:1520 msgid "Stylesheet is missing." msgstr "Стилови недостају." #: wp-includes/functions.php:1559 msgid "Template is missing." msgstr "Шаблон недостаје." #: wp-includes/functions-post.php:489 msgid "Sorry, you can only post a new comment once every 15 seconds. Slow down cowboy." msgstr "Жао нам је, можете послати само један коментар на сваких 15 секунди." #: wp-includes/locale.php:5 #: wp-includes/locale.php:16 #: wp-includes/locale.php:29 msgid "Sunday" msgstr "Недеља" #: wp-includes/locale.php:6 #: wp-includes/locale.php:17 #: wp-includes/locale.php:30 msgid "Monday" msgstr "Понедељак" #: wp-includes/locale.php:7 #: wp-includes/locale.php:18 #: wp-includes/locale.php:31 msgid "Tuesday" msgstr "Уторак" #: wp-includes/locale.php:8 #: wp-includes/locale.php:19 #: wp-includes/locale.php:32 msgid "Wednesday" msgstr "Среда" #: wp-includes/locale.php:9 #: wp-includes/locale.php:20 #: wp-includes/locale.php:33 msgid "Thursday" msgstr "Четвртак" #: wp-includes/locale.php:10 #: wp-includes/locale.php:21 #: wp-includes/locale.php:34 msgid "Friday" msgstr "Петак" #: wp-includes/locale.php:11 #: wp-includes/locale.php:22 #: wp-includes/locale.php:35 msgid "Saturday" msgstr "Субота" #: wp-includes/locale.php:16 msgid "S_Sunday_initial" msgstr "Н" #: wp-includes/locale.php:17 msgid "M_Monday_initial" msgstr "П" #: wp-includes/locale.php:18 msgid "T_Tuesday_initial" msgstr "У" #: wp-includes/locale.php:19 msgid "W_Wednesday_initial" msgstr "С" #: wp-includes/locale.php:20 msgid "T_Thursday_initial" msgstr "Ч" #: wp-includes/locale.php:21 msgid "F_Friday_initial" msgstr "П" #: wp-includes/locale.php:22 msgid "S_Saturday_initial" msgstr "С" #: wp-includes/locale.php:29 msgid "Sun" msgstr "Нед" #: wp-includes/locale.php:30 msgid "Mon" msgstr "Пон" #: wp-includes/locale.php:31 msgid "Tue" msgstr "Уто" #: wp-includes/locale.php:32 msgid "Wed" msgstr "Сре" #: wp-includes/locale.php:33 msgid "Thu" msgstr "Чет" #: wp-includes/locale.php:34 msgid "Fri" msgstr "Пет" #: wp-includes/locale.php:35 msgid "Sat" msgstr "Суб" #: wp-includes/locale.php:38 #: wp-includes/locale.php:53 msgid "January" msgstr "јануар" #: wp-includes/locale.php:39 #: wp-includes/locale.php:54 msgid "February" msgstr "фебруар" #: wp-includes/locale.php:40 #: wp-includes/locale.php:55 msgid "March" msgstr "март" #: wp-includes/locale.php:41 #: wp-includes/locale.php:56 msgid "April" msgstr "април" #: wp-includes/locale.php:42 #: wp-includes/locale.php:57 msgid "May" msgstr "мај" #: wp-includes/locale.php:43 #: wp-includes/locale.php:58 msgid "June" msgstr "јун" #: wp-includes/locale.php:44 #: wp-includes/locale.php:59 msgid "July" msgstr "јул" #: wp-includes/locale.php:45 #: wp-includes/locale.php:60 msgid "August" msgstr "август" #: wp-includes/locale.php:46 #: wp-includes/locale.php:61 msgid "September" msgstr "септембар" #: wp-includes/locale.php:47 #: wp-includes/locale.php:62 msgid "October" msgstr "октобар" #: wp-includes/locale.php:48 #: wp-includes/locale.php:63 msgid "November" msgstr "новембар" #: wp-includes/locale.php:49 #: wp-includes/locale.php:64 msgid "December" msgstr "децембар" #: wp-includes/locale.php:53 msgid "Jan_January_abbreviation" msgstr "Јан" #: wp-includes/locale.php:54 msgid "Feb_February_abbreviation" msgstr "Феб" #: wp-includes/locale.php:55 msgid "Mar_March_abbreviation" msgstr "Мар" #: wp-includes/locale.php:56 msgid "Apr_April_abbreviation" msgstr "Апр" #: wp-includes/locale.php:57 msgid "May_May_abbreviation" msgstr "Мај" #: wp-includes/locale.php:58 msgid "Jun_June_abbreviation" msgstr "Јун" #: wp-includes/locale.php:59 msgid "Jul_July_abbreviation" msgstr "Јул" #: wp-includes/locale.php:60 msgid "Aug_August_abbreviation" msgstr "Авг" #: wp-includes/locale.php:61 msgid "Sep_September_abbreviation" msgstr "Сеп" #: wp-includes/locale.php:62 msgid "Oct_October_abbreviation" msgstr "Окт" #: wp-includes/locale.php:63 msgid "Nov_November_abbreviation" msgstr "Нов" #: wp-includes/locale.php:64 msgid "Dec_December_abbreviation" msgstr "Дец" #: wp-includes/pluggable-functions.php:80 msgid "Error: The password field is empty." msgstr "Грешка: Лозинка није унета." #: wp-includes/pluggable-functions.php:87 msgid "Error: Wrong username." msgstr "Грешка: Погрешно корисничко име." #: wp-includes/pluggable-functions.php:95 msgid "Error: Incorrect password." msgstr "Грешка: Погрешна лозинка." #: wp-includes/pluggable-functions.php:187 #, php-format msgid "New comment on your post #%1$s \"%2$s\"" msgstr "Нови коментар на ваш чланак #%1$s \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable-functions.php:188 #: wp-includes/pluggable-functions.php:250 #, php-format msgid "Author : %1$s (IP: %2$s , %3$s)" msgstr "Аутор : %1$s (ИП: %2$s , %3$s)" #: wp-includes/pluggable-functions.php:189 #: wp-includes/pluggable-functions.php:251 #, php-format msgid "E-mail : %s" msgstr "Е-пошта : %s" #: wp-includes/pluggable-functions.php:190 #: wp-includes/pluggable-functions.php:198 #: wp-includes/pluggable-functions.php:205 #: wp-includes/pluggable-functions.php:252 #, php-format msgid "URI : %s" msgstr "УРИ : %s" #: wp-includes/pluggable-functions.php:191 #: wp-includes/pluggable-functions.php:253 #, php-format msgid "Whois : http://ws.arin.net/cgi-bin/whois.pl?queryinput=%s" msgstr "Whois : http://ws.arin.net/cgi-bin/whois.pl?queryinput=%s" #: wp-includes/pluggable-functions.php:192 #: wp-includes/pluggable-functions.php:254 msgid "Comment: " msgstr "Коментар:" #: wp-includes/pluggable-functions.php:193 msgid "You can see all comments on this post here: " msgstr "Овде можете видети све коментаре на овај чланак:" #: wp-includes/pluggable-functions.php:194 #, php-format msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Коментар: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable-functions.php:196 #, php-format msgid "New trackback on your post #%1$s \"%2$s\"" msgstr "Нови трекбек на ваш чланак #%1$s \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable-functions.php:197 #: wp-includes/pluggable-functions.php:204 #, php-format msgid "Website: %1$s (IP: %2$s , %3$s)" msgstr "Веб сајт: %1$s (ИП: %2$s , %3$s)" #: wp-includes/pluggable-functions.php:199 #: wp-includes/pluggable-functions.php:206 msgid "Excerpt: " msgstr "Исечак:" #: wp-includes/pluggable-functions.php:200 msgid "You can see all trackbacks on this post here: " msgstr "Овде можете видети све трекбекове на овај чланак:" #: wp-includes/pluggable-functions.php:201 #, php-format msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Трекбек: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable-functions.php:203 #, php-format msgid "New pingback on your post #%1$s \"%2$s\"" msgstr "Нови пингови на ваш чланак #%1$s \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable-functions.php:206 #, php-format msgid "[...] %s [...]" msgstr "[...] %s [...]" #: wp-includes/pluggable-functions.php:207 msgid "You can see all pingbacks on this post here: " msgstr "Овде можете видети све пингбекове на овај чланак:" #: wp-includes/pluggable-functions.php:208 #, php-format msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Пингбек: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable-functions.php:211 #: wp-includes/pluggable-functions.php:256 #, php-format msgid "To delete this comment, visit: %s" msgstr "Да бисте обрисали овај коментар, посетите: %s" #: wp-includes/pluggable-functions.php:248 #, php-format msgid "A new comment on the post #%1$s \"%2$s\" is waiting for your approval" msgstr "Нови коментар на чланак #%1$s \"%2$s\" чека на ваше одобрење" #: wp-includes/pluggable-functions.php:255 #, php-format msgid "To approve this comment, visit: %s" msgstr "Да бисте одобрили овај коментар, посетите: %s" #: wp-includes/pluggable-functions.php:257 #, php-format msgid "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgstr "Тренутно %s коментара чека на одобрење. Молимо посетите панел за модерацију:" #: wp-includes/pluggable-functions.php:260 #, php-format msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Молимо модеришите: \"%2$s\"" #: wp-includes/template-functions-author.php:121 #: wp-includes/template-functions-author.php:175 #, php-format msgid "Posts by %s" msgstr "Чланци од %s" #: wp-includes/template-functions-category.php:45 #: wp-admin/install.php:156 msgid "Uncategorized" msgstr "Некатегоризовано" #: wp-includes/template-functions-category.php:59 #: wp-includes/template-functions-category.php:62 #: wp-includes/template-functions-category.php:70 #: wp-includes/template-functions-category.php:82 #: wp-includes/template-functions-category.php:85 #: wp-includes/template-functions-category.php:91 #: wp-includes/template-functions-category.php:118 #, php-format msgid "View all posts in %s" msgstr "Види све чланке у %s" #: wp-includes/template-functions-category.php:201 #: wp-admin/categories.php:90 #: wp-admin/categories.php:169 msgid "None" msgstr "Нема" #: wp-includes/template-functions-category.php:309 #, php-format msgid "View all posts filed under %s" msgstr "Сви чланци написани под %s" #: wp-includes/template-functions-category.php:369 msgid "No categories" msgstr "Нема категорија" #: wp-includes/template-functions-general.php:34 msgid "Logout" msgstr "Одјава" #: wp-includes/template-functions-general.php:50 msgid "Site Admin" msgstr "Админ. сајта" #: wp-includes/template-functions-general.php:456 #, php-format msgid "View posts for %1$s %2$s" msgstr "Види чланке за %1$s %2$s" #: wp-includes/template-functions-post.php:5 msgid "This post is password protected. To view it please enter your password below:" msgstr "Чланак је заштићен лозинком. Да би сте га видели, молимо унесите је:" #: wp-includes/template-functions-post.php:33 #, php-format msgid "Protected: %s" msgstr "Заштићено: %s" #: wp-includes/template-functions-post.php:105 msgid "There is no excerpt because this is a protected post." msgstr "Нема исечка јер је ово заштићен чланак." #: wp-includes/template-functions-post.php:115 msgid "Pages:" msgstr "Стране:" #: wp-includes/template-functions-post.php:314 #: wp-admin/edit-pages.php:3 #: wp-admin/menu.php:23 msgid "Pages" msgstr "Стране" #: wp-admin/admin-footer.php:3 msgid "Support Forums" msgstr "Форуми за подршку" #: wp-admin/admin-footer.php:4 #: wp-admin/upgrade.php:86 #, php-format msgid "%s seconds" msgstr "%s секунди" #: wp-admin/admin-footer.php:7 msgid "WordPress recommends the open-source Firefox browser" msgstr "WordPress препоручује Firefox, претраживач отвореног кода" #: wp-admin/admin-functions.php:120 #: wp-admin/admin-functions.php:159 #: wp-admin/edit-comments.php:148 #: wp-admin/edit.php:211 #: wp-admin/edit.php:266 #: wp-admin/index.php:58 #: wp-admin/link-categories.php:352 #: wp-admin/link-manager.php:697 #: wp-admin/moderation.php:148 #: wp-admin/post.php:201 #: wp-admin/users.php:213 #: wp-admin/users.php:266 msgid "Edit" msgstr "Уреди" #: wp-admin/admin-functions.php:120 #, php-format msgid "" "You are about to delete the category \\'%s\\'. All of its posts will go to the default category.\\n" " \\'OK\\' to delete, \\'Cancel\\' to stop." msgstr "" "Обрисаћете категорију \\'%s\\'. Сви њени чланци иду у основну категорију.\\n" " \\'У реду\\' за брисање, \\'Одустани\\' за прекид." #: wp-admin/admin-functions.php:120 #: wp-admin/admin-functions.php:160 #: wp-admin/admin-functions.php:316 #: wp-admin/edit-comments.php:150 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:176 #: wp-admin/edit-form-comment.php:82 #: wp-admin/edit-page-form.php:132 #: wp-admin/edit.php:217 #: wp-admin/edit.php:267 #: wp-admin/link-categories.php:353 #: wp-admin/link-manager.php:698 #: wp-admin/moderation.php:154 #: wp-admin/users.php:269 msgid "Delete" msgstr "Обриши" #: wp-admin/admin-functions.php:158 #: wp-admin/edit-comments.php:146 #: wp-admin/edit.php:205 msgid "View" msgstr "Погледај" #: wp-admin/admin-functions.php:160 #: wp-admin/edit.php:217 #, php-format msgid "" "You are about to delete this post \\'%s\\'\\n" " \\'OK\\' to delete, \\'Cancel\\' to stop." msgstr "" "Обрисаћете чланак \\'%s\\'\\n" " \\'У реду\\' за брисање, \\'Одустани\\' за прекид." #: wp-admin/admin-functions.php:204 #: wp-admin/admin-functions.php:206 #: wp-admin/admin-functions.php:208 msgid "Filetype not supported. Thumbnail not created." msgstr "Врста није подржана. Маркица није направљена." #: wp-admin/admin-functions.php:255 #: wp-admin/admin-functions.php:259 #: wp-admin/admin-functions.php:263 msgid "Thumbnail path invalid" msgstr "Неисправна путања маркице" #: wp-admin/admin-functions.php:300 #: wp-admin/admin-functions.php:350 msgid "Key" msgstr "Кључ" #: wp-admin/admin-functions.php:301 #: wp-admin/admin-functions.php:351 msgid "Value" msgstr "Вредност" #: wp-admin/admin-functions.php:302 #: wp-admin/categories.php:146 #: wp-admin/link-manager.php:643 #: wp-admin/plugins.php:80 msgid "Action" msgstr "Акција" #: wp-admin/admin-functions.php:315 msgid "Update" msgstr "Ажурирај" #: wp-admin/admin-functions.php:347 msgid "Add a new custom field to this post:" msgstr "Додај корисничко поље овом чланку:" #: wp-admin/admin-functions.php:357 msgid "- Select -" msgstr "- Изабери -" #: wp-admin/admin-functions.php:363 msgid "or" msgstr "или" #: wp-admin/admin-functions.php:371 msgid "Add Custom Field »" msgstr "Додај поље »" #: wp-admin/admin-functions.php:421 msgid "Edit timestamp" msgstr "Измени време" #: wp-admin/admin-functions.php:452 msgid "Existing timestamp" msgstr "Постојећи датум" #: wp-admin/admin-functions.php:584 msgid "Help with quicktags" msgstr "Помоћ са таговима" #: wp-admin/admin-functions.php:584 msgid "Quicktags" msgstr "Тагови" #: wp-admin/admin-functions.php:874 msgid "Sorry, can’t edit files with \"..\" in the name. If you are trying to edit a file in your WordPress home directory, you can just type the name of the file in." msgstr "Жао нам је, не можете уређивати датотеке са \"..\" у називу. Ако уређујете датотеку у основном WordPress директоријуму, само упиштите њено име." #: wp-admin/admin-functions.php:877 msgid "Sorry, can’t call files with their real path." msgstr "Жао ми је, не можете позивати датотеке са комплетном путањом." #: wp-admin/admin-functions.php:880 msgid "Sorry, that file cannot be edited." msgstr "Жао ми је, датотека се не може уређивати." #: wp-admin/admin-functions.php:911 msgid "Main Template" msgstr "Главни шаблон" #: wp-admin/admin-functions.php:912 #: wp-admin/admin-functions.php:927 msgid "Stylesheet" msgstr "Стилови" #: wp-admin/admin-functions.php:913 #: wp-admin/admin-functions.php:928 msgid "Comments Template" msgstr "Шаблон коментара" #: wp-admin/admin-functions.php:914 #: wp-admin/admin-functions.php:929 msgid "Popup Comments Template" msgstr "Шаблон искачућих коментара" #: wp-admin/admin-functions.php:915 msgid "Footer Template" msgstr "Шаблон подножја" #: wp-admin/admin-functions.php:916 msgid "Header Template" msgstr "Шаблон заглавља" #: wp-admin/admin-functions.php:917 msgid "Sidebar Template" msgstr "Шаблон панела" #: wp-admin/admin-functions.php:918 msgid "Archive Template" msgstr "Шаблон архиве" #: wp-admin/admin-functions.php:919 msgid "Category Template" msgstr "Шаблон категорија" #: wp-admin/admin-functions.php:920 msgid "Page Template" msgstr "Шаблон стране" #: wp-admin/admin-functions.php:921 msgid "Search Template" msgstr "Шаблон претраживања" #: wp-admin/admin-functions.php:922 msgid "Post Template" msgstr "Шаблон чланка" #: wp-admin/admin-functions.php:923 msgid "404 Template" msgstr "Шаблон грешке" #: wp-admin/admin-functions.php:924 msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)" msgstr "my-hacks.php (подршка за старе трикове)" #: wp-admin/admin-functions.php:925 msgid ".htaccess (for rewrite rules)" msgstr ".htaccess (за правила преписивања)" #: wp-admin/admin-functions.php:979 msgid "Visit plugin homepage" msgstr "Посетите сајт додатка" #: wp-admin/admin-header.php:17 msgid "Show hidden" msgstr "Прикажи скривена" #: wp-admin/admin-header.php:89 msgid "View site" msgstr "Прикажи сајт" #: wp-admin/admin.php:50 msgid "Invalid plugin page" msgstr "Неисправна страница са додацима" #: wp-admin/admin.php:54 #, php-format msgid "Cannot load %s." msgstr "Не могу да учитам %s." #: wp-admin/categories.php:4 #: wp-admin/categories.php:138 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:67 #: wp-admin/edit-form.php:29 #: wp-admin/edit.php:130 #: wp-admin/menu.php:24 msgid "Categories" msgstr "Категорије" #: wp-admin/categories.php:27 #: wp-admin/categories.php:54 #: wp-admin/categories.php:109 #: wp-admin/link-import.php:19 #: wp-admin/options.php:25 msgid "Cheatin’ uh?" msgstr "Вараш, а?" #: wp-admin/categories.php:51 #, php-format msgid "Can't delete the %s category: this is the default one" msgstr "Не могу да обришем категорију %s: ово је подразумевана" #: wp-admin/categories.php:74 msgid "Edit Category" msgstr "Уреди категорију" #: wp-admin/categories.php:78 msgid "Category name:" msgstr "Назив категорије:" #: wp-admin/categories.php:83 msgid "Category slug:" msgstr "Линк категорије:" #: wp-admin/categories.php:87 #: wp-admin/categories.php:167 msgid "Category parent:" msgstr "Надређена категорија:" #: wp-admin/categories.php:95 #: wp-admin/upload.php:53 #: wp-admin/upload.php:153 msgid "Description:" msgstr "Опис:" #: wp-admin/categories.php:99 msgid "Edit category" msgstr "Уреди категорију" #: wp-admin/categories.php:101 msgid "« Return to category list" msgstr "« Назад на листу категорија" #: wp-admin/categories.php:125 msgid "Category added." msgstr "Категорија додата." #: wp-admin/categories.php:126 msgid "Category deleted." msgstr "Категорија обрисана" #: wp-admin/categories.php:127 msgid "Category updated." msgstr "Категорија ажурирана" #: wp-admin/categories.php:136 #, php-format msgid "Categories (add new)" msgstr "Категорије (додај нову)" #: wp-admin/categories.php:142 #: wp-admin/edit-pages.php:29 #: wp-admin/edit.php:127 #: wp-admin/link-categories.php:283 #: wp-admin/users.php:172 #: wp-admin/users.php:231 msgid "ID" msgstr "ИД" #: wp-admin/categories.php:143 #: wp-admin/edit-comments.php:130 #: wp-admin/link-categories.php:145 #: wp-admin/link-categories.php:282 #: wp-admin/link-categories.php:397 #: wp-admin/link-manager.php:612 #: wp-admin/link-manager.php:637 #: wp-admin/themes.php:62 #: wp-admin/themes.php:123 #: wp-admin/users.php:174 #: wp-admin/users.php:233 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:62 msgid "Name" msgstr "Име" #: wp-admin/categories.php:144 #: wp-admin/link-categories.php:131 #: wp-admin/link-categories.php:294 #: wp-admin/link-categories.php:383 #: wp-admin/link-manager.php:614 #: wp-admin/plugins.php:79 #: wp-admin/themes.php:64 #: wp-admin/themes.php:124 msgid "Description" msgstr "Опис" #: wp-admin/categories.php:145 msgid "# Posts" msgstr "# чланака" #: wp-admin/categories.php:157 #, php-format msgid "Note:
Deleting a category does not delete posts from that category, it will just set them back to the default category %s." msgstr "Напомена:Брисање категорије неће обрисати чланке из те категорије, само ће их преместити у основну категорију %s." #: wp-admin/categories.php:162 msgid "Add New Category" msgstr "Додај нову категорију" #: wp-admin/categories.php:165 #: wp-admin/edit-comments.php:91 #: wp-admin/edit-form-comment.php:21 #: wp-admin/link-categories.php:120 #: wp-admin/link-categories.php:372 #: wp-admin/moderation.php:145 msgid "Name:" msgstr "Име:" #: wp-admin/categories.php:172 msgid "Description: (optional)" msgstr "Опис: (опционо)" #: wp-admin/categories.php:174 #: wp-admin/link-categories.php:441 msgid "Add Category »" msgstr "Додај категорију »" #: wp-admin/edit-comments.php:4 msgid "Edit Comments" msgstr "Уреди коментаре" #: wp-admin/edit-comments.php:28 #: wp-admin/edit.php:131 #: wp-admin/edit.php:253 #: wp-admin/index.php:53 #: wp-admin/menu.php:25 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:22 msgid "Comments" msgstr "Коментари" #: wp-admin/edit-comments.php:31 msgid "Show Comments That Contain..." msgstr "Прикажи коментаре који садрже..." #: wp-admin/edit-comments.php:33 #: wp-admin/edit.php:92 #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:18 msgid "Search" msgstr "Претрага" #: wp-admin/edit-comments.php:35 msgid "(Searches within comment text, e-mail, URI, and IP address.)" msgstr "(Тражи унутар текста, е-поште, УРИ-ја и ИП адресе коментара)." #: wp-admin/edit-comments.php:38 msgid "View Mode" msgstr "Режим прегледа" #: wp-admin/edit-comments.php:38 msgid "Mass Edit Mode" msgstr "Режим групне измене" #: wp-admin/edit-comments.php:51 #, php-format msgid "%s comments deleted." msgstr "%s коментара обрисано." #: wp-admin/edit-comments.php:91 #: wp-admin/edit-form-comment.php:33 #: wp-admin/link-add.php:77 #: wp-admin/link-manager.php:308 #: wp-admin/moderation.php:145 msgid "URI:" msgstr "УРИ:" #: wp-admin/edit-comments.php:91 #: wp-admin/moderation.php:145 msgid "IP:" msgstr "ИП:" #: wp-admin/edit-comments.php:95 msgid "Posted" msgstr "Објављено" #: wp-admin/edit-comments.php:97 #: wp-admin/post.php:460 msgid "Edit Comment" msgstr "Уреди коментар" #: wp-admin/edit-comments.php:100 #: wp-admin/edit-comments.php:150 #: wp-admin/moderation.php:151 #, php-format msgid "" "You are about to delete this comment by \\'%s\\'\\n" " \\'Cancel\\' to stop, \\'OK\\' to delete." msgstr "" "Обрисаћете овај коментар који је послао \\'%s\\'\\n" " \\'Одустани\\' за прекид, \\'У реду\\' за наставак." #: wp-admin/edit-comments.php:100 msgid "Delete Comment" msgstr "Обриши коментар" #: wp-admin/edit-comments.php:106 #, php-format msgid "Edit Post “%s”" msgstr "Уређивање чланка “%s”" #: wp-admin/edit-comments.php:108 #: wp-admin/moderation.php:149 msgid "View Post" msgstr "Види чланак" #: wp-admin/edit-comments.php:119 msgid "No comments found." msgstr "Нема пронађених коментара" #: wp-admin/edit-comments.php:131 #: wp-admin/users.php:175 #: wp-admin/users.php:234 #: wp-admin/users.php:301 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:69 msgid "E-mail" msgstr "Е-пошта" #: wp-admin/edit-comments.php:132 msgid "IP" msgstr "ИП" #: wp-admin/edit-comments.php:133 msgid "Comment Excerpt" msgstr "Исечак коментара" #: wp-admin/edit-comments.php:134 msgid "Actions" msgstr "Акције" #: wp-admin/edit-comments.php:155 msgid "Invert Checkbox Selection" msgstr "Инвертуј избор" #: wp-admin/edit-comments.php:156 msgid "Delete Checked Comments" msgstr "Обриши означене коментаре" #: wp-admin/edit-comments.php:156 msgid "" "You are about to delete these comments permanently \\n" " \\'Cancel\\' to stop, \\'OK\\' to delete." msgstr "" "Обрисаћете ове коментаре трајно \\n" " \\'Одустани\\' за прекид, \\'У реду\\' за брисање." #: wp-admin/edit-comments.php:162 msgid "No results found." msgstr "Нема резултата." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:2 msgid "Post updated" msgstr "Чланак ажуриран" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:3 msgid "Custom field updated" msgstr "Корисничко поље ажурирано" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:4 msgid "Custom field deleted." msgstr "Корисничко поље обрисано," #: wp-admin/edit-form-advanced.php:13 #: wp-admin/edit-form.php:3 #: wp-admin/menu.php:19 msgid "Write Post" msgstr "Напиши чланак" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:30 msgid "Already pinged:" msgstr "Већ пинговано:" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:38 msgid "Save and Continue Editing" msgstr "Сачувај и настави" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:62 #: wp-admin/edit-form.php:24 msgid "Help on titles" msgstr "Помоћ са насловима" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:62 #: wp-admin/edit-form.php:24 #: wp-admin/edit-pages.php:30 #: wp-admin/edit.php:129 msgid "Title" msgstr "Наслов" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:67 #: wp-admin/edit-form.php:29 msgid "Help on categories" msgstr "Помоћ са категоријама" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:72 msgid "Help on comment status" msgstr "Помоћ са статусима коментара" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:72 #: wp-admin/edit-page-form.php:47 #: wp-admin/menu.php:41 msgid "Discussion" msgstr "Дискусије" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:77 #: wp-admin/edit-page-form.php:52 msgid "Allow Comments" msgstr "Дозволи коментаре" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:78 #: wp-admin/edit-page-form.php:53 msgid "Allow Pings" msgstr "Дозволи пингове" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:82 msgid "Help on post password" msgstr "Помоћ са лозинком за објављивање" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:82 msgid "Post Password" msgstr "Лозинка чланка" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:88 msgid "Help with excerpts" msgstr "Помоћ са исечцима" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:88 msgid "Excerpt" msgstr "Исечак" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:92 #: wp-admin/edit-form.php:35 msgid "Help with post field" msgstr "Помоћ са пољима за објављивање" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:92 #: wp-admin/edit-form.php:35 msgid "Post" msgstr "Чланак" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:114 msgid "Save" msgstr "Сачувај" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:119 #: wp-admin/edit-form.php:62 msgid "Publish" msgstr "Објави" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:133 #: wp-admin/edit-form-comment.php:64 #: wp-admin/link-add.php:211 #: wp-admin/link-manager.php:442 msgid "Advanced" msgstr "Напредно" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:137 msgid "Post Status" msgstr "Статус чланка" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:139 msgid "Published" msgstr "Објављено" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:141 msgid "Draft" msgstr "Нацрт" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:142 msgid "Private" msgstr "Приватно" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:145 msgid "Send trackbacks to" msgstr "Шаљи trackbacks на" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:147 msgid "Separate multiple URIs with spaces" msgstr "Одвојите више УРИ-ја размацима" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:150 msgid "Post slug" msgstr "Линк чланка" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:155 msgid "Post author" msgstr "Аутор чланка" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:171 #: wp-admin/edit-form-comment.php:76 msgid "Edit time" msgstr "Измени време" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:178 msgid "Delete this post" msgstr "Обриши чланак" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:178 #, php-format msgid "" "You are about to delete this post \\'%s\\'\\n" " \\'Cancel\\' to stop, \\'OK\\' to delete." msgstr "" "Обрисаћете чланак \\'%s\\'\\n" " \\'Одустани\\' за прекид, \\'У реду\\' за брисање." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:184 #: wp-admin/edit-page-form.php:141 msgid "Custom Fields" msgstr "Корисничка поља" #: wp-admin/edit-form-comment.php:2 msgid "Edit Comment »" msgstr "Уреди коментар »" #: wp-admin/edit-form-comment.php:3 #, php-format msgid "Editing Comment # %s" msgstr "Уређивање коментара # %s" #: wp-admin/edit-form-comment.php:40 #: wp-content/themes/classic/comments.php:17 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:46 msgid "Comment" msgstr "Коментар" #: wp-admin/edit-form-comment.php:68 msgid "Comment Status" msgstr "Статус коментара" #: wp-admin/edit-form-comment.php:69 msgid "Approved" msgstr "Одобрено" #: wp-admin/edit-form-comment.php:70 msgid "Moderated" msgstr "Модерисано" #: wp-admin/edit-form-comment.php:71 #: wp-admin/moderation.php:153 msgid "Spam" msgstr "Спам" #: wp-admin/edit-form-comment.php:83 msgid "Delete comment" msgstr "Обриши коментар" #: wp-admin/edit-form.php:55 #, php-format msgid "TrackBack a URI: (Separate multiple URIs with spaces.)
" msgstr "TrackBack a URI: (Одвојите више URI-ја размацима.)
" #: wp-admin/edit-form.php:58 msgid "Save as Draft" msgstr "Сачувај као нацрт" #: wp-admin/edit-form.php:59 msgid "Save as Private" msgstr "Сачувај као приватно" #: wp-admin/edit-form.php:66 msgid "Advanced Editing »" msgstr "Напредно уређивање »" #: wp-admin/edit-page-form.php:3 #: wp-admin/menu.php:20 msgid "Write Page" msgstr "Напиши страну" #: wp-admin/edit-page-form.php:43 msgid "Page Title" msgstr "Наслов стране" #: wp-admin/edit-page-form.php:57 msgid "Page Password" msgstr "Лозинка стране" #: wp-admin/edit-page-form.php:61 msgid "Page Parent" msgstr "Надређена страна" #: wp-admin/edit-page-form.php:63 msgid "Main Page (no parent)" msgstr "Главна страна (нема надређене)" #: wp-admin/edit-page-form.php:69 msgid "Page Content" msgstr "Садржај стране" #: wp-admin/edit-page-form.php:88 msgid "Edit Page" msgstr "Уреди страну" #: wp-admin/edit-page-form.php:88 #: wp-admin/edit-pages.php:47 msgid "Create New Page" msgstr "Направи нову страну" #: wp-admin/edit-page-form.php:93 msgid "Page Options" msgstr "Подешавања стране" #: wp-admin/edit-page-form.php:97 msgid "Page Template:" msgstr "Шаблон стране:" #: wp-admin/edit-page-form.php:99 msgid "Default Template" msgstr "Подразумевани" #: wp-admin/edit-page-form.php:108 msgid "Page slug" msgstr "Линк до стране" #: wp-admin/edit-page-form.php:113 msgid "Page owner" msgstr "Власник стране" #: wp-admin/edit-page-form.php:128 msgid "Page Order" msgstr "Поредак страна" #: wp-admin/edit-page-form.php:134 msgid "Delete this page" msgstr "Обриши страну" #: wp-admin/edit-page-form.php:134 #, php-format msgid "" "You are about to delete this page \\'%s\\'\\n" " \\'Cancel\\' to stop, \\'OK\\' to delete." msgstr "" "Обрисаћете страну \\'%s\\'\\n" " \\'Одустани\\' за прекид, \\'У реду\\' за брисање." #: wp-admin/edit-pages.php:11 msgid "Page Management" msgstr "Уређивање страна" #: wp-admin/edit-pages.php:31 #: wp-admin/link-manager.php:615 msgid "Owner" msgstr "Власник" #: wp-admin/edit-pages.php:32 #: wp-admin/link-categories.php:138 #: wp-admin/link-categories.php:149 #: wp-admin/link-categories.php:296 #: wp-admin/link-categories.php:390 #: wp-admin/link-categories.php:401 msgid "Updated" msgstr "Ажурирано" #: wp-admin/edit-pages.php:42 msgid "No pages yet." msgstr "Нема страна." #: wp-admin/edit-pages.php:46 msgid "Pages are like posts except they live outside of the normal blog chronology. You can use pages to organize and manage any amount of content." msgstr "Странице су као чланци, једино што оне живе ван нормалне хронологије блога. Можете их користити за организацију било које количине садржаја." #: wp-admin/edit.php:4 #: wp-admin/index.php:17 #: wp-admin/menu.php:22 #: wp-admin/users.php:178 msgid "Posts" msgstr "Чланци" #: wp-admin/edit.php:29 #: wp-admin/index.php:155 #: wp-admin/post.php:691 msgid "Your Drafts:" msgstr "Ваши нацрти:" #: wp-admin/edit.php:37 #: wp-admin/edit.php:54 #: wp-admin/index.php:22 #: wp-admin/index.php:41 #: wp-admin/index.php:163 #, php-format msgid "Post #%s" msgstr "Чланак #%s" #: wp-admin/edit.php:38 #: wp-admin/edit.php:55 #: wp-admin/index.php:164 #: wp-admin/post.php:700 msgid "Edit this draft" msgstr "Уреди овај нацрт" #: wp-admin/edit.php:46 msgid "Other’s Drafts:" msgstr "Остали нацрти:" #: wp-admin/edit.php:78 #, php-format msgid "Search for “%s”" msgstr "Претрага за “%s”" #: wp-admin/edit.php:81 msgid "Last 15 Posts" msgstr "Последњих 15 чланака" #: wp-admin/edit.php:83 msgid "Previous Posts" msgstr "Претходни чланци" #: wp-admin/edit.php:90 msgid "Search Posts…" msgstr "Претрага чланака…" #: wp-admin/edit.php:98 msgid "Browse Month…" msgstr "По месецима…" #: wp-admin/edit.php:117 msgid "Show Month" msgstr "Прикажи месец" #: wp-admin/edit.php:128 msgid "When" msgstr "Када" #: wp-admin/edit.php:132 #: wp-admin/plugins.php:78 #: wp-admin/themes.php:63 msgid "Author" msgstr "Аутор" #: wp-admin/edit.php:179 msgid " - Private" msgstr " - Приватно" #: wp-admin/edit.php:192 msgid "0" msgstr "0" #: wp-admin/edit.php:192 msgid "1" msgstr "1" #: wp-admin/edit.php:192 msgid "%" msgstr "%" #: wp-admin/edit.php:235 msgid "No posts found." msgstr "Нема нађених чланака." #: wp-admin/edit.php:243 msgid "« Previous Entries" msgstr "« Следећи чланци" #: wp-admin/edit.php:244 msgid "Next Entries »" msgstr "Следећи чланци »" #: wp-admin/edit.php:267 #, php-format msgid "" "You are about to delete this comment by \\'%s\\'\\n" " \\'OK\\' to delete, \\'Cancel\\' to stop." msgstr "" "Обрисаћете овај коментар од \\'%s\\'\\n" " \\'У реду\\' за брисање, \\'Одустани\\' за прекид." #: wp-admin/edit.php:270 msgid "Unapprove" msgstr "Не одобри" #: wp-admin/edit.php:272 #: wp-admin/moderation.php:152 msgid "Approve" msgstr "Одобри" #: wp-admin/import-mt.php:106 msgid "To make it easier for you to edit and save the imported posts and drafts, you may want to change the name of the author of the posts. For example, you may want to import all the entries as admins entries." msgstr "Да бисте олакшали себи уређивање и снимање увезених чланака и нацрта, можда ћете желети да измените име аутора чланка. На пример, можда ћете желети да их све увезете као admin-ове чланке." #: wp-admin/import-mt.php:107 msgid "Below, you can see the names of the authors of the MovableType posts in italics. For each of these names, you can either pick an author in your WordPress installation from the menu, or enter a name for the author in the textbox." msgstr "Испод можете видети имена аутора MovableType чланака означена искошеним словима. За свако од имена, можете одабрати аутора из ваше листе аутора путем менија, или можете унети име аутора у доње текст поље." #: wp-admin/import-mt.php:108 msgid "If a new user is created by WordPress, the password will be set, by default, to \"changeme\". Quite suggestive, eh? ;)" msgstr "Ако је нови корисник направљен у WordPress, подразумевана лозинка му је \"changeme\". Прилично сугестивно, зар не? ;)" #: wp-admin/index.php:3 #: wp-admin/index.php:106 #: wp-admin/menu.php:7 msgid "Dashboard" msgstr "Контролна табла" #: wp-admin/index.php:12 msgid "Latest Activity" msgstr "Последње активности" #: wp-admin/index.php:17 msgid "More posts..." msgstr "Још чланака..." #: wp-admin/index.php:36 msgid "Scheduled Entries:" msgstr "Заказане ставке:" #: wp-admin/index.php:42 msgid "Edit this post" msgstr "Уреди овај чланак" #: wp-admin/index.php:53 msgid "More comments..." msgstr "Још коментара..." #: wp-admin/index.php:57 #, php-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s на %2$s" #: wp-admin/index.php:66 #, php-format msgid "There are comments in moderation (%s)" msgstr "Постоје коментари на модерацији (%s)" #: wp-admin/index.php:73 msgid "Blog Stats" msgstr "Статистике блога" #: wp-admin/index.php:84 #, php-format msgid "There are currently %1$s posts and %3$s comments, contained within %5$s categories." msgstr "Тренутно има %1$s чланака и %3$s коментара, садржаних унутар %5$s категорија." #: wp-admin/index.php:92 msgid "Incoming Links" msgstr "Долазне везе" #: wp-admin/index.php:92 msgid "More" msgstr "Даље" #: wp-admin/index.php:107 msgid "Below is the latest news from the official WordPress development blog, click on a title to read the full entry." msgstr "Испод су најновије вести из званичног WordPress развојног блога, кликните на наслов да видите целу ставку." #: wp-admin/index.php:117 msgid "ago" msgstr "раније" #: wp-admin/index.php:130 msgid "Other WordPress News" msgstr "Остале WordPress новости" #: wp-admin/index.php:130 msgid "more" msgstr "даље" #: wp-admin/install.php:80 msgid "

Already Installed

You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first.

" msgstr "

Већ инсталирано

Изгледа да вам је WordPress већ инсталиран. Да бисте га реинсталирали, молимо прво очистите старе табеле у бази.

" #: wp-admin/install.php:87 #, php-format msgid "Welcome to WordPress installation. We’re now going to go through a few steps to get you up and running with the latest in personal publishing platforms. You may want to peruse the ReadMe documentation at your leisure." msgstr "Добродошли у инсталацију WordPress-а. Сада ћемо проћи кроз пар корака пре него што почнемо да радимо на најсавременијој платформи за лично издаваштво. Можете се послужити документацијом по свом нахођењу." #: wp-admin/install.php:88 msgid "First Step »" msgstr "Први корак »" #: wp-admin/install.php:95 msgid "First Step" msgstr "Први корак" #: wp-admin/install.php:96 msgid "Before we begin we need a little bit of information. Don't worry, you can always change these later." msgstr "Пре него што почнемо, потребне су нам неке информације. Не брините, можете их изменити касније." #: wp-admin/install.php:101 #: wp-admin/options-general.php:17 msgid "Weblog title:" msgstr "Назив блога:" #: wp-admin/install.php:105 msgid "Your e-mail:" msgstr "Ваша адреса е-поште:" #: wp-admin/install.php:109 msgid "Double-check that email address before continuing." msgstr "Проверите два пута адресу е-поште пре него што наставите." #: wp-admin/install.php:111 msgid "Continue to Second Step »" msgstr "Наставите до другог корака »" #: wp-admin/install.php:124 #: wp-admin/profile.php:47 msgid "ERROR: please type your e-mail address" msgstr "ГРЕШКА: молимо унесите своју адресу е-поште" #: wp-admin/install.php:126 #: wp-admin/profile.php:50 msgid "ERROR: the e-mail address isn't correct" msgstr "ГРЕШКА: адреса е-поште је нетачна" #: wp-admin/install.php:130 msgid "Second Step" msgstr "Други корак" #: wp-admin/install.php:131 msgid "Now we’re going to create the database tables and fill them with some default data." msgstr "Сада ћемо направити табеле у бази и попунити их неким подразумеваним подацима." #: wp-admin/install.php:145 msgid "Blogroll" msgstr "Блоговник" #: wp-admin/install.php:161 msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start blogging!" msgstr "Добродошли у WordPress. Ово је ваш први чланак. Обришите га, или измените, и почните са блоговањем!" #: wp-admin/install.php:161 msgid "Hello world!" msgstr "Здраво свете!" #: wp-admin/install.php:161 msgid "hello-world" msgstr "здраво-свете" #: wp-admin/install.php:166 msgid "Mr WordPress" msgstr "г. WordPress" #: wp-admin/install.php:166 msgid "Hi, this is a comment.
To delete a comment, just log in, and view the posts' comments, there you will have the option to edit or delete them." msgstr "Здраво, ово је коментар.
Да би сте обрисали коментар, пријавите се и погледајте коментаре чланка, ту ћете наћи опцију да их измените или обришете." #: wp-admin/install.php:170 msgid "Administrator" msgstr "Администратор" #: wp-admin/install.php:174 #, php-format msgid "" "Your new WordPress blog has been successfully set up at:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "\n" "Username: admin\n" "Password: %2$s\n" "\n" "We hope you enjoy your new weblog. Thanks!\n" "\n" "--The WordPress Team\n" "http://wordpress.org/\n" msgstr "" "Ваш нови WordPress блог је успешно подешен на:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "Можете се пријавити на административни налог са следећим подацима:\n" "\n" "Корисничко име: admin\n" "Лозинка: %2$s\n" "\n" "Надамо се да ћете уживати у свом новом веб логу. Хвала!\n" "\n" "--WordPress екипа\n" "http://wordpress.org/\n" #: wp-admin/install.php:189 msgid "New WordPress Blog" msgstr "Нови WordPress блог" #: wp-admin/install.php:194 msgid "Finished!" msgstr "Завршено!" #: wp-admin/install.php:196 #, php-format msgid "Now you can log in with the username \"admin\" and password \"%2$s\"." msgstr "Можете се пријавити са корисничким именом \"admin\" и лозинком \"%2$s\"." #: wp-admin/install.php:197 msgid "Note that password carefully! It is a random password that was generated just for you. If you lose it, you will have to delete the tables from the database yourself, and re-install WordPress. So to review:" msgstr "Упамтите лозинку пажљиво! То је случајна лозинка направљена само за вас. Уколико је изгубите, мораћете сами да бришете табеле из базе, и да преинсталирате WordPress. Дакле да резимирамо:" #: wp-admin/install.php:200 msgid "Username" msgstr "Корисничко име" #: wp-admin/install.php:202 msgid "Password" msgstr "Лозинка" #: wp-admin/install.php:204 msgid "Login address" msgstr "Адреса за пријаву" #: wp-admin/install.php:207 msgid "Were you expecting more steps? Sorry to disappoint. All done! :)" msgstr "Очекивали сте још неки корак? Морамо вас разочарати. Све је готово! :)" #: wp-admin/install.php:212 msgid "WordPress, personal publishing platform." msgstr "WordPress, платформа за лично издаваштво." #: wp-admin/link-add.php:4 #: wp-admin/menu.php:31 msgid "Add Link" msgstr "Додај везу" #: wp-admin/link-add.php:68 msgid "Link added." msgstr "Веза додата" #: wp-admin/link-add.php:71 msgid "Add a link:" msgstr "Додај везу:" #: wp-admin/link-add.php:74 #: wp-admin/link-manager.php:305 msgid "Basics" msgstr "Основно" #: wp-admin/link-add.php:81 #: wp-admin/link-manager.php:312 msgid "Link Name:" msgstr "Назив везе:" #: wp-admin/link-add.php:85 #: wp-admin/link-manager.php:316 msgid "Short description:" msgstr "Кратак опис:" #: wp-admin/link-add.php:89 #: wp-admin/link-import.php:44 #: wp-admin/link-manager.php:320 msgid "Category:" msgstr "Категорија:" #: wp-admin/link-add.php:95 #: wp-admin/link-add.php:208 #: wp-admin/link-add.php:261 msgid "Add Link »" msgstr "Додај везу »" #: wp-admin/link-add.php:98 #: wp-admin/link-manager.php:329 msgid "Link Relationship (XFN)" msgstr "Односи веза (XFN)" #: wp-admin/link-add.php:101 #: wp-admin/link-manager.php:332 msgid "rel:" msgstr "rel:" #: wp-admin/link-add.php:105 #: wp-admin/link-manager.php:336 msgid "XFN Creator:" msgstr "XFN креатор:" #: wp-admin/link-add.php:109 #: wp-admin/link-manager.php:340 msgid "identity" msgstr "идентитет" #: wp-admin/link-add.php:113 #: wp-admin/link-manager.php:344 msgid "another web address of mine" msgstr "моја друга веб адреса" #: wp-admin/link-add.php:117 #: wp-admin/link-manager.php:348 msgid "friendship" msgstr "пријатељство" #: wp-admin/link-add.php:120 #: wp-admin/link-manager.php:351 msgid "contact" msgstr "контакт" #: wp-admin/link-add.php:122 #: wp-admin/link-manager.php:353 msgid "acquaintance" msgstr "познанство" #: wp-admin/link-add.php:124 #: wp-admin/link-manager.php:355 msgid "friend" msgstr "пријатељ" #: wp-admin/link-add.php:126 #: wp-admin/link-add.php:159 #: wp-admin/link-add.php:182 #: wp-admin/link-add.php:246 #: wp-admin/link-categories.php:308 #: wp-admin/link-manager.php:357 #: wp-admin/link-manager.php:390 #: wp-admin/link-manager.php:413 #: wp-admin/link-manager.php:480 msgid "none" msgstr "нико" #: wp-admin/link-add.php:130 #: wp-admin/link-manager.php:361 msgid "physical" msgstr "физички" #: wp-admin/link-add.php:134 #: wp-admin/link-manager.php:365 msgid "met" msgstr "сусрет" #: wp-admin/link-add.php:138 #: wp-admin/link-manager.php:369 msgid "professional" msgstr "професионално" #: wp-admin/link-add.php:142 #: wp-admin/link-manager.php:373 msgid "co-worker" msgstr "сарадник" #: wp-admin/link-add.php:145 #: wp-admin/link-manager.php:376 msgid "colleague" msgstr "колега" #: wp-admin/link-add.php:149 #: wp-admin/link-manager.php:380 msgid "geographical" msgstr "географски" #: wp-admin/link-add.php:153 #: wp-admin/link-manager.php:384 msgid "co-resident" msgstr "сустанар" #: wp-admin/link-add.php:156 #: wp-admin/link-manager.php:387 msgid "neighbor" msgstr "комшија" #: wp-admin/link-add.php:163 #: wp-admin/link-manager.php:394 msgid "family" msgstr "фамилија" #: wp-admin/link-add.php:167 #: wp-admin/link-manager.php:398 msgid "child" msgstr "дете" #: wp-admin/link-add.php:170 #: wp-admin/link-manager.php:401 msgid "kin" msgstr "сродник" #: wp-admin/link-add.php:173 #: wp-admin/link-manager.php:404 msgid "parent" msgstr "родитељ" #: wp-admin/link-add.php:176 #: wp-admin/link-manager.php:407 msgid "sibling" msgstr "брат/сестра" #: wp-admin/link-add.php:179 #: wp-admin/link-manager.php:410 msgid "spouse" msgstr "супруг/а" #: wp-admin/link-add.php:186 #: wp-admin/link-manager.php:417 msgid "romantic" msgstr "романтично" #: wp-admin/link-add.php:190 #: wp-admin/link-manager.php:421 msgid "muse" msgstr "муза" #: wp-admin/link-add.php:193 #: wp-admin/link-manager.php:424 msgid "crush" msgstr "симпатија" #: wp-admin/link-add.php:196 #: wp-admin/link-manager.php:427 msgid "date" msgstr "судар" #: wp-admin/link-add.php:199 #: wp-admin/link-manager.php:430 msgid "sweetheart" msgstr "срце" #: wp-admin/link-add.php:214 #: wp-admin/link-manager.php:445 msgid "Image URI:" msgstr "URI слике:" #: wp-admin/link-add.php:218 #: wp-admin/link-manager.php:449 msgid "RSS URI:" msgstr "RSS URI:" #: wp-admin/link-add.php:222 #: wp-admin/link-manager.php:453 msgid "Notes:" msgstr "Напомене:" #: wp-admin/link-add.php:226 #: wp-admin/link-manager.php:457 msgid "Rating:" msgstr "Оцене:" #: wp-admin/link-add.php:234 #: wp-admin/link-manager.php:468 msgid "(Leave at 0 for no rating.)" msgstr "(0 без оцена.)" #: wp-admin/link-add.php:237 #: wp-admin/link-manager.php:471 msgid "Target" msgstr "Одредиште" #: wp-admin/link-add.php:247 #: wp-admin/link-manager.php:481 msgid "(Note that the target attribute is illegal in XHTML 1.1 and 1.0 Strict.)" msgstr "(Имајте у виду да је target атрибут недозвољен у XHTML 1.1 и 1.0 Strict.)" #: wp-admin/link-add.php:250 #: wp-admin/link-manager.php:484 msgid "Visible:" msgstr "Видљива:" #: wp-admin/link-add.php:253 #: wp-admin/link-categories.php:341 #: wp-admin/link-categories.php:342 #: wp-admin/link-categories.php:343 #: wp-admin/link-categories.php:344 #: wp-admin/link-categories.php:345 #: wp-admin/link-categories.php:347 #: wp-admin/link-manager.php:487 #: wp-admin/link-manager.php:674 #: wp-admin/link-manager.php:675 #: wp-admin/post.php:510 msgid "Yes" msgstr "Да" #: wp-admin/link-add.php:255 #: wp-admin/link-categories.php:341 #: wp-admin/link-categories.php:342 #: wp-admin/link-categories.php:343 #: wp-admin/link-categories.php:344 #: wp-admin/link-categories.php:345 #: wp-admin/link-categories.php:347 #: wp-admin/link-manager.php:489 #: wp-admin/link-manager.php:674 #: wp-admin/link-manager.php:675 #: wp-admin/post.php:512 msgid "No" msgstr "Не" #: wp-admin/link-add.php:267 #, php-format msgid "

You can drag Link This to your toolbar and when you click it a window will pop up that will allow you to add whatever site you’re on to your links! Right now this only works on Mozilla or Netscape, but we’re working on it.

" msgstr "

Можете превући Линкуј ово на вашу траку алата, и када кликнете на то, искочиће прозор који ће вам омогућити да сајт на коме сте тренутно додате у ваше везе! Тренутно ово ради само на Mozilla или Netscape прегледачима, али радимо даље на томе.

" #: wp-admin/link-categories.php:5 #: wp-admin/menu.php:32 msgid "Link Categories" msgstr "Категорија веза" #: wp-admin/link-categories.php:29 #: wp-admin/link-categories.php:89 #: wp-admin/link-categories.php:202 #: wp-admin/link-import.php:69 #: wp-admin/link-manager.php:78 #: wp-admin/link-manager.php:108 #: wp-admin/link-manager.php:145 #: wp-admin/link-manager.php:179 #: wp-admin/link-manager.php:227 #: wp-admin/link-manager.php:257 #: wp-admin/upload.php:9 msgid "Cheatin' uh ?" msgstr "Вараш, а?" #: wp-admin/link-categories.php:86 #, php-format msgid "Can't delete the %s link category: this is the default one" msgstr "Не можете обрисати категорију веза %s: она је подразумевана" #: wp-admin/link-categories.php:111 #, php-format msgid "Edit “%s” Category" msgstr "Уређивање категорије “%s”" #: wp-admin/link-categories.php:117 #: wp-admin/link-categories.php:369 msgid "Category Options" msgstr "Опције категорија" #: wp-admin/link-categories.php:124 #: wp-admin/link-categories.php:376 msgid "Show:" msgstr "Прикажи:" #: wp-admin/link-categories.php:128 #: wp-admin/link-categories.php:380 #: wp-admin/link-manager.php:641 msgid "Image" msgstr "Слика" #: wp-admin/link-categories.php:132 #: wp-admin/link-categories.php:139 #: wp-admin/link-categories.php:384 #: wp-admin/link-categories.php:391 msgid "(shown in title regardless)" msgstr "(све једно приказано у title)" #: wp-admin/link-categories.php:135 #: wp-admin/link-categories.php:148 #: wp-admin/link-categories.php:295 #: wp-admin/link-categories.php:387 #: wp-admin/link-categories.php:400 #: wp-admin/link-manager.php:616 msgid "Rating" msgstr "Оцена" #: wp-admin/link-categories.php:142 #: wp-admin/link-categories.php:394 msgid "Sort order:" msgstr "Сортирано:" #: wp-admin/link-categories.php:146 #: wp-admin/link-categories.php:398 msgid "Id" msgstr "ИД" #: wp-admin/link-categories.php:147 #: wp-admin/link-categories.php:399 msgid "URL" msgstr "УРЛ" #: wp-admin/link-categories.php:150 #: wp-admin/link-categories.php:402 msgid "Random" msgstr "Случајно" #: wp-admin/link-categories.php:151 msgid "Name Length" msgstr "Дужина имена" #: wp-admin/link-categories.php:155 #: wp-admin/link-categories.php:406 msgid "Descending" msgstr "Опадајуће" #: wp-admin/link-categories.php:159 #: wp-admin/link-categories.php:410 msgid "Limit:" msgstr "Ограничење:" #: wp-admin/link-categories.php:162 #: wp-admin/link-categories.php:412 msgid "(Leave empty for no limit to number of links shown)" msgstr "(Оставите празно за неограничени број приказаних веза)" #: wp-admin/link-categories.php:166 #: wp-admin/link-categories.php:416 msgid "Toggle:" msgstr "Промени:" #: wp-admin/link-categories.php:169 #: wp-admin/link-categories.php:419 msgid "When new link is added toggle all others to be invisible" msgstr "Када се дода нова веза, нека све остале постану невидљиве" #: wp-admin/link-categories.php:175 #: wp-admin/link-categories.php:288 #: wp-admin/link-categories.php:425 msgid "Formatting" msgstr "Форматирање" #: wp-admin/link-categories.php:178 #: wp-admin/link-categories.php:428 msgid "Before Link:" msgstr "Пре везе:" #: wp-admin/link-categories.php:182 #: wp-admin/link-categories.php:432 msgid "Between Link and Description:" msgstr "Између везе и описа:" #: wp-admin/link-categories.php:186 #: wp-admin/link-categories.php:436 msgid "After Link:" msgstr "После везе:" #: wp-admin/link-categories.php:191 msgid "Save Category Settings »" msgstr "Сачувај подешавања категорија »" #: wp-admin/link-categories.php:274 msgid "You have do not have sufficient permissions to edit the link categories for this blog. :)" msgstr "Немате довољна права да уређујете категорије веза у овом блогу. :)" #: wp-admin/link-categories.php:279 msgid "Link Categories:" msgstr "Категорије веза:" #: wp-admin/link-categories.php:284 msgid "Toggle?" msgstr "Промени?" #: wp-admin/link-categories.php:285 #: wp-admin/link-manager.php:503 #: wp-admin/link-manager.php:620 msgid "Show" msgstr "Прикажи" #: wp-admin/link-categories.php:286 msgid "Sort Order" msgstr "Сортирање" #: wp-admin/link-categories.php:287 msgid "Desc?" msgstr "Опад.?" #: wp-admin/link-categories.php:289 msgid "Limit" msgstr "Граница" #: wp-admin/link-categories.php:293 msgid "Images" msgstr "Слике" #: wp-admin/link-categories.php:297 msgid "Before" msgstr "Пре" #: wp-admin/link-categories.php:298 msgid "Between" msgstr "Између" #: wp-admin/link-categories.php:299 msgid "After" msgstr "После" #: wp-admin/link-categories.php:316 msgid "name" msgstr "име" #: wp-admin/link-categories.php:319 msgid "id" msgstr "ид" #: wp-admin/link-categories.php:322 msgid "url" msgstr "урл" #: wp-admin/link-categories.php:325 msgid "rating" msgstr "оцена" #: wp-admin/link-categories.php:328 msgid "updated" msgstr "ажурирано" #: wp-admin/link-categories.php:331 msgid "rand" msgstr "случајно" #: wp-admin/link-categories.php:334 msgid "length" msgstr "дужина" #: wp-admin/link-categories.php:353 msgid "" "You are about to delete this category.\\n" " \\'Cancel\\' to stop, \\'OK\\' to delete." msgstr "" "Обрисаћете ову категорију.\\n" " \\'Одустани\\' за прекид, \\'У реду\\' за брисање." #: wp-admin/link-categories.php:360 msgid "These are the defaults for when you call a link category with no additional arguments. All of these settings may be overwritten." msgstr "Ово су стандардна подешавања када позовете категорију веза без додатних аргумената. Сва подешавања могу бити измењена." #: wp-admin/link-categories.php:367 msgid "Add a Link Category:" msgstr "Додај категорију везе:" #: wp-admin/link-categories.php:445 msgid "Note:" msgstr "Напомена:" #: wp-admin/link-categories.php:446 #, php-format msgid "

Deleting a link category does not delete links from that category.
It will just set them back to the default category %s." msgstr "

Брисање категорије веза неће обрисати везе из те категорије.
Само ће бити постављени у подразумевану категорију %s." #: wp-admin/link-import.php:7 msgid "Import Blogroll" msgstr "Увоз листе блогова" #: wp-admin/link-import.php:26 msgid "Import your blogroll from another system" msgstr "Увезите вашу листу блогова са другог система" #: wp-admin/link-import.php:31 msgid "Go to Blogrolling.com and sign in. Once you’ve done that, click on Get Code, and then look for the OPML code" msgstr "Идите на Blogrolling.com и пријавите се. Када сте то урадили, кликните на Get Code, и онда потражите OPML код" #: wp-admin/link-import.php:32 msgid "Or go to Blo.gs and sign in. Once you’ve done that in the 'Welcome Back' box on the right, click on share, and then look for the OPML link (favorites.opml)." msgstr "Или идите на Blo.gs и пријавите се. Када то урадите, у кућици 'Welcome Back' са десне стране, кликните на share, и онда потражите OPML линк (favorites.opml)." #: wp-admin/link-import.php:33 msgid "Select that text and copy it or copy the link/shortcut into the box below." msgstr "Изаберите тај текст и копирајте га, или копирајте везу у доње поље." #: wp-admin/link-import.php:35 msgid "Your OPML URL:" msgstr "Ваш OPML URL:" #: wp-admin/link-import.php:38 msgid "or you can upload an OPML file from your desktop aggregator:" msgstr "или можете послати OPML датотеку из вашег личног агрегатора:" #: wp-admin/link-import.php:40 msgid "Upload this file:" msgstr "Пошаљи ову датотеку:" #: wp-admin/link-import.php:43 msgid "Now select a category you want to put these links in." msgstr "Сада изаберите категорију у коју ћете поставити ове везе." #: wp-admin/link-import.php:57 msgid "Import!" msgstr "Увези!" #: wp-admin/link-import.php:73 msgid "Importing..." msgstr "Увозим..." #: wp-admin/link-import.php:95 msgid "Upload error" msgstr "Грешка у слању" #: wp-admin/link-import.php:112 #, php-format msgid "

Inserted %s

" msgstr "

Уметнуто %s

" #: wp-admin/link-import.php:115 #, php-format msgid "Inserted %1$d links into category %2$s. All done! Go manage those links." msgstr "Уметнуто %1$d веза у категорију %2$s. Све завршено! Уређујте ове везе." #: wp-admin/link-import.php:120 msgid "You need to supply your OPML url. Press back on your browser and try again" msgstr "Морате дати свој OPML url. Притисните \"Назад\" у претраживачу и покушајте поново." #: wp-admin/link-manager.php:7 #: wp-admin/menu.php:30 msgid "Manage Links" msgstr "Уређивање веза" #: wp-admin/link-manager.php:278 #: wp-admin/link-manager.php:544 msgid "You do not have sufficient permissions to edit the links for this blog." msgstr "Немате довољна права да мењате везе у овом блогу." #: wp-admin/link-manager.php:296 msgid "Link not found." msgstr "Веза није пронађена." #: wp-admin/link-manager.php:303 msgid "Edit a link:" msgstr "Уреди везу:" #: wp-admin/link-manager.php:326 #: wp-admin/link-manager.php:439 #: wp-admin/link-manager.php:493 msgid "Save Changes »" msgstr "Сачувај измене »" #: wp-admin/link-manager.php:581 msgid "Show links in category:" msgstr "Покажи везе у категорији:" #: wp-admin/link-manager.php:584 msgid "Order by:" msgstr "Сортирај по:" #: wp-admin/link-manager.php:596 msgid "All" msgstr "Све" #: wp-admin/link-manager.php:611 msgid "Link ID" msgstr "ИД везе" #: wp-admin/link-manager.php:613 #: wp-admin/link-manager.php:638 msgid "URI" msgstr "УРИ" #: wp-admin/link-manager.php:639 msgid "Category" msgstr "Категорија" #: wp-admin/link-manager.php:640 msgid "rel" msgstr "rel" #: wp-admin/link-manager.php:642 msgid "Visible" msgstr "Видљиво" #: wp-admin/link-manager.php:682 #, php-format msgid "Description: %s" msgstr "Опис: %s" #: wp-admin/link-manager.php:683 #, php-format msgid "Visit %s" msgstr "Посетите %s" #: wp-admin/link-manager.php:698 msgid "" "You are about to delete this link.\\n" " \\'Cancel\\' to stop, \\'OK\\' to delete." msgstr "" "Обрисаћете ову везу.\\n" " \\'Одустани\\' за прекид, \\'У реду\\' за брисање." #: wp-admin/link-manager.php:713 msgid "Manage Multiple Links:" msgstr "Уреди више веза:" #: wp-admin/link-manager.php:714 msgid "Use the checkboxes on the right to select multiple links and choose an action below:" msgstr "Користите поља с десна да изаберете више веза и изаберите акцију доле:" #: wp-admin/link-manager.php:717 msgid "Assign ownership to:" msgstr "Додели власништво:" #: wp-admin/link-manager.php:728 #: wp-admin/link-manager.php:734 msgid "Go" msgstr "Крени" #: wp-admin/link-manager.php:731 msgid "Toggle Visibility" msgstr "Укључи видљивост" #: wp-admin/link-manager.php:734 msgid "Move to category:" msgstr "Премести у категорију:" #: wp-admin/link-manager.php:737 msgid "Toggle Checkboxes" msgstr "Укључи поља" #: wp-admin/menu-header.php:24 #: wp-content/themes/classic/comments.php:45 msgid "Log out of this account" msgstr "Одјави се са овог налога" #: wp-admin/menu-header.php:24 #, php-format msgid "Logout (%s)" msgstr "Одјава (%s)" #: wp-admin/menu.php:8 msgid "Write" msgstr "Писање" #: wp-admin/menu.php:9 msgid "Manage" msgstr "Уређивање" #: wp-admin/menu.php:10 msgid "Links" msgstr "Везе" #: wp-admin/menu.php:11 msgid "Presentation" msgstr "Презентација" #: wp-admin/menu.php:12 #: wp-admin/menu.php:45 msgid "Plugins" msgstr "Додаци" #: wp-admin/menu.php:13 #: wp-admin/users.php:4 msgid "Users" msgstr "Корисници" #: wp-admin/menu.php:14 #: wp-admin/options.php:4 msgid "Options" msgstr "Опције" #: wp-admin/menu.php:17 msgid "Upload" msgstr "Слање" #: wp-admin/menu.php:27 #, php-format msgid "Awaiting Moderation (%s)" msgstr "Чека модерацију (%s)" #: wp-admin/menu.php:28 msgid "Files" msgstr "Датотеке" #: wp-admin/menu.php:33 msgid "Import Links" msgstr "Увоз веза" #: wp-admin/menu.php:35 msgid "Your Profile" msgstr "Ваш профил" #: wp-admin/menu.php:36 msgid "Authors & Users" msgstr "Аутори и корисници" #: wp-admin/menu.php:38 msgid "General" msgstr "Опште" #: wp-admin/menu.php:39 msgid "Writing" msgstr "Писање" #: wp-admin/menu.php:40 msgid "Reading" msgstr "Читање" #: wp-admin/menu.php:42 msgid "Permalinks" msgstr "Пермалинкови" #: wp-admin/menu.php:43 msgid "Miscellaneous" msgstr "Разно" #: wp-admin/menu.php:46 msgid "Plugin Editor" msgstr "Уређивање додатака" #: wp-admin/menu.php:48 msgid "Themes" msgstr "Теме" #: wp-admin/menu.php:49 msgid "Theme Editor" msgstr "Уређивање тема" #: wp-admin/menu.php:60 msgid "You do not have sufficient permissions to access this page." msgstr "Немате довољна права да приступите овој страни." #: wp-admin/moderation.php:4 msgid "Moderate comments" msgstr "Модерисање коментара" #: wp-admin/moderation.php:35 msgid "

Your level is not high enough to moderate comments.

" msgstr "

Ваш ниво приступа није довољан да бисте уређивали коментаре.

" #: wp-admin/moderation.php:88 msgid "1 comment approved
" msgstr "1 коментар одобрен
" #: wp-admin/moderation.php:90 #, php-format msgid "%s comments approved
" msgstr "%s коментара одобрено
" #: wp-admin/moderation.php:95 msgid "1 comment deleted
" msgstr "1 коментар обрисан
" #: wp-admin/moderation.php:97 #, php-format msgid "%s comments deleted
" msgstr "%s коментара обрисано
" #: wp-admin/moderation.php:102 msgid "1 comment marked as spam
" msgstr "1 коментар означен као спам
" #: wp-admin/moderation.php:104 #, php-format msgid "%s comments marked as spam
" msgstr "%s коментара означено као спам
" #: wp-admin/moderation.php:109 msgid "1 comment unchanged
" msgstr "1 коментар непромењен
" #: wp-admin/moderation.php:111 #, php-format msgid "%s comments unchanged
" msgstr "%s коментара непромењено
" #: wp-admin/moderation.php:131 msgid "Moderation Queue" msgstr "Ред за модерацију" #: wp-admin/moderation.php:151 msgid "Delete just this comment" msgstr "Обриши само овај коментар" #: wp-admin/moderation.php:151 msgid "Bulk action:" msgstr "Групна акција:" #: wp-admin/moderation.php:155 msgid "Defer until later" msgstr "Одложи за касније" #: wp-admin/moderation.php:164 msgid "Moderate Comments »" msgstr "Модерисање коментара »" #: wp-admin/moderation.php:195 msgid "Mark all for approval" msgstr "Означи све за одобравање" #: wp-admin/moderation.php:195 msgid "Mark all as spam" msgstr "Означи све као спам" #: wp-admin/moderation.php:195 msgid "Mark all for deletion" msgstr "Означи све за брисање" #: wp-admin/moderation.php:195 msgid "Mark all for later" msgstr "Означи све за касније" #: wp-admin/moderation.php:201 msgid "Delete every comment marked \"defer.\" Warning: This can’t be undone." msgstr "Обриши све коментаре означене са \"одложи.\" Упозорење: ово се не може опозвати." #: wp-admin/moderation.php:208 msgid "

Currently there are no comments for you to moderate.

" msgstr "

Тренутно нема коментара за модерисање.

" #: wp-admin/options-discussion.php:4 #: wp-admin/options-discussion.php:22 msgid "Discussion Options" msgstr "Опције дискусија" #: wp-admin/options-discussion.php:27 msgid "Usual settings for an article: (These settings may be overridden for individual articles.)" msgstr "Стандардна подешавања за чланак: (Ова подешавања могу се променити за појединачне чланке.)" #: wp-admin/options-discussion.php:32 msgid "Attempt to notify any Weblogs linked to from the article (slows down posting.)" msgstr "Покушај да обавестиш све блогове линковане у чланку (успорава објављивање)." #: wp-admin/options-discussion.php:37 msgid "Allow link notifications from other Weblogs (pingbacks and trackbacks.)" msgstr "Дозволи обавештавање путем веза са других блогова (pingbacks и trackbacks.)" #: wp-admin/options-discussion.php:42 msgid "Allow people to post comments on the article" msgstr "Дозволи писање коментара на овај чланак" #: wp-admin/options-discussion.php:47 msgid "E-mail me whenever:" msgstr "Пошаљи ми е-поруку када:" #: wp-admin/options-discussion.php:52 msgid "Anyone posts a comment" msgstr "Било ко напише коментар" #: wp-admin/options-discussion.php:57 msgid "A comment is held for moderation" msgstr "Коментар је задржан за модерацију." #: wp-admin/options-discussion.php:62 msgid "Before a comment appears:" msgstr "Пре појаве коментара:" #: wp-admin/options-discussion.php:67 msgid "An administrator must approve the comment (regardless of any matches below)" msgstr "Администратор мора одобрити коментар (без обзира на подударања испод)" #: wp-admin/options-discussion.php:69 msgid "Comment author must fill out name and e-mail" msgstr "Аутор коментара мора уписати име и е-пошту" #: wp-admin/options-discussion.php:70 msgid "Comment author must have a previously approved comment" msgstr "Аутор коментара мора имати претходно одобрен коментар" #: wp-admin/options-discussion.php:74 msgid "Comment Moderation" msgstr "Модерисање коментара" #: wp-admin/options-discussion.php:75 #, php-format msgid "Hold a comment in the queue if it contains more than %s links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)" msgstr "Задржи коментар за одобрење ако садржи више од %s веза. (Спам коментари обично садрже велики број хипервеза)." #: wp-admin/options-discussion.php:77 msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URI, e-mail, or IP, hold it in the moderation queue: (Separate multiple words with new lines.) Common spam words." msgstr "Када коментар садржи било коју од ових речи у садржају, називу, УРИ-ју, е-пошти или ИП адреси, задржи га у реду за модерацију: (Одвојите више речи новим редовима.) Уобичајене спам речи." #: wp-admin/options-discussion.php:82 msgid "Check past comments against moderation list" msgstr "Упореди претходне коментаре са листом за модерацију" #: wp-admin/options-discussion.php:86 msgid "Comment Blacklist" msgstr "Црна листа коментара" #: wp-admin/options-discussion.php:87 msgid "This is a list of words that you want completely blacklisted from your blog. Be very careful what you add here, because if a comment matches something here it will be completely nuked and there will be no notification. Remember that partial words can match, so if there is any chance something here might match it would be better to put it in the moderation box above." msgstr "Ово је листа речи које желите да потпуно забраните у свом блогу. Водите рачуна шта додајете овде, јер ако коментар садржи нешто наведено овде биће потпуно избрисан без икаквог упозорења. Запамтите да се и делови речи могу подударати, па зато ако постоји таква могућност, боље додајте те речи у горњу кућицу за модерацију." #: wp-admin/options-discussion.php:93 msgid "Blacklist comments from open and insecure proxies." msgstr "Забрани коментаре са отворених и несигурних проксија." #: wp-admin/options-discussion.php:96 #: wp-admin/options-general.php:95 #: wp-admin/options-misc.php:67 #: wp-admin/options-reading.php:59 #: wp-admin/options-writing.php:107 msgid "Update Options" msgstr "Ажурирај опције" #: wp-admin/options-general.php:4 #: wp-admin/options-general.php:11 msgid "General Options" msgstr "Опште опције" #: wp-admin/options-general.php:21 msgid "Tagline:" msgstr "Поднаслов:" #: wp-admin/options-general.php:24 msgid "In a few words, explain what this weblog is about." msgstr "Опишите у пар речи о чему је овај блог." #: wp-admin/options-general.php:27 msgid "WordPress address (URI):" msgstr "WordPress адреса (URI):" #: wp-admin/options-general.php:31 msgid "Blog address (URI):" msgstr "Адреса блога (URI):" #: wp-admin/options-general.php:32 msgid "If you want your blog homepage to be different than the directory you installed WordPress in, enter that address here. " msgstr "Уколико желите да насловна страна блога буде у другом директоријуму од онога у који сте инсталирали WordPress, унестите ту адресу овде. " #: wp-admin/options-general.php:35 msgid "E-mail address:" msgstr "Адреса е-поште:" #: wp-admin/options-general.php:38 msgid "This address is used only for admin purposes." msgstr "Ова адреса се користи само за административне сврхе." #: wp-admin/options-general.php:41 msgid "Membership:" msgstr "Чланство:" #: wp-admin/options-general.php:44 msgid "Anyone can register" msgstr "Свако може да се региструје" #: wp-admin/options-general.php:47 msgid "Users must be registered and logged in to comment" msgstr "Корисници морају бити регистровани и пријављени да би могли да шаљу коментаре." #: wp-admin/options-general.php:53 msgid "Date and Time" msgstr "Датум и време" #: wp-admin/options-general.php:56 msgid "UTC time is:" msgstr "УТЦ време је:" #: wp-admin/options-general.php:60 msgid "Times in the weblog should differ by:" msgstr "Време у блогу се разликује за:" #: wp-admin/options-general.php:62 msgid "hours" msgstr "часова" #: wp-admin/options-general.php:66 msgid "The following use the same syntax as the PHP date() function. Save option to update sample output." msgstr "Користи се иста синтакса као за PHP date() функцију. Сачувајте подешавања да бисте ажурирали резултат." #: wp-admin/options-general.php:69 msgid "Default date format:" msgstr "Основни формат датума:" #: wp-admin/options-general.php:71 #: wp-admin/options-general.php:76 msgid "Output:" msgstr "Резултат:" #: wp-admin/options-general.php:74 msgid "Default time format:" msgstr "Основни формат времена:" #: wp-admin/options-general.php:79 msgid "Weeks in the calendar should start on:" msgstr "Календарска недеља почиње у:" #: wp-admin/options-head.php:23 msgid "Options saved." msgstr "Опције сачуване." #: wp-admin/options-misc.php:4 #: wp-admin/options-misc.php:12 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "Разне опције" #: wp-admin/options-misc.php:19 msgid "Allow File Uploads" msgstr "Дозволи слање датотека" #: wp-admin/options-misc.php:22 msgid "Destination directory:" msgstr "Одредишни директоријум:" #: wp-admin/options-misc.php:25 #: wp-admin/options-misc.php:33 #, php-format msgid "Recommended: %s" msgstr "Препоручено: %s" #: wp-admin/options-misc.php:30 msgid "URI of this directory:" msgstr "URI овог директоријума:" #: wp-admin/options-misc.php:37 msgid "Maximum size:" msgstr "Максимална величина:" #: wp-admin/options-misc.php:39 msgid "Kilobytes (KB)" msgstr "Килобајта (КБ)" #: wp-admin/options-misc.php:42 msgid "Allowed file extensions:" msgstr "Дозвољене екстензије:" #: wp-admin/options-misc.php:45 msgid "Recommended: jpg jpeg png gif" msgstr "Препоручено: jpg jpeg png gif" #: wp-admin/options-misc.php:48 msgid "Minimum level to upload:" msgstr "Минималан ниво за слање:" #: wp-admin/options-misc.php:62 msgid "Track Links’ Update Times" msgstr "Прати времена ажурирања веза" #: wp-admin/options-misc.php:64 msgid "Use legacy my-hacks.php file support" msgstr "Користи подршку за застареле my-hacks.php датотеке" #: wp-admin/options-permalink.php:4 msgid "Permalink Options" msgstr "Пермалинк опције" #: wp-admin/options-permalink.php:48 msgid "Permalink structure updated." msgstr "Пермалинк структура ажурирана." #: wp-admin/options-permalink.php:50 msgid "You should update your .htaccess now." msgstr "Требало би да ажурирате своју .htaccess датотеку." #: wp-admin/options-permalink.php:55 msgid "Edit Permalink Structure" msgstr "Уреди пермалинк структуру" #: wp-admin/options-permalink.php:56 msgid "By default WordPress uses web URIs which have question marks and lots of numbers in them, however WordPress offers you the ability to create a custom URI structure for your permalinks and archives. This can improve the aesthetics, usability, and longevity of your links. A number of tags are available, and here are some examples to get you started." msgstr "Стандардно WordPress користи URI-је који имају знакове питања и много бројева у себи; ипак, WordPress вам нуди могућност да креирате сопствену структуру URI-ја за ваше пермалинкове и архиве. Тиме можете унапредити естетику, корисност и дуготрајност ваших веза. Одређен број тагова је на располагању, и овде је неколико примера за почетак." #: wp-admin/options-permalink.php:60 #: wp-admin/options-permalink.php:64 #: wp-admin/options-permalink.php:75 #: wp-admin/options-permalink.php:79 #: wp-admin/options-permalink.php:90 msgid "Structure" msgstr "Структура" #: wp-admin/options-permalink.php:62 #: wp-admin/options-permalink.php:66 #: wp-admin/options-permalink.php:77 #: wp-admin/options-permalink.php:81 msgid "Result" msgstr "Резултат" #: wp-admin/options-permalink.php:71 msgid "For the above to work you must have something called mod_rewrite installed on your server. (Ask your host.) If that isn’t available, you can prefix the structure with /index.php/ . This is the recommend method if you are on any web server but Apache." msgstr "Да би горе наведено радило, морате имати нешто што се зове mod_rewrite инсталиран на вашем серверу. (Питајте свог хоста.) Ако није доступан, можете пре ваше структуре додати /index.php/ . Овај метод се препоручује када користите било који сервер изузев Apache-а." #: wp-admin/options-permalink.php:88 msgid "Use the template tags above to create a virtual site structure:" msgstr "Користите горње тагове да направите виртуелну стурктуру сајта:" #: wp-admin/options-permalink.php:93 msgid "If you like, you may enter a custom prefix for your category URIs here. For example, /taxonomy/categorias would make your category links like http://example.org/taxonomy/categorias/uncategorized/. If you leave this blank the default will be used." msgstr "Ако желите, можете унети свој префикс за URI-је категорија. На пример, /taxonomy/categorias ће учинити да везе ваших категорија изгледају као http://example.org/taxonomy/categorias/uncategorized/. Ако оставите празно, биће коришћене подразумеване вредности." #: wp-admin/options-permalink.php:95 msgid "If you like, you may enter a custom prefix for your category URIs here. For example, /index.php/taxonomy/categorias would make your category links like http://example.org/index.php/taxonomy/categorias/uncategorized/. If you leave this blank the default will be used." msgstr "Ако желите, можете унети свој префикс за URI-је категорија. На пример, /index.php/taxonomy/categorias ће учинити да везе ваших категорија изгледају као http://example.org/index.php/taxonomy/categorias/uncategorized/. Ако оставите празно, биће коришћене подразумеване вредности." #: wp-admin/options-permalink.php:98 msgid "Category base" msgstr "Базна категорија" #: wp-admin/options-permalink.php:101 msgid "Update Permalink Structure »" msgstr "Ажурирај пермалинк структуру »" #: wp-admin/options-permalink.php:105 msgid "If your .htaccess was writable we could do this automatically, but it isn’t so these are the mod_rewrite rules you should have in your .htaccess file. Click in the field and press CTRL + a to select all." msgstr "Да се у ваш .htaccess може уписивати могли смо ово да урадимо аутоматски. Пошто није тако, ово су mod_rewrite правила која би требало да упишете у вашу .htaccess датотеку. Кликните у поље и притисните CTRL + a да бисте све одабрали." #: wp-admin/options.php:114 msgid "Update Settings »" msgstr "Ажурирај подешавања »" #: wp-admin/options-reading.php:4 #: wp-admin/options-reading.php:11 msgid "Reading Options" msgstr "Опције читања" #: wp-admin/options-reading.php:16 msgid "Blog Pages" msgstr "Стране блога" #: wp-admin/options-reading.php:19 msgid "Show at most:" msgstr "Покажи највише:" #: wp-admin/options-reading.php:23 msgid "days" msgstr "дана" #: wp-admin/options-reading.php:24 #: wp-admin/options-reading.php:36 msgid "posts" msgstr "чланака" #: wp-admin/options-reading.php:32 msgid "Syndication Feeds" msgstr "Извори синдикације" #: wp-admin/options-reading.php:35 msgid "Show the most recent:" msgstr "Покажи последњих:" #: wp-admin/options-reading.php:39 msgid "For each article, show:" msgstr "За сваки чланак, прикажи:" #: wp-admin/options-reading.php:41 msgid "Full text" msgstr "Цео текст" #: wp-admin/options-reading.php:42 msgid "Summary" msgstr "Сажетак" #: wp-admin/options-reading.php:49 msgid "Encoding for pages and feeds:" msgstr "Кодна страна ваших страна и извора:" #: wp-admin/options-reading.php:51 msgid "The character encoding you write your blog in (UTF-8 is recommended)" msgstr "Скуп знакова у коме пишете ваш блог (UTF-8 се препоручује)" #: wp-admin/options-reading.php:56 msgid "WordPress should compress articles (gzip) if browsers ask for them" msgstr "WordPress ће компресовати странице (gzip) ако читач то затражи" #: wp-admin/options-writing.php:4 #: wp-admin/options-writing.php:11 msgid "Writing Options" msgstr "Опције писања" #: wp-admin/options-writing.php:17 msgid "When starting a post, show:" msgstr "На почетку чланка, покажи:" #: wp-admin/options-writing.php:20 msgid "Simple controls" msgstr "Једноставне контроле" #: wp-admin/options-writing.php:24 msgid "Advanced controls" msgstr "Напредне контроле" #: wp-admin/options-writing.php:28 msgid "Size of the writing box:" msgstr "Величина оквира за писање:" #: wp-admin/options-writing.php:30 msgid "lines" msgstr "линија" #: wp-admin/options-writing.php:33 msgid "Formatting:" msgstr "Форматирање:" #: wp-admin/options-writing.php:36 msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display" msgstr "Претвори смајлије као :-) и :-P у сличице при приказу" #: wp-admin/options-writing.php:38 msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically" msgstr "WordPress аутоматски поправља неисправно угњеждени XHTML код" #: wp-admin/options-writing.php:41 msgid "Default post category:" msgstr "Подразумевана категорија чланка:" #: wp-admin/options-writing.php:54 msgid "Newly registered members:" msgstr "Новорегистровани чланови:" #: wp-admin/options-writing.php:55 msgid "Cannot write articles" msgstr "Не могу да пишу чланке" #: wp-admin/options-writing.php:56 msgid "May submit drafts for review" msgstr "Могу да пошаљу нацрт на преглед" #: wp-admin/options-writing.php:57 msgid "May publish articles" msgstr "Могу да објављују чланке" #: wp-admin/options-writing.php:62 msgid "Writing by e-mail" msgstr "Писање путем е-поште" #: wp-admin/options-writing.php:63 #, php-format msgid "To post to WordPress by e-mail you must set up a secret e-mail account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: %s, %s, %s." msgstr "Да бисте писали чланке путем е-поште, морате направити тајни налог е-поште са POP3 приступом. Свака порука која стигне на ову адресу биће аутоматски објављена, зато је добра идеја да ова адреса остане потпуно тајна. Ево неколико случајних низова које можете искористити: %s, %s, %s." #: wp-admin/options-writing.php:67 msgid "Mail server:" msgstr "Сервер е-поште:" #: wp-admin/options-writing.php:69 msgid "Port:" msgstr "Порт:" #: wp-admin/options-writing.php:74 msgid "Login name:" msgstr "Корисничко име:" #: wp-admin/options-writing.php:84 msgid "Default post by mail category:" msgstr "Подразумевана категорија за писање поштом:" #: wp-admin/options-writing.php:100 msgid "Update Services" msgstr "Сервиси актуелности" #: wp-admin/options-writing.php:101 msgid "When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following site update services. For more about this, see Update Services on the Codex. Separate multiple service URIs with line breaks." msgstr "Када објавите нови чланак, WordPress може о томе обавестити одговарајуће сервисе. За више информација погледајте Update Services на Codex-у. Одвојите URI-је више сервера новим редовима." #: wp-admin/page-new.php:3 msgid "New Page" msgstr "Нова страна" #: wp-admin/page-new.php:11 msgid "Page saved." msgstr "Страна сачувана." #: wp-admin/page-new.php:11 msgid "Manage pages" msgstr "Уређивање страна" #: wp-admin/plugin-editor.php:4 msgid "Edit Plugins" msgstr "Уређивање додатака" #: wp-admin/plugin-editor.php:38 #: wp-admin/templates.php:40 #: wp-admin/templates.php:61 #: wp-admin/theme-editor.php:45 msgid "

You have do not have sufficient permissions to edit templates for this blog.

" msgstr "

Немате довољне привилегије да уређујете шаблоне овог блога.

" #: wp-admin/plugin-editor.php:59 msgid "

You have do not have sufficient permissions to edit plugins for this blog.

" msgstr "

Немате довољне привилегије да уређујете додатке овог блога.

" #: wp-admin/plugin-editor.php:75 #: wp-admin/templates.php:79 #: wp-admin/theme-editor.php:83 msgid "File edited successfully." msgstr "Датотека успешно измењена." #: wp-admin/plugin-editor.php:80 #: wp-admin/templates.php:84 #, php-format msgid "Editing %s" msgstr "Уређивање %s" #: wp-admin/plugin-editor.php:82 #: wp-admin/templates.php:86 #, php-format msgid "Browsing %s" msgstr "Претраживање %s" #: wp-admin/plugin-editor.php:86 msgid "Plugin files" msgstr "Датотеке са додацима" #: wp-admin/plugin-editor.php:107 #: wp-admin/templates.php:124 #: wp-admin/theme-editor.php:136 msgid "Update File" msgstr "Ажурирај датотеку" #: wp-admin/plugin-editor.php:111 #: wp-admin/templates.php:128 #: wp-admin/theme-editor.php:140 msgid "If this file was writable you could edit it." msgstr "Да је дозвољено писање у овој датотеци, могли бисте је уређивати." #: wp-admin/plugin-editor.php:116 #: wp-admin/templates.php:133 #: wp-admin/theme-editor.php:145 msgid "Oops, no such file exists! Double check the name and try again, merci." msgstr "Упс, таква датотека не постоји. Проверите поново име, и покушајте поново." #: wp-admin/plugins.php:25 msgid "Manage Plugins" msgstr "Управљај додацима" #: wp-admin/plugins.php:52 msgid "Plugin activated." msgstr "Додатак активиран." #: wp-admin/plugins.php:56 msgid "Plugin deactivated." msgstr "Додатак деактивиран." #: wp-admin/plugins.php:61 msgid "Plugin Management" msgstr "Управљање додацима" #: wp-admin/plugins.php:62 msgid "Plugins are files you usually download separately from WordPress that add functionality. To install a plugin you generally just need to put the plugin file into your wp-content/plugins directory. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here. If something goes wrong with a plugin and you can’t use WordPress, delete that plugin from the wp-content/plugins directory and it will be automatically deactivated." msgstr "Додаци су датотеке које обично преузимате независно од WordPress, и који додају нове могућности. Да бисте инсталирали додатак, обично треба да пребаците његову датотеку у wp-content/plugins директоријум. Једном када је додатак инсталиран, овде га можете активирати или деактивирати. Ако нешто пође наопако са додатком и више не можете да користите WordPress, обришите га из директоријума wp-content/plugins и биће аутоматски деактивиран." #: wp-admin/plugins.php:71 msgid "

Couldn't open plugins directory or there are no plugins available.

" msgstr "

Не могу да отворим директоријум са додацима, или нема доступних додатака.

" #: wp-admin/plugins.php:76 msgid "Plugin" msgstr "Додатак" #: wp-admin/plugins.php:77 msgid "Version" msgstr "Верзија" #: wp-admin/plugins.php:88 msgid "Deactivate this plugin" msgstr "Деактивирај овај додатак" #: wp-admin/plugins.php:88 msgid "Deactivate" msgstr "Деактивирај" #: wp-admin/plugins.php:92 msgid "Activate this plugin" msgstr "Активирај овај додатак" #: wp-admin/plugins.php:92 msgid "Activate" msgstr "Активирај" #: wp-admin/post.php:32 msgid "You are not allowed to create posts or drafts on this blog." msgstr "Није вам дозвољено да постављате чланке или нацрте у овом блогу." #: wp-admin/post.php:59 #: wp-admin/post.php:283 msgid "You cannot post as this user." msgstr "Не можете писати као овај корисник." #: wp-admin/post.php:208 #: wp-admin/post.php:265 msgid "You are not allowed to edit this post." msgstr "Није вам дозвољено да мењате овај чланак." #: wp-admin/post.php:231 msgid "You are not allowed to view other users' private posts." msgstr "Није вам дозвољено да видите приватне чланке других корисника." #: wp-admin/post.php:243 msgid "Post Preview (updated when post is saved)" msgstr "Преглед чланка (ажурира се при снимању)" #: wp-admin/post.php:244 #, php-format msgid "Permanent Link: %s" msgstr "Стална веза: %s" #: wp-admin/post.php:245 #: wp-content/themes/classic/index.php:11 msgid "Filed under:" msgstr "Написано под:" #: wp-admin/post.php:445 msgid "You are not allowed to delete this post." msgstr "Није вам дозвољено да избришете овај чланак." #: wp-admin/post.php:449 msgid "Error in deleting..." msgstr "Грешка у брисању..." #: wp-admin/post.php:467 #: wp-admin/post.php:489 #: wp-admin/post.php:531 #: wp-admin/post.php:562 #: wp-admin/post.php:582 #: wp-admin/post.php:607 #, php-format msgid "Oops, no comment with this ID. Go back!" msgstr "Упс, нема коментара са овом шифром. Вратите се назад!" #: wp-admin/post.php:470 #: wp-admin/post.php:534 msgid "You are not allowed to edit comments on this post." msgstr "Није вам дозвољено да уређујете коментаре на овај чланак." #: wp-admin/post.php:492 msgid "You are not allowed to delete comments on this post." msgstr "Није вам дозвољено да бришете коментаре на овај чланак." #: wp-admin/post.php:496 msgid "Caution: You are about to delete the following comment:" msgstr "Пажња: Обрисаћете следећи коментар:" #: wp-admin/post.php:498 msgid "Author:" msgstr "Аутор:" #: wp-admin/post.php:500 msgid "URL:" msgstr "УРЛ:" #: wp-admin/post.php:501 msgid "Comment:" msgstr "Коментар:" #: wp-admin/post.php:503 msgid "Are you sure you want to do that?" msgstr "Да ли сте сигурни да то желите?" #: wp-admin/post.php:530 #, php-format msgid "Oops, no post with this ID. Go back!" msgstr "Упс, нема чланка са тим ИД-ом. Иди назад!" #: wp-admin/post.php:565 msgid "You are not allowed to edit comments on this post, so you cannot disapprove this comment." msgstr "Није вам дозвољено да уређујете коментаре на овај чланак, тако да не можете онемогућити овај коментар." #: wp-admin/post.php:585 #: wp-admin/post.php:610 msgid "You are not allowed to edit comments on this post, so you cannot approve this comment." msgstr "Није вам дозвољено да уређујете коментаре на овај чланак, тако да не можете одобрити овај коментар." #: wp-admin/post.php:637 msgid "You are not allowed to edit comments on this post, so you cannot edit this comment." msgstr "Није вам дозвољено да уређујете коментаре на овај чланак, тако да не можете изменити овај коментар." #: wp-admin/post.php:677 msgid "Create New Post" msgstr "Направи нови чланак" #: wp-admin/post.php:681 #, php-format msgid "Post saved. View site »" msgstr "Чланак сачуван. Види сајт »" #: wp-admin/post.php:699 #, php-format msgid "Post # %s" msgstr "Чланак # %s" #: wp-admin/post.php:726 msgid "" "

WordPress bookmarklet

\n" "

You can drag the following link to your links bar or add it to your bookmarks and when you \"Press it\" it will open up a popup window with information and a link to the site you’re currently browsing so you can make a quick post about it. Try it out:

" msgstr "" "

WordPress bookmarklet

\n" "Можете превући следећу везу на вашу траку веза, или га додати у омиљене локације. Када клинете на \"Пресуј\", отвориће се искачући прозор са информацијама и везом до сајта који тренутно претражујете, како да можете написати чланак о њему. Испробајте:

" #: wp-admin/post.php:735 msgid "WordPress bookmarklet" msgstr "WordPress bookmarklet" #: wp-admin/post.php:735 #, php-format msgid "Press It - %s" msgstr "Пресуј - %s" #: wp-admin/post.php:739 #: wp-admin/post.php:754 #: wp-admin/post.php:758 #, php-format msgid "Press it - %s" msgstr "Пресуј - %s" #: wp-admin/post.php:749 msgid "One-click bookmarklet:" msgstr "One-click bookmarklet:" #: wp-admin/post.php:750 msgid "click here" msgstr "кликните овде" #: wp-admin/post.php:768 #, php-format msgid "" "Since you’re a newcomer, you’ll have to wait for an admin to raise your level to 1, in order to be authorized to post.
\n" "You can also e-mail the admin to ask for a promotion.
\n" "When you’re promoted, just reload this page and you’ll be able to blog. :)" msgstr "" "Пошто сте новајлија, морате сачекати да вам администратор подигне ниво приступа на 1, да бисте били овлашћени да пишете чланке.
\n" "Можете такође писати администратору и тражити унапређење.
\n" "Када добијете унапређење, само поново учитајте ову страну и моћићете да блогујете. :)" #: wp-admin/profile.php:33 #: wp-admin/user-edit.php:33 msgid "ERROR: please enter your nickname (can be the same as your username)" msgstr "ERROR: молимо унесите свој надимак (може бити исти као корисничко име)" #: wp-admin/profile.php:40 msgid "ERROR: your ICQ UIN can only be a number, no letters allowed" msgstr "ГРЕШКА: Ваш ICQ UIN може бити само број, слова нису дозвољена" #: wp-admin/profile.php:60 #: wp-admin/profile.php:64 #: wp-admin/user-edit.php:44 #: wp-admin/user-edit.php:48 msgid "ERROR: you typed your new password only once. Go back to type it twice." msgstr "ГРЕШКА: унели сте нову лозинку само једном. Вратите се назад и унесите је два пута." #: wp-admin/profile.php:66 #: wp-admin/user-edit.php:50 msgid "ERROR: you typed two different passwords. Go back to correct that." msgstr "ГРЕШКА: унели сте две различите лозинке. Молимо исправите то." #: wp-admin/profile.php:134 msgid "Profile updated." msgstr "Профил измењен." #: wp-admin/profile.php:138 msgid "Profile" msgstr "Профил" #: wp-admin/profile.php:151 #: wp-admin/user-edit.php:106 msgid "Level:" msgstr "Ниво:" #: wp-admin/profile.php:155 #: wp-admin/user-edit.php:110 msgid "Posts:" msgstr "Чланака:" #: wp-admin/profile.php:162 #: wp-admin/user-edit.php:120 msgid "First name:" msgstr "Име:" #: wp-admin/profile.php:166 #: wp-admin/user-edit.php:124 msgid "Last name:" msgstr "Презиме:" #: wp-admin/profile.php:170 #: wp-admin/user-edit.php:132 msgid "Nickname:" msgstr "Надимак:" #: wp-admin/profile.php:174 msgid "How to display name:" msgstr "Како приказивати име:" #: wp-admin/profile.php:209 #: wp-admin/user-edit.php:140 msgid "Website:" msgstr "Веб страна:" #: wp-admin/profile.php:213 #: wp-admin/user-edit.php:144 msgid "ICQ:" msgstr "ICQ:" #: wp-admin/profile.php:217 #: wp-admin/user-edit.php:148 msgid "AIM:" msgstr "AIM:" #: wp-admin/profile.php:221 #: wp-admin/user-edit.php:152 msgid "MSN IM:" msgstr "MSN IM:" #: wp-admin/profile.php:225 #: wp-admin/user-edit.php:157 msgid "Yahoo IM:" msgstr "Yahoo IM:" #: wp-admin/profile.php:229 #: wp-admin/user-edit.php:128 msgid "Profile:" msgstr "Профил:" #: wp-admin/profile.php:237 #: wp-admin/user-edit.php:192 msgid "New Password (Leave blank to stay the same.)" msgstr "Нова лозинка (оставите празно за исту.)" #: wp-admin/profile.php:245 msgid "Update Profile »" msgstr "Ажурирај профил »" #: wp-admin/profile.php:260 msgid "'No Sidebar found! You must use Mozilla 0.9.4 or later!'" msgstr "'Панел није пронађен! Морате користити прегледач Mozilla 0.9.4 или новији!'" #: wp-admin/profile.php:264 #: wp-admin/profile.php:267 msgid "SideBar" msgstr "Панел" #: wp-admin/profile.php:265 msgid "Add the WordPress Sidebar!" msgstr "Додајте WordPress панел!" #: wp-admin/profile.php:268 msgid "Add this link to your favorites:" msgstr "Додај ову везу у своје омиљене:" #: wp-admin/profile.php:270 msgid "WordPress Sidebar" msgstr "WordPress панел" #: wp-admin/templates.php:3 msgid "Template & File Editing" msgstr "Уређивање шаблона и датотека" #: wp-admin/templates.php:64 msgid "

The config file cannot be edited or viewed through the web interface. Sorry!

" msgstr "

Конфигурациона датотека се не може уређивати или гледати преко веб интерфејса!

" #: wp-admin/templates.php:93 msgid "Recent" msgstr "Скорашње" #: wp-admin/templates.php:102 msgid "Common" msgstr "Опште" #: wp-admin/templates.php:138 msgid "Other Files" msgstr "Остале датотеке" #: wp-admin/templates.php:140 msgid "To edit a file, type its name here. You can edit any file writable by the server, e.g. CHMOD 666." msgstr "Да бисте уређивали датотеку, унесите јој назив овде. Можете уређивати било коју датотеку у коју сервер може да уписује, нпр. CHMOD 666." #: wp-admin/templates.php:143 msgid "Edit file »" msgstr "Уреди датотеку »" #: wp-admin/templates.php:146 msgid "Note: of course, you can also edit the files/templates in your text editor of choice and upload them. This online editor is only meant to be used when you don’t have access to a text editor or FTP client." msgstr "Напомена: наравно, можете такође уређивати датотеке/шаблоне у уређивачу текста по свом избору, и затим их послати. Овај уређивач је намењен коришћењу само уколико немате приступ уређивачу текста, или ФТП клијенту." #: wp-admin/theme-editor.php:4 msgid "Edit Themes" msgstr "Уређивање тема" #: wp-admin/theme-editor.php:67 msgid "

You have do not have sufficient permissions to edit themes for this blog.

" msgstr "

Немате довољна права да мењате теме у овом блогу.

" #: wp-admin/theme-editor.php:87 msgid "Select theme to edit:" msgstr "Изабери тему за уређивање:" #: wp-admin/theme-editor.php:99 #: wp-admin/themes.php:85 msgid "Select" msgstr "Изабери" #: wp-admin/theme-editor.php:106 #, php-format msgid "Editing %s" msgstr "Уређивање %s" #: wp-admin/theme-editor.php:108 #, php-format msgid "Browsing %s" msgstr "Преглед %s" #: wp-admin/theme-editor.php:112 #, php-format msgid "'%s' theme files" msgstr "'%s' датотеке са темама" #: wp-admin/themes.php:22 msgid "Manage Themes" msgstr "Уређивање тема" #: wp-admin/themes.php:27 msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme." msgstr "Активна тема је неисправна. Враћа се подразумевана тема." #: wp-admin/themes.php:29 msgid "New theme activated" msgstr "Нова тема активирана" #: wp-admin/themes.php:45 msgid "Current Theme" msgstr "Тренутна тема" #: wp-admin/themes.php:47 #, php-format msgid "%1$s %2$s by %3$s" msgstr "%1$s %2$s од %3$s" #: wp-admin/themes.php:50 #, php-format msgid "The active theme is %1$s. The template files are located in %2$s. The stylesheet files are located in %3$s. %4$s uses templates from %5$s. Changes made to the templates will affect both themes." msgstr "Активна тема је %1$s. Датотеке са шаблонима налазе се у %2$s. Датотеке са стиловима налазе се у %3$s. %4$s користи шаблоне од %5$s. Измене на шаблонима ће утицати на обе теме." #: wp-admin/themes.php:52 #, php-format msgid "The active theme is %1$s. The template files are located in %2$s. The stylesheet files are located in %3$s." msgstr "Активна тема је %1$s. Датотеке са шаблонима налазе се у %2$s. Датотеке са стиловима налазе се у %3$s." #: wp-admin/themes.php:56 msgid "Other Themes" msgstr "Остале теме" #: wp-admin/themes.php:57 msgid "Themes are usually downloaded separately from WordPress. To install a theme you generally just need to put the theme file or files into your wp-content/themes directory. Once a theme is installed, you may select it here." m