# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress sr v1.5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-12-20 20:43-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-15 14:17+0100\n"
"Last-Translator: Mihailo Stefanović \n"
"Language-Team: mikis.org \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Serbian\n"
"X-Poedit-Country: YUGOSLAVIA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: wp-comments-post.php:13
msgid "Sorry, comments are closed for this item."
msgstr "Жао нам је, коментари су затворени за ову ставку."
#: wp-comments-post.php:29
msgid "Sorry, you must be logged in to post a comment."
msgstr "Жао нам је, морате бити пријављени да бисте послали коментар."
#: wp-comments-post.php:36
msgid "Error: please fill the required fields (name, email)."
msgstr "Грешка: молимо попуните обавезна поља (име, е-пошта)."
#: wp-comments-post.php:38
msgid "Error: please enter a valid email address."
msgstr "Грешка: молимо унесите исправну адресу е-поште."
#: wp-comments-post.php:42
msgid "Error: please type a comment."
msgstr "Грешка: молимо унесите коментар."
#: wp-login.php:41
msgid "Lost Password"
msgstr "Изгубљена лозинка"
#: wp-login.php:60
msgid "Please enter your information here. We will send you a new password."
msgstr "Молимо унесите своје податке. Послаћемо вам нову лозинку."
#: wp-login.php:69
#: wp-login.php:230
#: wp-register.php:165
#: wp-admin/profile.php:147
#: wp-admin/user-edit.php:102
msgid "Username:"
msgstr "Корисничко име:"
#: wp-login.php:71
#: wp-register.php:166
#: wp-admin/edit-comments.php:91
#: wp-admin/edit-form-comment.php:27
#: wp-admin/moderation.php:145
#: wp-admin/post.php:499
#: wp-admin/profile.php:205
#: wp-admin/user-edit.php:136
msgid "E-mail:"
msgstr "Е-пошта:"
#: wp-login.php:74
msgid "Retrieve Password"
msgstr "Поврати лозинку"
#: wp-login.php:77
#: wp-login.php:238
#: wp-register.php:171
msgid "Are you lost?"
msgstr "Јесте ли се изгубили?"
#: wp-login.php:77
#: wp-login.php:238
#: wp-register.php:171
msgid "Back to blog"
msgstr "Назад на блог"
#: wp-login.php:79
#: wp-login.php:240
#: wp-register.php:168
#: wp-includes/template-functions-general.php:46
msgid "Register"
msgstr "Регистрација"
#: wp-login.php:81
#: wp-login.php:205
#: wp-login.php:233
#: wp-register.php:108
#: wp-register.php:172
#: wp-includes/template-functions-general.php:32
msgid "Login"
msgstr "Корисничко име"
#: wp-login.php:96
#, php-format
msgid "Sorry, that user does not seem to exist in our database. Perhaps you have the wrong username or e-mail address? Try again."
msgstr "Жао нам је, корисник не постоји у нашој бази. Можда сте погрешили корисничко име или адресу е-поште? Покушајте поново."
#: wp-login.php:105
msgid "Someone has asked to reset the password for the following site and username."
msgstr "Неко је тражио поништавање лозинке за следећи сајт и корисничко име."
#: wp-login.php:107
#: wp-login.php:139
#: wp-register.php:76
#: wp-register.php:83
#: wp-register.php:105
#: wp-admin/users.php:85
#, php-format
msgid "Username: %s"
msgstr "Корисничко име: %s"
#: wp-login.php:108
msgid "To reset your password visit the following address, otherwise just ignore this email and nothing will happen."
msgstr "Да бисте поништили своју лозинку, посетите следећу адресу; у супротном, игноришите ову поруку и ништа се неће десити."
#: wp-login.php:111
#, php-format
msgid "[%s] Password Reset"
msgstr "[%s] Лозинка поништена"
#: wp-login.php:114
#: wp-login.php:146
msgid "The e-mail could not be sent."
msgstr "Е-порука није могла бити послата."
#: wp-login.php:115
#: wp-login.php:147
msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function..."
msgstr "Могући узрок: ваш сервер има искључену mail() функцију..."
#: wp-login.php:118
#, php-format
msgid "The e-mail was sent successfully to %s's e-mail address."
msgstr "Порука је успешно послата на адресу %s."
#: wp-login.php:119
#: wp-login.php:151
msgid "Check your e-mail first, of course"
msgstr "Проверите прво своју е-пошту, наравно"
#: wp-login.php:119
#: wp-login.php:151
msgid "Click here to login!"
msgstr "Кликните овде за пријаву!"
#: wp-login.php:130
#: wp-login.php:133
msgid "Sorry, that key does not appear to be valid."
msgstr "Жао нам је, кључ је изгледа неисправан."
#: wp-login.php:140
#: wp-register.php:77
#: wp-register.php:106
#, php-format
msgid "Password: %s"
msgstr "Лозинка: %s"
#: wp-login.php:143
#, php-format
msgid "[%s] Your new password"
msgstr "[%s] Ваша нова лозинка"
#: wp-login.php:150
msgid "Your new password is in the mail."
msgstr "Ваша нова лозинка је послата поштом."
#: wp-login.php:153
#, php-format
msgid "Password Lost and Changed for user: %s"
msgstr "Лозинка изгубљена и пронађена за корисника: %s"
#: wp-login.php:154
#, php-format
msgid "[%s] Password Lost/Change"
msgstr "[%s] Лозинка изгубљена/промењена"
#: wp-login.php:196
msgid "Your session has expired."
msgstr "Ваша сесија је истекла."
#: wp-login.php:231
#: wp-includes/template-functions-post.php:6
#: wp-admin/options-writing.php:78
msgid "Password:"
msgstr "Лозинка:"
#: wp-login.php:242
#: wp-register.php:173
msgid "Password Lost and Found"
msgstr "Лозинка изгубљена и нађена"
#: wp-login.php:242
#: wp-register.php:173
msgid "Lost your password?"
msgstr "Изгубили сте лозинку?"
#: wp-mail.php:20
msgid "There doesn’t seem to be any new mail."
msgstr "Изгледа да нема нових порука."
#: wp.php:37
#: wp-content/themes/classic/index.php:27
msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
msgstr "Жао нам је, ни један чланак не одговара критеријуму."
#: wp-register.php:33
#: wp-admin/users.php:37
msgid "ERROR: Please enter a username."
msgstr "ГРЕШКА: Молимо унесите корисничко име."
#: wp-register.php:38
msgid "ERROR: Please type your e-mail address."
msgstr "ГРЕШКА: Молимо унесите своју адресу е-поште."
#: wp-register.php:40
msgid "ERROR: The email address isn’t correct."
msgstr "ГРЕШКА: Адреса е-поште је неисправна."
#: wp-register.php:46
#: wp-admin/users.php:53
msgid "ERROR: This username is already registered, please choose another one."
msgstr "ГРЕШКА: Корисник већ постоји, молимо изаберите друго име."
#: wp-register.php:68
#, php-format
msgid "ERROR: Couldn’t register you... please contact the webmaster !"
msgstr "ГРЕШКА: Не можемо да вас региструјемо... молимо контактирајте вебмастера !"
#: wp-register.php:80
#, php-format
msgid "[%s] Your username and password"
msgstr "[%s] Ваше корисничко име и лозинка..."
#: wp-register.php:82
#: wp-admin/users.php:84
#, php-format
msgid "New user registration on your blog %s:"
msgstr "Нови корисник регистрован на вашем блогу %s:"
#: wp-register.php:84
#: wp-register.php:107
#: wp-admin/users.php:86
#, php-format
msgid "E-mail: %s"
msgstr "Е-пошта: %s"
#: wp-register.php:86
#: wp-admin/users.php:88
#, php-format
msgid "[%s] New User Registration"
msgstr "[%s] Регистрација новог корисника"
#: wp-register.php:92
#: wp-register.php:104
msgid "Registration Complete"
msgstr "Регистрација завршена"
#: wp-register.php:106
msgid "emailed to you"
msgstr "послато вам поштом"
#: wp-register.php:122
msgid "Registration Currently Disabled"
msgstr "Регистрација тренутно онемогућена."
#: wp-register.php:130
msgid "Registration Disabled"
msgstr "Регистрација онемогућена."
#: wp-register.php:131
msgid "User registration is currently not allowed."
msgstr "Регистрација корисника тренутно није дозвољена."
#: wp-register.php:132
msgid "Go back to the blog"
msgstr "Назад на блог"
#: wp-register.php:132
msgid "Home"
msgstr "Почетак"
#: wp-register.php:148
msgid "Registration Form"
msgstr "Формулар за регистрацију"
#: wp-register.php:161
msgid "Register for this blog"
msgstr "Региструјте се за овај блог"
#: wp-settings.php:77
#, php-format
msgid "It doesn't look like you've installed WP yet. Try running install.php."
msgstr "Изгледа да још увек нисте инсталирали WP. Покрените install.php."
#: wp-includes/classes.php:721
#, php-format
msgid "Suspected spam comments: %s"
msgstr "Сумњивих коментара (спам): %s"
#: wp-includes/classes.php:725
msgid "Move suspect comments to moderation queue »"
msgstr "Пребаци сумњиве коментаре у ред за модерацију »"
#: wp-includes/classes.php:728
msgid "Check Comments Results:"
msgstr "Резултати провере коментара:"
#: wp-includes/classes.php:730
msgid "« Return to Discussion Options page."
msgstr "« Назад на страну са опцијама дискусија."
#: wp-includes/class-pop3.php:82
#: wp-includes/class-pop3.php:90
#: wp-includes/class-pop3.php:102
msgid "POP3 connect:"
msgstr "POP3 повезивање:"
#: wp-includes/class-pop3.php:82
msgid "No server specified"
msgstr "Сервер није одабран"
#: wp-includes/class-pop3.php:90
#: wp-includes/class-pop3.php:102
#: wp-includes/class-pop3.php:141
#: wp-includes/class-pop3.php:276
#: wp-includes/class-pop3.php:330
#: wp-includes/class-pop3.php:341
#: wp-includes/class-pop3.php:389
#: wp-includes/class-pop3.php:422
#: wp-includes/class-pop3.php:455
#: wp-includes/class-pop3.php:554
#: wp-includes/class-pop3.php:577
msgid "Error "
msgstr "Грешка"
#: wp-includes/class-pop3.php:110
msgid "POP3: premature NOOP OK, NOT an RFC 1939 Compliant server"
msgstr "POP3: прерани NOOP OK, сервер НИЈЕ у складу са RFC 1939"
#: wp-includes/class-pop3.php:120
msgid "POP3 noop:"
msgstr "POP3 noop:"
#: wp-includes/class-pop3.php:120
#: wp-includes/class-pop3.php:186
#: wp-includes/class-pop3.php:235
#: wp-includes/class-pop3.php:260
#: wp-includes/class-pop3.php:302
#: wp-includes/class-pop3.php:376
#: wp-includes/class-pop3.php:415
#: wp-includes/class-pop3.php:445
#: wp-includes/class-pop3.php:479
#: wp-includes/class-pop3.php:542
#: wp-includes/class-pop3.php:610
msgid "No connection to server"
msgstr "Нема везе до сервера"
#: wp-includes/class-pop3.php:133
#: wp-includes/class-pop3.php:136
#: wp-includes/class-pop3.php:141
msgid "POP3 user:"
msgstr "POP3 корисник:"
#: wp-includes/class-pop3.php:133
msgid "no login ID submitted"
msgstr "није уписано корисничко име"
#: wp-includes/class-pop3.php:136
#: wp-includes/class-pop3.php:156
msgid "connection not established"
msgstr "веза није успостављена"
#: wp-includes/class-pop3.php:153
#: wp-includes/class-pop3.php:156
#: wp-includes/class-pop3.php:161
#: wp-includes/class-pop3.php:170
msgid "POP3 pass:"
msgstr "POP3 лозинка:"
#: wp-includes/class-pop3.php:153
#: wp-includes/class-pop3.php:195
msgid "No password submitted"
msgstr "Лозинка није послата"
#: wp-includes/class-pop3.php:161
msgid "authentication failed "
msgstr "пријава неуспела"
#: wp-includes/class-pop3.php:170
#: wp-includes/class-pop3.php:219
msgid "NOOP failed. Server not RFC 1939 compliant"
msgstr "NOOP неуспео. Сервер није у складу са RFC 1939"
#: wp-includes/class-pop3.php:186
#: wp-includes/class-pop3.php:192
#: wp-includes/class-pop3.php:195
#: wp-includes/class-pop3.php:200
#: wp-includes/class-pop3.php:210
#: wp-includes/class-pop3.php:219
msgid "POP3 apop:"
msgstr "POP3 apop:"
#: wp-includes/class-pop3.php:192
msgid "No login ID submitted"
msgstr "Није уписано корисничко име"
#: wp-includes/class-pop3.php:200
msgid "No server banner"
msgstr "Нема сервер банера"
#: wp-includes/class-pop3.php:200
#: wp-includes/class-pop3.php:210
msgid "abort"
msgstr "прекид"
#: wp-includes/class-pop3.php:210
msgid "apop authentication failed"
msgstr "apop пријава неуспела"
#: wp-includes/class-pop3.php:235
msgid "POP3 login:"
msgstr "POP3 корисник:"
#: wp-includes/class-pop3.php:260
#: wp-includes/class-pop3.php:276
msgid "POP3 top:"
msgstr "POP3 top:"
#: wp-includes/class-pop3.php:302
#: wp-includes/class-pop3.php:330
#: wp-includes/class-pop3.php:341
#: wp-includes/class-pop3.php:353
msgid "POP3 pop_list:"
msgstr "POP3 pop_list:"
#: wp-includes/class-pop3.php:353
msgid "Premature end of list"
msgstr "Прерани крај листе"
#: wp-includes/class-pop3.php:376
#: wp-includes/class-pop3.php:389
msgid "POP3 get:"
msgstr "POP3 get:"
#: wp-includes/class-pop3.php:415
#: wp-includes/class-pop3.php:422
msgid "POP3 last:"
msgstr "POP3 last:"
#: wp-includes/class-pop3.php:445
#: wp-includes/class-pop3.php:455
msgid "POP3 reset:"
msgstr "POP3 reset:"
#: wp-includes/class-pop3.php:479
#: wp-includes/class-pop3.php:485
msgid "POP3 send_cmd:"
msgstr "POP3 send_cmd:"
#: wp-includes/class-pop3.php:485
msgid "Empty command string"
msgstr "Празан командни стринг"
#: wp-includes/class-pop3.php:505
msgid "POP3 quit:"
msgstr "POP3 quit:"
#: wp-includes/class-pop3.php:505
msgid "connection does not exist"
msgstr "конекција не постоји"
#: wp-includes/class-pop3.php:542
#: wp-includes/class-pop3.php:554
#: wp-includes/class-pop3.php:577
msgid "POP3 uidl:"
msgstr "POP3 uidl:"
#: wp-includes/class-pop3.php:610
#: wp-includes/class-pop3.php:615
#: wp-includes/class-pop3.php:621
msgid "POP3 delete:"
msgstr "POP3 delete:"
#: wp-includes/class-pop3.php:615
msgid "No msg number submitted"
msgstr "Није дат број поруке"
#: wp-includes/class-pop3.php:621
msgid "Command failed "
msgstr "Команда неуспела"
#: wp-includes/functions-formatting.php:688
msgid "1 min"
msgstr "1 мин"
#: wp-includes/functions-formatting.php:690
#, php-format
msgid "%s mins"
msgstr "%s минута"
#: wp-includes/functions-formatting.php:694
msgid "1 hour"
msgstr "1 час"
#: wp-includes/functions-formatting.php:696
#, php-format
msgid "%s hours"
msgstr "%s часова"
#: wp-includes/functions-formatting.php:700
msgid "1 day"
msgstr "1 дан"
#: wp-includes/functions-formatting.php:702
#, php-format
msgid "%s days"
msgstr "%s дана"
#: wp-includes/functions.php:1477
msgid "Visit theme homepage"
msgstr "Посетите сајт теме"
#: wp-includes/functions.php:1483
#: wp-admin/admin-functions.php:985
msgid "Visit author homepage"
msgstr "Посетите сајт аутора"
#: wp-includes/functions.php:1520
msgid "Stylesheet is missing."
msgstr "Стилови недостају."
#: wp-includes/functions.php:1559
msgid "Template is missing."
msgstr "Шаблон недостаје."
#: wp-includes/functions-post.php:489
msgid "Sorry, you can only post a new comment once every 15 seconds. Slow down cowboy."
msgstr "Жао нам је, можете послати само један коментар на сваких 15 секунди."
#: wp-includes/locale.php:5
#: wp-includes/locale.php:16
#: wp-includes/locale.php:29
msgid "Sunday"
msgstr "Недеља"
#: wp-includes/locale.php:6
#: wp-includes/locale.php:17
#: wp-includes/locale.php:30
msgid "Monday"
msgstr "Понедељак"
#: wp-includes/locale.php:7
#: wp-includes/locale.php:18
#: wp-includes/locale.php:31
msgid "Tuesday"
msgstr "Уторак"
#: wp-includes/locale.php:8
#: wp-includes/locale.php:19
#: wp-includes/locale.php:32
msgid "Wednesday"
msgstr "Среда"
#: wp-includes/locale.php:9
#: wp-includes/locale.php:20
#: wp-includes/locale.php:33
msgid "Thursday"
msgstr "Четвртак"
#: wp-includes/locale.php:10
#: wp-includes/locale.php:21
#: wp-includes/locale.php:34
msgid "Friday"
msgstr "Петак"
#: wp-includes/locale.php:11
#: wp-includes/locale.php:22
#: wp-includes/locale.php:35
msgid "Saturday"
msgstr "Субота"
#: wp-includes/locale.php:16
msgid "S_Sunday_initial"
msgstr "Н"
#: wp-includes/locale.php:17
msgid "M_Monday_initial"
msgstr "П"
#: wp-includes/locale.php:18
msgid "T_Tuesday_initial"
msgstr "У"
#: wp-includes/locale.php:19
msgid "W_Wednesday_initial"
msgstr "С"
#: wp-includes/locale.php:20
msgid "T_Thursday_initial"
msgstr "Ч"
#: wp-includes/locale.php:21
msgid "F_Friday_initial"
msgstr "П"
#: wp-includes/locale.php:22
msgid "S_Saturday_initial"
msgstr "С"
#: wp-includes/locale.php:29
msgid "Sun"
msgstr "Нед"
#: wp-includes/locale.php:30
msgid "Mon"
msgstr "Пон"
#: wp-includes/locale.php:31
msgid "Tue"
msgstr "Уто"
#: wp-includes/locale.php:32
msgid "Wed"
msgstr "Сре"
#: wp-includes/locale.php:33
msgid "Thu"
msgstr "Чет"
#: wp-includes/locale.php:34
msgid "Fri"
msgstr "Пет"
#: wp-includes/locale.php:35
msgid "Sat"
msgstr "Суб"
#: wp-includes/locale.php:38
#: wp-includes/locale.php:53
msgid "January"
msgstr "јануар"
#: wp-includes/locale.php:39
#: wp-includes/locale.php:54
msgid "February"
msgstr "фебруар"
#: wp-includes/locale.php:40
#: wp-includes/locale.php:55
msgid "March"
msgstr "март"
#: wp-includes/locale.php:41
#: wp-includes/locale.php:56
msgid "April"
msgstr "април"
#: wp-includes/locale.php:42
#: wp-includes/locale.php:57
msgid "May"
msgstr "мај"
#: wp-includes/locale.php:43
#: wp-includes/locale.php:58
msgid "June"
msgstr "јун"
#: wp-includes/locale.php:44
#: wp-includes/locale.php:59
msgid "July"
msgstr "јул"
#: wp-includes/locale.php:45
#: wp-includes/locale.php:60
msgid "August"
msgstr "август"
#: wp-includes/locale.php:46
#: wp-includes/locale.php:61
msgid "September"
msgstr "септембар"
#: wp-includes/locale.php:47
#: wp-includes/locale.php:62
msgid "October"
msgstr "октобар"
#: wp-includes/locale.php:48
#: wp-includes/locale.php:63
msgid "November"
msgstr "новембар"
#: wp-includes/locale.php:49
#: wp-includes/locale.php:64
msgid "December"
msgstr "децембар"
#: wp-includes/locale.php:53
msgid "Jan_January_abbreviation"
msgstr "Јан"
#: wp-includes/locale.php:54
msgid "Feb_February_abbreviation"
msgstr "Феб"
#: wp-includes/locale.php:55
msgid "Mar_March_abbreviation"
msgstr "Мар"
#: wp-includes/locale.php:56
msgid "Apr_April_abbreviation"
msgstr "Апр"
#: wp-includes/locale.php:57
msgid "May_May_abbreviation"
msgstr "Мај"
#: wp-includes/locale.php:58
msgid "Jun_June_abbreviation"
msgstr "Јун"
#: wp-includes/locale.php:59
msgid "Jul_July_abbreviation"
msgstr "Јул"
#: wp-includes/locale.php:60
msgid "Aug_August_abbreviation"
msgstr "Авг"
#: wp-includes/locale.php:61
msgid "Sep_September_abbreviation"
msgstr "Сеп"
#: wp-includes/locale.php:62
msgid "Oct_October_abbreviation"
msgstr "Окт"
#: wp-includes/locale.php:63
msgid "Nov_November_abbreviation"
msgstr "Нов"
#: wp-includes/locale.php:64
msgid "Dec_December_abbreviation"
msgstr "Дец"
#: wp-includes/pluggable-functions.php:80
msgid "Error: The password field is empty."
msgstr "Грешка: Лозинка није унета."
#: wp-includes/pluggable-functions.php:87
msgid "Error: Wrong username."
msgstr "Грешка: Погрешно корисничко име."
#: wp-includes/pluggable-functions.php:95
msgid "Error: Incorrect password."
msgstr "Грешка: Погрешна лозинка."
#: wp-includes/pluggable-functions.php:187
#, php-format
msgid "New comment on your post #%1$s \"%2$s\""
msgstr "Нови коментар на ваш чланак #%1$s \"%2$s\""
#: wp-includes/pluggable-functions.php:188
#: wp-includes/pluggable-functions.php:250
#, php-format
msgid "Author : %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
msgstr "Аутор : %1$s (ИП: %2$s , %3$s)"
#: wp-includes/pluggable-functions.php:189
#: wp-includes/pluggable-functions.php:251
#, php-format
msgid "E-mail : %s"
msgstr "Е-пошта : %s"
#: wp-includes/pluggable-functions.php:190
#: wp-includes/pluggable-functions.php:198
#: wp-includes/pluggable-functions.php:205
#: wp-includes/pluggable-functions.php:252
#, php-format
msgid "URI : %s"
msgstr "УРИ : %s"
#: wp-includes/pluggable-functions.php:191
#: wp-includes/pluggable-functions.php:253
#, php-format
msgid "Whois : http://ws.arin.net/cgi-bin/whois.pl?queryinput=%s"
msgstr "Whois : http://ws.arin.net/cgi-bin/whois.pl?queryinput=%s"
#: wp-includes/pluggable-functions.php:192
#: wp-includes/pluggable-functions.php:254
msgid "Comment: "
msgstr "Коментар:"
#: wp-includes/pluggable-functions.php:193
msgid "You can see all comments on this post here: "
msgstr "Овде можете видети све коментаре на овај чланак:"
#: wp-includes/pluggable-functions.php:194
#, php-format
msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Коментар: \"%2$s\""
#: wp-includes/pluggable-functions.php:196
#, php-format
msgid "New trackback on your post #%1$s \"%2$s\""
msgstr "Нови трекбек на ваш чланак #%1$s \"%2$s\""
#: wp-includes/pluggable-functions.php:197
#: wp-includes/pluggable-functions.php:204
#, php-format
msgid "Website: %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
msgstr "Веб сајт: %1$s (ИП: %2$s , %3$s)"
#: wp-includes/pluggable-functions.php:199
#: wp-includes/pluggable-functions.php:206
msgid "Excerpt: "
msgstr "Исечак:"
#: wp-includes/pluggable-functions.php:200
msgid "You can see all trackbacks on this post here: "
msgstr "Овде можете видети све трекбекове на овај чланак:"
#: wp-includes/pluggable-functions.php:201
#, php-format
msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Трекбек: \"%2$s\""
#: wp-includes/pluggable-functions.php:203
#, php-format
msgid "New pingback on your post #%1$s \"%2$s\""
msgstr "Нови пингови на ваш чланак #%1$s \"%2$s\""
#: wp-includes/pluggable-functions.php:206
#, php-format
msgid "[...] %s [...]"
msgstr "[...] %s [...]"
#: wp-includes/pluggable-functions.php:207
msgid "You can see all pingbacks on this post here: "
msgstr "Овде можете видети све пингбекове на овај чланак:"
#: wp-includes/pluggable-functions.php:208
#, php-format
msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Пингбек: \"%2$s\""
#: wp-includes/pluggable-functions.php:211
#: wp-includes/pluggable-functions.php:256
#, php-format
msgid "To delete this comment, visit: %s"
msgstr "Да бисте обрисали овај коментар, посетите: %s"
#: wp-includes/pluggable-functions.php:248
#, php-format
msgid "A new comment on the post #%1$s \"%2$s\" is waiting for your approval"
msgstr "Нови коментар на чланак #%1$s \"%2$s\" чека на ваше одобрење"
#: wp-includes/pluggable-functions.php:255
#, php-format
msgid "To approve this comment, visit: %s"
msgstr "Да бисте одобрили овај коментар, посетите: %s"
#: wp-includes/pluggable-functions.php:257
#, php-format
msgid "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgstr "Тренутно %s коментара чека на одобрење. Молимо посетите панел за модерацију:"
#: wp-includes/pluggable-functions.php:260
#, php-format
msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Молимо модеришите: \"%2$s\""
#: wp-includes/template-functions-author.php:121
#: wp-includes/template-functions-author.php:175
#, php-format
msgid "Posts by %s"
msgstr "Чланци од %s"
#: wp-includes/template-functions-category.php:45
#: wp-admin/install.php:156
msgid "Uncategorized"
msgstr "Некатегоризовано"
#: wp-includes/template-functions-category.php:59
#: wp-includes/template-functions-category.php:62
#: wp-includes/template-functions-category.php:70
#: wp-includes/template-functions-category.php:82
#: wp-includes/template-functions-category.php:85
#: wp-includes/template-functions-category.php:91
#: wp-includes/template-functions-category.php:118
#, php-format
msgid "View all posts in %s"
msgstr "Види све чланке у %s"
#: wp-includes/template-functions-category.php:201
#: wp-admin/categories.php:90
#: wp-admin/categories.php:169
msgid "None"
msgstr "Нема"
#: wp-includes/template-functions-category.php:309
#, php-format
msgid "View all posts filed under %s"
msgstr "Сви чланци написани под %s"
#: wp-includes/template-functions-category.php:369
msgid "No categories"
msgstr "Нема категорија"
#: wp-includes/template-functions-general.php:34
msgid "Logout"
msgstr "Одјава"
#: wp-includes/template-functions-general.php:50
msgid "Site Admin"
msgstr "Админ. сајта"
#: wp-includes/template-functions-general.php:456
#, php-format
msgid "View posts for %1$s %2$s"
msgstr "Види чланке за %1$s %2$s"
#: wp-includes/template-functions-post.php:5
msgid "This post is password protected. To view it please enter your password below:"
msgstr "Чланак је заштићен лозинком. Да би сте га видели, молимо унесите је:"
#: wp-includes/template-functions-post.php:33
#, php-format
msgid "Protected: %s"
msgstr "Заштићено: %s"
#: wp-includes/template-functions-post.php:105
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "Нема исечка јер је ово заштићен чланак."
#: wp-includes/template-functions-post.php:115
msgid "Pages:"
msgstr "Стране:"
#: wp-includes/template-functions-post.php:314
#: wp-admin/edit-pages.php:3
#: wp-admin/menu.php:23
msgid "Pages"
msgstr "Стране"
#: wp-admin/admin-footer.php:3
msgid "Support Forums"
msgstr "Форуми за подршку"
#: wp-admin/admin-footer.php:4
#: wp-admin/upgrade.php:86
#, php-format
msgid "%s seconds"
msgstr "%s секунди"
#: wp-admin/admin-footer.php:7
msgid "WordPress recommends the open-source Firefox browser"
msgstr "WordPress препоручује Firefox, претраживач отвореног кода"
#: wp-admin/admin-functions.php:120
#: wp-admin/admin-functions.php:159
#: wp-admin/edit-comments.php:148
#: wp-admin/edit.php:211
#: wp-admin/edit.php:266
#: wp-admin/index.php:58
#: wp-admin/link-categories.php:352
#: wp-admin/link-manager.php:697
#: wp-admin/moderation.php:148
#: wp-admin/post.php:201
#: wp-admin/users.php:213
#: wp-admin/users.php:266
msgid "Edit"
msgstr "Уреди"
#: wp-admin/admin-functions.php:120
#, php-format
msgid ""
"You are about to delete the category \\'%s\\'. All of its posts will go to the default category.\\n"
" \\'OK\\' to delete, \\'Cancel\\' to stop."
msgstr ""
"Обрисаћете категорију \\'%s\\'. Сви њени чланци иду у основну категорију.\\n"
" \\'У реду\\' за брисање, \\'Одустани\\' за прекид."
#: wp-admin/admin-functions.php:120
#: wp-admin/admin-functions.php:160
#: wp-admin/admin-functions.php:316
#: wp-admin/edit-comments.php:150
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:176
#: wp-admin/edit-form-comment.php:82
#: wp-admin/edit-page-form.php:132
#: wp-admin/edit.php:217
#: wp-admin/edit.php:267
#: wp-admin/link-categories.php:353
#: wp-admin/link-manager.php:698
#: wp-admin/moderation.php:154
#: wp-admin/users.php:269
msgid "Delete"
msgstr "Обриши"
#: wp-admin/admin-functions.php:158
#: wp-admin/edit-comments.php:146
#: wp-admin/edit.php:205
msgid "View"
msgstr "Погледај"
#: wp-admin/admin-functions.php:160
#: wp-admin/edit.php:217
#, php-format
msgid ""
"You are about to delete this post \\'%s\\'\\n"
" \\'OK\\' to delete, \\'Cancel\\' to stop."
msgstr ""
"Обрисаћете чланак \\'%s\\'\\n"
" \\'У реду\\' за брисање, \\'Одустани\\' за прекид."
#: wp-admin/admin-functions.php:204
#: wp-admin/admin-functions.php:206
#: wp-admin/admin-functions.php:208
msgid "Filetype not supported. Thumbnail not created."
msgstr "Врста није подржана. Маркица није направљена."
#: wp-admin/admin-functions.php:255
#: wp-admin/admin-functions.php:259
#: wp-admin/admin-functions.php:263
msgid "Thumbnail path invalid"
msgstr "Неисправна путања маркице"
#: wp-admin/admin-functions.php:300
#: wp-admin/admin-functions.php:350
msgid "Key"
msgstr "Кључ"
#: wp-admin/admin-functions.php:301
#: wp-admin/admin-functions.php:351
msgid "Value"
msgstr "Вредност"
#: wp-admin/admin-functions.php:302
#: wp-admin/categories.php:146
#: wp-admin/link-manager.php:643
#: wp-admin/plugins.php:80
msgid "Action"
msgstr "Акција"
#: wp-admin/admin-functions.php:315
msgid "Update"
msgstr "Ажурирај"
#: wp-admin/admin-functions.php:347
msgid "Add a new custom field to this post:"
msgstr "Додај корисничко поље овом чланку:"
#: wp-admin/admin-functions.php:357
msgid "- Select -"
msgstr "- Изабери -"
#: wp-admin/admin-functions.php:363
msgid "or"
msgstr "или"
#: wp-admin/admin-functions.php:371
msgid "Add Custom Field »"
msgstr "Додај поље »"
#: wp-admin/admin-functions.php:421
msgid "Edit timestamp"
msgstr "Измени време"
#: wp-admin/admin-functions.php:452
msgid "Existing timestamp"
msgstr "Постојећи датум"
#: wp-admin/admin-functions.php:584
msgid "Help with quicktags"
msgstr "Помоћ са таговима"
#: wp-admin/admin-functions.php:584
msgid "Quicktags"
msgstr "Тагови"
#: wp-admin/admin-functions.php:874
msgid "Sorry, can’t edit files with \"..\" in the name. If you are trying to edit a file in your WordPress home directory, you can just type the name of the file in."
msgstr "Жао нам је, не можете уређивати датотеке са \"..\" у називу. Ако уређујете датотеку у основном WordPress директоријуму, само упиштите њено име."
#: wp-admin/admin-functions.php:877
msgid "Sorry, can’t call files with their real path."
msgstr "Жао ми је, не можете позивати датотеке са комплетном путањом."
#: wp-admin/admin-functions.php:880
msgid "Sorry, that file cannot be edited."
msgstr "Жао ми је, датотека се не може уређивати."
#: wp-admin/admin-functions.php:911
msgid "Main Template"
msgstr "Главни шаблон"
#: wp-admin/admin-functions.php:912
#: wp-admin/admin-functions.php:927
msgid "Stylesheet"
msgstr "Стилови"
#: wp-admin/admin-functions.php:913
#: wp-admin/admin-functions.php:928
msgid "Comments Template"
msgstr "Шаблон коментара"
#: wp-admin/admin-functions.php:914
#: wp-admin/admin-functions.php:929
msgid "Popup Comments Template"
msgstr "Шаблон искачућих коментара"
#: wp-admin/admin-functions.php:915
msgid "Footer Template"
msgstr "Шаблон подножја"
#: wp-admin/admin-functions.php:916
msgid "Header Template"
msgstr "Шаблон заглавља"
#: wp-admin/admin-functions.php:917
msgid "Sidebar Template"
msgstr "Шаблон панела"
#: wp-admin/admin-functions.php:918
msgid "Archive Template"
msgstr "Шаблон архиве"
#: wp-admin/admin-functions.php:919
msgid "Category Template"
msgstr "Шаблон категорија"
#: wp-admin/admin-functions.php:920
msgid "Page Template"
msgstr "Шаблон стране"
#: wp-admin/admin-functions.php:921
msgid "Search Template"
msgstr "Шаблон претраживања"
#: wp-admin/admin-functions.php:922
msgid "Post Template"
msgstr "Шаблон чланка"
#: wp-admin/admin-functions.php:923
msgid "404 Template"
msgstr "Шаблон грешке"
#: wp-admin/admin-functions.php:924
msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)"
msgstr "my-hacks.php (подршка за старе трикове)"
#: wp-admin/admin-functions.php:925
msgid ".htaccess (for rewrite rules)"
msgstr ".htaccess (за правила преписивања)"
#: wp-admin/admin-functions.php:979
msgid "Visit plugin homepage"
msgstr "Посетите сајт додатка"
#: wp-admin/admin-header.php:17
msgid "Show hidden"
msgstr "Прикажи скривена"
#: wp-admin/admin-header.php:89
msgid "View site"
msgstr "Прикажи сајт"
#: wp-admin/admin.php:50
msgid "Invalid plugin page"
msgstr "Неисправна страница са додацима"
#: wp-admin/admin.php:54
#, php-format
msgid "Cannot load %s."
msgstr "Не могу да учитам %s."
#: wp-admin/categories.php:4
#: wp-admin/categories.php:138
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:67
#: wp-admin/edit-form.php:29
#: wp-admin/edit.php:130
#: wp-admin/menu.php:24
msgid "Categories"
msgstr "Категорије"
#: wp-admin/categories.php:27
#: wp-admin/categories.php:54
#: wp-admin/categories.php:109
#: wp-admin/link-import.php:19
#: wp-admin/options.php:25
msgid "Cheatin’ uh?"
msgstr "Вараш, а?"
#: wp-admin/categories.php:51
#, php-format
msgid "Can't delete the %s category: this is the default one"
msgstr "Не могу да обришем категорију %s: ово је подразумевана"
#: wp-admin/categories.php:74
msgid "Edit Category"
msgstr "Уреди категорију"
#: wp-admin/categories.php:78
msgid "Category name:"
msgstr "Назив категорије:"
#: wp-admin/categories.php:83
msgid "Category slug:"
msgstr "Линк категорије:"
#: wp-admin/categories.php:87
#: wp-admin/categories.php:167
msgid "Category parent:"
msgstr "Надређена категорија:"
#: wp-admin/categories.php:95
#: wp-admin/upload.php:53
#: wp-admin/upload.php:153
msgid "Description:"
msgstr "Опис:"
#: wp-admin/categories.php:99
msgid "Edit category"
msgstr "Уреди категорију"
#: wp-admin/categories.php:101
msgid "« Return to category list"
msgstr "« Назад на листу категорија"
#: wp-admin/categories.php:125
msgid "Category added."
msgstr "Категорија додата."
#: wp-admin/categories.php:126
msgid "Category deleted."
msgstr "Категорија обрисана"
#: wp-admin/categories.php:127
msgid "Category updated."
msgstr "Категорија ажурирана"
#: wp-admin/categories.php:136
#, php-format
msgid "Categories (add new)"
msgstr "Категорије (додај нову)"
#: wp-admin/categories.php:142
#: wp-admin/edit-pages.php:29
#: wp-admin/edit.php:127
#: wp-admin/link-categories.php:283
#: wp-admin/users.php:172
#: wp-admin/users.php:231
msgid "ID"
msgstr "ИД"
#: wp-admin/categories.php:143
#: wp-admin/edit-comments.php:130
#: wp-admin/link-categories.php:145
#: wp-admin/link-categories.php:282
#: wp-admin/link-categories.php:397
#: wp-admin/link-manager.php:612
#: wp-admin/link-manager.php:637
#: wp-admin/themes.php:62
#: wp-admin/themes.php:123
#: wp-admin/users.php:174
#: wp-admin/users.php:233
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:62
msgid "Name"
msgstr "Име"
#: wp-admin/categories.php:144
#: wp-admin/link-categories.php:131
#: wp-admin/link-categories.php:294
#: wp-admin/link-categories.php:383
#: wp-admin/link-manager.php:614
#: wp-admin/plugins.php:79
#: wp-admin/themes.php:64
#: wp-admin/themes.php:124
msgid "Description"
msgstr "Опис"
#: wp-admin/categories.php:145
msgid "# Posts"
msgstr "# чланака"
#: wp-admin/categories.php:157
#, php-format
msgid "Note:
Deleting a category does not delete posts from that category, it will just set them back to the default category %s."
msgstr "Напомена:Брисање категорије неће обрисати чланке из те категорије, само ће их преместити у основну категорију %s."
#: wp-admin/categories.php:162
msgid "Add New Category"
msgstr "Додај нову категорију"
#: wp-admin/categories.php:165
#: wp-admin/edit-comments.php:91
#: wp-admin/edit-form-comment.php:21
#: wp-admin/link-categories.php:120
#: wp-admin/link-categories.php:372
#: wp-admin/moderation.php:145
msgid "Name:"
msgstr "Име:"
#: wp-admin/categories.php:172
msgid "Description: (optional)"
msgstr "Опис: (опционо)"
#: wp-admin/categories.php:174
#: wp-admin/link-categories.php:441
msgid "Add Category »"
msgstr "Додај категорију »"
#: wp-admin/edit-comments.php:4
msgid "Edit Comments"
msgstr "Уреди коментаре"
#: wp-admin/edit-comments.php:28
#: wp-admin/edit.php:131
#: wp-admin/edit.php:253
#: wp-admin/index.php:53
#: wp-admin/menu.php:25
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:22
msgid "Comments"
msgstr "Коментари"
#: wp-admin/edit-comments.php:31
msgid "Show Comments That Contain..."
msgstr "Прикажи коментаре који садрже..."
#: wp-admin/edit-comments.php:33
#: wp-admin/edit.php:92
#: wp-content/themes/classic/sidebar.php:18
msgid "Search"
msgstr "Претрага"
#: wp-admin/edit-comments.php:35
msgid "(Searches within comment text, e-mail, URI, and IP address.)"
msgstr "(Тражи унутар текста, е-поште, УРИ-ја и ИП адресе коментара)."
#: wp-admin/edit-comments.php:38
msgid "View Mode"
msgstr "Режим прегледа"
#: wp-admin/edit-comments.php:38
msgid "Mass Edit Mode"
msgstr "Режим групне измене"
#: wp-admin/edit-comments.php:51
#, php-format
msgid "%s comments deleted."
msgstr "%s коментара обрисано."
#: wp-admin/edit-comments.php:91
#: wp-admin/edit-form-comment.php:33
#: wp-admin/link-add.php:77
#: wp-admin/link-manager.php:308
#: wp-admin/moderation.php:145
msgid "URI:"
msgstr "УРИ:"
#: wp-admin/edit-comments.php:91
#: wp-admin/moderation.php:145
msgid "IP:"
msgstr "ИП:"
#: wp-admin/edit-comments.php:95
msgid "Posted"
msgstr "Објављено"
#: wp-admin/edit-comments.php:97
#: wp-admin/post.php:460
msgid "Edit Comment"
msgstr "Уреди коментар"
#: wp-admin/edit-comments.php:100
#: wp-admin/edit-comments.php:150
#: wp-admin/moderation.php:151
#, php-format
msgid ""
"You are about to delete this comment by \\'%s\\'\\n"
" \\'Cancel\\' to stop, \\'OK\\' to delete."
msgstr ""
"Обрисаћете овај коментар који је послао \\'%s\\'\\n"
" \\'Одустани\\' за прекид, \\'У реду\\' за наставак."
#: wp-admin/edit-comments.php:100
msgid "Delete Comment"
msgstr "Обриши коментар"
#: wp-admin/edit-comments.php:106
#, php-format
msgid "Edit Post “%s”"
msgstr "Уређивање чланка “%s”"
#: wp-admin/edit-comments.php:108
#: wp-admin/moderation.php:149
msgid "View Post"
msgstr "Види чланак"
#: wp-admin/edit-comments.php:119
msgid "No comments found."
msgstr "Нема пронађених коментара"
#: wp-admin/edit-comments.php:131
#: wp-admin/users.php:175
#: wp-admin/users.php:234
#: wp-admin/users.php:301
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:69
msgid "E-mail"
msgstr "Е-пошта"
#: wp-admin/edit-comments.php:132
msgid "IP"
msgstr "ИП"
#: wp-admin/edit-comments.php:133
msgid "Comment Excerpt"
msgstr "Исечак коментара"
#: wp-admin/edit-comments.php:134
msgid "Actions"
msgstr "Акције"
#: wp-admin/edit-comments.php:155
msgid "Invert Checkbox Selection"
msgstr "Инвертуј избор"
#: wp-admin/edit-comments.php:156
msgid "Delete Checked Comments"
msgstr "Обриши означене коментаре"
#: wp-admin/edit-comments.php:156
msgid ""
"You are about to delete these comments permanently \\n"
" \\'Cancel\\' to stop, \\'OK\\' to delete."
msgstr ""
"Обрисаћете ове коментаре трајно \\n"
" \\'Одустани\\' за прекид, \\'У реду\\' за брисање."
#: wp-admin/edit-comments.php:162
msgid "No results found."
msgstr "Нема резултата."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:2
msgid "Post updated"
msgstr "Чланак ажуриран"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:3
msgid "Custom field updated"
msgstr "Корисничко поље ажурирано"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:4
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Корисничко поље обрисано,"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:13
#: wp-admin/edit-form.php:3
#: wp-admin/menu.php:19
msgid "Write Post"
msgstr "Напиши чланак"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:30
msgid "Already pinged:"
msgstr "Већ пинговано:"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:38
msgid "Save and Continue Editing"
msgstr "Сачувај и настави"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:62
#: wp-admin/edit-form.php:24
msgid "Help on titles"
msgstr "Помоћ са насловима"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:62
#: wp-admin/edit-form.php:24
#: wp-admin/edit-pages.php:30
#: wp-admin/edit.php:129
msgid "Title"
msgstr "Наслов"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:67
#: wp-admin/edit-form.php:29
msgid "Help on categories"
msgstr "Помоћ са категоријама"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:72
msgid "Help on comment status"
msgstr "Помоћ са статусима коментара"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:72
#: wp-admin/edit-page-form.php:47
#: wp-admin/menu.php:41
msgid "Discussion"
msgstr "Дискусије"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:77
#: wp-admin/edit-page-form.php:52
msgid "Allow Comments"
msgstr "Дозволи коментаре"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:78
#: wp-admin/edit-page-form.php:53
msgid "Allow Pings"
msgstr "Дозволи пингове"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:82
msgid "Help on post password"
msgstr "Помоћ са лозинком за објављивање"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:82
msgid "Post Password"
msgstr "Лозинка чланка"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:88
msgid "Help with excerpts"
msgstr "Помоћ са исечцима"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:88
msgid "Excerpt"
msgstr "Исечак"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:92
#: wp-admin/edit-form.php:35
msgid "Help with post field"
msgstr "Помоћ са пољима за објављивање"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:92
#: wp-admin/edit-form.php:35
msgid "Post"
msgstr "Чланак"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:114
msgid "Save"
msgstr "Сачувај"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:119
#: wp-admin/edit-form.php:62
msgid "Publish"
msgstr "Објави"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:133
#: wp-admin/edit-form-comment.php:64
#: wp-admin/link-add.php:211
#: wp-admin/link-manager.php:442
msgid "Advanced"
msgstr "Напредно"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:137
msgid "Post Status"
msgstr "Статус чланка"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:139
msgid "Published"
msgstr "Објављено"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:141
msgid "Draft"
msgstr "Нацрт"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:142
msgid "Private"
msgstr "Приватно"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:145
msgid "Send trackbacks to"
msgstr "Шаљи trackbacks на"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:147
msgid "Separate multiple URIs with spaces"
msgstr "Одвојите више УРИ-ја размацима"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:150
msgid "Post slug"
msgstr "Линк чланка"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:155
msgid "Post author"
msgstr "Аутор чланка"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:171
#: wp-admin/edit-form-comment.php:76
msgid "Edit time"
msgstr "Измени време"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:178
msgid "Delete this post"
msgstr "Обриши чланак"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:178
#, php-format
msgid ""
"You are about to delete this post \\'%s\\'\\n"
" \\'Cancel\\' to stop, \\'OK\\' to delete."
msgstr ""
"Обрисаћете чланак \\'%s\\'\\n"
" \\'Одустани\\' за прекид, \\'У реду\\' за брисање."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:184
#: wp-admin/edit-page-form.php:141
msgid "Custom Fields"
msgstr "Корисничка поља"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:2
msgid "Edit Comment »"
msgstr "Уреди коментар »"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:3
#, php-format
msgid "Editing Comment # %s"
msgstr "Уређивање коментара # %s"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:40
#: wp-content/themes/classic/comments.php:17
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:46
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:68
msgid "Comment Status"
msgstr "Статус коментара"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:69
msgid "Approved"
msgstr "Одобрено"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:70
msgid "Moderated"
msgstr "Модерисано"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:71
#: wp-admin/moderation.php:153
msgid "Spam"
msgstr "Спам"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:83
msgid "Delete comment"
msgstr "Обриши коментар"
#: wp-admin/edit-form.php:55
#, php-format
msgid "TrackBack a URI: (Separate multiple URIs with spaces.)
"
msgstr "TrackBack a URI: (Одвојите више URI-ја размацима.)
"
#: wp-admin/edit-form.php:58
msgid "Save as Draft"
msgstr "Сачувај као нацрт"
#: wp-admin/edit-form.php:59
msgid "Save as Private"
msgstr "Сачувај као приватно"
#: wp-admin/edit-form.php:66
msgid "Advanced Editing »"
msgstr "Напредно уређивање »"
#: wp-admin/edit-page-form.php:3
#: wp-admin/menu.php:20
msgid "Write Page"
msgstr "Напиши страну"
#: wp-admin/edit-page-form.php:43
msgid "Page Title"
msgstr "Наслов стране"
#: wp-admin/edit-page-form.php:57
msgid "Page Password"
msgstr "Лозинка стране"
#: wp-admin/edit-page-form.php:61
msgid "Page Parent"
msgstr "Надређена страна"
#: wp-admin/edit-page-form.php:63
msgid "Main Page (no parent)"
msgstr "Главна страна (нема надређене)"
#: wp-admin/edit-page-form.php:69
msgid "Page Content"
msgstr "Садржај стране"
#: wp-admin/edit-page-form.php:88
msgid "Edit Page"
msgstr "Уреди страну"
#: wp-admin/edit-page-form.php:88
#: wp-admin/edit-pages.php:47
msgid "Create New Page"
msgstr "Направи нову страну"
#: wp-admin/edit-page-form.php:93
msgid "Page Options"
msgstr "Подешавања стране"
#: wp-admin/edit-page-form.php:97
msgid "Page Template:"
msgstr "Шаблон стране:"
#: wp-admin/edit-page-form.php:99
msgid "Default Template"
msgstr "Подразумевани"
#: wp-admin/edit-page-form.php:108
msgid "Page slug"
msgstr "Линк до стране"
#: wp-admin/edit-page-form.php:113
msgid "Page owner"
msgstr "Власник стране"
#: wp-admin/edit-page-form.php:128
msgid "Page Order"
msgstr "Поредак страна"
#: wp-admin/edit-page-form.php:134
msgid "Delete this page"
msgstr "Обриши страну"
#: wp-admin/edit-page-form.php:134
#, php-format
msgid ""
"You are about to delete this page \\'%s\\'\\n"
" \\'Cancel\\' to stop, \\'OK\\' to delete."
msgstr ""
"Обрисаћете страну \\'%s\\'\\n"
" \\'Одустани\\' за прекид, \\'У реду\\' за брисање."
#: wp-admin/edit-pages.php:11
msgid "Page Management"
msgstr "Уређивање страна"
#: wp-admin/edit-pages.php:31
#: wp-admin/link-manager.php:615
msgid "Owner"
msgstr "Власник"
#: wp-admin/edit-pages.php:32
#: wp-admin/link-categories.php:138
#: wp-admin/link-categories.php:149
#: wp-admin/link-categories.php:296
#: wp-admin/link-categories.php:390
#: wp-admin/link-categories.php:401
msgid "Updated"
msgstr "Ажурирано"
#: wp-admin/edit-pages.php:42
msgid "No pages yet."
msgstr "Нема страна."
#: wp-admin/edit-pages.php:46
msgid "Pages are like posts except they live outside of the normal blog chronology. You can use pages to organize and manage any amount of content."
msgstr "Странице су као чланци, једино што оне живе ван нормалне хронологије блога. Можете их користити за организацију било које количине садржаја."
#: wp-admin/edit.php:4
#: wp-admin/index.php:17
#: wp-admin/menu.php:22
#: wp-admin/users.php:178
msgid "Posts"
msgstr "Чланци"
#: wp-admin/edit.php:29
#: wp-admin/index.php:155
#: wp-admin/post.php:691
msgid "Your Drafts:"
msgstr "Ваши нацрти:"
#: wp-admin/edit.php:37
#: wp-admin/edit.php:54
#: wp-admin/index.php:22
#: wp-admin/index.php:41
#: wp-admin/index.php:163
#, php-format
msgid "Post #%s"
msgstr "Чланак #%s"
#: wp-admin/edit.php:38
#: wp-admin/edit.php:55
#: wp-admin/index.php:164
#: wp-admin/post.php:700
msgid "Edit this draft"
msgstr "Уреди овај нацрт"
#: wp-admin/edit.php:46
msgid "Other’s Drafts:"
msgstr "Остали нацрти:"
#: wp-admin/edit.php:78
#, php-format
msgid "Search for “%s”"
msgstr "Претрага за “%s”"
#: wp-admin/edit.php:81
msgid "Last 15 Posts"
msgstr "Последњих 15 чланака"
#: wp-admin/edit.php:83
msgid "Previous Posts"
msgstr "Претходни чланци"
#: wp-admin/edit.php:90
msgid "Search Posts…"
msgstr "Претрага чланака…"
#: wp-admin/edit.php:98
msgid "Browse Month…"
msgstr "По месецима…"
#: wp-admin/edit.php:117
msgid "Show Month"
msgstr "Прикажи месец"
#: wp-admin/edit.php:128
msgid "When"
msgstr "Када"
#: wp-admin/edit.php:132
#: wp-admin/plugins.php:78
#: wp-admin/themes.php:63
msgid "Author"
msgstr "Аутор"
#: wp-admin/edit.php:179
msgid " - Private"
msgstr " - Приватно"
#: wp-admin/edit.php:192
msgid "0"
msgstr "0"
#: wp-admin/edit.php:192
msgid "1"
msgstr "1"
#: wp-admin/edit.php:192
msgid "%"
msgstr "%"
#: wp-admin/edit.php:235
msgid "No posts found."
msgstr "Нема нађених чланака."
#: wp-admin/edit.php:243
msgid "« Previous Entries"
msgstr "« Следећи чланци"
#: wp-admin/edit.php:244
msgid "Next Entries »"
msgstr "Следећи чланци »"
#: wp-admin/edit.php:267
#, php-format
msgid ""
"You are about to delete this comment by \\'%s\\'\\n"
" \\'OK\\' to delete, \\'Cancel\\' to stop."
msgstr ""
"Обрисаћете овај коментар од \\'%s\\'\\n"
" \\'У реду\\' за брисање, \\'Одустани\\' за прекид."
#: wp-admin/edit.php:270
msgid "Unapprove"
msgstr "Не одобри"
#: wp-admin/edit.php:272
#: wp-admin/moderation.php:152
msgid "Approve"
msgstr "Одобри"
#: wp-admin/import-mt.php:106
msgid "To make it easier for you to edit and save the imported posts and drafts, you may want to change the name of the author of the posts. For example, you may want to import all the entries as admins entries."
msgstr "Да бисте олакшали себи уређивање и снимање увезених чланака и нацрта, можда ћете желети да измените име аутора чланка. На пример, можда ћете желети да их све увезете као admin-ове чланке."
#: wp-admin/import-mt.php:107
msgid "Below, you can see the names of the authors of the MovableType posts in italics. For each of these names, you can either pick an author in your WordPress installation from the menu, or enter a name for the author in the textbox."
msgstr "Испод можете видети имена аутора MovableType чланака означена искошеним словима. За свако од имена, можете одабрати аутора из ваше листе аутора путем менија, или можете унети име аутора у доње текст поље."
#: wp-admin/import-mt.php:108
msgid "If a new user is created by WordPress, the password will be set, by default, to \"changeme\". Quite suggestive, eh? ;)"
msgstr "Ако је нови корисник направљен у WordPress, подразумевана лозинка му је \"changeme\". Прилично сугестивно, зар не? ;)"
#: wp-admin/index.php:3
#: wp-admin/index.php:106
#: wp-admin/menu.php:7
msgid "Dashboard"
msgstr "Контролна табла"
#: wp-admin/index.php:12
msgid "Latest Activity"
msgstr "Последње активности"
#: wp-admin/index.php:17
msgid "More posts..."
msgstr "Још чланака..."
#: wp-admin/index.php:36
msgid "Scheduled Entries:"
msgstr "Заказане ставке:"
#: wp-admin/index.php:42
msgid "Edit this post"
msgstr "Уреди овај чланак"
#: wp-admin/index.php:53
msgid "More comments..."
msgstr "Још коментара..."
#: wp-admin/index.php:57
#, php-format
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s на %2$s"
#: wp-admin/index.php:66
#, php-format
msgid "There are comments in moderation (%s)"
msgstr "Постоје коментари на модерацији (%s)"
#: wp-admin/index.php:73
msgid "Blog Stats"
msgstr "Статистике блога"
#: wp-admin/index.php:84
#, php-format
msgid "There are currently %1$s posts and %3$s comments, contained within %5$s categories."
msgstr "Тренутно има %1$s чланака и %3$s коментара, садржаних унутар %5$s категорија."
#: wp-admin/index.php:92
msgid "Incoming Links"
msgstr "Долазне везе"
#: wp-admin/index.php:92
msgid "More"
msgstr "Даље"
#: wp-admin/index.php:107
msgid "Below is the latest news from the official WordPress development blog, click on a title to read the full entry."
msgstr "Испод су најновије вести из званичног WordPress развојног блога, кликните на наслов да видите целу ставку."
#: wp-admin/index.php:117
msgid "ago"
msgstr "раније"
#: wp-admin/index.php:130
msgid "Other WordPress News"
msgstr "Остале WordPress новости"
#: wp-admin/index.php:130
msgid "more"
msgstr "даље"
#: wp-admin/install.php:80
msgid "Already Installed
You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first.
"
msgstr "Већ инсталирано
Изгледа да вам је WordPress већ инсталиран. Да бисте га реинсталирали, молимо прво очистите старе табеле у бази.
"
#: wp-admin/install.php:87
#, php-format
msgid "Welcome to WordPress installation. We’re now going to go through a few steps to get you up and running with the latest in personal publishing platforms. You may want to peruse the ReadMe documentation at your leisure."
msgstr "Добродошли у инсталацију WordPress-а. Сада ћемо проћи кроз пар корака пре него што почнемо да радимо на најсавременијој платформи за лично издаваштво. Можете се послужити документацијом по свом нахођењу."
#: wp-admin/install.php:88
msgid "First Step »"
msgstr "Први корак »"
#: wp-admin/install.php:95
msgid "First Step"
msgstr "Први корак"
#: wp-admin/install.php:96
msgid "Before we begin we need a little bit of information. Don't worry, you can always change these later."
msgstr "Пре него што почнемо, потребне су нам неке информације. Не брините, можете их изменити касније."
#: wp-admin/install.php:101
#: wp-admin/options-general.php:17
msgid "Weblog title:"
msgstr "Назив блога:"
#: wp-admin/install.php:105
msgid "Your e-mail:"
msgstr "Ваша адреса е-поште:"
#: wp-admin/install.php:109
msgid "Double-check that email address before continuing."
msgstr "Проверите два пута адресу е-поште пре него што наставите."
#: wp-admin/install.php:111
msgid "Continue to Second Step »"
msgstr "Наставите до другог корака »"
#: wp-admin/install.php:124
#: wp-admin/profile.php:47
msgid "ERROR: please type your e-mail address"
msgstr "ГРЕШКА: молимо унесите своју адресу е-поште"
#: wp-admin/install.php:126
#: wp-admin/profile.php:50
msgid "ERROR: the e-mail address isn't correct"
msgstr "ГРЕШКА: адреса е-поште је нетачна"
#: wp-admin/install.php:130
msgid "Second Step"
msgstr "Други корак"
#: wp-admin/install.php:131
msgid "Now we’re going to create the database tables and fill them with some default data."
msgstr "Сада ћемо направити табеле у бази и попунити их неким подразумеваним подацима."
#: wp-admin/install.php:145
msgid "Blogroll"
msgstr "Блоговник"
#: wp-admin/install.php:161
msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start blogging!"
msgstr "Добродошли у WordPress. Ово је ваш први чланак. Обришите га, или измените, и почните са блоговањем!"
#: wp-admin/install.php:161
msgid "Hello world!"
msgstr "Здраво свете!"
#: wp-admin/install.php:161
msgid "hello-world"
msgstr "здраво-свете"
#: wp-admin/install.php:166
msgid "Mr WordPress"
msgstr "г. WordPress"
#: wp-admin/install.php:166
msgid "Hi, this is a comment.
To delete a comment, just log in, and view the posts' comments, there you will have the option to edit or delete them."
msgstr "Здраво, ово је коментар.
Да би сте обрисали коментар, пријавите се и погледајте коментаре чланка, ту ћете наћи опцију да их измените или обришете."
#: wp-admin/install.php:170
msgid "Administrator"
msgstr "Администратор"
#: wp-admin/install.php:174
#, php-format
msgid ""
"Your new WordPress blog has been successfully set up at:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: admin\n"
"Password: %2$s\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new weblog. Thanks!\n"
"\n"
"--The WordPress Team\n"
"http://wordpress.org/\n"
msgstr ""
"Ваш нови WordPress блог је успешно подешен на:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"Можете се пријавити на административни налог са следећим подацима:\n"
"\n"
"Корисничко име: admin\n"
"Лозинка: %2$s\n"
"\n"
"Надамо се да ћете уживати у свом новом веб логу. Хвала!\n"
"\n"
"--WordPress екипа\n"
"http://wordpress.org/\n"
#: wp-admin/install.php:189
msgid "New WordPress Blog"
msgstr "Нови WordPress блог"
#: wp-admin/install.php:194
msgid "Finished!"
msgstr "Завршено!"
#: wp-admin/install.php:196
#, php-format
msgid "Now you can log in with the username \"admin\" and password \"%2$s\"."
msgstr "Можете се пријавити са корисничким именом \"admin\" и лозинком \"%2$s\"."
#: wp-admin/install.php:197
msgid "Note that password carefully! It is a random password that was generated just for you. If you lose it, you will have to delete the tables from the database yourself, and re-install WordPress. So to review:"
msgstr "Упамтите лозинку пажљиво! То је случајна лозинка направљена само за вас. Уколико је изгубите, мораћете сами да бришете табеле из базе, и да преинсталирате WordPress. Дакле да резимирамо:"
#: wp-admin/install.php:200
msgid "Username"
msgstr "Корисничко име"
#: wp-admin/install.php:202
msgid "Password"
msgstr "Лозинка"
#: wp-admin/install.php:204
msgid "Login address"
msgstr "Адреса за пријаву"
#: wp-admin/install.php:207
msgid "Were you expecting more steps? Sorry to disappoint. All done! :)"
msgstr "Очекивали сте још неки корак? Морамо вас разочарати. Све је готово! :)"
#: wp-admin/install.php:212
msgid "WordPress, personal publishing platform."
msgstr "WordPress, платформа за лично издаваштво."
#: wp-admin/link-add.php:4
#: wp-admin/menu.php:31
msgid "Add Link"
msgstr "Додај везу"
#: wp-admin/link-add.php:68
msgid "Link added."
msgstr "Веза додата"
#: wp-admin/link-add.php:71
msgid "Add a link:"
msgstr "Додај везу:"
#: wp-admin/link-add.php:74
#: wp-admin/link-manager.php:305
msgid "Basics"
msgstr "Основно"
#: wp-admin/link-add.php:81
#: wp-admin/link-manager.php:312
msgid "Link Name:"
msgstr "Назив везе:"
#: wp-admin/link-add.php:85
#: wp-admin/link-manager.php:316
msgid "Short description:"
msgstr "Кратак опис:"
#: wp-admin/link-add.php:89
#: wp-admin/link-import.php:44
#: wp-admin/link-manager.php:320
msgid "Category:"
msgstr "Категорија:"
#: wp-admin/link-add.php:95
#: wp-admin/link-add.php:208
#: wp-admin/link-add.php:261
msgid "Add Link »"
msgstr "Додај везу »"
#: wp-admin/link-add.php:98
#: wp-admin/link-manager.php:329
msgid "Link Relationship (XFN)"
msgstr "Односи веза (XFN)"
#: wp-admin/link-add.php:101
#: wp-admin/link-manager.php:332
msgid "rel:"
msgstr "rel:"
#: wp-admin/link-add.php:105
#: wp-admin/link-manager.php:336
msgid "XFN Creator:"
msgstr "XFN креатор:"
#: wp-admin/link-add.php:109
#: wp-admin/link-manager.php:340
msgid "identity"
msgstr "идентитет"
#: wp-admin/link-add.php:113
#: wp-admin/link-manager.php:344
msgid "another web address of mine"
msgstr "моја друга веб адреса"
#: wp-admin/link-add.php:117
#: wp-admin/link-manager.php:348
msgid "friendship"
msgstr "пријатељство"
#: wp-admin/link-add.php:120
#: wp-admin/link-manager.php:351
msgid "contact"
msgstr "контакт"
#: wp-admin/link-add.php:122
#: wp-admin/link-manager.php:353
msgid "acquaintance"
msgstr "познанство"
#: wp-admin/link-add.php:124
#: wp-admin/link-manager.php:355
msgid "friend"
msgstr "пријатељ"
#: wp-admin/link-add.php:126
#: wp-admin/link-add.php:159
#: wp-admin/link-add.php:182
#: wp-admin/link-add.php:246
#: wp-admin/link-categories.php:308
#: wp-admin/link-manager.php:357
#: wp-admin/link-manager.php:390
#: wp-admin/link-manager.php:413
#: wp-admin/link-manager.php:480
msgid "none"
msgstr "нико"
#: wp-admin/link-add.php:130
#: wp-admin/link-manager.php:361
msgid "physical"
msgstr "физички"
#: wp-admin/link-add.php:134
#: wp-admin/link-manager.php:365
msgid "met"
msgstr "сусрет"
#: wp-admin/link-add.php:138
#: wp-admin/link-manager.php:369
msgid "professional"
msgstr "професионално"
#: wp-admin/link-add.php:142
#: wp-admin/link-manager.php:373
msgid "co-worker"
msgstr "сарадник"
#: wp-admin/link-add.php:145
#: wp-admin/link-manager.php:376
msgid "colleague"
msgstr "колега"
#: wp-admin/link-add.php:149
#: wp-admin/link-manager.php:380
msgid "geographical"
msgstr "географски"
#: wp-admin/link-add.php:153
#: wp-admin/link-manager.php:384
msgid "co-resident"
msgstr "сустанар"
#: wp-admin/link-add.php:156
#: wp-admin/link-manager.php:387
msgid "neighbor"
msgstr "комшија"
#: wp-admin/link-add.php:163
#: wp-admin/link-manager.php:394
msgid "family"
msgstr "фамилија"
#: wp-admin/link-add.php:167
#: wp-admin/link-manager.php:398
msgid "child"
msgstr "дете"
#: wp-admin/link-add.php:170
#: wp-admin/link-manager.php:401
msgid "kin"
msgstr "сродник"
#: wp-admin/link-add.php:173
#: wp-admin/link-manager.php:404
msgid "parent"
msgstr "родитељ"
#: wp-admin/link-add.php:176
#: wp-admin/link-manager.php:407
msgid "sibling"
msgstr "брат/сестра"
#: wp-admin/link-add.php:179
#: wp-admin/link-manager.php:410
msgid "spouse"
msgstr "супруг/а"
#: wp-admin/link-add.php:186
#: wp-admin/link-manager.php:417
msgid "romantic"
msgstr "романтично"
#: wp-admin/link-add.php:190
#: wp-admin/link-manager.php:421
msgid "muse"
msgstr "муза"
#: wp-admin/link-add.php:193
#: wp-admin/link-manager.php:424
msgid "crush"
msgstr "симпатија"
#: wp-admin/link-add.php:196
#: wp-admin/link-manager.php:427
msgid "date"
msgstr "судар"
#: wp-admin/link-add.php:199
#: wp-admin/link-manager.php:430
msgid "sweetheart"
msgstr "срце"
#: wp-admin/link-add.php:214
#: wp-admin/link-manager.php:445
msgid "Image URI:"
msgstr "URI слике:"
#: wp-admin/link-add.php:218
#: wp-admin/link-manager.php:449
msgid "RSS URI:"
msgstr "RSS URI:"
#: wp-admin/link-add.php:222
#: wp-admin/link-manager.php:453
msgid "Notes:"
msgstr "Напомене:"
#: wp-admin/link-add.php:226
#: wp-admin/link-manager.php:457
msgid "Rating:"
msgstr "Оцене:"
#: wp-admin/link-add.php:234
#: wp-admin/link-manager.php:468
msgid "(Leave at 0 for no rating.)"
msgstr "(0 без оцена.)"
#: wp-admin/link-add.php:237
#: wp-admin/link-manager.php:471
msgid "Target"
msgstr "Одредиште"
#: wp-admin/link-add.php:247
#: wp-admin/link-manager.php:481
msgid "(Note that the target attribute is illegal in XHTML 1.1 and 1.0 Strict.)"
msgstr "(Имајте у виду да је target атрибут недозвољен у XHTML 1.1 и 1.0 Strict.)"
#: wp-admin/link-add.php:250
#: wp-admin/link-manager.php:484
msgid "Visible:"
msgstr "Видљива:"
#: wp-admin/link-add.php:253
#: wp-admin/link-categories.php:341
#: wp-admin/link-categories.php:342
#: wp-admin/link-categories.php:343
#: wp-admin/link-categories.php:344
#: wp-admin/link-categories.php:345
#: wp-admin/link-categories.php:347
#: wp-admin/link-manager.php:487
#: wp-admin/link-manager.php:674
#: wp-admin/link-manager.php:675
#: wp-admin/post.php:510
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: wp-admin/link-add.php:255
#: wp-admin/link-categories.php:341
#: wp-admin/link-categories.php:342
#: wp-admin/link-categories.php:343
#: wp-admin/link-categories.php:344
#: wp-admin/link-categories.php:345
#: wp-admin/link-categories.php:347
#: wp-admin/link-manager.php:489
#: wp-admin/link-manager.php:674
#: wp-admin/link-manager.php:675
#: wp-admin/post.php:512
msgid "No"
msgstr "Не"
#: wp-admin/link-add.php:267
#, php-format
msgid "You can drag Link This to your toolbar and when you click it a window will pop up that will allow you to add whatever site you’re on to your links! Right now this only works on Mozilla or Netscape, but we’re working on it.
"
msgstr "Можете превући Линкуј ово на вашу траку алата, и када кликнете на то, искочиће прозор који ће вам омогућити да сајт на коме сте тренутно додате у ваше везе! Тренутно ово ради само на Mozilla или Netscape прегледачима, али радимо даље на томе.
"
#: wp-admin/link-categories.php:5
#: wp-admin/menu.php:32
msgid "Link Categories"
msgstr "Категорија веза"
#: wp-admin/link-categories.php:29
#: wp-admin/link-categories.php:89
#: wp-admin/link-categories.php:202
#: wp-admin/link-import.php:69
#: wp-admin/link-manager.php:78
#: wp-admin/link-manager.php:108
#: wp-admin/link-manager.php:145
#: wp-admin/link-manager.php:179
#: wp-admin/link-manager.php:227
#: wp-admin/link-manager.php:257
#: wp-admin/upload.php:9
msgid "Cheatin' uh ?"
msgstr "Вараш, а?"
#: wp-admin/link-categories.php:86
#, php-format
msgid "Can't delete the %s link category: this is the default one"
msgstr "Не можете обрисати категорију веза %s: она је подразумевана"
#: wp-admin/link-categories.php:111
#, php-format
msgid "Edit “%s” Category"
msgstr "Уређивање категорије “%s”"
#: wp-admin/link-categories.php:117
#: wp-admin/link-categories.php:369
msgid "Category Options"
msgstr "Опције категорија"
#: wp-admin/link-categories.php:124
#: wp-admin/link-categories.php:376
msgid "Show:"
msgstr "Прикажи:"
#: wp-admin/link-categories.php:128
#: wp-admin/link-categories.php:380
#: wp-admin/link-manager.php:641
msgid "Image"
msgstr "Слика"
#: wp-admin/link-categories.php:132
#: wp-admin/link-categories.php:139
#: wp-admin/link-categories.php:384
#: wp-admin/link-categories.php:391
msgid "(shown in title regardless)"
msgstr "(све једно приказано у title)"
#: wp-admin/link-categories.php:135
#: wp-admin/link-categories.php:148
#: wp-admin/link-categories.php:295
#: wp-admin/link-categories.php:387
#: wp-admin/link-categories.php:400
#: wp-admin/link-manager.php:616
msgid "Rating"
msgstr "Оцена"
#: wp-admin/link-categories.php:142
#: wp-admin/link-categories.php:394
msgid "Sort order:"
msgstr "Сортирано:"
#: wp-admin/link-categories.php:146
#: wp-admin/link-categories.php:398
msgid "Id"
msgstr "ИД"
#: wp-admin/link-categories.php:147
#: wp-admin/link-categories.php:399
msgid "URL"
msgstr "УРЛ"
#: wp-admin/link-categories.php:150
#: wp-admin/link-categories.php:402
msgid "Random"
msgstr "Случајно"
#: wp-admin/link-categories.php:151
msgid "Name Length"
msgstr "Дужина имена"
#: wp-admin/link-categories.php:155
#: wp-admin/link-categories.php:406
msgid "Descending"
msgstr "Опадајуће"
#: wp-admin/link-categories.php:159
#: wp-admin/link-categories.php:410
msgid "Limit:"
msgstr "Ограничење:"
#: wp-admin/link-categories.php:162
#: wp-admin/link-categories.php:412
msgid "(Leave empty for no limit to number of links shown)"
msgstr "(Оставите празно за неограничени број приказаних веза)"
#: wp-admin/link-categories.php:166
#: wp-admin/link-categories.php:416
msgid "Toggle:"
msgstr "Промени:"
#: wp-admin/link-categories.php:169
#: wp-admin/link-categories.php:419
msgid "When new link is added toggle all others to be invisible"
msgstr "Када се дода нова веза, нека све остале постану невидљиве"
#: wp-admin/link-categories.php:175
#: wp-admin/link-categories.php:288
#: wp-admin/link-categories.php:425
msgid "Formatting"
msgstr "Форматирање"
#: wp-admin/link-categories.php:178
#: wp-admin/link-categories.php:428
msgid "Before Link:"
msgstr "Пре везе:"
#: wp-admin/link-categories.php:182
#: wp-admin/link-categories.php:432
msgid "Between Link and Description:"
msgstr "Између везе и описа:"
#: wp-admin/link-categories.php:186
#: wp-admin/link-categories.php:436
msgid "After Link:"
msgstr "После везе:"
#: wp-admin/link-categories.php:191
msgid "Save Category Settings »"
msgstr "Сачувај подешавања категорија »"
#: wp-admin/link-categories.php:274
msgid "You have do not have sufficient permissions to edit the link categories for this blog. :)"
msgstr "Немате довољна права да уређујете категорије веза у овом блогу. :)"
#: wp-admin/link-categories.php:279
msgid "Link Categories:"
msgstr "Категорије веза:"
#: wp-admin/link-categories.php:284
msgid "Toggle?"
msgstr "Промени?"
#: wp-admin/link-categories.php:285
#: wp-admin/link-manager.php:503
#: wp-admin/link-manager.php:620
msgid "Show"
msgstr "Прикажи"
#: wp-admin/link-categories.php:286
msgid "Sort Order"
msgstr "Сортирање"
#: wp-admin/link-categories.php:287
msgid "Desc?"
msgstr "Опад.?"
#: wp-admin/link-categories.php:289
msgid "Limit"
msgstr "Граница"
#: wp-admin/link-categories.php:293
msgid "Images"
msgstr "Слике"
#: wp-admin/link-categories.php:297
msgid "Before"
msgstr "Пре"
#: wp-admin/link-categories.php:298
msgid "Between"
msgstr "Између"
#: wp-admin/link-categories.php:299
msgid "After"
msgstr "После"
#: wp-admin/link-categories.php:316
msgid "name"
msgstr "име"
#: wp-admin/link-categories.php:319
msgid "id"
msgstr "ид"
#: wp-admin/link-categories.php:322
msgid "url"
msgstr "урл"
#: wp-admin/link-categories.php:325
msgid "rating"
msgstr "оцена"
#: wp-admin/link-categories.php:328
msgid "updated"
msgstr "ажурирано"
#: wp-admin/link-categories.php:331
msgid "rand"
msgstr "случајно"
#: wp-admin/link-categories.php:334
msgid "length"
msgstr "дужина"
#: wp-admin/link-categories.php:353
msgid ""
"You are about to delete this category.\\n"
" \\'Cancel\\' to stop, \\'OK\\' to delete."
msgstr ""
"Обрисаћете ову категорију.\\n"
" \\'Одустани\\' за прекид, \\'У реду\\' за брисање."
#: wp-admin/link-categories.php:360
msgid "These are the defaults for when you call a link category with no additional arguments. All of these settings may be overwritten."
msgstr "Ово су стандардна подешавања када позовете категорију веза без додатних аргумената. Сва подешавања могу бити измењена."
#: wp-admin/link-categories.php:367
msgid "Add a Link Category:"
msgstr "Додај категорију везе:"
#: wp-admin/link-categories.php:445
msgid "Note:"
msgstr "Напомена:"
#: wp-admin/link-categories.php:446
#, php-format
msgid "Deleting a link category does not delete links from that category.
It will just set them back to the default category %s."
msgstr "
Брисање категорије веза неће обрисати везе из те категорије.
Само ће бити постављени у подразумевану категорију %s."
#: wp-admin/link-import.php:7
msgid "Import Blogroll"
msgstr "Увоз листе блогова"
#: wp-admin/link-import.php:26
msgid "Import your blogroll from another system"
msgstr "Увезите вашу листу блогова са другог система"
#: wp-admin/link-import.php:31
msgid "Go to Blogrolling.com and sign in. Once you’ve done that, click on Get Code, and then look for the OPML code"
msgstr "Идите на Blogrolling.com и пријавите се. Када сте то урадили, кликните на Get Code, и онда потражите OPML код"
#: wp-admin/link-import.php:32
msgid "Or go to Blo.gs and sign in. Once you’ve done that in the 'Welcome Back' box on the right, click on share, and then look for the OPML link (favorites.opml)."
msgstr "Или идите на Blo.gs и пријавите се. Када то урадите, у кућици 'Welcome Back' са десне стране, кликните на share, и онда потражите OPML линк (favorites.opml)."
#: wp-admin/link-import.php:33
msgid "Select that text and copy it or copy the link/shortcut into the box below."
msgstr "Изаберите тај текст и копирајте га, или копирајте везу у доње поље."
#: wp-admin/link-import.php:35
msgid "Your OPML URL:"
msgstr "Ваш OPML URL:"
#: wp-admin/link-import.php:38
msgid "or you can upload an OPML file from your desktop aggregator:"
msgstr "или можете послати OPML датотеку из вашег личног агрегатора:"
#: wp-admin/link-import.php:40
msgid "Upload this file:"
msgstr "Пошаљи ову датотеку:"
#: wp-admin/link-import.php:43
msgid "Now select a category you want to put these links in."
msgstr "Сада изаберите категорију у коју ћете поставити ове везе."
#: wp-admin/link-import.php:57
msgid "Import!"
msgstr "Увези!"
#: wp-admin/link-import.php:73
msgid "Importing..."
msgstr "Увозим..."
#: wp-admin/link-import.php:95
msgid "Upload error"
msgstr "Грешка у слању"
#: wp-admin/link-import.php:112
#, php-format
msgid "
Inserted %s
"
msgstr "Уметнуто %s
"
#: wp-admin/link-import.php:115
#, php-format
msgid "Inserted %1$d links into category %2$s. All done! Go manage those links."
msgstr "Уметнуто %1$d веза у категорију %2$s. Све завршено! Уређујте ове везе."
#: wp-admin/link-import.php:120
msgid "You need to supply your OPML url. Press back on your browser and try again"
msgstr "Морате дати свој OPML url. Притисните \"Назад\" у претраживачу и покушајте поново."
#: wp-admin/link-manager.php:7
#: wp-admin/menu.php:30
msgid "Manage Links"
msgstr "Уређивање веза"
#: wp-admin/link-manager.php:278
#: wp-admin/link-manager.php:544
msgid "You do not have sufficient permissions to edit the links for this blog."
msgstr "Немате довољна права да мењате везе у овом блогу."
#: wp-admin/link-manager.php:296
msgid "Link not found."
msgstr "Веза није пронађена."
#: wp-admin/link-manager.php:303
msgid "Edit a link:"
msgstr "Уреди везу:"
#: wp-admin/link-manager.php:326
#: wp-admin/link-manager.php:439
#: wp-admin/link-manager.php:493
msgid "Save Changes »"
msgstr "Сачувај измене »"
#: wp-admin/link-manager.php:581
msgid "Show links in category:"
msgstr "Покажи везе у категорији:"
#: wp-admin/link-manager.php:584
msgid "Order by:"
msgstr "Сортирај по:"
#: wp-admin/link-manager.php:596
msgid "All"
msgstr "Све"
#: wp-admin/link-manager.php:611
msgid "Link ID"
msgstr "ИД везе"
#: wp-admin/link-manager.php:613
#: wp-admin/link-manager.php:638
msgid "URI"
msgstr "УРИ"
#: wp-admin/link-manager.php:639
msgid "Category"
msgstr "Категорија"
#: wp-admin/link-manager.php:640
msgid "rel"
msgstr "rel"
#: wp-admin/link-manager.php:642
msgid "Visible"
msgstr "Видљиво"
#: wp-admin/link-manager.php:682
#, php-format
msgid "Description: %s"
msgstr "Опис: %s"
#: wp-admin/link-manager.php:683
#, php-format
msgid "Visit %s"
msgstr "Посетите %s"
#: wp-admin/link-manager.php:698
msgid ""
"You are about to delete this link.\\n"
" \\'Cancel\\' to stop, \\'OK\\' to delete."
msgstr ""
"Обрисаћете ову везу.\\n"
" \\'Одустани\\' за прекид, \\'У реду\\' за брисање."
#: wp-admin/link-manager.php:713
msgid "Manage Multiple Links:"
msgstr "Уреди више веза:"
#: wp-admin/link-manager.php:714
msgid "Use the checkboxes on the right to select multiple links and choose an action below:"
msgstr "Користите поља с десна да изаберете више веза и изаберите акцију доле:"
#: wp-admin/link-manager.php:717
msgid "Assign ownership to:"
msgstr "Додели власништво:"
#: wp-admin/link-manager.php:728
#: wp-admin/link-manager.php:734
msgid "Go"
msgstr "Крени"
#: wp-admin/link-manager.php:731
msgid "Toggle Visibility"
msgstr "Укључи видљивост"
#: wp-admin/link-manager.php:734
msgid "Move to category:"
msgstr "Премести у категорију:"
#: wp-admin/link-manager.php:737
msgid "Toggle Checkboxes"
msgstr "Укључи поља"
#: wp-admin/menu-header.php:24
#: wp-content/themes/classic/comments.php:45
msgid "Log out of this account"
msgstr "Одјави се са овог налога"
#: wp-admin/menu-header.php:24
#, php-format
msgid "Logout (%s)"
msgstr "Одјава (%s)"
#: wp-admin/menu.php:8
msgid "Write"
msgstr "Писање"
#: wp-admin/menu.php:9
msgid "Manage"
msgstr "Уређивање"
#: wp-admin/menu.php:10
msgid "Links"
msgstr "Везе"
#: wp-admin/menu.php:11
msgid "Presentation"
msgstr "Презентација"
#: wp-admin/menu.php:12
#: wp-admin/menu.php:45
msgid "Plugins"
msgstr "Додаци"
#: wp-admin/menu.php:13
#: wp-admin/users.php:4
msgid "Users"
msgstr "Корисници"
#: wp-admin/menu.php:14
#: wp-admin/options.php:4
msgid "Options"
msgstr "Опције"
#: wp-admin/menu.php:17
msgid "Upload"
msgstr "Слање"
#: wp-admin/menu.php:27
#, php-format
msgid "Awaiting Moderation (%s)"
msgstr "Чека модерацију (%s)"
#: wp-admin/menu.php:28
msgid "Files"
msgstr "Датотеке"
#: wp-admin/menu.php:33
msgid "Import Links"
msgstr "Увоз веза"
#: wp-admin/menu.php:35
msgid "Your Profile"
msgstr "Ваш профил"
#: wp-admin/menu.php:36
msgid "Authors & Users"
msgstr "Аутори и корисници"
#: wp-admin/menu.php:38
msgid "General"
msgstr "Опште"
#: wp-admin/menu.php:39
msgid "Writing"
msgstr "Писање"
#: wp-admin/menu.php:40
msgid "Reading"
msgstr "Читање"
#: wp-admin/menu.php:42
msgid "Permalinks"
msgstr "Пермалинкови"
#: wp-admin/menu.php:43
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Разно"
#: wp-admin/menu.php:46
msgid "Plugin Editor"
msgstr "Уређивање додатака"
#: wp-admin/menu.php:48
msgid "Themes"
msgstr "Теме"
#: wp-admin/menu.php:49
msgid "Theme Editor"
msgstr "Уређивање тема"
#: wp-admin/menu.php:60
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Немате довољна права да приступите овој страни."
#: wp-admin/moderation.php:4
msgid "Moderate comments"
msgstr "Модерисање коментара"
#: wp-admin/moderation.php:35
msgid "Your level is not high enough to moderate comments.
"
msgstr "Ваш ниво приступа није довољан да бисте уређивали коментаре.
"
#: wp-admin/moderation.php:88
msgid "1 comment approved
"
msgstr "1 коментар одобрен
"
#: wp-admin/moderation.php:90
#, php-format
msgid "%s comments approved
"
msgstr "%s коментара одобрено
"
#: wp-admin/moderation.php:95
msgid "1 comment deleted
"
msgstr "1 коментар обрисан
"
#: wp-admin/moderation.php:97
#, php-format
msgid "%s comments deleted
"
msgstr "%s коментара обрисано
"
#: wp-admin/moderation.php:102
msgid "1 comment marked as spam
"
msgstr "1 коментар означен као спам
"
#: wp-admin/moderation.php:104
#, php-format
msgid "%s comments marked as spam
"
msgstr "%s коментара означено као спам
"
#: wp-admin/moderation.php:109
msgid "1 comment unchanged
"
msgstr "1 коментар непромењен
"
#: wp-admin/moderation.php:111
#, php-format
msgid "%s comments unchanged
"
msgstr "%s коментара непромењено
"
#: wp-admin/moderation.php:131
msgid "Moderation Queue"
msgstr "Ред за модерацију"
#: wp-admin/moderation.php:151
msgid "Delete just this comment"
msgstr "Обриши само овај коментар"
#: wp-admin/moderation.php:151
msgid "Bulk action:"
msgstr "Групна акција:"
#: wp-admin/moderation.php:155
msgid "Defer until later"
msgstr "Одложи за касније"
#: wp-admin/moderation.php:164
msgid "Moderate Comments »"
msgstr "Модерисање коментара »"
#: wp-admin/moderation.php:195
msgid "Mark all for approval"
msgstr "Означи све за одобравање"
#: wp-admin/moderation.php:195
msgid "Mark all as spam"
msgstr "Означи све као спам"
#: wp-admin/moderation.php:195
msgid "Mark all for deletion"
msgstr "Означи све за брисање"
#: wp-admin/moderation.php:195
msgid "Mark all for later"
msgstr "Означи све за касније"
#: wp-admin/moderation.php:201
msgid "Delete every comment marked \"defer.\" Warning: This can’t be undone."
msgstr "Обриши све коментаре означене са \"одложи.\" Упозорење: ово се не може опозвати."
#: wp-admin/moderation.php:208
msgid "Currently there are no comments for you to moderate.
"
msgstr "Тренутно нема коментара за модерисање.
"
#: wp-admin/options-discussion.php:4
#: wp-admin/options-discussion.php:22
msgid "Discussion Options"
msgstr "Опције дискусија"
#: wp-admin/options-discussion.php:27
msgid "Usual settings for an article: (These settings may be overridden for individual articles.)"
msgstr "Стандардна подешавања за чланак: (Ова подешавања могу се променити за појединачне чланке.)"
#: wp-admin/options-discussion.php:32
msgid "Attempt to notify any Weblogs linked to from the article (slows down posting.)"
msgstr "Покушај да обавестиш све блогове линковане у чланку (успорава објављивање)."
#: wp-admin/options-discussion.php:37
msgid "Allow link notifications from other Weblogs (pingbacks and trackbacks.)"
msgstr "Дозволи обавештавање путем веза са других блогова (pingbacks и trackbacks.)"
#: wp-admin/options-discussion.php:42
msgid "Allow people to post comments on the article"
msgstr "Дозволи писање коментара на овај чланак"
#: wp-admin/options-discussion.php:47
msgid "E-mail me whenever:"
msgstr "Пошаљи ми е-поруку када:"
#: wp-admin/options-discussion.php:52
msgid "Anyone posts a comment"
msgstr "Било ко напише коментар"
#: wp-admin/options-discussion.php:57
msgid "A comment is held for moderation"
msgstr "Коментар је задржан за модерацију."
#: wp-admin/options-discussion.php:62
msgid "Before a comment appears:"
msgstr "Пре појаве коментара:"
#: wp-admin/options-discussion.php:67
msgid "An administrator must approve the comment (regardless of any matches below)"
msgstr "Администратор мора одобрити коментар (без обзира на подударања испод)"
#: wp-admin/options-discussion.php:69
msgid "Comment author must fill out name and e-mail"
msgstr "Аутор коментара мора уписати име и е-пошту"
#: wp-admin/options-discussion.php:70
msgid "Comment author must have a previously approved comment"
msgstr "Аутор коментара мора имати претходно одобрен коментар"
#: wp-admin/options-discussion.php:74
msgid "Comment Moderation"
msgstr "Модерисање коментара"
#: wp-admin/options-discussion.php:75
#, php-format
msgid "Hold a comment in the queue if it contains more than %s links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)"
msgstr "Задржи коментар за одобрење ако садржи више од %s веза. (Спам коментари обично садрже велики број хипервеза)."
#: wp-admin/options-discussion.php:77
msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URI, e-mail, or IP, hold it in the moderation queue: (Separate multiple words with new lines.) Common spam words."
msgstr "Када коментар садржи било коју од ових речи у садржају, називу, УРИ-ју, е-пошти или ИП адреси, задржи га у реду за модерацију: (Одвојите више речи новим редовима.) Уобичајене спам речи."
#: wp-admin/options-discussion.php:82
msgid "Check past comments against moderation list"
msgstr "Упореди претходне коментаре са листом за модерацију"
#: wp-admin/options-discussion.php:86
msgid "Comment Blacklist"
msgstr "Црна листа коментара"
#: wp-admin/options-discussion.php:87
msgid "This is a list of words that you want completely blacklisted from your blog. Be very careful what you add here, because if a comment matches something here it will be completely nuked and there will be no notification. Remember that partial words can match, so if there is any chance something here might match it would be better to put it in the moderation box above."
msgstr "Ово је листа речи које желите да потпуно забраните у свом блогу. Водите рачуна шта додајете овде, јер ако коментар садржи нешто наведено овде биће потпуно избрисан без икаквог упозорења. Запамтите да се и делови речи могу подударати, па зато ако постоји таква могућност, боље додајте те речи у горњу кућицу за модерацију."
#: wp-admin/options-discussion.php:93
msgid "Blacklist comments from open and insecure proxies."
msgstr "Забрани коментаре са отворених и несигурних проксија."
#: wp-admin/options-discussion.php:96
#: wp-admin/options-general.php:95
#: wp-admin/options-misc.php:67
#: wp-admin/options-reading.php:59
#: wp-admin/options-writing.php:107
msgid "Update Options"
msgstr "Ажурирај опције"
#: wp-admin/options-general.php:4
#: wp-admin/options-general.php:11
msgid "General Options"
msgstr "Опште опције"
#: wp-admin/options-general.php:21
msgid "Tagline:"
msgstr "Поднаслов:"
#: wp-admin/options-general.php:24
msgid "In a few words, explain what this weblog is about."
msgstr "Опишите у пар речи о чему је овај блог."
#: wp-admin/options-general.php:27
msgid "WordPress address (URI):"
msgstr "WordPress адреса (URI):"
#: wp-admin/options-general.php:31
msgid "Blog address (URI):"
msgstr "Адреса блога (URI):"
#: wp-admin/options-general.php:32
msgid "If you want your blog homepage to be different than the directory you installed WordPress in, enter that address here. "
msgstr "Уколико желите да насловна страна блога буде у другом директоријуму од онога у који сте инсталирали WordPress, унестите ту адресу овде. "
#: wp-admin/options-general.php:35
msgid "E-mail address:"
msgstr "Адреса е-поште:"
#: wp-admin/options-general.php:38
msgid "This address is used only for admin purposes."
msgstr "Ова адреса се користи само за административне сврхе."
#: wp-admin/options-general.php:41
msgid "Membership:"
msgstr "Чланство:"
#: wp-admin/options-general.php:44
msgid "Anyone can register"
msgstr "Свако може да се региструје"
#: wp-admin/options-general.php:47
msgid "Users must be registered and logged in to comment"
msgstr "Корисници морају бити регистровани и пријављени да би могли да шаљу коментаре."
#: wp-admin/options-general.php:53
msgid "Date and Time"
msgstr "Датум и време"
#: wp-admin/options-general.php:56
msgid "UTC time is:"
msgstr "УТЦ време је:"
#: wp-admin/options-general.php:60
msgid "Times in the weblog should differ by:"
msgstr "Време у блогу се разликује за:"
#: wp-admin/options-general.php:62
msgid "hours"
msgstr "часова"
#: wp-admin/options-general.php:66
msgid "The following use the same syntax as the PHP date() function. Save option to update sample output."
msgstr "Користи се иста синтакса као за PHP date() функцију. Сачувајте подешавања да бисте ажурирали резултат."
#: wp-admin/options-general.php:69
msgid "Default date format:"
msgstr "Основни формат датума:"
#: wp-admin/options-general.php:71
#: wp-admin/options-general.php:76
msgid "Output:"
msgstr "Резултат:"
#: wp-admin/options-general.php:74
msgid "Default time format:"
msgstr "Основни формат времена:"
#: wp-admin/options-general.php:79
msgid "Weeks in the calendar should start on:"
msgstr "Календарска недеља почиње у:"
#: wp-admin/options-head.php:23
msgid "Options saved."
msgstr "Опције сачуване."
#: wp-admin/options-misc.php:4
#: wp-admin/options-misc.php:12
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "Разне опције"
#: wp-admin/options-misc.php:19
msgid "Allow File Uploads"
msgstr "Дозволи слање датотека"
#: wp-admin/options-misc.php:22
msgid "Destination directory:"
msgstr "Одредишни директоријум:"
#: wp-admin/options-misc.php:25
#: wp-admin/options-misc.php:33
#, php-format
msgid "Recommended: %s"
msgstr "Препоручено: %s"
#: wp-admin/options-misc.php:30
msgid "URI of this directory:"
msgstr "URI овог директоријума:"
#: wp-admin/options-misc.php:37
msgid "Maximum size:"
msgstr "Максимална величина:"
#: wp-admin/options-misc.php:39
msgid "Kilobytes (KB)"
msgstr "Килобајта (КБ)"
#: wp-admin/options-misc.php:42
msgid "Allowed file extensions:"
msgstr "Дозвољене екстензије:"
#: wp-admin/options-misc.php:45
msgid "Recommended: jpg jpeg png gif"
msgstr "Препоручено: jpg jpeg png gif"
#: wp-admin/options-misc.php:48
msgid "Minimum level to upload:"
msgstr "Минималан ниво за слање:"
#: wp-admin/options-misc.php:62
msgid "Track Links’ Update Times"
msgstr "Прати времена ажурирања веза"
#: wp-admin/options-misc.php:64
msgid "Use legacy my-hacks.php file support"
msgstr "Користи подршку за застареле my-hacks.php датотеке"
#: wp-admin/options-permalink.php:4
msgid "Permalink Options"
msgstr "Пермалинк опције"
#: wp-admin/options-permalink.php:48
msgid "Permalink structure updated."
msgstr "Пермалинк структура ажурирана."
#: wp-admin/options-permalink.php:50
msgid "You should update your .htaccess now."
msgstr "Требало би да ажурирате своју .htaccess датотеку."
#: wp-admin/options-permalink.php:55
msgid "Edit Permalink Structure"
msgstr "Уреди пермалинк структуру"
#: wp-admin/options-permalink.php:56
msgid "By default WordPress uses web URIs which have question marks and lots of numbers in them, however WordPress offers you the ability to create a custom URI structure for your permalinks and archives. This can improve the aesthetics, usability, and longevity of your links. A number of tags are available, and here are some examples to get you started."
msgstr "Стандардно WordPress користи URI-је који имају знакове питања и много бројева у себи; ипак, WordPress вам нуди могућност да креирате сопствену структуру URI-ја за ваше пермалинкове и архиве. Тиме можете унапредити естетику, корисност и дуготрајност ваших веза. Одређен број тагова је на располагању, и овде је неколико примера за почетак."
#: wp-admin/options-permalink.php:60
#: wp-admin/options-permalink.php:64
#: wp-admin/options-permalink.php:75
#: wp-admin/options-permalink.php:79
#: wp-admin/options-permalink.php:90
msgid "Structure"
msgstr "Структура"
#: wp-admin/options-permalink.php:62
#: wp-admin/options-permalink.php:66
#: wp-admin/options-permalink.php:77
#: wp-admin/options-permalink.php:81
msgid "Result"
msgstr "Резултат"
#: wp-admin/options-permalink.php:71
msgid "For the above to work you must have something called mod_rewrite installed on your server. (Ask your host.) If that isn’t available, you can prefix the structure with /index.php/ . This is the recommend method if you are on any web server but Apache."
msgstr "Да би горе наведено радило, морате имати нешто што се зове mod_rewrite инсталиран на вашем серверу. (Питајте свог хоста.) Ако није доступан, можете пре ваше структуре додати /index.php/ . Овај метод се препоручује када користите било који сервер изузев Apache-а."
#: wp-admin/options-permalink.php:88
msgid "Use the template tags above to create a virtual site structure:"
msgstr "Користите горње тагове да направите виртуелну стурктуру сајта:"
#: wp-admin/options-permalink.php:93
msgid "If you like, you may enter a custom prefix for your category URIs here. For example, /taxonomy/categorias would make your category links like http://example.org/taxonomy/categorias/uncategorized/. If you leave this blank the default will be used."
msgstr "Ако желите, можете унети свој префикс за URI-је категорија. На пример, /taxonomy/categorias ће учинити да везе ваших категорија изгледају као http://example.org/taxonomy/categorias/uncategorized/. Ако оставите празно, биће коришћене подразумеване вредности."
#: wp-admin/options-permalink.php:95
msgid "If you like, you may enter a custom prefix for your category URIs here. For example, /index.php/taxonomy/categorias would make your category links like http://example.org/index.php/taxonomy/categorias/uncategorized/. If you leave this blank the default will be used."
msgstr "Ако желите, можете унети свој префикс за URI-је категорија. На пример, /index.php/taxonomy/categorias ће учинити да везе ваших категорија изгледају као http://example.org/index.php/taxonomy/categorias/uncategorized/. Ако оставите празно, биће коришћене подразумеване вредности."
#: wp-admin/options-permalink.php:98
msgid "Category base"
msgstr "Базна категорија"
#: wp-admin/options-permalink.php:101
msgid "Update Permalink Structure »"
msgstr "Ажурирај пермалинк структуру »"
#: wp-admin/options-permalink.php:105
msgid "If your .htaccess was writable we could do this automatically, but it isn’t so these are the mod_rewrite rules you should have in your .htaccess file. Click in the field and press CTRL + a to select all."
msgstr "Да се у ваш .htaccess може уписивати могли смо ово да урадимо аутоматски. Пошто није тако, ово су mod_rewrite правила која би требало да упишете у вашу .htaccess датотеку. Кликните у поље и притисните CTRL + a да бисте све одабрали."
#: wp-admin/options.php:114
msgid "Update Settings »"
msgstr "Ажурирај подешавања »"
#: wp-admin/options-reading.php:4
#: wp-admin/options-reading.php:11
msgid "Reading Options"
msgstr "Опције читања"
#: wp-admin/options-reading.php:16
msgid "Blog Pages"
msgstr "Стране блога"
#: wp-admin/options-reading.php:19
msgid "Show at most:"
msgstr "Покажи највише:"
#: wp-admin/options-reading.php:23
msgid "days"
msgstr "дана"
#: wp-admin/options-reading.php:24
#: wp-admin/options-reading.php:36
msgid "posts"
msgstr "чланака"
#: wp-admin/options-reading.php:32
msgid "Syndication Feeds"
msgstr "Извори синдикације"
#: wp-admin/options-reading.php:35
msgid "Show the most recent:"
msgstr "Покажи последњих:"
#: wp-admin/options-reading.php:39
msgid "For each article, show:"
msgstr "За сваки чланак, прикажи:"
#: wp-admin/options-reading.php:41
msgid "Full text"
msgstr "Цео текст"
#: wp-admin/options-reading.php:42
msgid "Summary"
msgstr "Сажетак"
#: wp-admin/options-reading.php:49
msgid "Encoding for pages and feeds:"
msgstr "Кодна страна ваших страна и извора:"
#: wp-admin/options-reading.php:51
msgid "The character encoding you write your blog in (UTF-8 is recommended)"
msgstr "Скуп знакова у коме пишете ваш блог (UTF-8 се препоручује)"
#: wp-admin/options-reading.php:56
msgid "WordPress should compress articles (gzip) if browsers ask for them"
msgstr "WordPress ће компресовати странице (gzip) ако читач то затражи"
#: wp-admin/options-writing.php:4
#: wp-admin/options-writing.php:11
msgid "Writing Options"
msgstr "Опције писања"
#: wp-admin/options-writing.php:17
msgid "When starting a post, show:"
msgstr "На почетку чланка, покажи:"
#: wp-admin/options-writing.php:20
msgid "Simple controls"
msgstr "Једноставне контроле"
#: wp-admin/options-writing.php:24
msgid "Advanced controls"
msgstr "Напредне контроле"
#: wp-admin/options-writing.php:28
msgid "Size of the writing box:"
msgstr "Величина оквира за писање:"
#: wp-admin/options-writing.php:30
msgid "lines"
msgstr "линија"
#: wp-admin/options-writing.php:33
msgid "Formatting:"
msgstr "Форматирање:"
#: wp-admin/options-writing.php:36
msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display"
msgstr "Претвори смајлије као :-) и :-P у сличице при приказу"
#: wp-admin/options-writing.php:38
msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically"
msgstr "WordPress аутоматски поправља неисправно угњеждени XHTML код"
#: wp-admin/options-writing.php:41
msgid "Default post category:"
msgstr "Подразумевана категорија чланка:"
#: wp-admin/options-writing.php:54
msgid "Newly registered members:"
msgstr "Новорегистровани чланови:"
#: wp-admin/options-writing.php:55
msgid "Cannot write articles"
msgstr "Не могу да пишу чланке"
#: wp-admin/options-writing.php:56
msgid "May submit drafts for review"
msgstr "Могу да пошаљу нацрт на преглед"
#: wp-admin/options-writing.php:57
msgid "May publish articles"
msgstr "Могу да објављују чланке"
#: wp-admin/options-writing.php:62
msgid "Writing by e-mail"
msgstr "Писање путем е-поште"
#: wp-admin/options-writing.php:63
#, php-format
msgid "To post to WordPress by e-mail you must set up a secret e-mail account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: %s, %s, %s."
msgstr "Да бисте писали чланке путем е-поште, морате направити тајни налог е-поште са POP3 приступом. Свака порука која стигне на ову адресу биће аутоматски објављена, зато је добра идеја да ова адреса остане потпуно тајна. Ево неколико случајних низова које можете искористити: %s, %s, %s."
#: wp-admin/options-writing.php:67
msgid "Mail server:"
msgstr "Сервер е-поште:"
#: wp-admin/options-writing.php:69
msgid "Port:"
msgstr "Порт:"
#: wp-admin/options-writing.php:74
msgid "Login name:"
msgstr "Корисничко име:"
#: wp-admin/options-writing.php:84
msgid "Default post by mail category:"
msgstr "Подразумевана категорија за писање поштом:"
#: wp-admin/options-writing.php:100
msgid "Update Services"
msgstr "Сервиси актуелности"
#: wp-admin/options-writing.php:101
msgid "When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following site update services. For more about this, see Update Services on the Codex. Separate multiple service URIs with line breaks."
msgstr "Када објавите нови чланак, WordPress може о томе обавестити одговарајуће сервисе. За више информација погледајте Update Services на Codex-у. Одвојите URI-је више сервера новим редовима."
#: wp-admin/page-new.php:3
msgid "New Page"
msgstr "Нова страна"
#: wp-admin/page-new.php:11
msgid "Page saved."
msgstr "Страна сачувана."
#: wp-admin/page-new.php:11
msgid "Manage pages"
msgstr "Уређивање страна"
#: wp-admin/plugin-editor.php:4
msgid "Edit Plugins"
msgstr "Уређивање додатака"
#: wp-admin/plugin-editor.php:38
#: wp-admin/templates.php:40
#: wp-admin/templates.php:61
#: wp-admin/theme-editor.php:45
msgid "You have do not have sufficient permissions to edit templates for this blog.
"
msgstr "Немате довољне привилегије да уређујете шаблоне овог блога.
"
#: wp-admin/plugin-editor.php:59
msgid "You have do not have sufficient permissions to edit plugins for this blog.
"
msgstr "Немате довољне привилегије да уређујете додатке овог блога.
"
#: wp-admin/plugin-editor.php:75
#: wp-admin/templates.php:79
#: wp-admin/theme-editor.php:83
msgid "File edited successfully."
msgstr "Датотека успешно измењена."
#: wp-admin/plugin-editor.php:80
#: wp-admin/templates.php:84
#, php-format
msgid "Editing %s"
msgstr "Уређивање %s"
#: wp-admin/plugin-editor.php:82
#: wp-admin/templates.php:86
#, php-format
msgid "Browsing %s"
msgstr "Претраживање %s"
#: wp-admin/plugin-editor.php:86
msgid "Plugin files"
msgstr "Датотеке са додацима"
#: wp-admin/plugin-editor.php:107
#: wp-admin/templates.php:124
#: wp-admin/theme-editor.php:136
msgid "Update File"
msgstr "Ажурирај датотеку"
#: wp-admin/plugin-editor.php:111
#: wp-admin/templates.php:128
#: wp-admin/theme-editor.php:140
msgid "If this file was writable you could edit it."
msgstr "Да је дозвољено писање у овој датотеци, могли бисте је уређивати."
#: wp-admin/plugin-editor.php:116
#: wp-admin/templates.php:133
#: wp-admin/theme-editor.php:145
msgid "Oops, no such file exists! Double check the name and try again, merci."
msgstr "Упс, таква датотека не постоји. Проверите поново име, и покушајте поново."
#: wp-admin/plugins.php:25
msgid "Manage Plugins"
msgstr "Управљај додацима"
#: wp-admin/plugins.php:52
msgid "Plugin activated."
msgstr "Додатак активиран."
#: wp-admin/plugins.php:56
msgid "Plugin deactivated."
msgstr "Додатак деактивиран."
#: wp-admin/plugins.php:61
msgid "Plugin Management"
msgstr "Управљање додацима"
#: wp-admin/plugins.php:62
msgid "Plugins are files you usually download separately from WordPress that add functionality. To install a plugin you generally just need to put the plugin file into your wp-content/plugins directory. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here. If something goes wrong with a plugin and you can’t use WordPress, delete that plugin from the wp-content/plugins directory and it will be automatically deactivated."
msgstr "Додаци су датотеке које обично преузимате независно од WordPress, и који додају нове могућности. Да бисте инсталирали додатак, обично треба да пребаците његову датотеку у wp-content/plugins директоријум. Једном када је додатак инсталиран, овде га можете активирати или деактивирати. Ако нешто пође наопако са додатком и више не можете да користите WordPress, обришите га из директоријума wp-content/plugins и биће аутоматски деактивиран."
#: wp-admin/plugins.php:71
msgid "Couldn't open plugins directory or there are no plugins available.
"
msgstr "Не могу да отворим директоријум са додацима, или нема доступних додатака.
"
#: wp-admin/plugins.php:76
msgid "Plugin"
msgstr "Додатак"
#: wp-admin/plugins.php:77
msgid "Version"
msgstr "Верзија"
#: wp-admin/plugins.php:88
msgid "Deactivate this plugin"
msgstr "Деактивирај овај додатак"
#: wp-admin/plugins.php:88
msgid "Deactivate"
msgstr "Деактивирај"
#: wp-admin/plugins.php:92
msgid "Activate this plugin"
msgstr "Активирај овај додатак"
#: wp-admin/plugins.php:92
msgid "Activate"
msgstr "Активирај"
#: wp-admin/post.php:32
msgid "You are not allowed to create posts or drafts on this blog."
msgstr "Није вам дозвољено да постављате чланке или нацрте у овом блогу."
#: wp-admin/post.php:59
#: wp-admin/post.php:283
msgid "You cannot post as this user."
msgstr "Не можете писати као овај корисник."
#: wp-admin/post.php:208
#: wp-admin/post.php:265
msgid "You are not allowed to edit this post."
msgstr "Није вам дозвољено да мењате овај чланак."
#: wp-admin/post.php:231
msgid "You are not allowed to view other users' private posts."
msgstr "Није вам дозвољено да видите приватне чланке других корисника."
#: wp-admin/post.php:243
msgid "Post Preview (updated when post is saved)"
msgstr "Преглед чланка (ажурира се при снимању)"
#: wp-admin/post.php:244
#, php-format
msgid "Permanent Link: %s"
msgstr "Стална веза: %s"
#: wp-admin/post.php:245
#: wp-content/themes/classic/index.php:11
msgid "Filed under:"
msgstr "Написано под:"
#: wp-admin/post.php:445
msgid "You are not allowed to delete this post."
msgstr "Није вам дозвољено да избришете овај чланак."
#: wp-admin/post.php:449
msgid "Error in deleting..."
msgstr "Грешка у брисању..."
#: wp-admin/post.php:467
#: wp-admin/post.php:489
#: wp-admin/post.php:531
#: wp-admin/post.php:562
#: wp-admin/post.php:582
#: wp-admin/post.php:607
#, php-format
msgid "Oops, no comment with this ID. Go back!"
msgstr "Упс, нема коментара са овом шифром. Вратите се назад!"
#: wp-admin/post.php:470
#: wp-admin/post.php:534
msgid "You are not allowed to edit comments on this post."
msgstr "Није вам дозвољено да уређујете коментаре на овај чланак."
#: wp-admin/post.php:492
msgid "You are not allowed to delete comments on this post."
msgstr "Није вам дозвољено да бришете коментаре на овај чланак."
#: wp-admin/post.php:496
msgid "Caution: You are about to delete the following comment:"
msgstr "Пажња: Обрисаћете следећи коментар:"
#: wp-admin/post.php:498
msgid "Author:"
msgstr "Аутор:"
#: wp-admin/post.php:500
msgid "URL:"
msgstr "УРЛ:"
#: wp-admin/post.php:501
msgid "Comment:"
msgstr "Коментар:"
#: wp-admin/post.php:503
msgid "Are you sure you want to do that?"
msgstr "Да ли сте сигурни да то желите?"
#: wp-admin/post.php:530
#, php-format
msgid "Oops, no post with this ID. Go back!"
msgstr "Упс, нема чланка са тим ИД-ом. Иди назад!"
#: wp-admin/post.php:565
msgid "You are not allowed to edit comments on this post, so you cannot disapprove this comment."
msgstr "Није вам дозвољено да уређујете коментаре на овај чланак, тако да не можете онемогућити овај коментар."
#: wp-admin/post.php:585
#: wp-admin/post.php:610
msgid "You are not allowed to edit comments on this post, so you cannot approve this comment."
msgstr "Није вам дозвољено да уређујете коментаре на овај чланак, тако да не можете одобрити овај коментар."
#: wp-admin/post.php:637
msgid "You are not allowed to edit comments on this post, so you cannot edit this comment."
msgstr "Није вам дозвољено да уређујете коментаре на овај чланак, тако да не можете изменити овај коментар."
#: wp-admin/post.php:677
msgid "Create New Post"
msgstr "Направи нови чланак"
#: wp-admin/post.php:681
#, php-format
msgid "Post saved. View site »"
msgstr "Чланак сачуван. Види сајт »"
#: wp-admin/post.php:699
#, php-format
msgid "Post # %s"
msgstr "Чланак # %s"
#: wp-admin/post.php:726
msgid ""
"WordPress bookmarklet
\n"
"You can drag the following link to your links bar or add it to your bookmarks and when you \"Press it\" it will open up a popup window with information and a link to the site you’re currently browsing so you can make a quick post about it. Try it out:
"
msgstr ""
"WordPress bookmarklet
\n"
"Можете превући следећу везу на вашу траку веза, или га додати у омиљене локације. Када клинете на \"Пресуј\", отвориће се искачући прозор са информацијама и везом до сајта који тренутно претражујете, како да можете написати чланак о њему. Испробајте:
"
#: wp-admin/post.php:735
msgid "WordPress bookmarklet"
msgstr "WordPress bookmarklet"
#: wp-admin/post.php:735
#, php-format
msgid "Press It - %s"
msgstr "Пресуј - %s"
#: wp-admin/post.php:739
#: wp-admin/post.php:754
#: wp-admin/post.php:758
#, php-format
msgid "Press it - %s"
msgstr "Пресуј - %s"
#: wp-admin/post.php:749
msgid "One-click bookmarklet:"
msgstr "One-click bookmarklet:"
#: wp-admin/post.php:750
msgid "click here"
msgstr "кликните овде"
#: wp-admin/post.php:768
#, php-format
msgid ""
"Since you’re a newcomer, you’ll have to wait for an admin to raise your level to 1, in order to be authorized to post.
\n"
"You can also e-mail the admin to ask for a promotion.
\n"
"When you’re promoted, just reload this page and you’ll be able to blog. :)"
msgstr ""
"Пошто сте новајлија, морате сачекати да вам администратор подигне ниво приступа на 1, да бисте били овлашћени да пишете чланке.
\n"
"Можете такође писати администратору и тражити унапређење.
\n"
"Када добијете унапређење, само поново учитајте ову страну и моћићете да блогујете. :)"
#: wp-admin/profile.php:33
#: wp-admin/user-edit.php:33
msgid "ERROR: please enter your nickname (can be the same as your username)"
msgstr "ERROR: молимо унесите свој надимак (може бити исти као корисничко име)"
#: wp-admin/profile.php:40
msgid "ERROR: your ICQ UIN can only be a number, no letters allowed"
msgstr "ГРЕШКА: Ваш ICQ UIN може бити само број, слова нису дозвољена"
#: wp-admin/profile.php:60
#: wp-admin/profile.php:64
#: wp-admin/user-edit.php:44
#: wp-admin/user-edit.php:48
msgid "ERROR: you typed your new password only once. Go back to type it twice."
msgstr "ГРЕШКА: унели сте нову лозинку само једном. Вратите се назад и унесите је два пута."
#: wp-admin/profile.php:66
#: wp-admin/user-edit.php:50
msgid "ERROR: you typed two different passwords. Go back to correct that."
msgstr "ГРЕШКА: унели сте две различите лозинке. Молимо исправите то."
#: wp-admin/profile.php:134
msgid "Profile updated."
msgstr "Профил измењен."
#: wp-admin/profile.php:138
msgid "Profile"
msgstr "Профил"
#: wp-admin/profile.php:151
#: wp-admin/user-edit.php:106
msgid "Level:"
msgstr "Ниво:"
#: wp-admin/profile.php:155
#: wp-admin/user-edit.php:110
msgid "Posts:"
msgstr "Чланака:"
#: wp-admin/profile.php:162
#: wp-admin/user-edit.php:120
msgid "First name:"
msgstr "Име:"
#: wp-admin/profile.php:166
#: wp-admin/user-edit.php:124
msgid "Last name:"
msgstr "Презиме:"
#: wp-admin/profile.php:170
#: wp-admin/user-edit.php:132
msgid "Nickname:"
msgstr "Надимак:"
#: wp-admin/profile.php:174
msgid "How to display name:"
msgstr "Како приказивати име:"
#: wp-admin/profile.php:209
#: wp-admin/user-edit.php:140
msgid "Website:"
msgstr "Веб страна:"
#: wp-admin/profile.php:213
#: wp-admin/user-edit.php:144
msgid "ICQ:"
msgstr "ICQ:"
#: wp-admin/profile.php:217
#: wp-admin/user-edit.php:148
msgid "AIM:"
msgstr "AIM:"
#: wp-admin/profile.php:221
#: wp-admin/user-edit.php:152
msgid "MSN IM:"
msgstr "MSN IM:"
#: wp-admin/profile.php:225
#: wp-admin/user-edit.php:157
msgid "Yahoo IM:"
msgstr "Yahoo IM:"
#: wp-admin/profile.php:229
#: wp-admin/user-edit.php:128
msgid "Profile:"
msgstr "Профил:"
#: wp-admin/profile.php:237
#: wp-admin/user-edit.php:192
msgid "New Password (Leave blank to stay the same.)"
msgstr "Нова лозинка (оставите празно за исту.)"
#: wp-admin/profile.php:245
msgid "Update Profile »"
msgstr "Ажурирај профил »"
#: wp-admin/profile.php:260
msgid "'No Sidebar found! You must use Mozilla 0.9.4 or later!'"
msgstr "'Панел није пронађен! Морате користити прегледач Mozilla 0.9.4 или новији!'"
#: wp-admin/profile.php:264
#: wp-admin/profile.php:267
msgid "SideBar"
msgstr "Панел"
#: wp-admin/profile.php:265
msgid "Add the WordPress Sidebar!"
msgstr "Додајте WordPress панел!"
#: wp-admin/profile.php:268
msgid "Add this link to your favorites:"
msgstr "Додај ову везу у своје омиљене:"
#: wp-admin/profile.php:270
msgid "WordPress Sidebar"
msgstr "WordPress панел"
#: wp-admin/templates.php:3
msgid "Template & File Editing"
msgstr "Уређивање шаблона и датотека"
#: wp-admin/templates.php:64
msgid "The config file cannot be edited or viewed through the web interface. Sorry!
"
msgstr "Конфигурациона датотека се не може уређивати или гледати преко веб интерфејса!
"
#: wp-admin/templates.php:93
msgid "Recent"
msgstr "Скорашње"
#: wp-admin/templates.php:102
msgid "Common"
msgstr "Опште"
#: wp-admin/templates.php:138
msgid "Other Files"
msgstr "Остале датотеке"
#: wp-admin/templates.php:140
msgid "To edit a file, type its name here. You can edit any file writable by the server, e.g. CHMOD 666."
msgstr "Да бисте уређивали датотеку, унесите јој назив овде. Можете уређивати било коју датотеку у коју сервер може да уписује, нпр. CHMOD 666."
#: wp-admin/templates.php:143
msgid "Edit file »"
msgstr "Уреди датотеку »"
#: wp-admin/templates.php:146
msgid "Note: of course, you can also edit the files/templates in your text editor of choice and upload them. This online editor is only meant to be used when you don’t have access to a text editor or FTP client."
msgstr "Напомена: наравно, можете такође уређивати датотеке/шаблоне у уређивачу текста по свом избору, и затим их послати. Овај уређивач је намењен коришћењу само уколико немате приступ уређивачу текста, или ФТП клијенту."
#: wp-admin/theme-editor.php:4
msgid "Edit Themes"
msgstr "Уређивање тема"
#: wp-admin/theme-editor.php:67
msgid "You have do not have sufficient permissions to edit themes for this blog.
"
msgstr "Немате довољна права да мењате теме у овом блогу.
"
#: wp-admin/theme-editor.php:87
msgid "Select theme to edit:"
msgstr "Изабери тему за уређивање:"
#: wp-admin/theme-editor.php:99
#: wp-admin/themes.php:85
msgid "Select"
msgstr "Изабери"
#: wp-admin/theme-editor.php:106
#, php-format
msgid "Editing %s"
msgstr "Уређивање %s"
#: wp-admin/theme-editor.php:108
#, php-format
msgid "Browsing %s"
msgstr "Преглед %s"
#: wp-admin/theme-editor.php:112
#, php-format
msgid "'%s' theme files"
msgstr "'%s' датотеке са темама"
#: wp-admin/themes.php:22
msgid "Manage Themes"
msgstr "Уређивање тема"
#: wp-admin/themes.php:27
msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme."
msgstr "Активна тема је неисправна. Враћа се подразумевана тема."
#: wp-admin/themes.php:29
msgid "New theme activated"
msgstr "Нова тема активирана"
#: wp-admin/themes.php:45
msgid "Current Theme"
msgstr "Тренутна тема"
#: wp-admin/themes.php:47
#, php-format
msgid "%1$s %2$s by %3$s"
msgstr "%1$s %2$s од %3$s"
#: wp-admin/themes.php:50
#, php-format
msgid "The active theme is %1$s. The template files are located in %2$s. The stylesheet files are located in %3$s. %4$s uses templates from %5$s. Changes made to the templates will affect both themes."
msgstr "Активна тема је %1$s. Датотеке са шаблонима налазе се у %2$s. Датотеке са стиловима налазе се у %3$s. %4$s користи шаблоне од %5$s. Измене на шаблонима ће утицати на обе теме."
#: wp-admin/themes.php:52
#, php-format
msgid "The active theme is %1$s. The template files are located in %2$s. The stylesheet files are located in %3$s."
msgstr "Активна тема је %1$s. Датотеке са шаблонима налазе се у %2$s. Датотеке са стиловима налазе се у %3$s."
#: wp-admin/themes.php:56
msgid "Other Themes"
msgstr "Остале теме"
#: wp-admin/themes.php:57
msgid "Themes are usually downloaded separately from WordPress. To install a theme you generally just need to put the theme file or files into your wp-content/themes directory. Once a theme is installed, you may select it here."
m