# Rosetta POT file. # Copyright (C) 2008 WordPress # This file is distributed under the same license as the WordPress package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Rosetta Svenska\n" "Report-Msgid-Bugs-To: wp-polyglots@lists.automattic.com\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-15 14:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-09 14:17+0100\n" "Last-Translator: Mattias Tengblad \n" "Language-Team: WP-Support Sverige \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" "X-Poedit-Language: Swedish\n" "X-Poedit-Country: SWEDEN\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: mu-plugins/rosetta.php:146 #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:2 #, php-format msgid "Translations for %s" msgstr "Översättningar för %s" #: mu-plugins/rosetta.php:148 #: mu-plugins/rosetta/tmpl/deploy_queue.php:2 #: mu-plugins/rosetta/tmpl/deploy_queue.php:23 msgid "Deploy Requests" msgstr "Förfrågan för införande" #: mu-plugins/rosetta.php:149 msgid "Main menu" msgstr "Huvudmeny" #: mu-plugins/rosetta.php:195 msgid "Request added successfully." msgstr "Förfrågan lades till." #: mu-plugins/rosetta.php:197 msgid "Couldn’t add the request!" msgstr "Kunde inte lägga till förfrågan" #: mu-plugins/rosetta.php:203 msgid "Request canceled successfully." msgstr "Förfrågan avbruten." #: mu-plugins/rosetta.php:205 msgid "Couldn’t cancel the request!" msgstr "Kunde inte avbryta förfrågan!" #: mu-plugins/rosetta.php:210 msgid "Request updated successfully." msgstr "Förfrågan uppdaterad." #: mu-plugins/rosetta.php:212 msgid "Couldn’t update the request!" msgstr "Kunde inte uppdatera förfrågan!" #: mu-plugins/rosetta.php:284 #: mu-plugins/rosetta/tmpl/main_menu.php:11 msgid "Home" msgstr "Hem" #: mu-plugins/rosetta.php:284 msgid "Home page" msgstr "Startsidan" #: mu-plugins/rosetta.php:285 #: mu-plugins/rosetta/tmpl/main_menu.php:40 #: themes/rosetta/contact.php:141 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #: mu-plugins/rosetta.php:285 msgid "Contact the translators" msgstr "Kontakta översättare" #: mu-plugins/rosetta.php:393 #: mu-plugins/rosetta.php:418 #, php-format msgid "Invalid version %s! Should conform to the %s regular expression" msgstr "Ogiltig version %s! Bör överensstämma med %s reguljära uttryck" #: mu-plugins/rosetta.php:396 #: mu-plugins/rosetta.php:421 #, php-format msgid "Invalid source %s! Should conform to the %s regular expression" msgstr "Ogiltig källa %s! Bör överensstämma med %s reguljära uttryck" #: mu-plugins/rosetta.php:407 #, php-format msgid "Couldn’t copy %1$s to release dir %2$s" msgstr "Kunde inte kopiera %1$s till release-mapp %2$s" #: mu-plugins/rosetta.php:428 #, php-format msgid "Couldn’t delete build file %s" msgstr "Kunde inte radera byggfil %s" #: mu-plugins/rosetta.php:436 #: mu-plugins/rosetta.php:537 msgid "Invalid version! Should conform to:" msgstr "Ogiltig version! Bör överensstämma med:" #: mu-plugins/rosetta.php:443 #, php-format msgid "Couldn’t delete release file %s" msgstr "Kunde inte radera release-filer %s" #: mu-plugins/rosetta.php:540 msgid "Invalid WordPress source! Should conform to:" msgstr "Felaktig WordPress källa! Bör överensstämma med:" #: mu-plugins/rosetta.php:543 msgid "Invalid locale source! Should conform to:" msgstr "Felaktig språkkälla! Bör överensstämma med:" #: mu-plugins/rosetta.php:546 msgid "Invalid WordPress revision! Should conform to:" msgstr "Felaktig WordPress revision! Bör överenstämma med:" #: mu-plugins/rosetta.php:775 msgid "Couldn’t create a temporary file!" msgstr "Kunde inte skapa temporär fil!" #: mu-plugins/rosetta.php:780 #, php-format msgid "Couldn’t delete temporary file %s!" msgstr "Kunde inte radera temporär fil %s!" #: mu-plugins/rosetta.php:785 #, php-format msgid "Couldn’t create temporary directory %s!" msgstr "Kunde inte skapa temporär mapp %s!" #: mu-plugins/rosetta.php:836 #, php-format msgid "Error in exporting theme/%s. Probably this branch/tag doesn’t exist." msgstr "Fel vid exportering av theme/%s. Troligen så finns inte grenen/märkningen." #: mu-plugins/rosetta.php:856 #, php-format msgid "Couldn’t open directory %s for reading!" msgstr "Kunde inte öppna mappen %s för läsning!" #: mu-plugins/rosetta.php:867 #: mu-plugins/rosetta.php:941 #, php-format msgid "Couldn’t create directory %s!" msgstr "Kunde inte skapa mappen %s!" #: mu-plugins/rosetta.php:878 #: mu-plugins/rosetta.php:923 #, php-format msgid "Couldn’t copy %s to %s!" msgstr "Kunde inte kopiera %s till %s!" #: mu-plugins/rosetta.php:909 #, php-format msgid "Po file %s doesn’t exist!" msgstr "Po filen %s existerar inte!" #: mu-plugins/rosetta.php:915 #, php-format msgid "Couldn’t create mo file %s from po file %s!" msgstr "Kunde inte skapa mo-fil %s från po-filen %s!" #: mu-plugins/rosetta.php:969 #, php-format msgid "Couldn’t move %s to %s." msgstr "Kunde inte flytta %s till %s." #: mu-plugins/rosetta/tmpl/deploy_queue.php:16 msgid "Note to deployer (optional):" msgstr "Notering till införare (valfritt):" #: mu-plugins/rosetta/tmpl/deploy_queue.php:18 msgid "Request deploy »" msgstr "Förfråga införande av uppdatering »" #: mu-plugins/rosetta/tmpl/deploy_queue.php:27 msgid "Requested On" msgstr "Förfrågad den" #: mu-plugins/rosetta/tmpl/deploy_queue.php:28 msgid "Status" msgstr "Status" #: mu-plugins/rosetta/tmpl/deploy_queue.php:29 #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:18 #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:54 msgid "Action" msgstr "Handling" #: mu-plugins/rosetta/tmpl/deploy_queue.php:41 #, php-format msgid "Deployed on %s" msgstr "Införd %s" #: mu-plugins/rosetta/tmpl/deploy_queue.php:41 msgid "Waiting…" msgstr "Väntar…" #: mu-plugins/rosetta/tmpl/deploy_queue.php:42 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #: mu-plugins/rosetta/tmpl/deploy_queue.php:45 msgid "Deploy" msgstr "Inför" #: mu-plugins/rosetta/tmpl/deploy_queue.php:52 msgid "Request a deploy »" msgstr "Förfråga införande av uppdatering »" #: mu-plugins/rosetta/tmpl/main_menu.php:2 msgid "Main Menu" msgstr "Huvudmeny" #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:10 msgid "Builds" msgstr "Delversioner" #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:14 #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:51 msgid "Version" msgstr "Version" #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:15 #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:52 msgid "Links" msgstr "Länkar" #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:16 msgid "Built On" msgstr "Byggt den" #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:17 msgid "Locale Branch" msgstr "Språkgren" #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:36 msgid "Release" msgstr "Release" #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:37 #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:71 msgid "Delete" msgstr "Radera" #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:42 msgid "Go and build a localized version »" msgstr "Gå och skapa en lokaliserad version »" #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:47 msgid "Releases" msgstr "Releaser" #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:53 msgid "Released On" msgstr "Släppt den" #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:76 msgid "No Releases" msgstr "Inga releaser" #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:81 msgid "Build New Package" msgstr "Bygg nytt paket" #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:86 msgid "Locale branch:" msgstr "Språkgren:" #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:91 msgid "The directory from your repository, from which the package will be built." msgstr "Katalogen från erat förråd (repository), från vilken paketet kommer att skapas." #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:93 msgid "WordPress branch:" msgstr "WordPress gren:" #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:98 msgid "The directory from the WordPress repository, from which the package will be built." msgstr "Katalogen från WordPress förrådet (repository), från vilken paketet kommer att skapas." #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:100 msgid "WordPress revision:" msgstr "WordPress revision:" #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:103 msgid "If the WordPress version you want to use isn’t tagged enter the version file bump revision here to get the right files." msgstr "Om WordPress versionen du vill använda inte är märkt, ange versionens revisionnummer här för att få rätt filer." #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:105 msgid "WordPress Version:" msgstr "WordPress Version:" #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:108 msgid "This number will appear in the filename of your release." msgstr "Detta nummer kommer att synas i filnamnet av din release." #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:110 msgid "Default theme handling:" msgstr "Hantering av standardtema:" #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:111 msgid "Leave untranslated" msgstr "Lämna oöversatt" #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:112 msgid "Use the translated version from the theme/default folder of my repository" msgstr "Använd den översatt versionen från theme/default mappen i vårat förråd (repository)" #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:113 msgid "Use the i18n-ed version of the theme and add my po/mo files from the messages/kubrick folder of my repository" msgstr "Använd i18n versionen av temat och lägg till mina po/mo filer från messages/kubrick mapparna i förrådet (repository)" #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:114 msgid "Include the original, untranslated default theme as another theme named default-en" msgstr "Inkludera original, oöversatta standardtemat som ett annat tema namngivet default-en" #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:115 msgid "Build »" msgstr "Skapa »" #: themes/rosetta/archive.php:5 #: themes/rosetta/index.php:59 #: themes/rosetta/single.php:5 msgid "Blog" msgstr "Blogg" #: themes/rosetta/archive.php:12 #, php-format msgid "Archives for %s" msgstr "Arkiv för %s" #: themes/rosetta/archive.php:12 msgid "F, Y" msgstr "F, Y" #: themes/rosetta/archive.php:13 msgid "« Back to blog" msgstr "« Tillbaka till bloggen" #: themes/rosetta/archive.php:21 #: themes/rosetta/index.php:66 #: themes/rosetta/single.php:15 msgid "F j, Y" msgstr "j F, Y" #: themes/rosetta/archive.php:23 #: themes/rosetta/single.php:17 msgid "Read the rest of this entry »" msgstr "Fortsätt läsa mer »" #: themes/rosetta/archive.php:27 msgid "← Older Posts" msgstr "← Äldre inlägg" #: themes/rosetta/archive.php:28 msgid "Newer Posts →" msgstr "Nyare inlägg →" #: themes/rosetta/comments.php:2 msgid "Comments" msgstr "Kommentarer" #: themes/rosetta/comments.php:8 msgid "F j, Y" msgstr "j F, Y" #: themes/rosetta/comments.php:8 msgid "g:i a" msgstr "g:i" #: themes/rosetta/comments.php:9 msgid "Permanent link to this comment" msgstr "Permanent länk till denna kommentar" #: themes/rosetta/comments.php:10 msgid "Edit This" msgstr "Redigera" #: themes/rosetta/comments.php:23 msgid "Add a Comment" msgstr "Lämna en kommentar" #: themes/rosetta/comments.php:27 #, php-format msgid "Logged in as %s." msgstr "Inloggad som %s." #: themes/rosetta/comments.php:27 msgid "Log out of this account." msgstr "Logg ut från detta konto" #: themes/rosetta/comments.php:27 msgid "Logout »" msgstr "Logga ut »" #: themes/rosetta/comments.php:33 msgid "Name (required)" msgstr "Namn (obligatoriskt)" #: themes/rosetta/comments.php:36 msgid "Email (required)" msgstr "E-post (obligatoriskt)" #: themes/rosetta/comments.php:39 msgid "Web Site" msgstr "Hemsida" #: themes/rosetta/comments.php:46 msgid "Post Comment »" msgstr "Skicka kommentar »" #: themes/rosetta/comments.php:54 msgid "Comments are closed." msgstr "Kommentering avstängd" #: themes/rosetta/contact.php:38 msgid "Error" msgstr "Fel" #: themes/rosetta/contact.php:39 msgid "There seems to have been a problem with the information you entered. Please fix the field indicated and resubmit." msgstr "En eller fler fält verkar sakna riktig information. Kolla igenom formuläret och försök igen." #: themes/rosetta/contact.php:44 #: themes/rosetta/contact.php:50 #: themes/rosetta/contact.php:147 msgid "Your Name:" msgstr "Ditt namn:" #: themes/rosetta/contact.php:46 msgid "Let us know your name." msgstr "Du måste ange ett namn." #: themes/rosetta/contact.php:57 #: themes/rosetta/contact.php:63 #: themes/rosetta/contact.php:151 msgid "Your Email:" msgstr "Din e-post:" #: themes/rosetta/contact.php:59 msgid "Your email address did not appear to be valid. Please check it." msgstr "Din e-post verkade inte vara riktig. Vänligen dubbelkolla." #: themes/rosetta/contact.php:69 #: themes/rosetta/contact.php:155 msgid "URI of your blog:" msgstr "URL för din blogg:" #: themes/rosetta/contact.php:74 #: themes/rosetta/contact.php:79 #: themes/rosetta/contact.php:159 msgid "What’s this about?" msgstr "Vad gäller det?" #: themes/rosetta/contact.php:75 msgid "Write something!" msgstr "Ange något!" #: themes/rosetta/contact.php:86 #: themes/rosetta/contact.php:92 msgid "Your Message:" msgstr "Ditt meddelande:" #: themes/rosetta/contact.php:88 msgid "Say something!" msgstr "Skriv något!" #: themes/rosetta/contact.php:98 msgid "Submit Form Again" msgstr "Skicka meddelande" #: themes/rosetta/contact.php:135 msgid "Submitted!" msgstr "Skickat!" #: themes/rosetta/contact.php:136 msgid "Thank you!" msgstr "Tack!" #: themes/rosetta/contact.php:142 msgid "You can contact translators and this site administrators via this form:" msgstr "Du kan kontakta översättare och ansvariga för de svenska versionerna av WordPress via detta formulär. Detta forumlär ska endast användas för att kontakta oss angående frågor som direkt berör deltagande eller allvarliga fel i de svenska språkfilerna/paketen." #. translators: feel free to add links to places, where one can get support in your language. #: themes/rosetta/contact.php:143 msgid "Please, do not post support requests here! They will probably be ignored." msgstr "(NOTERA: Vi har inte möjlighet att ge support via mail. Allmänna supportfrågor för WordPress som verktyg måste tas via WP-Support Sveriges forum. Supportfrågor som kommer in via detta formulär kommer av denna anledning inte att besvaras. WordPress Sverige driver inte bloggtjänsten på WordPress.com, för driftproblem eller abuseanmälningar så måste ansvariga hos Automattic kontaktas.)" #: themes/rosetta/contact.php:147 #: themes/rosetta/contact.php:151 #: themes/rosetta/contact.php:159 #: themes/rosetta/contact.php:163 msgid "(required)" msgstr "(obligatoriskt)" #: themes/rosetta/contact.php:163 msgid "Tell us something:" msgstr "Meddelande:" #: themes/rosetta/contact.php:168 msgid "Submit Contact Form" msgstr "Skicka meddelande" #: themes/rosetta/download-sidebar.php:7 #, php-format msgid "Download WordPress %s" msgstr "Ladda ner WordPress %s" #: themes/rosetta/download-sidebar.php:9 #, php-format msgid ".zip — %s MB" msgstr ".zip — %s MB" #: themes/rosetta/download-sidebar.php:11 #, php-format msgid "Download .tar.gz — %s MB" msgstr "Ladda ner .tar.gz — %s MB" #: themes/rosetta/download-sidebar.php:13 msgid "More download options" msgstr "Fler nerladdningsalternativ" #: themes/rosetta/download-sidebar.php:15 msgid "Other file formats" msgstr "Andra filformat" #: themes/rosetta/download-sidebar.php:16 msgid "Older versions" msgstr "Äldre versioner" #: themes/rosetta/download-sidebar.php:17 msgid "Beta & RC versions" msgstr "Beta & RC versioner" #: themes/rosetta/download-sidebar.php:22 msgid "Resources" msgstr "Resurser" #: themes/rosetta/download-sidebar.php:24 msgid "For help with installing or using WordPress, consult our documentation in your language." msgstr "För hjälp med installation och användning av WordPress, se vår dokumentation på ditt språk." #: themes/rosetta/download.php:13 msgid "Latest release" msgstr "Senaste versionen" #: themes/rosetta/download.php:26 #, php-format msgid "%s Branch" msgstr "%s grenen" #: themes/rosetta/download.php:41 msgid "Beta & RC releases" msgstr "Beta & RC releaser" #: themes/rosetta/footer.php:3 msgid "Code is Poetry." msgstr "Kod är poesi." #: themes/rosetta/functions.php:24 msgid "Y-M-d" msgstr "Y-M-d" #: themes/rosetta/index.php:65 #, php-format msgid "Permanent Link to %s" msgstr "Permanent länk till %s" #: themes/rosetta/index.php:75 msgid "Blog Archives" msgstr "Bloggarkiv"