# Ukrainian (uk_UA) translation for WordPress. # Copyright (C) 2005-2007 WordPress contributors. # This file is distributed under the same license as the WordPress package. # Cyril Kalugin , 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress 2.3.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-03-21 22:13-0600\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-29 12:37+0300\n" "Last-Translator: Cyril Kalugin \n" "Language-Team: kleinluchskueche.com \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Ukrainian\n" "X-Poedit-Country: UKRAINE\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: wp-admin/admin-ajax.php:21 #: wp-admin/includes/template.php:368 msgid "Update" msgstr "Оновити" #: wp-admin/admin-ajax.php:23 #: wp-admin/includes/template.php:370 #, php-format msgid "" "You are about to delete the '%s' custom field on this post.\n" "'OK' to delete, 'Cancel' to stop." msgstr "" "Ви збираєтесь видалити власне поле '%s' зі статті \\n" " \\'Гаразд\\' — видалити, \\'Відміна\\' — залишити." #: wp-admin/admin-ajax.php:24 #: wp-admin/edit-comments.php:176 #: wp-admin/edit-link-categories.php:24 #: wp-admin/edit.php:204 #: wp-admin/edit-post-rows.php:94 #: wp-admin/includes/template.php:44 #: wp-admin/includes/template.php:195 #: wp-admin/includes/template.php:285 #: wp-admin/includes/template.php:371 #: wp-admin/link-manager.php:180 #: wp-admin/moderation.php:176 #: wp-admin/moderation.php:184 msgid "Delete" msgstr "Видалити" #: wp-admin/admin-ajax.php:171 #, php-format msgid "Category %s added" msgstr "Категорію %s додано" #: wp-admin/admin-ajax.php:268 #, php-format msgid "User %s added" msgstr "Користувача %s додано" #: wp-admin/admin-ajax.php:293 #: wp-admin/includes/post.php:11 #: wp-admin/page.php:63 msgid "You are not allowed to edit this page." msgstr "Вам не дозволено редагувати цю сторінку." #: wp-admin/admin-ajax.php:296 #: wp-admin/includes/post.php:14 #: wp-admin/post.php:68 msgid "You are not allowed to edit this post." msgstr "Вам не дозволено редагувати цю статтю." #: wp-admin/admin-footer.php:6 msgid "Thank you for creating with WordPress" msgstr "Дякуємо за те, що обрали WordPress, збірку kleinluchsküche.com" #: wp-admin/admin-footer.php:6 msgid "Documentation" msgstr "Документація" #: wp-admin/admin-footer.php:6 msgid "Feedback" msgstr "Зворотній зв’язок" #: wp-admin/admin-header.php:44 msgid "View site »" msgstr "Переглянути сайт »" #: wp-admin/admin-header.php:46 #, php-format msgid "Howdy, %s." msgstr "Агов, %s." #: wp-admin/admin-header.php:46 #: wp-content/themes/classic/comments.php:45 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:60 msgid "Log out of this account" msgstr "Вийти з цього облікового запису." #: wp-admin/admin-header.php:46 msgid "Sign Out" msgstr "Вихід" #: wp-admin/admin-header.php:46 msgid "My Profile" msgstr "Мій профіль" #: wp-admin/admin.php:52 msgid "Invalid plugin page" msgstr "Неправильна сторіка модуля" #: wp-admin/admin.php:56 #, php-format msgid "Cannot load %s." msgstr "Не можу завантажити %s." #: wp-admin/admin.php:74 msgid "You are not allowed to import." msgstr "Вам не дозволено робити імпортування." #: wp-admin/admin.php:77 msgid "Invalid importer." msgstr "Неправильний засіб імортування" #: wp-admin/admin.php:85 msgid "Cannot load importer." msgstr "Не можу завантажити засіб імпортування." #: wp-admin/admin.php:92 #: wp-admin/import/blogger.php:151 #: wp-admin/import.php:3 #: wp-admin/import.php:9 #: wp-admin/menu.php:43 msgid "Import" msgstr "Імпортувати" #: wp-admin/bookmarklet.php:6 #: wp-admin/categories.php:16 #: wp-admin/categories.php:31 #: wp-admin/categories.php:60 #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:183 #: wp-admin/includes/bookmark.php:9 #: wp-admin/link-category.php:13 #: wp-admin/link-category.php:28 #: wp-admin/link-category.php:60 #: wp-admin/link-import.php:18 #: wp-admin/link-import.php:70 #: wp-admin/options.php:11 #: wp-admin/sidebar.php:7 #: wp-admin/users.php:6 #: wp-admin/widgets.php:6 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:45 msgid "Cheatin’ uh?" msgstr "Мухлюєш, а?!" #: wp-admin/categories.php:4 #: wp-admin/categories.php:90 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:75 #: wp-admin/edit-form.php:28 #: wp-admin/edit-link-categories.php:4 #: wp-admin/edit-link-categories.php:52 #: wp-admin/edit-link-form.php:43 #: wp-admin/edit.php:56 #: wp-admin/link-category.php:44 #: wp-admin/link-manager.php:101 #: wp-admin/menu.php:41 #: wp-admin/menu.php:49 #: wp-includes/category-template.php:252 #: wp-includes/widgets.php:622 msgid "Categories" msgstr "Категорії" #: wp-admin/categories.php:37 #: wp-admin/link-category.php:34 #, php-format msgid "Can’t delete the %s category: this is the default one" msgstr "Не можу видалити категорію %s — це є категорія за замовчуванням." #: wp-admin/categories.php:75 #: wp-admin/edit-link-categories.php:10 msgid "Category added." msgstr "Категорія додана." #: wp-admin/categories.php:76 #: wp-admin/edit-link-categories.php:11 msgid "Category deleted." msgstr "Категорія видалена." #: wp-admin/categories.php:77 #: wp-admin/edit-link-categories.php:12 msgid "Category updated." msgstr "Категорія оновлена." #: wp-admin/categories.php:78 #: wp-admin/edit-link-categories.php:13 msgid "Category not added." msgstr "Категорію не додано." #: wp-admin/categories.php:79 #: wp-admin/edit-link-categories.php:14 msgid "Category not updated." msgstr "Категорію не оновлено." #: wp-admin/categories.php:88 #: wp-admin/edit-link-categories.php:50 #, php-format msgid "Categories (add new)" msgstr "Категорії ( додати нову )" #: wp-admin/categories.php:95 #: wp-admin/edit-link-categories.php:57 #: wp-admin/edit-pages.php:77 #: wp-admin/edit.php:48 #: wp-admin/users.php:388 msgid "ID" msgstr "ID" #: wp-admin/categories.php:96 #: wp-admin/edit-comments.php:146 #: wp-admin/edit-link-categories.php:58 #: wp-admin/link-manager.php:88 #: wp-admin/link-manager.php:99 #: wp-admin/profile.php:43 #: wp-admin/themes.php:100 #: wp-admin/user-edit.php:91 #: wp-admin/users.php:390 #: wp-content/themes/classic/comments.php:50 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:64 msgid "Name" msgstr "Ім’я" #: wp-admin/categories.php:97 #: wp-admin/edit-link-categories.php:59 #: wp-admin/includes/upload.php:163 #: wp-admin/plugins.php:122 #: wp-admin/themes.php:101 #: wp-includes/script-loader.php:141 msgid "Description" msgstr "Опис" #: wp-admin/categories.php:98 #: wp-admin/edit.php:4 #: wp-admin/edit.php:22 #: wp-admin/import/blogger.php:162 #: wp-admin/menu.php:38 msgid "Posts" msgstr "Статті" #: wp-admin/categories.php:99 #: wp-admin/edit-link-categories.php:61 #: wp-admin/edit-pages.php:81 #: wp-admin/includes/template.php:336 #: wp-admin/link-manager.php:104 #: wp-admin/plugins.php:123 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:151 msgid "Action" msgstr "Дія" #: wp-admin/categories.php:113 #, php-format msgid "Note:
Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the category %s." msgstr "Зауважте:
Видалення категорії не призведе до видалення статей цієї категорії. Статті перейдуть до категорії за замовчуванням — %s." #: wp-admin/categories.php:114 #, php-format msgid "Categories can be selectively converted to tags using the category to tag converter." msgstr "Категорії можуть бути вибірково конвертовані в теґи за допомогою конвертера категорій в теґи." #: wp-admin/comment.php:14 msgid "Edit Comment" msgstr "Редагувати коментар" #: wp-admin/comment.php:21 #: wp-admin/comment.php:43 #: wp-admin/comment.php:119 #: wp-admin/comment.php:148 #: wp-admin/comment.php:174 msgid "Oops, no comment with this ID." msgstr "Ой-йой, не існує коментаря з таким ID." #: wp-admin/comment.php:21 #: wp-admin/comment.php:43 #: wp-admin/comment.php:119 #: wp-admin/comment.php:148 #: wp-admin/comment.php:174 #: wp-admin/includes/upload.php:268 msgid "Go back" msgstr "Повернутись" # wp-admin/post.php:471 wp-admin/post.php:535 #: wp-admin/comment.php:24 #: wp-admin/comment.php:122 msgid "You are not allowed to edit comments on this post." msgstr "Вам не дозволено редагувати коментарі до цієї статті." # wp-admin/post.php:493 #: wp-admin/comment.php:46 msgid "You are not allowed to delete comments on this post." msgstr "Вам не дозволено видаляти коментарі до цієї статті." # wp-admin/post.php:586 wp-admin/post.php:611 #: wp-admin/comment.php:46 #: wp-admin/comment.php:177 msgid "You are not allowed to edit comments on this post, so you cannot approve this comment." msgstr "Вам не дозволено редагувати коментарі до цієї статті, тому ви не можете узгодити цей коментар." #: wp-admin/comment.php:52 #: wp-admin/comment.php:54 #: wp-admin/comment.php:56 msgid "Caution:" msgstr "Увага:" #: wp-admin/comment.php:52 msgid "You are about to mark the following comment as spam:" msgstr "Ви збираєтесь позначити наступний коментар як спам:" #: wp-admin/comment.php:54 msgid "You are about to delete the following comment:" msgstr "Ви збираєтесь видалити наступний коментар:" #: wp-admin/comment.php:56 msgid "You are about to approve the following comment:" msgstr "Ви збираєтесь узгодити наступний коментар:" #: wp-admin/comment.php:59 msgid "Are you sure you want to do that?" msgstr "Ви впевнені що хочете це зробити?" #: wp-admin/comment.php:65 #: wp-admin/edit-link-form.php:73 #: wp-admin/link-manager.php:144 #: wp-includes/functions.php:1204 #: wp-includes/functions.php:1206 msgid "No" msgstr "Ні" #: wp-admin/comment.php:66 #: wp-admin/edit-link-form.php:70 #: wp-admin/link-manager.php:144 #: wp-includes/functions.php:1204 #: wp-includes/functions.php:1206 msgid "Yes" msgstr "Так" #: wp-admin/comment.php:82 msgid "Author:" msgstr "Автор:" #: wp-admin/comment.php:87 #: wp-admin/edit-form-comment.php:28 #: wp-login.php:145 #: wp-login.php:267 msgid "E-mail:" msgstr "E-mail:" #: wp-admin/comment.php:93 #: wp-admin/edit-form-comment.php:34 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: wp-admin/comment.php:98 msgid "Comment:" msgstr "Коментар:" # wp-admin/post.php:566 #: wp-admin/comment.php:151 msgid "You are not allowed to edit comments on this post, so you cannot disapprove this comment." msgstr "Вам не дозволено редагувати коментарі до цієї статті, тому ви не можете відхилити цей коментар." #: wp-admin/custom-header.php:11 msgid "Custom Image Header" msgstr "Власний заголовок зображення" #: wp-admin/custom-header.php:128 msgid "Show Text" msgstr "Відобразити текст" #: wp-admin/custom-header.php:139 #: wp-admin/custom-header.php:169 msgid "Hide Text" msgstr "Сховати текст" #: wp-admin/custom-header.php:155 msgid "Header updated." msgstr "Заголовок оновлено." #: wp-admin/custom-header.php:160 msgid "Your Header Image" msgstr "Зображення заголовку" #: wp-admin/custom-header.php:161 msgid "This is your header image. You can change the text color or upload and crop a new image." msgstr "Це ваше зображення заголовку. Ви можете змінити колір, або завантажити та обрізати нове зображення." #: wp-admin/custom-header.php:170 msgid "Select a Text Color" msgstr "Оберіть колір тексту" #: wp-admin/custom-header.php:170 msgid "Use Original Color" msgstr "Використовувати колір оригіналу." #: wp-admin/custom-header.php:172 #: wp-admin/edit-link-form.php:4 #: wp-admin/import/blogger.php:616 #: wp-admin/widgets.php:276 #: wp-admin/widgets.php:337 msgid "Save Changes »" msgstr "Зберегти зміни »" #: wp-admin/custom-header.php:178 msgid "Upload New Header Image" msgstr "Завантажити нове зображення заголовку." #: wp-admin/custom-header.php:178 msgid "Here you can upload a custom header image to be shown at the top of your blog instead of the default one. On the next screen you will be able to crop the image." msgstr "Тут ви можете завантажити власне зображення заголовку, що буде відображено у верхній частині вашого блоґу замість стандартного. На наступній сторінці ви будете мати змогу обрізати нове зображення." #: wp-admin/custom-header.php:179 #, php-format msgid "Images of exactly %1$d x %2$d pixels will be used as-is." msgstr "Зображення з точним розміром %1$d x %2$d пікселів буде відображатись без змін." #: wp-admin/custom-header.php:182 msgid "Choose an image from your computer:" msgstr "Обрати зображення з вашого комп’ютера:" #: wp-admin/custom-header.php:186 #: wp-admin/includes/upload.php:180 msgid "Upload »" msgstr "Завантажити »" #: wp-admin/custom-header.php:194 msgid "Reset Header Image and Color" msgstr "Повернути стандартне зображення та колір заголовку." #: wp-admin/custom-header.php:195 msgid "This will restore the original header image and color. You will not be able to retrieve any customizations." msgstr "Це відновить стандартні зображення і колір заголовку. Ви будете не в змозі повернути будь-яке з ваших особистих змін." #: wp-admin/custom-header.php:198 msgid "Restore Original Header" msgstr "Відновити стандартний заголовок" #: wp-admin/custom-header.php:252 msgid "Choose the part of the image you want to use as your header." msgstr "Оберіть частину зображення, що буде використовуватись як заголовок." #: wp-admin/custom-header.php:267 msgid "Crop Header »" msgstr "Обрізати заголовок »" #: wp-admin/custom-header.php:307 msgid "Header complete!" msgstr "Заголовок готовий!" #: wp-admin/custom-header.php:309 msgid "Visit your site and you should see the new header now." msgstr "Перегляньте ваш сайт, і ви побачите новий заголовок." #: wp-admin/edit-category-form.php:3 #: wp-admin/edit-link-category-form.php:3 msgid "Edit Category" msgstr "Редагувати категорію" #: wp-admin/edit-category-form.php:4 #: wp-admin/edit-link-category-form.php:4 msgid "Edit Category »" msgstr "Редагувати категорію »" #: wp-admin/edit-category-form.php:10 #: wp-admin/edit-link-category-form.php:10 msgid "Add Category" msgstr "Додати категорію" #: wp-admin/edit-category-form.php:11 #: wp-admin/edit-link-category-form.php:11 msgid "Add Category »" msgstr "Додати категорію »" #: wp-admin/edit-category-form.php:28 #: wp-admin/edit-link-category-form.php:28 msgid "Category name:" msgstr "Назва категорії:" #: wp-admin/edit-category-form.php:32 #: wp-admin/edit-link-category-form.php:32 msgid "Category slug:" msgstr "Скорочення категорії:" #: wp-admin/edit-category-form.php:36 msgid "Category parent:" msgstr "Батьківська категорія:" #: wp-admin/edit-category-form.php:38 #: wp-includes/deprecated.php:430 #: wp-includes/script-loader.php:137 msgid "None" msgstr "Немає" #: wp-admin/edit-category-form.php:42 #: wp-admin/edit-link-category-form.php:36 msgid "Description: (optional)" msgstr "Опис: (не обов’язково)" #: wp-admin/edit-comments.php:4 msgid "Edit Comments" msgstr "Редагувати коментарі" #: wp-admin/edit-comments.php:41 #: wp-admin/edit.php:58 #: wp-admin/edit.php:180 #: wp-admin/import/blogger.php:163 #: wp-admin/includes/file.php:3 #: wp-admin/menu.php:18 #: wp-admin/menu.php:33 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:22 msgid "Comments" msgstr "Коментарі" #: wp-admin/edit-comments.php:44 msgid "Show Comments That Contain..." msgstr "Відобразити коментарі, що містять…" #: wp-admin/edit-comments.php:46 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:355 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:424 #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:16 #: wp-includes/widgets.php:414 #: wp-includes/widgets.php:1147 msgid "Search" msgstr "Пошук" #: wp-admin/edit-comments.php:48 msgid "(Searches within comment text, e-mail, URL, and IP address.)" msgstr "(Пошук в тексті коментаря, E-mail, URI або IP)." #: wp-admin/edit-comments.php:51 msgid "View Mode" msgstr "Режим перегляду" #: wp-admin/edit-comments.php:51 msgid "Mass Edit Mode" msgstr "Режим пакетного редагування" #: wp-admin/edit-comments.php:71 #: wp-admin/moderation.php:95 #, php-format msgid "%s comment marked as spam" msgid_plural "%s comments marked as spam." msgstr[0] "%s коментар позначено як спам
" msgstr[1] "%s коментаря позначено як спам
" msgstr[2] "%s коментарів позначено як спам
" #: wp-admin/edit-comments.php:73 #, php-format msgid "%s comment deleted." msgid_plural "%s comments deleted." msgstr[0] "%s коментар видалено." msgstr[1] "%s коментаря видалено." msgstr[2] "%s коментарів видалено." #: wp-admin/edit-comments.php:133 msgid "No comments found." msgstr "Коментарів не знайдено." #: wp-admin/edit-comments.php:147 #: wp-admin/users.php:391 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:71 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" #: wp-admin/edit-comments.php:148 msgid "IP" msgstr "IP" #: wp-admin/edit-comments.php:149 msgid "Comment Excerpt" msgstr "Цитата з коментаря" #: wp-admin/edit-comments.php:150 #: wp-admin/users.php:393 msgid "Actions" msgstr "Дії" #: wp-admin/edit-comments.php:168 msgid "Unapproved" msgstr "Відмовлено" #: wp-admin/edit-comments.php:170 #: wp-admin/edit-post-rows.php:82 #: wp-admin/includes/template.php:193 msgid "View" msgstr "Подивитись" #: wp-admin/edit-comments.php:174 #: wp-admin/edit-link-categories.php:20 #: wp-admin/edit.php:203 #: wp-admin/edit-post-rows.php:88 #: wp-admin/includes/template.php:39 #: wp-admin/includes/template.php:194 #: wp-admin/includes/template.php:230 #: wp-admin/includes/template.php:284 #: wp-admin/index.php:53 #: wp-admin/link-manager.php:179 #: wp-admin/moderation.php:175 #: wp-admin/page.php:43 #: wp-admin/plugins.php:151 #: wp-admin/post.php:49 #: wp-includes/script-loader.php:128 msgid "Edit" msgstr "Редагувати" #: wp-admin/edit-comments.php:176 #, php-format msgid "" "You are about to delete this comment by '%s'. \n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Ви збираєтесь видалити коментар '%s'. \\n" " \\'Відміна\\' — залишити, \\'Гаразд\\' — видалити." #: wp-admin/edit-comments.php:182 msgid "Delete Checked Comments »" msgstr "Видалити обрані коментарі »" #: wp-admin/edit-comments.php:182 msgid "Please select some comments to delete" msgstr "Оберіть декілька коментарів щоб видалити їх" #: wp-admin/edit-comments.php:182 #, php-format msgid "" "You are about to delete %s comments permanently \n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Ви збираєтесь видалити коментарі (%s) назавжди \\n" " \\'Відміна\\' — залишити, \\'Гаразд\\' — видалити." #: wp-admin/edit-comments.php:183 msgid "Mark Checked Comments as Spam »" msgstr "Позначити обрані коментарі як спам »" #: wp-admin/edit-comments.php:183 msgid "Please select some comments to mark as spam" msgstr "Будь-ласка оберіть декілька коментарів щоб позначити як спам" #: wp-admin/edit-comments.php:183 #, php-format msgid "" "You are about to mark %s comments as spam \n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to mark as spam." msgstr "" "Ви збираєтесь позначити коментарі (%s) як спам\n" " 'Відміна' — залишити, 'Гаразд' — видалити." #: wp-admin/edit-comments.php:190 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:500 msgid "No results found." msgstr "Нічого не знайдено." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:4 msgid "Post updated" msgstr "Статтю оновлено" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:5 msgid "Custom field updated" msgstr "Власне поле оновлено" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:6 msgid "Custom field deleted." msgstr "Власне поле видалено" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:39 msgid "Already pinged:" msgstr "Пінґ було надіслано:" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:47 #: wp-admin/edit-page-form.php:154 msgid "Save and Continue Editing" msgstr "Зберегти і продовжити" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:82 #: wp-admin/edit-page-form.php:55 #: wp-admin/menu.php:62 msgid "Discussion" msgstr "Обговорення" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:87 #: wp-admin/edit-page-form.php:60 msgid "Allow Comments" msgstr "Дозволити коментування" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:88 #: wp-admin/edit-page-form.php:61 msgid "Allow Pings" msgstr "Дозволити пінґ" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:93 msgid "Post Password" msgstr "Пароль статті" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:98 msgid "Post Slug" msgstr "Скорочення статті" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:103 msgid "Post Status" msgstr "Статус статті" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:106 #: wp-admin/edit-page-form.php:68 #: wp-admin/edit-pages.php:9 #: wp-admin/edit.php:12 msgid "Published" msgstr "Опубліковано" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:108 #: wp-admin/edit.php:14 msgid "Pending Review" msgstr "Чекає на узгодження" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:109 #: wp-admin/edit-page-form.php:70 #: wp-admin/edit-pages.php:10 #: wp-admin/edit.php:15 msgid "Draft" msgstr "Чернетка" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:110 #: wp-admin/edit-page-form.php:71 #: wp-admin/edit-pages.php:11 #: wp-admin/edit.php:16 msgid "Private" msgstr "Приватна" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:115 msgid "Post Timestamp" msgstr "Час запису" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:127 msgid "Post Author" msgstr "Автор статті" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:140 #: wp-admin/edit-form.php:23 #: wp-admin/edit-pages.php:78 #: wp-admin/edit.php:55 #: wp-admin/includes/upload.php:159 #: wp-includes/script-loader.php:132 msgid "Title" msgstr "Заголовок" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:145 #: wp-admin/edit-form.php:34 msgid "Post" msgstr "Стаття" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:148 #: wp-admin/edit-page-form.php:144 msgid "View »" msgstr "Переглянути »" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:150 #: wp-admin/edit-page-form.php:146 msgid "Preview »" msgstr "Попередній перегляд »" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:161 msgid "Tags (separate multiple tags with commas: cats, pet food, dogs)" msgstr "Теґи (розділяйте декілька теґів комами: cats, pet food, dogs)" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:168 #: wp-admin/edit-page-form.php:155 #: wp-content/themes/default/functions.php:374 #: wp-content/themes/default/functions.php:381 #: wp-includes/widgets.php:591 #: wp-includes/widgets.php:733 #: wp-includes/widgets.php:1062 msgid "Save" msgstr "Зберегти" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:173 #: wp-admin/edit-form.php:60 #: wp-admin/edit-page-form.php:160 msgid "Publish" msgstr "Опублікувати" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:175 msgid "Submit for Review" msgstr "Відравити на узгодження" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:197 #: wp-admin/edit-page-form.php:173 msgid "This feature requires iframe support." msgstr "Ця можливість потребує підтримки iframe." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:206 msgid "Optional Excerpt" msgstr "Необов’язкова цитата" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:217 msgid "Trackbacks" msgstr "Трекбеки" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:220 msgid "Send trackbacks to:" msgstr "Відсилати повідомлення (трекбеки) до:" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:220 msgid "Separate multiple URLs with spaces" msgstr "Більше однієї адреси розділяйте пробілами" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:233 #: wp-admin/edit-page-form.php:180 msgid "Custom Fields" msgstr "Власні поля" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:258 msgid "Delete this draft" msgstr "Видалити цю чернетку" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:258 msgid "Delete this post" msgstr "Видалити цю статтю" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:258 #, php-format msgid "" "You are about to delete this draft '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Ви збираєтесь видалити чернетку '%s' \n" " 'Відміна' — залишити, 'Гаразд' — видалити." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:258 #, php-format msgid "" "You are about to delete this post '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Ви збираєтесь видалити статтю '%s' \n" " 'Відміна' — залишити, 'Гаразд' — видалити." #: wp-admin/edit-form-comment.php:2 msgid "Edit Comment »" msgstr "Редагувати коментар »" #: wp-admin/edit-form-comment.php:3 #, php-format msgid "Editing Comment # %s" msgstr "Редагування коментаря # %s" #: wp-admin/edit-form-comment.php:22 #: wp-admin/edit-link-form.php:82 msgid "Name:" msgstr "Ім’я:" #: wp-admin/edit-form-comment.php:41 #: wp-content/themes/classic/comments.php:17 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:45 msgid "Comment" msgstr "Коментар" #: wp-admin/edit-form-comment.php:52 #: wp-admin/edit-link-form.php:215 #: wp-content/themes/default/functions.php:393 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:125 msgid "Advanced" msgstr "Детальніше" #: wp-admin/edit-form-comment.php:56 msgid "Comment Status" msgstr "Статус коментаря" #: wp-admin/edit-form-comment.php:57 #: wp-admin/moderation.php:221 msgid "Approved" msgstr "Узгоджено" #: wp-admin/edit-form-comment.php:58 msgid "Moderated" msgstr "Відмовлено" #: wp-admin/edit-form-comment.php:59 #: wp-admin/edit.php:209 #: wp-admin/includes/template.php:290 #: wp-admin/moderation.php:183 #: wp-admin/moderation.php:221 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:523 msgid "Spam" msgstr "Спам" #: wp-admin/edit-form-comment.php:64 msgid "Edit time" msgstr "Редагувати час" #: wp-admin/edit-form-comment.php:71 #: wp-admin/moderation.php:176 msgid "Delete this comment" msgstr "Видалити цей коментар" #: wp-admin/edit-form-comment.php:71 msgid "" "You are about to delete this comment. \n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Ви збираєтесь видалити цей коментар \n" " 'Відміна' — залишити, 'Гаразд' — видалити." #: wp-admin/edit-form.php:3 #: wp-admin/menu.php:30 msgid "Write Post" msgstr "Написати статтю" #: wp-admin/edit-form.php:23 msgid "Help on titles" msgstr "Підказка щодо заголовків" #: wp-admin/edit-form.php:28 msgid "Help on categories" msgstr "Підказка щодо категорій" #: wp-admin/edit-form.php:34 msgid "Help with post field" msgstr "Підказка щодо полів статті" #: wp-admin/edit-form.php:53 #, php-format msgid "TrackBack a URL: (Separate multiple URLs with spaces.)" msgstr "Повідомити URL: (Якщо URL декілька, розділяйте їх пробілами)." #: wp-admin/edit-form.php:56 msgid "Save as Draft" msgstr "Зберегти як чернетку" #: wp-admin/edit-form.php:57 msgid "Save as Private" msgstr "Зберегти як приватну" #: wp-admin/edit-form.php:64 msgid "Advanced Editing »" msgstr "Розширене редагування »" #: wp-admin/edit-link-categories.php:24 #, php-format msgid "" "You are about to delete the category '%s'.\n" "All links that were only assigned to this category will be assigned to the '%s' category.\n" "'OK' to delete, 'Cancel' to stop." msgstr "" "Ви збираєтесь видалити категорію '%s'.\n" "Всі посилання, що відносяться тільки до неї, перейдуть в категорію '%s'.\n" " 'Гаразд' — видалити, 'Відмінити' — залишити." #: wp-admin/edit-link-categories.php:26 #: wp-admin/includes/template.php:46 #: wp-admin/options-permalink.php:134 msgid "Default" msgstr "За замовчуванням" #: wp-admin/edit-link-categories.php:60 #: wp-includes/widgets.php:1140 msgid "Links" msgstr "Посилання" #: wp-admin/edit-link-categories.php:86 #, php-format msgid "Note:
Deleting a category does not delete the links in that category. Instead, links that were only assigned to the deleted category are set to the category %s." msgstr "Зауважте:
Видалення категорії не призведе до видалення посилань цієї категорії. Посилання, що відносяться тільки до неї, перейдуть до категорії %s." #: wp-admin/edit-link-form.php:3 #: wp-admin/link.php:91 msgid "Edit Link" msgstr "Редагувати посилання" #: wp-admin/edit-link-form.php:8 #: wp-admin/link-add.php:4 #: wp-admin/menu.php:47 msgid "Add Link" msgstr "Додати посилання" #: wp-admin/edit-link-form.php:9 msgid "Add Link »" msgstr "Додати посилання »" #: wp-admin/edit-link-form.php:51 msgid "Target" msgstr "Target" #: wp-admin/edit-link-form.php:61 #: wp-admin/edit-link-form.php:131 #: wp-admin/edit-link-form.php:164 #: wp-admin/edit-link-form.php:187 msgid "none" msgstr "немає" #: wp-admin/edit-link-form.php:66 #: wp-admin/link-manager.php:103 msgid "Visible" msgstr "Видно" #: wp-admin/edit-link-form.php:86 msgid "Address:" msgstr "Адреса:" #: wp-admin/edit-link-form.php:90 msgid "Description:" msgstr "Опис:" #: wp-admin/edit-link-form.php:102 msgid "Link Relationship (XFN)" msgstr "Відношення (XFN)" #: wp-admin/edit-link-form.php:106 msgid "rel:" msgstr "відношення:" #: wp-admin/edit-link-form.php:110 msgid "XFN Creator:" msgstr "Створювач XFN:" #: wp-admin/edit-link-form.php:114 msgid "identity" msgstr "ідентифікація" #: wp-admin/edit-link-form.php:118 msgid "another web address of mine" msgstr "моя інша веб-адреса" #: wp-admin/edit-link-form.php:122 msgid "friendship" msgstr "дружба" #: wp-admin/edit-link-form.php:125 msgid "contact" msgstr "контакт" #: wp-admin/edit-link-form.php:127 msgid "acquaintance" msgstr "знайомий" #: wp-admin/edit-link-form.php:129 msgid "friend" msgstr "друг" #: wp-admin/edit-link-form.php:135 msgid "physical" msgstr "фізично" #: wp-admin/edit-link-form.php:139 msgid "met" msgstr "зустрічались" #: wp-admin/edit-link-form.php:143 msgid "professional" msgstr "професійне" #: wp-admin/edit-link-form.php:147 msgid "co-worker" msgstr "співпрацівник" #: wp-admin/edit-link-form.php:150 msgid "colleague" msgstr "колега" #: wp-admin/edit-link-form.php:154 msgid "geographical" msgstr "географічно" #: wp-admin/edit-link-form.php:158 msgid "co-resident" msgstr "співвітчизник" #: wp-admin/edit-link-form.php:161 msgid "neighbor" msgstr "сусід" #: wp-admin/edit-link-form.php:168 msgid "family" msgstr "родина" #: wp-admin/edit-link-form.php:172 msgid "child" msgstr "дитя" #: wp-admin/edit-link-form.php:175 msgid "kin" msgstr "рідня" #: wp-admin/edit-link-form.php:178 msgid "parent" msgstr "батьки" #: wp-admin/edit-link-form.php:181 msgid "sibling" msgstr "брат/сестра" #: wp-admin/edit-link-form.php:184 msgid "spouse" msgstr "чоловік/дружина" #: wp-admin/edit-link-form.php:191 msgid "romantic" msgstr "романтичне" #: wp-admin/edit-link-form.php:195 msgid "muse" msgstr "муза" #: wp-admin/edit-link-form.php:198 msgid "crush" msgstr "об’єкт обожнення" #: wp-admin/edit-link-form.php:201 msgid "date" msgstr "зустрічаємось" #: wp-admin/edit-link-form.php:204 msgid "sweetheart" msgstr "кохання" #: wp-admin/edit-link-form.php:219 msgid "Image Address:" msgstr "Адреса зображення:" #: wp-admin/edit-link-form.php:223 msgid "RSS Address:" msgstr "RSS адреса:" #: wp-admin/edit-link-form.php:227 msgid "Notes:" msgstr "Примітки:" #: wp-admin/edit-link-form.php:231 msgid "Rating:" msgstr "Рейтинг:" #: wp-admin/edit-link-form.php:240 msgid "(Leave at 0 for no rating.)" msgstr "( 0 - без рейтингу.)" #: wp-admin/edit-page-form.php:3 #: wp-admin/menu.php:31 msgid "Write Page" msgstr "Створити сторінку" #: wp-admin/edit-page-form.php:66 msgid "Page Status" msgstr "Статус сторінки" #: wp-admin/edit-page-form.php:75 msgid "Page Password" msgstr "Пароль сторінки" #: wp-admin/edit-page-form.php:80 msgid "Page Parent" msgstr "Батьківська сторінка" #: wp-admin/edit-page-form.php:82 msgid "Main Page (no parent)" msgstr "Головна сторінка (без батьків)" #: wp-admin/edit-page-form.php:90 #: wp-admin/includes/file.php:3 msgid "Page Template" msgstr "Шаблон сторінки" #: wp-admin/edit-page-form.php:92 msgid "Default Template" msgstr "Стандартний" #: wp-admin/edit-page-form.php:100 msgid "Page Slug" msgstr "Скорочення сторінки" #: wp-admin/edit-page-form.php:106 msgid "Page Author" msgstr "Автор сторінки" #: wp-admin/edit-page-form.php:125 msgid "Page Order" msgstr "Номер сторінки" #: wp-admin/edit-page-form.php:135 msgid "Page Title" msgstr "Назва сторінки" #: wp-admin/edit-page-form.php:141 msgid "Page Content" msgstr "Вміст сторінки" #: wp-admin/edit-page-form.php:203 msgid "Delete this page" msgstr "Видалити цю сторінку" #: wp-admin/edit-page-form.php:203 #, php-format msgid "" "You are about to delete this page '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Ви збираєтесь видалити сторінку '%s'\n" " 'Відміна' — залишити, 'Гаразд' — видалити." #: wp-admin/edit-pages.php:3 #: wp-admin/edit-pages.php:15 #: wp-admin/menu.php:39 #: wp-includes/post-template.php:307 #: wp-includes/widgets.php:341 #: wp-includes/widgets.php:1128 #: wp-includes/widgets.php:1129 msgid "Pages" msgstr "Сторінки" #: wp-admin/edit-pages.php:9 msgid "Published pages" msgstr "Опубліковані сторінки" #: wp-admin/edit-pages.php:10 msgid "Draft pages" msgstr "Чернетки сторінок" #: wp-admin/edit-pages.php:11 msgid "Private pages" msgstr "Приватні сторінки" #: wp-admin/edit-pages.php:28 #: wp-admin/edit.php:89 #, php-format msgid "matching “%s”" msgstr "що відповідають “%s”" #: wp-admin/edit-pages.php:32 #: wp-admin/edit.php:86 #, php-format msgid "by %s" msgstr "від %s" #: wp-admin/edit-pages.php:34 #, php-format msgid "%1$s%2$s%3$s|You can reorder these: 1: Pages, 2: by {s}, 3: matching {s}" msgstr "%1$s%2$s%3$s|Ви можете пересортувати наступне: 1: Сторінки, 2: по {s}, 3: що відповідають {s}" #: wp-admin/edit-pages.php:37 msgid "Pages are like posts except they live outside of the normal blog chronology and can be hierarchical. You can use pages to organize and manage any amount of content." msgstr "Сторінки — вони як статті, тільки живуть вони своїм окремим життям, поза хронологією блога. Можно використовувати сторінки щоб розмістити і впорядкувати скільки завгодно інформації." #: wp-admin/edit-pages.php:37 msgid "Create a new page »" msgstr "Створити нову сторінку »" #: wp-admin/edit-pages.php:40 msgid "Search Terms…" msgstr "Параметри пошуку…" #: wp-admin/edit-pages.php:45 msgid "Page Type…" msgstr "Тип сторінки…" #: wp-admin/edit-pages.php:47 #: wp-admin/edit-pages.php:57 #: wp-admin/edit.php:103 #: wp-admin/edit.php:115 #: wp-admin/edit.php:131 msgid "Any" msgstr "Будь-які" #: wp-admin/edit-pages.php:56 #: wp-admin/edit.php:114 msgid "Author…" msgstr "Автор…" #: wp-admin/edit-pages.php:62 #: wp-admin/edit.php:156 msgid "Filter »" msgstr "Фільтр »" #: wp-admin/edit-pages.php:79 msgid "Owner" msgstr "Власник" #: wp-admin/edit-pages.php:80 msgid "Updated" msgstr "Оновлена" #: wp-admin/edit-pages.php:94 msgid "No pages found." msgstr "Жодної сторінки не знайдено." #: wp-admin/edit-pages.php:99 msgid "Create New Page »" msgstr "Створити нову сторінку »" #: wp-admin/edit.php:12 msgid "Published posts" msgstr "Опубліковані статті" #: wp-admin/edit.php:13 msgid "Scheduled" msgstr "Відкладені" #: wp-admin/edit.php:13 msgid "Scheduled posts" msgstr "Відкладені статті" #: wp-admin/edit.php:14 msgid "Pending posts" msgstr "Незакінчені статті" #: wp-admin/edit.php:15 msgid "Drafts|manage posts header" msgstr "Чернетки|керувати заголовком статтей" #: wp-admin/edit.php:16 msgid "Private posts" msgstr "Приватні статті" #: wp-admin/edit.php:50 msgid "Modified" msgstr "Модифіковано" #: wp-admin/edit.php:52 msgid "Submitted" msgstr "Відправлені" #: wp-admin/edit.php:54 msgid "When" msgstr "Час" #: wp-admin/edit.php:59 #: wp-admin/includes/schema.php:262 msgid "Author" msgstr "Автор" #: wp-admin/edit.php:72 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:9 #, php-format msgid "Comments on %s" msgstr "Коментарі до %s" #: wp-admin/edit.php:75 #, php-format msgid "Previous %s" msgstr "Попередні %s" #: wp-admin/edit.php:75 #, php-format msgid "Latest %s" msgstr "Останні %s" #: wp-admin/edit.php:83 msgid "by other authors" msgstr "інших авторів" #: wp-admin/edit.php:90 #, php-format msgid "in “%s”" msgstr "в “%s”" #: wp-admin/edit.php:91 #, php-format msgid "during %s" msgstr "під час %s" #: wp-admin/edit.php:92 #, php-format msgid "%1$s%2$s%3$s%4$s%5$s|You can reorder these: 1: Posts, 2: by {s}, 3: matching {s}, 4: in {s}, 5: during {s}" msgstr "%1$s%2$s%3$s%4$s%5$s|Ви можете пересортувати наступне: 1: Статті, 2: написані {s}, 3: що відповідають {s}, 4: в {s}, 5: під час {s}" #: wp-admin/edit.php:97 msgid "Search terms…" msgstr "Параметри пошуку…" #: wp-admin/edit.php:101 msgid "Status…" msgstr "Статус…" #: wp-admin/edit.php:129 msgid "Month…" msgstr "Місяць…" #: wp-admin/edit.php:153 msgid "Category…" msgstr "Категорія…" #: wp-admin/edit.php:154 #: wp-admin/export.php:26 #: wp-admin/link-manager.php:81 msgid "All" msgstr "Всі" #: wp-admin/edit.php:168 msgid "« Previous Entries" msgstr "« Попередні записи" #: wp-admin/edit.php:169 msgid "Next Entries »" msgstr "Наступні записи »" #: wp-admin/edit.php:196 #: wp-admin/includes/template.php:277 #: wp-admin/moderation.php:166 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:442 msgid "IP:" msgstr "IP:" #: wp-admin/edit.php:200 #: wp-admin/includes/template.php:281 #: wp-admin/moderation.php:174 msgid "M j, g:i A" msgstr "d.m.Y H:i" #: wp-admin/edit.php:204 #: wp-admin/includes/template.php:285 #, php-format msgid "" "You are about to delete this comment by '%s'.\n" "'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Ви збираєтесь видалити коментар '%s'.\n" " 'Відміна' — залишити, 'Гаразд' — видалити." #: wp-admin/edit.php:206 #: wp-admin/includes/template.php:287 msgid "Unapprove" msgstr "Відмовити" #: wp-admin/edit.php:207 #: wp-admin/includes/template.php:288 #: wp-admin/moderation.php:182 msgid "Approve" msgstr "Узгодити" #: wp-admin/edit.php:209 #: wp-admin/includes/template.php:290 #, php-format msgid "" "You are about to mark as spam this comment by '%s'.\n" "'Cancel' to stop, 'OK' to mark as spam." msgstr "" "Ви збираєтесь позначити спамом коментар '%s'\n" " 'Відміна' — залишити, 'Гаразд' — видалити." #: wp-admin/edit-post-rows.php:37 msgid "Never" msgstr "Ніколи" #: wp-admin/edit-post-rows.php:37 #: wp-admin/edit-post-rows.php:42 msgid "Y-m-d \\<\\b\\r \\/\\> g:i:s a" msgstr "d.m.Y \\<\\b\\r \\/\\> H:i:s" #: wp-admin/edit-post-rows.php:42 #: wp-admin/includes/template.php:192 msgid "Unpublished" msgstr "Неопубліковане" #: wp-admin/edit-post-rows.php:48 msgid " - Private" msgstr " - Приватна" #: wp-admin/edit-post-rows.php:63 #, php-format msgid "%s pending" msgstr "%s незавершене" #: wp-admin/edit-post-rows.php:66 msgid "0" msgstr "0" #: wp-admin/edit-post-rows.php:66 msgid "1" msgstr "1" #: wp-admin/edit-post-rows.php:66 msgid "%" msgstr "%" #: wp-admin/edit-post-rows.php:94 #, php-format msgid "" "You are about to delete this post '%s'.\n" "'OK' to delete, 'Cancel' to stop." msgstr "" "Ви збираєтесь видалити статтю '%s'.\n" " 'Гаразд' — видалити, 'Відміна' — залишити." #: wp-admin/edit-post-rows.php:112 msgid "No posts found." msgstr "Статті не знайдено." #: wp-admin/export.php:3 #: wp-admin/export.php:13 #: wp-admin/menu.php:44 msgid "Export" msgstr "Експорт" #: wp-admin/export.php:15 msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer." msgstr "Коли ви натисните на кнопку, що нижче, WordPress згенерує для вас XML-файл, щоб ви зберегли його на своєму комп’ютері." #: wp-admin/export.php:16 msgid "This format, which we call WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, comments, custom fields, and categories." msgstr "Цей формат, який ми називаємо WordPress eXtended RSS або WXR, буде вміщувати ваші статті, коментарі, власні поля та категорії." #: wp-admin/export.php:17 msgid "Once you’ve saved the download file, you can use the Import function on another WordPress blog to import this blog." msgstr "Як тільки ви зберегли файл, ви зможете використати опцію \"Імпорт\" на іншому блозі щоб імпортувати записи цього блоґа." #: wp-admin/export.php:19 msgid "Optional options" msgstr "Необов’язкові налаштування" #: wp-admin/export.php:23 msgid "Restrict Author:" msgstr "Обмежити автора:" #: wp-admin/export.php:38 msgid "Download Export File" msgstr "Завантажити експортований файл" #: wp-admin/import/blogger.php:13 msgid "Import Blogger" msgstr "Імпортувати з Blogger" #: wp-admin/import/blogger.php:14 msgid "Howdy! This importer allows you to import posts and comments from your Blogger account into your WordPress blog." msgstr "Агов! Цей засіб імпорту дозволить імпортувати в WordPress ваші статті і коментарі з вашого акаунту Blogger." #: wp-admin/import/blogger.php:15 msgid "To use this importer, you must have a Google account, an upgraded (New, was Beta) blog, and it must be on blogspot or a custom domain (not FTP)." msgstr "Щоб використовувати цей засіб імпортування, ви повинні мати акаунт Google, оновлений (новий, не Beta) блоґ, також він має бути на blogspot або на власному домені (не FTP)." #: wp-admin/import/blogger.php:16 msgid "The first thing you need to do is tell Blogger to let WordPress access your account. You will be sent back here after providing authorization." msgstr "Найперше, ви маєте зробити на Blogger доступ для WordPress. Ви будете перенаправлені сюди знов коли зробите авторизований доступ." #: wp-admin/import/blogger.php:17 msgid "Authorize" msgstr "Санкціонувати" #: wp-admin/import/blogger.php:51 msgid "Authorization failed" msgstr "Доступ не санкціоновано" #: wp-admin/import/blogger.php:52 msgid "Something went wrong. If the problem persists, send this info to support:" msgstr "Щось пішло не так. Якщо ця проблема з’являтиметься і далі, повідомте про це службу підтримки:" #: wp-admin/import/blogger.php:109 msgid "Trouble signing in" msgstr "Проблеми входження в систему" #: wp-admin/import/blogger.php:110 msgid "We were not able to gain access to your account. Try starting over." msgstr "Ми не можемо отримати доступ до вашого акаунту. Спробуйте спочатку." #: wp-admin/import/blogger.php:143 msgid "No blogs found" msgstr "Жодного блогу не знайдено." #: wp-admin/import/blogger.php:144 msgid "We were able to log in but there were no blogs. Try a different account next time." msgstr "Ми змогли зайти, проте там не знайшли жодного блоґа. Спробуйте іншій акаунт наступного разу." #: wp-admin/import/blogger.php:152 msgid "Continue" msgstr "Продовжити" #: wp-admin/import/blogger.php:153 #: wp-admin/link-import.php:74 msgid "Importing..." msgstr "Імпортування…" #: wp-admin/import/blogger.php:154 msgid "Set Authors" msgstr "Призначити авторів" #: wp-admin/import/blogger.php:155 msgid "Preparing author mapping form..." msgstr "Готуємо форму маппінга авторів…" #: wp-admin/import/blogger.php:156 msgid "Final Step: Author Mapping" msgstr "Фінальний крок: маппінг авторів" #: wp-admin/import/blogger.php:157 msgid "Nothing was imported. Had you already imported this blog?" msgstr "Нічого не було імпортовано. Ви вже імпортували цей блоґ?" #: wp-admin/import/blogger.php:158 msgid "Blogger Blogs" msgstr "Блоґи Blogger" #: wp-admin/import/blogger.php:159 msgid "Blog Name" msgstr "Назва блоґу" #: wp-admin/import/blogger.php:160 msgid "Blog URL" msgstr "URL блоґа" #: wp-admin/import/blogger.php:161 msgid "The Magic Button" msgstr "Магічна кнопка" #: wp-admin/import/blogger.php:164 msgid "This feature requires Javascript but it seems to be disabled. Please enable Javascript and then reload this page. Don't worry, you can turn it back off when you're done." msgstr "Ця функція потребує Javascript, проте схоже що він відключений. Будь-ласка ввімкніть Javascript та перезавантажте цю сторінку. Не переймайтесь занадто, ви можете відключити його коли ми закінчимо." #: wp-admin/import/blogger.php:611 msgid "All posts were imported with the current user as author. Use this form to move each Blogger user's posts to a different WordPress user. You may add users and then return to this page and complete the user mapping. This form may be used as many times as you like until you activate the \"Restart\" function below." msgstr "Всі записи було імортовано від імені теперішнього коритувача. Використовуйте цю форму для того щоб переназначити статті іншим користувачам WordPress. Ви можете додати користувачів, потім повернутись та закінчити маппінг авторів. Ця форма може бути використана скільки завгодно разів поки ви не активуєте функцію \"Перезапустити\" що нижче." #: wp-admin/import/blogger.php:612 msgid "Author mapping" msgstr "Переназначення авторів" #: wp-admin/import/blogger.php:614 msgid "Blogger username" msgstr "Ім’я на Blogger" # wp-admin/install.php:189 #: wp-admin/import/blogger.php:615 msgid "WordPress login" msgstr "Користувач WordPress" #: wp-admin/import/blogger.php:673 msgid "Could not connect to https://www.google.com" msgstr "Не можу з’єднатись з https://www.google.com" #: wp-admin/import/blogger.php:674 msgid "There was a problem opening a secure connection to Google. This is what went wrong:" msgstr "Проблема встановлення безпечного з’єднання з Google. Ось це пішло не так:" #: wp-admin/import/blogger.php:685 #, php-format msgid "Could not connect to %s" msgstr "Немає зв’язку з сервером %s" #: wp-admin/import/blogger.php:686 msgid "There was a problem opening a connection to Blogger. This is what went wrong:" msgstr "Проблема встановлення з’єднання з Blogger. Ось це пішло не так:" #: wp-admin/import/blogger.php:752 msgid "Congratulations!" msgstr "Вітаємо!" #: wp-admin/import/blogger.php:752 msgid "Now that you have imported your Blogger blog into WordPress, what are you going to do? Here are some suggestions:" msgstr "Тепер, коли ви імпортували ваш блоґ на Blogger до WordPress, що ви будете робити? Є декілька порад:" #: wp-admin/import/blogger.php:752 msgid "That was hard work! Take a break." msgstr "Це було важко! Треба відпочити." #: wp-admin/import/blogger.php:754 msgid "In case you haven't done it already, you can import the posts from your other blogs:" msgstr "Якщо ви дотепер це не зробили, ви може імпортувати статті з ваших інших блоґів:" #: wp-admin/import/blogger.php:756 #, php-format msgid "Go to Authors & Users, where you can modify the new user(s) or delete them. If you want to make all of the imported posts yours, you will be given that option when you delete the new authors." msgstr "Перейдіть до Автори та користувачі, де ви можете модифікувати нових користувачів або видаляти їх. Якщо ви хочете зробити всі імпортовані статті вашими — ви зможете обрати це коли видялятимете нових авторів." #: wp-admin/import/blogger.php:757 msgid "For security, click the link below to reset this importer." msgstr "З міркуваннь безпеки, натисні на посилання нижче щоб оновити засіб імпорту." #: wp-admin/import/blogger.php:788 msgid "Restart" msgstr "Рестартувати" #: wp-admin/import/blogger.php:789 msgid "We have saved some information about your Blogger account in your WordPress database. Clearing this information will allow you to start over. Restarting will not affect any posts you have already imported. If you attempt to re-import a blog, duplicate posts and comments will be skipped." msgstr "Ми зберегли деяку інформацію про ваш акаунт Blogger у вашій базі даних WordPress. Видалення цієї інформації дозволить вам почати спочатку. Це не змінить жодної статті, що ви вже імпортували. Якщо ви спробуєте імпортувати блоґ наново, вже імпортовані статті і коментарі будуть знехтувані." #: wp-admin/import/blogger.php:790 msgid "Clear account information" msgstr "Очистити інформацію акаунта" #: wp-admin/import/blogger.php:843 msgid "Blogger" msgstr "Blogger" #: wp-admin/import/blogger.php:843 msgid "Import posts, comments, and users from a Blogger blog" msgstr "Імпортувати статті, коментарі, та користувачів з блоґу в системі Blogger." #: wp-admin/import/blogware.php:11 msgid "Import Blogware" msgstr "Імпортувати Blogware" #: wp-admin/import/blogware.php:26 msgid "Howdy! This importer allows you to extract posts from Blogware XML export file into your blog. Pick a Blogware file to upload and click Import." msgstr "Привіт! Цей засіб імпорту дозволяє дістати статті з XML-файла експорту Blogware і розмістити їх у вашому блозі. Оберіть файл Blogware і натисніть «Імпортувати»." #: wp-admin/import/blogware.php:89 #: wp-admin/import/livejournal.php:69 #: wp-admin/import/mt.php:208 #: wp-admin/import/wordpress.php:339 #, php-format msgid "Post %s already exists." msgstr "Стаття %s вже існує!" #: wp-admin/import/blogware.php:91 #: wp-admin/import/livejournal.php:71 #: wp-admin/import/mt.php:211 #: wp-admin/import/wordpress.php:354 #, php-format msgid "Importing post %s..." msgstr "Імпортування статті %s…" #: wp-admin/import/blogware.php:98 #: wp-admin/import/livejournal.php:77 #: wp-admin/import/rss.php:116 msgid "Couldn't get post ID" msgstr "Неможливо отримати ID статті" #: wp-admin/import/blogware.php:144 #: wp-admin/import/livejournal.php:122 #: wp-admin/import/mt.php:241 #: wp-admin/import/wordpress.php:429 #, php-format msgid "(%s comments)" msgstr "(коментарів: %s)" #: wp-admin/import/blogware.php:167 #: wp-admin/import/livejournal.php:143 #: wp-admin/import/mt.php:412 #: wp-admin/import/rss.php:146 #, php-format msgid "All done. Have fun!" msgstr "Зроблено. Насолоджуйтесь!" #: wp-admin/import/blogware.php:200 msgid "Blogware" msgstr "Blogware" #: wp-admin/import/blogware.php:200 msgid "Import posts from Blogware" msgstr "Імпортувати статті з Blogware" #: wp-admin/import/btt.php:7 msgid "Import Bunny’s Technorati Tags" msgstr "Імпортувати теґи Bunny’s Technorati" #: wp-admin/import/btt.php:8 #: wp-admin/import/dotclear.php:116 #: wp-admin/import/jkw.php:8 #: wp-admin/import/stp.php:6 #: wp-admin/import/textpattern.php:33 #: wp-admin/import/utw.php:8 msgid "Steps may take a few minutes depending on the size of your database. Please be patient." msgstr "Кроки займуть декілька хвилин в залежності від розміру вашої бази даних. Зачекайте будь-ласка." #: wp-admin/import/btt.php:17 msgid "Howdy! This imports tags from an existing Bunny’s Technorati Tags installation into this blog using the new WordPress native tagging structure." msgstr "Агов! Цей засіб імпортує теґи з існуючої інсталяції Bunny’s Technorati Tags в цей блоґ і конвертує їх в нову рідну структуру теґів WordPress." #: wp-admin/import/btt.php:18 msgid "This is suitable for Bunny’s Technorati Tags version 0.6." msgstr "Це підходить для Bunny’s Technorati Tags версії 0.6." #: wp-admin/import/btt.php:19 msgid "All existing Bunny’s Technorati Tags will be removed after import." msgstr "Всі існуючі Bunny’s Technorati Tags буде видалено після імпорту" #: wp-admin/import/btt.php:20 #: wp-admin/import/jkw.php:20 #: wp-admin/import/stp.php:18 #: wp-admin/import/utw.php:20 msgid "Don’t be stupid - backup your database before proceeding!" msgstr "Не тупіть — зробіть резервну копію вашої БД перед початком!" #: wp-admin/import/btt.php:23 msgid "Import Tags »" msgstr "Імпортувати теґи »" #: wp-admin/import/btt.php:62 msgid "Reading Bunny’s Technorati Tags…" msgstr "Зчитуємо Bunny’s Technorati Tags…" #: wp-admin/import/btt.php:67 #: wp-admin/import/jkw.php:83 #: wp-admin/import/jkw.php:124 #: wp-admin/import/utw.php:72 msgid "No Tags Found!" msgstr "Не знайдено жодного теґа!" #: wp-admin/import/btt.php:71 #: wp-admin/import/jkw.php:87 #, php-format msgid "Done! %s posts with tags were read." msgstr "Завершено! Статей з теґами прочитано: %s." #: wp-admin/import/btt.php:93 #: wp-admin/import/jkw.php:109 #: wp-admin/import/jkw.php:142 #: wp-includes/general-template.php:989 msgid "Next »" msgstr "Далі »" #: wp-admin/import/btt.php:100 #: wp-admin/import/jkw.php:163 #: wp-admin/import/stp.php:139 #: wp-admin/import/utw.php:250 msgid "Import Complete!" msgstr "Імпортування завершено!" #: wp-admin/import/btt.php:113 msgid "Import Bunny’s Technorati Tags into the new native tagging structure." msgstr "Імпортування теґів Bunny’s Technorati Tags в нову структуру теґів WordPress." #: wp-admin/import/dotclear.php:115 msgid "Import DotClear" msgstr "Імпортувати DotClear" #: wp-admin/import/dotclear.php:126 msgid "Howdy! This importer allows you to extract posts from a DotClear database into your blog. Mileage may vary." msgstr "Привіт! Цей засіб імпорту дозволяє дістати статті з бази даних DotClear. Може працювати несподівано." #: wp-admin/import/dotclear.php:127 msgid "Your DotClear Configuration settings are as follows:" msgstr "Ваша конфігурація DotClear наступна:" #: wp-admin/import/dotclear.php:131 #: wp-admin/import/textpattern.php:49 msgid "Import Categories »" msgstr "Імпорт категорій »" #: wp-admin/import/dotclear.php:204 #: wp-admin/import/textpattern.php:156 msgid "Importing Categories..." msgstr "Імпортування категорій…" #: wp-admin/import/dotclear.php:228 #: wp-admin/import/textpattern.php:180 #, php-format msgid "Done! %1$s categories imported." msgstr "Завершено! Категорій імпортовано: %1$s." #: wp-admin/import/dotclear.php:231 #: wp-admin/import/textpattern.php:183 msgid "No Categories to Import!" msgstr "Немає категорій для імпорту!" #: wp-admin/import/dotclear.php:245 #: wp-admin/import/textpattern.php:197 msgid "Importing Users..." msgstr "Імпортування користувачів…" #: wp-admin/import/dotclear.php:302 #: wp-admin/import/textpattern.php:252 #, php-format msgid "Done! %1$s users imported." msgstr "Завершено! Користувачів імпортовано: %1$s." #: wp-admin/import/dotclear.php:306 #: wp-admin/import/textpattern.php:256 msgid "No Users to Import!" msgstr "Жодного користувача для імпортування!" #: wp-admin/import/dotclear.php:322 #: wp-admin/import/textpattern.php:272 msgid "Importing Posts..." msgstr "Імпортування статей…" #: wp-admin/import/dotclear.php:405 #: wp-admin/import/textpattern.php:346 #, php-format msgid "Done! %1$s posts imported." msgstr "Завершено! Статей імпортовано: %1$s." #: wp-admin/import/dotclear.php:420 #: wp-admin/import/textpattern.php:361 msgid "Importing Comments..." msgstr "Імпортування коментарів…" #: wp-admin/import/dotclear.php:475 #: wp-admin/import/textpattern.php:413 #, php-format msgid "Done! %1$s comments imported." msgstr "Завершено! Коментарів імпортовано: %1$s." #: wp-admin/import/dotclear.php:478 #: wp-admin/import/textpattern.php:416 msgid "No Comments to Import!" msgstr "Кометарів для імпорту немає!" #: wp-admin/import/dotclear.php:491 #: wp-admin/import/textpattern.php:429 msgid "Importing Links..." msgstr "Імпортування посилань…" #: wp-admin/import/dotclear.php:529 #, php-format msgid "Done! %s links or link categories imported" msgstr "Завершено! Посилань (або категорій посилань) імпортовано: %s." #: wp-admin/import/dotclear.php:533 #: wp-admin/import/textpattern.php:469 msgid "No Links to Import!" msgstr "Жодного посилання для імпортування!" #: wp-admin/import/dotclear.php:548 #: wp-admin/import/textpattern.php:484 msgid "Import Users" msgstr "Імпорт користувачів" #: wp-admin/import/dotclear.php:561 #: wp-admin/import/textpattern.php:497 msgid "Import Posts" msgstr "Імпорт статей" #: wp-admin/import/dotclear.php:575 #: wp-admin/import/textpattern.php:511 msgid "Import Comments" msgstr "Імпорт коментарів" #: wp-admin/import/dotclear.php:587 #: wp-admin/import/textpattern.php:523 #: wp-admin/menu.php:48 msgid "Import Links" msgstr "Імпорт посилань" # wp-admin/install.php:194 #: wp-admin/import/dotclear.php:600 #: wp-admin/import/textpattern.php:536 msgid "Finish" msgstr "Завершити" #: wp-admin/import/dotclear.php:623 msgid "Welcome to WordPress. We hope (and expect!) that you will find this platform incredibly rewarding! As a new WordPress user coming from DotClear, there are some things that we would like to point out. Hopefully, they will help your transition go as smoothly as possible." msgstr "Вітаємо в WordPress. Ми сподіваємось (і очікуємо!) що ви знайдете цю платформу незрівненно зручною! Вам, як новому користувачу WordPress, що прийшов з DotClear, ми хочемо особливо вказати на декілька моментів. Сподіваємося вони зроблять ваш перехід якомога легшим." #: wp-admin/import/dotclear.php:624 #: wp-admin/import/textpattern.php:559 #: wp-admin/menu.php:23 #: wp-admin/users.php:8 msgid "Users" msgstr "Користувачі" #: wp-admin/import/dotclear.php:625 #, php-format msgid "You have already setup WordPress and have been assigned an administrative login and password. Forget it. You didn't have that login in DotClear, why should you have it here? Instead we have taken care to import all of your users into our system. Unfortunately there is one downside. Because both WordPress and DotClear uses a strong encryption hash with passwords, it is impossible to decrypt it and we are forced to assign temporary passwords to all your users. Every user has the same username, but their passwords are reset to password123. So Login and change it." msgstr "Ви вже встановили WordPress і отримали адміністративний логін та пароль. Забудьте їх. В вас не було цього логіну в DotClear, тому чому ви маєте терпіти його тут? Замість цього ми передбачливо імпортували всіх ваших користувачів в нашу систему. Нажаль тут є одна вада — з-за того що і DotClear, і WordPress використовують систему стійкого шифрування паролів, неможливо їх розшифрувати. Тому ми зробили тимчасові парол для всіх користувачів. Кожен користувач має теж саме ім’я, але пароль встановлено password123. Зайдіть в систему та змінить його." #: wp-admin/import/dotclear.php:626 #: wp-admin/import/textpattern.php:561 msgid "Preserving Authors" msgstr "Зберігаємо авторів" #: wp-admin/import/dotclear.php:627 #: wp-admin/import/textpattern.php:562 msgid "Secondly, we have attempted to preserve post authors. If you are the only author or contributor to your blog, then you are safe. In most cases, we are successful in this preservation endeavor. However, if we cannot ascertain the name of the writer due to discrepancies between database tables, we assign it to you, the administrative user." msgstr "По-друге, ми спробували зберігти авторів статей. Якщо ви єдиний автор статей — можете не перейматись. В більшості випадків ми маємо успіх в цій процедурі збереження, проте, якщо ми за якоюсь причиною не можемо отримати ім’я автора (зазвичай це з-за різниці в таблицях БД), ми призначаємо автором вас (адміністративний користувач)." #: wp-admin/import/dotclear.php:628 #: wp-admin/import/textpattern.php:563 msgid "Textile" msgstr "Textile" #: wp-admin/import/dotclear.php:629 msgid "Also, since you're coming from DotClear, you probably have been using Textile to format your comments and posts. If this is the case, we recommend downloading and installing Textile for WordPress. Trust me... You'll want it." msgstr "Також, так як ви прийшли з DotClear, скоріш за все ви використовували Textile для форматування коментарів та статей. В такому разі ми рекомендуємо завантажити та встановити Textile для WordPress. Повірте, ви це захочете…" #: wp-admin/import/dotclear.php:630 #: wp-admin/import/textpattern.php:565 msgid "WordPress Resources" msgstr "Ресурси WordPress" #: wp-admin/import/dotclear.php:631 #: wp-admin/import/textpattern.php:566 msgid "Finally, there are numerous WordPress resources around the internet. Some of them are:" msgstr "Зрештою, в інтернеті існує велика кількість ресурсів, присвячених WordPress. Наприлкад наступні:" #: wp-admin/import/dotclear.php:633 #: wp-admin/import/textpattern.php:568 msgid "The official WordPress site" msgstr "Офіційний сайт WordPress" #: wp-admin/import/dotclear.php:634 #: wp-admin/import/textpattern.php:569 msgid "The WordPress support forums" msgstr "Форуми підтримки WordPress" #: wp-admin/import/dotclear.php:635 #: wp-admin/import/textpattern.php:570 msgid "The Codex (In other words, the WordPress Bible)" msgstr "The Codex (Кодекс, іншими словами Біблія WordPress)" #: wp-admin/import/dotclear.php:637 #, php-format msgid "That's it! What are you waiting for? Go login!" msgstr "Он як! На що чекаємо? Давайте зайдемо в систему!" #: wp-admin/import/dotclear.php:643 msgid "DotClear Database User:" msgstr "DotClear ім’я користувача БД:" #: wp-admin/import/dotclear.php:644 msgid "DotClear Database Password:" msgstr "DotClear пароль БД:" #: wp-admin/import/dotclear.php:645 msgid "DotClear Database Name:" msgstr "DotClear ім’я БД:" #: wp-admin/import/dotclear.php:646 msgid "DotClear Database Host:" msgstr "DotClear хост БД:" #: wp-admin/import/dotclear.php:647 msgid "DotClear Table prefix:" msgstr "DotClear префікс таблиць:" #: wp-admin/import/dotclear.php:648 msgid "Originating character set:" msgstr "Початкове кодування символів:" #: wp-admin/import/dotclear.php:744 msgid "DotClear" msgstr "DotClear" #: wp-admin/import/dotclear.php:744 msgid "Import categories, users, posts, comments, and links from a DotClear blog" msgstr "Імпортування категорій, користувачів, посилань, коментарів та статей з блоґу DotClear" #: wp-admin/import/greymatter.php:9 msgid "Import GreyMatter" msgstr "Імпортування GreyMatter" #: wp-admin/import/greymatter.php:19 msgid "This is a basic GreyMatter to WordPress import script." msgstr "Це базовий сценарій імпортування GreyMatter до WordPress." #: wp-admin/import/greymatter.php:20 msgid "What it does:" msgstr "Що він робить:" #: wp-admin/import/greymatter.php:22 msgid "Parses gm-authors.cgi to import (new) authors. Everyone is imported at level 1." msgstr "Розбирає gm-authors.cgi щоб імпортувати (нових) авторів. Всі імпортуються на рівень 1." #: wp-admin/import/greymatter.php:23 msgid "Parses the entries cgi files to import posts, comments, and karma on posts (although karma is not used on WordPress yet).
If authors are found not to be in gm-authors.cgi, imports them at level 0." msgstr "Розбирає cgi файли записів, щоб імпортувати статті, коментарі та карму (проте карма поки-що не використовується в WordPress).
Як під час цього будуть знайдені нові автори, що не вказані в gm-authors.cgi, вони імпортуються у рівень 0." #: wp-admin/import/greymatter.php:24 msgid "Detects duplicate entries or comments. If you don't import everything the first time, or this import should fail in the middle, duplicate entries will not be made when you try again." msgstr "Знаходить дублікати статей та коментарів. Якщо ви не імпортуєте все з першого разу, або цей імпорт зробить помилку під час роботи, статті та коментарі не будуть дубльовані якщо ви продовжите чи спробуєте знов." #: wp-admin/import/greymatter.php:26 msgid "What it does not:" msgstr "Що він не робить:" #: wp-admin/import/greymatter.php:28 msgid "Parse gm-counter.cgi, gm-banlist.cgi, gm-cplog.cgi (you can make a CP log hack if you really feel like it, but I question the need of a CP log)." msgstr "Не розбирає gm-counter.cgi, gm-banlist.cgi, gm-cplog.cgi (ви можете написати CP log hack власноруч, якщо ви відчуваєте себе впевненим, проте це питання про корисність CP log)." #: wp-admin/import/greymatter.php:29 msgid "Import gm-templates." msgstr "Імпорт gm-templates." #: wp-admin/import/greymatter.php:30 msgid "Doesn't keep entries on top." msgstr "Не витримує порядок записів." #: wp-admin/import/greymatter.php:38 msgid "Second step: GreyMatter details:" msgstr "Другий крок: деталі GreyMatter:" #: wp-admin/import/greymatter.php:41 msgid "Path to GM files:" msgstr "Шлях до GM-файлів:" #: wp-admin/import/greymatter.php:45 msgid "Path to GM entries:" msgstr "Шлях до GM-записів:" #: wp-admin/import/greymatter.php:49 msgid "This importer will search for files 00000001.cgi to 000-whatever.cgi,
so you need to enter the number of the last GM post here.
(if you don't know that number, just log into your FTP and look it out
in the entries' folder)" msgstr "Засіб імпортування буде шукати файли від 00000001.cgi до 000-казнащо.cgi,
тому ви маєте вказати номер останнього запису.
(якщо ви не знаєте цей номер, зайдіть по FTP і пошукайте
в теці записів)" #: wp-admin/import/greymatter.php:52 msgid "Last entry's number:" msgstr "Номер останнього запису:" #: wp-admin/import/greymatter.php:57 msgid "When you're ready, click OK to start importing: " msgstr "Коли будете готові, натисніть «Гаразд» щоб стартувати імпортування:" #: wp-admin/import/greymatter.php:57 msgid "OK" msgstr "Гаразд" #: wp-admin/import/greymatter.php:91 msgid "Wrong path, the path to the GM entries does not exist on the server" msgstr "Неправильний шлях — шляху до записів GM не існує на сервері" #: wp-admin/import/greymatter.php:94 msgid "Wrong path, the path to the GM files does not exist on the server" msgstr "Неправильний шлях — шляху до файлів GM не існує на сервері" #: wp-admin/import/greymatter.php:100 msgid "The importer is running..." msgstr "Засіб імпорту в роботі…" #: wp-admin/import/greymatter.php:102 msgid "importing users..." msgstr "імпортування користувачів…" #: wp-admin/import/greymatter.php:126 #, php-format msgid "user %s" msgstr "користувач %s" #: wp-admin/import/greymatter.php:126 msgid "Already exists" msgstr "Вже існує" #: wp-admin/import/greymatter.php:135 #, php-format msgid "user %s..." msgstr "користувач %s…" #: wp-admin/import/greymatter.php:135 #: wp-admin/import/greymatter.php:138 #: wp-admin/import/greymatter.php:283 #: wp-admin/import/greymatter.php:287 msgid "Done" msgstr "Завершено" #: wp-admin/import/greymatter.php:139 msgid "importing posts, comments, and karma..." msgstr "імпортуються статті, коментарі, та карма…" #: wp-admin/import/greymatter.php:175 #, php-format msgid "entry # %s : %s : by %s" msgstr "стаття № %s : %s : написана %s" #: wp-admin/import/greymatter.php:203 msgid "(already exists)" msgstr "(вже існує)" #: wp-admin/import/greymatter.php:225 #, php-format msgid "registered deleted user %s at level 0 " msgstr "зареєстровано видаленого користувача %s на рівні 0 " #: wp-admin/import/greymatter.php:275 #, php-format msgid "imported %d comment(s)" msgstr "Імпортовано %d коментар (-я, -ів)" #: wp-admin/import/greymatter.php:280 #, php-format msgid "ignored %d pre-existing comments" msgstr "проігноровано %d вже існуючих коментарів" #: wp-admin/import/greymatter.php:289 msgid "Completed GreyMatter import!" msgstr "Імпортування GreyMatter завершено!" #: wp-admin/import/greymatter.php:321 msgid "GreyMatter" msgstr "GreyMatter" #: wp-admin/import/greymatter.php:321 msgid "Import users, posts, and comments from a Greymatter blog" msgstr "Імпортувати користувачів, статті та коментарі з блоґу Greymatter" #: wp-admin/import/jkw.php:7 msgid "Import Jerome’s Keywords" msgstr "Імпортувати ключові фрази Jerome’s Keywords" #: wp-admin/import/jkw.php:17 msgid "Howdy! This imports tags from an existing Jerome’s Keywords installation into this blog using the new WordPress native tagging structure." msgstr "Агов! Цей засіб імпортує теґи з існуючої інсталяції Jerome’s Keywords в цей блог в «рідну» структуру теґів WordPress." #: wp-admin/import/jkw.php:18 msgid "This is suitable for Jerome’s Keywords version 1.x and 2.0a." msgstr "Це підходить для Jerome’s Keywords версій 1.x та 2.0a." #: wp-admin/import/jkw.php:19 msgid "All existing Jerome’s Keywords will be removed after import." msgstr "Всі існуючі ключові фрази Jerome’s Keywords буде видалено після імпорту" #: wp-admin/import/jkw.php:23 msgid "Import Version 1.x »" msgstr "Імпорт версії 1.x »" #: wp-admin/import/jkw.php:27 msgid "Import Version 2.0a »" msgstr "Імпорт версії 2.0a »" #: wp-admin/import/jkw.php:78 #: wp-admin/import/jkw.php:118 msgid "Reading Jerome’s Keywords Tags…" msgstr "Читаються теґи Jerome’s Keywords;" #: wp-admin/import/jkw.php:128 #: wp-admin/import/utw.php:87 #, php-format msgid "Done! %s tags were read." msgstr "Завершено! Теґів прочитано: %s." #: wp-admin/import/jkw.php:176 msgid "Import Jerome’s Keywords into the new native tagging structure." msgstr "Імпортування теґів Jerome’s Keywords в нову «рідну» структуру теґів." #: wp-admin/import/livejournal.php:9 msgid "Import LiveJournal" msgstr "Імпорт LiveJournal" #: wp-admin/import/livejournal.php:24 msgid "Howdy! Upload your LiveJournal XML export file and we’ll import the posts into this blog." msgstr "Агов! Завантажте ваш LiveJournal XML-файл експорту і ми імпортуємо всі статті в цей блоґ." #: wp-admin/import/livejournal.php:25 msgid "Choose a LiveJournal XML file to upload, then click Upload file and import." msgstr "Оберіть LiveJournal XML-файл для завантаження, потім натисніть «Завантажити»." #: wp-admin/import/livejournal.php:177 msgid "LiveJournal" msgstr "LiveJournal" #: wp-admin/import/livejournal.php:177 msgid "Import posts from a LiveJournal XML export file" msgstr "Імпортування статей з LiveJournal XML-файлу експорту" #: wp-admin/import/mt.php:14 msgid "Import Movable Type or TypePad" msgstr "Імпортувати записи Movable Type або TypePad" #: wp-admin/import/mt.php:25 msgid "Howdy! We’re about to begin importing all of your Movable Type or Typepad entries into WordPress. To begin, either choose a file to upload and click \"Upload file and import,\" or use FTP to upload your MT export file as mt-export.txt in your /wp-content/ directory and then click \"Import mt-export.txt\"" msgstr "Агов! Ми зараз почнемо імпортування всіх ваших записів Movable Type або Typepad у WordPress. Щоб почати, оберіть файл для завантаження та натисніть \"Завантажити та імпортувати\", або задійте FTP зоб завантажити ваш файл експорту MT як mt-export.txt в теку /wp-content/ і потім натисніть \"Імпортувати mt-export.txt\"." #: wp-admin/import/mt.php:31 msgid "Or use mt-export.txt in your /wp-content/ directory" msgstr "Або використовуйте mt-export.txt в вашій теці /wp-content/" #: wp-admin/import/mt.php:33 msgid "Import mt-export.txt »" msgstr "Імпорт mt-export.txt »" #: wp-admin/import/mt.php:36 msgid "The importer is smart enough not to import duplicates, so you can run this multiple times without worry if—for whatever reason—it doesn't finish. If you get an out of memory error try splitting up the import file into pieces." msgstr "Засіб імпорту достатньо розумен, щоб не імпортувати дублікати, тому ви можете запускати його декілька разів не переймаючись тим, що він не завершить свою роботу. Проте якщо ви отримаєте повідомлення out of memory (не достатньо пам’яті), то спробуйте імпортувати файл частинами." #: wp-admin/import/mt.php:46 #: wp-admin/includes/template.php:401 #: wp-admin/options-reading.php:33 #: wp-admin/options-reading.php:34 msgid "- Select -" msgstr "- Оберіть -" #: wp-admin/import/mt.php:153 #: wp-admin/import/wordpress.php:188 msgid "Assign Authors" msgstr "Призначити авторів" #: wp-admin/import/mt.php:154 msgid "To make it easier for you to edit and save the imported posts and drafts, you may want to change the name of the author of the posts. For example, you may want to import all the entries as admin's entries." msgstr "Для полегшення редагування та збереження статей та чернеток, ви, можливо, захочете змінити автора статей. Наприклад, зробити Адміністратора автором у всіх імпортованих статтей." #: wp-admin/import/mt.php:155 msgid "Below, you can see the names of the authors of the MovableType posts in italics. For each of these names, you can either pick an author in your WordPress installation from the menu, or enter a name for the author in the textbox." msgstr "Нижче можна помітити імена авторів MovableType помічені курсивом. Для кожного з цих імен ви можете або обрати автора з меню, або написати нове ім’я в текстовому полі." #: wp-admin/import/mt.php:156 #: wp-admin/import/wordpress.php:190 msgid "If a new user is created by WordPress, the password will be set, by default, to \"changeme\". Quite suggestive, eh? ;)" msgstr "Якщо новий користувач буде створений WordPress, то його пароль за замовчуванням буде \"changeme\" (\"зміни мене\"). Неабияка інформативність, е? ;)" #: wp-admin/import/mt.php:167 #: wp-admin/import/wordpress.php:201 msgid "Current author:" msgstr "Поточний автор:" #: wp-admin/import/mt.php:167 #: wp-admin/import/wordpress.php:201 #, php-format msgid "Create user %1$s or map to existing" msgstr "Створити користувача %1$s або замінити його існуючим" #: wp-admin/import/mt.php:172 #: wp-includes/post-template.php:488 msgid "Submit" msgstr "Відправити" #: wp-admin/import/mt.php:182 msgid "mt-export.txt does not exist" msgstr "mt-export.txt не існує" #: wp-admin/import/mt.php:188 msgid "Sorry, there has been an error" msgstr "Вибачте, відбулась помилка" #: wp-admin/import/mt.php:258 #, php-format msgid "(%s pings)" msgstr "(пінґбеків: %s)" #: wp-admin/import/mt.php:457 msgid "Movable Type and TypePad" msgstr "Movable Type та TypePad" #: wp-admin/import/mt.php:457 msgid "Import posts and comments from a Movable Type or Typepad blog" msgstr "Імпортувати статті та коментарі з блогу Movable Type або Typepad" #: wp-admin/import.php:10 msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this blog. To get started, choose a system to import from below:" msgstr "Якщо ви маєте статті та коментарі в іншій системі, WordPress може імпортувати їх в цей блоґ. Щоб почати, оберіть систему з насупних:" #: wp-admin/import.php:32 msgid "No importers are available." msgstr "Немає засобів імпорту." #: wp-admin/import/rss.php:10 msgid "Import RSS" msgstr "Імпорт RSS" #: wp-admin/import/rss.php:25 msgid "Howdy! This importer allows you to extract posts from an RSS 2.0 file into your blog. This is useful if you want to import your posts from a system that is not handled by a custom import tool. Pick an RSS file to upload and click Import." msgstr "Привіт! Цей засіб імпорту дозволяє імпортувати статті з будь-якого файла RSS 2.0 в ваш блоґ. Воно стане в нагоді, якщо ви хочете імпортувати статті з системи, для котрої немає спеціального засобу імпорта. Оберіть RSS-файл та натисніть «Імпорт»." #: wp-admin/import/rss.php:105 msgid "Importing post..." msgstr "Імпортування статті…" #: wp-admin/import/rss.php:110 msgid "Post already imported" msgstr "Статтю вже імпортовано" #: wp-admin/import/rss.php:122 msgid "Done !" msgstr "Завершено!" #: wp-admin/import/rss.php:180 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: wp-admin/import/rss.php:180 msgid "Import posts from an RSS feed" msgstr "Імпортувати статті з каналу RSS" #: wp-admin/import/stp.php:5 msgid "Import Simple Tagging" msgstr "Імпортувати Simple Tagging" #: wp-admin/import/stp.php:15 msgid "Howdy! This imports tags from an existing Simple Tagging 1.6.2 installation into this blog using the new WordPress native tagging structure." msgstr "Агов! Цей засіб імпортує теґи з існучої інсталяції Simple Tagging 1.6.2 в цей блоґ в нову «рідну» структуру теґів WordPress." #: wp-admin/import/stp.php:16 msgid "This has not been tested on any other versions of Simple Tagging. Mileage may vary." msgstr "Це не було протестовано на будь-який інші версії Simple Tagging. Можуть бути варіанти." #: wp-admin/import/stp.php:17 msgid "To accommodate larger databases for those tag-crazy authors out there, we have made this into an easy 4-step program to help you kick that nasty Simple Tagging habit. Just keep clicking along and we will let you know when you are in the clear!" msgstr "Щоб розмістити більш великі бази даних для тих, хто переймається теґами, ми оформили це в просту 4-крокову програму щоб збавити вас від цього нестерпного Simple Tagging. Просто продовжути натискати, і ми повідомимо вам коли ви будете в безпеці." #: wp-admin/import/stp.php:21 #: wp-admin/import/utw.php:22 msgid "Step 1 »" msgstr "Перший крок »" #: wp-admin/import/stp.php:58 msgid "Reading STP Post Tags…" msgstr "Читаються теґи STP Post…" #: wp-admin/import/stp.php:65 #: wp-admin/import/utw.php:124 msgid "No posts were found to have tags!" msgstr "В жодної статті відсутні теґи!" #: wp-admin/import/stp.php:76 #: wp-admin/import/utw.php:139 #, php-format msgid "Done! %s tag to post relationships were read." msgstr "Завершено! Зв’язків теґ-стаття прочитано: '%s'." #: wp-admin/import/stp.php:81 #: wp-admin/import/utw.php:109 msgid "Step 2 »" msgstr "Другий крок »" #: wp-admin/import/stp.php:89 #: wp-admin/import/utw.php:155 msgid "Adding Tags to Posts…" msgstr "Додаються теґі до статей…" #: wp-admin/import/stp.php:94 #, php-format msgid "Done! %s tags where added!" msgstr "Завершено! Теґів додано: %s." #: wp-admin/import/stp.php:97 #: wp-admin/import/utw.php:145 msgid "Step 3 »" msgstr "Третій крок »" #: wp-admin/import/stp.php:140 msgid "OK, so we lied about this being a 4-step program! You’re done!" msgstr "Гаразд, ми збрехали про те що буде 4 кроки! Вже закінчено!" #: wp-admin/import/stp.php:141 #: wp-admin/import/utw.php:254 msgid "Now wasn’t that easy?" msgstr "Хіба це не було легко?" #: wp-admin/import/stp.php:154 msgid "Import Simple Tagging tags into the new native tagging structure." msgstr "Імпортувати теґи Simple Tagging в нову «рідну» структуру теґів." #: wp-admin/import/textpattern.php:32 msgid "Import Textpattern" msgstr "Імпортувати Textpattern" #: wp-admin/import/textpattern.php:43 msgid "Howdy! This imports categories, users, posts, comments, and links from any Textpattern 4.0.2+ into this blog." msgstr "Агов! Цей засіб імпортує категорії, користувачів, статті, коментарі та посилання з будь-якого блоґу Textpattern 4.0.2+ в цей блоґ." #: wp-admin/import/textpattern.php:44 msgid "This has not been tested on previous versions of Textpattern. Mileage may vary." msgstr "Цей засіб не було протестовано на попередніх версіях Textpattern. Можуть бути варіанти." #: wp-admin/import/textpattern.php:45 msgid "Your Textpattern Configuration settings are as follows:" msgstr "Ваші налаштування Textpattern наступні:" #: wp-admin/import/textpattern.php:465 #, php-format msgid "Done! %s Links imported" msgstr "Завершено! Посилань імпортовано: %s." #: wp-admin/import/textpattern.php:558 msgid "Welcome to WordPress. We hope (and expect!) that you will find this platform incredibly rewarding! As a new WordPress user coming from Textpattern, there are some things that we would like to point out. Hopefully, they will help your transition go as smoothly as possible." msgstr "Вітаємо в WordPress. Ми сподіваємось (і очікуємо!) що ви знайдете цю платформу незрівненно зручною! Вам, як новому користувачу WordPress, що прийшов з Textpattern, ми хочемо особливо вказати на декілька моментів. Сподіваємося вони зроблять ваш перехід якомога легшим." #: wp-admin/import/textpattern.php:560 #, php-format msgid "You have already setup WordPress and have been assigned an administrative login and password. Forget it. You didn’t have that login in Textpattern, why should you have it here? Instead we have taken care to import all of your users into our system. Unfortunately there is one downside. Because both WordPress and Textpattern uses a strong encryption hash with passwords, it is impossible to decrypt it and we are forced to assign temporary passwords to all your users. Every user has the same username, but their passwords are reset to password123. So Login and change it." msgstr "Ви вже встановили WordPress і отримали адміністративний логін та пароль. Забудьте їх. В вас не було цього логіну в Textpattern, тому чому ви маєте терпіти його тут? Замість цього ми передбачливо імпортували всіх ваших користувачів в нашу систему. Нажаль тут є одна вада — з-за того що і Textpattern, і WordPress використовують систему стійкого шифрування паролів, неможливо їх розшифрувати. Тому ми зробили тимчасові парол для всіх користувачів. Кожен користувач має теж саме ім’я, але пароль встановлено password123. Зайдіть в систему та змінить його." #: wp-admin/import/textpattern.php:564 msgid "Also, since you’re coming from Textpattern, you probably have been using Textile to format your comments and posts. If this is the case, we recommend downloading and installing Textile for WordPress. Trust me... You’ll want it." msgstr "Також, так як ви прийшли з Textpattern, скоріш за все ви використовували Textile для форматування коментарів та статей. В такому разі ми рекомендуємо завантажити та встановити Textile для WordPress. Повірте, ви це захочете…" #: wp-admin/import/textpattern.php:572 #, php-format msgid "That’s it! What are you waiting for? Go login!" msgstr "Он як! Вже закінчено! То на що чекаєте? Заходьте в систему!" #: wp-admin/import/textpattern.php:578 msgid "Textpattern Database User:" msgstr "Textpattern користувач БД:" #: wp-admin/import/textpattern.php:579 msgid "Textpattern Database Password:" msgstr "Textpattern пароль БД:" #: wp-admin/import/textpattern.php:580 msgid "Textpattern Database Name:" msgstr "Textpattern назва БД:" #: wp-admin/import/textpattern.php:581 msgid "Textpattern Database Host:" msgstr "Textpattern хост БД:" #: wp-admin/import/textpattern.php:582 msgid "Textpattern Table prefix (if any):" msgstr "Textpattern префікс таблиць:" #: wp-admin/import/textpattern.php:672 msgid "Textpattern" msgstr "Textpattern" #: wp-admin/import/textpattern.php:672 msgid "Import categories, users, posts, comments, and links from a Textpattern blog" msgstr "Імпортувати категорії, користувачів, статті, коментарі та посилання з блоґу Textpattern" #: wp-admin/import/utw.php:7 msgid "Import Ultimate Tag Warrior" msgstr "Імпортувати Ultimate Tag Warrior" #: wp-admin/import/utw.php:17 msgid "Howdy! This imports tags from an existing Ultimate Tag Warrior 3 installation into this blog using the new WordPress native tagging structure." msgstr "Агов! Цей засіб імпортує теґи з існуючої інсталяції Ultimate Tag Warrior 3 в цей блоґ і конвертує їх в нову «рідну» структуру теґів WordPress." #: wp-admin/import/utw.php:18 msgid "This has not been tested on any other versions of Ultimate Tag Warrior. Mileage may vary." msgstr "Це не було протестовано на будь-який інші версії Ultimate Tag Warrior. Можуть бути варіанти." #: wp-admin/import/utw.php:19 msgid "To accommodate larger databases for those tag-crazy authors out there, we have made this into an easy 5-step program to help you kick that nasty UTW habit. Just keep clicking along and we will let you know when you are in the clear!" msgstr "Щоб розмістити більш великі бази даних для тих, хто переймається теґами, ми оформили це в просту 5-крокову програму щоб збавити вас від цього нестерпного UTW. Просто продовжути натискати, і ми повідомимо вам коли ви будете в безпеці." #: wp-admin/import/utw.php:66 msgid "Reading UTW Tags…" msgstr "Читання теґів UTW…" #: wp-admin/import/utw.php:88 msgid "The following tags were found:" msgstr "Наступні теґи було знайдено:" #: wp-admin/import/utw.php:102 msgid "If you don’t want to import any of these tags, you should delete them from the UTW tag management page and then re-run this import." msgstr "Якщо ви не хочете імпортувати деякі з цих теґів, ви маєте видалити їх на сторінці керування теґами UTW і потум перезапустити цей засіб імпорту." #: wp-admin/import/utw.php:117 msgid "Reading UTW Post Tags…" msgstr "Читання теґів статей UTW…" #: wp-admin/import/utw.php:160 #, php-format msgid "Done! %s tags were added!" msgstr "Завершено! Теґів додано: %s." #: wp-admin/import/utw.php:164 msgid "Step 4 »" msgstr "Четвертий крок »" #: wp-admin/import/utw.php:252 msgid "OK, so we lied about this being a 5-step program! You’re done!" msgstr "Гаразд, ми збрехали про те, що тут 5 кроків! Вже закінчено!" #: wp-admin/import/utw.php:274 msgid "Import Ultimate Tag Warrior tags into the new native tagging structure." msgstr "Імпортування теґів Ultimate Tag Warrior в нову «рідну» структуру теґів." # wp-admin/install.php:166 #: wp-admin/import/wordpress.php:16 msgid "Import WordPress" msgstr "Імпортувати WordPress" #: wp-admin/import/wordpress.php:31 msgid "Howdy! Upload your WordPress eXtended RSS (WXR) file and we’ll import the posts, comments, custom fields, and categories into this blog." msgstr "Агов! Завантажте ваш WordPress eXtended RSS (WXR) файл і ми імпортуємо всі статті, коментарі, власні поля та категорії в цей блоґ." #: wp-admin/import/wordpress.php:32 msgid "Choose a WordPress WXR file to upload, then click Upload file and import." msgstr "Оберіть WordPress WXR файл для завантаження, потім натисніть Завантажити та імпортувати" #: wp-admin/import/wordpress.php:189 msgid "To make it easier for you to edit and save the imported posts and drafts, you may want to change the name of the author of the posts. For example, you may want to import all the entries as admins entries." msgstr "Для полегшення редагування та збереження статей та чернеток, ви, можливо, захочете змінити автора статей. Наприклад, зробити у всіх імпортованих статтей автором користувача admin." #: wp-admin/import/wordpress.php:215 msgid "Sorry, there has been an error." msgstr "Вибачте, відбулась помилка" #: wp-admin/import/wordpress.php:290 msgid "All done." msgstr "Все зроблено." #: wp-admin/import/wordpress.php:290 msgid "Have fun!" msgstr "Радійте!" #: wp-admin/import/wordpress.php:487 msgid "Import posts, comments, custom fields, pages, and categories from a WordPress export file" msgstr "Імпортувати статті, коментарі, власні поля та категорії з файла експорту WordPress" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:9 msgid "Convert Categories to Tags" msgstr "Конвертувати категорії в теґи" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:32 msgid "Howdy! This converter allows you to selectively convert existing categories to tags. To get started, check the checkboxes of the categories you wish to be converted, then click the Convert button." msgstr "Агов! Цей конвертер дозволяє вам вибірково конвертувати існучи категорії в теґи. Щоб розпочати, оберіть ті категорії, які хочете конвертувати, та натисніть кнопку «Конвертувати»." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:33 msgid "Keep in mind that if you convert a category with child categories, those child categories get their parent setting removed, so they're in the root." msgstr "Зауважте, що коли ви конвертуватимете категорію з підкатегоріями, ці підкатегорії залишаться без батьківської категорії." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:37 msgid "You have no categories to convert!" msgstr "У вас немає категорій для конвертації!" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:66 msgid "Convert »" msgstr "Конвертувати »" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:107 #, php-format msgid "Uh, oh. Something didn't work. Please try again." msgstr "Ой-йой. Щось не спрацювало… Будь-ласка спробуйте ще раз." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:122 #, php-format msgid "Converting category #%s ... " msgstr "Конвертування категорії #%s ... " #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:125 msgid "Category doesn't exist!" msgstr "Категорії не існує!" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:130 msgid "Category is already a tag." msgstr "Ця категорія вже має відповідний теґ." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:166 msgid "Converted successfully." msgstr "Конвертування завершено успішо." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:210 msgid "Categories to Tags Converter" msgstr "Конветер категорій в теґи" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:210 msgid "Convert existing categories to tags, selectively." msgstr "Конвертація існуючих категорій в теґи, вибірково." # wp-admin/post.php:638 #: wp-admin/includes/comment.php:17 msgid "You are not allowed to edit comments on this post, so you cannot edit this comment." msgstr "Вам не дозволено редагувати коментарі до цієї статті, тому ви не можете редагувати цей коментар." #: wp-admin/includes/file.php:3 msgid "Main Index Template" msgstr "Головний шаблон" #: wp-admin/includes/file.php:3 #: wp-admin/includes/file.php:5 msgid "Stylesheet" msgstr "Стиль" #: wp-admin/includes/file.php:3 msgid "Popup Comments" msgstr "Спливаючі коментарі" #: wp-admin/includes/file.php:3 msgid "Footer" msgstr "Нижня частина" #: wp-admin/includes/file.php:3 msgid "Header" msgstr "Заголовок" #: wp-admin/includes/file.php:3 #: wp-includes/widgets.php:28 msgid "Sidebar" msgstr "Бокова панель" #: wp-admin/includes/file.php:3 #: wp-includes/widgets.php:426 #: wp-includes/widgets.php:1136 #: wp-includes/widgets.php:1137 msgid "Archives" msgstr "Архіви" #: wp-admin/includes/file.php:3 msgid "Category Template" msgstr "Шаблон категорій" #: wp-admin/includes/file.php:3 msgid "Search Results" msgstr "Результат пошуку" #: wp-admin/includes/file.php:3 msgid "Single Post" msgstr "Перегляд статті" #: wp-admin/includes/file.php:3 msgid "404 Template" msgstr "404" #: wp-admin/includes/file.php:3 msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)" msgstr "my-hacks.php (старі латки)" #: wp-admin/includes/file.php:3 msgid ".htaccess (for rewrite rules )" msgstr ".htaccess (директиви сервера)" #: wp-admin/includes/file.php:5 msgid "Comments Template" msgstr "Шаблон коментарі" #: wp-admin/includes/file.php:5 msgid "Popup Comments Template" msgstr "Шаблон коментарів у спливаючому вікні" #: wp-admin/includes/file.php:68 msgid "Sorry, can’t edit files with \"..\" in the name. If you are trying to edit a file in your WordPress home directory, you can just type the name of the file in." msgstr "Вибачте, редагувати файли з \"..\" в імені не вийде. Якщо ви пробуєте редагувати файл, розташований в домашній теці WordPress, то можна просто набрати ім’я цього файла." #: wp-admin/includes/file.php:71 msgid "Sorry, can’t call files with their real path." msgstr "Вибачте, не можна викликати файлы за іх реальним шляхом." #: wp-admin/includes/file.php:74 msgid "Sorry, that file cannot be edited." msgstr "Вибачте, цей файл не може бути відредаговано." #: wp-admin/includes/file.php:99 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "Завантажений файл перевищує upload_max_filesize директиву в php.ini." #: wp-admin/includes/file.php:100 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form." msgstr "Завантажений файл перевищує значення директиви MAX_FILE_SIZE, що вказано в формі HTML." #: wp-admin/includes/file.php:101 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "Файл було завантажено лише частково." #: wp-admin/includes/file.php:102 msgid "No file was uploaded." msgstr "Жодного файлу не було завантажено!" #: wp-admin/includes/file.php:103 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "Вітсутня тимчасова тека." #: wp-admin/includes/file.php:104 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Помилка запису файла на диск." #: wp-admin/includes/file.php:119 msgid "Invalid form submission." msgstr "Неправильні дані форми" #: wp-admin/includes/file.php:127 msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini." msgstr "Файл порожній. Будь-ласка завантажте щось більш вагоме. Ця помилка також може бути спричинена забороною завантажень в вашому php.ini." #: wp-admin/includes/file.php:131 msgid "Specified file failed upload test." msgstr "Вказаний файл не пройшов тест завантаження." #: wp-admin/includes/file.php:140 msgid "File type does not meet security guidelines. Try another." msgstr "Тип файлу не відповідає налаштуванням безпеки. Спробуйте інший." #: wp-admin/includes/file.php:174 #, php-format msgid "The uploaded file could not be moved to %s." msgstr "Завантажений файл неможливо перенести в %s." #: wp-admin/includes/image.php:23 #: wp-admin/includes/image.php:26 #: wp-admin/includes/image.php:29 msgid "Filetype not supported. Thumbnail not created." msgstr "Тип файла не підтримується. Мініатюру не було створено." #: wp-admin/includes/image.php:80 #: wp-admin/includes/image.php:85 #: wp-admin/includes/image.php:90 msgid "Thumbnail path invalid" msgstr "Неправильно заданий шлях до мініатюри" #: wp-admin/includes/image.php:96 msgid "File not found" msgstr "Файл не знайдено" #: wp-admin/includes/image.php:168 #, php-format msgid "File '%s' doesn't exist?" msgstr "Файл '%s' не існує?" #: wp-admin/includes/image.php:171 msgid "The GD image library is not installed." msgstr "Не встановлена бібліотека GD для обробки зображень." #: wp-admin/includes/image.php:178 #, php-format msgid "File '%s' is not an image." msgstr "Файл '%s' не є зображенням" #: wp-admin/includes/plugin.php:22 msgid "Visit plugin homepage" msgstr "Відвідайте сторінку модуля" #: wp-admin/includes/plugin.php:28 #: wp-includes/theme.php:103 msgid "Visit author homepage" msgstr "Відвідайте сторінку автора" #: wp-admin/includes/post.php:47 msgid "You are not allowed to edit pages as this user." msgstr "Вам не дозволено редагувати сторінки." # wp-admin/post.php:471 wp-admin/post.php:535 #: wp-admin/includes/post.php:50 msgid "You are not allowed to edit posts as this user." msgstr "Вам не дозволено редагувати статті." # wp-admin/post.php:32 #: wp-admin/includes/post.php:193 msgid "You are not allowed to create pages on this blog." msgstr "Вам не дозволено створювати сторінки в цьому блозі." # wp-admin/post.php:32 #: wp-admin/includes/post.php:196 msgid "You are not allowed to create posts or drafts on this blog." msgstr "Вам не дозволено створювати статті або чернетки в цьому блозі." # wp-admin/post.php:32 #: wp-admin/includes/post.php:238 msgid "You are not allowed to create pages as this user." msgstr "Вам не дозволено створювати сторінки." #: wp-admin/includes/post.php:241 msgid "You are not allowed to post as this user." msgstr "Вам не дозволено писати статті." #: wp-admin/includes/schema.php:154 msgid "My Blog" msgstr "Мій блоґ" #: wp-admin/includes/schema.php:155 msgid "Just another WordPress weblog" msgstr "Просто ще один блоґ на WordPress" #: wp-admin/includes/schema.php:177 msgid "F j, Y" msgstr "d.m.Y" #: wp-admin/includes/schema.php:178 msgid "g:i a" msgstr "H:i" #: wp-admin/includes/schema.php:179 msgid "F j, Y g:i a" msgstr "d.m.Y H:i" # wp-admin/install.php:170 #: wp-admin/includes/schema.php:260 msgid "Administrator" msgstr "Адміністратор" #: wp-admin/includes/schema.php:261 msgid "Editor" msgstr "Редактор" #: wp-admin/includes/schema.php:263 msgid "Contributor" msgstr "Вкладник" #: wp-admin/includes/schema.php:264 msgid "Subscriber" msgstr "Читач" #: wp-admin/includes/template.php:44 #, php-format msgid "" "You are about to delete the category '%s'.\n" "All posts that were only assigned to this category will be assigned to the '%s' category.\n" "All links that were only assigned to this category will be assigned to the '%s' category.\n" "'OK' to delete, 'Cancel' to stop." msgstr "" "Ви збираєтесь видалити категорію '%s'. Всі статті, що пов’язані тільки з цією категорією, перейдуть в категорію '%s'. Всі посилання, що пов’язані тільки з цією категорією, перейдуть в категорію '%s'.\n" " 'Гаразд' — видалити, 'Відмінити' — залишити." #: wp-admin/includes/template.php:192 msgid "Y-m-d g:i a" msgstr "d.m.Y H:i" #: wp-admin/includes/template.php:195 #, php-format msgid "" "You are about to delete the '%s' page.\n" "'OK' to delete, 'Cancel' to stop." msgstr "" "Ви збираєтесь видалити сторінку '%s'.\n" " 'Гаразд' — видалити, 'Відміна' — залишити." #: wp-admin/includes/template.php:219 #, php-format msgid "e-mail: %s" msgstr "E-mail: %s" #: wp-admin/includes/template.php:223 msgid "View posts by this author" msgstr "Переглянути статті цього автора" #: wp-admin/includes/template.php:224 #, php-format msgid "View %s post" msgid_plural "View %s posts" msgstr[0] "Переглянути %s статтю" msgstr[1] "Переглянути %s статті" msgstr[2] "Переглянути %s статей" #: wp-admin/includes/template.php:334 #: wp-admin/includes/template.php:394 msgid "Key" msgstr "Ключ" #: wp-admin/includes/template.php:335 #: wp-admin/includes/template.php:395 msgid "Value" msgstr "Значення" #: wp-admin/includes/template.php:391 msgid "Add a new custom field:" msgstr "Додати нове власне поле:" #: wp-admin/includes/template.php:409 msgid "or" msgstr "або" #: wp-admin/includes/template.php:417 msgid "Add Custom Field »" msgstr "Додати власне поле »" #: wp-admin/includes/template.php:432 msgid "Edit timestamp" msgstr "Редагувати час запису" #: wp-admin/includes/template.php:459 #, php-format msgid "Existing timestamp: %1$s %2$s, %3$s @ %4$s:%5$s|1: month, 2: month string, 3: full year, 4: hours, 5: minutes" msgstr "Існуюча дата: %1$s %2$s, %3$s @ %4$s:%5$s|1: місяць, 2: місяць (повн.), 3: рік (повн.), 4: години, 5: хвилини" #: wp-admin/includes/template.php:506 msgid "WordPress recommends a better browser" msgstr "WordPress рекомендує кращій браузер" #: wp-admin/includes/template.php:531 #: wp-admin/includes/upload.php:149 #: wp-admin/link-manager.php:100 #: wp-includes/script-loader.php:140 msgid "URL" msgstr "URL" #: wp-admin/includes/template.php:536 msgid "Thumbnail linked to file" msgstr "Мініатюра посилається на файл" #: wp-admin/includes/template.php:536 msgid "Image linked to file" msgstr "Зображення посилається на файл" #: wp-admin/includes/template.php:540 msgid "Thumbnail linked to page" msgstr "Мініатюра з посиланням на сторінку" #: wp-admin/includes/template.php:540 msgid "Image linked to page" msgstr "Зображення з посиланням на сторінку" #: wp-admin/includes/template.php:545 msgid "Link to file" msgstr "Посилання на файл" #: wp-admin/includes/template.php:549 msgid "Link to page" msgstr "Посилання на сторінку" #: wp-admin/includes/template.php:598 msgid "Choose a file from your computer:" msgstr "Оберіть файл з вашого комп’ютера." #: wp-admin/includes/template.php:598 #, php-format msgid "Maximum size: %s" msgstr "Максимальный розмір: %s" #: wp-admin/includes/template.php:604 msgid "Upload file and import »" msgstr "Завантажити та імпортувати »" #: wp-admin/includes/update.php:7 #: wp-admin/includes/update.php:22 #, php-format msgid "Version %s" msgstr "Версія %s" #: wp-admin/includes/update.php:13 #, php-format msgid "You are using a development version (%s). Cool! Please stay updated." msgstr "Ви використовуєте девелопмент-версію (%s). Неабияк! Використовуйте останню версію." #: wp-admin/includes/update.php:17 #, php-format msgid "Your WordPress %s is out of date. Please update." msgstr "Ваш WordPress %s застарів. Оновіть будь-ласка." #: wp-admin/includes/update.php:35 #, php-format msgid "A new version of WordPress is available! Please update now." msgstr "Доступна нова версія WordPress! Будь-ласка оновіть зараз." #: wp-admin/includes/update.php:37 msgid "A new version of WordPress is available! Please notify the site administrator." msgstr "Доступна нова версія WordPress! Повідомте вашого адміністратора." #: wp-admin/includes/update.php:117 #, php-format msgid "There is a new version of %s available. Download version %s here." msgstr "Достувна нова версія %s. Завантажити версію %s." #: wp-admin/includes/upgrade.php:41 msgid "User already exists. Password inherited." msgstr "Користувач вже існує. Пароль наслідувано." #: wp-admin/includes/upgrade.php:64 #: wp-admin/includes/upgrade.php:65 #: wp-includes/category-template.php:116 msgid "Uncategorized" msgstr "Некатегоризовано" #: wp-admin/includes/upgrade.php:70 #: wp-admin/includes/upgrade.php:71 #: wp-admin/menu.php:19 msgid "Blogroll" msgstr "Посилання" # wp-admin/install.php:161 #: wp-admin/includes/upgrade.php:101 msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start blogging!" msgstr "Вітаємо в WordPress! Це ваша перша стаття. Відредагуйте її, або видаліть — і почніть наповнювати сайт!" #: wp-admin/includes/upgrade.php:101 msgid "Hello world!" msgstr "Привіт світ!" #: wp-admin/includes/upgrade.php:101 msgid "hello-world" msgstr "prywit-swit" # wp-admin/install.php:166 #: wp-admin/includes/upgrade.php:105 msgid "Mr WordPress" msgstr "WordPress" # wp-admin/install.php:166 #: wp-admin/includes/upgrade.php:105 msgid "Hi, this is a comment.
To delete a comment, just log in and view the post's comments. There you will have the option to edit or delete them." msgstr "Привіт, це коментар.
Щоб видалити коментар, увійдіть в систему, і подивіться на коментарі — ви знайдете там інстумент для видалення або редагування." #: wp-admin/includes/upgrade.php:108 msgid "This is an example of a WordPress page, you could edit this to put information about yourself or your site so readers know where you are coming from. You can create as many pages like this one or sub-pages as you like and manage all of your content inside of WordPress." msgstr "Це приклад сторінки WordPress. Ви можете відредагувати цю сторінку, наприклад розмістити інформацію про себе, щоб відвідувачи знали звідки ви взялись. Ви можете створювати скільки завгодно таких сторінок або підлеглих сторінок, та керувати їх вмістом безпосередньо зсередини WordPress." #: wp-admin/includes/upgrade.php:108 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:127 msgid "About" msgstr "Інфо" #: wp-admin/includes/upgrade.php:108 msgid "about" msgstr "інфо" # wp-admin/install.php:174 #: wp-admin/includes/upgrade.php:118 #, php-format msgid "" "Your new WordPress blog has been successfully set up at:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "\n" "Username: %2$s\n" "Password: %3$s\n" "\n" "We hope you enjoy your new blog. Thanks!\n" "\n" "--The WordPress Team\n" "http://wordpress.org/\n" msgstr "" "Ваш новий блог WordPress був налаштован і знаходиться за адресою:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "Ви можете зайти в панель керування з наступними параметрами:\n" "\n" "Логін: %2$s\n" "Пароль: %3$s\n" "\n" "Ми сподіваємось, що вам сподобається новий блоґ. Дякуємо!\n" "\n" "--Команда розробників WordPress та kleinluchsküche.com\n" "http://wordpress.org/\n" # wp-admin/install.php:189 #: wp-admin/includes/upgrade.php:133 msgid "New WordPress Blog" msgstr "Новий блоґ WordPress" #: wp-admin/includes/upgrade.php:1252 #, php-format msgid "ERROR: WordPress %s requires MySQL 4.0.0 or higher" msgstr "ПОМИЛКА: WordPress %s потребує MySQL 4.0.0 або свіжіший" #: wp-admin/includes/upload.php:82 #: wp-admin/includes/upload.php:99 #: wp-admin/includes/upload.php:123 #: wp-admin/includes/upload.php:140 #: wp-includes/script-loader.php:127 msgid "Direct link to file" msgstr "Пряме посилання на файл" #: wp-admin/includes/upload.php:89 #: wp-admin/includes/upload.php:130 msgid "view" msgstr "переглянути" #: wp-admin/includes/upload.php:91 msgid "Edit this file" msgstr "Редагувати цей файл" #: wp-admin/includes/upload.php:91 msgid "edit" msgstr "редагувати" #: wp-admin/includes/upload.php:93 #: wp-admin/includes/upload.php:134 #: wp-includes/script-loader.php:125 msgid "Browse your files" msgstr "Переглянути ваші файли" #: wp-admin/includes/upload.php:93 #: wp-admin/includes/upload.php:134 msgid "cancel" msgstr "відмінити" #: wp-admin/includes/upload.php:132 msgid "links" msgstr "посилання" #: wp-admin/includes/upload.php:154 #: wp-includes/script-loader.php:135 msgid "File" msgstr "Файл" #: wp-admin/includes/upload.php:169 #: wp-includes/script-loader.php:142 msgid "Delete File" msgstr "Видалити файл" #: wp-admin/includes/upload.php:180 #: wp-includes/script-loader.php:143 msgid "Save »" msgstr "Зберігти »" #: wp-admin/includes/upload.php:209 msgid "You are not allowed to upload files." msgstr "Вам не дозволено завантажувати файли на сервер." #: wp-admin/includes/upload.php:211 msgid "Browse Files" msgstr "Переглянути файли" #: wp-admin/includes/upload.php:220 msgid "Back to Image Uploading" msgstr "Повернутися до завантаження зображень" # wp-admin/post.php:446 #: wp-admin/includes/upload.php:266 msgid "You are not allowed to delete this attachment." msgstr "Вам не дозволено видаляти це прикріплення." #: wp-admin/includes/upload.php:325 msgid "There are no attachments to show." msgstr "Прикріплень немає." #: wp-admin/includes/user.php:80 #: wp-login.php:223 msgid "ERROR: Please enter a username." msgstr "ПОМИЛКА: Введіть ім’я користувача, будь-ласка." #: wp-admin/includes/user.php:87 msgid "ERROR: Please enter your password twice." msgstr "ПОМИЛКА: Наберіть свій пароль двічі, будь-ласка." #: wp-admin/includes/user.php:90 msgid "ERROR: you typed your new password only once." msgstr "ПОМИЛКА: Ви набрали пароль лише один раз." #: wp-admin/includes/user.php:95 msgid "ERROR: Passwords may not contain the character \"\\\"." msgstr "ПОМИЛКА: Пароль не може вміщувати символ \"\\\"." #: wp-admin/includes/user.php:99 msgid "ERROR: Please type the same password in the two password fields." msgstr "ПОМИЛКА: Наберіть однакові паролі в обох полях, будь-ласка." #: wp-admin/includes/user.php:105 #: wp-login.php:225 msgid "ERROR: This username is invalid. Please enter a valid username." msgstr "ПОМИЛКА: Ім’я користувача неправильне. Введіть правильне ім’я користувача, будь-ласка." #: wp-admin/includes/user.php:108 #: wp-login.php:228 msgid "ERROR: This username is already registered, please choose another one." msgstr "ПОМИЛКА: Це ім’я вже хтось зареєстрував. Оберіть, будь-ласка, якесь інше." #: wp-admin/includes/user.php:112 msgid "ERROR: please type an e-mail address" msgstr "ПОМИЛКА: Будь-ласка, введіть свою адресу E-mail" #: wp-admin/includes/user.php:115 msgid "ERROR: the email address isn't correct" msgstr "ПОМИЛКА: Адреса E-mail написана неправильно" #: wp-admin/index-extra.php:17 msgid "Incoming Links" msgstr "Вхідні посилання" #: wp-admin/index-extra.php:17 msgid "More »" msgstr "Більше »" # wp-admin/install.php:189 #: wp-admin/index-extra.php:34 msgid "WordPress Development Blog" msgstr "Блоґ розробників WordPress" #: wp-admin/index-extra.php:39 #, php-format msgid "%s ago" msgstr "%s тому" #: wp-admin/index-extra.php:53 msgid "Other WordPress News" msgstr "Інші новини WordPress" #: wp-admin/index-extra.php:67 msgid "Read more »" msgstr "Читати далі »" #: wp-admin/index.php:19 #: wp-admin/menu.php:7 msgid "Dashboard" msgstr "Панель керування" # wp-admin/install.php:166 #: wp-admin/index.php:28 msgid "Welcome to WordPress" msgstr "Вітаємо в WordPress" #: wp-admin/index.php:31 msgid "Latest Activity" msgstr "Свіжі новини" #: wp-admin/index.php:42 #, php-format msgid "Comments »" msgstr "Коментарі »" #: wp-admin/index.php:45 #, php-format msgid "Comments in moderation (%s) »" msgstr "Є коментарі на узгодження (%s) »" #: wp-admin/index.php:52 #: wp-includes/widgets.php:887 #, php-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s до %2$s" #: wp-admin/index.php:66 #, php-format msgid "Posts »" msgstr "Статті »" #: wp-admin/index.php:71 #: wp-admin/index.php:90 #: wp-admin/post-new