# Ukrainian (uk_UA) translation for WordPress. # Copyright (C) 2005-2007 WordPress contributors. # This file is distributed under the same license as the WordPress package. # Cyril Kalugin , 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress 2.3.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: wp-polyglots@lists.automattic.com\n" "POT-Creation-Date: 2008-03-29 18:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-08 14:32+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: webkueche.com.ua \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Ukrainian\n" "X-Poedit-Country: UKRAINE\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: wp-admin/admin-ajax.php:69 #: wp-admin/categories.php:40 #: wp-admin/categories.php:60 #: wp-admin/edit-link-categories.php:16 #: wp-admin/link-category.php:34 #, php-format msgid "Can’t delete the %s category: this is the default one" msgstr "Не можу видалити категорію %s — це є категорія за замовчуванням." #: wp-admin/admin-ajax.php:227 #: wp-admin/admin-ajax.php:279 #: wp-admin/includes/taxonomy.php:62 msgid "You did not enter a category name." msgstr "Ви не зазначили назву категорії." #: wp-admin/admin-ajax.php:235 msgid "The category you are trying to create already exists." msgstr "Категорія, яку ви намагаєтесь створити, вже існує." #: wp-admin/admin-ajax.php:267 #, php-format msgid "Category %s added" msgstr "Категорію %s додано" #: wp-admin/admin-ajax.php:313 msgid "You did not enter a tag name." msgstr "Ви не зазначили назву теґа." #: wp-admin/admin-ajax.php:338 #, php-format msgid "Tag %s added" msgstr "Теґ %s додано" #: wp-admin/admin-ajax.php:456 #, php-format msgid "User %s added" msgstr "Користувача %s додано" #: wp-admin/admin-ajax.php:476 #, php-format msgid "Draft Saved at %s." msgstr "Чернетку збережено о %s." #: wp-admin/admin-ajax.php:476 msgid "g:i:s a" msgstr "H:i" #: wp-admin/admin-ajax.php:496 msgid "Someone" msgstr "Хтось" #: wp-admin/admin-ajax.php:498 #, php-format msgid "Autosave disabled: %s is currently editing this page." msgstr "Автозбереження вимкенене: %s прямо зараз редагує цю сторінку." #: wp-admin/admin-ajax.php:498 #, php-format msgid "Autosave disabled: %s is currently editing this post." msgstr "Автозбереження вимкенене: %s прямо зараз редагує цю статтю." #: wp-admin/admin-ajax.php:507 #: wp-admin/includes/post.php:10 #: wp-admin/page.php:97 msgid "You are not allowed to edit this page." msgstr "Вам не дозволено редагувати цю сторінку." #: wp-admin/admin-ajax.php:510 #: wp-admin/includes/post.php:13 #: wp-admin/post.php:104 msgid "You are not allowed to edit this post." msgstr "Вам не дозволено редагувати цю статтю." #: wp-admin/admin-footer.php:8 msgid "Thank you for creating with WordPress" msgstr "Дякуємо за те, що обрали WordPress, збірку kleinluchsküche.com" #: wp-admin/admin-footer.php:8 msgid "Documentation" msgstr "Документація" #: wp-admin/admin-footer.php:8 msgid "Feedback" msgstr "Зворотній зв’язок" #: wp-admin/admin-header.php:64 msgid "Visit Site" msgstr "Відвідати сайт" #: wp-admin/admin-header.php:66 #, php-format msgid "Howdy, %2$s!" msgstr "Агов, %2$s!" #: wp-admin/admin-header.php:66 msgid "Log Out" msgstr "Вихід" #: wp-admin/admin-header.php:66 msgid "Help" msgstr "Документація" #: wp-admin/admin-header.php:66 msgid "Forums" msgstr "Форуми" #: wp-admin/admin.php:29 msgid "Classic" msgstr "Класичні" #: wp-admin/admin.php:30 msgid "Fresh" msgstr "Свіжі" #: wp-admin/admin.php:58 msgid "Invalid plugin page" msgstr "Неправильна сторіка модуля" #: wp-admin/admin.php:62 #, php-format msgid "Cannot load %s." msgstr "Не можу завантажити %s." #: wp-admin/admin.php:80 msgid "You are not allowed to import." msgstr "Вам не дозволено робити імпортування." #: wp-admin/admin.php:83 msgid "Invalid importer." msgstr "Неправильний засіб імортування" #: wp-admin/admin.php:91 msgid "Cannot load importer." msgstr "Не можу завантажити засіб імпортування." #: wp-admin/admin.php:98 #: wp-admin/import/blogger.php:151 #: wp-admin/import.php:3 #: wp-admin/import.php:9 #: wp-admin/import/textpattern.php:49 #: wp-admin/menu.php:47 msgid "Import" msgstr "Імпортувати" #: wp-admin/async-upload.php:21 #: wp-admin/media-upload.php:11 #: wp-admin/upload.php:5 #: wp-app.php:407 #: wp-app.php:562 msgid "You do not have permission to upload files." msgstr "Вам не дозволено завантажувати файли на сервер" #: wp-admin/bookmarklet.php:6 #: wp-admin/categories.php:19 #: wp-admin/categories.php:34 #: wp-admin/categories.php:86 #: wp-admin/edit-link-categories.php:9 #: wp-admin/edit-tags.php:19 #: wp-admin/edit-tags.php:35 #: wp-admin/edit-tags.php:48 #: wp-admin/edit-tags.php:82 #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:210 #: wp-admin/includes/bookmark.php:9 #: wp-admin/link-category.php:13 #: wp-admin/link-category.php:28 #: wp-admin/link-category.php:68 #: wp-admin/link-import.php:17 #: wp-admin/link-import.php:69 #: wp-admin/options.php:11 #: wp-admin/sidebar.php:7 #: wp-admin/users.php:6 #: wp-admin/widgets.php:7 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:50 msgid "Cheatin’ uh?" msgstr "Мухлюєш, а?!" #: wp-admin/categories.php:4 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:217 #: wp-admin/edit-form.php:19 #: wp-admin/edit-link-form.php:101 #: wp-admin/includes/template.php:295 #: wp-admin/link-category.php:52 #: wp-admin/link-manager.php:123 #: wp-admin/menu.php:43 #: wp-includes/category-template.php:276 #: wp-includes/widgets.php:686 #: wp-includes/widgets.php:814 msgid "Categories" msgstr "Категорії" # wp-admin/post.php:446 #: wp-admin/categories.php:53 msgid "You are not allowed to delete categories." msgstr "Вам не можете видаляти категорії." #: wp-admin/categories.php:108 #: wp-admin/edit-link-categories.php:43 msgid "Category added." msgstr "Категорія додана." #: wp-admin/categories.php:109 #: wp-admin/edit-link-categories.php:44 msgid "Category deleted." msgstr "Категорія видалена." #: wp-admin/categories.php:110 #: wp-admin/edit-link-categories.php:45 msgid "Category updated." msgstr "Категорія оновлена." #: wp-admin/categories.php:111 #: wp-admin/edit-link-categories.php:46 msgid "Category not added." msgstr "Категорію не додано." #: wp-admin/categories.php:112 #: wp-admin/edit-link-categories.php:47 msgid "Category not updated." msgstr "Категорію не оновлено." #: wp-admin/categories.php:123 #, php-format msgid "Manage Categories (add new)" msgstr "Редагувати категорії ( додати нову )" #: wp-admin/categories.php:125 msgid "Manage Categories" msgstr "Керування категоріями" #: wp-admin/categories.php:130 #: wp-admin/edit-link-categories.php:66 msgid "Search Categories" msgstr "Пошук категорії" #: wp-admin/categories.php:138 #: wp-admin/edit-comments.php:173 #: wp-admin/edit-link-categories.php:92 #: wp-admin/edit-pages.php:121 #: wp-admin/edit.php:138 #: wp-admin/edit-post-rows.php:174 #: wp-admin/edit-tags.php:163 #: wp-admin/includes/media.php:690 #: wp-admin/includes/template.php:689 #: wp-admin/includes/template.php:778 #: wp-admin/link-manager.php:90 #: wp-admin/upload.php:149 #: wp-admin/users.php:301 msgid "Delete" msgstr "Видалити" #: wp-admin/categories.php:151 #: wp-admin/edit-form-comment.php:67 #: wp-admin/edit-link-categories.php:105 #: wp-admin/edit-link-form.php:77 #: wp-admin/edit-tags.php:176 #: wp-admin/link-manager.php:121 #: wp-admin/themes.php:100 #: wp-admin/user-edit.php:194 #: wp-admin/users.php:335 #: wp-content/themes/classic/comments.php:51 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:64 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:299 msgid "Name" msgstr "Ім’я" #: wp-admin/categories.php:152 #: wp-admin/edit-category-form.php:45 #: wp-admin/edit-link-categories.php:106 #: wp-admin/edit-link-form.php:93 #: wp-admin/includes/media.php:447 #: wp-admin/includes/media.php:544 #: wp-admin/includes/media.php:626 #: wp-admin/includes/media.php:1089 #: wp-admin/plugins.php:108 #: wp-admin/themes.php:101 #: wp-includes/script-loader.php:185 msgid "Description" msgstr "Опис" #: wp-admin/categories.php:153 #: wp-admin/edit.php:34 #: wp-admin/edit-tags.php:177 #: wp-admin/import/blogger.php:162 #: wp-admin/menu.php:40 #: wp-admin/users.php:338 msgid "Posts" msgstr "Статті" #: wp-admin/categories.php:173 #, php-format msgid "Note:
Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the category %s." msgstr "Зауважте:
Видалення категорії не призведе до видалення статей цієї категорії. Статті перейдуть до категорії за замовчуванням — %s." #: wp-admin/categories.php:174 #, php-format msgid "Categories can be selectively converted to tags using the category to tag converter." msgstr "Категорії можуть бути вибірково конвертовані в теґи за допомогою конвертера категорій в теґи." #: wp-admin/comment.php:21 #: wp-admin/edit-form-comment.php:2 msgid "Edit Comment" msgstr "Редагувати коментар" #: wp-admin/comment.php:30 #: wp-admin/comment.php:52 #: wp-admin/comment.php:134 #: wp-admin/comment.php:162 #: wp-admin/comment.php:187 msgid "Oops, no comment with this ID." msgstr "Ой-йой, не існує коментаря з таким ID." #: wp-admin/comment.php:30 #: wp-admin/comment.php:52 #: wp-admin/comment.php:134 #: wp-admin/comment.php:162 #: wp-admin/comment.php:187 msgid "Go back" msgstr "Повернутись" # wp-admin/post.php:471 wp-admin/post.php:535 #: wp-admin/comment.php:33 #: wp-admin/comment.php:137 msgid "You are not allowed to edit comments on this post." msgstr "Вам не дозволено редагувати коментарі до цієї статті." # wp-admin/post.php:493 #: wp-admin/comment.php:55 msgid "You are not allowed to delete comments on this post." msgstr "Вам не дозволено видаляти коментарі до цієї статті." # wp-admin/post.php:586 wp-admin/post.php:611 #: wp-admin/comment.php:55 #: wp-admin/comment.php:190 msgid "You are not allowed to edit comments on this post, so you cannot approve this comment." msgstr "Вам не дозволено редагувати коментарі до цієї статті, тому ви не можете узгодити цей коментар." #: wp-admin/comment.php:62 msgid "You are about to mark the following comment as spam:" msgstr "Ви збираєтесь позначити наступний коментар як спам:" #: wp-admin/comment.php:63 msgid "Spam Comment" msgstr "коментарів зі спамом" #: wp-admin/comment.php:65 msgid "You are about to delete the following comment:" msgstr "Ви збираєтесь видалити наступний коментар:" #: wp-admin/comment.php:66 msgid "Delete Comment" msgstr "Видалити коментар" #: wp-admin/comment.php:68 msgid "You are about to approve the following comment:" msgstr "Ви збираєтесь узгодити наступний коментар:" #: wp-admin/comment.php:69 msgid "Approve Comment" msgstr "Узгодити коментар" #: wp-admin/comment.php:73 msgid "Caution:" msgstr "Увага:" #: wp-admin/comment.php:75 msgid "Are you sure you want to do that?" msgstr "Ви впевнені що хочете це зробити?" #: wp-admin/comment.php:81 #: wp-admin/link-manager.php:163 #: wp-admin/update.php:64 msgid "No" msgstr "Ні" #: wp-admin/comment.php:98 #: wp-admin/includes/template.php:294 #: wp-admin/includes/template.php:331 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:243 msgid "Author" msgstr "Автор" #: wp-admin/comment.php:103 #: wp-admin/edit-form-comment.php:74 #: wp-admin/user-edit.php:270 #: wp-admin/users.php:336 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:71 #: wp-login.php:320 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" #: wp-admin/comment.php:109 #: wp-admin/edit-form-comment.php:81 #: wp-admin/includes/media.php:1179 #: wp-admin/includes/template.php:938 #: wp-admin/link-manager.php:122 #: wp-includes/script-loader.php:184 msgid "URL" msgstr "URL" #: wp-admin/comment.php:114 #: wp-admin/edit-comments.php:190 #: wp-admin/edit-form-comment.php:88 #: wp-admin/edit-pages.php:191 #: wp-admin/edit.php:217 #: wp-admin/upload.php:227 #: wp-content/themes/classic/comments.php:18 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:45 msgid "Comment" msgstr "Коментар" # wp-admin/post.php:566 #: wp-admin/comment.php:165 msgid "You are not allowed to edit comments on this post, so you cannot disapprove this comment." msgstr "Вам не дозволено редагувати коментарі до цієї статті, тому ви не можете відхилити цей коментар." #: wp-admin/comment.php:223 msgid "Unknown action." msgstr "Невідома дія." #: wp-admin/custom-header.php:11 msgid "Custom Image Header" msgstr "Власний заголовок зображення" #: wp-admin/custom-header.php:128 msgid "Show Text" msgstr "Відобразити текст" #: wp-admin/custom-header.php:139 #: wp-admin/custom-header.php:169 msgid "Hide Text" msgstr "Сховати текст" #: wp-admin/custom-header.php:155 msgid "Header updated." msgstr "Заголовок оновлено." #: wp-admin/custom-header.php:160 msgid "Your Header Image" msgstr "Зображення заголовку" #: wp-admin/custom-header.php:161 msgid "This is your header image. You can change the text color or upload and crop a new image." msgstr "Це ваше зображення заголовку. Ви можете змінити колір, або завантажити та обрізати нове зображення." #: wp-admin/custom-header.php:170 msgid "Select a Text Color" msgstr "Оберіть колір тексту" #: wp-admin/custom-header.php:170 msgid "Use Original Color" msgstr "Використовувати колір оригіналу." #: wp-admin/custom-header.php:172 #: wp-admin/edit-link-form.php:4 #: wp-admin/import/blogger.php:616 #: wp-admin/media.php:78 #: wp-admin/options-discussion.php:119 #: wp-admin/options-general.php:113 #: wp-admin/options-misc.php:94 #: wp-admin/options-permalink.php:181 #: wp-admin/options.php:88 #: wp-admin/options-privacy.php:27 #: wp-admin/options-reading.php:70 #: wp-admin/options-writing.php:114 #: wp-admin/widgets.php:307 msgid "Save Changes" msgstr "Зберегти зміни" #: wp-admin/custom-header.php:178 msgid "Upload New Header Image" msgstr "Завантажити нове зображення заголовку." #: wp-admin/custom-header.php:178 msgid "Here you can upload a custom header image to be shown at the top of your blog instead of the default one. On the next screen you will be able to crop the image." msgstr "Тут ви можете завантажити власне зображення заголовку, що буде відображено у верхній частині вашого блоґу замість стандартного. На наступній сторінці ви будете мати змогу обрізати нове зображення." #: wp-admin/custom-header.php:179 #, php-format msgid "Images of exactly %1$d x %2$d pixels will be used as-is." msgstr "Зображення з точним розміром %1$d x %2$d пікселів буде відображатись без змін." #: wp-admin/custom-header.php:182 msgid "Choose an image from your computer:" msgstr "Обрати зображення з вашого комп’ютера:" #: wp-admin/custom-header.php:186 #: wp-admin/includes/media.php:834 msgid "Upload" msgstr "Завантаження" #: wp-admin/custom-header.php:194 msgid "Reset Header Image and Color" msgstr "Повернути стандартне зображення та колір заголовку." #: wp-admin/custom-header.php:195 msgid "This will restore the original header image and color. You will not be able to retrieve any customizations." msgstr "Це відновить стандартні зображення і колір заголовку. Ви будете не в змозі повернути будь-яке з ваших особистих змін." #: wp-admin/custom-header.php:198 msgid "Restore Original Header" msgstr "Відновити стандартний заголовок" #: wp-admin/custom-header.php:254 msgid "Choose the part of the image you want to use as your header." msgstr "Оберіть частину зображення, що буде використовуватись як заголовок." #: wp-admin/custom-header.php:269 msgid "Crop Header" msgstr "Кадрувати заголовок" #: wp-admin/custom-header.php:321 msgid "Header complete!" msgstr "Заголовок готовий!" #: wp-admin/custom-header.php:323 msgid "Visit your site and you should see the new header now." msgstr "Перегляньте ваш сайт, і ви побачите новий заголовок." #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:53 #: wp-admin/edit-post-rows.php:75 #: wp-admin/includes/template.php:46 #: wp-admin/includes/template.php:79 #: wp-admin/includes/template.php:245 #: wp-admin/includes/template.php:403 #: wp-admin/link-manager.php:172 #, php-format msgid "Edit \"%s\"" msgstr "Редагувати \"%s\"" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:68 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:96 #: wp-admin/edit-page-form.php:84 #: wp-admin/edit-post-rows.php:49 #: wp-admin/edit-post-rows.php:151 #: wp-admin/includes/template.php:377 #: wp-admin/includes/template.php:447 msgid "Unpublished" msgstr "Неопубліковане" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:70 #: wp-admin/edit-post-rows.php:52 #: wp-admin/edit-post-rows.php:56 #: wp-admin/includes/template.php:380 #: wp-admin/includes/template.php:384 msgid "Y/m/d g:i:s A" msgstr "d.m.Y H:i:s" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:75 #: wp-admin/edit-post-rows.php:62 #: wp-admin/includes/template.php:390 #, php-format msgid "%s from now" msgstr "%s від зараз" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:77 #: wp-admin/edit-post-rows.php:64 #: wp-admin/includes/template.php:392 #: wp-admin/includes/template.php:640 #, php-format msgid "%s ago" msgstr "%s тому" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:79 #: wp-admin/edit-post-rows.php:66 #: wp-admin/includes/template.php:394 #: wp-admin/includes/template.php:669 msgid "Y/m/d" msgstr "Y/m/d" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:88 #: wp-admin/edit-post-rows.php:31 #: wp-admin/includes/template.php:358 msgid "(no title)" msgstr "(без назви)" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:111 #: wp-admin/edit-post-rows.php:117 #: wp-admin/includes/template.php:413 #, php-format msgid "%s pending" msgstr "%s незавершене" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:114 #: wp-admin/edit-post-rows.php:120 #: wp-admin/includes/template.php:416 msgid "0" msgstr "0" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:114 #: wp-admin/edit-post-rows.php:120 #: wp-admin/includes/template.php:416 msgid "1" msgstr "1" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:114 #: wp-admin/edit-post-rows.php:120 #: wp-admin/includes/template.php:416 msgid "%" msgstr "%" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:124 msgid "Permalink" msgstr "Постійне посилання" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:142 #: wp-admin/edit-post-rows.php:192 msgid "No posts found." msgstr "Статті не знайдено." #: wp-admin/edit-category-form.php:3 #: wp-admin/edit-category-form.php:4 #: wp-admin/edit-link-category-form.php:3 #: wp-admin/edit-link-category-form.php:4 msgid "Edit Category" msgstr "Редагувати категорію" #: wp-admin/edit-category-form.php:10 #: wp-admin/edit-category-form.php:11 #: wp-admin/edit-link-category-form.php:10 #: wp-admin/edit-link-category-form.php:11 msgid "Add Category" msgstr "Додати категорію" #: wp-admin/edit-category-form.php:28 msgid "Category Name" msgstr "Назва категорії" #: wp-admin/edit-category-form.php:30 msgid "The name is used to identify the category almost everywhere, for example under the post or in the category widget." msgstr "Ця назва використовується для позначення категорії майже всюди, наприклад біля статті або в віджеті категорій." #: wp-admin/edit-category-form.php:33 msgid "Category Slug" msgstr "Скорочення категорії" #: wp-admin/edit-category-form.php:35 #: wp-admin/edit-link-category-form.php:34 #: wp-admin/edit-tag-form.php:35 msgid "The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens." msgstr "“Скорочення” це прийнятна для URL-адрес версія назви. Зазвичай це лише малі літери, цифри та дефіси." #: wp-admin/edit-category-form.php:38 msgid "Category Parent" msgstr "Батьківська категорія" #: wp-admin/edit-category-form.php:40 #: wp-admin/includes/media.php:456 #: wp-admin/includes/media.php:553 #: wp-admin/includes/media.php:1099 #: wp-includes/deprecated.php:741 #: wp-includes/script-loader.php:181 msgid "None" msgstr "Немає" #: wp-admin/edit-category-form.php:41 msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional." msgstr "Категорії, на відміну від теґів, мають ієрархічну структуру. Ви можете мати категорію Гори України, яка в свою чергу буде мати підкатегорії Крим та Карпати. Це, доречі, абсолютно опціонально." #: wp-admin/edit-category-form.php:47 msgid "The description is not prominent by default, however some themes may show it." msgstr "Опис не є обов’язковим, проте деякі теми можуть відображати його." #: wp-admin/edit-comments.php:4 msgid "Edit Comments" msgstr "Редагувати коментарі" #: wp-admin/edit-comments.php:74 #, php-format msgid "%s comment approved" msgid_plural "%s comments approved" msgstr[0] "%s коментар узгоджено." msgstr[1] "%s коментаря узгоджено." msgstr[2] "%s коментарів узгоджено." #: wp-admin/edit-comments.php:79 #, php-format msgid "%s comment deleted" msgid_plural "%s comments deleted" msgstr[0] "%s коментар видалено." msgstr[1] "%s коментаря видалено." msgstr[2] "%s коментарів видалено." #: wp-admin/edit-comments.php:84 #, php-format msgid "%s comment marked as spam" msgid_plural "%s comments marked as spam" msgstr[0] "%s коментар позначено як спам" msgstr[1] "%s коментаря позначено як спам" msgstr[2] "%s коментарів позначено як спам" #: wp-admin/edit-comments.php:94 msgid "Manage Comments" msgstr "Керування коментарями" #: wp-admin/edit-comments.php:100 #, php-format msgid "Awaiting Moderation (%s)" msgid_plural "Awaiting Moderation (%s)" msgstr[0] "Чекають на узгодження (%s)" msgstr[1] "Чекають на узгодження (%s)" msgstr[2] "Чекають на узгодження (%s)" #: wp-admin/edit-comments.php:100 msgid "Approved|plural" msgstr "Узгоджено" #: wp-admin/edit-comments.php:102 msgid "Show All Comments" msgstr "Відобразити всі коментарі" #: wp-admin/edit-comments.php:121 msgid "Search Comments" msgstr "Пошук коментаря" #: wp-admin/edit-comments.php:129 msgid "Detail View" msgstr "Перегляд деталей" #: wp-admin/edit-comments.php:130 msgid "List View" msgstr "Перегляд списком" #: wp-admin/edit-comments.php:167 #: wp-admin/includes/template.php:675 #: wp-admin/includes/template.php:680 msgid "Approve" msgstr "Узгодити" #: wp-admin/edit-comments.php:169 msgid "Mark as Spam" msgstr "Позначити як спам" #: wp-admin/edit-comments.php:171 #: wp-admin/includes/template.php:676 #: wp-admin/includes/template.php:683 msgid "Unapprove" msgstr "Відмовити" #: wp-admin/edit-comments.php:191 #: wp-admin/edit-pages.php:192 #: wp-admin/edit.php:218 #: wp-admin/includes/template.php:292 #: wp-admin/includes/template.php:329 #: wp-admin/upload.php:228 msgid "Date" msgstr "Дата" #: wp-admin/edit-comments.php:192 #: wp-admin/edit-pages.php:193 #: wp-admin/edit.php:219 #: wp-admin/upload.php:229 msgid "Actions" msgstr "Дії" #: wp-admin/edit-comments.php:224 msgid "No comments awaiting moderation… yet." msgstr "Немає коментарів в черзі на модерування… поки." #: wp-admin/edit-comments.php:230 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:614 msgid "No results found." msgstr "Нічого не знайдено." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:5 #, php-format msgid "Post updated. Continue editing below or go back." msgstr "Статтю оновлено. Продовжіть редагування або поверніться назад." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:6 #: wp-admin/edit-page-form.php:5 msgid "Custom field updated." msgstr "Власне поле оновлено." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:7 #: wp-admin/edit-page-form.php:6 msgid "Custom field deleted." msgstr "Власне поле видалено" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:8 msgid "Post updated." msgstr "Статтю оновлено." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:20 #: wp-admin/edit-form.php:3 msgid "Write Post" msgstr "Написати статтю" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:42 msgid "Already pinged:" msgstr "Пінґ було надіслано:" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:50 msgid "Save and Continue Editing" msgstr "Зберегти і продовжити" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:78 msgid "View this Post" msgstr "Переглянути статтю." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:80 #: wp-includes/script-loader.php:499 msgid "Preview this Post" msgstr "Попередній перегляд" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:86 #: wp-admin/edit-page-form.php:72 msgid "Publish Status" msgstr "Статус статті" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:90 #: wp-admin/edit-page-form.php:76 #: wp-admin/edit-page-form.php:78 #: wp-admin/edit-pages.php:39 #: wp-admin/edit-post-rows.php:142 #: wp-admin/includes/post.php:522 #: wp-admin/includes/template.php:438 #: wp-includes/post.php:306 #: wp-includes/post.php:328 msgid "Published" msgstr "Опубліковано" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:92 #: wp-admin/edit-pages.php:40 #: wp-admin/edit-post-rows.php:145 #: wp-admin/includes/post.php:523 #: wp-admin/includes/template.php:441 msgid "Scheduled" msgstr "Відкладені" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:95 #: wp-admin/edit-page-form.php:83 #: wp-admin/edit-pages.php:41 #: wp-admin/edit-post-rows.php:148 #: wp-admin/includes/post.php:524 #: wp-admin/includes/template.php:444 #: wp-includes/post.php:304 msgid "Pending Review" msgstr "Чекає на узгодження" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:101 msgid "Keep this post private" msgstr "Зберігти статтю приватною" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:106 #: wp-admin/edit-page-form.php:92 #, php-format msgid "Scheduled for:
%1$s at %2$s" msgstr "Заплановано на:
%1$s о %2$s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:108 #: wp-admin/edit-page-form.php:94 #, php-format msgid "Published on:
%1$s at %2$s" msgstr "Опубліковано:
%1$s о %2$s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:110 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:117 #: wp-admin/edit-page-form.php:96 #: wp-admin/edit-page-form.php:103 msgid "Publish immediately" msgstr "Опублікувати негайно" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:112 #: wp-admin/edit-page-form.php:98 #, php-format msgid "Publish on:
%1$s at %2$s" msgstr "Опублікувати:
%1$s о %2$s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:124 #: wp-admin/edit-form-comment.php:40 #: wp-admin/edit-page-form.php:109 #: wp-admin/edit-post-rows.php:168 #: wp-admin/includes/dashboard.php:220 #: wp-admin/includes/post.php:658 #: wp-admin/includes/widgets.php:110 #: wp-admin/includes/widgets.php:231 #: wp-admin/page.php:66 #: wp-admin/plugins.php:127 #: wp-admin/post.php:68 #: wp-includes/script-loader.php:154 #: wp-includes/script-loader.php:159 #: wp-includes/script-loader.php:165 #: wp-includes/script-loader.php:172 #: wp-includes/script-loader.php:193 msgid "Edit" msgstr "Редагувати" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:132 #: wp-admin/edit-form-comment.php:47 #: wp-admin/edit-link-form.php:55 #: wp-admin/edit-page-form.php:116 #: wp-admin/includes/dashboard.php:217 #: wp-content/themes/default/functions.php:374 #: wp-content/themes/default/functions.php:381 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:63 #: wp-includes/script-loader.php:144 msgid "Save" msgstr "Зберегти" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:137 #: wp-admin/edit-form.php:52 #: wp-admin/edit-page-form.php:121 #: wp-admin/sidebar.php:78 msgid "Publish" msgstr "Опублікувати" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:139 #: wp-admin/edit-page-form.php:123 msgid "Submit for Review" msgstr "Відравити на узгодження" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:145 #: wp-admin/edit-page-form.php:129 #, php-format msgid "" "You are about to delete this draft '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Ви збираєтесь видалити чернетку '%s' \n" " 'Відміна' — залишити, 'Гаразд' — видалити." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:145 #, php-format msgid "" "You are about to delete this post '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Ви збираєтесь видалити статтю '%s' \n" " 'Відміна' — залишити, 'Гаразд' — видалити." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:145 msgid "Delete post" msgstr "Видалити статтю" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:151 #: wp-admin/edit-page-form.php:135 #, php-format msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s" msgstr "Востаннє редаговано: %1$s, %2$s о %3$s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:153 #: wp-admin/edit-page-form.php:137 #, php-format msgid "Last edited on %1$s at %2$s" msgstr "Востаннє редаговано %1$s о %2$s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:162 #: wp-admin/edit-form-comment.php:54 #: wp-admin/edit-link-form.php:63 #: wp-admin/edit-page-form.php:146 msgid "Related" msgstr "Пов’язані" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:166 msgid "See Comments on this Post" msgstr "Коментарі до статті" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:168 #: wp-admin/edit-form-comment.php:57 #: wp-admin/edit-page-form.php:152 msgid "Manage All Comments" msgstr "Керувати всіма коменетарями" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:169 msgid "Manage All Posts" msgstr "Керування всіма статтями" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:170 msgid "Manage All Categories" msgstr "Керування всіма категоріями" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:171 msgid "Manage All Tags" msgstr "Керування всіма теґами" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:172 msgid "View Drafts" msgstr "Переглянути чернетки" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:182 #: wp-admin/edit-form.php:14 #: wp-admin/edit-page-form.php:162 #: wp-admin/includes/media.php:536 #: wp-admin/includes/media.php:625 #: wp-admin/includes/media.php:1130 #: wp-admin/includes/media.php:1158 #: wp-admin/includes/media.php:1186 #: wp-admin/includes/template.php:293 #: wp-admin/includes/template.php:330 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:282 #: wp-includes/script-loader.php:176 msgid "Title" msgstr "Заголовок" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:197 #: wp-admin/edit-form.php:25 #: wp-admin/menu.php:34 msgid "Post" msgstr "Стаття" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:209 #: wp-admin/edit-tags.php:4 #: wp-admin/includes/media.php:627 #: wp-admin/includes/template.php:296 #: wp-admin/menu.php:44 #: wp-includes/widgets.php:1326 msgid "Tags" msgstr "Теґи" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:221 #: wp-admin/edit-link-form.php:105 msgid "+ Add New Category" msgstr "+ Додати категорію" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:223 #: wp-admin/edit-link-form.php:107 msgid "New category name" msgstr "Назва категорії" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:224 msgid "Parent category" msgstr "Батьківська категорія" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:225 #: wp-admin/edit-link-form.php:108 #: wp-admin/includes/widgets.php:104 #: wp-includes/script-loader.php:116 #: wp-includes/script-loader.php:150 #: wp-includes/script-loader.php:192 msgid "Add" msgstr "Додати" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:232 #: wp-admin/edit-link-form.php:115 msgid "All Categories" msgstr "Всі категорії" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:233 #: wp-admin/edit-link-form.php:116 msgid "Most Used" msgstr "Найбільш використовані" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:255 #: wp-admin/edit-link-form.php:136 #: wp-admin/edit-page-form.php:189 msgid "Advanced Options" msgstr "Додаткові параметри" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:258 msgid "Excerpt" msgstr "Витяг" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:260 msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content. You can use them in your template" msgstr "Витяги — це необов’язкові, написані саморуч короткі відомості про статтю. Ви можете використовувати їх в своїх шаблонах" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:265 msgid "Trackbacks" msgstr "Трекбеки" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:267 msgid "Send trackbacks to:" msgstr "Відсилати повідомлення (трекбеки) до:" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:267 msgid "Separate multiple URLs with spaces" msgstr "Більше однієї адреси розділяйте пробілами" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:268 msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. If you link other WordPress blogs they’ll be notified automatically using pingbacks, no other action necessary." msgstr "Трекбеки це трохи застарілий спосіб оповіщення сайтів або блоґів. Якщо ви хочете оповістити інший сайт на WordPress, то вам не потрібно нічого робити — все буде зроблено автоматично, за допомоги пінґбеків." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:277 #: wp-admin/edit-page-form.php:192 msgid "Custom Fields" msgstr "Власні поля" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:292 #: wp-admin/edit-page-form.php:207 msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can use in your theme." msgstr "Власні поля можуть бути потрібні для встановлення додаткових метаданих вашої статті, і можуть потім бути використовані в вашому шаблоні." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:299 #: wp-admin/edit-page-form.php:212 msgid "Comments & Pings" msgstr "Коментарі та пінґи" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:304 #: wp-admin/edit-page-form.php:217 msgid "Allow Comments" msgstr "Дозволити коментування" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:305 #: wp-admin/edit-page-form.php:218 msgid "Allow Pings" msgstr "Дозволити пінґ" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:306 msgid "These settings apply to this post only. “Pings” are trackbacks and pingbacks." msgstr "Ці налаштування відносяться тільки до цієї статті. “Пінґи” це трекбеки та пінґбеки." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:311 msgid "Password Protect This Post" msgstr "Захистити цю статтю паролем" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:314 msgid "Setting a password will require people who visit your blog to enter the above password to view this post and its comments." msgstr "Встановлення пароля зробить статтю і коментарі до неї недоступною для тих, хто не знає пароль." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:319 msgid "Post Slug" msgstr "Скорочення статті" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:332 msgid "Post Author" msgstr "Автор статті" #: wp-admin/edit-form-comment.php:3 #, php-format msgid "Editing Comment # %s" msgstr "Редагування коментаря # %s" #: wp-admin/edit-form-comment.php:20 msgid "View this Comment" msgstr "Переглянути коментар" #: wp-admin/edit-form-comment.php:25 msgid "Approval Status" msgstr "Статус узгодження" #: wp-admin/edit-form-comment.php:28 msgid "Approved" msgstr "Узгоджено" #: wp-admin/edit-form-comment.php:29 msgid "Moderated" msgstr "Відмовлено" #: wp-admin/edit-form-comment.php:30 #: wp-admin/includes/template.php:688 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:639 msgid "Spam" msgstr "Спам" #: wp-admin/edit-form-comment.php:35 #, php-format msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s о %2$s" #: wp-admin/edit-form-comment.php:49 msgid "" "You are about to delete this comment. \n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Ви збираєтесь видалити цей коментар \n" " 'Відміна' — залишити, 'Гаразд' — видалити." #: wp-admin/edit-form-comment.php:49 msgid "Delete comment" msgstr "Видалити коментар" #: wp-admin/edit-form-comment.php:58 msgid "Moderate Comments" msgstr "Узгодити коментарі" #: wp-admin/edit-form.php:14 msgid "Help on titles" msgstr "Підказка щодо заголовків" #: wp-admin/edit-form.php:19 msgid "Help on categories" msgstr "Підказка щодо категорій" #: wp-admin/edit-form.php:25 msgid "Help with post field" msgstr "Підказка щодо полів статті" #: wp-admin/edit-form.php:45 #, php-format msgid "TrackBack a URL: (Separate multiple URLs with spaces.)" msgstr "Повідомити URL: (Якщо URL декілька, розділяйте їх пробілами)." #: wp-admin/edit-form.php:48 #: wp-admin/sidebar.php:76 msgid "Save as Draft" msgstr "Зберегти як чернетку" #: wp-admin/edit-form.php:49 msgid "Save as Private" msgstr "Зберегти як приватну" #: wp-admin/edit-form.php:56 msgid "Advanced Editing" msgstr "Розширене редагування" #: wp-admin/edit-link-categories.php:35 #: wp-admin/menu.php:45 msgid "Link Categories" msgstr "Категорії посиланнь" #: wp-admin/edit-link-categories.php:48 msgid "Categories deleted." msgstr "Категорії видалено." #: wp-admin/edit-link-categories.php:59 #, php-format msgid "Manage Link Categories (add new)" msgstr "Керування категоріями посиланнь ( додати нову )" #: wp-admin/edit-link-categories.php:61 msgid "Manage Link Categories" msgstr "Керування категоріями посиланнь" #: wp-admin/edit-link-categories.php:107 #: wp-admin/menu.php:42 #: wp-includes/widgets.php:1372 msgid "Links" msgstr "Посилання" #: wp-admin/edit-link-categories.php:148 #, php-format msgid "Note:
Deleting a category does not delete the links in that category. Instead, links that were only assigned to the deleted category are set to the category %s." msgstr "Зауважте:
Видалення категорії не призведе до видалення посилань цієї категорії. Посилання, що відносяться тільки до неї, перейдуть до категорії %s." #: wp-admin/edit-link-category-form.php:28 msgid "Category name" msgstr "Назва категорії" #: wp-admin/edit-link-category-form.php:32 msgid "Category slug" msgstr "Скорочення категорії" #: wp-admin/edit-link-category-form.php:37 msgid "Description (optional)" msgstr "Опис (не обов’язково)" #: wp-admin/edit-link-form.php:3 #: wp-admin/link.php:92 msgid "Edit Link" msgstr "Редагувати посилання" #: wp-admin/edit-link-form.php:8 #: wp-admin/edit-link-form.php:9 #: wp-admin/link-add.php:4 msgid "Add Link" msgstr "Додати посилання" #: wp-admin/edit-link-form.php:46 msgid "Visit Link" msgstr "Перейти за посиланням" #: wp-admin/edit-link-form.php:51 msgid "Keep this link private" msgstr "Тримати це посилання закритим" #: wp-admin/edit-link-form.php:58 #, php-format msgid "" "You are about to delete this link '%s'\n" "'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Ви збираєтесь видалити посилання '%s' \n" " 'Відміна' — залишити, 'Гаразд' — видалити." #: wp-admin/edit-link-form.php:58 msgid "Delete link" msgstr "Видалити посилання" #: wp-admin/edit-link-form.php:66 msgid "Manage All Links" msgstr "Керування всіма посиланнями" #: wp-admin/edit-link-form.php:67 msgid "Manage All Link Categories" msgstr "Керування всіма категоріями посиланнь" #: wp-admin/edit-link-form.php:68 #: wp-admin/import/dotclear.php:587 #: wp-admin/import/textpattern.php:523 msgid "Import Links" msgstr "Імпорт посилань" #: wp-admin/edit-link-form.php:80 msgid "Example: Nifty blogging software" msgstr "Приклад: Класна платформа блоґґінгу" # wp-admin/install.php:204 #: wp-admin/edit-link-form.php:85 msgid "Web Address" msgstr "Веб-адреса" #: wp-admin/edit-link-form.php:88 msgid "Example: http://wordpress.org/ — don’t forget the http://" msgstr "Приклад: http://wordpress.org/ — не забувайте http://" #: wp-admin/edit-link-form.php:96 msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link." msgstr "Це буде показано тим, хто наведе курсор на це посилання, або (необов’язково) під посиланням." #: wp-admin/edit-link-form.php:139 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:279 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:328 msgid "Target" msgstr "Target" #: wp-admin/edit-link-form.php:149 #: wp-admin/edit-link-form.php:183 #: wp-admin/edit-link-form.php:216 #: wp-admin/edit-link-form.php:239 msgid "none" msgstr "немає" #: wp-admin/edit-link-form.php:150 msgid "Choose the frame your link targets. Essentially this means if you choose _blank your link will open in a new window." msgstr "Оберіть де буде відкрите посилання. Це означає якщо ви обираєте _blank, посилання буде відкрите в новому вікні." #: wp-admin/edit-link-form.php:155 msgid "Link Relationship (XFN)" msgstr "Відношення (XFN)" #: wp-admin/edit-link-form.php:159 msgid "rel:" msgstr "відношення:" #: wp-admin/edit-link-form.php:166 msgid "identity" msgstr "ідентифікація" #: wp-admin/edit-link-form.php:170 msgid "another web address of mine" msgstr "моя інша веб-адреса" #: wp-admin/edit-link-form.php:174 msgid "friendship" msgstr "дружба" #: wp-admin/edit-link-form.php:177 msgid "contact" msgstr "контакт" #: wp-admin/edit-link-form.php:179 msgid "acquaintance" msgstr "знайомий" #: wp-admin/edit-link-form.php:181 msgid "friend" msgstr "друг" #: wp-admin/edit-link-form.php:187 msgid "physical" msgstr "фізично" #: wp-admin/edit-link-form.php:191 msgid "met" msgstr "зустрічались" #: wp-admin/edit-link-form.php:195 msgid "professional" msgstr "професійне" #: wp-admin/edit-link-form.php:199 msgid "co-worker" msgstr "співпрацівник" #: wp-admin/edit-link-form.php:202 msgid "colleague" msgstr "колега" #: wp-admin/edit-link-form.php:206 msgid "geographical" msgstr "географічно" #: wp-admin/edit-link-form.php:210 msgid "co-resident" msgstr "співвітчизник" #: wp-admin/edit-link-form.php:213 msgid "neighbor" msgstr "сусід" #: wp-admin/edit-link-form.php:220 msgid "family" msgstr "родина" #: wp-admin/edit-link-form.php:224 msgid "child" msgstr "дитя" #: wp-admin/edit-link-form.php:227 msgid "kin" msgstr "рідня" #: wp-admin/edit-link-form.php:230 msgid "parent" msgstr "батьки" #: wp-admin/edit-link-form.php:233 msgid "sibling" msgstr "брат/сестра" #: wp-admin/edit-link-form.php:236 msgid "spouse" msgstr "чоловік/дружина" #: wp-admin/edit-link-form.php:243 msgid "romantic" msgstr "романтичне" #: wp-admin/edit-link-form.php:247 msgid "muse" msgstr "муза" #: wp-admin/edit-link-form.php:250 msgid "crush" msgstr "об’єкт обожнення" #: wp-admin/edit-link-form.php:253 msgid "date" msgstr "зустрічаємось" #: wp-admin/edit-link-form.php:256 msgid "sweetheart" msgstr "кохання" #: wp-admin/edit-link-form.php:263 msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out XFN." msgstr "Якщо це посилання стосується людини, ви можете зазначити ступінь ваших відношеннь за допомоги цієї форми. Взнати більше про цю можливість можна тут: XFN." #: wp-admin/edit-link-form.php:268 #: wp-content/themes/default/functions.php:393 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:291 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:163 msgid "Advanced" msgstr "Детальніше" #: wp-admin/edit-link-form.php:272 msgid "Image Address" msgstr "Адреса зображення" #: wp-admin/edit-link-form.php:276 msgid "RSS Address" msgstr "RSS адреса" #: wp-admin/edit-link-form.php:280 msgid "Notes" msgstr "Примітки" #: wp-admin/edit-link-form.php:284 msgid "Rating" msgstr "Рейтинг" #: wp-admin/edit-link-form.php:293 msgid "(Leave at 0 for no rating.)" msgstr "( 0 - без рейтингу.)" #: wp-admin/edit-page-form.php:4 #, php-format msgid "Page updated. Continue editing below or go back." msgstr "Сторінку оновлено. Продовжіть редагування або повернутися назад." #: wp-admin/edit-page-form.php:7 msgid "Page updated." msgstr "Сторінку оновлено." #: wp-admin/edit-page-form.php:36 msgid "Write Page" msgstr "Створити сторінку" #: wp-admin/edit-page-form.php:64 msgid "View this Page" msgstr "Переглянути сторінку" #: wp-admin/edit-page-form.php:66 #: wp-includes/script-loader.php:498 msgid "Preview this Page" msgstr "Попередній перегляд сторінки" #: wp-admin/edit-page-form.php:81 msgid "Pending" msgstr "Очікує" #: wp-admin/edit-page-form.php:88 msgid "Keep this page private" msgstr "Зберегти сторінку приватною" #: wp-admin/edit-page-form.php:129 #, php-format msgid "" "You are about to delete this page '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Ви збираєтесь видалити сторінку '%s'\n" " 'Відміна' — залишити, 'Гаразд' — видалити." #: wp-admin/edit-page-form.php:129 msgid "Delete page" msgstr "Видалити сторінку" #: wp-admin/edit-page-form.php:150 msgid "See Comments on this Page" msgstr "Коментарі до цієї сторінки" #: wp-admin/edit-page-form.php:153 msgid "Manage All Pages" msgstr "Керування всіма сторінками" #: wp-admin/edit-page-form.php:177 #: wp-admin/menu.php:35 #: wp-includes/script-loader.php:180 msgid "Page" msgstr "Сторінка" #: wp-admin/edit-page-form.php:219 msgid "These settings apply to this page only. “Pings” are trackbacks and pingbacks." msgstr "Ці налаштування відносяться тільки до цієї сторінки. “Пінґи” це трекбеки та пінґбеки." #: wp-admin/edit-page-form.php:224 msgid "Password Protect This Page" msgstr "Захистити цю сторінку паролем" #: wp-admin/edit-page-form.php:227 msgid "Setting a password will require people who visit your blog to enter the above password to view this page and its comments." msgstr "Встановлення пароля зробить сторінку і коментарі до неї недоступними для тих, хто не знає пароль." #: wp-admin/edit-page-form.php:232 msgid "Page Slug" msgstr "Скорочення сторінки" #: wp-admin/edit-page-form.php:239 msgid "Page Parent" msgstr "Батьківська сторінка" #: wp-admin/edit-page-form.php:242 msgid "Main Page (no parent)" msgstr "Головна сторінка (без батьків)" #: wp-admin/edit-page-form.php:245 msgid "You can arrange your pages in hierarchies, for example you could have an “About” page that has “Life Story” and “My Dog” pages under it. There are no limits to how deeply nested you can make pages." msgstr "Ви можете організовувати ієрархію свої сторінок, наприклад ви можете мати сторінку “Про мене”, яка в свою чергу має сторінки “Історія мого життя” та “Мій Сірко”. Тут немає обмеженнь щодо глибини вкладення сторінок." #: wp-admin/edit-page-form.php:251 #: wp-admin/includes/file.php:3 msgid "Page Template" msgstr "Шаблон сторінки" #: wp-admin/edit-page-form.php:254 msgid "Default Template" msgstr "Стандартний" #: wp-admin/edit-page-form.php:257 msgid "Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you’ll see them above." msgstr "Деякі теми мають спеціальні шаблони сторінок, які додають функціонал, або відображують сторінки в спеціальному форматі. Якщо такі є, ви можете обрати їх зі списку вище." #: wp-admin/edit-page-form.php:263 msgid "Page Order" msgstr "Номер сторінки" #: wp-admin/edit-page-form.php:266 msgid "Pages are usually ordered alphabetically, but you can put a number above to change the order pages appear in. (We know this is a little janky, it’ll be better in future releases.)" msgstr "Сторінки зазвичай сортуються за абеткою, але ви можете зробити свій порядок сортування зазначивши порядковий номер. (Ми знаєм що це доволі непрозоро, і обіцяємо покращити в наступних релізах)." #: wp-admin/edit-page-form.php:277 msgid "Page Author" msgstr "Автор сторінки" # wp-admin/post.php:446 #: wp-admin/edit-pages.php:11 #: wp-admin/page.php:134 msgid "You are not allowed to delete this page." msgstr "Вам не можете видалити цю сторінку." #: wp-admin/edit-pages.php:15 #: wp-admin/edit-pages.php:18 #: wp-admin/edit.php:15 #: wp-admin/edit.php:18 #: wp-admin/page.php:138 #: wp-admin/page.php:141 #: wp-admin/post.php:149 #: wp-admin/post.php:152 #: wp-admin/upload.php:18 msgid "Error in deleting..." msgstr "Помилка при видалені…" #: wp-admin/edit-pages.php:34 #: wp-admin/menu.php:41 #: wp-includes/post-template.php:306 #: wp-includes/widgets.php:366 #: wp-includes/widgets.php:1360 #: wp-includes/widgets.php:1361 msgid "Pages" msgstr "Сторінки" #: wp-admin/edit-pages.php:39 msgid "Published pages" msgstr "Опубліковані сторінки" #: wp-admin/edit-pages.php:39 #: wp-admin/includes/post.php:522 #, php-format msgid "Published (%s)" msgid_plural "Published (%s)" msgstr[0] "Опубліковано (%s)" msgstr[1] "Опубліковано (%s)" msgstr[2] "Опубліковано (%s)" #: wp-admin/edit-pages.php:40 msgid "Scheduled pages" msgstr "Відкладені сторінки" #: wp-admin/edit-pages.php:40 #: wp-admin/includes/post.php:523 #, php-format msgid "Scheduled (%s)" msgid_plural "Scheduled (%s)" msgstr[0] "Відкладені (%s)" msgstr[1] "Відкладені (%s)" msgstr[2] "Відкладені (%s)" #: wp-admin/edit-pages.php:41 msgid "Pending pages" msgstr "Статті в стані очікування" #: wp-admin/edit-pages.php:41 #: wp-admin/includes/post.php:524 #, php-format msgid "Pending Review (%s)" msgid_plural "Pending Review (%s)" msgstr[0] "Чекає на узгодження (%s)" msgstr[1] "Чекають на узгодження (%s)" msgstr[2] "Чекаютьа узгодження (%s)" #: wp-admin/edit-pages.php:42 #: wp-admin/includes/post.php:525 #: wp-includes/post.php:303 #: wp-includes/post.php:326 msgid "Draft" msgstr "Чернетка" #: wp-admin/edit-pages.php:42 #: wp-admin/includes/post.php:525 msgid "Drafts|manage posts header" msgstr "Чернетки|керувати заголовком статтей" #: wp-admin/edit-pages.php:42 #: wp-admin/includes/post.php:525 #, php-format msgid "Draft (%s)" msgid_plural "Drafts (%s)" msgstr[0] "Чернетка (%s)" msgstr[1] "Чернетки (%s)" msgstr[2] "Чернетки(%s)" #: wp-admin/edit-pages.php:43 #: wp-admin/includes/post.php:526 #: wp-includes/post.php:305 #: wp-includes/post.php:327 msgid "Private" msgstr "Приватна" #: wp-admin/edit-pages.php:43 msgid "Private pages" msgstr "Приватні сторінки" #: wp-admin/edit-pages.php:43 #: wp-admin/includes/post.php:526 #, php-format msgid "Private (%s)" msgid_plural "Private (%s)" msgstr[0] "Приватні (%s)" msgstr[1] "Приватні (%s)" msgstr[2] "Приватні (%s)" #: wp-admin/edit-pages.php:46 msgid "Manage Pages" msgstr "Керування сторінками" #: wp-admin/edit-pages.php:68 #: wp-admin/edit.php:74 #: wp-admin/upload.php:77 #, php-format msgid "matching “%s”" msgstr "що відповідають “%s”" #: wp-admin/edit-pages.php:72 #: wp-admin/edit.php:71 #: wp-admin/upload.php:74 #, php-format msgid "by %s" msgstr "від %s" #: wp-admin/edit-pages.php:74 #, php-format msgid "%1$s%2$s%3$s|You can reorder these: 1: Pages, 2: by {s}, 3: matching {s}" msgstr "%1$s%2$s%3$s|Ви можете пересортувати наступне: 1: Сторінки, 2: по {s}, 3: що відповідають {s}" #: wp-admin/edit-pages.php:85 msgid "All Pages" msgstr "Всі сторінки" #: wp-admin/edit-pages.php:108 msgid "Your page has been saved." msgstr "Вашу сторінку було збережено." #: wp-admin/edit-pages.php:108 #: wp-admin/page-new.php:17 msgid "View page" msgstr "Переглянути сторінку" #: wp-admin/edit-pages.php:108 msgid "Edit page" msgstr "Редагувати сторінку" #: wp-admin/edit-pages.php:115 msgid "Search Pages" msgstr "Сторінки пошуку" #: wp-admin/edit-pages.php:165 msgid "No pages found." msgstr "Жодної сторінки не знайдено." # wp-admin/post.php:446 #: wp-admin/edit.php:11 #: wp-admin/post.php:145 #: wp-admin/upload.php:14 msgid "You are not allowed to delete this post." msgstr "Вам не дозволено редагувати цю статтю." #: wp-admin/edit.php:54 #: wp-admin/upload.php:57 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:9 #, php-format msgid "Comments on %s" msgstr "Коментарі до %s" #: wp-admin/edit.php:56 msgid "Manage Posts|manage posts header" msgstr "Керувати статтями|керувати заголовком статтей" #: wp-admin/edit.php:60 #: wp-admin/upload.php:63 #, php-format msgid "Previous %s" msgstr "Попередні %s" #: wp-admin/edit.php:60 #: wp-admin/upload.php:63 #, php-format msgid "Latest %s" msgstr "Останні %s" #: wp-admin/edit.php:68 #: wp-admin/upload.php:71 msgid "by other authors" msgstr "інших авторів" #: wp-admin/edit.php:75 #: wp-admin/upload.php:78 #, php-format msgid "in “%s”" msgstr "в “%s”" #: wp-admin/edit.php:76 #: wp-admin/upload.php:79 #, php-format msgid "tagged with “%s”" msgstr "з теґом “%s”" #: wp-admin/edit.php:77 #: wp-admin/upload.php:80 #, php-format msgid "during %s" msgstr "під час %s" #: wp-admin/edit.php:78 #: wp-admin/upload.php:81 #, php-format msgid "%1$s%2$s%3$s%4$s%5$s%6$s|You can reorder these: 1: Posts, 2: by {s}, 3: matching {s}, 4: in {s}, 5: tagged with {s}, 6: during {s}" msgstr "%1$s%2$s%3$s%4$s%5$s%6$s|Ви можете пересортувати наступне: 1: Статті, 2: написані {s}, 3: що відповідають {s}, 4: в {s}, 5: з тегом {s}, 6: під час {s}" #: wp-admin/edit.php:87 msgid "All Posts" msgstr "Всі статті" #: wp-admin/edit.php:113 #: wp-admin/post-new.php:28 msgid "Your post has been saved." msgstr "Вашу статтю було збережено." #: wp-admin/edit.php:113 #: wp-admin/post-new.php:28 msgid "View post" msgstr "Переглянути статтю" #: wp-admin/edit.php:113 #: wp-admin/post-new.php:28 #: wp-includes/link-template.php:484 msgid "Edit post" msgstr "Редагувати статтю" #: wp-admin/edit.php:120 msgid "Search Posts" msgstr "Пошук статай" #: wp-admin/edit.php:150 #: wp-admin/includes/media.php:1023 #: wp-admin/upload.php:162 msgid "Show all dates" msgstr "Відображати всі дати" #: wp-admin/edit.php:170 msgid "View all categories" msgstr "Переглянути всі категорії" #: wp-admin/edit.php:172 #: wp-admin/link-manager.php:110 #: wp-admin/upload.php:182 msgid "Filter" msgstr "Фільтр" #: wp-admin/edit-post-rows.php:76 msgid " — Protected" msgstr " — Захищена" #: wp-admin/edit-post-rows.php:76 #: wp-admin/includes/template.php:404 msgid " — Private" msgstr " — Приватна" #: wp-admin/edit-post-rows.php:90 #: wp-admin/includes/upgrade.php:64 #: wp-admin/includes/upgrade.php:65 #: wp-includes/category-template.php:116 msgid "Uncategorized" msgstr "Некатегоризовано" #: wp-admin/edit-post-rows.php:106 msgid "No Tags" msgstr "Теґів немає" #: wp-admin/edit-post-rows.php:137 #: wp-admin/includes/template.php:433 #, php-format msgid "View \"%s\"" msgstr "Переглянути \"%s\" " #: wp-admin/edit-post-rows.php:162 msgid "View" msgstr "Подивитись" #: wp-admin/edit-tag-form.php:3 #: wp-admin/edit-tag-form.php:4 msgid "Edit Tag" msgstr "Редагувати теґ" #: wp-admin/edit-tag-form.php:10 #: wp-admin/edit-tag-form.php:11 msgid "Add Tag" msgstr "Додати теґ" #: wp-admin/edit-tag-form.php:28 msgid "Tag name" msgstr "Назва теґу" #: wp-admin/edit-tag-form.php:30 msgid "The name is how the tag appears on your site." msgstr "Назва це те, як теґ з’являється на сайті." #: wp-admin/edit-tag-form.php:33 msgid "Tag slug" msgstr "Скорочення теґу" #: wp-admin/edit-tags.php:113 msgid "Tag added." msgstr "Теґ додано." #: wp-admin/edit-tags.php:114 msgid "Tag deleted." msgstr "Теґ видалено." #: wp-admin/edit-tags.php:115 msgid "Tag updated." msgstr "Теґ оновлено." #: wp-admin/edit-tags.php:116 msgid "Tag not added." msgstr "Теґ не додано." #: wp-admin/edit-tags.php:117 msgid "Tag not updated." msgstr "Теґ не оновлено." #: wp-admin/edit-tags.php:118 msgid "Tags deleted." msgstr "Теґи видалено." #: wp-admin/edit-tags.php:130 #, php-format msgid "Manage Tags (add new)" msgstr "Керування теґами ( додати новий )" #: wp-admin/edit-tags.php:132 msgid "Manage Tags" msgstr "Керування теґами" #: wp-admin/edit-tags.php:137 msgid "Search Tags" msgstr "Пошук теґів" #: wp-admin/export.php:4 #: wp-admin/export.php:16 #: wp-admin/menu.php:48 msgid "Export" msgstr "Експорт" #: wp-admin/export.php:17 msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer." msgstr "Коли ви натисните на кнопку, що нижче, WordPress згенерує для вас XML-файл, щоб ви зберегли його на своєму комп’ютері." #: wp-admin/export.php:18 msgid "This format, which we call WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags." msgstr "Цей формат, який ми називаємо WordPress eXtended RSS або WXR, буде вміщувати ваші статті, коментарі, власні поля, категорії та теґи." #: wp-admin/export.php:19 msgid "Once you’ve saved the download file, you can use the Import function on another WordPress blog to import this blog." msgstr "Як тільки ви зберегли файл, ви зможете використати опцію \"Імпорт\" на іншому блозі щоб імпортувати записи цього блоґа." #: wp-admin/export.php:21 msgid "Options" msgstr "Налаштування" #: wp-admin/export.php:25 msgid "Restrict Author" msgstr "Обмежити автора" #: wp-admin/export.php:28 msgid "All Authors" msgstr "Всі автори" #: wp-admin/export.php:40 msgid "Download Export File" msgstr "Завантажити експортований файл" #: wp-admin/import/blogger.php:13 msgid "Import Blogger" msgstr "Імпортувати з Blogger" #: wp-admin/import/blogger.php:14 msgid "Howdy! This importer allows you to import posts and comments from your Blogger account into your WordPress blog." msgstr "Агов! Цей засіб імпорту дозволить імпортувати в WordPress ваші статті і коментарі з вашого акаунту Blogger." #: wp-admin/import/blogger.php:15 msgid "To use this importer, you must have a Google account and an upgraded (New, was Beta) blog hosted on blogspot.com or a custom domain (not FTP)." msgstr "Щоб використовувати цей засіб імпортування, ви повинні мати акаунт Google, оновлений (новий, не Beta) блоґ, також він має бути на blogspot або на власному домені (не FTP)." #: wp-admin/import/blogger.php:16 msgid "The first thing you need to do is tell Blogger to let WordPress access your account. You will be sent back here after providing authorization." msgstr "Найперше, ви маєте зробити на Blogger доступ для WordPress. Ви будете перенаправлені сюди знов коли зробите авторизований доступ." #: wp-admin/import/blogger.php:17 msgid "Authorize" msgstr "Санкціонувати" #: wp-admin/import/blogger.php:51 msgid "Authorization failed" msgstr "Доступ не санкціоновано" #: wp-admin/import/blogger.php:52 msgid "Something went wrong. If the problem persists, send this info to support:" msgstr "Щось пішло не так. Якщо ця проблема з’являтиметься і далі, повідомте про це службу підтримки:" #: wp-admin/import/blogger.php:109 msgid "Trouble signing in" msgstr "Проблеми входження в систему" #: wp-admin/import/blogger.php:110 msgid "We were not able to gain access to your account. Try starting over." msgstr "Ми не можемо отримати доступ до вашого акаунту. Спробуйте спочатку." #: wp-admin/import/blogger.php:143 msgid "No blogs found" msgstr "Жодного блогу не знайдено." #: wp-admin/import/blogger.php:144 msgid "We were able to log in but there were no blogs. Try a different account next time." msgstr "Ми змогли зайти, проте там не знайшли жодного блоґа. Спробуйте іншій акаунт наступного разу." #: wp-admin/import/blogger.php:152 #: wp-admin/upgrade.php:30 #: wp-admin/upgrade.php:57 msgid "Continue" msgstr "Продовжити" #: wp-admin/import/blogger.php:153 #: wp-admin/link-import.php:73 msgid "Importing..." msgstr "Імпортування…" #: wp-admin/import/blogger.php:154 msgid "Set Authors" msgstr "Призначити авторів" #: wp-admin/import/blogger.php:155 msgid "Preparing author mapping form..." msgstr "Готуємо форму маппінга авторів…" #: wp-admin/import/blogger.php:156 msgid "Final Step: Author Mapping" msgstr "Фінальний крок: маппінг авторів" #: wp-admin/import/blogger.php:157 msgid "Nothing was imported. Had you already imported this blog?" msgstr "Нічого не було імпортовано. Ви вже імпортували цей блоґ?" #: wp-admin/import/blogger.php:158 msgid "Blogger Blogs" msgstr "Блоґи Blogger" #: wp-admin/import/blogger.php:159 msgid "Blog Name" msgstr "Назва блоґу" #: wp-admin/import/blogger.php:160 msgid "Blog URL" msgstr "URL блоґа" #: wp-admin/import/blogger.php:161 msgid "The Magic Button" msgstr "Магічна кнопка" #: wp-admin/import/blogger.php:163 #: wp-admin/includes/file.php:3 #: wp-admin/menu.php:38 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:488 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:22 msgid "Comments" msgstr "Коментарі" #: wp-admin/import/blogger.php:164 msgid "This feature requires Javascript but it seems to be disabled. Please enable Javascript and then reload this page. Don't worry, you can turn it back off when you're done." msgstr "Ця функція потребує Javascript, проте схоже що він відключений. Будь-ласка ввімкніть Javascript та перезавантажте цю сторінку. Не переймайтесь занадто, ви можете відключити його коли ми закінчимо." #: wp-admin/import/blogger.php:611 msgid "All posts were imported with the current user as author. Use this form to move each Blogger user's posts to a different WordPress user. You may add users and then return to this page and complete the user mapping. This form may be used as many times as you like until you activate the \"Restart\" function below." msgstr "Всі записи було імортовано від імені теперішнього коритувача. Використовуйте цю форму для того щоб переназначити статті іншим користувачам WordPress. Ви можете додати користувачів, потім повернутись та закінчити маппінг авторів. Ця форма може бути використана скільки завгодно разів поки ви не активуєте функцію \"Перезапустити\" що нижче." #: wp-admin/import/blogger.php:612 msgid "Author mapping" msgstr "Переназначення авторів" #: wp-admin/import/blogger.php:614 msgid "Blogger username" msgstr "Ім’я на Blogger" # wp-admin/install.php:189 #: wp-admin/import/blogger.php:615 msgid "WordPress login" msgstr "Користувач WordPress" #: wp-admin/import/blogger.php:673 msgid "Could not connect to https://www.google.com" msgstr "Не можу з’єднатись з https://www.google.com" #: wp-admin/import/blogger.php:674 msgid "There was a problem opening a secure connection to Google. This is what went wrong:" msgstr "Проблема встановлення безпечного з’єднання з Google. Ось це пішло не так:" #: wp-admin/import/blogger.php:685 #, php-format msgid "Could not connect to %s" msgstr "Немає зв’язку з сервером %s" #: wp-admin/import/blogger.php:686 msgid "There was a problem opening a connection to Blogger. This is what went wrong:" msgstr "Проблема встановлення з’єднання з Blogger. Ось це пішло не так:" #: wp-admin/import/blogger.php:752 msgid "Congratulations!" msgstr "Вітаємо!" #: wp-admin/import/blogger.php:752 msgid "Now that you have imported your Blogger blog into WordPress, what are you going to do? Here are some suggestions:" msgstr "Тепер, коли ви імпортували ваш блоґ на Blogger до WordPress, що ви будете робити? Є декілька порад:" #: wp-admin/import/blogger.php:752 msgid "That was hard work! Take a break." msgstr "Це було важко! Треба відпочити." #: wp-admin/import/blogger.php:754 msgid "In case you haven't done it already, you can import the posts from your other blogs:" msgstr "Якщо ви дотепер це не зробили, ви може імпортувати статті з ваших інших блоґів:" #: wp-admin/import/blogger.php:756 #, php-format msgid "Go to Authors & Users, where you can modify the new user(s) or delete them. If you want to make all of the imported posts yours, you will be given that option when you delete the new authors." msgstr "Перейдіть до Автори та користувачі, де ви можете модифікувати нових користувачів або видаляти їх. Якщо ви хочете зробити всі імпортовані статті вашими — ви зможете обрати це коли видялятимете нових авторів." #: wp-admin/import/blogger.php:757 msgid "For security, click the link below to reset this importer." msgstr "З міркуваннь безпеки, натисні на посилання нижче щоб оновити засіб імпорту." #: wp-admin/import/blogger.php:788 msgid "Restart" msgstr "Рестартувати" #: wp-admin/import/blogger.php:789 msgid "We have saved some information about your Blogger account in your WordPress database. Clearing this information will allow you to start over. Restarting will not affect any posts you have already imported. If you attempt to re-import a blog, duplicate posts and comments will be skipped." msgstr "Ми зберегли деяку інформацію про ваш акаунт Blogger у вашій базі даних WordPress. Видалення цієї інформації дозволить вам почати спочатку. Це не змінить жодної статті, що ви вже імпортували. Якщо ви спробуєте імпортувати блоґ наново, вже імпортовані статті і коментарі будуть знехтувані." #: wp-admin/import/blogger.php:790 msgid "Clear account information" msgstr "Очистити інформацію акаунта" #: wp-admin/import/blogger.php:840 msgid "Blogger" msgstr "Blogger" #: wp-admin/import/blogger.php:840 msgid "Import posts, comments, and users from a Blogger blog." msgstr "Імпортувати статті, коментарі, та користувачів з блоґу в системі Blogger." #: wp-admin/import/blogware.php:11 msgid "Import Blogware" msgstr "Імпортувати Blogware" #: wp-admin/import/blogware.php:26 msgid "Howdy! This importer allows you to extract posts from Blogware XML export file into your blog. Pick a Blogware file to upload and click Import." msgstr "Привіт! Цей засіб імпорту дозволяє дістати статті з XML-файла експорту Blogware і розмістити їх у вашому блозі. Оберіть файл Blogware і натисніть «Імпортувати»." #: wp-admin/import/blogware.php:89 #: wp-admin/import/livejournal.php:69 #: wp-admin/import/mt.php:210 #: wp-admin/import/wordpress.php:387 #, php-format msgid "Post %s already exists." msgstr "Стаття %s вже існує!" #: wp-admin/import/blogware.php:91 #: wp-admin/import/livejournal.php:71 #: wp-admin/import/mt.php:213 #: wp-admin/import/wordpress.php:418 #, php-format msgid "Importing post %s..." msgstr "Імпортування статті %s…" #: wp-admin/import/blogware.php:98 #: wp-admin/import/livejournal.php:77 #: wp-admin/import/rss.php:116 msgid "Couldn't get post ID" msgstr "Неможливо отримати ID статті" #: wp-admin/import/blogware.php:144 #: wp-includes/pluggable.php:892 #, php-format msgid "%s comment" msgid_plural "%s comments" msgstr[0] "%s коментар" msgstr[1] "%s коментаря" msgstr[2] "%s коментарів" #: wp-admin/import/blogware.php:167 #: wp-admin/import/livejournal.php:144 #: wp-admin/import/mt.php:423 #: wp-admin/import/rss.php:147 #, php-format msgid "All done. Have fun!" msgstr "Зроблено. Насолоджуйтесь!" #: wp-admin/import/blogware.php:200 msgid "Blogware" msgstr "Blogware" #: wp-admin/import/blogware.php:200 msgid "Import posts from Blogware." msgstr "Імпортувати статті з Blogware" #: wp-admin/import/btt.php:7 msgid "Import Bunny’s Technorati Tags" msgstr "Імпортувати теґи Bunny’s Technorati" #: wp-admin/import/btt.php:8 #: wp-admin/import/dotclear.php:116 #: wp-admin/import/jkw.php:8 #: wp-admin/import/stp.php:6 #: wp-admin/import/textpattern.php:33 #: wp-admin/import/utw.php:8 msgid "Steps may take a few minutes depending on the size of your database. Please be patient." msgstr "Кроки займуть декілька хвилин в залежності від розміру вашої бази даних. Зачекайте будь-ласка." #: wp-admin/import/btt.php:17 msgid "Howdy! This imports tags from Bunny’s Technorati Tags into WordPress tags." msgstr "Агов! Цей засіб імпортує теґи з існуючої інсталяції Bunny’s Technorati Tags в цей блоґ." #: wp-admin/import/btt.php:18 msgid "This is suitable for Bunny’s Technorati Tags version 0.6." msgstr "Це підходить для Bunny’s Technorati Tags версії 0.6." #: wp-admin/import/btt.php:19 msgid "All existing Bunny’s Technorati Tags will be removed after import." msgstr "Всі існуючі Bunny’s Technorati Tags буде видалено після імпорту" #: wp-admin/import/btt.php:20 #: wp-admin/import/jkw.php:20 #: wp-admin/import/stp.php:18 #: wp-admin/import/utw.php:20 msgid "Don’t be stupid - backup your database before proceeding!" msgstr "Не тупіть — зробіть резервну копію вашої БД перед початком!" #: wp-admin/import/btt.php:23 msgid "Import Tags" msgstr "Імпортувати теґи" #: wp-admin/import/btt.php:62 msgid "Reading Bunny’s Technorati Tags…" msgstr "Зчитуємо Bunny’s Technorati Tags…" #: wp-admin/import/btt.php:67 #: wp-admin/import/jkw.php:83 #: wp-admin/import/jkw.php:124 #: wp-admin/import/utw.php:72 msgid "No Tags Found!" msgstr "Не знайдено жодного теґа!" #: wp-admin/import/btt.php:71 #: wp-admin/import/jkw.php:87 #, php-format msgid "Done! %s post with tags were read." msgid_plural "Done! %s posts with tags were read." msgstr[0] "Завершено! Статей з теґами прочитано: %s." msgstr[1] "Завершено! Статей з теґами прочитано: %s." msgstr[2] "Завершено! Статей з теґами прочитано: %s." #: wp-admin/import/btt.php:93 #: wp-admin/import/jkw.php:109 #: wp-admin/import/jkw.php:142 msgid "Next" msgstr "Наступна" #: wp-admin/import/btt.php:100 #: wp-admin/import/jkw.php:163 #: wp-admin/import/stp.php:139 #: wp-admin/import/utw.php:250 msgid "Import Complete!" msgstr "Імпортування завершено!" #: wp-admin/import/btt.php:113 msgid "Import Bunny’s Technorati Tags into WordPress tags." msgstr "Імпортувати теґи Bunny’s Technorati" #: wp-admin/import/dotclear.php:115 msgid "Import DotClear" msgstr "Імпортувати DotClear" #: wp-admin/import/dotclear.php:126 msgid "Howdy! This importer allows you to extract posts from a DotClear database into your blog. Mileage may vary." msgstr "Привіт! Цей засіб імпорту дозволяє дістати статті з бази даних DotClear. Може працювати несподівано." #: wp-admin/import/dotclear.php:127 msgid "Your DotClear Configuration settings are as follows:" msgstr "Ваша конфігурація DotClear наступна:" #: wp-admin/import/dotclear.php:131 msgid "Import Categories" msgstr "Імпортування категорій" #: wp-admin/import/dotclear.php:204 #: wp-admin/import/textpattern.php:156 msgid "Importing Categories..." msgstr "Імпортування категорій…" #: wp-admin/import/dotclear.php:228 #: wp-admin/import/textpattern.php:180 #, php-format msgid "Done! %1$s category imported." msgid_plural "Done! %1$s categories imported." msgstr[0] "Завершено! Категорій імпортовано: %1$s." msgstr[1] "Завершено! Категорій імпортовано: %1$s." msgstr[2] "Завершено! Категорій імпортовано: %1$s." #: wp-admin/import/dotclear.php:231 #: wp-admin/import/textpattern.php:183 msgid "No Categories to Import!" msgstr "Немає категорій для імпорту!" #: wp-admin/import/dotclear.php:245 #: wp-admin/import/textpattern.php:197 msgid "Importing Users..." msgstr "Імпортування користувачів…" #: wp-admin/import/dotclear.php:302 #: wp-admin/import/textpattern.php:252 #, php-format msgid "Done! %1$s users imported." msgstr "Завершено! Користувачів імпортовано: %1$s." #: wp-admin/import/dotclear.php:306 #: wp-admin/import/textpattern.php:256 msgid "No Users to Import!" msgstr "Жодного користувача для імпортування!" #: wp-admin/import/dotclear.php:322 #: wp-admin/import/textpattern.php:272 msgid "Importing Posts..." msgstr "Імпортування статей…" #: wp-admin/import/dotclear.php:405 #: wp-admin/import/textpattern.php:346 #, php-format msgid "Done! %1$s posts imported." msgstr "Завершено! Статей імпортовано: %1$s." #: wp-admin/import/dotclear.php:420 #: wp-admin/import/textpattern.php:361 msgid "Importing Comments..." msgstr "Імпортування коментарів…" #: wp-admin/import/dotclear.php:475 #: wp-admin/import/textpattern.php:413 #, php-format msgid "Done! %1$s comments imported." msgstr "Завершено! Коментарів імпортовано: %1$s." #: wp-admin/import/dotclear.php:478 #: wp-admin/import/textpattern.php:416 msgid "No Comments to Import!" msgstr "Кометарів для імпорту немає!" #: wp-admin/import/dotclear.php:491 #: wp-admin/import/textpattern.php:429 msgid "Importing Links..." msgstr "Імпортування посилань…" #: wp-admin/import/dotclear.php:529 #, php-format msgid "Done! %s link or link category imported." msgid_plural "Done! %s links or link categories imported." msgstr[0] "Завершено! Посилань (або категорій посилань) імпортовано: %s." msgstr[1] "Завершено! Посилань (або категорій посилань) імпортовано: %s." msgstr[2] "Завершено! Посилань (або категорій посилань) імпортовано: %s." #: wp-admin/import/dotclear.php:533 #: wp-admin/import/textpattern.php:469 msgid "No Links to Import!" msgstr "Жодного посилання для імпортування!" #: wp-admin/import/dotclear.php:548 #: wp-admin/import/textpattern.php:484 msgid "Import Users" msgstr "Імпорт користувачів" #: wp-admin/import/dotclear.php:561 #: wp-admin/import/textpattern.php:497 msgid "Import Posts" msgstr "Імпорт статей" #: wp-admin/import/dotclear.php:575 #: wp-admin/import/textpattern.php:511 msgid "Import Comments" msgstr "Імпорт коментарів" # wp-admin/install.php:194 #: wp-admin/import/dotclear.php:600 #: wp-admin/import/textpattern.php:536 msgid "Finish" msgstr "Завершити" #: wp-admin/import/dotclear.php:624 msgid "Welcome to WordPress. We hope (and expect!) that you will find this platform incredibly rewarding! As a new WordPress user coming from DotClear, there are some things that we would like to point out. Hopefully, they will help your transition go as smoothly as possible." msgstr "Вітаємо в WordPress. Ми сподіваємось (і очікуємо!) що ви знайдете цю платформу незрівненно зручною! Вам, як новому користувачу WordPress, що прийшов з DotClear, ми хочемо особливо вказати на декілька моментів. Сподіваємося вони зроблять ваш перехід якомога легшим." #: wp-admin/import/dotclear.php:625 #: wp-admin/import/textpattern.php:560 #: wp-admin/menu.php:29 #: wp-admin/users.php:8 msgid "Users" msgstr "Користувачі" #: wp-admin/import/dotclear.php:626 #, php-format msgid "You have already setup WordPress and have been assigned an administrative login and password. Forget it. You didn't have that login in DotClear, why should you have it here? Instead we have taken care to import all of your users into our system. Unfortunately there is one downside. Because both WordPress and DotClear uses a strong encryption hash with passwords, it is impossible to decrypt it and we are forced to assign temporary passwords to all your users. Every user has the same username, but their passwords are reset to password123. So Login and change it." msgstr "Ви вже встановили WordPress і отримали адміністративний логін та пароль. Забудьте їх. В вас не було цього логіну в DotClear, тому чому ви маєте терпіти його тут? Замість цього ми передбачливо імпортували всіх ваших користувачів в нашу систему. Нажаль тут є одна вада — з-за того що і DotClear, і WordPress використовують систему стійкого шифрування паролів, неможливо їх розшифрувати. Тому ми зробили тимчасові парол для всіх користувачів. Кожен користувач має теж саме ім’я, але пароль встановлено password123. Зайдіть в систему та змінить його." #: wp-admin/import/dotclear.php:627 #: wp-admin/import/textpattern.php:562 msgid "Preserving Authors" msgstr "Зберігаємо авторів" #: wp-admin/import/dotclear.php:628 #: wp-admin/import/textpattern.php:563 msgid "Secondly, we have attempted to preserve post authors. If you are the only author or contributor to your blog, then you are safe. In most cases, we are successful in this preservation endeavor. However, if we cannot ascertain the name of the writer due to discrepancies between database tables, we assign it to you, the administrative user." msgstr "По-друге, ми спробували зберігти авторів статей. Якщо ви єдиний автор статей — можете не перейматись. В більшості випадків ми маємо успіх в цій процедурі збереження, проте, якщо ми за якоюсь причиною не можемо отримати ім’я автора (зазвичай це з-за різниці в таблицях БД), ми призначаємо автором вас (адміністративний користувач)." #: wp-admin/import/dotclear.php:629 #: wp-admin/import/textpattern.php:564 msgid "Textile" msgstr "Textile" #: wp-admin/import/dotclear.php:630 msgid "Also, since you're coming from DotClear, you probably have been using Textile to format your comments and posts. If this is the case, we recommend downloading and installing Textile for WordPress. Trust me... You'll want it." msgstr "Також, так як ви прийшли з DotClear, скоріш за все ви використовували Textile для форматування коментарів та статей. В такому разі ми рекомендуємо завантажити та встановити Textile для WordPress. Повірте, ви це захочете…" #: wp-admin/import/dotclear.php:631 #: wp-admin/import/textpattern.php:566 msgid "WordPress Resources" msgstr "Ресурси WordPress" #: wp-admin/import/dotclear.php:632 #: wp-admin/import/textpattern.php:567 msgid "Finally, there are numerous WordPress resources around the internet. Some of them are:" msgstr "Зрештою, в інтернеті існує велика кількість ресурсів, присвячених WordPress. Наприлкад наступні:" #: wp-admin/import/dotclear.php:634 #: wp-admin/import/textpattern.php:569 msgid "The official WordPress site" msgstr "Офіційний сайт WordPress" #: wp-admin/import/dotclear.php:635 #: wp-admin/import/textpattern.php:570 msgid "The WordPress support forums" msgstr "Форуми підтримки WordPress" #: wp-admin/import/dotclear.php:636 #: wp-admin/import/textpattern.php:571 msgid "The Codex (In other words, the WordPress Bible)" msgstr "The Codex (Кодекс, іншими словами Біблія WordPress)" #: wp-admin/import/dotclear.php:638 #, php-format msgid "That's it! What are you waiting for? Go login!" msgstr "Он як! На що чекаємо? Давайте зайдемо в систему!" #: wp-admin/import/dotclear.php:644 msgid "DotClear Database User:" msgstr "DotClear ім’я користувача БД:" #: wp-admin/import/dotclear.php:645 msgid "DotClear Database Password:" msgstr "DotClear пароль БД:" #: wp-admin/import/dotclear.php:646 msgid "DotClear Database Name:" msgstr "DotClear ім’я БД:" #: wp-admin/import/dotclear.php:647 msgid "DotClear Database Host:" msgstr "DotClear хост БД:" #: wp-admin/import/dotclear.php:648 msgid "DotClear Table prefix:" msgstr "DotClear префікс таблиць:" #: wp-admin/import/dotclear.php:649 msgid "Originating character set:" msgstr "Початкове кодування символів:" #: wp-admin/import/dotclear.php:745 msgid "DotClear" msgstr "DotClear" #: wp-admin/import/dotclear.php:745 msgid "Import categories, users, posts, comments, and links from a DotClear blog." msgstr "Імпортування категорій, користувачів, посилань, коментарів та статей з блоґу DotClear." #: wp-admin/import/greymatter.php:9 msgid "Import GreyMatter" msgstr "Імпортування GreyMatter" #: wp-admin/import/greymatter.php:19 msgid "This is a basic GreyMatter to WordPress import script." msgstr "Це базовий сценарій імпортування GreyMatter до WordPress." #: wp-admin/import/greymatter.php:20 msgid "What it does:" msgstr "Що він робить:" #: wp-admin/import/greymatter.php:22 msgid "Parses gm-authors.cgi to import (new) authors. Everyone is imported at level 1." msgstr "Розбирає gm-authors.cgi щоб імпортувати (нових) авторів. Всі імпортуються на рівень 1." #: wp-admin/import/greymatter.php:23 msgid "Parses the entries cgi files to import posts, comments, and karma on posts (although karma is not used on WordPress yet).
If authors are found not to be in gm-authors.cgi, imports them at level 0." msgstr "Розбирає cgi файли записів, щоб імпортувати статті, коментарі та карму (проте карма поки-що не використовується в WordPress).
Як під час цього будуть знайдені нові автори, що не вказані в gm-authors.cgi, вони імпортуються у рівень 0." #: wp-admin/import/greymatter.php:24 msgid "Detects duplicate entries or comments. If you don't import everything the first time, or this import should fail in the middle, duplicate entries will not be made when you try again." msgstr "Знаходить дублікати статей та коментарів. Якщо ви не імпортуєте все з першого разу, або цей імпорт зробить помилку під час роботи, статті та коментарі не будуть дубльовані якщо ви продовжите чи спробуєте знов." #: wp-admin/import/greymatter.php:26 msgid "What it does not:" msgstr "Що він не робить:" #: wp-admin/import/greymatter.php:28 msgid "Parse gm-counter.cgi, gm-banlist.cgi, gm-cplog.cgi (you can make a CP log hack if you really feel like it, but I question the need of a CP log)." msgstr "Не розбирає gm-counter.cgi, gm-banlist.cgi, gm-cplog.cgi (ви можете написати CP log hack власноруч, якщо ви відчуваєте себе впевненим, проте це питання про корисність CP log)." #: wp-admin/import/greymatter.php:29 msgid "Import gm-templates." msgstr "Імпорт gm-templates." #: wp-admin/import/greymatter.php:30 msgid "Doesn't keep entries on top." msgstr "Не витримує порядок записів." #: wp-admin/import/greymatter.php:38 msgid "Second step: GreyMatter details:" msgstr "Другий крок: деталі GreyMatter:" #: wp-admin/import/greymatter.php:41 msgid "Path to GM files:" msgstr "Шлях до GM-файлів:" #: wp-admin/import/greymatter.php:45 msgid "Path to GM entries:" msgstr "Шлях до GM-записів:" #: wp-admin/import/greymatter.php:49 msgid "Last entry's number:" msgstr "Номер останнього запису:" #: wp-admin/import/greymatter.php:51 msgid "This importer will search for files 00000001.cgi to 000-whatever.cgi,
so you need to enter the number of the last GM post here.
(if you don't know that number, just log into your FTP and look it out
in the entries' folder)" msgstr "Засіб імпортування буде шукати файли від 00000001.cgi до 000-казнащо.cgi,
тому ви маєте вказати номер останнього запису.
(якщо ви не знаєте цей номер, зайдіть по FTP і пошукайте
в теці записів)" #: wp-admin/import/greymatter.php:55 msgid "Start Importing" msgstr "Старт імпортування" #: wp-admin/import/greymatter.php:88 msgid "Wrong path, the path to the GM entries does not exist on the server" msgstr "Неправильний шлях — шляху до записів GM не існує на сервері" #: wp-admin/import/greymatter.php:91 msgid "Wrong path, the path to the GM files does not exist on the server" msgstr "Неправильний шлях — шляху до файлів GM не існує на сервері" #: wp-admin/import/greymatter.php:97 msgid "The importer is running..." msgstr "Засіб імпорту в роботі…" #: wp-admin/import/greymatter.php:99 msgid "importing users..." msgstr "імпортування користувачів…" #: wp-admin/import/greymatter.php:123 #, php-format msgid "user %s" msgstr "користувач %s" #: wp-admin/import/greymatter.php:123 msgid "Already exists" msgstr "Вже існує" #: wp-admin/import/greymatter.php:132 #, php-format msgid "user %s..." msgstr "користувач %s…" #: wp-admin/import/greymatter.php:132 #: wp-admin/import/greymatter.php:135 #: wp-admin/import/greymatter.php:280 #: wp-admin/import/greymatter.php:285 msgid "Done" msgstr "Завершено" #: wp-admin/import/greymatter.php:136 msgid "importing posts, comments, and karma..." msgstr "імпортуються статті, коментарі, та карма…" #: wp-admin/import/greymatter.php:172 #, php-format msgid "entry # %s : %s : by %s" msgstr "стаття № %s : %s : написана %s" #: wp-admin/import/greymatter.php:200 msgid "(already exists)" msgstr "(вже існує)" #: wp-admin/import/greymatter.php:222 #, php-format msgid "registered deleted user %s at level 0 " msgstr "зареєстровано видаленого користувача %s на рівні 0 " #: wp-admin/import/greymatter.php:272 #, php-format msgid "imported %s comment" msgid_plural "imported %s comments" msgstr[0] "Імпортовано %s коментар" msgstr[1] "Імпортовано %s коментаря" msgstr[2] "Імпортовано %s коментарів" #: wp-admin/import/greymatter.php:277 #, php-format msgid "ignored %s pre-existing comment" msgid_plural "ignored %s pre-existing comments" msgstr[0] "проігноровано %s вже існуючий коментар" msgstr[1] "проігноровано %s вже існуючих коментаря" msgstr[2] "проігноровано %s вже існуючих коментарів" #: wp-admin/import/greymatter.php:287 msgid "Completed GreyMatter import!" msgstr "Імпортування GreyMatter завершено!" #: wp-admin/import/greymatter.php:319 msgid "GreyMatter" msgstr "GreyMatter" #: wp-admin/import/greymatter.php:319 msgid "Import users, posts, and comments from a Greymatter blog." msgstr "Імпортувати користувачів, статті та коментарі з блоґу Greymatter." #: wp-admin/import/jkw.php:7 msgid "Import Jerome’s Keywords" msgstr "Імпортувати ключові фрази Jerome’s Keywords" #: wp-admin/import/jkw.php:17 msgid "Howdy! This imports tags from Jerome’s Keywords into WordPress tags." msgstr "Агов! Цей засіб імпортує теґи з існуючої інсталяції Jerome’s Keywords в цей блог." #: wp-admin/import/jkw.php:18 msgid "This is suitable for Jerome’s Keywords version 1.x and 2.0a." msgstr "Це підходить для Jerome’s Keywords версій 1.x та 2.0a." #: wp-admin/import/jkw.php:19 msgid "All existing Jerome’s Keywords will be removed after import." msgstr "Всі існуючі ключові фрази Jerome’s Keywords буде видалено після імпорту" #: wp-admin/import/jkw.php:23 msgid "Import Version 1.x" msgstr "Імпорт версії 1.x" #: wp-admin/import/jkw.php:27 msgid "Import Version 2.0a" msgstr "Імпорт версії 2.0a" #: wp-admin/import/jkw.php:78 #: wp-admin/import/jkw.php:118 msgid "Reading Jerome’s Keywords Tags…" msgstr "Читаються теґи Jerome’s Keywords;" #: wp-admin/import/jkw.php:128 #: wp-admin/import/utw.php:87 #, php-format msgid "Done! %s tag were read." msgid_plural "Done! %s tags were read." msgstr[0] "Завершено! Теґів прочитано: %s." msgstr[1] "Завершено! Теґів прочитано: %s." msgstr[2] "Завершено! Теґів прочитано: %s." #: wp-admin/import/jkw.php:176 msgid "Import Jerome’s Keywords into WordPress tags." msgstr "Імпорт теґів Jerome’s Keywords." #: wp-admin/import/livejournal.php:9 msgid "Import LiveJournal" msgstr "Імпорт LiveJournal" #: wp-admin/import/livejournal.php:24 msgid "Howdy! Upload your LiveJournal XML export file and we’ll import the posts into this blog." msgstr "Агов! Завантажте ваш LiveJournal XML-файл експорту і ми імпортуємо всі статті в цей блоґ." #: wp-admin/import/livejournal.php:25 msgid "Choose a LiveJournal XML file to upload, then click Upload file and import." msgstr "Оберіть LiveJournal XML-файл для завантаження, потім натисніть «Завантажити»." #: wp-admin/import/livejournal.php:122 #: wp-admin/import/mt.php:250 #: wp-admin/import/wordpress.php:493 #, php-format msgid "(%s comment)" msgid_plural "(%s comments)" msgstr[0] "(%s коментар)" msgstr[1] "(%s коментаря)" msgstr[2] "(%s коментарів)" #: wp-admin/import/livejournal.php:178 msgid "LiveJournal" msgstr "LiveJournal" #: wp-admin/import/livejournal.php:178 msgid "Import posts from a LiveJournal XML export file." msgstr "Імпортування статей з LiveJournal XML-файлу експорту." #: wp-admin/import/mt.php:14 msgid "Import Movable Type or TypePad" msgstr "Імпортувати записи Movable Type або TypePad" #: wp-admin/import/mt.php:25 msgid "Howdy! We’re about to begin importing all of your Movable Type or Typepad entries into WordPress. To begin, either choose a file to upload and click \"Upload file and import,\" or use FTP to upload your MT export file as mt-export.txt in your /wp-content/ directory and then click \"Import mt-export.txt\"" msgstr "Агов! Ми зараз почнемо імпортування всіх ваших записів Movable Type або Typepad у WordPress. Щоб почати, оберіть файл для завантаження та натисніть \"Завантажити та імпортувати\", або задійте FTP зоб завантажити ваш файл експорту MT як mt-export.txt в теку /wp-content/ і потім натисніть \"Імпортувати mt-export.txt\"." #: wp-admin/import/mt.php:33 msgid "Or use mt-export.txt in your /wp-content/ directory" msgstr "Або використовуйте mt-export.txt в вашій теці /wp-content/" #: wp-admin/import/mt.php:35 msgid "Import mt-export.txt" msgstr "Імпорт mt-export.txt" #: wp-admin/import/mt.php:38 msgid "The importer is smart enough not to import duplicates, so you can run this multiple times without worry if—for whatever reason—it doesn't finish. If you get an out of memory error try splitting up the import file into pieces." msgstr "Засіб імпорту достатньо розумен, щоб не імпортувати дублікати, тому ви можете запускати його декілька разів не переймаючись тим, що він не завершить свою роботу. Проте якщо ви отримаєте повідомлення out of memory (не достатньо пам’яті), то спробуйте імпортувати файл частинами." #: wp-admin/import/mt.php:48 #: wp-admin/import/wordpress.php:232 #: wp-admin/includes/template.php:807 #: wp-admin/options-reading.php:30 #: wp-admin/options-reading.php:31 msgid "- Select -" msgstr "- Оберіть -" #: wp-admin/import/mt.php:155 #: wp-admin/import/wordpress.php:181 msgid "Assign Authors" msgstr "Призначити авторів" #: wp-admin/import/mt.php:156 msgid "To make it easier for you to edit and save the imported posts and drafts, you may want to change the name of the author of the posts. For example, you may want to import all the entries as admin's entries." msgstr "Для полегшення редагування та збереження статей та чернеток, ви, можливо, захочете змінити автора статей. Наприклад, зробити Адміністратора автором у всіх імпортованих статтей." #: wp-admin/import/mt.php:157 msgid "Below, you can see the names of the authors of the MovableType posts in italics. For each of these names, you can either pick an author in your WordPress installation from the menu, or enter a name for the author in the textbox." msgstr "Нижче можна побачити імена авторів MovableType позначені курсивом. Для кожного з цих імен ви можете або обрати автора з меню, або написати нове ім’я в текстовому полі." #: wp-admin/import/mt.php:158 #: wp-admin/import/wordpress.php:185 msgid "If a new user is created by WordPress, a password will be randomly generated. Manually change the user's details if necessary." msgstr "Якщо новий користувач буде створений WordPress, то його пароль буде згенерований автоматично. Якщо необхідно, змінить деталі користувача власноруч." #: wp-admin/import/mt.php:169 msgid "Current author:" msgstr "Поточний автор:" #: wp-admin/import/mt.php:169 #: wp-admin/import/wordpress.php:221 #, php-format msgid "Create user %1$s or map to existing" msgstr "Створити користувача %1$s або замінити його існуючим" #: wp-admin/import/mt.php:174 #: wp-admin/import/wordpress.php:213 #: wp-includes/post-template.php:527 msgid "Submit" msgstr "Відправити" #: wp-admin/import/mt.php:184 msgid "mt-export.txt does not exist" msgstr "mt-export.txt не існує" #: wp-admin/import/mt.php:190 msgid "Sorry, there has been an error" msgstr "Вибачте, відбулась помилка" #: wp-admin/import/mt.php:231 #, php-format msgid "
Adding tags %s..." msgstr "
Додаю теґи %s..." #: wp-admin/import/mt.php:267 #, php-format msgid "(%s ping)" msgid_plural "(%s pings)" msgstr[0] "( %s пінґ)" msgstr[1] "( %s пінґа)" msgstr[2] "( %s пінґів)" #: wp-admin/import/mt.php:468 msgid "Movable Type and TypePad" msgstr "Movable Type та TypePad" #: wp-admin/import/mt.php:468 msgid "Import posts and comments from a Movable Type or Typepad blog." msgstr "Імпортувати статті та коментарі з блогу Movable Type або Typepad." #: wp-admin/import.php:10 msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this blog. To get started, choose a system to import from below:" msgstr "Якщо ви маєте статті та коментарі в іншій системі, WordPress може імпортувати їх в цей блоґ. Щоб почати, оберіть систему з насупних:" #: wp-admin/import.php:32 msgid "No importers are available." msgstr "Немає засобів імпорту." #: wp-admin/import/rss.php:10 msgid "Import RSS" msgstr "Імпорт RSS" #: wp-admin/import/rss.php:25 msgid "Howdy! This importer allows you to extract posts from an RSS 2.0 file into your blog. This is useful if you want to import your posts from a system that is not handled by a custom import tool. Pick an RSS file to upload and click Import." msgstr "Привіт! Цей засіб імпорту дозволяє імпортувати статті з будь-якого файла RSS 2.0 в ваш блоґ. Воно стане в нагоді, якщо ви хочете імпортувати статті з системи, для котрої немає спеціального засобу імпорта. Оберіть RSS-файл та натисніть «Імпорт»." #: wp-admin/import/rss.php:105 msgid "Importing post..." msgstr "Імпортування статті…" #: wp-admin/import/rss.php:110 msgid "Post already imported" msgstr "Статтю вже імпортовано" #: wp-admin/import/rss.php:122 msgid "Done !" msgstr "Завершено!" #: wp-admin/import/rss.php:181 #: wp-admin/includes/dashboard.php:225 #: wp-includes/widgets.php:1304 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: wp-admin/import/rss.php:181 msgid "Import posts from an RSS feed." msgstr "Імпортувати статті з каналу RSS." #: wp-admin/import/stp.php:5 msgid "Import Simple Tagging" msgstr "Імпортувати Simple Tagging" #: wp-admin/import/stp.php:15 msgid "Howdy! This imports tags from Simple Tagging 1.6.2 into WordPress tags." msgstr "Агов! Цей засіб імпортує теґи з існучої інсталяції Simple Tagging 1.6.2." #: wp-admin/import/stp.php:16 msgid "This has not been tested on any other versions of Simple Tagging. Mileage may vary." msgstr "Це не було протестовано на будь-який інші версії Simple Tagging. Можуть бути варіанти." #: wp-admin/import/stp.php:17 msgid "To accommodate larger databases for those tag-crazy authors out there, we have made this into an easy 4-step program to help you kick that nasty Simple Tagging habit. Just keep clicking along and we will let you know when you are in the clear!" msgstr "Щоб розмістити більш великі бази даних для тих, хто переймається теґами, ми оформили це в просту 4-крокову програму щоб збавити вас від цього нестерпного Simple Tagging. Просто продовжути натискати, і ми повідомимо вам коли ви будете в безпеці." #: wp-admin/import/stp.php:21 #: wp-admin/import/utw.php:22 msgid "Step 1" msgstr "Перший крок" #: wp-admin/import/stp.php:58 msgid "Reading STP Post Tags…" msgstr "Читаються теґи STP Post…" #: wp-admin/import/stp.php:65 #: wp-admin/import/utw.php:124 msgid "No posts were found to have tags!" msgstr "В жодної статті відсутні теґи!" #: wp-admin/import/stp.php:76 #: wp-admin/import/utw.php:139 #, php-format msgid "Done! %s tag to post relationships were read." msgid_plural "Done! %s tags to post relationships were read." msgstr[0] "Завершено! Зв’язків теґ-стаття прочитано: '%s'." msgstr[1] "Завершено! Зв’язків теґ-стаття прочитано: '%s'." msgstr[2] "Завершено! Зв’язків теґ-стаття прочитано: '%s'." #: wp-admin/import/stp.php:81 #: wp-admin/import/utw.php:109 msgid "Step 2" msgstr "Другий крок" #: wp-admin/import/stp.php:89 #: wp-admin/import/utw.php:155 msgid "Adding Tags to Posts…" msgstr "Додаються теґі до статей…" #: wp-admin/import/stp.php:94 #, php-format msgid "Done! %s tag was added!" msgid_plural "Done! %s tags were added!" msgstr[0] "Завершено! Теґів додано: %s." msgstr[1] "Завершено! Теґів додано: %s." msgstr[2] "Завершено! Теґів додано: %s." #: wp-admin/import/stp.php:97 #: wp-admin/import/utw.php:145 msgid "Step 3" msgstr "Третій крок" #: wp-admin/import/stp.php:140 msgid "OK, so we lied about this being a 4-step program! You’re done!" msgstr "Гаразд, ми збрехали про те що буде 4 кроки! Вже закінчено!" #: wp-admin/import/stp.php:141 #: wp-admin/import/utw.php:254 msgid "Now wasn’t that easy?" msgstr "Хіба це не було легко?" #: wp-admin/import/stp.php:154 msgid "Import Simple Tagging tags into WordPress tags." msgstr "Імпортувати теґи Simple Tagging." #: wp-admin/import/textpattern.php:32 msgid "Import Textpattern" msgstr "Імпортувати Textpattern" #: wp-admin/import/textpattern.php:43 msgid "Howdy! This imports categories, users, posts, comments, and links from any Textpattern 4.0.2+ into this blog." msgstr "Агов! Цей засіб імпортує категорії, користувачів, статті, коментарі та посилання з будь-якого блоґу Textpattern 4.0.2+ в цей блоґ." #: wp-admin/import/textpattern.php:44 msgid "This has not been tested on previous versions of Textpattern. Mileage may vary." msgstr "Цей засіб не було протестовано на попередніх версіях Textpattern. Можуть бути варіанти." #: wp-admin/import/textpattern.php:45 msgid "Your Textpattern Configuration settings are as follows:" msgstr "Ваші налаштування Textpattern наступні:" #: wp-admin/import/textpattern.php:465 #, php-format msgid "Done! %s link imported" msgid_plural "Done! %s links imported" msgstr[0] "Завершено! Посилань імпортовано: %s." msgstr[1] "Завершено! Посилань імпортовано: %s." msgstr[2] "Завершено! Посилань імпортовано: %s." #: wp-admin/import/textpattern.php:559 msgid "Welcome to WordPress. We hope (and expect!) that you will find this platform incredibly rewarding! As a new WordPress user coming from Textpattern, there are some things that we would like to point out. Hopefully, they will help your transition go as smoothly as possible." msgstr "Вітаємо в WordPress. Ми сподіваємось (і очікуємо!) що ви знайдете цю платформу незрівненно зручною! Вам, як новому користувачу WordPress, що прийшов з Textpattern, ми хочемо особливо вказати на декілька моментів. Сподіваємося вони зроблять ваш перехід якомога легшим." #: wp-admin/import/textpattern.php:561 #, php-format msgid "You have already setup WordPress and have been assigned an administrative login and password. Forget it. You didn’t have that login in Textpattern, why should you have it here? Instead we have taken care to import all of your users into our system. Unfortunately there is one downside. Because both WordPress and Textpattern uses a strong encryption hash with passwords, it is impossible to decrypt it and we are forced to assign temporary passwords to all your users. Every user has the same username, but their passwords are reset to password123. So Login and change it." msgstr "Ви вже встановили WordPress і отримали адміністративний логін та пароль. Забудьте їх. В вас не було цього логіну в Textpattern, тому чому ви маєте терпіти його тут? Замість цього ми передбачливо імпортували всіх ваших користувачів в нашу систему. Нажаль тут є одна вада — з-за того що і Textpattern, і WordPress використовують систему стійкого шифрування паролів, неможливо їх розшифрувати. Тому ми зробили тимчасові парол для всіх користувачів. Кожен користувач має теж саме ім’я, але пароль встановлено password123. Зайдіть в систему та змінить його." #: wp-admin/import/textpattern.php:565 msgid "Also, since you’re coming from Textpattern, you probably have been using Textile to format your comments and posts. If this is the case, we recommend downloading and installing Textile for WordPress. Trust me... You’ll want it." msgstr "Також, так як ви прийшли з Textpattern, скоріш за все ви використовували Textile для форматування коментарів та статей. В такому разі ми рекомендуємо завантажити та встановити Textile для WordPress. Повірте, ви це захочете…" #: wp-admin/import/textpattern.php:573 #, php-format msgid "That’s it! What are you waiting for? Go login!" msgstr "Он як! Вже закінчено! То на що чекаєте? Заходьте в систему!" #: wp-admin/import/textpattern.php:579 msgid "Textpattern Database User:" msgstr "Textpattern користувач БД:" #: wp-admin/import/textpattern.php:580 msgid "Textpattern Database Password:" msgstr "Textpattern пароль БД:" #: wp-admin/import/textpattern.php:581 msgid "Textpattern Database Name:" msgstr "Textpattern назва БД:" #: wp-admin/import/textpattern.php:582 msgid "Textpattern Database Host:" msgstr "Textpattern хост БД:" #: wp-admin/import/textpattern.php:583 msgid "Textpattern Table prefix (if any):" msgstr "Textpattern префікс таблиць:" #: wp-admin/import/textpattern.php:673 msgid "Textpattern" msgstr "Textpattern" #: wp-admin/import/textpattern.php:673 msgid "Import categories, users, posts, comments, and links from a Textpattern blog." msgstr "Імпортувати категорії, користувачів, статті, коментарі та посилання з блоґу Textpattern." #: wp-admin/import/utw.php:7 msgid "Import Ultimate Tag Warrior" msgstr "Імпортувати Ultimate Tag Warrior" #: wp-admin/import/utw.php:17 msgid "Howdy! This imports tags from Ultimate Tag Warrior 3 into WordPress tags." msgstr "Агов! Цей засіб імпортує теґи з існуючої інсталяції Ultimate Tag Warrior 3 в цей блоґ." #: wp-admin/import/utw.php:18 msgid "This has not been tested on any other versions of Ultimate Tag Warrior. Mileage may vary." msgstr "Це не було протестовано на будь-який інші версії Ultimate Tag Warrior. Можуть бути варіанти." #: wp-admin/import/utw.php:19 msgid "To accommodate larger databases for those tag-crazy authors out there, we have made this into an easy 5-step program to help you kick that nasty UTW habit. Just keep clicking along and we will let you know when you are in the clear!" msgstr "Щоб розмістити більш великі бази даних для тих, хто переймається теґами, ми оформили це в просту 5-крокову програму щоб збавити вас від цього нестерпного UTW. Просто продовжути натискати, і ми повідомимо вам коли ви будете в безпеці." #: wp-admin/import/utw.php:66 msgid "Reading UTW Tags…" msgstr "Читання теґів UTW…" #: wp-admin/import/utw.php:88 msgid "The following tags were found:" msgstr "Наступні теґи було знайдено:" #: wp-admin/import/utw.php:102 msgid "If you don’t want to import any of these tags, you should delete them from the UTW tag management page and then re-run this import." msgstr "Якщо ви не хочете імпортувати деякі з цих теґів, ви маєте видалити їх на сторінці керування теґами UTW і потум перезапустити цей засіб імпорту." #: wp-admin/import/utw.php:117 msgid "Reading UTW Post Tags…" msgstr "Читання теґів статей UTW…" #: wp-admin/import/utw.php:160 #, php-format msgid "Done! %s tag were added!" msgid_plural "Done! %s tags were added!" msgstr[0] "Завершено! Теґів додано: %s." msgstr[1] "Завершено! Теґів додано: %s." msgstr[2] "Завершено! Теґів додано: %s." #: wp-admin/import/utw.php:164 msgid "Step 4" msgstr "Четвертий крок" #: wp-admin/import/utw.php:252 msgid "OK, so we lied about this being a 5-step program! You’re done!" msgstr "Гаразд, ми збрехали про те, що тут 5 кроків! Вже закінчено!" #: wp-admin/import/utw.php:274 msgid "Import Ultimate Tag Warrior tags into WordPress tags." msgstr "Імпортування теґів Ultimate Tag Warrior." # wp-admin/install.php:166 #: wp-admin/import/wordpress.php:23 msgid "Import WordPress" msgstr "Імпортувати WordPress" #: wp-admin/import/wordpress.php:38 msgid "Howdy! Upload your WordPress eXtended RSS (WXR) file and we’ll import the posts, comments, custom fields, and categories into this blog." msgstr "Агов! Завантажте ваш WordPress eXtended RSS (WXR) файл і ми імпортуємо всі статті, коментарі, власні поля та категорії в цей блоґ." #: wp-admin/import/wordpress.php:39 msgid "Choose a WordPress WXR file to upload, then click Upload file and import." msgstr "Оберіть WordPress WXR файл для завантаження, потім натисніть Завантажити та імпортувати" #: wp-admin/import/wordpress.php:182 msgid "To make it easier for you to edit and save the imported posts and drafts, you may want to change the name of the author of the posts. For example, you may want to import all the entries as admins entries." msgstr "Для полегшення редагування та збереження статей та чернеток, ви, можливо, захочете змінити автора статей. Наприклад, зробити у всіх імпортованих статтей автором користувача admin." #: wp-admin/import/wordpress.php:196 msgid "Import author:" msgstr "Імпорт автора:" #: wp-admin/import/wordpress.php:204 msgid "Import Attachments" msgstr "Імпорт вкладень:" #: wp-admin/import/wordpress.php:207 msgid "Download and import file attachments" msgstr "Завантажити та імпортувати файл вкладеннь" #: wp-admin/import/wordpress.php:224 msgid "Map to existing" msgstr "Прив’язати до існуючої" #: wp-admin/import/wordpress.php:248 msgid "Invalid file" msgstr "Неправильний файл" #: wp-admin/import/wordpress.php:249 msgid "Please upload a valid WXR (WordPress eXtended RSS) export file." msgstr "Будь-ласка завантажте правильний файл експорту WXR (WordPress eXtended RSS)." #: wp-admin/import/wordpress.php:333 msgid "All done." msgstr "Все зроблено." #: wp-admin/import/wordpress.php:333 msgid "Have fun!" msgstr "Радійте!" #: wp-admin/import/wordpress.php:522 #, php-format msgid "Importing attachment %s... " msgstr "Імпортування вкладення %s…" #: wp-admin/import/wordpress.php:525 #, php-format msgid "Remote file error: %s" msgstr "Помилка віддаленого файла: %s" #: wp-admin/import/wordpress.php:536 #: wp-includes/functions.php:1164 msgid "Invalid file type" msgstr "Неправильна тип файла" #: wp-admin/import/wordpress.php:557 #, php-format msgid "Skipping attachment %s" msgstr "Ігноровано вкладення %s" #: wp-admin/import/wordpress.php:580 #, php-format msgid "Remote file returned error response %d" msgstr "Віддалений файл повернув код помилки %d" #: wp-admin/import/wordpress.php:584 msgid "Remote file is incorrect size" msgstr "Неправильний розмір віддаленого файла" #: wp-admin/import/wordpress.php:590 #, php-format msgid "Remote file is too large, limit is %s" msgstr "Віддалений файл завеликий, найбільший розмір %s" #: wp-admin/import/wordpress.php:704 msgid "Sorry, there has been an error." msgstr "Вибачте, відбулась помилка" #: wp-admin/import/wordpress.php:746 msgid "Import posts, comments, custom fields, pages, and categories from a WordPress export file." msgstr "Імпортувати статті, коментарі, власні поля та категорії з файла експорту WordPress" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:9 msgid "Convert Categories to Tags" msgstr "Конвертувати категорії в теґи" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:32 msgid "Hey there. Here you can selectively converts existing categories to tags. To get started, check the categories you wish to be converted, then click the Convert button." msgstr "Агов! Цей конвертер дозволяє вам вибірково конвертувати існучи категорії в теґи. Щоб розпочати, оберіть ті категорії, які хочете конвертувати, та натисніть кнопку «Конвертувати»." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:33 msgid "Keep in mind that if you convert a category with child categories, the children become top-level orphans." msgstr "Зауважте, що коли ви конвертуватимете категорію з підкатегоріями, ці підкатегорії залишаться без батьківської категорії." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:37 msgid "You have no categories to convert!" msgstr "У вас немає категорій для конвертації!" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:56 msgid "Uncheck All" msgstr "Зняти позначку з усіх" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:63 #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:71 msgid "Check All" msgstr "Перевірити все" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:93 msgid "Convert Tags" msgstr "Конвертувати теґи" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:133 #, php-format msgid "Uh, oh. Something didn’t work. Please try again." msgstr "Ой-йой. Щось не спрацювало… Будь-ласка спробуйте ще раз." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:148 #, php-format msgid "Converting category #%s ... " msgstr "Конвертування категорії #%s ... " #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:151 msgid "Category doesn't exist!" msgstr "Категорії не існує!" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:156 msgid "Category is already a tag." msgstr "Ця категорія вже має відповідний теґ." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:192 msgid "Converted successfully." msgstr "Конвертування завершено успішо." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:199 #, php-format msgid "We’re all done here, but you can always convert more." msgstr "Тут все зроблено, але ви заіжди можете конвертувати більше." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:237 msgid "Categories to Tags Converter" msgstr "Конветер категорій в теґи" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:237 msgid "Convert existing categories to tags, selectively." msgstr "Конв