# Rosetta POT file. # Copyright (C) 2008 WordPress # This file is distributed under the same license as the WordPress package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress\n" "Report-Msgid-Bugs-To: wp-polyglots@lists.automattic.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-04-17 19:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-28 15:47+0800\n" "Last-Translator: Jiehan Zheng \n" "Language-Team: 72pines七十二松翻译团队 \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: mu-plugins/rosetta.php:77 #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:2 #, php-format msgid "Translations for %s" msgstr "%s 的翻译" #: mu-plugins/rosetta.php:79 #: mu-plugins/rosetta/tmpl/deploy_queue.php:2 #: mu-plugins/rosetta/tmpl/deploy_queue.php:23 msgid "Deploy Requests" msgstr "部署请求" #: mu-plugins/rosetta.php:80 msgid "Main menu" msgstr "主菜单" #: mu-plugins/rosetta.php:83 #: mu-plugins/rosetta/tmpl/showcase.php:2 #: themes/rosetta/index.php:52 #: themes/rosetta/index.php:75 msgid "Showcase" msgstr "陈列柜" #: mu-plugins/rosetta.php:128 msgid "Request added successfully." msgstr "文件添加成功。" #: mu-plugins/rosetta.php:130 msgid "Couldn’t add the request!" msgstr "无法添加请求!" #: mu-plugins/rosetta.php:136 msgid "Request canceled successfully." msgstr "请求已成功取消。" #: mu-plugins/rosetta.php:138 msgid "Couldn’t cancel the request!" msgstr "无法取消请求!" #: mu-plugins/rosetta.php:143 msgid "Request updated successfully." msgstr "请求已更新。" #: mu-plugins/rosetta.php:145 msgid "Couldn’t update the request!" msgstr "无法更新请求!" #: mu-plugins/rosetta.php:215 #: mu-plugins/rosetta/tmpl/main_menu.php:11 msgid "Home" msgstr "首页" #: mu-plugins/rosetta.php:215 msgid "Home page" msgstr "首页" #: mu-plugins/rosetta.php:216 #: mu-plugins/rosetta/tmpl/main_menu.php:40 #: themes/rosetta/contact.php:153 msgid "Contact" msgstr "联系" #: mu-plugins/rosetta.php:216 msgid "Contact the translators" msgstr "联系译者" #: mu-plugins/rosetta/builder.php:101 msgid "Couldn't open version.php" msgstr "无法打开 version.php" #: mu-plugins/rosetta/builder.php:111 msgid "Couldn't write version.php" msgstr "无法写入 version.php" #: mu-plugins/rosetta/builder.php:118 msgid "Couldn't open wp-config-sample.php" msgstr "无法打开 wp-config-sample.php" #: mu-plugins/rosetta/builder.php:125 msgid "Couldn't write wp-config-sample.php" msgstr "无法写入 wp-config-sample.php" #: mu-plugins/rosetta/builder.php:142 msgid "No svn branch associated with this project." msgstr "此项目没有附属 SVN 分支。" #: mu-plugins/rosetta/builder.php:187 #, php-format msgid "Couldn’t retrieve the file from: %s" msgstr "无法从此处获取文件:%s" #: mu-plugins/rosetta/builder.php:189 #, php-format msgid "Couldn’t write downloaded file to %s" msgstr "无法向 %s 写入下载的文件" #: mu-plugins/rosetta/builder.php:196 #, php-format msgid "The locale %s doesn’t have associated locale in GlotPress." msgstr "这个本地化 %s 在 GlotPress 中没有附属的本地化" #: mu-plugins/rosetta/builder.php:228 #, php-format msgid "The default key in dist/wp-config-sample.php does’t match $wp_default_secret_key in %1$s.php. The one in the sample config is:

%2$s

and the one in %1$s.php is:

%3$s

" msgstr "dist/wp-config-sample.php 中的默认 key 和 %1$s.php 中的 $wp_default_secret_key 不符。在样例配置中,它是

%2$s

,而在 %1$s.php 中则是

%3$s

" #: mu-plugins/rosetta/builder.php:262 msgid "Couldn’t create a temporary file!" msgstr "无法删除临时文件。" #: mu-plugins/rosetta/builder.php:266 #, php-format msgid "Couldn’t delete temporary file %s!" msgstr "无法删除临时文件 %s!" #: mu-plugins/rosetta/builder.php:270 #, php-format msgid "Couldn’t create temporary directory %s!" msgstr "无法删除临时目录 %s!" #: mu-plugins/rosetta/builder.php:301 #, php-format msgid "Error in exporting theme/%s. Probably this branch/tag doesn’t exist." msgstr "%s 主题导出时出错!可能是标签不存在。" #: mu-plugins/rosetta/builder.php:314 msgid "Error in exporting iis branch from locale repostory." msgstr "从本地化仓库中导出 iis 分支出错。" #: mu-plugins/rosetta/builder.php:320 msgid "Error moving iis files to build directory." msgstr "将 iis 文件移动到 build 目录出错。" #: mu-plugins/rosetta/builder.php:338 #, php-format msgid "Couldn’t open directory %s for reading!" msgstr "无法读取目录(%s)!" #: mu-plugins/rosetta/builder.php:347 #: mu-plugins/rosetta/rosetta.php:85 #, php-format msgid "Couldn’t create directory %s!" msgstr "无法创建目录 %s!" #: mu-plugins/rosetta/builder.php:356 #: mu-plugins/rosetta/builder.php:388 #, php-format msgid "Couldn’t copy %s to %s!" msgstr "无法从 %s 复制到 %s!" #: mu-plugins/rosetta/builder.php:374 #, php-format msgid "Po file %s doesn’t exist!" msgstr "Po 文件 %s 不存在!" #: mu-plugins/rosetta/builder.php:380 #, php-format msgid "Couldn’t create mo file %s from po file %s!" msgstr "无法创建 mo 文件 %s(从 po 文件 %s)!" #: mu-plugins/rosetta/rosetta.php:38 #: mu-plugins/rosetta/rosetta.php:271 #: mu-plugins/rosetta/rosetta.php:291 #: mu-plugins/rosetta/rosetta.php:304 #, php-format msgid "Invalid version %s." msgstr "无效的版本 %s。" #: mu-plugins/rosetta/rosetta.php:39 #, php-format msgid "Invalid revision %s." msgstr "无效的修订版本 %s。" #: mu-plugins/rosetta/rosetta.php:40 #: mu-plugins/rosetta/rosetta.php:41 #: mu-plugins/rosetta/rosetta.php:272 #: mu-plugins/rosetta/rosetta.php:292 #, php-format msgid "Invalid source %s." msgstr "无效来源 %s。" #: mu-plugins/rosetta/rosetta.php:112 #, php-format msgid "Couldn’t move %s to %s." msgstr "无法从 %s 移动到 %s。" #: mu-plugins/rosetta/rosetta.php:281 #, php-format msgid "Couldn’t copy %1$s to release dir %2$s" msgstr "无法将 %1$s 释放到指定目录 %2$s" #: mu-plugins/rosetta/rosetta.php:297 #, php-format msgid "Couldn’t delete build file %s" msgstr "无法删除 build 文件 %s" #: mu-plugins/rosetta/rosetta.php:309 #, php-format msgid "Couldn’t delete release file %s" msgstr "无法删除已发布文件 %s" #: mu-plugins/rosetta/tmpl/deploy_queue.php:16 msgid "Note to deployer (optional):" msgstr "对部署者的备注(选填):" #: mu-plugins/rosetta/tmpl/deploy_queue.php:18 msgid "Request deploy »" msgstr "请求部署 »" #: mu-plugins/rosetta/tmpl/deploy_queue.php:27 msgid "Requested On" msgstr "请求于" #: mu-plugins/rosetta/tmpl/deploy_queue.php:28 msgid "Status" msgstr "状态" #: mu-plugins/rosetta/tmpl/deploy_queue.php:29 #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:16 #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:66 msgid "Action" msgstr "操作" #: mu-plugins/rosetta/tmpl/deploy_queue.php:41 #, php-format msgid "Deployed on %s" msgstr "部署于 %s" #: mu-plugins/rosetta/tmpl/deploy_queue.php:41 msgid "Waiting…" msgstr "等待中 …" #: mu-plugins/rosetta/tmpl/deploy_queue.php:42 msgid "Cancel" msgstr "取消" #: mu-plugins/rosetta/tmpl/deploy_queue.php:45 msgid "Deploy" msgstr "部署" #: mu-plugins/rosetta/tmpl/deploy_queue.php:52 msgid "Request a deploy »" msgstr "请求部署 »" #: mu-plugins/rosetta/tmpl/main_menu.php:2 msgid "Main Menu" msgstr "主菜单" #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:8 msgid "Builds" msgstr "Build" #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:12 #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:63 msgid "Version" msgstr "版本" #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:13 #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:64 msgid "Links" msgstr "链接" #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:14 msgid "Built On" msgstr "Build 时间" #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:15 msgid "Locale Branch" msgstr "本地化分支" #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:36 msgid "Release" msgstr "发布" #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:41 #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:98 msgid "Delete" msgstr "删除" #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:46 msgid "Go and build a localized version »" msgstr "创建本地化版本 »" #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:52 msgid "Hint: You can all delete all the old builds you don’t need." msgstr "提示:您可以删除不需要的旧 build。" #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:59 msgid "Releases" msgstr "发布版本" #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:65 msgid "Released On" msgstr "发布于" #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:84 msgid "Toggle the rest of the releases" msgstr "显示/隐藏剩余发布版本" #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:103 msgid "No Releases" msgstr "还没有发布任何版本" #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:108 msgid "Build New Package" msgstr "建立新的下载文件包" #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:113 msgid "Where should we get your translations from:" msgstr "我们该从何处读取您的翻译:" #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:116 msgid "Subversion" msgstr "Subversion" #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:120 msgid "(dist/ files will still be taken from Subversion)" msgstr "(dist/ 文件将从 Subversion 选用相应文件)" #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:122 msgid "Locale branch:" msgstr "本地化分支:" #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:123 msgid "Locale branch for dist files:" msgstr "dist 文件的本地化分支:" #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:128 msgid "The directory from your repository, from which the package will be built." msgstr "此目录是是你的存储空间,用于压缩包的建立。" #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:129 msgid "The directory from your repository, from which the dist files will be taken." msgstr "此目录是是你的存储空间,用于压缩包的建立。" #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:131 msgid "Project:" msgstr "项目:" #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:136 msgid "Project name at translate.wordpress.org" msgstr "在 translate.wordpress.org 的项目名称" #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:138 msgid "WordPress branch:" msgstr "WordPress 分支版本:" #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:143 msgid "The directory from the WordPress repository, from which the package will be built." msgstr "此目录是 WordPress 的存储空间,用于压缩包的建立。" #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:145 msgid "WordPress revision:" msgstr "WordPress 修订版本号:" #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:148 msgid "If the WordPress version you want to use isn’t tagged enter the version file bump revision here to get the right files." msgstr "如果您使用的 WordPress 版本没有被列出,请在此输入版本修订号,以获取正确的文件。" #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:150 msgid "WordPress Version:" msgstr "WordPress 版本:" #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:153 msgid "This number will appear in the filename of your release." msgstr "这个数字将显示在您发布的文件名上。" #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:155 msgid "Translation of default theme:" msgstr "默认主题的翻译:" #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:156 msgid "Default theme translation will be taken from messages/theme-name/theme-name.po in your locale branch." msgstr "默认主题的翻译将从本地化分支的 messages/theme-name/theme-name.po 读取。" #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:157 msgid "Theme translation will be taken from the Twenty Ten project inside the translate.wordpress.org project you chose." msgstr "主题的翻译从 translate.wordpress.org 的 Twenty Ten 项目中获得" #: mu-plugins/rosetta/tmpl/translations.php:158 msgid "Build »" msgstr "Build 版本 »" #: themes/rosetta/archive.php:5 #: themes/rosetta/index.php:97 #: themes/rosetta/single.php:5 msgid "Blog" msgstr "日志" #: themes/rosetta/archive.php:12 #, php-format msgid "Archives for %s" msgstr "%s 的存档" #: themes/rosetta/archive.php:12 msgid "F, Y" msgstr "Y 年 m 月" #: themes/rosetta/archive.php:13 msgid "« Back to blog" msgstr "« 返回博客" #: themes/rosetta/archive.php:21 #: themes/rosetta/index.php:104 #: themes/rosetta/single.php:15 msgid "F j, Y" msgstr "Y 年 n 月 j 日" #: themes/rosetta/archive.php:23 #: themes/rosetta/single.php:17 msgid "Read the rest of this entry »" msgstr "阅读全文 »" #: themes/rosetta/archive.php:27 msgid "← Older Posts" msgstr "← 早期文章" #: themes/rosetta/archive.php:28 msgid "Newer Posts →" msgstr "较新文章 →" #: themes/rosetta/comments.php:2 msgid "Comments" msgstr "评论" #: themes/rosetta/comments.php:8 msgid "F j, Y" msgstr "Y 年 n 月 j 日" #: themes/rosetta/comments.php:8 msgid "g:i a" msgstr "a g:i" #: themes/rosetta/comments.php:9 msgid "Permanent link to this comment" msgstr "该评论的永久链接" #: themes/rosetta/comments.php:10 msgid "Edit This" msgstr "编辑它" #: themes/rosetta/comments.php:23 msgid "Add a Comment" msgstr "发表评论" #: themes/rosetta/comments.php:27 #, php-format msgid "Logged in as %s." msgstr "以 %s 登录。" #: themes/rosetta/comments.php:27 msgid "Log out of this account." msgstr "退出此帐号。" #: themes/rosetta/comments.php:27 msgid "Logout »" msgstr "登出 »" #: themes/rosetta/comments.php:33 msgid "Name (required)" msgstr "姓名 (必填)" #: themes/rosetta/comments.php:36 msgid "Email (required)" msgstr "Email 地址 (必填)" #: themes/rosetta/comments.php:39 msgid "Web Site" msgstr "网址" #: themes/rosetta/comments.php:46 msgid "Post Comment »" msgstr "发表评论 »" #: themes/rosetta/contact.php:44 msgid "Error" msgstr "错误" #: themes/rosetta/contact.php:45 msgid "There seems to have been a problem with the information you entered. Please fix the field indicated and resubmit." msgstr "似乎您输入的信息由於。请修正那些栏目并重新提交。" #: themes/rosetta/contact.php:50 #: themes/rosetta/contact.php:56 #: themes/rosetta/contact.php:159 msgid "Your Name:" msgstr "您的姓名:" #: themes/rosetta/contact.php:52 msgid "Let us know your name." msgstr "让我们知道您的名字。" #: themes/rosetta/contact.php:63 #: themes/rosetta/contact.php:69 #: themes/rosetta/contact.php:163 msgid "Your Email:" msgstr "您的电子邮件地址:" #: themes/rosetta/contact.php:65 msgid "Your email address did not appear to be valid. Please check it." msgstr "您的电子邮件地址似乎不正确。请检查。" #: themes/rosetta/contact.php:75 #: themes/rosetta/contact.php:167 msgid "URI of your blog:" msgstr "您博客的 URI:" #: themes/rosetta/contact.php:80 #: themes/rosetta/contact.php:85 #: themes/rosetta/contact.php:171 msgid "What’s this about?" msgstr "主题:" #: themes/rosetta/contact.php:81 msgid "Write something!" msgstr "写些内容!" #: themes/rosetta/contact.php:92 #: themes/rosetta/contact.php:98 msgid "Your Message:" msgstr "您的消息:" #: themes/rosetta/contact.php:94 msgid "Say something!" msgstr "说些内容!" #: themes/rosetta/contact.php:104 msgid "Submit Form Again" msgstr "重新提交表单" #: themes/rosetta/contact.php:147 msgid "Submitted!" msgstr "已提交!" #: themes/rosetta/contact.php:148 msgid "Thank you!" msgstr "谢谢!" #: themes/rosetta/contact.php:154 msgid "You can contact translators and this site administrators via this form:" msgstr "您可以通过本页面联系 WordPress China 的维护者。但请您在联系我们之前注意:

  • 请认真阅读常见问题
  • 对于技术支持问题,请尽量发布在我们的中文论坛
  • 您用下方表单提交的内容将通过电子邮件发送给我们的志愿维护者。

对您的支持深表感谢!" #. translators: feel free to add links to places, where one can get support in your language. #: themes/rosetta/contact.php:155 msgid "Please, do not post support requests here! They will probably be ignored." msgstr "请尽量不要在此提交技术支持请求,此类问题可能不会被解答。" #: themes/rosetta/contact.php:159 #: themes/rosetta/contact.php:163 #: themes/rosetta/contact.php:171 #: themes/rosetta/contact.php:175 msgid "(required)" msgstr "(必填)" #: themes/rosetta/contact.php:175 msgid "Tell us something:" msgstr "您想告诉我们的:" #: themes/rosetta/contact.php:180 msgid "Submit Contact Form" msgstr "提交联系表单" #: themes/rosetta/download-sidebar.php:7 #, php-format msgid "Download WordPress %s" msgstr "下载 WordPress %s" #: themes/rosetta/download-sidebar.php:9 #, php-format msgid ".zip — %s MB" msgstr ".zip — %s MB" #: themes/rosetta/download-sidebar.php:11 #, php-format msgid "Download .tar.gz — %s MB" msgstr "下载 .tar.gz — %s MB" #: themes/rosetta/download-sidebar.php:13 msgid "More download options" msgstr "更多下载选项" #: themes/rosetta/download-sidebar.php:15 msgid "Other file formats" msgstr "其他文件格式" #: themes/rosetta/download-sidebar.php:16 msgid "Older versions" msgstr "旧版本" #: themes/rosetta/download-sidebar.php:17 msgid "Beta & RC versions" msgstr "测试版本和候选发行版本" #: themes/rosetta/download-sidebar.php:22 msgid "Resources" msgstr "资源" #: themes/rosetta/download-sidebar.php:24 msgid "For help with installing or using WordPress, consult our documentation in your language." msgstr "安装或使用 WordPress 的问题,请查看相关文档。" #: themes/rosetta/download.php:16 msgid "Latest release" msgstr "最新版本" #: themes/rosetta/download.php:29 #, php-format msgid "%s Branch" msgstr "%s 分支" #: themes/rosetta/download.php:44 msgid "Beta & RC releases" msgstr "测试和候选发行版本" #: themes/rosetta/download.php:60 msgid "There are no releases" msgstr "无可用发布版本。" #: themes/rosetta/footer.php:3 msgid "Code is Poetry." msgstr "代码如诗" #: themes/rosetta/functions.php:24 msgid "Y-M-d" msgstr "y 年 n 月 j 日" #: themes/rosetta/index.php:63 msgid "Visit the site →" msgstr "访问站点 →" #: themes/rosetta/index.php:103 #, php-format msgid "Permanent Link to %s" msgstr "%s 的永久链接" #: themes/rosetta/index.php:113 msgid "Blog Archives" msgstr "文章归档" #~ msgid "Invalid version %s! Should conform to the %s regular expression" #~ msgstr "错误的版本 %s!应该符合正则表达式 %s" #~ msgid "Invalid source %s! Should conform to the %s regular expression" #~ msgstr "无效的源文件 %s!应该符合正则表达式 %s" #~ msgid "Invalid version! Should conform to:" #~ msgstr "错误的版本,版本应该符合:" #~ msgid "Invalid WordPress source! Should conform to:" #~ msgstr "错误的 WordPress 源文件,格式应该符合:" #~ msgid "Invalid locale source! Should conform to:" #~ msgstr "错误的本地源文件!应该符合:" #~ msgid "Invalid WordPress revision! Should conform to:" #~ msgstr "错误的 WordPress 修订版本号!格式应该符合:" #~ msgid "Default theme handling:" #~ msgstr "默认主题处理:" #~ msgid "Leave untranslated" #~ msgstr "不使用翻译版本" #~ msgid "" #~ "Use the translated version from the theme/default folder of " #~ "my repository" #~ msgstr "使用源代码库里面 theme/default 目录下的翻译版本" #~ msgid "" #~ "Use the i18n-ed version of the theme and add my po/mo files from the " #~ "messages/kubrick folder of my repository" #~ msgstr "" #~ "使用已经国际化的主题,并且加入 messages/kubrick 目录下的 po/" #~ "mo 文件" #~ msgid "" #~ "Include the original, untranslated default theme as another theme named " #~ "default-en" #~ msgstr "把英文原版的主题加入,并命名为 default-en 主题" #~ msgid "Comments are closed." #~ msgstr "评论已经关闭。" #~ msgid "Download Version %s" #~ msgstr "下载 %s 版本"