msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress 2.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: wp-polyglots@lists.automattic.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-05 00:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Paveo
Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the category %s."
msgstr "注意:
删除分类目录不会把该分类目录下的文章一并删除,取而代之,文章会被归入 %s 分类目录。"
#: wp-admin/categories.php:248
#, php-format
msgid "Categories can be selectively converted to tags using the category to tag converter."
msgstr "分类目录可以有选择的转换成标签,请使用 分类目录到标签的转换器。"
#: wp-admin/categories.php:261
#: wp-admin/categories.php:291
#: wp-admin/edit-link-categories.php:216
#: wp-admin/edit-link-category-form.php:34
msgid "Add Category"
msgstr "添加分类目录"
#: wp-admin/categories.php:268
#: wp-admin/edit-category-form.php:58
msgid "Category Name"
msgstr "分类目录名"
#: wp-admin/categories.php:270
msgid "The name is used to identify the category almost everywhere, for example under the post or in the category widget."
msgstr "此名称在很多地方用来区分分类目录,比如在文章底部或在分类目录小工具里。"
#: wp-admin/categories.php:274
#: wp-admin/edit-category-form.php:62
msgid "Category Slug"
msgstr "分类目录别名"
#: wp-admin/categories.php:276
#: wp-admin/edit-category-form.php:64
#: wp-admin/edit-link-categories.php:207
#: wp-admin/edit-link-category-form.php:78
#: wp-admin/edit-tag-form.php:41
#: wp-admin/edit-tags.php:297
msgid "The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "“别名” 是URL友好的另外一个名称。它通常为小写并且只能包含字母,数字和连字符。"
#: wp-admin/categories.php:280
#: wp-admin/edit-category-form.php:67
msgid "Category Parent"
msgstr "分类目录上级"
#: wp-admin/categories.php:281
#: wp-admin/edit-category-form.php:69
#: wp-admin/includes/media.php:796
#: wp-admin/includes/media.php:890
#: wp-admin/includes/media.php:2002
#: wp-admin/includes/media.php:2018
#: wp-admin/includes/template.php:245
#: wp-admin/includes/template.php:1942
#: wp-includes/deprecated.php:741
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:424
msgid "None"
msgstr "无"
#: wp-admin/categories.php:282
#: wp-admin/edit-category-form.php:70
msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional."
msgstr "分类目录,和标签不同,它可以有层级关系。你可以有一个音乐的分类目录,在这个目录下面你可以创建流行或者古典的子目录。完全自由。"
#: wp-admin/categories.php:286
#: wp-admin/edit-category-form.php:74
#: wp-admin/edit-link-form.php:88
#: wp-admin/edit-tag-form.php:44
#: wp-admin/edit-tags.php:301
#: wp-admin/includes/media.php:1033
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:304
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:314
#: wp-admin/includes/template.php:873
#: wp-admin/includes/template.php:883
#: wp-admin/includes/template.php:893
#: wp-admin/plugins.php:393
#: wp-admin/plugins.php:401
#: wp-admin/press-this.php:141
#: wp-admin/press-this.php:176
#: wp-admin/themes.php:278
msgid "Description"
msgstr "描述"
#: wp-admin/categories.php:288
#: wp-admin/edit-category-form.php:76
#: wp-admin/edit-link-categories.php:213
#: wp-admin/edit-link-category-form.php:83
#: wp-admin/edit-tags.php:303
msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it."
msgstr "“描述”不一定会被显示,但有的主题会显示它。"
#: wp-admin/comment.php:46
#: wp-admin/edit-form-comment.php:16
#: wp-admin/edit-form-comment.php:27
msgid "Edit Comment"
msgstr "编辑评论"
#: wp-admin/comment.php:54
#: wp-admin/comment.php:81
#: wp-admin/comment.php:169
#: wp-admin/comment.php:218
msgid "Oops, no comment with this ID."
msgstr "噢,这个ID上没有任何评论。"
#: wp-admin/comment.php:54
#: wp-admin/comment.php:81
#: wp-admin/comment.php:169
#: wp-admin/comment.php:218
msgid "Go back"
msgstr "返回"
#: wp-admin/comment.php:57
#: wp-admin/comment.php:171
msgid "You are not allowed to edit comments on this post."
msgstr "您没有在这篇文章上编辑评论的权限。"
#: wp-admin/comment.php:60
msgid "This comment is in the Trash. Please move it out of the Trash if you want to edit it."
msgstr "评论在回收站里,如要编辑请移出回收站。"
#: wp-admin/comment.php:84
msgid "You are not allowed to delete comments on this post."
msgstr "您没有在这篇文章上删除评论的权限。"
#: wp-admin/comment.php:84
#: wp-admin/comment.php:222
msgid "You are not allowed to edit comments on this post, so you cannot approve this comment."
msgstr "您没有在这篇文章上编辑评论的权限,所以没有获准评论的权限。"
#: wp-admin/comment.php:92
msgid "You are about to mark the following comment as spam:"
msgstr "您将标记以下评论为垃圾评论:"
#: wp-admin/comment.php:93
msgid "Spam Comment"
msgstr "标记为垃圾评论"
#: wp-admin/comment.php:96
msgid "You are about to move the following comment to the Trash:"
msgstr "您将移动以下评论到回收站:"
#: wp-admin/comment.php:97
msgid "Trash Comment"
msgstr "删除评论"
#: wp-admin/comment.php:100
msgid "You are about to delete the following comment:"
msgstr "您将删除以下评论:"
#: wp-admin/comment.php:101
msgid "Permanently Delete Comment"
msgstr "永久删除评论"
#: wp-admin/comment.php:104
msgid "You are about to approve the following comment:"
msgstr "您将获准以下评论:"
#: wp-admin/comment.php:105
msgid "Approve Comment"
msgstr "获准评论"
#: wp-admin/comment.php:110
msgid "Caution:"
msgstr "注意:"
#: wp-admin/comment.php:114
#: wp-admin/edit-form-comment.php:86
#: wp-admin/edit-pages.php:362
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:407
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:451
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:164
#: wp-admin/includes/template.php:758
#: wp-admin/includes/template.php:784
#: wp-admin/includes/template.php:808
#: wp-admin/includes/template.php:846
#: wp-admin/includes/template.php:1069
#: wp-admin/includes/theme-install.php:158
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:256
#: wp-includes/post-template.php:1335
msgid "Author"
msgstr "作者"
#: wp-admin/comment.php:119
#: wp-admin/includes/template.php:904
#: wp-admin/includes/template.php:2334
#: wp-admin/user-edit.php:261
#: wp-admin/user-new.php:109
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:76
#: wp-login.php:429
msgid "E-mail"
msgstr "电子邮件"
#: wp-admin/comment.php:125
#: wp-admin/includes/media.php:2116
#: wp-admin/includes/template.php:858
#: wp-admin/includes/template.php:2339
#: wp-admin/includes/template.php:2748
#: wp-admin/press-this.php:170
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. translators: field name in comment form
#: wp-admin/comment.php:130
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:409
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:52
#: wp-content/themes/classic/comments.php:24
#: wp-includes/comment-template.php:649
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "评论"
#: wp-admin/comment.php:135
msgid "Are you sure you want to do that?"
msgstr "您确认要这么做么?"
#: wp-admin/comment.php:141
#: wp-admin/link-manager.php:177
msgid "No"
msgstr "否"
#: wp-admin/comment.php:224
msgid "You are not allowed to edit comments on this post, so you cannot disapprove this comment."
msgstr "您没有在这篇文章上编辑评论的权限,所以没有驳回评论的权限。"
#: wp-admin/comment.php:262
#: wp-admin/includes/media.php:1638
msgid "Unknown action."
msgstr "未知操作。"
#: wp-admin/custom-header.php:44
#: wp-admin/includes/theme-install.php:188
#: wp-content/themes/default/functions.php:158
msgid "Custom Header"
msgstr "自定义头部"
#: wp-admin/custom-header.php:196
#: wp-admin/custom-header.php:287
msgid "Hide Text"
msgstr "隐藏文字"
#: wp-admin/custom-header.php:202
msgid "Show Text"
msgstr "显示文字"
#: wp-admin/custom-header.php:272
msgid "Header updated."
msgstr "顶端图像已更新。"
#: wp-admin/custom-header.php:278
msgid "Your Header Image"
msgstr "顶端图像"
#: wp-admin/custom-header.php:279
msgid "This is your header image. You can change the text color or upload and crop a new image."
msgstr "这是您的顶端图像。您可以更改文字颜色或者上传新图像并裁切合适。"
#: wp-admin/custom-header.php:288
msgid "Select a Text Color"
msgstr "选择一款文字颜色"
#: wp-admin/custom-header.php:288
msgid "Use Original Color"
msgstr "使用默认颜色"
#: wp-admin/custom-header.php:290
#: wp-admin/import/blogger.php:667
#: wp-admin/options-discussion.php:226
#: wp-admin/options-general.php:289
#: wp-admin/options-media.php:96
#: wp-admin/options-misc.php:72
#: wp-admin/options-permalink.php:224
#: wp-admin/options-privacy.php:45
#: wp-admin/options-reading.php:86
#: wp-admin/options-writing.php:133
#: wp-admin/options.php:139
msgid "Save Changes"
msgstr "保存更改"
#: wp-admin/custom-header.php:296
msgid "Upload New Header Image"
msgstr "上传新的顶端图像"
#: wp-admin/custom-header.php:296
msgid "Here you can upload a custom header image to be shown at the top of your blog instead of the default one. On the next screen you will be able to crop the image."
msgstr "这里您可以上传一个新的图像以取代默认。当您完成上传,您将可以按喜好自己裁切图像。"
#: wp-admin/custom-header.php:297
#, php-format
msgid "Images of exactly %1$d x %2$d pixels will be used as-is."
msgstr "使用图像的 %1$d x %2$d 像素。"
#: wp-admin/custom-header.php:300
msgid "Choose an image from your computer:"
msgstr "从您的电脑里选择一个图像:"
#: wp-admin/custom-header.php:304
#: wp-admin/includes/media.php:1454
#: wp-admin/includes/media.php:1455
#: wp-admin/includes/template.php:3320
#: wp-admin/plugin-install.php:27
#: wp-admin/theme-install.php:32
msgid "Upload"
msgstr "上传"
#: wp-admin/custom-header.php:312
msgid "Reset Header Image and Color"
msgstr "重设顶部图像和颜色"
#: wp-admin/custom-header.php:313
msgid "This will restore the original header image and color. You will not be able to retrieve any customizations."
msgstr "这将重设顶部图像和颜色。您将无法还原所有的自定义元素。"
#: wp-admin/custom-header.php:316
msgid "Restore Original Header"
msgstr "重设顶部图像"
#: wp-admin/custom-header.php:377
msgid "Choose the part of the image you want to use as your header."
msgstr "重图像中选择一部分作为您的页面顶部图像。"
#: wp-admin/custom-header.php:392
msgid "Crop Header"
msgstr "裁切头部"
#: wp-admin/custom-header.php:454
msgid "Header complete!"
msgstr "设置顶部图像成功!"
#: wp-admin/custom-header.php:456
msgid "Visit your site and you should see the new header now."
msgstr "查看您的站点已启用了新的顶部图像。"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:74
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:87
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:206
#: wp-admin/includes/dashboard.php:451
#: wp-admin/includes/template.php:128
#: wp-admin/includes/template.php:299
#: wp-admin/includes/template.php:667
#: wp-admin/includes/template.php:1441
#: wp-admin/includes/template.php:1664
#: wp-admin/link-manager.php:198
#: wp-admin/upload.php:383
#: wp-admin/upload.php:386
#, php-format
msgid "Edit “%s”"
msgstr "编辑 “%s”"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:93
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:206
#: wp-admin/edit-form-comment.php:62
#: wp-admin/edit-pages.php:263
#: wp-admin/edit-pages.php:312
#: wp-admin/edit.php:258
#: wp-admin/edit.php:348
#: wp-admin/includes/dashboard.php:554
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:78
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:120
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:173
#: wp-admin/includes/post.php:1054
#: wp-admin/includes/template.php:130
#: wp-admin/includes/template.php:301
#: wp-admin/includes/template.php:669
#: wp-admin/includes/template.php:1448
#: wp-admin/includes/template.php:1543
#: wp-admin/includes/template.php:1668
#: wp-admin/includes/template.php:1922
#: wp-admin/includes/template.php:2199
#: wp-admin/includes/widgets.php:177
#: wp-admin/link-manager.php:200
#: wp-admin/menu.php:33
#: wp-admin/menu.php:54
#: wp-admin/menu.php:60
#: wp-admin/plugins.php:423
#: wp-admin/upload.php:393
#: wp-includes/script-loader.php:287
#: wp-includes/script-loader.php:315
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:96
#: wp-admin/edit-comments.php:311
#: wp-admin/edit-comments.php:409
#: wp-admin/edit-pages.php:261
#: wp-admin/edit-pages.php:310
#: wp-admin/edit.php:256
#: wp-admin/edit.php:346
#: wp-admin/includes/template.php:1453
#: wp-admin/includes/template.php:1673
#: wp-admin/includes/template.php:2189
#: wp-admin/upload.php:290
#: wp-admin/upload.php:458
#: wp-includes/post-template.php:1297
msgid "Restore"
msgstr "还原"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:98
#: wp-admin/includes/template.php:1455
#: wp-admin/includes/template.php:1675
#: wp-admin/upload.php:396
msgid "Trash"
msgstr "删除"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:101
#: wp-admin/edit-comments.php:316
#: wp-admin/edit-comments.php:412
#: wp-admin/edit-form-comment.php:71
#: wp-admin/edit-pages.php:265
#: wp-admin/edit-pages.php:314
#: wp-admin/edit.php:260
#: wp-admin/edit.php:350
#: wp-admin/includes/dashboard.php:558
#: wp-admin/includes/media.php:1239
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:190
#: wp-admin/includes/template.php:1457
#: wp-admin/includes/template.php:1677
#: wp-admin/includes/template.php:2193
#: wp-admin/upload.php:292
#: wp-admin/upload.php:399
#: wp-admin/upload.php:460
msgid "Delete Permanently"
msgstr "永久删除"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:105
#: wp-admin/includes/template.php:1463
#: wp-admin/includes/template.php:1683
#: wp-admin/upload.php:401
#, php-format
msgid "View “%s”"
msgstr "查看 “%s”"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:105
#: wp-admin/includes/template.php:1463
#: wp-admin/includes/template.php:1537
#: wp-admin/includes/template.php:1683
#: wp-admin/upload.php:401
msgid "View"
msgstr "查看"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:136
#: wp-admin/includes/template.php:1508
msgid "No Tags"
msgstr "没有标签"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:150
#: wp-admin/includes/template.php:1404
#: wp-admin/includes/template.php:1631
#: wp-admin/upload.php:415
msgid "Unpublished"
msgstr "未发布的"
# D:\WWW\wp21\nightly\wordpress/wp-admin/options-general.php:63
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:152
#: wp-admin/includes/dashboard.php:451
#: wp-admin/includes/template.php:1407
#: wp-admin/includes/template.php:1634
#: wp-admin/upload.php:417
msgid "Y/m/d g:i:s A"
msgstr "Y/m/d g:i:s A"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:157
#: wp-admin/upload.php:422
#, php-format
msgid "%s from now"
msgstr "%s 后"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:159
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:507
#: wp-admin/includes/template.php:1414
#: wp-admin/includes/template.php:1641
#: wp-admin/includes/template.php:2109
#: wp-admin/includes/theme-install.php:325
#: wp-admin/upload.php:424
#, php-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s 前"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:179
msgid "(Unattached)"
msgstr "(孤立附件)"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:180
#: wp-admin/upload.php:403
msgid "Attach"
msgstr "附件"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:192
#: wp-admin/includes/template.php:1518
#: wp-admin/includes/template.php:1706
#: wp-admin/includes/template.php:2270
#, php-format
msgid "%s pending"
msgstr "%s 待审中"
#. translators: comment count link
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:195
#: wp-admin/includes/template.php:1521
#: wp-admin/includes/template.php:1709
#: wp-admin/includes/template.php:2273
msgctxt "comment count"
msgid "0"
msgstr "0"
#. translators: comment count link
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:195
#: wp-admin/includes/template.php:1521
#: wp-admin/includes/template.php:1709
#: wp-admin/includes/template.php:2273
msgctxt "comment count"
msgid "1"
msgstr "1"
#. translators: comment count link: % will be substituted by comment count
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:195
#: wp-admin/includes/template.php:1521
#: wp-admin/includes/template.php:1709
#: wp-admin/includes/template.php:2273
msgctxt "comment count"
msgid "%"
msgstr "%"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:207
msgid "Get permalink"
msgstr "获取固定链接"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:226
#: wp-admin/upload.php:434
msgid "No media attachments found."
msgstr "没有发现附加媒体。"
#: wp-admin/edit-category-form.php:14
msgid "You do not have sufficient permissions to edit categories for this blog."
msgstr "您没有在这个博客上编辑分类目录的权限。"
#: wp-admin/edit-category-form.php:80
#: wp-admin/edit-link-category-form.php:27
#: wp-admin/includes/template.php:266
msgid "Update Category"
msgstr "更新分类目录"
#: wp-admin/edit-comments.php:114
#, php-format
msgid "Edit Comments on “%s”"
msgstr "编辑 “%s” 上评论"
#: wp-admin/edit-comments.php:116
msgid "Edit Comments"
msgstr "编辑评论"
#: wp-admin/edit-comments.php:151
#, php-format
msgid "%s comment approved"
msgid_plural "%s comments approved"
msgstr[0] "已获准 %s 条评论"
#: wp-admin/edit-comments.php:155
#, php-format
msgid "%s comment marked as spam."
msgid_plural "%s comments marked as spam."
msgstr[0] "已标记 %s 条为垃圾评论。"
#: wp-admin/edit-comments.php:157
#: wp-admin/edit-comments.php:166
#: wp-admin/edit-pages.php:170
#: wp-admin/edit.php:171
#: wp-admin/includes/image-edit.php:56
#: wp-admin/includes/media.php:1243
#: wp-admin/includes/template.php:2384
#: wp-admin/includes/template.php:2387
#: wp-admin/upload.php:210
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:213
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:209
msgid "Undo"
msgstr "撤销"
#: wp-admin/edit-comments.php:160
#, php-format
msgid "%s comment restored from the spam"
msgid_plural "%s comments restored from the spam"
msgstr[0] "已从垃圾评论中恢复 %s 条评论"
#: wp-admin/edit-comments.php:164
#, php-format
msgid "%s comment moved to the trash."
msgid_plural "%s comments moved to the trash."
msgstr[0] "已移动 %s 条评论到回收站。"
#: wp-admin/edit-comments.php:169
#, php-format
msgid "%s comment restored from the trash"
msgid_plural "%s comments restored from the trash"
msgstr[0] "%s 条评论从回收站中恢复。"
#: wp-admin/edit-comments.php:173
#, php-format
msgid "%s comment permanently deleted"
msgid_plural "%s comments permanently deleted"
msgstr[0] "已永久删除 %s 条评论"
#: wp-admin/edit-comments.php:190
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:753
msgid "All"
msgid_plural "All"
msgstr[0] "全部"
#: wp-admin/edit-comments.php:191
#, php-format
msgid "Pending (%s)"
msgid_plural "Pending (%s)"
msgstr[0] "待审 (%s)"
#: wp-admin/edit-comments.php:192
msgid "Approved"
msgid_plural "Approved"
msgstr[0] "获准"
#: wp-admin/edit-comments.php:193
#, php-format
msgid "Spam (%s)"
msgid_plural "Spam (%s)"
msgstr[0] "垃圾评论 (%s)"
#: wp-admin/edit-comments.php:194
#, php-format
msgid "Trash (%s)"
msgid_plural "Trash (%s)"
msgstr[0] "回收站 (%s)"
#: wp-admin/edit-comments.php:233
#: wp-admin/edit-comments.php:235
msgid "Search Comments"
msgstr "搜索评论"
#: wp-admin/edit-comments.php:287
#: wp-admin/edit-pages.php:249
#: wp-admin/edit.php:315
#: wp-admin/includes/user.php:724
#: wp-admin/plugins.php:372
#: wp-admin/themes.php:161
#: wp-admin/upload.php:278
#, php-format
msgid "Displaying %s–%s of %s"
msgstr "显示 %s–%s 共 %s"
#: wp-admin/edit-comments.php:302
#: wp-admin/edit-comments.php:400
#: wp-admin/includes/dashboard.php:553
#: wp-admin/includes/template.php:2176
#: wp-admin/includes/template.php:2181
msgid "Unapprove"
msgstr "驳回"
#: wp-admin/edit-comments.php:305
#: wp-admin/edit-comments.php:403
#: wp-admin/includes/dashboard.php:552
#: wp-admin/includes/template.php:2178
#: wp-admin/includes/template.php:2180
msgid "Approve"
msgstr "获准"
#: wp-admin/edit-comments.php:308
#: wp-admin/edit-comments.php:406
msgid "Mark as Spam"
msgstr "标记为垃圾"
#: wp-admin/edit-comments.php:313
#: wp-admin/edit-comments.php:414
#: wp-admin/includes/template.php:2187
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:832
msgid "Not Spam"
msgstr "不是垃圾评论"
#: wp-admin/edit-comments.php:318
#: wp-admin/edit-comments.php:416
#: wp-admin/edit-form-comment.php:71
#: wp-admin/edit-pages.php:267
#: wp-admin/edit-pages.php:316
#: wp-admin/edit.php:262
#: wp-admin/edit.php:352
#: wp-admin/includes/media.php:1243
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:193
#: wp-admin/upload.php:294
#: wp-admin/upload.php:462
msgid "Move to Trash"
msgstr "移动到回收站"
#: wp-admin/edit-comments.php:325
msgid "Show all comment types"
msgstr "显示所有评论类型"
#: wp-admin/edit-comments.php:328
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:110
#: wp-admin/import/blogger.php:206
#: wp-admin/includes/file.php:14
#: wp-admin/includes/template.php:1167
#: wp-admin/includes/template.php:3205
#: wp-admin/includes/template.php:3321
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:758
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:29
msgid "Comments"
msgstr "评论"
#: wp-admin/edit-comments.php:329
#: wp-admin/includes/template.php:1176
msgid "Pings"
msgstr "通告"
#: wp-admin/edit-comments.php:339
#: wp-admin/edit.php:306
#: wp-admin/link-manager.php:128
#: wp-admin/upload.php:332
msgid "Filter"
msgstr "过滤"
#: wp-admin/edit-comments.php:348
#: wp-admin/edit-comments.php:422
msgid "Empty Spam"
msgstr "清空垃圾评论"
#: wp-admin/edit-comments.php:350
#: wp-admin/edit-comments.php:424
#: wp-admin/edit-pages.php:273
#: wp-admin/edit-pages.php:321
#: wp-admin/edit.php:310
#: wp-admin/edit.php:357
#: wp-admin/upload.php:339
#: wp-admin/upload.php:470
msgid "Empty Trash"
msgstr "清空回收站"
#: wp-admin/edit-comments.php:448
msgid "No comments awaiting moderation… yet."
msgstr "目前还没有等待审核的评论。"
#: wp-admin/edit-comments.php:452
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:884
msgid "No results found."
msgstr "未找到"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:28
#, php-format
msgid "Post updated. View post"
msgstr "文章已更新。查看文章"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:31
#: wp-admin/edit-page-form.php:32
msgid "Custom field updated."
msgstr "自定义域已更新。"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:34
#: wp-admin/edit-page-form.php:35
msgid "Custom field deleted."
msgstr "自定义域已删除。"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:37
msgid "Post updated."
msgstr "文章已更新。"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:41
#, php-format
msgid "Post restored to revision from %s"
msgstr "文章从修订版本 %s 还原"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:44
#, php-format
msgid "Post published. View post"
msgstr "文章已发布。查看文章"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:47
#: wp-admin/sidebar.php:100
msgid "Post saved."
msgstr "文章已保存。"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:50
#, php-format
msgid "Post submitted. Preview post"
msgstr "文章已提交。预览文章"
#. translators: Publish box date formt, see http://php.net/date - Same as in meta-boxes.php
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:54
#, php-format
msgid "Post scheduled for: %1$s. Preview post"
msgstr "文章定时:%1$s。预览文章"
#. translators: Publish box date formt, see http://php.net/date
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:54
#: wp-admin/edit-form-comment.php:58
#: wp-admin/edit-page-form.php:49
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:150
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "Y年m月j日 G:i"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:57
#, php-format
msgid "Post draft updated. Preview post"
msgstr "文章草稿已更新。预览文章"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:77
#, php-format
msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below. View the autosave."
msgstr "这篇文章有一个比下面的修订版本更新的自动保存版本。查看自动保存。"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:88
#: wp-admin/edit-page-form.php:78
#: wp-admin/includes/dashboard.php:419
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:208
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:209
#: wp-admin/press-this.php:480
#: wp-admin/press-this.php:485
#: wp-admin/sidebar.php:121
#: wp-includes/script-loader.php:293
msgid "Publish"
msgstr "发布"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:102
msgid "Post Thumbnail"
msgstr "文章缩略图"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:103
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:313
#: wp-includes/post.php:3666
msgid "Excerpt"
msgstr "摘要"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:104
msgid "Send Trackbacks"
msgstr "发送 Trackbacks"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:105
#: wp-admin/edit-page-form.php:80
msgid "Custom Fields"
msgstr "自定义域"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:107
#: wp-admin/edit-page-form.php:81
#: wp-admin/menu.php:111
msgid "Discussion"
msgstr "讨论"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:113
msgid "Post Slug"
msgstr "文章别名"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:119
msgid "Post Author"
msgstr "文章作者"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:122
#: wp-admin/revision.php:141
msgid "Post Revisions"
msgstr "文章修订版本"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:207
#: wp-admin/edit-page-form.php:163
#, php-format
msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s"
msgstr "最后由 %1$s 编辑于 %2$s %3$s"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:209
#: wp-admin/edit-page-form.php:165
#, php-format
msgid "Last edited on %1$s at %2$s"
msgstr "最后编辑于: %1$s %2$s"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:17
#, php-format
msgid "Editing Comment # %s"
msgstr "编辑评论 # %s"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:42
msgid "View Comment"
msgstr "查看评论"
#. translators: comment type radio button
#. translators: comment status
#: wp-admin/edit-form-comment.php:50
#: wp-includes/comment.php:263
msgctxt "adjective"
msgid "Approved"
msgstr "获准"
#. translators: comment type radio button
#: wp-admin/edit-form-comment.php:51
msgctxt "adjective"
msgid "Pending"
msgstr "待审"
#. translators: comment type radio button
#. translators: comment status
#: wp-admin/edit-form-comment.php:52
#: wp-includes/comment.php:265
msgctxt "adjective"
msgid "Spam"
msgstr "垃圾评论"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:59
#, php-format
msgid "Submitted on: %1$s"
msgstr "提交于:%1$s"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:74
#: wp-admin/includes/template.php:2350
msgid "Update Comment"
msgstr "更新评论"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:91
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:271
msgid "Name:"
msgstr "名称:"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:98
#, php-format
msgid "E-mail (%s):"
msgstr "电子邮件(%s):"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:98
msgid "send e-mail"
msgstr "发送电子邮件"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:100
msgid "E-mail:"
msgstr "电子邮件:"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:109
msgid "visit site"
msgstr "查看站点"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:110
#, php-format
msgid "URL (%s):"
msgstr "URL (%s):"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:112
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: wp-admin/edit-link-categories.php:48
#: wp-admin/menu.php:57
msgid "Link Categories"
msgstr "链接分类目录"
#: wp-admin/edit-link-categories.php:61
msgid "Categories deleted."
msgstr "分类目录已删除。"
#: wp-admin/edit-link-categories.php:179
#, php-format
msgid "Note:
Deleting a category does not delete the links in that category. Instead, links that were only assigned to the deleted category are set to the category %s."
msgstr "注意:
删除分类目录不会把该分类目录下的链接一并删除,取而代之,链接会被归入 %s 分类目录。"
#: wp-admin/edit-link-categories.php:193
#: wp-admin/edit-link-category-form.php:33
msgid "Add Link Category"
msgstr "添加链接分类目录"
#: wp-admin/edit-link-categories.php:200
#: wp-admin/edit-link-category-form.php:72
msgid "Link Category name"
msgstr "链接分类目录名"
#: wp-admin/edit-link-categories.php:205
#: wp-admin/edit-link-category-form.php:76
msgid "Link Category slug"
msgstr "链接分类目录别名"
#: wp-admin/edit-link-categories.php:211
#: wp-admin/edit-link-category-form.php:81
msgid "Description (optional)"
msgstr "描述(可选)"
#: wp-admin/edit-link-category-form.php:14
msgid "You do not have sufficient permissions to edit link categories for this blog."
msgstr "您没有在这个博客上编辑链接分类目录的权限。"
#: wp-admin/edit-link-category-form.php:26
msgid "Edit Link Category"
msgstr "编辑链接分类目录"
#: wp-admin/edit-link-form.php:14
#, php-format
msgid "Links / Edit Link"
msgstr "链接/编辑链接"
#: wp-admin/edit-link-form.php:15
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:548
msgid "Update Link"
msgstr "更新链接"
#: wp-admin/edit-link-form.php:19
#, php-format
msgid "Links / Add New Link"
msgstr "链接/添加新链接"
#: wp-admin/edit-link-form.php:20
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:550
msgid "Add Link"
msgstr "添加链接"
#: wp-admin/edit-link-form.php:27
#: wp-admin/includes/image-edit.php:75
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:24
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:517
#: wp-admin/includes/widgets.php:206
#: wp-content/themes/default/functions.php:391
#: wp-content/themes/default/functions.php:398
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:76
msgid "Save"
msgstr "保存"
#: wp-admin/edit-link-form.php:29
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:614
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:292
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:341
msgid "Target"
msgstr "超链接目标"
#: wp-admin/edit-link-form.php:30
msgid "Link Relationship (XFN)"
msgstr "链接关系 (XFN)"
#: wp-admin/edit-link-form.php:31
#: wp-content/themes/default/functions.php:410
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:304
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:175
msgid "Advanced"
msgstr "高级"
#: wp-admin/edit-link-form.php:45
msgid "Link added."
msgstr "链接已添加"
#: wp-admin/edit-link-form.php:72
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:301
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:311
#: wp-admin/includes/template.php:232
#: wp-admin/includes/template.php:857
#: wp-admin/includes/template.php:872
#: wp-admin/includes/template.php:882
#: wp-admin/includes/template.php:892
#: wp-admin/includes/template.php:903
#: wp-admin/includes/template.php:2329
#: wp-admin/includes/template.php:2439
#: wp-admin/includes/template.php:2454
#: wp-admin/includes/template.php:2543
#: wp-admin/themes.php:277
#: wp-admin/update-core.php:232
#: wp-admin/update-core.php:239
#: wp-admin/user-edit.php:183
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:71
#: wp-content/themes/classic/comments.php:57
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:312
msgid "Name"
msgstr "名称"
#: wp-admin/edit-link-form.php:75
msgid "Example: Nifty blogging software"
msgstr "例子:Nifty blogging software"
#: wp-admin/edit-link-form.php:80
msgid "Web Address"
msgstr "Web地址"
#: wp-admin/edit-link-form.php:83
msgid "Example: http://wordpress.org/ — don’t forget the http://"
msgstr "例子:http://wordpress.org/ — 不要忘了 http://"
#: wp-admin/edit-link-form.php:91
msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link."
msgstr "这个当你把光标移动到链接表上的链接时它会显示出来,或者显示在链接下方。"
#: wp-admin/edit-page-form.php:29
#, php-format
msgid "Page updated. View page"
msgstr "页面已更新。查看页面"
#: wp-admin/edit-page-form.php:38
#, php-format
msgid "Page published. View page"
msgstr "页面已发布。查看页面"
#: wp-admin/edit-page-form.php:42
#, php-format
msgid "Page restored to revision from %s"
msgstr "页面从 %s 还原到修订版本"
#: wp-admin/edit-page-form.php:45
#, php-format
msgid "Page submitted. Preview page"
msgstr "页面已提交。预览页面"
#. translators: Publish box date formt, see http://php.net/date - Same as in meta-boxes.php
#: wp-admin/edit-page-form.php:49
#, php-format
msgid "Page scheduled for: %1$s. Preview page"
msgstr "页面定时:%1$s。预览页面"
#: wp-admin/edit-page-form.php:52
#, php-format
msgid "Page draft updated. Preview page"
msgstr "页面草稿已更新。查看页面"
#: wp-admin/edit-page-form.php:70
#, php-format
msgid "There is an autosave of this page that is more recent than the version below. View the autosave."
msgstr "这个页面有一个比下面的修订版本更新的自动保存版本。查看自动保存。"
#: wp-admin/edit-page-form.php:79
msgid "Attributes"
msgstr "属性"
#: wp-admin/edit-page-form.php:82
msgid "Page Slug"
msgstr "页面别名"
#: wp-admin/edit-page-form.php:84
msgid "Page Image"
msgstr "页面图像"
#: wp-admin/edit-page-form.php:90
msgid "Page Author"
msgstr "页面作者"
#: wp-admin/edit-page-form.php:93
#: wp-admin/revision.php:138
msgid "Page Revisions"
msgstr "页面修订版本"
#: wp-admin/edit-pages.php:39
#: wp-admin/page.php:160
msgid "You are not allowed to move this page to the trash."
msgstr "您没有移动这个页面到回收站的权限。"
#: wp-admin/edit-pages.php:42
#: wp-admin/edit.php:50
#: wp-admin/page.php:163
#: wp-admin/post.php:203
#: wp-admin/upload.php:96
msgid "Error in moving to trash..."
msgstr "移动到回收站发生错误..."
#: wp-admin/edit-pages.php:52
msgid "You are not allowed to restore this page from the trash."
msgstr "您没有从回收站中恢复这个页面的权限。"
#: wp-admin/edit-pages.php:55
#: wp-admin/edit.php:63
#: wp-admin/page.php:179
#: wp-admin/post.php:219
#: wp-admin/upload.php:106
msgid "Error in restoring from trash..."
msgstr "恢复发生错误..."
#: wp-admin/edit-pages.php:67
#: wp-admin/page.php:192
msgid "You are not allowed to delete this page."
msgstr "您没有删除这个页面的权限。"
#: wp-admin/edit-pages.php:71
#: wp-admin/edit-pages.php:74
#: wp-admin/edit.php:79
#: wp-admin/edit.php:82
#: wp-admin/page.php:196
#: wp-admin/page.php:199
#: wp-admin/post.php:238
#: wp-admin/post.php:241
#: wp-admin/upload.php:116
msgid "Error in deleting..."
msgstr "删除中发生错误..."
#: wp-admin/edit-pages.php:104
#: wp-admin/includes/template.php:3279
msgid "Edit Pages"
msgstr "编辑页面"
#: wp-admin/edit-pages.php:109
msgctxt "page"
msgid "Published"
msgstr "已发布"
#: wp-admin/edit-pages.php:109
msgid "Published pages"
msgstr "发表的页面"
#: wp-admin/edit-pages.php:109
#, php-format
msgctxt "page"
msgid "Published (%s)"
msgid_plural "Published (%s)"
msgstr[0] "已发布(%s)"
#: wp-admin/edit-pages.php:110
msgctxt "page"
msgid "Scheduled"
msgstr "已定时"
#: wp-admin/edit-pages.php:110
msgid "Scheduled pages"
msgstr "定时页面"
#: wp-admin/edit-pages.php:110
#, php-format
msgctxt "page"
msgid "Scheduled (%s)"
msgid_plural "Scheduled (%s)"
msgstr[0] "预发布(%s)"
#: wp-admin/edit-pages.php:111
msgctxt "page"
msgid "Pending Review"
msgstr "等待复审"
#: wp-admin/edit-pages.php:111
msgid "Pending pages"
msgstr "待审页面"
#: wp-admin/edit-pages.php:111
#, php-format
msgctxt "page"
msgid "Pending Review (%s)"
msgid_plural "Pending Review (%s)"
msgstr[0] "等待复审(%s)"
#: wp-admin/edit-pages.php:112
msgctxt "page"
msgid "Draft"
msgstr "草稿"
#: wp-admin/edit-pages.php:112
#: wp-admin/includes/post.php:822
msgctxt "manage posts header"
msgid "Drafts"
msgstr "草稿"
#: wp-admin/edit-pages.php:112
#, php-format
msgctxt "page"
msgid "Draft (%s)"
msgid_plural "Drafts (%s)"
msgstr[0] "草稿(%s)"
#: wp-admin/edit-pages.php:113
msgctxt "page"
msgid "Private"
msgstr "私人的"
#: wp-admin/edit-pages.php:113
msgid "Private pages"
msgstr "私人页面"
#: wp-admin/edit-pages.php:113
#, php-format
msgctxt "page"
msgid "Private (%s)"
msgid_plural "Private (%s)"
msgstr[0] "私有文章(%s)"
#: wp-admin/edit-pages.php:114
msgctxt "page"
msgid "Trash"
msgstr "删除"
#: wp-admin/edit-pages.php:114
msgid "Trash pages"
msgstr "删除页面"
#: wp-admin/edit-pages.php:114
#, php-format
msgctxt "page"
msgid "Trash (%s)"
msgid_plural "Trash (%s)"
msgstr[0] "回收站 (%s)"
#: wp-admin/edit-pages.php:125
#: wp-admin/includes/template.php:3239
#: wp-admin/menu.php:59
#: wp-includes/default-widgets.php:19
#: wp-includes/default-widgets.php:25
#: wp-includes/post-template.php:735
msgid "Pages"
msgstr "页面"
#. translators: add new page
#: wp-admin/edit-pages.php:144
#: wp-admin/menu.php:62
msgctxt "page"
msgid "Add New"
msgstr "添加新页面"
#: wp-admin/edit-pages.php:152
#, php-format
msgid "%s page updated."
msgid_plural "%s pages updated."
msgstr[0] "%s页面已更新。"
#: wp-admin/edit-pages.php:156
#, php-format
msgid "%s page not updated, invalid parent page specified."
msgid_plural "%s pages not updated, invalid parent page specified."
msgstr[0] "%s 个页面无法更新,指定了无效父页面。"
#: wp-admin/edit-pages.php:160
#, php-format
msgid "%s page not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s pages not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] " %s 个页面无法更新,因为有人在编辑它们。"
#: wp-admin/edit-pages.php:164
#, php-format
msgid "Page permanently deleted."
msgid_plural "%s pages permanently deleted."
msgstr[0] "%s 页面已永久删除。"
#: wp-admin/edit-pages.php:168
#, php-format
msgid "Page moved to the trash."
msgid_plural "%s pages moved to the trash."
msgstr[0] "%s 个页面移到回收站。"
#: wp-admin/edit-pages.php:174
#, php-format
msgid "Page restored from the trash."
msgid_plural "%s pages restored from the trash."
msgstr[0] "%s 个页面从回收站中恢复。"
#: wp-admin/edit-pages.php:183
msgid "Your page has been saved."
msgstr "您的页面已保存。"
#: wp-admin/edit-pages.php:183
msgid "View page"
msgstr "查看页面"
#: wp-admin/edit-pages.php:183
msgid "Edit page"
msgstr "编辑页面"
#: wp-admin/edit-pages.php:197
#, php-format
msgctxt "pages"
msgid "All (%s)"
msgid_plural "All (%s)"
msgstr[0] "全部(%s)"
#: wp-admin/edit-pages.php:216
#: wp-admin/edit-pages.php:218
msgid "Search Pages"
msgstr "搜索页面"
#: wp-admin/edit-pages.php:330
msgid "No pages found."
msgstr "未找到任何页面。"
#. translators: column name
#: wp-admin/edit-pages.php:360
#: wp-admin/includes/template.php:848
msgctxt "column name"
msgid "Comment"
msgstr "评论"
#: wp-admin/edit-pages.php:363
msgid "Submitted"
msgstr "已提交"
#: wp-admin/edit-tag-form.php:14
msgid "You do not have sufficient permissions to edit tags for this blog."
msgstr "您没有在这个博客上编辑标签的权限。"
#: wp-admin/edit-tag-form.php:17
msgid "A tag was not selected for editing."
msgstr "没有选择一个标签来编辑。"
#: wp-admin/edit-tag-form.php:26
#: wp-admin/edit-tags.php:96
msgid "Edit Tag"
msgstr "编辑标签"
#: wp-admin/edit-tag-form.php:35
#: wp-admin/edit-tags.php:289
msgid "Tag name"
msgstr "标签名"
#: wp-admin/edit-tag-form.php:39
#: wp-admin/edit-tags.php:295
msgid "Tag slug"
msgstr "标签别名"
#: wp-admin/edit-tag-form.php:46
msgid "The description is not prominent by default, however some themes may show it."
msgstr "描述不一定会被显示,有的主题会显示它。"
#: wp-admin/edit-tag-form.php:50
#: wp-admin/includes/template.php:266
msgid "Update Tag"
msgstr "更新标签"
#: wp-admin/edit-tags.php:12
#: wp-admin/includes/dashboard.php:407
#: wp-admin/includes/template.php:760
#: wp-admin/includes/template.php:1157
#: wp-includes/default-widgets.php:979
msgid "Tags"
msgstr "标签"
#: wp-admin/edit-tags.php:20
#: wp-includes/taxonomy.php:1359
#: wp-includes/taxonomy.php:1625
msgid "Invalid taxonomy"
msgstr "无效分类"
#: wp-admin/edit-tags.php:145
msgid "Tag added."
msgstr "标签已添加。"
#: wp-admin/edit-tags.php:146
msgid "Tag deleted."
msgstr "标签已删除。"
#: wp-admin/edit-tags.php:147
msgid "Tag updated."
msgstr "标签已更新。"
#: wp-admin/edit-tags.php:148
msgid "Tag not added."
msgstr "标签未被添加。"
#: wp-admin/edit-tags.php:150
msgid "Tags deleted."
msgstr "标签已删除。"
#: wp-admin/edit-tags.php:168
#: wp-admin/edit-tags.php:170
msgid "Search Tags"
msgstr "搜索标签"
#: wp-admin/edit-tags.php:269
msgid "Popular Tags"
msgstr "热门标签"
#: wp-admin/edit-tags.php:282
msgid "Add a New Tag"
msgstr "添加新标签"
#: wp-admin/edit-tags.php:291
msgid "The name is how the tag appears on your site."
msgstr "标签在网站上的显示名称。"
#: wp-admin/edit-tags.php:306
msgid "Add Tag"
msgstr "添加标签"
#: wp-admin/edit.php:47
#: wp-admin/post.php:200
#: wp-admin/upload.php:93
msgid "You are not allowed to move this post to the trash."
msgstr "您没有移动这篇文章到回收站的权限。"
#: wp-admin/edit.php:60
msgid "You are not allowed to restore this post from the trash."
msgstr "您没有这篇文章的权限。"
#: wp-admin/edit.php:75
#: wp-admin/post.php:232
#: wp-admin/upload.php:113
msgid "You are not allowed to delete this post."
msgstr "您没有删除这篇文章的权限。"
#: wp-admin/edit.php:111
#: wp-admin/includes/template.php:3273
msgid "Edit Posts"
msgstr "编辑文章"
#. translators: add new post
#: wp-admin/edit.php:137
#: wp-admin/menu.php:35
msgctxt "post"
msgid "Add New"
msgstr "添加新文章"
#: wp-admin/edit.php:144
#: wp-admin/press-this.php:545
msgid "Your post has been saved."
msgstr "您的文章已保存。"
#: wp-admin/edit.php:144
#: wp-admin/press-this.php:545
msgid "View post"
msgstr "查看文章"
#: wp-admin/edit.php:144
#: wp-admin/press-this.php:545
#: wp-includes/link-template.php:733
msgid "Edit post"
msgstr "编辑文章"
#: wp-admin/edit.php:151
#, php-format
msgid "%s post updated."
msgid_plural "%s posts updated."
msgstr[0] "%s文章已更新。"
#: wp-admin/edit.php:159
#, php-format
msgid "%s post not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s posts not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] " %s 篇文章无法更新,因为有人在编辑它们。"
#: wp-admin/edit.php:164
#, php-format
msgid "Post permanently deleted."
msgid_plural "%s posts permanently deleted."
msgstr[0] "%s 篇文章已永久删除。"
#: wp-admin/edit.php:169
#, php-format
msgid "Post moved to the trash."
msgid_plural "%s posts moved to the trash."
msgstr[0] "%s 篇文章移到回收站。"
#: wp-admin/edit.php:176
#, php-format
msgid "Post restored from the trash."
msgid_plural "%s posts restored from the trash."
msgstr[0] "%s 篇文章从回收站中恢复。"
#: wp-admin/edit.php:198
#, php-format
msgctxt "posts"
msgid "My Posts (%s)"
msgid_plural "My Posts (%s)"
msgstr[0] "我的文章 (%s)"
#: wp-admin/edit.php:204
#, php-format
msgctxt "posts"
msgid "All (%s)"
msgid_plural "All (%s)"
msgstr[0] "全部(%s)"
#: wp-admin/edit.php:227
#: wp-admin/edit.php:229
msgid "Search Posts"
msgstr "搜索文章"
#: wp-admin/edit.php:280
#: wp-admin/includes/media.php:1888
#: wp-admin/upload.php:312
msgid "Show all dates"
msgstr "显示所有日期"
#: wp-admin/edit.php:301
msgid "View all categories"
msgstr "查看全部分类目录"
#: wp-admin/edit.php:324
msgid "List View"
msgstr "列表视图"
#: wp-admin/edit.php:325
msgid "Excerpt View"
msgstr "摘要显示"
#: wp-admin/edit.php:368
msgid "No posts found in the trash"
msgstr "在回收站中未找到文章"
#: wp-admin/edit.php:370
msgid "No posts found"
msgstr "未找到文章"
#: wp-admin/export.php:13
msgid "You do not have sufficient permissions to export the content of this blog."
msgstr "您没有在这个博客上导出内容的权限。"
#: wp-admin/export.php:17
#: wp-admin/menu.php:104
msgid "Export"
msgstr "导出"
#: wp-admin/export.php:32
msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer."
msgstr "当您点击下面的按钮时 WordPress 会创建一个 XML 文件,并且保存到您的电脑。"
#: wp-admin/export.php:33
msgid "This format, which we call WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags."
msgstr "这个文件格式我们可以称之为 WordPress eXtended RSS 或 WXR,它包含了您的全部文章、页面、评论、自定义域、分类目录和标签。"
#: wp-admin/export.php:34
msgid "Once you’ve saved the download file, you can use the Import function on another WordPress blog to import this blog."
msgstr "一旦您保存了这个文件,您便可以在其它 WordPress 系统中导入它。"
#: wp-admin/export.php:36
#: wp-admin/includes/template.php:3735
msgid "Options"
msgstr "选项"
#: wp-admin/export.php:40
msgid "Restrict Author"
msgstr "限定作者"
#: wp-admin/export.php:43
msgid "All Authors"
msgstr "全部作者"
#: wp-admin/export.php:55
msgid "Download Export File"
msgstr "下载导出文件"
#: wp-admin/import.php:13
msgid "You do not have sufficient permissions to import content in this blog."
msgstr "您没有在这个博客上导入内容的权限。"
#: wp-admin/import.php:23
msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this blog. To get started, choose a system to import from below:"
msgstr "如果需要,您可以把其它系统的文章和留言内容导入到这个 WordPress 系统。请从以下系统中选择一个导入源,开始导入:"
#: wp-admin/import.php:45
msgid "No importers are available."
msgstr "没有任何导入器可用"
#: wp-admin/import/blogger.php:50
msgid "Import Blogger"
msgstr "从Blogger导入"
#: wp-admin/import/blogger.php:51
msgid "Howdy! This importer allows you to import posts and comments from your Blogger account into your WordPress blog."
msgstr "嗨,这个导入器能将 Blogger 上的文章和评论导入到您的 WordPress 博客。"
#: wp-admin/import/blogger.php:52
msgid "To use this importer, you must have a Google account and an upgraded (New, was Beta) blog hosted on blogspot.com or a custom domain (not FTP)."
msgstr "使用这个导入器,您必须拥有一个Google帐号、一个升级的(新的,测试版)博客,并且它必须在 blogspot 或者是一个您定制的域名上(非FTP)。"
#: wp-admin/import/blogger.php:53
msgid "The first thing you need to do is tell Blogger to let WordPress access your account. You will be sent back here after providing authorization."
msgstr "第一步是告诉Blogger允许WordPress访问您的账户。您会被重新带至这里在您提供验证时。"
#: wp-admin/import/blogger.php:54
msgid "Authorize"
msgstr "验证"
#: wp-admin/import/blogger.php:93
msgid "Authorization failed"
msgstr "验证失败"
#: wp-admin/import/blogger.php:94
msgid "Something went wrong. If the problem persists, send this info to support:"
msgstr "出错了。如果这个问题仍旧存在,请联系服务支持:"
#: wp-admin/import/blogger.php:151
msgid "Trouble signing in"
msgstr "登录失败"
#: wp-admin/import/blogger.php:152
msgid "We were not able to gain access to your account. Try starting over."
msgstr "我们无法访问您的账户。请重试。"
#: wp-admin/import/blogger.php:185
msgid "No blogs found"
msgstr "找不到任何博客"
#: wp-admin/import/blogger.php:186
msgid "We were able to log in but there were no blogs. Try a different account next time."
msgstr "我们虽然能访问您的账户但没发现任何博客。请使用另外一个账户。"
#: wp-admin/import/blogger.php:194
#: wp-admin/includes/media.php:1241
#: wp-admin/upgrade.php:59
#: wp-admin/upgrade.php:92
msgid "Continue"
msgstr "继续"
#: wp-admin/import/blogger.php:195
#: wp-admin/import/opml.php:84
msgid "Importing..."
msgstr "导入中..."
#: wp-admin/import/blogger.php:196
msgid "Set Authors"
msgstr "设置作者"
#: wp-admin/import/blogger.php:197
msgid "Preparing author mapping form..."
msgstr "修复用户映射表..."
#: wp-admin/import/blogger.php:198
msgid "Final Step: Author Mapping"
msgstr "最后一步:用户映射"
#: wp-admin/import/blogger.php:199
msgid "Nothing was imported. Had you already imported this blog?"
msgstr "无任何内容被导入。您是否已经导入了该博客?"
#: wp-admin/import/blogger.php:201
msgid "Blogger Blogs"
msgstr "Blogger博客"
#: wp-admin/import/blogger.php:202
msgid "Blog Name"
msgstr "博客名称"
#: wp-admin/import/blogger.php:203
#: xmlrpc.php:395
msgid "Blog URL"
msgstr "博客地址"
#: wp-admin/import/blogger.php:204
msgid "The Magic Button"
msgstr "The Magic Button"
#: wp-admin/import/blogger.php:205
#: wp-admin/includes/template.php:875
#: wp-admin/includes/template.php:895
#: wp-admin/includes/template.php:906
#: wp-admin/includes/template.php:3237
#: wp-admin/menu.php:32
msgid "Posts"
msgstr "文章"
#: wp-admin/import/blogger.php:207
msgid "This feature requires Javascript but it seems to be disabled. Please enable Javascript and then reload this page. Don’t worry, you can turn it back off when you’re done."
msgstr "这个特性需要Javascript的支持,但它却被禁用了。请启用Javascript并重新载入本页。无需多虑,您可以在此完成后再次禁用Javascript。"
#: wp-admin/import/blogger.php:662
msgid "All posts were imported with the current user as author. Use this form to move each Blogger user’s posts to a different WordPress user. You may add users and then return to this page and complete the user mapping. This form may be used as many times as you like until you activate the “Restart” function below."
msgstr "全部文章以当前用户为作者被导入。使用这个表单划分不同博客用户的文章到不同的WordPress用户上。您可以 添加用户然后回到这个页面完成用户映射。这个表单可以被使用多次直到您激活下面的“重新启动”按钮。"
#: wp-admin/import/blogger.php:663
msgid "Author mapping"
msgstr "用户映射"
#: wp-admin/import/blogger.php:665
msgid "Blogger username"
msgstr "Blogger用户名"
#: wp-admin/import/blogger.php:666
msgid "WordPress login"
msgstr "WordPress登录"
#: wp-admin/import/blogger.php:724
msgid "Could not connect to https://www.google.com"
msgstr "无法连接到 https://www.google.com"
#: wp-admin/import/blogger.php:725
msgid "There was a problem opening a secure connection to Google. This is what went wrong:"
msgstr "尝试打开一个到 Google 的安全连接时发生错误。以下是错误部分:"
#: wp-admin/import/blogger.php:736
#, php-format
msgid "Could not connect to %s"
msgstr "无法连接到 %s"
#: wp-admin/import/blogger.php:737
msgid "There was a problem opening a connection to Blogger. This is what went wrong:"
msgstr "尝试打开一个到 Blogger 的连接时发生错误。以下是错误部分:"
#: wp-admin/import/blogger.php:803
msgid "Congratulations!"
msgstr "恭喜!"
#: wp-admin/import/blogger.php:803
msgid "Now that you have imported your Blogger blog into WordPress, what are you going to do? Here are some suggestions:"
msgstr "现在您已把您的 Blogger 博客导入到 WordPress,接下来该做甚么?下面是一些建议:"
#: wp-admin/import/blogger.php:803
msgid "That was hard work! Take a break."
msgstr "辛苦了!休息一下吧。"
#: wp-admin/import/blogger.php:805
msgid "In case you haven’t done it already, you can import the posts from your other blogs:"
msgstr "万一您没有完成此步骤,您可以从其它博客导入文章:"
#: wp-admin/import/blogger.php:807
#, php-format
msgid "Go to Authors & Users, where you can modify the new user(s) or delete them. If you want to make all of the imported posts yours, you will be given that option when you delete the new authors."
msgstr "前往 作者和用户 选项,您可以修改或删除新用户。如果您想把导入的文章所属者变成您自己,您将在删除新用户后看到具体选项。"
#: wp-admin/import/blogger.php:808
msgid "For security, click the link below to reset this importer."
msgstr "安全起见,请点击下面的链接重置导入器。"
#: wp-admin/import/blogger.php:839
msgid "Restart"
msgstr "重新启动"
#: wp-admin/import/blogger.php:840
msgid "We have saved some information about your Blogger account in your WordPress database. Clearing this information will allow you to start over. Restarting will not affect any posts you have already imported. If you attempt to re-import a blog, duplicate posts and comments will be skipped."
msgstr "我们保存了您的 Blogger 若干账户信息在WordPress数据库里面。清除这些信息可以让您重新开始。而“重新启动”操作不会影响到您已经导入的文章。如果您尝试重新导入博客,重复的文章和评论会被跳过。"
#: wp-admin/import/blogger.php:841
msgid "Clear account information"
msgstr "清除帐号信息"
#: wp-admin/import/blogger.php:891
msgid "Blogger"
msgstr "Blogger"
#: wp-admin/import/blogger.php:891
msgid "Import posts, comments, and users from a Blogger blog."
msgstr "从 Blogger 导入文章、评论和用户。"
#: wp-admin/import/blogware.php:25
msgid "Import Blogware"
msgstr "导入 Blogware"
#: wp-admin/import/blogware.php:40
msgid "Howdy! This importer allows you to extract posts from Blogware XML export file into your blog. Pick a Blogware file to upload and click Import."
msgstr "嗨,这个导入器可以让您从 Blogware XML 文件中分离出文章导入到您的博客中。选择一个 Blogware XML 文件上传并点击导入按钮。"
#: wp-admin/import/blogware.php:107
#: wp-admin/import/mt.php:251
#: wp-admin/import/wordpress.php:464
#, php-format
msgid "Post %s already exists."
msgstr "文章 %s 已存在。"
#: wp-admin/import/blogware.php:109
#: wp-admin/import/mt.php:254
#: wp-admin/import/wordpress.php:497
#, php-format
msgid "Importing post %s..."
msgstr "导入文章 %s..."
#: wp-admin/import/blogware.php:116
#: wp-admin/import/rss.php:136
msgid "Couldn’t get post ID"
msgstr "无法获得文章 ID"
#: wp-admin/import/blogware.php:162
#, php-format
msgid "%s comment"
msgid_plural "%s comments"
msgstr[0] "%s 条评论"
#: wp-admin/import/blogware.php:185
#: wp-admin/import/livejournal.php:933
#: wp-admin/import/mt.php:468
#: wp-admin/import/rss.php:167
#, php-format
msgid "All done. Have fun!"
msgstr "全部完成。玩得愉快!"
#: wp-admin/import/blogware.php:218
msgid "Blogware"
msgstr "Blogware"
#: wp-admin/import/blogware.php:218
msgid "Import posts from Blogware."
msgstr "从 Blogware 导入文章"
#: wp-admin/import/dotclear.php:96
msgid "Import DotClear"
msgstr "导入 DotClear"
#: wp-admin/import/dotclear.php:97
#: wp-admin/import/stp.php:21
#: wp-admin/import/textpattern.php:57
#: wp-admin/import/utw.php:22
msgid "Steps may take a few minutes depending on the size of your database. Please be patient."
msgstr "根据您的数据库大小操作可能持续一段时间。请耐心等候。"
#: wp-admin/import/dotclear.php:107
msgid "Howdy! This importer allows you to extract posts from a DotClear database into your blog. Mileage may vary."
msgstr "嗨,这个导入器可以帮您从 Dotclear 数据库中导出文章到您的博客,效果可能有所出入。"
#: wp-admin/import/dotclear.php:108
msgid "Your DotClear Configuration settings are as follows:"
msgstr "您的 Dotclear 配置如下:"
#: wp-admin/import/dotclear.php:112
msgid "Import Categories"
msgstr "导入分类目录"
#: wp-admin/import/dotclear.php:185
#: wp-admin/import/textpattern.php:180
msgid "Importing Categories..."
msgstr "导入分类目录中..."
#: wp-admin/import/dotclear.php:209
#: wp-admin/import/textpattern.php:204
#, php-format
msgid "Done! %1$s category imported."
msgid_plural "Done! %1$s categories imported."
msgstr[0] "成功导入 %1$s 个分类。"
#: wp-admin/import/dotclear.php:212
#: wp-admin/import/textpattern.php:207
msgid "No Categories to Import!"
msgstr "无分类目录导入!"
#: wp-admin/import/dotclear.php:226
#: wp-admin/import/textpattern.php:221
msgid "Importing Users..."
msgstr "导入用户中..."
#: wp-admin/import/dotclear.php:283
#: wp-admin/import/textpattern.php:276
#, php-format
msgid "Done! %1$s users imported."
msgstr "完成!%1$s 个用户被导入。"
#: wp-admin/import/dotclear.php:287
#: wp-admin/import/textpattern.php:280
msgid "No Users to Import!"
msgstr "没有用户导入!"
#: wp-admin/import/dotclear.php:303
#: wp-admin/import/textpattern.php:296
msgid "Importing Posts..."
msgstr "文章导入中..."
#: wp-admin/import/dotclear.php:386
#: wp-admin/import/textpattern.php:370
#, php-format
msgid "Done! %1$s posts imported."
msgstr "完成!%1$s 篇文章被导入。"
#: wp-admin/import/dotclear.php:401
#: wp-admin/import/textpattern.php:385
msgid "Importing Comments..."
msgstr "导入评论中..."
#: wp-admin/import/dotclear.php:445
#: wp-admin/import/textpattern.php:428
#, php-format
msgid "Done! %1$s comments imported."
msgstr "完成!%1$s 条评论被导入。"
#: wp-admin/import/dotclear.php:448
#: wp-admin/import/textpattern.php:431
msgid "No Comments to Import!"
msgstr "没有评论导入!"
#: wp-admin/import/dotclear.php:461
#: wp-admin/import/textpattern.php:444
msgid "Importing Links..."
msgstr "导入链接中..."
#: wp-admin/import/dotclear.php:499
#, php-format
msgid "Done! %s link or link category imported."
msgid_plural "Done! %s links or link categories imported."
msgstr[0] "成功导入 %s 个链接及其分类。"
#: wp-admin/import/dotclear.php:503
#: wp-admin/import/textpattern.php:484
msgid "No Links to Import!"
msgstr "没有链接导入!"
#: wp-admin/import/dotclear.php:518
#: wp-admin/import/textpattern.php:499
msgid "Import Users"
msgstr "导入用户"
#: wp-admin/import/dotclear.php:531
#: wp-admin/import/textpattern.php:512
msgid "Import Posts"
msgstr "导入文章"
#: wp-admin/import/dotclear.php:545
#: wp-admin/import/textpattern.php:526
msgid "Import Comments"
msgstr "导入评论"
#: wp-admin/import/dotclear.php:557
#: wp-admin/import/textpattern.php:538
msgid "Import Links"
msgstr "导入链接"
#: wp-admin/import/dotclear.php:570
#: wp-admin/import/textpattern.php:551
msgid "Finish"
msgstr "完成"
#: wp-admin/import/dotclear.php:594
msgid "Welcome to WordPress. We hope (and expect!) that you will find this platform incredibly rewarding! As a new WordPress user coming from DotClear, there are some things that we would like to point out. Hopefully, they will help your transition go as smoothly as possible."
msgstr "欢迎使用 WordPress。我们希望(也确信)您将觉得这个博客平台有它过人之处。作为一个来自 Dotclear 的新 WordPress 用户,我们想对您说些什么,希望这些能够帮您平稳地过渡。"
#: wp-admin/import/dotclear.php:595
#: wp-admin/import/textpattern.php:575
#: wp-admin/menu.php:87
#: wp-admin/users.php:18
msgid "Users"
msgstr "用户"
#: wp-admin/import/dotclear.php:596
#, php-format
msgid "You have already setup WordPress and have been assigned an administrative login and password. Forget it. You didn’t have that login in DotClear, why should you have it here? Instead we have taken care to import all of your users into our system. Unfortunately there is one downside. Because both WordPress and DotClear uses a strong encryption hash with passwords, it is impossible to decrypt it and we are forced to assign temporary passwords to all your users. Every user has the same username, but their passwords are reset to password123. So Log in and change it."
msgstr "您已经完成了 WordPress 的设置并取得管理员资格。但忘了它吧,在 Dotclear 中,您并没有这个帐号,为什么这里需要呢?是的,我们已经设法把所有的用户导入到了这里。现在我们只剩下一个小问题:WordPress 和 Dotclear 都采用了非常可靠的加密方法,我们无法获取所有的用户密码然后分配给这里的用户。所以,所有的用户名都保持不变,但密码都被初始化成 password123。您可以在这里登录并修改。"
#: wp-admin/import/dotclear.php:597
#: wp-admin/import/textpattern.php:577
msgid "Preserving Authors"
msgstr "保留作者"
#: wp-admin/import/dotclear.php:598
#: wp-admin/import/textpattern.php:578
msgid "Secondly, we have attempted to preserve post authors. If you are the only author or contributor to your blog, then you are safe. In most cases, we are successful in this preservation endeavor. However, if we cannot ascertain the name of the writer due to discrepancies between database tables, we assign it to you, the administrative user."
msgstr "其次,我们尝试保留文章的作者。如果您是您原有博客的唯一作者或投稿者,那么您的用户安全。多数情况下我们可以很好的处理这种情况。但是,如果我们无法保证导入前后作者信息的一致性,我们会把文章放到您的名下(网址管理员)。"
#: wp-admin/import/dotclear.php:599
#: wp-admin/import/textpattern.php:579
msgid "Textile"
msgstr "Textile"
#: wp-admin/import/dotclear.php:600
msgid "Also, since you’re coming from DotClear, you probably have been using Textile to format your comments and posts. If this is the case, we recommend downloading and installing Textile for WordPress. Trust me… You’ll want it."
msgstr "而且,既然您之前是 DotClear 用户,您可能使用了 Textile 来格式化您的文章和评论。如果这样的话,我们推荐您使用Textile for WordPress。相信我,这正是您需要的。"
#: wp-admin/import/dotclear.php:601
#: wp-admin/import/textpattern.php:581
msgid "WordPress Resources"
msgstr "WordPress 资源"
#: wp-admin/import/dotclear.php:602
#: wp-admin/import/textpattern.php:582
msgid "Finally, there are numerous WordPress resources around the internet. Some of them are:"
msgstr "最后,这里有很多互联网上的 WordPress 资源。例如:"
#: wp-admin/import/dotclear.php:604
#: wp-admin/import/textpattern.php:584
msgid "The official WordPress site"
msgstr "WordPress 官方网站"
#: wp-admin/import/dotclear.php:605
#: wp-admin/import/textpattern.php:585
msgid "The WordPress support forums"
msgstr "WordPress 官方帮助论坛"
#: wp-admin/import/dotclear.php:606
#: wp-admin/import/textpattern.php:586
msgid "The Codex (In other words, the WordPress Bible)"
msgstr "The Codex (WordPress 大全)"
#: wp-admin/import/dotclear.php:608
#: wp-admin/import/textpattern.php:588
#, php-format
msgid "That’s it! What are you waiting for? Go log in!"
msgstr "就是它了,还等什么,赶紧 登录吧!"
#: wp-admin/import/dotclear.php:614
msgid "DotClear Database User:"
msgstr "DotClear 数据库用户:"
#: wp-admin/import/dotclear.php:615
msgid "DotClear Database Password:"
msgstr "DotClear 数据库密码:"
#: wp-admin/import/dotclear.php:616
msgid "DotClear Database Name:"
msgstr "DotClear 数据库名称:"
#: wp-admin/import/dotclear.php:617
msgid "DotClear Database Host:"
msgstr "DotClear 数据库主机:"
#: wp-admin/import/dotclear.php:618
msgid "DotClear Table prefix:"
msgstr "DotClear 数据库表名前缀:"
#: wp-admin/import/dotclear.php:619
msgid "Originating character set:"
msgstr "默认编码集:"
#: wp-admin/import/dotclear.php:716
msgid "DotClear"
msgstr "DotClear"
#: wp-admin/import/dotclear.php:716
msgid "Import categories, users, posts, comments, and links from a DotClear blog."
msgstr "从 DotClear 导入分类目录、用户、文章、评论和链接。"
#: wp-admin/import/greymatter.php:24
msgid "Import GreyMatter"
msgstr "导入 GreyMatter"
#: wp-admin/import/greymatter.php:34
msgid "This is a basic GreyMatter to WordPress import script."
msgstr "这是一个简单的将 GreyMatter 导入 WordPress 的脚本程序。"
#: wp-admin/import/greymatter.php:35
msgid "What it does:"
msgstr "它能做什么?"
#: wp-admin/import/greymatter.php:37
msgid "Parses gm-authors.cgi to import (new) authors. Everyone is imported at level 1."
msgstr "解析 gm-authors.cgi 文件,导入所有(新)用户。所有用户的级别会被自动设置为 1 级。"
#: wp-admin/import/greymatter.php:38
msgid "Parses the entries cgi files to import posts, comments, and karma on posts (although karma is not used on WordPress yet).
If authors are found not to be in gm-authors.cgi, imports them at level 0."
msgstr "解析存档文件,导入文章、评论和文章的 karma 值 (虽然 karma 值目前没有被用于 WordPress) 。
如果文章作者没有出现在 gm-authors.cgi 文件,他们的级别将被设置为 0。"
#: wp-admin/import/greymatter.php:39
msgid "Detects duplicate entries or comments. If you don't import everything the first time, or this import should fail in the middle, duplicate entries will not be made when you try again."
msgstr "检测重复的文章或评论。如果您不是第一次导入文章,或者以前曾经导入失败过,检测机制将帮助您防止一篇文章重复出现。"
#: wp-admin/import/greymatter.php:41
msgid "What it does not:"
msgstr "导入器无法做到:"
#: wp-admin/import/greymatter.php:43
msgid "Parse gm-counter.cgi, gm-banlist.cgi, gm-cplog.cgi (you can make a CP log hack if you really feel like it, but I question the need of a CP log)."
msgstr "解析 gm-counter.cgi、 gm-banlist.cgi、gm-cplog.cgi (只要您喜欢,可以做一个 CP log hack。不过我很质疑有没有这个必要)。"
#: wp-admin/import/greymatter.php:44
msgid "Import gm-templates."
msgstr "导入 gm-templates(Greymatter 模版)。"
#: wp-admin/import/greymatter.php:45
msgid "Doesn't keep entries on top."
msgstr "不将文章置顶。"
#: wp-admin/import/greymatter.php:53
msgid "Second step: GreyMatter details:"
msgstr "第二步:GreyMatter 详情:"
#: wp-admin/import/greymatter.php:56
msgid "Path to GM files:"
msgstr "GM 文件路径:"
#: wp-admin/import/greymatter.php:60
msgid "Path to GM entries:"
msgstr "GM 存档文件路径:"
#: wp-admin/import/greymatter.php:64
msgid "Last entry’s number:"
msgstr "最新文章编号:"
#: wp-admin/import/greymatter.php:66
msgid "This importer will search for files 00000001.cgi to 000-whatever.cgi,
so you need to enter the number of the last GM post here.
(if you don’t know that number, just log in to your FTP and look it out
in the entries’ folder)"
msgstr "导入器将从 00000001.cgi 文件开始依次往后搜索到 000-xxxxxxx.cgi,
所以您必须在这里输入最后一篇 GM 文章的编号。
(如果您不知道这个编号,那么请 ftp 上您的服务器,在文章目录里您能找到。)"
#: wp-admin/import/greymatter.php:69
msgid "Start Importing"
msgstr "开始导入"
#: wp-admin/import/greymatter.php:102
msgid "Wrong path, the path to the GM entries does not exist on the server"
msgstr "错误路径,GM文章的路径在服务器上不存在"
#: wp-admin/import/greymatter.php:105
msgid "Wrong path, the path to the GM files does not exist on the server"
msgstr "错误路径,GM文件的路径在服务器上不存在"
#: wp-admin/import/greymatter.php:111
msgid "The importer is running..."
msgstr "导入器开始工作..."
#: wp-admin/import/greymatter.php:113
msgid "importing users..."
msgstr "导入用户中..."
#: wp-admin/import/greymatter.php:137
#, php-format
msgid "user %s"
msgstr "用户 %s"
#: wp-admin/import/greymatter.php:137
msgid "Already exists"
msgstr "已存在"
#: wp-admin/import/greymatter.php:146
#, php-format
msgid "user %s..."
msgstr "用户 %s..."
#: wp-admin/import/greymatter.php:146
#: wp-admin/import/greymatter.php:149
#: wp-admin/import/greymatter.php:294
#: wp-admin/import/greymatter.php:299
#: wp-includes/script-loader.php:391
msgid "Done"
msgstr "完成"
#: wp-admin/import/greymatter.php:150
msgid "importing posts, comments, and karma..."
msgstr "导入文章、评论和 karma 值..."
#: wp-admin/import/greymatter.php:186
#, php-format
msgid "entry # %s : %s : by %s"
msgstr "导入 # %s : %s : 作者为 %s"
#: wp-admin/import/greymatter.php:214
msgid "(already exists)"
msgstr "(已存在)"
#: wp-admin/import/greymatter.php:236
#, php-format
msgid "registered deleted user %s at level 0 "
msgstr "将 Greymatter 中标记为已删除的用户 %s 的等级设置为 0"
#: wp-admin/import/greymatter.php:286
#, php-format
msgid "imported %s comment"
msgid_plural "imported %s comments"
msgstr[0] "导入 %s 条评论"
#: wp-admin/import/greymatter.php:291
#, php-format
msgid "ignored %s pre-existing comment"
msgid_plural "ignored %s pre-existing comments"
msgstr[0] "忽略 %s 条已存在评论"
#: wp-admin/import/greymatter.php:301
msgid "Completed GreyMatter import!"
msgstr "成功导入 Greymatter !"
#: wp-admin/import/greymatter.php:333
msgid "GreyMatter"
msgstr "GreyMatter"
#: wp-admin/import/greymatter.php:333
msgid "Import users, posts, and comments from a Greymatter blog."
msgstr "从 Greymatter 导入用户、文章和评论。"
#: wp-admin/import/livejournal.php:171
msgid "Import LiveJournal"
msgstr "导入 LiveJournal"
#: wp-admin/import/livejournal.php:185
msgid "It looks like you attempted to import your LiveJournal posts previously and got interrupted."
msgstr "或许您先前试图导入 LiveJournal 但是没有完全成功。"
#: wp-admin/import/livejournal.php:187
msgid "Continue previous import"
msgstr "继续先前导入"
#: wp-admin/import/livejournal.php:189
msgid "Cancel & start a new import"
msgstr "取消并重新开始导入"
#: wp-admin/import/livejournal.php:194
msgid "Howdy! This importer allows you to connect directly to LiveJournal and download all your entries and comments"
msgstr "导入器允许您连接到 LiveJournal 并下载您的全部文章和留言"
#: wp-admin/import/livejournal.php:195
msgid "Enter your LiveJournal username and password below so we can connect to your account:"
msgstr "输入您的 LiveJournal 用户名和密码以便我们连接到您的帐号:"
#: wp-admin/import/livejournal.php:200
msgid "LiveJournal Username"
msgstr "LiveJournal 用户名"
#: wp-admin/import/livejournal.php:205
msgid "LiveJournal Password"
msgstr "LiveJournal 密码"
#: wp-admin/import/livejournal.php:211
msgid "If you have any entries on LiveJournal which are marked as private, they will be password-protected when they are imported so that only people who know the password can see them."
msgstr "如果您的 LiveJournal 有标记为私人的条目,将会在在导入会被密码保护起来,只有知道密码的用户才可以访问。"
#: wp-admin/import/livejournal.php:212
msgid "If you don’t enter a password, ALL ENTRIES from your LiveJournal will be imported as public posts in WordPress."
msgstr "如果您不输入密码,所有导入的 LiveJournal 条目将会在 WordPress 中设置为公开。"
#: wp-admin/import/livejournal.php:213
msgid "Enter the password you would like to use for all protected entries here:"
msgstr "输入一个密码来保护条目:"
#: wp-admin/import/livejournal.php:217
msgid "Protected Post Password"
msgstr "被保护文章密码"
#: wp-admin/import/livejournal.php:223
msgid "WARNING: This can take a really long time if you have a lot of entries in your LiveJournal, or a lot of comments. Ideally, you should only start this process if you can leave your computer alone while it finishes the import."
msgstr "注意: 这个导入过程可能十分漫长,如果您的 LiveJournal 有大量的文章或评论的话。在您可以闲置电脑的情况下完成这个过程是比较理想的选择。"
#: wp-admin/import/livejournal.php:226
msgid "Connect to LiveJournal and Import"
msgstr "连接到 LiveJournal 并导入"
#: wp-admin/import/livejournal.php:229
msgid "NOTE: If the import process is interrupted for any reason, come back to this page and it will continue from where it stopped automatically."
msgstr "注意: 由于任何原因导致导入中断,请返回到这个页面,它会自动继续完成导入。"
#: wp-admin/import/livejournal.php:232
msgid "NOTE: You appear to have JavaScript disabled, so you will need to manually click through each step of this importer. If you enable JavaScript, it will step through automatically."
msgstr "注意: 您似乎禁用了 JavaScript,因此您必须手动点击每一步完成导入,如果您启用了 JavaScript,这些都会自动完成。"
#: wp-admin/import/livejournal.php:277
msgid "Post metadata has been downloaded, proceeding with posts..."
msgstr "文章元数据已下载,正在处理文章..."
#: wp-admin/import/livejournal.php:379
#, php-format
msgid "Post %s already exists."
msgstr "文章 %s 已存在。"
#: wp-admin/import/livejournal.php:381
#, php-format
msgid "Imported post %s..."
msgstr "已导入文章 %s..."
#: wp-admin/import/livejournal.php:390
msgid "Couldn’t get post ID (creating post failed!)"
msgstr "无法获取文章ID,创建文章失败。"
#: wp-admin/import/livejournal.php:392
msgid "Failed to create post."
msgstr "创建文章失败。"
#: wp-admin/import/livejournal.php:437
msgid "Could not get a cookie from LiveJournal. Please try again soon."
msgstr "无法获取从 LiveJournal 获取cookie,请重试。"
#: wp-admin/import/livejournal.php:458
msgid "Failed to retrieve comment meta information from LiveJournal. Please try again soon."
msgstr "从 LiveJournal 获取评论元数据失败,请重试。"
#: wp-admin/import/livejournal.php:466
msgid "You have no comments to import!"
msgstr "无任何评论导入!"
#: wp-admin/import/livejournal.php:493
msgid " Comment metadata downloaded successfully, proceeding with comment bodies..."
msgstr "评论元数据下载成功,正在处理评论..."
#: wp-admin/import/livejournal.php:518
msgid "Failed to retrieve comment bodies from LiveJournal. Please try again soon."
msgstr "从 LiveJournal 获取评论数据失败,请重试。"
#: wp-admin/import/livejournal.php:601
#: wp-admin/import/livejournal.php:609
#: wp-includes/comment-template.php:29
#: wp-includes/theme.php:225
msgid "Anonymous"
msgstr "匿名"
#: wp-admin/import/livejournal.php:661
msgid "LiveJournal is not responding to authentication requests. Please wait a while and then try again."
msgstr "LiveJournal在验证中失去响应,请稍候重试。"
#: wp-admin/import/livejournal.php:671
msgid "XML-RPC Request Failed -- "
msgstr "XML-RPC 请求失败 --"
#: wp-admin/import/livejournal.php:731
msgid "Please enter your LiveJournal username and password so we can download your posts and comments."
msgstr "请输入您的 LiveJournal 用户名和密码。"
#: wp-admin/import/livejournal.php:732
#: wp-admin/import/livejournal.php:744
msgid "Start again"
msgstr "重新开始"
#: wp-admin/import/livejournal.php:743
msgid "Logging in to LiveJournal failed. Check your username and password and try again."
msgstr "登录 LiveJournal 失败。请检查用户名和密码。"
#: wp-admin/import/livejournal.php:785
msgid "Importing Posts"
msgstr "文章导入中..."
#: wp-admin/import/livejournal.php:786
msgid "We’re downloading and importing your LiveJournal posts..."
msgstr "正在下载并导入您的 LiveJournal 文章..."
#: wp-admin/import/livejournal.php:790
#, php-format
msgid "Imported post batch %d of approximately %d"
msgstr "已导入 %d 篇文章,总数为 %d"
#: wp-admin/import/livejournal.php:808
msgid "Uh oh – LiveJournal has disconnected us because we made too many requests to their servers too quickly."
msgstr "LiveJournal 断开了我们的连接因为我们连接的次数过多。"
#: wp-admin/import/livejournal.php:809
msgid "We’ve saved where you were up to though, so if you come back to this importer in about 30 minutes, you should be able to continue from where you were."
msgstr "我们保存了进度点,30分钟内有效。"
#: wp-admin/import/livejournal.php:811
#: wp-admin/import/livejournal.php:941
msgid "Try Again"
msgstr "重试"
#: wp-admin/import/livejournal.php:824
#: wp-admin/import/livejournal.php:874
msgid "Import the next batch"
msgstr "导入下一批"
#: wp-admin/import/livejournal.php:829
msgid "Your posts have all been imported, but wait – there’s more! Now we need to download & import your comments."
msgstr "您的文章全部被导入,我们还需要导入您的留言评论。"
#: wp-admin/import/livejournal.php:830
msgid "Download my comments »"
msgstr "下载我的评论 »"
#: wp-admin/import/livejournal.php:845
msgid "Downloading Comments"
msgstr "下载评论"
#: wp-admin/import/livejournal.php:846
msgid "Now we will download your comments so we can import them (this could take a long time if you have lots of comments)..."
msgstr "我们正在下载评论以便导入,如果您有大量的留言,可能会持续一段时间..."
#: wp-admin/import/livejournal.php:871
#, php-format
msgid "Imported comment batch %d of approximately %d"
msgstr "已导入 %d 条评论,总数为 %d"
#: wp-admin/import/livejournal.php:879
msgid "Your comments have all been imported now, but we still need to rebuild your conversation threads."
msgstr "您的评论已被全部导入,将重新构建嵌套评论。"
#: wp-admin/import/livejournal.php:880
msgid "Rebuild my comment threads »"
msgstr "重建嵌套评论 »"
#: wp-admin/import/livejournal.php:893
msgid "Threading Comments"
msgstr "嵌套评论"
#: wp-admin/import/livejournal.php:894
msgid "We are now re-building the threading of your comments (this can also take a while if you have lots of comments)..."
msgstr "我们正在重新构建嵌套评论,如果评论很多,这将会持续一段时间..."
#: wp-admin/import/livejournal.php:931
#, php-format
msgid "Successfully re-threaded %s comments."
msgstr "成功构建 %s 条嵌套评论。"
#: wp-admin/import/livejournal.php:966
#: wp-admin/import/livejournal.php:994
#, php-format
msgid "Continuing in %d"
msgstr "继续 %d"
#: wp-admin/import/livejournal.php:971
msgid "Continuing"
msgstr "继续"
#: wp-admin/import/livejournal.php:1000
msgid "Processing next batch."
msgstr "处理下一个流程。"
#: wp-admin/import/livejournal.php:1058
msgid "LiveJournal"
msgstr "LiveJournal"
#: wp-admin/import/livejournal.php:1058
msgid "Import posts from LiveJournal using their API."
msgstr "使用 LiveJournal 的 API 导入文章。"
#: wp-admin/import/mt.php:28
msgid "Import Movable Type or TypePad"
msgstr "从 Movable Type 或 TypePad 导入"
#: wp-admin/import/mt.php:39
msgid "Howdy! We’re about to begin importing all of your Movable Type or TypePad entries into WordPress. To begin, either choose a file to upload and click “Upload file and import”, or use FTP to upload your MT export file as mt-export.txt in your /wp-content/ directory and then click \"Import mt-export.txt\""
msgstr "嗨,我们将开始把所有 Movable Type 或 Typepad 的文章导入到 WordPress 中。请选择一个文件并点击“上传并导入”按钮。或者也可以使用 FTP 上传 MT 的导出文件 mt-export.txt 到 /wp-content/ 目录下,然后点击 “导入mt-export.txt”"
#: wp-admin/import/mt.php:47
msgid "Or use mt-export.txt in your /wp-content/ directory"
msgstr "或者使用您 /wp-content/ 路径下的 mt-export.txt 文件"
#: wp-admin/import/mt.php:49
msgid "Import mt-export.txt"
msgstr "导入 mt-export.txt"
#: wp-admin/import/mt.php:52
msgid "The importer is smart enough not to import duplicates, so you can run this multiple times without worry if—for whatever reason—it doesn’t finish. If you get an out of memory error try splitting up the import file into pieces."
msgstr "这个导入器非常智能,可以在导入时自动分辨您的重复条目。所以您无须担心因为未完成的中断导入而造成混乱。如果出现 内存不足 的错误,请尝试把导入文件分解成更小的几个部分。"
#: wp-admin/import/mt.php:62
#: wp-admin/import/wordpress.php:262
#: wp-admin/includes/template.php:2553
#: wp-admin/options-reading.php:44
#: wp-admin/options-reading.php:45
msgid "- Select -"
msgstr "- 选择 -"
#: wp-admin/import/mt.php:196
#: wp-admin/import/wordpress.php:207
msgid "Assign Authors"
msgstr "指定作者"
#: wp-admin/import/mt.php:197
msgid "To make it easier for you to edit and save the imported posts and drafts, you may want to change the name of the author of the posts. For example, you may want to import all the entries as admin’s entries."
msgstr "为了方便您更容易地编辑、储存导入的文章和草稿,您也许需要修改这些文章的作者。例如,您可能希望使用 admin 作为所有导入的文章的作者。"
#: wp-admin/import/mt.php:198
msgid "Below, you can see the names of the authors of the MovableType posts in italics. For each of these names, you can either pick an author in your WordPress installation from the menu, or enter a name for the author in the textbox."
msgstr "下面,您可以看到所有 Movable Type 文章中的作者均用 斜体 列出。每一个您都可以选择作为在 WordPress 中的作者或者重新输入一个新的名字。"
#: wp-admin/import/mt.php:199
#: wp-admin/import/wordpress.php:211
msgid "If a new user is created by WordPress, a password will be randomly generated. Manually change the user’s details if necessary."
msgstr "如果在 WordPress 中创建一个新用户,用户密码是随机产生的。如果需要,可以手动更改用户的详细信息。"
#: wp-admin/import/mt.php:210
msgid "Current author:"
msgstr "当前作者:"
#: wp-admin/import/mt.php:210
#: wp-admin/import/wordpress.php:251
#, php-format
msgid "Create user %1$s or map to existing"
msgstr "建立用户 %1$s 或者映射成已存在的用户"
#: wp-admin/import/mt.php:215
#: wp-admin/import/wordpress.php:242
#: wp-admin/includes/dashboard.php:136
#: wp-includes/post-template.php:1137
msgid "Submit"
msgstr "提交"
#: wp-admin/import/mt.php:225
msgid "mt-export.txt does not exist"
msgstr "mt-export.txt 文件不存在"
#: wp-admin/import/mt.php:231
msgid "Sorry, there has been an error"
msgstr "抱歉,有错误"
#: wp-admin/import/mt.php:272
#, php-format
msgid "
Adding tags %s..."
msgstr "
添加标签 %s..."
#: wp-admin/import/mt.php:291
#: wp-admin/import/wordpress.php:593
#, php-format
msgid "(%s comment)"
msgid_plural "(%s comments)"
msgstr[0] "(%s 条评论)"
#: wp-admin/import/mt.php:308
#, php-format
msgid "(%s ping)"
msgid_plural "(%s pings)"
msgstr[0] "(%s 个 ping)"
#: wp-admin/import/mt.php:513
msgid "Movable Type and TypePad"
msgstr "Movable Type 和 TypePad"
#: wp-admin/import/mt.php:513
msgid "Import posts and comments from a Movable Type or TypePad blog."
msgstr "从 Movable Type 或 Typepad blog 导入文章和评论。"
#: wp-admin/import/opml.php:14
msgid "Import Blogroll"
msgstr "导入链接表"
#: wp-admin/import/opml.php:35
msgid "Import your blogroll from another system"
msgstr "从其它系统导入链接表"
#: wp-admin/import/opml.php:39
msgid "If a program or website you use allows you to export your links or subscriptions as OPML you may import them here."
msgstr "如果您的程序或网站允许导出链接或订阅为 OPML 的话,那么您可以在这里导入它们。"
#: wp-admin/import/opml.php:44
msgid "Specify an OPML URL:"
msgstr "指定一个 OPML URL:"
#: wp-admin/import/opml.php:49
msgid "Or choose from your local disk:"
msgstr "或者从您的本地磁盘:"
#: wp-admin/import/opml.php:55
msgid "Now select a category you want to put these links in."
msgstr "选择一个目标分类目录导入链接"
#: wp-admin/import/opml.php:56
msgid "Category:"
msgstr "分类目录:"
#: wp-admin/import/opml.php:67
msgid "Import OPML File"
msgstr "导入 OPML 文件"
#: wp-admin/import/opml.php:125
#, php-format
msgid "Inserted %s"
msgstr "插入 %s"
#: wp-admin/import/opml.php:129
#, php-format
msgid "Inserted %1$d links into category %2$s. All done! Go manage those links."
msgstr "插入 %1$d 个链接到 %2$s 分类目录。您可以前往 管理链接。"
#: wp-admin/import/opml.php:135
msgid "You need to supply your OPML url. Press back on your browser and try again"
msgstr "您需要提供您的 OPML 路径。按 “后退” 然后重试。"
#: wp-admin/import/opml.php:154
#: wp-admin/includes/upgrade.php:107
msgid "Blogroll"
msgstr "链接表"
#: wp-admin/import/opml.php:154
msgid "Import links in OPML format."
msgstr "从OPML文件导入链接。"
#: wp-admin/import/rss.php:26
msgid "Import RSS"
msgstr "导入 RSS"
#: wp-admin/import/rss.php:41
msgid "Howdy! This importer allows you to extract posts from an RSS 2.0 file into your blog. This is useful if you want to import your posts from a system that is not handled by a custom import tool. Pick an RSS file to upload and click Import."
msgstr "嗨,这个导入器可以帮您从任何 RSS 2.0 文件中分离出文章并导入您的博客。在您想从一个没有专用导出工具的博客系统中导出文章时,这个工具将非常有用。选择您的 RSS 文件,上传并导入。"
#: wp-admin/import/rss.php:125
msgid "Importing post..."
msgstr "导入文章中..."
#: wp-admin/import/rss.php:130
msgid "Post already imported"
msgstr "文章已导入"
#: wp-admin/import/rss.php:142
msgid "Done !"
msgstr "完成 !"
#: wp-admin/import/rss.php:201
#: wp-includes/default-widgets.php:690
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
#: wp-admin/import/rss.php:201
msgid "Import posts from an RSS feed."
msgstr "从 RSS feed 导入文章。"
#: wp-admin/import/stp.php:20
msgid "Import Simple Tagging"
msgstr "导入 Simple Tagging"
#: wp-admin/import/stp.php:30
msgid "Howdy! This imports tags from Simple Tagging 1.6.2 into WordPress tags."
msgstr "嗨!这里将帮您从 Simple Tagging 1.6.2 导入标签到 WordPress 的 WordPress 标签系统。"
#: wp-admin/import/stp.php:31
msgid "This has not been tested on any other versions of Simple Tagging. Mileage may vary."
msgstr "这个没有在其它版本的 Simple Tagging 上测试过。效果可能有所出入。"
#: wp-admin/import/stp.php:32
msgid "To accommodate larger databases for those tag-crazy authors out there, we have made this into an easy 4-step program to help you kick that nasty Simple Tagging habit. Just keep clicking along and we will let you know when you are in the clear!"
msgstr "我们使用四个步骤来帮助标签狂们从 Simple Tagging 平稳迁移到内置标签系统。您只需点击按钮,我们会帮您解决其它问题。"
#: wp-admin/import/stp.php:33
#: wp-admin/import/utw.php:34
msgid "Don’t be stupid - backup your database before proceeding!"
msgstr "请不要犯傻!凡事先备份您的数据库!"
#: wp-admin/import/stp.php:36
#: wp-admin/import/utw.php:36
msgid "Step 1"
msgstr "第一步"
#: wp-admin/import/stp.php:73
msgid "Reading STP Post Tags…"
msgstr "读取 STP Post Tags…"
#: wp-admin/import/stp.php:80
#: wp-admin/import/utw.php:138
msgid "No posts were found to have tags!"
msgstr "未找到带标签的文章!"
#: wp-admin/import/stp.php:91
#: wp-admin/import/utw.php:153
#, php-format
msgid "Done! %s tag to post relationships were read."
msgid_plural "Done! %s tags to post relationships were read."
msgstr[0] "成功找到 %s 个标签和文章的关联。"
#: wp-admin/import/stp.php:96
#: wp-admin/import/utw.php:123
msgid "Step 2"
msgstr "第二步"
#: wp-admin/import/stp.php:104
#: wp-admin/import/utw.php:169
msgid "Adding Tags to Posts…"
msgstr "添加标签到文章…"
#: wp-admin/import/stp.php:109
#, php-format
msgid "Done! %s tag was added!"
msgid_plural "Done! %s tags were added!"
msgstr[0] "成功加入 %s 个标签!"
#: wp-admin/import/stp.php:112
#: wp-admin/import/utw.php:159
msgid "Step 3"
msgstr "第三步"
#: wp-admin/import/stp.php:154
#: wp-admin/import/utw.php:264
msgid "Import Complete!"
msgstr "成功导入!"
#: wp-admin/import/stp.php:155
msgid "OK, so we lied about this being a 4-step program! You’re done!"
msgstr "OK,四步操作过程顺利完成!"
#: wp-admin/import/stp.php:156
#: wp-admin/import/utw.php:268
msgid "Now wasn’t that easy?"
msgstr "简单吧?"
#: wp-admin/import/stp.php:169
msgid "Import Simple Tagging tags into WordPress tags."
msgstr "导入 Simple Tagging 标签到 WordPress 标签系统。"
#: wp-admin/import/textpattern.php:56
msgid "Import Textpattern"
msgstr "导入 Textpattern"
#: wp-admin/import/textpattern.php:67
msgid "Howdy! This imports categories, users, posts, comments, and links from any Textpattern 4.0.2+ into this blog."
msgstr "嗨,这个导入器帮您从任何 Textpattern 4.0.2+ 的系统中导出文章并导入 WordPress 系统。4.0.2 之前的 Textpattern 版本并没有被测试过,无法保证导入结果。"
#: wp-admin/import/textpattern.php:68
msgid "This has not been tested on previous versions of Textpattern. Mileage may vary."
msgstr "这个没有在先前版本的 Textpattern 测试过。效果可能有所出入。"
#: wp-admin/import/textpattern.php:69
msgid "Your Textpattern Configuration settings are as follows:"
msgstr "您的 Textpattern 配置如下:"
#: wp-admin/import/textpattern.php:480
#, php-format
msgid "Done! %s link imported"
msgid_plural "Done! %s links imported"
msgstr[0] "成功导入 %s 个链接。"
#: wp-admin/import/textpattern.php:574
msgid "Welcome to WordPress. We hope (and expect!) that you will find this platform incredibly rewarding! As a new WordPress user coming from Textpattern, there are some things that we would like to point out. Hopefully, they will help your transition go as smoothly as possible."
msgstr "欢迎使用 WordPress。我们希望(也确信)您将觉得这个博客平台有它过人之处。作为一个来自 Textpattern 的新 WordPress 用户,我们想对您说些什么,希望这些能够帮您平稳地过渡。"
#: wp-admin/import/textpattern.php:576
#, php-format
msgid "You have already setup WordPress and have been assigned an administrative login and password. Forget it. You didn’t have that login in Textpattern, why should you have it here? Instead we have taken care to import all of your users into our system. Unfortunately there is one downside. Because both WordPress and Textpattern uses a strong encryption hash with passwords, it is impossible to decrypt it and we are forced to assign temporary passwords to all your users. Every user has the same username, but their passwords are reset to password123. So log in and change it."
msgstr "您已经完成了 WordPress 的设置并取得管理员权限。但忘了它吧,在 Textpattern 中,您并没有这个帐号,为什么这里需要呢?是的,我们已经设法把所有的用户导入到了这里。现在我们只剩下一个小问题:WordPress 和 Textpattern 都采用了非常可靠的加密方法,我们无法获取所有的用户密码然后分配给这里的用户。所以,所有的用户名都保持不变,但密码都被初始化成 password123。您可以在这里登录并修改。"
#: wp-admin/import/textpattern.php:580
msgid "Also, since you’re coming from Textpattern, you probably have been using Textile to format your comments and posts. If this is the case, we recommend downloading and installing Textile for WordPress. Trust me... You’ll want it."
msgstr "而且,既然您之前是 Textpattern 用户,您可能使用了 Textile 来格式化您的文章和评论。如果这样的话,我们推荐您使用Textile for WordPress。相信我,这正是您需要的。"
#: wp-admin/import/textpattern.php:594
msgid "Textpattern Database User:"
msgstr "Textpattern 数据库用户:"
#: wp-admin/import/textpattern.php:595
msgid "Textpattern Database Password:"
msgstr "Textpattern 数据库密码:"
#: wp-admin/import/textpattern.php:596
msgid "Textpattern Database Name:"
msgstr "Textpattern 数据库名:"
#: wp-admin/import/textpattern.php:597
msgid "Textpattern Database Host:"
msgstr "Textpattern 数据库主机:"
#: wp-admin/import/textpattern.php:598
msgid "Textpattern Table prefix (if any):"
msgstr "Textpattern 表前缀 (如果有):"
#: wp-admin/import/textpattern.php:689
msgid "Textpattern"
msgstr "Textpattern"
#: wp-admin/import/textpattern.php:689
msgid "Import categories, users, posts, comments, and links from a Textpattern blog."
msgstr "从 Textpattern 导入分类目录、用户、文章、评论和链接。"
#: wp-admin/import/utw.php:21
msgid "Import Ultimate Tag Warrior"
msgstr "导入 Ultimate Tag Warrior"
#: wp-admin/import/utw.php:31
msgid "Howdy! This imports tags from Ultimate Tag Warrior 3 into WordPress tags."
msgstr "嗨!这里将帮您从 Ultimate Tag Warrior 3 导入标签到 WordPress 标签系统。"
#: wp-admin/import/utw.php:32
msgid "This has not been tested on any other versions of Ultimate Tag Warrior. Mileage may vary."
msgstr "这个没有在其它版本的 Ultimate Tag Warrior 上测试过。效果可能有所出入。"
#: wp-admin/import/utw.php:33
msgid "To accommodate larger databases for those tag-crazy authors out there, we have made this into an easy 5-step program to help you kick that nasty UTW habit. Just keep clicking along and we will let you know when you are in the clear!"
msgstr "我们使用五个步骤来帮助标签狂们从 UTW 平稳迁移到内置标签系统。您只需点击按钮,我们会帮您解决其它问题。"
#: wp-admin/import/utw.php:80
msgid "Reading UTW Tags…"
msgstr "读取 UTW Tags…"
#: wp-admin/import/utw.php:86
msgid "No Tags Found!"
msgstr "找不到任何标签!"
#: wp-admin/import/utw.php:101
#, php-format
msgid "Done! %s tag were read."
msgid_plural "Done! %s tags were read."
msgstr[0] "成功找到 %s 个标签。"
#: wp-admin/import/utw.php:102
msgid "The following tags were found:"
msgstr "找到以下标签:"
#: wp-admin/import/utw.php:116
msgid "If you don’t want to import any of these tags, you should delete them from the UTW tag management page and then re-run this import."
msgstr "如果您不想导入这些标签,您应该从 UTW 标签管理页面中删除它们,然后重新执行这个步骤。"
#: wp-admin/import/utw.php:131
msgid "Reading UTW Post Tags…"
msgstr "读取 UTW Post Tags…"
#: wp-admin/import/utw.php:174
#, php-format
msgid "Done! %s tag were added!"
msgid_plural "Done! %s tags were added!"
msgstr[0] "成功添加 %s 个标签。"
#: wp-admin/import/utw.php:178
msgid "Step 4"
msgstr "第四步"
#: wp-admin/import/utw.php:266
msgid "OK, so we lied about this being a 5-step program! You’re done!"
msgstr "OK,五步操作过程顺利完成!"
#: wp-admin/import/utw.php:288
msgid "Import Ultimate Tag Warrior tags into WordPress tags."
msgstr "导入 Ultimate Tag Warrior 标签到 WordPress 标签系统。"
#: wp-admin/import/wordpress.php:39
msgid "Import WordPress"
msgstr "导入 WordPress"
#: wp-admin/import/wordpress.php:54
msgid "Howdy! Upload your WordPress eXtended RSS (WXR) file and we’ll import the posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags into this blog."
msgstr "嗨!上传您的 WordPress eXtended RSS (WXR) 文件我们将会完成文章、评论、自定义域、分类目录和标签的导入工作。"
#: wp-admin/import/wordpress.php:55
msgid "Choose a WordPress WXR file to upload, then click Upload file and import."
msgstr "选择一个 WordPress WXR 文件上传,然后点击 “上传” 文件完成导入。"
#: wp-admin/import/wordpress.php:208
msgid "To make it easier for you to edit and save the imported posts and drafts, you may want to change the name of the author of the posts. For example, you may want to import all the entries as admins entries."
msgstr "为了方便您更容易地编辑、储存导入的文章和草稿,您也许需要修改这些文章的作者。例如,您可能希望使用 admin 作为所有导入的文章的作者。"
#: wp-admin/import/wordpress.php:224
msgid "Import author:"
msgstr "导入作者:"
#: wp-admin/import/wordpress.php:232
msgid "Import Attachments"
msgstr "导入附件"
#: wp-admin/import/wordpress.php:235
msgid "Download and import file attachments"
msgstr "下载并导入附件文件"
#: wp-admin/import/wordpress.php:254
msgid "Map to existing"
msgstr "映射到现有的"
#: wp-admin/import/wordpress.php:278
msgid "Invalid file"
msgstr "无效文件"
#: wp-admin/import/wordpress.php:279
msgid "Please upload a valid WXR (WordPress eXtended RSS) export file."
msgstr "请上传一个有效的 WXR (WordPress eXtended RSS) 导出文件。"
#: wp-admin/import/wordpress.php:400
msgid "All done."
msgstr "全部完成。"
#: wp-admin/import/wordpress.php:400
msgid "Have fun!"
msgstr "使用愉快!"
#: wp-admin/import/wordpress.php:622
#, php-format
msgid "Importing attachment %s... "
msgstr "导入附件 %s... "
#: wp-admin/import/wordpress.php:630
#, php-format
msgid "Remote file error: %s"
msgstr "远程文件错误:%s"
#: wp-admin/import/wordpress.php:641
#: wp-includes/functions.php:2180
msgid "Invalid file type"
msgstr "无效的文件类型"
#: wp-admin/import/wordpress.php:662
#, php-format
msgid "Skipping attachment %s"
msgstr "跳过附件 %s"
#: wp-admin/import/wordpress.php:685
msgid "Remote server did not respond"
msgstr "远程服务器无响应"
#: wp-admin/import/wordpress.php:691
#, php-format
msgid "Remote file returned error response %1$d %2$s"
msgstr "远程文件返回错误信息 %1$d %2$s"
#: wp-admin/import/wordpress.php:695
msgid "Remote file is incorrect size"
msgstr "远程文件大小错误"
#: wp-admin/import/wordpress.php:701
#, php-format
msgid "Remote file is too large, limit is %s"
msgstr "远程文件太大,限制大小为 %s"
#: wp-admin/import/wordpress.php:818
msgid "Sorry, there has been an error."
msgstr "抱歉,错误发生。"
#: wp-admin/import/wordpress.php:867
msgid "Import posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags from a WordPress export file."
msgstr "从 WordPress 导出文件导入文章、页面、评论、自定义域、分类目录和标签。"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:31
msgid "Categories to Tags"
msgstr "分类目录到标签"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:32
msgid "Tags to Categories"
msgstr "标签到分类目录"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:68
#, php-format
msgid "Convert Category to Tag."
msgid_plural "Convert Categories (%d) to Tags."
msgstr[0] "转换分类目录(%d)到标签。"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:70
msgid "Hey there. Here you can selectively convert existing categories to tags. To get started, check the categories you wish to be converted, then click the Convert button."
msgstr "您好,这个转换器允许您选择性的转换已有分类目录到标签。请选择您需要转换的分类目录,然后点击“转换”按钮。"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:71
msgid "Keep in mind that if you convert a category with child categories, the children become top-level orphans."
msgstr "如果待转换的分类目录有子目录,这些子目录会被去除父级属性,归入父级。"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:75
msgid "You have no categories to convert!"
msgstr "无分类目录可转换!"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:92
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:168
msgid "Uncheck All"
msgstr "反选全部"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:99
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:106
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:175
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:182
msgid "Check All"
msgstr "选中全部"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:129
msgid "* This category is also a tag. Converting it will add that tag to all posts that are currently in the category."
msgstr "* 这个分类目录同时也是标签,转换它会把分类目录中的全部文章加上这个标签。"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:131
msgid "Convert Categories to Tags"
msgstr "转换分类目录到标签"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:144
#, php-format
msgid "Convert Tag to Category."
msgid_plural "Convert Tags (%d) to Categories."
msgstr[0] "转换标签(%d个)为分类目录。"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:146
msgid "Here you can selectively convert existing tags to categories. To get started, check the tags you wish to be converted, then click the Convert button."
msgstr "这里您能选择性的转换已有标签到分类目录。请选择您需要转换的标签,然后点击“转换”按钮。"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:147
msgid "The newly created categories will still be associated with the same posts."
msgstr "新创建的分类目录仍会被关联上相同的文章。"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:151
msgid "You have no tags to convert!"
msgstr "无任何标签可转换!"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:193
msgid "* This tag is also a category. When converted, all posts associated with the tag will also be in the category."
msgstr "* 这个标签同时也是分类目录。转换时,所有这个标签下的文章会被归入这个分类目录下。"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:195
msgid "Convert Tags to Categories"
msgstr "转换标签为分类目录"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:233
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:348
#, php-format
msgid "Uh, oh. Something didn’t work. Please try again."
msgstr "噢,有些东西失常了,请 重试。"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:252
#, php-format
msgid "Category %s doesn’t exist!"
msgstr "分类目录 %s 不存在!"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:255
#, php-format
msgid "Converting category %s ... "
msgstr "转换分类目录%s ... "
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:278
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:321
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:406
msgid "Converted successfully."
msgstr "转换成功。"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:297
msgid "Tag added to all posts in this category."
msgstr "这个分类目录下添加到所有文章的标签。"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:339
#, php-format
msgid "* This category is also a tag. The converter has added that tag to all posts currently in the category. If you want to remove it, please confirm that all tags were added successfully, then delete it from the Manage Categories page."
msgstr "* 这个分类目录同时也是标签。转换器已经为当前分类目录中的所有文章添加了这个标签,如果您想删除它,请确认所有标签是否成功添加,然后从 管理分类目录 这里删除。"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:340
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:428
#, php-format
msgid "We’re all done here, but you can always convert more."
msgstr "完成了,不过您可以转换更多。"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:365
#, php-format
msgid "Converting tag %s ... "
msgstr "转换标签%s ..."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:389
msgid "All posts were added to the category with the same name."
msgstr "所有文章使用相同名字添加到分类目录。"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:409
#, php-format
msgid "Tag #%s doesn’t exist!"
msgstr "标签 #%s 不存在!"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:427
#, php-format
msgid "* This tag is also a category. The converter has added all posts from it to the category. If you want to remove it, please confirm that all posts were added successfully, then delete it from the Manage Tags page."
msgstr "* 这个标签同时也是分类目录。转换器已经把所有文章添加到这个分类目录,如果您想删除它,请确认所有文件是否成功添加上,然后从 管理标签 这里删除。"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:470
msgid "Categories and Tags Converter"
msgstr "分类目录和标签转换器"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:470
msgid "Convert existing categories to tags or tags to categories, selectively."
msgstr "选择性转换存在的分类目录为标签或者标签为分类目录。"
#: wp-admin/includes/bookmark.php:195
msgid "Could not update link in the database"
msgstr "无法在数据库中更新链接"
#: wp-admin/includes/bookmark.php:203
msgid "Could not insert link into the database"
msgstr "无法往数据库中插入链接"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:200
#, php-format
msgid "Changing to %s"
msgstr "改变为 %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:209
#, php-format
msgid "Found %s"
msgstr "找到 %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:28
msgid "The ftp PHP extension is not available"
msgstr "FTP PHP拓展不可用"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:44
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:38
msgid "FTP hostname is required"
msgstr "FTP主机名必需"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:53
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:47
msgid "FTP username is required"
msgstr "FTP用户名必需"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:58
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:52
msgid "FTP password is required"
msgstr "FTP密码必需"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:74
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:64
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:69
#, php-format
msgid "Failed to connect to FTP Server %1$s:%2$s"
msgstr "无法连接 FTP服务器 %1$s:%2$s"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:79
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:74
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:117
#, php-format
msgid "Username/Password incorrect for %s"
msgstr "%s 用户名/密码错误"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:57
msgid "The ssh2 PHP extension is not available"
msgstr "SSH2 PHP拓展不可用"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:61
msgid "The ssh2 PHP extension is available, however, we require the PHP5 function stream_get_contents()"
msgstr "SSH2 PHP拓展可用,但还需要PHP5的 stream_get_contents() 函数指出"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:72
msgid "SSH2 hostname is required"
msgstr "SSH2 主机名必须填写"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:88
msgid "SSH2 username is required"
msgstr "SSH2 用户名必须填写"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:96
msgid "SSH2 password is required"
msgstr "SSH2 密码必须填写"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:111
#, php-format
msgid "Failed to connect to SSH2 Server %1$s:%2$s"
msgstr "无法连接到SSH2服务器 %1$s:%2$s"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:122
#, php-format
msgid "Public and Private keys incorrect for %s"
msgstr "%s的公匙和私钥不正确"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:138
#, php-format
msgid "Unable to perform command: %s"
msgstr "无法执行命令:%s"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:44
msgid "Invalid Data provided."
msgstr "无效数据。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:45
#: wp-admin/includes/file.php:498
#: wp-admin/includes/plugin.php:436
#: wp-admin/includes/theme.php:79
msgid "Could not access filesystem."
msgstr "无法访问文件系统。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:46
#: wp-admin/includes/plugin.php:439
#: wp-admin/includes/theme.php:82
msgid "Filesystem error"
msgstr "文件系统错误"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:47
msgid "Unable to locate WordPress Root directory."
msgstr "无法定位 WordPress 根目录。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:48
msgid "Unable to locate WordPress Content directory (wp-content)."
msgstr "无法定位 WordPress Content 目录(wp-content)。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:49
#: wp-admin/includes/plugin.php:444
msgid "Unable to locate WordPress Plugin directory."
msgstr "无法定位 WordPress 插件目录。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:50
msgid "Unable to locate WordPress Theme directory."
msgstr "无法定位 WordPress 主题目录。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:51
#, php-format
msgid "Unable to locate needed folder (%s)."
msgstr "无法定位需要的目录 (%s)。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:53
msgid "Download failed."
msgstr "下载失败。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:54
msgid "Installing the latest version."
msgstr "安装最新版本。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:55
msgid "Destination folder already exists."
msgstr "目标文件夹已存在。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:56
msgid "Could not create directory."
msgstr "无法创建目录。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:57
msgid "Incompatible Archive"
msgstr "不兼容文档"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:59
msgid "Enabling Maintenance mode."
msgstr "激活维护模式。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:60
msgid "Disabling Maintenance mode."
msgstr "禁用维护模式。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:367
msgid "The plugin is at the latest version."
msgstr "插件已是最新版。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:368
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:594
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:751
msgid "Upgrade package not available."
msgstr "升级包不可用。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:369
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:595
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:752
#, php-format
msgid "Downloading update from %s."
msgstr "从 %s 下载升级。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:370
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:596
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:753
msgid "Unpacking the update."
msgstr "解压更新包。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:371
msgid "Deactivating the plugin."
msgstr "停用插件。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:372
msgid "Removing the old version of the plugin."
msgstr "移除旧版本的插件。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:373
msgid "Could not remove the old plugin."
msgstr "无法移除旧插件。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:374
msgid "Plugin upgrade Failed."
msgstr "插件更新失败。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:375
msgid "Plugin upgraded successfully."
msgstr "插件更新成功。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:379
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:604
msgid "Install package not available."
msgstr "安装包不可用。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:380
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:605
#, php-format
msgid "Downloading install package from %s."
msgstr "从 %s 下载安装包。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:381
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:606
msgid "Unpacking the package."
msgstr "解压安装包。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:382
msgid "Installing the plugin."
msgstr "正在安装插件。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:383
msgid "Plugin Install Failed."
msgstr "插件安装失败。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:384
msgid "Plugin Installed successfully."
msgstr "插件安装成功。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:471
#, php-format
msgid "Updating plugin %1$d of %2$d..."
msgstr "升级插件 %1$d 共 %2$d..."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:593
msgid "The theme is at the latest version."
msgstr "主题已是最新版。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:597
msgid "Removing the old version of the theme."
msgstr "移除旧版本主题。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:598
msgid "Could not remove the old theme."
msgstr "无法移除旧主题。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:599
msgid "Theme upgrade Failed."
msgstr "主题更新失败。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:600
msgid "Theme upgraded successfully."
msgstr "主题更新成功。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:607
msgid "Installing the theme."
msgstr "正在安装主题。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:608
msgid "Theme Install Failed."
msgstr "主题安装失败。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:609
msgid "Theme Installed successfully."
msgstr "主题安装成功。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:750
msgid "WordPress is at the latest version."
msgstr "WordPress已是最新版。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:754
msgid "Could not copy files."
msgstr "无法复制文件。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:900
#: wp-admin/update.php:25
msgid "Upgrade Plugin"
msgstr "升级插件"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:916
msgid "Attempting reactivation of the plugin"
msgstr "尝试重新激活插件"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:921
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:979
#: wp-admin/plugins.php:420
msgid "Activate this plugin"
msgstr "启用这个插件"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:921
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:979
msgid "Activate Plugin"
msgstr "激活插件"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:922
msgid "Goto plugins page"
msgstr "转到插件页面"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:922
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:985
msgid "Return to Plugins page"
msgstr "返回到插件页面"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:931
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:993
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1060
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1114
msgid "Actions:"
msgstr "动作:"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:971
#, php-format
msgid "Successfully installed the plugin %s %s."
msgstr "成功安装插件%s %s。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:983
msgid "Return to Plugin Installer"
msgstr "返回到插件安装器"
#. translators: 1: theme name, 2: version
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1027
#, php-format
msgid "Successfully installed the theme %1$s %2$s."
msgstr "成功安装主题 %1$s %2$s。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1046
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1103
#: wp-admin/includes/template.php:1461
#: wp-admin/includes/template.php:1681
#: wp-admin/includes/theme-install.php:305
#: wp-admin/includes/theme-install.php:313
#: wp-admin/themes.php:219
#, php-format
msgid "Preview “%s”"
msgstr "预览 “%s”"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1046
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1103
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:43
#: wp-admin/includes/template.php:1461
#: wp-admin/includes/template.php:1681
#: wp-admin/includes/theme-install.php:305
#: wp-admin/themes.php:219
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:62
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:308
msgid "Preview"
msgstr "预览"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1047
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1104
#: wp-admin/themes.php:216
#, php-format
msgid "Activate “%s”"
msgstr "激活 “%s”"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1047
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1104
#: wp-admin/plugins.php:420
#: wp-admin/plugins.php:485
#: wp-admin/themes.php:218
msgid "Activate"
msgstr "启用"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1051
msgid "Return to Theme Installer"
msgstr "返回主题安装器。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1053
msgid "Themes page"
msgstr "主题页面"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1053
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1110
msgid "Return to Themes page"
msgstr "返回主题页面"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1081
#: wp-admin/update.php:126
msgid "Upgrade Theme"
msgstr "升级主题"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1139
msgid "Please select a file"
msgstr "请选择一个文件"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1153
#: wp-admin/includes/file.php:313
#: wp-admin/includes/file.php:423
#, php-format
msgid "The uploaded file could not be moved to %s."
msgstr "上传的文件无法转移到 %s 。"
#: wp-admin/includes/comment.php:39
msgid "You are not allowed to edit comments on this post, so you cannot edit this comment."
msgstr "您没有在这个博客上编辑评论的权限,所以您无法编辑这条评论。"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:28
msgid "Right Now"
msgstr "当前"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:31
#: wp-includes/default-widgets.php:605
#: wp-includes/default-widgets.php:628
msgid "Recent Comments"
msgstr "最近评论"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:46
msgid "Incoming Links"
msgstr "引入链接"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:50
#: wp-admin/update-core.php:161
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:254
msgid "Plugins"
msgstr "插件"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:54
msgid "QuickPress"
msgstr "快速发布"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:58
msgid "Recent Drafts"
msgstr "最近草稿"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:64
msgid "http://wordpress.org/development/"
msgstr "http://wordpress.org/development/"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:65
msgid "http://wordpress.org/development/feed/"
msgstr "http://wordpress.org/development/feed/"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:66
msgid "WordPress Development Blog"
msgstr "WordPress 开发日志"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:79
msgid "http://planet.wordpress.org/"
msgstr "http://planet.wordpress.org/"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:80
msgid "http://planet.wordpress.org/feed/"
msgstr "http://planet.wordpress.org/feed/"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:81
msgid "Other WordPress News"
msgstr "其它 WordPress 相关新闻"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:94
#: wp-admin/includes/dashboard.php:460
#: wp-admin/includes/dashboard.php:509
msgid "View all"
msgstr "查看全部"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:119
#: wp-admin/includes/image-edit.php:74
#: wp-admin/includes/media.php:1241
#: wp-admin/includes/media.php:1455
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:94
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:140
#: wp-admin/includes/template.php:265
#: wp-admin/includes/template.php:1257
#: wp-admin/includes/template.php:2348
#: wp-admin/includes/template.php:2565
#: wp-admin/includes/template.php:2652
#: wp-admin/includes/theme-install.php:511
#: wp-admin/press-this.php:125
#: wp-admin/press-this.php:155
#: wp-admin/press-this.php:183
#: wp-admin/press-this.php:305
#: wp-admin/widgets.php:297
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:30
#: wp-includes/script-loader.php:286
#: wp-includes/script-loader.php:314
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:124
msgid "Configure"
msgstr "配置"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:209
msgid "At a Glance"
msgstr "概览"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:215
msgid "Post"
msgid_plural "Posts"
msgstr[0] "文章"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:241
msgid "Comment"
msgid_plural "Comments"
msgstr[0] "评论"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:253
msgid "Page"
msgid_plural "Pages"
msgstr[0] "页面"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:263
msgid "Approved|Right Now"
msgid_plural "Approved"
msgstr[0] "获准"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:275
msgid "Category"
msgid_plural "Categories"
msgstr[0] "分类目录"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:285
msgid "Pending"
msgid_plural "Pending"
msgstr[0] "待审"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:297
msgid "Tag"
msgid_plural "Tags"
msgstr[0] "标签"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:307
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:909
msgid "Spam"
msgid_plural "Spam"
msgstr[0] "垃圾评论"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:335
#: wp-admin/includes/dashboard.php:342
msgid "Change Theme"
msgstr "更换主题"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:336
#, php-format
msgid "Theme %1$s with %2$s Widget"
msgid_plural "Theme %1$s with %2$s Widgets"
msgstr[0] "主题 %1$s 附属有 %2$s 个小工具"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:338
#, php-format
msgid "Theme %1$s with %2$s Widget"
msgid_plural "Theme %1$s with %2$s Widgets"
msgstr[0] "主题 %1$s 附属有%2$s 个小工具"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:343
#, php-format
msgid "Theme %1$s"
msgstr "主题 %1$s"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:345
#, php-format
msgid "Theme %1$s"
msgstr "主题 %1$s"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:364
#, php-format
msgid "Post Published. View post | Edit post"
msgstr "文章已发布。查看文章 | 编辑文章"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:366
#, php-format
msgid "Post submitted. Preview post | Edit post"
msgstr "文章已提交。预览文章 | 编辑文章"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:368
#, php-format
msgid "Draft Saved. Preview post | Edit post"
msgstr "草稿已保存。预览文章 | 编辑文章"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:381
#, php-format
msgid "You can also try %s, easy blogging from anywhere on the Web."
msgstr "您也可试试 %s,在Web上任何地方轻松发布日志。"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:381
#: wp-admin/press-this.php:317
#: wp-admin/press-this.php:465
#: wp-admin/tools.php:82
#: wp-admin/tools.php:87
msgid "Press This"
msgstr "快速发布"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:400
#: wp-includes/post.php:3665
msgid "Content"
msgstr "内容"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:416
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:30
#: wp-admin/press-this.php:483
#: wp-includes/script-loader.php:298
msgid "Save Draft"
msgstr "保存草稿"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:417
msgid "Reset"
msgstr "重置"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:421
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:212
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:213
#: wp-admin/press-this.php:487
msgid "Submit for Review"
msgstr "标记为复审"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:463
msgid "There are no drafts at the moment"
msgstr "没有任何草稿"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:518
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:398
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:58
#: wp-content/themes/classic/comments.php:32
msgid "No comments yet."
msgstr "还没有任何评论。"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:552
#: wp-admin/includes/template.php:2178
#: wp-admin/includes/template.php:2180
msgid "Approve this comment"
msgstr "获准这条评论"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:553
#: wp-admin/includes/template.php:2176
#: wp-admin/includes/template.php:2181
msgid "Unapprove this comment"
msgstr "驳回这条评论"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:554
#: wp-admin/includes/template.php:2199
#: wp-includes/link-template.php:837
msgid "Edit comment"
msgstr "编辑评论"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:555
#: wp-admin/includes/template.php:2202
msgid "Reply to this comment"
msgstr "回复这条评论"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:555
#: wp-admin/includes/template.php:2202
#: wp-includes/comment-template.php:1002
msgid "Reply"
msgstr "回复"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:556
#: wp-admin/includes/template.php:2185
msgid "Mark this comment as spam"
msgstr "标记这个评论为垃圾评论"
#. translators: mark as spam link
#: wp-admin/includes/dashboard.php:556
#: wp-admin/includes/template.php:2185
msgctxt "verb"
msgid "Spam"
msgstr "垃圾评论"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:560
#: wp-admin/includes/template.php:2195
msgid "Move this comment to the trash"
msgstr "移动这条评论到回收站"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:560
#: wp-admin/includes/template.php:2195
msgctxt "verb"
msgid "Trash"
msgstr "回收站"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:585
#, php-format
msgid "From %1$s on %2$s%3$s"
msgstr "%2$s%3$s 来自 %1$s 的评论 "
#: wp-admin/includes/dashboard.php:585
msgid "[Pending]"
msgstr "[待审]"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:591
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:52
#: wp-content/themes/classic/comments.php:24
#: wp-includes/comment-template.php:651
msgid "Pingback"
msgstr "Pingback"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:594
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:52
#: wp-content/themes/classic/comments.php:24
#: wp-includes/comment-template.php:650
msgid "Trackback"
msgstr "Trackback"
#. translators: %1$s is type of comment, %2$s is link to the post
#: wp-admin/includes/dashboard.php:603
#, php-format
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%2$s 上的 %1$s"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:615
#: wp-admin/includes/dashboard.php:703
#: wp-admin/includes/dashboard.php:725
#: wp-admin/includes/dashboard.php:764
#: wp-admin/includes/dashboard.php:864
msgid "Loading…"
msgstr "载入中…"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:615
#: wp-admin/includes/dashboard.php:703
#: wp-admin/includes/dashboard.php:725
#: wp-admin/includes/dashboard.php:764
msgid "This widget requires JavaScript."
msgstr "这个小工具要求 JavaScript 的支持。"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:631
#: wp-admin/includes/dashboard.php:747
#: wp-includes/default-widgets.php:776
#, php-format
msgid "RSS Error: %s"
msgstr "RSS错误:%s"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:638
msgid "This dashboard widget queries Google Blog Search so that when another blog links to your site it will show up here. It has found no incoming links… yet. It’s okay — there is no rush."
msgstr "这个控制板小工具会查询Google博客搜索,所以当有其它博客链接到你的站点时它们会显示在这里。目前还没发现引入的的链接,不用急。"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:662
#: wp-admin/includes/dashboard.php:664
#: wp-admin/includes/post.php:1149
msgid "Somebody"
msgstr "某位"
#. translators: incoming links feed, %1$s is other person, %3$s is content
#: wp-admin/includes/dashboard.php:676
#, php-format
msgid "%1$s linked here saying, \"%3$s\""
msgstr "%1$s链接到这里说,\"%3$s\""
#. translators: incoming links feed, %1$s is other person, %3$s is content
#: wp-admin/includes/dashboard.php:679
#, php-format
msgid "%1$s linked here saying, \"%3$s\""
msgstr "%1$s链接到这里说,\"%3$s\""
#. translators: incoming links feed, %4$s is the date
#: wp-admin/includes/dashboard.php:684
#, php-format
msgid "on %4$s"
msgstr "在 %4$s"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:782
msgid "Most Popular"
msgstr "最热门的"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:782
msgid "Newest Plugins"
msgstr "最新插件"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:782
msgid "Recently Updated"
msgstr "最近更新"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:840
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:356
#: wp-admin/includes/theme-install.php:304
msgid "Install"
msgstr "安装"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:939
#: wp-includes/default-widgets.php:722
msgid "Unknown Feed"
msgstr "未知 Feed"
#: wp-admin/includes/file.php:11
msgid "Main Index Template"
msgstr "索引页模版"
#: wp-admin/includes/file.php:12
#: wp-admin/includes/file.php:36
msgid "Stylesheet"
msgstr "样式表"
#: wp-admin/includes/file.php:13
msgid "RTL Stylesheet"
msgstr "RTL样式表"
#: wp-admin/includes/file.php:15
msgid "Popup Comments"
msgstr "弹出式评论"
#: wp-admin/includes/file.php:16
msgid "Footer"
msgstr "底部"
#: wp-admin/includes/file.php:17
msgid "Header"
msgstr "头部"
#: wp-admin/includes/file.php:18
#: wp-admin/sidebar.php:27
#: wp-admin/sidebar.php:87
#: wp-admin/widgets.php:265
#: wp-includes/widgets.php:489
msgid "Sidebar"
msgstr "边栏模板"
#: wp-admin/includes/file.php:19
#: wp-includes/default-widgets.php:219
#: wp-includes/default-widgets.php:226
msgid "Archives"
msgstr "文章索引模板"
#: wp-admin/includes/file.php:20
msgid "Category Template"
msgstr "分类目录模版"
#: wp-admin/includes/file.php:21
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:486
msgid "Page Template"
msgstr "页面模版"
#: wp-admin/includes/file.php:22
#: wp-admin/plugin-install.php:26
#: wp-admin/theme-install.php:31
msgid "Search Results"
msgstr "搜索结果"
#: wp-admin/includes/file.php:23
msgid "Search Form"
msgstr "搜索框"
#: wp-admin/includes/file.php:24
msgid "Single Post"
msgstr "文章页面模板"
#: wp-admin/includes/file.php:25
msgid "404 Template"
msgstr "404 页面模版"
#: wp-admin/includes/file.php:26
msgid "Links Template"
msgstr "链接模版"
#: wp-admin/includes/file.php:27
msgid "Theme Functions"
msgstr "主题支持函数"
#: wp-admin/includes/file.php:28
msgid "Attachment Template"
msgstr "附件模版"
#: wp-admin/includes/file.php:29
msgid "Image Attachment Template"
msgstr "图像附件模版"
#: wp-admin/includes/file.php:30
msgid "Video Attachment Template"
msgstr "视频附件模版"
#: wp-admin/includes/file.php:31
msgid "Audio Attachment Template"
msgstr "音频附件模版"
#: wp-admin/includes/file.php:32
msgid "Application Attachment Template"
msgstr "程序附件模版"
#: wp-admin/includes/file.php:33
msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)"
msgstr "my-hacks.php (老式 hacks 支持)"
#: wp-admin/includes/file.php:34
msgid ".htaccess (for rewrite rules )"
msgstr ".htaccess (重写规则)"
#: wp-admin/includes/file.php:36
msgid "Comments Template"
msgstr "评论模版"
#: wp-admin/includes/file.php:36
msgid "Popup Comments Template"
msgstr "弹出式评论模版"
#: wp-admin/includes/file.php:205
msgid "Sorry, can’t edit files with “..” in the name. If you are trying to edit a file in your WordPress home directory, you can just type the name of the file in."
msgstr "抱歉,无法编辑带 \"..\" 文件名的文件。如果您想编辑 WordPress 根目录中的文件,您只需输入文件名就可以编辑。"
#: wp-admin/includes/file.php:211
msgid "Sorry, that file cannot be edited."
msgstr "抱歉,该文件无法被编辑。"
#: wp-admin/includes/file.php:249
#: wp-admin/includes/file.php:357
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
msgstr "上传文件大小超过最大限制。 这是在 php.ini 定义的 upload_max_filesize 限制的。 "
#: wp-admin/includes/file.php:250
#: wp-admin/includes/file.php:358
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form."
msgstr "上传文件超过在最大限制。这是在 HTML 表单中的 MAX_FILE_SIZE 限制的。"
#: wp-admin/includes/file.php:251
#: wp-admin/includes/file.php:359
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "上传的文件只传输了一部分。"
#: wp-admin/includes/file.php:252
#: wp-admin/includes/file.php:360
msgid "No file was uploaded."
msgstr "没有任何文件被上传。"
#: wp-admin/includes/file.php:254
#: wp-admin/includes/file.php:362
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "临时文件夹丢失。"
#: wp-admin/includes/file.php:255
#: wp-admin/includes/file.php:363
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "写文件到磁盘失败。"
#: wp-admin/includes/file.php:256
#: wp-admin/includes/file.php:364
msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "文件被阻止上传。"
#: wp-admin/includes/file.php:272
#: wp-admin/includes/file.php:380
msgid "Invalid form submission."
msgstr "无效表单提交。"
#: wp-admin/includes/file.php:280
#: wp-admin/includes/import.php:63
msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini."
msgstr "文件为空。请上传有效的文件。这个错误可能是由于 PHP 限制文件上传。"
#: wp-admin/includes/file.php:284
msgid "Specified file failed upload test."
msgstr "指定文件的上传测试失败。"
#: wp-admin/includes/file.php:293
#: wp-admin/includes/file.php:401
msgid "File type does not meet security guidelines. Try another."
msgstr "文件类型不符合安全规则。试试别的文件。"
#: wp-admin/includes/file.php:388
msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini."
msgstr "文件为空。请上传有效的文件。这个错误可能是由于 PHP 限制文件上传。"
#: wp-admin/includes/file.php:392
msgid "Specified file does not exist."
msgstr "指定文件不存在。"
#: wp-admin/includes/file.php:451
msgid "Invalid URL Provided"
msgstr "无效URL"
#: wp-admin/includes/file.php:455
#: wp-admin/includes/file.php:459
msgid "Could not create Temporary file"
msgstr "无法创建临时文件"
#: wp-admin/includes/file.php:511
msgid "Incompatible archive"
msgstr "不完整文档"
#: wp-admin/includes/file.php:514
msgid "Empty archive"
msgstr "空文档"
#: wp-admin/includes/file.php:523
#: wp-admin/includes/file.php:541
#: wp-admin/includes/file.php:587
msgid "Could not create directory"
msgstr "无法创建目录"
#: wp-admin/includes/file.php:550
#: wp-admin/includes/file.php:581
msgid "Could not copy file"
msgstr "无法复制文件"
#: wp-admin/includes/file.php:768
msgid "Error: There was an error connecting to the server, Please verify the settings are correct."
msgstr "有错误发生:无法连接到服务器,请确认设置是否有误。"
#: wp-admin/includes/file.php:776
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
#: wp-admin/includes/file.php:778
msgid "FTPS (SSL)"
msgstr "FTPS (SSL)"
#: wp-admin/includes/file.php:780
msgid "SSH2"
msgstr "SSH2"
#: wp-admin/includes/file.php:801
msgid "Connection Information"
msgstr "连接信息"
#: wp-admin/includes/file.php:802
msgid "To perform the requested action, connection information is required."
msgstr "执行请求动作,连接信息必需提供。"
#: wp-admin/includes/file.php:806
msgid "Hostname"
msgstr "主机名"
#: wp-admin/includes/file.php:811
#: wp-admin/includes/template.php:902
#: wp-admin/install.php:152
#: wp-admin/user-edit.php:187
#: wp-admin/user-new.php:96
#: wp-login.php:425
#: wp-login.php:536
msgid "Username"
msgstr "用户名"
#: wp-admin/includes/file.php:816
#: wp-admin/includes/template.php:1080
#: wp-admin/install.php:156
#: wp-admin/options-writing.php:100
#: wp-admin/user-new.php:119
#: wp-login.php:540
msgid "Password"
msgstr "密码"
#: wp-admin/includes/file.php:822
msgid "Authentication Keys"
msgstr "验证密钥"
#: wp-admin/includes/file.php:824
msgid "Public Key:"
msgstr "公共密钥:"
#: wp-admin/includes/file.php:825
msgid "Private Key:"
msgstr "私钥:"
#: wp-admin/includes/file.php:828
msgid "Enter the location on the server where the keys are located. If a passphrase is needed, enter that in the password field above."
msgstr "输入您服务器上密钥的路径。如果需要口令,请在上面的密码框里填写。"
#: wp-admin/includes/file.php:833
#: wp-admin/includes/file.php:835
msgid "Connection Type"
msgstr "连接类型"
#: wp-admin/includes/file.php:858
msgid "Proceed"
msgstr "进行"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:19
#: wp-admin/includes/image-edit.php:544
msgid "Image data does not exist. Please re-upload the image."
msgstr "图像数据不存在,请重新上传图像。"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:40
msgid "Crop"
msgstr "裁切"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:44
msgid "Rotate counter-clockwise"
msgstr "逆时针旋转"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:45
msgid "Rotate clockwise"
msgstr "顺时针旋转"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:47
msgid "Image rotation is not supported by your web host (function imagerotate() is missing)"
msgstr "您的服务器不支持图像旋转功能 (imagerotate() 功能无效)"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:53
msgid "Flip vertically"
msgstr "垂直翻转"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:54
msgid "Flip horizontally"
msgstr "水平翻转"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:57
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:214
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:209
msgid "Redo"
msgstr "重做"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:82
msgid "Scale Image"
msgstr "拉伸图像"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:84
msgid "You can proportionally scale the original image. For best results the scaling should be done before performing any other operations on it like crop, rotate, etc. Note that if you make the image larger it may become fuzzy."
msgstr "您可以伸缩您原来的图片,在诸如裁切、旋转的编辑操作之前,最好先伸缩调整好您的图片尺寸。请注意,如果您把图片放大图片可能会变模糊。"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:85
#, php-format
msgid "Original dimensions %s"
msgstr "原始尺寸 %s"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:89
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:320
msgid "Scale"
msgstr "刻度"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:97
msgid "Restore Original Image"
msgstr "重设原始图像"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:99
msgid "Discard any changes and restore the original image."
msgstr "放弃全部改变恢复到原始图片。"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:102
msgid " Previously edited copies of the image will not be deleted."
msgstr "先前编辑过的图片副本不会被删除。"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:106
msgid "Restore image"
msgstr "还原图像"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:117
msgid "Image Crop"
msgstr "图像裁切"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:118
#: wp-admin/includes/image-edit.php:164
msgid "(help)"
msgstr "(帮助)"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:120
msgid "The image can be cropped by clicking on it and dragging to select the desired part. While dragging the dimensions of the selection are displayed below."
msgstr "在图片上点击拖拽一个选定区域可以裁切图片,选定区域会在图片上显示。"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:121
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "键盘快捷键"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:123
msgid "Arrow: move by 10px"
msgstr "箭头:移动10像素"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:124
msgid "Shift + arrow: move by 1px"
msgstr "Shift + 箭头:移动1像素"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:125
msgid "Ctrl + arrow: resize by 10px"
msgstr "Ctrl + 箭头:缩放10像素"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:126
msgid "Ctrl + Shift + arrow: resize by 1px"
msgstr "Ctrl + 箭头:缩放1像素"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:127
msgid "Shift + drag: lock aspect ratio"
msgstr "Shift + 拖拽:锁定长宽比"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:130
msgid "Crop Aspect Ratio"
msgstr "按比例裁切"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:131
msgid "You can specify the crop selection aspect ratio then hold down the Shift key while dragging to lock it. The values can be 1:1 (square), 4:3, 16:9, etc. If there is a selection, specifying aspect ratio will set it immediately."
msgstr "您可以指定长宽比,当您拖拽的时候按住 Shift 键即可。可以选值 1:1 (正方), 4:3, 16:9 等,如果已有选区,指定的长宽比会马上应用。"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:133
msgid "Crop Selection"
msgstr "裁选区域"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:134
msgid "Once started, the selection can be adjusted by entering new values (in pixels). Note that these values are scaled to approximately match the original image dimensions. The minimum selection size equals the thumbnail size as set in the Media settings."
msgstr "一开始,选取大小可以通过输入一个像素值来调整。注意,数值会被调整到大致符合图片原始大小,最小值为媒体设置中指定的缩略图大小。"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:139
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "长宽比:"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:148
msgid "Selection:"
msgstr "选区:"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:163
msgid "Thumbnail Settings"
msgstr "缩略图设置"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:165
msgid "The thumbnail image can be cropped differently. For example it can be square or contain only a portion of the original image to showcase it better. Here you can select whether to apply changes to all image sizes or make the thumbnail different."
msgstr "缩略图可以不同形式被截取,您可以设置这个选项。"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:169
msgid "Current thumbnail"
msgstr "当前缩略图"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:173
msgid "Apply changes to:"
msgstr "保存更改:"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:177
msgid "All image sizes"
msgstr "全部图像大小"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:181
#: wp-admin/includes/media.php:822
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:426
msgid "Thumbnail"
msgstr "缩略图"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:185
msgid "All sizes except thumbnail"
msgstr "除了缩略图的全部尺寸"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:195
msgid "There are unsaved changes that will be lost. 'OK' to continue, 'Cancel' to return to the Image Editor."
msgstr "未保存更改会被丢失。请确认?"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:427
msgid "Cannot load image metadata."
msgstr "无法载入图像元数据"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:482
msgid "Cannot save image metadata."
msgstr "无法保存图片元数据。"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:487
msgid "Image metadata is inconsistent."
msgstr "图片元数据不正确。"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:489
msgid "Image restored successfully."
msgstr "图像还原成功。"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:502
msgid "Unable to create new image."
msgstr "无法创建新图像。"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:528
msgid "Error while saving the scaled image. Please reload the page and try again."
msgstr "保存图像错误,请刷新并重试。"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:536
msgid "Nothing to save, the image has not changed."
msgstr "未保存,图片无更改。"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:579
msgid "Unable to save the image."
msgstr "无法保存图像。"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:664
msgid "Image saved"
msgstr "图像已保存"
#: wp-admin/includes/image.php:155
#, php-format
msgid "File “%s” doesn’t exist?"
msgstr "文件 “%s” 不存在?"
#: wp-admin/includes/image.php:158
msgid "The GD image library is not installed."
msgstr "GD 模块没有安装。"
#: wp-admin/includes/image.php:165
#, php-format
msgid "File “%s” is not an image."
msgstr "文件 “%s” 不是一个图像文件。"
#: wp-admin/includes/media.php:18
msgid "From Computer"
msgstr "从电脑"
#: wp-admin/includes/media.php:19
msgid "From URL"
msgstr "从URL"
#: wp-admin/includes/media.php:20
msgid "Gallery"
msgstr "相册"
#: wp-admin/includes/media.php:21
#: wp-admin/upload.php:129
msgid "Media Library"
msgstr "媒体库"
#: wp-admin/includes/media.php:53
#, php-format
msgid "Gallery (%s)"
msgstr "相册 (%s)"
#: wp-admin/includes/media.php:304
msgid "Uploads"
msgstr "所有上传内容"
#: wp-admin/includes/media.php:304
#: wp-admin/includes/template.php:3401
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"
#: wp-admin/includes/media.php:355
#, php-format
msgid "Upload/Insert %s"
msgstr "上传/插入 %s"
#: wp-admin/includes/media.php:357
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:412
msgid "Add Media"
msgstr "添加媒体"
#: wp-admin/includes/media.php:359
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:413
msgid "Add an Image"
msgstr "添加一个图像"
#: wp-admin/includes/media.php:361
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:414
msgid "Add Video"
msgstr "添加视频"
#: wp-admin/includes/media.php:363
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:415
msgid "Add Audio"
msgstr "添加音频"
#: wp-admin/includes/media.php:511
#: wp-admin/includes/media.php:615
#: wp-admin/includes/media.php:673
#: wp-admin/includes/media.php:728
msgid "Saved."
msgstr "保存。"
#: wp-admin/includes/media.php:796
#: wp-admin/includes/media.php:2004
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:43
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:288
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:385
msgid "Left"
msgstr "左"
#: wp-admin/includes/media.php:796
#: wp-admin/includes/media.php:2006
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:44
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:365
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:386
msgid "Center"
msgstr "中间"
#: wp-admin/includes/media.php:796
#: wp-admin/includes/media.php:2008
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:45
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:289
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:383
msgid "Right"
msgstr "右"
#: wp-admin/includes/media.php:822
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:427
msgid "Medium"
msgstr "中"
#: wp-admin/includes/media.php:822
msgid "Large"
msgstr "大"
#: wp-admin/includes/media.php:822
msgid "Full size"
msgstr "原尺寸"
#: wp-admin/includes/media.php:851
#, php-format
msgid "(%d × %d)"
msgstr "(%d × %d)"
#: wp-admin/includes/media.php:859
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:425
msgid "Size"
msgstr "大小"
#: wp-admin/includes/media.php:891
#: wp-admin/includes/media.php:1048
msgid "File URL"
msgstr "文件URL"
#: wp-admin/includes/media.php:892
msgid "Post URL"
msgstr "文章URL"
#: wp-admin/includes/media.php:915
msgid "Alternate text"
msgstr "替代文本"
#: wp-admin/includes/media.php:916
#: wp-admin/includes/media.php:1995
msgid "Alt text for the image, e.g. “The Mona Lisa”"
msgstr "图像的替换文本,例如,“蒙娜丽莎”"
#: wp-admin/includes/media.php:920
#: wp-admin/includes/media.php:1999
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:42
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:281
msgid "Alignment"
msgstr "居中对齐"
#: wp-admin/includes/media.php:967
msgid "Empty Title filled from filename."
msgstr "空的来自文件名的 Title 属性"
#: wp-admin/includes/media.php:1029
msgid "Caption"
msgstr "标题"
#: wp-admin/includes/media.php:1038
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:291
msgid "Link URL"
msgstr "链接URL"
#: wp-admin/includes/media.php:1041
#: wp-admin/includes/media.php:2020
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:431
msgid "Enter a link URL or click above for presets."
msgstr "输入一个链接URL或者点击上面采用预置。"
#: wp-admin/includes/media.php:1044
#: wp-admin/includes/media.php:1688
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:493
#: wp-admin/includes/template.php:1137
msgid "Order"
msgstr "排列"
#: wp-admin/includes/media.php:1052
msgid "Location of the uploaded file."
msgstr "上传文件的路径。"
#: wp-admin/includes/media.php:1143
#: wp-admin/includes/media.php:1674
msgid "Show"
msgstr "显示"
#: wp-admin/includes/media.php:1144
#: wp-admin/includes/media.php:1675
msgid "Hide"
msgstr "隐藏"
#: wp-admin/includes/media.php:1201
msgid "Edit image"
msgstr "编辑图像"
#: wp-admin/includes/media.php:1213
msgid "File name:"
msgstr "文件名:"
#: wp-admin/includes/media.php:1215
msgid "File type:"
msgstr "文件类型:"
#: wp-admin/includes/media.php:1216
msgid "Upload date:"
msgstr "上传时间:"
#: wp-admin/includes/media.php:1219
msgid "Dimensions:"
msgstr "尺寸:"
#: wp-admin/includes/media.php:1236
#: wp-admin/includes/media.php:2026
#: wp-admin/includes/media.php:2062
#: wp-admin/includes/media.php:2097
#: wp-admin/includes/media.php:2132
msgid "Insert into Post"
msgstr "插入到文章"
#: wp-admin/includes/media.php:1241
#, php-format
msgid "You are about to delete %s."
msgstr "您将删除 %s。"
#: wp-admin/includes/media.php:1256
#: wp-includes/script-loader.php:388
msgid "Use as thumbnail"
msgstr "用作缩略图"
#: wp-admin/includes/media.php:1395
msgid "Select Files"
msgstr "选择文件"
#: wp-admin/includes/media.php:1442
msgid "Choose files to upload"
msgstr "选择文件上传"
#: wp-admin/includes/media.php:1444
msgid "Cancel Upload"
msgstr "取消上传"
#: wp-admin/includes/media.php:1447
msgid "After a file has been uploaded, you can add titles and descriptions."
msgstr "文件上传之后,您可以为它添加标题和描述。"
#: wp-admin/includes/media.php:1459
msgid "If you want to use all capabilities of the uploader, like uploading multiple files at once, please upgrade to lighttpd 1.5."
msgstr "如果您想要让上传更加高效,例如同时上传多个文件,请升级到lighttpd 1.5。"
#: wp-admin/includes/media.php:1490
msgid "Add media files from your computer"
msgstr "从您的计算机上添加一个文件"
#: wp-admin/includes/media.php:1519
#: wp-admin/includes/media.php:1698
#: wp-admin/includes/media.php:1938
#: wp-admin/media-upload.php:83
msgid "Save all changes"
msgstr "保存所有更改"
#: wp-admin/includes/media.php:1550
msgid "Add media file from URL"
msgstr "从URL添加媒体文件"
#: wp-admin/includes/media.php:1673
msgid "All Tabs:"
msgstr "全部标签:"
#: wp-admin/includes/media.php:1677
msgid "Sort Order:"
msgstr "排序:"
#: wp-admin/includes/media.php:1678
#: wp-admin/includes/media.php:1746
msgid "Ascending"
msgstr "升序"
#: wp-admin/includes/media.php:1679
#: wp-admin/includes/media.php:1749
msgid "Descending"
msgstr "降序"
#: wp-admin/includes/media.php:1680
msgctxt "verb"
msgid "Clear"
msgstr "不排序"
#: wp-admin/includes/media.php:1687
#: wp-admin/menu.php:48
#: wp-admin/menu.php:112
msgid "Media"
msgstr "媒体"
#: wp-admin/includes/media.php:1689
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:305
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:315
#: wp-includes/post-template.php:1336
msgid "Actions"
msgstr "动作"
#: wp-admin/includes/media.php:1705
msgid "Gallery Settings"
msgstr "相册设置"
#: wp-admin/includes/media.php:1710
msgid "Link thumbnails to:"
msgstr "链接缩略图到:"
#: wp-admin/includes/media.php:1715
msgid "Image File"
msgstr "图像文件"
#: wp-admin/includes/media.php:1718
msgid "Attachment Page"
msgstr "附件页面"
#: wp-admin/includes/media.php:1725
msgid "Order images by:"
msgstr "图像排序:"
#: wp-admin/includes/media.php:1730
msgid "Menu order"
msgstr "菜单排序"
#: wp-admin/includes/media.php:1732
msgid "Date/Time"
msgstr "日期/时间"
#: wp-admin/includes/media.php:1733
msgid "Random"
msgstr "随机"
#: wp-admin/includes/media.php:1741
msgid "Order:"
msgstr "排序:"
#: wp-admin/includes/media.php:1756
msgid "Gallery columns:"
msgstr "相册列:"
#: wp-admin/includes/media.php:1761
msgid "2"
msgstr "2"
#: wp-admin/includes/media.php:1762
msgid "3"
msgstr "3"
#: wp-admin/includes/media.php:1763
msgid "4"
msgstr "4"
#: wp-admin/includes/media.php:1764
msgid "5"
msgstr "5"
#: wp-admin/includes/media.php:1765
msgid "6"
msgstr "6"
#: wp-admin/includes/media.php:1766
msgid "7"
msgstr "7"
#: wp-admin/includes/media.php:1767
msgid "8"
msgstr "8"
#: wp-admin/includes/media.php:1768
msgid "9"
msgstr "9"
#: wp-admin/includes/media.php:1775
msgid "Insert gallery"
msgstr "插入相册"
#: wp-admin/includes/media.php:1776
msgid "Update gallery settings"
msgstr "更新相册设置"
#: wp-admin/includes/media.php:1819
#: wp-admin/includes/media.php:1821
#: wp-admin/upload.php:256
#: wp-admin/upload.php:258
msgid "Search Media"
msgstr "搜索媒体"
#: wp-admin/includes/media.php:1844
msgid "All Types"
msgstr "全部类型"
#: wp-admin/includes/media.php:1908
msgid "Filter »"
msgstr "筛选 »"
#: wp-admin/includes/media.php:1958
msgid "Image Caption"
msgstr "图像描述"
#: wp-admin/includes/media.php:1972
msgid "Insert an image from another web site"
msgstr "从其它网址插入图像"
#: wp-admin/includes/media.php:1976
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:274
msgid "Image URL"
msgstr "图像URL"
#: wp-admin/includes/media.php:1984
msgid "Image Title"
msgstr "图像标题"
#: wp-admin/includes/media.php:1992
msgid "Alternate Text"
msgstr "替换文本"
#: wp-admin/includes/media.php:2014
msgid "Link Image To:"
msgstr "链接图像到:"
#: wp-admin/includes/media.php:2019
msgid "Link to image"
msgstr "链接到图像"
#: wp-admin/includes/media.php:2046
msgid "Audio File URL"
msgstr "音频文件URL"
#: wp-admin/includes/media.php:2058
msgid "Link text, e.g. “Still Alive by Jonathan Coulton”"
msgstr "链接的文字, 例如: “Still Alive by Jonathan Coulton”"
#: wp-admin/includes/media.php:2081
msgid "Video URL"
msgstr "视频URL"
#: wp-admin/includes/media.php:2093
msgid "Link text, e.g. “Lucy on YouTube“"
msgstr "链接的文字, 例如:“Lucy on YouTube“"
#: wp-admin/includes/media.php:2128
msgid "Link text, e.g. “Ransom Demands (PDF)”"
msgstr "链接的文字, 例如:“Ransom Demands (PDF)”"
#: wp-admin/includes/media.php:2164
#, php-format
msgid "You are using the Flash uploader. Problems? Try the Browser uploader instead."
msgstr "您使用的是Flash上传工具,有问题?试试浏览器上传工具。"
#: wp-admin/includes/media.php:2175
msgid "You are using the Browser uploader."
msgstr "您正在使用浏览器上传工具。"
#: wp-admin/includes/media.php:2179
#, php-format
msgid "Try the Flash uploader instead."
msgstr "试试Flash上传工具。"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:32
#: wp-includes/script-loader.php:297
msgid "Save as Pending"
msgstr "保存为待审"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:40
msgid "Preview Changes"
msgstr "预览更改"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:55
msgid "Status:"
msgstr "状态:"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:60
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:86
#: wp-includes/script-loader.php:303
msgid "Privately Published"
msgstr "私有发布"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:93
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:139
#: wp-admin/includes/template.php:2651
#: wp-includes/script-loader.php:285
msgid "OK"
msgstr "好"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:101
msgid "Visibility:"
msgstr "公开度:"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:106
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:136
#: wp-admin/includes/template.php:1213
#: wp-admin/includes/template.php:3453
#: wp-includes/post.php:392
#: wp-includes/post.php:412
#: wp-includes/script-loader.php:299
msgid "Private"
msgstr "私人的"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:109
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:134
#: wp-admin/includes/template.php:3451
msgid "Password protected"
msgstr "密码保护"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:112
#: wp-includes/script-loader.php:301
msgid "Public, Sticky"
msgstr "公开,置顶"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:115
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:130
#: wp-includes/script-loader.php:300
msgid "Public"
msgstr "发布"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:132
msgid "Stick this post to the front page"
msgstr "置顶这篇文章到首页"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:135
#: wp-includes/post-template.php:1137
msgid "Password:"
msgstr "密码:"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:153
#, php-format
msgid "Scheduled for: %1$s"
msgstr "计划发布:%1$s"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:155
#, php-format
msgid "Published on: %1$s"
msgstr "发布于:%1$s"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:157
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:165
msgid "Publish immediately"
msgstr "立即发布"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:159
#, php-format
msgid "Schedule for: %1$s"
msgstr "计划任务:%1$s"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:161
#, php-format
msgid "Publish on: %1$s"
msgstr "发布:%1$s"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:205
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:206
#: wp-includes/script-loader.php:294
msgid "Schedule"
msgstr "定时"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:217
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:218
#: wp-admin/includes/template.php:1262
#: wp-admin/includes/template.php:2513
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:29
msgid "Update"
msgstr "更新"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:240
msgid "Separate tags with commas."
msgstr "多个标签请用英文逗号分开。"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:245
msgid "Add or remove tags"
msgstr "添加或删除标签"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:250
#: wp-includes/script-loader.php:283
msgid "Add new tag"
msgstr "添加新标签"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:252
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:294
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:597
#: wp-admin/includes/widgets.php:177
#: wp-admin/press-this.php:513
#: wp-admin/press-this.php:533
#: wp-includes/script-loader.php:232
#: wp-includes/script-loader.php:282
msgid "Add"
msgstr "添加"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:257
#, php-format
msgid "Choose from the most used tags in %s"
msgstr "从 %s 中选择使用最频繁的标签"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:272
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:571
msgid "All Categories"
msgstr "全部分类目录"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:273
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:572
msgid "Most Used"
msgstr "最常用"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:290
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:593
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:595
#: wp-admin/press-this.php:509
msgid "+ Add New Category"
msgstr "+ 添加分类目录"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:292
#: wp-admin/press-this.php:511
msgid "Add New Category"
msgstr "添加新分类目录"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:292
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:596
#: wp-admin/press-this.php:511
msgid "New category name"
msgstr "新分类目录"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:314
msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content that can be used in your theme. Learn more about manual excerpts."
msgstr "摘要是您可以手动添加的内容概要。您可以在模板中使用它们。"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:329
msgid "Already pinged:"
msgstr "已经发送通告:"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:338
msgid "Send trackbacks to:"
msgstr "发送 Trackbacks 到:"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:338
msgid "Separate multiple URLs with spaces"
msgstr "每个 URL 用空格分开"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:339
msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. If you link other WordPress blogs they’ll be notified automatically using pingbacks, no other action necessary."
msgstr "Trackbacks 是针对老式博客系统的一种引用通知方式。如果文章内的链接指向同为 WordPress 的站点,则您无需手动填写 pingbacks 地址。"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:362
msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can use in your theme."
msgstr "自定义域可以用来向文章添加额外的元数据,你可以在主题中使用它们。"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:378
msgid "Allow Comments."
msgstr "允许评论。"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:379
#, php-format
msgid "Allow trackbacks and pingbacks on this page."
msgstr "允许这个页面接受trackbacks 和 pingbacks。"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:379
msgctxt "Url to codex article on Managing Comments"
msgid "http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments"
msgstr "http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:413
msgid "Show comments"
msgstr "显示评论"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:433
#: wp-admin/includes/template.php:237
#: wp-admin/includes/template.php:874
#: wp-admin/includes/template.php:884
#: wp-admin/includes/template.php:894
#: wp-admin/includes/template.php:1050
msgid "Slug"
msgstr "别名"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:479
#: wp-admin/includes/template.php:244
#: wp-admin/includes/template.php:1124
msgid "Parent"
msgstr "父级"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:480
msgid "Page Parent"
msgstr "上一级页面"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:481
#: wp-admin/includes/template.php:1126
msgid "Main Page (no parent)"
msgstr "主页面 (无上级)"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:482
msgid "You can arrange your pages in hierarchies. For example, you could have an “About” page that has “Life Story” and “My Dog” pages under it. There are no limits to how deeply nested you can make pages."
msgstr "您可以以层级的方式组织您的页面,例如,你可以设置一个“关于”页面,它的下级有“人生”和“我的宠物”。层级深度没有任何限制。"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:485
#: wp-admin/includes/template.php:1144
msgid "Template"
msgstr "模版"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:487
#: wp-admin/includes/template.php:1149
msgid "Default Template"
msgstr "默认模版"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:490
msgid "Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you’ll see them above."
msgstr "某些主题有定制的模板,你可以用在一些你想添加新功能或者自定义的布局的页面上。如果这样,你可以在上面看到。"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:494
msgid "Page Order"
msgstr "页面排序"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:495
msgid "Pages are usually ordered alphabetically, but you can put a number above to change the order pages appear in."
msgstr "页面通常以字母排序,你也可以设置一个数字来改变它们的排序方式。"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:523
msgid "Visit Link"
msgstr "访问链接"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:531
msgid "Keep this link private"
msgstr "保持这个链接为私有"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:542
#: wp-admin/link-manager.php:201
#, php-format
msgid ""
"You are about to delete this link '%s'\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"您将删除链接“%s”\n"
"您确定么?"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:617
msgid "_blank - new window or tab."
msgstr "_blank - 新窗口或新标签。"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:620
msgid "_top - current window or tab, with no frames."
msgstr "_top - 不包含框架的当前窗口或标签。"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:623
msgid "_none - same window or tab."
msgstr "_none - 同一窗口或标签。"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:625
msgid "Choose the target frame for your link."
msgstr "为你的链接选择目标框架。"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:669
msgid "rel:"
msgstr "正向链接关系:"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:676
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:677
msgid "identity"
msgstr "我自己的"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:680
msgid "another web address of mine"
msgstr "我的另一个 web 地址"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:684
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:685
msgid "friendship"
msgstr "友情"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:687
msgid "contact"
msgstr "联系人"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:689
msgid "acquaintance"
msgstr "熟人"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:691
msgid "friend"
msgstr "朋友"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:693
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:726
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:749
msgid "none"
msgstr "无"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:697
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:698
msgid "physical"
msgstr "接触"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:701
msgid "met"
msgstr "新识"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:705
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:706
msgid "professional"
msgstr "专家"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:709
msgid "co-worker"
msgstr "合作者"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:712
msgid "colleague"
msgstr "同事"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:716
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:717
msgid "geographical"
msgstr "地理区域:"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:720
msgid "co-resident"
msgstr "同区域"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:723
msgid "neighbor"
msgstr "邻居"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:730
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:731
msgid "family"
msgstr "家人"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:734
msgid "child"
msgstr "孩子"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:737
msgid "kin"
msgstr "家族"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:740
msgid "parent"
msgstr "父母"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:743
msgid "sibling"
msgstr "兄弟姐妹"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:746
msgid "spouse"
msgstr "配偶"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:753
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:754
msgid "romantic"
msgstr "浪漫的"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:757
msgid "muse"
msgstr "我的女神"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:760
msgid "crush"
msgstr "迷恋的"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:763
msgid "date"
msgstr "与我约会的"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:766
msgid "sweetheart"
msgstr "甜心"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:773
msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out XFN."
msgstr "如果链接是某个人的,您可以用上面的表单指定相应的关系。如果你想学习更多,请查看:XFN。"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:789
msgid "Image Address"
msgstr "图像地址"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:793
msgid "RSS Address"
msgstr "RSS 地址"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:797
msgid "Notes"
msgstr "注解"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:801
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:303
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:313
#: wp-admin/includes/template.php:862
msgid "Rating"
msgstr "等级:"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:810
msgid "(Leave at 0 for no rating.)"
msgstr "(无等级时保持为 0)"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:43
msgid "An Unexpected HTTP Error occurred during the API request.
Try again" msgstr "API请求过程中一个意外HTTP错误发生。
再试一次" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:47 msgid "An unknown error occurred" msgstr "一个未知错误发生" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:127 msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. You may automatically install plugins from the WordPress Plugin Directory or upload a plugin in .zip format via this page." msgstr "插件延伸、拓展 WordPress 的功能。您可以从WordPress 插件网站自动安装插件或者在这个页面上传 .zip 格式的插件包。" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:129 #: wp-admin/includes/template.php:3232 #: wp-admin/includes/template.php:3234 #: wp-admin/includes/theme-install.php:162 #: wp-admin/plugin-install.php:24 #: wp-admin/theme-install.php:29 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:720 #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:21 #: wp-includes/default-widgets.php:176 #: wp-includes/general-template.php:127 msgid "Search" msgstr "搜索" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:130 msgid "Search for plugins by keyword, author, or tag." msgstr "以关键字、作者或标签搜索插件。" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:133 msgid "Popular tags" msgstr "热门标签" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:134 msgid "You may also browse based on the most popular tags in the Plugin Directory:" msgstr "您可以在插件网站上根据最热门的标签进行浏览:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:148 #, php-format msgid "%d plugin" msgstr "%d 个插件" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:148 #, php-format msgid "%d plugins" msgstr "%d 个插件" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:163 #: wp-admin/includes/theme-install.php:157 msgid "Term" msgstr "关键字" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:165 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Tag" msgstr "标签" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:168 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:169 #: wp-admin/plugins.php:505 #: wp-admin/plugins.php:507 msgid "Search Plugins" msgstr "搜索插件" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:212 msgid "Install a plugin in .zip format" msgstr "使用 .zip 文件格式安装一个插件" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:213 msgid "If you have a plugin in a .zip format, You may install it by uploading it here." msgstr "如果您有一个 .zip 格式的插件文件,您可以在这里通过上传安装它。" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:216 msgid "Plugin zip file" msgstr "插件ZIP文件" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:218 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:478 #: wp-admin/includes/theme-install.php:284 #: wp-admin/includes/theme-install.php:517 #: wp-admin/tools.php:32 msgid "Install Now" msgstr "现在安装" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:302 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:312 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:257 msgid "Version" msgstr "版本" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:322 msgid "No plugins match your request." msgstr "没有符合要求的插件。" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:346 #: wp-admin/includes/plugin.php:117 #: wp-admin/plugins.php:455 #, php-format msgid "By %s" msgstr "作者为 %s" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:364 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:522 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:530 #: wp-admin/includes/theme-install.php:333 #, php-format msgid "(based on %s rating)" msgid_plural "(based on %s ratings)" msgstr[0] "(基于 %s 个评级)" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:366 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:524 #: wp-admin/includes/theme-install.php:335 msgid "5 stars" msgstr "5星" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:367 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:525 #: wp-admin/includes/theme-install.php:336 msgid "4 stars" msgstr "4星" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:368 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:526 #: wp-admin/includes/theme-install.php:337 msgid "3 stars" msgstr "3星" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:369 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:527 #: wp-admin/includes/theme-install.php:338 msgid "2 stars" msgstr "2星" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:370 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:528 #: wp-admin/includes/theme-install.php:339 msgid "1 star" msgstr "1星" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:422 #: wp-admin/update.php:78 msgid "Plugin Install" msgstr "插件安装" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:483 #: wp-admin/includes/theme-install.php:522 msgid "Install Update Now" msgstr "现在安装升级" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:488 #, php-format msgid "Newer Version (%s) Installed" msgstr "新版本 (%s) 已安装" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:493 msgid "Latest Version Installed" msgstr "最新版本已安装" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:499 msgid "FYI" msgstr "信息" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:502 #: wp-admin/includes/theme-install.php:322 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:242 msgid "Version:" msgstr "版本:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:504 #: wp-admin/includes/theme-install.php:323 msgid "Author:" msgstr "作者:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:506 #: wp-admin/includes/theme-install.php:325 msgid "Last Updated:" msgstr "最后更新:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:509 #: wp-admin/includes/theme-install.php:327 msgid "Requires WordPress Version:" msgstr "需要 WordPress 版本:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:509 #: wp-admin/includes/theme-install.php:327 #, php-format msgid "%s or higher" msgstr "%s 或更高" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:511 #: wp-admin/includes/theme-install.php:329 msgid "Compatible up to:" msgstr "兼容到:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:513 #: wp-admin/includes/theme-install.php:331 msgid "Downloaded:" msgstr "下载:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:513 #: wp-admin/includes/theme-install.php:331 #, php-format msgid "%s time" msgid_plural "%s times" msgstr[0] "%s 次" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:515 msgid "WordPress.org Plugin Page »" msgstr "WordPress.org 插件页面 »" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:517 msgid "Plugin Homepage »" msgstr "插件首页 »" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:521 msgid "Average Rating" msgstr "综合评级" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:536 msgid "Warning: This plugin has not been tested with your current version of WordPress." msgstr "警告:该插件未被测试与您当前使用的 WordPress 版本的兼容性。" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:539 msgid "Warning: This plugin has not been marked as compatible with your version of WordPress." msgstr "警告:该插件还未被标记为兼容您当前使用的 WordPress 版本。" #: wp-admin/includes/plugin.php:108 msgid "Visit plugin homepage" msgstr "访问插件主页" #: wp-admin/includes/plugin.php:113 #: wp-admin/plugins.php:454 #: wp-includes/theme.php:230 msgid "Visit author homepage" msgstr "访问作者主页" #: wp-admin/includes/plugin.php:381 msgid "One of the plugins is invalid." msgstr "插件中的一个无效。" #: wp-admin/includes/plugin.php:467 #, php-format msgid "Could not fully remove the plugin(s) %s" msgstr "无法完全移除插件 %s" #: wp-admin/includes/plugin.php:515 msgid "Invalid plugin path." msgstr "无效插件路径" #: wp-admin/includes/plugin.php:517 msgid "Plugin file does not exist." msgstr "插件文件不存在。" #: wp-admin/includes/plugin.php:521 msgid "The plugin does not have a valid header." msgstr "插件的头部错误。" #: wp-admin/includes/post.php:48 msgid "You are not allowed to edit pages as this user." msgstr "您无法以当前用户的身份编辑这个页面。" #: wp-admin/includes/post.php:49 msgid "You are not allowed to create pages as this user." msgstr "您无法以当前用户的身份创建页面。" #: wp-admin/includes/post.php:55 msgid "You are not allowed to edit posts as this user." msgstr "您无法以当前用户的身份编辑这篇文章。" #: wp-admin/includes/post.php:56 msgid "You are not allowed to post as this user." msgstr "您无法以当前用户的身份发表文章。" #: wp-admin/includes/post.php:233 msgid "You are not allowed to edit pages." msgstr "您没有修改页面的权限。" #: wp-admin/includes/post.php:236 msgid "You are not allowed to edit posts." msgstr "您没有修改文章的权限。" #: wp-admin/includes/post.php:450 msgid "You are not allowed to create pages on this blog." msgstr "您没有在这个博客创建页面的权限。" #: wp-admin/includes/post.php:453 msgid "You are not allowed to create posts or drafts on this blog." msgstr "您没有在这个博客创建文章或者草稿的权限。" #: wp-admin/includes/post.php:819 msgctxt "post" msgid "Published" msgstr "已发布" #: wp-admin/includes/post.php:819 msgid "Published posts" msgstr "已发布文章" #: wp-admin/includes/post.php:819 #, php-format msgid "Published (%s)" msgid_plural "Published (%s)" msgstr[0] "已发布(%s)" #: wp-admin/includes/post.php:820 msgctxt "post" msgid "Scheduled" msgstr "定时" #: wp-admin/includes/post.php:820 msgid "Scheduled posts" msgstr "定时文章" #: wp-admin/includes/post.php:820 #, php-format msgid "Scheduled (%s)" msgid_plural "Scheduled (%s)" msgstr[0] "预发布(%s)" #: wp-admin/includes/post.php:821 msgctxt "post" msgid "Pending Review" msgstr "等待复审" #: wp-admin/includes/post.php:821 msgid "Pending posts" msgstr "待审的文章" #: wp-admin/includes/post.php:821 #, php-format msgid "Pending Review (%s)" msgid_plural "Pending Review (%s)" msgstr[0] "等待复审(%s)" #: wp-admin/includes/post.php:822 msgctxt "post" msgid "Draft" msgstr "草稿" #: wp-admin/includes/post.php:822 #, php-format msgid "Draft (%s)" msgid_plural "Drafts (%s)" msgstr[0] "草稿(%s)" #: wp-admin/includes/post.php:823 msgctxt "post" msgid "Private" msgstr "私人的" #: wp-admin/includes/post.php:823 msgid "Private posts" msgstr "私人文章" #: wp-admin/includes/post.php:823 #, php-format msgid "Private (%s)" msgid_plural "Private (%s)" msgstr[0] "私有文章(%s)" #: wp-admin/includes/post.php:824 msgctxt "post" msgid "Trash" msgstr "回收站" #: wp-admin/includes/post.php:824 msgid "Trash posts" msgstr "回收站" #: wp-admin/includes/post.php:824 #, php-format msgid "Trash (%s)" msgid_plural "Trash (%s)" msgstr[0] "回收站 (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:867 msgid "Images" msgstr "图像" #: wp-admin/includes/post.php:867 msgid "Manage Images" msgstr "管理图像" #: wp-admin/includes/post.php:867 #, php-format msgid "Image (%s)" msgid_plural "Images (%s)" msgstr[0] "图像(%s)" #: wp-admin/includes/post.php:868 msgid "Audio" msgstr "音频" #: wp-admin/includes/post.php:868 msgid "Manage Audio" msgstr "管理音频" #: wp-admin/includes/post.php:868 #, php-format msgid "Audio (%s)" msgid_plural "Audio (%s)" msgstr[0] "音频(%s)" #: wp-admin/includes/post.php:869 msgid "Video" msgstr "视频" #: wp-admin/includes/post.php:869 msgid "Manage Video" msgstr "管理视频" #: wp-admin/includes/post.php:869 #, php-format msgid "Video (%s)" msgid_plural "Video (%s)" msgstr[0] "视频(%s)" #: wp-admin/includes/post.php:1018 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:838 msgid "View Post" msgstr "查看文章" #: wp-admin/includes/post.php:1018 msgid "View Page" msgstr "查看页面" #: wp-admin/includes/post.php:1019 msgid "Click to edit this part of the permalink" msgstr "点击编辑这部分固定链接" #: wp-admin/includes/post.php:1021 msgid "Temporary permalink. Click to edit this part." msgstr "临时固定链接,点击更改这部分。" #: wp-admin/includes/post.php:1025 #: wp-admin/includes/post.php:1053 msgid "Permalink:" msgstr "固定链接:" #: wp-admin/includes/post.php:1027 msgid "Change Permalinks" msgstr "改变固定链接" #: wp-admin/includes/post.php:1074 msgid "Set thumbnail" msgstr "设置缩略图" #: wp-admin/includes/post.php:1085 msgid "Remove thumbnail" msgstr "删除缩略图" #: wp-admin/includes/post.php:1153 #, php-format msgid "Warning: %s is currently editing this post" msgstr "注意:%s 正在编辑该文章" #: wp-admin/includes/post.php:1156 #, php-format msgid "Warning: %s is currently editing this page" msgstr "注意:%s 正在编辑该页面" #: wp-admin/includes/post.php:1159 #, php-format msgid "Warning: %s is currently editing this." msgstr "注意:%s 当前正在编辑。" #: wp-admin/includes/post.php:1215 msgid "Preview not available. Please save as a draft first." msgstr "预览不可用。请先保存草稿。" #: wp-admin/includes/schema.php:198 msgid "My Blog" msgstr "我的博客" #: wp-admin/includes/schema.php:199 msgid "Just another WordPress weblog" msgstr "又一个 WordPress 博客" #. translators: default date format, see http://php.net/date #: wp-admin/includes/schema.php:220 #: wp-admin/options-general.php:216 msgid "F j, Y" msgstr "Y年m月j日" #. translators: default time format, see http://php.net/date #: wp-admin/includes/schema.php:222 #: wp-admin/options-general.php:249 msgid "g:i a" msgstr "g:i a" #. translators: links last updated date format, see http://php.net/date #: wp-admin/includes/schema.php:224 msgid "F j, Y g:i a" msgstr "Y年m月j日 g:i a" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:384 msgctxt "User role" msgid "Administrator" msgstr "管理员" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:386 msgctxt "User role" msgid "Editor" msgstr "编辑" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:388 msgctxt "User role" msgid "Author" msgstr "作者" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:390 msgctxt "User role" msgid "Contributor" msgstr "投稿者" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:392 msgctxt "User role" msgid "Subscriber" msgstr "订阅者" #: wp-admin/includes/template.php:131 #: wp-admin/includes/template.php:302 #: wp-admin/includes/template.php:670 #: wp-admin/includes/template.php:1449 #: wp-admin/includes/template.php:1669 #: wp-admin/includes/template.php:2200 msgid "Quick Edit" msgstr "快速编辑" #: wp-admin/includes/template.php:229 #: wp-admin/includes/template.php:1029 #: wp-admin/includes/template.php:2200 msgid "Quick Edit" msgstr "快速编辑" #. translators: manage posts column name #: wp-admin/includes/template.php:757 msgctxt "column name" msgid "Post" msgstr "文章" #. translators: column name #: wp-admin/includes/template.php:783 msgctxt "column name" msgid "File" msgstr "文件" #. translators: column name #: wp-admin/includes/template.php:787 msgctxt "column name" msgid "Attached to" msgstr "附加到" #. translators: column name #: wp-admin/includes/template.php:791 msgctxt "column name" msgid "Date" msgstr "日期" #: wp-admin/includes/template.php:850 msgid "In Response To" msgstr "回应" #: wp-admin/includes/template.php:860 msgid "Relationship" msgstr "关系" #: wp-admin/includes/template.php:861 msgid "Visible" msgstr "是否可见" #: wp-admin/includes/template.php:885 #: wp-admin/menu.php:53 #: wp-includes/default-widgets.php:95 msgid "Links" msgstr "链接" #: wp-admin/includes/template.php:905 #: wp-admin/user-new.php:135 msgid "Role" msgstr "角色" #: wp-admin/includes/template.php:1029 msgid "Bulk Edit Pages" msgstr "批量编辑页面" #: wp-admin/includes/template.php:1029 msgid "Bulk Edit Posts" msgstr "批量编辑文章" #: wp-admin/includes/template.php:1067 #: wp-admin/includes/template.php:1128 #: wp-admin/includes/template.php:1147 #: wp-admin/includes/template.php:1169 #: wp-admin/includes/template.php:1178 #: wp-admin/includes/template.php:1207 #: wp-admin/includes/template.php:1228 msgid "- No Change -" msgstr "-没有更改-" #. translators: Between password field and private checkbox on post quick edit interface #: wp-admin/includes/template.php:1087 msgid "–OR–" msgstr "– 或 –" #: wp-admin/includes/template.php:1092 msgid "Private page" msgstr "私人页面" #: wp-admin/includes/template.php:1092 msgid "Private post" msgstr "私人文章" #: wp-admin/includes/template.php:1104 msgid "[more]" msgstr "[更多]" #: wp-admin/includes/template.php:1105 msgid "[less]" msgstr "[更少]" #: wp-admin/includes/template.php:1170 #: wp-admin/includes/template.php:1179 msgid "Allow" msgstr "允许" #: wp-admin/includes/template.php:1171 #: wp-admin/includes/template.php:1180 msgid "Do not allow" msgstr "不允许" #: wp-admin/includes/template.php:1190 msgid "Allow Comments" msgstr "允许评论" #: wp-admin/includes/template.php:1195 msgid "Allow Pings" msgstr "允许 Pings" #: wp-admin/includes/template.php:1226 #: wp-admin/includes/template.php:1229 #: wp-admin/includes/template.php:3460 msgid "Sticky" msgstr "置顶" #: wp-admin/includes/template.php:1230 msgid "Not Sticky" msgstr "不置顶" #: wp-admin/includes/template.php:1238 msgid "Make this post sticky" msgstr "保持这篇文章置顶" #: wp-admin/includes/template.php:1260 #: wp-includes/script-loader.php:296 msgid "Update Page" msgstr "更新页面" #: wp-admin/includes/template.php:1260 #: wp-includes/script-loader.php:295 msgid "Update Post" msgstr "更新文章" #: wp-admin/includes/template.php:1265 msgid "Update Pages" msgstr "更新页面" #: wp-admin/includes/template.php:1265 msgid "Update Posts" msgstr "更新文章" #: wp-admin/includes/template.php:1429 #: wp-admin/includes/template.php:1652 msgid "Missed schedule" msgstr "丢失计划任务" #: wp-admin/includes/template.php:1433 #: wp-admin/includes/template.php:1656 msgid "Last Modified" msgstr "最后修改" #: wp-admin/includes/template.php:1448 msgid "Edit this post" msgstr "编辑这篇文章" #: wp-admin/includes/template.php:1449 msgid "Edit this post inline" msgstr "实时编辑这篇文章" #: wp-admin/includes/template.php:1453 msgid "Restore this post from the Trash" msgstr "从回收站中恢复这篇文章" #: wp-admin/includes/template.php:1455 msgid "Move this post to the Trash" msgstr "移动这篇文章到回收站" #: wp-admin/includes/template.php:1457 msgid "Delete this post permanently" msgstr "永久删除这篇文章" #: wp-admin/includes/template.php:1492 #: wp-admin/includes/upgrade.php:99 #: wp-includes/category-template.php:180 msgid "Uncategorized" msgstr "未分类" #: wp-admin/includes/template.php:1664 msgid "Parent Page: " msgstr "父页:" #: wp-admin/includes/template.php:1668 msgid "Edit this page" msgstr "编辑这个页面" #: wp-admin/includes/template.php:1673 msgid "Remove this page from the Trash" msgstr "从回收站中删除这个页面" #: wp-admin/includes/template.php:1675 msgid "Move this page to the Trash" msgstr "移动这个页面到回收站" #: wp-admin/includes/template.php:1677 msgid "Delete this page permanently" msgstr "永久删除这个页面" #: wp-admin/includes/template.php:1967 #, php-format msgid "e-mail: %s" msgstr "电子邮件: %s" #: wp-admin/includes/template.php:1976 msgid "View posts by this author" msgstr "查看这个作者的文章" # D:\WWW\wp21\nightly\wordpress/wp-admin/options-general.php:63 #: wp-admin/includes/template.php:2111 msgid "Y/m/d \\a\\t g:i A" msgstr "Y/m/d \\a\\t g:i A" #: wp-admin/includes/template.php:2149 #, php-format msgid "Submitted on %2$s at %3$s" msgstr "提交于 %2$s %3$s" #: wp-admin/includes/template.php:2149 msgid "g:ia" msgstr "g:ia" # D:\WWW\wp21\nightly\wordpress/wp-admin/options-general.php:63 #: wp-admin/includes/template.php:2251 msgid "Y/m/d \\a\\t g:ia" msgstr "Y/m/d \\a\\t g:i A" #: wp-admin/includes/template.php:2325 msgid "Reply to Comment" msgstr "回复评论" #: wp-admin/includes/template.php:2351 msgid "Submit Reply" msgstr "提交评论" #: wp-admin/includes/template.php:2384 #, php-format msgid "Comment by %s moved to the trash." msgstr "%s 的评论被移动到回收站。" #: wp-admin/includes/template.php:2387 #, php-format msgid "Comment by %s marked as spam." msgstr "%s 的评论被标记为垃圾评论" #: wp-admin/includes/template.php:2440 #: wp-admin/includes/template.php:2455 #: wp-admin/includes/template.php:2517 #: wp-admin/includes/template.php:2544 msgid "Value" msgstr "值" #: wp-admin/includes/template.php:2509 msgid "Key" msgstr "键" #: wp-admin/includes/template.php:2539 msgid "Add new custom field:" msgstr "添加新自定义域:" #: wp-admin/includes/template.php:2564 msgid "Enter new" msgstr "添加新" #: wp-admin/includes/template.php:2574 msgid "Add Custom Field" msgstr "添加自定义域" #. translators: 1: month input, 2: day input, 3: year input, 4: hour input, 5: minute input #: wp-admin/includes/template.php:2636 #, php-format msgid "%1$s%2$s, %3$s @ %4$s : %5$s" msgstr "%1$s%2$s, %3$s @ %4$s : %5$s" #: wp-admin/includes/template.php:2718 msgid "WordPress recommends a better browser" msgstr "WordPress 推荐一款更好的浏览器" #: wp-admin/includes/template.php:2753 msgid "Thumbnail linked to file" msgstr "缩略图链接到文件" #: wp-admin/includes/template.php:2753 msgid "Image linked to file" msgstr "图像链接到文件" #: wp-admin/includes/template.php:2757 msgid "Thumbnail linked to page" msgstr "缩略图链接到页面" #: wp-admin/includes/template.php:2757 msgid "Image linked to page" msgstr "图像链接到页面" #: wp-admin/includes/template.php:2762 msgid "Link to file" msgstr "链接到文件" #: wp-admin/includes/template.php:2766 msgid "Link to page" msgstr "链接到页面" #: wp-admin/includes/template.php:2865 msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:" msgstr "上传您的导入文件,必须先修正以下错误:" #: wp-admin/includes/template.php:2871 msgid "Choose a file from your computer:" msgstr "从您的计算机上选择一个文件:" #: wp-admin/includes/template.php:2871 #, php-format msgid "Maximum size: %s" msgstr "文件最大为:%s" #: wp-admin/includes/template.php:2877 msgid "Upload file and import" msgstr "上传文件并导入" #: wp-admin/includes/template.php:3003 #: wp-admin/press-this.php:477 #: wp-admin/press-this.php:495 #: wp-admin/press-this.php:522 msgid "Click to toggle" msgstr "显示/隐藏" #: wp-admin/includes/template.php:3223 msgid "Find Posts or Pages" msgstr "查找文章或页面" #: wp-admin/includes/template.php:3244 #: wp-admin/includes/widgets.php:202 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:31 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:258 #: wp-includes/script-loader.php:175 #: wp-login.php:493 msgid "Close" msgstr "关闭" #: wp-admin/includes/template.php:3245 #: wp-admin/plugin-editor.php:172 #: wp-admin/theme-editor.php:138 msgid "Select" msgstr "选择" #: wp-admin/includes/template.php:3276 #: wp-admin/includes/template.php:3319 msgid "New Page" msgstr "添加新页面" #: wp-admin/includes/template.php:3282 msgid "New Media" msgstr "添加新媒体文件" #: wp-admin/includes/template.php:3285 #: wp-admin/media.php:45 #: wp-admin/media.php:90 msgid "Edit Media" msgstr "编辑媒体" #: wp-admin/includes/template.php:3288 msgid "New Link" msgstr "添加链接" #: wp-admin/includes/template.php:3291 #: wp-admin/link-manager.php:44 msgid "Edit Links" msgstr "编辑链接" #: wp-admin/includes/template.php:3294 msgid "New User" msgstr "添加新用户" #: wp-admin/includes/template.php:3297 msgid "Edit Users" msgstr "编辑用户" #: wp-admin/includes/template.php:3300 #: wp-admin/plugin-install.php:17 msgid "Install Plugins" msgstr "安装插件" #: wp-admin/includes/template.php:3303 #: wp-admin/plugins.php:239 msgid "Manage Plugins" msgstr "管理插件" #: wp-admin/includes/template.php:3306 #: wp-admin/theme-install.php:17 #: wp-admin/update.php:154 msgid "Install Themes" msgstr "安装主题" #: wp-admin/includes/template.php:3309 #: wp-admin/themes.php:31 msgid "Manage Themes" msgstr "管理主题" #: wp-admin/includes/template.php:3312 #: wp-admin/includes/template.php:3317 msgid "New Post" msgstr "添加新文章" #: wp-admin/includes/template.php:3318 msgid "Drafts" msgstr "草稿" #: wp-admin/includes/template.php:3370 #: wp-includes/script-loader.php:350 msgid "(no title)" msgstr "(无标题)" #. translators: post state #: wp-admin/includes/template.php:3458 msgctxt "post state" msgid "Pending" msgstr "待审" #: wp-admin/includes/template.php:3509 msgid "Writing Posts" msgstr "写文章" #: wp-admin/includes/template.php:3521 msgid "The modules on this screen can be arranged in several columns. You can select the number of columns from the Screen Options tab." msgstr "这些模块可以被排列为几行,您可以在显示选项中设置行数。" #: wp-admin/includes/template.php:3534 msgid "General Settings" msgstr "一般设置" #: wp-admin/includes/template.php:3548 msgid "Enable accessibility mode" msgstr "激活可访问模式" #: wp-admin/includes/template.php:3548 msgid "Disable accessibility mode" msgstr "禁用可访问模式" #: wp-admin/includes/template.php:3560 msgid "Show on screen" msgstr "在屏幕上显示" #: wp-admin/includes/template.php:3589 #, php-format msgid "Get help with “%s”" msgstr "帮助 “%s”" #: wp-admin/includes/template.php:3591 msgid "Get help with this page" msgstr "获取本页帮助" #: wp-admin/includes/template.php:3594 msgid "Other Help" msgstr "其它帮助" #: wp-admin/includes/template.php:3596 #: wp-admin/includes/template.php:3611 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:238 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:252 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:409 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:234 msgid "Help" msgstr "帮助" #: wp-admin/includes/template.php:3600 msgid "Documentation" msgstr "文档" #: wp-admin/includes/template.php:3602 msgid "Support Forums" msgstr "支持论坛" #: wp-admin/includes/template.php:3615 msgid "Screen Options" msgstr "显示选项" #: wp-admin/includes/template.php:3642 msgid "Most of the modules on this screen can be moved. If you hover your mouse over the title bar of a module you’ll notice the 4 arrow cursor appears to let you know it is movable. Click on it, hold down the mouse button and start dragging the module to a new location. As you drag the module, notice the dotted gray box that also moves. This box indicates where the module will be placed when you release the mouse button." msgstr "这个页面上的大部分模块都是可以移动的,如果组件可以移动,您把鼠标指针放到一个组件的标题上指针会变成十字,那么您可以拖拽这个组件到一个新位置。当您拖拽的时候会有一灰色虚线框同时移动,这个框就是你松开鼠标后组件将移动到的新位置。" #: wp-admin/includes/template.php:3643 msgid "The same modules can be expanded and collapsed by clicking once on their title bar and also completely hidden from the Screen Options tab." msgstr "同样的组件可以通过单击标题展开和收起,也可以通过设置“显示选项”完全隐藏。" #: wp-admin/includes/template.php:3649 msgid "Search help" msgstr "搜索帮助" #: wp-admin/includes/template.php:3650 msgid "You may search based on 3 criteria:" msgstr "您可以基于3种条件的搜索:" #: wp-admin/includes/template.php:3651 msgid "Term: Searches theme names and descriptions for the specified term." msgstr "关键字:在主题名称和描述中搜索特定关键字。" #: wp-admin/includes/template.php:3652 msgid "Tag: Searches for themes tagged as such." msgstr "标签:搜索标记该标签的主题。" #: wp-admin/includes/template.php:3653 msgid "Author: Searches for themes created by the Author, or which the Author contributed to." msgstr "作者:搜索该作者编写的主题,或者是主题的参与贡献者。" #: wp-admin/includes/template.php:3659 msgid "Widgets are added and arranged by simple drag ’n’ drop. If you hover your mouse over the titlebar of a widget, you’ll see a 4-arrow cursor which indicates that the widget is movable. Click on the titlebar, hold down the mouse button and drag the widget to a sidebar. As you drag, you’ll see a dotted box that also moves. This box shows where the widget will go once you drop it." msgstr "小工具可以用拖拽来组织,如果您把鼠标指针放到一个小工具的标题上指针会变成十字,那么您可以拖拽这个小工具到侧栏。当您拖拽的时候会有一灰色虚线框同时移动,这个框就是你松开鼠标后小工具将移动到的新位置。" #: wp-admin/includes/template.php:3660 msgid "To remove a widget from a sidebar, drag it back to Available Widgets or click on the arrow on its titlebar to reveal its settings, and then click Remove." msgstr "从侧栏移除小工具只要把它拖拽到可用小工具栏里面或者点击它的标题小箭头,在出现的设置里面选择删除。" #: wp-admin/includes/template.php:3661 msgid "To remove a widget from a sidebar and keep its configuration, drag it to Inactive Widgets." msgstr "从侧栏删除小工具但保持设置的话,请拖拽它到未激活小工具栏里。" #: wp-admin/includes/template.php:3662 msgid "The Inactive Widgets area stores widgets that are configured but not curently used. If you change themes and the new theme has fewer sidebars than the old, all extra widgets will be stored to Inactive Widgets automatically." msgstr "未激活小工具栏保存了设置好但未使用的小工具。如果您的新主题附带的侧栏小于当前主题,多余的小工具会被自动移动到未激活小工具栏里。" #: wp-admin/includes/template.php:3684 msgid "Screen Layout" msgstr "屏幕布局" #: wp-admin/includes/template.php:3684 msgid "Number of Columns:" msgstr "显示多少栏:" #: wp-admin/includes/template.php:3696 msgid "Posts per page:" msgstr "每页文章数:" #: wp-admin/includes/template.php:3699 msgid "Pages per page:" msgstr "每页页面数:" #: wp-admin/includes/template.php:3702 msgid "Comments per page:" msgstr "每页多少评论:" #: wp-admin/includes/template.php:3705 msgid "Media items per page:" msgstr "每页媒体数:" #: wp-admin/includes/template.php:3708 msgid "Categories per page:" msgstr "每页分类目录数:" #: wp-admin/includes/template.php:3711 msgid "Tags per page:" msgstr "每页标签数:" #: wp-admin/includes/template.php:3714 msgid "Plugins per page:" msgstr "每页插件数:" #: wp-admin/includes/theme-install.php:57 msgid "An Unexpected HTTP Error occured during the API request.
Try again" msgstr "API请求过程中一个意外HTTP错误发生。
再试一次"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:61
msgid "An unknown error occured"
msgstr "一个未知错误发生"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:153
msgid "Search for themes by keyword, author, or tag."
msgstr "按关键字、作者或标签搜索主题。"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:159
msgctxt "Theme Installer"
msgid "Tag"
msgstr "标签"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:176
msgid "Feature Filter"
msgstr "特点过滤"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:178
msgid "Find a theme based on specific features"
msgstr "根据主题特色寻找主题"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:182
msgid "Colors"
msgstr "颜色"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:182
msgid "Black"
msgstr "黑色"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:182
msgid "Brown"
msgstr "棕色"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:183
msgid "Green"
msgstr "绿色"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:183
msgid "Orange"
msgstr "桔黄色"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:183
msgid "Pink"
msgstr "粉红色"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:183
msgid "Purple"
msgstr "紫色"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:183
msgid "Red"
msgstr "红色"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:184
msgid "Silver"
msgstr "银色"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:184
msgid "Tan"
msgstr "棕褐色"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:184
msgid "White"
msgstr "白色"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:184
msgid "Yellow"
msgstr "黄色"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:184
msgid "Dark"
msgstr "深色"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:185
msgid "Light"
msgstr "明亮"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:185
msgid "Columns"
msgstr "栏"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:185
msgid "One Column"
msgstr "一栏"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:185
msgid "Two Columns"
msgstr "二栏"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:186
msgid "Three Columns"
msgstr "三栏"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:186
msgid "Four Columns"
msgstr "四栏"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:186
msgid "Left Sidebar"
msgstr "左边栏"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:187
msgid "Right Sidebar"
msgstr "右边栏"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:187
#: wp-admin/options-media.php:36
#: wp-admin/options-media.php:82
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:434
msgid "Width"
msgstr "宽"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:187
msgid "Fixed Width"
msgstr "固定宽"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:187
msgid "Flexible Width"
msgstr "可变宽"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:188
msgid "Features"
msgstr "特色"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:188
msgid "Custom Colors"
msgstr "自定义颜色"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:188
msgid "Theme Options"
msgstr "主题选项"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:189
msgid "Threaded Comments"
msgstr "嵌套评论"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:189
msgid "Sticky Post"
msgstr "置顶文章"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:189
msgid "Microformats"
msgstr "微缩格式"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:190
msgid "Subject"
msgstr "主题"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:190
msgid "Holiday"
msgstr "节日"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:190
msgid "Photoblogging"
msgstr "图片博客"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:190
msgid "Seasonal"
msgstr "四季"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:221
msgid "Find Themes"
msgstr "寻找主题"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:278
msgid "Install a theme in .zip format"
msgstr "使用 .zip 包安装主题"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:279
msgid "If you have a theme in a .zip format, you may install it by uploading it here."
msgstr "如果您有一个 .zip 格式的主题文件,您可以在这里通过上传安装它。"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:304
#, php-format
msgid "Install “%s”"
msgstr "安装 “%s”"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:320
msgid "Details"
msgstr "详细信息"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:399
msgid "No themes found"
msgstr "找不到符合主题"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:463
msgid "Theme Install"
msgstr "主题安装"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:466
msgid "Error: This theme is currently not available. Please try again later."
msgstr "错误: 这个主题目前不可用,请稍后重试。"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:472
msgid "Warning: This theme has not been tested with your current version of WordPress."
msgstr "警告:该主题未被测试与您当前使用的 WordPress 版本的兼容性。"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:474
msgid "Warning: This theme has not been marked as compatible with your version of WordPress."
msgstr "警告:该主题还未被标记为兼容您当前使用的 WordPress 版本。"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:507
#, php-format
msgid "by %s"
msgstr "作者为 %s"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:508
#, php-format
msgid "Version: %s"
msgstr "版本: %s"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:527
#, php-format
msgid "Newer version (%s) is installed."
msgstr "新版本 (%s) 已安装。"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:532
msgid "This version is already installed."
msgstr "该版本已安装。"
#: wp-admin/includes/theme.php:87
msgid "Unable to locate WordPress theme directory."
msgstr "无法定位 WordPress 主题目录。"
#: wp-admin/includes/theme.php:97
#, php-format
msgid "Could not fully remove the theme %s"
msgstr "无法完全移除主题 %s"
#: wp-admin/includes/update-core.php:234
#, php-format
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s."
msgstr "升级无法完成,因为 WordPress %1$s 需要 PHP %2$s 或更高版本和 MySQL %3$s 或更高版本。您当前的 PHP 版本为 %4$s 、MySQL 版本为 %5$s。"
#: wp-admin/includes/update-core.php:236
#, php-format
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "无法安装更新,因为 WordPress %1$s 要求 PHP 版本 %2$s 或更高,而您运行的 PHP 版本为 %3$s。"
#: wp-admin/includes/update-core.php:238
#, php-format
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "无法安装更新,因为 WordPress %1$s 要求 MySQL 版本 %2$s 或更高,而您运行的 MySQL 版本为 %3$s。"
#: wp-admin/includes/update-core.php:241
msgid "Verifying the unpacked files"
msgstr "校验解压的文件"
#: wp-admin/includes/update-core.php:245
msgid "The update could not be unpacked"
msgstr "升级包无法被解压"
#: wp-admin/includes/update-core.php:248
msgid "Installing the latest version"
msgstr "安装最新版本"
#: wp-admin/includes/update-core.php:273
msgid "Upgrading database"
msgstr "升级数据库"
#: wp-admin/includes/update.php:86
#: wp-admin/includes/update.php:111
#: wp-admin/plugins.php:450
#, php-format
msgid "Version %s"
msgstr "版本 %s"
#: wp-admin/includes/update.php:100
#, php-format
msgid "You are using a development version (%1$s). Cool! Please stay updated."
msgstr "您在使用开发版本 (%1$s)。棒极了,请保持更新。"
#: wp-admin/includes/update.php:105
#, php-format
msgid "Get Version %2$s"
msgstr "获取新版本 %2$s"
#: wp-admin/includes/update.php:129
#, php-format
msgid "WordPress %1$s is available! Please update now."
msgstr "WordPress %1$s 版本可用!现在升级。"
#: wp-admin/includes/update.php:131
#, php-format
msgid "WordPress %1$s is available! Please notify the site administrator."
msgstr "WordPress %1$s 版本可用!请通知您的站点管理员。"
#: wp-admin/includes/update.php:141
#, php-format
msgid "You are using WordPress %s."
msgstr "您正在使用 WordPress %s。"
#: wp-admin/includes/update.php:143
#, php-format
msgid "Update to %s"
msgstr "更新到 %s"
#: wp-admin/includes/update.php:143
msgid "Latest"
msgstr "最近"
#: wp-admin/includes/update.php:187
#, php-format
msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s Details."
msgstr "新版本 %1$s 可用。查看新版本 %4$s 详细信息。"
#: wp-admin/includes/update.php:189
#, php-format
msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s Details automatic upgrade unavailable for this plugin."
msgstr "新版本 %1$s 可用。查看新版本 %4$s 详细信息 这个插件的自动升级不可用。"
#: wp-admin/includes/update.php:191
#, php-format
msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s Details or upgrade automatically."
msgstr "新版本 %1$s 可用。查看新版本 %4$s 详细信息或者自动升级。"
#: wp-admin/includes/update.php:252
#, php-format
msgid "An automated WordPress update has failed to complete - please attempt the update again now."
msgstr "自动升级 WordPress 失败 - 请重试。"
#: wp-admin/includes/update.php:254
msgid "An automated WordPress update has failed to complete! Please notify the site administrator."
msgstr "自动升级 WordPress 失败!请通知您的站点管理员。"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:62
msgid "Note that password carefully! It is a random password that was generated just for you."
msgstr "请牢记密码!这是个为你随机产生的密码。"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:67
msgid "User already exists. Password inherited."
msgstr "用户已存在。密码被继承。"
#. translators: Default category slug
#: wp-admin/includes/upgrade.php:101
msgctxt "Default category slug"
msgid "Uncategorized"
msgstr "未分类"
#. translators: Default link category slug
#: wp-admin/includes/upgrade.php:109
msgctxt "Default link category slug"
msgid "Blogroll"
msgstr "链接表"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:165
msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start blogging!"
msgstr "欢迎使用 WordPress 。这是系统自动生成的演示文章。编辑或者删除它,开始您的博客!"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:167
msgid "Hello world!"
msgstr "Hello world!"
#. translators: Default post slug
#: wp-admin/includes/upgrade.php:169
msgctxt "Default post slug"
msgid "hello-world"
msgstr "hello-world"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:183
msgid "Mr WordPress"
msgstr "WordPress先生"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:188
msgid "Hi, this is a comment.
To delete a comment, just log in and view the post's comments. There you will have the option to edit or delete them."
msgstr "嗨,这是一条评论。
要删除一条评论,请先登录系统,查看这篇文章的评论,然后您可以看到编辑或者删除评论的选项。"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:196
msgid "This is an example of a WordPress page, you could edit this to put information about yourself or your site so readers know where you are coming from. You can create as many pages like this one or sub-pages as you like and manage all of your content inside of WordPress."
msgstr "这里是 关于 页面,是一个 WordPress 页面样例,您可以编辑本页面,写上您和网站的信息以便读者了解您。您可以创建任意多的页面或者子页面,并在 WordPress 里管理所有这些。"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:198
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:251
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:177
msgid "About"
msgstr "关于"
#. translators: Default page slug
#: wp-admin/includes/upgrade.php:200
msgctxt "Default page slug"
msgid "about"
msgstr "关于"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:229
#, php-format
msgid ""
"Your new WordPress blog has been successfully set up at:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: %2$s\n"
"Password: %3$s\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new blog. Thanks!\n"
"\n"
"--The WordPress Team\n"
"http://wordpress.org/\n"
msgstr ""
"一个崭新的 WordPress 博客已经成功安装在:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"请用下面的帐号密码登录管理员帐户:\n"
"\n"
"用户名: %2$s\n"
"密码: %3$s\n"
"\n"
"希望您喜欢。\n"
"\n"
"--WordPress团队\n"
"http://wordpress.org/\n"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:244
msgid "New WordPress Blog"
msgstr "新 WordPress 博客"
#: wp-admin/includes/user.php:34
#: wp-admin/includes/user.php:86
#: wp-admin/users.php:53
msgid "You can’t give users that role."
msgstr "您无法为用户指定该角色。"
#: wp-admin/includes/user.php:131
#: wp-login.php:251
msgid "ERROR: Please enter a username."
msgstr "错误:请输入一个用户名。"
#: wp-admin/includes/user.php:138
#: wp-admin/includes/user.php:140
msgid "ERROR: You entered your new password only once."
msgstr "错误:您只输入了一次新密码。"
#: wp-admin/includes/user.php:143
msgid "ERROR: Please enter your password."
msgstr "错误:请输入您的密码。"
#: wp-admin/includes/user.php:145
msgid "ERROR: Please enter your password twice."
msgstr "错误:请重复输入您的密码两次。"
#: wp-admin/includes/user.php:150
msgid "ERROR: Passwords may not contain the character \"\\\"."
msgstr "错误:密码不能包括 “\\” 字符。"
#: wp-admin/includes/user.php:154
msgid "ERROR: Please enter the same password in the two password fields."
msgstr "错误:请在两处密码框中输入一致的密码。"
#: wp-admin/includes/user.php:160
msgid "ERROR: This username is invalid. Please enter a valid username."
msgstr "错误:这个用户名无效,请输入一个有效的用户名。"
#: wp-admin/includes/user.php:163
msgid "ERROR: This username is already registered. Please choose another one."
msgstr "错误:这个用户名已经被注册了,请您选择另外一个。"
#: wp-admin/includes/user.php:167
msgid "ERROR: Please enter an e-mail address."
msgstr "错误:请输入一个有效的电子邮件地址。"
#: wp-admin/includes/user.php:169
msgid "ERROR: The e-mail address isn’t correct."
msgstr "错误:电子邮件不正确。"
#: wp-admin/includes/user.php:171
#: wp-login.php:265
msgid "ERROR: This email is already registered, please choose another one."
msgstr "错误:该电子邮件地址已经被注册,请选择另外一个。"
#: wp-admin/includes/user.php:685
msgid "No matching users were found!"
msgstr "没有找到符合条件的用户!"
#: wp-admin/includes/user.php:826
#, php-format
msgid ""
"Notice: you're using the auto-generated password for your account. Would you like to change it to something you'll remember easier?
\n"
"\t\t\t Yes, Take me to my profile page | No Thanks, Do not remind me again."
msgstr ""
"注意:您正在使用的密码是自动生成的,是否更改为易于记忆的密码?
\n"
"\t\t\t 好的,去设置页 | 不,不要再提醒我。"
#: wp-admin/includes/widgets.php:189
#: wp-admin/widgets.php:260
#: wp-includes/widgets.php:67
msgid "There are no options for this widget."
msgstr "这个小工具没有任何选项。"
#: wp-admin/index.php:24
#: wp-admin/menu.php:28
msgid "Dashboard"
msgstr "控制板"
#: wp-admin/install.php:42
msgid "WordPress › Installation"
msgstr "WordPress › 安装"
#: wp-admin/install.php:60
#, php-format
msgid "ERROR: %s"
msgstr "错误:%s"
#: wp-admin/install.php:65
#: wp-admin/options-general.php:65
#: xmlrpc.php:407
msgid "Blog Title"
msgstr "博客标题"
#: wp-admin/install.php:69
msgid "Your E-mail"
msgstr "电子邮件"
#: wp-admin/install.php:71
msgid "Double-check your email address before continuing."
msgstr "请仔细检查邮件地址后继续。"
#: wp-admin/install.php:74
msgid "Allow my blog to appear in search engines like Google and Technorati."
msgstr "允许我的博客出现在诸如 Google 和 Technorati 之类的搜索结果上。"
#: wp-admin/install.php:77
msgid "Install WordPress"
msgstr "安装 WordPress"
#: wp-admin/install.php:83
msgid "Already Installed"
msgstr "已经安装"
#: wp-admin/install.php:83
msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first."
msgstr "您的 WordPress 看起来已经安装妥当。如果想重新安装,请删除数据库中的数据表。"
#: wp-admin/install.php:91
#, php-format
msgid "You cannot install because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s."
msgstr "无法安装,因为 WordPress %1$s 需要 PHP %2$s (或更高版本)和 MySQL %3$s (或更高版本)。您当前的 PHP 版本为 %4$s 、MySQL 版本为 %5$s。"
#: wp-admin/install.php:93
#, php-format
msgid "You cannot install because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "无法安装,因为 WordPress %1$s 要求 PHP 版本 %2$s (或更高),而您运行的 PHP 版本为 %3$s。"
#: wp-admin/install.php:95
#, php-format
msgid "You cannot install because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "无法安装,因为 WordPress %1$s 要求 MySQL 版本 %2$s (或更高),而您运行的 MySQL 版本为 %3$s。"
#: wp-admin/install.php:99
msgid "Insufficient Requirements"
msgstr "缺失条件"
#: wp-admin/install.php:107
msgid "Welcome"
msgstr "欢迎"
#: wp-admin/install.php:108
#, php-format
msgid "Welcome to the famous five minute WordPress installation process! You may want to browse the ReadMe documentation at your leisure. Otherwise, just fill in the information below and you’ll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world."
msgstr "欢迎使用亲切的 WordPress 五分钟安装程序。如果您愿意花时间,可以看看介绍文档,否则请简单地填写下面的表格,开始使用这个世界上最具弹性的、强大的个人信息发布平台。"
#: wp-admin/install.php:109
msgid "First Step"
msgstr "第一步"
#: wp-admin/install.php:111
msgid "Information needed"
msgstr "需要您提供的信息"
#: wp-admin/install.php:112
msgid "Please provide the following information. Don’t worry, you can always change these settings later."
msgstr "您需要填写一些基本信息。无需担心填写出错,这些信息以后可以再次修改。"
#: wp-admin/install.php:132
msgid "you must provide an e-mail address."
msgstr "请输入一个有效的电子邮件地址。"
#: wp-admin/install.php:136
msgid "that isn’t a valid e-mail address. E-mail addresses look like: username@example.com"
msgstr "电子邮件地址无效,有效的地址如 username@example.com"
#: wp-admin/install.php:146
msgid "Success!"
msgstr "完成!"
#: wp-admin/install.php:148
msgid "WordPress has been installed. Were you expecting more steps? Sorry to disappoint."
msgstr "WordPress安装完成。您是否还沉浸在愉悦的安装过程中?很遗憾,一切皆已完成! :)"
#: wp-admin/install.php:164
#: wp-login.php:527
#: wp-login.php:546
msgid "Log In"
msgstr "登录"
#: wp-admin/link-add.php:13
msgid "You do not have sufficient permissions to add links to this blog."
msgstr "您没有在这个博客上添加链接的权限。"
#: wp-admin/link-add.php:15
msgid "Add New Link"
msgstr "添加链接"
#: wp-admin/link-manager.php:18
#: wp-admin/link-manager.php:49
#: wp-admin/link.php:18
msgid "You do not have sufficient permissions to edit the links for this blog."
msgstr "您没有足够权限编辑该博客的链接。"
#: wp-admin/link-manager.php:75
msgid "Add New"
msgstr "添加新用户"
#: wp-admin/link-manager.php:84
#, php-format
msgid "%s link deleted."
msgid_plural "%s links deleted"
msgstr[0] "已经删除 %s 个链接"
#: wp-admin/link-manager.php:92
#: wp-admin/link-manager.php:94
msgid "Search Links"
msgstr "搜索链接"
#: wp-admin/link-manager.php:112
msgid "View all Categories"
msgstr "查看全部分类目录"
#: wp-admin/link-manager.php:118
msgid "Order by Link ID"
msgstr "以链接 ID排序"
#: wp-admin/link-manager.php:119
msgid "Order by Name"
msgstr "以名称排序"
#: wp-admin/link-manager.php:120
msgid "Order by Address"
msgstr "以地址排序"
#: wp-admin/link-manager.php:121
msgid "Order by Rating"
msgstr "以级别排序"
#: wp-admin/link-manager.php:177
msgid "Yes"
msgstr "是"
#: wp-admin/link-manager.php:214
#, php-format
msgid "Visit %s"
msgstr "访问 %s"
#: wp-admin/link-manager.php:255
msgid "No links found."
msgstr "找不到任何链接。"
#: wp-admin/link-parse-opml.php:90
#, php-format
msgid "XML error: %1$s at line %2$s"
msgstr "XML 解析错误: %1$s 在第 %2$s 行处"
#: wp-admin/link.php:102
msgid "Edit Link"
msgstr "编辑链接"
#: wp-admin/link.php:107
msgid "Link not found."
msgstr "未找到链接"
#: wp-admin/maint/repair.php:13
msgid "WordPress › Database Repair"
msgstr "WordPress › 数据库修复"
#: wp-admin/maint/repair.php:22
msgid "
To allow use of this page to automatically repair database problems, please add the following line to your wp-config.php file. Once this line is added to your config, reload this page.
define('WP_ALLOW_REPAIR', true);"
msgstr "允许修复数据库,请在 wp-config.php 加入以下代码,然后刷新这个页面。
define('WP_ALLOW_REPAIR', true);"
#: wp-admin/maint/repair.php:69
#, php-format
msgid "Some database problems could not be repaired. Please copy-and-paste the following list of errors to the WordPress support forums to get additional assistance.
" msgstr "有些数据库问题无法被修复,请复制粘贴以下错误信息到WordPress支持论坛以获取更多支持。
" #: wp-admin/maint/repair.php:75 msgid "Repairs complete. Please remove the following line from wp-config.php to prevent this page from being used by unauthorized users.
define('WP_ALLOW_REPAIR', true);"
msgstr "修复完成。请移除 wp-config.php 中的以下代码以免数据被恶意破坏。
define('WP_ALLOW_REPAIR', true);"
#: wp-admin/maint/repair.php:79
msgid "One or more database tables is unavailable. To allow WordPress to attempt to repair these tables, press the \"Repair Database\" button. Repairing can take awhile, so please be patient."
msgstr "有些数据表无效,请点击“修复数据库”按钮,修复过程需要一点时间,请耐心等待。"
#: wp-admin/maint/repair.php:81
msgid "WordPress can automatically look for some common database problems and repair them. Repairing can take awhile, so please be patient."
msgstr "WordPress 能自动检测并修复一些常见数据库问题,修复过程需要一点时间,请耐心等待。"
#: wp-admin/maint/repair.php:83
msgid "Repair Database"
msgstr "修复数据库"
#: wp-admin/maint/repair.php:84
msgid "WordPress can also attempt to optimize the database. This improves performance in some situations. Repairing and optimizing the database can take a long time and the database will be locked while optimizing."
msgstr "WordPress 会尝试优化数据库,这在某些情况下能提高数据库性能。修复和优化数据库过程需要一点时间,请耐心等待。"
#: wp-admin/maint/repair.php:85
msgid "Repair and Optimize Database"
msgstr "修复优化数据库"
#: wp-admin/media-upload.php:32
msgid "You are not allowed to be here"
msgstr "您没有来这里的权限"
#: wp-admin/media-upload.php:57
msgid "Upload New Media"
msgstr "上传新媒体"
#: wp-admin/media.php:23
#: wp-admin/media.php:57
msgid "You are not allowed to edit this attachment."
msgstr "您没有编辑这个附件的权限。"
#: wp-admin/media.php:61
msgid "You attempted to edit an attachment that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "您尝试编译一个不存在的附件,它是不是被删除了?"
#: wp-admin/media.php:62
msgid "You can’t edit this attachment because it is in the Trash. Please move it out of the Trash and try again."
msgstr "您不可以编辑这个附件因为它在回收站里,请移出回收站后再试。"
#: wp-admin/media.php:78
#: wp-admin/upload.php:207
msgid "Media attachment updated."
msgstr "媒体附件已更新。"
#: wp-admin/media.php:100
msgid "Update Media"
msgstr "更新媒体"
#: wp-admin/menu.php:49
msgid "Library"
msgstr "媒体库"
#. translators: add new file
#: wp-admin/menu.php:51
#: wp-admin/upload.php:174
msgctxt "file"
msgid "Add New"
msgstr "添加新媒体"
#. translators: add new links
#: wp-admin/menu.php:56
msgctxt "links"
msgid "Add New"
msgstr "添加新链接"
#: wp-admin/menu.php:64
#, php-format
msgid "Comments %s"
msgstr "评论 %s"
#: wp-admin/menu.php:70
msgid "Appearance"
msgstr "外观"
#: wp-admin/menu.php:71
#: wp-admin/update-core.php:227
msgid "Themes"
msgstr "主题"
#: wp-admin/menu.php:72
#: wp-admin/menu.php:84
msgid "Editor"
msgstr "编辑"
#: wp-admin/menu.php:73
msgid "Add New Themes"
msgstr "添加新主题"
#: wp-admin/menu.php:80
#, php-format
msgid "Plugins %s"
msgstr "插件 %s"
#: wp-admin/menu.php:81
msgid "Installed"
msgstr "已安装"
#. translators: add new plugin
#: wp-admin/menu.php:83
#: wp-admin/plugins.php:278
msgctxt "plugin"
msgid "Add New"
msgstr "添加新插件"
#: wp-admin/menu.php:89
#: wp-admin/user-edit.php:18
msgid "Profile"
msgstr "配置"
#: wp-admin/menu.php:93
msgid "Authors & Users"
msgstr "作者和用户"
#: wp-admin/menu.php:94
#: wp-admin/users.php:242
msgctxt "user"
msgid "Add New"
msgstr "添加新用户"
#: wp-admin/menu.php:95
#: wp-admin/menu.php:98
msgid "Your Profile"
msgstr "我的配置"
#: wp-admin/menu.php:101
#: wp-admin/menu.php:102
#: wp-admin/tools.php:12
msgid "Tools"
msgstr "工具"
#: wp-admin/menu.php:105
msgid "Upgrade"
msgstr "升级"
#: wp-admin/menu.php:107
#: wp-admin/options.php:18
msgid "Settings"
msgstr "设置"
#: wp-admin/menu.php:108
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:303
msgid "General"
msgstr "常规"
#: wp-admin/menu.php:109
msgid "Writing"
msgstr "撰写"
#: wp-admin/menu.php:110
msgid "Reading"
msgstr "阅读"
#: wp-admin/menu.php:113
msgid "Privacy"
msgstr "隐私"
#: wp-admin/menu.php:114
msgid "Permalinks"
msgstr "固定链接"
#: wp-admin/menu.php:115
msgid "Miscellaneous"
msgstr "杂项"
#: wp-admin/menu.php:309
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "您没有足够的权限访问这个页面。"
#: wp-admin/options-discussion.php:13
#: wp-admin/options-general.php:13
#: wp-admin/options-media.php:13
#: wp-admin/options-misc.php:13
#: wp-admin/options-permalink.php:13
#: wp-admin/options-privacy.php:13
#: wp-admin/options-reading.php:13
#: wp-admin/options-writing.php:13
msgid "You do not have sufficient permissions to manage options for this blog."
msgstr "您没有权限更新选项。"
#: wp-admin/options-discussion.php:15
msgid "Discussion Settings"
msgstr "评论选项"
#: wp-admin/options-discussion.php:30
#: wp-admin/options-discussion.php:31
msgid "Default article settings"
msgstr "默认文章选项"
#: wp-admin/options-discussion.php:34
msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the article (slows down posting.)"
msgstr "向文章内包含的链接发送通告(发表文章将变慢)"
#: wp-admin/options-discussion.php:38
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks.)"
msgstr "接收来自外部博客的引用通告(pingbacks 和 trackbacks)"
#: wp-admin/options-discussion.php:42
msgid "Allow people to post comments on new articles"
msgstr "允许人们发表新文章的评论"
#: wp-admin/options-discussion.php:44
msgid "These settings may be overridden for individual articles."
msgstr "这些设置会被具体的文章设置所覆盖。"
#: wp-admin/options-discussion.php:48
#: wp-admin/options-discussion.php:49
msgid "Other comment settings"
msgstr "其他评论设置"
#: wp-admin/options-discussion.php:50
msgid "Comment author must fill out name and e-mail"
msgstr "评论作者必须填写姓名和电子邮件"
#: wp-admin/options-discussion.php:54
msgid "Users must be registered and logged in to comment"
msgstr "用户必须注册并登录才可以发表评论"
#: wp-admin/options-discussion.php:60
#, php-format
msgid "Automatically close comments on articles older than %s days"
msgstr "超过 %s 天自动关闭关闭文章评论"
#: wp-admin/options-discussion.php:76
#, php-format
msgid "Enable threaded (nested) comments %s levels deep"
msgstr "允许嵌套 %s 层评论"
#: wp-admin/options-discussion.php:85
msgid "last"
msgstr "最后"
#: wp-admin/options-discussion.php:87
msgid "first"
msgstr "最前"
#: wp-admin/options-discussion.php:89
#, php-format
msgid "Break comments into pages with %1$s top level comments per page and the %2$s page displayed by default"
msgstr "分页显示评论,每页显示 %1$s 条评论, 默认显示 %2$s 页"
#: wp-admin/options-discussion.php:97
msgid "older"
msgstr "老的"
#: wp-admin/options-discussion.php:99
msgid "newer"
msgstr "新的"
#: wp-admin/options-discussion.php:101
#, php-format
msgid "Comments should be displayed with the %s comments at the top of each page"
msgstr "在每个页面顶部显示 %s 评论"
#: wp-admin/options-discussion.php:107
#: wp-admin/options-discussion.php:108
msgid "E-mail me whenever"
msgstr "任何时候都给我发送电子邮件"
#: wp-admin/options-discussion.php:111
msgid "Anyone posts a comment"
msgstr "有人发表评论时"
#: wp-admin/options-discussion.php:115
msgid "A comment is held for moderation"
msgstr "评论等待审核"
#: wp-admin/options-discussion.php:119
#: wp-admin/options-discussion.php:120
msgid "Before a comment appears"
msgstr "在评论显示之前"
#: wp-admin/options-discussion.php:123
msgid "An administrator must always approve the comment"
msgstr "审核所有评论"
#: wp-admin/options-discussion.php:125
msgid "Comment author must have a previously approved comment"
msgstr "评论者必须成功发表过评论"
#: wp-admin/options-discussion.php:129
#: wp-admin/options-discussion.php:130
msgid "Comment Moderation"
msgstr "评论审核"
#: wp-admin/options-discussion.php:131
#, php-format
msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)"
msgstr "当一条评论有 %s 个或更多超链接时放入等待审核队列。 (垃圾评论通常带有许多超链接)"
#: wp-admin/options-discussion.php:133
msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, e-mail, or IP, it will be held in the moderation queue. One word or IP per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”."
msgstr "当评论的内容、评论者名称、URL、电子邮件或者 IP 中包含这些关键字时,把评论放入 等待审核 队列。每个关键字或 IP 隔行书写。关键字是匹配包含的,例如 “press” 将匹配 “WordPress”。"
#: wp-admin/options-discussion.php:140
#: wp-admin/options-discussion.php:141
msgid "Comment Blacklist"
msgstr "评论黑名单"
#: wp-admin/options-discussion.php:142
msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, e-mail, or IP, it will be marked as spam. One word or IP per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”."
msgstr "当评论的内容、评论者名称、URL、电子邮件或者 IP 中包含这些关键字时将会被标记为垃圾评论。每个关键字或 IP 隔行书写。关键字是匹配包含的,例如 “press” 将匹配 “WordPress”。"
#: wp-admin/options-discussion.php:151
msgid "Avatars"
msgstr "头像"
#: wp-admin/options-discussion.php:153
msgid "An avatar is an image that follows you from weblog to weblog appearing beside your name when you comment on avatar enabled sites. Here you can enable the display of avatars for people who comment on your blog."
msgstr "头像功能是一个在各个博客间一直跟随您的图像,在每个启用头像的站点上,它显示在您的名字旁边。在这里您可以启用您博客上的读者评论头像显示功能。"
#: wp-admin/options-discussion.php:159
msgid "Avatar Display"
msgstr "头像显示"
#: wp-admin/options-discussion.php:160
msgid "Avatar display"
msgstr "头像显示"
#: wp-admin/options-discussion.php:162
msgid "Don’t show Avatars"
msgstr "不要显示头像"
#: wp-admin/options-discussion.php:162
msgid "Show Avatars"
msgstr "显示头像"
#: wp-admin/options-discussion.php:171
#: wp-admin/options-discussion.php:172
msgid "Maximum Rating"
msgstr "最大等级"
#: wp-admin/options-discussion.php:175
msgid "G — Suitable for all audiences"
msgstr "G — 普通级别,任何年龄的访客都适合查看"
#: wp-admin/options-discussion.php:175
msgid "PG — Possibly offensive, usually for audiences 13 and above"
msgstr "PG — 有一定争议性的头像,只适合13岁以上查看"
#: wp-admin/options-discussion.php:175
msgid "R — Intended for adult audiences above 17"
msgstr "R — 成人级,只适合17岁以上成年人查看"
#: wp-admin/options-discussion.php:175
msgid "X — Even more mature than above"
msgstr "X — 最高等级,不适合大多数人查看"
#: wp-admin/options-discussion.php:185
#: wp-admin/options-discussion.php:186
msgid "Default Avatar"
msgstr "默认头像"
#: wp-admin/options-discussion.php:188
msgid "For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their e-mail address."
msgstr "对于那些没有自定义头像的用户,您可以显示一个通用头像或者根据他们的邮件地址产生一个头像。"
#: wp-admin/options-discussion.php:192
msgid "Mystery Man"
msgstr "神秘人"
#: wp-admin/options-discussion.php:193
msgid "Blank"
msgstr "空白"
#: wp-admin/options-discussion.php:194
msgid "Gravatar Logo"
msgstr "Gravatar标志"
#: wp-admin/options-discussion.php:195
msgid "Identicon (Generated)"
msgstr "抽象图形(自动产生)"
#: wp-admin/options-discussion.php:196
msgid "Wavatar (Generated)"
msgstr "Wavatar(自动产生)"
#: wp-admin/options-discussion.php:197
msgid "MonsterID (Generated)"
msgstr "小怪物(自动产生)"
#: wp-admin/options-general.php:15
msgid "General Settings"
msgstr "常规选项"
# D:\WWW\wp21\nightly\wordpress/wp-admin/options-general.php:63
#. translators: date and time format for exact current time, mainly about timezones, see http://php.net/date
#: wp-admin/options-general.php:18
msgctxt "timezone date format"
msgid "Y-m-d G:i:s"
msgstr "Y-m-d g:i:s"
#: wp-admin/options-general.php:69
msgid "Tagline"
msgstr "副标题"
#: wp-admin/options-general.php:71
msgid "In a few words, explain what this blog is about."
msgstr "用简洁的文字描述该博客。"
#: wp-admin/options-general.php:74
msgid "WordPress address (URL)"
msgstr "WordPress 安装地址 (URL)"
#: wp-admin/options-general.php:78
msgid "Blog address (URL)"
msgstr "博客地址 (URL)"
#: wp-admin/options-general.php:80
msgid "Enter the address here if you want your blog homepage to be different from the directory you installed WordPress."
msgstr "如果您想让博客地址和 WordPress 的安装地址 不相同 的话,请在这里输入您期望的地址。"
#: wp-admin/options-general.php:83
msgid "E-mail address"
msgstr "电子邮件"
#: wp-admin/options-general.php:85
msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification."
msgstr "这个电子邮件地址仅为了管理方便而索要,例如新注册用户通知。"
#: wp-admin/options-general.php:88
#: wp-admin/options-general.php:89
msgid "Membership"
msgstr "成员资格"
#: wp-admin/options-general.php:91
msgid "Anyone can register"
msgstr "任何人可以注册"
#: wp-admin/options-general.php:95
msgid "New User Default Role"
msgstr "默认用户角色"
#: wp-admin/options-general.php:104
#: wp-admin/options-general.php:160
msgid "Timezone"
msgstr "时区"
#: wp-admin/options-general.php:126
#, php-format
msgid "UTC %s"
msgstr "UTC %s"
#: wp-admin/options-general.php:130
msgid "hours"
msgstr "小时"
#: wp-admin/options-general.php:131
#: wp-admin/options-general.php:167
#, php-format
msgid "UTC time is %s"
msgstr "UTC 时间是%s"
#: wp-admin/options-general.php:133
#, php-format
msgid "UTC %1$s is %2$s"
msgstr "UTC %1$s 是 %2$s"
#: wp-admin/options-general.php:136
msgid "Unfortunately, you have to manually update this for Daylight Savings Time. Lame, we know, but will be fixed in the future."
msgstr "目前此版本的夏令时设置必须通过手动更新,该问题会在下个版本中修正。"
#: wp-admin/options-general.php:169
#, php-format
msgid "Local time is %1$s"
msgstr "本地时间为 %1$s"
#: wp-admin/options-general.php:172
msgid "Choose a city in the same timezone as you."
msgstr "选择一个和你相同时区的城市。"
#: wp-admin/options-general.php:178
msgid "This timezone is currently in daylight savings time."
msgstr "该时区目前在夏令时制。"
#: wp-admin/options-general.php:179
msgid "This timezone is currently in standard time."
msgstr "该时区目前在标准时。"
#: wp-admin/options-general.php:195
#, php-format
msgid "Daylight savings time begins on: %s."
msgstr "夏令时开始于:%s。"
#: wp-admin/options-general.php:196
#, php-format
msgid "Standard time begins on: %s."
msgstr "标准时开始于:%s。"
#: wp-admin/options-general.php:199
msgid "This timezone does not observe daylight savings time."
msgstr "该时区不实施夏令时。"
#: wp-admin/options-general.php:210
#: wp-admin/options-general.php:212
#: xmlrpc.php:417
msgid "Date Format"
msgstr "日期格式"
#: wp-admin/options-general.php:235
#: wp-admin/options-general.php:267
msgid "Custom:"
msgstr "自定义:"
#: wp-admin/options-general.php:237
msgid "Documentation on date formatting. Click “Save Changes” to update sample output."
msgstr "日期格式的相关文档。点击 “更新选项”更新样例输出。"
#: wp-admin/options-general.php:243
#: wp-admin/options-general.php:245
#: xmlrpc.php:422
msgid "Time Format"
msgstr "时间格式"
#: wp-admin/options-general.php:273
msgid "Week Starts On"
msgstr "一星期开始于"
#: wp-admin/options-head.php:16
msgid "Settings saved."
msgstr "设置已保存。"
#: wp-admin/options-media.php:15
msgid "Media Settings"
msgstr "媒体选项"
#: wp-admin/options-media.php:29
msgid "Image sizes"
msgstr "图像大小"
#: wp-admin/options-media.php:30
msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use when inserting an image into the body of a post."
msgstr "下面列出来的尺寸决定插入文章内的图像的最大尺寸。"
#: wp-admin/options-media.php:34
msgid "Thumbnail size"
msgstr "缩略图大小"
#: wp-admin/options-media.php:38
#: wp-admin/options-media.php:84
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:435
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:440
msgid "Height"
msgstr "高"
#: wp-admin/options-media.php:41
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)"
msgstr "忽略原始比例,总是裁剪缩略图到这个尺寸 (一般情况缩略图是保留原始比例的)"
#: wp-admin/options-media.php:46
#: wp-admin/options-media.php:47
msgid "Medium size"
msgstr "中等"
#: wp-admin/options-media.php:48
#: wp-admin/options-media.php:58
msgid "Max Width"
msgstr "最大宽"
#: wp-admin/options-media.php:50
#: wp-admin/options-media.php:60
msgid "Max Height"
msgstr "最大高"
#: wp-admin/options-media.php:56
#: wp-admin/options-media.php:57
msgid "Large size"
msgstr "大尺寸"
#: wp-admin/options-media.php:68
msgid "Embeds"
msgstr "嵌入"
#: wp-admin/options-media.php:73
msgid "Auto-embeds"
msgstr "自动嵌入"
#: wp-admin/options-media.php:74
#: wp-admin/options-media.php:75
msgid "Attempt to automatically embed all plain text URLs"
msgstr "尝试自动嵌入文本URLs"
#: wp-admin/options-media.php:80
msgid "Maximum embed size"
msgstr "最大嵌入大小"
#: wp-admin/options-media.php:86
msgid "If the width value is left blank, embeds will default to the max width of your theme."
msgstr "如果宽度值为空,嵌入的元素会被设置为当前主题的最大值。"
#: wp-admin/options-misc.php:15
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "杂项"
#: wp-admin/options-misc.php:29
msgid "Uploading Files"
msgstr "上传文件"
#: wp-admin/options-misc.php:32
msgid "Store uploads in this folder"
msgstr "默认上传路径"
#: wp-admin/options-misc.php:34
msgid "Default is wp-content/uploads"
msgstr "默认为 wp-content/uploads"
#: wp-admin/options-misc.php:39
msgid "Full URL path to files"
msgstr "文件的完整URL地址"
#: wp-admin/options-misc.php:41
msgid "Configuring this is optional. By default, it should be blank."
msgstr "配置是可选的,默认情况下为空白。"
#: wp-admin/options-misc.php:49
msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders"
msgstr "以年-月目录形式整理上传内容"
#: wp-admin/options-misc.php:62
msgid "Track Links’ Update Times"
msgstr "跟踪链接更新次数"
#: wp-admin/options-permalink.php:15
msgid "Permalink Settings"
msgstr "固定链接设置"
#: wp-admin/options-permalink.php:131
msgid "You should update your web.config now"
msgstr "现在您应该更新您的 web.config 文件。"
#: wp-admin/options-permalink.php:133
msgid "Permalink structure updated. Remove write access on web.config file now!"
msgstr "固定链接结构已更新。请去除 web.config 文件的写权限!"
#: wp-admin/options-permalink.php:135
msgid "Permalink structure updated"
msgstr "固定链接结构已更新"
#: wp-admin/options-permalink.php:138
msgid "You should update your .htaccess now."
msgstr "现在您应该更新您的 .htaccess 文件。"
#: wp-admin/options-permalink.php:140
msgid "Permalink structure updated."
msgstr "固定链接结构已更新。"
#: wp-admin/options-permalink.php:153
msgid "By default WordPress uses web URLs which have question marks and lots of numbers in them, however WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. This can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A number of tags are available, and here are some examples to get you started."
msgstr "WordPress 允许您更改默认的链接形式,以此提高 URLs 的可读性和对搜索引擎的友好程度。参考。"
#: wp-admin/options-permalink.php:168
msgid "Common settings"
msgstr "常规设置"
#: wp-admin/options-permalink.php:171
msgid "Default"
msgstr "默认"
#: wp-admin/options-permalink.php:175
msgid "Day and name"
msgstr "日期和文章名"
#: wp-admin/options-permalink.php:179
msgid "Month and name"
msgstr "月份和文章名"
#: wp-admin/options-permalink.php:183
msgid "Numeric"
msgstr "数字"
#: wp-admin/options-permalink.php:193
msgid "Custom Structure"
msgstr "自定义结构"
#: wp-admin/options-permalink.php:202
msgid "Optional"
msgstr "可选"
#: wp-admin/options-permalink.php:204
msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using topics as your category base would make your category links like http://example.org/topics/uncategorized/. If you leave these blank the defaults will be used."
msgstr "如果您喜欢,可以自由定义您的分类目录和标签的 URLs 结构。例如,使用 topics 将让您的分类目录链接地址呈现为 http://example.org/topics/uncategorized/。留空则使用默认结构。"
#: wp-admin/options-permalink.php:206
msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using topics as your category base would make your category links like http://example.org/index.php/topics/uncategorized/. If you leave these blank the defaults will be used."
msgstr "如果您喜欢,可以自由定义您的分类目录和标签的 URLs 结构。例如,使用 topics 将让您的分类目录链接地址呈现为 http://example.org/index.php/topics/uncategorized/。留空则使用默认结构。"
#: wp-admin/options-permalink.php:211
msgid "Category base"
msgstr "分类目录前缀"
#: wp-admin/options-permalink.php:215
msgid "Tag base"
msgstr "标签前缀"
#: wp-admin/options-permalink.php:230
msgid "If your web.config file were writable, we could do this automatically, but it isn’t so this is the url rewrite rule you should have in your web.config file. Click in the field and press CTRL + a to select all. Then insert this rule inside of the /<configuration>/<system.webServer>/<rewrite>/<rules> element in web.config file."
msgstr "如果您的web.config文件可写,我们将自动完成此功能。否则,您需要保证这些 url rewrite 规则在您的web.config文件中。在文本栏中点击选择,按CTRL + a选择全部后复制到web.config文件的/<configuration>/<system.webServer>/<rewrite>/<rules>标记中。"
#: wp-admin/options-permalink.php:235
msgid "If you temporarily make your web.config file writable for us to generate rewrite rules automatically, do not forget to revert the permissions after rule has been saved."
msgstr "如果您设置了web.config文件的可写属性,请不要忘了在自动产生重写规则后恢复原有权限。"
#: wp-admin/options-permalink.php:237
msgid "If the root directory of your site were writable, we could do this automatically, but it isn’t so this is the url rewrite rule you should have in your web.config file. Create a new file, called web.config in the root directory of your site. Click in the field and press CTRL + a to select all. Then insert this code into the web.config file."
msgstr "如果您的站点根目录可写,我们将自动帮您完成,您也可以在根目录创建一个空白web.config文件,然后在下面文本框中点击全选CTRL + a文本然后粘贴插入到web.config 文件中。"
#: wp-admin/options-permalink.php:242
msgid "If you temporarily make your site’s root directory writable for us to generate the web.config file automatically, do not forget to revert the permissions after the file has been created."
msgstr "如果您为了生成web.config文件而设置了站点根目录可写属性,请不要忘了在文件产生后恢复原有权限。"
#: wp-admin/options-permalink.php:247
msgid "If your .htaccess file were writable, we could do this automatically, but it isn’t so these are the mod_rewrite rules you should have in your .htaccess file. Click in the field and press CTRL + a to select all."
msgstr "如果您的.htaccess文件.htaccess文件中。在列表中点击选择或者按CTRL + a选择全部后复制到剪贴板中。"
#: wp-admin/options-privacy.php:15
msgid "Privacy Settings"
msgstr "隐私选项"
#: wp-admin/options-privacy.php:30
#: wp-admin/options-privacy.php:31
msgid "Blog Visibility"
msgstr "博客公开度"
#: wp-admin/options-privacy.php:33
msgid "I would like my blog to be visible to everyone, including search engines (like Google, Bing, Technorati) and archivers"
msgstr "我想让我的博客对任何人可见, 包括搜索引擎(如 Google, Bing, Technorati) 和 Archivers"
#: wp-admin/options-privacy.php:35
msgid "I would like to block search engines, but allow normal visitors"
msgstr "我想让我的博客拒绝搜索引擎访问,但是欢迎普通访问者造访"
#: wp-admin/options-reading.php:15
msgid "Reading Settings"
msgstr "阅读选项"
#: wp-admin/options-reading.php:31
#: wp-admin/options-reading.php:32
msgid "Front page displays"
msgstr "首页显示"
#: wp-admin/options-reading.php:35
msgid "Your latest posts"
msgstr "最新文章"
#: wp-admin/options-reading.php:40
#, php-format
msgid "A static page (select below)"
msgstr "一个 静态页面 (选择如下)"
#: wp-admin/options-reading.php:44
#, php-format
msgid "Front page: %s"
msgstr "主页: %s"
#: wp-admin/options-reading.php:45
#, php-format
msgid "Posts page: %s"
msgstr "文章页: %s"
#: wp-admin/options-reading.php:50
msgid "Warning: these pages should not be the same!"
msgstr "警告: 二者不能为同一页面!"
#: wp-admin/options-reading.php:58
msgid "Blog pages show at most"
msgstr "博客页面最多显示"
#: wp-admin/options-reading.php:60
#: wp-admin/options-reading.php:65
msgid "posts"
msgstr "篇文章"
#: wp-admin/options-reading.php:64
msgid "Syndication feeds show the most recent"
msgstr "Feeds同步最新"
#: wp-admin/options-reading.php:68
#: wp-admin/options-reading.php:69
msgid "For each article in a feed, show"
msgstr "Feed中每篇文章,显示"
#: wp-admin/options-reading.php:70
msgid "Full text"
msgstr "全部文字"
#: wp-admin/options-reading.php:71
msgid "Summary"
msgstr "摘要"
#: wp-admin/options-reading.php:76
msgid "Encoding for pages and feeds"
msgstr "页面和 Feeds 编码"
#: wp-admin/options-reading.php:78
msgid "The character encoding of your blog (UTF-8 is recommended, if you are adventurous there are some other encodings)"
msgstr "您的博客字符编码 (推荐UTF-8,您也可以尝试其它字符编码)"
#: wp-admin/options-writing.php:15
msgid "Writing Settings"
msgstr "撰写选项"
#: wp-admin/options-writing.php:30
msgid "Size of the post box"
msgstr "撰写文本区域大小"
#: wp-admin/options-writing.php:32
msgid "lines"
msgstr "行"
#: wp-admin/options-writing.php:35
#: wp-admin/options-writing.php:36
msgid "Formatting"
msgstr "格式化"
#: wp-admin/options-writing.php:39
msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display"
msgstr "转换如 :-) 和 :-P 的文字表情符号为图像"
#: wp-admin/options-writing.php:40
msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically"
msgstr "WordPress 自动校正错误的 XHTML 代码"
#: wp-admin/options-writing.php:44
msgid "Default Post Category"
msgstr "默认文章分类目录"
#: wp-admin/options-writing.php:52
msgid "Default Link Category"
msgstr "默认链接分类目录"
#: wp-admin/options-writing.php:62
msgid "Remote Publishing"
msgstr "远程发布"
#: wp-admin/options-writing.php:63
msgid "To post to WordPress from a desktop blogging client or remote website that uses the Atom Publishing Protocol or one of the XML-RPC publishing interfaces you must enable them below."
msgstr "下列选项用于开启 WordPress 对 Atom Publishing 和 XML-RPC 接口的支持(用于桌面客户端软件、远程网站发布文章)。"
#: wp-admin/options-writing.php:66
#: wp-admin/options-writing.php:67
msgid "Atom Publishing Protocol"
msgstr "Atom 发布协议"
#: wp-admin/options-writing.php:70
msgid "Enable the Atom Publishing Protocol."
msgstr "激活 Atom 发布协议。"
#: wp-admin/options-writing.php:74
#: wp-admin/options-writing.php:75
msgid "XML-RPC"
msgstr "XML-RPC"
#: wp-admin/options-writing.php:78
msgid "Enable the WordPress, Movable Type, MetaWeblog and Blogger XML-RPC publishing protocols."
msgstr "启用 WordPress,Movable Type,MetaWeblog和Blogger 的 XML-RPC发布协议。 "
#: wp-admin/options-writing.php:84
msgid "Post via e-mail"
msgstr "通过电子邮件发表"
#: wp-admin/options-writing.php:85
#, php-format
msgid "To post to WordPress by e-mail you must set up a secret e-mail account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: %s, %s, %s."
msgstr "通过电子邮件发表文章您必须设置好一个有 POP3 访问权限的私密电子邮件账户。任何投递到这个电子邮件地址的信件将会被发表在博客上,所以您必须保证这个地址绝对的私密。这里是三个您可以使用的随机字符串:%s, %s,%s。"
#: wp-admin/options-writing.php:89
msgid "Mail Server"
msgstr "邮件服务器"
#: wp-admin/options-writing.php:91
msgid "Port"
msgstr "端口"
#: wp-admin/options-writing.php:96
msgid "Login Name"
msgstr "登录名"
#: wp-admin/options-writing.php:106
msgid "Default Mail Category"
msgstr "默认邮件发表分类目录"
#: wp-admin/options-writing.php:116
msgid "Update Services"
msgstr "更新服务"
#: wp-admin/options-writing.php:120
msgid "When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following site update services. For more about this, see Update Services on the Codex. Separate multiple service URLs with line breaks."
msgstr "当您发表一篇新文章时,WordPress 将会向下面的站点发出通告。更多关于 “更新服务” 的信息请查看官方文档。各个通告服务的 URL 请换行隔开。"
#: wp-admin/options-writing.php:126
#, php-format
msgid "WordPress is not notifying any Update Services because of your blog’s privacy settings."
msgstr "WordPress 将不发出任何更新通告根据您博客的相关 隐私设置。"
#: wp-admin/options.php:54
msgid "Error! Options page not found."
msgstr "错误!选项页未找到。"
#: wp-admin/options.php:97
msgid "All Settings"
msgstr "全部设置"
#: wp-admin/page-new.php:11
msgid "Add New Page"
msgstr "添加新页面"
#: wp-admin/page.php:92
msgid "Edit Page"
msgstr "编辑页面"
#: wp-admin/page.php:98
msgid "You attempted to edit a page that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "您尝试编译一篇不存在的页面,它是不是被删除了?"
#: wp-admin/page.php:104
msgid "You can’t edit this page because it is in the Trash. Please move it out of the Trash and try again."
msgstr "您不可以编辑这个页面因为它在回收站里,请移出回收站后再试。"
#: wp-admin/page.php:176
msgid "You are not allowed to move this page out of the trash."
msgstr "您没有从回收站中移出这个页面的权限。"
#: wp-admin/plugin-editor.php:13
msgid "You do not have sufficient permissions to edit plugins for this blog."
msgstr "您没有在这个博客上编辑插件的权限。"
#: wp-admin/plugin-editor.php:15
msgid "Edit Plugins"
msgstr "编辑插件"
#: wp-admin/plugin-editor.php:91
msgid "No such file exists! Double check the name and try again."
msgstr "文件不存在,重新检查文件名再试试。"
#: wp-admin/plugin-editor.php:98
msgid "Files of this type are not editable."
msgstr "该文件类型无法被编辑。"
#: wp-admin/plugin-editor.php:113
#: wp-admin/theme-editor.php:97
msgid "Function Name..."
msgstr "函数名..."
#: wp-admin/plugin-editor.php:126
#: wp-admin/theme-editor.php:110
msgid "File edited successfully."
msgstr "文件修改成功。"
#: wp-admin/plugin-editor.php:128
msgid "This plugin has been deactivated because your changes resulted in a fatal error."
msgstr "该插件被停用由于您的修改导致了一个严重错误。"
#: wp-admin/plugin-editor.php:144
#, php-format
msgid "Editing %s (active)"
msgstr "编辑 %s (已启用)"
#: wp-admin/plugin-editor.php:146
#, php-format
msgid "Browsing %s (active)"
msgstr "浏览 %s (已启用)"
#: wp-admin/plugin-editor.php:149
#, php-format
msgid "Editing %s (inactive)"
msgstr "编辑 %s (未启用)"
#: wp-admin/plugin-editor.php:151
#, php-format
msgid "Browsing %s (inactive)"
msgstr "浏览 %s (未启用)"
#: wp-admin/plugin-editor.php:157
msgid "Select plugin to edit:"
msgstr "选择要编辑的插件:"
#: wp-admin/plugin-editor.php:179
msgid "Plugin Files"
msgstr "插件文件"
#: wp-admin/plugin-editor.php:208
#: wp-admin/theme-editor.php:207
msgid "Documentation:"
msgstr "文档:"
#: wp-admin/plugin-editor.php:208
#: wp-admin/theme-editor.php:209
msgid "Lookup"
msgstr "查"
#: wp-admin/plugin-editor.php:212
msgid "Warning: Making changes to active plugins is not recommended. If your changes cause a fatal error, the plugin will be automatically deactivated."
msgstr "注意:不推荐对当前启用的插件做修改。如果您的修改导致一个严重错误,插件会被自动停用。"
#: wp-admin/plugin-editor.php:217
msgid "Update File and Attempt to Reactivate"
msgstr "更新文件并尝试重新激活"
#: wp-admin/plugin-editor.php:219
#: wp-admin/theme-editor.php:217
msgid "Update File"
msgstr "更新文件"
#: wp-admin/plugin-editor.php:223
#: wp-admin/theme-editor.php:221
msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See the Codex for more information."
msgstr "在你可以保存更改前,你需要保证文件可写。参见知识库。"
#: wp-admin/plugin-install.php:13
msgid "You do not have sufficient permissions to install plugins on this blog."
msgstr "您没有足够权限在这个博客上安装插件。"
#: wp-admin/plugin-install.php:28
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Featured"
msgstr "特色"
#: wp-admin/plugin-install.php:29
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Popular"
msgstr "热门"
#: wp-admin/plugin-install.php:30
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Newest"
msgstr "最新"
#: wp-admin/plugin-install.php:31
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Recently Updated"
msgstr "最近更新"
#: wp-admin/plugins.php:13
msgid "You do not have sufficient permissions to manage plugins for this blog."
msgstr "您没有权限管理插件。"
#: wp-admin/plugins.php:44
#: wp-admin/plugins.php:63
#: wp-admin/plugins.php:88
msgid "You do not have sufficient permissions to activate plugins for this blog."
msgstr "您没有权限启用插件。"
#: wp-admin/plugins.php:108
#: wp-admin/plugins.php:118
msgid "You do not have sufficient permissions to deactivate plugins for this blog."
msgstr "您没有权限禁用插件。"
#: wp-admin/plugins.php:141
msgid "You do not have sufficient permissions to delete plugins for this blog."
msgstr "您没有足够的权限在这个博客上移除插件。"
#: wp-admin/plugins.php:162
msgid "Delete Plugin(s)"
msgstr "删除插件"
#: wp-admin/plugins.php:182
msgid "Deleting the selected plugins will remove the following plugin(s) and their files:"
msgstr "删除选中的插件会删除下面的插件和它们所属的文件:"
#: wp-admin/plugins.php:186
#, php-format
msgid "%s by %s"
msgstr "%s 作者为 %s"
#: wp-admin/plugins.php:189
msgid "Are you sure you wish to delete these files?"
msgstr "您确信要删除这些文件?"
#: wp-admin/plugins.php:198
msgid "Yes, Delete these files"
msgstr "是的,删除这些文件"
#: wp-admin/plugins.php:201
msgid "No, Return me to the plugin list"
msgstr "不,把我带到插件列表"
#: wp-admin/plugins.php:204
msgid "Click to view entire list of files which will be deleted"
msgstr "点击查看将被删除的文件条目列表"
#: wp-admin/plugins.php:233
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here."
msgstr "插件拓展、拓充 WordPress 的功能。插件安装后,您可以在这里启用或者停用它。"
#: wp-admin/plugins.php:234
#, php-format
msgid "If something goes wrong with a plugin and you can’t use WordPress, delete or rename that file in the %s directory and it will be automatically deactivated."
msgstr "如果某个插件和您的系统不兼容导致您的 WordPress 无法使用,请删除 %s 文件夹中的错误插件,WordPress 会自动停用它。"
#: wp-admin/plugins.php:235
#, php-format
msgid "You can find additional plugins for your site by using the new Plugin Browser/Installer functionality or by browsing the WordPress Plugin Directory directly and installing manually. To manually install a plugin you generally just need to upload the plugin file into your %2$s directory. Once a plugin has been installed, you may activate it here."
msgstr "您可以使用新的插件浏览/安装器查找添加新插件,或者直接浏览WordPress 插件目录手动安装插件。手动安装插件只需把插件文件上传到%2$s目录,然后激活即可。"
#: wp-admin/plugins.php:245
#, php-format
msgid "The plugin %s has been deactivated due to an error: %s"
msgstr "插件%s未被启用由于错误:%s"
#: wp-admin/plugins.php:249
msgid "Plugin could not be activated because it triggered a fatal error."
msgstr "插件无法被启用因为触发了一个严重错误。"
#: wp-admin/plugins.php:262
#, php-format
msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s"
msgstr "插件删除失败因为一个错误:%s"
#: wp-admin/plugins.php:264
msgid "The selected plugins have been deleted."
msgstr "选中插件已删除。"
#: wp-admin/plugins.php:267
msgid "Plugin activated."
msgstr "插件 已启用。"
#: wp-admin/plugins.php:269
msgid "Selected plugins activated."
msgstr "选中插件已激活。"
#: wp-admin/plugins.php:271
msgid "Plugin deactivated."
msgstr "Plugin 已停用。"
#: wp-admin/plugins.php:273
msgid "Selected plugins deactivated."
msgstr "选中插件已停用。"
#: wp-admin/plugins.php:392
#: wp-admin/plugins.php:400
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:255
msgid "Plugin"
msgstr "插件"
#: wp-admin/plugins.php:410
msgid "No plugins to show"
msgstr "没有可显示插件"
#: wp-admin/plugins.php:418
msgid "Deactivate this plugin"
msgstr "停用这个插件"
#: wp-admin/plugins.php:418
#: wp-admin/plugins.php:488
#: wp-admin/widgets.php:343
msgid "Deactivate"
msgstr "停用"
#: wp-admin/plugins.php:423
msgid "Open this file in the Plugin Editor"
msgstr "在插件编辑器中打开这个文件"
#: wp-admin/plugins.php:426
msgid "Delete this plugin"
msgstr "删除这个插件"
#: wp-admin/plugins.php:458
msgid "Visit plugin site"
msgstr "访问插件主页"
#: wp-admin/plugins.php:496
msgid "Clear List"
msgstr "清除列表"
#: wp-admin/plugins.php:520
#, php-format
msgctxt "plugins"
msgid "All (%s)"
msgid_plural "All (%s)"
msgstr[0] "全部(%s)"
#: wp-admin/plugins.php:523
#, php-format
msgid "Active (%s)"
msgid_plural "Active (%s)"
msgstr[0] "启用 (%s)"
#: wp-admin/plugins.php:527
#, php-format
msgid "Recently Active (%s)"
msgid_plural "Recently Active (%s)"
msgstr[0] "最近启用 (%s)"
#: wp-admin/plugins.php:531
#, php-format
msgid "Inactive (%s)"
msgid_plural "Inactive (%s)"
msgstr[0] "未启用 (%s)"
#: wp-admin/plugins.php:535
#, php-format
msgid "Upgrade Available (%s)"
msgid_plural "Upgrade Available (%s)"
msgstr[0] "有可用升级 (%s)"
#: wp-admin/plugins.php:540
#, php-format
msgid "Search Results (%s)"
msgid_plural "Search Results (%s)"
msgstr[0] "搜索结果 (%s)"
#: wp-admin/plugins.php:573
msgid "You do not appear to have any plugins available at this time."
msgstr "你现在还没有任何插件。"
#: wp-admin/post-new.php:11
msgid "Add New Post"
msgstr "添加新文章"
#: wp-admin/post-new.php:25
#, php-format
msgid ""
"Since you’re a newcomer, you’ll have to wait for an admin to add the edit_posts capability to your user, in order to be authorized to post.编辑文章 的权限,才能发表文章。wp-content/themes directory."
msgstr "您可以使用新的主题浏览/安装器来浏览WordPress主题目录并手动安装主题。手动安装主题,可使用的新的上传工具上传主题ZIP压缩包或通过FTP上传到wp-content/themes目录下。"
#: wp-admin/themes.php:37
msgid "Once a theme is uploaded, you should see it on this page."
msgstr "主题上传好后,你可以在这个页面看到。"
#: wp-admin/themes.php:49
msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme."
msgstr "启用的主题损坏,用默认主题替代。"
#: wp-admin/themes.php:52
#, php-format
msgid "New theme activated. This theme supports widgets, please visit the widgets settings page to configure them."
msgstr "新主题被激活。该主题支持小工具,可在小工具设置页面配置它们。"
#: wp-admin/themes.php:54
#, php-format
msgid "New theme activated. Visit site"
msgstr "新主题被启用。 去看看新样子的网站"
#: wp-admin/themes.php:57
msgid "Theme deleted."
msgstr "主题已删除。"
#: wp-admin/themes.php:115
msgid "Upgrading this theme will lose any customizations you have made. 'Cancel' to stop, 'OK' to upgrade."
msgstr " 升级这个主题会丢失您定制的内容。“取消”或点击“好”升级。"
#: wp-admin/themes.php:118
#, php-format
msgid "There is a new version of %1$s available. View version %3$s Details."
msgstr "新版本 %1$s 可用。查看新版本 %3$s 详细信息。"
#: wp-admin/themes.php:120
#, php-format
msgid "There is a new version of %1$s available. View version %3$s Details automatic upgrade unavailable for this theme."
msgstr "有一个新版本 %1$s 可用。查看版本 %3$s 详细信息 这个主题的自动升级不可用。"
#: wp-admin/themes.php:122
#, php-format
msgid "There is a new version of %1$s available. View version %3$s Details or upgrade automatically."
msgstr "新版本 %1$s 可用。查看新版本 %3$s 详细信息或者自动升级。"
#: wp-admin/themes.php:130
msgctxt "theme"
msgid "Add New"
msgstr "添加新主题"
#: wp-admin/themes.php:132
msgid "Current Theme"
msgstr "当前主题"
#: wp-admin/themes.php:135
msgid "Current theme preview"
msgstr "主题预览"
#. translators: 1: theme title, 2: theme version, 3: theme author
#: wp-admin/themes.php:139
#: wp-admin/themes.php:233
#, php-format
msgid "%1$s %2$s by %3$s"
msgstr "%1$s %2$s 作者为 %3$s"
#. translators: 1: theme title, 2: template dir, 3: stylesheet_dir, 4: theme title, 5: parent_theme
#: wp-admin/themes.php:142
#: wp-admin/themes.php:238
#, php-format
msgid "The template files are located in %2$s. The stylesheet files are located in %3$s. %4$s uses templates from %5$s. Changes made to the templates will affect both themes."
msgstr "该模版存放在 %2$s。使用的样式表存放在 %3$s。 当前 %4$s 使用 %5$s 模版。任何对此模版的修改都将影响以此为基础的所有模版。"
#: wp-admin/themes.php:144
#: wp-admin/themes.php:240
#, php-format
msgid "All of this theme’s files are located in %2$s."
msgstr "该主题的所有文件存放在 %2$s。"
#: wp-admin/themes.php:154
msgid "Available Themes"
msgstr "可用主题"
#: wp-admin/themes.php:212
#, php-format
msgid "Preview of “%s”"
msgstr "“%s” 预览"
#: wp-admin/themes.php:221
#, php-format
msgid ""
"You are about to delete this theme '%s'\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"您将删除这个主题“%s”\n"
"您确定么?"
#: wp-admin/themes.php:253
msgid "You only have one theme installed at the moment so there is nothing to show you here. Maybe you should download some more to try out."
msgstr "您目前只有一个主题,您可以下载些主题然后他们会在这里显示出来。"
#: wp-admin/themes.php:272
msgid "Broken Themes"
msgstr "已损坏的主题"
#: wp-admin/themes.php:273
msgid "The following themes are installed but incomplete. Themes must have a stylesheet and a template."
msgstr "下面的主题没有安装完全。主题必须包含一个 CSS 样式表 (style.css)。"
#: wp-admin/tools.php:27
#: wp-admin/tools.php:36
#: wp-admin/tools.php:44
#: wp-admin/tools.php:60
msgid "Turbo:"
msgstr "加速:"
#: wp-admin/tools.php:27
msgid "Speed up WordPress"
msgstr "加速WordPress"
#: wp-admin/tools.php:28
msgid "WordPress now has support for Gears, which adds new features to your web browser."
msgstr "WordPress 现在支持Gears,为您的浏览器增加了新的功能。"
#: wp-admin/tools.php:29
msgid "More information..."
msgstr "更多信息..."
#: wp-admin/tools.php:30
msgid "After you install and enable Gears, most of WordPress’ images, scripts, and CSS files will be stored locally on your computer. This speeds up page load time."
msgstr "在您安装并激活 Gears 后,大部分的 WordPress 图像,脚本和CSS文件会被存储到本地。这样就加速了页面的载入时间。"
#: wp-admin/tools.php:31
msgid "Don’t install on a public or shared computer."
msgstr "请勿在公共计算机上安装使用。"
#: wp-admin/tools.php:36
#: wp-admin/tools.php:44
#: wp-admin/tools.php:60
msgid "Gears Status"
msgstr "Gears状态"
#: wp-admin/tools.php:37
msgid "Gears is installed on this computer, but is not enabled for use with WordPress."
msgstr "Gears已在此计算机上安装但是没有在 WordPress 中启用。"
#: wp-admin/tools.php:38
msgid "To enable it click the button below."
msgstr "点击下面的按钮激活它。"
#: wp-admin/tools.php:39
#: wp-admin/tools.php:72
msgid "Note: Do not enable Gears if this is a public or shared computer!"
msgstr "注意:无论这台计算机是公用或是共享机器,都不要启用Gears!"
#: wp-admin/tools.php:40
msgid "Enable Gears"
msgstr "激活Gears"
#: wp-admin/tools.php:48
msgid "Gears is installed and enabled on this computer. You can disable it from the Under the Hood tab in Chrome’s Options menu."
msgstr "Gears在这台计算机上安装并启用。您可以在您的 Chrome 浏览器的 “选项”- “高级”标签栏中禁用它。"
#: wp-admin/tools.php:50
msgid "Gears is installed and enabled on this computer. You can disable it from the Safari menu."
msgstr "Gears在这台计算机上安装并启用。您可以在您的浏览器“Safari”菜单中禁用它。"
#: wp-admin/tools.php:52
msgid "Gears is installed and enabled on this computer. You can disable it from your browser’s Tools menu."
msgstr "Gears在这台计算机上安装并启用。您可以在您的浏览器“工具”菜单中禁用它。"
#: wp-admin/tools.php:55
msgid "If there are any errors try disabling Gears, reloading the page, and re-enabling Gears."
msgstr "如果发生什么错误,试试禁用Gears,然后重新载入页面再启用它。"
#: wp-admin/tools.php:56
msgid "Local storage status:"
msgstr "本地存储状态:"
#: wp-admin/tools.php:56
msgid "Updating files:"
msgstr "更新文件:"
#: wp-admin/tools.php:61
msgid "Your browser’s settings do not permit this website to use Google Gears."
msgstr "您的浏览器设置不允许这个网站使用 Google Gears。"
#: wp-admin/tools.php:65
msgid "To allow it, change the Gears settings in your browser’s Options, Under the Hood menu and reload this page."
msgstr "允许它,在您浏览器的高级选项中改变 Gears 设置,然后刷新页面。"
#: wp-admin/tools.php:67
msgid "To allow it, change the Gears settings in the Safari menu and reload this page."
msgstr "允许它,在您浏览器的 Safari 菜单中改变 Gears 设置,然后刷新页面。"
#: wp-admin/tools.php:69
msgid "To allow it, change the Gears settings in your browser’s Tools menu and reload this page."
msgstr "允许它,在您浏览器的工具菜单中改变 Gears 设置,然后刷新页面。"
#: wp-admin/tools.php:76
msgid "Turbo is not available for your browser."
msgstr "Turbo 不支持您的浏览器。"
#: wp-admin/tools.php:83
msgid "Press This is a bookmarklet: a little app that runs in your browser and lets you grab bits of the web."
msgstr "快速发布功能是个书签工具按钮:一个运行于浏览器上能帮你保存Web上一些零碎内容的小程序。"
#: wp-admin/tools.php:85
msgid "Use Press This to clip text, images and videos from any web page. Then edit and add more straight from Press This before you save or publish it in a post on your blog."
msgstr "用快速发布功能摘取任意网页上的文字、图像和视频。在您保存或发布文章之前可以直接通过快速发布功能编辑、添加更多内容。"
#: wp-admin/tools.php:86
msgid "Drag-and-drop the following link to your bookmarks bar or right click it and add it to your favorites for a posting shortcut."
msgstr "拖拽下面的链接到您的书签工具栏或者右键单击链接把它添加到您的收藏夹中可创建一个快速发布文章的快捷方式。"
#: wp-admin/update-core.php:13
#: wp-admin/update.php:21
#: wp-admin/update.php:40
msgid "You do not have sufficient permissions to update plugins for this blog."
msgstr "您没有权限更新插件。"
#: wp-admin/update-core.php:22
msgid "Upgrade Automatically"
msgstr "自动升级"
#: wp-admin/update-core.php:25
msgid "You are using a development version of WordPress. You can upgrade to the latest nightly build automatically or download the nightly build and install it manually:"
msgstr "您正在使用开发版本的 WordPress。您可以让 WordPress 自动升级到最新的构建版本或者下载后手动安装。"
#: wp-admin/update-core.php:26
msgid "Download nightly build"
msgstr "下载最新构建版本"
#: wp-admin/update-core.php:29
#, php-format
msgid "You have the latest version of WordPress. You do not need to upgrade. However, if you want to re-install version %s, you can do so automatically or download the package and re-install manually:"
msgstr "您正在使用最新版本的 WordPress。您无需升级。尽管这样, 您还是可以重新安装版本 %s,自动安装或者下载安装包手动重新安装:"
#: wp-admin/update-core.php:30
msgid "Re-install Automatically"
msgstr "自动重新安装"
#: wp-admin/update-core.php:33
#, php-format
msgid "You can upgrade to version %s automatically or download the package and install it manually:"
msgstr "您可以自动升级到版本 %s 或者下载安装包手动安装:"
#: wp-admin/update-core.php:35
#, php-format
msgid "Download %s"
msgstr "下载%s"
#: wp-admin/update-core.php:50
msgid "Hide this update"
msgstr "隐藏这个更新"
#: wp-admin/update-core.php:52
msgid "Bring back this update"
msgstr "重新采用这个升级"
#: wp-admin/update-core.php:55
msgid "This localized version contains both the translation and various other localization fixes. You can skip upgrading if you want to keep your current translation."
msgstr "本地化版本包含了翻译和其他本地化修复,您可以跳过升级来保持当前的已翻译内容。"
#: wp-admin/update-core.php:57
#, php-format
msgid "You are about to install WordPress %s in English. There is a chance this upgrade will break your translation. You may prefer to wait for the localized version to be released."
msgstr "您将安装英文版本的 WordPress %s ,这可能会破坏您当前的翻译,您可以等待本地化版本发布。"
#: wp-admin/update-core.php:67
#: wp-admin/update-core.php:79
msgid "Show hidden updates"
msgstr "显示隐藏升级"
#: wp-admin/update-core.php:68
msgid "Hide hidden updates"
msgstr "不显示隐藏升级"
#: wp-admin/update-core.php:104
#: wp-admin/update-core.php:289
#: wp-admin/update-core.php:363
msgid "Upgrade WordPress"
msgstr "升级 WordPress"
#: wp-admin/update-core.php:108
msgid "Please select one or more plugins to upgrade."
msgstr "请选择需要升级的插件。"
#: wp-admin/update-core.php:114
msgid "You have the latest version of WordPress. You do not need to upgrade"
msgstr "您的 WordPress 已经是最新版本。您无需升级"
#: wp-admin/update-core.php:118
msgid "Important: before upgrading, please backup your database and files."
msgstr "重要:升级前,请备份您的数据库和文件。"
#: wp-admin/update-core.php:122
msgid "There is a new version of WordPress available for upgrade"
msgstr "有一个新的 WordPress 版本可供升级"
#: wp-admin/update-core.php:162
msgid "The following plugins have new versions available. Check the ones you want to upgrade and then click \"Upgrade Plugins\"."
msgstr "以下插件有可用更新,点选需要升级到插件然后点击“更新插件”。"
#: wp-admin/update-core.php:165
#: wp-admin/update-core.php:217
#: wp-admin/update-core.php:349
msgid "Upgrade Plugins"
msgstr "升级插件"
#: wp-admin/update-core.php:170
#: wp-admin/update-core.php:177
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:116
msgid "Select All"
msgstr "全选"
#: wp-admin/update-core.php:186
#, php-format
msgid "Compatibility with WordPress %1$s: 100%% (according to its author)"
msgstr "WordPress %1$s 兼容性:100%% (来自作者)"
#: wp-admin/update-core.php:189
#: wp-admin/update-core.php:197
#, php-format
msgid "Compatibility with WordPress %1$s: %2$d%% (%3$d \"works\" votes out of %4$d total)"
msgstr "WordPress %1$s兼容性:%2$d%% (%4$d中 %3$d 兼容投票)"
#: wp-admin/update-core.php:191
#: wp-admin/update-core.php:199
#, php-format
msgid "Compatibility with WordPress %1$s: Unknown"
msgstr "WordPress %1$s 兼容性:未知"
#: wp-admin/update-core.php:211
#, php-format
msgid "You are running version %1$s. Upgrade to %2$s."
msgstr "您正在使用的是版本 %1$s,可升级到 %2$s。"
#: wp-admin/update-core.php:306
msgid "Installation Failed"
msgstr "安装失败"
#: wp-admin/update-core.php:308
msgid "WordPress upgraded successfully"
msgstr "WordPress更新成功"
#: wp-admin/update-links.php:19
msgid "Feature disabled."
msgstr "功能被禁止。"
#: wp-admin/update-links.php:24
msgid "No links"
msgstr "没有链接。"
#: wp-admin/update-links.php:42
#: wp-admin/update-links.php:45
msgid "Request Failed."
msgstr "请求失败。"
#: wp-admin/update.php:49
msgid "Plugin Reactivation"
msgstr "插件重新激活"
#: wp-admin/update.php:51
msgid "Plugin reactivated successfully."
msgstr "插件重新激活成功。"
#: wp-admin/update.php:54
msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error."
msgstr "插件激活失败因为一个严重错误。"
#: wp-admin/update.php:68
#: wp-admin/update.php:96
msgid "You do not have sufficient permissions to install plugins for this blog."
msgstr "您没有足够权限在这个博客上安装插件。"
#: wp-admin/update.php:83
#, php-format
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "正在安装插件:%s"
#: wp-admin/update.php:102
msgid "Upload Plugin"
msgstr "上传插件"
#: wp-admin/update.php:107
#, php-format
msgid "Installing Plugin from uploaded file: %s"
msgstr "安装插件从上传的文件:%s"
#: wp-admin/update.php:120
msgid "You do not have sufficient permissions to update themes for this blog."
msgstr "您没有在这个博客上更新主题的权限。"
#: wp-admin/update.php:142
#: wp-admin/update.php:172
msgid "You do not have sufficient permissions to install themes for this blog."
msgstr "您没有在这个博客上安装主题的权限。"
#: wp-admin/update.php:159
#, php-format
msgid "Installing theme: %s"
msgstr "正在安装主题:%s"
#: wp-admin/update.php:178
msgid "Upload Theme"
msgstr "上传主题"
#: wp-admin/update.php:185
#, php-format
msgid "Installing Theme from uploaded file: %s"
msgstr "安装主题从上传的文件:%s"
#: wp-admin/upgrade.php:49
msgid "WordPress › Upgrade"
msgstr "WordPress › 升级"
#: wp-admin/upgrade.php:57
msgid "No Upgrade Required"
msgstr "无需升级"
#: wp-admin/upgrade.php:58
msgid "Your WordPress database is already up-to-date!"
msgstr "您的WordPress数据库已经更新!"
#: wp-admin/upgrade.php:63
#, php-format
msgid "You cannot upgrade because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s."
msgstr "升级无法完成,因为 WordPress %1$s 需要 PHP %2$s (或更高版本)和 MySQL %3$s (或更高版本)。您当前的 PHP 版本为 %4$s 、MySQL 版本为 %5$s。"
#: wp-admin/upgrade.php:65
#, php-format
msgid "You cannot upgrade because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "无法安装更新,因为 WordPress %1$s 要求 PHP 版本 %2$s (或更高),而您运行的 PHP 版本为 %3$s。"
#: wp-admin/upgrade.php:67
#, php-format
msgid "You cannot upgrade because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "无法安装更新,因为 WordPress %1$s 要求 MySQL 版本 %2$s (或更高),而您运行的 MySQL 版本为 %3$s。"
#: wp-admin/upgrade.php:76
msgid "Database Upgrade Required"
msgstr "数据库需要升级"
#: wp-admin/upgrade.php:77
msgid "WordPress has been updated! Before we send you on your way, we have to upgrade your database to the newest version."
msgstr "WordPress 已升级,我们需要接着升级您的数据库。"
#: wp-admin/upgrade.php:78
msgid "The upgrade process may take a little while, so please be patient."
msgstr "升级过程需要一点时间,请耐心等待。"
#: wp-admin/upgrade.php:79
msgid "Upgrade WordPress Database"
msgstr "升级 WordPress 数据库"
#: wp-admin/upgrade.php:90
msgid "Upgrade Complete"
msgstr "升级完成"
#: wp-admin/upgrade.php:91
msgid "Your WordPress database has been successfully upgraded!"
msgstr "您的WordPress数据库已成功升级!"
#: wp-admin/upgrade.php:96
#, php-format
msgid "%s queries"
msgstr "%s 次查询"
#: wp-admin/upgrade.php:98
#, php-format
msgid "%s seconds"
msgstr "%s 秒"
#: wp-admin/upload.php:21
msgid "You are not allowed to scan for lost attachments."
msgstr "您没有权限扫描丢失附件。"
#: wp-admin/upload.php:188
#, php-format
msgid "Reattached %d attachment"
msgid_plural "Reattached %d attachments"
msgstr[0] "重新添加 %d 个附件"
#: wp-admin/upload.php:208
msgid "Media permanently deleted."
msgstr "媒体已永久删除。"
#: wp-admin/upload.php:209
msgid "Error saving media attachment."
msgstr "保存媒体附件错误。"
#: wp-admin/upload.php:210
msgid "Media moved to the trash."
msgstr "媒体移动到回收站。"
#: wp-admin/upload.php:211
msgid "Media restored from the trash."
msgstr "媒体从回收站中恢复。"
#: wp-admin/upload.php:233
#, php-format
msgctxt "uploaded files"
msgid "All (%s)"
msgid_plural "All (%s)"
msgstr[0] "全部(%s)"
#: wp-admin/upload.php:245
msgid "Unattached"
msgstr "孤立附件"
#: wp-admin/upload.php:247
#, php-format
msgctxt "uploaded files"
msgid "Trash (%s)"
msgid_plural "Trash (%s)"
msgstr[0] "回收站(%s)"
#: wp-admin/upload.php:296
#: wp-admin/upload.php:464
msgid "Attach to a post"
msgstr "添加到文章"
#: wp-admin/upload.php:337
msgid "Scan for lost attachments"
msgstr "扫描丢失附件"
#. translators: column name in media
#: wp-admin/upload.php:355
#: wp-admin/upload.php:365
msgctxt "media column name"
msgid "Media"
msgstr "媒体"
#. translators: column name in media
#: wp-admin/upload.php:356
#: wp-admin/upload.php:366
msgctxt "media column name"
msgid "Author"
msgstr "作者"
#. translators: column name in media
#: wp-admin/upload.php:357
#: wp-admin/upload.php:367
msgctxt "media column name"
msgid "Date Added"
msgstr "日期已添加"
#: wp-admin/user-edit.php:18
msgid "Edit User"
msgstr "编辑用户"
#: wp-admin/user-edit.php:36
#: wp-admin/user-edit.php:39
msgid "Invalid user ID."
msgstr "无效用户 ID。"
#: wp-admin/user-edit.php:57
msgid "Use https"
msgstr "使用 https"
#: wp-admin/user-edit.php:58
msgid "Always use https when visiting the admin"
msgstr "访问管理后台强制使用HTTPS"
#: wp-admin/user-edit.php:77
#: wp-admin/user-edit.php:97
msgid "You do not have permission to edit this user."
msgstr "您没有编辑此用户的权限。"
#: wp-admin/user-edit.php:104
msgid "User updated."
msgstr "用户信息已更新。"
#: wp-admin/user-edit.php:106
msgid "← Back to Authors and Users"
msgstr "← 返回到作者和用户"
#: wp-admin/user-edit.php:135
msgid "Personal Options"
msgstr "个人选项"
#: wp-admin/user-edit.php:140
msgid "Visual Editor"
msgstr "可视化编辑器"
#: wp-admin/user-edit.php:141
msgid "Disable the visual editor when writing"
msgstr "写文章时禁用可视化编辑器"
#: wp-admin/user-edit.php:146
#: wp-admin/user-edit.php:147
msgid "Admin Color Scheme"
msgstr "管理界面颜色方案"
#: wp-admin/user-edit.php:169
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "键盘快捷键"
#: wp-admin/user-edit.php:170
msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation."
msgstr "激活评论审核键盘快捷键。"
#: wp-admin/user-edit.php:170
msgid "More information"
msgstr "更多参考"
#: wp-admin/user-edit.php:188
msgid "Your username cannot be changed."
msgstr "您的用户名无法被更改。"
#: wp-admin/user-edit.php:192
msgid "Role:"
msgstr "角色:"
#: wp-admin/user-edit.php:205
#: wp-admin/user-edit.php:207
msgid "— No role for this blog —"
msgstr "— 这个博客没有任何用户角色 —"
#: wp-admin/user-edit.php:213
msgid "First name"
msgstr "名"
#: wp-admin/user-edit.php:218
msgid "Last name"
msgstr "姓"
#: wp-admin/user-edit.php:223
msgid "Nickname"
msgstr "昵称"
#: wp-admin/user-edit.php:223
#: wp-admin/user-edit.php:261
#: wp-admin/user-new.php:96
#: wp-admin/user-new.php:109
#: wp-content/themes/classic/comments.php:57
#: wp-content/themes/classic/comments.php:60
msgid "(required)"
msgstr "(必需)"
#: wp-admin/user-edit.php:228
msgid "Display name publicly as"
msgstr "公开显示名称为"
#: wp-admin/user-edit.php:257
msgid "Contact Info"
msgstr "联系信息"
#: wp-admin/user-edit.php:266
#: wp-admin/user-new.php:113
#: wp-content/themes/classic/comments.php:63
msgid "Website"
msgstr "网站"
#: wp-admin/user-edit.php:282
msgid "About Yourself"
msgstr "关于您自己"
#: wp-admin/user-edit.php:282
msgid "About the user"
msgstr "关于作者"
#: wp-admin/user-edit.php:286
msgid "Biographical Info"
msgstr "个人说明"
#: wp-admin/user-edit.php:288
msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly."
msgstr "共享您的一些信息。这个可能会被公开。"
#: wp-admin/user-edit.php:296
msgid "New Password"
msgstr "新密码"
#: wp-admin/user-edit.php:297
msgid "If you would like to change the password type a new one. Otherwise leave this blank."
msgstr "如果您想修改您的密码请输入一个新密码,否则请留空。"
#: wp-admin/user-edit.php:298
msgid "Type your new password again."
msgstr "再输入一遍新密码。"
#: wp-admin/user-edit.php:299
#: wp-admin/user-new.php:124
#: wp-includes/script-loader.php:254
msgid "Strength indicator"
msgstr "强度"
#: wp-admin/user-edit.php:300
#: wp-admin/user-new.php:125
msgid "Hint: The password should be at least seven characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers and symbols like ! \" ? $ % ^ & )."
msgstr "提示:您的密码最好至少包含7个字符。为了保证密码强度,使用大小写字母,数字和符号,例如! \" ? $ % ^ & )。"
#: wp-admin/user-edit.php:318
msgid "Additional Capabilities"
msgstr "附加能力"
#: wp-admin/user-edit.php:337
msgid "Update Profile"
msgstr "更新配置"
#: wp-admin/user-edit.php:337
msgid "Update User"
msgstr "更新用户"
#: wp-admin/user-new.php:22
msgid "You can’t create users."
msgstr "您无法创建用户。"
#: wp-admin/user-new.php:36
#: wp-admin/user-new.php:48
msgid "Add New User"
msgstr "添加新用户"
#: wp-admin/user-new.php:78
#, php-format
msgid "Users can register themselves or you can manually create users here."
msgstr "用户可以由自己 注册 或者您可以在这里创建。"
#: wp-admin/user-new.php:80
#, php-format
msgid "Users cannot currently register themselves, but you can manually create users here."
msgstr "新用户现在无法由自己注册,但您可以在这里手动创建用户。"
#: wp-admin/user-new.php:101
msgid "First Name"
msgstr "名"
#: wp-admin/user-new.php:105
msgid "Last Name"
msgstr "姓"
#: wp-admin/user-new.php:119
msgid "(twice, required)"
msgstr "(重复两次,必需)"
#: wp-admin/user-new.php:129
msgid "Send Password?"
msgstr "发送密码?"
#: wp-admin/user-new.php:130
msgid "Send this password to the new user by email."
msgstr "使用Email发送这个新密码给新用户。"
#: wp-admin/user-new.php:147
msgid "Add User"
msgstr "添加新用户"
#: wp-admin/users.php:59
msgid "You can’t edit that user."
msgstr "您无法编辑此用户。"
#: wp-admin/users.php:85
#: wp-admin/users.php:126
msgid "You can’t delete users."
msgstr "您无法删除用户。"
#: wp-admin/users.php:93
msgid "You can’t delete that user."
msgstr "您无法删除此用户。"
#: wp-admin/users.php:141
msgid "Delete Users"
msgstr "删除用户"
#: wp-admin/users.php:142
msgid "You have specified these users for deletion:"
msgstr "您必须指定要删除的用户:"
#: wp-admin/users.php:150
#, php-format
msgid "ID #%1s: %2s The current user will not be deleted."
msgstr "ID #%1s:%2s 当前用户将被删除。"
#: wp-admin/users.php:152
#, php-format
msgid "ID #%1s: %2s"
msgstr "ID #%1s:%2s"
#: wp-admin/users.php:165
msgid "What should be done with posts and links owned by this user?"
msgstr "如何处置该用户下的所有文章和链接?"
#: wp-admin/users.php:168
msgid "Delete all posts and links."
msgstr "删除所有文章和链接。"
#: wp-admin/users.php:170
msgid "Attribute all posts and links to:"
msgstr "把所有文章和链接转交给:"
#: wp-admin/users.php:173
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "确认删除"
#: wp-admin/users.php:175
msgid "There are no valid users selected for deletion."
msgstr "没有有效用户被选择删除。"
#: wp-admin/users.php:205
#, php-format
msgid "%s user deleted"
msgid_plural "%s users deleted"
msgstr[0] "已经删除 %s 个用户"
#: wp-admin/users.php:208
msgid "New user created."
msgstr "新用户被创建。"
#: wp-admin/users.php:211
msgid "Changed roles."
msgstr "角色已改变。"
#: wp-admin/users.php:214
msgid "The current user’s role must have user editing capabilities."
msgstr "当前用户必须有用户编辑权。"
#: wp-admin/users.php:215
msgid "Other user roles have been changed."
msgstr "其他用户的角色已修改。"
#: wp-admin/users.php:218
msgid "You can’t delete the current user."
msgstr "您无法删除当前用户。"
#: wp-admin/users.php:219
msgid "Other users have been deleted."
msgstr "其它用户已删除。"
#: wp-admin/users.php:267
#, php-format
msgctxt "users"
msgid "All (%s)"
msgid_plural "All (%s)"
msgstr[0] "全部 (%s)"
#. translators: User role name with count
#: wp-admin/users.php:281
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#: wp-admin/users.php:293
#: wp-admin/users.php:295
msgid "Search Users"
msgstr "搜索用户"
#: wp-admin/users.php:312
msgid "Change role to…"
msgstr "改变角色为 …"
#: wp-admin/users.php:313
msgid "Change"
msgstr "更改"
#: wp-admin/users.php:335
msgid "← Back to All Users"
msgstr "← 返回到所有用户"
#: wp-admin/widgets.php:33
#: wp-includes/functions.php:2793
msgid "Widgets"
msgstr "小工具"
#: wp-admin/widgets.php:38
#: wp-admin/widgets.php:357
msgid "Inactive Widgets"
msgstr "未激活插件"
#: wp-admin/widgets.php:130
msgid "No Sidebars Defined"
msgstr "边栏未定义"
#: wp-admin/widgets.php:132
msgid "The theme you are currently using isn’t widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please follow these instructions."
msgstr "您当前使用的外观主题还未提供“边栏小工具”兼容性,意味着当前外观文件未包含任何边栏可供定义使用 。如何让您的主题文件兼容“边栏小工具”,请查看这些指示。"
#: wp-admin/widgets.php:252
#, php-format
msgid "Widget %s"
msgstr "小工具 %s"
#: wp-admin/widgets.php:263
msgid "Select both the sidebar for this widget and the position of the widget in that sidebar."
msgstr "在该侧栏选择小工具侧栏和小工具位置。"
#: wp-admin/widgets.php:265
msgid "Position"
msgstr "位置"
#: wp-admin/widgets.php:282
msgid "-- select --"
msgstr "- 选择 -"
#: wp-admin/widgets.php:301
msgid "Save Widget"
msgstr "保存小工具"
#: wp-admin/widgets.php:317
msgid "Changes saved."
msgstr "更改已保存。"
#: wp-admin/widgets.php:321
msgid "Error while saving."
msgstr "保存时发生错误。"
#: wp-admin/widgets.php:322
msgid "Error in displaying the widget settings form."
msgstr "显示小工具设置页错误。"
#: wp-admin/widgets.php:343
msgid "Available Widgets"
msgstr "可用小工具"
#: wp-admin/widgets.php:345
msgid "Drag widgets from here to a sidebar on the right to activate them. Drag widgets back here to deactivate them and delete their settings."
msgstr "拖拽小工具到边栏激活它们,拖拽小工具回到这禁用并删除相应设置。"
#: wp-admin/widgets.php:360
msgid "Drag widgets here to remove them from the sidebar but keep their settings."
msgstr "把需要从边栏移除的小工具拖拽到这里,设置将被保留。"
#: wp-app.php:293
#, php-format
msgid "AtomPub services are disabled on this blog. An admin user can enable them at %s"
msgstr "AtomPub 在这个博客上被禁用。管理员可在 %s 启用。"
#: wp-app.php:331
#: wp-app.php:372
msgid "Sorry, you do not have the right to access this blog."
msgstr "抱歉,您没有访问此博客的权限。"
#: wp-app.php:427
msgid "Sorry, you do not have the right to edit/publish new posts."
msgstr "抱歉,您无权编辑或发表新文章。"
#: wp-app.php:452
#: wp-app.php:650
#: wp-app.php:841
#: xmlrpc.php:1890
#: xmlrpc.php:2228
msgid "Sorry, your entry could not be posted. Something wrong happened."
msgstr "抱歉,某些错误的发生导致您的文章无法正常发表。"
#: wp-app.php:479
msgid "Sorry, you do not have the right to access this post."
msgstr "抱歉,您没有访问此文章的权限。"
#: wp-app.php:514
#: wp-app.php:682
#: wp-app.php:758
#: wp-app.php:809
#: xmlrpc.php:1932
msgid "Sorry, you do not have the right to edit this post."
msgstr "抱歉,您没有编辑此文章的权限。"
#: wp-app.php:537
#: wp-app.php:698
#: xmlrpc.php:1948
msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be edited."
msgstr "由于某种奇怪的缘故,这篇文章无法被编辑。"
#: wp-app.php:560
#: wp-app.php:720
#: xmlrpc.php:1984
msgid "Sorry, you do not have the right to delete this post."
msgstr "抱歉,您没有删除此文章的权限。"
#: wp-app.php:569
#: wp-app.php:736
#: xmlrpc.php:1989
msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be deleted."
msgstr "由于某种奇怪的缘故,这篇文章无法被删除。"
#: wp-app.php:587
msgid "Sorry, you do not have permission to upload files."
msgstr "您没有上传文件的权限。"
#: wp-app.php:727
#: wp-app.php:766
#: wp-app.php:819
msgid "Error ocurred while accessing post metadata for file location."
msgstr "由于文件路径无效,访问文章头部元数据时发生错误。"
#: wp-comments-post.php:29
msgid "Sorry, comments are closed for this item."
msgstr "抱歉,此主题的评论已关闭。"
#: wp-comments-post.php:61
msgid "Sorry, you must be logged in to post a comment."
msgstr "抱歉,发表评论您必须登录。"
#: wp-comments-post.php:68
msgid "Error: please fill the required fields (name, email)."
msgstr "错误:请填写必要信息(姓名和电子邮件)。"
#: wp-comments-post.php:70
msgid "Error: please enter a valid email address."
msgstr "错误:请输入一个有效的电子邮件地址。"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:57
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:133
msgid "Akismet Configuration"
msgstr "Akismet 配置"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:120
msgid "Your key has been cleared."
msgstr "您的 key 被清除。"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:121
msgid "Your key has been verified. Happy blogging!"
msgstr "您的 Key 已经被验证。祝您博亦乐也!"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:122
msgid "The key you entered is invalid. Please double-check it."
msgstr "输入的 Key 无效。请重新检查。"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:123
msgid "The key you entered could not be verified because a connection to akismet.com could not be established. Please check your server configuration."
msgstr "无法连接到 akismet.com 检查您输入的 Key 是否有效。请检查您的服务器配置。"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:124
msgid "There was a problem connecting to the Akismet server. Please check your server configuration."
msgstr "无法连接到 Akismet 服务器。请检查您的服务器配置。"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:125
#, php-format
msgid "Please enter an API key. (Get your key.)"
msgstr "请输入一个 API Key (注册一个。)"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:126
msgid "This key is valid."
msgstr "Key 有效。"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:127
msgid "The key below was previously validated but a connection to akismet.com can not be established at this time. Please check your server configuration."
msgstr "下面的 Key 先前被验证过,不过无法连接到 Akismet 服务器。请检查您的服务器配置。"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:130
#: wp-content/themes/default/functions.php:374
msgid "Options saved."
msgstr "选项已更新。"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:137
#, php-format
msgid "For many people, Akismet will greatly reduce or even completely eliminate the comment and trackback spam you get on your site. If one does happen to get through, simply mark it as \"spam\" on the moderation screen and Akismet will learn from the mistakes. If you don't have a WordPress.com account yet, you can get one at Akismet.com."
msgstr "对于很多人来说,Akismet 将大量减少或者彻底消灭垃圾评论和不良trackback。即使有漏网之鱼,您只需将其标成 “垃圾评论” 后Akismet会自动从失误中学习。获取 WordPress API Key 需要您有 WordPress.com 账号,如果没有可以到 WordPress.com 申请一个。"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:140
msgid "WordPress.com API Key"
msgstr "WordPress.com API Key"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:144
msgid "What is this?"
msgstr "这是什么?"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:146
msgid "Why might my key be invalid?"
msgstr "为什么我的 Key 会无效呢?"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:147
msgid "This can mean one of two things, either you copied the key wrong or that the plugin is unable to reach the Akismet servers, which is most often caused by an issue with your web host around firewalls or similar."
msgstr "现在的问题可能有两个,要么您拷贝错了 Key,要么插件不能连接到 Akismet 服务器。可能这是您的 web 服务器上的防火墙所导致的。"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:150
msgid "Automatically discard spam comments on posts older than a month."
msgstr "自动删除文章上一个月前的垃圾评论"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:151
msgid "Update options »"
msgstr "更新选项 »"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:156
msgid "Server Connectivity"
msgstr "服务器连通性"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:163
msgid "Unable to reach some Akismet servers."
msgstr "无法连接部分Akismet服务器。"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:164
#, php-format
msgid "A network problem or firewall is blocking some connections from your web server to Akismet.com. Akismet is working but this may cause problems during times of network congestion. Please contact your web host or firewall administrator and give them this information about Akismet and firewalls."
msgstr "网络问题或是防火墙阻止导致无法连接部分 Akismet.com 服务器,Akismet在这个问题修复前无法正常工作。请联系您的主机提供商或防火墙管理员,并提供Akismet和防火墙的相关信息。"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:168
msgid "Unable to reach any Akismet servers."
msgstr "无法连接任何Akismet服务器。"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:169
#, php-format
msgid "A network problem or firewall is blocking all connections from your web server to Akismet.com. Akismet cannot work correctly until this is fixed. Please contact your web host or firewall administrator and give them this information about Akismet and firewalls."
msgstr "网络问题或是防火墙阻止导致无法连接 Akismet.com 服务器,Akismet在这个问题修复前无法正常工作。请联系您的主机提供商或防火墙管理员,并提供Akismet和防火墙的相关信息。"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:173
msgid "All Akismet servers are available."
msgstr "全部 Akismet 服务器可用。"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:174
msgid "Akismet is working correctly. All servers are accessible."
msgstr "Akismet工作正常,所以服务器可用。"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:179
msgid "Network functions are disabled."
msgstr "网络功能被禁止。"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:180
#, php-format
msgid "Your web host or server administrator has disabled PHP's fsockopen function. Akismet cannot work correctly until this is fixed. Please contact your web host or firewall administrator and give them this information about Akismet's system requirements."
msgstr "您的主机似乎禁用了PHP的 fsockopen 功能, Akismet在这个问题修复前无法正常工作。请联系您的主机提供商或防火墙管理员,并提供Akismet系统要求信息。"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:184
msgid "Unable to find Akismet servers."
msgstr "无法找到Akismet服务器。"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:185
#, php-format
msgid "A DNS problem or firewall is preventing all access from your web server to Akismet.com. Akismet cannot work correctly until this is fixed. Please contact your web host or firewall administrator and give them this information about Akismet and firewalls."
msgstr "DNS问题或防火墙阻止了web服务器到 Akismet.com 的访问,Akismet在这个问题修复前无法正常工作。请联系您的主机提供商或防火墙管理员,并提供Akismet和防火墙的相关信息。"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:192
msgid "Akismet server"
msgstr "Akismet 服务器"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:192
msgid "Network Status"
msgstr "网络状态"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:201
msgid "No problems"
msgstr "正常"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:201
msgid "Obstructed"
msgstr "阻塞"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:209
#, php-format
msgid "Last checked %s ago."
msgstr "最后一次检查在 %s 之前"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:210
msgid "Check network status »"
msgstr "检查网络状态 »"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:220
msgid "Akismet Stats"
msgstr "Akismet 统计"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:331
msgid "Akismet is almost ready."
msgstr "Akismet 准备就位。"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:331
#, php-format
msgid "You must enter your WordPress.com API key for it to work."
msgstr "您必需 输入一个 WordPress.com API key 来使其工作。"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:339
msgid "Akismet has detected a problem."
msgstr "Akismet 检测到一个问题。"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:339
#, php-format
msgid "A server or network problem is preventing Akismet from working correctly. Click here for more information about how to fix the problem."
msgstr "网络或服务器问题导致 Akismet 工作异常, 点击这里查看怎么修复它。"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:595
#, php-format
msgid "Akismet Spam (%s)"
msgstr "Akismet 反垃圾评论 (%s)"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:597
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:599
msgid "Akismet Spam"
msgstr "Akismet 反垃圾"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:609
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:628
msgid "You do not have sufficient permission to moderate comments."
msgstr "您没有审核评论的权限。"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:640
#, php-format
msgid "%1$s comments recovered."
msgstr "%1$s 条评论被恢复。"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:644
msgid "All spam deleted."
msgstr "所有垃圾评论被删除。"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:692
msgid "Caught Spam"
msgstr "捕获垃圾信息"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:697
#, php-format
msgid "Akismet has caught %1$s spam for you since you first installed it."
msgstr "从您首次安装 Akismet 以来,它为您捕获了 %1$s 条垃圾评论。"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:704
msgid "You have no spam currently in the queue. Must be your lucky day. :)"
msgstr "干净的一天。您门前没有任何垃圾。"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:707
msgid "You can delete all of the spam from your database with a single click. This operation cannot be undone, so you may wish to check to ensure that no legitimate comments got through first. Spam is automatically deleted after 15 days, so don’t sweat it."
msgstr "您只需按一下鼠标就可以删除全部垃圾评论。因为该操作无法撤销,您可能需要先检查一下以确保没有合法的评论被误认为垃圾评论。被认定为垃圾的评论会在 15 天后自动被系统删除。"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:713
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:891
#, php-format
msgid "There are currently %1$s comments identified as spam."
msgstr "现在有 %1$s 条评论被认定为垃圾评论。"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:713
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:891
msgid "Delete all"
msgstr "删除全部"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:722
msgid "These are the latest comments identified as spam by Akismet. If you see any mistakes, simply mark the comment as \"not spam\" and Akismet will learn from the submission. If you wish to recover a comment from spam, simply select the comment, and click Not Spam. After 15 days we clean out the junk for you."
msgstr "这些是最近被 Akismet 认定为垃圾的评论。如果您发现任何错误,您只需将它标成“不是垃圾”,然后 Akismet 会自动学习并纠正错误。如果您希望恢复一条被误标成垃圾的评论,选中它,然后点击 “不是垃圾”。15 天后,垃圾箱将被自动清空。"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:776
msgid "Search Spam »"
msgstr "搜索垃圾评论 »"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:783
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:850
#: wp-includes/link-template.php:1504
msgid "« Previous Page"
msgstr "« 上一页"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:804
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:871
#: wp-includes/link-template.php:1505
msgid "Next Page »"
msgstr "下一页 »"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:826
msgid "IP:"
msgstr "IP:"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:877
msgid "De-spam marked comments »"
msgstr "这不是垃圾 »"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:879
msgid "Comments you de-spam will be submitted to Akismet as mistakes so it can learn and get better."
msgstr "如果 Akismet 将正常评论识别为垃圾评论,您的恢复动作将帮助 Akismet 变得更聪明,为您拦截更多的垃圾。"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:915
#, php-format
msgid "Akismet has protected your site from %3$s spam comments."
msgstr "Akismet已经帮您过滤了 %3$s 条垃圾评论。"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:933
#, php-format
msgid "Akismet has protected your site from %2$s spam comment already,"
msgid_plural "Akismet has protected your site from %2$s spam comments already,"
msgstr[0] "Akismet已经帮您过滤了 %2$s 条垃圾评论, "
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:938
#, php-format
msgid "Akismet blocks spam from getting to your blog,"
msgstr "Akismet 在您的博客上过滤垃圾留言,"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:943
#, php-format
msgid "and there's %1$s comment in your spam queue right now."
msgid_plural "and there are %1$s comments in your spam queue right now."
msgstr[0] "有%1$s 条评论现在在您的垃圾评论队列里。"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:948
#, php-format
msgid "but there's nothing in your spam queue at the moment."
msgstr "目前垃圾评论队列为空。"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:951
#, php-format
msgid "%1$s %2$s|akismet_rightnow"
msgstr "%1$s %2$s|马上使用Akismet"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:966
msgid "Recheck Queue for Spam"
msgstr "重新检查垃圾评论队列"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:983
msgid "Check for Spam"
msgstr "检查垃圾评论"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:1058
#, php-format
msgid "%1$s %2$sspam comments%3$s %4$sblocked by%5$sThis either means that the username and password information in your wp-config.php file is incorrect or we can't contact the database server at %s. This could mean your host's database server is down.
If you're unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the WordPress Support Forums.
\n" msgstr "" "\n" "您在wp-config.php文件中提供的数据库用户名和密码可能不正确,或者无法连接到 %s 上数据库服务器,这意味着您的主机数据库服务器已停止工作。
如果您无法确定这些问题,请联系您的主机管理员。如果您仍需帮助,请访问WordPress支持论坛。
\n" #. Not gettexted string WP_I18N_DB_BAD_PREFIX #: wp-includes/wp-db.php:428 msgid "Invalid database prefix" msgstr "无效的数据库表前缀" #. Not gettexted string WP_I18N_DB_SELECT_DB #: wp-includes/wp-db.php:467 msgid "" "\n" "We were able to connect to the database server (which means your username and password is okay) but not able to select the %1$s database.
%2$s have permission to use the %1$s database?username_%1$s. Could that be the problem?If you don't know how to setup a database you should contact your host. If all else fails you may find help at the WordPress Support Forums.
" msgstr "" "\n" "我们可以和数据库服务器建立连接(您提供的用户名和密码正确),但是我们无法选择 %1$s 数据库。
%2$s 拥有使用 %1$s 数据库的权限?username_%1$s,会不会这里出了问题?联系您的主机管理员。如果所有办法还没有解决您的问题,您可以在WordPress支持论坛上寻求帮助。
" #. Not gettexted string WP_I18N_DB_QUERY_ERROR_FULL #: wp-includes/wp-db.php:589 msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s" msgstr "WordPress 数据库错误 %1$s 查询 %2$s %3$s 调用" #. Not gettexted string WP_I18N_DB_QUERY_ERROR #: wp-includes/wp-db.php:591 msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s" msgstr "WordPress 数据库错误 %1$s 查询 %2$s" #. Not gettexted string WP_I18N_DB_GETROW_ERROR #: wp-includes/wp-db.php:888 msgid " $db->get_row(string query, output type, int offset) -- Output type must be one of: OBJECT, ARRAY_A, ARRAY_N" msgstr " $db->get_row(string query, output type, int offset) -- 输出类型必须是以下类型中的一个:OBJECT, ARRAY_A, ARRAY_N" #. Not gettexted string WP_I18N_OLD_PHP #: wp-settings.php:109 #: wp-admin/setup-config.php:55 msgid "Your server is running PHP version %s but WordPress requires at least 4.3." msgstr "您的服务器现在运行的PHP版本为 %s 但 WordPress 要求的最低版本为 4.3。" #. Not gettexted string WP_I18N_OLD_MYSQL #: wp-settings.php:148 #: wp-admin/setup-config.php:58 msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress." msgstr "您的 PHP 似乎没有安装运行 WordPress 必须的 MySQL 拓展。" #. Not gettexted string WP_I18N_BAD_PREFIX #: wp-settings.php:290 msgid "ERROR:$table_prefix in wp-config.php can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr "错误:在 wp-config.php 配置文件中的 $table_prefix 只能包含数字、字母和下划线。"
#. Not gettexted string WP_I18N_TEXT_DIRECTION
#: wp-load.php:49
msgid "ltr"
msgstr "从左到右"
#. Not gettexted string WP_I18N_NO_CONFIG
#: wp-load.php:50
msgid "There doesn't seem to be a wp-config.php file. I need this before we can get started. Need more help? We got it. You can create a wp-config.php file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file.Create a Configuration File"
msgstr "看起来似乎没有 wp-config.php 文件。我们需要这个文件来让一切开始,可以查看更多帮助。 那么现在您可以通过这个 Web 界面创建一个 wp-config.php 文件,但并非所有主机都支持,安全的做法是手动创建。
试试创建一个配置文件" #~ msgid "You did not enter a tag name." #~ msgstr "您没有输入一个标签名。" #~ msgid "Tag %s added" #~ msgstr "标签 %s 被添加" #~ msgid "Time" #~ msgstr "时间" #~ msgid "" #~ "You are about to delete this attachment '%s'\n" #~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." #~ msgstr "" #~ "您将删除这个附件“%s”\n" #~ "您确定么?" #~ msgid "Delete All Spam" #~ msgstr "删除全部垃圾评论" #~ msgid "" #~ "You are about to delete this draft '%s'\n" #~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." #~ msgstr "" #~ "您将删除此草稿 “%s”,\n" #~ "您确定么?" #~ msgid "" #~ "You are about to delete this post '%s'\n" #~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." #~ msgstr "" #~ "您将删除文章 “%s”,\n" #~ "您确定么?" #~ msgid "Keep this post private" #~ msgstr "保持这篇文章私有" #~ msgid "Post Password" #~ msgstr "文章保护密码" #~ msgid "Password Protect This Post" #~ msgstr "用密码保护这篇文章" #~ msgid "" #~ "Setting a password will require people who visit your blog to enter the " #~ "above password to view this post and its comments." #~ msgstr "" #~ "设置密码将会使得您的博客访问者在浏览您的文章和相应评论时需要输入以上密码。" #~ msgid "Allow comments on this post" #~ msgstr "这篇文章接受评论" #~ msgid "" #~ "You are about to delete this comment. \n" #~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." #~ msgstr "" #~ "您将删除评论 “%s”,\n" #~ "您确定么?" #~ msgid "" #~ "You are about to delete this page '%s'\n" #~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." #~ msgstr "" #~ "您将删除页面 “%s”,\n" #~ "您确定么?" #~ msgid "Page Password" #~ msgstr "页面保护密码" #~ msgid "Password Protect This Page" #~ msgstr "用密码保护这个页面" #~ msgid "" #~ "Setting a password will require people who visit your blog to enter the " #~ "above password to view this page and its comments." #~ msgstr "" #~ "设置密码将会使得您的博客访问者在浏览您的文章和相应评论时需要输入以上密码。" #~ msgid "" #~ "These settings apply to this page only. “Pings” are trackbacks and pingbacks." #~ msgstr "" #~ "这些设置仅应用于这个页面。 “Pings” 是 trackbacks 和 pingbacks。" #~ msgid "Sorry, can’t call files with their real path." #~ msgstr "抱歉,无法使用实际路径调用文件。" #~ msgid "Also used as alternate text for the image" #~ msgstr "同时作为图像的替换文本" #~ msgid "" #~ "You are about to delete this draft '%s'\n" #~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." #~ msgstr "" #~ "您将删除此这个草稿“%s”\n" #~ "您确定么?" #~ msgid "" #~ "You are about to delete this post '%s'\n" #~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." #~ msgstr "" #~ "您将删除这篇文章“%s”\n" #~ "您确定么?" #~ msgid "" #~ "You are about to delete this page '%s'\n" #~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." #~ msgstr "" #~ "您将删除这个页面 “%s”\n" #~ "您确定么?" #~ msgid "Remove" #~ msgstr "移除" #~ msgid "" #~ "The character encoding you write your blog in (UTF-8 is recommended)" #~ msgstr "" #~ "博客使用的编码 (推荐使" #~ "用 UTF-8)" #~ msgid "You do not have sufficient permissions to edit themes for this blog." #~ msgstr "您没有在这个博客上编辑主题的权限。" #~ msgid "Image (%s)" #~ msgid_plural "Images (%s)" #~ msgstr[0] "图像 (%s)" #~ msgid "Audio (%s)" #~ msgid_plural "Audio (%s)" #~ msgstr[0] "音频 %s" #~ msgid "Video (%s)" #~ msgid_plural "Video (%s)" #~ msgstr[0] "视频 %s" #~ msgid "Deleted" #~ msgstr "已删除" #~ msgid "Import Bunny’s Technorati Tags" #~ msgstr "导入 Bunny’s Technorati Tags" #~ msgid "" #~ "Howdy! This imports tags from Bunny’s Technorati Tags into " #~ "WordPress tags." #~ msgstr "" #~ "嗨!这里将帮您从 Bunny’s Technorati Tags 导入标签到 WordPress 的内置" #~ "标签系统。" #~ msgid "This is suitable for Bunny’s Technorati Tags version 0.6." #~ msgstr "这适用于 Bunny’s Technorati Tags 0.6 版本。" #~ msgid "" #~ "All existing Bunny’s Technorati Tags will be removed after import." #~ msgstr "所有存在的 Bunny’s Technorati 标签将会在导入后被移除。" #~ msgid "Import Tags" #~ msgstr "导入标签" #~ msgid "Reading Bunny’s Technorati Tags…" #~ msgstr "读取 Bunny’s Technorati Tags…" #~ msgid "Done! %s post with tags were read." #~ msgid_plural "Done! %s posts with tags were read." #~ msgstr[0] "成功找到 %s 篇文章及其标签。" #~ msgid "Next" #~ msgstr "下一步" #~ msgid "Import Bunny’s Technorati Tags into WordPress tags." #~ msgstr "导入 Bunny’s Technorati Tags 到 WordPress 标签中。" #~ msgid "Import Jerome’s Keywords" #~ msgstr "导入 Jerome’s Keywords" #~ msgid "" #~ "Howdy! This imports tags from Jerome’s Keywords into WordPress tags." #~ msgstr "" #~ "嗨!这里将帮您从 Jerome’s Keywords 导入标签到 WordPress 的内置标签系" #~ "统。" #~ msgid "This is suitable for Jerome’s Keywords version 1.x and 2.0a." #~ msgstr "这试用于 Jerome’s Keywords 1.x 和 2.0a 版本。" #~ msgid "All existing Jerome’s Keywords will be removed after import." #~ msgstr "所有存在的 Jerome’s Keywords 标签将会在导入后被移除。" #~ msgid "Import Version 1.x" #~ msgstr "导入版本 1.x" #~ msgid "Import Version 2.0a" #~ msgstr "导入版本 2.0a" #~ msgid "Reading Jerome’s Keywords Tags…" #~ msgstr "读取 Jerome’s Keywords Tags…" #~ msgid "Import Jerome’s Keywords into WordPress tags." #~ msgstr "导入 Jerome’s Keywords 标签到 WordPress 标签系统。" #~ msgid "Enable syntax highlighting" #~ msgstr "激活语法高亮" #~ msgid "Disable syntax highlighting" #~ msgstr "禁用语法高亮" #~ msgid "(Password not shown)" #~ msgstr "(密码不会被显示)" #~ msgid "" #~ "
There is a new version of %1$s available. View version %3$s Details.
" #~ msgstr "" #~ "有一个新版本 %1$s 可用。查看版本 %3$s 详细信息。
" #~ msgid "" #~ "There is a new version of %1$s available. View version %3$s Details or upgrade automatically.
" #~ msgstr "" #~ "有一个新版本 %1$s 可用。查看版本 %3$s 详细信息或者自动升级。
" #, fuzzy #~ msgid "%s Feed" #~ msgstr "%s 天" #, fuzzy #~ msgid "%s Comments Feed" #~ msgstr "评论 Feed" #, fuzzy #~ msgid "View Site" #~ msgstr "查看页面" #~ msgid "" #~ "You are about to delete the selected categories.\n" #~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." #~ msgstr "" #~ "您将删除选定分类目录。\n" #~ "您确定么?" #~ msgid "Comment|noun" #~ msgstr "评论" #~ msgid "Custom Image Header" #~ msgstr "自定义顶端图像" #~ msgid "Edit \"%s\"" #~ msgstr "编辑 \"%s\"" #~ msgid "View \"%s\"" #~ msgstr "查看 \"%s\"" #~ msgid "" #~ "You are about to delete the selected comments.\n" #~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." #~ msgstr "" #~ "您将删除选定评论。\n" #~ "您确定么?" #~ msgid "Post updated. Continue editing below or go back." #~ msgstr "文章已更新。继续编辑或返回。" #~ msgid "M j, Y @ G:i|Publish box date format" #~ msgstr "Y年m月j日 @ G:i|Publish box date format" #~ msgid "Approved|adjective" #~ msgstr "获准" #~ msgid "Pending|adjective" #~ msgstr "等待复审" #~ msgid "Spam|adjective" #~ msgstr "垃圾评论" #~ msgid "" #~ "You are about to delete the selected link categories.\n" #~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." #~ msgstr "" #~ "您将删除选定链接目录。\n" #~ "您确定么?" #~ msgid "" #~ "Choose the frame your link targets. Essentially this means if you choose " #~ "_blank your link will open in a new window."
#~ msgstr "请选择目标页面。如果你选择_blank将会打开一个新窗口。"
#~ msgid "Page updated. Continue editing below or go back."
#~ msgstr "页面已更新。继续编辑或返回。"
#~ msgid "Page updated."
#~ msgstr "页面已更新。"
#~ msgid "Published|page"
#~ msgstr "已发布页面"
#~ msgid "Published (%s)|page"
#~ msgid_plural "Published (%s)"
#~ msgstr[0] "已发布 (%s)"
#~ msgid "Scheduled|page"
#~ msgstr "定时页面"
#~ msgid "Scheduled (%s)|page"
#~ msgid_plural "Scheduled (%s)"
#~ msgstr[0] "预发布 (%s)"
#~ msgid "Pending Review|page"
#~ msgstr "等待复审"
#~ msgid "Pending Review (%s)|page"
#~ msgid_plural "Pending Review (%s)"
#~ msgstr[0] "等待复审 (%s)"
#~ msgid "Draft|page"
#~ msgstr "草稿"
#~ msgid "Drafts|manage posts header"
#~ msgstr "草稿|管理文章头部"
#~ msgid "Draft (%s)|page"
#~ msgid_plural "Drafts (%s)"
#~ msgstr[0] "草稿 (%s)"
#~ msgid "Private|page"
#~ msgstr "私人页面"
#~ msgid "Private (%s)|page"
#~ msgid_plural "Private (%s)"
#~ msgstr[0] "私有文章 (%s)"
#~ msgid ""
#~ "You are about to delete the selected pages.\n"
#~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
#~ msgstr ""
#~ "您将删除选定页面。\n"
#~ "您确定么?"
#~ msgid ""
#~ "You are about to delete the selected posts.\n"
#~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
#~ msgstr ""
#~ "您将删除选定文章,\n"
#~ "您确定么?"
#~ msgid ""
#~ "Also, since you're coming from DotClear, you probably have been using "
#~ "Textile to format your comments and posts. If this is the case, we "
#~ "recommend downloading and installing Textile for WordPress. "
#~ "Trust me... You'll want it."
#~ msgstr ""
#~ "而且,既然您使用Dotclear,您可能使用了 Textile 来格式化您的文章和评论。如"
#~ "果这样的话,我们推荐您使用Textile for WordPress。相信我,这正是"
#~ "您需要的。"
#~ msgid "That's it! What are you waiting for? Go login!"
#~ msgstr "就是它了,还等什么,赶紧 登录吧!"
#~ msgid ""
#~ "Howdy! Upload your LiveJournal XML export file and we’ll import the "
#~ "posts into this blog."
#~ msgstr "嗨,上传您的 LiveJournal 导出的 XML 文件中,我们将帮您导入文章。"
#~ msgid ""
#~ "Choose a LiveJournal XML file to upload, then click Upload file and "
#~ "import."
#~ msgstr "选择 LiveJournal XML 文件然后上传导入。"
#~ msgid "Connection to the server has timeout after %s seconds."
#~ msgstr "在 %s 秒后连接服务器超时。 "
#~ msgid "Spam|verb"
#~ msgstr "垃圾评论"
#~ msgid "something"
#~ msgstr "一些"
#~ msgid " on %4$s|feed_display"
#~ msgstr "在%4$s|feed显示"
#~ msgid ""
#~ "The file exceeds the upload_max_filesize directive in "
#~ "php.ini."
#~ msgstr ""
#~ "上传文件大小超过了 php.ini 中限制的 "
#~ "upload_max_filesize最大值。"
#~ msgid ""
#~ "The file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified "
#~ "in the HTML form."
#~ msgstr "上传文件超过了在 HTML 表单中的 MAX_FILE_SIZE 限制。"
#~ msgid "The file was only partially uploaded."
#~ msgstr "上传的文件只传输了一部分。"
#~ msgid "No file was sent."
#~ msgstr "没有文件被传送。"
#~ msgid "[need help?]"
#~ msgstr "[需要帮助?]"
#~ msgid "No plugin Specified"
#~ msgstr "没有指定插件"
#~ msgid "Successfully installed the plugin."
#~ msgstr "成功安装插件。"
#~ msgid "Downloading plugin package from %s"
#~ msgstr "从 %s 下载插件包"
#~ msgid "Administrator|User role"
#~ msgstr "管理员|用户角色"
#~ msgid "Editor|User role"
#~ msgstr "编辑"
#~ msgid "Author|User role"
#~ msgstr "作者"
#~ msgid "Contributor|User role"
#~ msgstr "贡献者"
#~ msgid "Subscriber|User role"
#~ msgstr "订阅者"
#~ msgid ""
#~ "You are about to delete this category '%s'\n"
#~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
#~ msgstr ""
#~ "您将删除这个分类目录“%s”\n"
#~ "您确定么?"
#~ msgid ""
#~ "You are about to delete this tag '%s'\n"
#~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
#~ msgstr ""
#~ "您将删除这个标签 “%s”\n"
#~ "您确定么?"
#~ msgid "File|media column header"
#~ msgstr "文件"
#~ msgid "Attached to|media column header"
#~ msgstr "附属于"
#~ msgid "Date|media column header"
#~ msgstr "添加日期"
#~ msgid "rel"
#~ msgstr "正向链接关系"
#~ msgid ""
#~ "–OR–|Between password field and private checkbox on post "
#~ "quick edit interface"
#~ msgstr "或"
#~ msgid "Preview \"%s\""
#~ msgstr "预览 \"%s\""
#~ msgid ""
#~ "%1$s%2$s, %3$s @ %4$s : %5$s|1: month input, 2: day input, 3: year input, "
#~ "4: hour input, 5: minute input"
#~ msgstr ""
#~ "%3$s年 %1$s月 %2$s日 @ %4$s : %5$s|1: month input, 2: day input, 3: year "
#~ "input, 4: hour input, 5: minute input"
#~ msgid "Get help with \"%s\""
#~ msgstr "获取“%s”帮助"
#~ msgid "Downloading update from %s"
#~ msgstr "从 %s 下载升级包"
#~ msgid "Unpacking the core update"
#~ msgstr "解压核心更新包"
#~ msgid "Uncategorized|Default category slug"
#~ msgstr "Uncategorized|Default category slug"
#~ msgid "Blogroll|Default link category slug"
#~ msgstr "Blogroll|Default link category slug"
#~ msgid "hello-world|Default post slug"
#~ msgstr "hello-world|Default post slug"
#~ msgid "about|Default page slug"
#~ msgstr "about|Default page slug"
#~ msgid "ERROR: The e-mail address isn't correct."
#~ msgstr "错误:电子邮件地址无效。"
#~ msgid "No matching widgets"
#~ msgstr "无符合条件小工具"
#~ msgid "%1$s: %2$s|1: widget name, 2: widget title"
#~ msgstr "%1$s: %2$s|1:小工具名词,2:小工具标题"
#~ msgid ""
#~ "You are about to delete the selected links.\n"
#~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
#~ msgstr ""
#~ "您将删除选定链接。\n"
#~ "您确定么?"
#~ msgid "Add New|post"
#~ msgstr "添加新文章"
#~ msgid "Add New|file"
#~ msgstr "添加新文件"
#~ msgid "Add New|links"
#~ msgstr "添加新链接"
#~ msgid "Add New|page"
#~ msgstr "添加新页面"
#~ msgid "Add New|plugin"
#~ msgstr "添加新插件"
#~ msgid "Use legacy my-hacks.php file support"
#~ msgstr "支持使用老式 my-hacks.php 文件"
#~ msgid "Delete Plugin"
#~ msgstr "删除插件"
#~ msgid "%s by %s"
#~ msgstr "%s 作者为 %s"
#~ msgid "Currently Active Plugins"
#~ msgstr "当前激活插件"
#~ msgid "Recently Active Plugins"
#~ msgstr "最近激活插件"
#~ msgid ""
#~ "The following plugins were recently active. When a plugin has been "
#~ "inactive for more than 7 days it will be moved to the Inactive plugin "
#~ "list."
#~ msgstr "下面这些插件是最近活跃的插件,插件在停用7天后会在这个列表里移除。"
#~ msgid "Get More Plugins"
#~ msgstr "获取更多插件"
#~ msgid ""
#~ "To manually install a plugin you generally just need to upload "
#~ "the plugin file into your %s directory."
#~ msgstr ""
#~ "手动安装一个插件一般来说您只需要上传插件文件到%s目"
#~ "录。"
#~ msgid "Once a plugin has been installed, you may activate it here."
#~ msgstr "一旦安装好插件,您可以在这里激活它。"
#~ msgid "Styles|Theme stylesheets in theme editor"
#~ msgstr "样式|主题编辑器中的主题样式表"
#~ msgid "%1$s %2$s by %3$s|1: theme title, 2: theme version, 3: theme author"
#~ msgstr "%1$s %2$s 作者是 %3$s|1:主题名称,2:主题版本,3:主题作者"
#~ msgid "Preview of \"%s\""
#~ msgstr "预览 \"%s\""
#~ msgid "Activate \"%s\""
#~ msgstr "启用 \"%s\""
#~ msgid "Get More Themes"
#~ msgstr "获取更多主题"
#~ msgid ""
#~ "You can find additional themes for your site in the WordPress theme directory. To install "
#~ "a theme you generally just need to upload the theme folder into your "
#~ "wp-content/themes directory. Once a theme is uploaded, you "
#~ "should see it on this page."
#~ msgstr ""
#~ "您可以到 WordPress 主题目"
#~ "录 获取额外的主题。安装很简单,您只需把包含主题文件的文件夹放到 "
#~ "wp-content/themes 目录中就行。接着您就可以在这里看到您新安装的主"
#~ "题。"
#~ msgid ""
#~ "Gears is installed and enabled on this computer. You can disable it from "
#~ "your browser’s Options, Under the Hood menu."
#~ msgstr ""
#~ "Gears在这台计算机上安装并启用。您可以在您的浏览器的“高级选项”中禁用它。"
#~ msgid "Setting theme as Current"
#~ msgstr "设置为当前主题"
#~ msgid ""
#~ "Your WordPress database is out-of-date, and must be upgraded before you "
#~ "can continue."
#~ msgstr "您的数据库过期了,在您继续之前,请执行升级操作。"
#~ msgid "Media|media column header"
#~ msgstr "媒体|媒体列头部"
#~ msgid "Date Added|media column header"
#~ msgstr "添加日期|媒体列头部"
#~ msgid ""
#~ "You are about to delete the selected attachments.\n"
#~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
#~ msgstr ""
#~ "您将删除选定附件,\n"
#~ "您确定么?"
#~ msgid ""
#~ "Enable keyboard shortcuts for comment moderation. More information"
#~ msgstr ""
#~ "激活审核评论键盘快捷键。更多信息"
#~ msgid "Required."
#~ msgstr "必需。"
#~ msgid "Username (required)"
#~ msgstr "用户名 (必需)"
#~ msgid "E-mail (required)"
#~ msgstr "电子邮件(必需)"
#~ msgid "Password (twice)"
#~ msgstr "密码(必需)"
#~ msgid "%1$s (%2$s)|user role with count"
#~ msgstr "%1$s (%2$s)|user role with count"
#~ msgid "Add Widget"
#~ msgstr "添加小工具"
#~ msgid "You are using %1$s widget in the \"%2$s\" sidebar."
#~ msgid_plural "You are using %1$s widgets in the \"%2$s\" sidebar."
#~ msgstr[0] "您正在使用 %1$s 个小工具( %2$s 边栏)."
#~ msgid "You are using %1$s widget in the sidebar."
#~ msgid_plural "You are using %1$s widgets in the sidebar."
#~ msgstr[0] "边栏里正在使用 %1$s 个小工具."
#~ msgid "Show any widgets"
#~ msgstr "显示所有小工具"
#~ msgid "Show all widgets"
#~ msgstr "显示全部小工具"
#~ msgid "Show unused widgets"
#~ msgstr "显示未用的小工具"
#~ msgid "Show used widgets"
#~ msgstr "显示已用的小工具"
#~ msgid "Current Widgets"
#~ msgstr "当前的小工具"
#~ msgid "Add more from the Available Widgets section."
#~ msgstr "从可用的小工具箱中添加更多的小工具。"
#~ msgid "Header Image and Color"
#~ msgstr "顶部图像和颜色"
#~ msgid ", |between list items"
#~ msgstr ", |在列出的条目之间"
#~ msgid ", and |between last two list items"
#~ msgstr ",和|在最后两条列出条目之间"
#~ msgid " and |between only two list items"
#~ msgstr ",和|只在两条列出条目之间"
#~ msgid "%1$s %2$s|Used as a calendar caption"
#~ msgstr "%1$s %2$s|作为日历标题"
#~ msgid "0| Extra width for the media popup in pixels"
#~ msgstr "0| 弹出媒体的额外宽出像素"
#~ msgid "0| Extra height for the media popup in pixels"
#~ msgstr "0| 弹出媒体的额外高出像素"
#~ msgid "0| Extra width for the link popup in pixels"
#~ msgstr "0| 弹出链接的额外宽出像素"
#~ msgid "0| Extra height for the link popup in pixels"
#~ msgstr "0| 弹出链接的额外高出像素"
#~ msgid "0| Extra width for the image popup in pixels"
#~ msgstr "0| 弹出图像的额外宽出像素"
#~ msgid "0| Extra height for the image popup in pixels"
#~ msgstr "0| 弹出图像的额外高出像素"
#~ msgid "0| Extra width for the colorpicker popup in pixels"
#~ msgstr "0| 弹出拾色器的额外宽出像素"
#~ msgid "0| Extra height for the colorpicker popup in pixels"
#~ msgstr "0| 弹出拾色器的额外高出像素"
#~ msgid ""
#~ "number_format_decimals|$decimals argument for http://php.net/"
#~ "number_format, default is 0"
#~ msgstr ""
#~ "number_format_decimals|$decimals argument for http://php.net/"
#~ "number_format, default is 0"
#~ msgid ""
#~ "number_format_decimal_point|$dec_point argument for http://php.net/"
#~ "number_format, default is ."
#~ msgstr ""
#~ "number_format_decimal_point|$dec_point argument for http://php.net/"
#~ "number_format, default is ."
#~ msgid ""
#~ "number_format_thousands_sep|$thousands_sep argument for http://php.net/"
#~ "number_format, default is ,"
#~ msgstr ""
#~ "number_format_thousands_sep|$thousands_sep argument for http://php.net/"
#~ "number_format, default is ,"
#~ msgid "ERROR: Invalid username."
#~ msgstr "错误:无效登录。"
#~ msgid "ERROR: Incorrect password."
#~ msgstr "错误:无效登录。"
#~ msgid "j F, Y @ G:i|revision date format"
#~ msgstr "Y年m月j日 @ G:i|revision date format"
#~ msgid "%1$s by %2$s|post revision 1:datetime, 2:name"
#~ msgstr "%1$s 由 %2$s|post revision 1:datetime, 2:name"
#~ msgid "Medium|password strength"
#~ msgstr "中"
#~ msgid ""
#~ "Remember to click the \"Save Changes\" button at the bottom of the "
#~ "Current Widgets column after you're all done!"
#~ msgstr "当你完成时记得点击“保存更改”按钮!"
#~ msgid "You're about to leave without having saved your changes!"
#~ msgstr "您即将离开页面但没有保存更改!"
#~ msgid "Error: could not find an RSS or ATOM feed at that URL."
#~ msgstr "错误:无法在该URL上找到RSS或ATOM feed。"
#~ msgid "Error in RSS %1$d"
#~ msgstr "错误发生在 RSS %1$d"
#~ msgid "Invalid post id."
#~ msgstr "无效的文章ID。"
#~ msgid "Does not appear to be chunked encoded or body is malformed."
#~ msgstr "未分块编码或主体有误"
#~ msgid "(%s)"
#~ msgid_plural "(%s)"
#~ msgstr[0] "(%s)"
#~ msgid "This web site is denied to use Gears."
#~ msgstr "这个站点阻止使用 Gears。"
#~ msgid "Protected"
#~ msgstr "受保护"
#~ msgid ""
#~ "The setting below determines where images, documents, and other media "
#~ "files will be linked to when inserted into the body of a post."
#~ msgstr ""
#~ "下面的设置决定图像、文档和其它媒体文件链接到哪,当您插入它们到文章内时。"
#~ msgid "Default media links"
#~ msgstr "默认媒体链接"
#~ msgid "Default image links"
#~ msgstr "默认图像链接"
#~ msgid "Default image size"
#~ msgstr "默认图像大小"
#~ msgid "Auto"
#~ msgstr "自动"
#~ msgid "Default image alignment"
#~ msgstr "默认图像对齐"
#~ msgid "Subtle"
#~ msgstr "精致的"
#~ msgid "Folder allready exists."
#~ msgstr "文件夹已存在。"
#~ msgid "Tags|media column header"
#~ msgstr "标签"
#~ msgid "View Drafts"
#~ msgstr "查看草稿"
#~ msgid "←"
#~ msgstr "←"
#~ msgid "→"
#~ msgstr "→"
#~ msgid "Classic"
#~ msgstr "经典的"
#~ msgid "View Draft Pages"
#~ msgstr "查看草稿页面"
#~ msgid "Private (%s)"
#~ msgid_plural "Private (%s)"
#~ msgstr[0] "私有(%s)"
#~ msgid "Choose File"
#~ msgstr "浏览文件"
#~ msgid "Upload an Image"
#~ msgstr "上传一个图像"
#~ msgid "Upload Audio"
#~ msgstr "上传音频"
#~ msgid "Write Post"
#~ msgstr "写文章"
#~ msgid "Help on titles"
#~ msgstr "关于标题"
#~ msgid "Help on categories"
#~ msgstr "关于分类目录"
#~ msgid "Help with post field"
#~ msgstr "关于文章编辑区域"
#~ msgid ""
#~ "TrackBack a "
#~ "URL: "
#~ "(Separate multiple URLs "
#~ "with spaces.)"
#~ msgstr ""
#~ "TrackBack 一"
#~ "个 URL: (用"
#~ "空格分开多个 URLs 。)"
#~ msgid "Save as Private"
#~ msgstr "保存为私人文章"
#~ msgid "Advanced Editing"
#~ msgstr "高级编辑"
#~ msgid "Login"
#~ msgstr "登录"
#~ msgid "» Newer Comments"
#~ msgstr "« 较近评论"
#~ msgid "%i% pending"
#~ msgstr "%i% 被挂起"
#~ msgid "Recent Comments View all"
#~ msgstr "最近评论 查看全部"
#~ msgid "Recent Drafts View all"
#~ msgstr "最近草稿 查看全部"
#~ msgid "open"
#~ msgstr "打开"
#~ msgid "close"
#~ msgstr "关闭"
#~ msgid "click-down and drag to move this box"
#~ msgstr "单击并拖拽这个框"
#~ msgid "use the arrow keys to move this box"
#~ msgstr "使用键盘上的箭头导航键移动这个框"
#~ msgid ", or press the enter key to %toggle% it"
#~ msgstr ",或按回车键 %toggle% 它"
#~ msgid "Template & File Editing"
#~ msgstr "模版和文件编辑"
#~ msgid ""
#~ "The config file cannot be edited or viewed through the web interface. "
#~ "Sorry!"
#~ msgstr "抱歉!配置文件是无法通过浏览器编辑或查看的。"
#~ msgid "Could not save file."
#~ msgstr "无法保存文件。"
#~ msgid "Editing %s"
#~ msgstr "编辑 %s"
#~ msgid "Browsing %s"
#~ msgstr "浏览 %s"
#~ msgid "Recent"
#~ msgstr "最近的"
#~ msgid "Common"
#~ msgstr "共有的"
#~ msgid "Update File »"
#~ msgstr "更新文件 »"
#~ msgid "If this file were writable you could edit it."
#~ msgstr "如果这个文件可写您可以编辑它。"
#~ msgid "Other Files"
#~ msgstr "其它文件"
#~ msgid ""
#~ "To edit a file, type its name here. You can edit any file writable by the server, e.g. CHMOD "
#~ "666."
#~ msgstr ""
#~ "编辑一个文件,请输入文件名。您可以编辑任何 在服务器上有写权限的文件 例如:CHMOD 666 。"
#~ msgid "Edit file »"
#~ msgstr "编辑文件 »"
#~ msgid ""
#~ "Note: of course, you can also edit the files/templates in your text "
#~ "editor of choice and upload them. This online editor is only meant to be "
#~ "used when you don’t have access to a text editor or FTP client."
#~ msgstr ""
#~ "注意:当然您可以用任何文本编辑器编辑您的文件或模版并上传它们。这个在线编辑"
#~ "器仅供您不方便使用文本编辑器时使用。"
#~ msgid "WordPress web address"
#~ msgstr "WordPress web 地址"
#~ msgid "My Weblog"
#~ msgstr "我的博客"
#~ msgid "Blog title"
#~ msgstr "博客标题"
#~ msgid "Short tagline"
#~ msgstr "副标题"
#~ msgid "Posts by email go to this category"
#~ msgstr "通过邮件发布的文章归入此分类目录"
#~ msgid "Direct link to file"
#~ msgstr "直接链接到文件"
#~ msgid "view"
#~ msgstr "查看"
#~ msgid "Edit this file"
#~ msgstr "编辑这个文件"
#~ msgid "edit"
#~ msgstr "编辑"
#~ msgid "Browse your files"
#~ msgstr "浏览您的文件"
#~ msgid "cancel"
#~ msgstr "取消"
#~ msgid "links"
#~ msgstr "链接"
#~ msgid "Browse Files"
#~ msgstr "浏览文件"
#~ msgid "Back to Image Uploading"
#~ msgstr "返回图像上传"
#~ msgid "You are not allowed to delete this attachment."
#~ msgstr "您没有删除附件的权限。"
#~ msgid "There are no attachments to show."
#~ msgstr "没有任何上传的附件。"
#~ msgid "Icon"
#~ msgstr "图标"
#~ msgid "Show:"
#~ msgstr "查看:"
#~ msgid "Link to:"
#~ msgstr "链接到:"
#~ msgid "Send to editor »"
#~ msgstr "发送到编辑器 »"
#~ msgid "Save »"
#~ msgstr "保存 »"
#~ msgid ""
#~ "Are you sure you want to delete the file '%s'?\n"
#~ "Click ok to delete or cancel to go back."
#~ msgstr ""
#~ "您确认要删除文件 “'%s”?\n"
#~ "确认?"
#~ msgid "Aperture"
#~ msgstr "光圈"
#~ msgid "Credit"
#~ msgstr "致谢"
#~ msgid "Camera"
#~ msgstr "相机"
#~ msgid "Created"
#~ msgstr "已创建"
#~ msgid "Copyright"
#~ msgstr "版权"
#~ msgid "Focal Length"
#~ msgstr "焦距"
#~ msgid "ISO"
#~ msgstr "ISO"
#~ msgid "Shutter Speed"
#~ msgstr "快门"
#~ msgid "Saved at "
#~ msgstr "保存于"
#~ msgid "Are you sure you want to delete this %s?"
#~ msgstr "您确信要删除这个 %s?"
#~ msgid "Jump to new item"
#~ msgstr "跳到新的文章"
#~ msgid "You don't have permission to do that."
#~ msgstr "您没有权限。"
#~ msgid "Something strange happened. Try refreshing the page."
#~ msgstr "有些奇怪的事情发生。请刷新此页。"
#~ msgid "Slow down, I'm still sending your data!"
#~ msgstr "慢点,我还在为您传输数据..."
#~ msgid ""
#~ "You are about to delete the selected link.\n"
#~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
#~ msgstr ""
#~ "您将删除选定链接。\n"
#~ "您确定么?"
#~ msgid "Add Photo"
#~ msgstr "添加图像"
#~ msgid ""
#~ "You are about to delete the selected attachment.\n"
#~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
#~ msgstr ""
#~ "您将删除选定附件,\n"
#~ "您确定么?"
#~ msgid "Privacy Options"
#~ msgstr "隐私选项"
#~ msgid "Insert Media"
#~ msgstr "插入媒体"
#~ msgid "Awaiting Moderation"
#~ msgstr "等待审核"
#~ msgid ""
#~ "You are about to delete this link '%s'\n"
#~ "'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
#~ msgstr ""
#~ "您将删除链接 “%s” \n"
#~ "您确定么?"
#~ msgid "Delete link"
#~ msgstr "删除 链接"
#~ msgid "[Awaiting Moderation]"
#~ msgstr "[等待审核]"
#~ msgid "Approved|plural"
#~ msgstr "已获准的评论"
#~ msgid "Show All Comments"
#~ msgstr "显示所有评论"
#~ msgid "Trackbacks and Pings"
#~ msgstr "Trackbacks 和 Pings"
#~ msgid "Comments on this Post"
#~ msgstr "这篇文章的评论"
#~ msgid "Related"
#~ msgstr "相关的"
#~ msgid "Manage All Link Categories"
#~ msgstr "管理全部链接分类目录"
#~ msgid "Comments & Pings"
#~ msgstr "评论 & Pings"
#~ msgid "Published (%s)"
#~ msgid_plural "Published (%s)"
#~ msgstr[0] "已发布的文章 (%s 篇)"
#~ msgid "Scheduled (%s)"
#~ msgid_plural "Scheduled (%s)"
#~ msgstr[0] "已预定发表时间的文章 (%s 篇)"
#~ msgid "Pending Review (%s)"
#~ msgid_plural "Pending Review (%s)"
#~ msgstr[0] "等待复审的文章 (%s 篇)"
#~ msgid "Draft (%s)"
#~ msgid_plural "Drafts (%s)"
#~ msgstr[0] "草稿 (%s 篇)"
#~ msgid "Private (%s)"
#~ msgid_plural "Private (%s)"
#~ msgstr[0] "私有文章 (%s 篇)"
#~ msgid "All Pages"
#~ msgstr "全部页面"
#~ msgid "All Posts"
#~ msgstr "全部文章"
#~ msgid "All Users"
#~ msgstr "全部用户"
#~ msgid "View All Comments"
#~ msgstr "查看所有评论"
#~ msgid "Yesterday"
#~ msgstr "昨天"
#, fuzzy
#~ msgid "%1$s in response to %2$s:"
#~ msgstr "%1$s 在 %2$s 上的评论"
#~ msgid "(based on %d rating)"
#~ msgid_plural "(based on %d ratings)"
#~ msgstr[0] "(基于 %d 个评级)"
#~ msgid "Parent Category"
#~ msgstr "上级分类目录"
#~ msgid "Timestamp"
#~ msgstr "时间戳"
#~ msgid "Selected pages"
#~ msgstr "选定页面"
#~ msgid "Selected posts"
#~ msgstr "选定文章"
#~ msgid "(expand)"
#~ msgstr "(展开)"
#, fuzzy
#~ msgid "(fold)"
#~ msgstr "黑体"
#~ msgid "Comments and Pings"
#~ msgstr "评论和 Pings"
#~ msgid "Disallow Comments"
#~ msgstr "不允许评论"
#~ msgid "Disallow Pings"
#~ msgstr "不允许 Pings"
#~ msgid "or"
#~ msgstr "或"
#~ msgid ""
#~ "Are you sure you want to delete the file '%title%'?\n"
#~ "Click ok to delete or cancel to go back."
#~ msgstr ""
#~ "您确认要删除文件“'%title%”?\n"
#~ "确认?"
#~ msgid ""
#~ "To enable it, make sure this web site is not on the denied list in Gears "
#~ "Settings under the Safari menu, then click the button below."
#~ msgstr ""
#~ "启用前先确保这个网站不在Gears设置(浏览器的“Safari”菜单中)里面的阻止列表"
#~ "中,然后点击下面的按钮。"
#~ msgid ""
#~ "To enable it, make sure this web site is not on the denied list in Gears "
#~ "Settings under your browser Tools menu, then click the button below."
#~ msgstr ""
#~ "启用前先确保这个网站不在Gears设置(浏览器的“工具”菜单中)里面的阻止列表中,"
#~ "然后点击下面的按钮。"
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "帮助"
#~ msgid "Manage Categories"
#~ msgstr "管理分类目录"
#~ msgid "Save and Continue Editing"
#~ msgstr "保存并继续编辑"
#~ msgid "View this Post"
#~ msgstr "查看这篇文章"
#~ msgid "Publish Status"
#~ msgstr "发布状态"
#~ msgid "Delete post"
#~ msgstr "删除 文章"
#~ msgid "Manage All Comments"
#~ msgstr "管理全部评论"
#~ msgid "Manage All Categories"
#~ msgstr "管理全部分类目录"
#~ msgid "Manage All Tags"
#~ msgstr "管理全部标签"
#~ msgid "Approval Status"
#~ msgstr "获准状态"
#~ msgid "Moderated"
#~ msgstr "已审核"
#~ msgid "Delete comment"
#~ msgstr "删除评论"
#~ msgid "Manage Link Categories (add new)"
#~ msgstr "管理链接分类目录 (新增)"
#~ msgid "Manage Link Categories"
#~ msgstr "管理链接分类目录"
#~ msgid "Write Page"
#~ msgstr "写页面"
#~ msgid "Delete page"
#~ msgstr "删除 页面"
#~ msgid "See Comments on this Page"
#~ msgstr "查看这个页面上的评论"
#~ msgid "Manage All Pages"
#~ msgstr "管理全部页面"
#~ msgid "Manage Pages"
#~ msgstr "管理页面"
#~ msgid ""
#~ "%1$s%2$s%3$s|You can reorder these: 1: Pages, 2: by {s}, 3: matching {s}"
#~ msgstr "%1$s%2$s%3$s|您可以重新排序这些 1:页面, 2:以{s},3:符合{s}"
#~ msgid " — Private"
#~ msgstr " — 私人的"
#~ msgid "Manage Tags"
#~ msgstr "管理标签"
#~ msgid "Manage Posts|manage posts header"
#~ msgstr "管理文章|管理文章头部"
#~ msgid "Previous %s"
#~ msgstr "之前 %s"
#~ msgid "Latest %s"
#~ msgstr "最近 %s"
#~ msgid "by other authors"
#~ msgstr "由其他作者"
#~ msgid "during %s"
#~ msgstr "从 %s"
#~ msgid ""
#~ "%1$s%2$s%3$s%4$s%5$s%6$s|You can reorder these: 1: Posts, 2: by {s}, 3: "
#~ "matching {s}, 4: in {s}, 5: tagged with {s}, 6: during {s}"
#~ msgstr ""
#~ "%1$s%2$s%3$s%4$s%5$s%6$s|您可以重新排列这些:1: 文章,2:以 {s},3:符合"
#~ "{s},4:在{s},5:标签为{s},6:在{s}之间"
#~ msgid "Write a New Post"
#~ msgstr "写文章"
#~ msgid "Write a New Page"
#~ msgstr "写页面"
#~ msgid "%s post"
#~ msgid_plural "%s posts"
#~ msgstr[0] "%s 篇文章"
#~ msgid "%s page"
#~ msgid_plural "%s pages"
#~ msgstr[0] "%s 个页面"
#~ msgid "%s draft"
#~ msgid_plural "%s drafts"
#~ msgstr[0] "%s 篇草稿"
#~ msgid "There is %2$s post pending your review."
#~ msgid_plural ""
#~ "There are %2$s posts pending your review."
#~ msgstr[0] "有%2$s 篇文章挂起等待。"
#~ msgid "%s category"
#~ msgid_plural "%s categories"
#~ msgstr[0] "%s 个分类目录"
#~ msgid "%s tag"
#~ msgid_plural "%s tags"
#~ msgstr[0] "%s 个标签"
#~ msgid "%1$s total"
#~ msgid_plural "%1$s total"
#~ msgstr[0] "%1$s"
#~ msgid "%1$s approved"
#~ msgid_plural "%1$s approved"
#~ msgstr[0] "%1$s"
#~ msgid "%1$s spam"
#~ msgid_plural "%1$s spam"
#~ msgstr[0] "%1$s"
#~ msgid "%1$s awaiting moderation"
#~ msgid_plural "%1$s awaiting moderation"
#~ msgstr[0] "%1$s"
#~ msgid "You have %1$s comment, %2$s, %3$s and %4$s."
#~ msgid_plural "You have %1$s comments, %2$s, %3$s and %4$s."
#~ msgstr[0] ""
#~ "你总计有 %1$s 条评论,其中获准 %2$s 条,%3$s 条垃圾评论和 %4$s 条评论等待"
#~ "审核。"
#~ msgid "You have %1$s, contained within %2$s and %3$s. %4$s %5$s"
#~ msgstr "您有 %1$s,分布在 %2$s 和 %3$s 中。%4$s %5$s"
#~ msgid "%d widget"
#~ msgid_plural "%d widgets"
#~ msgstr[0] "%d 个小工具"
#~ msgid "Manage Links"
#~ msgstr "管理链接"
#~ msgid "Manage Links (add new)"
#~ msgstr "管理链接 (新增)"
#~ msgid "Manage"
#~ msgstr "管理"
#~ msgid "Design"
#~ msgstr "设计"
#~ msgid "Theme Editor"
#~ msgstr "主题编辑器"
#~ msgid "Output:"
#~ msgstr "输出:"
#~ msgid "Customize Permalink Structure"
#~ msgstr "定义固定链接结构"
#~ msgid "By"
#~ msgstr "作者为"
#~ msgid "Plugin Management"
#~ msgstr "插件管理"
#~ msgid "Create New Post"
#~ msgstr "创建新文章"
#~ msgid "Visit:"
#~ msgstr "访问:"
#~ msgid "WordPress › Posted"
#~ msgstr "WordPress › 发布"
#~ msgid "Posted !"
#~ msgstr "发布!"
#~ msgid "WordPress › Sidebar"
#~ msgstr "WordPress › 边栏"
#~ msgid "Username:"
#~ msgstr "用户名:"
#~ msgid "Use SSL:"
#~ msgstr "使用SSL:"
#~ msgid "Manage Media|manage media header"
#~ msgstr "管理媒体|管理媒体头部"
#~ msgid "Your media has been saved."
#~ msgstr "您的媒体已保存。"
#~ msgid "Edit media"
#~ msgstr "编辑媒体"
#~ msgid "Media updated."
#~ msgstr "媒体已更新。"
#~ msgid "Your Profile and Personal Options"
#~ msgstr "我的配置和个人选项"
#~ msgid "Too short"
#~ msgstr "太短了"
#~ msgid ""
#~ "Hint: Use upper and lower case characters, numbers and symbols like !\"?$%"
#~ "^&( in your password."
#~ msgstr ""
#~ "提示:使用大小写相混的字符,以及像 !\"?$%^&( 这样的字符作为你的密码。"
#~ msgid "Users Matching \"%s\""
#~ msgstr "用户符合 \"%s\""
#~ msgid "Manage Users"
#~ msgstr "管理用户"
#~ msgid "Primary Feed"
#~ msgstr "主 Feed"
#~ msgid "Secondary Feed"
#~ msgstr "次 Feed"
#~ msgid "See All"
#~ msgstr "查看 全部"
#~ msgid "rss icon"
#~ msgstr "rss 图标"
#~ msgid "From %1$s on %2$s %3$s"
#~ msgstr "%1$s 发表于 %2$s %3$s"
#~ msgid "Add media: %s"
#~ msgstr "添加媒体:%s"
#~ msgid "Invalid plugin."
#~ msgstr "无效插件。"
#~ msgid "Description|media column header"
#~ msgstr "描述|媒体列头部"
#~ msgid "Appears with|media column header"
#~ msgstr "出现于|媒体列头部"
#~ msgid "Location|media column header"
#~ msgstr "定位|媒体列头部"
#~ msgid "Bad"
#~ msgstr "差"
#~ msgid "Good"
#~ msgstr "佳"
#~ msgid "Convert Tags"
#~ msgstr "转换标签"
#~ msgid "Category is already a tag."
#~ msgstr "分类目录已经是标签。"
#~ msgid ""
#~ "By default WordPress uses Gravatars "
#~ "— short for Globally Recognized Avatars — for the pictures "
#~ "that show up next to comments. Plugins may override this."
#~ msgstr ""
#~ "WordPress默认使用 Gravatars — "
#~ "通用头像服务 — 来显示发表评论的用户头像。如果要使用其他的头像服务可"
#~ "以通过插件来实现。"
#~ msgid ""
#~ "Some plugins could not be reactivated because they triggered a "
#~ "fatal error."
#~ msgstr "插件无法被启用因为触发了一个严重错误。"
#~ msgid "Plugins reactivated."
#~ msgstr "插件已重新启用。"
#~ msgid ""
#~ "Couldn’t open plugins directory or there are no plugins available."
#~ msgstr "无法打开插件目录或者没有任何可用插件。"
#~ msgid "Deactivate All Plugins"
#~ msgstr "停用全部插件"
#~ msgid "Inactive"
#~ msgstr "尚未激活"
#~ msgid "Sorry, you do not have the right to file uploads on this blog."
#~ msgstr "抱歉,您没有在此博客上上传文件的权限。"
#~ msgid "Saved on: